summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/zh_CN.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/zh_CN.po236
1 files changed, 118 insertions, 118 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/zh_CN.po b/perl-install/share/po/zh_CN.po
index 9cc17b52c..e6958034b 100644
--- a/perl-install/share/po/zh_CN.po
+++ b/perl-install/share/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-03 11:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-03 12:38+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: any.pm:263 any.pm:695 any.pm:1107 diskdrake/interactive.pm:650
+#: any.pm:263 any.pm:696 any.pm:1113 diskdrake/interactive.pm:650
#: diskdrake/interactive.pm:874 diskdrake/interactive.pm:936
#: diskdrake/interactive.pm:1028 diskdrake/interactive.pm:1055
#: diskdrake/interactive.pm:1286 diskdrake/interactive.pm:1344 do_pkgs.pm:342
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "启用本地 APIC"
msgid "Security"
msgstr "安全"
-#: any.pm:428 any.pm:1028 any.pm:1047 authentication.pm:249
+#: any.pm:428 any.pm:1034 any.pm:1053 authentication.pm:249
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
@@ -192,112 +192,112 @@ msgstr "请再试一次"
msgid "You cannot use a password with %s"
msgstr "您在 %s 时不能使用密码"
-#: any.pm:437 any.pm:1031 any.pm:1049 authentication.pm:250
+#: any.pm:437 any.pm:1037 any.pm:1055 authentication.pm:250
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "密码(请再输一次)"
-#: any.pm:504 any.pm:671 any.pm:714
+#: any.pm:505 any.pm:672 any.pm:715
#, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "引导程序配置"
-#: any.pm:508
+#: any.pm:509
#, c-format
msgid "Install or update rEFInd in the EFI system partition"
msgstr ""
-#: any.pm:510
+#: any.pm:511
#, c-format
msgid "Install in /EFI/BOOT (workaround for some BIOSs)"
msgstr ""
-#: any.pm:550 any.pm:575 diskdrake/interactive.pm:411
+#: any.pm:551 any.pm:576 diskdrake/interactive.pm:411
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "标签"
-#: any.pm:551 any.pm:559 any.pm:720
+#: any.pm:552 any.pm:560 any.pm:721
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "追加"
-#: any.pm:552 any.pm:564 any.pm:721
+#: any.pm:553 any.pm:565 any.pm:722
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "显示模式"
-#: any.pm:557
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "映像"
-#: any.pm:558 any.pm:570
+#: any.pm:559 any.pm:571
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "根目录"
-#: any.pm:561
+#: any.pm:562
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr "追加 Xen"
-#: any.pm:563
+#: any.pm:564
#, c-format
msgid "Requires password to boot"
msgstr "需要密码来进行引导"
-#: any.pm:565
+#: any.pm:566
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: any.pm:566
+#: any.pm:567
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "网络配置文件"
-#: any.pm:577 any.pm:718 harddrake/v4l.pm:438
+#: any.pm:578 any.pm:719 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: any.pm:585
+#: any.pm:586
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "标签不能为空"
-#: any.pm:586
+#: any.pm:587
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "您必须指定一个内核映像"
-#: any.pm:586
+#: any.pm:587
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "您必须指定根目录所在分区"
-#: any.pm:587
+#: any.pm:588
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "这个名字已经被使用"
-#: any.pm:611
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "要添加的条目是什么类型?"
-#: any.pm:612
+#: any.pm:613
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: any.pm:612
+#: any.pm:613
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "其它操作系统(Windows...)"
-#: any.pm:672
+#: any.pm:673
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
@@ -306,12 +306,12 @@ msgstr ""
"引导菜单中现有下列条目。\n"
"您可以创建额外的条目或是更改已存在的条目。"
-#: any.pm:723
+#: any.pm:724
#, c-format
msgid "Do not touch ESP or MBR"
msgstr "不要修改 ESP 或 MBR"
-#: any.pm:725 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:460
+#: any.pm:726 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:460
#: diskdrake/interactive.pm:305 diskdrake/interactive.pm:391
#: diskdrake/interactive.pm:605 diskdrake/interactive.pm:820
#: diskdrake/interactive.pm:885 diskdrake/interactive.pm:1053
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "不要修改 ESP 或 MBR"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: any.pm:726
+#: any.pm:727
#, c-format
msgid ""
"Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable "
@@ -332,12 +332,12 @@ msgstr ""
"不配置 ESP 或 MBR 意味着安装后可能无法引导系统,除非您使用其他操作系统来引导 "
"Mageia!"
-#: any.pm:730
+#: any.pm:731
#, c-format
msgid "Probe Foreign OS"
msgstr "检测其他操作系统"
-#: any.pm:731
+#: any.pm:732
#, c-format
msgid ""
"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip "
@@ -346,199 +346,199 @@ msgstr ""
"如果 GRUB2 的安装过程迟迟不能结束,您可以使用此选项来跳过检测其他操作系统、加"
"快安装速度"
-#: any.pm:987
+#: any.pm:993
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "允许使用 X 应用程序"
-#: any.pm:988
+#: any.pm:994
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "允许使用 rpm 工具"
-#: any.pm:989
+#: any.pm:995
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "允许使用“su”指令"
-#: any.pm:990
+#: any.pm:996
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "允许访问系统设置文件"
-#: any.pm:991
+#: any.pm:997
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "允许使用网络工具"
-#: any.pm:992
+#: any.pm:998
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "允许使用编译工具"
-#: any.pm:998
+#: any.pm:1004
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(已经添加了 %s)"
-#: any.pm:1004
+#: any.pm:1010
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "请给出用户名"
-#: any.pm:1005
+#: any.pm:1011
#, c-format
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
"cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "用户名只能包含小写字母、数字、“-”和“_”"
-#: any.pm:1006
+#: any.pm:1012
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "该用户名太长"
-#: any.pm:1007
+#: any.pm:1013
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "该用户名已经存在"
-#: any.pm:1013 any.pm:1051
+#: any.pm:1019 any.pm:1057
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "用户 ID"
-#: any.pm:1013 any.pm:1052
+#: any.pm:1019 any.pm:1058
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "组 ID"
-#: any.pm:1014
+#: any.pm:1020
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "%s 必须是数字"
-#: any.pm:1015
+#: any.pm:1021
#, c-format
msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?"
msgstr "%s 应该大于 1000。仍然接受吗?"
-#: any.pm:1019
+#: any.pm:1025
#, c-format
msgid "User management"
msgstr "用户管理"
-#: any.pm:1025
+#: any.pm:1031
#, c-format
msgid "Enable guest account"
msgstr "启用来宾账户"
-#: any.pm:1027 authentication.pm:236
+#: any.pm:1033 authentication.pm:236
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "设定管理员(root)密码"
-#: any.pm:1033
+#: any.pm:1039
#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr "输入一个用户"
-#: any.pm:1035
+#: any.pm:1041
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "图标"
-#: any.pm:1038
+#: any.pm:1044
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "真实姓名"
-#: any.pm:1045
+#: any.pm:1051
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "登录名"
-#: any.pm:1050
+#: any.pm:1056
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: any.pm:1054
+#: any.pm:1060
#, c-format
msgid "Extra Groups:"
msgstr "额外组:"
-#: any.pm:1107
+#: any.pm:1113
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "正在添加介质,请稍候..."
-#: any.pm:1159 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:1165 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "自动登录"
-#: any.pm:1160
+#: any.pm:1166
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr "您可在此设定启动时自动以某用户的身份登入系统。"
-#: any.pm:1161
+#: any.pm:1167
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "使用此特性"
-#: any.pm:1162
+#: any.pm:1168
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "选择默认的用户:"
-#: any.pm:1163
+#: any.pm:1169
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "选择要运行的窗口管理程序:"
-#: any.pm:1174 any.pm:1189 any.pm:1258
+#: any.pm:1180 any.pm:1195 any.pm:1264
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "版本通告"
-#: any.pm:1196 any.pm:1560 interactive/gtk.pm:820
+#: any.pm:1202 any.pm:1566 interactive/gtk.pm:820
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: any.pm:1244
+#: any.pm:1250
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "许可协议"
-#: any.pm:1246 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312
+#: any.pm:1252 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "退出"
-#: any.pm:1253
+#: any.pm:1259
#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "您接受此许可协议吗?"
-#: any.pm:1254
+#: any.pm:1260
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "接受"
-#: any.pm:1254
+#: any.pm:1260
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "拒绝"
-#: any.pm:1280 any.pm:1343
+#: any.pm:1286 any.pm:1349
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "请选择要使用的语言。"
-#: any.pm:1308
+#: any.pm:1314
#, c-format
msgid ""
"%s can support multiple languages. Select\n"
@@ -548,87 +548,87 @@ msgstr ""
"%s 可以支持多种语言。请选择您想要安装的语言。\n"
"安装完成并重新启动系统后它们就可以使用。"
-#: any.pm:1310 fs/partitioning_wizard.pm:194
+#: any.pm:1316 fs/partitioning_wizard.pm:194
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: any.pm:1311
+#: any.pm:1317
#, c-format
msgid "Multiple languages"
msgstr "多语言"
-#: any.pm:1312
+#: any.pm:1318
#, c-format
msgid "Select Additional Languages"
msgstr "选择附加语言"
-#: any.pm:1321 any.pm:1352
+#: any.pm:1327 any.pm:1358
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "使用旧的编码方式(非 UTF-8)"
-#: any.pm:1322
+#: any.pm:1328
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "全部语言"
-#: any.pm:1344
+#: any.pm:1350
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "语言选择"
-#: any.pm:1398
+#: any.pm:1404
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "国家/地区"
-#: any.pm:1399
+#: any.pm:1405
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "请选择您的国家/地区。"
-#: any.pm:1401
+#: any.pm:1407
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "在此列出了可用的全部国家/地区"
-#: any.pm:1402
+#: any.pm:1408
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "其它国家"
-#: any.pm:1402 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444
+#: any.pm:1408 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
-#: any.pm:1408
+#: any.pm:1414
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "输入法:"
-#: any.pm:1411
+#: any.pm:1417
#, c-format
msgid "None"
msgstr "无"
-#: any.pm:1505
+#: any.pm:1511
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "禁止共享"
-#: any.pm:1505
+#: any.pm:1511
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "允许所有用户使用"
-#: any.pm:1505
+#: any.pm:1511
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
-#: any.pm:1509
+#: any.pm:1515
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -641,32 +641,32 @@ msgstr ""
"选择允许, 用户将只需在 Konqueror 和 Nautilus 中单击“共享”即可开放共享。\n"
"“自定义”允许按照不同用户细分设置。\n"
-#: any.pm:1521
+#: any.pm:1527
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr "NFS: 传统的 Unix 文件共享系统, Mac 和 Windows 上支持较少。"
-#: any.pm:1524
+#: any.pm:1530
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr "SMB: Windows、MacOS X 和其它现代 Linux 系统所用的文件共享系统。"
-#: any.pm:1532
+#: any.pm:1538
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "您可以使用 NFS 或 Samba 导出。请选择您想要使用的协议。"
-#: any.pm:1560
+#: any.pm:1566
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "运行“Drak 用户管理”"
-#: any.pm:1562
+#: any.pm:1568
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -675,54 +675,54 @@ msgstr ""
"按用户设置的共享, 使用组“fileshare”。\n"
"您可以使用“Drak 用户管理”将用户添加到此组中。"
-#: any.pm:1669
+#: any.pm:1675
#, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
"logout now."
msgstr "您需要注销后重新登录才能让更改生效。单击确定立即注销。"
-#: any.pm:1673
+#: any.pm:1679
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "您需要注销后重新登录才能让更改生效"
-#: any.pm:1708
+#: any.pm:1714
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "时区"
-#: any.pm:1708
+#: any.pm:1714
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "您所在的时区?"
-#: any.pm:1731 any.pm:1733
+#: any.pm:1737 any.pm:1739
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "日期、时钟和时区设置"
-#: any.pm:1734
+#: any.pm:1740
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "最适合的时间是几点?"
-#: any.pm:1738
+#: any.pm:1744
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "%s (硬件时钟设定为 GMT)"
-#: any.pm:1739
+#: any.pm:1745
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "%s (硬件时钟设定为本地时间)"
-#: any.pm:1741
+#: any.pm:1747
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP 服务器"
-#: any.pm:1742
+#: any.pm:1748
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "自动时间同步(使用 NTP)"
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgid "Domain Admin Password"
msgstr "域管理员密码"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:1217
+#: bootloader.pm:1274
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1063,61 +1063,61 @@ msgstr ""
"wait for default boot.\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:1386
+#: bootloader.pm:1443
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "文本菜单 LILO"
-#: bootloader.pm:1387
+#: bootloader.pm:1444
#, c-format
msgid "GRUB2 with graphical menu"
msgstr "含图形菜单的 GRUB2"
-#: bootloader.pm:1388
+#: bootloader.pm:1445
#, c-format
msgid "GRUB2 with text menu"
msgstr "文本菜单 GRUB2"
-#: bootloader.pm:1389
+#: bootloader.pm:1446
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "图形菜单 GRUB"
-#: bootloader.pm:1390
+#: bootloader.pm:1447
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "文本菜单 GRUB"
-#: bootloader.pm:1391
+#: bootloader.pm:1448
#, c-format
msgid "rEFInd with graphical menu"
msgstr ""
-#: bootloader.pm:1392
+#: bootloader.pm:1449
#, c-format
msgid "U-Boot/Extlinux with text menu"
msgstr ""
-#: bootloader.pm:1480
+#: bootloader.pm:1537
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "/boot 中没有足够空间"
-#: bootloader.pm:2610
+#: bootloader.pm:2680
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr "必须更新您的启动引导程序配置, 因为分区已经重新编号"
-#: bootloader.pm:2623
+#: bootloader.pm:2693
#, c-format
msgid ""
"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr "无法正确安装启动引导程序。您需要以抢救方式启动并选择“%s”"
-#: bootloader.pm:2624
+#: bootloader.pm:2694
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "重新安装启动引导程序"
@@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "将分区 %s 挂载于目录 %s 失败"
msgid "Checking %s"
msgstr "正在检查 %s"
-#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:456
+#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:488
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "卸载 %s 出错: %s"
@@ -4871,10 +4871,10 @@ msgstr ""
"地的法律。"
#: messages.pm:111
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press Enter to reboot."
+"Remove the installation medium and press Enter to reboot."
msgstr "恭喜。安装完成了。请取出启动介质, 然后按 Enter 重新启动。"
#: messages.pm:113
@@ -5050,12 +5050,12 @@ msgstr "密码可抵御常见攻击"
msgid "Password seems secure"
msgstr "密码好像安全"
-#: partition_table.pm:462
+#: partition_table.pm:494
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "挂载失败: "
-#: partition_table.pm:632
+#: partition_table.pm:664
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"