diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/wa.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/wa.po | 8647 |
1 files changed, 0 insertions, 8647 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/wa.po b/perl-install/share/po/wa.po deleted file mode 100644 index 316d6548a..000000000 --- a/perl-install/share/po/wa.po +++ /dev/null @@ -1,8647 +0,0 @@ -# Translatrion file of Mandrake graphic install -# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft -# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 1999-2001 -# Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>, 1999-2001 -# Lucyin Mahin <lucyin@iam.net.ma>, 2000 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-06-02 17:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n" -"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" -"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232 -msgid "Configure all heads independantly" -msgstr "Apontyî totes les waitroûles separemint" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:233 -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Eployî l' egztension «Xinerama»" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 -#, c-format -msgid "Configure only card \"%s\" (%s)" -msgstr "Apontyî rén kel cåte «%s» (%s)" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239 -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Apontiaedje po-z aveur pus d' ene waitroûle" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240 -msgid "" -"Your system support multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Li sistinme da vosse sopoite d' eployî pus d' ene\n" -"waitroûle è minme tins. Ké voloz-ve fé?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 -msgid "Graphic card" -msgstr "Cåte grafike" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 -msgid "Select a graphic card" -msgstr "Tchwezixhoz ene cåte grafike" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 -msgid "Choose a X server" -msgstr "Tchwezixhoz on sierveu X" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 -msgid "X server" -msgstr "Sierveu X" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 ../../Xconfigurator.pm_.c:316 -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366 -#, c-format -msgid "XFree %s" -msgstr "XFree %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312 -msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "Kén apontiaedje di XFree voloz-ve?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Vosse cåte pout aveur del acceleråcion 3D seulmint avou XFree %s.\n" -"Vosse cåte est sopoirtéye pa XFree %s ki pout aveur on meyeu sopoirt pol 2D." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:326 ../../Xconfigurator.pm_.c:359 -#, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." -msgstr "Vos ploz eployî l' acceleråcion 3D di vosse cåte videyo avou XFree %s." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:361 -#, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s avou del acceleråcion 3D" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:336 ../../Xconfigurator.pm_.c:350 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"Vos ploz eployî l' acceleråcion 3D di vosse cåte videyo avou XFree86 %s,\n" -"ASTEME: CI SOPOIRT EST CO ECSPERIMENTÅ ÈT POUT DJALER VOSSE COPIUTRECE." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:338 ../../Xconfigurator.pm_.c:352 -#, c-format -msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s avou del acceleråcion 3D ECSPERIMENTÅLE" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Vosse cåte pout aveur del acceleråcion 3D seulmint avou XFree %s.\n" -"ASTEME: CI SOPOIRT EST CO ECSPERIMENTÅ ÈT POUT DJALER VOSSE COPIUTRECE.\n" -"Vosse cåte est sopoirtéye pa XFree %s ki pout aveur on meyeu sopoirt pol 2D." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:371 -msgid "XFree configuration" -msgstr "Apontiaedje di XFree" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416 -msgid "Select the memory size of your graphic card" -msgstr "Dijhoz li memwere di vosse cåte grafike" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463 -msgid "Choose options for server" -msgstr "Tchûzes do sierveu X" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480 -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Tchwezixhoz ene waitroûle" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480 -msgid "Monitor" -msgstr "Waitroûle" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:483 -msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" -"Les deus pus consecantès sacwès, c' est (1) li roedeu/vitesse di \n" -"rafristaedje d' astampé (vertical refresh rate) eyèt, co pus impôrtant,\n" -"li roedeu di rafristaedje di coûtchî (horizontal refresh rate).\n" -"\n" -"Ni tchwezixhoz MÅY ene roedeu pus foite ki çu ki vosse waitroûle sopoite,\n" -"sin cwè vos porîz distrure vosse waitroûle." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490 -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Roedeu di rafristaedje di coûtchî" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491 -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Roedeu di rafristaedje d' astampé" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:528 -msgid "Monitor not configured" -msgstr "Waitroûle nén apontieye" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:531 -msgid "Graphic card not configured yet" -msgstr "Cåte grafike nén co apontieye" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534 -msgid "Resolutions not chosen yet" -msgstr "Fin'tés nén co tchwezeyes" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:551 -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Voloz-ve sayî l' apontiaedje?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:555 -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Loukîz a vos: sayî cisse cåte grafike pout djaler vosse copiutrece" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:558 -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Saye di l' apontiaedje" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 -msgid "" -"\n" -"try to change some parameters" -msgstr "" -"\n" -"sayîz di candjî sacwantès tchûzes" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 -msgid "An error has occurred:" -msgstr "I gn yåk ki n' a nén stî:" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:619 -#, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Dji va cwiter dvins %d segondes" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:630 -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "L' apontiaedje est-i totafwait comufåt?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:638 -msgid "An error has occurred, try to change some parameters" -msgstr "I gn a yåk ki n' a nén stî, sayîz di candjî sacwantès tchûzes" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:684 ../../printerdrake.pm_.c:277 -#: ../../services.pm_.c:125 -msgid "Resolution" -msgstr "Fin'té" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731 -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Tchwezixhoz li fin'té èt li parfondeu di coleur" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:733 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s" -msgstr "Cåte grafike: %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:734 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s" -msgstr "Sierveu XFree86: %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:750 ../../standalone/draknet_.c:280 -#: ../../standalone/draknet_.c:283 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Môde sipepieu" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751 -msgid "Show all" -msgstr "Mostrer tot" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:794 -msgid "Resolutions" -msgstr "Fin'tés" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1330 -#, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Sôrte del taprece: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331 -#, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Sôrte di sori: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1332 -#, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Éndjin del sori: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1333 -#, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Waitroûle: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1334 -#, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Frécwence di coûtchî del waitroûle: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1335 -#, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Frécwence d' astampé del waitroûle: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1336 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s\n" -msgstr "Cåte grafike: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1337 -#, c-format -msgid "Graphic memory: %s kB\n" -msgstr "Memwere del cåte: %s Ko\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1339 -#, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Parfondeu di coleur: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1340 -#, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Fin'tés: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1342 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "Sierveu XFree86: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343 -#, c-format -msgid "XFree86 driver: %s\n" -msgstr "Mineu di XFree86: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362 -msgid "Preparing X-Window configuration" -msgstr "Dj' apresteye l' apontiaedje di X-Window" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1382 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Ké voloz-ve fé?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1387 -msgid "Change Monitor" -msgstr "Candjî waitroûle" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1388 -msgid "Change Graphic card" -msgstr "Candjî cåte grafike" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1390 -msgid "Change Server options" -msgstr "Candjî les tchûzes do sierveu" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1391 -msgid "Change Resolution" -msgstr "Candjî fin'té" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392 -msgid "Show information" -msgstr "Mostrer informåcion" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1393 -msgid "Test again" -msgstr "Sayî co ene feye" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394 ../../bootlook.pm_.c:238 -msgid "Quit" -msgstr "Cwiter" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402 -#, c-format -msgid "" -"Keep the changes?\n" -"Current configuration is:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Wårder les candjmints?\n" -"L' apontiaedje do moumint est:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1423 -#, c-format -msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "Rintrez di novea dins ene session %s po mete èn alaedje les candjmints" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443 -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Moussîz foû (logout) èt adon siervoz-ve di Ctrl-Alt-Backspace" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1446 -msgid "X at startup" -msgstr "Enonder X a l' enondaedje" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" -"Would you like X to start when you reboot?" -msgstr "" -"Si vos voloz, voste éndjole pout esse metowe dins li môde grafike (dizo X)\n" -"do côp k' ele s' enonde.\n" -"Voloz-ve enonder X cwand vos rinondez voste éndjole?" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 coleurs (8 bits)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 meye coleurs (15 bits)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 meye coleurs (16 bits)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9 -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 miyons di coleurs (24 bits)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10 -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 miyårds di coleurs (32 bits)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106 -msgid "256 kB" -msgstr "256 Ko" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 -msgid "512 kB" -msgstr "512 Ko" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 -msgid "1 MB" -msgstr "1 Mo" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 -msgid "2 MB" -msgstr "2 Mo" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110 -msgid "4 MB" -msgstr "4 Mo" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111 -msgid "8 MB" -msgstr "8 Mo" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112 -msgid "16 MB or more" -msgstr "16 Mo ou di pus" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 -msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" -msgstr "VGA Standård, 640x480 è 60 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 -msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Super VGA, 800x600 è 56 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 -msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" -msgstr "Copatibe 8514, 1024x768 è 87 Hz eterlacé (nén 800x600)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 -msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Super VGA, 1024x768 è 87 Hz eterlacé, 800x600 è 56 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 -msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" -msgstr "Super VGA Etendu, 800x600 è 60 Hz, 640x480 è 72 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 -msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" -msgstr "SVGA Nén-Eterlacé, 1024x768 è 60 Hz, 800x600 è 72 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 -msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" -msgstr "SVGA Hôte Frécwence, 1024x768 è 70 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" -msgstr "Multi-frécwence ki pout fé do 1280x1024 è 60 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" -msgstr "Multi-frécwence ki pout fé do 1280x1024 è 74 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" -msgstr "Multi-frécwence ki pout fé do 1280x1024 è 76 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" -msgstr "Waitroûle ki pout fé do 1600x1200 è 70 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" -msgstr "Waitroûle ki pout fé do 1600x1200 è 76 Hz" - -#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Prumî secteu del pårticion d' enondaedje" - -#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:197 -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Prumî secteu del plake (MBR)" - -#: ../../any.pm_.c:103 -msgid "SILO Installation" -msgstr "Astalåcion di SILO" - -#: ../../any.pm_.c:104 ../../any.pm_.c:117 -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Wice ki vos voloz astaler l' enondrece?" - -#: ../../any.pm_.c:116 -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "Astalåcion di LILO/grub" - -#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:142 -msgid "SILO" -msgstr "SILO" - -#: ../../any.pm_.c:130 -msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO avou on menu è môde tecse" - -#: ../../any.pm_.c:131 ../../any.pm_.c:142 -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO avou on menu grafike" - -#: ../../any.pm_.c:134 -msgid "Grub" -msgstr "Grub" - -#: ../../any.pm_.c:138 -msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)" -msgstr "Enonder a pårti di DOS/Windows (avou loadlin)" - -#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:142 -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" - -#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:180 -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Maisses tchûzes di l' enondrece" - -#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:181 -msgid "Bootloader to use" -msgstr "Enondrece a-z eployî" - -#: ../../any.pm_.c:151 -msgid "Bootloader installation" -msgstr "Astalaedje di l' enondrece" - -#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:183 -msgid "Boot device" -msgstr "Éndjin d' enondaedje" - -#: ../../any.pm_.c:154 -msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" -msgstr "LBA (ni va nén avou des vîs BIOS)" - -#: ../../any.pm_.c:155 -msgid "Compact" -msgstr "Compak" - -#: ../../any.pm_.c:155 -msgid "compact" -msgstr "compak" - -#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:256 -msgid "Video mode" -msgstr "Môde videyo" - -#: ../../any.pm_.c:158 -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Tins divant d' enonder li prémetowe imådje" - -#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:741 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:629 -#: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132 -#: ../../standalone/draknet_.c:569 -msgid "Password" -msgstr "Mot di passe" - -#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:742 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905 -msgid "Password (again)" -msgstr "Mot di passe (co ene feye)" - -#: ../../any.pm_.c:162 -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Rastrinde les tchûzes del roye di cmande" - -#: ../../any.pm_.c:162 -msgid "restrict" -msgstr "rastrinde" - -#: ../../any.pm_.c:164 -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Netyî /tmp a tchaeke rinondaedje" - -#: ../../any.pm_.c:165 -#, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Grandeu del RAM, s' i fåt (dj' a trové %d Mo)" - -#: ../../any.pm_.c:167 -msgid "Enable multi profiles" -msgstr "Mete multi profils" - -#: ../../any.pm_.c:171 -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Dinez li grandeu del RAM è Mo" - -#: ../../any.pm_.c:173 -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"Li tchûze «Rastrinde les tchûzes del roye di cmande» ni sieve a rén\n" -"sin mot di passe" - -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 -msgid "Please try again" -msgstr "Sayîz co ene feye" - -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Les mots di passe sont nén les minmes" - -#: ../../any.pm_.c:182 -msgid "Init Message" -msgstr "Messaedje d' enondaedje" - -#: ../../any.pm_.c:184 -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Tårdjaedje di l' Open Firmware" - -#: ../../any.pm_.c:185 -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Tårdjaedje po l' enondaedje do nawea" - -#: ../../any.pm_.c:186 -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Mete èn alaedje l' enondaedje pa plake lazer?" - -#: ../../any.pm_.c:187 -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "Mete èn alaedje l' enondaedje pa l' Open Firmware?" - -#: ../../any.pm_.c:188 -msgid "Default OS?" -msgstr "Prémetou sistinme d' operance?" - -#: ../../any.pm_.c:210 -msgid "" -"Here are the different entries.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Vochal les intreyes.\n" -"Vos ndè poloz radjouter ou co candjî les cenes k' î sont ddja." - -#: ../../any.pm_.c:220 ../../printerdrake.pm_.c:356 -msgid "Add" -msgstr "Radjouter" - -#: ../../any.pm_.c:220 ../../any.pm_.c:729 ../../diskdrake.pm_.c:46 -#: ../../printerdrake.pm_.c:356 -msgid "Done" -msgstr "Fwait" - -#: ../../any.pm_.c:220 -msgid "Modify" -msgstr "Candjî" - -#: ../../any.pm_.c:228 -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Kéne sôrte d' intreye voloz-ve radjouter?" - -#: ../../any.pm_.c:229 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../../any.pm_.c:229 -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Ôtes sistinmes d' operance (SunOS...)" - -#: ../../any.pm_.c:230 -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Ôtes sistinmes d' operance (MacOS...)" - -#: ../../any.pm_.c:230 -msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Ôtes sistinmes d' operance (Windows...)" - -#: ../../any.pm_.c:250 ../../any.pm_.c:252 -msgid "Image" -msgstr "Imådje" - -#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:264 -msgid "Root" -msgstr "Raecene" - -#: ../../any.pm_.c:254 ../../any.pm_.c:283 -msgid "Append" -msgstr "Bouter å coron" - -#: ../../any.pm_.c:258 -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" - -#: ../../any.pm_.c:259 -msgid "Read-write" -msgstr "Lére-sicrire" - -#: ../../any.pm_.c:266 -msgid "Table" -msgstr "Tåvlea" - -#: ../../any.pm_.c:267 -msgid "Unsafe" -msgstr "Nén seur" - -#: ../../any.pm_.c:274 ../../any.pm_.c:279 ../../any.pm_.c:282 -msgid "Label" -msgstr "Etikete" - -#: ../../any.pm_.c:276 ../../any.pm_.c:287 -msgid "Default" -msgstr "Prémetou" - -#: ../../any.pm_.c:284 -msgid "Initrd-size" -msgstr "Grandeu-Initrd" - -#: ../../any.pm_.c:286 -msgid "NoVideo" -msgstr "NoleVidéyo" - -#: ../../any.pm_.c:294 -msgid "Remove entry" -msgstr "Bodjî intreye foû" - -#: ../../any.pm_.c:297 -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Vos n' poloz avu ene vûde etikete" - -#: ../../any.pm_.c:298 -msgid "This label is already used" -msgstr "Cisse etikete la est ddja eployeye" - -#: ../../any.pm_.c:317 -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Kéne sôrte di pårtixhaedje?" - -#: ../../any.pm_.c:608 -#, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "Dj' a trové %s eterfaces %s" - -#: ../../any.pm_.c:609 -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Avoz-ve ene ôte?" - -#: ../../any.pm_.c:610 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Avoz-ve des eterfaces %s?" - -#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616 -#: ../../printerdrake.pm_.c:237 -msgid "No" -msgstr "Neni" - -#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616 -msgid "Yes" -msgstr "Oyi" - -#: ../../any.pm_.c:613 -msgid "See hardware info" -msgstr "Voeyîz les informåcions sol éndjolreye" - -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:648 -#, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Astalant mineu po %s cåte %s" - -#: ../../any.pm_.c:649 -#, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(module %s)" - -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:660 -#, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Kéne %s mineuse doe-dje sayî?" - -#: ../../any.pm_.c:668 -#, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"A feyes, li mineuse %s a dandjî d' ene miete di pus d' informåcions po-z\n" -"aler comufåt, ca bén k' ele va bén sin, normålmint. Voloz-ve diner des\n" -"informåcions asteure ou leyî li mineuse cachî leye-minme dins voste éndjole\n" -"après les informåcions k' ele a dandjî? Pa côps, çoula pout fé aroker li\n" -"copiutrece. Mins ça n' såreut fé nou må." - -#: ../../any.pm_.c:673 -msgid "Autoprobe" -msgstr "Saye åtomatike" - -#: ../../any.pm_.c:673 -msgid "Specify options" -msgstr "Dijhoz les tchûzes" - -#: ../../any.pm_.c:677 -#, c-format -msgid "You may now provide its options to module %s." -msgstr "Asteure, vos poloz dner les tchûzes pol module %s." - -#: ../../any.pm_.c:683 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide its options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Asteure, vos poloz dner les tchûzes pol module %s.\n" -"Les tchûzes si scrijhèt: « no=valixhance no2=valixhance2... »\n" -"Metans: « io=0x300 irq=7... »" - -#: ../../any.pm_.c:686 -msgid "Module options:" -msgstr "Tchûzes do module:" - -#: ../../any.pm_.c:697 -#, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"I gn a yåk ki n' a nén stî tot tcherdjant li module %s.\n" -"Voloz-ve sayî co on côp avou des ôtes parametes?" - -#: ../../any.pm_.c:715 -#, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(%s a stî ddja radjouté)" - -#: ../../any.pm_.c:719 -msgid "This password is too simple" -msgstr "Ci mot di passe chal est pår trop simpe" - -#: ../../any.pm_.c:720 -msgid "Please give a user name" -msgstr "Dinez on no d' ûzeu, s' i vos plait" - -#: ../../any.pm_.c:721 -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"Li no d' ûzeu ni pout aveur ki des ptitès letes, des limerôs, '-' ou '_'" - -#: ../../any.pm_.c:722 -msgid "This user name is already added" -msgstr "Ci no d' ûzeu a ddja stî radjouté" - -#: ../../any.pm_.c:726 -msgid "Add user" -msgstr "Radjouter ûzeu" - -#: ../../any.pm_.c:727 -#, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Intrez on ûzeu\n" -"%s" - -#: ../../any.pm_.c:728 -msgid "Accept user" -msgstr "Accepter l' ûzeu" - -#: ../../any.pm_.c:739 -msgid "Real name" -msgstr "Vré no" - -#: ../../any.pm_.c:740 ../../printerdrake.pm_.c:97 -#: ../../printerdrake.pm_.c:131 -msgid "User name" -msgstr "No di l' ûzeu" - -#: ../../any.pm_.c:743 -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#: ../../any.pm_.c:745 -msgid "Icon" -msgstr "Imådjete" - -#: ../../any.pm_.c:766 -msgid "Autologin" -msgstr "Login åtomatike" - -#: ../../any.pm_.c:767 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically log on one user.\n" -"If you don't want to use this feature, click on the cancel button." -msgstr "" -"Si vos voloz, voste éndjole pout esse apontieye po fé on login\n" -"åtomatike avou in ûzeu do côp k' ele s' enonde.\n" -"Si vos n' voloz nén çoula, clitchîz sol boton «Rinoncî»." - -#: ../../any.pm_.c:769 -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Tchwezixhoz li prémetou ûzeu:" - -#: ../../any.pm_.c:770 -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Tchwezixhoz li manaedjeu di purnea a enonder:" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:262 ../../bootloader.pm_.c:608 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system in the list above or\n" -"wait %d seconds for default boot.\n" -"\n" -msgstr "" -"Wilicome a %s li tchwezixheu do sistinme d' operance a enonder!\n" -"\n" -"Tchwezixhoz li sistinme d' operance el djiveye\n" -"ou taordjiz %d segondes po l' enondaedje premetu.\n" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:809 -msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "Wilicome a GRUB li tchwezixheu do sistinme d' operance a enonder!" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:812 -#, c-format -msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "Eployiz les tapes %c et %c po mete les intreyes e sorbriyance." - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:815 -msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "Tapez so Enter po-z enonder li S.O. tchwezi, so 'e' po-z aspougni" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:818 -msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr "" -"les comandes avant d' enonder, ou so 'c' po-z aveur ene roye di comande." - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:821 -#, c-format -msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "L' intreye e sorbriyance va esse enondeye aotomaticmint dins %d s." - -#: ../../bootloader.pm_.c:825 -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "i gn a nén del plaece assez so /boot" - -# I gn a pont di modeye di Microsoft-Windows è walon, adon les nos des -# ridants sront pår è francès... -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language -#: ../../bootloader.pm_.c:918 -msgid "Desktop" -msgstr "Bureau" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:920 -msgid "Start Menu" -msgstr "Menu Démarrer" - -#: ../../bootlook.pm_.c:46 -msgid "no help implemented yet.\n" -msgstr "L' aidance n' a nén co stî epelmintéye.\n" - -#: ../../bootlook.pm_.c:62 -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Apontiaedje del sôrte d' enondaedje" - -#: ../../bootlook.pm_.c:79 -msgid "/_File" -msgstr "/_Fitchî" - -#: ../../bootlook.pm_.c:81 -msgid "/File/_New" -msgstr "/Fitchî/_Novea" - -#: ../../bootlook.pm_.c:82 -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" - -#: ../../bootlook.pm_.c:84 -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Fitchî/_Drovî" - -#: ../../bootlook.pm_.c:85 -msgid "<control>O" -msgstr "<control>O" - -#: ../../bootlook.pm_.c:87 -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Fitchî/_Schaper" - -#: ../../bootlook.pm_.c:88 -msgid "<control>S" -msgstr "<control>S" - -#: ../../bootlook.pm_.c:90 -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Fitchî/Schaper èt r_lomer" - -#: ../../bootlook.pm_.c:91 -msgid "/File/-" -msgstr "/Fitchî/-" - -#: ../../bootlook.pm_.c:93 -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Fitchî/Moussî _foû" - -#: ../../bootlook.pm_.c:94 -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" - -#: ../../bootlook.pm_.c:96 -msgid "/_Options" -msgstr "/_Tchûzes" - -#: ../../bootlook.pm_.c:98 -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Tchûzes/Saye" - -#: ../../bootlook.pm_.c:99 -msgid "/_Help" -msgstr "/_Aidance" - -#: ../../bootlook.pm_.c:101 -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Aidance/Å _dfait..." - -#: ../../bootlook.pm_.c:111 ../../standalone/drakgw_.c:634 -#: ../../standalone/draknet_.c:262 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57 -msgid "Configure" -msgstr "Apontyî" - -#: ../../bootlook.pm_.c:114 -#, c-format -msgid "" -"You are currently using %s as Boot Manager.\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"Vos eployîz ddja %s come enondrece po tchwezi\n" -"li do sistinme d' operance a enonder.\n" -"Clitchoz so «Apontyî» po-z enonder li macrê d' apopntiaedje." - -#: ../../bootlook.pm_.c:121 -msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "Môde di lilo/grub" - -#: ../../bootlook.pm_.c:131 -msgid "NewStyle Categorizing Monitor" -msgstr "Categorijhaedje novea stîle do corwaitoe" - -#: ../../bootlook.pm_.c:134 -msgid "NewStyle Monitor" -msgstr "Corwaitoe novea stîle" - -#: ../../bootlook.pm_.c:137 -msgid "Traditional Monitor" -msgstr "Corwaiteu stîle tradicionel" - -#: ../../bootlook.pm_.c:140 -msgid "Traditional Gtk+ Monitor" -msgstr "Corwaiteu stîle tradicionel è Gtk+" - -#: ../../bootlook.pm_.c:144 -msgid "Launch Aurora at boot time" -msgstr "Enoder Aurora a l' enondaedje del éndjole" - -#: ../../bootlook.pm_.c:169 -msgid "Boot mode" -msgstr "Môde d' enondaedje" - -#: ../../bootlook.pm_.c:179 -msgid "Launch the X-Window system at start" -msgstr "Enonder li sistinme X-Windows a l' enonda di l' éndjole" - -#: ../../bootlook.pm_.c:187 -msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "Neni, dji n' vout nén d' åtologin" - -#: ../../bootlook.pm_.c:193 -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Oyi, dji vout eployî l' åtologin po ci (ûzeu, scribanne) chal" - -#: ../../bootlook.pm_.c:210 -msgid "System mode" -msgstr "Môde do sistinme" - -#: ../../bootlook.pm_.c:228 -msgid "Default Runlevel" -msgstr "Prémetou livea d' enondaedje" - -#: ../../bootlook.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:88 -#: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184 -#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:396 -#: ../../standalone/draknet_.c:473 ../../standalone/draknet_.c:509 -#: ../../standalone/draknet_.c:617 -msgid "OK" -msgstr "I Va" - -#: ../../bootlook.pm_.c:238 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576 -#: ../../interactive.pm_.c:114 ../../interactive.pm_.c:269 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357 -#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:617 -#: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95 -#: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295 -#: ../../standalone/draknet_.c:485 ../../standalone/draknet_.c:631 -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63 -msgid "Cancel" -msgstr "Rinoncî" - -#: ../../bootlook.pm_.c:315 -msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!" -msgstr "dji n' sai drovî /etc/inittab pol lere: $!" - -#: ../../bootlook.pm_.c:369 -msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!" -msgstr "dji n' sai drovî /etc/sysconfig/autologin pol lere: $!" - -#: ../../bootlook.pm_.c:435 ../../standalone/drakboot_.c:47 -msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" -msgstr "Yåk n' a nén stî è l' astalaedje di LILO. Vochal l' aroke:" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462 -msgid "Create" -msgstr "Askepyî" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:22 -msgid "Unmount" -msgstr "Dismonter" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:464 -msgid "Delete" -msgstr "Disfacer" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 -msgid "Format" -msgstr "Abwesner" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:653 -msgid "Resize" -msgstr "Candjî di grandeu" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:462 -#: ../../diskdrake.pm_.c:518 -msgid "Type" -msgstr "Sôrte" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:539 -msgid "Mount point" -msgstr "Pont di montaedje" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:38 -msgid "Write /etc/fstab" -msgstr "Scrire /etc/fstab" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:39 -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Candjî pol môde sipepieu" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:40 -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Candjî pol môde normå" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:41 -msgid "Restore from file" -msgstr "Rifé a pårti d' on fitchî" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:42 -msgid "Save in file" -msgstr "Schaper dvins on fitchî" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:43 -msgid "Wizard" -msgstr "Macrê" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:44 -msgid "Restore from floppy" -msgstr "Rifé a pårti d' ene plakete" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:45 -msgid "Save on floppy" -msgstr "Schaper è ene plakete" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:49 -msgid "Clear all" -msgstr "Tot netyî" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:54 -msgid "Format all" -msgstr "Tot abwesner" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:55 -msgid "Auto allocate" -msgstr "Grandeu åtomatike" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:59 -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Totes les pårticions sont ocupéyes" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:59 -msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Dji n' pou nén radjouter ene pårticion" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:59 -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"Po-z aveur pus d' pårticions, vos dvoz disfacer ene, po poleur askepyî ene " -"stindowe pårticion" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:61 -msgid "Not enough space for auto-allocating" -msgstr "Nén del plaece assez po fé l' grandeu åtomatike" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:63 -msgid "Undo" -msgstr "Disfé" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:64 -msgid "Write partition table" -msgstr "Scrire li tåve di pårtixhaedje" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:65 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185 -msgid "More" -msgstr "Co des ôtes" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "Ext2" -msgstr "ext2" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "FAT" -msgstr "FAT" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "HFS" -msgstr "HFS" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:117 -msgid "Empty" -msgstr "Vûde" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:117 ../../install_steps_gtk.pm_.c:407 -#: ../../mouse.pm_.c:145 -msgid "Other" -msgstr "Ôte" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:123 -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Sôrte do sistinme di fitchîs:" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:132 ../../install_steps_gtk.pm_.c:577 -msgid "Details" -msgstr "Po ndè savu d' pus" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:147 -msgid "" -"You have one big FAT partition\n" -"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" -msgstr "" -"Vos avoz ene grande pårticion FAT.\n" -"(normålmint eployeye pa DOS/Windows di Microsoft).\n" -"Dji vos propôze, d' apreume, di l' raptixhî\n" -"(clitchîz sol pårticion, èt pôy so «Candjî di grandeu»)" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:152 -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Fijhoz ene copeye di såvrité divant di tcheryî pus lon." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:152 ../../diskdrake.pm_.c:170 -#: ../../diskdrake.pm_.c:179 ../../diskdrake.pm_.c:570 -#: ../../diskdrake.pm_.c:592 -msgid "Read carefully!" -msgstr "Lijhoz avou atincion!" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:155 -msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"Si vos contez eployî aboot, loukîz di leyî on pô del plaece (avou 2048 \n" -"secteus, vos froz bén) å cminçmint del plake" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:170 -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Prindoz asteme: cisse operåcion chal est dandjureuse." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:214 ../../install_steps.pm_.c:72 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 ../../standalone/diskdrake_.c:66 -msgid "Error" -msgstr "Aroke" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:238 ../../diskdrake.pm_.c:748 -msgid "Mount point: " -msgstr "Pont di montaedje: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:298 -msgid "Device: " -msgstr "Éndjin: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:240 -#, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "Lete del plake DOS: %s (dji saye d' adviner)\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:244 ../../diskdrake.pm_.c:251 -#: ../../diskdrake.pm_.c:301 -msgid "Type: " -msgstr "Sôrte: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:248 -msgid "Name: " -msgstr "No: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:253 -#, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Enondaedje: secteu %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:254 -#, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Grandeu: %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:256 -#, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s secteus" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:258 -#, c-format -msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" -msgstr "Do cilinde %d å cilinde %d\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:259 -msgid "Formatted\n" -msgstr "Abwesneye\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:260 -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Nén abwesneye\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:261 -msgid "Mounted\n" -msgstr "Montéye\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:262 -#, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:264 -#, c-format -msgid "Loopback file(s): %s\n" -msgstr "Fitchî(s) loopback: %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:265 -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"Pårticion prémetowe po-z enonder l' éndjole\n" -" (po l' enondaedje di MS-DOS, nén po LILO)\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:267 -#, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Livea %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:268 -#, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Grandeu des bokets %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:269 -#, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "Plakes-RAID %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:271 -#, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "No do fitchî loopback: %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:274 -msgid "" -"\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition, you should\n" -"probably leave it alone.\n" -msgstr "" -"\n" -"I gn a des tchances po ki cisse\n" -"pårticion chal seuye ene pårticion\n" -"k' i gn a des mineus dvins, vos\n" -"dvrîz mutwè l' leyî.\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:277 -msgid "" -"\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" -msgstr "" -"\n" -"Cisse sipeciåle pårticion\n" -"d' enondaedje chal c' est po\n" -"vos poleur tchwezi l' sistinme\n" -"d' operance a-z enonder cwand\n" -"vos enondez li copiutrece.\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:294 -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Clitchîz so ene pårticion s' i vos plait" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:299 -#, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Grandeu: %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:300 -#, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Djeometreye: %s cilindes, %s tiesses, %s secteus\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:302 -#, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "Plakes-LVM %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:303 -#, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Sôrte di tåvlea di pårtixhaedje: %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:304 -#, c-format -msgid "on bus %d id %d\n" -msgstr "sol bus %d id %d\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:320 -msgid "Mount" -msgstr "Monter" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:322 -msgid "Active" -msgstr "Èn alaedje" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:324 -msgid "Add to RAID" -msgstr "Radjouter å RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:326 -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Bodjî foû do RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:328 -msgid "Modify RAID" -msgstr "Candjî l' RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:330 -msgid "Add to LVM" -msgstr "Radjouter å LVM" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:332 -msgid "Remove from LVM" -msgstr "Bodjî foû do LVM" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:334 -msgid "Use for loopback" -msgstr "Eployî po loopback" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:341 -msgid "Choose action" -msgstr "Tchwezixhoz ene accion" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:435 -msgid "" -"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " -"1024).\n" -"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " -"need /boot" -msgstr "" -"Dji rgrete, mins dji n' pou nén fé /boot si lon sol plake (so on cilinde > " -"1024).\n" -"Seuye-t i vos eployîz LILO eyèt ça n' rotrè nén, seuye-t i vos n' eployîz " -"nén\n" -"LILO èt vos n' avoz nén dandjî di /boot" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:439 -msgid "" -"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " -"beyond\n" -"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" -"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Li pårticion ki vos avoz tchwezi pol ridant raecene (/) est fizicmint\n" -"hûte do 1024e cilinde del deure plake, eyèt vos n' avoz nole pårticion\n" -"/boot. Si vos vs contez siervî do manaedjeu d' enondaedje lomé LILO, loukîz\n" -"a vos: vos dvoz radjouter ene pårticion /boot." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:445 -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"So be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Vos avoz tchwezi ene pårticion RAID è cotûzreye pol pårticion raecene (/).\n" -"Nole enondrece pout manaedjî çoula sin ene pårticion /boot.\n" -"Adon pinsoz a radjouter ene pårticion /boot" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:462 ../../diskdrake.pm_.c:464 -#, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Eployî «%s» al plaece" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:468 -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Eployî «Dismonter» al plaece" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:469 ../../diskdrake.pm_.c:513 -#, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Totes les doneyes sol pårticion %s vont esse pierdowes dispôy candjî si " -"sôrte." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:481 -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Voloz-ve vormint continuwer?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:486 -msgid "Quit without saving" -msgstr "Cwiter sin schaper" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:486 -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Moussî foû sin scrire li tåvlea des pårticions?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:516 -msgid "Change partition type" -msgstr "Candjî li sôrte del pårticion" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:517 -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Ké sistinme di fitchîs voloz-ve?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:520 ../../diskdrake.pm_.c:780 -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Vos n' poloz eployî ReiserFS po des pårticions di moens di 32Mo" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:537 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" -msgstr "Wice voloz-ve monter l' fitchî di loopback %s?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:538 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Wice voloz-ve monter l' éndjin %s?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:542 -msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" -msgstr "" -"Dji n' såreu dismete li pont di montaedje, ca cisse pårticion est eployeye " -"pol loopback.\n" -"Vos dvoz waester li loopback po cmincî." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:561 -#, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Totes les doneyes sol pårticion %s vont esse pierdowes dispôy abwesnaedje" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:563 -msgid "Formatting" -msgstr "Abwesnant" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:564 -#, c-format -msgid "Formatting loopback file %s" -msgstr "Abwesnant li fitchî loopback %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:565 ../../install_steps_interactive.pm_.c:430 -#, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Abwesnant li pårticion %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:570 -msgid "After formatting all partitions," -msgstr "Après aveur abwesné totes les pårticions," - -#: ../../diskdrake.pm_.c:570 -msgid "all data on these partitions will be lost" -msgstr "totes les doneyes å dvins vont s' piede" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:576 -msgid "Move" -msgstr "Bodjî" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:577 -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "Kéne deure plake voloz-ve bodjî?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:578 -msgid "Sector" -msgstr "Secteu" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:579 -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "Å ké secteu voloz-ve aler?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:582 -msgid "Moving" -msgstr "Bodjant" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:582 -msgid "Moving partition..." -msgstr "Bodjant li pårticion..." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:592 -#, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Li tåve di pårtixhaedje del plake %s va esse scrite sol plake!" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:594 -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "" -"Vos dvoz rinonder voste éndjole po les candjmints esse metous èn alaedje" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:615 -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Dji carcule les limites do sistinme di fitchîs FAT" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:615 ../../diskdrake.pm_.c:680 -#: ../../install_interactive.pm_.c:107 -msgid "Resizing" -msgstr "Dji candje li grandeu" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:643 -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Cisse pårticion ni pout nén candjî si grandeu" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:648 -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Totes les doneyes so cisse pårticion chal dvèt esse schapéyes" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:650 -#, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Totes les doneyes sol pårticion %s vont esse pierdowes dispôy raptixhaedje" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:660 -msgid "Choose the new size" -msgstr "Tchwezixhoz li novele grandeu" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:660 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "MB" -msgstr "Mo" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:714 -msgid "Create a new partition" -msgstr "Fé ene novele pårticion" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:740 -msgid "Start sector: " -msgstr "Secteu di cminçmint: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:744 ../../diskdrake.pm_.c:819 -msgid "Size in MB: " -msgstr "Grandeu è Mo:" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:747 ../../diskdrake.pm_.c:822 -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Sôrte do sistinme di fitchîs: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:750 -msgid "Preference: " -msgstr "Preferince: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:798 -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Cisse pårticion ni pout nén esse eployeye pol loopback" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:808 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:818 -msgid "Loopback file name: " -msgstr "No do fitchî loopback: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:844 -msgid "File already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Ci fitchî chal est ddja eployî d' èn ôte loopback. Purdoz è èn ôte" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:845 -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Li fitchî egzisteye ddja. Voloz-ve l' eployî ?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:867 ../../diskdrake.pm_.c:883 -msgid "Select file" -msgstr "Tchwezi fitchî" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:876 -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"Li copeye di såvrité del tåve di pårtixhaedje n' a nén li minme grandeu.\n" -"Doe-dje continuwer tot l' minme?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:884 -msgid "Warning" -msgstr "Advertixhmint" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:885 -msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" -msgstr "" -"Metoz ene plakete dvins li lijheu\n" -"Totes les doneyes sol plakete vont esse pierdowes" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:896 -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Dji saye di rapexhî li tåve di pårtixhaedje" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:905 -msgid "device" -msgstr "éndjin" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:906 -msgid "level" -msgstr "livea" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:907 -msgid "chunk size" -msgstr "grandeu des bokets" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:919 -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Tchwezi on RAID ki egzisteye ddja po î radjouter" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:920 ../../diskdrake.pm_.c:946 -msgid "new" -msgstr "novea" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:944 -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Tchwezi on LVM ki egzisteye ddja po î radjouter" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:949 -msgid "LVM name?" -msgstr "No do LVM?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:976 -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Montaedje åtomatike des sopoirts bodjåves" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:977 -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Rapexhî li tåve di pårtixhaedje" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:979 -msgid "Reload" -msgstr "Ritcherdjî" - -#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107 -#: ../../fs.pm_.c:113 -#, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s l' abwesnaedje di %s a fwait berwete" - -#: ../../fs.pm_.c:143 -#, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "Dji n' sai kmint abwesner %s è sôrte %s" - -#: ../../fs.pm_.c:230 -msgid "mount failed: " -msgstr "li montaedje a fwait berwete: " - -#: ../../fs.pm_.c:242 -#, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "aroke tot montant %s: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:21 -msgid "simple" -msgstr "simpe" - -#: ../../fsedit.pm_.c:30 -msgid "server" -msgstr "sierveu" - -#: ../../fsedit.pm_.c:262 -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Les ponts di montaedje dvèt comincî avou on '/'" - -#: ../../fsedit.pm_.c:265 -#, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "I gn a ddja ene pårticion avou li pont di montaedje %s\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:273 -#, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Betchfessîs montaedjes %s\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:285 -#, c-format -msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "Vos n' poloz nén on volume lodjike LVM pol pont di montaedje %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:286 -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Ci ridant chal doet esse èl maisse sistinme di fitchîs" - -#: ../../fsedit.pm_.c:287 -msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" -msgstr "" -"I vos fåt on vré sistinme di fitchîs (ext2, reiserfs) po ci pont di " -"montaedje chal\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:369 -#, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Ene sacwè n' a nén stî come dji droveu %s po î scrire: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:453 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Ene sacwè n' a nén stî: dji n' a trové nou valåbe éndjin po fé des noveas " -"sistinmes di fitchîs. Loukîz vos éndjolreyes po savu çu ki n' va nén" - -#: ../../fsedit.pm_.c:467 -msgid "You don't have any partitions!" -msgstr "Vos n' avoz nole pårticion!" - -#: ../../help.pm_.c:9 -msgid "" -"Please choose your preferred language for installation and system usage." -msgstr "" -"Tchwezixhoz li lingaedje ki vos voloz po l' astalåcion èt pol sistinme." - -#: ../../help.pm_.c:12 -msgid "" -"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n" -"\n" -"\n" -"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n" -"\n" -"\n" -"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will " -"end without modifying your current\n" -"configuration." -msgstr "" -"Vos dvoz accepter les condicions del licence chal pa dzeu po continuwer l' " -"astalåcion.\n" -"\n" -"\n" -"Clitchîz so «Accepter» si vos estoz d' acoird avou les condicions.\n" -"\n" -"\n" -"Clitchîz so «Nén accepter» si vos n' estoz nén d' acoird avou les " -"condicions.\n" -"L' astalåcion va s' arester sin candjî l' apontiaedje k' i gn a." - -#: ../../help.pm_.c:22 -msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" -msgstr "Tchwezixhoz li cogne di vosse taprece dvins li djîveye chal å dzeur" - -#: ../../help.pm_.c:25 -msgid "" -"If you wish other languages (than the one you choose at\n" -"beginning of installation) will be available after installation, please " -"chose\n" -"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"." -msgstr "" -"Si vos vloz do sopoirt po d' ôtes lingaedjes (ki l' ci ki vos avoz tchwezi\n" -"po l' astalåcion), tchwezixhoz les èl djîveye chal pa dzeu.\n" -"Si vos vloz do sopoirt po tos les lingaedjes; clitchîz so «Tos»." - -#: ../../help.pm_.c:30 -msgid "" -"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Linux-" -"Mandrake\n" -"installed or if you wish to use several operating systems.\n" -"\n" -"\n" -"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version " -"of Linux-Mandrake.\n" -"\n" -"\n" -"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following " -"levels to install or update your\n" -"Linux-Mandrake operating system:\n" -"\n" -"\t* Recommended: if you have never installed a GNU/Linux operating system " -"choose this. Installation will be\n" -"\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose " -"the primary usage (workstation, server,\n" -"\t development) of your system. You will need to answer to more questions " -"than in \"Recommended\" installation\n" -"\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this " -"installation class.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this " -"installation class. As in \"Customized\"\n" -"\t installation class, you will be able to choose the primary usage " -"(workstation, server, development). Be very\n" -"\t careful before choose this installation class. You will be able to " -"perform a higly customized installation.\n" -"\t Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good " -"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n" -"\t this installation class unless you know what you are doing." -msgstr "" -"Tchwezixhoz «Astaler» si vos n' avoz nole modeye di Linux-Mandrake di ddja\n" -"astaléye, ou si vos voloz astaler pus d' on sistinme d' operance sol " -"copiutrece.\n" -"\n" -"\n" -"Tchwezixhoz «Mete a djoû» si vos voloz mete a djoû ene modeye dedja " -"astaléye\n" -"di Linux-Mandrake.\n" -"\n" -"\n" -"Sorlon vosse livea di cnoxhance do sistinme GNU/Linux, vos ploz tchwezi onk " -"des liveas shûvants\n" -"po astaler ou mete a djoû vosse sistinme d' operance Linux-Mandrake:\n" -"\n" -"\t* Ricomandé: si vos n' avoz co måy astalé GNU/Linux.\n" -"\tL' astalaedje srè foirt åjhey èt vos n' åroz ki sacwantès kesses a " -"risponde.\n" -"\n" -"\n" -"\t* A vosse môde: si vos cnoxhoz bén GNU/Linux, vos porèz tchwezi li sôrte\n" -"\td' astalåcion ki vos vloz (eter posse éndjolrece, programeu ou sierveu).\n" -"\tTchwezixhoz «Posse éndjolrece» po ene astalåcion djeneråle so vosse " -"copiutrece.\n" -"\tVos poloz tchwezi «Programeu» si vos alez pår eployî voste éndjole po " -"disveloper des programes,\n" -"\toudobén tchwezi «Sierveu» si vos vloz astaler on sierveu djenerå (sierveu\n" -"\td' emilaedje, di caweyes di scrirece,...).\n" -"\n" -"\n" -"\t* Sipepieu: si vos estoz èn espert di GNU/Linux eyèt ki vos voloz èn\n" -"\tastalaedje tot etîr a vosse môde, cisse tchûze chal est por vos!\n" -"\tVos porèz tchwezi li sôrte d' astalaedje sorlon çu ki vos vloz fé avou\n" -"\tvosse éndjole del minme manîre k' avou «A vosse môde».\n" -"\tÇoula pout esse målåjhey di rsponde a des kesses k' i gn a si vos n' avoz " -"nén\n" -"\tene grande conoxhance di GNU/Linux. Adon ni tchwezixhoz cisse classe d' " -"astalaedje chal\n" -"\tsi vos n' savoz nén çu ki vos fjhoz." - -#: ../../help.pm_.c:56 -msgid "" -"Select:\n" -"\n" -" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " -"choose\n" -" the primary usage for your machine. See below for details.\n" -"\n" -"\n" -" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" -" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" -" installation class, you will be able to select the usage for your " -"system.\n" -" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " -"DOING!" -msgstr "" -"Tchwezixhoz:\n" -" - A vosse môde: si vos cnoxhoz bén Linux, vos porèz tchwezi li sôrte\n" -"d' astalåcion ki vos vloz eter normåle, programeu ou sierveu. Tchwezixhoz\n" -"«Normå» po ene astalåcion djeneråle so vosse copiutrece. Vos poloz tchwezi\n" -"«Programeu» si vos alez pår eployî voste éndjole po disveloper des " -"programes,\n" -"oudobén tchwezi «Sierveu» si vos vloz astaler on sierveu djenerå (sierveu\n" -"d' emilaedje, di caweyes di scrirece,...).\n" -"\n" -"\n" -" - Sipepieu: si vos estoz èn espert di GNU/Linux eyèt ki vos voloz èn\n" -"astalaedje tot etîr a vosse môde, cisse tchûze chal est por vos!\n" -"Vos porèz tchwezi li sôrte d' astalaedje sorlon çu ki vos vloz fé avou\n" -"vosse éndjole del minme manîre k' avou «A vosse môde».Mins, s' i vos plait, " -"NI TCHWEZIXHOZ ÇOULA KI SI VOS SAVOZ ÇU KI VOS FJHOZ." - -#: ../../help.pm_.c:68 -msgid "" -"You must now define your machine usage. Choices are:\n" -"\n" -"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine " -"primarily for everyday use, at office or\n" -"\t at home.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software " -"development, it is the good choice. You\n" -"\t will then have a complete collection of software installed in order to " -"compile, debug and format source code,\n" -"\t or create software packages.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good " -"choice. Either a file server (NFS or\n" -"\t SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an " -"authentication server (NIS), a database\n" -"\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) " -"to be installed." -msgstr "" -"Li diferinnès manîres por vos vos siervî di voste éndjole (si vos avoz \n" -"tchwezi «A vosse môde» ou «Sipepieu» po l' astalaedje) sont:\n" -"\n" -" - Posse éndjolrece: tchwezixhoz çouchal por vos vos siervî di voste " -"éndjole\n" -" po di l' ovraedje di burô, do dessin, evnd. Vos n' åroz nou copileu, " -"nole\n" -" usteye di disvelopmint, evnd.\n" -"\n" -" - Disvelopmint: tchwezixhoz çouchal si vos pinsez eployî voste éndjole\n" -" po scrire des programes. Vos åroz totes sôrtes d' usteyes po copiler,\n" -" disbuguer, fôrmater do côde soûrdant eyèt fé des pacaedjes di programes.\n" -"\n" -" - Sierveu: tchwezixhoz çouchal si l' éndjole ki vos astalez Linux-Mandrake\n" -" dissu sievrè di sierveu, par egzimpe sierveu di fitchîs (NFS ou SMB), \n" -" sierveu di scrireces (protocole LP (line printer) di Unix ou SMB, al " -"môde\n" -" di Windows), sierveu di verifiaedje (NIS), di båzes di doneyes, evnd.\n" -" Avou cisse tchûze, vos n' divoz nén ratinde des gåliotaedje do janre\n" -" KDE ou Gnome..." - -#: ../../help.pm_.c:84 -msgid "" -"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n" -"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be " -"automatically\n" -"installed.\n" -"\n" -"\n" -"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n" -"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in " -"your\n" -"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you " -"click on\n" -"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n" -"specific adapter.\n" -"\n" -"\n" -"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" -"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for " -"the\n" -"options. This usually works well.\n" -"\n" -"\n" -"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the " -"User\n" -"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for " -"hints\n" -"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n" -"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft " -"Windows\n" -"(if you have it on your system)." -msgstr "" -"DrakX va cwerî après ene/des cåte(s) SCSI è PCI.\n" -"S' i trove, eyèt k' i sait bén ké mineu(s) (drivers) k' i fåt eployî\n" -"cisse cåte la, i l' astalrè tot seu.\n" -"\n" -"Si vos n' avoz nole cåte SCSI, ou si c' est ene cåte ISA ou si c' est\n" -"ene cåte PCI ki DrakX ni sait ké mineu eployî avou, i vos serè dmandé\n" -"si vos nd avoz ou nén. Si vos nd avoz pont, respondoz «Neni».\n" -"Si vos nd avoz ene ou sacwantes, respondoz «Oyi».\n" -"Ene djîveye di mineu serè håyneye. Tchwezixhoz li mineu ki convint dins\n" -"l' djîveye.\n" -"\n" -"\n" -"Si vos dvoz tchwezi manuwelmint vosse mineu, DrakX vos dmandrè si vos voloz\n" -"mete des tchûzes por lu. Mins po cmincî, leyîz li mineu rconoxhe tot seu\n" -"voste éndjolreye: d' acostumance, ça va tot seu.\n" -"\n" -"Si ça n' va nén tot seu, waitîz d' obtini tos les racsegnmints dins li\n" -"documintåcion ou a pårti di Windows (si vos avoz Windows d' astalé),\n" -"come esplikî è lîve d' astalaedje. Oudobén a pårti del documintåcion del\n" -"éndjolreye, ou do site waibe do fabricant (si vos ploz aler sol rantoele\n" -"daegnrece). C' est ça les tchûzes ki vos dvroz dner å mineu." - -#: ../../help.pm_.c:108 -msgid "" -"At this point, you need to choose where to install your\n" -"Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n" -"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n" -"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n" -"dividing it to create space to install your new Linux-Mandrake system.\n" -"\n" -"\n" -"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n" -"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced " -"user.\n" -"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the " -"manual\n" -"and take your time.\n" -"\n" -"\n" -"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and " -"the\n" -"other is for the virtual memory (also called Swap).\n" -"\n" -"\n" -"If partitions have been already defined (from a previous installation or " -"from\n" -"another partitioning tool), you just need choose those to use to install " -"your\n" -"Linux system.\n" -"\n" -"\n" -"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n" -"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n" -"configuration, several solutions can be available:\n" -"\n" -"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing " -"Linux partitions on your hard drive. If\n" -"\t you want to keep them, choose this option. \n" -"\n" -"\n" -"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions " -"present on your hard drive and replace them by\n" -"\t your new Linux-Mandrake system, you can choose this option. Be careful " -"with this solution, you will not be\n" -"\t able to revert your choice after confirmation.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is " -"installed on your hard drive and takes\n" -"\t all space available on it, you have to create free space for Linux data. " -"To do that you can delete your\n" -"\t Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or " -"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n" -"\t Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of " -"any data. This solution is\n" -"\t recommended if you want use both Linux-Mandrake and Microsoft Windows on " -"same computer.\n" -"\n" -"\n" -"\t Before choosing this solution, please understand that the size of your " -"Microsoft\n" -"\t Windows partition will be smaller than at present time. It means that " -"you will have less free space under\n" -"\t Microsoft Windows to store your data or install new software.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can " -"choose this option. Be careful before\n" -"\t choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can " -"lose all your data very easily. So,\n" -"\t don't choose this solution unless you know what you are doing." -msgstr "" -"Asteure, vos dvoz tchwezi wice ki vos vloz astaler vosse sistinme " -"d' operance\n" -"Linux-Mandrake so vosse deure plake. Si l' plake est vûde, ou si les " -"sistinmes\n" -"d' operance k' i gn a ddja prindèt tote li plaece, vos avoz mezåjhe del " -"pårti.\n" -"Fé on pårtixhaedje d' ene deure plake çoula vout dire del pårti\n" -"lodjicmint po fé del plaece po-z astaler vosse novea sistinme Linux-" -"Mandrake.\n" -"\n" -"\n" -"Come, on côp ki li pårtixhaedje est fwait, on n' sait rivni èn erî\n" -"(normålmint), les apurdisses ont sovint sogne ou peu di s' enonder. Avou\n" -"ci makrê chal, c' est si åjhey ki vos n' duvrîz avu nole pawe. Tapez\n" -"on côp d' ouy sol documintåcion èt purdoz vosse.\n" -"\n" -"\n" -"Vos avoz mezåjhe di deus pårticions pol moens. Ene pol sistinme d' operance\n" -"èt ene ôte pol memwere virtuwele (k' on lomé ossu swap).\n" -"\n" -"\n" -"Si les pårticions ont ddja stî fwaites (d' on astalaedje fwait d' avance " -"oudobén\n" -"avou ene ôte usteye di pårtixhaedje), i sufit di tchwezi ces pårticions la\n" -"po les eployî pol astalaedje di vosse sistinme GNU/Linux.\n" -"\n" -"\n" -"Si les pårticions n' ont nén ddja stî fwiates, vos dvoz les askepyî.\n" -"Po fé çoula, eployîz l' macrê k' i gn a chal pa dzeur. Sorlon l' " -"apontiaedje\n" -"di vosse deure plake, plusieures solucions sont possibes:\n" -"\n" -"\t* Eployî les pårticions k' i gn a: li macrê a detecté ene ou pus di " -"pårticions Linux k' egzistèt\n" -"\t ddja so vosse deure plake. Si vos les vloz wårder, prindoz cisse tchûze " -"chal. \n" -"\n" -"\n" -"\t* Disfacer li plake etîre: si vos vloz disfacer totes les dinéyes k' i gn " -"a so vosse deure plake po mete\n" -"\t èl plaece li sistinme Linux-Mandrake, vos ploz tchwezi cisse tchûs " -"chal.\n" -"\t Prindoz asteme k' avous cisse solucion chal vos n' porèz nén rivni èn " -"erî on côp ki vos avez acertiné vosse tchûze.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Eployî l' plaece libe sol pårticion Windows: si Microsoft Windows est " -"astalé so vosse deure plake èt\n" -"\t s' i prind tote li plaece k' i gn a, vos dvoz fé del plaece libe po les " -"dnéyes di Linux. Po çoula\n" -"\t vos ploz disfacer li pårticion Microsoft Windows èt totes ses dnéyes " -"(voeyoz les solucions\n" -"\t «Disfacer li plake etîre» ou «Môde sipepieu») oudobén raptixhî vosse " -"pårticion Microsoft Windows.\n" -"\t Li candjmint d' grandeu des pårticions si pout fé sin piede des dnéyes. " -"Cisse solucions est\n" -"\t rcomindéye si vos vloz eployî Linux-Mandrake èt Microsoft Windows sol " -"minme copiutrece.\n" -"\n" -"\n" -"\t Divant di tchwezi cisse solucion, i vos fåt comprinde kel grandeu di " -"vosse\n" -"\t pårticion Microsoft Windows srè pus ptite ki çu k' ele est asteute.\n" -"\t Dj' ô bén, vos årèz moens di plaece libe so Microsoft Windows po wårder\n" -"\t les dnéyes da vosse ou astaler des noveas programes.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Môde sipepieu: si vos vloz fé manuwelmint li pårtixhaedje del deure " -"plake, vos ploz tchwzi çouchal.\n" -"\t Mins prindez asteme, avou cisse solucion chal vos porèz fé es poûxhantès " -"mins dandjureusès sacwès.\n" -"\t Vos ploz åjheymint piede totes vos dnéyes. Adon, ni tchwezixhoz nén " -"çouchal, a moens\n" -"\t di vormint saveur çu k' vos fjhez." - -#: ../../help.pm_.c:160 -msgid "" -"At this point, you need to choose what\n" -"partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If " -"partitions\n" -"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or " -"from\n" -"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other " -"cases,\n" -"hard drive partitions must be defined.\n" -"\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select " -"the\n" -"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, \"hdb" -"\" for\n" -"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected " -"hard drive.\n" -"\n" -"\n" -" * Auto allocate: this option allows you to automatically create Ext2 and " -"swap partitions in free space of your\n" -" hard drive.\n" -"\n" -"\n" -" * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try " -"to recover it using this option. Please\n" -" be careful and remember that it can fail.\n" -"\n" -"\n" -" * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n" -"\n" -"\n" -" * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and " -"load your initial partitions table\n" -"\n" -"\n" -" * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you " -"can use this option. It is recommended if\n" -" you do not have a good knowledge in partitioning.\n" -"\n" -"\n" -" * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy " -"during a previous installation, you can\n" -" recover it using this option.\n" -"\n" -"\n" -" * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to " -"be able to recover it, you can use this\n" -" option. It is strongly recommended to use this option\n" -"\n" -"\n" -" * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this " -"option to save your changes.\n" -"\n" -"\n" -"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate " -"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n" -"\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is " -"selected)\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point\n" -" \n" -"\n" -" \n" -"If you are installing on a PPC Machine, you will want to create a small HFS " -"'bootstrap' partition of at least 1MB for use\n" -"by the yaboot bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say " -"50MB, you may find it a useful place to store \n" -"a spare kernel and ramdisk image for emergency boot situations." -msgstr "" -"Chal, vos dvoz tchwezi so kéne/kénès pårticion(s) ki vos voloz astaler\n" -"vosse sistinme Linux-Mandrake. Si vos pårticions ont ddja stî fwaites\n" -"(p. egz. li dierin côp ki vos avoz astalé GNU/Linux ou bén avou ene ôte\n" -"usteye di pårtixhaedje). Dins les ôtes cas, des pårticions dvèt esse \n" -"defineyes so vosse deure plake. Ça vout dire ki vos alez dispårti\n" -"lodjicmint li deure plake di voste éndjole è diferinnes coines separéyes\n" -"di ene l' ôte.\n" -"\n" -"\n" -"Si vos dvoz fé des novelès pårticions, eployîz «Grandeu åtomatike» po k' " -"les\n" -"pårticions si fjhexhe totes seules. Vos poloz tchwezi li plake a pårti èn\n" -"clitchant so «hda» pol prumîre plake IDE, «hdb» pol deuzinme, «sda» pol \n" -"prumîre plake SCSI, èt vos nd åroz.\n" -"\n" -"\n" -"Pol pårtixhaedje del deure plake tchwezeye, vos ploz prinde ene di ces\n" -"tchûzes chal:\n" -"\n" -" * Tot netyî: cisse tchûze va disfacer totes les pårticions k' i gn a\n" -" sol tchwezeye deure plake.\n" -"\n" -"\n" -" * Grandeu åtomatike: cisse tchûze va fé des pårticions Ext2 pol sistinme\n" -" èt ene di swap è prindant li plaece di libe k' i gn a sol deure plake\n" -" èt carculant åtomaticmint li grandeu li meyeuse.\n" -"\n" -"\n" -" * Rapexhî li tåve di pårtixhaedje: si vosse tåve di pårtixhaedje est\n" -" crombe, vos ploz sayî del rapexhî avou cisse tchûze chal. Prindoz\n" -" asteme èt rimimbroz-ve ki çoula pout ni nén roter a tos les côps.\n" -"\n" -"\n" -" * Disfé: clitchoz so ci boton la po disfé tos vos candjmints.\n" -"\n" -"\n" -" * Ritcherdjî: Cisse tchûze chal c' est si vos vloz disfé tos les\n" -" candjmints èt tcherdjî vosse tåve di pårtixhaedje di dpårt.\n" -"\n" -"\n" -" * Macrê: Si vos vloz aveur l' aidance d' on macrê po fé li pårtixhaedje\n" -" del deure plake, vos ploz tchwezi cisse tchûze chal.\n" -" Ele est ricomandéye si vos n' estoz nén on spepieu è pårtixhaedje.\n" -"\n" -"\n" -" * Rifé a pårti d' ene plakete: si vos avîz schapé vosse tåve di\n" -" pårtixhaedje dins ene plakete å moumint d' ene ôte astalåcion,\n" -" vos l' poloz rapexhî avou cisse tchûze chal.\n" -"\n" -"\n" -" * Schaper è ene plakete: si vos vloz schaper vosse tåve di pårtixhaedje\n" -" dins ene plakete, ki vos pôrèz eployî pus tård pol rapexhî.\n" -" C' est bråmint ricomande del fé.\n" -"\n" -"\n" -" * Fwait: on côp ki vos avoz fini li pårtixhaedje del deure plake,\n" -" tchwezixhoz çouchal po schaper po d' bon les candjmints.\n" -"\n" -"\n" -"Vos poloz tot fé pår avou l' taprece: naivyîz d' ene pårticion a l' ôte " -"avou\n" -"li tape Tab èt les fretches Up/Down.\n" -"\n" -"\n" -"Cwand ene pårticion a stî tchwezeye, vos poloz fé:\n" -"\n" -" * Ctrl-c po fé ene novele pårticion (cwand c' est ene vûde pårticion\n" -" k' a stî tchwezeye)\n" -"\n" -" * Ctrl-d po disfacer li pårticion\n" -"\n" -" * Ctrl-m po defini li pont di montaedje \n" -"\n" -" \n" -"si vos alez astaler sor ene éndjole PPC, mutwè ki vos vorèz fé ene pitite " -"pårticion HFS «d' enondaedje» di 1 Mo å moens\n" -" pol eployî avou l' enondrece «yaboot». Si vos decidez del fé on pô pus " -"grande, par egzimpe 50 Mo, çoula poreut fé\n" -"ene clapante plaece po-z î mete on nawea èt ene imådje ramdisk po des cas " -"d' urdjince k' i gn åreut." - -#: ../../help.pm_.c:224 -msgid "" -"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n" -"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for " -"a\n" -"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n" -"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be " -"able\n" -"to install enough software. If you want store your data on a separate " -"partition,\n" -"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than " -"one\n" -"Linux partition available).\n" -"\n" -"\n" -"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity" -"\".\n" -"\n" -"\n" -"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and " -"\"sd\"\n" -"if it is an SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE " -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means " -"\"secondary hard drive\", etc..." -msgstr "" -"Chal pa dzeur i gn a ene djîveye des pårticions Linux k' i gn a so vosse\n" -"deure plake èt ki on stî detectéyes. Vos ploz wårder les tchûzes fwaites\n" -"pal macrê, ele sont comufåt po les cas les pus comons.\n" -"Si vos les voloz candjî vos dvoz fé å moens ene pårticion raecene («/»).\n" -"Ni prindoz nén ene trop ptite grandeu ôtrumint vos n' pôrîz astaler " -"åjheymint\n" -"des programes, fåte di plaece. Si vos vloz mete vos dnéyes so ene pårticion\n" -"diferinne, vos dvrèz ossu fé ene po «/home» (çu ki vos porèz fé seulmint si\n" -"vos avoz pus d' ene pårticion del sôrte Linux).\n" -"\n" -"\n" -"Pol informåcion, tchaeke pårticione est mostreye come çoula: «no», " -"«grandeu»\n" -".\n" -"\n" -"Li «no» est construt come çouchal: «sôrte del deure plake» + «limerô del " -"deure plake» +\n" -"«limerô del pårticion» (par egzimpe)\n" -"\n" -"\n" -"Li «sôrte del deure plake» est «hd» si vosse deure plake est del sôrte IDE,\n" -"oudobén «sd» si elle est del sôrte SCSI.\n" -"\n" -"\n" -"Li «limerô del deure plake» est todi ene lete pa drî «hd» ou «sd».\n" -"Avou les plakes IDE on a:\n" -"\n" -" * «a» pol plake maisse sol prumî controleu IDE,\n" -"\n" -" * «b» pol plake esclave sol prumî controleu IDE,\n" -"\n" -" * «c» pol plake maisse sol deuzinme controleu IDE,\n" -"\n" -" * «d» pol plake esclave sol deuzinme controleu IDE.\n" -"\n" -"\n" -"Avou les plakes SCSI, «a» vout dire «prumîre deure plake», «b» vout dire " -"«deuzinme deure plake», evnd..." - -#: ../../help.pm_.c:258 -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase to install your\n" -"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be " -"lost\n" -"and will not be recoverable." -msgstr "" -"Tchwezixhoz li deure plake ki vos vloz disfacer po-z î astaler vosse\n" -"novele pårticion Linux-Mandrake. Prindoz asteme, totes les doneyes\n" -"k' i gn a sol deure plake vont esse pierdowes, èt vos n' porèz les rapexhî." - -#: ../../help.pm_.c:263 -msgid "" -"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n" -"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", " -"you\n" -"will not be able to recover any data and partitions present on this hard " -"drive,\n" -"including any Windows data.\n" -"\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" -"partitions present on this hard drive." -msgstr "" -"Clitchoz so «I va» si vos vloz disfacer totes les doneyes èt totes les\n" -"pårticions k' i gn a so vosse deure plake.\n" -"Prindoz asteme, dispôy aveur clitchî so «I va», vos n' porèz pus rapexhî\n" -"nole doneye ou pårticion k' i gn aveut sol deure plake, nerén les cis\n" -"da Windows.\n" -"\n" -"\n" -"Clitchoz so «Rinoncî» po rinoncî a cisse operåcion, èt leyî les doneyes\n" -"èt les pårticions come ele estint sol deure plake." - -#: ../../help.pm_.c:273 -msgid "" -"More than one Microsoft Windows partition have been\n" -"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to " -"install\n" -"your new Linux-Mandrake operating system.\n" -"\n" -"\n" -"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", " -"\"Windows\n" -"name\" \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number" -"\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and \"sd" -"\"\n" -"if it is an SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With " -"IDE hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means " -"\"secondary hard drive\", etc.\n" -"\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first " -"disk\n" -"or partition is called \"C:\")." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:306 -msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." -msgstr "" -"Tårdjîz on pô s' i vos plait. Cisse operåcion pout prinde sacwantès minutes." - -#: ../../help.pm_.c:309 -msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be\n" -"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n" -"\n" -"\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to " -"erase\n" -"the data they contain. If you wish do that, please also select the " -"partitions\n" -"you want to format.\n" -"\n" -"\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing " -"partitions.\n" -"You must reformat the partitions containing the operating system (such as \"/" -"\",\n" -"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing " -"data\n" -"that you wish to keep (typically /home).\n" -"\n" -"\n" -"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n" -"deleted and you will not be able to recover any of them.\n" -"\n" -"\n" -"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" -"\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your " -"new\n" -"Linux-Mandrake operating system." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:335 -msgid "" -"You may now select the group of packages you wish to\n" -"install or upgrade.\n" -"\n" -"\n" -"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If " -"not,\n" -"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto " -"the\n" -"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n" -"interest. At the bottom of the list you can select the option \n" -"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse " -"through\n" -"more than 1000 packages..." -msgstr "" -"Asteure, vos poloz tchwezi les groupes di pacaedjes ki vos vôrîz\n" -"bén astalé ou mete a djoû.\n" -"\n" -"\n" -"DrakX va waitî si vos avoz del plaece assez po l's astaler tertos. Si\n" -"gn a nén del plaece assez, i vos l' dirè. Si vos lî djhoz di continuwer\n" -"tot l' minme, DrakX frè l' astalaedje, mins tot leyant tchaire sacwants\n" -"pacaedjes ki n' sont nén si consecants. Al valeye del djîveye, vos poloz\n" -"tchwezi «Tchwezi tchaeke pacaedje separemint». A ç' moumint la, vos pôroz \n" -"loukî çu ki v's avoz mezåjhe inte di pus di meye (1000) pacaedjes..." - -#: ../../help.pm_.c:347 -msgid "" -"You can now choose individually all the packages you\n" -"wish to install.\n" -"\n" -"\n" -"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left " -"corner of\n" -"the packages window.\n" -"\n" -"\n" -"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n" -"\"Toggle flat and group sorted\".\n" -"\n" -"\n" -"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n" -"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may " -"silently\n" -"unselect several other packages which depend on it." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:364 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n" -"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect " -"them,\n" -"then click Ok." -msgstr "" -"Si vos avoz totes les plakes lazer del djîveye å dzeu, clitchîz so «I va».\n" -"Si vos n' èn avoz nole, clitchîz so «Rinoncî».\n" -"Si seulmint sacwantès plakes ki vos n' avoz nén, adon vos poloz\n" -"les distchwezi èt clitchî so «I va»." - -#: ../../help.pm_.c:369 -msgid "" -"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n" -"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n" -"choose to install and the speed of your computer).\n" -"\n" -"\n" -"Please be patient." -msgstr "" -"Vosse novea sistinme d' operance Linux-Mandrake s' astale pol moumint.\n" -"Cisse operåcion duvreut prinde sacwantès minutes (çoula dipinde del grandeu\n" -"di ci ki vos avoz tchwezi d' astaler èt del roedeu del copiutrece).\n" -"\n" -"\n" -"Tårdjîz on pô s' i vos plait." - -#: ../../help.pm_.c:377 -msgid "" -"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n" -"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n" -"driver." -msgstr "" -"Vos ploz asteure sayî vosse sori. Eployîz les botons èt l' rôlete\n" -"po verifyî ki l' apontiaedje est comufåt. Sin cwè, vos ploz clitchî so\n" -"«Rinoncî» po tchwezi on ôte mineu pol sori." - -#: ../../help.pm_.c:382 -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the COM1\n" -"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux." -msgstr "" -"Tchwezixhoz li bon pôrt. Metans: li pôrt COM1 dzo MS Windows si lome\n" -"ttyS0 dzo GNU/Linux." - -#: ../../help.pm_.c:386 -msgid "" -"If you wish to connect your computer to the Internet or\n" -"to a local network please choose the correct option. Please turn on your " -"device\n" -"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n" -"\n" -"\n" -"If you do not have any connection to the Internet or a local network, " -"choose\n" -"\"Disable networking\".\n" -"\n" -"\n" -"If you wish to configure the network later after installation or if you " -"have\n" -"finished to configure your network connection, choose \"Done\"." -msgstr "" -"Si vos vloz raloyî voss copiutrece al rantoele daegnrece oudobén a\n" -"ene rantoele locåle tchwezixhoz li bone tchûze s' i vs plait.\n" -"Aloumez vosse éndjin po ki DrakX li trove åtomaticmint.\n" -"\n" -"\n" -"Si vos n' avoz nou raloyaedje ås rantoeles (daegnrece ou locåle),\n" -"tchwezixhoz «Disactiver li rantoele».\n" -"\n" -"\n" -"Si vos vloz apontyî li rantoele pus tård, oudobén si vos avez fini\n" -"del apontyî, tchwezixhoz «Fwait»." - -#: ../../help.pm_.c:399 -msgid "" -"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is " -"plugged.\n" -"\n" -"\n" -"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n" -"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux." -msgstr "" -"Nou modem a stî detecté. Tchwezixhoz li pôrt séreye wice k' il est emantchî\n" -".\n" -"\n" -"Tchwezixhoz li bon pôrt. Metans: li pôrt COM1 dzo MS Windows si lome\n" -"ttyS0 dzo GNU/Linux." - -#: ../../help.pm_.c:406 -msgid "" -"You may now enter dialup options. If you don't know\n" -"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained " -"from\n" -"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n" -"information here, this information will be obtained from your Internet " -"Service\n" -"Provider at connection time." -msgstr "" -"Vos ploz asteure intrer les tchûzes pol raloyaedje pa modem.\n" -"Si vos n' estoz nén sheur cwè intrer, les bones informåcions polèt esse\n" -"troveyes amon vosse ahesseu Internet. Si vos n' dinez nén li DNS (sierveu\n" -"di nos), cisse informåcion srè prindowe åtomaticmint å tins del raloyaedje." - -#: ../../help.pm_.c:413 -msgid "" -"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX " -"detect it automatically." -msgstr "" -"Si vosse modem est on difoûtrin, metoz le èn alaedje asteure po DrakX poleur " -"li detecter åtomaticmint." - -#: ../../help.pm_.c:416 -msgid "Please turn on your modem and choose the correct one." -msgstr "Metoz vosse modem èn alaedje èt tchwezixhoz onk èl djîveye." - -#: ../../help.pm_.c:419 -msgid "" -"If you are not sure if informations above are\n" -"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n" -"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do " -"not\n" -"enter the DNS (name server) information here, this information will be " -"obtained\n" -"from your Internet Service Provider at connection time." -msgstr "" -"Si vos n' estoz nén sheur ki les informåcions chal pa dzeur\n" -"sont corekes, ou si vos n' savoz nén, ou n' estoz nén sheur, di cwè intrer,\n" -"les bones informåcions polèt tofér esse dimanndeyes a voss ahesseu " -"Internet.\n" -"Si vos n' dinez nén d' informåcions sol DNS (sierveu d' nos) chal, ciste " -"informåcion srè\n" -"prindowe di vosse ahesseu å moumint do raloyaedje." - -#: ../../help.pm_.c:426 -msgid "" -"You may now enter your host name if needed. If you\n" -"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n" -"obtained from your Internet Service Provider." -msgstr "" -"Vos ploz asteure intrer vosse no di lodjeu s' i fåt.\n" -"Si vos nel cnoxhoz nén ou n' estoz nén seur di çu k' i fåt mete chal,\n" -"dimandez cwè a voste ahesseu Internet." - -#: ../../help.pm_.c:431 -msgid "" -"You may now configure your network device.\n" -"\n" -" * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your " -"network administrator.\n" -" You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic " -"IP\" below.\n" -"\n" -" * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't " -"know or are not sure what to enter,\n" -" ask your network administrator.\n" -"\n" -" * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this " -"option. If selected, no value is needed in\n" -" \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select " -"this option, ask your network administrator." -msgstr "" -"Vos ploz asteure apontyî vosse cåte rantoele:\n" -"\n" -" - Adresse IP: si vos nel conoxhoz nén, dimandez å manaedjeu del rantoele.\n" -" Vos n' dvoz nén mete ene adresse IP chal si vos tchwezixhoz\n" -" «Adresses IP åtomatikes».\n" -"\n" -" - Netmask: « 255.255.255.0 » convint bén, å pus sovint. Si vos n' estoz\n" -" nén seur, dimandez å manaedjeu del rantoele.\n" -"\n" -" - Adresses IP åtomatikes: si vosse rantoele si sieve des protocole BOOTP\n" -" ou DHCP, purdoz cisse tchûze ci. Dins ci cas la, ni metoz rén come\n" -" «Adresse IP». Si vos n' estoz nén seur, dimandez å manaedjeu del " -"rantoele." - -#: ../../help.pm_.c:443 -msgid "" -"You may now enter your host name if needed. If you\n" -"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator." -msgstr "" -"Vos ploz asteure intrer vosse no di lodjeu s' i fåt. Si vos nel cnoxhoz nén\n" -"ou n' estoz nén seur cwè mete, dimandez å manaedjeu di vosse rantoele." - -#: ../../help.pm_.c:447 -msgid "" -"You may now enter your host name if needed. If you\n" -"don't know or are not sure what to enter, leave blank." -msgstr "" -"Vos ploz asteure intrer vosse no di lodjeu s' i fåt.\n" -"Si vos nel cnoxhoz nén, oudobén si vos n' savoz nén cwè mete, leyîz vûde." - -#: ../../help.pm_.c:451 -msgid "" -"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" -"correct information can be obtained from your ISP." -msgstr "" -"Asteure, dinez les informåcion por vos houkî voste ahesseu Internet avou on\n" -"modem. Si vos n' estoz nén seur di çu k' i fåt mete chal, dimandez cwè a \n" -"voste ahesseu Internet." - -#: ../../help.pm_.c:455 -msgid "" -"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" -"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP." -msgstr "" -"Si vos pinsez eployî des proxies, c' est l' moumint delz apontyî. Si vos\n" -"n' savoz nén si vos dvoz eployî des proxies, dimandez å manaedjeu del \n" -"rantoele ou a voste ahesseu Internet." - -#: ../../help.pm_.c:459 -msgid "" -"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n" -"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages " -"and\n" -"after that select the packages to install.\n" -"\n" -"\n" -"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n" -"to your legislation." -msgstr "" -"Vos poloz astaler les pacaedjes criptografikes si vosse raloyaedje al\n" -"rantoele daegnrece a stî apontyî comufåt. D' abôrd tchwezixhoz on miroe\n" -"di wice ki vos vloz aberweter les pacaedjes, èt pôy tchwezixhoz les\n" -"pacaedjes a astaler.\n" -"\n" -"\n" -"Notez bén ki vos dvrîz tchwezi li miroe èt les pacaedjes criptografikes\n" -"sorlon li ledjislåcion di vosse payi." - -#: ../../help.pm_.c:468 -msgid "You can now select your timezone according to where you live." -msgstr "Vos ploz asteure tchwezi li coistrece del plaece wice ki vos vikez." - -#: ../../help.pm_.c:471 -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n" -"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n" -"selected.\n" -"\n" -"\n" -"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"." -msgstr "" -"GNU/Linux comprind les eures GMT («Greenwich Mean Time») eyèt les\n" -"rmete dins l' eure di vosse payis, come vos avoz tchwezi.\n" -"\n" -"\n" -"Si vos eployoz Microsoft Windows so cisse éndjole chal, tchwezixhoz «Neni»." - -#: ../../help.pm_.c:479 -msgid "" -"You may now choose which services you want to start at boot time.\n" -"\n" -"\n" -"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n" -"describes the role of the service.\n" -"\n" -"\n" -"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: " -"you\n" -"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n" -"remember that several services can be dangerous if they are enable on a " -"server.\n" -"In general, select only the services that you really need." -msgstr "" -"Asteure, vos poloz bén tchwezi les kés siervices ki s' divèt mete èn " -"alaedje\n" -"cwand c' est ki vosse copiutrece s' enonde.\n" -"\n" -"\n" -"Cwand vosse sori passe å dzeu d' on siervice, ene racsegne aparet po\n" -"vos dire çu ki l' siervice fwait.\n" -"\n" -"\n" -"Loukîz a vosse sogne si voste éndjole serè eployeye come sierveu: c' est\n" -"dandjureu mî di n' nén enonder les siervices ki vos n' avoz nén dandjî!" - -#: ../../help.pm_.c:492 -msgid "" -"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n" -"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)." -msgstr "" -"Vos ploz asteure apontyî ene sicrirece locåle (raloyeye a vosse copiutrece)\n" -"ou ene sicrirece å lon (raloyeye viè ene rantoele Unix, Netware ou Windows)." - -#: ../../help.pm_.c:496 -msgid "" -"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n" -"CUPS and LPR.\n" -"\n" -"\n" -"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n" -"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system " -"in\n" -"Linux-Mandrake.\n" -"\n" -"\n" -"LPR is the old printing system used in previous Linux-Mandrake " -"distributions.\n" -"\n" -"\n" -"If you don't have printer, click on \"None\"." -msgstr "" -"Si vos vloz poleur eprimî, tchwezixhoz on sistinme d' eprimaedje:\n" -"CUPS oudobén LPR.\n" -"\n" -"\n" -"CUPS est on novea, pouxhant èt flecsibe sistinme d' eprimaedje po les\n" -"sistinmes Unix (CUPS vout dire «Common Unix Printing System», «sistinme\n" -"d' eprimaedje comon po Unix»). C' est li prémetou sistinme d' eprimaedje\n" -"so Linux-Mandrake.\n" -"\n" -"LPR est li vî sistinme d' eprimaedje, k' esteut eployî dins les " -"distribucions\n" -"Linux-Mandrake di dvant.\n" -"\n" -"\n" -"Si vos n' avez nole sicrirece, clitchoz so «Nouk»." - -#: ../../help.pm_.c:511 -msgid "" -"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n" -"a different setup.\n" -"\n" -"\n" -"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n" -"printer\".\n" -"\n" -"\n" -"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n" -"\"Remote printer\".\n" -"\n" -"\n" -"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows " -"machine\n" -"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"." -msgstr "" -"GNU/Linux pout manaedjî diferinnes sôrtes di scrireces. Tchaeke ene a " -"mezåjhe\n" -"d' on apontiaedje diferin.\n" -"\n" -"\n" -"Si voss sicrirece est raloyeye directumint a vosse copiutrece, tchwezixhoz\n" -"«Sicrirece locåle».\n" -"\n" -"\n" -"Si vos vloz rexhe so ene sicrirece raloyeye a ene éndjole Unix å lon,\n" -"tchwezixhoz «Sicrirece å lon».\n" -"\n" -"\n" -"Si vos vloz rexhe so ene sicrirece raloyeye a ene éndjole å lon ki rote\n" -"avou Microsoft Windows (oudobén ene éndjole Unix k' eploye li protocole " -"SMB),\n" -"tchwezixhoz «Sicrirece SMB/Windows»." - -#: ../../help.pm_.c:527 -msgid "" -"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n" -"\n" -"You have to enter some informations here.\n" -"\n" -"\n" -" * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. " -"So, you must have a printer named \"lp\".\n" -" If you have only one printer, you can use several names for it. You " -"just need to separate them by a pipe\n" -" character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have " -"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" -" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" -"\n" -"\n" -" * Description: this is optional but can be useful if several printers are " -"connected to your computer or if you allow\n" -" other computers to access to this printer.\n" -"\n" -"\n" -" * Location: if you want to put some information on your\n" -" printer location, put it here (you are free to write what\n" -" you want, for example \"2nd floor\").\n" -msgstr "" -"Metoz vosse sicrirece èn alaedje asteure po DrakX poleur li detecter " -"åtomaticmint.\n" -"Vos dvoz dner sacwantès informåcions chal.\n" -"\n" -"\n" -" * No del scrirece: li no del caweye di scrirece. Notez ki pol sistinme\n" -" di caweyes di scrireces li no «lp» est eployî pol prémetowe caweye.\n" -" Adon vos dvoz aveur ene avou ci no la; mins vos poloz eto\n" -" diner pus d' on no a ene caweye, tot les separant avou des «|».\n" -" Adon, si vos voeyoz pus voltî d' aveur on no pus descriptif, vos l' " -"poloz\n" -" mete è prumî. eg: «Mi scrirece|lp».\n" -" Li caweye avou «lp» dvins si(s) no(s) srè li prémetowe scrirece.\n" -"\n" -"\n" -" * Discrijhaedje: ci n' est nén obligatoire, mins çoula pout esse " -"ahessåve\n" -" si pus d' ene sicrirece est raloyeye al copiutrece, oudobén si on pout\n" -" î rexhe dispôy pus d' ene copiutrece.\n" -"\n" -"\n" -" * Eplaeçmint: si vos vloz mete des informåcions chal po dire wice ki\n" -" vosse sicrirece est (vos î ploz scrire çu ki vos vloz, eg " -"«2inme estaedje».\n" - -#: ../../help.pm_.c:548 -msgid "" -"You need to enter some informations here.\n" -"\n" -"\n" -" * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. " -"So, you need have a printer named \"lp\".\n" -" If you have only one printer, you can use several names for it. You just " -"need to separate them by a pipe\n" -" character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, " -"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" -" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" -"\n" -" \n" -" * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. " -"Keep the default choice\n" -" if you don't know what to use\n" -"\n" -"\n" -" * Printer Connection: If your printer is physically connected to your " -"computer, select \"Local printer\".\n" -" If you want to access a printer located on a remote Unix machine, " -"select \"Remote lpd printer\".\n" -"\n" -"\n" -" If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows " -"machine (or on Unix machine using SMB\n" -" protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n" -"\n" -"\n" -" If you want to acces a printer located on NetWare network, select " -"\"NetWare\".\n" -msgstr "" -"Vos dvoz dner sacwantès informåcions chal.\n" -"\n" -"\n" -" * No del caweye: li no del caweye di scrirece. Notez ki pol sistinme\n" -" di caweyes di scrireces li no «lp» est eployî pol prémetowe caweye.\n" -" Adon vos dvoz aveur ene avou ci no la; mins vos poloz eto\n" -" diner pus d' on no a ene caweye, tot les separant avou des «|».\n" -" Adon, si vos voeyoz pus voltî d' aveur on no pus descriptif, vos l' " -"poloz\n" -" mete è prumî. eg: «Mi scrirece|lp».\n" -" Li caweye avou «lp» dvins si(s) no(s) srè li prémetowe scrirece.\n" -"\n" -"\n" -" * Ridant di spoule: c' est dins ci ridant ki les bouyes d' eprimaedje " -"sont\n" -" wårdeyes. Ni candjîz nén li prémetowe valixhance si vos n' savez nén\n" -" cwè mete d' ôte.\n" -"\n" -"\n" -" * Raloyaedje del sicrirece: Si voss sicrirece est raloyeye directumint\n" -" a vosse copiutrece, tchwezixhoz «Sicrirece locåle».\n" -"\n" -" Si vos vloz rexhe so ene sicrirece raloyeye a ene éndjole Unix å lon,\n" -" tchwezixhoz «Sierveu lpd å lon».\n" -"\n" -" Si vos vloz rexhe so ene sicrirece raloyeye a ene éndjole å lon ki " -"rote\n" -" avou Microsoft Windows (oudobén ene éndjole Unix k' eploye li protocole " -"SMB),\n" -" tchwezixhoz «Sicrirece SMB/Windows».\n" -"\n" -" Si vos vloz rexhe so ene sicrirece raloyeye a ene rantoele NetWare,\n" -" tchwezixhoz «Sicrirece NetWare».\n" - -#: ../../help.pm_.c:573 -msgid "" -"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n" -"which it is connected.\n" -"\n" -"\n" -"For information, most printers are connected on the first parallel port. " -"This\n" -"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft " -"Windows." -msgstr "" -"Vosse sicrirece n' a nén stî detecteye. Entrez s' i vs plait li no di l' " -"éndjin\n" -"k' ele est raloyeye avou.\n" -"\n" -"\n" -"Po vosse informåcion: li plupårt des scrireces sont raloyeyes sol pôrt " -"paralele.\n" -"Il est lomé «/dev/lp0» so GNU/Linux eyèt «LPT1» so Microsoft Windows." - -#: ../../help.pm_.c:581 -msgid "You must now select your printer in the above list." -msgstr "Vos dvoz asteure tchwezi vosse sicrirece èl djîveye chal pa dzeu." - -#: ../../help.pm_.c:584 -msgid "" -"Please select the right options according to your printer.\n" -"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n" -"\n" -"\n" -"You will be able to test your configuration in next step and you will be " -"able to modify it if it doesn't work as you want." -msgstr "" -"Intrez les bones tchûzes po vosse sicrirece s' i vs plait.\n" -"Lijhoz si documintåcion si vos n' savez nén cwè mete chal.\n" -"\n" -"\n" -"Vos porèz sayî l' apontiaedje èl etape shûvante èt vos l' porèz candjî s' i " -"n' va nén come vos vorîz." - -#: ../../help.pm_.c:591 -msgid "" -"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n" -"The password must be entered twice to verify that both password entries are " -"identical.\n" -"\n" -"\n" -"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify " -"the\n" -"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n" -"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the " -"integrity\n" -"of the system, its data and other system connected to it.\n" -"\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. It should never be written down.\n" -"\n" -"\n" -"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able " -"to\n" -"remember it without too much effort." -msgstr "" -"Asteure, taper li scret di l' ûzeu «root» so voste sistinme Linux-\n" -"Mandrake. Li scret doet esse tapé deus feyes afîs' d' esse seur ki\n" -"les deus screts sont les minmes.\n" -"\n" -"\n" -"«Root» est li manaedjeu do sistinme. C' est li seul ûzeu ki\n" -"pout bén candjî l' apontiaedje di vosse sistinme. Do côp, tchwezixhoz\n" -"ci scret ci sogneuzmint! Si siervî do conte «root» sin nd avu li \n" -"permission pout esse foirt dandjureu pol sistinme eyèt les doneyes\n" -"k' i contint, èt les ôtes sistinmes raloyîs.\n" -"\n" -"\n" -"Li scret divreut esse on maxhaedje di caracteres alfanumerike, 8 caracteres\n" -"long pol moens. Nel sicrijhoz *måy* so papî.\n" -"\n" -"\n" -"D' èn ôte costé, ni fjhoz nén on scret trop long ou trop målåjhey,\n" -"ca vos v's è divroz sovni sin trop d' efoirt." - -#: ../../help.pm_.c:609 -msgid "" -"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n" -"\"Use MD5 passwords\"." -msgstr "" -"Po vosse sistinme est pus seur, pus a såvrité, nos vos consians di tchwezi\n" -"«Eployî fitchî shadow» èt «Eployî mots di passe avou MD5»." - -#: ../../help.pm_.c:613 -msgid "" -"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n" -"network administrator." -msgstr "" -"Si vosse rantoele eploye NIS, tchwezixhoz «Eployî NIS». Si vos n' savoz " -"nén,\n" -"dimandez å manaedjeu di vosse rantoele." - -#: ../../help.pm_.c:617 -msgid "" -"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" -"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" -"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n" -"the computer. Note that each user account will have its own\n" -"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n" -"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n" -"stored.\n" -"\n" -"\n" -"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only " -"user\n" -"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: " -"it's a\n" -"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo " -"away.\n" -"\n" -"\n" -"Therefore, you should connect to the system using the user account\n" -"you will have created here, and login as root only for administration\n" -"and maintenance purposes." -msgstr "" -"Asteure, vos poloz bén fé on conte ou sacwantes po des ûzeus «normås»\n" -"(a l' årvier do conte «root», k' a des droets spéciås). Fijhoz-è onk\n" -"ou sacwantes po tos les cis/cenes ki pôront eployî l' éndjole. Tos les \n" -"contes åront leus prôpès preferinces (evironmint grafike, apontiaedje \n" -"des programes, evnd.) eyèt leu prôpe «ridant måjhon» - eyu-ce ki les\n" -"preferince seront wårdeyes.\n" -"\n" -"Divant tot, fijhoz on conte por vos! Minme si vos seroz tot seu a \n" -"eployî voste éndjole, nel fijhoz NÉN come «root» po voste ovraedje\n" -"di tos les djoûs: vosse pudrîz on gros risse. Rén k' tot tchôcant on\n" -"côp so ene mwaijhe tape, vos pôrîz fé toumer voste éndjole èn rac a\n" -"n' s' è pus savu siervî.\n" -"\n" -"Do côp, po vos radjonde a voste éndjole, eployîz li conte d' ûzeu ki\n" -"vos vnoz do fé chal èt ni vos radjondoz dzo «root» ki po rapontyî\n" -"eyèt manaedjî vosse sistinme. " - -#: ../../help.pm_.c:636 -msgid "" -"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n" -"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n" -"reinstalling it." -msgstr "" -"Il est pår ricmandé di fé ene plakete d' enondaedje. Si on djoû\n" -"vos n' savoz pus enonder voste éndjole, ci srè li seule manîre\n" -"di rapexhî vosse sistinme sin-z aveur a rastaler totafwait." - -#: ../../help.pm_.c:641 -msgid "" -"You need to indicate where you wish\n" -"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n" -"\n" -"\n" -"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n" -"drive (MBR)\"." -msgstr "" -"Vaici, vos dvoz dire wice ki vos voloz bouter\n" -"l' informåcion ki GNU/Linux end a mezåjhe po s' enonder.\n" -"\n" -"\n" -"Tchwezixhoz «Prumî secteu del plake (MBR)»... a pus ki vos\n" -"sårîz foirt bén çu ki vos fjhoz." - -#: ../../help.pm_.c:649 -msgid "" -"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" -" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)." -msgstr "" -"A pus ki vos sårîz foirt bén çu k' vos fjhoz, normålmint, vos duvrîz\n" -"prinde «/dev/hda1» (prumîre maisse plake IDE) ou bén «/dev/sda» (prumîre\n" -"plake SCSI)." - -#: ../../help.pm_.c:653 -msgid "" -"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n" -"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want not to give access to these other operating systems to\n" -"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" -"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" -msgstr "" -"LILO (LInux LOader, ou enondrece di GNU/Linux) eyèt Grub siervèt a enonder\n" -"GNU/Linux ou tot l' minme li kén ôte sistinme d' operance k' i gn åreut\n" -"so voste éndjole. Normålmint, les ôtes sistinmes d' operance\n" -"sont foirt bén ricnoxhous èt astalés. Si ça n' va nén tot seu, vos poloz\n" -"radjouter ene intreye al mwin dins cisse pådje ci. Loukîz do dner les\n" -"bons parametes, seulmint. \n" -"\n" -"Vos poloz eto tchwezi di n' nén leyî tot l' minme kî enonder ces sistinmes\n" -"d' operance la. Mins a ç' moumint la, i vos fårè ene plakete d' enondaedje\n" -"(boot disk) po l's enonder." - -#: ../../help.pm_.c:665 -msgid "" -"LILO and grub main options are:\n" -" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" -"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n" -"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n" -"\n" -"\n" -" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" -"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" -"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" -"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" -"omitted or is set to zero.\n" -"\n" -"\n" -" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n" -"when booting. The following values are available: \n" -"\n" -" * normal: select normal 80x25 text mode.\n" -"\n" -" * <number>: use the corresponding text mode.\n" -"\n" -"\n" -" - Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and " -"directories\n" -"stored in \"/tmp\" when you boot your system, select this option.\n" -"\n" -"\n" -" - Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask " -"the\n" -"BIOS about the amount of RAM present in your computer. As consequence, Linux " -"may\n" -"fail to detect your amount of RAM correctly. If this is the case, you can\n" -"specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 " -"or 4\n" -"MB between detected memory and memory present in your system is normal." -msgstr "" -"Les maissès tchûzes po LILO eyèt Grub sont:\n" -" - Éndjin d' enondaedje: no di l' éndjin (p. egz. ene pårticion d' ene\n" -" deure plake) ki li secteu d' enondaedje (boot sector) est dssu. Purdoz\n" -" «/dev/hda», såf si vos estoz bén seur k' i fåt yåk d' ôte.\n" -"\n" -"\n" -" - Tins divant d' enonder li prémetowe imådje. Nombe di dijhinme di\n" -" segondes a rawårder dvant ki l' enondrece enonde li prumîre imådje. \n" -" C' est ahessåve po les sistinmes ki s' enondèt dîrek a pårti del deure\n" -" plake sol côp ki li taprece (keyboard) est metowe èn alaedje. L' " -"enondrece\n" -" ni rawådrè nén si nou tins n' est metou ou si l' tins est «0».\n" -"\n" -"\n" -" - Môde videyo: môde tecse VGA a tchwezi a l' enondéye. Deus tchûzes\n" -" sont possibes:\n" -"\n" -" * normå: môde tecse normå 80x25\n" -"\n" -" * <nombe>: môde tecse diné.\n" -"\n" -"\n" -" - Netyî /tmp a tchaeke rinondaedje: si vos vloz ki tos les fitchîs èt les\n" -" ridants k' i gn a so /tmp seuyaxhe disfacés a tchaeke enondaedje del\n" -" copiutrece, adon tchwezixhoz cisse tchûze chal.\n" -"\n" -"\n" -" - Dinez li RAM s' i fåt. Målureusmint, avou les PC d' enute, i gn a pont\n" -" di métôde estandård po dmander å BIOS cobén di RAM k' i gn a dins voste\n" -" éndjole. Do côp, ça arive ki GNU/Linux ni trove nén cbén di RAM ki vos\n" -" avoz. Notez k' ene diferince di 2 a 4 Mo est normåle." - -#: ../../help.pm_.c:697 -msgid "" -"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able\n" -"to boot either GNU/Linux, MacOS, or MacOSX, if present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"\n" -"Yaboot main options are:\n" -"\n" -"\n" -" - Init Message: A simple text message that is displayed before the boot\n" -"prompt.\n" -"\n" -"\n" -" - Boot Device: Indicate where you want to place the information required " -"to \n" -"boot to GNU/Linux. Generally, you will have setup a bootstrap partition " -"earlier \n" -"to hold this information.\n" -"\n" -"\n" -" - Open Firmware Delay: Unlike LILO, there are two delays available with \n" -"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point you can \n" -"choose between CD, OF boot, MacOS, or Linux.\n" -"\n" -"\n" -" - Kernel Boot Timeout: This timeout is similar to the LILO boot delay. " -"After \n" -"selecting Linux, you will have this delay in 0.1 seconds before your " -"default\n" -"kernel description is selected.\n" -"\n" -"\n" -" - Enable CD Boot?: Checking this option will allow you to choose 'C' for " -"CD at\n" -"the first boot prompt.\n" -"\n" -"\n" -" - Enable OF Boot?: Checking this option will allow you to choose 'N' for " -"Open\n" -"Firmware at the first boot prompt.\n" -"\n" -"\n" -" - Default OS: You can select which OS will boot by default when the Open " -"Firmware \n" -"Delay expires." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:738 -msgid "" -"You can add additional entries for yaboot, either for other operating " -"systems,\n" -"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" -"\n" -"\n" -"For other OS's - the entry consists only of a label and the root partition.\n" -"\n" -"\n" -"For Linux, there are a few possible options: \n" -"\n" -"\n" -" - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select " -"this \n" -"boot option.\n" -"\n" -"\n" -" - Image: This would be the name of the kernel to boot. Typically vmlinux " -"or\n" -"a variation of vmlinux with an extension.\n" -"\n" -"\n" -" - Root: The root device or '/' for your Linux installation.\n" -"\n" -"\n" -" \n" -" - Append: On Apple hardware, the kernel append option is used quite often " -"to\n" -"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button " -"emulation\n" -"for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse. The " -"following \n" -"are some examples:\n" -"\n" -"\n" -"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " -"hda=autotune\n" -"\n" -"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n" -"\n" -"\n" -" \n" -" - Initrd: This option can be used either to load initial modules, before " -"the boot \n" -"device is available, or to load a ramdisk image for an emergency boot " -"situation.\n" -"\n" -"\n" -" - Initrd-size: The default ramdisk size is generally 4096 bytes. If you " -"should need\n" -"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n" -"\n" -"\n" -" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-" -"only, to allow\n" -"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this " -"option here.\n" -"\n" -"\n" -" - NoVideo: Should the Apple video hardware prove to be exceptionally " -"problematic, you can\n" -"select this option to boot in 'novideo' mode, with native framebuffer " -"support.\n" -"\n" -"\n" -" - Default: Selects this entry as being the default Linux selection, " -"selectable by just\n" -"pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be highlighted " -"with a '*', if you\n" -"press TAB to see the boot selections." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:793 -msgid "" -"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n" -"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want not to give access to these other operating systems to\n" -"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" -"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" -msgstr "" -"SILO est ene enondrece pol SPARC: i sieve a enonder GNU/Linux\n" -"ou tot l' minme li kén ôte sistinme d' operance k' i gn åreut\n" -"so voste éndjole. Normålmint, les ôtes sistinmes d' operance\n" -"sont foirt bon ricnoxhous èt astalés. Si ça n' va nén tot seu, vos poloz\n" -"radjouter ene intreye al mwin dins cisse pådje ci. Loukîz do dner les\n" -"bons parametes, seulmint. \n" -"\n" -"Vos poloz eto tchwezi di n' nén leyî tot l' minme kî enonder ces sistinmes\n" -"d' operance la. Mins a ç' moumint la, i vos fårè ene plakete d' enondaedje\n" -"(boot disk) po l's enonder." - -#: ../../help.pm_.c:805 -msgid "" -"SILO main options are:\n" -" - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n" -"information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n" -"what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n" -"\n" -"\n" -" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" -"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" -"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" -"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" -"omitted or is set to zero." -msgstr "" -"Les maissès tchûzes po SILO sont:\n" -" - Astalaedje di l' enondrece: Dijhoz wice volez-ve mete l' informåcion\n" -"k' i fåt po-z enonder GNU/Linux.\n" -"Tchwezixhoz «Prumî secteu del plake (MBR)»... a pus ki vos\n" -"sårîz foirt bén çu ki vos fjhoz.\n" -"\n" -" - Tins divant d' enonder li prémetowe imådje. Nombe di dijhinme di\n" -"segondes a rawårder dvant ki l' enondrece enonde li prumîre imådje. \n" -"C' est ahessåve po les sistinmes ki s' enondèt dîrek a pårti del deure\n" -"plake sol côp ki li taprece (keyboard) est metowe èn alaedje. L' enondrece\n" -"ni rawådrè nén si nou tins n' est metou ou si l' tins est «0»." - -#: ../../help.pm_.c:818 -msgid "" -"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" -"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" -"you must configure your video card and monitor. Most of these\n" -"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n" -"of verifying what has been done and accept the settings :)\n" -"\n" -"\n" -"When the configuration is over, X will be started (unless you\n" -"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n" -"settings suit you. If they don't, you can come back and\n" -"change them, as many times as necessary." -msgstr "" -"Asteure, vochal li moumint d' apontyî li X Window System, li \n" -"coûr do GUI (Graphical User Interface) di GNU/Linux. Po çoula,\n" -"vos dvoz apontyî vosse cåte videyo eyèt vosse waitroûle. Li\n" -"pus gros di l' ovraedje si fwait tot seu, normålmint. Do côp,\n" -"voste bouye serè pår di rwaitî çu k' a stî tchwezi eyèt do\n" -"dire «Oyi» a çu ki v's è propôzé :)\n" -"\n" -"Ene feye ki l' apontiaedje est fwait, X s' enondrè (såf si vos\n" -"dmandez a DrakX di nel nén fé) por vos loukî si totafwait rote \n" -"come vos voloz. Si ça n' va nén come vos voloz, vos poloz rivni èn \n" -"erî eyèt candjî l' apontiaedje, ossu sovint k' i fårè." - -#: ../../help.pm_.c:831 -msgid "" -"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" -"configure the X Window System." -msgstr "" -"Si ene sacwè ni va nén dins l' apontiaedje di X, tchwezixhoz vaici po-z\n" -"apontyî X comufåt." - -#: ../../help.pm_.c:835 -msgid "" -"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n" -"\"No\"." -msgstr "" -"Si vos voeyez pus voltî on login grafike, tchwezixhoz «Oyi».\n" -"Si vos li voeyez pus voltî è môde tecse, tchwezixhoz «Neni»." - -#: ../../help.pm_.c:839 -msgid "" -"You can choose a security level for your system. Please refer to the manual " -"for complete\n" -" information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default " -"option.\n" -msgstr "" -"Vos ploz tchwezi on livea di såvrité po vosse sistinme.\n" -"Lijhoz li manuel po pus d' informåcions s' i vs plait.\n" -"Po fé coûrt, si vos n' savoz nén cwè tchwezi, leyîz les prémetowes tchûzes.\n" - -#: ../../help.pm_.c:844 -msgid "" -"Your system is going to reboot.\n" -"\n" -"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n" -"If you want to boot into another existing operating system, please read\n" -"the additional instructions." -msgstr "" -"Vosse sistinme va esse rinondé.\n" -"\n" -"Dispôy li rinondaedje, vosse novea sistinme Linux Mandrake va esse tcherdjî\n" -"åtomaticmint. Si vos voloz enonder on ôte sistinme d' operance k' i gn a\n" -"so vosse éndjole, lijhoz les instruccions ki shûvèt." - -#: ../../install2.pm_.c:37 -msgid "Choose your language" -msgstr "Tchwezi vosse lingaedje" - -#: ../../install2.pm_.c:38 -msgid "Select installation class" -msgstr "Li classe d' astalåcion" - -#: ../../install2.pm_.c:39 -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Trover les deurès plakes" - -#: ../../install2.pm_.c:40 -msgid "Configure mouse" -msgstr "Apontyî li sori" - -#: ../../install2.pm_.c:41 -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Tchwezi vosse taprece" - -#: ../../install2.pm_.c:42 -msgid "Security" -msgstr "Såvrité" - -#: ../../install2.pm_.c:43 -msgid "Setup filesystems" -msgstr "Sistinmes di fitchîs" - -#: ../../install2.pm_.c:44 -msgid "Format partitions" -msgstr "Abwesner pårticions" - -#: ../../install2.pm_.c:45 -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Pacaedjes a astaler" - -#: ../../install2.pm_.c:46 -msgid "Install system" -msgstr "Astaler sistinme" - -#: ../../install2.pm_.c:47 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895 -msgid "Set root password" -msgstr "Mot di passe root" - -#: ../../install2.pm_.c:48 -msgid "Add a user" -msgstr "Radjouter in ûzeu" - -#: ../../install2.pm_.c:49 -msgid "Configure networking" -msgstr "Apontyî li rantoele" - -#: ../../install2.pm_.c:51 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 -msgid "Summary" -msgstr "Rascoûrti" - -#: ../../install2.pm_.c:52 -msgid "Configure services" -msgstr "Apontyî les siervices" - -#: ../../install2.pm_.c:54 -msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Fé ene plakete d' enondaedje" - -#: ../../install2.pm_.c:56 -msgid "Install bootloader" -msgstr "Astaler l' enondrece" - -#: ../../install2.pm_.c:57 -msgid "Configure X" -msgstr "Apontyî X" - -#: ../../install2.pm_.c:58 -msgid "Exit install" -msgstr "Moussî foû" - -#: ../../install_any.pm_.c:402 -#, c-format -msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" -"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to " -"upgrade\n" -"as soon as possible.\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to install these servers?\n" -msgstr "" -"Vos avoz tchwezi le(s) sierveu(s) shûvant(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"Ces sierveus sront activés a l' enondaedje del éndjole. I n' ont nén\n" -"di probleme di såvrité cnoxhou, mins i s' pôreut k' onk seuye trové èl " -"futur.\n" -"Dins ç' cas, vos dvroz a tot côp mete a djoû li pacaedje po esse a houte\n" -"des problemes.\n" -"\n" -"\n" -"Volez-ve vormint astaler ces sierveus?\n" - -#: ../../install_any.pm_.c:433 -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Dji n' pout eployî li broadcast sin domaine NIS" - -#: ../../install_any.pm_.c:676 -#, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "Metoz ene plakete FAT-abwesnéye divins li lijhoe %s" - -#: ../../install_any.pm_.c:680 -msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "Cisse plakete chal n' a nén stî abwesnéye è FAT" - -#: ../../install_any.pm_.c:690 -msgid "" -"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " -"defcfg=floppy''" -msgstr "" -"Po-z eployî cisse tchûze di pacaedkes k' a stî shcapéye, enondez " -"l' astalaedje avou «linux defcfg=floppy»" - -#: ../../install_any.pm_.c:712 -msgid "Error reading file $f" -msgstr "Yåk n' a nén stî come dji sayîve di lere li fitchî $f" - -#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310 -#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:114 -#: ../../interactive.pm_.c:269 ../../interactive_newt.pm_.c:166 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356 -#: ../../my_gtk.pm_.c:617 ../../my_gtk.pm_.c:640 -msgid "Ok" -msgstr "I va" - -#: ../../install_gtk.pm_.c:423 -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Sayîz on pô vosse sori" - -#: ../../install_gtk.pm_.c:424 ../../standalone/mousedrake_.c:132 -msgid "To activate the mouse," -msgstr "Po mete èn alaedje li sori," - -#: ../../install_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/mousedrake_.c:133 -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "BODJÎZ L' RÔLETE!" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:23 -#, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Vos avoz del éndjolreye k' a mezåjhe di mineus «proprietaire» po roter\n" -"Vos trovroz del informåcion so zels so: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:41 -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Vos dvoz aveur ene pårticion raecene.\n" -"Po çoula, fijhoz ene pårticion (ou clitchoz so ene ki egzisteye ddja).\n" -"Èt pôy tchwezixhoz «Pont di montaedje» èt metoz-lu come «/»" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:46 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 -msgid "You must have a swap partition" -msgstr "Vos dvez aveur ene pårticion di swap" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:47 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 -msgid "" -"You don't have a swap partition\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Vos n' avoz nole pårticion di swap\n" -"\n" -"Voloz-ve vormint continuwer?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:68 -msgid "Use free space" -msgstr "Eployî l' plaece libe" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:70 -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Nén del plaece libe assez po fé des noveles pårticions" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:78 -msgid "Use existing partition" -msgstr "Eployî les pårticions k' i gn a" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:80 -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "I gn a nén des pårticions po-z eployî" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:87 -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Eployî li pårticion Windows pol loopback" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:90 -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Kéne pårticion voloz-ve eployî po-z î mete Linux4win?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:92 -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Tchwezixhoz les grandeus" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:93 -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Grandeu del pårticion raecene è Mo: " - -#: ../../install_interactive.pm_.c:94 -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Grandeu del pårticion di swap è Mo: " - -#: ../../install_interactive.pm_.c:102 -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Eployî l' plaece libe sol pårticion Windows" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:105 -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Kéne pårticion voloz-ve candjî si grandeu?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:107 -msgid "Computing Windows filesystem bounds" -msgstr "Dji carcule les limites do sistinme di fitchîs di Windows" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:110 -#, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occured: %s" -msgstr "" -"Li candjmint di grandeu di vosse pårticion FAT n' a nén stî, \n" -"a cåze del aroke shûvante: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:113 -msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first" -msgstr "Vosse pårticion Windows est trop fragmentéye, i fåreut eployî «defrag»" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:114 -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n" -"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n" -"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n" -"restart the installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"ASTEME!\n" -"\n" -"Asteure, DrakX va candjî li grandeu di vosse pårticion Windows.\n" -"Loukîz a vos: çoula est dandjureu. Si vos n' l' avoz nén co fwait,\n" -"enondez (so Windows) scandisk (èt mutwè defrag) so cisse pårticion\n" -"èt s' fijhoz ene copeye di såvrité di vos doneyes dvant di rinonder \n" -"l' astalaedje.\n" -"Cwand vos seroz seur di vos, clitchîz so «I va»." - -#: ../../install_interactive.pm_.c:123 -msgid "Which size do you want to keep for windows on" -msgstr "Kéne grandeu voloz-ve wårder po Windows sol " - -#: ../../install_interactive.pm_.c:124 -#, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "pårticion %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:130 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Li candjmint di grandeu pol pårticion FAT a fwait berwete: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:145 -msgid "" -"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough " -"space left)" -msgstr "" -"I gn a pont di pårticions FAT po candjî leu grandeu, ou po-z eployî pol " -"loopback (oudobén i n' resse nén del plaece assez)" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:151 -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Disfacer li plake etîre" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:151 -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Bodjî Windows(tm) foû" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:154 -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "Vos avoz pus d' ene deure plake, sol kéne voloz-ve astaler Linux?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:157 -#, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "" -"TOTES les pårticions èt totes les doneyes å dvins vont esse pierdowes sol " -"deure plake %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:165 -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Pårtixhaedje da vosse del deure plake" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:169 -msgid "Use fdisk" -msgstr "Eployî fdisk" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:172 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" -msgstr "" -"Asteure vos poloz pårti vosse deure plake %s\n" -"Cwand vos årèz fini, ni rouvyîz nén di schaper avou «w»" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:201 -msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" -msgstr "I gn a pont del plaece libe assez sol pårticion Windows" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:217 -msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Dji n' a savu trover del plaece po l' astalåcion" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:221 -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "Li Macrê di Pårtixhaedje di DrakX a trové les solucions shûvantes:" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Li pårtixhaedje n' a nén stî: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:232 -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Metant li rantoele èn alaedje" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:237 -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Dj' aresteye li rantoele" - -#: ../../install_steps.pm_.c:73 -msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"Yåk n' a nén stî, èt dji n' sai kmint m' saetchî l' cou foû des\n" -"strons. Si vos continuwez, vos duvroz tirer vosse plan tot seu." - -#: ../../install_steps.pm_.c:203 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Vos avoz deus côps li pont d' montaedje %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:385 -msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" -"\"\n" -msgstr "" -"Sacwants consecants pacaedjes n' ont nén stî astalés comufåt.\n" -"Mutwè vosse lijheu di plakes lazer, oudobén vosse plake lazer, ont\n" -"des rûjhes.\n" -"Verifyîz vosse plake lazer sor ene copiutrece ddja astaléye, avou\n" -"l' comande «rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm»\n" - -#: ../../install_steps.pm_.c:451 -#, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Wilicome a %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:634 -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Nou lijheu di plaketes disponibe" - -#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:51 -#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23 -#, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Intrant è l' étape '%s'\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -msgid "Choose the size you want to install" -msgstr "Tchwezixhoz li grandeu di çu k' voloz astaler" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "Total size: " -msgstr "Grandeu å totå: " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:437 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Modeye: %s\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:438 -#, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Grandeu: %d Ko\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:337 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520 -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Tchwezixhoz les pacaedjes k' vos voloz astaler" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:340 -msgid "Info" -msgstr "Informåcion" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:345 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226 -msgid "Install" -msgstr "Astaler" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 -msgid "Installing" -msgstr "Astalant" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 -msgid "Please wait, " -msgstr "Tårdjîz on pô, s' i vos plait" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570 -msgid "Time remaining " -msgstr "Tins ki resse " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 -msgid "Total time " -msgstr "Tins totå " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 -msgid "Preparing installation" -msgstr "Dj' apresteye l' astalaedje" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:618 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Astalant li pacaedje %s" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699 -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Dji tot l' minme?" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695 -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Yåk n' a nén stî come dj' arindjîve les pacaedjes:" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577 -msgid "Use existing configuration for X11?" -msgstr "Eployî l' apontiaedje di X11 ki egzisteye ddja?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:142 -msgid "" -"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n" -"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." -msgstr "" -"Vosse sistinme a po di rsources. Vos pôrîz aveur des rûjhes po\n" -"l' astalåcion di Linux-Mandrake. Si çoula arive, vos ploz sayî ene\n" -"astalåcion è môde tecse. Po çoula, tchoûkîz sol tape «F1» a l' enondaedje\n" -"èt pôy tapez «text»." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:156 -msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" -msgstr "Tchwezixhoz ene des classes d' astalåcion shûvantes:" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222 -#, c-format -msgid "" -"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" -msgstr "" -"Po tos les pacaedjes ki vos avoz tchwezi, i vos fårè a pô près %d Mo.\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224 -#, c-format -msgid "" -"If you wish to install less than this size,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of 100%% will install all selected packages." -msgstr "" -"Si vos voloz astaler moens ki çoula, \n" -"tchwezixhoz li porcintaedje di pacaedjes ki vos voloz astaler.\n" -"\n" -"On pus bas porcintaedje vout dire k' i gn a ki les pus consecants\n" -"pacaedjes ki seront astalés. 100 å 100 vout dire ki tos les pacaedjes\n" -"tchwezis seront astalés." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229 -#, c-format -msgid "" -"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" -"\n" -"If you wish to install less than this,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of %d%% will install as many packages as possible." -msgstr "" -"So vosse deure plake, i gn a plaece po %d%% des pacaedjes tchwezis.\n" -"\n" -"Si vos voloz astaler moens ki çoula, tchwezixhoz on porcintaedje.\n" -"On bas porcintaedje vout dire k' i gn a ki les pus consecants pacaedjes\n" -"ki seront astalés. On porcintaedje di %d%% astalrè ostant di pacaedjes\n" -"ki possibe." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235 -msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." -msgstr "Vos åroz l' ocåzion di tchwezi pus spepieuzmint djusse après." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 -msgid "Percentage of packages to install" -msgstr "Åcintaedje des pacaedjes a astaler" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:285 ../../install_steps_interactive.pm_.c:599 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Tchwezi les groupes di pacaedjes" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:305 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614 -msgid "Individual package selection" -msgstr "Tchwezi tchaeke pacaedje separemint" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:349 -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Mostrer les pacaedjes tchwezis åtomaticmint" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416 -msgid "Expand Tree" -msgstr "Ragrandi l' coxhlaedje" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417 -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Raptixhî l' coxhlaedje" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418 -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Passer di nou relîjhaedje a on relîjhaedje pa hopês" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435 -msgid "Bad package" -msgstr "Måva pacaedje" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:436 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "No: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439 -#, c-format -msgid "Importance: %s\n" -msgstr "Impôrtance: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:448 ../../install_steps_interactive.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Grandeu å totå: %d / %d Mo" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467 -msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "" -"Vos n' poloz tchwezi ci pacaedje chal car i gn a nén del plaece assez ki po " -"l' astaler" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471 -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "Les pacaedjes ki shûvèt vont esse astalés" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472 -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "Les pacaedjes ki shûvèt vont esse dizastalés" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:482 -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "Vos n' poloz nén tchwezi/distchwezi ci pacaedje chal" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501 -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Ci pacaedje est obligatoire, vos n' poloz nén li distchwezi" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503 -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "Vos n' poloz nén distchwezi ci pacaedje chal. Il est ddja astalé" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:507 -msgid "" -"This package must be upgraded\n" -"Are you sure you want to deselect it?" -msgstr "" -"Ci pacaedje ci duvreut esse metou a djoû\n" -"Estoz seur ki vos l' voloz distchwezi?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:510 -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Vos n' poloz nén distchwezi ci pacaedje chal. I l' fåt mete a djoû" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563 -msgid "Estimating" -msgstr "Dj' asteme" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:582 -msgid "Please wait, preparing installation" -msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dj' apresteye l' astalaedje" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:613 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d pacaedjes" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:652 -msgid "" -"\n" -"Warning\n" -"\n" -"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" -"to continue the installation without using these media.\n" -"\n" -"\n" -"Some components contained in the next CD media are not governed\n" -"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -"you use or redistribute the said components. \n" -"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -"directly the distributor or editor of the component. \n" -"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -"documentation is usually forbidden.\n" -"\n" -"\n" -"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -"respective authors and are protected by intellectual property and \n" -"copyright laws applicable to software programs.\n" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163 -msgid "Accept" -msgstr "Accepter" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163 -msgid "Refuse" -msgstr "Nén accepter" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:681 -#, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." -msgstr "" -"Candjîz vosse CDROM!\n" -"\n" -"Metoz li CDROM lomé «%s» dvins l' lijheu, s' i vos plait;\n" -"èt clitchîz so «I va» on côp ki c' est fwait.\n" -"Si vos n' l' avez nén, clitchîz so «Rinoncî» po rinoncî a astaler a pårti\n" -"di ci CDROM chal." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699 -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Yåk n' a nén stî come dj' astaleve les pacaedjes:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37 -msgid "An error occurred" -msgstr "Dj' aroke so ene sacwè" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:55 -msgid "Please, choose a language to use." -msgstr "Tchwezixhoz li lingaedje a eployî." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:56 -msgid "You can choose other languages that will be available after install" -msgstr "" -"Vos poloz tchwezi des ôtes lingaedjes ki sront disponibes dispôy\n" -"l' astalåcion po les ûzeus s' èn siervî." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:68 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:613 -msgid "All" -msgstr "Tos" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:86 -msgid "License agreement" -msgstr "Acoird sol licince" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:87 -msgid "" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the Linux-" -"Mandrake distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read carefully this document. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " -"law, be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -"occurance of such \n" -"damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " -"in no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Linux-Mandrake sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to MandrakeSoft.\n" -"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -"Products, as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of " -"MandrakeSoft S.A. \n" -"\n" -"\n" -"5. Governing Laws \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28 -msgid "Keyboard" -msgstr "Taprece" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29 -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Tchwezixhoz li sôrte di vosse taprece." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184 -msgid "Here is the full list of keyboards available" -msgstr "Vochal li djîveye di totes les tapreces k' i gn a" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201 -msgid "Install Class" -msgstr "Classe d' astalåcion" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201 -msgid "Which installation class do you want?" -msgstr "Kéne classe d' astalåcion voloz-ve?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203 -msgid "Install/Update" -msgstr "Astaler/Mete a djoû" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203 -msgid "Is this an install or an update?" -msgstr "C' est ene astalåcion ou on metaedje a djoû?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212 -msgid "Recommended" -msgstr "Consyî" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218 -msgid "Expert" -msgstr "Sipepieu" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226 -msgid "Update" -msgstr "Mete a djoû" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:41 -msgid "Please, choose the type of your mouse." -msgstr "Tchwezixhoz li sôrte di vosse sori." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:57 -msgid "Mouse Port" -msgstr "Pôrt del sori" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:58 -msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Tchwezixhoz li pôrt séreye ki vosse sori est raloyeye dizo." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 -msgid "Buttons emulation" -msgstr "Emulåcion des botons" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "Emulåcion do 2inme boton" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256 -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "Emulåcion do 3inme boton" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Apontiant les cåtes PCMCIA..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280 -msgid "Configuring IDE" -msgstr "Apontiant les éndjins IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280 -msgid "IDE" -msgstr "IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:295 -msgid "no available partitions" -msgstr "nole pårticion di disponibe" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:298 -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Dji louke èzès pårticions po trover les ponts di montaedje" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:306 -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Tchwezixhoz les ponts di montaedje" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323 -#, c-format -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to loose all the partitions?\n" -msgstr "" -"Dji n' parvén nén a lere li tåve di pårtixhaedje: ele est trop\n" -"crombe por mi :( Dji m' va sayî di disfacer les mwaijhès pårticions\n" -"(mins TOTES LES DONEYES vont esse pierdowes!).\n" -"L' ôte solucion c' est di nén leyî DrakX candjî li tåve di pårtixhaedje.\n" -"(l' aroke esta %s)\n" -"\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:336 -msgid "" -"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" -"Continue at your own risk!" -msgstr "" -"DiskDrake n' a nén parvinou a lere li tåve di pårtixhaedje.\n" -"Si vos continuwez, tirez vosse plan tot seu!" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:361 -msgid "Root Partition" -msgstr "Pårticion Raecene" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:362 -msgid "What is the root partition (/) of your system?" -msgstr "Kéne est li pårticion raecene (/) so vosse sistinme?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376 -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "Vos dvoz rinonder voste éndjole po vosse tåve di pårtixhaedje candjî" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:403 -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Tchwezixhoz li pårticion a abwesner" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404 -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Verifyî s' i gn a des blocs di måvas?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427 -msgid "Formatting partitions" -msgstr "Abwesnant les pårticions" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429 -#, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Dji fwai èt abwesner li fitchî %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:432 -msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" -msgstr "" -"Li swap n' est nén grande assez po l' astalaedje: vos è dvoz radjouter." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:438 -msgid "Looking for available packages" -msgstr "Dji cwîr après les pacaedjes k' i gn a" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:444 -msgid "Finding packages to upgrade" -msgstr "Dji cwîr après les pacaedjes a mete a djoû" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:461 -#, c-format -msgid "" -"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)" -msgstr "" -"I gn a pus del plaece assez so vosse sistinme po-z astaler ou mete a djoû (%" -"d > %d)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 -#, c-format -msgid "Complete (%dMB)" -msgstr "Complet (%d Mo)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 -#, c-format -msgid "Minimum (%dMB)" -msgstr "Minimom (%d Mo)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 -#, c-format -msgid "Recommended (%dMB)" -msgstr "Consyî (%d Mo)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:486 -msgid "Custom" -msgstr "A vosse môde" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:585 -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "Li grandeu tchwezeye est pu grande kel plaece ki resse" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Si vos avoz totes les plakes lazer del djîveye å dzo, clitchîz so «I va».\n" -"Si vos n' èn avoz nole, clitchîz so «Rinoncî».\n" -"Si seulmint sacwantès plakes ki vos n' avoz nén, adon vos poloz\n" -"les distchwezi èt clitchî so «I va»." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655 -#, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "CDROM lomé «%s»" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684 -#, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"Astalant li pacaedje %s\n" -"%d%%" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693 -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Apontiaedje di post-astalåcion" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:718 -msgid "" -"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" -"\n" -"WARNING:\n" -"\n" -"Due to different general requirements applicable to these software and " -"imposed\n" -"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " -"should\n" -"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " -"stock\n" -"and/or use these software.\n" -"\n" -"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " -"infringe\n" -"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n" -"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" -"sanctions.\n" -"\n" -"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " -"liable\n" -"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" -"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " -"and\n" -"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " -"paid\n" -"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" -"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" -"eventually have access after having sign up the present agreement.\n" -"\n" -"\n" -"For any queries relating to these agreement, please contact \n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" -msgstr "" -"Asteure, vos poloz aberweter des programes d' ecriptaedje.\n" -"\n" -"ASTEME:\n" -"\n" -"Ces programes la estant çu k' i sont, èt les lwès di sacwants payis\n" -"estant çu k' ele sont, les cis k' acatèt ou-z eployî ces programes la\n" -"dvèt waitî èt-z esse seur ki li lwè lz î permet d' aberweter, d' avu, di\n" -"wårder èt d' eployî cisse sôrte di programes la.\n" -"\n" -"Di pus, l' atchteu eyèt/ou l' ûzeu dvèt bén loukî di n' nén aler\n" -"disconte des lwès di leu payis. Si l' atchteu ou l' ûzeu finå ni shût\n" -"nén l' droet do djeu, i pout esse felmint pûni.\n" -"\n" -"MandrakeSoft, ses fabricants eyèt ses ahesseus ni seront måy tinous po\n" -"responsåbes di tote rûjhe espéciåle, dîreke ou indîreke (metans:\n" -"piede di rintréyes, djocaedje des activités, piede di doneyes\n" -"comerciåles ou tot l' minme li kéne ôte piede di cwårs, èt co les ôtès\n" -"responsåbilités ou reboûrsmints k' i fåreut payî so decizion del\n" -"djustice), ki pôreut advini cåze k' ene sakî a, si sieve ou - tot\n" -"simplumint - aberweteye ces programes la, ki des atchteus ou des ûzeus\n" -"finås pôrint eployî après avu siné cist acoird ci.\n" -"\n" -"Po tot l' minme li ké racsegnmint å dfait di cist acoird ci, i vos fårè \n" -"atôchî\n" -"MandrakeSoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750 -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Tchwezixhoz on miroe po nd aberweter des pacaedjes foû" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:761 -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" -msgstr "Dj' atôche li miroe po-z avu l' djîveye des pacaedjes" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 -msgid "Please choose the packages you want to install." -msgstr "Tchwezixhoz les pacaedjes ki vos voloz astaler" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776 -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Dins kéne coisse d' eureye vikez?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:778 -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "Vosse éndjole est ele metowe è tins universel (GMT)?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 ../../printer.pm_.c:22 -#: ../../printerdrake.pm_.c:415 -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Sierveu CUPS å lon" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:807 -msgid "No printer" -msgstr "Nole sicrirece" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 -msgid "Mouse" -msgstr "Sori" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823 -msgid "Timezone" -msgstr "Coisse d' eureye" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 ../../printerdrake.pm_.c:344 -msgid "Printer" -msgstr "Sicrirece" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826 -msgid "ISDN card" -msgstr "Cåte RDIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829 -msgid "Sound card" -msgstr "Cåte son" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 -msgid "TV card" -msgstr "Cåte tévé" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:862 -msgid "Which printing system do you want to use?" -msgstr "Ké sistinme d' eprimaedje voloz-ve eployî?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:896 -msgid "No password" -msgstr "Nouk mot di passe" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901 -#, c-format -msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "Ci mot di passe est trop simpe (i doet esse d' å moens %d letes)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907 -msgid "Use NIS" -msgstr "Eployî NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907 -msgid "yellow pages" -msgstr "pådjes djaenes" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914 -msgid "Authentification NIS" -msgstr "Verifiaedje NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915 -msgid "NIS Domain" -msgstr "Domaine NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916 -msgid "NIS Server" -msgstr "Sierveu NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " -"doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures.\n" -"\n" -"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " -"first\n" -"drive and press \"Ok\"." -msgstr "" -"Ene plake d' enondaedje (boot disk) da vosse vos permetrè d' enonder vosse \n" -"sistinme Linux sin l' enondeu (boot loader) normå. Ça pout esse ahessåve\n" -"si vos n' voloz nén astaler SILO so vosse sistinme, ou si èn ôte\n" -"sistinme d' operance waesteye SILO ou co si SILO ni va nén so voste " -"éndjole.\n" -"Vosse plakete d' enondaedje pout siervî eto come imådje di såvrité (rescue\n" -"image), çu ki vos schaprè li djoû ki vosse sistinme toumrè èn rac po do " -"bon.\n" -"\n" -"Si vos vloz fé ene plake d' enondaedje po vosse sistinme, metoz ene plakete\n" -"dins l' prumî lijheu di plaketes èt clitchoz so «I va»." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 -msgid "First floppy drive" -msgstr "Prumî lijheu di plaketes" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 -msgid "Second floppy drive" -msgstr "Deuzinme lijheu di plaketes" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 -msgid "Skip" -msgstr "Passer hute" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974 -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " -"LILO doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?" -msgstr "" -"Ene plake d' enondaedje (boot disk) da vosse vos permetrè d' enonder vosse \n" -"sistinme Linux sin l' enondeu (boot loader) normå. Ça pout esse ahessåve\n" -"si vos n' voloz nén astaler LILO (ou grub) so vosse sistinme, ou si èn ôte\n" -"sistinme d' operance waesteye LILO ou co si LILO ni va nén so voste " -"éndjole.\n" -"Vosse plakete d' enondaedje pout siervî eto come imådje di såvrité (rescue\n" -"image), çu ki vos schaprè li djoû ki vosse sistinme toumrè èn rac po do " -"bon.\n" -"Voloz-ve fé ene plake d' enondaedje po vosse sistinme?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:983 -msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Dji rgrete, i gn a nou lijheu di plaketes" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:987 -msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" -msgstr "" -"Tchwezixhoz li lijheu di plaketes ki vos voloz eployî po fé li plakete d' " -"enondaedje" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 -#, c-format -msgid "Insert a floppy in drive %s" -msgstr "Metoz ene plakete divins li lijheu %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994 -msgid "Creating bootdisk" -msgstr "Dji fwai ene plakete d' enondaedje" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1001 -msgid "Preparing bootloader" -msgstr "Dj' apresteye l' enondrece" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Voloz-ve eployî aboot?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1013 -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"Yåk n' a nén stî tot astalant aboot, \n" -"voloz-ve ki dji saye di foirci l' astalåcion, minme si çoula pout\n" -"distrure li prumîre pårticion ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "Yåk n' a nén stî è l' astalaedje di l' enondrece. Vochal l' aroke:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" -"Vos alez dveur candjî vosse éndjin d' enondaedje (boot-device) dins\n" -"vosse Open Firmware, po vos poleur mete èn alaedje l' enondeu.\n" -"Tchoûkîz è minme tins so les tapes Comande-Option-O-F å moumint\n" -"di l' anondaedje, èt pôy tapez:\n" -" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n" -"èt pôy tapez: shut-down\n" -"A l' enodnaedje shûvant del copiutrece vos dvrîz voer li prompt di " -"l' enondeu." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 ../../standalone/draksec_.c:23 -msgid "Low" -msgstr "Basse" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../standalone/draksec_.c:24 -msgid "Medium" -msgstr "Moyéne" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../standalone/draksec_.c:25 -msgid "High" -msgstr "Hôte" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 ../../standalone/draksec_.c:49 -msgid "Choose security level" -msgstr "Tchwezixhoz on livea di såvrité" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 -msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" -msgstr "" -"Volez-ve fé ene plakete d' åto-astalåcion\n" -"po fé des copeyes di sistinmes Linux?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1082 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Metoz ene blanke plakete divins li lijheu %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128 -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Dji fé li plakete d' enondaedje åtomatike" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156 -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" -"Sacwantès etapes n' ont nén stî fwaites,\n" -"\n" -"Volez-ve vormint cwiter asteure?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167 -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of Linux-" -"Mandrake,\n" -"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n" -"\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide." -msgstr "" -"Felicitåcions, l' astalåcion a stî fwaite.\n" -"Bodjîz li sopoirt d' enondaedje èt tapez so Return po rinonder l' éndjole.\n" -"\n" -"Po des informåcions so les coridjaedjes k' i gn a po cisse modeye di Linux-" -"Mandrake,\n" -"loukîz al pådje des Errata sol waibe http://www.linux-mandrake.com/.\n" -"\n" -"vos trovroz del informåcion sol apontiaedje do sistinme èl chapite\n" -"sol post-astalåcion do Guide di l' Ûzeu Linux-Mandrake Oficîr." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Fé li plakete d' astalaedje åtomatike" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 -msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" -msgstr "" -"L' astalaedje pout esse totafwait åtomatike si vos vloz,\n" -"dins ci cas i va abwesner totafwait li deure plake!!\n" -"(dj' ô bén c' est po-z astaler sor ene noûve éndjole).\n" -"\n" -"Mutwè ki vos vloz rifé l' astalåcion.\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 -msgid "Automated" -msgstr "Åtomatike" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 -msgid "Replay" -msgstr "Rifé" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 -msgid "Save packages selection" -msgstr "Schaper li tchûze des pacaedjes" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22 -#, c-format -msgid "Linux-Mandrake Installation %s" -msgstr "Astalåcion di Linux-Mandrake %s" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33 -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> candjî elemints | <espace> tchwezi | <F12> waitroûleye shûv." - -#: ../../interactive.pm_.c:65 -msgid "kdesu missing" -msgstr "i gn a nou kdesu" - -#: ../../interactive.pm_.c:267 -msgid "Advanced" -msgstr "Sipepieus" - -#: ../../interactive.pm_.c:290 -msgid "Please wait" -msgstr "Tårdjîz on pô, s' i vos plait" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35 -#, c-format -msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" -msgstr "Ambigwité (%s). Seuyoz pus spepieus\n" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71 -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Måva tchûze, sayîz co ene feye\n" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39 -#, c-format -msgid " ? (default %s) " -msgstr " ? (%s prémetou) " - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Vosse tchûze? (prémetowe %s)" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " -msgstr "Vosse tchûze? (prémetowe %s tapez 'none' po nole) " - -#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:155 -msgid "Czech (QWERTZ)" -msgstr "Tcheke (QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:158 -msgid "German" -msgstr "Almande" - -#: ../../keyboard.pm_.c:126 -msgid "Dvorak" -msgstr "Taprece dvorak" - -#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:164 -msgid "Spanish" -msgstr "Espagnole" - -#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:165 -msgid "Finnish" -msgstr "Finwèsse" - -#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:166 -msgid "French" -msgstr "Francèsse" - -#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:187 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvedjyinne" - -#: ../../keyboard.pm_.c:131 -msgid "Polish" -msgstr "Polonèsse" - -#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:192 -msgid "Russian" -msgstr "Russe" - -#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:203 -msgid "UK keyboard" -msgstr "Taprece do Rweyåme Uni" - -#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:204 -msgid "US keyboard" -msgstr "Taprece des Etats Unis" - -#: ../../keyboard.pm_.c:141 -msgid "Armenian (old)" -msgstr "Armenyinne (vîle modeye)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:142 -msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "Armenyinne (novele modeye)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:143 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Armenyinne (fonetike)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:147 -msgid "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Azerbaidjanèsse (laténne)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:148 -msgid "Azerbaidjani (cyrillic)" -msgstr "Azerbaidjanèsse (cirilike)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:149 -msgid "Belgian" -msgstr "Belje" - -#: ../../keyboard.pm_.c:150 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgåre" - -#: ../../keyboard.pm_.c:151 -msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Braezilyinne (ABNT-2)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:152 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielorusse" - -#: ../../keyboard.pm_.c:153 -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Swisse (cogne tîxhone)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:154 -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Swisse (cogne romande)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:156 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "Tcheke (QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:157 -msgid "Czech (Programmers)" -msgstr "Tcheke (programeus)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:159 -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Almande (sin moitès tapes" - -#: ../../keyboard.pm_.c:160 -msgid "Danish" -msgstr "Danwèsse" - -#: ../../keyboard.pm_.c:161 -msgid "Dvorak (US)" -msgstr "Taprece dvorak (US)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:162 -msgid "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Taprece Dvorak norvedjyinne" - -#: ../../keyboard.pm_.c:163 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonyinne" - -#: ../../keyboard.pm_.c:167 -msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Djeordjyinne (cogne russe)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:168 -msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Djeordjyinne (cogne latene)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:169 -msgid "Greek" -msgstr "Greke" - -#: ../../keyboard.pm_.c:170 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hongrwèsse" - -#: ../../keyboard.pm_.c:171 -msgid "Croatian" -msgstr "Croate" - -#: ../../keyboard.pm_.c:172 -msgid "Israeli" -msgstr "Israelyinne" - -#: ../../keyboard.pm_.c:173 -msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "Israelyinne (fonetike)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:174 -msgid "Iranian" -msgstr "Iranyinne" - -#: ../../keyboard.pm_.c:175 -msgid "Icelandic" -msgstr "Izlandèsse" - -#: ../../keyboard.pm_.c:176 -msgid "Italian" -msgstr "Itålyinne" - -#: ../../keyboard.pm_.c:177 -msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "Djaponèsse di 106 tapes" - -#: ../../keyboard.pm_.c:178 -msgid "Korean keyboard" -msgstr "Taprece Koreyinne" - -#: ../../keyboard.pm_.c:179 -msgid "Latin American" -msgstr "Taprece del Amerike nonnrece" - -#: ../../keyboard.pm_.c:180 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedonyinne" - -#: ../../keyboard.pm_.c:181 -msgid "Dutch" -msgstr "Neyerlandèsse" - -#: ../../keyboard.pm_.c:182 -msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Lituanyinne AZERTY (vîle modeye)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:184 -msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Lituanyinne AZERTY (novele modeye)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:185 -msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Lituanyinne QWERTY (roye des limerôs)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:186 -msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Lituanyinne QWERTY (fonetike)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:188 -msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Polonèsse (cogne QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:189 -msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Polonèsse (cogne QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:190 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguèsse" - -#: ../../keyboard.pm_.c:191 -msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "Canadyinne (Québec)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:193 -msgid "Russian (Yawerty)" -msgstr "Russe (yaverty)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:194 -msgid "Swedish" -msgstr "Suwedwèsse" - -#: ../../keyboard.pm_.c:195 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenyinne" - -#: ../../keyboard.pm_.c:196 -msgid "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Slovake (QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:197 -msgid "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Slovake (QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:198 -msgid "Slovakian (Programmers)" -msgstr "Slovake (programeus)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:199 -msgid "Thai keyboard" -msgstr "Tailandèsse" - -#: ../../keyboard.pm_.c:200 -msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turke (cogne wårdiveuse «F»)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:201 -msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Turke (cogne moderne «Q»)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:202 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucrainyinne" - -#: ../../keyboard.pm_.c:205 -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "Taprece des Etats Unis (moitès tapes)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:206 -msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Vietnamyinne QWERTY (roye des limerôs)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:207 -msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)" -msgstr "Yugoslave (latene/cirilike)" - -#: ../../lvm.pm_.c:70 -msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "Bodjî les volumes lodjikes d' apreume\n" - -#: ../../mouse.pm_.c:25 -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Sori SUN" - -#: ../../mouse.pm_.c:31 -msgid "Standard" -msgstr "Tipike" - -#: ../../mouse.pm_.c:32 -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan+" - -#: ../../mouse.pm_.c:33 -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Soris tipike PS2 a rôlete" - -#: ../../mouse.pm_.c:34 -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" - -#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:62 -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "Kensington Thinking Mouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:58 -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genius NetMouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:38 -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" - -#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67 -msgid "1 button" -msgstr "1 boton" - -#: ../../mouse.pm_.c:44 -msgid "Generic" -msgstr "Djenerike" - -#: ../../mouse.pm_.c:45 -msgid "Wheel" -msgstr "Rôlete" - -#: ../../mouse.pm_.c:48 -msgid "serial" -msgstr "séreye" - -#: ../../mouse.pm_.c:50 -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "Soris tipike a 2 botons" - -#: ../../mouse.pm_.c:51 -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Soris tipike a 3 botons" - -#: ../../mouse.pm_.c:52 -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:53 -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" - -#: ../../mouse.pm_.c:54 -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" - -#: ../../mouse.pm_.c:56 -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech CC Series" - -#: ../../mouse.pm_.c:57 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" - -#: ../../mouse.pm_.c:59 -msgid "MM Series" -msgstr "MM Series" - -#: ../../mouse.pm_.c:60 -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" - -#: ../../mouse.pm_.c:61 -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech Mouse (séreye, vî sôrt C7)" - -#: ../../mouse.pm_.c:65 -msgid "busmouse" -msgstr "sori bus" - -#: ../../mouse.pm_.c:68 -msgid "2 buttons" -msgstr "2 botons" - -#: ../../mouse.pm_.c:69 -msgid "3 buttons" -msgstr "3 botons" - -#: ../../mouse.pm_.c:72 -msgid "none" -msgstr "nouk" - -#: ../../mouse.pm_.c:74 -msgid "No mouse" -msgstr "Nole sori" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:356 -msgid "Finish" -msgstr "Terminer" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:356 -msgid "Next ->" -msgstr "Shûvant ->" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:357 -msgid "<- Previous" -msgstr "<- Di dvant" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:617 -msgid "Is this correct?" -msgstr "Totafait va-t i comufåt?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:143 -msgid "Internet configuration" -msgstr "Apontiaedje pol rantoele daegnrece" - -#: ../../netconnect.pm_.c:144 -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Voloz-ve sayî di vos raloyî al rantoele daegnrece asteure?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:148 -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Dji saye vosse raloyaedje..." - -#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196 -msgid "The system is now connected to Internet." -msgstr "Li sistinme est raloyî al rantoele daegnrece." - -#: ../../netconnect.pm_.c:155 -msgid "For Security reason, it will be disconnected now." -msgstr "Po des råjhons di såvrité, i va esse disraloyî tot d' shûte." - -#: ../../netconnect.pm_.c:156 ../../standalone/draknet_.c:196 -msgid "" -"The system doesn't seem to be connected to internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Li sistinme ni sonle nén esse raloyî al rantoele daegnrece.\n" -"Sayîz di rapontyî li raloyaedje." - -#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect.pm_.c:904 -#: ../../netconnect.pm_.c:934 ../../netconnect.pm_.c:1012 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Apontiaedje del Rantoele" - -#: ../../netconnect.pm_.c:222 ../../netconnect.pm_.c:266 -#: ../../netconnect.pm_.c:276 ../../netconnect.pm_.c:283 -#: ../../netconnect.pm_.c:293 -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Apontiaedje pol RDIS" - -#: ../../netconnect.pm_.c:222 -msgid "" -"Select your provider.\n" -" If it's not in the list, choose Unlisted" -msgstr "" -"Tchwezixhoz vosse ahesseu.\n" -" S' i n' si trove nén èl djîveye, tchwezixhoz «Unlisted»" - -#: ../../netconnect.pm_.c:236 -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Apontiaedje do raloyaedje" - -#: ../../netconnect.pm_.c:237 -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Rimplixhoz ou verifyîz les tchamps chal pa dzo" - -#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552 -msgid "Card IRQ" -msgstr "IRQ del cåte" - -#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553 -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Canå DMA del cåte" - -#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554 -msgid "Card IO" -msgstr "I/R del cåte" - -#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555 -msgid "Card IO_0" -msgstr "I/R del cåte (0)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556 -msgid "Card IO_1" -msgstr "I/R del cåte (1)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557 -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Li limerô di telefone da vosse" - -#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../standalone/draknet_.c:558 -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "No do ahesseu (eg: walonet.be)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:246 ../../standalone/draknet_.c:559 -msgid "Provider phone number" -msgstr "Limerô di telefone do ahesseu" - -#: ../../netconnect.pm_.c:247 -msgid "Provider dns 1" -msgstr "1î DNS do ahesseu" - -#: ../../netconnect.pm_.c:248 -msgid "Provider dns 2" -msgstr "2inme DNS do ahesseu" - -#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:564 -msgid "Dialing mode" -msgstr "Môde di houcaedje" - -#: ../../netconnect.pm_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:562 -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Login do conte (no d' ûzeu)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:251 ../../standalone/draknet_.c:563 -msgid "Account Password" -msgstr "Mot di passe do conte" - -#: ../../netconnect.pm_.c:261 -msgid "Europe" -msgstr "Europe" - -#: ../../netconnect.pm_.c:261 -msgid "Europe (EDSS1)" -msgstr "Europe (EDSS1)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:263 -msgid "Rest of the world" -msgstr "Ôtes payis" - -#: ../../netconnect.pm_.c:263 -msgid "" -"Rest of the world \n" -" no D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Ôtes payis \n" -" nou canå D (leased lines)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:267 -msgid "Which protocol do you want to use ?" -msgstr "Ké protocole voloz-ve eployî?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:277 -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Kéne sôrte di cåte avoz-ve?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:278 -msgid "I don't know" -msgstr "Dji n' sai nén" - -#: ../../netconnect.pm_.c:278 -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" - -#: ../../netconnect.pm_.c:278 -msgid "PCI" -msgstr "PCI" - -#: ../../netconnect.pm_.c:284 -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Si vos avoz ene cåte ISA, les valixhances sol waitroûléye ki shût dvreut\n" -"esse les bones.\n" -"\n" -"Si vos avoz ene cåte PCMCIA, vos dvoz cnoxhe l' IRQ èt I/R di vosse cåte.\n" - -#: ../../netconnect.pm_.c:288 -msgid "Abort" -msgstr "Rinoncî" - -#: ../../netconnect.pm_.c:288 -msgid "Continue" -msgstr "Continuwer" - -#: ../../netconnect.pm_.c:294 -msgid "Which is your ISDN card ?" -msgstr "Kéne est li cåte RDIS da vosse ?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:314 -msgid "" -"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " -"one PCI card on the next screen." -msgstr "" -"Dj' a trové ene cåte RDIS PCI, mins dji n' sai nén ké mineu eployî.\n" -"Tchwezixhoz li bone cåte PCI dins l' djîveye ki shût." - -#: ../../netconnect.pm_.c:323 -msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." -msgstr "" -"Nole cåte RDIS PCI di trovéye. Tchwezixhoz ene dins l' djîveye ki shût." - -#: ../../netconnect.pm_.c:371 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" -"I cannot set up this connection type." -msgstr "" -"Nole cåte rantoele a stî detectéye so vosse sistinme.\n" -"Dji n' pou nén apontyî cisse sôrte di raloyaedje." - -#: ../../netconnect.pm_.c:375 ../../standalone/drakgw_.c:232 -msgid "Choose the network interface" -msgstr "Tchwezixhoz l' eterface rantoele" - -#: ../../netconnect.pm_.c:376 -msgid "" -"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" -msgstr "" -"Tchwezixhoz kéne cåte rantoele vos vloz eployî po vos raloyî al rantoele " -"daegnrece" - -#: ../../netconnect.pm_.c:385 ../../netconnect.pm_.c:700 -#: ../../netconnect.pm_.c:845 ../../standalone/drakgw_.c:223 -msgid "Network interface" -msgstr "Eterface rantoele" - -#: ../../netconnect.pm_.c:386 -msgid "" -"\n" -"Do you agree?" -msgstr "" -"\n" -"Estoz-ve d' acoird?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:386 -msgid "I'm about to restart the network device:\n" -msgstr "Dji va rinonder l' eterface rantoele:\n" - -#: ../../netconnect.pm_.c:484 -msgid "ADSL configuration" -msgstr "Apontiaedje ADSL" - -#: ../../netconnect.pm_.c:485 -msgid "Do you want to start your connection at boot?" -msgstr "Voloz-ve vos raloyî a tchaeke côp ki l' éndjole est enondéye?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:620 -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Tchwezixhoz li pôrt séreye ki vosse modem est raloyî dzo" - -#: ../../netconnect.pm_.c:625 -msgid "Dialup options" -msgstr "Tchûzes di houcaedje pa modem" - -#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566 -msgid "Connection name" -msgstr "No di raloyaedje" - -#: ../../netconnect.pm_.c:627 ../../standalone/draknet_.c:567 -msgid "Phone number" -msgstr "Limerô di telefone" - -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 -msgid "Login ID" -msgstr "Login ID" - -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 -msgid "Authentication" -msgstr "Verifiaedje" - -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 -msgid "Script-based" -msgstr "Pa script" - -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 -msgid "Terminal-based" -msgstr "Pa terminå" - -#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571 -msgid "Domain name" -msgstr "No di domaine" - -#: ../../netconnect.pm_.c:632 ../../standalone/draknet_.c:572 -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Prumî sierveu DNS (opcionel)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:633 ../../standalone/draknet_.c:573 -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Deuzinme sierveu DNS (opcionel)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:701 -msgid "" -"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" -msgstr "" -"Dji va rinonder l' eterface rantoele $netc->{NET_DEVICE}. Estoz-ve d' acoird?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:745 -msgid "" -"\n" -"You can disconnect or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Vos ploz vos disraloyî oudobén rifé l' apontiaedje do raloyaedje." - -#: ../../netconnect.pm_.c:745 ../../netconnect.pm_.c:748 -msgid "" -"\n" -"You can reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Vos ploz rifé l' apontiaedje do raloyaedje." - -#: ../../netconnect.pm_.c:745 -msgid "You are currently connected to internet." -msgstr "Vos estoz raloyî al rantoele daegnrece pol moumint." - -#: ../../netconnect.pm_.c:748 -msgid "" -"\n" -"You can connect to Internet or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Vos ploz vos raloyî al rantoele daegnrece oudobén rifé l' apontiaedje do " -"raloyaedje." - -#: ../../netconnect.pm_.c:748 -msgid "You are not currently connected to Internet." -msgstr "Vos n' estoz nén raloyî al rantoele daegnrece pol moumint." - -#: ../../netconnect.pm_.c:752 ../../standalone/net_monitor_.c:81 -msgid "Connect to Internet" -msgstr "Si raloyî al rantoele daegnrece" - -#: ../../netconnect.pm_.c:754 -msgid "Disconnect from Internet" -msgstr "Si disraloyî del rantoele daegnrece" - -#: ../../netconnect.pm_.c:756 -msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" -msgstr "Apontyî li raloyaedje del rantoele (locåle ou daegnrece)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:759 -msgid "Internet connection & configuration" -msgstr "Apontiaedje & raloyaedje al rantoele daegnrece" - -#: ../../netconnect.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:961 -#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../netconnect.pm_.c:986 -msgid "Network Configuration Wizard" -msgstr "Macrê d' apontiaedje del rantoele" - -#: ../../netconnect.pm_.c:812 -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Cåte RDIS difoûtrinne" - -#: ../../netconnect.pm_.c:812 -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Cåte RDIS divintrinne" - -#: ../../netconnect.pm_.c:812 -msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "Kéne sôrte di raloyaedje RDIS avoz-ve?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:833 ../../netconnect.pm_.c:882 -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Si raloyî al rantoele daegnrece" - -#: ../../netconnect.pm_.c:834 -msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" -"If you don't know, choose 'use pppoe'" -msgstr "" -"Li voye li pus simpe di s' adjonde avou l' adsl, c' est pppoe.\n" -"Min nerén, gn a des ôtes raloyaedjes ki s' siervèt fok di pptp ou dhcp.\n" -"Si vos n' è savoz rén, tchwezixhoz «eployî pppoe»." - -#: ../../netconnect.pm_.c:836 -msgid "use dhcp" -msgstr "eployî dhcp" - -#: ../../netconnect.pm_.c:836 -msgid "use pppoe" -msgstr "eployî pppoe" - -#: ../../netconnect.pm_.c:836 -msgid "use pptp" -msgstr "eployî pptp" - -#: ../../netconnect.pm_.c:846 -#, c-format -msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?" -msgstr "Dji va rinonder l' eterface rantoele %s. Estoz-ve d' acoird?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:883 -msgid "" -"Which dhcp client do you want to use?\n" -"Default is dhcpcd" -msgstr "" -"Ké client dhcp voloz-ve eployî?\n" -"Li prémetou est «dhcpcd»" - -#: ../../netconnect.pm_.c:900 -msgid "Network configuration" -msgstr "Apontiaedje del rantoele" - -#: ../../netconnect.pm_.c:901 -msgid "Do you want to restart the network" -msgstr "Voloz-ve rinonder li rantoele?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:904 -#, c-format -msgid "" -"A problem occured while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Yåk n' a nén stî tot rinondant li rantoele: \n" -"\n" -"%s" - -#: ../../netconnect.pm_.c:935 -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Come vos fjhoz l' astalaedje a pårti del rantoele, li rantoele est ddja " -"apontieye.\n" -"Clitchoz so «I va» po wårder l' apontiaedje da vosse, ou so «Rinoncî» po " -"rapontyî li raloyaedhe al rantoele.\n" - -#: ../../netconnect.pm_.c:962 -msgid "" -"Welcome to The Network Configuration Wizard\n" -"\n" -"We are about to configure your internet/network connection.\n" -"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" -msgstr "" -"Wilicome å macrê d' apontiaedje del rantoele\n" -"\n" -"Dji va cmincî d' apontyî vosse raloyaedje al rantoele (daegnrece).\n" -"Si vos n' vloz nén li deteccion åtomatike, disclitchoz-lu.\n" - -#: ../../netconnect.pm_.c:964 -msgid "Choose the profile to configure" -msgstr "Tchwezixhoz li profil a-z apontyî" - -#: ../../netconnect.pm_.c:965 -msgid "Use auto detection" -msgstr "Eployî li deteccion åtomatike" - -#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../printerdrake.pm_.c:19 -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Dji detecte les éndjins..." - -#: ../../netconnect.pm_.c:978 -msgid "Normal modem connection" -msgstr "Raloyaedje viè modem normå" - -#: ../../netconnect.pm_.c:978 -#, c-format -msgid "detected on port %s" -msgstr "detecté sol pôrt %s" - -#: ../../netconnect.pm_.c:979 -msgid "ISDN connection" -msgstr "Raloyaedje viè RDIS" - -#: ../../netconnect.pm_.c:979 -#, c-format -msgid "detected %s" -msgstr "%s detecté" - -#: ../../netconnect.pm_.c:980 -msgid "DSL (or ADSL) connection" -msgstr "Raloyaedje viè DSL (ou ADSL)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:980 -#, c-format -msgid "detected on interface %s" -msgstr "detecté sol eterface %s" - -#: ../../netconnect.pm_.c:981 -msgid "Cable connection" -msgstr "Raloyaedje viè cåbe TV" - -#: ../../netconnect.pm_.c:982 -msgid "LAN connection" -msgstr "Raloyaedje al rantoele locåle" - -#: ../../netconnect.pm_.c:982 -msgid "ethernet card(s) detected" -msgstr "cåte(s) rantoele detectéye(s)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:987 -msgid "How do you want to connect to the Internet?" -msgstr "Kimint voloz-ve vos raloyî al rantoele daegnrece?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:1004 -msgid "" -"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n" -"\n" -"The configuration will now be applied to your system." -msgstr "" -"Proficiat, l' apontiaedje del rantoele (locåle èt daegnrece) est fini.\n" -"\n" -"L' apontiaedje va asteure esse metou èn alaedje pol sistinme da vosse." - -#: ../../netconnect.pm_.c:1007 -msgid "" -"After that is done, we recommend you to restart your X\n" -"environnement to avoid hostname changing problem." -msgstr "" -"On côp ki ci sreut fwait, nos vos rcomindans di renonder l' evironmint\n" -"X11 da voss po nén risker des rûjhes avou l' candjmint d' no di l' éndjole." - -#: ../../network.pm_.c:253 -msgid "no network card found" -msgstr "nole cåte rantoele di trovéye" - -#: ../../network.pm_.c:277 ../../network.pm_.c:387 -msgid "Configuring network" -msgstr "Apontiant li rantoele" - -#: ../../network.pm_.c:278 -msgid "" -"Please enter your host name if you know it.\n" -"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''." -msgstr "" -"Intrez chal li no IP di voste éndjole (host name) si vos l' cnoxhoz.\n" -"Sacwants sierveus DHCP ont mezåjhe do no po-z ovrer.\n" -"Li no doet esse etîr, metans: ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"Vos poloz dner eto l' adresse IP do gateway s' i gn a onk." - -#: ../../network.pm_.c:282 ../../network.pm_.c:392 -msgid "Host name" -msgstr "No do lodjeu" - -#: ../../network.pm_.c:319 -msgid "" -"WARNING: This device has been previously configured to connect to the " -"Internet.\n" -"Simply accept to keep this device configured.\n" -"Modifying the fields below will override this configuration." -msgstr "" -"ASTEME: Cist éndjin a ddja stî apontyî po esse raloyî al rantoele " -"daegnrece.\n" -"Clitchoz so «I va» po wårder cist apontiaedje la.\n" -"Oudobén vos ploz candjî les tchamps chal pa dzeu po spotchî l' apontiaedje " -"avou on novea." - -#: ../../network.pm_.c:324 -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Chal, intrez l' apontiaedje IP di voste éndjole.\n" -"Totafait doet esse sicrit come ene adresse IP, avou des\n" -"ponts inte les limerôs (metans: 1.2.3.4)." - -#: ../../network.pm_.c:333 ../../network.pm_.c:334 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Apontiant l' éndjin di rantoele %s" - -#: ../../network.pm_.c:334 -msgid " (driver $module)" -msgstr " (mineu $module)" - -#: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231 -#: ../../standalone/draknet_.c:427 -msgid "IP address" -msgstr "Adresse IP" - -#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:428 -msgid "Netmask" -msgstr "Maske rantoele" - -#: ../../network.pm_.c:338 -msgid "(bootp/dhcp)" -msgstr "(bootp/dhcp)" - -#: ../../network.pm_.c:338 -msgid "Automatic IP" -msgstr "Adresses IP åtomatikes" - -#: ../../network.pm_.c:359 ../../printerdrake.pm_.c:102 -#: ../../printerdrake.pm_.c:425 -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "L' adresse IP doet esse del cogne 1.2.3.4" - -#: ../../network.pm_.c:388 -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one" -msgstr "" -"Intrez chal li no IP di voste éndjole (host name).\n" -"Li no doet esse etîr, metans: ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"Vos poloz dner eto l' adresse IP do gateway s' i gn a onk." - -#: ../../network.pm_.c:393 -msgid "DNS server" -msgstr "Sierveu DNS" - -#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:565 -msgid "Gateway" -msgstr "Pasrele" - -#: ../../network.pm_.c:396 -msgid "Gateway device" -msgstr "Éndjin di pasrele" - -#: ../../network.pm_.c:407 -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Apontiaedje des proxies" - -#: ../../network.pm_.c:408 -msgid "HTTP proxy" -msgstr "Proxy HTTP" - -#: ../../network.pm_.c:409 -msgid "FTP proxy" -msgstr "Proxy FTP" - -#: ../../network.pm_.c:412 -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Li proxy doet esse http://..." - -#: ../../network.pm_.c:413 -msgid "Proxy should be ftp://..." -msgstr "Li proxy doet esse ftp://..." - -#: ../../partition_table.pm_.c:563 -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Sitindowe pårticion nén sopoirtéye so cisse platfôme chal" - -#: ../../partition_table.pm_.c:581 -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions" -msgstr "" -"Vos avoz on trô dvins vosse tåve di pårtixhaedje, mins dji n' pout nén l' " -"eployî.\n" -"Li seule solucion c' est di bodjî vos maisses pårticions po-z aveur li trô a " -"costé des pårticions stindowes" - -#: ../../partition_table.pm_.c:675 -#, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Yåk n' a nén stî come dji sayîve di lere li fitchî %s" - -#: ../../partition_table.pm_.c:682 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Yåk n' a nén stî come dji sayîve di rifé a pårti do fitchî %s: %s" - -#: ../../partition_table.pm_.c:684 -msgid "Bad backup file" -msgstr "Måva fitchî di copeye di såvrité" - -#: ../../partition_table.pm_.c:706 -#, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Yåk n' a nén stî come dji sayîve di scrire èl fitchî %s" - -#: ../../partition_table_raw.pm_.c:161 -msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random trash" -msgstr "" -"Ene sacwè di mwais arive a vosse deure plake. \n" -"Yåk n' a nén stî tot sayant di verifyî l' etegrité des doneyes. \n" -"Çoula vout dire ki tot çu ki vos alez scrire èl plake va fini come \n" -"des crombès sacwès a l' astcheyance." - -#: ../../pkgs.pm_.c:24 -msgid "must have" -msgstr "k' i fåt d' tote foice avu" - -#: ../../pkgs.pm_.c:25 -msgid "important" -msgstr "ki vent bén a pont" - -#: ../../pkgs.pm_.c:26 -msgid "very nice" -msgstr "mo plaijhî a-z avu" - -#: ../../pkgs.pm_.c:27 -msgid "nice" -msgstr "plaijhî a-z avu" - -#: ../../pkgs.pm_.c:28 -msgid "maybe" -msgstr "ki venreut co bén a pont" - -#: ../../printer.pm_.c:20 -msgid "Local printer" -msgstr "Sicrirece locåle" - -#: ../../printer.pm_.c:21 -msgid "Remote printer" -msgstr "Sicrirece å lon" - -#: ../../printer.pm_.c:23 -msgid "Remote lpd server" -msgstr "Sierveu lpd å lon" - -#: ../../printer.pm_.c:24 -msgid "Network printer (socket)" -msgstr "Sicrirece rantoele (soket)" - -#: ../../printer.pm_.c:25 -msgid "SMB/Windows 95/98/NT" -msgstr "Sicrirece SMB/Windows" - -#: ../../printer.pm_.c:26 -msgid "NetWare" -msgstr "Sicrirece NetWare" - -#: ../../printer.pm_.c:27 ../../printerdrake.pm_.c:158 -#: ../../printerdrake.pm_.c:160 -msgid "Printer Device URI" -msgstr "URI di l' éndjin del scrirece" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:19 -msgid "Test ports" -msgstr "Sayî les pôrts" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:40 -#, c-format -msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " -msgstr "Ene scrirece, modele «%s», a stî trovéye so " - -#: ../../printerdrake.pm_.c:52 -msgid "Local Printer Device" -msgstr "Éndjin del scrirece locåle" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:53 -msgid "" -"What device is your printer connected to \n" -"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" -msgstr "" -"Å ké éndjin est raloyeye vosse scrirece \n" -"(notez ki /dev/lp0 est ekivalint di LPT1:)?\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:55 -msgid "Printer Device" -msgstr "Éndjin del scrirece" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:74 -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Tchûzes scrirece lpd å lon" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:75 -msgid "" -"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n" -"the hostname of the printer server and the queue name\n" -"on that server which jobs should be placed in." -msgstr "" -"Po-z eployî ene caweye di scrireces lpd å lon, vos dvoz\n" -"dner li no di lodjeu do sierveu di scrireces eyèt li no\n" -"del caweye sol sierveu ki les bouyes di scrijhaedje sont \n" -"metowes dissu" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:78 -msgid "Remote hostname" -msgstr "No do lodjeu å lon" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:79 -msgid "Remote queue" -msgstr "Caweye å lon" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:88 -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "Tchûzes scrirece SMB/Windows" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:89 -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the\n" -"SMB host name (Note! It may be different from its\n" -"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n" -"well as the share name for the printer you wish to access and any\n" -"applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"Po rexhe avou ene sicrirece SMB, vos dvoz dner li no SMB\n" -"do lodjeu (ki pout ni nén esse li minme ki si no di \n" -"lodjeu TCP/IP) èt mutwè si adresse IP, di minme ki li no\n" -"del pårteye scrirece ki vos vloz eployî, eyèt les nos, mots di\n" -"passe des ûzeus èt informåcion des hopês d' ovraedje k' i fåreut." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:94 -msgid "SMB server host" -msgstr "Lodjeu sierveu SMB" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:95 -msgid "SMB server IP" -msgstr "IP do sierveu SMB" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:96 -msgid "Share name" -msgstr "No del pårteye" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:99 -msgid "Workgroup" -msgstr "Hopê" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:124 -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "Tchûzes scrirece NetWare" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:125 -msgid "" -"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n" -"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" -"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n" -"wish to access and any applicable user name and password." -msgstr "" -"Po rexhe avou ene sicrirece NetWare, vos dvoz diner li no\n" -"NetWare do sierveu di scrireces (ki pout ni nén esse li minme ki si no\n" -"di lodjeu TCP/IP) di minme ki li no del caweye del scrirece ki vos\n" -"voloz eployî, eyèt les nos èt mots di passe des ûzeus k' i fåreut." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:129 -msgid "Printer Server" -msgstr "Sierveu di scrireces" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:130 -msgid "Print Queue Name" -msgstr "No del caweye del scrirece" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:142 -msgid "Socket Printer Options" -msgstr "Tchûzes scrirece rantoele" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:143 -msgid "" -"To print to a socket printer, you need to provide the\n" -"hostname of the printer and optionally the port number." -msgstr "" -"Po eprimî avou ene scrirece rantoele, vos dvoz diner\n" -"li no d' lodjeu del sicrirece, èt mutwè ossu li limerô do pôrt." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:145 -msgid "Printer Hostname" -msgstr "No do lodjeu del scrirece" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:146 ../../printerdrake.pm_.c:422 -msgid "Port" -msgstr "Pôrt" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:159 -msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS." -msgstr "Vos ploz diner directemint l' URI po-z eployî li scrirece avou CUPS." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:192 ../../printerdrake.pm_.c:244 -msgid "What type of printer do you have?" -msgstr "Kéne sôrte di scrirece avoz-ve?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:204 ../../printerdrake.pm_.c:305 -msgid "Do you want to test printing?" -msgstr "Voloz-ve sayî li scrirece?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:207 ../../printerdrake.pm_.c:316 -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Dji rexhe li/les pådje(s) di saye..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:324 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -"Does it work properly?" -msgstr "" -"Li ou les pådjes di saye ont stî evoyeyes å démon del sicrirece.\n" -"Ça pout prinde ene pitite hapéye divant ki li scrirece s' enonde.\n" -"Avançmint:\n" -"%s\n" -"\n" -"Est-ce ki çoula rote comufåt?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:218 ../../printerdrake.pm_.c:328 -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" -"Does it work properly?" -msgstr "" -"Li ou les pådjes di saye ont stî evoyeyes å démon del sicrirece.\n" -"Ça pout prinde ene pitite hapéye divant ki li scrirece s' enonde.\n" -"Est-ce ki çoula rote comufåt?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:234 -msgid "Yes, print ASCII test page" -msgstr "Oyi, rexhe li pådje ASCII di saye" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:235 -msgid "Yes, print PostScript test page" -msgstr "Oyi, rexhe li pådje PostScript di saye" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:236 -msgid "Yes, print both test pages" -msgstr "Oyi, rexhe les deus pådjes di saye" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:243 -msgid "Configure Printer" -msgstr "Apontyî li scrirece" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:273 -msgid "Printer options" -msgstr "Tchûzes pol scrirece" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:274 -msgid "Paper Size" -msgstr "Grandeu do papî" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:275 -msgid "Eject page after job?" -msgstr "Fé rexhe li pådje on côp l' ovraedje fwait?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:280 -msgid "Uniprint driver options" -msgstr "Tchûzes pol mineu Uniprint" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:281 -msgid "Color depth options" -msgstr "Tchûzes pol parfondeu di coleur" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:283 -msgid "Print text as PostScript?" -msgstr "Rexhe li tecse è PostScript?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:285 -msgid "Fix stair-stepping text?" -msgstr "Arindjî li tecse a grés?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:287 -msgid "Number of pages per output pages" -msgstr "Cobén di pådjes a rexhe po tchaeke pådje" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:288 -msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" -msgstr "Mådjes di droete èt di hintche è ponts (1 pont = 1/71 d' pôce)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:289 -msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" -msgstr "Mådjes do dzeu èt do dzo è ponts (1 pont = 1/71 d' pôce)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:291 -msgid "Extra GhostScript options" -msgstr "Co des ôtès tchûzes po GhostScript" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:293 -msgid "Extra Text options" -msgstr "Co des ôtes tchûzes di tecse" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:295 -msgid "Reverse page order" -msgstr "Rexhe les pådjes å rviè di leus limerôs d' pådje" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:345 -msgid "Would you like to configure a printer?" -msgstr "Voloz-ve apontyî ene scrirece?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:351 -msgid "" -"Here are the following print queues.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Vochal les caweyes di scrireces.\n" -"Vos ndè poloz radjouter ou co candjî les cenes k' î sont ddja." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:370 -msgid "CUPS starting" -msgstr "Dj' enonde CUPS" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:370 -msgid "Reading CUPS drivers database..." -msgstr "Lijhant li båze di doneyes di mineus CUPS..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:384 ../../printerdrake.pm_.c:450 -#: ../../printerdrake.pm_.c:471 ../../printerdrake.pm_.c:479 -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Tchwezixhoz li raloyaedje del sicrirece" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:385 ../../printerdrake.pm_.c:472 -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Kimint li scrirece est-ele raloyeye?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:392 -msgid "Select Remote Printer Connection" -msgstr "Tchwezixhoz li raloyaedje del sicrirece å lon" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:393 -msgid "" -"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" -"any printer here; printers will be automatically detected.\n" -"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"." -msgstr "" -"Avou on sierveu CUPS å lon i gn a nou mezåjhe d' apontyî\n" -"les scrireces chal: ele sront åtomaticmint trovéyes.\n" -"Si vos n' estoz nén seur, tchwezixhoz «Sierveu CUPS å lon»." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:416 -msgid "" -"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" -"any printer here; printers will be automatically detected\n" -"unless you have a server on a different network; in the\n" -"latter case, you have to give the CUPS server IP address\n" -"and optionally the port number." -msgstr "" -"Avou on sierveu CUPS å lon i gn a nou mezåjhe d' apontyî\n" -"les scrireces chal: ele sront åtomaticmint trovéyes, a moens\n" -"ki vos åyoxhe on sierveu sor ene ôte rantoele; dins ci cas, vos\n" -"dvoz dner l' adresse IP do sierveu CUPS èt mutwè si limerô di pôrt." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:421 -msgid "CUPS server IP" -msgstr "IP do sierveu CUPS" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:429 -msgid "Port number should be numeric" -msgstr "Li pôrt doet esse on limerô" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:451 ../../printerdrake.pm_.c:480 -msgid "Remove queue" -msgstr "Bodjî li caweye foû" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:454 -msgid "" -"Name of printer should contains only letters, numbers and the underscore" -msgstr "" -"Li no del scrirece doet aveur seulmint des letes, des chifes èt li sine " -"«sorligné» (_)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:461 -msgid "" -"Every printer need a name (for example lp).\n" -"Other parameters such as the description of the printer or its location\n" -"can be defined. What name should be used for this printer and\n" -"how is the printer connected?" -msgstr "" -"Totes les scrireces divèt poirter on no (par egzimpe lp).\n" -"Des ôtes paramete come on discrijhaedje ou si eplaeçmint polèt ossu\n" -"esse definis. Ké no fåt-i eployî po cisse caweye chal èt\n" -"comint li scrirece est ele raloyeye?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:465 -msgid "Name of printer" -msgstr "No del sicrirece" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:466 -msgid "Description" -msgstr "Discrijhaedje" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:467 -msgid "Location" -msgstr "Eplaeçmint" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:482 -msgid "" -"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" -"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" -"name and directory should be used for this queue and how is the printer " -"connected?" -msgstr "" -"Totes les caweyes di scrijhaedje (ki fjhèt rexhe li papî foû del \n" -"sicrirece) divèt poirter on no (sovint lp) èt dvèt avu on ridant \n" -"di spoule. Ké no èt ké ridant fåt-i eployî po cisse caweye chal?\n" -"Comint li scrirece est ele raloyeye?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:489 -msgid "Name of queue" -msgstr "No del caweye" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:490 -msgid "Spool directory" -msgstr "Ridant di spoule" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:491 -msgid "Printer Connection" -msgstr "Raloyaedje del sicrirece" - -#: ../../raid.pm_.c:33 -#, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "Dji n' pout radjouter ene pårticion a on RAID _abwesné_ md%d" - -#: ../../raid.pm_.c:103 -msgid "Can't write file $file" -msgstr "Dji n' pout scrire li fitchî $file" - -#: ../../raid.pm_.c:128 -msgid "mkraid failed" -msgstr "mkraid n' a nén stî" - -#: ../../raid.pm_.c:128 -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid n' a nén stî (mutwè vos n' avoz nén les raidtools?)" - -#: ../../raid.pm_.c:144 -#, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "I gn a nén des pårticions assez pol livea RAID %d\n" - -#: ../../services.pm_.c:16 -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "Enonder li sistinme di son ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" - -#: ../../services.pm_.c:17 -msgid "Anacron a periodic command scheduler." -msgstr "" -"Anacron manaedje des comandes a enonder periodicmint.\n" -"I ravise a «cron» mins po des sistinmes ki n' sont nén èn alaedje\n" -"24e/24e. Anacron si tchedje di s' mete a djoû èt d' enonder les tårdjowès\n" -"comandes cwand l' éndjole est enondéye." - -#: ../../services.pm_.c:18 -msgid "" -"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." -msgstr "" -"apmd sieve a shûre l' etat del batreye èt a scrire les racsegnmints avou " -"syslog.\n" -"I pout eto siervî a clôre l' éndjole cwand c' est ki les batreyes divnèt " -"flåwes." - -#: ../../services.pm_.c:20 -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"Enonde les cmandes metowes avou li cmande at å moumint defini avou li cmande " -"at.\n" -"Sieve eto a enonder des cmandes batch cwand c' est ki l' éndjole n' a nén\n" -"trop d' ovraedje so les bresses." - -#: ../../services.pm_.c:22 -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"cron est on programe estandård po Unix. Il enonde des programes tchwezis\n" -"pa l' ûzeu a des moumints metous pa l' ûzeu. Li cron da Vixie radjoute " -"sacwants\n" -"siervice å programe cron tradicionél di Unix, par egzimpe ene meyeuse " -"såvrité\n" -"eyèt des pus ritchès tchûzes po l' apontiaedje." - -#: ../../services.pm_.c:25 -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"Avou GPM vos avoz li sopoirt del sori po les programes Linux è mode tecse,\n" -"come li «comandeu di meynute» (Midnight Commander, mc). Èt vos avoz eto\n" -"li sopoirt po côper èt d' plaker sol conzôle, èt sopoirt po des menus\n" -"pop-up sol conzôle." - -#: ../../services.pm_.c:28 -msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." -msgstr "" -"HardDrake fwait ene deteccion del éndjolreye, èt pout ossu apontyî\n" -"les noveas/candjîs éndjins." - -#: ../../services.pm_.c:30 -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n" -"and CGI." -msgstr "" -"Apache est on sierveu HTTP. Il est eployî po siervî des pådjes waibe\n" -"èt des CGI." - -#: ../../services.pm_.c:32 -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"Li démon Internet (inetd) est on «super-sierveu» k' enonde ene drigleye\n" -"d' ôtes siervices k' ont a vey avou internet cwand c' est k' i gn a " -"mezåjhe.\n" -"Metans: telnet, ftp, rsh eyèt login. Si vos n' purdoz nén inetd, nouk di " -"ces\n" -"siervices la ni såreut esse enondé." - -#: ../../services.pm_.c:36 -msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:38 -msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" -"Ci pacaedje chal tchedje li taprece tchwezeye è /etc/sysconfig/keyboard.\n" -"Çoula pout esse apontyî avou l' usteye kbdconfig.\n" -"Vos l' dvoz leyî èn alaedje pol plupår des éndjoles." - -#: ../../services.pm_.c:41 -msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -msgstr "" -"Fé åtomaticmint des noveles tiestîres do nawea dins /boot\n" -"a pårti di /usr/include/linux/{autoconf,version}.h" - -#: ../../services.pm_.c:43 -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "Deteccion èt apontiaedje åtomatikes del éndjolreye a l' enondaedje." - -#: ../../services.pm_.c:44 -msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." -msgstr "" -"Pa côps linuxconf va fé totès sôrtes di bouyes å moumint di\n" -"l' enondaedje po wårder l' apontiaedje do sistinme." - -#: ../../services.pm_.c:46 -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"lpd est li démon d' impression k' i gn èn a mezåjhe po lpr poleur rexhe " -"comufåt.\n" -"C' est on sierveu ki manaedje les bouyes po les scrîreces." - -#: ../../services.pm_.c:48 -msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." -msgstr "" -"Li sierveu Linux virtuwel, eployî po fé on sierveu di hôte performance\n" -"èt di hôte disponibilité (high-availability)." - -#: ../../services.pm_.c:50 -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n" -"host names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) est on sierveu di nos d' domaine (DNS) eployî po-z aveur\n" -"les adresses IP limerikes a pårti des nos des lodjeus." - -#: ../../services.pm_.c:52 -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"Monte èt dismonte les ponts di montaedje po Network File System (NFS), \n" -"SMB (Lan Manager/Windows) èt NCP (NetWare)." - -#: ../../services.pm_.c:54 -msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "" -"Enonde ou aresteye totes les eterfaces di rantoele apontieyes po\n" -"s' mete èn alaedje cwand c' est ki l' éndjole s' enonde." - -#: ../../services.pm_.c:56 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS est on protocole populaire po pårti des fitchîs so les rantoeles TCP/" -"IP.\n" -"Ci siervice chal c' est po-z aveur on sierveu NFS, ki est apontyî\n" -"viè l' fitchî /etc/exports." - -#: ../../services.pm_.c:59 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"NFS est on protocole populaire po pårti des fitchîs so les rantoeles TCP/" -"IP.\n" -"Ci siervice chal c' est po-z aveur li foncsionalité di blocaedje\n" -"di fitchîs pa NFS." - -#: ../../services.pm_.c:61 -msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and XFree at boot." -msgstr "" -"Mete åtomaticmint èn alaedje li coine des tapes limerikes del taprece\n" -"a l' enondaedje; ossu bén so X11 k' è conzôle." - -#: ../../services.pm_.c:63 -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "Sopoirt po les scrireces OKI 4w èt copatibes." - -#: ../../services.pm_.c:64 -msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." -msgstr "" -"Li sopoirt PCMCIA c' est po sopoirter des sacwès come des cåtes rantoele\n" -"ou des modems, avou les poirtåvès copiutreces. I n' srè nén enondé a moen\n" -"di esse apontyî, adon c' est nén måva del leyî astalé minme so les éndjoles\n" -"wice k' on n' s' è siervèt nén." - -#: ../../services.pm_.c:67 -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"Li mapeu d' ports manaedje les raloyaedjes RPC, ki sont-st eployîs pa\n" -"des protocoles come NFS ou NIS. Li sierveu portmap doet esse èn alaedje\n" -"so les éndjoles ki dvèt esse des serveus po des protocoles ki s' è siervèt " -"do RPC." - -#: ../../services.pm_.c:70 -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n" -"moves mail from one machine to another." -msgstr "" -"Postfix est ene usteye ki fait voyadjî les emiles d' ene éndjole \n" -"a l' ôte." - -#: ../../services.pm_.c:72 -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"Schaper èt rprinde l' entropeye do sistinme, po-z aveur ene askepiance\n" -"di nombes aleatoires di meyeuse cwalité." - -#: ../../services.pm_.c:74 -msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle" -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:76 -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"Li démon routed c' est po-z aveur li tåvlea di routaedje IP esse metu a " -"djoû\n" -"åtomaticmint viè l' protocole RIP. Li protocole RIP est bråmint eployî avou\n" -"les ptitès rantoeles, mins des pus complesses rantoeles ont mezåjhe di pus " -"complesses protocoles." - -#: ../../services.pm_.c:79 -msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" -"Li protocole rstat c' est po les ûzeus k' i gn a sor ene rantoele poleur\n" -"vey des informåcions sol preformance d' ene éndjole del rantoele." - -#: ../../services.pm_.c:81 -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." -msgstr "" -"Li protocole rusers c' est po les ûzeus k' i gn a sor ene rantoele poleur\n" -"identifyî kî est raloyî so des ôtès éndjoles." - -#: ../../services.pm_.c:83 -msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." -msgstr "" -"Li protocole rwho c' est po des lodjeus å lon poleur vey ene djîveye\n" -"di tos les ûzeus ki sont raloyîs sol éndjole, si l' demon rwho est\n" -"astalé eyèt èn alaedje (çoula ravise a finger)." - -#: ../../services.pm_.c:85 -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Enonder li sistinme di son so voste éndjole" - -#: ../../services.pm_.c:86 -msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "" -"Syslog est ene usteye ki xhoûte les diferins démons ki lî evoyèt\n" -"des messaedjes di log po mete dvins les fitchîs di log do sistinme.\n" -"C' est ene bone ideye di l' aveur todi èn alaedje." - -#: ../../services.pm_.c:88 -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "Tcherdjî les mineus po vos éndjins USB." - -#: ../../services.pm_.c:89 -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." -msgstr "" -"Enonder li sierveu d' fontes å moumint di l' enondaedje\n" -"(çoula est obligatwere si vos vloz eployî XFree)." - -#: ../../services.pm_.c:118 -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "" -"Tchwezixhoz kés siervices dvèt esse enondés a l' enondaedje do sistinme" - -#: ../../services.pm_.c:137 -msgid "running" -msgstr "èn alaedje" - -#: ../../services.pm_.c:137 -msgid "stopped" -msgstr "djoké" - -#: ../../services.pm_.c:151 -msgid "Services and deamons" -msgstr "Siervices èt démons" - -#: ../../services.pm_.c:156 -msgid "" -"No additionnal information\n" -"about this service, sorry." -msgstr "" -"Mande escuzes, mins dj' pont d' ôtes\n" -"informåcions so ci siervice chal." - -#: ../../services.pm_.c:163 -msgid "On boot" -msgstr "A l' enondaedje" - -#: ../../standalone/diskdrake_.c:67 -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I'll try to go on blanking bad partitions" -msgstr "" -"Dji n' parvén nén a lére li tåve di pårtixhaedje: ele est trop\n" -"crombe por mi :( Dji m' va sayî di disfacer les mwaijhès pårticions." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:37 ../../standalone/drakgw_.c:180 -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:118 -msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "Li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece est èn alaedje" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:119 -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"L' apontiaedje do pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece a ddja stî " -"fwait.\n" -"Il est èn alaedje pol moumint.\n" -"\n" -"Cwè voloz-ve fé?" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:123 -msgid "disable" -msgstr "dismete" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148 -msgid "dismiss" -msgstr "passer houte" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148 -msgid "reconfigure" -msgstr "rapontyî" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:126 -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Dismetant les sierveus..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:134 -msgid "Internet connection sharing is now disabled." -msgstr "Asteure li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece est dismetou." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:143 -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "Li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece est dismetou." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:144 -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"L' apontiaedje do pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece a ddja stî " -"fwait.\n" -"Il est pol moumint dismetu.\n" -"\n" -"Cwè voloz-ve fé?" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:148 -msgid "enable" -msgstr "mete èn alaedje" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:155 -msgid "Enabling servers..." -msgstr "Metant les sierveus èn alaedje..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:160 -msgid "Internet connection sharing is now enabled." -msgstr "" -"Asteure li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece est èn alaedje." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:168 -msgid "Config file content could not be interpreted." -msgstr "Dji n' coprind nén çu k' i gn a èl fitchî d' apontiaedje" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:168 -msgid "Unrecognized config file" -msgstr "Fitchî d' apontiaedje nén cnoxhou." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:181 -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"Vos alez apontyî li copiutrece da vosse po pårti li raloyaedje al rantoele " -"daegnrece.\n" -"Avou çoula, les ôtès copiutreces di vosse rantoele locåle si polèt raloyî\n" -"al rantoele daegnrece å dtraviè del cene da vosse.\n" -"\n" -"Note: vos årèz mezåjhe d' ene cåte rantoele po vosse rantoele locåle (LAN)." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:207 -#, c-format -msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "Eterface %s (ki eploye li module %s)" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:208 -#, c-format -msgid "Interface %s" -msgstr "Eterface %s" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:216 -msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "Nole cåte rantoele so vosse éndjole!" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:217 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"Nole cåte rantoele a stî detecteye so vosse sistinme.\n" -"Eployîz l' usteye d' apontiaedje del éndjolreye s' i vos plait." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:224 -#, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -msgstr "" -"I gn a seulmint ene cåte rantoele d' apontieye so vosse sistinme:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Dji va-z apontyî vosse rantoele locåle avou cisse cåte la." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:233 -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "" -"Tchwezixhoz kéné cåte rantoele va esse raloyeye a vosse rantoele locåle" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:242 -msgid "" -"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it." -msgstr "Avertixhmint: li cåte rantoele a ddja stî apontieye. Djel va rapontyî." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:253 -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n" -msgstr "" -"I pout î aveur on conflit d' adresses pol rantoele locåle\n" -"avou l' apontiaedje do moumint po $_ !\n" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:261 ../../standalone/drakgw_.c:267 -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Dj' a detecté l' apontiaedje d' on côpe feu!" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268 -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fix after installation." -msgstr "" -"Asteme! Dj' a detecté on côpe feu ddja apontyî. I vos fåreut mutwè on po d' " -"apontiaedje manuwel après l' astalåcion." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:276 -msgid "Configuring..." -msgstr "Apontiant..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:277 -msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "" -"Apontiant les scripts, astalant les programes, enondant les sierveus..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:307 -msgid "Problems installing package $_" -msgstr "Yåk n' a nén stî cwand dj' astaleve li pacaedje $_" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:590 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Complimints!" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:591 -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." -msgstr "" -"Totafwait a stî apontyî.\n" -"Vos ploz asteure pårti li raloyaedje al rantoele daegnrece avou d' ôtes " -"copiutreces di vosse rantoele locåle, tot eployant l' apontiaedje åtomatike " -"des éndjoles (avou DHCP)." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:608 -msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." -msgstr "L' apontiaedje a ddja stî fwait. Mins il est pol moumint dismetou." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:609 -msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." -msgstr "L' apontiaedje a ddja stî fwait. Èt il est èn alaedje pol moumint." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:610 -msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." -msgstr "Li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece n' a måy stî apontyî." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:615 -msgid "Internet connection sharing configuration" -msgstr "Apontiaedje do pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:622 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"Wilicome al usteye d' apontiaedje do pårtaedje do raloyaedje al rantoele " -"daegnrece!\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Clitchoz so «Apontyî» si vos vloz enonder li macrê d' apontiaedje." - -#: ../../standalone/draknet_.c:59 -#, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Apontiaedje del rantoele (%d adaptoes)" - -#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:539 -msgid "Profile: " -msgstr "Profil: " - -#: ../../standalone/draknet_.c:74 -msgid "Del profile..." -msgstr "Disfacer profil..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:80 -msgid "Profile to delete:" -msgstr "Profil a disfacer:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:108 -msgid "New profile..." -msgstr "Novea profile..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:114 -msgid "Name of the profile to create:" -msgstr "No do profil a askepyî:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:140 -msgid "Hostname: " -msgstr "No do lodjeu: " - -#: ../../standalone/draknet_.c:147 -msgid "Internet access" -msgstr "Acces al rantoele daegnrece" - -#: ../../standalone/draknet_.c:160 -msgid "Type:" -msgstr "Sôrte:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354 -msgid "Gateway:" -msgstr "Pasrele:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354 -msgid "Interface:" -msgstr "Eterface:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:168 -msgid "Status:" -msgstr "Sitatut:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:122 ../../standalone/net_monitor_.c:224 -msgid "Connected" -msgstr "Raloyî" - -#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:83 ../../standalone/net_monitor_.c:122 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:224 -msgid "Not connected" -msgstr "Nén raloyî" - -#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358 -msgid "Connect..." -msgstr "Si raloyî..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358 -msgid "Disconnect..." -msgstr "Si disraloyî..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:191 -msgid "Starting your connection..." -msgstr "Dj' enonde vosse raloyaedje..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:199 -msgid "Closing your connection..." -msgstr "Dji sere vosse raloyaedje..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:204 -msgid "" -"The connection is not closed.\n" -"Try to do it manually by running\n" -"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n" -"in root." -msgstr "" -"Li raloyaedje n' est nén seré.\n" -"Sayîz del fé manuwelmint enondant\n" -"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n" -"come root." - -#: ../../standalone/draknet_.c:207 -msgid "The system is now disconnected." -msgstr "Li sistinme est asteure disraloyî." - -#: ../../standalone/draknet_.c:219 -msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "Apontyî li raloyaedje al rantoele daegnrece..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:411 -msgid "LAN configuration" -msgstr "Apontiaedje del rantoele locåle" - -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -msgid "Adapter" -msgstr "Adaptoe" - -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -msgid "Driver" -msgstr "Mineu" - -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -msgid "Interface" -msgstr "Eterface" - -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocole" - -#: ../../standalone/draknet_.c:250 -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Apontyî li rantoele locåle..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:283 -msgid "Normal Mode" -msgstr "Môde normå" - -#: ../../standalone/draknet_.c:288 -msgid "Apply" -msgstr "Mete èn oûve" - -#: ../../standalone/draknet_.c:307 -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Tårdjîz s' i vs plait, dji mete èn alaedje l' apontiaedje" - -#: ../../standalone/draknet_.c:391 -msgid "" -"You don't have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Vos n' avez nole eterface d' apontieye.\n" -"I vos fåt ènn apontyî ene, clitchoz so «Apontyî»" - -#: ../../standalone/draknet_.c:415 -msgid "LAN Configuration" -msgstr "Apontiaedje del rantoele locåle" - -#: ../../standalone/draknet_.c:423 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Adaptoe %s: %s" - -#: ../../standalone/draknet_.c:429 -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Protocole d' enondaedje" - -#: ../../standalone/draknet_.c:430 -msgid "Started on boot" -msgstr "Èn alaedje a l' enondaedje" - -#: ../../standalone/draknet_.c:431 -msgid "DHCP client" -msgstr "Client DHCP" - -#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 -msgid "Disable" -msgstr "Dismete" - -#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 -msgid "Enable" -msgstr "Mete èn alaedje" - -#: ../../standalone/draknet_.c:504 -msgid "" -"You don't have any internet connection.\n" -"Create one first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Vos n' avoz nou raloyaedje al rantoele daegnrece.\n" -"Po ènnè fé onk clitchoz so «Apontyî»" - -#: ../../standalone/draknet_.c:528 -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Apontiaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece" - -#: ../../standalone/draknet_.c:532 -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Apontiaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece" - -#: ../../standalone/draknet_.c:541 -msgid "Connection type: " -msgstr "Sôrte di raloyaedje: " - -#: ../../standalone/draknet_.c:547 -msgid "Parameters" -msgstr "Parametes" - -#: ../../standalone/draknet_.c:560 -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "1î DNS do ahesseu (opcionel)" - -#: ../../standalone/draknet_.c:561 -msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "2inme DNS do ahesseu (opcionel)" - -#: ../../standalone/draknet_.c:574 -msgid "Ethernet Card" -msgstr "Cåte rantoele" - -#: ../../standalone/draknet_.c:575 -msgid "DHCP Client" -msgstr "Client DHCP" - -#: ../../standalone/draksec_.c:21 -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Uxh å lådje po les crackers" - -#: ../../standalone/draksec_.c:22 -msgid "Poor" -msgstr "Pôve" - -#: ../../standalone/draksec_.c:26 -msgid "Paranoid" -msgstr "Couyon" - -#: ../../standalone/draksec_.c:29 -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Ci livea chal doet esse eployî avou sogne. Avou lî vosse sistinme srè pus\n" -"åjhey a eployî, mins avou moens di såvrité: i n' fåt nén l' eployî po ene\n" -"éndjole raloyeye a ene rantoele. I gn a pont di mot di passe po-z intrer." - -#: ../../standalone/draksec_.c:32 -msgid "" -"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"Avou ci livea chal i gn a des mots di passe, mins c' est tolminme on livea\n" -"di såvrité trop bas ki po l' eployî avou ene copiutrece raloyeye a ene " -"rantoele." - -#: ../../standalone/draksec_.c:33 -msgid "" -"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" -"more security warnings and checks." -msgstr "" -"Ci livea chal a sacwants ramîdraedjes pol såvrité, principålmint i gn a\n" -"pus di messaedjes d' advertixhmint èt des verificåcions." - -#: ../../standalone/draksec_.c:35 -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" -"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " -msgstr "" -"Çouchal c' est l' livea di såvrité standård po ene copiutrece ki va esse\n" -"eployeye po si raloyî al rantoele daegnrece come client.\n" -"I gn a des verificåcions del såvrité." - -#: ../../standalone/draksec_.c:37 -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" -"connections from many clients. " -msgstr "" -"Avou ci livea chal, vos poloz eployî li sistinme come on sierveu.\n" -"Li såvrité est hôte assez ki po-z eployi li sistinme come on sierveu\n" -"ki agzeptrè des raloyaedjes di bråmint des clients." - -#: ../../standalone/draksec_.c:40 -msgid "" -"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" -"Security features are at their maximum." -msgstr "" -"Les minmes sacwès ki pol livea 4, mins asteure li sistinme est seré " -"totafait.\n" -"Li såvrité est å pus grand." - -#: ../../standalone/draksec_.c:52 -msgid "Setting security level" -msgstr "Dji mete li livea di såvrité" - -#: ../../standalone/drakxconf_.c:44 -msgid "Control Center" -msgstr "Cente di contrôle" - -#: ../../standalone/drakxconf_.c:45 -msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "Tchwezixhoz l' usteye ki vos voloz eployî" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16 -msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" -msgstr "Po s' è siervi: keyboarddrake [--expert] [taprece]\n" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36 -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Volez-ve kel tape «BackSpace» evoye on «Delete» èl conzôle?" - -#: ../../standalone/livedrake_.c:23 -msgid "Change Cd-Rom" -msgstr "Candjî di plake lazer" - -#: ../../standalone/livedrake_.c:24 -msgid "" -"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." -msgstr "" -"Metoz li CDROM d' astalåcion dvins l' lijheu, s' i vos plait;\n" -"èt clitchîz so «I va» on côp ki c' est fwait.\n" -"Si vos n' l' avez nén, clitchîz so «Rinoncî» po passer hute li metaedje a " -"djoû." - -#: ../../standalone/livedrake_.c:34 -msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "Dji n' sai enonder li vicant metaedje a djoû !!!\n" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:50 -msgid "no serial_usb found\n" -msgstr "nou serial_usb di trové\n" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:54 -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Emuler li troezinme boton?" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:131 -msgid "Test the mouse here." -msgstr "Sayîz vosse sori chal." - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52 -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Corwaitaedje del rantoele" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:56 -msgid "Statistics" -msgstr "Estatistikes" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:59 -msgid "Sending Speed: " -msgstr "Roedeu d' evoyaedje: " - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:61 -msgid "Receiving Speed: " -msgstr "Roedeu po rçure: " - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:66 -msgid "Close" -msgstr "Clôre" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104 -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Dji m' raloye al rantoele daegnrece " - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104 -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Dji m' disraloye del rantoele daegnrece " - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:114 -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Li disraloyaedje del rantoele daegnrece a fwait berwete." - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:115 -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Li disraloyaedje del rantoele daegnrece est fini totafwait." - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:117 -msgid "Connection complete." -msgstr "Raloyaedje fini totafwait." - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:118 -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandrake Control Center." -msgstr "" -"Li raloyaedje a fwait berbwete.\n" -"Verifyîz vosse apontiaedje èl cente di contrôle di Mandrake." - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:188 -msgid "sent: " -msgstr "evoyî: " - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:191 -msgid "received: " -msgstr "riçu: " - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:222 -msgid "Connect" -msgstr "Si raloyî" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:222 -msgid "Disconnect" -msgstr "Si disraloyî" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29 -msgid "Firewalling Configuration" -msgstr "Apontiaedje do côpe feu" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42 -msgid "Firewalling configuration" -msgstr "Apontiaedje do côpe feu" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77 -msgid "" -"Firewalling\n" -"\n" -"You already have set up a firewall.\n" -"Click on Configure to change or remove the firewall" -msgstr "" -"Côpe feu\n" -"\n" -"Vos avez ddja apontyî on côpe feu.\n" -"Clitchoz so «Apontyî» po candjî ou bodjî foû li côpe feu." - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81 -msgid "" -"Firewalling\n" -"\n" -"Click on Configure to set up a standard firewall" -msgstr "" -"Côpe feu\n" -"\n" -"Clitchoz so «Apontyî» po-z apontyî on sistinme côpe feu tipike." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:10 -msgid "" -"tinyfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Linux Mandrake machine.\n" -"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." -msgstr "" -"Apontiaedje d' on ptit côpe feu\n" -"\n" -"Çouci apontieye on côpe feu personel (dj' ô bén, po esse eployî sor on\n" -"posse éndjolrece) po ciste éndjole Linux Mandrake chal.\n" -"Po ene pouxhante solucion di côpe feu, loukîz purade do costé\n" -"del distribucion MandrakeSecurity avou on côpe feu di hôte såvrité." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:15 -msgid "" -"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n" -"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n" -"questions, as your computer's security is important.\n" -"\n" -"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n" -"it off. You can change this configuration anytime you like by\n" -"re-running this application!" -msgstr "" -"Asteure nos alans vos dmander ké siervices ki vos vloz ki seuyenxhe\n" -"veyåves a pårti del rantoele daegnrece po les djins poleur s' î raloyî.\n" -"S' i vs plait tûzez a çu ki vos rispondez, ca li såvrité di vosse\n" -"copiutrece est importante.\n" -"\n" -"Si vos n' eployez nén onk di ces siervices la, metoz-lu pa drî del côpe\n" -"feu (firewall), come çoula on n' pôreut nén s' î raloyî (nerén li hacner)\n" -"d' å dfoû. Vos poloz candjî cist apontiaedje a tolminme ké moumint\n" -"simplumint è rnondant ci programe chal!" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:22 -msgid "" -"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n" -"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n" -"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n" -"\n" -msgstr "" -"Est-ce ki vos avoz on sierveu waibe so ciste éndjole chal ki vos vloz ki\n" -"tos les djins sol rantoele daegnrece polexhe vey? Si vos avoz on sierveu\n" -"waibe k' i gn a ki ciste éndjole chal ki doet poleur li vey, vos ploz\n" -"sin rujhe dire «Neni» chal.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:27 -msgid "" -"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n" -"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n" -"answer no.\n" -"\n" -msgstr "" -"Est-ce ki vos avoz on sierveu di nos (DNS) so ciste éndjole chal?\n" -"Si vos n' èn avoz nén onk apontyî po dner des informåcions so des adresses\n" -"èt zônes IP ås djins sol rantoele daegnrece, adon rispondez «Neni» chal.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:32 -msgid "" -"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n" -"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n" -"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n" -"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n" -"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping." -msgstr "" -"Volez-ve permete di rçure des raloyaedjes avou ssh (Secure Shell) so\n" -"voste éndjole? Ssh est on rimplaeçmint di telnet ki vos ploz eployî\n" -"po fé des login då lon. Si vos avîz ddja eployî telnet, vos dvrî vormint\n" -"candjî po ssh. telnet n' a nole såvrité -- des hacneus k' i gn a pôrint\n" -"vey vosse sicret èt l' eployî po fé des sacwès dizo voste identité.\n" -"Ssh eploye on canå ecripté divant minme d' evoyî les screts, çu ki fwait\n" -"k' on hacneu ni såreut nén ddja lere çu ki vos tapez." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:37 -msgid "" -"Do you want to allow incoming telnet connections?\n" -"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n" -"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n" -"telnet.\n" -msgstr "" -"Volez-ve permete di rçure des raloyaedjes viè telnet so voste éndjole?\n" -"C' est dandjureus ki c' est a nén croere, come çoula a stî espliké\n" -"èl waitroûléye di dvant. Nos vs ricomindans foirtumint di dire «Neni» chal\n" -"èt d' eployî purade ssh ki telnet.\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:42 -msgid "" -"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n" -"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n" -"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n" -"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n" -msgstr "" -"Est-ce ki vos avoz on sierveu FTP èn alaedje ki vos vloz k' i pôye esse\n" -"veyou a pårti del rantoele daegnrece po les djis s' î raloyî?\n" -"Si vos èn avez onk, nos vos rcomandans foitemint del eployî rén ki po\n" -"des transfers anonîmes. Ca tolminme ké sicret evoyî pa FTP pout esse\n" -"lejhou pa on hacneu, li protocole FTP n' eployant nén d' ecriptaedje\n" -"pol evoyaedje des screts.\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:47 -msgid "" -"Are you running a mail server here? If you're sending you \n" -"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n" -"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n" -"\n" -msgstr "" -"Est-ce ki vos avoz on sierveu d' emilaedje chal? Si vos evoyîz vos emiles\n" -"avou pine, mutt ou on ôte client d' emilaedje è môde tecse,\n" -"c' est foirt possibe k' oyi. Ôtrumint, vos dvrîz apontyî li mete\n" -"pa drî li côpe feu.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:52 -msgid "" -"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n" -"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n" -"this machine.\n" -"\n" -msgstr "" -"Est-ce ki vos avoz on sierveu POP ou IMAP chal? Çouchal est eployî\n" -"po permete di lodjer so ciste éndjole chal des adresses emile po\n" -"des djins poleur vni lere leus messaedjes (nén viè ene eterface\n" -"waibe, mins avou POP/IMAP).\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:57 -msgid "" -"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n" -"is automatically set by a computer in your home or office \n" -"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n" -"this the case?\n" -msgstr "" -"I sonle ki vos rotez avou on nawea 2.2. Si l' adresse IP po vosse\n" -"rantoele est dnéye åtomaticmint pa ene copiutrece di vosse burô\n" -"ou di vosse måjhone (adresse asinéye dinamicmint), adon i fåt\n" -"permete çouchal. Est-ce ki c' est vosse cas?\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:62 -msgid "" -"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n" -"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n" -"to synchronize time for logging and such. If you're not part\n" -"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n" -"aren't." -msgstr "" -"Est-ce ki vosse copiutrece mete si ôrlodje a l' eure tot s' sincronizant\n" -"avou l' ôrlodje d' ene ôte copiutrece?\n" -"Çoula est eployî sortot pa les moyénès-grandès organizåcions Unix/Linux\n" -"po sincronizer l' euro so totes leus éndjoles. Si vos n' fijhoz nén pårteye\n" -"d' ene grande eterprîjhe ou burô èt n' avîz måy oyou djåzer di çoula,\n" -"adon vos n' ènn' avoz sheurmint nén mezåjhe." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:67 -msgid "" -"Configuration complete. May we write these changes to disk?\n" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"L' apontiaedje a stî fini. Voloz-ve schaper les candjmints sol plake?\n" -"\n" -"\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:83 -#, c-format -msgid "Can't open %s: %s\n" -msgstr "Dji n' sai drovî %s: %s\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:85 -#, c-format -msgid "Can't open %s for writing: %s\n" -msgstr "Dji n' sai drovî %s po î scrire: %s\n" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Clients po les protocoles k' i gn a (ssh avou)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Development" -msgstr "Programaedje" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Workstation" -msgstr "Posse éndjolrece" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Côpe feu/Roûteu" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Manaedjmint des finances personéles" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimedia - Grafikes" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet" -msgstr "Rantoele" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Copiutrece rantoele (client)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Usteyes ki ont a vey avou l' son: djouweus mp3 ou MIDI, maxheus,..." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet station" -msgstr "Posse pol rantoele daegnrece" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Burô" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia station" -msgstr "Posse multimedia" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " -"browse the Web" -msgstr "" -"Ensembe d' usyteyes po lere èt evoyî des messaedjes (pine, mutt, tin...) èt " -"po naivyî so les pådjes waibe" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "Lîvreyes di programaedje C èt C++, programes èt fitchîs *.h" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Sierveu di nos (DNS) èt sierveu djaenès pådjes (NIS)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" -msgstr "Programes po vos manaedjî vos çansses, come li gnucash" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "Sierveu båze di dn&yes PostgreSQL ou MySQL" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "Sierveu NFS, sierveu SMB, sierveu proxy, sierveu SSH" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Documentation" -msgstr "Documintåcion" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Utilities" -msgstr "Usteyes" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "DNS/NIS " -msgstr "DNS/NIS" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Evironmint grafike" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimedia - Son" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Programes pasmints d' tins: årcåde, plateas, stratédjeye, evnd." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Djoweus èt aspougneus di vidéyo" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Console Tools" -msgstr "Usteyes pol conzôle" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Programes po vey/xhouter/candjî des sons èt vidéyos" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Scientific Workstation" -msgstr "Posse éndjolrece siyintifike" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Aspougneus, shells, usteyes po fitchîs, terminås" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Lîves èt Howtos so GNU/Linux èt les libes programes" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "" -"On environmint grafike avou on amiståve ensembe di programes èt d' usteyes " -"pol scribanne" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "Sierveu d' emilaedje postfix, sierveu di news INN" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "Djeus" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimedia - Vidéyo" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer server" -msgstr "Copiutrece sierveu sol rantoele" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Programes grafikes come li Gimp" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office Workstation" -msgstr "Posse di burô" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"L' environmint di scribanne KDE, l' environmint grafike di båze, avou ene " -"coleccion d' usteyes ki vnèt avou" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Des ôtes scribannes grafikes (Gnome, IceWM)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Usteyes po fé èt graver des plakes lazer" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimedia - Gravaedje di plakes lazer" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Archiving, emulators, monitoring" -msgstr "Artchivaedje, emulatoes, corwaitaedje" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Database" -msgstr "Sierveu, båzes di doneyes" - -# FIXME: "aspougneu d' tecse" c' est purade po "text editor", cwè mete -# po "word processor" ? Oudobén candjî "text editor" po ôte tchwè pattavå? -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"Programes di burô: aspougneus di tecse (kword, abiwrod), tåvleus (kspread, " -"gnumeric), håyneus pdf, evnd." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Web/FTP" -msgstr "Sierveu, Web/FTP" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Server" -msgstr "Sierveu" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Personelès finances" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Configuration" -msgstr "Apontiaedje" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "KDE Workstation" -msgstr "Posse éndjolrece KDE" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Ôtes sicribannes grafikes" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache eyèt Pro-ftpd" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "Sierveu, Emilaedje/Groupware/News" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome Workstation" -msgstr "Posse éndjolrece Gnome" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet gateway" -msgstr "Pasrele pol rantoele daegnrece" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Usteyes po vosse Palm Pilot ou vosse Visor" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Game station" -msgstr "Posse di djeus" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Usteyes po vos aveur pus åjhey d' apontyî voss copiutrece" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "" -"Usteyes pol emilaedje, les copinreyes, naiviaedje waibe, transfer di " -"fitchîs, eyèt li chat" - -#~ msgid "5" -#~ msgstr "5" - -#~ msgid "1" -#~ msgstr "1" - -#~ msgid "2" -#~ msgstr "2" - -#~ msgid "3" -#~ msgstr "3" - -#~ msgid "4" -#~ msgstr "4" - -#~ msgid "GB" -#~ msgstr "Go" - -#~ msgid "KB" -#~ msgstr "Ko" - -#~ msgid "TB" -#~ msgstr "To" - -#~ msgid "%d minutes" -#~ msgstr "%d minutes" - -#~ msgid "1 minute" -#~ msgstr "1 minute" - -#~ msgid "%d seconds" -#~ msgstr "%d segondes" - -#~ msgid "cannot fork: " -#~ msgstr "dji n' sai fé on fork: " - -#~ msgid "Configure..." -#~ msgstr "Apontyî..." - -#~ msgid "Lilo/Grub configuration" -#~ msgstr "Apontiaedje del enondrece lilo/grub" - -#~ msgid "Selected size %d%s" -#~ msgstr "Vos avoz tchwezi ene grandeu di %d %s" - -#~ msgid "Opening your connection..." -#~ msgstr "Dji droveye vosse raloyaedje..." - -#~ msgid "Standard tools" -#~ msgstr "Usteyes astaleyes a tot côp" - -#~ msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." -#~ msgstr "" -#~ "Ci script d' enondaedje saye di tcherdjî les modules po vosse sori USB." - -#~ msgid "Configuration de Lilo/Grub" -#~ msgstr "Apontiaedje di Lilo/Grub" - -#~ msgid "Boot style configuration" -#~ msgstr "Apontiaedje del sôrte d' enondaedje" - -#~ msgid "Configuration complete. May we write these changes to disk?" -#~ msgstr "" -#~ "L' apontiaedje a stî fini. Voloz-ve schaper les candjmints sol plake?" - -#~ msgid "" -#~ "Now that your Internet connection is configured,\n" -#~ "your computer can be configured to share its Internet connection.\n" -#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -#~ "(LAN).\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Asteure ki vosse aloyaedje al rantoele daegnrece a stî apontyî,\n" -#~ "vosse copiutrece pout esse apontieye po pårti li raloyaedje.\n" -#~ "Note: vos årèz mezåjhe d' ene cåte rantoele po vosse rantoele locåle " -#~ "(LAN).\n" -#~ "\n" -#~ "Volez-ve apontyî li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece?\n" - -#~ msgid "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!" -#~ msgstr "Wilicome al usteye di pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece" - -#~ msgid "Automatic dependencies" -#~ msgstr "Aloyances åtomatikes" - -#~ msgid "Configure LILO/GRUB" -#~ msgstr "Apontyî LILO/GRUB" - -#~ msgid "Create a boot floppy" -#~ msgstr "Fé ene plakete d' enondaedje" - -#~ msgid "Format floppy" -#~ msgstr "Abwesner ene plakete" - -#~ msgid "Choice" -#~ msgstr "Tchûze" - -#~ msgid "horizontal nice looking aurora" -#~ msgstr "On bea Aurora di coutchî" - -#~ msgid "vertical traditional aurora" -#~ msgstr "L' Aurora tradicionel d' astampé" - -#~ msgid "gMonitor" -#~ msgstr "gMonitor" - -#~ msgid "" -#~ "You can now select some miscellaneous options for your system.\n" -#~ "\n" -#~ "* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " -#~ "performance but is only for advanced users. Some buggy\n" -#~ " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a " -#~ "builtin blacklist of drives and chipsets, but if\n" -#~ " you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Choose security level: you can choose a security level for your system. " -#~ "Please refer to the manual for complete\n" -#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the " -#~ "default option.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to " -#~ "ask the BIOS about the amount of RAM present in\n" -#~ " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of " -#~ "RAM correctly. If this is the case, you can\n" -#~ " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference " -#~ "of 2 or 4 MB between detected memory and memory\n" -#~ " present in your system is normal.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount " -#~ "removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n" -#~ " typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and " -#~ "directories stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n" -#~ " select this option.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after " -#~ "booting, select this option. Please note that you\n" -#~ " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may " -#~ "not work under X." -#~ msgstr "" -#~ "Chal, vos ploz tchwezi sacwantès sacwès po vosse sistinme.\n" -#~ "\n" -#~ " - Optimizåcions pol deure plake. Avou çouchal, i gn a moyén di fé " -#~ "aler\n" -#~ " mî vosse deure plake. Mins c' est seulmint po les spirous, les " -#~ "esperts,\n" -#~ " ca des fayés chipsets k' i gn a polèt distrûre vos doneyes... \n" -#~ " loukîz a vos! Il est vraiy ki li nawea a ene djîveye des mwais " -#~ "éndjins\n" -#~ " èt chipsets. Todi est i ki po n' nén avu des måleurs, i våt mî ni " -#~ "nén\n" -#~ " djonde cisse tchûze la.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " - Livea del såvrité po vosse sistinme. Vos poloz tchwezi.\n" -#~ " Po-z avu tos les les racsegnmints, alez taper on côp d' ouy è " -#~ "manuel.\n" -#~ " Si vos n' savoz nén, purdoz «Moyinne»;\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " - Dinez li RAM s' i fåt. Målureusmint, avou les PC d' enute, i gn a " -#~ "pont\n" -#~ " di métôde estandård po dmander å BIOS cobén di RAM k' i gn a dins " -#~ "voste\n" -#~ " éndjole. Do côp, ça arive ki GNU/Linux ni trove nén cbén di RAM ki " -#~ "vos\n" -#~ " avoz. Notez k' ene diferince di 2 a 4 Mo est normåle.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " - Montaedje åtomatike des sopoirts bodjåves: si vos inmez mî d' aveur\n" -#~ " les plaketes, plakes lazer èt ôtes Zip montés åtomaticmint (èl " -#~ "plaece\n" -#~ " di vos dveur l' fé avou les comande «mount» èt «umount»), adon\n" -#~ " tchwezixhoz cisse tchûze chal.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " - Netyî /tmp a tchaeke rinondaedje: si vos vloz ki tos les fitchîs èt " -#~ "les\n" -#~ " ridants k' i gn a so /tmp seuyaxhe disfacés a tchaeke enondaedje del\n" -#~ " copiutrece, adon tchwezixhoz cisse tchûze chal.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " - Tchwezixhoz NumLock si vos voloz ki NumLock seuye metou après l' " -#~ "enondaedje\n" -#~ " (avou X, NumLock va a feyes, èt a feyes ni va nén)." - -#~ msgid "Sorry, the mail configuration is not yet implemented. Be patient." -#~ msgstr "" -#~ "Mande escuzes, l' apontiaedje di l' emilaedje n' est nén co epelminté.\n" -#~ "Tårdjîz cor on pô pol distribucion ki vént..." - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" -#~ "Which components do you want to configure?\n" -#~ msgstr "" -#~ "wilicome å macrê d' apontiaedje del rantoele.\n" -#~ "Ké componints volez-ve apontyî?\n" - -#~ msgid "Internet/Network access" -#~ msgstr "Acces al rantoele (locåle/daegnrece)" - -#~ msgid "Mail information" -#~ msgstr "Informåcion sol emilaedje" - -#~ msgid "No I don't need DHCP" -#~ msgstr "Neni, dji n' a nén mezåjhe di DHCP" - -#~ msgid "No I don't need NTP" -#~ msgstr "Neni, dji n' a nén mezåjhe di NTP" - -#~ msgid "No (firewall this off from the internet)" -#~ msgstr "Neni (serer l' accès a pårti d' å dfoû viè li côpe feu)" - -#~ msgid "Yes (allow this through the firewall)" -#~ msgstr "Oyi (permete l' accès a pårti d' å dfoû å dtraviè do côpe feu)" - -#~ msgid "Firewall Configuration Wizard" -#~ msgstr "Macrê d' apontiaedje do côpe feu" - -#~ msgid "Miscellaneous" -#~ msgstr "Totes sôrtes" - -#~ msgid "Miscellaneous questions" -#~ msgstr "Totes sôrtes di kesses" - -#~ msgid "Can't use supermount in high security level" -#~ msgstr "Supermount n' pout nén esse eployî avou on hôt livea di såvrité" - -#~ msgid "" -#~ "beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n" -#~ "If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n" -#~ "More generally, do not expect to use your machine for anything but as a " -#~ "server.\n" -#~ "You have been warned." -#~ msgstr "" -#~ "Prindoz asteme: A CI LIVEA LA, NOU LOGIN PO ROOT AL CONZÔLE!\n" -#~ "Si vos voloz divni root, i vos fårè apreume moussî come èn ûzeu normå èt " -#~ "adon\n" -#~ "fé on «su». Voste éndjole ni pôrè esse eployeye cåzumint ki come " -#~ "sierveu.\n" -#~ "Nos v's årans prévnou, edon?" - -#~ msgid "" -#~ "Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n" -#~ "give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')" -#~ msgstr "" -#~ "Prindoz asteme, avou li numlock èn alaedje vos ploz aveur des problemes\n" -#~ "po taper, sacwantès tapes evoyront des limerôs èl plaece des letes\n" -#~ "(eg: tchoûkî so «p» donrè «6»)" - -#~ msgid "Actions" -#~ msgstr "Accions" - -#~ msgid "Scientific applications" -#~ msgstr "Programes siyintifikes" - -#~ msgid "File/Print/Samba" -#~ msgstr "Sierveu, fitchîs/sicrireces/Samba" - -#~ msgid "DNS/DHCP " -#~ msgstr "Sierveu, DNS/DHCP " - -#~ msgid "First DNS Server" -#~ msgstr "Prumî sierveu DNS" - -#~ msgid "Second DNS Server" -#~ msgstr "Deuzinme sierveu DNS" - -#~ msgid "using module" -#~ msgstr "eployant li module" - -#~ msgid "Development, Database" -#~ msgstr "Programaedje, båzes di donéyes" - -#~ msgid "Development, Standard tools" -#~ msgstr "Programaedje, useteyes sitandård" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Warning:\n" -#~ "Applying the changes while running may crash your X environnement." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Prindoz asteme:\n" -#~ "Mete les candjmints èn alaedje cwand li programe est enondé pout crasher " -#~ "vost evironmint X11." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "If you continue, I will shut down your %s environnement" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Si vos continouwez, dji va distinde l' evironmint %s da vosse" - -#~ msgid "eth$_" -#~ msgstr "eth$_" - -#~ msgid "loopback" -#~ msgstr "loopback" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Nouk" - -#~ msgid "Which bootloader(s) do you want to use?" -#~ msgstr "Kéne enondrece (bootloader) voloz-ve eployî?" - -#~ msgid "Auto install floppy" -#~ msgstr "Plakete d' åtoastalaedje" - -#~ msgid "Try to find a modem?" -#~ msgstr "Sayî di trover on modem?" - -#~ msgid "Disable Internet Connection" -#~ msgstr "Dismete li raloyaedje al rantoele daegnrece" - -#~ msgid "Configure local network" -#~ msgstr "Apontyî li rantoele locåle" - -#~ msgid "Disable networking" -#~ msgstr "Disactiver li rantoele" - -#~ msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network" -#~ msgstr "Apontyî li raloyaedje al rantoele daegnrece / al rantoele locåle" - -#~ msgid "" -#~ "Local networking has already been configured.\n" -#~ "Do you want to:" -#~ msgstr "" -#~ "Li rantoele locåle a ddja stî apontieye.\n" -#~ "Voloz-ve:" - -#~ msgid "Reconfigure using wizard..." -#~ msgstr "Rapontyî avou l' aidance do macrê..." - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedia" - -#~ msgid "Sciences" -#~ msgstr "Siyinces" - -#~ msgid "Communication facilities" -#~ msgstr "Usteyes pol comunicåcion" - -#~ msgid "KDE" -#~ msgstr "KDE" - -#~ msgid "Gnome" -#~ msgstr "Gnome" - -#~ msgid "Internet Tools" -#~ msgstr "Usteyes pol rantoele" - -#~ msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)" -#~ msgstr "Clients èt sierveus di båzes di doneyes (mysql èt postgresql)" - -#~ msgid "Development C/C++" -#~ msgstr "Programaedje avou C/C++" - -#~ msgid "Configure timezone" -#~ msgstr "Apontyî l' eure" - -#~ msgid "Configure printer" -#~ msgstr "Apontyî li scrirece" - -#~ msgid "Network adaptater 1 (eth0):" -#~ msgstr "Adaptoe di rantoele lº 1 (eth0)" - -#~ msgid "isdn_internal" -#~ msgstr "isdn_internal" - -#~ msgid "ippp0" -#~ msgstr "ippp0" - -#~ msgid "(may cause data corruption)" -#~ msgstr "(pout fé ki les doneyes divinexhe crombe)" - -#~ msgid "Use hard drive optimisations?" -#~ msgstr "Eployî les optimizåcions pol deure plake?" - -#~ msgid "Enable num lock at startup" -#~ msgstr "Mete Num Lock a l' enondéye" - -#~ msgid "Confirm Password" -#~ msgstr "Verifiaedje do mot di passe" - -#~ msgid "default" -#~ msgstr "prémetou" - -#~ msgid "petite.mandrakesoft.com" -#~ msgstr "petite.mandrakesoft.com" - -#~ msgid "What is your system used for?" -#~ msgstr "Ké sreut l' ûzaedje di vosse sistinme?" - -#~ msgid "Select the size you want to install" -#~ msgstr "Tchwezixhoz li grandeu di çu k' voloz astaler" - -#~ msgid "Use diskdrake" -#~ msgstr "Eployî diskdrake" - -#~ msgid "Customized" -#~ msgstr "A vosse môde" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you are an expert? \n" -#~ "You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n" -#~ "\n" -#~ "You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n" -#~ "are you ready to answer that kind of questions?" -#~ msgstr "" -#~ "Estoz sheur ki vos estoz on espert? \n" -#~ "Vos porèz fé des poûxhantès mins dandjureusès sacwès\n" -#~ "avou ci môde chal.\n" -#~ "On vos dmandrè des kesses come: «Eployî fitchî shadow?» po les mots di\n" -#~ "passe, estoz-ve presse po ci djinre di kesse la?" - -#~ msgid "Use shadow file" -#~ msgstr "Eployî fitchî shadow" - -#~ msgid "shadow" -#~ msgstr "shadow" - -#~ msgid "MD5" -#~ msgstr "MD5" - -#~ msgid "Use MD5 passwords" -#~ msgstr "Eployî mots di passe avou MD5" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Cwerî" - -#~ msgid "Package" -#~ msgstr "Pacaedje" - -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Tecse" - -#~ msgid "Tree" -#~ msgstr "Åbe" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Relîre pa" - -#~ msgid "Category" -#~ msgstr "Categoreye" - -#~ msgid "See" -#~ msgstr "Vey" - -#~ msgid "Installed packages" -#~ msgstr "Pacaedjes astalés" - -#~ msgid "Available packages" -#~ msgstr "Pacaedjes disponibes" - -#~ msgid "Show only leaves" -#~ msgstr "Mostrer seulmint les foyes" - -#~ msgid "Expand all" -#~ msgstr "Tot l' coxhlaedje" - -#~ msgid "Collapse all" -#~ msgstr "Rén ki l' bodje" - -#~ msgid "Add location of packages" -#~ msgstr "Radjouter hårdeye po les pacaedjes" - -#~ msgid "Update location" -#~ msgstr "Mete a djoû hårdeye" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Bodjî foû" - -#~ msgid "Configuration: Add Location" -#~ msgstr "Apontiaedje: Radjouter hårdeye" - -#~ msgid "Find Package" -#~ msgstr "Trover pacaedje" - -#~ msgid "Find Package containing file" -#~ msgstr "Trover pacaedje ki a å dvins li fitchî" - -#~ msgid "Toggle between Installed and Available" -#~ msgstr "Candjî d' vuwe inte Astalés èt Disponibes" - -#~ msgid "Uninstall" -#~ msgstr "Dizastaler" - -#~ msgid "Choose package to install" -#~ msgstr "Tchwezi pacaedjes a astaler" - -#~ msgid "Checking dependencies" -#~ msgstr "Verifyî les aloyances" - -#~ msgid "Wait" -#~ msgstr "Tårdjîz" - -#~ msgid "The following packages are going to be uninstalled" -#~ msgstr "Les pacaedjes ki shûvèt vont esse dizastalés" - -#~ msgid "Uninstalling the RPMs" -#~ msgstr "Dji dizastale les pacaedjes" - -#~ msgid "Regexp" -#~ msgstr "Egzpression reguliere" - -#~ msgid "Which package are looking for" -#~ msgstr "Après ké pacaedje est-ce ki vos cachîz?" - -#~ msgid "%s not found" -#~ msgstr "%s nén trové" - -#~ msgid "No match" -#~ msgstr "Rén trové" - -#~ msgid "No more match" -#~ msgstr "Pus rén trové" - -#~ msgid "" -#~ "rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n" -#~ "I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files" -#~ msgstr "" -#~ "rpmdrake est pol moumint è môde «basse memwere».\n" -#~ "Dj'em va rinonder rpmdrake po permete di cwerî les fitchîs" - -#~ msgid "Which file are you looking for?" -#~ msgstr "Ké fitchî ki vos cwerîz après?" - -#~ msgid "What are looking for?" -#~ msgstr "Cwè cweroz-ve ?" - -#~ msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')" -#~ msgstr "Donez on no (eg: 'extra', 'comerciå')" - -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "Ridant" - -#~ msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)" -#~ msgstr "Nole plake lazer (i gn a rén è /mnt/cdrom)" - -#~ msgid "URL of the directory containing the RPMs" -#~ msgstr "Hårdeye (URL) do ridant wice ki sont les RPMs" - -#~ msgid "" -#~ "For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n" -#~ "It must be relative to the URL above" -#~ msgstr "" -#~ "Pol FTP eyèt HTTP, vos dvoz doner li tchmin po «hdlist»\n" -#~ "Ci doet esse on tchmin relatif al hårdeye chal pa dzeu" - -#~ msgid "Please submit the following information" -#~ msgstr "Donez l' informåcion shûvante, s' i vos plait" - -#~ msgid "%s is already in use" -#~ msgstr "%s est ddja èn alaedje" - -#~ msgid "Updating the RPMs base" -#~ msgstr "Dji mete a djoû li båze di doneyes di RPM" - -#~ msgid "Going to remove entry %s" -#~ msgstr "Dji va bodjî l' intreye %s foû" - -#~ msgid "Finding leaves" -#~ msgstr "Dji cwereye les foyes" - -#~ msgid "Finding leaves takes some time" -#~ msgstr "Cwerî les foyes pout prinde do tins" - -#~ msgid "I have found an ISDN Card:\n" -#~ msgstr "Dj' a trové ene cåte RDIS:\n" - -#~ msgid "France" -#~ msgstr "France" - -#~ msgid "Other countries" -#~ msgstr "Ôtes payis" - -#~ msgid "In which country are you located ?" -#~ msgstr "Dins ké payis estoz-ve?" - -#~ msgid "Alcatel modem" -#~ msgstr "modem Alcatel" - -#~ msgid "ECI modem" -#~ msgstr "modem ECI" - -#~ msgid "" -#~ "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI." -#~ msgstr "" -#~ "Si vosse modem ADSL est on Alcatel, tchwezixhoz «modem Alcatel».\n" -#~ "Ôtrumint tchwezixhoz «modem ECI»." - -#~ msgid "don't use pppoe" -#~ msgstr "nén eployî pppoe" - -#~ msgid "mandatory" -#~ msgstr "oblidjî" - -#~ msgid "interesting" -#~ msgstr "ki pout siervî a yåk" - -#~ msgid "i18n (important)" -#~ msgstr "i18n (ki vent bén a pont" - -#~ msgid "i18n (very nice)" -#~ msgstr "i18n (mo plaijhî a-z avu)" - -#~ msgid "i18n (nice)" -#~ msgstr "i18n (plaijhî a-z avu)" - -#~ msgid "KDE, QT, Gnome, GTK+" -#~ msgstr "KDE, QT, Gnome, GTK+" - -#~ msgid "Python, Perl, libraries, tools" -#~ msgstr "Python, Perl, lîvreyes, usteyes" |