diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/zh_CN.po | 42 |
1 files changed, 20 insertions, 22 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/zh_CN.po b/perl-install/share/po/zh_CN.po index c8fabf990..f1fa7daf5 100644 --- a/perl-install/share/po/zh_CN.po +++ b/perl-install/share/po/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_CN\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-17 17:24+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-09 11:48+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mageia i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" #: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648 #: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931 @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" "Mageia 可以支持多种语言。请选择您想要安装的语言。\n" "安装完成并重新启动系统后它们就可以使用。" -#: any.pm:1140 +#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "" @@ -2580,10 +2580,10 @@ msgstr "您需要改变哪个分区的大小?" msgid "" "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " "computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " -"the Mageia installation." +"the %s installation." msgstr "" "您的 Microsoft Windows® 分区有太多碎片, 请重新启动, 进入 Microsoft Windows®, " -"运行磁盘碎片整理程序, 然后重新开始安装 Mageia" +"运行磁盘碎片整理程序, 然后重新开始安装 %s" #: fs/partitioning_wizard.pm:180 #, c-format @@ -4754,13 +4754,13 @@ msgid "" "Introduction\n" "\n" "The operating system and the different components available in the Mageia " -"Linux distribution \n" +"distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " "to the operating \n" -"system and the different components of the Mageia distribution, and " -"any applications \n" +"system and the different components of the Mageia distribution, and any " +"applications \n" "distributed with these products provided by Mageia's licensors or " "suppliers.\n" "\n" @@ -4817,8 +4817,8 @@ msgid "" "judgment, or any \n" "other consequential loss) arising out of the possession and use of software " "components or \n" -"arising out of downloading software components from one of Mageia " -"sites which are \n" +"arising out of downloading software components from one of Mageia sites " +"which are \n" "prohibited or restricted in some countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " "cryptography components \n" @@ -4856,8 +4856,7 @@ msgid "" "Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or " "adapt the Software \n" "Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of " -"Mageia \n" +"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n" "\n" "\n" "5. Governing Laws \n" @@ -4877,9 +4876,9 @@ msgid "" msgstr "" "简介\n" "\n" -"Mageia 发行版中提供的操作系统和各种程序在此后简称为“本软件产品”。软件产" -"品包括但不限于 Mageia 许可商或供应商提供的与 Mageia 发行版的操作系统和" -"各个部分有关的程序、方法、规则和文档。\n" +"Mageia 发行版中提供的操作系统和各种程序在此后简称为“本软件产品”。软件产品包括" +"但不限于 Mageia 许可商或供应商提供的与 Mageia 发行版的操作系统和各个部分有关" +"的程序、方法、规则和文档。\n" "\n" "\n" "1. 许可协议\n" @@ -4902,11 +4901,11 @@ msgstr "" "\n" "在某些国家中关于拥有和使用被禁止的软件的有限责任\n" "\n" -"在法律允许的范围内 Mageia 或其分销者对因拥有或使用, 或从任何 Mageia 的" -"网站下载在某些国家中被当地法律禁止或限制的软件而引起的特定、偶然、直接、间接" -"的无论任何损失 (包括但不限于生意的丧失、生意的中断、财务损失、因法院裁决产生" -"的法律费用和处罚或其他因此产生的损失)将不承担责任。这种有限责任适用但不限于本" -"软件产品所包括的强大数据加密组件。\n" +"在法律允许的范围内 Mageia 或其分销者对因拥有或使用, 或从任何 Mageia 的网站下" +"载在某些国家中被当地法律禁止或限制的软件而引起的特定、偶然、直接、间接的无论" +"任何损失 (包括但不限于生意的丧失、生意的中断、财务损失、因法院裁决产生的法律" +"费用和处罚或其他因此产生的损失)将不承担责任。这种有限责任适用但不限于本软件产" +"品所包括的强大数据加密组件。\n" "\n" "%s\n" "\n" @@ -4958,8 +4957,7 @@ msgid "" "Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" "\n" "\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mageia " -"Linux,\n" +"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n" "consult the Errata available from:\n" "\n" "\n" |