diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/zh_CN.po | 1045 |
1 files changed, 584 insertions, 461 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/zh_CN.po b/perl-install/share/po/zh_CN.po index 7d264efd4..f4697251c 100644 --- a/perl-install/share/po/zh_CN.po +++ b/perl-install/share/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_CN\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-27 17:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-28 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-09 11:48+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: any.pm:252 any.pm:929 diskdrake/interactive.pm:597 +#: any.pm:252 any.pm:953 diskdrake/interactive.pm:597 #: diskdrake/interactive.pm:802 diskdrake/interactive.pm:846 #: diskdrake/interactive.pm:950 diskdrake/interactive.pm:1204 #: diskdrake/interactive.pm:1256 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287 @@ -81,274 +81,279 @@ msgstr "" "\n" "您要用哪个硬盘启动?" -#: any.pm:346 +#: any.pm:331 +#, c-format +msgid "Bootloader Installation" +msgstr "引导程序安装" + +#: any.pm:335 +#, c-format +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "您希望启动引导程序安装到哪里?" + +#: any.pm:359 #, c-format msgid "First sector (MBR) of drive %s" msgstr "驱动器 %s 的第一扇区(MBR)" -#: any.pm:348 +#: any.pm:361 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "驱动器的第一扇区(MBR)" -#: any.pm:350 +#: any.pm:363 #, c-format msgid "First sector of the root partition" msgstr "根分区的第一扇区" -#: any.pm:352 +#: any.pm:365 #, c-format msgid "On Floppy" msgstr "在软盘上" -#: any.pm:354 pkgs.pm:277 ugtk2.pm:526 +#: any.pm:367 pkgs.pm:277 ugtk2.pm:526 #, c-format msgid "Skip" msgstr "跳过" -#: any.pm:358 -#, c-format -msgid "Bootloader Installation" -msgstr "引导程序安装" - -#: any.pm:362 -#, c-format -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "您希望启动引导程序安装到哪里?" - -#: any.pm:389 +#: any.pm:402 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "启动风格配置" -#: any.pm:399 any.pm:429 any.pm:430 +#: any.pm:412 any.pm:452 any.pm:453 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "引导程序的主要选项" -#: any.pm:403 +#: any.pm:416 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "引导程序" -#: any.pm:404 any.pm:433 +#: any.pm:417 any.pm:456 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "要使用的引导程序" -#: any.pm:406 any.pm:435 +#: any.pm:420 any.pm:459 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "启动设备" -#: any.pm:408 +#: any.pm:423 #, c-format msgid "Main options" msgstr "主选项" -#: any.pm:409 +#: any.pm:424 #, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "启动默认映像前的延迟" -#: any.pm:410 +#: any.pm:425 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "启用 ACPI" -#: any.pm:411 +#: any.pm:426 #, c-format msgid "Enable SMP" msgstr "启用 SMP" -#: any.pm:412 +#: any.pm:427 #, c-format msgid "Enable APIC" msgstr "启用 APIC" -#: any.pm:413 +#: any.pm:429 #, c-format msgid "Enable Local APIC" msgstr "启用本地 APIC" -#: any.pm:415 any.pm:867 any.pm:883 authentication.pm:250 +#: any.pm:430 security/level.pm:51 +#, c-format +msgid "Security" +msgstr "安全" + +#: any.pm:431 any.pm:891 any.pm:907 authentication.pm:250 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" msgstr "密码" -#: any.pm:417 authentication.pm:261 +#: any.pm:434 authentication.pm:261 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "两次密码不符" -#: any.pm:417 authentication.pm:261 diskdrake/interactive.pm:1428 +#: any.pm:434 authentication.pm:261 diskdrake/interactive.pm:1428 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "请再试一次" -#: any.pm:418 +#: any.pm:436 #, c-format msgid "You can not use a password with %s" msgstr "您在 %s 时不能使用密码" -#: any.pm:421 any.pm:869 any.pm:885 authentication.pm:251 +#: any.pm:440 any.pm:893 any.pm:909 authentication.pm:251 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "密码(请再输一次)" -#: any.pm:422 +#: any.pm:441 #, c-format msgid "Restrict command line options" msgstr "限制命令行选项" -#: any.pm:422 +#: any.pm:442 #, c-format msgid "restrict" msgstr "限制" -#: any.pm:423 +#: any.pm:445 #, c-format msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "没有密码不能使用“限定命令行选项”" -#: any.pm:425 +#: any.pm:448 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "每次启动时清除 /tmp" -#: any.pm:434 +#: any.pm:458 #, c-format msgid "Init Message" msgstr "初始信息" -#: any.pm:436 +#: any.pm:460 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" msgstr "开放固件延迟" -#: any.pm:437 +#: any.pm:461 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "核心启动超时" -#: any.pm:438 +#: any.pm:462 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" msgstr "允许 CD 启动?" -#: any.pm:439 +#: any.pm:463 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" msgstr "启用 OF 启动?" -#: any.pm:440 +#: any.pm:464 #, c-format msgid "Default OS?" msgstr "默认操作系统?" -#: any.pm:513 +#: any.pm:537 #, c-format msgid "Image" msgstr "映像" -#: any.pm:514 any.pm:527 +#: any.pm:538 any.pm:551 #, c-format msgid "Root" msgstr "根目录" -#: any.pm:515 any.pm:540 +#: any.pm:539 any.pm:564 #, c-format msgid "Append" msgstr "追加" -#: any.pm:517 +#: any.pm:541 #, c-format msgid "Xen append" msgstr "追加 Xen" -#: any.pm:520 +#: any.pm:544 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "显示模式" -#: any.pm:522 +#: any.pm:546 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:523 +#: any.pm:547 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "网络配置文件" -#: any.pm:532 any.pm:537 any.pm:539 diskdrake/interactive.pm:407 +#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407 #, c-format msgid "Label" msgstr "标签" -#: any.pm:534 any.pm:542 harddrake/v4l.pm:438 +#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "默认" -#: any.pm:541 +#: any.pm:565 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "无视频" -#: any.pm:552 +#: any.pm:576 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "标签不能为空" -#: any.pm:553 +#: any.pm:577 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "您必须指定一个内核映像" -#: any.pm:553 +#: any.pm:577 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "您必须指定根目录所在分区" -#: any.pm:554 +#: any.pm:578 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "这个名字已经被使用" -#: any.pm:572 +#: any.pm:596 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "要添加的条目是什么类型?" -#: any.pm:573 +#: any.pm:597 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:573 +#: any.pm:597 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "其它操作系统(SunOS...)" -#: any.pm:574 +#: any.pm:598 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "其它操作系统(MacOS...)" -#: any.pm:574 +#: any.pm:598 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "其它操作系统(Windows...)" -#: any.pm:621 +#: any.pm:645 #, c-format msgid "Bootloader Configuration" msgstr "引导程序配置" -#: any.pm:622 +#: any.pm:646 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -357,194 +362,194 @@ msgstr "" "引导菜单中现有下列条目。\n" "您可以创建额外的条目或是更改已存在的条目。" -#: any.pm:827 +#: any.pm:851 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "允许使用 X 应用程序" -#: any.pm:828 +#: any.pm:852 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "允许使用 rpm 工具" -#: any.pm:829 +#: any.pm:853 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "允许使用“su”指令" -#: any.pm:830 +#: any.pm:854 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "允许访问系统设置文件" -#: any.pm:831 +#: any.pm:855 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "允许使用网络工具" -#: any.pm:832 +#: any.pm:856 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "允许使用编译工具" -#: any.pm:838 +#: any.pm:862 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(已经添加了 %s)" -#: any.pm:844 +#: any.pm:868 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "请给出用户名" -#: any.pm:845 +#: any.pm:869 #, c-format msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " "cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "用户名只能包含小写字母、数字、“-”和“_”" -#: any.pm:846 +#: any.pm:870 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "该用户名太长" -#: any.pm:847 +#: any.pm:871 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "该用户名已经存在" -#: any.pm:853 any.pm:887 +#: any.pm:877 any.pm:911 #, c-format msgid "User ID" msgstr "用户 ID" -#: any.pm:853 any.pm:888 +#: any.pm:877 any.pm:912 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "组 ID" -#: any.pm:854 +#: any.pm:878 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "%s 必须是数字" -#: any.pm:855 +#: any.pm:879 #, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "%s 应该大于 500。仍然接受吗?" -#: any.pm:859 +#: any.pm:883 #, c-format msgid "User management" msgstr "用户管理" -#: any.pm:865 +#: any.pm:889 #, c-format msgid "Enable guest account" msgstr "" -#: any.pm:866 authentication.pm:237 +#: any.pm:890 authentication.pm:237 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "设定管理员(root)密码" -#: any.pm:871 +#: any.pm:895 #, c-format msgid "Enter a user" msgstr "输入一个用户" -#: any.pm:873 +#: any.pm:897 #, c-format msgid "Icon" msgstr "图标" -#: any.pm:876 +#: any.pm:900 #, c-format msgid "Real name" msgstr "真实姓名" -#: any.pm:881 +#: any.pm:905 #, c-format msgid "Login name" msgstr "登录名" -#: any.pm:886 +#: any.pm:910 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: any.pm:929 +#: any.pm:953 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "正在添加介质,请稍候..." -#: any.pm:959 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:983 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "自动登录" -#: any.pm:960 +#: any.pm:984 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "您可在此设定启动时自动以某用户的身份登入系统。" -#: any.pm:961 +#: any.pm:985 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "使用此特性" -#: any.pm:962 +#: any.pm:986 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "选择默认的用户:" -#: any.pm:963 +#: any.pm:987 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "选择要运行的窗口管理程序:" -#: any.pm:974 any.pm:994 any.pm:1067 +#: any.pm:998 any.pm:1018 any.pm:1091 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "版本通告" -#: any.pm:1001 any.pm:1355 interactive/gtk.pm:819 +#: any.pm:1025 any.pm:1379 interactive/gtk.pm:819 #, c-format msgid "Close" msgstr "关闭" -#: any.pm:1053 +#: any.pm:1077 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "许可协议" -#: any.pm:1055 diskdrake/dav.pm:26 +#: any.pm:1079 diskdrake/dav.pm:26 #, c-format msgid "Quit" msgstr "退出" -#: any.pm:1062 +#: any.pm:1086 #, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "您接受此许可协议吗?" -#: any.pm:1063 +#: any.pm:1087 #, c-format msgid "Accept" msgstr "接受" -#: any.pm:1063 +#: any.pm:1087 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "拒绝" -#: any.pm:1089 any.pm:1151 +#: any.pm:1113 any.pm:1175 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "请选择要使用的语言。" -#: any.pm:1117 +#: any.pm:1141 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" @@ -554,77 +559,77 @@ msgstr "" "Mandriva Linux 可以支持多种语言。请选择您想要安装的语言。\n" "安装完成并重新启动系统后它们就可以使用。" -#: any.pm:1120 +#: any.pm:1144 #, c-format msgid "Multi languages" msgstr "多语言" -#: any.pm:1129 any.pm:1160 +#: any.pm:1153 any.pm:1184 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "使用旧的编码方式(非 UTF-8)" -#: any.pm:1130 +#: any.pm:1154 #, c-format msgid "All languages" msgstr "全部语言" -#: any.pm:1152 +#: any.pm:1176 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "语言选择" -#: any.pm:1206 +#: any.pm:1230 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "国家/地区" -#: any.pm:1207 +#: any.pm:1231 #, c-format msgid "Please choose your country" msgstr "请选择您的国家/地区。" -#: any.pm:1209 +#: any.pm:1233 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "在此列出了可用的全部国家/地区" -#: any.pm:1210 +#: any.pm:1234 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "其它国家" -#: any.pm:1210 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 +#: any.pm:1234 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "高级" -#: any.pm:1216 +#: any.pm:1240 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "输入法:" -#: any.pm:1219 +#: any.pm:1243 #, c-format msgid "None" msgstr "无" -#: any.pm:1300 +#: any.pm:1324 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "禁止共享" -#: any.pm:1300 +#: any.pm:1324 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "允许所有用户使用" -#: any.pm:1300 +#: any.pm:1324 #, c-format msgid "Custom" msgstr "自定义" -#: any.pm:1304 +#: any.pm:1328 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -637,32 +642,32 @@ msgstr "" "选择允许, 用户将只需在 Konqueror 和 Nautilus 中单击“共享”即可开放共享。\n" "“自定义”允许按照不同用户细分设置。\n" -#: any.pm:1316 +#: any.pm:1340 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "NFS: 传统的 Unix 文件共享系统, Mac 和 Windows 上支持较少。" -#: any.pm:1319 +#: any.pm:1343 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "SMB: Windows、MacOS X 和其它现代 Linux 系统所用的文件共享系统。" -#: any.pm:1327 +#: any.pm:1351 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "您可以使用 NFS 或 Samba 导出。请选择您想要使用的协议。" -#: any.pm:1355 +#: any.pm:1379 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "运行“Drak 用户管理”" -#: any.pm:1357 +#: any.pm:1381 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -671,54 +676,54 @@ msgstr "" "按用户设置的共享, 使用组“fileshare”。\n" "您可以使用“Drak 用户管理”将用户添加到此组中。" -#: any.pm:1463 +#: any.pm:1487 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "您需要注销后重新登录才能让更改生效。单击确定立即注销。" -#: any.pm:1467 +#: any.pm:1491 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "您需要注销后重新登录才能让更改生效" -#: any.pm:1502 +#: any.pm:1526 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "时区" -#: any.pm:1502 +#: any.pm:1526 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "您所在的时区?" -#: any.pm:1525 any.pm:1527 +#: any.pm:1549 any.pm:1551 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "日期、时钟和时区设置" -#: any.pm:1528 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "最适合的时间是几点?" -#: any.pm:1532 +#: any.pm:1556 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (硬件时钟设定为 GMT)" -#: any.pm:1533 +#: any.pm:1557 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (硬件时钟设定为本地时间)" -#: any.pm:1535 +#: any.pm:1559 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP 服务器" -#: any.pm:1536 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "自动时间同步(使用 NTP)" @@ -1044,7 +1049,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "域管理员密码" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:964 +#: bootloader.pm:969 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1059,56 +1064,56 @@ msgstr "" "wait for default boot.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1141 +#: bootloader.pm:1146 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "文本菜单 LILO" -#: bootloader.pm:1142 +#: bootloader.pm:1147 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "图形菜单 GRUB" -#: bootloader.pm:1143 +#: bootloader.pm:1148 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "文本菜单 GRUB" -#: bootloader.pm:1144 +#: bootloader.pm:1149 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:1145 +#: bootloader.pm:1150 #, c-format msgid "SILO" msgstr "SILO" -#: bootloader.pm:1227 +#: bootloader.pm:1232 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "/boot 中没有足够空间" -#: bootloader.pm:1883 +#: bootloader.pm:1923 #, c-format msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "%s 分区不能安装启动引导程序\n" -#: bootloader.pm:2004 +#: bootloader.pm:2044 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "必须更新您的启动引导程序配置, 因为分区已经重新编号" -#: bootloader.pm:2017 +#: bootloader.pm:2057 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "无法正确安装启动引导程序。您需要以抢救方式启动并选择“%s”" -#: bootloader.pm:2018 +#: bootloader.pm:2058 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "重新安装启动引导程序" @@ -1279,7 +1284,7 @@ msgstr "选项: %s" #: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:235 #: fs/partitioning_wizard.pm:243 fs/partitioning_wizard.pm:282 #: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:495 -#: fs/partitioning_wizard.pm:568 fs/partitioning_wizard.pm:571 +#: fs/partitioning_wizard.pm:571 fs/partitioning_wizard.pm:574 #, c-format msgid "Partitioning" msgstr "分区" @@ -1310,7 +1315,7 @@ msgstr "退出" msgid "Continue" msgstr "继续" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:544 interactive.pm:653 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:547 interactive.pm:653 #: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850 #: ugtk2.pm:936 #, c-format @@ -1378,7 +1383,7 @@ msgstr "HFS" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:384 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:158 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:384 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184 #, c-format msgid "Other" msgstr "其它" @@ -2603,7 +2608,7 @@ msgstr "" "一切就绪后, 请按“%s”。" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: fs/partitioning_wizard.pm:188 fs/partitioning_wizard.pm:548 +#: fs/partitioning_wizard.pm:188 fs/partitioning_wizard.pm:551 #: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519 #, c-format msgid "Next" @@ -2683,22 +2688,22 @@ msgstr "" msgid "Ext2/3/4" msgstr "Ext3" -#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:568 +#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:571 #, c-format msgid "I can not find any room for installing" msgstr "我无法找到安装需要的空间" -#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:575 +#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:578 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "DrakX 分区向导找到下列解决办法:" -#: fs/partitioning_wizard.pm:509 +#: fs/partitioning_wizard.pm:511 #, c-format msgid "Here is the content of your disk drive " msgstr "这是您硬盘驱动器的内容 " -#: fs/partitioning_wizard.pm:585 +#: fs/partitioning_wizard.pm:588 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "分区失败: %s" @@ -3473,1202 +3478,1202 @@ msgstr "重新提交" #. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" #. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from #. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. -#: lang.pm:194 +#: lang.pm:195 #, c-format msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: lang.pm:211 +#: lang.pm:212 #, c-format msgid "Andorra" msgstr "安道尔" -#: lang.pm:212 timezone.pm:226 +#: lang.pm:213 timezone.pm:226 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "阿拉伯联合酋长国" -#: lang.pm:213 +#: lang.pm:214 #, c-format msgid "Afghanistan" msgstr "阿富汗" -#: lang.pm:214 +#: lang.pm:215 #, c-format msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "安提瓜和巴布达" -#: lang.pm:215 +#: lang.pm:216 #, c-format msgid "Anguilla" msgstr "安圭拉" -#: lang.pm:216 +#: lang.pm:217 #, c-format msgid "Albania" msgstr "阿尔巴尼亚" -#: lang.pm:217 +#: lang.pm:218 #, c-format msgid "Armenia" msgstr "亚美尼亚" -#: lang.pm:218 +#: lang.pm:219 #, c-format msgid "Netherlands Antilles" msgstr "荷属安的列斯" -#: lang.pm:219 +#: lang.pm:220 #, c-format msgid "Angola" msgstr "安哥拉" -#: lang.pm:220 +#: lang.pm:221 #, c-format msgid "Antarctica" msgstr "南极洲" -#: lang.pm:221 timezone.pm:271 +#: lang.pm:222 timezone.pm:271 #, c-format msgid "Argentina" msgstr "阿根廷" -#: lang.pm:222 +#: lang.pm:223 #, c-format msgid "American Samoa" msgstr "美属萨摩亚" -#: lang.pm:223 mirror.pm:12 timezone.pm:229 +#: lang.pm:224 mirror.pm:12 timezone.pm:229 #, c-format msgid "Austria" msgstr "奥地利" -#: lang.pm:224 mirror.pm:11 timezone.pm:267 +#: lang.pm:225 mirror.pm:11 timezone.pm:267 #, c-format msgid "Australia" msgstr "澳大利亚" -#: lang.pm:225 +#: lang.pm:226 #, c-format msgid "Aruba" msgstr "阿鲁巴" -#: lang.pm:226 +#: lang.pm:227 #, c-format msgid "Azerbaijan" msgstr "阿塞拜疆" -#: lang.pm:227 +#: lang.pm:228 #, c-format msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "波黑" -#: lang.pm:228 +#: lang.pm:229 #, c-format msgid "Barbados" msgstr "巴巴多斯" -#: lang.pm:229 timezone.pm:211 +#: lang.pm:230 timezone.pm:211 #, c-format msgid "Bangladesh" msgstr "孟加拉" -#: lang.pm:230 mirror.pm:13 timezone.pm:231 +#: lang.pm:231 mirror.pm:13 timezone.pm:231 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "比利时" -#: lang.pm:231 +#: lang.pm:232 #, c-format msgid "Burkina Faso" msgstr "布基纳法索" -#: lang.pm:232 timezone.pm:232 +#: lang.pm:233 timezone.pm:232 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "保加利亚" -#: lang.pm:233 +#: lang.pm:234 #, c-format msgid "Bahrain" msgstr "巴林" -#: lang.pm:234 +#: lang.pm:235 #, c-format msgid "Burundi" msgstr "布隆迪" -#: lang.pm:235 +#: lang.pm:236 #, c-format msgid "Benin" msgstr "贝宁" -#: lang.pm:236 +#: lang.pm:237 #, c-format msgid "Bermuda" msgstr "百慕大" -#: lang.pm:237 +#: lang.pm:238 #, c-format msgid "Brunei Darussalam" msgstr "文莱达鲁萨兰国" -#: lang.pm:238 +#: lang.pm:239 #, c-format msgid "Bolivia" msgstr "玻利维亚" -#: lang.pm:239 mirror.pm:14 timezone.pm:272 +#: lang.pm:240 mirror.pm:14 timezone.pm:272 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "巴西" -#: lang.pm:240 +#: lang.pm:241 #, c-format msgid "Bahamas" msgstr "巴哈马" -#: lang.pm:241 +#: lang.pm:242 #, c-format msgid "Bhutan" msgstr "不丹" -#: lang.pm:242 +#: lang.pm:243 #, c-format msgid "Bouvet Island" msgstr "布维岛" -#: lang.pm:243 +#: lang.pm:244 #, c-format msgid "Botswana" msgstr "博茨瓦纳" -#: lang.pm:244 timezone.pm:230 +#: lang.pm:245 timezone.pm:230 #, c-format msgid "Belarus" msgstr "白俄罗斯" -#: lang.pm:245 +#: lang.pm:246 #, c-format msgid "Belize" msgstr "伯利兹" -#: lang.pm:246 mirror.pm:15 timezone.pm:261 +#: lang.pm:247 mirror.pm:15 timezone.pm:261 #, c-format msgid "Canada" msgstr "加拿大" -#: lang.pm:247 +#: lang.pm:248 #, c-format msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "科科斯群岛" -#: lang.pm:248 +#: lang.pm:249 #, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "刚果(金沙萨)" -#: lang.pm:249 +#: lang.pm:250 #, c-format msgid "Central African Republic" msgstr "中非共和国" -#: lang.pm:250 +#: lang.pm:251 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "刚果(布拉柴维尔)" -#: lang.pm:251 mirror.pm:39 timezone.pm:255 +#: lang.pm:252 mirror.pm:39 timezone.pm:255 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "瑞士" -#: lang.pm:252 +#: lang.pm:253 #, c-format msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "科特迪瓦" -#: lang.pm:253 +#: lang.pm:254 #, c-format msgid "Cook Islands" msgstr "库克群岛" -#: lang.pm:254 timezone.pm:273 +#: lang.pm:255 timezone.pm:273 #, c-format msgid "Chile" msgstr "智利" -#: lang.pm:255 +#: lang.pm:256 #, c-format msgid "Cameroon" msgstr "喀麦隆" -#: lang.pm:256 timezone.pm:212 +#: lang.pm:257 timezone.pm:212 #, c-format msgid "China" msgstr "中国" -#: lang.pm:257 +#: lang.pm:258 #, c-format msgid "Colombia" msgstr "哥伦比亚" -#: lang.pm:258 mirror.pm:16 +#: lang.pm:259 mirror.pm:16 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "哥斯达黎加" -#: lang.pm:259 +#: lang.pm:260 #, c-format msgid "Serbia & Montenegro" msgstr "塞尔维亚和黑山" -#: lang.pm:260 +#: lang.pm:261 #, c-format msgid "Cuba" msgstr "古巴" -#: lang.pm:261 +#: lang.pm:262 #, c-format msgid "Cape Verde" msgstr "佛得角" -#: lang.pm:262 +#: lang.pm:263 #, c-format msgid "Christmas Island" msgstr "圣诞岛" -#: lang.pm:263 +#: lang.pm:264 #, c-format msgid "Cyprus" msgstr "塞浦路斯" -#: lang.pm:264 mirror.pm:17 timezone.pm:233 +#: lang.pm:265 mirror.pm:17 timezone.pm:233 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "捷克共和国" -#: lang.pm:265 mirror.pm:22 timezone.pm:238 +#: lang.pm:266 mirror.pm:22 timezone.pm:238 #, c-format msgid "Germany" msgstr "德国" -#: lang.pm:266 +#: lang.pm:267 #, c-format msgid "Djibouti" msgstr "吉布提" -#: lang.pm:267 mirror.pm:18 timezone.pm:234 +#: lang.pm:268 mirror.pm:18 timezone.pm:234 #, c-format msgid "Denmark" msgstr "丹麦" -#: lang.pm:268 +#: lang.pm:269 #, c-format msgid "Dominica" msgstr "多米尼加" -#: lang.pm:269 +#: lang.pm:270 #, c-format msgid "Dominican Republic" msgstr "多米尼加共和国" -#: lang.pm:270 +#: lang.pm:271 #, c-format msgid "Algeria" msgstr "阿尔及利亚" -#: lang.pm:271 +#: lang.pm:272 #, c-format msgid "Ecuador" msgstr "厄瓜多尔" -#: lang.pm:272 mirror.pm:19 timezone.pm:235 +#: lang.pm:273 mirror.pm:19 timezone.pm:235 #, c-format msgid "Estonia" msgstr "爱沙尼亚" -#: lang.pm:273 +#: lang.pm:274 #, c-format msgid "Egypt" msgstr "埃及" -#: lang.pm:274 +#: lang.pm:275 #, c-format msgid "Western Sahara" msgstr "西撒哈拉" -#: lang.pm:275 +#: lang.pm:276 #, c-format msgid "Eritrea" msgstr "厄立特里亚" -#: lang.pm:276 mirror.pm:37 timezone.pm:253 +#: lang.pm:277 mirror.pm:37 timezone.pm:253 #, c-format msgid "Spain" msgstr "西班牙" -#: lang.pm:277 +#: lang.pm:278 #, c-format msgid "Ethiopia" msgstr "埃塞俄比亚" -#: lang.pm:278 mirror.pm:20 timezone.pm:236 +#: lang.pm:279 mirror.pm:20 timezone.pm:236 #, c-format msgid "Finland" msgstr "芬兰" -#: lang.pm:279 +#: lang.pm:280 #, c-format msgid "Fiji" msgstr "斐济" -#: lang.pm:280 +#: lang.pm:281 #, c-format msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "福克兰群岛(马尔维纳斯)" -#: lang.pm:281 +#: lang.pm:282 #, c-format msgid "Micronesia" msgstr "密克罗尼西亚" -#: lang.pm:282 +#: lang.pm:283 #, c-format msgid "Faroe Islands" msgstr "法罗群岛" -#: lang.pm:283 mirror.pm:21 timezone.pm:237 +#: lang.pm:284 mirror.pm:21 timezone.pm:237 #, c-format msgid "France" msgstr "法国" -#: lang.pm:284 +#: lang.pm:285 #, c-format msgid "Gabon" msgstr "加蓬" -#: lang.pm:285 timezone.pm:257 +#: lang.pm:286 timezone.pm:257 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "英国" -#: lang.pm:286 +#: lang.pm:287 #, c-format msgid "Grenada" msgstr "格林纳达" -#: lang.pm:287 +#: lang.pm:288 #, c-format msgid "Georgia" msgstr "乔治亚" -#: lang.pm:288 +#: lang.pm:289 #, c-format msgid "French Guiana" msgstr "法属圭亚那" -#: lang.pm:289 +#: lang.pm:290 #, c-format msgid "Ghana" msgstr "加纳" -#: lang.pm:290 +#: lang.pm:291 #, c-format msgid "Gibraltar" msgstr "直布罗陀" -#: lang.pm:291 +#: lang.pm:292 #, c-format msgid "Greenland" msgstr "格陵兰" -#: lang.pm:292 +#: lang.pm:293 #, c-format msgid "Gambia" msgstr "冈比亚" -#: lang.pm:293 +#: lang.pm:294 #, c-format msgid "Guinea" msgstr "几内亚" -#: lang.pm:294 +#: lang.pm:295 #, c-format msgid "Guadeloupe" msgstr "瓜德洛普" -#: lang.pm:295 +#: lang.pm:296 #, c-format msgid "Equatorial Guinea" msgstr "赤道几内亚" -#: lang.pm:296 mirror.pm:23 timezone.pm:239 +#: lang.pm:297 mirror.pm:23 timezone.pm:239 #, c-format msgid "Greece" msgstr "希腊" -#: lang.pm:297 +#: lang.pm:298 #, c-format msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "南乔治亚岛和南桑德韦奇岛" -#: lang.pm:298 timezone.pm:262 +#: lang.pm:299 timezone.pm:262 #, c-format msgid "Guatemala" msgstr "危地马拉" -#: lang.pm:299 +#: lang.pm:300 #, c-format msgid "Guam" msgstr "关岛" -#: lang.pm:300 +#: lang.pm:301 #, c-format msgid "Guinea-Bissau" msgstr "几内亚比绍" -#: lang.pm:301 +#: lang.pm:302 #, c-format msgid "Guyana" msgstr "圭亚那" -#: lang.pm:302 +#: lang.pm:303 #, c-format msgid "Hong Kong SAR (China)" msgstr "中国香港" -#: lang.pm:303 +#: lang.pm:304 #, c-format msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "赫德和麦克唐纳群岛" -#: lang.pm:304 +#: lang.pm:305 #, c-format msgid "Honduras" msgstr "洪都拉斯" -#: lang.pm:305 +#: lang.pm:306 #, c-format msgid "Croatia" msgstr "克罗地亚" -#: lang.pm:306 +#: lang.pm:307 #, c-format msgid "Haiti" msgstr "海地" -#: lang.pm:307 mirror.pm:24 timezone.pm:240 +#: lang.pm:308 mirror.pm:24 timezone.pm:240 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "匈牙利" -#: lang.pm:308 timezone.pm:215 +#: lang.pm:309 timezone.pm:215 #, c-format msgid "Indonesia" msgstr "印度尼西亚" -#: lang.pm:309 mirror.pm:25 timezone.pm:241 +#: lang.pm:310 mirror.pm:25 timezone.pm:241 #, c-format msgid "Ireland" msgstr "爱尔兰" -#: lang.pm:310 mirror.pm:26 timezone.pm:217 +#: lang.pm:311 mirror.pm:26 timezone.pm:217 #, c-format msgid "Israel" msgstr "以色列" -#: lang.pm:311 timezone.pm:214 +#: lang.pm:312 timezone.pm:214 #, c-format msgid "India" msgstr "印度" -#: lang.pm:312 +#: lang.pm:313 #, c-format msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "英属印度洋地区" -#: lang.pm:313 +#: lang.pm:314 #, c-format msgid "Iraq" msgstr "伊拉克" -#: lang.pm:314 timezone.pm:216 +#: lang.pm:315 timezone.pm:216 #, c-format msgid "Iran" msgstr "伊朗" -#: lang.pm:315 +#: lang.pm:316 #, c-format msgid "Iceland" msgstr "冰岛" -#: lang.pm:316 mirror.pm:27 timezone.pm:242 +#: lang.pm:317 mirror.pm:27 timezone.pm:242 #, c-format msgid "Italy" msgstr "意大利" -#: lang.pm:317 +#: lang.pm:318 #, c-format msgid "Jamaica" msgstr "牙买加" -#: lang.pm:318 +#: lang.pm:319 #, c-format msgid "Jordan" msgstr "约旦" -#: lang.pm:319 mirror.pm:28 timezone.pm:218 +#: lang.pm:320 mirror.pm:28 timezone.pm:218 #, c-format msgid "Japan" msgstr "日本" -#: lang.pm:320 +#: lang.pm:321 #, c-format msgid "Kenya" msgstr "肯尼亚" -#: lang.pm:321 +#: lang.pm:322 #, c-format msgid "Kyrgyzstan" msgstr "吉尔吉斯斯坦" -#: lang.pm:322 +#: lang.pm:323 #, c-format msgid "Cambodia" msgstr "柬埔寨" -#: lang.pm:323 +#: lang.pm:324 #, c-format msgid "Kiribati" msgstr "基里巴斯" -#: lang.pm:324 +#: lang.pm:325 #, c-format msgid "Comoros" msgstr "科摩罗" -#: lang.pm:325 +#: lang.pm:326 #, c-format msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "圣基茨和尼维斯" -#: lang.pm:326 +#: lang.pm:327 #, c-format msgid "Korea (North)" msgstr "朝鲜" -#: lang.pm:327 timezone.pm:219 +#: lang.pm:328 timezone.pm:219 #, c-format msgid "Korea" msgstr "韩国" -#: lang.pm:328 +#: lang.pm:329 #, c-format msgid "Kuwait" msgstr "科威特" -#: lang.pm:329 +#: lang.pm:330 #, c-format msgid "Cayman Islands" msgstr "开曼群岛" -#: lang.pm:330 +#: lang.pm:331 #, c-format msgid "Kazakhstan" msgstr "哈萨克斯坦" -#: lang.pm:331 +#: lang.pm:332 #, c-format msgid "Laos" msgstr "老挝" -#: lang.pm:332 +#: lang.pm:333 #, c-format msgid "Lebanon" msgstr "黎巴嫩" -#: lang.pm:333 +#: lang.pm:334 #, c-format msgid "Saint Lucia" msgstr "圣卢西亚" -#: lang.pm:334 +#: lang.pm:335 #, c-format msgid "Liechtenstein" msgstr "列支敦士登" -#: lang.pm:335 +#: lang.pm:336 #, c-format msgid "Sri Lanka" msgstr "斯里兰卡" -#: lang.pm:336 +#: lang.pm:337 #, c-format msgid "Liberia" msgstr "利比里亚" -#: lang.pm:337 +#: lang.pm:338 #, c-format msgid "Lesotho" msgstr "莱索托" -#: lang.pm:338 timezone.pm:243 +#: lang.pm:339 timezone.pm:243 #, c-format msgid "Lithuania" msgstr "立陶宛" -#: lang.pm:339 timezone.pm:244 +#: lang.pm:340 timezone.pm:244 #, c-format msgid "Luxembourg" msgstr "卢森堡" -#: lang.pm:340 +#: lang.pm:341 #, c-format msgid "Latvia" msgstr "拉脱维亚" -#: lang.pm:341 +#: lang.pm:342 #, c-format msgid "Libya" msgstr "利比亚" -#: lang.pm:342 +#: lang.pm:343 #, c-format msgid "Morocco" msgstr "摩洛哥" -#: lang.pm:343 +#: lang.pm:344 #, c-format msgid "Monaco" msgstr "摩纳哥" -#: lang.pm:344 +#: lang.pm:345 #, c-format msgid "Moldova" msgstr "摩尔多瓦" -#: lang.pm:345 +#: lang.pm:346 #, c-format msgid "Madagascar" msgstr "马达加斯加" -#: lang.pm:346 +#: lang.pm:347 #, c-format msgid "Marshall Islands" msgstr "马绍尔群岛" -#: lang.pm:347 +#: lang.pm:348 #, c-format msgid "Macedonia" msgstr "马其顿" -#: lang.pm:348 +#: lang.pm:349 #, c-format msgid "Mali" msgstr "马里" -#: lang.pm:349 +#: lang.pm:350 #, c-format msgid "Myanmar" msgstr "缅甸" -#: lang.pm:350 +#: lang.pm:351 #, c-format msgid "Mongolia" msgstr "蒙古" -#: lang.pm:351 +#: lang.pm:352 #, c-format msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "北马里亚那岛" -#: lang.pm:352 +#: lang.pm:353 #, c-format msgid "Martinique" msgstr "马提尼克" -#: lang.pm:353 +#: lang.pm:354 #, c-format msgid "Mauritania" msgstr "毛里塔尼亚" -#: lang.pm:354 +#: lang.pm:355 #, c-format msgid "Montserrat" msgstr "蒙特塞拉特" -#: lang.pm:355 +#: lang.pm:356 #, c-format msgid "Malta" msgstr "马耳他" -#: lang.pm:356 +#: lang.pm:357 #, c-format msgid "Mauritius" msgstr "毛里求斯" -#: lang.pm:357 +#: lang.pm:358 #, c-format msgid "Maldives" msgstr "马尔代夫" -#: lang.pm:358 +#: lang.pm:359 #, c-format msgid "Malawi" msgstr "马拉维" -#: lang.pm:359 timezone.pm:263 +#: lang.pm:360 timezone.pm:263 #, c-format msgid "Mexico" msgstr "墨西哥" -#: lang.pm:360 timezone.pm:220 +#: lang.pm:361 timezone.pm:220 #, c-format msgid "Malaysia" msgstr "马来西亚" -#: lang.pm:361 +#: lang.pm:362 #, c-format msgid "Mozambique" msgstr "莫桑比克" -#: lang.pm:362 +#: lang.pm:363 #, c-format msgid "Namibia" msgstr "纳米比亚" -#: lang.pm:363 +#: lang.pm:364 #, c-format msgid "New Caledonia" msgstr "新喀里多尼亚" -#: lang.pm:364 +#: lang.pm:365 #, c-format msgid "Niger" msgstr "尼日尔" -#: lang.pm:365 +#: lang.pm:366 #, c-format msgid "Norfolk Island" msgstr "诺福克岛" -#: lang.pm:366 +#: lang.pm:367 #, c-format msgid "Nigeria" msgstr "尼日利亚" -#: lang.pm:367 +#: lang.pm:368 #, c-format msgid "Nicaragua" msgstr "尼加拉瓜" -#: lang.pm:368 mirror.pm:29 timezone.pm:245 +#: lang.pm:369 mirror.pm:29 timezone.pm:245 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "荷兰" -#: lang.pm:369 mirror.pm:31 timezone.pm:246 +#: lang.pm:370 mirror.pm:31 timezone.pm:246 #, c-format msgid "Norway" msgstr "挪威" -#: lang.pm:370 +#: lang.pm:371 #, c-format msgid "Nepal" msgstr "尼泊尔" -#: lang.pm:371 +#: lang.pm:372 #, c-format msgid "Nauru" msgstr "瑙鲁" -#: lang.pm:372 +#: lang.pm:373 #, c-format msgid "Niue" msgstr "纽埃" -#: lang.pm:373 mirror.pm:30 timezone.pm:268 +#: lang.pm:374 mirror.pm:30 timezone.pm:268 #, c-format msgid "New Zealand" msgstr "新西兰" -#: lang.pm:374 +#: lang.pm:375 #, c-format msgid "Oman" msgstr "阿曼" -#: lang.pm:375 +#: lang.pm:376 #, c-format msgid "Panama" msgstr "巴拿马" -#: lang.pm:376 +#: lang.pm:377 #, c-format msgid "Peru" msgstr "秘鲁" -#: lang.pm:377 +#: lang.pm:378 #, c-format msgid "French Polynesia" msgstr "法属玻利尼西亚" -#: lang.pm:378 +#: lang.pm:379 #, c-format msgid "Papua New Guinea" msgstr "巴布亚新几内亚" -#: lang.pm:379 timezone.pm:221 +#: lang.pm:380 timezone.pm:221 #, c-format msgid "Philippines" msgstr "菲律宾" -#: lang.pm:380 +#: lang.pm:381 #, c-format msgid "Pakistan" msgstr "巴基斯坦" -#: lang.pm:381 mirror.pm:32 timezone.pm:247 +#: lang.pm:382 mirror.pm:32 timezone.pm:247 #, c-format msgid "Poland" msgstr "波兰" -#: lang.pm:382 +#: lang.pm:383 #, c-format msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "圣皮埃尔岛及密克隆岛" -#: lang.pm:383 +#: lang.pm:384 #, c-format msgid "Pitcairn" msgstr "皮特克恩" -#: lang.pm:384 +#: lang.pm:385 #, c-format msgid "Puerto Rico" msgstr "波多黎各" -#: lang.pm:385 +#: lang.pm:386 #, c-format msgid "Palestine" msgstr "巴勒斯坦" -#: lang.pm:386 mirror.pm:33 timezone.pm:248 +#: lang.pm:387 mirror.pm:33 timezone.pm:248 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "葡萄牙" -#: lang.pm:387 +#: lang.pm:388 #, c-format msgid "Paraguay" msgstr "巴拉圭" -#: lang.pm:388 +#: lang.pm:389 #, c-format msgid "Palau" msgstr "帕劳" -#: lang.pm:389 +#: lang.pm:390 #, c-format msgid "Qatar" msgstr "卡塔尔" -#: lang.pm:390 +#: lang.pm:391 #, c-format msgid "Reunion" msgstr "留尼旺" -#: lang.pm:391 timezone.pm:249 +#: lang.pm:392 timezone.pm:249 #, c-format msgid "Romania" msgstr "罗马尼亚" -#: lang.pm:392 mirror.pm:34 +#: lang.pm:393 mirror.pm:34 #, c-format msgid "Russia" msgstr "俄罗斯" -#: lang.pm:393 +#: lang.pm:394 #, c-format msgid "Rwanda" msgstr "卢旺达" -#: lang.pm:394 +#: lang.pm:395 #, c-format msgid "Saudi Arabia" msgstr "沙特阿拉伯" -#: lang.pm:395 +#: lang.pm:396 #, c-format msgid "Solomon Islands" msgstr "所罗门群岛" -#: lang.pm:396 +#: lang.pm:397 #, c-format msgid "Seychelles" msgstr "塞舌尔" -#: lang.pm:397 +#: lang.pm:398 #, c-format msgid "Sudan" msgstr "苏丹" -#: lang.pm:398 mirror.pm:38 timezone.pm:254 +#: lang.pm:399 mirror.pm:38 timezone.pm:254 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "瑞典" -#: lang.pm:399 timezone.pm:222 +#: lang.pm:400 timezone.pm:222 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "新加坡" -#: lang.pm:400 +#: lang.pm:401 #, c-format msgid "Saint Helena" msgstr "圣·海伦娜" -#: lang.pm:401 timezone.pm:252 +#: lang.pm:402 timezone.pm:252 #, c-format msgid "Slovenia" msgstr "斯洛文尼亚" -#: lang.pm:402 +#: lang.pm:403 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "斯马尔巴特和扬马延岛" -#: lang.pm:403 mirror.pm:35 timezone.pm:251 +#: lang.pm:404 mirror.pm:35 timezone.pm:251 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "斯洛伐克" -#: lang.pm:404 +#: lang.pm:405 #, c-format msgid "Sierra Leone" msgstr "塞拉利昂" -#: lang.pm:405 +#: lang.pm:406 #, c-format msgid "San Marino" msgstr "圣马力诺" -#: lang.pm:406 +#: lang.pm:407 #, c-format msgid "Senegal" msgstr "塞内加尔" -#: lang.pm:407 +#: lang.pm:408 #, c-format msgid "Somalia" msgstr "索马里" -#: lang.pm:408 +#: lang.pm:409 #, c-format msgid "Suriname" msgstr "苏里南" -#: lang.pm:409 +#: lang.pm:410 #, c-format msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "圣多美和普林西比" -#: lang.pm:410 +#: lang.pm:411 #, c-format msgid "El Salvador" msgstr "萨尔瓦多" -#: lang.pm:411 +#: lang.pm:412 #, c-format msgid "Syria" msgstr "叙利亚" -#: lang.pm:412 +#: lang.pm:413 #, c-format msgid "Swaziland" msgstr "斯威士兰" -#: lang.pm:413 +#: lang.pm:414 #, c-format msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "特克斯和凯科斯群岛" -#: lang.pm:414 +#: lang.pm:415 #, c-format msgid "Chad" msgstr "乍得" -#: lang.pm:415 +#: lang.pm:416 #, c-format msgid "French Southern Territories" msgstr "法国南方属地" -#: lang.pm:416 +#: lang.pm:417 #, c-format msgid "Togo" msgstr "多哥" -#: lang.pm:417 mirror.pm:41 timezone.pm:224 +#: lang.pm:418 mirror.pm:41 timezone.pm:224 #, c-format msgid "Thailand" msgstr "泰国" -#: lang.pm:418 +#: lang.pm:419 #, c-format msgid "Tajikistan" msgstr "塔吉克斯坦" -#: lang.pm:419 +#: lang.pm:420 #, c-format msgid "Tokelau" msgstr "托克劳群岛" -#: lang.pm:420 +#: lang.pm:421 #, c-format msgid "East Timor" msgstr "东帝汶" -#: lang.pm:421 +#: lang.pm:422 #, c-format msgid "Turkmenistan" msgstr "土库曼斯坦" -#: lang.pm:422 +#: lang.pm:423 #, c-format msgid "Tunisia" msgstr "突尼斯" -#: lang.pm:423 +#: lang.pm:424 #, c-format msgid "Tonga" msgstr "汤加" -#: lang.pm:424 timezone.pm:225 +#: lang.pm:425 timezone.pm:225 #, c-format msgid "Turkey" msgstr "土耳其" -#: lang.pm:425 +#: lang.pm:426 #, c-format msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "特立尼达和多巴哥岛" -#: lang.pm:426 +#: lang.pm:427 #, c-format msgid "Tuvalu" msgstr "图瓦卢" -#: lang.pm:427 mirror.pm:40 timezone.pm:223 +#: lang.pm:428 mirror.pm:40 timezone.pm:223 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "中国台湾" -#: lang.pm:428 timezone.pm:208 +#: lang.pm:429 timezone.pm:208 #, c-format msgid "Tanzania" msgstr "坦桑尼亚" -#: lang.pm:429 timezone.pm:256 +#: lang.pm:430 timezone.pm:256 #, c-format msgid "Ukraine" msgstr "乌克兰" -#: lang.pm:430 +#: lang.pm:431 #, c-format msgid "Uganda" msgstr "乌干达" -#: lang.pm:431 +#: lang.pm:432 #, c-format msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "美属本土外岛屿" -#: lang.pm:432 mirror.pm:42 timezone.pm:264 +#: lang.pm:433 mirror.pm:42 timezone.pm:264 #, c-format msgid "United States" msgstr "美国" -#: lang.pm:433 +#: lang.pm:434 #, c-format msgid "Uruguay" msgstr "乌拉圭" -#: lang.pm:434 +#: lang.pm:435 #, c-format msgid "Uzbekistan" msgstr "乌兹别克斯坦" -#: lang.pm:435 +#: lang.pm:436 #, c-format msgid "Vatican" msgstr "梵蒂冈" -#: lang.pm:436 +#: lang.pm:437 #, c-format msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "圣文森特和格林纳丁斯" -#: lang.pm:437 +#: lang.pm:438 #, c-format msgid "Venezuela" msgstr "委内瑞拉" -#: lang.pm:438 +#: lang.pm:439 #, c-format msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "英属维京群岛" -#: lang.pm:439 +#: lang.pm:440 #, c-format msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "美属维京群岛" -#: lang.pm:440 +#: lang.pm:441 #, c-format msgid "Vietnam" msgstr "越南" -#: lang.pm:441 +#: lang.pm:442 #, c-format msgid "Vanuatu" msgstr "瓦努阿图" -#: lang.pm:442 +#: lang.pm:443 #, c-format msgid "Wallis and Futuna" msgstr "瓦利斯和富图纳群岛" -#: lang.pm:443 +#: lang.pm:444 #, c-format msgid "Samoa" msgstr "萨摩亚" -#: lang.pm:444 +#: lang.pm:445 #, c-format msgid "Yemen" msgstr "也门" -#: lang.pm:445 +#: lang.pm:446 #, c-format msgid "Mayotte" msgstr "马约特岛" -#: lang.pm:446 mirror.pm:36 timezone.pm:207 +#: lang.pm:447 mirror.pm:36 timezone.pm:207 #, c-format msgid "South Africa" msgstr "南非" -#: lang.pm:447 +#: lang.pm:448 #, c-format msgid "Zambia" msgstr "赞比亚" -#: lang.pm:448 +#: lang.pm:449 #, c-format msgid "Zimbabwe" msgstr "津巴布韦" -#: lang.pm:1206 +#: lang.pm:1207 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "欢迎使用 %s" @@ -5194,7 +5199,7 @@ msgstr "" "分区表里有一段是空的, 可是我没法使用它。\n" "唯一的办法是移动您的主分区, 把空闲部分换到与扩展分区相邻的位置。" -#: partition_table/raw.pm:287 +#: partition_table/raw.pm:299 #, c-format msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" @@ -5248,7 +5253,7 @@ msgstr "未使用的本地化" msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s" msgstr "无法加入一个分区到已经格式化的硬盘阵列 %s" -#: raid.pm:161 +#: raid.pm:164 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "没有足够的分区建立 %d 级的硬盘阵列\n" @@ -5968,11 +5973,6 @@ msgstr "" #: security/level.pm:51 #, c-format -msgid "Security" -msgstr "安全" - -#: security/level.pm:51 -#, c-format msgid "DrakSec Basic Options" msgstr "“Drak 安全管理”基本选项" @@ -5999,15 +5999,20 @@ msgstr "登录名或电子邮件:" #: services.pm:19 #, c-format +msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" +msgstr "" + +#: services.pm:20 +#, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "启动 ALSA(高级 Linux 声音体系)声音系统" -#: services.pm:20 +#: services.pm:21 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron 一个命令定期调度程序。" -#: services.pm:21 +#: services.pm:22 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -6016,7 +6021,7 @@ msgstr "" "apmd 监视电池状态, 并通过 syslog 作记录。\n" "它还能用来在电池不足时关闭机器。" -#: services.pm:23 +#: services.pm:24 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -6025,7 +6030,17 @@ msgstr "" "使用 at 命令可以在指定时间运行您的命令。\n" "还可以在平均负载足够低的时候运行批处理命令。" -#: services.pm:25 +#: services.pm:26 +#, c-format +msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" +msgstr "" + +#: services.pm:27 +#, c-format +msgid "Set CPU frequency settings" +msgstr "" + +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6037,18 +6052,18 @@ msgstr "" "vixie cron 在基本的 UNIX cron 上增加了一些特性, 包括改进的安全性, \n" "和更强大的配置选项。" -#: services.pm:28 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "CUPS 是高级打印机管理系统" -#: services.pm:29 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "调用图形化显示服务器" -#: services.pm:30 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -6058,7 +6073,20 @@ msgstr "" "FAM 是文件监视守护程序。它可在文件发生变化时给出报告。\n" "GNOME 和 KDE 都要使用它" -#: services.pm:32 +#: services.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" +"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver " +"must be loaded \n" +"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also " +"supported. By default, \n" +"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client " +"applications and \n" +"scripts can access the LCD via a simple API." +msgstr "" + +#: services.pm:40 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -6070,25 +6098,25 @@ msgstr "" "它同时提供了利用鼠标的控制台复制并粘贴操作, 还支持控制台上的弹出式\n" "菜单。" -#: services.pm:35 +#: services.pm:43 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "HAL 守护程序将收集并维护关于硬件的信息" -#: services.pm:36 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "HardDrake 进行硬件检测, 还可以配置新增/变化的硬件。" -#: services.pm:38 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "Apache 是一台万维网服务器。它提供 HTML 文件和 CGI 等服务。" -#: services.pm:39 +#: services.pm:47 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6102,7 +6130,17 @@ msgstr "" "它负责响应多种服务, 包括 telnet、ftp、rsh 和 rlogin。\n" "禁止 inetd 就同时禁止了它负责的所有服务。" -#: services.pm:43 +#: services.pm:51 +#, c-format +msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" +msgstr "" + +#: services.pm:52 +#, c-format +msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" +msgstr "" + +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" @@ -6111,7 +6149,13 @@ msgstr "" "启动内核 2.2 的数据包过滤功能, 设置防火墙\n" "以保护您的机器不受网络攻击。" -#: services.pm:45 +#: services.pm:55 +#, c-format +msgid "" +"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" +msgstr "" + +#: services.pm:56 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6121,7 +6165,7 @@ msgstr "" "这个程序按照 /etc/sysconfig/keyboard 的设定加载选择的键盘映射。\n" "您可以使用 kbdconfig 工具修改这个设定。对大多数机器, 应该开启这个服务。" -#: services.pm:48 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6130,19 +6174,24 @@ msgstr "" "自动重新生成 /boot 下的\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h 头文件" -#: services.pm:50 +#: services.pm:61 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "启动时自动监测和配置硬件。" -#: services.pm:51 +#: services.pm:62 +#, c-format +msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" +msgstr "" + +#: services.pm:63 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "Linuxconf 在开机时会执行一些任务来维护系统配置。" -#: services.pm:53 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6151,28 +6200,48 @@ msgstr "" "lpd 是保证 lpr 正常工作的后台打印服务。这个服务器的基本功能是\n" "把打印服务指引到相应的打印机。" -#: services.pm:55 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "Linux 虚拟服务器, 用来构架高效和高可用系统。" -#: services.pm:57 +#: services.pm:69 +#, c-format +msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" +msgstr "" + +#: services.pm:70 +#, c-format +msgid "Software RAID monitoring and management" +msgstr "" + +#: services.pm:71 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "DBUS 守护程序将广播通知系统事件以及其它消息" -#: services.pm:58 +#: services.pm:72 +#, c-format +msgid "Enables MSEC security policy on system startup" +msgstr "" + +#: services.pm:73 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "named(BIND) 是一个域名服务器(DNS), 用来把主机名解析成 IP 地址。" -#: services.pm:59 +#: services.pm:74 +#, c-format +msgid "Initializes network console logging" +msgstr "" + +#: services.pm:75 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6181,14 +6250,24 @@ msgstr "" "加载和卸载所有网络文件系统(NFS), SMB(Lan\n" "Manager/Windows), 和 NCP(NetWare)加载点。" -#: services.pm:61 +#: services.pm:77 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "激活/禁止所有配置为开机就启动的网络接口。" -#: services.pm:63 +#: services.pm:79 +#, c-format +msgid "Requires network to be up if enabled" +msgstr "" + +#: services.pm:80 +#, c-format +msgid "Wait for the hotplugged network to be up" +msgstr "" + +#: services.pm:81 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6199,7 +6278,7 @@ msgstr "" "这个服务提供了 NFS 服务器功能, 可以通过\n" "/etc/exports 文件配置。" -#: services.pm:66 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6208,24 +6287,29 @@ msgstr "" "NFS 是常用的通过 TCP/IP 网络共享文件的协议。\n" "这个服务提供了 NFS 文件锁定功能。" -#: services.pm:68 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "使用网络时间协议(NTP)同步系统时间" -#: services.pm:69 +#: services.pm:87 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "开机时为控制台和 Xorg 自动设置 NumLock。" -#: services.pm:71 +#: services.pm:89 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "支持 OKI 4w 及其兼容的视窗打印机。" -#: services.pm:72 +#: services.pm:90 +#, c-format +msgid "Checks if a partition is close to full up" +msgstr "" + +#: services.pm:91 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6237,7 +6321,7 @@ msgstr "" "以太网卡或者调制解调器。如果没有配置它不会启动, \n" "所以不必担心它。" -#: services.pm:75 +#: services.pm:94 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6248,7 +6332,12 @@ msgstr "" "portmapper 管理各种 RPC 连接, 像 NFS 和 NIS 这些协议会用到它。\n" "如果您的电脑将要提供利用用 RPC 机制协议的服务, 就必须运行 portmap 服务器。" -#: services.pm:78 +#: services.pm:97 +#, c-format +msgid "Reserves some TCP ports" +msgstr "" + +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6257,14 +6346,14 @@ msgstr "" "Postfix 是一个邮件传递代理, 这个程序帮助您把电子邮件从\n" "一台机器送到另一台。" -#: services.pm:79 +#: services.pm:99 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "保存和恢复系统的熵池, 可以产生更高品质的随机数。" -#: services.pm:81 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" @@ -6273,7 +6362,12 @@ msgstr "" "将 RAW 设备指定为块设备(如硬盘分区), \n" "以便供 Oracle 或 DVD 播放机之类的程序使用" -#: services.pm:83 +#: services.pm:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nameserver information manager" +msgstr "硬盘信息" + +#: services.pm:104 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6283,21 +6377,30 @@ msgstr "" "后台服务 routed 允许通过 RIP 协议自动更新的 IP 路由表。在小型网络上广泛的\n" "采用 RIP, 然而在更复杂的网络上需要更复杂的路由协议。" -#: services.pm:86 +#: services.pm:107 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "rstat 协议允许网络上的用户获取网络上任何机器的性能指标。" -#: services.pm:88 +#: services.pm:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " +"system log files. It is a good idea to always run rsyslog." +msgstr "" +"Syslog 是这样一个设施, 很多其它的后台服务利用它在各种系统日志文件\n" +"中记录日志消息。一直运行 syslog 是个好主意。" + +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "rusers 协议允许网络上的用户确认在其它作出应答的机器上有哪些用户登录。" -#: services.pm:90 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6306,32 +6409,42 @@ msgstr "" "rwho 协议使远程的用户可以得到运行了 rwho 后台服务的\n" "机器上所有登录用户的清单(类似 finger)。" -#: services.pm:92 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "SANE 允许访问扫描仪、摄像头等设备。" -#: services.pm:93 +#: services.pm:115 +#, c-format +msgid "Packet filtering firewall" +msgstr "" + +#: services.pm:116 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "SMB/CIFS 协议用户访问共享的文件和打印机,并且与 Windows Server 域集成" -#: services.pm:94 +#: services.pm:117 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "启动计算机上的声音系统" -#: services.pm:95 +#: services.pm:118 +#, c-format +msgid "layer for speech analysis" +msgstr "" + +#: services.pm:119 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "安全 Shell (SSH)网络协议允许在两台计算机之间通过安全通道交换数据" -#: services.pm:96 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6340,109 +6453,119 @@ msgstr "" "Syslog 是这样一个设施, 很多其它的后台服务利用它在各种系统日志文件\n" "中记录日志消息。一直运行 syslog 是个好主意。" -#: services.pm:98 +#: services.pm:122 +#, c-format +msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" +msgstr "" + +#: services.pm:123 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "装入您 USB 设备的驱动程序。" -#: services.pm:99 +#: services.pm:124 +#, c-format +msgid "A lightweight network traffic monitor" +msgstr "" + +#: services.pm:125 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "启动 X 字体服务器。" -#: services.pm:100 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "按需启动其它守护程序。" -#: services.pm:123 +#: services.pm:149 #, c-format msgid "Printing" msgstr "打印" -#: services.pm:124 +#: services.pm:150 #, c-format msgid "Internet" msgstr "互联网" -#: services.pm:127 +#: services.pm:153 #, c-format msgid "File sharing" msgstr "文件共享" -#: services.pm:129 +#: services.pm:155 #, c-format msgid "System" msgstr "系统" -#: services.pm:134 +#: services.pm:160 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "远程管理" -#: services.pm:142 +#: services.pm:168 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "数据库服务器" -#: services.pm:153 services.pm:192 +#: services.pm:179 services.pm:218 #, c-format msgid "Services" msgstr "服务" -#: services.pm:153 +#: services.pm:179 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "选择开机时自动启动的服务" -#: services.pm:171 +#: services.pm:197 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%2$d 项已注册, %1$d 项已激活" -#: services.pm:208 +#: services.pm:234 #, c-format msgid "running" msgstr "运行中" -#: services.pm:208 +#: services.pm:234 #, c-format msgid "stopped" msgstr "已停止" -#: services.pm:213 +#: services.pm:239 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "服务和守护程序" -#: services.pm:219 +#: services.pm:245 #, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "没有该服务的附加信息。" -#: services.pm:224 ugtk2.pm:924 +#: services.pm:250 ugtk2.pm:924 #, c-format msgid "Info" msgstr "信息" -#: services.pm:227 +#: services.pm:253 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "请求时启动" -#: services.pm:227 +#: services.pm:253 #, c-format msgid "On boot" msgstr "启动时" -#: services.pm:245 +#: services.pm:271 #, c-format msgid "Start" msgstr "启动" -#: services.pm:245 +#: services.pm:271 #, c-format msgid "Stop" msgstr "停止" |