summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/wa.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/wa.po8647
1 files changed, 0 insertions, 8647 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/wa.po b/perl-install/share/po/wa.po
deleted file mode 100644
index 316d6548a..000000000
--- a/perl-install/share/po/wa.po
+++ /dev/null
@@ -1,8647 +0,0 @@
-# Translatrion file of Mandrake graphic install
-# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
-# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 1999-2001
-# Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>, 1999-2001
-# Lucyin Mahin <lucyin@iam.net.ma>, 2000
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-06-02 17:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n"
-"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
-"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
-msgid "Configure all heads independantly"
-msgstr "Apontyî totes les waitroûles separemint"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:233
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Eployî l' egztension «Xinerama»"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236
-#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\" (%s)"
-msgstr "Apontyî rén kel cåte «%s» (%s)"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Apontiaedje po-z aveur pus d' ene waitroûle"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240
-msgid ""
-"Your system support multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Li sistinme da vosse sopoite d' eployî pus d' ene\n"
-"waitroûle è minme tins. Ké voloz-ve fé?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
-msgid "Graphic card"
-msgstr "Cåte grafike"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
-msgid "Select a graphic card"
-msgstr "Tchwezixhoz ene cåte grafike"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
-msgid "Choose a X server"
-msgstr "Tchwezixhoz on sierveu X"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
-msgid "X server"
-msgstr "Sierveu X"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 ../../Xconfigurator.pm_.c:316
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
-#, c-format
-msgid "XFree %s"
-msgstr "XFree %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312
-msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "Kén apontiaedje di XFree voloz-ve?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Vosse cåte pout aveur del acceleråcion 3D seulmint avou XFree %s.\n"
-"Vosse cåte est sopoirtéye pa XFree %s ki pout aveur on meyeu sopoirt pol 2D."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:326 ../../Xconfigurator.pm_.c:359
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
-msgstr "Vos ploz eployî l' acceleråcion 3D di vosse cåte videyo avou XFree %s."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:361
-#, c-format
-msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s avou del acceleråcion 3D"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:336 ../../Xconfigurator.pm_.c:350
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Vos ploz eployî l' acceleråcion 3D di vosse cåte videyo avou XFree86 %s,\n"
-"ASTEME: CI SOPOIRT EST CO ECSPERIMENTÅ ÈT POUT DJALER VOSSE COPIUTRECE."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:338 ../../Xconfigurator.pm_.c:352
-#, c-format
-msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s avou del acceleråcion 3D ECSPERIMENTÅLE"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Vosse cåte pout aveur del acceleråcion 3D seulmint avou XFree %s.\n"
-"ASTEME: CI SOPOIRT EST CO ECSPERIMENTÅ ÈT POUT DJALER VOSSE COPIUTRECE.\n"
-"Vosse cåte est sopoirtéye pa XFree %s ki pout aveur on meyeu sopoirt pol 2D."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:371
-msgid "XFree configuration"
-msgstr "Apontiaedje di XFree"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416
-msgid "Select the memory size of your graphic card"
-msgstr "Dijhoz li memwere di vosse cåte grafike"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463
-msgid "Choose options for server"
-msgstr "Tchûzes do sierveu X"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Tchwezixhoz ene waitroûle"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480
-msgid "Monitor"
-msgstr "Waitroûle"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:483
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"Les deus pus consecantès sacwès, c' est (1) li roedeu/vitesse di \n"
-"rafristaedje d' astampé (vertical refresh rate) eyèt, co pus impôrtant,\n"
-"li roedeu di rafristaedje di coûtchî (horizontal refresh rate).\n"
-"\n"
-"Ni tchwezixhoz MÅY ene roedeu pus foite ki çu ki vosse waitroûle sopoite,\n"
-"sin cwè vos porîz distrure vosse waitroûle."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Roedeu di rafristaedje di coûtchî"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Roedeu di rafristaedje d' astampé"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:528
-msgid "Monitor not configured"
-msgstr "Waitroûle nén apontieye"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:531
-msgid "Graphic card not configured yet"
-msgstr "Cåte grafike nén co apontieye"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534
-msgid "Resolutions not chosen yet"
-msgstr "Fin'tés nén co tchwezeyes"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:551
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Voloz-ve sayî l' apontiaedje?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:555
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Loukîz a vos: sayî cisse cåte grafike pout djaler vosse copiutrece"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:558
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Saye di l' apontiaedje"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
-msgid ""
-"\n"
-"try to change some parameters"
-msgstr ""
-"\n"
-"sayîz di candjî sacwantès tchûzes"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
-msgid "An error has occurred:"
-msgstr "I gn yåk ki n' a nén stî:"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:619
-#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Dji va cwiter dvins %d segondes"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:630
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "L' apontiaedje est-i totafwait comufåt?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:638
-msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
-msgstr "I gn a yåk ki n' a nén stî, sayîz di candjî sacwantès tchûzes"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:684 ../../printerdrake.pm_.c:277
-#: ../../services.pm_.c:125
-msgid "Resolution"
-msgstr "Fin'té"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Tchwezixhoz li fin'té èt li parfondeu di coleur"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:733
-#, c-format
-msgid "Graphic card: %s"
-msgstr "Cåte grafike: %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:734
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s"
-msgstr "Sierveu XFree86: %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:750 ../../standalone/draknet_.c:280
-#: ../../standalone/draknet_.c:283
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Môde sipepieu"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751
-msgid "Show all"
-msgstr "Mostrer tot"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:794
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Fin'tés"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1330
-#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Sôrte del taprece: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331
-#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Sôrte di sori: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1332
-#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Éndjin del sori: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1333
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Waitroûle: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1334
-#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Frécwence di coûtchî del waitroûle: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1335
-#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Frécwence d' astampé del waitroûle: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1336
-#, c-format
-msgid "Graphic card: %s\n"
-msgstr "Cåte grafike: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1337
-#, c-format
-msgid "Graphic memory: %s kB\n"
-msgstr "Memwere del cåte: %s Ko\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1339
-#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Parfondeu di coleur: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1340
-#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Fin'tés: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1342
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s\n"
-msgstr "Sierveu XFree86: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343
-#, c-format
-msgid "XFree86 driver: %s\n"
-msgstr "Mineu di XFree86: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362
-msgid "Preparing X-Window configuration"
-msgstr "Dj' apresteye l' apontiaedje di X-Window"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1382
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Ké voloz-ve fé?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1387
-msgid "Change Monitor"
-msgstr "Candjî waitroûle"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1388
-msgid "Change Graphic card"
-msgstr "Candjî cåte grafike"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1390
-msgid "Change Server options"
-msgstr "Candjî les tchûzes do sierveu"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1391
-msgid "Change Resolution"
-msgstr "Candjî fin'té"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392
-msgid "Show information"
-msgstr "Mostrer informåcion"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1393
-msgid "Test again"
-msgstr "Sayî co ene feye"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394 ../../bootlook.pm_.c:238
-msgid "Quit"
-msgstr "Cwiter"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402
-#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"Current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Wårder les candjmints?\n"
-"L' apontiaedje do moumint est:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1423
-#, c-format
-msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-msgstr "Rintrez di novea dins ene session %s po mete èn alaedje les candjmints"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Moussîz foû (logout) èt adon siervoz-ve di Ctrl-Alt-Backspace"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1446
-msgid "X at startup"
-msgstr "Enonder X a l' enondaedje"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447
-msgid ""
-"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
-"Would you like X to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Si vos voloz, voste éndjole pout esse metowe dins li môde grafike (dizo X)\n"
-"do côp k' ele s' enonde.\n"
-"Voloz-ve enonder X cwand vos rinondez voste éndjole?"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 coleurs (8 bits)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 meye coleurs (15 bits)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 meye coleurs (16 bits)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 miyons di coleurs (24 bits)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 miyårds di coleurs (32 bits)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 Ko"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 Ko"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 Mo"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 Mo"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 Mo"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 Mo"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
-msgid "16 MB or more"
-msgstr "16 Mo ou di pus"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
-msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
-msgstr "VGA Standård, 640x480 è 60 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
-msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA, 800x600 è 56 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
-msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
-msgstr "Copatibe 8514, 1024x768 è 87 Hz eterlacé (nén 800x600)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
-msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA, 1024x768 è 87 Hz eterlacé, 800x600 è 56 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
-msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
-msgstr "Super VGA Etendu, 800x600 è 60 Hz, 640x480 è 72 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
-msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
-msgstr "SVGA Nén-Eterlacé, 1024x768 è 60 Hz, 800x600 è 72 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
-msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
-msgstr "SVGA Hôte Frécwence, 1024x768 è 70 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
-msgstr "Multi-frécwence ki pout fé do 1280x1024 è 60 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
-msgstr "Multi-frécwence ki pout fé do 1280x1024 è 74 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
-msgstr "Multi-frécwence ki pout fé do 1280x1024 è 76 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
-msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
-msgstr "Waitroûle ki pout fé do 1600x1200 è 70 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
-msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
-msgstr "Waitroûle ki pout fé do 1600x1200 è 76 Hz"
-
-#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Prumî secteu del pårticion d' enondaedje"
-
-#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:197
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Prumî secteu del plake (MBR)"
-
-#: ../../any.pm_.c:103
-msgid "SILO Installation"
-msgstr "Astalåcion di SILO"
-
-#: ../../any.pm_.c:104 ../../any.pm_.c:117
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Wice ki vos voloz astaler l' enondrece?"
-
-#: ../../any.pm_.c:116
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "Astalåcion di LILO/grub"
-
-#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:142
-msgid "SILO"
-msgstr "SILO"
-
-#: ../../any.pm_.c:130
-msgid "LILO with text menu"
-msgstr "LILO avou on menu è môde tecse"
-
-#: ../../any.pm_.c:131 ../../any.pm_.c:142
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO avou on menu grafike"
-
-#: ../../any.pm_.c:134
-msgid "Grub"
-msgstr "Grub"
-
-#: ../../any.pm_.c:138
-msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
-msgstr "Enonder a pårti di DOS/Windows (avou loadlin)"
-
-#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:142
-msgid "Yaboot"
-msgstr "Yaboot"
-
-#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:180
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Maisses tchûzes di l' enondrece"
-
-#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:181
-msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Enondrece a-z eployî"
-
-#: ../../any.pm_.c:151
-msgid "Bootloader installation"
-msgstr "Astalaedje di l' enondrece"
-
-#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:183
-msgid "Boot device"
-msgstr "Éndjin d' enondaedje"
-
-#: ../../any.pm_.c:154
-msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
-msgstr "LBA (ni va nén avou des vîs BIOS)"
-
-#: ../../any.pm_.c:155
-msgid "Compact"
-msgstr "Compak"
-
-#: ../../any.pm_.c:155
-msgid "compact"
-msgstr "compak"
-
-#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:256
-msgid "Video mode"
-msgstr "Môde videyo"
-
-#: ../../any.pm_.c:158
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Tins divant d' enonder li prémetowe imådje"
-
-#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:741
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:629
-#: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132
-#: ../../standalone/draknet_.c:569
-msgid "Password"
-msgstr "Mot di passe"
-
-#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:742
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Mot di passe (co ene feye)"
-
-#: ../../any.pm_.c:162
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Rastrinde les tchûzes del roye di cmande"
-
-#: ../../any.pm_.c:162
-msgid "restrict"
-msgstr "rastrinde"
-
-#: ../../any.pm_.c:164
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Netyî /tmp a tchaeke rinondaedje"
-
-#: ../../any.pm_.c:165
-#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Grandeu del RAM, s' i fåt (dj' a trové %d Mo)"
-
-#: ../../any.pm_.c:167
-msgid "Enable multi profiles"
-msgstr "Mete multi profils"
-
-#: ../../any.pm_.c:171
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Dinez li grandeu del RAM è Mo"
-
-#: ../../any.pm_.c:173
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"Li tchûze «Rastrinde les tchûzes del roye di cmande» ni sieve a rén\n"
-"sin mot di passe"
-
-#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
-msgid "Please try again"
-msgstr "Sayîz co ene feye"
-
-#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Les mots di passe sont nén les minmes"
-
-#: ../../any.pm_.c:182
-msgid "Init Message"
-msgstr "Messaedje d' enondaedje"
-
-#: ../../any.pm_.c:184
-msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Tårdjaedje di l' Open Firmware"
-
-#: ../../any.pm_.c:185
-msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Tårdjaedje po l' enondaedje do nawea"
-
-#: ../../any.pm_.c:186
-msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "Mete èn alaedje l' enondaedje pa plake lazer?"
-
-#: ../../any.pm_.c:187
-msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "Mete èn alaedje l' enondaedje pa l' Open Firmware?"
-
-#: ../../any.pm_.c:188
-msgid "Default OS?"
-msgstr "Prémetou sistinme d' operance?"
-
-#: ../../any.pm_.c:210
-msgid ""
-"Here are the different entries.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Vochal les intreyes.\n"
-"Vos ndè poloz radjouter ou co candjî les cenes k' î sont ddja."
-
-#: ../../any.pm_.c:220 ../../printerdrake.pm_.c:356
-msgid "Add"
-msgstr "Radjouter"
-
-#: ../../any.pm_.c:220 ../../any.pm_.c:729 ../../diskdrake.pm_.c:46
-#: ../../printerdrake.pm_.c:356
-msgid "Done"
-msgstr "Fwait"
-
-#: ../../any.pm_.c:220
-msgid "Modify"
-msgstr "Candjî"
-
-#: ../../any.pm_.c:228
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Kéne sôrte d' intreye voloz-ve radjouter?"
-
-#: ../../any.pm_.c:229
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: ../../any.pm_.c:229
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Ôtes sistinmes d' operance (SunOS...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:230
-msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Ôtes sistinmes d' operance (MacOS...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:230
-msgid "Other OS (windows...)"
-msgstr "Ôtes sistinmes d' operance (Windows...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:250 ../../any.pm_.c:252
-msgid "Image"
-msgstr "Imådje"
-
-#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:264
-msgid "Root"
-msgstr "Raecene"
-
-#: ../../any.pm_.c:254 ../../any.pm_.c:283
-msgid "Append"
-msgstr "Bouter å coron"
-
-#: ../../any.pm_.c:258
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
-
-#: ../../any.pm_.c:259
-msgid "Read-write"
-msgstr "Lére-sicrire"
-
-#: ../../any.pm_.c:266
-msgid "Table"
-msgstr "Tåvlea"
-
-#: ../../any.pm_.c:267
-msgid "Unsafe"
-msgstr "Nén seur"
-
-#: ../../any.pm_.c:274 ../../any.pm_.c:279 ../../any.pm_.c:282
-msgid "Label"
-msgstr "Etikete"
-
-#: ../../any.pm_.c:276 ../../any.pm_.c:287
-msgid "Default"
-msgstr "Prémetou"
-
-#: ../../any.pm_.c:284
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Grandeu-Initrd"
-
-#: ../../any.pm_.c:286
-msgid "NoVideo"
-msgstr "NoleVidéyo"
-
-#: ../../any.pm_.c:294
-msgid "Remove entry"
-msgstr "Bodjî intreye foû"
-
-#: ../../any.pm_.c:297
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Vos n' poloz avu ene vûde etikete"
-
-#: ../../any.pm_.c:298
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Cisse etikete la est ddja eployeye"
-
-#: ../../any.pm_.c:317
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Kéne sôrte di pårtixhaedje?"
-
-#: ../../any.pm_.c:608
-#, c-format
-msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "Dj' a trové %s eterfaces %s"
-
-#: ../../any.pm_.c:609
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Avoz-ve ene ôte?"
-
-#: ../../any.pm_.c:610
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Avoz-ve des eterfaces %s?"
-
-#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616
-#: ../../printerdrake.pm_.c:237
-msgid "No"
-msgstr "Neni"
-
-#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616
-msgid "Yes"
-msgstr "Oyi"
-
-#: ../../any.pm_.c:613
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Voeyîz les informåcions sol éndjolreye"
-
-#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
-#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:648
-#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Astalant mineu po %s cåte %s"
-
-#: ../../any.pm_.c:649
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(module %s)"
-
-#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:660
-#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Kéne %s mineuse doe-dje sayî?"
-
-#: ../../any.pm_.c:668
-#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"A feyes, li mineuse %s a dandjî d' ene miete di pus d' informåcions po-z\n"
-"aler comufåt, ca bén k' ele va bén sin, normålmint. Voloz-ve diner des\n"
-"informåcions asteure ou leyî li mineuse cachî leye-minme dins voste éndjole\n"
-"après les informåcions k' ele a dandjî? Pa côps, çoula pout fé aroker li\n"
-"copiutrece. Mins ça n' såreut fé nou må."
-
-#: ../../any.pm_.c:673
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Saye åtomatike"
-
-#: ../../any.pm_.c:673
-msgid "Specify options"
-msgstr "Dijhoz les tchûzes"
-
-#: ../../any.pm_.c:677
-#, c-format
-msgid "You may now provide its options to module %s."
-msgstr "Asteure, vos poloz dner les tchûzes pol module %s."
-
-#: ../../any.pm_.c:683
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide its options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Asteure, vos poloz dner les tchûzes pol module %s.\n"
-"Les tchûzes si scrijhèt: « no=valixhance no2=valixhance2... »\n"
-"Metans: « io=0x300 irq=7... »"
-
-#: ../../any.pm_.c:686
-msgid "Module options:"
-msgstr "Tchûzes do module:"
-
-#: ../../any.pm_.c:697
-#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"I gn a yåk ki n' a nén stî tot tcherdjant li module %s.\n"
-"Voloz-ve sayî co on côp avou des ôtes parametes?"
-
-#: ../../any.pm_.c:715
-#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(%s a stî ddja radjouté)"
-
-#: ../../any.pm_.c:719
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Ci mot di passe chal est pår trop simpe"
-
-#: ../../any.pm_.c:720
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Dinez on no d' ûzeu, s' i vos plait"
-
-#: ../../any.pm_.c:721
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr ""
-"Li no d' ûzeu ni pout aveur ki des ptitès letes, des limerôs, '-' ou '_'"
-
-#: ../../any.pm_.c:722
-msgid "This user name is already added"
-msgstr "Ci no d' ûzeu a ddja stî radjouté"
-
-#: ../../any.pm_.c:726
-msgid "Add user"
-msgstr "Radjouter ûzeu"
-
-#: ../../any.pm_.c:727
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Intrez on ûzeu\n"
-"%s"
-
-#: ../../any.pm_.c:728
-msgid "Accept user"
-msgstr "Accepter l' ûzeu"
-
-#: ../../any.pm_.c:739
-msgid "Real name"
-msgstr "Vré no"
-
-#: ../../any.pm_.c:740 ../../printerdrake.pm_.c:97
-#: ../../printerdrake.pm_.c:131
-msgid "User name"
-msgstr "No di l' ûzeu"
-
-#: ../../any.pm_.c:743
-msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
-
-#: ../../any.pm_.c:745
-msgid "Icon"
-msgstr "Imådjete"
-
-#: ../../any.pm_.c:766
-msgid "Autologin"
-msgstr "Login åtomatike"
-
-#: ../../any.pm_.c:767
-msgid ""
-"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
-"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
-msgstr ""
-"Si vos voloz, voste éndjole pout esse apontieye po fé on login\n"
-"åtomatike avou in ûzeu do côp k' ele s' enonde.\n"
-"Si vos n' voloz nén çoula, clitchîz sol boton «Rinoncî»."
-
-#: ../../any.pm_.c:769
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Tchwezixhoz li prémetou ûzeu:"
-
-#: ../../any.pm_.c:770
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Tchwezixhoz li manaedjeu di purnea a enonder:"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:262 ../../bootloader.pm_.c:608
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"Choose an operating system in the list above or\n"
-"wait %d seconds for default boot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Wilicome a %s li tchwezixheu do sistinme d' operance a enonder!\n"
-"\n"
-"Tchwezixhoz li sistinme d' operance el djiveye\n"
-"ou taordjiz %d segondes po l' enondaedje premetu.\n"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:809
-msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "Wilicome a GRUB li tchwezixheu do sistinme d' operance a enonder!"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:812
-#, c-format
-msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-msgstr "Eployiz les tapes %c et %c po mete les intreyes e sorbriyance."
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:815
-msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-msgstr "Tapez so Enter po-z enonder li S.O. tchwezi, so 'e' po-z aspougni"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:818
-msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr ""
-"les comandes avant d' enonder, ou so 'c' po-z aveur ene roye di comande."
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:821
-#, c-format
-msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-msgstr "L' intreye e sorbriyance va esse enondeye aotomaticmint dins %d s."
-
-#: ../../bootloader.pm_.c:825
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "i gn a nén del plaece assez so /boot"
-
-# I gn a pont di modeye di Microsoft-Windows è walon, adon les nos des
-# ridants sront pår è francès...
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:918
-msgid "Desktop"
-msgstr "Bureau"
-
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:920
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Menu Démarrer"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:46
-msgid "no help implemented yet.\n"
-msgstr "L' aidance n' a nén co stî epelmintéye.\n"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:62
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Apontiaedje del sôrte d' enondaedje"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:79
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Fitchî"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:81
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Fitchî/_Novea"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:82
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:84
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Fitchî/_Drovî"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:85
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:87
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Fitchî/_Schaper"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:88
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:90
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Fitchî/Schaper èt r_lomer"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:91
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Fitchî/-"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:93
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Fitchî/Moussî _foû"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:94
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:96
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Tchûzes"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:98
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Tchûzes/Saye"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:99
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Aidance"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:101
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Aidance/Å _dfait..."
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:111 ../../standalone/drakgw_.c:634
-#: ../../standalone/draknet_.c:262 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57
-msgid "Configure"
-msgstr "Apontyî"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:114
-#, c-format
-msgid ""
-"You are currently using %s as Boot Manager.\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr ""
-"Vos eployîz ddja %s come enondrece po tchwezi\n"
-"li do sistinme d' operance a enonder.\n"
-"Clitchoz so «Apontyî» po-z enonder li macrê d' apopntiaedje."
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:121
-msgid "Lilo/grub mode"
-msgstr "Môde di lilo/grub"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:131
-msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
-msgstr "Categorijhaedje novea stîle do corwaitoe"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:134
-msgid "NewStyle Monitor"
-msgstr "Corwaitoe novea stîle"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:137
-msgid "Traditional Monitor"
-msgstr "Corwaiteu stîle tradicionel"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:140
-msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
-msgstr "Corwaiteu stîle tradicionel è Gtk+"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:144
-msgid "Launch Aurora at boot time"
-msgstr "Enoder Aurora a l' enondaedje del éndjole"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:169
-msgid "Boot mode"
-msgstr "Môde d' enondaedje"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:179
-msgid "Launch the X-Window system at start"
-msgstr "Enonder li sistinme X-Windows a l' enonda di l' éndjole"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:187
-msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr "Neni, dji n' vout nén d' åtologin"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:193
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Oyi, dji vout eployî l' åtologin po ci (ûzeu, scribanne) chal"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:210
-msgid "System mode"
-msgstr "Môde do sistinme"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:228
-msgid "Default Runlevel"
-msgstr "Prémetou livea d' enondaedje"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:88
-#: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184
-#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:396
-#: ../../standalone/draknet_.c:473 ../../standalone/draknet_.c:509
-#: ../../standalone/draknet_.c:617
-msgid "OK"
-msgstr "I Va"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:238 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576
-#: ../../interactive.pm_.c:114 ../../interactive.pm_.c:269
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357
-#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:617
-#: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95
-#: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295
-#: ../../standalone/draknet_.c:485 ../../standalone/draknet_.c:631
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63
-msgid "Cancel"
-msgstr "Rinoncî"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:315
-msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!"
-msgstr "dji n' sai drovî /etc/inittab pol lere: $!"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:369
-msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!"
-msgstr "dji n' sai drovî /etc/sysconfig/autologin pol lere: $!"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:435 ../../standalone/drakboot_.c:47
-msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
-msgstr "Yåk n' a nén stî è l' astalaedje di LILO. Vochal l' aroke:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462
-msgid "Create"
-msgstr "Askepyî"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:22
-msgid "Unmount"
-msgstr "Dismonter"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:464
-msgid "Delete"
-msgstr "Disfacer"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23
-msgid "Format"
-msgstr "Abwesner"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:653
-msgid "Resize"
-msgstr "Candjî di grandeu"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:462
-#: ../../diskdrake.pm_.c:518
-msgid "Type"
-msgstr "Sôrte"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:539
-msgid "Mount point"
-msgstr "Pont di montaedje"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:38
-msgid "Write /etc/fstab"
-msgstr "Scrire /etc/fstab"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:39
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Candjî pol môde sipepieu"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:40
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Candjî pol môde normå"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:41
-msgid "Restore from file"
-msgstr "Rifé a pårti d' on fitchî"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:42
-msgid "Save in file"
-msgstr "Schaper dvins on fitchî"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:43
-msgid "Wizard"
-msgstr "Macrê"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:44
-msgid "Restore from floppy"
-msgstr "Rifé a pårti d' ene plakete"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:45
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Schaper è ene plakete"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:49
-msgid "Clear all"
-msgstr "Tot netyî"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:54
-msgid "Format all"
-msgstr "Tot abwesner"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:55
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Grandeu åtomatike"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Totes les pårticions sont ocupéyes"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
-msgid "I can't add any more partition"
-msgstr "Dji n' pou nén radjouter ene pårticion"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
-msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
-msgstr ""
-"Po-z aveur pus d' pårticions, vos dvoz disfacer ene, po poleur askepyî ene "
-"stindowe pårticion"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:61
-msgid "Not enough space for auto-allocating"
-msgstr "Nén del plaece assez po fé l' grandeu åtomatike"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:63
-msgid "Undo"
-msgstr "Disfé"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:64
-msgid "Write partition table"
-msgstr "Scrire li tåve di pårtixhaedje"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:65 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185
-msgid "More"
-msgstr "Co des ôtes"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "Ext2"
-msgstr "ext2"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "FAT"
-msgstr "FAT"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOS"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:117
-msgid "Empty"
-msgstr "Vûde"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:117 ../../install_steps_gtk.pm_.c:407
-#: ../../mouse.pm_.c:145
-msgid "Other"
-msgstr "Ôte"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:123
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Sôrte do sistinme di fitchîs:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:132 ../../install_steps_gtk.pm_.c:577
-msgid "Details"
-msgstr "Po ndè savu d' pus"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:147
-msgid ""
-"You have one big FAT partition\n"
-"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
-msgstr ""
-"Vos avoz ene grande pårticion FAT.\n"
-"(normålmint eployeye pa DOS/Windows di Microsoft).\n"
-"Dji vos propôze, d' apreume, di l' raptixhî\n"
-"(clitchîz sol pårticion, èt pôy so «Candjî di grandeu»)"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:152
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Fijhoz ene copeye di såvrité divant di tcheryî pus lon."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:152 ../../diskdrake.pm_.c:170
-#: ../../diskdrake.pm_.c:179 ../../diskdrake.pm_.c:570
-#: ../../diskdrake.pm_.c:592
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Lijhoz avou atincion!"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:155
-msgid ""
-"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
-msgstr ""
-"Si vos contez eployî aboot, loukîz di leyî on pô del plaece (avou 2048 \n"
-"secteus, vos froz bén) å cminçmint del plake"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:170
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Prindoz asteme: cisse operåcion chal est dandjureuse."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:214 ../../install_steps.pm_.c:72
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 ../../standalone/diskdrake_.c:66
-msgid "Error"
-msgstr "Aroke"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:238 ../../diskdrake.pm_.c:748
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Pont di montaedje: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:298
-msgid "Device: "
-msgstr "Éndjin: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:240
-#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "Lete del plake DOS: %s (dji saye d' adviner)\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:244 ../../diskdrake.pm_.c:251
-#: ../../diskdrake.pm_.c:301
-msgid "Type: "
-msgstr "Sôrte: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:248
-msgid "Name: "
-msgstr "No: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:253
-#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Enondaedje: secteu %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:254
-#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Grandeu: %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:256
-#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s secteus"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:258
-#, c-format
-msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
-msgstr "Do cilinde %d å cilinde %d\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:259
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Abwesneye\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:260
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Nén abwesneye\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:261
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Montéye\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:262
-#, c-format
-msgid "RAID md%s\n"
-msgstr "RAID md%s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:264
-#, c-format
-msgid "Loopback file(s): %s\n"
-msgstr "Fitchî(s) loopback: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:265
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr ""
-"Pårticion prémetowe po-z enonder l' éndjole\n"
-" (po l' enondaedje di MS-DOS, nén po LILO)\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:267
-#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Livea %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:268
-#, c-format
-msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Grandeu des bokets %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:269
-#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "Plakes-RAID %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:271
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "No do fitchî loopback: %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:274
-msgid ""
-"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition, you should\n"
-"probably leave it alone.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"I gn a des tchances po ki cisse\n"
-"pårticion chal seuye ene pårticion\n"
-"k' i gn a des mineus dvins, vos\n"
-"dvrîz mutwè l' leyî.\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:277
-msgid ""
-"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Cisse sipeciåle pårticion\n"
-"d' enondaedje chal c' est po\n"
-"vos poleur tchwezi l' sistinme\n"
-"d' operance a-z enonder cwand\n"
-"vos enondez li copiutrece.\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:294
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Clitchîz so ene pårticion s' i vos plait"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:299
-#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Grandeu: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:300
-#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Djeometreye: %s cilindes, %s tiesses, %s secteus\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:302
-#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "Plakes-LVM %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:303
-#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Sôrte di tåvlea di pårtixhaedje: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:304
-#, c-format
-msgid "on bus %d id %d\n"
-msgstr "sol bus %d id %d\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:320
-msgid "Mount"
-msgstr "Monter"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:322
-msgid "Active"
-msgstr "Èn alaedje"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:324
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Radjouter å RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:326
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Bodjî foû do RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:328
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "Candjî l' RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:330
-msgid "Add to LVM"
-msgstr "Radjouter å LVM"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:332
-msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Bodjî foû do LVM"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:334
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Eployî po loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:341
-msgid "Choose action"
-msgstr "Tchwezixhoz ene accion"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:435
-msgid ""
-"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
-"1024).\n"
-"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
-"need /boot"
-msgstr ""
-"Dji rgrete, mins dji n' pou nén fé /boot si lon sol plake (so on cilinde > "
-"1024).\n"
-"Seuye-t i vos eployîz LILO eyèt ça n' rotrè nén, seuye-t i vos n' eployîz "
-"nén\n"
-"LILO èt vos n' avoz nén dandjî di /boot"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:439
-msgid ""
-"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
-"beyond\n"
-"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
-"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Li pårticion ki vos avoz tchwezi pol ridant raecene (/) est fizicmint\n"
-"hûte do 1024e cilinde del deure plake, eyèt vos n' avoz nole pårticion\n"
-"/boot. Si vos vs contez siervî do manaedjeu d' enondaedje lomé LILO, loukîz\n"
-"a vos: vos dvoz radjouter ene pårticion /boot."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:445
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"So be careful to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Vos avoz tchwezi ene pårticion RAID è cotûzreye pol pårticion raecene (/).\n"
-"Nole enondrece pout manaedjî çoula sin ene pårticion /boot.\n"
-"Adon pinsoz a radjouter ene pårticion /boot"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:462 ../../diskdrake.pm_.c:464
-#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Eployî «%s» al plaece"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:468
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Eployî «Dismonter» al plaece"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:469 ../../diskdrake.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Totes les doneyes sol pårticion %s vont esse pierdowes dispôy candjî si "
-"sôrte."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:481
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Voloz-ve vormint continuwer?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:486
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Cwiter sin schaper"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:486
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Moussî foû sin scrire li tåvlea des pårticions?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:516
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Candjî li sôrte del pårticion"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:517
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Ké sistinme di fitchîs voloz-ve?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:520 ../../diskdrake.pm_.c:780
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Vos n' poloz eployî ReiserFS po des pårticions di moens di 32Mo"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:537
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
-msgstr "Wice voloz-ve monter l' fitchî di loopback %s?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:538
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Wice voloz-ve monter l' éndjin %s?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:542
-msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
-msgstr ""
-"Dji n' såreu dismete li pont di montaedje, ca cisse pårticion est eployeye "
-"pol loopback.\n"
-"Vos dvoz waester li loopback po cmincî."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Totes les doneyes sol pårticion %s vont esse pierdowes dispôy abwesnaedje"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:563
-msgid "Formatting"
-msgstr "Abwesnant"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:564
-#, c-format
-msgid "Formatting loopback file %s"
-msgstr "Abwesnant li fitchî loopback %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:565 ../../install_steps_interactive.pm_.c:430
-#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Abwesnant li pårticion %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570
-msgid "After formatting all partitions,"
-msgstr "Après aveur abwesné totes les pårticions,"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570
-msgid "all data on these partitions will be lost"
-msgstr "totes les doneyes å dvins vont s' piede"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:576
-msgid "Move"
-msgstr "Bodjî"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:577
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Kéne deure plake voloz-ve bodjî?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:578
-msgid "Sector"
-msgstr "Secteu"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:579
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Å ké secteu voloz-ve aler?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:582
-msgid "Moving"
-msgstr "Bodjant"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:582
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Bodjant li pårticion..."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:592
-#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Li tåve di pårtixhaedje del plake %s va esse scrite sol plake!"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:594
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr ""
-"Vos dvoz rinonder voste éndjole po les candjmints esse metous èn alaedje"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:615
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Dji carcule les limites do sistinme di fitchîs FAT"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:615 ../../diskdrake.pm_.c:680
-#: ../../install_interactive.pm_.c:107
-msgid "Resizing"
-msgstr "Dji candje li grandeu"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:643
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Cisse pårticion ni pout nén candjî si grandeu"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:648
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Totes les doneyes so cisse pårticion chal dvèt esse schapéyes"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Totes les doneyes sol pårticion %s vont esse pierdowes dispôy raptixhaedje"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:660
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Tchwezixhoz li novele grandeu"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:660 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "MB"
-msgstr "Mo"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:714
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Fé ene novele pårticion"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:740
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Secteu di cminçmint: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:744 ../../diskdrake.pm_.c:819
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Grandeu è Mo:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:747 ../../diskdrake.pm_.c:822
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Sôrte do sistinme di fitchîs: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:750
-msgid "Preference: "
-msgstr "Preferince: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:798
-msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Cisse pårticion ni pout nén esse eployeye pol loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:808
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:818
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "No do fitchî loopback: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:844
-msgid "File already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Ci fitchî chal est ddja eployî d' èn ôte loopback. Purdoz è èn ôte"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:845
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Li fitchî egzisteye ddja. Voloz-ve l' eployî ?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:867 ../../diskdrake.pm_.c:883
-msgid "Select file"
-msgstr "Tchwezi fitchî"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:876
-msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
-msgstr ""
-"Li copeye di såvrité del tåve di pårtixhaedje n' a nén li minme grandeu.\n"
-"Doe-dje continuwer tot l' minme?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:884
-msgid "Warning"
-msgstr "Advertixhmint"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:885
-msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
-msgstr ""
-"Metoz ene plakete dvins li lijheu\n"
-"Totes les doneyes sol plakete vont esse pierdowes"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:896
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Dji saye di rapexhî li tåve di pårtixhaedje"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:905
-msgid "device"
-msgstr "éndjin"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:906
-msgid "level"
-msgstr "livea"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:907
-msgid "chunk size"
-msgstr "grandeu des bokets"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:919
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Tchwezi on RAID ki egzisteye ddja po î radjouter"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:920 ../../diskdrake.pm_.c:946
-msgid "new"
-msgstr "novea"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:944
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Tchwezi on LVM ki egzisteye ddja po î radjouter"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:949
-msgid "LVM name?"
-msgstr "No do LVM?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:976
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Montaedje åtomatike des sopoirts bodjåves"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:977
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Rapexhî li tåve di pårtixhaedje"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:979
-msgid "Reload"
-msgstr "Ritcherdjî"
-
-#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107
-#: ../../fs.pm_.c:113
-#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s l' abwesnaedje di %s a fwait berwete"
-
-#: ../../fs.pm_.c:143
-#, c-format
-msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "Dji n' sai kmint abwesner %s è sôrte %s"
-
-#: ../../fs.pm_.c:230
-msgid "mount failed: "
-msgstr "li montaedje a fwait berwete: "
-
-#: ../../fs.pm_.c:242
-#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "aroke tot montant %s: %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:21
-msgid "simple"
-msgstr "simpe"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:30
-msgid "server"
-msgstr "sierveu"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:262
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Les ponts di montaedje dvèt comincî avou on '/'"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:265
-#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "I gn a ddja ene pårticion avou li pont di montaedje %s\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:273
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Betchfessîs montaedjes %s\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:285
-#, c-format
-msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr "Vos n' poloz nén on volume lodjike LVM pol pont di montaedje %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:286
-msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Ci ridant chal doet esse èl maisse sistinme di fitchîs"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:287
-msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
-msgstr ""
-"I vos fåt on vré sistinme di fitchîs (ext2, reiserfs) po ci pont di "
-"montaedje chal\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:369
-#, c-format
-msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Ene sacwè n' a nén stî come dji droveu %s po î scrire: %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:453
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Ene sacwè n' a nén stî: dji n' a trové nou valåbe éndjin po fé des noveas "
-"sistinmes di fitchîs. Loukîz vos éndjolreyes po savu çu ki n' va nén"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:467
-msgid "You don't have any partitions!"
-msgstr "Vos n' avoz nole pårticion!"
-
-#: ../../help.pm_.c:9
-msgid ""
-"Please choose your preferred language for installation and system usage."
-msgstr ""
-"Tchwezixhoz li lingaedje ki vos voloz po l' astalåcion èt pol sistinme."
-
-#: ../../help.pm_.c:12
-msgid ""
-"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will "
-"end without modifying your current\n"
-"configuration."
-msgstr ""
-"Vos dvoz accepter les condicions del licence chal pa dzeu po continuwer l' "
-"astalåcion.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Clitchîz so «Accepter» si vos estoz d' acoird avou les condicions.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Clitchîz so «Nén accepter» si vos n' estoz nén d' acoird avou les "
-"condicions.\n"
-"L' astalåcion va s' arester sin candjî l' apontiaedje k' i gn a."
-
-#: ../../help.pm_.c:22
-msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
-msgstr "Tchwezixhoz li cogne di vosse taprece dvins li djîveye chal å dzeur"
-
-#: ../../help.pm_.c:25
-msgid ""
-"If you wish other languages (than the one you choose at\n"
-"beginning of installation) will be available after installation, please "
-"chose\n"
-"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"."
-msgstr ""
-"Si vos vloz do sopoirt po d' ôtes lingaedjes (ki l' ci ki vos avoz tchwezi\n"
-"po l' astalåcion), tchwezixhoz les èl djîveye chal pa dzeu.\n"
-"Si vos vloz do sopoirt po tos les lingaedjes; clitchîz so «Tos»."
-
-#: ../../help.pm_.c:30
-msgid ""
-"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Linux-"
-"Mandrake\n"
-"installed or if you wish to use several operating systems.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version "
-"of Linux-Mandrake.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following "
-"levels to install or update your\n"
-"Linux-Mandrake operating system:\n"
-"\n"
-"\t* Recommended: if you have never installed a GNU/Linux operating system "
-"choose this. Installation will be\n"
-"\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose "
-"the primary usage (workstation, server,\n"
-"\t development) of your system. You will need to answer to more questions "
-"than in \"Recommended\" installation\n"
-"\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this "
-"installation class.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this "
-"installation class. As in \"Customized\"\n"
-"\t installation class, you will be able to choose the primary usage "
-"(workstation, server, development). Be very\n"
-"\t careful before choose this installation class. You will be able to "
-"perform a higly customized installation.\n"
-"\t Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good "
-"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n"
-"\t this installation class unless you know what you are doing."
-msgstr ""
-"Tchwezixhoz «Astaler» si vos n' avoz nole modeye di Linux-Mandrake di ddja\n"
-"astaléye, ou si vos voloz astaler pus d' on sistinme d' operance sol "
-"copiutrece.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tchwezixhoz «Mete a djoû» si vos voloz mete a djoû ene modeye dedja "
-"astaléye\n"
-"di Linux-Mandrake.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Sorlon vosse livea di cnoxhance do sistinme GNU/Linux, vos ploz tchwezi onk "
-"des liveas shûvants\n"
-"po astaler ou mete a djoû vosse sistinme d' operance Linux-Mandrake:\n"
-"\n"
-"\t* Ricomandé: si vos n' avoz co måy astalé GNU/Linux.\n"
-"\tL' astalaedje srè foirt åjhey èt vos n' åroz ki sacwantès kesses a "
-"risponde.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* A vosse môde: si vos cnoxhoz bén GNU/Linux, vos porèz tchwezi li sôrte\n"
-"\td' astalåcion ki vos vloz (eter posse éndjolrece, programeu ou sierveu).\n"
-"\tTchwezixhoz «Posse éndjolrece» po ene astalåcion djeneråle so vosse "
-"copiutrece.\n"
-"\tVos poloz tchwezi «Programeu» si vos alez pår eployî voste éndjole po "
-"disveloper des programes,\n"
-"\toudobén tchwezi «Sierveu» si vos vloz astaler on sierveu djenerå (sierveu\n"
-"\td' emilaedje, di caweyes di scrirece,...).\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Sipepieu: si vos estoz èn espert di GNU/Linux eyèt ki vos voloz èn\n"
-"\tastalaedje tot etîr a vosse môde, cisse tchûze chal est por vos!\n"
-"\tVos porèz tchwezi li sôrte d' astalaedje sorlon çu ki vos vloz fé avou\n"
-"\tvosse éndjole del minme manîre k' avou «A vosse môde».\n"
-"\tÇoula pout esse målåjhey di rsponde a des kesses k' i gn a si vos n' avoz "
-"nén\n"
-"\tene grande conoxhance di GNU/Linux. Adon ni tchwezixhoz cisse classe d' "
-"astalaedje chal\n"
-"\tsi vos n' savoz nén çu ki vos fjhoz."
-
-#: ../../help.pm_.c:56
-msgid ""
-"Select:\n"
-"\n"
-" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
-"choose\n"
-" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
-" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
-" installation class, you will be able to select the usage for your "
-"system.\n"
-" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-"DOING!"
-msgstr ""
-"Tchwezixhoz:\n"
-" - A vosse môde: si vos cnoxhoz bén Linux, vos porèz tchwezi li sôrte\n"
-"d' astalåcion ki vos vloz eter normåle, programeu ou sierveu. Tchwezixhoz\n"
-"«Normå» po ene astalåcion djeneråle so vosse copiutrece. Vos poloz tchwezi\n"
-"«Programeu» si vos alez pår eployî voste éndjole po disveloper des "
-"programes,\n"
-"oudobén tchwezi «Sierveu» si vos vloz astaler on sierveu djenerå (sierveu\n"
-"d' emilaedje, di caweyes di scrirece,...).\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Sipepieu: si vos estoz èn espert di GNU/Linux eyèt ki vos voloz èn\n"
-"astalaedje tot etîr a vosse môde, cisse tchûze chal est por vos!\n"
-"Vos porèz tchwezi li sôrte d' astalaedje sorlon çu ki vos vloz fé avou\n"
-"vosse éndjole del minme manîre k' avou «A vosse môde».Mins, s' i vos plait, "
-"NI TCHWEZIXHOZ ÇOULA KI SI VOS SAVOZ ÇU KI VOS FJHOZ."
-
-#: ../../help.pm_.c:68
-msgid ""
-"You must now define your machine usage. Choices are:\n"
-"\n"
-"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine "
-"primarily for everyday use, at office or\n"
-"\t at home.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software "
-"development, it is the good choice. You\n"
-"\t will then have a complete collection of software installed in order to "
-"compile, debug and format source code,\n"
-"\t or create software packages.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good "
-"choice. Either a file server (NFS or\n"
-"\t SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an "
-"authentication server (NIS), a database\n"
-"\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) "
-"to be installed."
-msgstr ""
-"Li diferinnès manîres por vos vos siervî di voste éndjole (si vos avoz \n"
-"tchwezi «A vosse môde» ou «Sipepieu» po l' astalaedje) sont:\n"
-"\n"
-" - Posse éndjolrece: tchwezixhoz çouchal por vos vos siervî di voste "
-"éndjole\n"
-" po di l' ovraedje di burô, do dessin, evnd. Vos n' åroz nou copileu, "
-"nole\n"
-" usteye di disvelopmint, evnd.\n"
-"\n"
-" - Disvelopmint: tchwezixhoz çouchal si vos pinsez eployî voste éndjole\n"
-" po scrire des programes. Vos åroz totes sôrtes d' usteyes po copiler,\n"
-" disbuguer, fôrmater do côde soûrdant eyèt fé des pacaedjes di programes.\n"
-"\n"
-" - Sierveu: tchwezixhoz çouchal si l' éndjole ki vos astalez Linux-Mandrake\n"
-" dissu sievrè di sierveu, par egzimpe sierveu di fitchîs (NFS ou SMB), \n"
-" sierveu di scrireces (protocole LP (line printer) di Unix ou SMB, al "
-"môde\n"
-" di Windows), sierveu di verifiaedje (NIS), di båzes di doneyes, evnd.\n"
-" Avou cisse tchûze, vos n' divoz nén ratinde des gåliotaedje do janre\n"
-" KDE ou Gnome..."
-
-#: ../../help.pm_.c:84
-msgid ""
-"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n"
-"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be "
-"automatically\n"
-"installed.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n"
-"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in "
-"your\n"
-"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you "
-"click on\n"
-"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n"
-"specific adapter.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
-"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for "
-"the\n"
-"options. This usually works well.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the "
-"User\n"
-"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for "
-"hints\n"
-"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n"
-"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft "
-"Windows\n"
-"(if you have it on your system)."
-msgstr ""
-"DrakX va cwerî après ene/des cåte(s) SCSI è PCI.\n"
-"S' i trove, eyèt k' i sait bén ké mineu(s) (drivers) k' i fåt eployî\n"
-"cisse cåte la, i l' astalrè tot seu.\n"
-"\n"
-"Si vos n' avoz nole cåte SCSI, ou si c' est ene cåte ISA ou si c' est\n"
-"ene cåte PCI ki DrakX ni sait ké mineu eployî avou, i vos serè dmandé\n"
-"si vos nd avoz ou nén. Si vos nd avoz pont, respondoz «Neni».\n"
-"Si vos nd avoz ene ou sacwantes, respondoz «Oyi».\n"
-"Ene djîveye di mineu serè håyneye. Tchwezixhoz li mineu ki convint dins\n"
-"l' djîveye.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Si vos dvoz tchwezi manuwelmint vosse mineu, DrakX vos dmandrè si vos voloz\n"
-"mete des tchûzes por lu. Mins po cmincî, leyîz li mineu rconoxhe tot seu\n"
-"voste éndjolreye: d' acostumance, ça va tot seu.\n"
-"\n"
-"Si ça n' va nén tot seu, waitîz d' obtini tos les racsegnmints dins li\n"
-"documintåcion ou a pårti di Windows (si vos avoz Windows d' astalé),\n"
-"come esplikî è lîve d' astalaedje. Oudobén a pårti del documintåcion del\n"
-"éndjolreye, ou do site waibe do fabricant (si vos ploz aler sol rantoele\n"
-"daegnrece). C' est ça les tchûzes ki vos dvroz dner å mineu."
-
-#: ../../help.pm_.c:108
-msgid ""
-"At this point, you need to choose where to install your\n"
-"Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n"
-"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n"
-"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
-"dividing it to create space to install your new Linux-Mandrake system.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n"
-"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced "
-"user.\n"
-"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the "
-"manual\n"
-"and take your time.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and "
-"the\n"
-"other is for the virtual memory (also called Swap).\n"
-"\n"
-"\n"
-"If partitions have been already defined (from a previous installation or "
-"from\n"
-"another partitioning tool), you just need choose those to use to install "
-"your\n"
-"Linux system.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n"
-"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n"
-"configuration, several solutions can be available:\n"
-"\n"
-"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing "
-"Linux partitions on your hard drive. If\n"
-"\t you want to keep them, choose this option. \n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions "
-"present on your hard drive and replace them by\n"
-"\t your new Linux-Mandrake system, you can choose this option. Be careful "
-"with this solution, you will not be\n"
-"\t able to revert your choice after confirmation.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is "
-"installed on your hard drive and takes\n"
-"\t all space available on it, you have to create free space for Linux data. "
-"To do that you can delete your\n"
-"\t Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or "
-"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n"
-"\t Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of "
-"any data. This solution is\n"
-"\t recommended if you want use both Linux-Mandrake and Microsoft Windows on "
-"same computer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t Before choosing this solution, please understand that the size of your "
-"Microsoft\n"
-"\t Windows partition will be smaller than at present time. It means that "
-"you will have less free space under\n"
-"\t Microsoft Windows to store your data or install new software.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can "
-"choose this option. Be careful before\n"
-"\t choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can "
-"lose all your data very easily. So,\n"
-"\t don't choose this solution unless you know what you are doing."
-msgstr ""
-"Asteure, vos dvoz tchwezi wice ki vos vloz astaler vosse sistinme "
-"d' operance\n"
-"Linux-Mandrake so vosse deure plake. Si l' plake est vûde, ou si les "
-"sistinmes\n"
-"d' operance k' i gn a ddja prindèt tote li plaece, vos avoz mezåjhe del "
-"pårti.\n"
-"Fé on pårtixhaedje d' ene deure plake çoula vout dire del pårti\n"
-"lodjicmint po fé del plaece po-z astaler vosse novea sistinme Linux-"
-"Mandrake.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Come, on côp ki li pårtixhaedje est fwait, on n' sait rivni èn erî\n"
-"(normålmint), les apurdisses ont sovint sogne ou peu di s' enonder. Avou\n"
-"ci makrê chal, c' est si åjhey ki vos n' duvrîz avu nole pawe. Tapez\n"
-"on côp d' ouy sol documintåcion èt purdoz vosse.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Vos avoz mezåjhe di deus pårticions pol moens. Ene pol sistinme d' operance\n"
-"èt ene ôte pol memwere virtuwele (k' on lomé ossu swap).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Si les pårticions ont ddja stî fwaites (d' on astalaedje fwait d' avance "
-"oudobén\n"
-"avou ene ôte usteye di pårtixhaedje), i sufit di tchwezi ces pårticions la\n"
-"po les eployî pol astalaedje di vosse sistinme GNU/Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Si les pårticions n' ont nén ddja stî fwiates, vos dvoz les askepyî.\n"
-"Po fé çoula, eployîz l' macrê k' i gn a chal pa dzeur. Sorlon l' "
-"apontiaedje\n"
-"di vosse deure plake, plusieures solucions sont possibes:\n"
-"\n"
-"\t* Eployî les pårticions k' i gn a: li macrê a detecté ene ou pus di "
-"pårticions Linux k' egzistèt\n"
-"\t ddja so vosse deure plake. Si vos les vloz wårder, prindoz cisse tchûze "
-"chal. \n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Disfacer li plake etîre: si vos vloz disfacer totes les dinéyes k' i gn "
-"a so vosse deure plake po mete\n"
-"\t èl plaece li sistinme Linux-Mandrake, vos ploz tchwezi cisse tchûs "
-"chal.\n"
-"\t Prindoz asteme k' avous cisse solucion chal vos n' porèz nén rivni èn "
-"erî on côp ki vos avez acertiné vosse tchûze.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Eployî l' plaece libe sol pårticion Windows: si Microsoft Windows est "
-"astalé so vosse deure plake èt\n"
-"\t s' i prind tote li plaece k' i gn a, vos dvoz fé del plaece libe po les "
-"dnéyes di Linux. Po çoula\n"
-"\t vos ploz disfacer li pårticion Microsoft Windows èt totes ses dnéyes "
-"(voeyoz les solucions\n"
-"\t «Disfacer li plake etîre» ou «Môde sipepieu») oudobén raptixhî vosse "
-"pårticion Microsoft Windows.\n"
-"\t Li candjmint d' grandeu des pårticions si pout fé sin piede des dnéyes. "
-"Cisse solucions est\n"
-"\t rcomindéye si vos vloz eployî Linux-Mandrake èt Microsoft Windows sol "
-"minme copiutrece.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t Divant di tchwezi cisse solucion, i vos fåt comprinde kel grandeu di "
-"vosse\n"
-"\t pårticion Microsoft Windows srè pus ptite ki çu k' ele est asteute.\n"
-"\t Dj' ô bén, vos årèz moens di plaece libe so Microsoft Windows po wårder\n"
-"\t les dnéyes da vosse ou astaler des noveas programes.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Môde sipepieu: si vos vloz fé manuwelmint li pårtixhaedje del deure "
-"plake, vos ploz tchwzi çouchal.\n"
-"\t Mins prindez asteme, avou cisse solucion chal vos porèz fé es poûxhantès "
-"mins dandjureusès sacwès.\n"
-"\t Vos ploz åjheymint piede totes vos dnéyes. Adon, ni tchwezixhoz nén "
-"çouchal, a moens\n"
-"\t di vormint saveur çu k' vos fjhez."
-
-#: ../../help.pm_.c:160
-msgid ""
-"At this point, you need to choose what\n"
-"partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If "
-"partitions\n"
-"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or "
-"from\n"
-"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other "
-"cases,\n"
-"hard drive partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select "
-"the\n"
-"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, \"hdb"
-"\" for\n"
-"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected "
-"hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Auto allocate: this option allows you to automatically create Ext2 and "
-"swap partitions in free space of your\n"
-" hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try "
-"to recover it using this option. Please\n"
-" be careful and remember that it can fail.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and "
-"load your initial partitions table\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you "
-"can use this option. It is recommended if\n"
-" you do not have a good knowledge in partitioning.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy "
-"during a previous installation, you can\n"
-" recover it using this option.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to "
-"be able to recover it, you can use this\n"
-" option. It is strongly recommended to use this option\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this "
-"option to save your changes.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate "
-"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n"
-"\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is "
-"selected)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-" \n"
-"\n"
-" \n"
-"If you are installing on a PPC Machine, you will want to create a small HFS "
-"'bootstrap' partition of at least 1MB for use\n"
-"by the yaboot bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say "
-"50MB, you may find it a useful place to store \n"
-"a spare kernel and ramdisk image for emergency boot situations."
-msgstr ""
-"Chal, vos dvoz tchwezi so kéne/kénès pårticion(s) ki vos voloz astaler\n"
-"vosse sistinme Linux-Mandrake. Si vos pårticions ont ddja stî fwaites\n"
-"(p. egz. li dierin côp ki vos avoz astalé GNU/Linux ou bén avou ene ôte\n"
-"usteye di pårtixhaedje). Dins les ôtes cas, des pårticions dvèt esse \n"
-"defineyes so vosse deure plake. Ça vout dire ki vos alez dispårti\n"
-"lodjicmint li deure plake di voste éndjole è diferinnes coines separéyes\n"
-"di ene l' ôte.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Si vos dvoz fé des novelès pårticions, eployîz «Grandeu åtomatike» po k' "
-"les\n"
-"pårticions si fjhexhe totes seules. Vos poloz tchwezi li plake a pårti èn\n"
-"clitchant so «hda» pol prumîre plake IDE, «hdb» pol deuzinme, «sda» pol \n"
-"prumîre plake SCSI, èt vos nd åroz.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Pol pårtixhaedje del deure plake tchwezeye, vos ploz prinde ene di ces\n"
-"tchûzes chal:\n"
-"\n"
-" * Tot netyî: cisse tchûze va disfacer totes les pårticions k' i gn a\n"
-" sol tchwezeye deure plake.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Grandeu åtomatike: cisse tchûze va fé des pårticions Ext2 pol sistinme\n"
-" èt ene di swap è prindant li plaece di libe k' i gn a sol deure plake\n"
-" èt carculant åtomaticmint li grandeu li meyeuse.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Rapexhî li tåve di pårtixhaedje: si vosse tåve di pårtixhaedje est\n"
-" crombe, vos ploz sayî del rapexhî avou cisse tchûze chal. Prindoz\n"
-" asteme èt rimimbroz-ve ki çoula pout ni nén roter a tos les côps.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Disfé: clitchoz so ci boton la po disfé tos vos candjmints.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Ritcherdjî: Cisse tchûze chal c' est si vos vloz disfé tos les\n"
-" candjmints èt tcherdjî vosse tåve di pårtixhaedje di dpårt.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Macrê: Si vos vloz aveur l' aidance d' on macrê po fé li pårtixhaedje\n"
-" del deure plake, vos ploz tchwezi cisse tchûze chal.\n"
-" Ele est ricomandéye si vos n' estoz nén on spepieu è pårtixhaedje.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Rifé a pårti d' ene plakete: si vos avîz schapé vosse tåve di\n"
-" pårtixhaedje dins ene plakete å moumint d' ene ôte astalåcion,\n"
-" vos l' poloz rapexhî avou cisse tchûze chal.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Schaper è ene plakete: si vos vloz schaper vosse tåve di pårtixhaedje\n"
-" dins ene plakete, ki vos pôrèz eployî pus tård pol rapexhî.\n"
-" C' est bråmint ricomande del fé.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Fwait: on côp ki vos avoz fini li pårtixhaedje del deure plake,\n"
-" tchwezixhoz çouchal po schaper po d' bon les candjmints.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Vos poloz tot fé pår avou l' taprece: naivyîz d' ene pårticion a l' ôte "
-"avou\n"
-"li tape Tab èt les fretches Up/Down.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Cwand ene pårticion a stî tchwezeye, vos poloz fé:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c po fé ene novele pårticion (cwand c' est ene vûde pårticion\n"
-" k' a stî tchwezeye)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d po disfacer li pårticion\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m po defini li pont di montaedje \n"
-"\n"
-" \n"
-"si vos alez astaler sor ene éndjole PPC, mutwè ki vos vorèz fé ene pitite "
-"pårticion HFS «d' enondaedje» di 1 Mo å moens\n"
-" pol eployî avou l' enondrece «yaboot». Si vos decidez del fé on pô pus "
-"grande, par egzimpe 50 Mo, çoula poreut fé\n"
-"ene clapante plaece po-z î mete on nawea èt ene imådje ramdisk po des cas "
-"d' urdjince k' i gn åreut."
-
-#: ../../help.pm_.c:224
-msgid ""
-"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n"
-"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for "
-"a\n"
-"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n"
-"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be "
-"able\n"
-"to install enough software. If you want store your data on a separate "
-"partition,\n"
-"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than "
-"one\n"
-"Linux partition available).\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity"
-"\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and "
-"\"sd\"\n"
-"if it is an SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE "
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
-"\"secondary hard drive\", etc..."
-msgstr ""
-"Chal pa dzeur i gn a ene djîveye des pårticions Linux k' i gn a so vosse\n"
-"deure plake èt ki on stî detectéyes. Vos ploz wårder les tchûzes fwaites\n"
-"pal macrê, ele sont comufåt po les cas les pus comons.\n"
-"Si vos les voloz candjî vos dvoz fé å moens ene pårticion raecene («/»).\n"
-"Ni prindoz nén ene trop ptite grandeu ôtrumint vos n' pôrîz astaler "
-"åjheymint\n"
-"des programes, fåte di plaece. Si vos vloz mete vos dnéyes so ene pårticion\n"
-"diferinne, vos dvrèz ossu fé ene po «/home» (çu ki vos porèz fé seulmint si\n"
-"vos avoz pus d' ene pårticion del sôrte Linux).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Pol informåcion, tchaeke pårticione est mostreye come çoula: «no», "
-"«grandeu»\n"
-".\n"
-"\n"
-"Li «no» est construt come çouchal: «sôrte del deure plake» + «limerô del "
-"deure plake» +\n"
-"«limerô del pårticion» (par egzimpe)\n"
-"\n"
-"\n"
-"Li «sôrte del deure plake» est «hd» si vosse deure plake est del sôrte IDE,\n"
-"oudobén «sd» si elle est del sôrte SCSI.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Li «limerô del deure plake» est todi ene lete pa drî «hd» ou «sd».\n"
-"Avou les plakes IDE on a:\n"
-"\n"
-" * «a» pol plake maisse sol prumî controleu IDE,\n"
-"\n"
-" * «b» pol plake esclave sol prumî controleu IDE,\n"
-"\n"
-" * «c» pol plake maisse sol deuzinme controleu IDE,\n"
-"\n"
-" * «d» pol plake esclave sol deuzinme controleu IDE.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Avou les plakes SCSI, «a» vout dire «prumîre deure plake», «b» vout dire "
-"«deuzinme deure plake», evnd..."
-
-#: ../../help.pm_.c:258
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase to install your\n"
-"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be "
-"lost\n"
-"and will not be recoverable."
-msgstr ""
-"Tchwezixhoz li deure plake ki vos vloz disfacer po-z î astaler vosse\n"
-"novele pårticion Linux-Mandrake. Prindoz asteme, totes les doneyes\n"
-"k' i gn a sol deure plake vont esse pierdowes, èt vos n' porèz les rapexhî."
-
-#: ../../help.pm_.c:263
-msgid ""
-"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n"
-"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", "
-"you\n"
-"will not be able to recover any data and partitions present on this hard "
-"drive,\n"
-"including any Windows data.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
-"partitions present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Clitchoz so «I va» si vos vloz disfacer totes les doneyes èt totes les\n"
-"pårticions k' i gn a so vosse deure plake.\n"
-"Prindoz asteme, dispôy aveur clitchî so «I va», vos n' porèz pus rapexhî\n"
-"nole doneye ou pårticion k' i gn aveut sol deure plake, nerén les cis\n"
-"da Windows.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Clitchoz so «Rinoncî» po rinoncî a cisse operåcion, èt leyî les doneyes\n"
-"èt les pårticions come ele estint sol deure plake."
-
-#: ../../help.pm_.c:273
-msgid ""
-"More than one Microsoft Windows partition have been\n"
-"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to "
-"install\n"
-"your new Linux-Mandrake operating system.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", "
-"\"Windows\n"
-"name\" \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number"
-"\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and \"sd"
-"\"\n"
-"if it is an SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With "
-"IDE hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
-"\"secondary hard drive\", etc.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first "
-"disk\n"
-"or partition is called \"C:\")."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:306
-msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
-msgstr ""
-"Tårdjîz on pô s' i vos plait. Cisse operåcion pout prinde sacwantès minutes."
-
-#: ../../help.pm_.c:309
-msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be\n"
-"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n"
-"\n"
-"\n"
-"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to "
-"erase\n"
-"the data they contain. If you wish do that, please also select the "
-"partitions\n"
-"you want to format.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing "
-"partitions.\n"
-"You must reformat the partitions containing the operating system (such as \"/"
-"\",\n"
-"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing "
-"data\n"
-"that you wish to keep (typically /home).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n"
-"deleted and you will not be able to recover any of them.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your "
-"new\n"
-"Linux-Mandrake operating system."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:335
-msgid ""
-"You may now select the group of packages you wish to\n"
-"install or upgrade.\n"
-"\n"
-"\n"
-"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
-"not,\n"
-"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto "
-"the\n"
-"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n"
-"interest. At the bottom of the list you can select the option \n"
-"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse "
-"through\n"
-"more than 1000 packages..."
-msgstr ""
-"Asteure, vos poloz tchwezi les groupes di pacaedjes ki vos vôrîz\n"
-"bén astalé ou mete a djoû.\n"
-"\n"
-"\n"
-"DrakX va waitî si vos avoz del plaece assez po l's astaler tertos. Si\n"
-"gn a nén del plaece assez, i vos l' dirè. Si vos lî djhoz di continuwer\n"
-"tot l' minme, DrakX frè l' astalaedje, mins tot leyant tchaire sacwants\n"
-"pacaedjes ki n' sont nén si consecants. Al valeye del djîveye, vos poloz\n"
-"tchwezi «Tchwezi tchaeke pacaedje separemint». A ç' moumint la, vos pôroz \n"
-"loukî çu ki v's avoz mezåjhe inte di pus di meye (1000) pacaedjes..."
-
-#: ../../help.pm_.c:347
-msgid ""
-"You can now choose individually all the packages you\n"
-"wish to install.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left "
-"corner of\n"
-"the packages window.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n"
-"\"Toggle flat and group sorted\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n"
-"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may "
-"silently\n"
-"unselect several other packages which depend on it."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:364
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n"
-"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect "
-"them,\n"
-"then click Ok."
-msgstr ""
-"Si vos avoz totes les plakes lazer del djîveye å dzeu, clitchîz so «I va».\n"
-"Si vos n' èn avoz nole, clitchîz so «Rinoncî».\n"
-"Si seulmint sacwantès plakes ki vos n' avoz nén, adon vos poloz\n"
-"les distchwezi èt clitchî so «I va»."
-
-#: ../../help.pm_.c:369
-msgid ""
-"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n"
-"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n"
-"choose to install and the speed of your computer).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please be patient."
-msgstr ""
-"Vosse novea sistinme d' operance Linux-Mandrake s' astale pol moumint.\n"
-"Cisse operåcion duvreut prinde sacwantès minutes (çoula dipinde del grandeu\n"
-"di ci ki vos avoz tchwezi d' astaler èt del roedeu del copiutrece).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tårdjîz on pô s' i vos plait."
-
-#: ../../help.pm_.c:377
-msgid ""
-"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
-"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n"
-"driver."
-msgstr ""
-"Vos ploz asteure sayî vosse sori. Eployîz les botons èt l' rôlete\n"
-"po verifyî ki l' apontiaedje est comufåt. Sin cwè, vos ploz clitchî so\n"
-"«Rinoncî» po tchwezi on ôte mineu pol sori."
-
-#: ../../help.pm_.c:382
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the COM1\n"
-"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Tchwezixhoz li bon pôrt. Metans: li pôrt COM1 dzo MS Windows si lome\n"
-"ttyS0 dzo GNU/Linux."
-
-#: ../../help.pm_.c:386
-msgid ""
-"If you wish to connect your computer to the Internet or\n"
-"to a local network please choose the correct option. Please turn on your "
-"device\n"
-"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you do not have any connection to the Internet or a local network, "
-"choose\n"
-"\"Disable networking\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you wish to configure the network later after installation or if you "
-"have\n"
-"finished to configure your network connection, choose \"Done\"."
-msgstr ""
-"Si vos vloz raloyî voss copiutrece al rantoele daegnrece oudobén a\n"
-"ene rantoele locåle tchwezixhoz li bone tchûze s' i vs plait.\n"
-"Aloumez vosse éndjin po ki DrakX li trove åtomaticmint.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Si vos n' avoz nou raloyaedje ås rantoeles (daegnrece ou locåle),\n"
-"tchwezixhoz «Disactiver li rantoele».\n"
-"\n"
-"\n"
-"Si vos vloz apontyî li rantoele pus tård, oudobén si vos avez fini\n"
-"del apontyî, tchwezixhoz «Fwait»."
-
-#: ../../help.pm_.c:399
-msgid ""
-"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is "
-"plugged.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n"
-"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux."
-msgstr ""
-"Nou modem a stî detecté. Tchwezixhoz li pôrt séreye wice k' il est emantchî\n"
-".\n"
-"\n"
-"Tchwezixhoz li bon pôrt. Metans: li pôrt COM1 dzo MS Windows si lome\n"
-"ttyS0 dzo GNU/Linux."
-
-#: ../../help.pm_.c:406
-msgid ""
-"You may now enter dialup options. If you don't know\n"
-"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained "
-"from\n"
-"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n"
-"information here, this information will be obtained from your Internet "
-"Service\n"
-"Provider at connection time."
-msgstr ""
-"Vos ploz asteure intrer les tchûzes pol raloyaedje pa modem.\n"
-"Si vos n' estoz nén sheur cwè intrer, les bones informåcions polèt esse\n"
-"troveyes amon vosse ahesseu Internet. Si vos n' dinez nén li DNS (sierveu\n"
-"di nos), cisse informåcion srè prindowe åtomaticmint å tins del raloyaedje."
-
-#: ../../help.pm_.c:413
-msgid ""
-"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX "
-"detect it automatically."
-msgstr ""
-"Si vosse modem est on difoûtrin, metoz le èn alaedje asteure po DrakX poleur "
-"li detecter åtomaticmint."
-
-#: ../../help.pm_.c:416
-msgid "Please turn on your modem and choose the correct one."
-msgstr "Metoz vosse modem èn alaedje èt tchwezixhoz onk èl djîveye."
-
-#: ../../help.pm_.c:419
-msgid ""
-"If you are not sure if informations above are\n"
-"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n"
-"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do "
-"not\n"
-"enter the DNS (name server) information here, this information will be "
-"obtained\n"
-"from your Internet Service Provider at connection time."
-msgstr ""
-"Si vos n' estoz nén sheur ki les informåcions chal pa dzeur\n"
-"sont corekes, ou si vos n' savoz nén, ou n' estoz nén sheur, di cwè intrer,\n"
-"les bones informåcions polèt tofér esse dimanndeyes a voss ahesseu "
-"Internet.\n"
-"Si vos n' dinez nén d' informåcions sol DNS (sierveu d' nos) chal, ciste "
-"informåcion srè\n"
-"prindowe di vosse ahesseu å moumint do raloyaedje."
-
-#: ../../help.pm_.c:426
-msgid ""
-"You may now enter your host name if needed. If you\n"
-"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n"
-"obtained from your Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Vos ploz asteure intrer vosse no di lodjeu s' i fåt.\n"
-"Si vos nel cnoxhoz nén ou n' estoz nén seur di çu k' i fåt mete chal,\n"
-"dimandez cwè a voste ahesseu Internet."
-
-#: ../../help.pm_.c:431
-msgid ""
-"You may now configure your network device.\n"
-"\n"
-" * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your "
-"network administrator.\n"
-" You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic "
-"IP\" below.\n"
-"\n"
-" * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't "
-"know or are not sure what to enter,\n"
-" ask your network administrator.\n"
-"\n"
-" * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this "
-"option. If selected, no value is needed in\n"
-" \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select "
-"this option, ask your network administrator."
-msgstr ""
-"Vos ploz asteure apontyî vosse cåte rantoele:\n"
-"\n"
-" - Adresse IP: si vos nel conoxhoz nén, dimandez å manaedjeu del rantoele.\n"
-" Vos n' dvoz nén mete ene adresse IP chal si vos tchwezixhoz\n"
-" «Adresses IP åtomatikes».\n"
-"\n"
-" - Netmask: « 255.255.255.0 » convint bén, å pus sovint. Si vos n' estoz\n"
-" nén seur, dimandez å manaedjeu del rantoele.\n"
-"\n"
-" - Adresses IP åtomatikes: si vosse rantoele si sieve des protocole BOOTP\n"
-" ou DHCP, purdoz cisse tchûze ci. Dins ci cas la, ni metoz rén come\n"
-" «Adresse IP». Si vos n' estoz nén seur, dimandez å manaedjeu del "
-"rantoele."
-
-#: ../../help.pm_.c:443
-msgid ""
-"You may now enter your host name if needed. If you\n"
-"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator."
-msgstr ""
-"Vos ploz asteure intrer vosse no di lodjeu s' i fåt. Si vos nel cnoxhoz nén\n"
-"ou n' estoz nén seur cwè mete, dimandez å manaedjeu di vosse rantoele."
-
-#: ../../help.pm_.c:447
-msgid ""
-"You may now enter your host name if needed. If you\n"
-"don't know or are not sure what to enter, leave blank."
-msgstr ""
-"Vos ploz asteure intrer vosse no di lodjeu s' i fåt.\n"
-"Si vos nel cnoxhoz nén, oudobén si vos n' savoz nén cwè mete, leyîz vûde."
-
-#: ../../help.pm_.c:451
-msgid ""
-"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
-"correct information can be obtained from your ISP."
-msgstr ""
-"Asteure, dinez les informåcion por vos houkî voste ahesseu Internet avou on\n"
-"modem. Si vos n' estoz nén seur di çu k' i fåt mete chal, dimandez cwè a \n"
-"voste ahesseu Internet."
-
-#: ../../help.pm_.c:455
-msgid ""
-"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
-"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
-msgstr ""
-"Si vos pinsez eployî des proxies, c' est l' moumint delz apontyî. Si vos\n"
-"n' savoz nén si vos dvoz eployî des proxies, dimandez å manaedjeu del \n"
-"rantoele ou a voste ahesseu Internet."
-
-#: ../../help.pm_.c:459
-msgid ""
-"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
-"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
-"and\n"
-"after that select the packages to install.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
-"to your legislation."
-msgstr ""
-"Vos poloz astaler les pacaedjes criptografikes si vosse raloyaedje al\n"
-"rantoele daegnrece a stî apontyî comufåt. D' abôrd tchwezixhoz on miroe\n"
-"di wice ki vos vloz aberweter les pacaedjes, èt pôy tchwezixhoz les\n"
-"pacaedjes a astaler.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Notez bén ki vos dvrîz tchwezi li miroe èt les pacaedjes criptografikes\n"
-"sorlon li ledjislåcion di vosse payi."
-
-#: ../../help.pm_.c:468
-msgid "You can now select your timezone according to where you live."
-msgstr "Vos ploz asteure tchwezi li coistrece del plaece wice ki vos vikez."
-
-#: ../../help.pm_.c:471
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n"
-"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n"
-"selected.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"."
-msgstr ""
-"GNU/Linux comprind les eures GMT («Greenwich Mean Time») eyèt les\n"
-"rmete dins l' eure di vosse payis, come vos avoz tchwezi.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Si vos eployoz Microsoft Windows so cisse éndjole chal, tchwezixhoz «Neni»."
-
-#: ../../help.pm_.c:479
-msgid ""
-"You may now choose which services you want to start at boot time.\n"
-"\n"
-"\n"
-"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n"
-"describes the role of the service.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: "
-"you\n"
-"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n"
-"remember that several services can be dangerous if they are enable on a "
-"server.\n"
-"In general, select only the services that you really need."
-msgstr ""
-"Asteure, vos poloz bén tchwezi les kés siervices ki s' divèt mete èn "
-"alaedje\n"
-"cwand c' est ki vosse copiutrece s' enonde.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Cwand vosse sori passe å dzeu d' on siervice, ene racsegne aparet po\n"
-"vos dire çu ki l' siervice fwait.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Loukîz a vosse sogne si voste éndjole serè eployeye come sierveu: c' est\n"
-"dandjureu mî di n' nén enonder les siervices ki vos n' avoz nén dandjî!"
-
-#: ../../help.pm_.c:492
-msgid ""
-"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n"
-"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)."
-msgstr ""
-"Vos ploz asteure apontyî ene sicrirece locåle (raloyeye a vosse copiutrece)\n"
-"ou ene sicrirece å lon (raloyeye viè ene rantoele Unix, Netware ou Windows)."
-
-#: ../../help.pm_.c:496
-msgid ""
-"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n"
-"CUPS and LPR.\n"
-"\n"
-"\n"
-"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n"
-"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system "
-"in\n"
-"Linux-Mandrake.\n"
-"\n"
-"\n"
-"LPR is the old printing system used in previous Linux-Mandrake "
-"distributions.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you don't have printer, click on \"None\"."
-msgstr ""
-"Si vos vloz poleur eprimî, tchwezixhoz on sistinme d' eprimaedje:\n"
-"CUPS oudobén LPR.\n"
-"\n"
-"\n"
-"CUPS est on novea, pouxhant èt flecsibe sistinme d' eprimaedje po les\n"
-"sistinmes Unix (CUPS vout dire «Common Unix Printing System», «sistinme\n"
-"d' eprimaedje comon po Unix»). C' est li prémetou sistinme d' eprimaedje\n"
-"so Linux-Mandrake.\n"
-"\n"
-"LPR est li vî sistinme d' eprimaedje, k' esteut eployî dins les "
-"distribucions\n"
-"Linux-Mandrake di dvant.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Si vos n' avez nole sicrirece, clitchoz so «Nouk»."
-
-#: ../../help.pm_.c:511
-msgid ""
-"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n"
-"a different setup.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n"
-"printer\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n"
-"\"Remote printer\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
-"machine\n"
-"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
-msgstr ""
-"GNU/Linux pout manaedjî diferinnes sôrtes di scrireces. Tchaeke ene a "
-"mezåjhe\n"
-"d' on apontiaedje diferin.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Si voss sicrirece est raloyeye directumint a vosse copiutrece, tchwezixhoz\n"
-"«Sicrirece locåle».\n"
-"\n"
-"\n"
-"Si vos vloz rexhe so ene sicrirece raloyeye a ene éndjole Unix å lon,\n"
-"tchwezixhoz «Sicrirece å lon».\n"
-"\n"
-"\n"
-"Si vos vloz rexhe so ene sicrirece raloyeye a ene éndjole å lon ki rote\n"
-"avou Microsoft Windows (oudobén ene éndjole Unix k' eploye li protocole "
-"SMB),\n"
-"tchwezixhoz «Sicrirece SMB/Windows»."
-
-#: ../../help.pm_.c:527
-msgid ""
-"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n"
-"\n"
-"You have to enter some informations here.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
-"So, you must have a printer named \"lp\".\n"
-" If you have only one printer, you can use several names for it. You "
-"just need to separate them by a pipe\n"
-" character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have "
-"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
-" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Description: this is optional but can be useful if several printers are "
-"connected to your computer or if you allow\n"
-" other computers to access to this printer.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Location: if you want to put some information on your\n"
-" printer location, put it here (you are free to write what\n"
-" you want, for example \"2nd floor\").\n"
-msgstr ""
-"Metoz vosse sicrirece èn alaedje asteure po DrakX poleur li detecter "
-"åtomaticmint.\n"
-"Vos dvoz dner sacwantès informåcions chal.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * No del scrirece: li no del caweye di scrirece. Notez ki pol sistinme\n"
-" di caweyes di scrireces li no «lp» est eployî pol prémetowe caweye.\n"
-" Adon vos dvoz aveur ene avou ci no la; mins vos poloz eto\n"
-" diner pus d' on no a ene caweye, tot les separant avou des «|».\n"
-" Adon, si vos voeyoz pus voltî d' aveur on no pus descriptif, vos l' "
-"poloz\n"
-" mete è prumî. eg: «Mi scrirece|lp».\n"
-" Li caweye avou «lp» dvins si(s) no(s) srè li prémetowe scrirece.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Discrijhaedje: ci n' est nén obligatoire, mins çoula pout esse "
-"ahessåve\n"
-" si pus d' ene sicrirece est raloyeye al copiutrece, oudobén si on pout\n"
-" î rexhe dispôy pus d' ene copiutrece.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Eplaeçmint: si vos vloz mete des informåcions chal po dire wice ki\n"
-" vosse sicrirece est (vos î ploz scrire çu ki vos vloz, eg "
-"«2inme estaedje».\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:548
-msgid ""
-"You need to enter some informations here.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
-"So, you need have a printer named \"lp\".\n"
-" If you have only one printer, you can use several names for it. You just "
-"need to separate them by a pipe\n"
-" character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, "
-"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
-" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
-"\n"
-" \n"
-" * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. "
-"Keep the default choice\n"
-" if you don't know what to use\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Printer Connection: If your printer is physically connected to your "
-"computer, select \"Local printer\".\n"
-" If you want to access a printer located on a remote Unix machine, "
-"select \"Remote lpd printer\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
-"machine (or on Unix machine using SMB\n"
-" protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" If you want to acces a printer located on NetWare network, select "
-"\"NetWare\".\n"
-msgstr ""
-"Vos dvoz dner sacwantès informåcions chal.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * No del caweye: li no del caweye di scrirece. Notez ki pol sistinme\n"
-" di caweyes di scrireces li no «lp» est eployî pol prémetowe caweye.\n"
-" Adon vos dvoz aveur ene avou ci no la; mins vos poloz eto\n"
-" diner pus d' on no a ene caweye, tot les separant avou des «|».\n"
-" Adon, si vos voeyoz pus voltî d' aveur on no pus descriptif, vos l' "
-"poloz\n"
-" mete è prumî. eg: «Mi scrirece|lp».\n"
-" Li caweye avou «lp» dvins si(s) no(s) srè li prémetowe scrirece.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Ridant di spoule: c' est dins ci ridant ki les bouyes d' eprimaedje "
-"sont\n"
-" wårdeyes. Ni candjîz nén li prémetowe valixhance si vos n' savez nén\n"
-" cwè mete d' ôte.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Raloyaedje del sicrirece: Si voss sicrirece est raloyeye directumint\n"
-" a vosse copiutrece, tchwezixhoz «Sicrirece locåle».\n"
-"\n"
-" Si vos vloz rexhe so ene sicrirece raloyeye a ene éndjole Unix å lon,\n"
-" tchwezixhoz «Sierveu lpd å lon».\n"
-"\n"
-" Si vos vloz rexhe so ene sicrirece raloyeye a ene éndjole å lon ki "
-"rote\n"
-" avou Microsoft Windows (oudobén ene éndjole Unix k' eploye li protocole "
-"SMB),\n"
-" tchwezixhoz «Sicrirece SMB/Windows».\n"
-"\n"
-" Si vos vloz rexhe so ene sicrirece raloyeye a ene rantoele NetWare,\n"
-" tchwezixhoz «Sicrirece NetWare».\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:573
-msgid ""
-"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n"
-"which it is connected.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, most printers are connected on the first parallel port. "
-"This\n"
-"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft "
-"Windows."
-msgstr ""
-"Vosse sicrirece n' a nén stî detecteye. Entrez s' i vs plait li no di l' "
-"éndjin\n"
-"k' ele est raloyeye avou.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Po vosse informåcion: li plupårt des scrireces sont raloyeyes sol pôrt "
-"paralele.\n"
-"Il est lomé «/dev/lp0» so GNU/Linux eyèt «LPT1» so Microsoft Windows."
-
-#: ../../help.pm_.c:581
-msgid "You must now select your printer in the above list."
-msgstr "Vos dvoz asteure tchwezi vosse sicrirece èl djîveye chal pa dzeu."
-
-#: ../../help.pm_.c:584
-msgid ""
-"Please select the right options according to your printer.\n"
-"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You will be able to test your configuration in next step and you will be "
-"able to modify it if it doesn't work as you want."
-msgstr ""
-"Intrez les bones tchûzes po vosse sicrirece s' i vs plait.\n"
-"Lijhoz si documintåcion si vos n' savez nén cwè mete chal.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Vos porèz sayî l' apontiaedje èl etape shûvante èt vos l' porèz candjî s' i "
-"n' va nén come vos vorîz."
-
-#: ../../help.pm_.c:591
-msgid ""
-"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n"
-"The password must be entered twice to verify that both password entries are "
-"identical.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify "
-"the\n"
-"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n"
-"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the "
-"integrity\n"
-"of the system, its data and other system connected to it.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. It should never be written down.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able "
-"to\n"
-"remember it without too much effort."
-msgstr ""
-"Asteure, taper li scret di l' ûzeu «root» so voste sistinme Linux-\n"
-"Mandrake. Li scret doet esse tapé deus feyes afîs' d' esse seur ki\n"
-"les deus screts sont les minmes.\n"
-"\n"
-"\n"
-"«Root» est li manaedjeu do sistinme. C' est li seul ûzeu ki\n"
-"pout bén candjî l' apontiaedje di vosse sistinme. Do côp, tchwezixhoz\n"
-"ci scret ci sogneuzmint! Si siervî do conte «root» sin nd avu li \n"
-"permission pout esse foirt dandjureu pol sistinme eyèt les doneyes\n"
-"k' i contint, èt les ôtes sistinmes raloyîs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Li scret divreut esse on maxhaedje di caracteres alfanumerike, 8 caracteres\n"
-"long pol moens. Nel sicrijhoz *måy* so papî.\n"
-"\n"
-"\n"
-"D' èn ôte costé, ni fjhoz nén on scret trop long ou trop målåjhey,\n"
-"ca vos v's è divroz sovni sin trop d' efoirt."
-
-#: ../../help.pm_.c:609
-msgid ""
-"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
-"\"Use MD5 passwords\"."
-msgstr ""
-"Po vosse sistinme est pus seur, pus a såvrité, nos vos consians di tchwezi\n"
-"«Eployî fitchî shadow» èt «Eployî mots di passe avou MD5»."
-
-#: ../../help.pm_.c:613
-msgid ""
-"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
-"network administrator."
-msgstr ""
-"Si vosse rantoele eploye NIS, tchwezixhoz «Eployî NIS». Si vos n' savoz "
-"nén,\n"
-"dimandez å manaedjeu di vosse rantoele."
-
-#: ../../help.pm_.c:617
-msgid ""
-"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
-"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
-"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
-"the computer. Note that each user account will have its own\n"
-"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
-"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
-"stored.\n"
-"\n"
-"\n"
-"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
-"user\n"
-"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
-"it's a\n"
-"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
-"away.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
-"you will have created here, and login as root only for administration\n"
-"and maintenance purposes."
-msgstr ""
-"Asteure, vos poloz bén fé on conte ou sacwantes po des ûzeus «normås»\n"
-"(a l' årvier do conte «root», k' a des droets spéciås). Fijhoz-è onk\n"
-"ou sacwantes po tos les cis/cenes ki pôront eployî l' éndjole. Tos les \n"
-"contes åront leus prôpès preferinces (evironmint grafike, apontiaedje \n"
-"des programes, evnd.) eyèt leu prôpe «ridant måjhon» - eyu-ce ki les\n"
-"preferince seront wårdeyes.\n"
-"\n"
-"Divant tot, fijhoz on conte por vos! Minme si vos seroz tot seu a \n"
-"eployî voste éndjole, nel fijhoz NÉN come «root» po voste ovraedje\n"
-"di tos les djoûs: vosse pudrîz on gros risse. Rén k' tot tchôcant on\n"
-"côp so ene mwaijhe tape, vos pôrîz fé toumer voste éndjole èn rac a\n"
-"n' s' è pus savu siervî.\n"
-"\n"
-"Do côp, po vos radjonde a voste éndjole, eployîz li conte d' ûzeu ki\n"
-"vos vnoz do fé chal èt ni vos radjondoz dzo «root» ki po rapontyî\n"
-"eyèt manaedjî vosse sistinme. "
-
-#: ../../help.pm_.c:636
-msgid ""
-"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n"
-"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n"
-"reinstalling it."
-msgstr ""
-"Il est pår ricmandé di fé ene plakete d' enondaedje. Si on djoû\n"
-"vos n' savoz pus enonder voste éndjole, ci srè li seule manîre\n"
-"di rapexhî vosse sistinme sin-z aveur a rastaler totafwait."
-
-#: ../../help.pm_.c:641
-msgid ""
-"You need to indicate where you wish\n"
-"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
-"drive (MBR)\"."
-msgstr ""
-"Vaici, vos dvoz dire wice ki vos voloz bouter\n"
-"l' informåcion ki GNU/Linux end a mezåjhe po s' enonder.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tchwezixhoz «Prumî secteu del plake (MBR)»... a pus ki vos\n"
-"sårîz foirt bén çu ki vos fjhoz."
-
-#: ../../help.pm_.c:649
-msgid ""
-"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
-" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
-msgstr ""
-"A pus ki vos sårîz foirt bén çu k' vos fjhoz, normålmint, vos duvrîz\n"
-"prinde «/dev/hda1» (prumîre maisse plake IDE) ou bén «/dev/sda» (prumîre\n"
-"plake SCSI)."
-
-#: ../../help.pm_.c:653
-msgid ""
-"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
-"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
-"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
-msgstr ""
-"LILO (LInux LOader, ou enondrece di GNU/Linux) eyèt Grub siervèt a enonder\n"
-"GNU/Linux ou tot l' minme li kén ôte sistinme d' operance k' i gn åreut\n"
-"so voste éndjole. Normålmint, les ôtes sistinmes d' operance\n"
-"sont foirt bén ricnoxhous èt astalés. Si ça n' va nén tot seu, vos poloz\n"
-"radjouter ene intreye al mwin dins cisse pådje ci. Loukîz do dner les\n"
-"bons parametes, seulmint. \n"
-"\n"
-"Vos poloz eto tchwezi di n' nén leyî tot l' minme kî enonder ces sistinmes\n"
-"d' operance la. Mins a ç' moumint la, i vos fårè ene plakete d' enondaedje\n"
-"(boot disk) po l's enonder."
-
-#: ../../help.pm_.c:665
-msgid ""
-"LILO and grub main options are:\n"
-" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
-"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
-"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
-"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
-"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
-"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
-"omitted or is set to zero.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
-"when booting. The following values are available: \n"
-"\n"
-" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
-"\n"
-" * <number>: use the corresponding text mode.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and "
-"directories\n"
-"stored in \"/tmp\" when you boot your system, select this option.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask "
-"the\n"
-"BIOS about the amount of RAM present in your computer. As consequence, Linux "
-"may\n"
-"fail to detect your amount of RAM correctly. If this is the case, you can\n"
-"specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 "
-"or 4\n"
-"MB between detected memory and memory present in your system is normal."
-msgstr ""
-"Les maissès tchûzes po LILO eyèt Grub sont:\n"
-" - Éndjin d' enondaedje: no di l' éndjin (p. egz. ene pårticion d' ene\n"
-" deure plake) ki li secteu d' enondaedje (boot sector) est dssu. Purdoz\n"
-" «/dev/hda», såf si vos estoz bén seur k' i fåt yåk d' ôte.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Tins divant d' enonder li prémetowe imådje. Nombe di dijhinme di\n"
-" segondes a rawårder dvant ki l' enondrece enonde li prumîre imådje. \n"
-" C' est ahessåve po les sistinmes ki s' enondèt dîrek a pårti del deure\n"
-" plake sol côp ki li taprece (keyboard) est metowe èn alaedje. L' "
-"enondrece\n"
-" ni rawådrè nén si nou tins n' est metou ou si l' tins est «0».\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Môde videyo: môde tecse VGA a tchwezi a l' enondéye. Deus tchûzes\n"
-" sont possibes:\n"
-"\n"
-" * normå: môde tecse normå 80x25\n"
-"\n"
-" * <nombe>: môde tecse diné.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Netyî /tmp a tchaeke rinondaedje: si vos vloz ki tos les fitchîs èt les\n"
-" ridants k' i gn a so /tmp seuyaxhe disfacés a tchaeke enondaedje del\n"
-" copiutrece, adon tchwezixhoz cisse tchûze chal.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Dinez li RAM s' i fåt. Målureusmint, avou les PC d' enute, i gn a pont\n"
-" di métôde estandård po dmander å BIOS cobén di RAM k' i gn a dins voste\n"
-" éndjole. Do côp, ça arive ki GNU/Linux ni trove nén cbén di RAM ki vos\n"
-" avoz. Notez k' ene diferince di 2 a 4 Mo est normåle."
-
-#: ../../help.pm_.c:697
-msgid ""
-"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able\n"
-"to boot either GNU/Linux, MacOS, or MacOSX, if present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Yaboot main options are:\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Init Message: A simple text message that is displayed before the boot\n"
-"prompt.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Boot Device: Indicate where you want to place the information required "
-"to \n"
-"boot to GNU/Linux. Generally, you will have setup a bootstrap partition "
-"earlier \n"
-"to hold this information.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Open Firmware Delay: Unlike LILO, there are two delays available with \n"
-"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point you can \n"
-"choose between CD, OF boot, MacOS, or Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Kernel Boot Timeout: This timeout is similar to the LILO boot delay. "
-"After \n"
-"selecting Linux, you will have this delay in 0.1 seconds before your "
-"default\n"
-"kernel description is selected.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Enable CD Boot?: Checking this option will allow you to choose 'C' for "
-"CD at\n"
-"the first boot prompt.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Enable OF Boot?: Checking this option will allow you to choose 'N' for "
-"Open\n"
-"Firmware at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Default OS: You can select which OS will boot by default when the Open "
-"Firmware \n"
-"Delay expires."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:738
-msgid ""
-"You can add additional entries for yaboot, either for other operating "
-"systems,\n"
-"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For other OS's - the entry consists only of a label and the root partition.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For Linux, there are a few possible options: \n"
-"\n"
-"\n"
-" - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select "
-"this \n"
-"boot option.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Image: This would be the name of the kernel to boot. Typically vmlinux "
-"or\n"
-"a variation of vmlinux with an extension.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Root: The root device or '/' for your Linux installation.\n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Append: On Apple hardware, the kernel append option is used quite often "
-"to\n"
-"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button "
-"emulation\n"
-"for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse. The "
-"following \n"
-"are some examples:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Initrd: This option can be used either to load initial modules, before "
-"the boot \n"
-"device is available, or to load a ramdisk image for an emergency boot "
-"situation.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Initrd-size: The default ramdisk size is generally 4096 bytes. If you "
-"should need\n"
-"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-"
-"only, to allow\n"
-"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this "
-"option here.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - NoVideo: Should the Apple video hardware prove to be exceptionally "
-"problematic, you can\n"
-"select this option to boot in 'novideo' mode, with native framebuffer "
-"support.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Default: Selects this entry as being the default Linux selection, "
-"selectable by just\n"
-"pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be highlighted "
-"with a '*', if you\n"
-"press TAB to see the boot selections."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:793
-msgid ""
-"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n"
-"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
-"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
-msgstr ""
-"SILO est ene enondrece pol SPARC: i sieve a enonder GNU/Linux\n"
-"ou tot l' minme li kén ôte sistinme d' operance k' i gn åreut\n"
-"so voste éndjole. Normålmint, les ôtes sistinmes d' operance\n"
-"sont foirt bon ricnoxhous èt astalés. Si ça n' va nén tot seu, vos poloz\n"
-"radjouter ene intreye al mwin dins cisse pådje ci. Loukîz do dner les\n"
-"bons parametes, seulmint. \n"
-"\n"
-"Vos poloz eto tchwezi di n' nén leyî tot l' minme kî enonder ces sistinmes\n"
-"d' operance la. Mins a ç' moumint la, i vos fårè ene plakete d' enondaedje\n"
-"(boot disk) po l's enonder."
-
-#: ../../help.pm_.c:805
-msgid ""
-"SILO main options are:\n"
-" - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n"
-"information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n"
-"what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
-"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
-"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
-"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
-"omitted or is set to zero."
-msgstr ""
-"Les maissès tchûzes po SILO sont:\n"
-" - Astalaedje di l' enondrece: Dijhoz wice volez-ve mete l' informåcion\n"
-"k' i fåt po-z enonder GNU/Linux.\n"
-"Tchwezixhoz «Prumî secteu del plake (MBR)»... a pus ki vos\n"
-"sårîz foirt bén çu ki vos fjhoz.\n"
-"\n"
-" - Tins divant d' enonder li prémetowe imådje. Nombe di dijhinme di\n"
-"segondes a rawårder dvant ki l' enondrece enonde li prumîre imådje. \n"
-"C' est ahessåve po les sistinmes ki s' enondèt dîrek a pårti del deure\n"
-"plake sol côp ki li taprece (keyboard) est metowe èn alaedje. L' enondrece\n"
-"ni rawådrè nén si nou tins n' est metou ou si l' tins est «0»."
-
-#: ../../help.pm_.c:818
-msgid ""
-"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
-"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
-"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
-"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
-"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
-"\n"
-"\n"
-"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
-"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
-"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
-"change them, as many times as necessary."
-msgstr ""
-"Asteure, vochal li moumint d' apontyî li X Window System, li \n"
-"coûr do GUI (Graphical User Interface) di GNU/Linux. Po çoula,\n"
-"vos dvoz apontyî vosse cåte videyo eyèt vosse waitroûle. Li\n"
-"pus gros di l' ovraedje si fwait tot seu, normålmint. Do côp,\n"
-"voste bouye serè pår di rwaitî çu k' a stî tchwezi eyèt do\n"
-"dire «Oyi» a çu ki v's è propôzé :)\n"
-"\n"
-"Ene feye ki l' apontiaedje est fwait, X s' enondrè (såf si vos\n"
-"dmandez a DrakX di nel nén fé) por vos loukî si totafwait rote \n"
-"come vos voloz. Si ça n' va nén come vos voloz, vos poloz rivni èn \n"
-"erî eyèt candjî l' apontiaedje, ossu sovint k' i fårè."
-
-#: ../../help.pm_.c:831
-msgid ""
-"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
-"configure the X Window System."
-msgstr ""
-"Si ene sacwè ni va nén dins l' apontiaedje di X, tchwezixhoz vaici po-z\n"
-"apontyî X comufåt."
-
-#: ../../help.pm_.c:835
-msgid ""
-"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
-"\"No\"."
-msgstr ""
-"Si vos voeyez pus voltî on login grafike, tchwezixhoz «Oyi».\n"
-"Si vos li voeyez pus voltî è môde tecse, tchwezixhoz «Neni»."
-
-#: ../../help.pm_.c:839
-msgid ""
-"You can choose a security level for your system. Please refer to the manual "
-"for complete\n"
-" information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default "
-"option.\n"
-msgstr ""
-"Vos ploz tchwezi on livea di såvrité po vosse sistinme.\n"
-"Lijhoz li manuel po pus d' informåcions s' i vs plait.\n"
-"Po fé coûrt, si vos n' savoz nén cwè tchwezi, leyîz les prémetowes tchûzes.\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:844
-msgid ""
-"Your system is going to reboot.\n"
-"\n"
-"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
-"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
-"the additional instructions."
-msgstr ""
-"Vosse sistinme va esse rinondé.\n"
-"\n"
-"Dispôy li rinondaedje, vosse novea sistinme Linux Mandrake va esse tcherdjî\n"
-"åtomaticmint. Si vos voloz enonder on ôte sistinme d' operance k' i gn a\n"
-"so vosse éndjole, lijhoz les instruccions ki shûvèt."
-
-#: ../../install2.pm_.c:37
-msgid "Choose your language"
-msgstr "Tchwezi vosse lingaedje"
-
-#: ../../install2.pm_.c:38
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Li classe d' astalåcion"
-
-#: ../../install2.pm_.c:39
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Trover les deurès plakes"
-
-#: ../../install2.pm_.c:40
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Apontyî li sori"
-
-#: ../../install2.pm_.c:41
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Tchwezi vosse taprece"
-
-#: ../../install2.pm_.c:42
-msgid "Security"
-msgstr "Såvrité"
-
-#: ../../install2.pm_.c:43
-msgid "Setup filesystems"
-msgstr "Sistinmes di fitchîs"
-
-#: ../../install2.pm_.c:44
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Abwesner pårticions"
-
-#: ../../install2.pm_.c:45
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Pacaedjes a astaler"
-
-#: ../../install2.pm_.c:46
-msgid "Install system"
-msgstr "Astaler sistinme"
-
-#: ../../install2.pm_.c:47 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895
-msgid "Set root password"
-msgstr "Mot di passe root"
-
-#: ../../install2.pm_.c:48
-msgid "Add a user"
-msgstr "Radjouter in ûzeu"
-
-#: ../../install2.pm_.c:49
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Apontyî li rantoele"
-
-#: ../../install2.pm_.c:51 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
-msgid "Summary"
-msgstr "Rascoûrti"
-
-#: ../../install2.pm_.c:52
-msgid "Configure services"
-msgstr "Apontyî les siervices"
-
-#: ../../install2.pm_.c:54
-msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Fé ene plakete d' enondaedje"
-
-#: ../../install2.pm_.c:56
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Astaler l' enondrece"
-
-#: ../../install2.pm_.c:57
-msgid "Configure X"
-msgstr "Apontyî X"
-
-#: ../../install2.pm_.c:58
-msgid "Exit install"
-msgstr "Moussî foû"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:402
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
-"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to "
-"upgrade\n"
-"as soon as possible.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
-msgstr ""
-"Vos avoz tchwezi le(s) sierveu(s) shûvant(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ces sierveus sront activés a l' enondaedje del éndjole. I n' ont nén\n"
-"di probleme di såvrité cnoxhou, mins i s' pôreut k' onk seuye trové èl "
-"futur.\n"
-"Dins ç' cas, vos dvroz a tot côp mete a djoû li pacaedje po esse a houte\n"
-"des problemes.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Volez-ve vormint astaler ces sierveus?\n"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:433
-msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Dji n' pout eployî li broadcast sin domaine NIS"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:676
-#, c-format
-msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr "Metoz ene plakete FAT-abwesnéye divins li lijhoe %s"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:680
-msgid "This floppy is not FAT formatted"
-msgstr "Cisse plakete chal n' a nén stî abwesnéye è FAT"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:690
-msgid ""
-"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
-"defcfg=floppy''"
-msgstr ""
-"Po-z eployî cisse tchûze di pacaedkes k' a stî shcapéye, enondez "
-"l' astalaedje avou «linux defcfg=floppy»"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:712
-msgid "Error reading file $f"
-msgstr "Yåk n' a nén stî come dji sayîve di lere li fitchî $f"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310
-#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:114
-#: ../../interactive.pm_.c:269 ../../interactive_newt.pm_.c:166
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356
-#: ../../my_gtk.pm_.c:617 ../../my_gtk.pm_.c:640
-msgid "Ok"
-msgstr "I va"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:423
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Sayîz on pô vosse sori"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:424 ../../standalone/mousedrake_.c:132
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "Po mete èn alaedje li sori,"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/mousedrake_.c:133
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "BODJÎZ L' RÔLETE!"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:23
-#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"Vos avoz del éndjolreye k' a mezåjhe di mineus «proprietaire» po roter\n"
-"Vos trovroz del informåcion so zels so: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:41
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Vos dvoz aveur ene pårticion raecene.\n"
-"Po çoula, fijhoz ene pårticion (ou clitchoz so ene ki egzisteye ddja).\n"
-"Èt pôy tchwezixhoz «Pont di montaedje» èt metoz-lu come «/»"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:46 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259
-msgid "You must have a swap partition"
-msgstr "Vos dvez aveur ene pårticion di swap"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:47 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261
-msgid ""
-"You don't have a swap partition\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Vos n' avoz nole pårticion di swap\n"
-"\n"
-"Voloz-ve vormint continuwer?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:68
-msgid "Use free space"
-msgstr "Eployî l' plaece libe"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:70
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Nén del plaece libe assez po fé des noveles pårticions"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:78
-msgid "Use existing partition"
-msgstr "Eployî les pårticions k' i gn a"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:80
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "I gn a nén des pårticions po-z eployî"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:87
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Eployî li pårticion Windows pol loopback"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:90
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Kéne pårticion voloz-ve eployî po-z î mete Linux4win?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:92
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Tchwezixhoz les grandeus"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:93
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Grandeu del pårticion raecene è Mo: "
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:94
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Grandeu del pårticion di swap è Mo: "
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:102
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Eployî l' plaece libe sol pårticion Windows"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:105
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Kéne pårticion voloz-ve candjî si grandeu?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:107
-msgid "Computing Windows filesystem bounds"
-msgstr "Dji carcule les limites do sistinme di fitchîs di Windows"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occured: %s"
-msgstr ""
-"Li candjmint di grandeu di vosse pårticion FAT n' a nén stî, \n"
-"a cåze del aroke shûvante: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:113
-msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
-msgstr "Vosse pårticion Windows est trop fragmentéye, i fåreut eployî «defrag»"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:114
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n"
-"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
-"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
-"restart the installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"ASTEME!\n"
-"\n"
-"Asteure, DrakX va candjî li grandeu di vosse pårticion Windows.\n"
-"Loukîz a vos: çoula est dandjureu. Si vos n' l' avoz nén co fwait,\n"
-"enondez (so Windows) scandisk (èt mutwè defrag) so cisse pårticion\n"
-"èt s' fijhoz ene copeye di såvrité di vos doneyes dvant di rinonder \n"
-"l' astalaedje.\n"
-"Cwand vos seroz seur di vos, clitchîz so «I va»."
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:123
-msgid "Which size do you want to keep for windows on"
-msgstr "Kéne grandeu voloz-ve wårder po Windows sol "
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:124
-#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "pårticion %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:130
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Li candjmint di grandeu pol pårticion FAT a fwait berwete: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:145
-msgid ""
-"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
-"space left)"
-msgstr ""
-"I gn a pont di pårticions FAT po candjî leu grandeu, ou po-z eployî pol "
-"loopback (oudobén i n' resse nén del plaece assez)"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:151
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Disfacer li plake etîre"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:151
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Bodjî Windows(tm) foû"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:154
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "Vos avoz pus d' ene deure plake, sol kéne voloz-ve astaler Linux?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:157
-#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr ""
-"TOTES les pårticions èt totes les doneyes å dvins vont esse pierdowes sol "
-"deure plake %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:165
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Pårtixhaedje da vosse del deure plake"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:169
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Eployî fdisk"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:172
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"Asteure vos poloz pårti vosse deure plake %s\n"
-"Cwand vos årèz fini, ni rouvyîz nén di schaper avou «w»"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:201
-msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
-msgstr "I gn a pont del plaece libe assez sol pårticion Windows"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:217
-msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Dji n' a savu trover del plaece po l' astalåcion"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:221
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "Li Macrê di Pårtixhaedje di DrakX a trové les solucions shûvantes:"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:226
-#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Li pårtixhaedje n' a nén stî: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:232
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Metant li rantoele èn alaedje"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:237
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Dj' aresteye li rantoele"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:73
-msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Yåk n' a nén stî, èt dji n' sai kmint m' saetchî l' cou foû des\n"
-"strons. Si vos continuwez, vos duvroz tirer vosse plan tot seu."
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:203
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Vos avoz deus côps li pont d' montaedje %s"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:385
-msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
-"\"\n"
-msgstr ""
-"Sacwants consecants pacaedjes n' ont nén stî astalés comufåt.\n"
-"Mutwè vosse lijheu di plakes lazer, oudobén vosse plake lazer, ont\n"
-"des rûjhes.\n"
-"Verifyîz vosse plake lazer sor ene copiutrece ddja astaléye, avou\n"
-"l' comande «rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm»\n"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:451
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Wilicome a %s"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:634
-msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Nou lijheu di plaketes disponibe"
-
-#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:51
-#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Intrant è l' étape '%s'\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-msgid "Choose the size you want to install"
-msgstr "Tchwezixhoz li grandeu di çu k' voloz astaler"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "Total size: "
-msgstr "Grandeu å totå: "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:437
-#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Modeye: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:438
-#, c-format
-msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Grandeu: %d Ko\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:337
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Tchwezixhoz les pacaedjes k' vos voloz astaler"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:340
-msgid "Info"
-msgstr "Informåcion"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:345
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
-msgid "Install"
-msgstr "Astaler"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
-msgid "Installing"
-msgstr "Astalant"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499
-msgid "Please wait, "
-msgstr "Tårdjîz on pô, s' i vos plait"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Tins ki resse "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502
-msgid "Total time "
-msgstr "Tins totå "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Dj' apresteye l' astalaedje"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:618
-#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Astalant li pacaedje %s"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Dji tot l' minme?"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Yåk n' a nén stî come dj' arindjîve les pacaedjes:"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
-msgid "Use existing configuration for X11?"
-msgstr "Eployî l' apontiaedje di X11 ki egzisteye ddja?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:142
-msgid ""
-"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
-"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"Vosse sistinme a po di rsources. Vos pôrîz aveur des rûjhes po\n"
-"l' astalåcion di Linux-Mandrake. Si çoula arive, vos ploz sayî ene\n"
-"astalåcion è môde tecse. Po çoula, tchoûkîz sol tape «F1» a l' enondaedje\n"
-"èt pôy tapez «text»."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:156
-msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
-msgstr "Tchwezixhoz ene des classes d' astalåcion shûvantes:"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222
-#, c-format
-msgid ""
-"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
-msgstr ""
-"Po tos les pacaedjes ki vos avoz tchwezi, i vos fårè a pô près %d Mo.\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224
-#, c-format
-msgid ""
-"If you wish to install less than this size,\n"
-"select the percentage of packages that you want to install.\n"
-"\n"
-"A low percentage will install only the most important packages;\n"
-"a percentage of 100%% will install all selected packages."
-msgstr ""
-"Si vos voloz astaler moens ki çoula, \n"
-"tchwezixhoz li porcintaedje di pacaedjes ki vos voloz astaler.\n"
-"\n"
-"On pus bas porcintaedje vout dire k' i gn a ki les pus consecants\n"
-"pacaedjes ki seront astalés. 100 å 100 vout dire ki tos les pacaedjes\n"
-"tchwezis seront astalés."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229
-#, c-format
-msgid ""
-"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
-"\n"
-"If you wish to install less than this,\n"
-"select the percentage of packages that you want to install.\n"
-"A low percentage will install only the most important packages;\n"
-"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
-msgstr ""
-"So vosse deure plake, i gn a plaece po %d%% des pacaedjes tchwezis.\n"
-"\n"
-"Si vos voloz astaler moens ki çoula, tchwezixhoz on porcintaedje.\n"
-"On bas porcintaedje vout dire k' i gn a ki les pus consecants pacaedjes\n"
-"ki seront astalés. On porcintaedje di %d%% astalrè ostant di pacaedjes\n"
-"ki possibe."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235
-msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
-msgstr "Vos åroz l' ocåzion di tchwezi pus spepieuzmint djusse après."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237
-msgid "Percentage of packages to install"
-msgstr "Åcintaedje des pacaedjes a astaler"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:285 ../../install_steps_interactive.pm_.c:599
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Tchwezi les groupes di pacaedjes"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:305 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Tchwezi tchaeke pacaedje separemint"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:349
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Mostrer les pacaedjes tchwezis åtomaticmint"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Ragrandi l' coxhlaedje"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Raptixhî l' coxhlaedje"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Passer di nou relîjhaedje a on relîjhaedje pa hopês"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435
-msgid "Bad package"
-msgstr "Måva pacaedje"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:436
-#, c-format
-msgid "Name: %s\n"
-msgstr "No: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439
-#, c-format
-msgid "Importance: %s\n"
-msgstr "Impôrtance: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:448 ../../install_steps_interactive.pm_.c:578
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Grandeu å totå: %d / %d Mo"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467
-msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr ""
-"Vos n' poloz tchwezi ci pacaedje chal car i gn a nén del plaece assez ki po "
-"l' astaler"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Les pacaedjes ki shûvèt vont esse astalés"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Les pacaedjes ki shûvèt vont esse dizastalés"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:482
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "Vos n' poloz nén tchwezi/distchwezi ci pacaedje chal"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501
-msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr "Ci pacaedje est obligatoire, vos n' poloz nén li distchwezi"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503
-msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Vos n' poloz nén distchwezi ci pacaedje chal. Il est ddja astalé"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:507
-msgid ""
-"This package must be upgraded\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr ""
-"Ci pacaedje ci duvreut esse metou a djoû\n"
-"Estoz seur ki vos l' voloz distchwezi?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:510
-msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Vos n' poloz nén distchwezi ci pacaedje chal. I l' fåt mete a djoû"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563
-msgid "Estimating"
-msgstr "Dj' asteme"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:582
-msgid "Please wait, preparing installation"
-msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dj' apresteye l' astalaedje"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:613
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d pacaedjes"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:652
-msgid ""
-"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
-msgid "Accept"
-msgstr "Accepter"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
-msgid "Refuse"
-msgstr "Nén accepter"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:681
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Candjîz vosse CDROM!\n"
-"\n"
-"Metoz li CDROM lomé «%s» dvins l' lijheu, s' i vos plait;\n"
-"èt clitchîz so «I va» on côp ki c' est fwait.\n"
-"Si vos n' l' avez nén, clitchîz so «Rinoncî» po rinoncî a astaler a pårti\n"
-"di ci CDROM chal."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Yåk n' a nén stî come dj' astaleve les pacaedjes:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Dj' aroke so ene sacwè"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:55
-msgid "Please, choose a language to use."
-msgstr "Tchwezixhoz li lingaedje a eployî."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:56
-msgid "You can choose other languages that will be available after install"
-msgstr ""
-"Vos poloz tchwezi des ôtes lingaedjes ki sront disponibes dispôy\n"
-"l' astalåcion po les ûzeus s' èn siervî."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:68
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:613
-msgid "All"
-msgstr "Tos"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:86
-msgid "License agreement"
-msgstr "Acoird sol licince"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:87
-msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Linux-"
-"Mandrake distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read carefully this document. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
-"law, be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurance of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
-"in no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Linux-Mandrake sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to MandrakeSoft.\n"
-"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-"Products, as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of "
-"MandrakeSoft S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Taprece"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Tchwezixhoz li sôrte di vosse taprece."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
-msgid "Here is the full list of keyboards available"
-msgstr "Vochal li djîveye di totes les tapreces k' i gn a"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
-msgid "Install Class"
-msgstr "Classe d' astalåcion"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
-msgid "Which installation class do you want?"
-msgstr "Kéne classe d' astalåcion voloz-ve?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203
-msgid "Install/Update"
-msgstr "Astaler/Mete a djoû"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203
-msgid "Is this an install or an update?"
-msgstr "C' est ene astalåcion ou on metaedje a djoû?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
-msgid "Recommended"
-msgstr "Consyî"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218
-msgid "Expert"
-msgstr "Sipepieu"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
-msgid "Update"
-msgstr "Mete a djoû"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:41
-msgid "Please, choose the type of your mouse."
-msgstr "Tchwezixhoz li sôrte di vosse sori."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:57
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Pôrt del sori"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:58
-msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Tchwezixhoz li pôrt séreye ki vosse sori est raloyeye dizo."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Emulåcion des botons"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Emulåcion do 2inme boton"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Emulåcion do 3inme boton"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Apontiant les cåtes PCMCIA..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Apontiant les éndjins IDE"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:295
-msgid "no available partitions"
-msgstr "nole pårticion di disponibe"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:298
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Dji louke èzès pårticions po trover les ponts di montaedje"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:306
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Tchwezixhoz les ponts di montaedje"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323
-#, c-format
-msgid ""
-"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n"
-"(the error is %s)\n"
-"\n"
-"Do you agree to loose all the partitions?\n"
-msgstr ""
-"Dji n' parvén nén a lere li tåve di pårtixhaedje: ele est trop\n"
-"crombe por mi :( Dji m' va sayî di disfacer les mwaijhès pårticions\n"
-"(mins TOTES LES DONEYES vont esse pierdowes!).\n"
-"L' ôte solucion c' est di nén leyî DrakX candjî li tåve di pårtixhaedje.\n"
-"(l' aroke esta %s)\n"
-"\n"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:336
-msgid ""
-"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
-"Continue at your own risk!"
-msgstr ""
-"DiskDrake n' a nén parvinou a lere li tåve di pårtixhaedje.\n"
-"Si vos continuwez, tirez vosse plan tot seu!"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:361
-msgid "Root Partition"
-msgstr "Pårticion Raecene"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:362
-msgid "What is the root partition (/) of your system?"
-msgstr "Kéne est li pårticion raecene (/) so vosse sistinme?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr "Vos dvoz rinonder voste éndjole po vosse tåve di pårtixhaedje candjî"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:403
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Tchwezixhoz li pårticion a abwesner"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Verifyî s' i gn a des blocs di måvas?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
-msgid "Formatting partitions"
-msgstr "Abwesnant les pårticions"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429
-#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "Dji fwai èt abwesner li fitchî %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:432
-msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
-msgstr ""
-"Li swap n' est nén grande assez po l' astalaedje: vos è dvoz radjouter."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:438
-msgid "Looking for available packages"
-msgstr "Dji cwîr après les pacaedjes k' i gn a"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:444
-msgid "Finding packages to upgrade"
-msgstr "Dji cwîr après les pacaedjes a mete a djoû"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:461
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
-msgstr ""
-"I gn a pus del plaece assez so vosse sistinme po-z astaler ou mete a djoû (%"
-"d > %d)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
-#, c-format
-msgid "Complete (%dMB)"
-msgstr "Complet (%d Mo)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
-#, c-format
-msgid "Minimum (%dMB)"
-msgstr "Minimom (%d Mo)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
-#, c-format
-msgid "Recommended (%dMB)"
-msgstr "Consyî (%d Mo)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:486
-msgid "Custom"
-msgstr "A vosse môde"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:585
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "Li grandeu tchwezeye est pu grande kel plaece ki resse"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Si vos avoz totes les plakes lazer del djîveye å dzo, clitchîz so «I va».\n"
-"Si vos n' èn avoz nole, clitchîz so «Rinoncî».\n"
-"Si seulmint sacwantès plakes ki vos n' avoz nén, adon vos poloz\n"
-"les distchwezi èt clitchî so «I va»."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "CDROM lomé «%s»"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"Astalant li pacaedje %s\n"
-"%d%%"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Apontiaedje di post-astalåcion"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:718
-msgid ""
-"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
-"\n"
-"WARNING:\n"
-"\n"
-"Due to different general requirements applicable to these software and "
-"imposed\n"
-"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
-"should\n"
-"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
-"stock\n"
-"and/or use these software.\n"
-"\n"
-"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
-"infringe\n"
-"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
-"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
-"sanctions.\n"
-"\n"
-"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
-"liable\n"
-"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
-"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
-"and\n"
-"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
-"paid\n"
-"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
-"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
-"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
-"Mandrakesoft, Inc.\n"
-"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-"Altadena California 91001\n"
-"USA"
-msgstr ""
-"Asteure, vos poloz aberweter des programes d' ecriptaedje.\n"
-"\n"
-"ASTEME:\n"
-"\n"
-"Ces programes la estant çu k' i sont, èt les lwès di sacwants payis\n"
-"estant çu k' ele sont, les cis k' acatèt ou-z eployî ces programes la\n"
-"dvèt waitî èt-z esse seur ki li lwè lz î permet d' aberweter, d' avu, di\n"
-"wårder èt d' eployî cisse sôrte di programes la.\n"
-"\n"
-"Di pus, l' atchteu eyèt/ou l' ûzeu dvèt bén loukî di n' nén aler\n"
-"disconte des lwès di leu payis. Si l' atchteu ou l' ûzeu finå ni shût\n"
-"nén l' droet do djeu, i pout esse felmint pûni.\n"
-"\n"
-"MandrakeSoft, ses fabricants eyèt ses ahesseus ni seront måy tinous po\n"
-"responsåbes di tote rûjhe espéciåle, dîreke ou indîreke (metans:\n"
-"piede di rintréyes, djocaedje des activités, piede di doneyes\n"
-"comerciåles ou tot l' minme li kéne ôte piede di cwårs, èt co les ôtès\n"
-"responsåbilités ou reboûrsmints k' i fåreut payî so decizion del\n"
-"djustice), ki pôreut advini cåze k' ene sakî a, si sieve ou - tot\n"
-"simplumint - aberweteye ces programes la, ki des atchteus ou des ûzeus\n"
-"finås pôrint eployî après avu siné cist acoird ci.\n"
-"\n"
-"Po tot l' minme li ké racsegnmint å dfait di cist acoird ci, i vos fårè \n"
-"atôchî\n"
-"MandrakeSoft, Inc.\n"
-"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-"Altadena California 91001\n"
-"USA"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Tchwezixhoz on miroe po nd aberweter des pacaedjes foû"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:761
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
-msgstr "Dj' atôche li miroe po-z avu l' djîveye des pacaedjes"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
-msgid "Please choose the packages you want to install."
-msgstr "Tchwezixhoz les pacaedjes ki vos voloz astaler"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Dins kéne coisse d' eureye vikez?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:778
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Vosse éndjole est ele metowe è tins universel (GMT)?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 ../../printer.pm_.c:22
-#: ../../printerdrake.pm_.c:415
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Sierveu CUPS å lon"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:807
-msgid "No printer"
-msgstr "Nole sicrirece"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
-msgid "Mouse"
-msgstr "Sori"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823
-msgid "Timezone"
-msgstr "Coisse d' eureye"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 ../../printerdrake.pm_.c:344
-msgid "Printer"
-msgstr "Sicrirece"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
-msgid "ISDN card"
-msgstr "Cåte RDIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
-msgid "Sound card"
-msgstr "Cåte son"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
-msgid "TV card"
-msgstr "Cåte tévé"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:862
-msgid "Which printing system do you want to use?"
-msgstr "Ké sistinme d' eprimaedje voloz-ve eployî?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:896
-msgid "No password"
-msgstr "Nouk mot di passe"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
-#, c-format
-msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Ci mot di passe est trop simpe (i doet esse d' å moens %d letes)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907
-msgid "Use NIS"
-msgstr "Eployî NIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907
-msgid "yellow pages"
-msgstr "pådjes djaenes"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914
-msgid "Authentification NIS"
-msgstr "Verifiaedje NIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "Domaine NIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916
-msgid "NIS Server"
-msgstr "Sierveu NIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
-"doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures.\n"
-"\n"
-"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
-"first\n"
-"drive and press \"Ok\"."
-msgstr ""
-"Ene plake d' enondaedje (boot disk) da vosse vos permetrè d' enonder vosse \n"
-"sistinme Linux sin l' enondeu (boot loader) normå. Ça pout esse ahessåve\n"
-"si vos n' voloz nén astaler SILO so vosse sistinme, ou si èn ôte\n"
-"sistinme d' operance waesteye SILO ou co si SILO ni va nén so voste "
-"éndjole.\n"
-"Vosse plakete d' enondaedje pout siervî eto come imådje di såvrité (rescue\n"
-"image), çu ki vos schaprè li djoû ki vosse sistinme toumrè èn rac po do "
-"bon.\n"
-"\n"
-"Si vos vloz fé ene plake d' enondaedje po vosse sistinme, metoz ene plakete\n"
-"dins l' prumî lijheu di plaketes èt clitchoz so «I va»."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
-msgid "First floppy drive"
-msgstr "Prumî lijheu di plaketes"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
-msgid "Second floppy drive"
-msgstr "Deuzinme lijheu di plaketes"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969
-msgid "Skip"
-msgstr "Passer hute"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
-"LILO doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
-msgstr ""
-"Ene plake d' enondaedje (boot disk) da vosse vos permetrè d' enonder vosse \n"
-"sistinme Linux sin l' enondeu (boot loader) normå. Ça pout esse ahessåve\n"
-"si vos n' voloz nén astaler LILO (ou grub) so vosse sistinme, ou si èn ôte\n"
-"sistinme d' operance waesteye LILO ou co si LILO ni va nén so voste "
-"éndjole.\n"
-"Vosse plakete d' enondaedje pout siervî eto come imådje di såvrité (rescue\n"
-"image), çu ki vos schaprè li djoû ki vosse sistinme toumrè èn rac po do "
-"bon.\n"
-"Voloz-ve fé ene plake d' enondaedje po vosse sistinme?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:983
-msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr "Dji rgrete, i gn a nou lijheu di plaketes"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:987
-msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
-msgstr ""
-"Tchwezixhoz li lijheu di plaketes ki vos voloz eployî po fé li plakete d' "
-"enondaedje"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991
-#, c-format
-msgid "Insert a floppy in drive %s"
-msgstr "Metoz ene plakete divins li lijheu %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994
-msgid "Creating bootdisk"
-msgstr "Dji fwai ene plakete d' enondaedje"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1001
-msgid "Preparing bootloader"
-msgstr "Dj' apresteye l' enondrece"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Voloz-ve eployî aboot?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1013
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Yåk n' a nén stî tot astalant aboot, \n"
-"voloz-ve ki dji saye di foirci l' astalåcion, minme si çoula pout\n"
-"distrure li prumîre pårticion ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022
-msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr "Yåk n' a nén stî è l' astalaedje di l' enondrece. Vochal l' aroke:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
-msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-msgstr ""
-"Vos alez dveur candjî vosse éndjin d' enondaedje (boot-device) dins\n"
-"vosse Open Firmware, po vos poleur mete èn alaedje l' enondeu.\n"
-"Tchoûkîz è minme tins so les tapes Comande-Option-O-F å moumint\n"
-"di l' anondaedje, èt pôy tapez:\n"
-" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n"
-"èt pôy tapez: shut-down\n"
-"A l' enodnaedje shûvant del copiutrece vos dvrîz voer li prompt di "
-"l' enondeu."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 ../../standalone/draksec_.c:23
-msgid "Low"
-msgstr "Basse"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../standalone/draksec_.c:24
-msgid "Medium"
-msgstr "Moyéne"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../standalone/draksec_.c:25
-msgid "High"
-msgstr "Hôte"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 ../../standalone/draksec_.c:49
-msgid "Choose security level"
-msgstr "Tchwezixhoz on livea di såvrité"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
-msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
-msgstr ""
-"Volez-ve fé ene plakete d' åto-astalåcion\n"
-"po fé des copeyes di sistinmes Linux?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1082
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Metoz ene blanke plakete divins li lijheu %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Dji fé li plakete d' enondaedje åtomatike"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-"Sacwantès etapes n' ont nén stî fwaites,\n"
-"\n"
-"Volez-ve vormint cwiter asteure?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Linux-"
-"Mandrake,\n"
-"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
-msgstr ""
-"Felicitåcions, l' astalåcion a stî fwaite.\n"
-"Bodjîz li sopoirt d' enondaedje èt tapez so Return po rinonder l' éndjole.\n"
-"\n"
-"Po des informåcions so les coridjaedjes k' i gn a po cisse modeye di Linux-"
-"Mandrake,\n"
-"loukîz al pådje des Errata sol waibe http://www.linux-mandrake.com/.\n"
-"\n"
-"vos trovroz del informåcion sol apontiaedje do sistinme èl chapite\n"
-"sol post-astalåcion do Guide di l' Ûzeu Linux-Mandrake Oficîr."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Fé li plakete d' astalaedje åtomatike"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr ""
-"L' astalaedje pout esse totafwait åtomatike si vos vloz,\n"
-"dins ci cas i va abwesner totafwait li deure plake!!\n"
-"(dj' ô bén c' est po-z astaler sor ene noûve éndjole).\n"
-"\n"
-"Mutwè ki vos vloz rifé l' astalåcion.\n"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186
-msgid "Automated"
-msgstr "Åtomatike"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186
-msgid "Replay"
-msgstr "Rifé"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Schaper li tchûze des pacaedjes"
-
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
-#, c-format
-msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
-msgstr "Astalåcion di Linux-Mandrake %s"
-
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> candjî elemints | <espace> tchwezi | <F12> waitroûleye shûv."
-
-#: ../../interactive.pm_.c:65
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "i gn a nou kdesu"
-
-#: ../../interactive.pm_.c:267
-msgid "Advanced"
-msgstr "Sipepieus"
-
-#: ../../interactive.pm_.c:290
-msgid "Please wait"
-msgstr "Tårdjîz on pô, s' i vos plait"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
-#, c-format
-msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
-msgstr "Ambigwité (%s). Seuyoz pus spepieus\n"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Måva tchûze, sayîz co ene feye\n"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39
-#, c-format
-msgid " ? (default %s) "
-msgstr " ? (%s prémetou) "
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Vosse tchûze? (prémetowe %s)"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
-msgstr "Vosse tchûze? (prémetowe %s tapez 'none' po nole) "
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:155
-msgid "Czech (QWERTZ)"
-msgstr "Tcheke (QWERTZ)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:158
-msgid "German"
-msgstr "Almande"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:126
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Taprece dvorak"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:164
-msgid "Spanish"
-msgstr "Espagnole"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:165
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finwèsse"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:166
-msgid "French"
-msgstr "Francèsse"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:187
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norvedjyinne"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:131
-msgid "Polish"
-msgstr "Polonèsse"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:192
-msgid "Russian"
-msgstr "Russe"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:203
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "Taprece do Rweyåme Uni"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:204
-msgid "US keyboard"
-msgstr "Taprece des Etats Unis"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:141
-msgid "Armenian (old)"
-msgstr "Armenyinne (vîle modeye)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:142
-msgid "Armenian (typewriter)"
-msgstr "Armenyinne (novele modeye)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:143
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Armenyinne (fonetike)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
-msgid "Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "Azerbaidjanèsse (laténne)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:148
-msgid "Azerbaidjani (cyrillic)"
-msgstr "Azerbaidjanèsse (cirilike)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:149
-msgid "Belgian"
-msgstr "Belje"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:150
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgåre"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:151
-msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Braezilyinne (ABNT-2)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:152
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorusse"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:153
-msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "Swisse (cogne tîxhone)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:154
-msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "Swisse (cogne romande)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:156
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr "Tcheke (QWERTY)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:157
-msgid "Czech (Programmers)"
-msgstr "Tcheke (programeus)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:159
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Almande (sin moitès tapes"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:160
-msgid "Danish"
-msgstr "Danwèsse"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
-msgid "Dvorak (US)"
-msgstr "Taprece dvorak (US)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:162
-msgid "Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Taprece Dvorak norvedjyinne"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:163
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonyinne"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
-msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Djeordjyinne (cogne russe)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:168
-msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Djeordjyinne (cogne latene)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:169
-msgid "Greek"
-msgstr "Greke"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:170
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hongrwèsse"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:171
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croate"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:172
-msgid "Israeli"
-msgstr "Israelyinne"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:173
-msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr "Israelyinne (fonetike)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:174
-msgid "Iranian"
-msgstr "Iranyinne"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:175
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Izlandèsse"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:176
-msgid "Italian"
-msgstr "Itålyinne"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:177
-msgid "Japanese 106 keys"
-msgstr "Djaponèsse di 106 tapes"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:178
-msgid "Korean keyboard"
-msgstr "Taprece Koreyinne"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:179
-msgid "Latin American"
-msgstr "Taprece del Amerike nonnrece"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:180
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedonyinne"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
-msgid "Dutch"
-msgstr "Neyerlandèsse"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:182
-msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Lituanyinne AZERTY (vîle modeye)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:184
-msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Lituanyinne AZERTY (novele modeye)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:185
-msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Lituanyinne QWERTY (roye des limerôs)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:186
-msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Lituanyinne QWERTY (fonetike)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:188
-msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Polonèsse (cogne QWERTY)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:189
-msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Polonèsse (cogne QWERTZ)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:190
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portuguèsse"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:191
-msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr "Canadyinne (Québec)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:193
-msgid "Russian (Yawerty)"
-msgstr "Russe (yaverty)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:194
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suwedwèsse"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:195
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenyinne"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:196
-msgid "Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Slovake (QWERTZ)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:197
-msgid "Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Slovake (QWERTY)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:198
-msgid "Slovakian (Programmers)"
-msgstr "Slovake (programeus)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:199
-msgid "Thai keyboard"
-msgstr "Tailandèsse"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:200
-msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Turke (cogne wårdiveuse «F»)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:201
-msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Turke (cogne moderne «Q»)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:202
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucrainyinne"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:205
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "Taprece des Etats Unis (moitès tapes)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:206
-msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Vietnamyinne QWERTY (roye des limerôs)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:207
-msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)"
-msgstr "Yugoslave (latene/cirilike)"
-
-#: ../../lvm.pm_.c:70
-msgid "Remove the logical volumes first\n"
-msgstr "Bodjî les volumes lodjikes d' apreume\n"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:25
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Sori SUN"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:31
-msgid "Standard"
-msgstr "Tipike"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:32
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan+"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:33
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Soris tipike PS2 a rôlete"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:34
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:62
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:58
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Genius NetMouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:38
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67
-msgid "1 button"
-msgstr "1 boton"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:44
-msgid "Generic"
-msgstr "Djenerike"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:45
-msgid "Wheel"
-msgstr "Rôlete"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:48
-msgid "serial"
-msgstr "séreye"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:50
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Soris tipike a 2 botons"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:51
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Soris tipike a 3 botons"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:52
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:53
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:54
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:56
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech CC Series"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:57
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:59
-msgid "MM Series"
-msgstr "MM Series"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:60
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:61
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech Mouse (séreye, vî sôrt C7)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:65
-msgid "busmouse"
-msgstr "sori bus"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:68
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2 botons"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:69
-msgid "3 buttons"
-msgstr "3 botons"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:72
-msgid "none"
-msgstr "nouk"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:74
-msgid "No mouse"
-msgstr "Nole sori"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:356
-msgid "Finish"
-msgstr "Terminer"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:356
-msgid "Next ->"
-msgstr "Shûvant ->"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:357
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Di dvant"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:617
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Totafait va-t i comufåt?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:143
-msgid "Internet configuration"
-msgstr "Apontiaedje pol rantoele daegnrece"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:144
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Voloz-ve sayî di vos raloyî al rantoele daegnrece asteure?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:148
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Dji saye vosse raloyaedje..."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196
-msgid "The system is now connected to Internet."
-msgstr "Li sistinme est raloyî al rantoele daegnrece."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:155
-msgid "For Security reason, it will be disconnected now."
-msgstr "Po des råjhons di såvrité, i va esse disraloyî tot d' shûte."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:156 ../../standalone/draknet_.c:196
-msgid ""
-"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"Li sistinme ni sonle nén esse raloyî al rantoele daegnrece.\n"
-"Sayîz di rapontyî li raloyaedje."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect.pm_.c:904
-#: ../../netconnect.pm_.c:934 ../../netconnect.pm_.c:1012
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Apontiaedje del Rantoele"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:222 ../../netconnect.pm_.c:266
-#: ../../netconnect.pm_.c:276 ../../netconnect.pm_.c:283
-#: ../../netconnect.pm_.c:293
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "Apontiaedje pol RDIS"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:222
-msgid ""
-"Select your provider.\n"
-" If it's not in the list, choose Unlisted"
-msgstr ""
-"Tchwezixhoz vosse ahesseu.\n"
-" S' i n' si trove nén èl djîveye, tchwezixhoz «Unlisted»"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:236
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Apontiaedje do raloyaedje"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:237
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Rimplixhoz ou verifyîz les tchamps chal pa dzo"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "IRQ del cåte"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Canå DMA del cåte"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554
-msgid "Card IO"
-msgstr "I/R del cåte"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "I/R del cåte (0)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "I/R del cåte (1)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Li limerô di telefone da vosse"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../standalone/draknet_.c:558
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "No do ahesseu (eg: walonet.be)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:246 ../../standalone/draknet_.c:559
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Limerô di telefone do ahesseu"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:247
-msgid "Provider dns 1"
-msgstr "1î DNS do ahesseu"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:248
-msgid "Provider dns 2"
-msgstr "2inme DNS do ahesseu"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:564
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Môde di houcaedje"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:562
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Login do conte (no d' ûzeu)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:251 ../../standalone/draknet_.c:563
-msgid "Account Password"
-msgstr "Mot di passe do conte"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:261
-msgid "Europe"
-msgstr "Europe"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:261
-msgid "Europe (EDSS1)"
-msgstr "Europe (EDSS1)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:263
-msgid "Rest of the world"
-msgstr "Ôtes payis"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:263
-msgid ""
-"Rest of the world \n"
-" no D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Ôtes payis \n"
-" nou canå D (leased lines)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:267
-msgid "Which protocol do you want to use ?"
-msgstr "Ké protocole voloz-ve eployî?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:277
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Kéne sôrte di cåte avoz-ve?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:278
-msgid "I don't know"
-msgstr "Dji n' sai nén"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:278
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:278
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:284
-msgid ""
-"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Si vos avoz ene cåte ISA, les valixhances sol waitroûléye ki shût dvreut\n"
-"esse les bones.\n"
-"\n"
-"Si vos avoz ene cåte PCMCIA, vos dvoz cnoxhe l' IRQ èt I/R di vosse cåte.\n"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:288
-msgid "Abort"
-msgstr "Rinoncî"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:288
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuwer"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:294
-msgid "Which is your ISDN card ?"
-msgstr "Kéne est li cåte RDIS da vosse ?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:314
-msgid ""
-"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
-"one PCI card on the next screen."
-msgstr ""
-"Dj' a trové ene cåte RDIS PCI, mins dji n' sai nén ké mineu eployî.\n"
-"Tchwezixhoz li bone cåte PCI dins l' djîveye ki shût."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:323
-msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
-msgstr ""
-"Nole cåte RDIS PCI di trovéye. Tchwezixhoz ene dins l' djîveye ki shût."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:371
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
-"I cannot set up this connection type."
-msgstr ""
-"Nole cåte rantoele a stî detectéye so vosse sistinme.\n"
-"Dji n' pou nén apontyî cisse sôrte di raloyaedje."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:375 ../../standalone/drakgw_.c:232
-msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Tchwezixhoz l' eterface rantoele"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:376
-msgid ""
-"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
-msgstr ""
-"Tchwezixhoz kéne cåte rantoele vos vloz eployî po vos raloyî al rantoele "
-"daegnrece"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:385 ../../netconnect.pm_.c:700
-#: ../../netconnect.pm_.c:845 ../../standalone/drakgw_.c:223
-msgid "Network interface"
-msgstr "Eterface rantoele"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:386
-msgid ""
-"\n"
-"Do you agree?"
-msgstr ""
-"\n"
-"Estoz-ve d' acoird?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:386
-msgid "I'm about to restart the network device:\n"
-msgstr "Dji va rinonder l' eterface rantoele:\n"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:484
-msgid "ADSL configuration"
-msgstr "Apontiaedje ADSL"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:485
-msgid "Do you want to start your connection at boot?"
-msgstr "Voloz-ve vos raloyî a tchaeke côp ki l' éndjole est enondéye?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:620
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Tchwezixhoz li pôrt séreye ki vosse modem est raloyî dzo"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:625
-msgid "Dialup options"
-msgstr "Tchûzes di houcaedje pa modem"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566
-msgid "Connection name"
-msgstr "No di raloyaedje"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:627 ../../standalone/draknet_.c:567
-msgid "Phone number"
-msgstr "Limerô di telefone"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
-msgid "Login ID"
-msgstr "Login ID"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
-msgid "Authentication"
-msgstr "Verifiaedje"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
-msgid "Script-based"
-msgstr "Pa script"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Pa terminå"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571
-msgid "Domain name"
-msgstr "No di domaine"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:632 ../../standalone/draknet_.c:572
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Prumî sierveu DNS (opcionel)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:633 ../../standalone/draknet_.c:573
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Deuzinme sierveu DNS (opcionel)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:701
-msgid ""
-"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
-msgstr ""
-"Dji va rinonder l' eterface rantoele $netc->{NET_DEVICE}. Estoz-ve d' acoird?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:745
-msgid ""
-"\n"
-"You can disconnect or reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"Vos ploz vos disraloyî oudobén rifé l' apontiaedje do raloyaedje."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:745 ../../netconnect.pm_.c:748
-msgid ""
-"\n"
-"You can reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"Vos ploz rifé l' apontiaedje do raloyaedje."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:745
-msgid "You are currently connected to internet."
-msgstr "Vos estoz raloyî al rantoele daegnrece pol moumint."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:748
-msgid ""
-"\n"
-"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"Vos ploz vos raloyî al rantoele daegnrece oudobén rifé l' apontiaedje do "
-"raloyaedje."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:748
-msgid "You are not currently connected to Internet."
-msgstr "Vos n' estoz nén raloyî al rantoele daegnrece pol moumint."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:752 ../../standalone/net_monitor_.c:81
-msgid "Connect to Internet"
-msgstr "Si raloyî al rantoele daegnrece"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:754
-msgid "Disconnect from Internet"
-msgstr "Si disraloyî del rantoele daegnrece"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:756
-msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
-msgstr "Apontyî li raloyaedje del rantoele (locåle ou daegnrece)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:759
-msgid "Internet connection & configuration"
-msgstr "Apontiaedje & raloyaedje al rantoele daegnrece"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:961
-#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../netconnect.pm_.c:986
-msgid "Network Configuration Wizard"
-msgstr "Macrê d' apontiaedje del rantoele"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:812
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Cåte RDIS difoûtrinne"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:812
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Cåte RDIS divintrinne"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:812
-msgid "What kind is your ISDN connection?"
-msgstr "Kéne sôrte di raloyaedje RDIS avoz-ve?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:833 ../../netconnect.pm_.c:882
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Si raloyî al rantoele daegnrece"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:834
-msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
-"If you don't know, choose 'use pppoe'"
-msgstr ""
-"Li voye li pus simpe di s' adjonde avou l' adsl, c' est pppoe.\n"
-"Min nerén, gn a des ôtes raloyaedjes ki s' siervèt fok di pptp ou dhcp.\n"
-"Si vos n' è savoz rén, tchwezixhoz «eployî pppoe»."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:836
-msgid "use dhcp"
-msgstr "eployî dhcp"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:836
-msgid "use pppoe"
-msgstr "eployî pppoe"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:836
-msgid "use pptp"
-msgstr "eployî pptp"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:846
-#, c-format
-msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?"
-msgstr "Dji va rinonder l' eterface rantoele %s. Estoz-ve d' acoird?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:883
-msgid ""
-"Which dhcp client do you want to use?\n"
-"Default is dhcpcd"
-msgstr ""
-"Ké client dhcp voloz-ve eployî?\n"
-"Li prémetou est «dhcpcd»"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:900
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Apontiaedje del rantoele"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:901
-msgid "Do you want to restart the network"
-msgstr "Voloz-ve rinonder li rantoele?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:904
-#, c-format
-msgid ""
-"A problem occured while restarting the network: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Yåk n' a nén stî tot rinondant li rantoele: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:935
-msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
-msgstr ""
-"Come vos fjhoz l' astalaedje a pårti del rantoele, li rantoele est ddja "
-"apontieye.\n"
-"Clitchoz so «I va» po wårder l' apontiaedje da vosse, ou so «Rinoncî» po "
-"rapontyî li raloyaedhe al rantoele.\n"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:962
-msgid ""
-"Welcome to The Network Configuration Wizard\n"
-"\n"
-"We are about to configure your internet/network connection.\n"
-"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
-msgstr ""
-"Wilicome å macrê d' apontiaedje del rantoele\n"
-"\n"
-"Dji va cmincî d' apontyî vosse raloyaedje al rantoele (daegnrece).\n"
-"Si vos n' vloz nén li deteccion åtomatike, disclitchoz-lu.\n"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:964
-msgid "Choose the profile to configure"
-msgstr "Tchwezixhoz li profil a-z apontyî"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:965
-msgid "Use auto detection"
-msgstr "Eployî li deteccion åtomatike"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../printerdrake.pm_.c:19
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Dji detecte les éndjins..."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:978
-msgid "Normal modem connection"
-msgstr "Raloyaedje viè modem normå"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "detected on port %s"
-msgstr "detecté sol pôrt %s"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:979
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "Raloyaedje viè RDIS"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:979
-#, c-format
-msgid "detected %s"
-msgstr "%s detecté"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:980
-msgid "DSL (or ADSL) connection"
-msgstr "Raloyaedje viè DSL (ou ADSL)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:980
-#, c-format
-msgid "detected on interface %s"
-msgstr "detecté sol eterface %s"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:981
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Raloyaedje viè cåbe TV"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:982
-msgid "LAN connection"
-msgstr "Raloyaedje al rantoele locåle"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:982
-msgid "ethernet card(s) detected"
-msgstr "cåte(s) rantoele detectéye(s)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:987
-msgid "How do you want to connect to the Internet?"
-msgstr "Kimint voloz-ve vos raloyî al rantoele daegnrece?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:1004
-msgid ""
-"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n"
-"\n"
-"The configuration will now be applied to your system."
-msgstr ""
-"Proficiat, l' apontiaedje del rantoele (locåle èt daegnrece) est fini.\n"
-"\n"
-"L' apontiaedje va asteure esse metou èn alaedje pol sistinme da vosse."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:1007
-msgid ""
-"After that is done, we recommend you to restart your X\n"
-"environnement to avoid hostname changing problem."
-msgstr ""
-"On côp ki ci sreut fwait, nos vos rcomindans di renonder l' evironmint\n"
-"X11 da voss po nén risker des rûjhes avou l' candjmint d' no di l' éndjole."
-
-#: ../../network.pm_.c:253
-msgid "no network card found"
-msgstr "nole cåte rantoele di trovéye"
-
-#: ../../network.pm_.c:277 ../../network.pm_.c:387
-msgid "Configuring network"
-msgstr "Apontiant li rantoele"
-
-#: ../../network.pm_.c:278
-msgid ""
-"Please enter your host name if you know it.\n"
-"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
-msgstr ""
-"Intrez chal li no IP di voste éndjole (host name) si vos l' cnoxhoz.\n"
-"Sacwants sierveus DHCP ont mezåjhe do no po-z ovrer.\n"
-"Li no doet esse etîr, metans: ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"Vos poloz dner eto l' adresse IP do gateway s' i gn a onk."
-
-#: ../../network.pm_.c:282 ../../network.pm_.c:392
-msgid "Host name"
-msgstr "No do lodjeu"
-
-#: ../../network.pm_.c:319
-msgid ""
-"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
-"Internet.\n"
-"Simply accept to keep this device configured.\n"
-"Modifying the fields below will override this configuration."
-msgstr ""
-"ASTEME: Cist éndjin a ddja stî apontyî po esse raloyî al rantoele "
-"daegnrece.\n"
-"Clitchoz so «I va» po wårder cist apontiaedje la.\n"
-"Oudobén vos ploz candjî les tchamps chal pa dzeu po spotchî l' apontiaedje "
-"avou on novea."
-
-#: ../../network.pm_.c:324
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Chal, intrez l' apontiaedje IP di voste éndjole.\n"
-"Totafait doet esse sicrit come ene adresse IP, avou des\n"
-"ponts inte les limerôs (metans: 1.2.3.4)."
-
-#: ../../network.pm_.c:333 ../../network.pm_.c:334
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "Apontiant l' éndjin di rantoele %s"
-
-#: ../../network.pm_.c:334
-msgid " (driver $module)"
-msgstr " (mineu $module)"
-
-#: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231
-#: ../../standalone/draknet_.c:427
-msgid "IP address"
-msgstr "Adresse IP"
-
-#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:428
-msgid "Netmask"
-msgstr "Maske rantoele"
-
-#: ../../network.pm_.c:338
-msgid "(bootp/dhcp)"
-msgstr "(bootp/dhcp)"
-
-#: ../../network.pm_.c:338
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "Adresses IP åtomatikes"
-
-#: ../../network.pm_.c:359 ../../printerdrake.pm_.c:102
-#: ../../printerdrake.pm_.c:425
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "L' adresse IP doet esse del cogne 1.2.3.4"
-
-#: ../../network.pm_.c:388
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
-msgstr ""
-"Intrez chal li no IP di voste éndjole (host name).\n"
-"Li no doet esse etîr, metans: ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"Vos poloz dner eto l' adresse IP do gateway s' i gn a onk."
-
-#: ../../network.pm_.c:393
-msgid "DNS server"
-msgstr "Sierveu DNS"
-
-#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:565
-msgid "Gateway"
-msgstr "Pasrele"
-
-#: ../../network.pm_.c:396
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Éndjin di pasrele"
-
-#: ../../network.pm_.c:407
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Apontiaedje des proxies"
-
-#: ../../network.pm_.c:408
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "Proxy HTTP"
-
-#: ../../network.pm_.c:409
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "Proxy FTP"
-
-#: ../../network.pm_.c:412
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Li proxy doet esse http://..."
-
-#: ../../network.pm_.c:413
-msgid "Proxy should be ftp://..."
-msgstr "Li proxy doet esse ftp://..."
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:563
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Sitindowe pårticion nén sopoirtéye so cisse platfôme chal"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:581
-msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions"
-msgstr ""
-"Vos avoz on trô dvins vosse tåve di pårtixhaedje, mins dji n' pout nén l' "
-"eployî.\n"
-"Li seule solucion c' est di bodjî vos maisses pårticions po-z aveur li trô a "
-"costé des pårticions stindowes"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Yåk n' a nén stî come dji sayîve di lere li fitchî %s"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:682
-#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Yåk n' a nén stî come dji sayîve di rifé a pårti do fitchî %s: %s"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:684
-msgid "Bad backup file"
-msgstr "Måva fitchî di copeye di såvrité"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:706
-#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Yåk n' a nén stî come dji sayîve di scrire èl fitchî %s"
-
-#: ../../partition_table_raw.pm_.c:161
-msgid ""
-"Something bad is happening on your drive. \n"
-"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random trash"
-msgstr ""
-"Ene sacwè di mwais arive a vosse deure plake. \n"
-"Yåk n' a nén stî tot sayant di verifyî l' etegrité des doneyes. \n"
-"Çoula vout dire ki tot çu ki vos alez scrire èl plake va fini come \n"
-"des crombès sacwès a l' astcheyance."
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:24
-msgid "must have"
-msgstr "k' i fåt d' tote foice avu"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:25
-msgid "important"
-msgstr "ki vent bén a pont"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:26
-msgid "very nice"
-msgstr "mo plaijhî a-z avu"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:27
-msgid "nice"
-msgstr "plaijhî a-z avu"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:28
-msgid "maybe"
-msgstr "ki venreut co bén a pont"
-
-#: ../../printer.pm_.c:20
-msgid "Local printer"
-msgstr "Sicrirece locåle"
-
-#: ../../printer.pm_.c:21
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Sicrirece å lon"
-
-#: ../../printer.pm_.c:23
-msgid "Remote lpd server"
-msgstr "Sierveu lpd å lon"
-
-#: ../../printer.pm_.c:24
-msgid "Network printer (socket)"
-msgstr "Sicrirece rantoele (soket)"
-
-#: ../../printer.pm_.c:25
-msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
-msgstr "Sicrirece SMB/Windows"
-
-#: ../../printer.pm_.c:26
-msgid "NetWare"
-msgstr "Sicrirece NetWare"
-
-#: ../../printer.pm_.c:27 ../../printerdrake.pm_.c:158
-#: ../../printerdrake.pm_.c:160
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "URI di l' éndjin del scrirece"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:19
-msgid "Test ports"
-msgstr "Sayî les pôrts"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:40
-#, c-format
-msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
-msgstr "Ene scrirece, modele «%s», a stî trovéye so "
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:52
-msgid "Local Printer Device"
-msgstr "Éndjin del scrirece locåle"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:53
-msgid ""
-"What device is your printer connected to \n"
-"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
-msgstr ""
-"Å ké éndjin est raloyeye vosse scrirece \n"
-"(notez ki /dev/lp0 est ekivalint di LPT1:)?\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:55
-msgid "Printer Device"
-msgstr "Éndjin del scrirece"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:74
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Tchûzes scrirece lpd å lon"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:75
-msgid ""
-"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
-"the hostname of the printer server and the queue name\n"
-"on that server which jobs should be placed in."
-msgstr ""
-"Po-z eployî ene caweye di scrireces lpd å lon, vos dvoz\n"
-"dner li no di lodjeu do sierveu di scrireces eyèt li no\n"
-"del caweye sol sierveu ki les bouyes di scrijhaedje sont \n"
-"metowes dissu"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:78
-msgid "Remote hostname"
-msgstr "No do lodjeu å lon"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:79
-msgid "Remote queue"
-msgstr "Caweye å lon"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:88
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "Tchûzes scrirece SMB/Windows"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:89
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
-"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
-"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
-"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
-"applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"Po rexhe avou ene sicrirece SMB, vos dvoz dner li no SMB\n"
-"do lodjeu (ki pout ni nén esse li minme ki si no di \n"
-"lodjeu TCP/IP) èt mutwè si adresse IP, di minme ki li no\n"
-"del pårteye scrirece ki vos vloz eployî, eyèt les nos, mots di\n"
-"passe des ûzeus èt informåcion des hopês d' ovraedje k' i fåreut."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:94
-msgid "SMB server host"
-msgstr "Lodjeu sierveu SMB"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:95
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "IP do sierveu SMB"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:96
-msgid "Share name"
-msgstr "No del pårteye"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:99
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Hopê"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:124
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "Tchûzes scrirece NetWare"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:125
-msgid ""
-"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
-"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
-"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
-"wish to access and any applicable user name and password."
-msgstr ""
-"Po rexhe avou ene sicrirece NetWare, vos dvoz diner li no\n"
-"NetWare do sierveu di scrireces (ki pout ni nén esse li minme ki si no\n"
-"di lodjeu TCP/IP) di minme ki li no del caweye del scrirece ki vos\n"
-"voloz eployî, eyèt les nos èt mots di passe des ûzeus k' i fåreut."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:129
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Sierveu di scrireces"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:130
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "No del caweye del scrirece"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:142
-msgid "Socket Printer Options"
-msgstr "Tchûzes scrirece rantoele"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:143
-msgid ""
-"To print to a socket printer, you need to provide the\n"
-"hostname of the printer and optionally the port number."
-msgstr ""
-"Po eprimî avou ene scrirece rantoele, vos dvoz diner\n"
-"li no d' lodjeu del sicrirece, èt mutwè ossu li limerô do pôrt."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:145
-msgid "Printer Hostname"
-msgstr "No do lodjeu del scrirece"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:146 ../../printerdrake.pm_.c:422
-msgid "Port"
-msgstr "Pôrt"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:159
-msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
-msgstr "Vos ploz diner directemint l' URI po-z eployî li scrirece avou CUPS."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:192 ../../printerdrake.pm_.c:244
-msgid "What type of printer do you have?"
-msgstr "Kéne sôrte di scrirece avoz-ve?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:204 ../../printerdrake.pm_.c:305
-msgid "Do you want to test printing?"
-msgstr "Voloz-ve sayî li scrirece?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:207 ../../printerdrake.pm_.c:316
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Dji rexhe li/les pådje(s) di saye..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Does it work properly?"
-msgstr ""
-"Li ou les pådjes di saye ont stî evoyeyes å démon del sicrirece.\n"
-"Ça pout prinde ene pitite hapéye divant ki li scrirece s' enonde.\n"
-"Avançmint:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Est-ce ki çoula rote comufåt?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:218 ../../printerdrake.pm_.c:328
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Does it work properly?"
-msgstr ""
-"Li ou les pådjes di saye ont stî evoyeyes å démon del sicrirece.\n"
-"Ça pout prinde ene pitite hapéye divant ki li scrirece s' enonde.\n"
-"Est-ce ki çoula rote comufåt?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:234
-msgid "Yes, print ASCII test page"
-msgstr "Oyi, rexhe li pådje ASCII di saye"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:235
-msgid "Yes, print PostScript test page"
-msgstr "Oyi, rexhe li pådje PostScript di saye"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:236
-msgid "Yes, print both test pages"
-msgstr "Oyi, rexhe les deus pådjes di saye"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:243
-msgid "Configure Printer"
-msgstr "Apontyî li scrirece"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:273
-msgid "Printer options"
-msgstr "Tchûzes pol scrirece"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:274
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Grandeu do papî"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:275
-msgid "Eject page after job?"
-msgstr "Fé rexhe li pådje on côp l' ovraedje fwait?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:280
-msgid "Uniprint driver options"
-msgstr "Tchûzes pol mineu Uniprint"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:281
-msgid "Color depth options"
-msgstr "Tchûzes pol parfondeu di coleur"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:283
-msgid "Print text as PostScript?"
-msgstr "Rexhe li tecse è PostScript?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:285
-msgid "Fix stair-stepping text?"
-msgstr "Arindjî li tecse a grés?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:287
-msgid "Number of pages per output pages"
-msgstr "Cobén di pådjes a rexhe po tchaeke pådje"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:288
-msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
-msgstr "Mådjes di droete èt di hintche è ponts (1 pont = 1/71 d' pôce)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:289
-msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
-msgstr "Mådjes do dzeu èt do dzo è ponts (1 pont = 1/71 d' pôce)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:291
-msgid "Extra GhostScript options"
-msgstr "Co des ôtès tchûzes po GhostScript"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:293
-msgid "Extra Text options"
-msgstr "Co des ôtes tchûzes di tecse"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:295
-msgid "Reverse page order"
-msgstr "Rexhe les pådjes å rviè di leus limerôs d' pådje"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:345
-msgid "Would you like to configure a printer?"
-msgstr "Voloz-ve apontyî ene scrirece?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:351
-msgid ""
-"Here are the following print queues.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Vochal les caweyes di scrireces.\n"
-"Vos ndè poloz radjouter ou co candjî les cenes k' î sont ddja."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:370
-msgid "CUPS starting"
-msgstr "Dj' enonde CUPS"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:370
-msgid "Reading CUPS drivers database..."
-msgstr "Lijhant li båze di doneyes di mineus CUPS..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:384 ../../printerdrake.pm_.c:450
-#: ../../printerdrake.pm_.c:471 ../../printerdrake.pm_.c:479
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Tchwezixhoz li raloyaedje del sicrirece"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:385 ../../printerdrake.pm_.c:472
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Kimint li scrirece est-ele raloyeye?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:392
-msgid "Select Remote Printer Connection"
-msgstr "Tchwezixhoz li raloyaedje del sicrirece å lon"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:393
-msgid ""
-"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
-"any printer here; printers will be automatically detected.\n"
-"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"."
-msgstr ""
-"Avou on sierveu CUPS å lon i gn a nou mezåjhe d' apontyî\n"
-"les scrireces chal: ele sront åtomaticmint trovéyes.\n"
-"Si vos n' estoz nén seur, tchwezixhoz «Sierveu CUPS å lon»."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:416
-msgid ""
-"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
-"any printer here; printers will be automatically detected\n"
-"unless you have a server on a different network; in the\n"
-"latter case, you have to give the CUPS server IP address\n"
-"and optionally the port number."
-msgstr ""
-"Avou on sierveu CUPS å lon i gn a nou mezåjhe d' apontyî\n"
-"les scrireces chal: ele sront åtomaticmint trovéyes, a moens\n"
-"ki vos åyoxhe on sierveu sor ene ôte rantoele; dins ci cas, vos\n"
-"dvoz dner l' adresse IP do sierveu CUPS èt mutwè si limerô di pôrt."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:421
-msgid "CUPS server IP"
-msgstr "IP do sierveu CUPS"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:429
-msgid "Port number should be numeric"
-msgstr "Li pôrt doet esse on limerô"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:451 ../../printerdrake.pm_.c:480
-msgid "Remove queue"
-msgstr "Bodjî li caweye foû"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:454
-msgid ""
-"Name of printer should contains only letters, numbers and the underscore"
-msgstr ""
-"Li no del scrirece doet aveur seulmint des letes, des chifes èt li sine "
-"«sorligné» (_)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:461
-msgid ""
-"Every printer need a name (for example lp).\n"
-"Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
-"can be defined. What name should be used for this printer and\n"
-"how is the printer connected?"
-msgstr ""
-"Totes les scrireces divèt poirter on no (par egzimpe lp).\n"
-"Des ôtes paramete come on discrijhaedje ou si eplaeçmint polèt ossu\n"
-"esse definis. Ké no fåt-i eployî po cisse caweye chal èt\n"
-"comint li scrirece est ele raloyeye?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:465
-msgid "Name of printer"
-msgstr "No del sicrirece"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:466
-msgid "Description"
-msgstr "Discrijhaedje"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:467
-msgid "Location"
-msgstr "Eplaeçmint"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:482
-msgid ""
-"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
-"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
-"name and directory should be used for this queue and how is the printer "
-"connected?"
-msgstr ""
-"Totes les caweyes di scrijhaedje (ki fjhèt rexhe li papî foû del \n"
-"sicrirece) divèt poirter on no (sovint lp) èt dvèt avu on ridant \n"
-"di spoule. Ké no èt ké ridant fåt-i eployî po cisse caweye chal?\n"
-"Comint li scrirece est ele raloyeye?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:489
-msgid "Name of queue"
-msgstr "No del caweye"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:490
-msgid "Spool directory"
-msgstr "Ridant di spoule"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:491
-msgid "Printer Connection"
-msgstr "Raloyaedje del sicrirece"
-
-#: ../../raid.pm_.c:33
-#, c-format
-msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr "Dji n' pout radjouter ene pårticion a on RAID _abwesné_ md%d"
-
-#: ../../raid.pm_.c:103
-msgid "Can't write file $file"
-msgstr "Dji n' pout scrire li fitchî $file"
-
-#: ../../raid.pm_.c:128
-msgid "mkraid failed"
-msgstr "mkraid n' a nén stî"
-
-#: ../../raid.pm_.c:128
-msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "mkraid n' a nén stî (mutwè vos n' avoz nén les raidtools?)"
-
-#: ../../raid.pm_.c:144
-#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "I gn a nén des pårticions assez pol livea RAID %d\n"
-
-#: ../../services.pm_.c:16
-msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr "Enonder li sistinme di son ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
-
-#: ../../services.pm_.c:17
-msgid "Anacron a periodic command scheduler."
-msgstr ""
-"Anacron manaedje des comandes a enonder periodicmint.\n"
-"I ravise a «cron» mins po des sistinmes ki n' sont nén èn alaedje\n"
-"24e/24e. Anacron si tchedje di s' mete a djoû èt d' enonder les tårdjowès\n"
-"comandes cwand l' éndjole est enondéye."
-
-#: ../../services.pm_.c:18
-msgid ""
-"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
-msgstr ""
-"apmd sieve a shûre l' etat del batreye èt a scrire les racsegnmints avou "
-"syslog.\n"
-"I pout eto siervî a clôre l' éndjole cwand c' est ki les batreyes divnèt "
-"flåwes."
-
-#: ../../services.pm_.c:20
-msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
-msgstr ""
-"Enonde les cmandes metowes avou li cmande at å moumint defini avou li cmande "
-"at.\n"
-"Sieve eto a enonder des cmandes batch cwand c' est ki l' éndjole n' a nén\n"
-"trop d' ovraedje so les bresses."
-
-#: ../../services.pm_.c:22
-msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
-msgstr ""
-"cron est on programe estandård po Unix. Il enonde des programes tchwezis\n"
-"pa l' ûzeu a des moumints metous pa l' ûzeu. Li cron da Vixie radjoute "
-"sacwants\n"
-"siervice å programe cron tradicionél di Unix, par egzimpe ene meyeuse "
-"såvrité\n"
-"eyèt des pus ritchès tchûzes po l' apontiaedje."
-
-#: ../../services.pm_.c:25
-msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
-msgstr ""
-"Avou GPM vos avoz li sopoirt del sori po les programes Linux è mode tecse,\n"
-"come li «comandeu di meynute» (Midnight Commander, mc). Èt vos avoz eto\n"
-"li sopoirt po côper èt d' plaker sol conzôle, èt sopoirt po des menus\n"
-"pop-up sol conzôle."
-
-#: ../../services.pm_.c:28
-msgid ""
-"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
-"new/changed hardware."
-msgstr ""
-"HardDrake fwait ene deteccion del éndjolreye, èt pout ossu apontyî\n"
-"les noveas/candjîs éndjins."
-
-#: ../../services.pm_.c:30
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n"
-"and CGI."
-msgstr ""
-"Apache est on sierveu HTTP. Il est eployî po siervî des pådjes waibe\n"
-"èt des CGI."
-
-#: ../../services.pm_.c:32
-msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
-msgstr ""
-"Li démon Internet (inetd) est on «super-sierveu» k' enonde ene drigleye\n"
-"d' ôtes siervices k' ont a vey avou internet cwand c' est k' i gn a "
-"mezåjhe.\n"
-"Metans: telnet, ftp, rsh eyèt login. Si vos n' purdoz nén inetd, nouk di "
-"ces\n"
-"siervices la ni såreut esse enondé."
-
-#: ../../services.pm_.c:36
-msgid ""
-"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-"up a firewall to protect your machine from network attacks."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:38
-msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
-msgstr ""
-"Ci pacaedje chal tchedje li taprece tchwezeye è /etc/sysconfig/keyboard.\n"
-"Çoula pout esse apontyî avou l' usteye kbdconfig.\n"
-"Vos l' dvoz leyî èn alaedje pol plupår des éndjoles."
-
-#: ../../services.pm_.c:41
-msgid ""
-"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-msgstr ""
-"Fé åtomaticmint des noveles tiestîres do nawea dins /boot\n"
-"a pårti di /usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-
-#: ../../services.pm_.c:43
-msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr "Deteccion èt apontiaedje åtomatikes del éndjolreye a l' enondaedje."
-
-#: ../../services.pm_.c:44
-msgid ""
-"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
-"at boot-time to maintain the system configuration."
-msgstr ""
-"Pa côps linuxconf va fé totès sôrtes di bouyes å moumint di\n"
-"l' enondaedje po wårder l' apontiaedje do sistinme."
-
-#: ../../services.pm_.c:46
-msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
-msgstr ""
-"lpd est li démon d' impression k' i gn èn a mezåjhe po lpr poleur rexhe "
-"comufåt.\n"
-"C' est on sierveu ki manaedje les bouyes po les scrîreces."
-
-#: ../../services.pm_.c:48
-msgid ""
-"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
-"available server."
-msgstr ""
-"Li sierveu Linux virtuwel, eployî po fé on sierveu di hôte performance\n"
-"èt di hôte disponibilité (high-availability)."
-
-#: ../../services.pm_.c:50
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
-"host names to IP addresses."
-msgstr ""
-"named (BIND) est on sierveu di nos d' domaine (DNS) eployî po-z aveur\n"
-"les adresses IP limerikes a pårti des nos des lodjeus."
-
-#: ../../services.pm_.c:52
-msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr ""
-"Monte èt dismonte les ponts di montaedje po Network File System (NFS), \n"
-"SMB (Lan Manager/Windows) èt NCP (NetWare)."
-
-#: ../../services.pm_.c:54
-msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
-msgstr ""
-"Enonde ou aresteye totes les eterfaces di rantoele apontieyes po\n"
-"s' mete èn alaedje cwand c' est ki l' éndjole s' enonde."
-
-#: ../../services.pm_.c:56
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
-msgstr ""
-"NFS est on protocole populaire po pårti des fitchîs so les rantoeles TCP/"
-"IP.\n"
-"Ci siervice chal c' est po-z aveur on sierveu NFS, ki est apontyî\n"
-"viè l' fitchî /etc/exports."
-
-#: ../../services.pm_.c:59
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
-msgstr ""
-"NFS est on protocole populaire po pårti des fitchîs so les rantoeles TCP/"
-"IP.\n"
-"Ci siervice chal c' est po-z aveur li foncsionalité di blocaedje\n"
-"di fitchîs pa NFS."
-
-#: ../../services.pm_.c:61
-msgid ""
-"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and XFree at boot."
-msgstr ""
-"Mete åtomaticmint èn alaedje li coine des tapes limerikes del taprece\n"
-"a l' enondaedje; ossu bén so X11 k' è conzôle."
-
-#: ../../services.pm_.c:63
-msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr "Sopoirt po les scrireces OKI 4w èt copatibes."
-
-#: ../../services.pm_.c:64
-msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
-"have\n"
-"it installed on machines that don't need it."
-msgstr ""
-"Li sopoirt PCMCIA c' est po sopoirter des sacwès come des cåtes rantoele\n"
-"ou des modems, avou les poirtåvès copiutreces. I n' srè nén enondé a moen\n"
-"di esse apontyî, adon c' est nén måva del leyî astalé minme so les éndjoles\n"
-"wice k' on n' s' è siervèt nén."
-
-#: ../../services.pm_.c:67
-msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
-msgstr ""
-"Li mapeu d' ports manaedje les raloyaedjes RPC, ki sont-st eployîs pa\n"
-"des protocoles come NFS ou NIS. Li sierveu portmap doet esse èn alaedje\n"
-"so les éndjoles ki dvèt esse des serveus po des protocoles ki s' è siervèt "
-"do RPC."
-
-#: ../../services.pm_.c:70
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
-"moves mail from one machine to another."
-msgstr ""
-"Postfix est ene usteye ki fait voyadjî les emiles d' ene éndjole \n"
-"a l' ôte."
-
-#: ../../services.pm_.c:72
-msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
-msgstr ""
-"Schaper èt rprinde l' entropeye do sistinme, po-z aveur ene askepiance\n"
-"di nombes aleatoires di meyeuse cwalité."
-
-#: ../../services.pm_.c:74
-msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle"
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:76
-msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
-msgstr ""
-"Li démon routed c' est po-z aveur li tåvlea di routaedje IP esse metu a "
-"djoû\n"
-"åtomaticmint viè l' protocole RIP. Li protocole RIP est bråmint eployî avou\n"
-"les ptitès rantoeles, mins des pus complesses rantoeles ont mezåjhe di pus "
-"complesses protocoles."
-
-#: ../../services.pm_.c:79
-msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
-msgstr ""
-"Li protocole rstat c' est po les ûzeus k' i gn a sor ene rantoele poleur\n"
-"vey des informåcions sol preformance d' ene éndjole del rantoele."
-
-#: ../../services.pm_.c:81
-msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
-msgstr ""
-"Li protocole rusers c' est po les ûzeus k' i gn a sor ene rantoele poleur\n"
-"identifyî kî est raloyî so des ôtès éndjoles."
-
-#: ../../services.pm_.c:83
-msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
-msgstr ""
-"Li protocole rwho c' est po des lodjeus å lon poleur vey ene djîveye\n"
-"di tos les ûzeus ki sont raloyîs sol éndjole, si l' demon rwho est\n"
-"astalé eyèt èn alaedje (çoula ravise a finger)."
-
-#: ../../services.pm_.c:85
-msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Enonder li sistinme di son so voste éndjole"
-
-#: ../../services.pm_.c:86
-msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
-msgstr ""
-"Syslog est ene usteye ki xhoûte les diferins démons ki lî evoyèt\n"
-"des messaedjes di log po mete dvins les fitchîs di log do sistinme.\n"
-"C' est ene bone ideye di l' aveur todi èn alaedje."
-
-#: ../../services.pm_.c:88
-msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr "Tcherdjî les mineus po vos éndjins USB."
-
-#: ../../services.pm_.c:89
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
-msgstr ""
-"Enonder li sierveu d' fontes å moumint di l' enondaedje\n"
-"(çoula est obligatwere si vos vloz eployî XFree)."
-
-#: ../../services.pm_.c:118
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr ""
-"Tchwezixhoz kés siervices dvèt esse enondés a l' enondaedje do sistinme"
-
-#: ../../services.pm_.c:137
-msgid "running"
-msgstr "èn alaedje"
-
-#: ../../services.pm_.c:137
-msgid "stopped"
-msgstr "djoké"
-
-#: ../../services.pm_.c:151
-msgid "Services and deamons"
-msgstr "Siervices èt démons"
-
-#: ../../services.pm_.c:156
-msgid ""
-"No additionnal information\n"
-"about this service, sorry."
-msgstr ""
-"Mande escuzes, mins dj' pont d' ôtes\n"
-"informåcions so ci siervice chal."
-
-#: ../../services.pm_.c:163
-msgid "On boot"
-msgstr "A l' enondaedje"
-
-#: ../../standalone/diskdrake_.c:67
-msgid ""
-"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I'll try to go on blanking bad partitions"
-msgstr ""
-"Dji n' parvén nén a lére li tåve di pårtixhaedje: ele est trop\n"
-"crombe por mi :( Dji m' va sayî di disfacer les mwaijhès pårticions."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:37 ../../standalone/drakgw_.c:180
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:118
-msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr "Li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece est èn alaedje"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:119
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"L' apontiaedje do pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece a ddja stî "
-"fwait.\n"
-"Il est èn alaedje pol moumint.\n"
-"\n"
-"Cwè voloz-ve fé?"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:123
-msgid "disable"
-msgstr "dismete"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148
-msgid "dismiss"
-msgstr "passer houte"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148
-msgid "reconfigure"
-msgstr "rapontyî"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:126
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Dismetant les sierveus..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:134
-msgid "Internet connection sharing is now disabled."
-msgstr "Asteure li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece est dismetou."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:143
-msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "Li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece est dismetou."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:144
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"L' apontiaedje do pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece a ddja stî "
-"fwait.\n"
-"Il est pol moumint dismetu.\n"
-"\n"
-"Cwè voloz-ve fé?"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:148
-msgid "enable"
-msgstr "mete èn alaedje"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:155
-msgid "Enabling servers..."
-msgstr "Metant les sierveus èn alaedje..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:160
-msgid "Internet connection sharing is now enabled."
-msgstr ""
-"Asteure li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece est èn alaedje."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:168
-msgid "Config file content could not be interpreted."
-msgstr "Dji n' coprind nén çu k' i gn a èl fitchî d' apontiaedje"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:168
-msgid "Unrecognized config file"
-msgstr "Fitchî d' apontiaedje nén cnoxhou."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:181
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Vos alez apontyî li copiutrece da vosse po pårti li raloyaedje al rantoele "
-"daegnrece.\n"
-"Avou çoula, les ôtès copiutreces di vosse rantoele locåle si polèt raloyî\n"
-"al rantoele daegnrece å dtraviè del cene da vosse.\n"
-"\n"
-"Note: vos årèz mezåjhe d' ene cåte rantoele po vosse rantoele locåle (LAN)."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:207
-#, c-format
-msgid "Interface %s (using module %s)"
-msgstr "Eterface %s (ki eploye li module %s)"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:208
-#, c-format
-msgid "Interface %s"
-msgstr "Eterface %s"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:216
-msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr "Nole cåte rantoele so vosse éndjole!"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:217
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"Nole cåte rantoele a stî detecteye so vosse sistinme.\n"
-"Eployîz l' usteye d' apontiaedje del éndjolreye s' i vos plait."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:224
-#, c-format
-msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-msgstr ""
-"I gn a seulmint ene cåte rantoele d' apontieye so vosse sistinme:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Dji va-z apontyî vosse rantoele locåle avou cisse cåte la."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:233
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr ""
-"Tchwezixhoz kéné cåte rantoele va esse raloyeye a vosse rantoele locåle"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:242
-msgid ""
-"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it."
-msgstr "Avertixhmint: li cåte rantoele a ddja stî apontieye. Djel va rapontyî."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:253
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n"
-msgstr ""
-"I pout î aveur on conflit d' adresses pol rantoele locåle\n"
-"avou l' apontiaedje do moumint po $_ !\n"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:261 ../../standalone/drakgw_.c:267
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Dj' a detecté l' apontiaedje d' on côpe feu!"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fix after installation."
-msgstr ""
-"Asteme! Dj' a detecté on côpe feu ddja apontyî. I vos fåreut mutwè on po d' "
-"apontiaedje manuwel après l' astalåcion."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:276
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Apontiant..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:277
-msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr ""
-"Apontiant les scripts, astalant les programes, enondant les sierveus..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:307
-msgid "Problems installing package $_"
-msgstr "Yåk n' a nén stî cwand dj' astaleve li pacaedje $_"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:590
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Complimints!"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:591
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
-msgstr ""
-"Totafwait a stî apontyî.\n"
-"Vos ploz asteure pårti li raloyaedje al rantoele daegnrece avou d' ôtes "
-"copiutreces di vosse rantoele locåle, tot eployant l' apontiaedje åtomatike "
-"des éndjoles (avou DHCP)."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:608
-msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
-msgstr "L' apontiaedje a ddja stî fwait. Mins il est pol moumint dismetou."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:609
-msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
-msgstr "L' apontiaedje a ddja stî fwait. Èt il est èn alaedje pol moumint."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:610
-msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
-msgstr "Li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece n' a måy stî apontyî."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:615
-msgid "Internet connection sharing configuration"
-msgstr "Apontiaedje do pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:622
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr ""
-"Wilicome al usteye d' apontiaedje do pårtaedje do raloyaedje al rantoele "
-"daegnrece!\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Clitchoz so «Apontyî» si vos vloz enonder li macrê d' apontiaedje."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:59
-#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Apontiaedje del rantoele (%d adaptoes)"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:539
-msgid "Profile: "
-msgstr "Profil: "
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:74
-msgid "Del profile..."
-msgstr "Disfacer profil..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:80
-msgid "Profile to delete:"
-msgstr "Profil a disfacer:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:108
-msgid "New profile..."
-msgstr "Novea profile..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:114
-msgid "Name of the profile to create:"
-msgstr "No do profil a askepyî:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:140
-msgid "Hostname: "
-msgstr "No do lodjeu: "
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:147
-msgid "Internet access"
-msgstr "Acces al rantoele daegnrece"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:160
-msgid "Type:"
-msgstr "Sôrte:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Pasrele:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354
-msgid "Interface:"
-msgstr "Eterface:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:168
-msgid "Status:"
-msgstr "Sitatut:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:122 ../../standalone/net_monitor_.c:224
-msgid "Connected"
-msgstr "Raloyî"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:83 ../../standalone/net_monitor_.c:122
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:224
-msgid "Not connected"
-msgstr "Nén raloyî"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358
-msgid "Connect..."
-msgstr "Si raloyî..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Si disraloyî..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:191
-msgid "Starting your connection..."
-msgstr "Dj' enonde vosse raloyaedje..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:199
-msgid "Closing your connection..."
-msgstr "Dji sere vosse raloyaedje..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:204
-msgid ""
-"The connection is not closed.\n"
-"Try to do it manually by running\n"
-"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
-"in root."
-msgstr ""
-"Li raloyaedje n' est nén seré.\n"
-"Sayîz del fé manuwelmint enondant\n"
-"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
-"come root."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:207
-msgid "The system is now disconnected."
-msgstr "Li sistinme est asteure disraloyî."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:219
-msgid "Configure Internet Access..."
-msgstr "Apontyî li raloyaedje al rantoele daegnrece..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:411
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "Apontiaedje del rantoele locåle"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-msgid "Adapter"
-msgstr "Adaptoe"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-msgid "Driver"
-msgstr "Mineu"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-msgid "Interface"
-msgstr "Eterface"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocole"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:250
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Apontyî li rantoele locåle..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:283
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Môde normå"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:288
-msgid "Apply"
-msgstr "Mete èn oûve"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:307
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Tårdjîz s' i vs plait, dji mete èn alaedje l' apontiaedje"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:391
-msgid ""
-"You don't have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Vos n' avez nole eterface d' apontieye.\n"
-"I vos fåt ènn apontyî ene, clitchoz so «Apontyî»"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:415
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "Apontiaedje del rantoele locåle"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:423
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Adaptoe %s: %s"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:429
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Protocole d' enondaedje"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:430
-msgid "Started on boot"
-msgstr "Èn alaedje a l' enondaedje"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:431
-msgid "DHCP client"
-msgstr "Client DHCP"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470
-msgid "Disable"
-msgstr "Dismete"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470
-msgid "Enable"
-msgstr "Mete èn alaedje"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:504
-msgid ""
-"You don't have any internet connection.\n"
-"Create one first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Vos n' avoz nou raloyaedje al rantoele daegnrece.\n"
-"Po ènnè fé onk clitchoz so «Apontyî»"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:528
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Apontiaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:532
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Apontiaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:541
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Sôrte di raloyaedje: "
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:547
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametes"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:560
-msgid "Provider dns 1 (optional)"
-msgstr "1î DNS do ahesseu (opcionel)"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:561
-msgid "Provider dns 2 (optional)"
-msgstr "2inme DNS do ahesseu (opcionel)"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:574
-msgid "Ethernet Card"
-msgstr "Cåte rantoele"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:575
-msgid "DHCP Client"
-msgstr "Client DHCP"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:21
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Uxh å lådje po les crackers"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:22
-msgid "Poor"
-msgstr "Pôve"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:26
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Couyon"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:29
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Ci livea chal doet esse eployî avou sogne. Avou lî vosse sistinme srè pus\n"
-"åjhey a eployî, mins avou moens di såvrité: i n' fåt nén l' eployî po ene\n"
-"éndjole raloyeye a ene rantoele. I gn a pont di mot di passe po-z intrer."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:32
-msgid ""
-"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
-msgstr ""
-"Avou ci livea chal i gn a des mots di passe, mins c' est tolminme on livea\n"
-"di såvrité trop bas ki po l' eployî avou ene copiutrece raloyeye a ene "
-"rantoele."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:33
-msgid ""
-"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
-"more security warnings and checks."
-msgstr ""
-"Ci livea chal a sacwants ramîdraedjes pol såvrité, principålmint i gn a\n"
-"pus di messaedjes d' advertixhmint èt des verificåcions."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:35
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
-"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
-msgstr ""
-"Çouchal c' est l' livea di såvrité standård po ene copiutrece ki va esse\n"
-"eployeye po si raloyî al rantoele daegnrece come client.\n"
-"I gn a des verificåcions del såvrité."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:37
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
-"connections from many clients. "
-msgstr ""
-"Avou ci livea chal, vos poloz eployî li sistinme come on sierveu.\n"
-"Li såvrité est hôte assez ki po-z eployi li sistinme come on sierveu\n"
-"ki agzeptrè des raloyaedjes di bråmint des clients."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:40
-msgid ""
-"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
-"Security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"Les minmes sacwès ki pol livea 4, mins asteure li sistinme est seré "
-"totafait.\n"
-"Li såvrité est å pus grand."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:52
-msgid "Setting security level"
-msgstr "Dji mete li livea di såvrité"
-
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:44
-msgid "Control Center"
-msgstr "Cente di contrôle"
-
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:45
-msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "Tchwezixhoz l' usteye ki vos voloz eployî"
-
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16
-msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
-msgstr "Po s' è siervi: keyboarddrake [--expert] [taprece]\n"
-
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Volez-ve kel tape «BackSpace» evoye on «Delete» èl conzôle?"
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:23
-msgid "Change Cd-Rom"
-msgstr "Candjî di plake lazer"
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:24
-msgid ""
-"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
-msgstr ""
-"Metoz li CDROM d' astalåcion dvins l' lijheu, s' i vos plait;\n"
-"èt clitchîz so «I va» on côp ki c' est fwait.\n"
-"Si vos n' l' avez nén, clitchîz so «Rinoncî» po passer hute li metaedje a "
-"djoû."
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:34
-msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
-msgstr "Dji n' sai enonder li vicant metaedje a djoû !!!\n"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:50
-msgid "no serial_usb found\n"
-msgstr "nou serial_usb di trové\n"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:54
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Emuler li troezinme boton?"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:131
-msgid "Test the mouse here."
-msgstr "Sayîz vosse sori chal."
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Corwaitaedje del rantoele"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:56
-msgid "Statistics"
-msgstr "Estatistikes"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:59
-msgid "Sending Speed: "
-msgstr "Roedeu d' evoyaedje: "
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:61
-msgid "Receiving Speed: "
-msgstr "Roedeu po rçure: "
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:66
-msgid "Close"
-msgstr "Clôre"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104
-msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "Dji m' raloye al rantoele daegnrece "
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104
-msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "Dji m' disraloye del rantoele daegnrece "
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:114
-msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr "Li disraloyaedje del rantoele daegnrece a fwait berwete."
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:115
-msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "Li disraloyaedje del rantoele daegnrece est fini totafwait."
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:117
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Raloyaedje fini totafwait."
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:118
-msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
-msgstr ""
-"Li raloyaedje a fwait berbwete.\n"
-"Verifyîz vosse apontiaedje èl cente di contrôle di Mandrake."
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:188
-msgid "sent: "
-msgstr "evoyî: "
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:191
-msgid "received: "
-msgstr "riçu: "
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
-msgid "Connect"
-msgstr "Si raloyî"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Si disraloyî"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29
-msgid "Firewalling Configuration"
-msgstr "Apontiaedje do côpe feu"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42
-msgid "Firewalling configuration"
-msgstr "Apontiaedje do côpe feu"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77
-msgid ""
-"Firewalling\n"
-"\n"
-"You already have set up a firewall.\n"
-"Click on Configure to change or remove the firewall"
-msgstr ""
-"Côpe feu\n"
-"\n"
-"Vos avez ddja apontyî on côpe feu.\n"
-"Clitchoz so «Apontyî» po candjî ou bodjî foû li côpe feu."
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81
-msgid ""
-"Firewalling\n"
-"\n"
-"Click on Configure to set up a standard firewall"
-msgstr ""
-"Côpe feu\n"
-"\n"
-"Clitchoz so «Apontyî» po-z apontyî on sistinme côpe feu tipike."
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:10
-msgid ""
-"tinyfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Linux Mandrake machine.\n"
-"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
-msgstr ""
-"Apontiaedje d' on ptit côpe feu\n"
-"\n"
-"Çouci apontieye on côpe feu personel (dj' ô bén, po esse eployî sor on\n"
-"posse éndjolrece) po ciste éndjole Linux Mandrake chal.\n"
-"Po ene pouxhante solucion di côpe feu, loukîz purade do costé\n"
-"del distribucion MandrakeSecurity avou on côpe feu di hôte såvrité."
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:15
-msgid ""
-"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n"
-"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n"
-"questions, as your computer's security is important.\n"
-"\n"
-"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n"
-"it off. You can change this configuration anytime you like by\n"
-"re-running this application!"
-msgstr ""
-"Asteure nos alans vos dmander ké siervices ki vos vloz ki seuyenxhe\n"
-"veyåves a pårti del rantoele daegnrece po les djins poleur s' î raloyî.\n"
-"S' i vs plait tûzez a çu ki vos rispondez, ca li såvrité di vosse\n"
-"copiutrece est importante.\n"
-"\n"
-"Si vos n' eployez nén onk di ces siervices la, metoz-lu pa drî del côpe\n"
-"feu (firewall), come çoula on n' pôreut nén s' î raloyî (nerén li hacner)\n"
-"d' å dfoû. Vos poloz candjî cist apontiaedje a tolminme ké moumint\n"
-"simplumint è rnondant ci programe chal!"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:22
-msgid ""
-"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n"
-"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n"
-"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Est-ce ki vos avoz on sierveu waibe so ciste éndjole chal ki vos vloz ki\n"
-"tos les djins sol rantoele daegnrece polexhe vey? Si vos avoz on sierveu\n"
-"waibe k' i gn a ki ciste éndjole chal ki doet poleur li vey, vos ploz\n"
-"sin rujhe dire «Neni» chal.\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:27
-msgid ""
-"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n"
-"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n"
-"answer no.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Est-ce ki vos avoz on sierveu di nos (DNS) so ciste éndjole chal?\n"
-"Si vos n' èn avoz nén onk apontyî po dner des informåcions so des adresses\n"
-"èt zônes IP ås djins sol rantoele daegnrece, adon rispondez «Neni» chal.\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:32
-msgid ""
-"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n"
-"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n"
-"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n"
-"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n"
-"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping."
-msgstr ""
-"Volez-ve permete di rçure des raloyaedjes avou ssh (Secure Shell) so\n"
-"voste éndjole? Ssh est on rimplaeçmint di telnet ki vos ploz eployî\n"
-"po fé des login då lon. Si vos avîz ddja eployî telnet, vos dvrî vormint\n"
-"candjî po ssh. telnet n' a nole såvrité -- des hacneus k' i gn a pôrint\n"
-"vey vosse sicret èt l' eployî po fé des sacwès dizo voste identité.\n"
-"Ssh eploye on canå ecripté divant minme d' evoyî les screts, çu ki fwait\n"
-"k' on hacneu ni såreut nén ddja lere çu ki vos tapez."
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:37
-msgid ""
-"Do you want to allow incoming telnet connections?\n"
-"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n"
-"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n"
-"telnet.\n"
-msgstr ""
-"Volez-ve permete di rçure des raloyaedjes viè telnet so voste éndjole?\n"
-"C' est dandjureus ki c' est a nén croere, come çoula a stî espliké\n"
-"èl waitroûléye di dvant. Nos vs ricomindans foirtumint di dire «Neni» chal\n"
-"èt d' eployî purade ssh ki telnet.\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:42
-msgid ""
-"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n"
-"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n"
-"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n"
-"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n"
-msgstr ""
-"Est-ce ki vos avoz on sierveu FTP èn alaedje ki vos vloz k' i pôye esse\n"
-"veyou a pårti del rantoele daegnrece po les djis s' î raloyî?\n"
-"Si vos èn avez onk, nos vos rcomandans foitemint del eployî rén ki po\n"
-"des transfers anonîmes. Ca tolminme ké sicret evoyî pa FTP pout esse\n"
-"lejhou pa on hacneu, li protocole FTP n' eployant nén d' ecriptaedje\n"
-"pol evoyaedje des screts.\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:47
-msgid ""
-"Are you running a mail server here? If you're sending you \n"
-"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n"
-"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Est-ce ki vos avoz on sierveu d' emilaedje chal? Si vos evoyîz vos emiles\n"
-"avou pine, mutt ou on ôte client d' emilaedje è môde tecse,\n"
-"c' est foirt possibe k' oyi. Ôtrumint, vos dvrîz apontyî li mete\n"
-"pa drî li côpe feu.\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:52
-msgid ""
-"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n"
-"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n"
-"this machine.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Est-ce ki vos avoz on sierveu POP ou IMAP chal? Çouchal est eployî\n"
-"po permete di lodjer so ciste éndjole chal des adresses emile po\n"
-"des djins poleur vni lere leus messaedjes (nén viè ene eterface\n"
-"waibe, mins avou POP/IMAP).\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:57
-msgid ""
-"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n"
-"is automatically set by a computer in your home or office \n"
-"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n"
-"this the case?\n"
-msgstr ""
-"I sonle ki vos rotez avou on nawea 2.2. Si l' adresse IP po vosse\n"
-"rantoele est dnéye åtomaticmint pa ene copiutrece di vosse burô\n"
-"ou di vosse måjhone (adresse asinéye dinamicmint), adon i fåt\n"
-"permete çouchal. Est-ce ki c' est vosse cas?\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:62
-msgid ""
-"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n"
-"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n"
-"to synchronize time for logging and such. If you're not part\n"
-"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n"
-"aren't."
-msgstr ""
-"Est-ce ki vosse copiutrece mete si ôrlodje a l' eure tot s' sincronizant\n"
-"avou l' ôrlodje d' ene ôte copiutrece?\n"
-"Çoula est eployî sortot pa les moyénès-grandès organizåcions Unix/Linux\n"
-"po sincronizer l' euro so totes leus éndjoles. Si vos n' fijhoz nén pårteye\n"
-"d' ene grande eterprîjhe ou burô èt n' avîz måy oyou djåzer di çoula,\n"
-"adon vos n' ènn' avoz sheurmint nén mezåjhe."
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:67
-msgid ""
-"Configuration complete. May we write these changes to disk?\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"L' apontiaedje a stî fini. Voloz-ve schaper les candjmints sol plake?\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:83
-#, c-format
-msgid "Can't open %s: %s\n"
-msgstr "Dji n' sai drovî %s: %s\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:85
-#, c-format
-msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
-msgstr "Dji n' sai drovî %s po î scrire: %s\n"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Clients po les protocoles k' i gn a (ssh avou)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Development"
-msgstr "Programaedje"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Workstation"
-msgstr "Posse éndjolrece"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Côpe feu/Roûteu"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Information Management"
-msgstr "Manaedjmint des finances personéles"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Multimedia - Grafikes"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet"
-msgstr "Rantoele"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Copiutrece rantoele (client)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr "Usteyes ki ont a vey avou l' son: djouweus mp3 ou MIDI, maxheus,..."
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet station"
-msgstr "Posse pol rantoele daegnrece"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr "Burô"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Posse multimedia"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
-"browse the Web"
-msgstr ""
-"Ensembe d' usyteyes po lere èt evoyî des messaedjes (pine, mutt, tin...) èt "
-"po naivyî so les pådjes waibe"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "Lîvreyes di programaedje C èt C++, programes èt fitchîs *.h"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Sierveu di nos (DNS) èt sierveu djaenès pådjes (NIS)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
-msgstr "Programes po vos manaedjî vos çansses, come li gnucash"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "Sierveu båze di dn&yes PostgreSQL ou MySQL"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "Sierveu NFS, sierveu SMB, sierveu proxy, sierveu SSH"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documintåcion"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Utilities"
-msgstr "Usteyes"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "DNS/NIS "
-msgstr "DNS/NIS"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Evironmint grafike"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Multimedia - Son"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Programes pasmints d' tins: årcåde, plateas, stratédjeye, evnd."
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr "Djoweus èt aspougneus di vidéyo"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Usteyes pol conzôle"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Programes po vey/xhouter/candjî des sons èt vidéyos"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Scientific Workstation"
-msgstr "Posse éndjolrece siyintifike"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Aspougneus, shells, usteyes po fitchîs, terminås"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Lîves èt Howtos so GNU/Linux èt les libes programes"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr ""
-"On environmint grafike avou on amiståve ensembe di programes èt d' usteyes "
-"pol scribanne"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Sierveu d' emilaedje postfix, sierveu di news INN"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
-msgstr "Djeus"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Multimedia - Vidéyo"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Copiutrece sierveu sol rantoele"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr "Programes grafikes come li Gimp"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Posse di burô"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr ""
-"L' environmint di scribanne KDE, l' environmint grafike di båze, avou ene "
-"coleccion d' usteyes ki vnèt avou"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr "Des ôtes scribannes grafikes (Gnome, IceWM)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "Usteyes po fé èt graver des plakes lazer"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Multimedia - Gravaedje di plakes lazer"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Archiving, emulators, monitoring"
-msgstr "Artchivaedje, emulatoes, corwaitaedje"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Database"
-msgstr "Sierveu, båzes di doneyes"
-
-# FIXME: "aspougneu d' tecse" c' est purade po "text editor", cwè mete
-# po "word processor" ? Oudobén candjî "text editor" po ôte tchwè pattavå?
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Programes di burô: aspougneus di tecse (kword, abiwrod), tåvleus (kspread, "
-"gnumeric), håyneus pdf, evnd."
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Sierveu, Web/FTP"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Server"
-msgstr "Sierveu"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr "Personelès finances"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Configuration"
-msgstr "Apontiaedje"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Posse éndjolrece KDE"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Ôtes sicribannes grafikes"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache eyèt Pro-ftpd"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Mail/Groupware/News"
-msgstr "Sierveu, Emilaedje/Groupware/News"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome Workstation"
-msgstr "Posse éndjolrece Gnome"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Pasrele pol rantoele daegnrece"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "Usteyes po vosse Palm Pilot ou vosse Visor"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Game station"
-msgstr "Posse di djeus"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Usteyes po vos aveur pus åjhey d' apontyî voss copiutrece"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr ""
-"Usteyes pol emilaedje, les copinreyes, naiviaedje waibe, transfer di "
-"fitchîs, eyèt li chat"
-
-#~ msgid "5"
-#~ msgstr "5"
-
-#~ msgid "1"
-#~ msgstr "1"
-
-#~ msgid "2"
-#~ msgstr "2"
-
-#~ msgid "3"
-#~ msgstr "3"
-
-#~ msgid "4"
-#~ msgstr "4"
-
-#~ msgid "GB"
-#~ msgstr "Go"
-
-#~ msgid "KB"
-#~ msgstr "Ko"
-
-#~ msgid "TB"
-#~ msgstr "To"
-
-#~ msgid "%d minutes"
-#~ msgstr "%d minutes"
-
-#~ msgid "1 minute"
-#~ msgstr "1 minute"
-
-#~ msgid "%d seconds"
-#~ msgstr "%d segondes"
-
-#~ msgid "cannot fork: "
-#~ msgstr "dji n' sai fé on fork: "
-
-#~ msgid "Configure..."
-#~ msgstr "Apontyî..."
-
-#~ msgid "Lilo/Grub configuration"
-#~ msgstr "Apontiaedje del enondrece lilo/grub"
-
-#~ msgid "Selected size %d%s"
-#~ msgstr "Vos avoz tchwezi ene grandeu di %d %s"
-
-#~ msgid "Opening your connection..."
-#~ msgstr "Dji droveye vosse raloyaedje..."
-
-#~ msgid "Standard tools"
-#~ msgstr "Usteyes astaleyes a tot côp"
-
-#~ msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ci script d' enondaedje saye di tcherdjî les modules po vosse sori USB."
-
-#~ msgid "Configuration de Lilo/Grub"
-#~ msgstr "Apontiaedje di Lilo/Grub"
-
-#~ msgid "Boot style configuration"
-#~ msgstr "Apontiaedje del sôrte d' enondaedje"
-
-#~ msgid "Configuration complete. May we write these changes to disk?"
-#~ msgstr ""
-#~ "L' apontiaedje a stî fini. Voloz-ve schaper les candjmints sol plake?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now that your Internet connection is configured,\n"
-#~ "your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
-#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-#~ "(LAN).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Asteure ki vosse aloyaedje al rantoele daegnrece a stî apontyî,\n"
-#~ "vosse copiutrece pout esse apontieye po pårti li raloyaedje.\n"
-#~ "Note: vos årèz mezåjhe d' ene cåte rantoele po vosse rantoele locåle "
-#~ "(LAN).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Volez-ve apontyî li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece?\n"
-
-#~ msgid "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!"
-#~ msgstr "Wilicome al usteye di pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece"
-
-#~ msgid "Automatic dependencies"
-#~ msgstr "Aloyances åtomatikes"
-
-#~ msgid "Configure LILO/GRUB"
-#~ msgstr "Apontyî LILO/GRUB"
-
-#~ msgid "Create a boot floppy"
-#~ msgstr "Fé ene plakete d' enondaedje"
-
-#~ msgid "Format floppy"
-#~ msgstr "Abwesner ene plakete"
-
-#~ msgid "Choice"
-#~ msgstr "Tchûze"
-
-#~ msgid "horizontal nice looking aurora"
-#~ msgstr "On bea Aurora di coutchî"
-
-#~ msgid "vertical traditional aurora"
-#~ msgstr "L' Aurora tradicionel d' astampé"
-
-#~ msgid "gMonitor"
-#~ msgstr "gMonitor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
-#~ "performance but is only for advanced users. Some buggy\n"
-#~ " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a "
-#~ "builtin blacklist of drives and chipsets, but if\n"
-#~ " you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Choose security level: you can choose a security level for your system. "
-#~ "Please refer to the manual for complete\n"
-#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the "
-#~ "default option.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to "
-#~ "ask the BIOS about the amount of RAM present in\n"
-#~ " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of "
-#~ "RAM correctly. If this is the case, you can\n"
-#~ " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference "
-#~ "of 2 or 4 MB between detected memory and memory\n"
-#~ " present in your system is normal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount "
-#~ "removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n"
-#~ " typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and "
-#~ "directories stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n"
-#~ " select this option.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after "
-#~ "booting, select this option. Please note that you\n"
-#~ " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may "
-#~ "not work under X."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chal, vos ploz tchwezi sacwantès sacwès po vosse sistinme.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Optimizåcions pol deure plake. Avou çouchal, i gn a moyén di fé "
-#~ "aler\n"
-#~ " mî vosse deure plake. Mins c' est seulmint po les spirous, les "
-#~ "esperts,\n"
-#~ " ca des fayés chipsets k' i gn a polèt distrûre vos doneyes... \n"
-#~ " loukîz a vos! Il est vraiy ki li nawea a ene djîveye des mwais "
-#~ "éndjins\n"
-#~ " èt chipsets. Todi est i ki po n' nén avu des måleurs, i våt mî ni "
-#~ "nén\n"
-#~ " djonde cisse tchûze la.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Livea del såvrité po vosse sistinme. Vos poloz tchwezi.\n"
-#~ " Po-z avu tos les les racsegnmints, alez taper on côp d' ouy è "
-#~ "manuel.\n"
-#~ " Si vos n' savoz nén, purdoz «Moyinne»;\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Dinez li RAM s' i fåt. Målureusmint, avou les PC d' enute, i gn a "
-#~ "pont\n"
-#~ " di métôde estandård po dmander å BIOS cobén di RAM k' i gn a dins "
-#~ "voste\n"
-#~ " éndjole. Do côp, ça arive ki GNU/Linux ni trove nén cbén di RAM ki "
-#~ "vos\n"
-#~ " avoz. Notez k' ene diferince di 2 a 4 Mo est normåle.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Montaedje åtomatike des sopoirts bodjåves: si vos inmez mî d' aveur\n"
-#~ " les plaketes, plakes lazer èt ôtes Zip montés åtomaticmint (èl "
-#~ "plaece\n"
-#~ " di vos dveur l' fé avou les comande «mount» èt «umount»), adon\n"
-#~ " tchwezixhoz cisse tchûze chal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Netyî /tmp a tchaeke rinondaedje: si vos vloz ki tos les fitchîs èt "
-#~ "les\n"
-#~ " ridants k' i gn a so /tmp seuyaxhe disfacés a tchaeke enondaedje del\n"
-#~ " copiutrece, adon tchwezixhoz cisse tchûze chal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Tchwezixhoz NumLock si vos voloz ki NumLock seuye metou après l' "
-#~ "enondaedje\n"
-#~ " (avou X, NumLock va a feyes, èt a feyes ni va nén)."
-
-#~ msgid "Sorry, the mail configuration is not yet implemented. Be patient."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mande escuzes, l' apontiaedje di l' emilaedje n' est nén co epelminté.\n"
-#~ "Tårdjîz cor on pô pol distribucion ki vént..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
-#~ "Which components do you want to configure?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "wilicome å macrê d' apontiaedje del rantoele.\n"
-#~ "Ké componints volez-ve apontyî?\n"
-
-#~ msgid "Internet/Network access"
-#~ msgstr "Acces al rantoele (locåle/daegnrece)"
-
-#~ msgid "Mail information"
-#~ msgstr "Informåcion sol emilaedje"
-
-#~ msgid "No I don't need DHCP"
-#~ msgstr "Neni, dji n' a nén mezåjhe di DHCP"
-
-#~ msgid "No I don't need NTP"
-#~ msgstr "Neni, dji n' a nén mezåjhe di NTP"
-
-#~ msgid "No (firewall this off from the internet)"
-#~ msgstr "Neni (serer l' accès a pårti d' å dfoû viè li côpe feu)"
-
-#~ msgid "Yes (allow this through the firewall)"
-#~ msgstr "Oyi (permete l' accès a pårti d' å dfoû å dtraviè do côpe feu)"
-
-#~ msgid "Firewall Configuration Wizard"
-#~ msgstr "Macrê d' apontiaedje do côpe feu"
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Totes sôrtes"
-
-#~ msgid "Miscellaneous questions"
-#~ msgstr "Totes sôrtes di kesses"
-
-#~ msgid "Can't use supermount in high security level"
-#~ msgstr "Supermount n' pout nén esse eployî avou on hôt livea di såvrité"
-
-#~ msgid ""
-#~ "beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n"
-#~ "If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n"
-#~ "More generally, do not expect to use your machine for anything but as a "
-#~ "server.\n"
-#~ "You have been warned."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prindoz asteme: A CI LIVEA LA, NOU LOGIN PO ROOT AL CONZÔLE!\n"
-#~ "Si vos voloz divni root, i vos fårè apreume moussî come èn ûzeu normå èt "
-#~ "adon\n"
-#~ "fé on «su». Voste éndjole ni pôrè esse eployeye cåzumint ki come "
-#~ "sierveu.\n"
-#~ "Nos v's årans prévnou, edon?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n"
-#~ "give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')"
-#~ msgstr ""
-#~ "Prindoz asteme, avou li numlock èn alaedje vos ploz aveur des problemes\n"
-#~ "po taper, sacwantès tapes evoyront des limerôs èl plaece des letes\n"
-#~ "(eg: tchoûkî so «p» donrè «6»)"
-
-#~ msgid "Actions"
-#~ msgstr "Accions"
-
-#~ msgid "Scientific applications"
-#~ msgstr "Programes siyintifikes"
-
-#~ msgid "File/Print/Samba"
-#~ msgstr "Sierveu, fitchîs/sicrireces/Samba"
-
-#~ msgid "DNS/DHCP "
-#~ msgstr "Sierveu, DNS/DHCP "
-
-#~ msgid "First DNS Server"
-#~ msgstr "Prumî sierveu DNS"
-
-#~ msgid "Second DNS Server"
-#~ msgstr "Deuzinme sierveu DNS"
-
-#~ msgid "using module"
-#~ msgstr "eployant li module"
-
-#~ msgid "Development, Database"
-#~ msgstr "Programaedje, båzes di donéyes"
-
-#~ msgid "Development, Standard tools"
-#~ msgstr "Programaedje, useteyes sitandård"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Warning:\n"
-#~ "Applying the changes while running may crash your X environnement."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Prindoz asteme:\n"
-#~ "Mete les candjmints èn alaedje cwand li programe est enondé pout crasher "
-#~ "vost evironmint X11."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "If you continue, I will shut down your %s environnement"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Si vos continouwez, dji va distinde l' evironmint %s da vosse"
-
-#~ msgid "eth$_"
-#~ msgstr "eth$_"
-
-#~ msgid "loopback"
-#~ msgstr "loopback"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Nouk"
-
-#~ msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
-#~ msgstr "Kéne enondrece (bootloader) voloz-ve eployî?"
-
-#~ msgid "Auto install floppy"
-#~ msgstr "Plakete d' åtoastalaedje"
-
-#~ msgid "Try to find a modem?"
-#~ msgstr "Sayî di trover on modem?"
-
-#~ msgid "Disable Internet Connection"
-#~ msgstr "Dismete li raloyaedje al rantoele daegnrece"
-
-#~ msgid "Configure local network"
-#~ msgstr "Apontyî li rantoele locåle"
-
-#~ msgid "Disable networking"
-#~ msgstr "Disactiver li rantoele"
-
-#~ msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network"
-#~ msgstr "Apontyî li raloyaedje al rantoele daegnrece / al rantoele locåle"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Local networking has already been configured.\n"
-#~ "Do you want to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Li rantoele locåle a ddja stî apontieye.\n"
-#~ "Voloz-ve:"
-
-#~ msgid "Reconfigure using wizard..."
-#~ msgstr "Rapontyî avou l' aidance do macrê..."
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Multimedia"
-
-#~ msgid "Sciences"
-#~ msgstr "Siyinces"
-
-#~ msgid "Communication facilities"
-#~ msgstr "Usteyes pol comunicåcion"
-
-#~ msgid "KDE"
-#~ msgstr "KDE"
-
-#~ msgid "Gnome"
-#~ msgstr "Gnome"
-
-#~ msgid "Internet Tools"
-#~ msgstr "Usteyes pol rantoele"
-
-#~ msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)"
-#~ msgstr "Clients èt sierveus di båzes di doneyes (mysql èt postgresql)"
-
-#~ msgid "Development C/C++"
-#~ msgstr "Programaedje avou C/C++"
-
-#~ msgid "Configure timezone"
-#~ msgstr "Apontyî l' eure"
-
-#~ msgid "Configure printer"
-#~ msgstr "Apontyî li scrirece"
-
-#~ msgid "Network adaptater 1 (eth0):"
-#~ msgstr "Adaptoe di rantoele lº 1 (eth0)"
-
-#~ msgid "isdn_internal"
-#~ msgstr "isdn_internal"
-
-#~ msgid "ippp0"
-#~ msgstr "ippp0"
-
-#~ msgid "(may cause data corruption)"
-#~ msgstr "(pout fé ki les doneyes divinexhe crombe)"
-
-#~ msgid "Use hard drive optimisations?"
-#~ msgstr "Eployî les optimizåcions pol deure plake?"
-
-#~ msgid "Enable num lock at startup"
-#~ msgstr "Mete Num Lock a l' enondéye"
-
-#~ msgid "Confirm Password"
-#~ msgstr "Verifiaedje do mot di passe"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "prémetou"
-
-#~ msgid "petite.mandrakesoft.com"
-#~ msgstr "petite.mandrakesoft.com"
-
-#~ msgid "What is your system used for?"
-#~ msgstr "Ké sreut l' ûzaedje di vosse sistinme?"
-
-#~ msgid "Select the size you want to install"
-#~ msgstr "Tchwezixhoz li grandeu di çu k' voloz astaler"
-
-#~ msgid "Use diskdrake"
-#~ msgstr "Eployî diskdrake"
-
-#~ msgid "Customized"
-#~ msgstr "A vosse môde"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you are an expert? \n"
-#~ "You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n"
-#~ "are you ready to answer that kind of questions?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Estoz sheur ki vos estoz on espert? \n"
-#~ "Vos porèz fé des poûxhantès mins dandjureusès sacwès\n"
-#~ "avou ci môde chal.\n"
-#~ "On vos dmandrè des kesses come: «Eployî fitchî shadow?» po les mots di\n"
-#~ "passe, estoz-ve presse po ci djinre di kesse la?"
-
-#~ msgid "Use shadow file"
-#~ msgstr "Eployî fitchî shadow"
-
-#~ msgid "shadow"
-#~ msgstr "shadow"
-
-#~ msgid "MD5"
-#~ msgstr "MD5"
-
-#~ msgid "Use MD5 passwords"
-#~ msgstr "Eployî mots di passe avou MD5"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Cwerî"
-
-#~ msgid "Package"
-#~ msgstr "Pacaedje"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Tecse"
-
-#~ msgid "Tree"
-#~ msgstr "Åbe"
-
-#~ msgid "Sort by"
-#~ msgstr "Relîre pa"
-
-#~ msgid "Category"
-#~ msgstr "Categoreye"
-
-#~ msgid "See"
-#~ msgstr "Vey"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "Pacaedjes astalés"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "Pacaedjes disponibes"
-
-#~ msgid "Show only leaves"
-#~ msgstr "Mostrer seulmint les foyes"
-
-#~ msgid "Expand all"
-#~ msgstr "Tot l' coxhlaedje"
-
-#~ msgid "Collapse all"
-#~ msgstr "Rén ki l' bodje"
-
-#~ msgid "Add location of packages"
-#~ msgstr "Radjouter hårdeye po les pacaedjes"
-
-#~ msgid "Update location"
-#~ msgstr "Mete a djoû hårdeye"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Bodjî foû"
-
-#~ msgid "Configuration: Add Location"
-#~ msgstr "Apontiaedje: Radjouter hårdeye"
-
-#~ msgid "Find Package"
-#~ msgstr "Trover pacaedje"
-
-#~ msgid "Find Package containing file"
-#~ msgstr "Trover pacaedje ki a å dvins li fitchî"
-
-#~ msgid "Toggle between Installed and Available"
-#~ msgstr "Candjî d' vuwe inte Astalés èt Disponibes"
-
-#~ msgid "Uninstall"
-#~ msgstr "Dizastaler"
-
-#~ msgid "Choose package to install"
-#~ msgstr "Tchwezi pacaedjes a astaler"
-
-#~ msgid "Checking dependencies"
-#~ msgstr "Verifyî les aloyances"
-
-#~ msgid "Wait"
-#~ msgstr "Tårdjîz"
-
-#~ msgid "The following packages are going to be uninstalled"
-#~ msgstr "Les pacaedjes ki shûvèt vont esse dizastalés"
-
-#~ msgid "Uninstalling the RPMs"
-#~ msgstr "Dji dizastale les pacaedjes"
-
-#~ msgid "Regexp"
-#~ msgstr "Egzpression reguliere"
-
-#~ msgid "Which package are looking for"
-#~ msgstr "Après ké pacaedje est-ce ki vos cachîz?"
-
-#~ msgid "%s not found"
-#~ msgstr "%s nén trové"
-
-#~ msgid "No match"
-#~ msgstr "Rén trové"
-
-#~ msgid "No more match"
-#~ msgstr "Pus rén trové"
-
-#~ msgid ""
-#~ "rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
-#~ "I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
-#~ msgstr ""
-#~ "rpmdrake est pol moumint è môde «basse memwere».\n"
-#~ "Dj'em va rinonder rpmdrake po permete di cwerî les fitchîs"
-
-#~ msgid "Which file are you looking for?"
-#~ msgstr "Ké fitchî ki vos cwerîz après?"
-
-#~ msgid "What are looking for?"
-#~ msgstr "Cwè cweroz-ve ?"
-
-#~ msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
-#~ msgstr "Donez on no (eg: 'extra', 'comerciå')"
-
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Ridant"
-
-#~ msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
-#~ msgstr "Nole plake lazer (i gn a rén è /mnt/cdrom)"
-
-#~ msgid "URL of the directory containing the RPMs"
-#~ msgstr "Hårdeye (URL) do ridant wice ki sont les RPMs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
-#~ "It must be relative to the URL above"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pol FTP eyèt HTTP, vos dvoz doner li tchmin po «hdlist»\n"
-#~ "Ci doet esse on tchmin relatif al hårdeye chal pa dzeu"
-
-#~ msgid "Please submit the following information"
-#~ msgstr "Donez l' informåcion shûvante, s' i vos plait"
-
-#~ msgid "%s is already in use"
-#~ msgstr "%s est ddja èn alaedje"
-
-#~ msgid "Updating the RPMs base"
-#~ msgstr "Dji mete a djoû li båze di doneyes di RPM"
-
-#~ msgid "Going to remove entry %s"
-#~ msgstr "Dji va bodjî l' intreye %s foû"
-
-#~ msgid "Finding leaves"
-#~ msgstr "Dji cwereye les foyes"
-
-#~ msgid "Finding leaves takes some time"
-#~ msgstr "Cwerî les foyes pout prinde do tins"
-
-#~ msgid "I have found an ISDN Card:\n"
-#~ msgstr "Dj' a trové ene cåte RDIS:\n"
-
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "France"
-
-#~ msgid "Other countries"
-#~ msgstr "Ôtes payis"
-
-#~ msgid "In which country are you located ?"
-#~ msgstr "Dins ké payis estoz-ve?"
-
-#~ msgid "Alcatel modem"
-#~ msgstr "modem Alcatel"
-
-#~ msgid "ECI modem"
-#~ msgstr "modem ECI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vosse modem ADSL est on Alcatel, tchwezixhoz «modem Alcatel».\n"
-#~ "Ôtrumint tchwezixhoz «modem ECI»."
-
-#~ msgid "don't use pppoe"
-#~ msgstr "nén eployî pppoe"
-
-#~ msgid "mandatory"
-#~ msgstr "oblidjî"
-
-#~ msgid "interesting"
-#~ msgstr "ki pout siervî a yåk"
-
-#~ msgid "i18n (important)"
-#~ msgstr "i18n (ki vent bén a pont"
-
-#~ msgid "i18n (very nice)"
-#~ msgstr "i18n (mo plaijhî a-z avu)"
-
-#~ msgid "i18n (nice)"
-#~ msgstr "i18n (plaijhî a-z avu)"
-
-#~ msgid "KDE, QT, Gnome, GTK+"
-#~ msgstr "KDE, QT, Gnome, GTK+"
-
-#~ msgid "Python, Perl, libraries, tools"
-#~ msgstr "Python, Perl, lîvreyes, usteyes"