diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/wa.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/wa.po | 14807 |
1 files changed, 9438 insertions, 5369 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/wa.po b/perl-install/share/po/wa.po index c5d7090e0..7ac60b98a 100644 --- a/perl-install/share/po/wa.po +++ b/perl-install/share/po/wa.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-14 15:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-14 17:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-07 21:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-07 22:14+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,75 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../move/move.pm:402 +#: ../move/move.pm:292 +#, c-format +msgid "Which USB key do you want to format?" +msgstr "Kéne clé USB voloz abwesner?" + +#: ../move/move.pm:296 +#, c-format +msgid "" +"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on " +"it.\n" +"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n" +"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this " +"operation." +msgstr "" +"Vos alez abwesner èn éndjin USB «%s». Çoula disfaçrè totes les dnêyes ki " +"sont dzeur.\n" +"Acertinez vs ki l' éndjin tchoezi est bén l' clé USB ki vos vloz abwesner.\n" +"Nos vs ricmandans di rsaetchî tos les ôtes éndjins USB di wårdaedje di " +"dnêyes divant d' fé l' operåcion d' abwesnaedje." + +#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460 +#, c-format +msgid "Key isn't writable" +msgstr "Li sere n' est nén scrijhåve" + +#: ../move/move.pm:450 +#, c-format +msgid "" +"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n" +"unplug it, remove write protection, and then plug it again." +msgstr "" +"I shonne kel sere USB åye li proteccion siconte do scrijhaedje di metowe.\n" +"Prindoz l' foû, dismetoz l' proteccion siconte do scrijhaedje,\n" +"et s' el ritchôkî, s' i vs plait." + +#: ../move/move.pm:452 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Rissayî" + +#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497 +#, c-format +msgid "Continue without USB key" +msgstr "Continouwer sins sere USB" + +#: ../move/move.pm:462 +#, c-format +msgid "" +"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n" +"unplug it now.\n" +"\n" +"\n" +"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n" +"plug the key again, and launch Mandrake Move again." +msgstr "" +"I shonne kel sere USB åye li proteccion siconte do scrijhaedje di metowe,\n" +"mins on nel pout nén fé rexhe sins risses asteure.\n" +"\n" +"\n" +"Clitchîz sol boton po renonder l' éndjole, prindoz l' sere foû, dismetoz\n" +"li proteccion siconte do scrijhaedje, ritchôkîz l' sere, eyet renondez\n" +"Mandrake Move." + +#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1353 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Renonder l' éndjole" + +#: ../move/move.pm:473 #, c-format msgid "" "Your USB key doesn't have any valid Windows (FAT) partitions.\n" @@ -38,10 +106,10 @@ msgstr "" "\n" "\n" "Vos ploz eto continouwer sins sere USB - vos pôroz co eployî\n" -"Mandrake Move come on sistinme d' operance Mandrake normå,\n" +"Mandrake Move come on sistinme d' operance Mandrakelinux normå,\n" "mins vos piedroz a l' enondaedje ki vént çou k' vos åroz candjî." -#: ../move/move.pm:412 +#: ../move/move.pm:483 #, c-format msgid "" "We didn't detect any USB key on your system. If you\n" @@ -65,168 +133,120 @@ msgstr "" "\n" "\n" "Vos ploz eto continouwer sins sere USB - vos pôroz co eployî\n" -"Mandrake Move come on sistinme d' operance Mandrake normå,\n" +"Mandrake Move come on sistinme d' operance Mandrakelinux normå,\n" "mins vos piedroz a l' enondaedje ki vént çou k' vos åroz candjî." -#: ../move/move.pm:423 +#: ../move/move.pm:494 #, c-format msgid "Need a key to save your data" msgstr "Vos avoz mezåjhe d' ene sere po wårder les dnêyes da vosse" -#: ../move/move.pm:425 +#: ../move/move.pm:496 #, c-format msgid "Detect USB key again" msgstr "Ridetecter l' sere USB" -#: ../move/move.pm:426 ../move/move.pm:456 -#, c-format -msgid "Continue without USB key" -msgstr "Continouwer sins sere USB" - -#: ../move/move.pm:437 ../move/move.pm:451 -#, c-format -msgid "Key isn't writable" -msgstr "Li sere n' est nén scrijhåve" - -#: ../move/move.pm:439 -#, c-format -msgid "" -"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n" -"unplug it now.\n" -"\n" -"\n" -"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n" -"plug the key again, and launch Mandrake Move again." -msgstr "" -"I shonne kel sere USB åye li proteccion siconte do scrijhaedje di metowe,\n" -"mins on nel pout nén fé rexhe sins risses asteure.\n" -"\n" -"\n" -"Clitchîz sol boton po renonder l' éndjole, prindoz l' sere foû, dismetoz\n" -"li proteccion siconte do scrijhaedje, ritchôkîz l' sere, eyet renondez\n" -"Mandrake Move." - -#: ../move/move.pm:445 help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1306 -#, c-format -msgid "Reboot" -msgstr "Renonder l' éndjole" - -#: ../move/move.pm:453 -#, c-format -msgid "" -"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n" -"unplug it, remove write protection, and then plug it again." -msgstr "" -"I shonne kel sere USB åye li proteccion siconte do scrijhaedje di metowe.\n" -"Prindoz l' foû, dismetoz l' proteccion siconte do scrijhaedje,\n" -"et s' el ritchôkî, s' i vs plait." - -#: ../move/move.pm:455 -#, c-format -msgid "Retry" -msgstr "Rissayî" - -#: ../move/move.pm:466 +#: ../move/move.pm:517 #, c-format msgid "Setting up USB key" msgstr "Apontiaedje del clé USB" -#: ../move/move.pm:466 +#: ../move/move.pm:517 #, c-format msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..." msgstr "" "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji screye les fitchîs d' apontiaedje sol sere " "USB..." -#: ../move/move.pm:488 +#: ../move/move.pm:546 #, c-format msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver" msgstr "" "Intrez vosse informåcion d' uzeu, li scret srè-st eployî pol sipårgneu di " "waitroûle" -#: ../move/move.pm:498 +#: ../move/move.pm:556 #, c-format msgid "Auto configuration" msgstr "Oto-apontiaedje" -#: ../move/move.pm:498 +#: ../move/move.pm:556 #, c-format msgid "Please wait, detecting and configuring devices..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, deteccion ey apontiaedje des éndjins..." -#: ../move/move.pm:545 ../move/move.pm:601 ../move/move.pm:605 -#: ../move/tree/mdk_totem:86 diskdrake/dav.pm:77 diskdrake/hd_gtk.pm:117 -#: diskdrake/interactive.pm:220 diskdrake/interactive.pm:233 -#: diskdrake/interactive.pm:374 diskdrake/interactive.pm:389 -#: diskdrake/interactive.pm:510 diskdrake/interactive.pm:515 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:262 install_steps.pm:82 -#: install_steps_interactive.pm:40 interactive/http.pm:118 -#: interactive/http.pm:119 network/netconnect.pm:936 network/netconnect.pm:939 -#: network/netconnect.pm:984 network/netconnect.pm:988 -#: network/netconnect.pm:1055 network/netconnect.pm:1105 -#: network/netconnect.pm:1110 network/netconnect.pm:1125 -#: network/netconnect.pm:1333 printer/printerdrake.pm:213 -#: printer/printerdrake.pm:220 printer/printerdrake.pm:245 -#: printer/printerdrake.pm:393 printer/printerdrake.pm:398 -#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:421 -#: printer/printerdrake.pm:1067 printer/printerdrake.pm:1114 -#: printer/printerdrake.pm:1151 printer/printerdrake.pm:1195 -#: printer/printerdrake.pm:1199 printer/printerdrake.pm:1213 -#: printer/printerdrake.pm:1303 printer/printerdrake.pm:1383 -#: printer/printerdrake.pm:1387 printer/printerdrake.pm:1391 -#: printer/printerdrake.pm:1440 printer/printerdrake.pm:1497 -#: printer/printerdrake.pm:1501 printer/printerdrake.pm:1515 -#: printer/printerdrake.pm:1625 printer/printerdrake.pm:1629 -#: printer/printerdrake.pm:1666 printer/printerdrake.pm:1731 -#: printer/printerdrake.pm:1749 printer/printerdrake.pm:1758 -#: printer/printerdrake.pm:1767 printer/printerdrake.pm:1778 -#: printer/printerdrake.pm:1840 printer/printerdrake.pm:2285 -#: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2557 -#: printer/printerdrake.pm:3010 printer/printerdrake.pm:3014 -#: printer/printerdrake.pm:3018 printer/printerdrake.pm:3421 -#: printer/printerdrake.pm:3664 printer/printerdrake.pm:3677 -#: printer/printerdrake.pm:3817 printer/printerdrake.pm:3909 -#: standalone/drakTermServ:404 standalone/drakTermServ:758 -#: standalone/drakTermServ:765 standalone/drakTermServ:960 -#: standalone/drakTermServ:1430 standalone/drakTermServ:1435 -#: standalone/drakTermServ:1442 standalone/drakTermServ:1453 -#: standalone/drakTermServ:1475 standalone/drakauth:36 -#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625 -#: standalone/drakbackup:1118 standalone/drakbackup:1151 -#: standalone/drakbackup:1644 standalone/drakbackup:1807 -#: standalone/drakbackup:2419 standalone/drakbackup:4084 -#: standalone/drakbackup:4304 standalone/drakboot:255 standalone/drakbug:267 -#: standalone/drakbug:286 standalone/drakbug:292 standalone/drakconnect:621 -#: standalone/drakconnect:624 standalone/drakconnect:645 -#: standalone/drakfloppy:302 standalone/drakfloppy:306 -#: standalone/drakfloppy:312 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 -#: standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:600 standalone/draksplash:21 -#: standalone/drakxtv:105 standalone/logdrake:170 standalone/logdrake:467 -#: standalone/logdrake:472 standalone/scannerdrake:58 -#: standalone/scannerdrake:200 standalone/scannerdrake:259 -#: standalone/scannerdrake:688 standalone/scannerdrake:699 -#: standalone/scannerdrake:838 standalone/scannerdrake:849 -#: standalone/scannerdrake:919 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 +#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664 +#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:223 +#: diskdrake/interactive.pm:236 diskdrake/interactive.pm:377 +#: diskdrake/interactive.pm:392 diskdrake/interactive.pm:515 +#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:167 +#: install_steps.pm:82 install_steps_interactive.pm:38 interactive/http.pm:117 +#: interactive/http.pm:118 network/netconnect.pm:995 network/netconnect.pm:999 +#: network/netconnect.pm:1004 network/netconnect.pm:1045 +#: network/netconnect.pm:1049 network/netconnect.pm:1187 +#: network/netconnect.pm:1192 network/netconnect.pm:1210 +#: network/netconnect.pm:1393 printer/printerdrake.pm:238 +#: printer/printerdrake.pm:245 printer/printerdrake.pm:270 +#: printer/printerdrake.pm:416 printer/printerdrake.pm:421 +#: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:444 +#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:1182 +#: printer/printerdrake.pm:1229 printer/printerdrake.pm:1266 +#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1314 +#: printer/printerdrake.pm:1328 printer/printerdrake.pm:1418 +#: printer/printerdrake.pm:1498 printer/printerdrake.pm:1502 +#: printer/printerdrake.pm:1506 printer/printerdrake.pm:1555 +#: printer/printerdrake.pm:1612 printer/printerdrake.pm:1616 +#: printer/printerdrake.pm:1630 printer/printerdrake.pm:1740 +#: printer/printerdrake.pm:1744 printer/printerdrake.pm:1781 +#: printer/printerdrake.pm:1846 printer/printerdrake.pm:1864 +#: printer/printerdrake.pm:1873 printer/printerdrake.pm:1882 +#: printer/printerdrake.pm:1893 printer/printerdrake.pm:1955 +#: printer/printerdrake.pm:2408 printer/printerdrake.pm:2672 +#: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:3188 +#: printer/printerdrake.pm:3192 printer/printerdrake.pm:3196 +#: printer/printerdrake.pm:3606 printer/printerdrake.pm:3846 +#: printer/printerdrake.pm:3866 printer/printerdrake.pm:3942 +#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4123 +#: standalone/drakTermServ:379 standalone/drakTermServ:731 +#: standalone/drakTermServ:738 standalone/drakTermServ:933 +#: standalone/drakTermServ:1403 standalone/drakTermServ:1408 +#: standalone/drakTermServ:1415 standalone/drakTermServ:1426 +#: standalone/drakTermServ:1447 standalone/drakauth:37 +#: standalone/drakbackup:512 standalone/drakbackup:626 +#: standalone/drakbackup:1128 standalone/drakbackup:1161 +#: standalone/drakbackup:1665 standalone/drakbackup:1821 +#: standalone/drakbackup:2416 standalone/drakbackup:4105 +#: standalone/drakbackup:4325 standalone/drakbug:235 standalone/drakbug:254 +#: standalone/drakbug:260 standalone/drakclock:125 standalone/drakconnect:648 +#: standalone/drakconnect:651 standalone/drakconnect:670 +#: standalone/drakfloppy:297 standalone/drakfloppy:301 +#: standalone/drakfloppy:307 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 +#: standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:604 standalone/draksplash:21 +#: standalone/draksplash:501 standalone/drakxtv:107 standalone/logdrake:169 +#: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59 +#: standalone/scannerdrake:196 standalone/scannerdrake:255 +#: standalone/scannerdrake:684 standalone/scannerdrake:695 +#: standalone/scannerdrake:834 standalone/scannerdrake:845 +#: standalone/scannerdrake:915 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 #, c-format msgid "Error" msgstr "Aroke" -#: ../move/move.pm:546 install_steps.pm:83 +#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:83 #, c-format msgid "" "An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." msgstr "" "Åk n' a nén stî, et dji n' sai cmint m' saetchî l' cou foû des\n" -"strons. Si vos continouwez, vos duvroz tirer vosse plan tot seu." +"strons. Si vos continouwez, vos dvroz tirer vosse plan tot seu." -#: ../move/move.pm:601 install_steps_interactive.pm:40 +#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:38 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "Dj' aroke so ene sacwè" -#: ../move/move.pm:607 +#: ../move/move.pm:666 #, c-format msgid "" "An error occurred:\n" @@ -261,32 +281,39 @@ msgstr "" "d' operance, ou minme båcter çou k' i gn a dins les djournås des\n" "conzôles l° 3 et l° 4po sayî d' vey çou k' i gn a." -#: ../move/move.pm:622 +#: ../move/move.pm:681 #, c-format msgid "Remove system config files" msgstr "Oister les fitchî d' apontiaedje do sistinme" -#: ../move/move.pm:623 +#: ../move/move.pm:682 #, c-format msgid "Simply reboot" msgstr "Renonder, tot simplumint" -#: ../move/tree/mdk_totem:60 +#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96 #, c-format msgid "You can only run with no CDROM support" msgstr "" -#: ../move/tree/mdk_totem:81 +#: ../move/tree/mdk_totem:71 #, c-format msgid "Kill those programs" msgstr "Touwer ces programes la" -#: ../move/tree/mdk_totem:82 +#: ../move/tree/mdk_totem:72 #, c-format msgid "No CDROM support" msgstr "Nén d' sopoirt po les plakes lazer" -#: ../move/tree/mdk_totem:87 +#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:95 +#: diskdrake/interactive.pm:1005 diskdrake/interactive.pm:1015 +#: diskdrake/interactive.pm:1068 +#, c-format +msgid "Read carefully!" +msgstr "Léjhoz avou atincion!" + +#: ../move/tree/mdk_totem:77 #, c-format msgid "" "You can't use another CDROM when the following programs are running: \n" @@ -346,22 +373,22 @@ msgstr "32 Mo" msgid "64 MB or more" msgstr "64 Mo ou di pus" -#: Xconfig/card.pm:151 +#: Xconfig/card.pm:155 #, c-format msgid "X server" msgstr "Sierveu X" -#: Xconfig/card.pm:152 +#: Xconfig/card.pm:156 #, c-format msgid "Choose an X server" msgstr "Tchoezixhoz on sierveu X" -#: Xconfig/card.pm:184 +#: Xconfig/card.pm:188 #, c-format msgid "Multi-head configuration" msgstr "Apontiaedje po-z aveur pus d' ene waitroûle" -#: Xconfig/card.pm:185 +#: Xconfig/card.pm:189 #, c-format msgid "" "Your system supports multiple head configuration.\n" @@ -371,80 +398,80 @@ msgstr "" "waitroûle e minme tins.\n" "Cwè voloz vs fé?" -#: Xconfig/card.pm:251 +#: Xconfig/card.pm:255 #, c-format -msgid "Can't install XFree package: %s" -msgstr "Li pacaedje XFree èn pout nén esse astalé: %s" +msgid "Can't install Xorg package: %s" +msgstr "Li pacaedje Xorg èn pout nén esse astalé: %s" -#: Xconfig/card.pm:261 +#: Xconfig/card.pm:265 #, c-format msgid "Select the memory size of your graphics card" msgstr "Dijhoz li memwere di vosse cåte grafike" -#: Xconfig/card.pm:332 +#: Xconfig/card.pm:352 #, c-format -msgid "XFree configuration" -msgstr "Apontiaedje di XFree" +msgid "Xorg configuration" +msgstr "Apontiaedje di Xorg" -#: Xconfig/card.pm:334 +#: Xconfig/card.pm:354 #, c-format -msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "Kén apontiaedje di XFree voloz vs?" +msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?" +msgstr "Kén apontiaedje di Xorg voloz vs?" -#: Xconfig/card.pm:367 +#: Xconfig/card.pm:387 #, c-format msgid "Configure all heads independently" -msgstr "Apontyî totes les waitroûles separumint" +msgstr "Apontyî totes les waitroûles sepårumint" -#: Xconfig/card.pm:368 +#: Xconfig/card.pm:388 #, c-format msgid "Use Xinerama extension" msgstr "Eployî l' egztension «Xinerama»" -#: Xconfig/card.pm:373 +#: Xconfig/card.pm:393 #, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" msgstr "Apontyî rén kel cåte «%s»%s" -#: Xconfig/card.pm:385 Xconfig/various.pm:23 +#: Xconfig/card.pm:405 Xconfig/various.pm:23 #, c-format -msgid "XFree %s" -msgstr "XFree %s" +msgid "Xorg %s" +msgstr "Xorg %s" -#: Xconfig/card.pm:392 Xconfig/various.pm:22 +#: Xconfig/card.pm:412 Xconfig/various.pm:22 #, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s avou di l' acceleråcion 3D" +msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration" +msgstr "Xorg %s avou di l' acceleråcion 3D" -#: Xconfig/card.pm:394 +#: Xconfig/card.pm:414 #, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." -msgstr "Vos ploz eployî l' acceleråcion 3D di vosse cåte videyo avou XFree %s." +msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s." +msgstr "Vos ploz eployî l' acceleråcion 3D di vosse cåte videyo avou Xorg %s." -#: Xconfig/card.pm:400 +#: Xconfig/card.pm:420 #, c-format -msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s avou di l' acceleråcion 3D ESPERIMENTÅLE" +msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" +msgstr "Xorg %s avou di l' acceleråcion 3D ESPERIMINTÅLE" -#: Xconfig/card.pm:402 +#: Xconfig/card.pm:422 #, c-format msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" +"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n" "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." msgstr "" -"Vos ploz eployî l' acceleråcion 3D di vosse cåte videyo avou XFree86 %s,\n" -"ASTEME: CI SOPOIRT EST CO ESPERIMENTÅ ET POUT DJALER VOSSE COPIUTRECE." +"Vos ploz eployî l' acceleråcion 3D di vosse cåte videyo avou Xorg %s,\n" +"ASTEME: CI SOPOIRT EST CO ESPERIMINTÅ ET POUT DJALER VOSSE COPIUTRECE." -#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:112 any.pm:833 +#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:912 #, c-format msgid "Custom" msgstr "A vosse môde" -#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:28 help.pm:14 -#: install_steps_interactive.pm:83 printer/printerdrake.pm:608 -#: printer/printerdrake.pm:4076 standalone/draksplash:120 -#: standalone/harddrake2:194 standalone/logdrake:175 -#: standalone/scannerdrake:450 +#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14 +#: install_steps_interactive.pm:88 printer/printerdrake.pm:712 +#: printer/printerdrake.pm:3937 printer/printerdrake.pm:4382 +#: standalone/draksplash:120 standalone/harddrake2:265 standalone/logdrake:174 +#: standalone/net_applet:160 standalone/scannerdrake:446 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Cwiter" @@ -454,12 +481,12 @@ msgstr "Cwiter" msgid "Graphic Card" msgstr "Cåte grafike" -#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:106 +#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:110 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Waitroûle" -#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:217 +#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:222 #, c-format msgid "Resolution" msgstr "Finté" @@ -469,14 +496,19 @@ msgstr "Finté" msgid "Test" msgstr "Saye" -#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:415 -#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 -#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:554 standalone/harddrake2:191 +#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:418 +#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 +#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:556 standalone/harddrake2:262 #, c-format msgid "Options" msgstr "Tchuzes" -#: Xconfig/main.pm:177 +#: Xconfig/main.pm:167 +#, c-format +msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it." +msgstr "Li fitchî d' apontiaedje di Xorg da vosse est cron, dji passe houte." + +#: Xconfig/main.pm:184 #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" @@ -489,40 +521,40 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: Xconfig/monitor.pm:107 +#: Xconfig/monitor.pm:111 #, c-format msgid "Choose a monitor for head #%d" msgstr "Tchoezixhoz l' waitroûle l° %d" -#: Xconfig/monitor.pm:107 +#: Xconfig/monitor.pm:111 #, c-format msgid "Choose a monitor" msgstr "Tchoezixhoz ene waitroûle" -#: Xconfig/monitor.pm:113 +#: Xconfig/monitor.pm:117 #, c-format msgid "Plug'n Play" msgstr "Plug'n Play" -#: Xconfig/monitor.pm:114 mouse.pm:49 +#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49 #, c-format msgid "Generic" msgstr "Djenerike" -#: Xconfig/monitor.pm:115 standalone/drakconnect:569 standalone/harddrake2:73 -#: standalone/harddrake2:74 +#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:567 standalone/harddrake2:49 +#: standalone/harddrake2:83 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Vindeu" -#: Xconfig/monitor.pm:125 +#: Xconfig/monitor.pm:129 #, c-format msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" msgstr "" "Li sayaedje Plug'n Play a fwait berwete. Tchoezixhoz li sôre di waitroûle " "s' i vs plait" -#: Xconfig/monitor.pm:130 +#: Xconfig/monitor.pm:134 #, c-format msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " @@ -543,12 +575,12 @@ msgstr "" "Ni tchoezixhoz MÅY ene frecwince pus foite ki çki vosse waitroûle sopoite,\n" "sins cwè vos pôrîz distrure vosse waitroûle." -#: Xconfig/monitor.pm:137 +#: Xconfig/monitor.pm:141 #, c-format msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Frecwince di rafristaedje di coûtchî" -#: Xconfig/monitor.pm:138 +#: Xconfig/monitor.pm:142 #, c-format msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Frecwince di rafristaedje d' astampé" @@ -573,58 +605,60 @@ msgstr "65 meye coleurs (16 bits)" msgid "16 million colors (24 bits)" msgstr "16 miyons di coleurs (24 bits)" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:130 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:135 #, c-format msgid "Resolutions" msgstr "Fintés" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:264 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:270 #, c-format msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Tchoezixhoz li finté et li parfondeu di coleur" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:265 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:271 #, c-format msgid "Graphics card: %s" msgstr "Cåte grafike: %s" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:278 interactive.pm:403 -#: interactive/gtk.pm:760 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:157 -#: interactive/newt.pm:308 interactive/newt.pm:410 interactive/stdio.pm:39 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:284 interactive.pm:403 +#: interactive/gtk.pm:766 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 +#: interactive/newt.pm:317 interactive/newt.pm:419 interactive/stdio.pm:39 #: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172 -#: standalone/drakbackup:3941 standalone/drakbackup:4001 -#: standalone/drakbackup:4045 standalone/drakconnect:165 -#: standalone/drakconnect:799 standalone/drakconnect:886 -#: standalone/drakconnect:985 standalone/drakups:194 -#: standalone/net_monitor:307 ugtk2.pm:413 ugtk2.pm:510 ugtk2.pm:1084 -#: ugtk2.pm:1107 +#: standalone/drakTermServ:201 standalone/drakTermServ:474 +#: standalone/drakbackup:3962 standalone/drakbackup:4022 +#: standalone/drakbackup:4066 standalone/drakconnect:165 +#: standalone/drakconnect:850 standalone/drakconnect:937 +#: standalone/drakconnect:1036 standalone/drakfont:577 standalone/drakroam:388 +#: standalone/drakups:208 standalone/net_monitor:345 ugtk2.pm:417 ugtk2.pm:515 +#: ugtk2.pm:1122 ugtk2.pm:1145 #, c-format msgid "Ok" msgstr "'l est bon" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:278 any.pm:883 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 -#: help.pm:197 help.pm:457 install_steps_gtk.pm:490 -#: install_steps_interactive.pm:775 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:764 -#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:161 interactive/newt.pm:307 -#: interactive/newt.pm:414 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 -#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3088 -#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:3871 -#: standalone/drakbackup:3929 standalone/drakconnect:164 -#: standalone/drakconnect:884 standalone/drakconnect:984 -#: standalone/drakfont:663 standalone/drakfont:740 standalone/drakups:201 -#: standalone/logdrake:175 standalone/net_monitor:303 ugtk2.pm:407 -#: ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:1084 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:284 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:89 +#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:458 install_steps_interactive.pm:412 +#: install_steps_interactive.pm:840 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:770 +#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:316 +#: interactive/newt.pm:423 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 +#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3266 +#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:3888 +#: standalone/drakbackup:3892 standalone/drakbackup:3950 +#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakconnect:935 +#: standalone/drakconnect:1035 standalone/drakfont:667 standalone/drakfont:744 +#: standalone/drakups:215 standalone/logdrake:174 standalone/net_monitor:344 +#: ugtk2.pm:411 ugtk2.pm:513 ugtk2.pm:522 ugtk2.pm:1122 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:278 diskdrake/hd_gtk.pm:154 -#: install_steps_gtk.pm:269 install_steps_gtk.pm:670 interactive.pm:498 -#: interactive/gtk.pm:624 interactive/gtk.pm:626 standalone/drakTermServ:304 -#: standalone/drakbackup:3867 standalone/drakbug:157 -#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:239 -#: standalone/drakfont:512 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:296 -#: standalone/harddrake2:190 ugtk2.pm:1197 ugtk2.pm:1198 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:284 diskdrake/hd_gtk.pm:153 +#: install_steps_gtk.pm:239 install_steps_gtk.pm:644 interactive.pm:498 +#: interactive/gtk.pm:628 interactive/gtk.pm:630 standalone/drakTermServ:280 +#: standalone/drakbackup:3884 standalone/drakbug:128 +#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:245 +#: standalone/drakfont:512 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:337 +#: standalone/draksec:339 standalone/draksec:357 standalone/draksec:359 +#: standalone/harddrake2:261 ugtk2.pm:1235 ugtk2.pm:1236 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aidance" @@ -718,8 +752,8 @@ msgstr "Fintés: %s\n" #: Xconfig/various.pm:43 #, c-format -msgid "XFree86 driver: %s\n" -msgstr "Mineu di XFree86: %s\n" +msgid "Xorg driver: %s\n" +msgstr "Mineu di Xorg: %s\n" #: Xconfig/various.pm:72 #, c-format @@ -730,8 +764,8 @@ msgstr "Enonder X a l' enondaedje" #, c-format msgid "" "I can setup your computer to automatically start the graphical interface " -"(XFree) upon booting.\n" -"Would you like XFree to start when you reboot?" +"(Xorg) upon booting.\n" +"Would you like Xorg to start when you reboot?" msgstr "" "Si vos voloz, voste éndjole pout esse metowe dins li môde grafike (dizo X)\n" "do côp k' ele s' enonde.\n" @@ -764,20 +798,63 @@ msgstr "" msgid "What norm is your TV using?" msgstr "Kéne nôrme fåt i eployî po vosse TV?" -#: any.pm:103 harddrake/sound.pm:150 interactive.pm:441 standalone/drakbug:259 -#: standalone/drakconnect:167 standalone/draksec:56 standalone/drakups:90 -#: standalone/drakxtv:90 standalone/harddrake2:140 -#: standalone/service_harddrake:126 +#: any.pm:116 harddrake/sound.pm:170 interactive.pm:441 standalone/drakbug:227 +#: standalone/drakconnect:167 standalone/drakconnect:611 standalone/draksec:68 +#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:211 +#: standalone/service_harddrake:199 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Tårdjîz on pô, s' i vs plait" -#: any.pm:103 +#: any.pm:116 #, c-format msgid "Bootloader installation in progress" msgstr "Dj' astale l' enondrece" -#: any.pm:142 +#: any.pm:127 +#, c-format +msgid "" +"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" +"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " +"error.\n" +"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" +"\n" +"Assign a new Volume ID?" +msgstr "" +"LILO vout candjî l' idintifiant d' volume pol plake %s. Mins,\n" +"si vos candjîz l' idintifiant d' volume po ene plake d' enondaedje\n" +"Windows NT, 2000 ou XP, li Windows èn ritrove pus ses djonnes, eyet\n" +"fé ene aroke moirt.\n" +"C' est nén on problinme po les vîs Windows 95, 98 eyet les plakes\n" +"Windows NT avou seulmint des dnêyes.\n" +"\n" +"Candjî l' idintifiant d' volume del plake?" + +#: any.pm:138 +#, c-format +msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" +msgstr "Åk n' a nén stî e l' astalaedje di l' enondrece. Vochal l' aroke:" + +#: any.pm:144 +#, c-format +msgid "" +"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" +" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" +" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Then type: shut-down\n" +"At your next boot you should see the bootloader prompt." +msgstr "" +"Vos alez dveur candjî vosse éndjin d' enondaedje (boot-device) dins\n" +"vosse Open Firmware, po vos poleur mete en alaedje l' enondeu.\n" +"Tchoûkîz e minme tins so les tapes Comande-Option-O-F å moumint\n" +"di l' enondaedje, et poy tapez:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +"et poy tapez: shut-down\n" +"A l' enondaedje shuvant del copiutrece vos dvrîz voere li prompt di " +"l' enondeu." + +#: any.pm:181 #, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" @@ -792,62 +869,52 @@ msgstr "" "\n" "So kéne deure plake ki l' copiutrece s' enonde?" -#: any.pm:165 any.pm:197 help.pm:800 +#: any.pm:204 help.pm:739 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Prumî secteu del plake (MBR)" -#: any.pm:166 +#: any.pm:205 #, c-format msgid "First sector of the root partition" msgstr "Prumî secteu del pårticion raecene" -#: any.pm:168 +#: any.pm:207 #, c-format msgid "On Floppy" msgstr "So plakete" -#: any.pm:170 help.pm:768 help.pm:800 printer/printerdrake.pm:3418 +#: any.pm:209 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:3603 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Passer houte" -#: any.pm:175 -#, c-format -msgid "SILO Installation" -msgstr "Astalåcion di SILO" - -#: any.pm:175 +#: any.pm:213 #, c-format msgid "LILO/grub Installation" msgstr "Astalåcion di LILO/grub" -#: any.pm:176 +#: any.pm:214 #, c-format msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Wice ki vos voloz astaler l' enondrece?" -#: any.pm:197 -#, c-format -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Prumî secteu del pårticion d' enondaedje" - -#: any.pm:209 +#: any.pm:239 standalone/drakboot:307 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Apontiaedje del sôre d' enondaedje" -#: any.pm:211 any.pm:248 +#: any.pm:241 any.pm:275 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "Mwaissès tchuzes di l' enondrece" -#: any.pm:215 +#: any.pm:245 #, c-format msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Dinez li grandeu del RAM e Mo" -#: any.pm:217 +#: any.pm:247 #, c-format msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" @@ -855,213 +922,208 @@ msgstr "" "Li tchuze «Rastrinde les tchuzes del roye di cmande» ni sieve a rén\n" "sins scret" -#: any.pm:218 any.pm:531 install_steps_interactive.pm:1150 +#: any.pm:248 any.pm:586 install_steps_interactive.pm:1215 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "Les mots di passe sont nén les minmes" -#: any.pm:218 any.pm:531 diskdrake/interactive.pm:1262 -#: install_steps_interactive.pm:1150 +#: any.pm:248 any.pm:586 diskdrake/interactive.pm:1261 +#: install_steps_interactive.pm:1215 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Sayîz co ene feye" -#: any.pm:223 any.pm:251 help.pm:768 +#: any.pm:253 any.pm:278 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "Enondrece a-z eployî" -#: any.pm:225 -#, c-format -msgid "Bootloader installation" -msgstr "Astalaedje di l' enondrece" - -#: any.pm:227 any.pm:253 help.pm:768 +#: any.pm:255 any.pm:280 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "Éndjin d' enondaedje" -#: any.pm:229 +#: any.pm:257 #, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "Tins divant d' enonder li prémetowe imådje" -#: any.pm:230 help.pm:768 +#: any.pm:258 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "Mete en alaedje ACPI" -#: any.pm:232 help.pm:768 +#: any.pm:260 #, c-format msgid "Force no APIC" msgstr "Foirci a n' nén eployî ACPI" -#: any.pm:234 +#: any.pm:262 #, c-format msgid "Force No Local APIC" msgstr "Foirci a n' nén eployî l' APIC locå" -#: any.pm:236 any.pm:558 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 -#: install_steps_interactive.pm:1155 network/netconnect.pm:574 -#: printer/printerdrake.pm:1374 printer/printerdrake.pm:1494 -#: standalone/drakbackup:1626 standalone/drakbackup:3496 -#: standalone/drakups:278 +#: any.pm:264 any.pm:613 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 +#: install_steps_interactive.pm:1220 network/netconnect.pm:595 +#: printer/printerdrake.pm:1489 printer/printerdrake.pm:1609 +#: standalone/drakbackup:1647 standalone/drakbackup:3490 +#: standalone/drakups:295 #, c-format msgid "Password" msgstr "Sicret" -#: any.pm:237 any.pm:559 install_steps_interactive.pm:1156 +#: any.pm:265 any.pm:614 install_steps_interactive.pm:1221 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Sicret (co ene feye)" -#: any.pm:238 +#: any.pm:266 #, c-format msgid "Restrict command line options" msgstr "Rastrinde les tchuzes del roye di cmande" -#: any.pm:238 +#: any.pm:266 #, c-format msgid "restrict" msgstr "rastrinde" -#: any.pm:240 +#: any.pm:268 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Netyî /tmp a tchaeke renondaedje" +msgstr "Netyî «/tmp» a tchaeke renondaedje" -#: any.pm:241 +#: any.pm:269 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Grandeu del RAM, s' i fåt (dj' a trové %d Mo)" -#: any.pm:243 -#, c-format -msgid "Enable multiple profiles" -msgstr "Mete multi profils" - -#: any.pm:252 +#: any.pm:279 #, c-format msgid "Init Message" msgstr "Messaedje d' enondaedje" -#: any.pm:254 +#: any.pm:281 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" msgstr "Tårdjaedje di l' Open Firmware" -#: any.pm:255 +#: any.pm:282 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "Tårdjaedje po l' enondaedje do nawea" -#: any.pm:256 +#: any.pm:283 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" msgstr "Permete l' enondaedje pa plake lazer?" -#: any.pm:257 +#: any.pm:284 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" msgstr "Permete l' enondaedje pa l' Open Firmware?" -#: any.pm:258 +#: any.pm:285 #, c-format msgid "Default OS?" msgstr "Prémetou sistinme d' operance?" -#: any.pm:302 +#: any.pm:338 #, c-format msgid "Image" msgstr "Imådje" -#: any.pm:303 any.pm:312 +#: any.pm:339 any.pm:349 #, c-format msgid "Root" msgstr "Raecene" -#: any.pm:304 any.pm:325 +#: any.pm:340 any.pm:362 #, c-format msgid "Append" msgstr "Bouter å coron" -#: any.pm:306 +#: any.pm:342 standalone/drakboot:309 standalone/drakboot:313 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Môde videyo" -#: any.pm:308 +#: any.pm:344 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:317 any.pm:322 any.pm:324 +#: any.pm:345 +#, c-format +msgid "Network profile" +msgstr "Profil rantoele" + +#: any.pm:354 any.pm:359 any.pm:361 #, c-format msgid "Label" msgstr "Etikete" -#: any.pm:319 any.pm:329 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:89 -#: standalone/drakfloppy:95 +#: any.pm:356 any.pm:366 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:84 +#: standalone/drakfloppy:90 standalone/draksec:52 #, c-format msgid "Default" msgstr "Prémetou" -#: any.pm:326 +#: any.pm:363 #, c-format msgid "Initrd-size" msgstr "Grandeu-Initrd" -#: any.pm:328 +#: any.pm:365 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "NoleVideyo" -#: any.pm:339 +#: any.pm:376 #, c-format msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Vos n' poloz avu ene vude etikete" +msgstr "Vos n' poloz aveur ene vude etikete" -#: any.pm:340 +#: any.pm:377 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Vos dvoz specifyî ene imådje di nawea" -#: any.pm:340 +#: any.pm:377 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Vos dvoz dner ene pårticion raecene" -#: any.pm:341 +#: any.pm:378 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Cisse etikete la est ddja eployeye" -#: any.pm:354 +#: any.pm:392 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Kéne sôre d' intrêye voloz vs radjouter?" -#: any.pm:355 +#: any.pm:393 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:355 +#: any.pm:393 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Ôtes sistinmes d' operance (SunOS...)" -#: any.pm:356 +#: any.pm:394 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Ôtes sistinmes d' operance (MacOS...)" -#: any.pm:356 +#: any.pm:394 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Ôtes sistinmes d' operance (Windows...)" -#: any.pm:384 +#: any.pm:422 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -1070,74 +1132,74 @@ msgstr "" "Vochal les intrêyes.\n" "Vos ndè poloz radjouter ou co candjî les cenes k' î sont ddja." -#: any.pm:516 +#: any.pm:572 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "accès ås programes grafikes" -#: any.pm:517 +#: any.pm:573 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "accès ås usteyes rpm" -#: any.pm:518 +#: any.pm:574 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "permete d' eployî «su»" -#: any.pm:519 +#: any.pm:575 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "accès ås fitchîs administratifs" -#: any.pm:520 +#: any.pm:576 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "accès ås usteyes rantoele" -#: any.pm:521 +#: any.pm:577 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "accès ås usteyes di copilaedje" -#: any.pm:527 +#: any.pm:582 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s a stî ddja radjouté)" -#: any.pm:532 +#: any.pm:587 #, c-format msgid "This password is too simple" msgstr "Ci scret chal est pår trop simpe" -#: any.pm:533 +#: any.pm:588 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Dinez on no d' uzeu, s' i vs plait" -#: any.pm:534 +#: any.pm:589 #, c-format msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Li no d' uzeu ni pout aveur ki des ptitès letes, des limeros, «-» ou «_»" -#: any.pm:535 +#: any.pm:590 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "Li no d' uzeu est pår trop long" -#: any.pm:536 +#: any.pm:591 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Ci no d' uzeu a ddja stî radjouté" -#: any.pm:540 +#: any.pm:595 #, c-format msgid "Add user" msgstr "Radjouter uzeu" -#: any.pm:541 +#: any.pm:596 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -1146,75 +1208,79 @@ msgstr "" "Intrez èn uzeu\n" "%s" -#: any.pm:544 diskdrake/dav.pm:68 diskdrake/hd_gtk.pm:158 -#: diskdrake/removable.pm:27 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:544 -#: interactive/http.pm:152 printer/printerdrake.pm:165 -#: printer/printerdrake.pm:352 printer/printerdrake.pm:4076 -#: standalone/drakbackup:2708 standalone/scannerdrake:641 -#: standalone/scannerdrake:791 +#: any.pm:599 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:157 +#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:530 +#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:191 +#: printer/printerdrake.pm:376 printer/printerdrake.pm:4382 +#: standalone/drakbackup:2703 standalone/scannerdrake:637 +#: standalone/scannerdrake:787 #, c-format msgid "Done" msgstr "Fini" -#: any.pm:545 help.pm:52 +#: any.pm:600 help.pm:51 #, c-format msgid "Accept user" msgstr "Accepter l' uzeu" -#: any.pm:556 +#: any.pm:611 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Vraiy no" -#: any.pm:557 help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1373 -#: printer/printerdrake.pm:1493 +#: any.pm:612 standalone/drakbackup:1642 #, c-format -msgid "User name" -msgstr "No di l' uzeu" +msgid "Login name" +msgstr "No d' elodjaedje" -#: any.pm:560 +#: any.pm:615 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: any.pm:562 +#: any.pm:617 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Imådjete" -#: any.pm:603 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:664 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Elodjaedje otomatike" -#: any.pm:604 +#: any.pm:665 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" "Voste éndjole pout esse apontieye po s' elodjî otomaticmint avou èn uzeu do " "côp k' ele s' enonde." -#: any.pm:605 help.pm:52 +#: any.pm:666 help.pm:51 #, c-format msgid "Do you want to use this feature?" msgstr "Voloz vs eployî cisse fonccionålité chal?" -#: any.pm:606 +#: any.pm:667 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Tchoezixhoz li prémetou uzeu:" -#: any.pm:607 +#: any.pm:668 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Tchoezixhoz li manaedjeu di purnea a enonder:" -#: any.pm:619 +#: any.pm:680 #, c-format msgid "Please choose a language to use." msgstr "Tchoezixhoz li lingaedje a eployî." -#: any.pm:640 +#: any.pm:681 +#, c-format +msgid "Language choice" +msgstr "Tchoezi l' lingaedje" + +#: any.pm:707 #, c-format msgid "" "Mandrakelinux can support multiple languages. Select\n" @@ -1224,48 +1290,57 @@ msgstr "" "Vos poloz tchoezi des ôtes lingaedjes ki sront disponibes dispoy\n" "l' astalåcion po les uzeus s' endè siervi." -#: any.pm:658 help.pm:660 +#: any.pm:725 help.pm:647 #, c-format msgid "Use Unicode by default" msgstr "Eployî l' ecôdaedje unicôde" -#: any.pm:659 help.pm:660 +#: any.pm:726 help.pm:647 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Tos les lingaedjes" -#: any.pm:698 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:895 +#: any.pm:765 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:960 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Payis/Redjon" -#: any.pm:699 +#: any.pm:766 #, c-format msgid "Please choose your country." msgstr "Tchoezixhoz vosse payis s' i vs plait." -#: any.pm:701 +#: any.pm:768 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Vochal li djivêye di tos les payis k' on pout tchoezi" -#: any.pm:702 diskdrake/interactive.pm:297 help.pm:544 help.pm:581 help.pm:621 -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:114 +#: any.pm:769 #, c-format -msgid "More" -msgstr "Co des ôtes" +msgid "Other Countries" +msgstr "Ôtes payis" -#: any.pm:833 +#: any.pm:777 +#, c-format +msgid "Input method:" +msgstr "Metôde d' intrêye:" + +#: any.pm:778 install_any.pm:420 printer/printerdrake.pm:99 +#, c-format +msgid "None" +msgstr "Nole" + +#: any.pm:912 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Nou pårtaedje" -#: any.pm:833 +#: any.pm:912 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Permete tos les uzeus" -#: any.pm:837 +#: any.pm:916 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -1280,36 +1355,46 @@ msgstr "" "\n" "«A vosse môde» vos permete des apontiaedjes diferins po tchaeke uzeu.\n" -#: any.pm:849 +#: any.pm:928 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" "NFS: li sistinme di pårtaedjaedje di fitchîs tradicionel so Unix, k' est " -"moens bén sopoirté avou Mac OS eyet Windows." +"moens bén sopoirté avou MacOS eyet Windows." -#: any.pm:852 +#: any.pm:931 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" -"SMB: on sistinme di pårtaedjaedje di fitchîs eloyî pa Windows, Mac OS X eyet " +"SMB: on sistinme di pårtaedjaedje di fitchîs eployî pa Windows, MacOS X eyet " "sacwants sistinmes Linux modienes." -#: any.pm:860 +#: any.pm:939 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Vos ploz fé on pårtaedje avou NFS ou SMB. Li kék voloz vs?" -#: any.pm:883 +#: any.pm:964 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Enonder userdrake" -#: any.pm:885 +#: any.pm:964 printer/printerdrake.pm:3478 printer/printerdrake.pm:3481 +#: printer/printerdrake.pm:3482 printer/printerdrake.pm:3483 +#: printer/printerdrake.pm:4676 standalone/drakTermServ:289 +#: standalone/drakbackup:4084 standalone/drakbug:151 standalone/drakfont:500 +#: standalone/drakfont:594 standalone/net_monitor:123 +#: standalone/printerdrake:559 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Clôre" + +#: any.pm:966 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -1318,92 +1403,203 @@ msgstr "" "Li pårtaedje pa uzeu eploye li groupe «fileshare».\n" "Vos ploz radjouter èn uzeu dins ç' groupe la avou userdrake." -#: authentication.pm:12 +#: authentication.pm:16 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Fitchîs locås" +msgid "Local file" +msgstr "Fitchî locå" -#: authentication.pm:12 +#: authentication.pm:17 #, c-format msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: authentication.pm:12 +#: authentication.pm:18 #, c-format msgid "NIS" msgstr "NIS" -#: authentication.pm:12 authentication.pm:72 +#: authentication.pm:19 authentication.pm:127 #, c-format msgid "Windows Domain" msgstr "Dominne Windows" -#: authentication.pm:12 +#: authentication.pm:20 +#, c-format +msgid "Active Directory with SFU" +msgstr "" + +#: authentication.pm:21 +#, c-format +msgid "Active Directory with Winbind" +msgstr "" + +#: authentication.pm:30 +#, c-format +msgid "Local file:" +msgstr "Fitchî locå:" + +#: authentication.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgstr "" +"Eployî les fitchîs locås po tos les otintifiaedjes eyet informåcions so ls " +"uzeus" + +#: authentication.pm:31 +#, c-format +msgid "LDAP:" +msgstr "LDAP:" + +#: authentication.pm:31 #, c-format -msgid "Active Directory" -msgstr "Active Directory" +msgid "" +"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " +"consolidates certain types of information within your organization." +msgstr "" +"Dit a vosse copiutrece d' eployî LDAP po sacwants otintifiaedjes. LDAP " +"rassonre sacwantès sôres d' informåcion åd triviè di voste adjinçnaedje " +"rantoele." + +#: authentication.pm:32 +#, c-format +msgid "NIS:" +msgstr "NIS:" + +#: authentication.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"Allows you to run a group of computers in the same Network Information " +"Service domain with a common password and group file." +msgstr "" +"Permete d' eployî on groupe di copiutreces å dvins d' on minme siervice " +"d' informåcion rantoele (NIS) avou on fitchî di screts et di groupes " +"d' uzeus e cmon." + +#: authentication.pm:33 +#, c-format +msgid "Windows Domain:" +msgstr "Dominne Windows:" + +#: authentication.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " +"a Windows domain." +msgstr "" +"Winbind permete k' on sistinme prindaxhe l' informåcion so ls uzeus eyet fé " +"l' otintifiaedje åd triviè d' on sierveu d' dominne Windows." + +#: authentication.pm:34 +#, c-format +msgid "Active Directory with SFU:" +msgstr "" -#: authentication.pm:38 +#: authentication.pm:34 authentication.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"Kerberos is a secure system for providing network authentication services." +msgstr "" +"Kerberos est on sistinme di såvrité po des siervices d' otintifiaedje " +"rantoele." + +#: authentication.pm:35 +#, c-format +msgid "Active Directory with Winbind:" +msgstr "" + +#: authentication.pm:60 #, c-format msgid "Authentication LDAP" msgstr "Verifiaedje LDAP" -#: authentication.pm:39 +#: authentication.pm:61 #, c-format msgid "LDAP Base dn" msgstr "Raecene (dn) LDAP" -#: authentication.pm:40 +#: authentication.pm:62 share/compssUsers.pl:101 #, c-format msgid "LDAP Server" msgstr "Sierveu LDAP" -#: authentication.pm:50 +#: authentication.pm:75 fsedit.pm:21 +#, c-format +msgid "simple" +msgstr "simpe" + +#: authentication.pm:76 +#, c-format +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: authentication.pm:77 +#, c-format +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: authentication.pm:78 +#, c-format +msgid "security layout (SASL/Kerberos)" +msgstr "coûtche di såvrité (SASL/Kerberos)" + +#: authentication.pm:85 authentication.pm:123 #, c-format msgid "Authentication Active Directory" msgstr "Otintifiaedje «Active Directory»" -#: authentication.pm:51 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 +#: authentication.pm:86 authentication.pm:125 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Domain" msgstr "Dominne" -#: authentication.pm:52 diskdrake/dav.pm:65 help.pm:137 +#: authentication.pm:88 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146 +#: printer/printerdrake.pm:135 share/compssUsers.pl:81 #, c-format msgid "Server" msgstr "Sierveu" -#: authentication.pm:53 +#: authentication.pm:89 #, c-format msgid "LDAP users database" msgstr "Båze di dnêyes des uzeus LDAP" -#: authentication.pm:54 +#: authentication.pm:90 +#, c-format +msgid "Use Anonymous BIND " +msgstr "Eployî bind anonime" + +#: authentication.pm:91 #, c-format msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" msgstr "Les uzeus LDAP polèt foyter les ridants «Active Directory»" -#: authentication.pm:55 +#: authentication.pm:92 #, c-format msgid "Password for user" msgstr "Sicret po l' uzeu" -#: authentication.pm:62 +#: authentication.pm:93 +#, c-format +msgid "Encryption" +msgstr "Ecriptaedje" + +#: authentication.pm:104 #, c-format msgid "Authentication NIS" msgstr "Verifiaedje NIS" -#: authentication.pm:63 +#: authentication.pm:105 #, c-format msgid "NIS Domain" msgstr "Dominne NIS" -#: authentication.pm:64 +#: authentication.pm:106 #, c-format msgid "NIS Server" msgstr "Sierveu NIS" -#: authentication.pm:69 +#: authentication.pm:111 #, c-format msgid "" "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " @@ -1436,28 +1632,38 @@ msgstr "" "Li comande « wbinfo -t » va verifyî si vos screts d' otintifiaedje sont " "coreks ou nén." -#: authentication.pm:71 +#: authentication.pm:123 #, c-format msgid "Authentication Windows Domain" msgstr "Otintifiaedje Dominne Windows" -#: authentication.pm:73 +#: authentication.pm:128 #, c-format msgid "Domain Admin User Name" msgstr "No di l' uzeu manaedjeu do dominne" -#: authentication.pm:74 +#: authentication.pm:129 #, c-format msgid "Domain Admin Password" msgstr "Sicret do manaedjeu do dominne" -#: authentication.pm:149 +#: authentication.pm:130 +#, c-format +msgid "Use Idmap for store UID/SID " +msgstr "Eployî ldmap po wårder les UID/SID " + +#: authentication.pm:131 +#, c-format +msgid "Default Idmap " +msgstr "Prémetou ldmap " + +#: authentication.pm:231 #, c-format msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "Dji n' pout eployî li broadcast sins dominne NIS" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:532 +#: bootloader.pm:673 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1471,42 +1677,37 @@ msgstr "" "Tchoezixhoz li sistinme d' operance el djiveye\n" "ou taurdjiz po l' enondaedje premetou.\n" -#: bootloader.pm:663 -#, c-format -msgid "SILO" -msgstr "SILO" - -#: bootloader.pm:665 help.pm:768 +#: bootloader.pm:787 #, c-format msgid "LILO with graphical menu" msgstr "LILO avou on menu grafike" -#: bootloader.pm:666 help.pm:768 +#: bootloader.pm:788 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO avou on menu e môde tecse" -#: bootloader.pm:668 +#: bootloader.pm:789 #, c-format msgid "Grub" msgstr "Grub" -#: bootloader.pm:670 +#: bootloader.pm:790 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:1142 +#: bootloader.pm:852 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "i gn a nén del plaece assez so /boot" -#: bootloader.pm:1170 +#: bootloader.pm:1266 #, c-format msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "Vos n' poloz nén astaler l' enondrece so ene pårticion %s\n" -#: bootloader.pm:1214 +#: bootloader.pm:1311 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1515,7 +1716,7 @@ msgstr "" "L' apontiaedje di voste enondrece doet esse metou a djoû, ca l' pårticion a " "stî rlimerotêye." -#: bootloader.pm:1221 +#: bootloader.pm:1326 #, c-format msgid "" "The bootloader can't be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1524,7 +1725,7 @@ msgstr "" "L' enondrece èn pout nén esse astalêye comifåt. Vos dvoz renonder l' éndjole " "e môde rapexhaedje eyet tchoezi «%s»" -#: bootloader.pm:1222 +#: bootloader.pm:1327 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Rastaler l' enondrece" @@ -1584,76 +1785,79 @@ msgstr "i gn a nou kdesu" msgid "consolehelper missing" msgstr "i gn a nou consolehelper" -#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:44 -#: network/adsl_consts.pm:55 network/adsl_consts.pm:65 -#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:86 -#: network/adsl_consts.pm:97 network/adsl_consts.pm:107 -#: network/adsl_consts.pm:117 network/adsl_consts.pm:264 -#: network/netconnect.pm:46 +#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:309 +#: network/adsl_consts.pm:320 network/adsl_consts.pm:330 +#: network/adsl_consts.pm:340 network/adsl_consts.pm:350 +#: network/adsl_consts.pm:361 network/adsl_consts.pm:372 +#: network/adsl_consts.pm:382 network/adsl_consts.pm:392 +#: network/netconnect.pm:47 #, c-format msgid "France" msgstr "France" -#: crypto.pm:15 lang.pm:216 +#: crypto.pm:15 lang.pm:229 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:188 network/adsl_consts.pm:26 -#: network/adsl_consts.pm:36 network/netconnect.pm:49 +#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:201 network/adsl_consts.pm:59 +#: network/adsl_consts.pm:66 network/adsl_consts.pm:77 +#: network/adsl_consts.pm:85 network/netconnect.pm:50 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Beldjike" -#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:221 +#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:235 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Tchekeye" -#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:222 network/adsl_consts.pm:134 -#: network/adsl_consts.pm:142 +#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:236 network/adsl_consts.pm:410 +#: network/adsl_consts.pm:418 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Almagne" -#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:253 +#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:428 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grece" -#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:326 +#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:340 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvedje" -#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:355 network/adsl_consts.pm:240 +#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:369 network/adsl_consts.pm:561 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Suwede" -#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:325 network/adsl_consts.pm:178 -#: network/netconnect.pm:47 +#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:339 network/adsl_consts.pm:495 +#: network/netconnect.pm:48 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Bas Payis" -#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:273 network/adsl_consts.pm:158 -#: network/adsl_consts.pm:168 network/netconnect.pm:48 standalone/drakxtv:45 +#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:287 network/adsl_consts.pm:452 +#: network/adsl_consts.pm:462 network/adsl_consts.pm:469 +#: network/netconnect.pm:49 standalone/drakxtv:47 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Itåleye" -#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:181 network/adsl_consts.pm:20 +#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:194 network/adsl_consts.pm:36 +#: network/adsl_consts.pm:44 network/adsl_consts.pm:52 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Otriche" -#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:389 network/netconnect.pm:50 +#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:403 network/netconnect.pm:51 #, c-format msgid "United States" msgstr "Estats Unis" -#: diskdrake/dav.pm:19 +#: diskdrake/dav.pm:17 #, c-format msgid "" "WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" @@ -1666,66 +1870,60 @@ msgstr "" "l' sierveu då lon est apontyî po fé do sierveu WebDAV).\n" "Si vos vloz radjouter des ponts di montaedjes WebDAV, tchoezixhoz «Novea»." -#: diskdrake/dav.pm:27 +#: diskdrake/dav.pm:25 #, c-format msgid "New" msgstr "Novea" -#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 +#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:425 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format msgid "Unmount" msgstr "Dismonter" -#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:419 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 +#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 #, c-format msgid "Mount" msgstr "Monter" -#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:413 -#: diskdrake/interactive.pm:621 diskdrake/interactive.pm:640 -#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 +#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:416 +#: diskdrake/interactive.pm:627 diskdrake/interactive.pm:646 +#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format msgid "Mount point" msgstr "Pont di montaedje" -#: diskdrake/dav.pm:85 +#: diskdrake/dav.pm:83 #, c-format msgid "Please enter the WebDAV server URL" msgstr "Dinez l' hårdêye do sierveu WebDAV, s' i vs plait." -#: diskdrake/dav.pm:89 +#: diskdrake/dav.pm:87 #, c-format msgid "The URL must begin with http:// or https://" msgstr "Li hårdêye doet cmincî avou «http://» ou «https://»" -#: diskdrake/dav.pm:111 +#: diskdrake/dav.pm:109 #, c-format msgid "Server: " msgstr "Sierveu: " -#: diskdrake/dav.pm:112 diskdrake/interactive.pm:474 -#: diskdrake/interactive.pm:1154 diskdrake/interactive.pm:1232 +#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:479 +#: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1232 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "Pont di montaedje: " -#: diskdrake/dav.pm:113 diskdrake/interactive.pm:1240 +#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1239 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Tchuzes: %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:96 diskdrake/interactive.pm:1000 -#: diskdrake/interactive.pm:1010 diskdrake/interactive.pm:1070 -#, c-format -msgid "Read carefully!" -msgstr "Léjhoz avou atincion!" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:96 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:95 #, c-format msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Fijhoz ene copeye di såvrité divant di tcheryî pus lon." -#: diskdrake/hd_gtk.pm:99 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:98 #, c-format msgid "" "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is " @@ -1735,17 +1933,17 @@ msgstr "" "Si vos contez eployî aboot, loukîz di leyî on pô del plaece (avou 2048 \n" "secteus, vos froz bén) å cminçmint del plake" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:156 help.pm:544 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:155 help.pm:530 #, c-format msgid "Wizard" msgstr "Macrea" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:189 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:188 #, c-format msgid "Choose action" msgstr "Accions" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:193 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:192 #, c-format msgid "" "You have one big Microsoft Windows partition.\n" @@ -1753,182 +1951,188 @@ msgid "" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" "Vos avoz ene grande pårticion Windows.\n" -"Dji vos propoze, d' aprume, di l' raptiti\n" +"Dji vos propôze, d' aprume, di l' raptiti\n" "(clitchîz sol pårticion, et poy so «Candjî di grandeu»)" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:195 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:194 #, c-format msgid "Please click on a partition" msgstr "Clitchîz so ene pårticion s' i vs plait" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:209 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:477 -#: standalone/drakbackup:2942 standalone/drakbackup:3004 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:474 +#: standalone/drakbackup:2938 standalone/drakbackup:2998 #, c-format msgid "Details" msgstr "Po ndè saveur di pus" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:255 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:254 #, c-format msgid "No hard drives found" msgstr "Nole deure plake di trovêye" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:325 #, c-format msgid "Ext2" msgstr "ext2" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:325 #, c-format msgid "Journalised FS" msgstr "FS djournalijhî" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:325 #, c-format msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:325 #, c-format msgid "SunOS" msgstr "SunOS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:325 #, c-format msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:325 #, c-format msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 install_steps_gtk.pm:329 mouse.pm:167 -#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1582 standalone/drakperm:254 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 install_steps_gtk.pm:298 mouse.pm:168 +#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1603 standalone/drakperm:250 #, c-format msgid "Other" msgstr "Ôte" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 diskdrake/interactive.pm:1172 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 diskdrake/interactive.pm:1172 #, c-format msgid "Empty" msgstr "Vude" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:331 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:330 #, c-format msgid "Filesystem types:" msgstr "Sôre do sistinme di fitchîs:" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/hd_gtk.pm:353 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:347 diskdrake/hd_gtk.pm:349 diskdrake/hd_gtk.pm:352 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "Eployî «%s» al plaece" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:353 -#: diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/interactive.pm:574 -#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/removable.pm:49 -#: standalone/harddrake2:72 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:347 diskdrake/hd_gtk.pm:352 +#: diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/interactive.pm:580 +#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48 +#: standalone/harddrake2:101 #, c-format msgid "Type" msgstr "Sôre" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/interactive.pm:436 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:347 diskdrake/interactive.pm:441 #, c-format msgid "Create" msgstr "Askepyî" #. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/interactive.pm:423 -#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:236 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:349 diskdrake/interactive.pm:426 +#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:242 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Disfacer" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:353 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 #, c-format msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Eployî «Dismonter» al plaece" -#: diskdrake/interactive.pm:184 +#: diskdrake/interactive.pm:187 #, c-format msgid "Choose another partition" msgstr "Tchoezixhoz ene ôte pårticion" -#: diskdrake/interactive.pm:184 +#: diskdrake/interactive.pm:187 #, c-format msgid "Choose a partition" msgstr "Tchoezixhoz ene pårticion" -#: diskdrake/interactive.pm:213 +#: diskdrake/interactive.pm:216 #, c-format msgid "Exit" msgstr "Moussî foû" -#: diskdrake/interactive.pm:246 help.pm:544 +#: diskdrake/interactive.pm:249 help.pm:530 #, c-format msgid "Undo" msgstr "Disfé" -#: diskdrake/interactive.pm:246 +#: diskdrake/interactive.pm:249 #, c-format msgid "Toggle to normal mode" msgstr "Candjî pol môde normå" -#: diskdrake/interactive.pm:246 +#: diskdrake/interactive.pm:249 #, c-format msgid "Toggle to expert mode" msgstr "Candjî pol môde sipepieus" -#: diskdrake/interactive.pm:265 +#: diskdrake/interactive.pm:268 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Voloz vs vormint continouwer?" -#: diskdrake/interactive.pm:270 +#: diskdrake/interactive.pm:273 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Cwiter sins schaper" -#: diskdrake/interactive.pm:270 +#: diskdrake/interactive.pm:273 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Moussî foû sins scrire li tåvlea di pårtixhaedje?" -#: diskdrake/interactive.pm:275 +#: diskdrake/interactive.pm:278 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Voloz vs wårder les candjmints di /etc/fstab ?" -#: diskdrake/interactive.pm:282 install_steps_interactive.pm:301 +#: diskdrake/interactive.pm:285 install_steps_interactive.pm:313 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "Vos dvoz renonder voste éndjole po vosse tåvlea di pårtixhaedje candjî" -#: diskdrake/interactive.pm:295 help.pm:544 +#: diskdrake/interactive.pm:298 help.pm:530 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "Tot netyî" -#: diskdrake/interactive.pm:296 help.pm:544 +#: diskdrake/interactive.pm:299 help.pm:530 #, c-format msgid "Auto allocate" msgstr "Grandeu otomatike" -#: diskdrake/interactive.pm:302 +#: diskdrake/interactive.pm:300 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:124 +#, c-format +msgid "More" +msgstr "Co des ôtes" + +#: diskdrake/interactive.pm:305 #, c-format msgid "Hard drive information" msgstr "Informåcion sol deure plake" -#: diskdrake/interactive.pm:334 +#: diskdrake/interactive.pm:337 #, c-format msgid "All primary partitions are used" msgstr "Totes les pårticions sont ocupêyes" -#: diskdrake/interactive.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:338 #, c-format msgid "I can't add any more partitions" msgstr "Dji n' pou nén radjouter ene pårticion" -#: diskdrake/interactive.pm:336 +#: diskdrake/interactive.pm:339 #, c-format msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " @@ -1937,37 +2141,37 @@ msgstr "" "Po-z aveur pus d' pårticions, vos dvoz disfacer ene, po poleur askepyî ene " "stindowe pårticion" -#: diskdrake/interactive.pm:347 help.pm:544 +#: diskdrake/interactive.pm:350 help.pm:530 #, c-format msgid "Save partition table" msgstr "Schaper li tåvlea di pårtixhaedje" -#: diskdrake/interactive.pm:348 help.pm:544 +#: diskdrake/interactive.pm:351 help.pm:530 #, c-format msgid "Restore partition table" msgstr "Rimete li tåvlea di pårtixhaedje come divant" -#: diskdrake/interactive.pm:349 help.pm:544 +#: diskdrake/interactive.pm:352 help.pm:530 #, c-format msgid "Rescue partition table" msgstr "Rapexhî li tåvlea di pårtixhaedje" -#: diskdrake/interactive.pm:351 help.pm:544 +#: diskdrake/interactive.pm:354 help.pm:530 #, c-format msgid "Reload partition table" msgstr "Ritcherdjî li tåvlea di pårtixhaedje" -#: diskdrake/interactive.pm:353 +#: diskdrake/interactive.pm:356 #, c-format msgid "Removable media automounting" msgstr "Montaedje otomatike des sopoirts bodjåves" -#: diskdrake/interactive.pm:362 diskdrake/interactive.pm:382 +#: diskdrake/interactive.pm:365 diskdrake/interactive.pm:385 #, c-format msgid "Select file" msgstr "Tchoezi fitchî" -#: diskdrake/interactive.pm:369 +#: diskdrake/interactive.pm:372 #, c-format msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" @@ -1976,117 +2180,117 @@ msgstr "" "Li copeye di såvrité del tåvlea di pårtixhaedje n' a nén li minme grandeu.\n" "Doe dju continouwer tot l' minme?" -#: diskdrake/interactive.pm:383 harddrake/sound.pm:226 keyboard.pm:340 -#: network/netconnect.pm:450 network/netconnect.pm:469 -#: printer/printerdrake.pm:936 printer/printerdrake.pm:1891 -#: printer/printerdrake.pm:1953 printer/printerdrake.pm:1987 -#: printer/printerdrake.pm:2291 printer/printerdrake.pm:3149 -#: printer/printerdrake.pm:3426 printer/printerdrake.pm:3545 -#: printer/printerdrake.pm:4543 standalone/drakTermServ:340 -#: standalone/drakTermServ:1072 standalone/drakTermServ:1128 -#: standalone/drakTermServ:1801 standalone/drakbackup:510 -#: standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:156 standalone/drakclock:214 -#: standalone/drakconnect:921 standalone/drakfloppy:296 standalone/drakups:27 -#: standalone/scannerdrake:50 standalone/scannerdrake:913 +#: diskdrake/interactive.pm:386 harddrake/sound.pm:246 keyboard.pm:351 +#: lang.pm:1046 network/netconnect.pm:470 printer/printerdrake.pm:1037 +#: printer/printerdrake.pm:2009 printer/printerdrake.pm:2075 +#: printer/printerdrake.pm:2110 printer/printerdrake.pm:2414 +#: printer/printerdrake.pm:3330 printer/printerdrake.pm:3611 +#: printer/printerdrake.pm:3733 printer/printerdrake.pm:4823 +#: standalone/drakTermServ:315 standalone/drakTermServ:1045 +#: standalone/drakTermServ:1101 standalone/drakTermServ:1769 +#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:610 standalone/drakboot:165 +#: standalone/drakclock:225 standalone/drakconnect:972 +#: standalone/drakfloppy:291 standalone/drakups:27 standalone/scannerdrake:51 +#: standalone/scannerdrake:909 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Adviertixhmint" -#: diskdrake/interactive.pm:384 +#: diskdrake/interactive.pm:387 #, c-format msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" msgstr "" -"Metoz ene plakete dvins li léjheu\n" +"Metoz ene plakete dvins li lijheu\n" "Totes les dnêyes sol plakete vont esse pierdowes" -#: diskdrake/interactive.pm:395 +#: diskdrake/interactive.pm:398 #, c-format msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "Dji saye di rapexhî li tåvlea di pårtixhaedje" -#: diskdrake/interactive.pm:401 +#: diskdrake/interactive.pm:404 #, c-format msgid "Detailed information" msgstr "Sipepieuse informåcion" -#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:711 +#: diskdrake/interactive.pm:419 diskdrake/interactive.pm:717 #, c-format msgid "Resize" msgstr "Candjî di grandeu" -#: diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/interactive.pm:779 +#: diskdrake/interactive.pm:420 diskdrake/interactive.pm:783 #, c-format msgid "Move" msgstr "Bodjî" -#: diskdrake/interactive.pm:418 +#: diskdrake/interactive.pm:421 #, c-format msgid "Format" msgstr "Abwesner" -#: diskdrake/interactive.pm:420 +#: diskdrake/interactive.pm:423 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "Radjouter å RAID" -#: diskdrake/interactive.pm:421 +#: diskdrake/interactive.pm:424 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "Radjouter å LVM" -#: diskdrake/interactive.pm:424 +#: diskdrake/interactive.pm:427 #, c-format msgid "Remove from RAID" msgstr "Bodjî foû do RAID" -#: diskdrake/interactive.pm:425 +#: diskdrake/interactive.pm:428 #, c-format msgid "Remove from LVM" msgstr "Bodjî foû do LVM" -#: diskdrake/interactive.pm:426 +#: diskdrake/interactive.pm:429 #, c-format msgid "Modify RAID" msgstr "Candjî l' RAID" -#: diskdrake/interactive.pm:427 +#: diskdrake/interactive.pm:430 #, c-format msgid "Use for loopback" msgstr "Eployî po loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:467 +#: diskdrake/interactive.pm:472 #, c-format msgid "Create a new partition" msgstr "Fé ene novele pårticion" -#: diskdrake/interactive.pm:470 +#: diskdrake/interactive.pm:475 #, c-format msgid "Start sector: " msgstr "Secteu di cminçmint: " -#: diskdrake/interactive.pm:472 diskdrake/interactive.pm:881 +#: diskdrake/interactive.pm:477 diskdrake/interactive.pm:884 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "Grandeu e Mo:" -#: diskdrake/interactive.pm:473 diskdrake/interactive.pm:882 +#: diskdrake/interactive.pm:478 diskdrake/interactive.pm:885 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "Sôre do sistinme di fitchîs: " -#: diskdrake/interactive.pm:478 +#: diskdrake/interactive.pm:483 #, c-format msgid "Preference: " msgstr "Preferince: " -#: diskdrake/interactive.pm:481 +#: diskdrake/interactive.pm:486 #, c-format msgid "Logical volume name " msgstr "No do volume lodjike " -#: diskdrake/interactive.pm:510 +#: diskdrake/interactive.pm:515 #, c-format msgid "" "You can't create a new partition\n" @@ -2097,44 +2301,44 @@ msgstr "" "(ca vos avoz arivé å macsimom di pårticions primaires possibe).\n" "I vs fåt d' aprume oister ene pårticion primaire eyet ndè fé ene sitindowe." -#: diskdrake/interactive.pm:540 +#: diskdrake/interactive.pm:545 #, c-format msgid "Remove the loopback file?" msgstr "Bodjî li fitchî loopback?" -#: diskdrake/interactive.pm:559 +#: diskdrake/interactive.pm:564 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Totes les dnêyes sol pårticion %s vont esse pierdowes dispoy candjî si sôre." -#: diskdrake/interactive.pm:570 +#: diskdrake/interactive.pm:576 #, c-format msgid "Change partition type" msgstr "Candjî li sôre del pårticion" -#: diskdrake/interactive.pm:571 diskdrake/removable.pm:48 +#: diskdrake/interactive.pm:577 diskdrake/removable.pm:47 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Ké sistinme di fitchîs voloz vs?" -#: diskdrake/interactive.pm:579 +#: diskdrake/interactive.pm:585 #, c-format msgid "Switching from ext2 to ext3" msgstr "Discandjî di ext2 a ext3" -#: diskdrake/interactive.pm:608 +#: diskdrake/interactive.pm:614 #, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" msgstr "Wice voloz vs monter l' fitchî di loopback %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:609 +#: diskdrake/interactive.pm:615 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Wice voloz vs monter l' éndjin %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:614 +#: diskdrake/interactive.pm:620 #, c-format msgid "" "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" @@ -2144,49 +2348,49 @@ msgstr "" "pol loopback.\n" "Vos dvoz oister li loopback po cmincî." -#: diskdrake/interactive.pm:639 +#: diskdrake/interactive.pm:645 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "Wice voloz vs monter %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:663 diskdrake/interactive.pm:743 -#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:186 +#: diskdrake/interactive.pm:669 diskdrake/interactive.pm:748 +#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "Dji candje li grandeu" -#: diskdrake/interactive.pm:663 +#: diskdrake/interactive.pm:669 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Dji carcule les limites do sistinme di fitchîs FAT" -#: diskdrake/interactive.pm:699 +#: diskdrake/interactive.pm:705 #, c-format msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Cisse pårticion ni pout nén candjî si grandeu" -#: diskdrake/interactive.pm:704 +#: diskdrake/interactive.pm:710 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "Totes les dnêyes so cisse pårticion chal dvèt esse schapêyes" -#: diskdrake/interactive.pm:706 +#: diskdrake/interactive.pm:712 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Totes les dnêyes sol pårticion %s vont esse pierdowes dispoy raptitixhaedje" -#: diskdrake/interactive.pm:711 +#: diskdrake/interactive.pm:717 #, c-format msgid "Choose the new size" msgstr "Tchoezixhoz li novele grandeu" -#: diskdrake/interactive.pm:712 +#: diskdrake/interactive.pm:718 #, c-format msgid "New size in MB: " msgstr "Novele grandeu e Mo: " -#: diskdrake/interactive.pm:756 install_interactive.pm:194 +#: diskdrake/interactive.pm:761 install_interactive.pm:196 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" @@ -2194,151 +2398,146 @@ msgid "" msgstr "" "Po-z acertiner ki vos dnêyes sont bén etires après l' candjmint \n" "d' grandeu del pårticion, on verifiaedje do sistinme di fitchî serè-st \n" -"enondé li côp ki vént ki Windows(tm) serè-st enondé" +"enondé li côp ki vént ki Windows™ serè-st enondé" -#: diskdrake/interactive.pm:780 +#: diskdrake/interactive.pm:784 #, c-format msgid "Which disk do you want to move it to?" msgstr "Kéne deure plake voloz vs bodjî?" -#: diskdrake/interactive.pm:781 +#: diskdrake/interactive.pm:785 #, c-format msgid "Sector" msgstr "Secteu" -#: diskdrake/interactive.pm:782 +#: diskdrake/interactive.pm:786 #, c-format msgid "Which sector do you want to move it to?" msgstr "Å ké secteu voloz vs aler?" -#: diskdrake/interactive.pm:785 +#: diskdrake/interactive.pm:789 #, c-format msgid "Moving" msgstr "Bodjant" -#: diskdrake/interactive.pm:785 +#: diskdrake/interactive.pm:789 #, c-format msgid "Moving partition..." msgstr "Bodjant li pårticion..." -#: diskdrake/interactive.pm:807 +#: diskdrake/interactive.pm:810 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Tchoezi on RAID ki egzistêye dedja po î radjouter" -#: diskdrake/interactive.pm:808 diskdrake/interactive.pm:825 +#: diskdrake/interactive.pm:812 diskdrake/interactive.pm:828 #, c-format msgid "new" msgstr "novea" -#: diskdrake/interactive.pm:823 +#: diskdrake/interactive.pm:826 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Tchoezi on LVM ki egzistêye dedja po î radjouter" -#: diskdrake/interactive.pm:829 +#: diskdrake/interactive.pm:832 #, c-format msgid "LVM name?" msgstr "No do LVM?" -#: diskdrake/interactive.pm:866 +#: diskdrake/interactive.pm:869 #, c-format msgid "This partition can't be used for loopback" msgstr "Cisse pårticion ni pout nén esse eployeye pol loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:879 +#: diskdrake/interactive.pm:882 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:880 +#: diskdrake/interactive.pm:883 #, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "No do fitchî loopback: " -#: diskdrake/interactive.pm:885 +#: diskdrake/interactive.pm:888 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "Dinez on no d' fitchî" -#: diskdrake/interactive.pm:888 +#: diskdrake/interactive.pm:891 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "Ci fitchî chal est ddja eployî d' èn ôte loopback. Purdoz è èn ôte" -#: diskdrake/interactive.pm:889 +#: diskdrake/interactive.pm:892 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Li fitchî egzistêye dedja. Voloz vs l' eployî ?" +msgstr "Li fitchî egzistêye dedja. Voloz vs l' eployî?" -#: diskdrake/interactive.pm:912 +#: diskdrake/interactive.pm:915 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "Tchuzes pol montaedje" -#: diskdrake/interactive.pm:919 +#: diskdrake/interactive.pm:922 #, c-format msgid "Various" msgstr "Totès sôres" -#: diskdrake/interactive.pm:983 +#: diskdrake/interactive.pm:987 #, c-format msgid "device" msgstr "éndjin" -#: diskdrake/interactive.pm:984 +#: diskdrake/interactive.pm:988 #, c-format msgid "level" msgstr "livea" -#: diskdrake/interactive.pm:985 +#: diskdrake/interactive.pm:989 #, c-format -msgid "chunk size" -msgstr "grandeu des bokets" +msgid "chunk size in KiB" +msgstr "grandeu des bokets e Kio" -#: diskdrake/interactive.pm:1001 +#: diskdrake/interactive.pm:1006 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Prindoz asteme: cisse operåcion chal est dandjureuse." -#: diskdrake/interactive.pm:1016 +#: diskdrake/interactive.pm:1021 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "Kéne sôre di pårtixhaedje?" -#: diskdrake/interactive.pm:1032 -#, c-format -msgid "The package %s is needed. Install it?" -msgstr "I gn a mezåjhe do pacaedje «%s». El voloz astaler?" - -#: diskdrake/interactive.pm:1061 +#: diskdrake/interactive.pm:1059 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "" "Vos dvoz renonder voste éndjole po les candjmints esse metous en alaedje" -#: diskdrake/interactive.pm:1070 +#: diskdrake/interactive.pm:1068 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "Li tåvlea di pårtixhaedje del plake %s va esse sicrîte sol plake!" -#: diskdrake/interactive.pm:1083 +#: diskdrake/interactive.pm:1081 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Totes les dnêyes sol pårticion %s vont esse pierdowes dispoy abwesnaedje" -#: diskdrake/interactive.pm:1100 +#: diskdrake/interactive.pm:1101 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "Bodjî les fitchîs viè l' novele pårticion" -#: diskdrake/interactive.pm:1100 +#: diskdrake/interactive.pm:1101 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Catchî les fitchîs" -#: diskdrake/interactive.pm:1101 +#: diskdrake/interactive.pm:1102 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" @@ -2347,53 +2546,53 @@ msgstr "" "Li ridant %s a ddja sacwantès dnêyes\n" "(%s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1112 +#: diskdrake/interactive.pm:1113 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "Dji bodje les fitchîs viè l' novele pårticion" -#: diskdrake/interactive.pm:1116 +#: diskdrake/interactive.pm:1117 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "Copiant %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1120 +#: diskdrake/interactive.pm:1121 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Dji oistêye %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1134 +#: diskdrake/interactive.pm:1135 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "li pårticion %s est asteure kinoxhowe come %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1217 +#: diskdrake/interactive.pm:1156 diskdrake/interactive.pm:1217 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Éndjin: " -#: diskdrake/interactive.pm:1156 +#: diskdrake/interactive.pm:1157 #, c-format msgid "Devfs name: " msgstr "No devfs: " -#: diskdrake/interactive.pm:1157 +#: diskdrake/interactive.pm:1158 #, c-format msgid "Volume label: " msgstr "Etikete do volume: " -#: diskdrake/interactive.pm:1158 +#: diskdrake/interactive.pm:1159 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "Lete del plake DOS: %s (dji saye d' adviner)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1162 diskdrake/interactive.pm:1170 -#: diskdrake/interactive.pm:1236 +#: diskdrake/interactive.pm:1163 diskdrake/interactive.pm:1170 +#: diskdrake/interactive.pm:1235 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Sôre: " -#: diskdrake/interactive.pm:1166 install_steps_gtk.pm:341 +#: diskdrake/interactive.pm:1167 install_steps_gtk.pm:310 #, c-format msgid "Name: " msgstr "No: " @@ -2440,8 +2639,8 @@ msgstr "Montêye\n" #: diskdrake/interactive.pm:1184 #, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" +msgid "RAID %s\n" +msgstr "RAID %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1186 #, c-format @@ -2468,8 +2667,8 @@ msgstr "Livea %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1190 #, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Grandeu des bokets %s\n" +msgid "Chunk size %d KiB\n" +msgstr "Grandeu des bokets %d Kio\n" #: diskdrake/interactive.pm:1191 #, c-format @@ -2523,7 +2722,7 @@ msgstr "Grandeu: %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1220 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Djeyometreye: %s cilindes, %s tiesses, %s secteus\n" +msgstr "Djeyometreye: %s cilinDES, %s tiesses, %s secteus\n" #: diskdrake/interactive.pm:1221 #, c-format @@ -2545,39 +2744,39 @@ msgstr "Sôre di tåvlea di pårtixhaedje: %s\n" msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "sol canå %d id %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1257 +#: diskdrake/interactive.pm:1256 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Clé d' ecriptaedje do sistinme di fitchîs" -#: diskdrake/interactive.pm:1258 +#: diskdrake/interactive.pm:1257 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "Tchoezixhoz vosse clé d' ecriptaedje pol sistinme di fitchîs" -#: diskdrake/interactive.pm:1261 +#: diskdrake/interactive.pm:1260 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" "Cisse clé d' ecriptaedje est trop simpe (ele doet esse d' å moens %d letes)" -#: diskdrake/interactive.pm:1262 +#: diskdrake/interactive.pm:1261 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Les clés d' ecriptaedje ni sont nén les minmes" -#: diskdrake/interactive.pm:1265 network/netconnect.pm:979 -#: standalone/drakconnect:404 +#: diskdrake/interactive.pm:1264 network/netconnect.pm:1040 +#: standalone/drakconnect:395 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Clé d' ecriptaedje" -#: diskdrake/interactive.pm:1266 +#: diskdrake/interactive.pm:1265 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "Clé d' ecriptaedje (co ene feye)" -#: diskdrake/removable.pm:47 +#: diskdrake/removable.pm:46 #, c-format msgid "Change type" msgstr "Candjî l' sôre" @@ -2608,7 +2807,7 @@ msgid "" "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "Dinez vosse no d' uzeu, sicret eyet no d' dominne po-z aveur å lodjeu." -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3495 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3489 #, c-format msgid "Username" msgstr "No d' uzeu" @@ -2623,27 +2822,72 @@ msgstr "Dji cwir les sierveus" msgid "Search new servers" msgstr "Cweri des noveas sierveus" -#: do_pkgs.pm:21 +#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:31 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "I gn a mezåjhe d' astaler li pacaedje «%s». El voloz astaler?" -#: do_pkgs.pm:26 +#: do_pkgs.pm:21 do_pkgs.pm:36 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "I manke li pacaedje obligatwere %s" -#: do_pkgs.pm:143 +#: do_pkgs.pm:172 #, c-format msgid "Installing packages..." msgstr "Astalant les pacaedjes..." -#: do_pkgs.pm:217 +#: do_pkgs.pm:216 #, c-format msgid "Removing packages..." msgstr "Dji oistêye les pacaedjes..." -#: fs.pm:416 +#: fs.pm:445 fs.pm:494 +#, c-format +msgid "Mounting partition %s" +msgstr "Montant li pårticion %s" + +#: fs.pm:446 fs.pm:495 +#, c-format +msgid "mounting partition %s in directory %s failed" +msgstr "li montaedje del pårticion %s el ridant %s a fwait berwete" + +#: fs.pm:466 fs.pm:473 +#, c-format +msgid "Checking %s" +msgstr "Verifiant %s" + +#: fs.pm:511 partition_table.pm:387 +#, c-format +msgid "error unmounting %s: %s" +msgstr "aroke tot montant %s: %s" + +#: fs.pm:543 +#, c-format +msgid "Enabling swap partition %s" +msgstr "Metant en alaedje li pårticion di swap %s" + +#: fs/format.pm:39 fs/format.pm:46 +#, c-format +msgid "Formatting partition %s" +msgstr "Abwesnant li pårticion %s" + +#: fs/format.pm:43 +#, c-format +msgid "Creating and formatting file %s" +msgstr "Dji fwai et abwesner li fitchî %s" + +#: fs/format.pm:78 +#, c-format +msgid "I don't know how to format %s in type %s" +msgstr "Dji n' sai cmint abwesner %s e sôre %s" + +#: fs/format.pm:80 +#, c-format +msgid "%s formatting of %s failed" +msgstr "%s l' abwesnaedje di %s a fwait berwete" + +#: fs/mount_options.pm:112 #, c-format msgid "" "Do not update inode access times on this file system\n" @@ -2653,7 +2897,7 @@ msgstr "" "ç' sistinme di fitchîs chal (eg: po-z aler pus roed dins on spoule\n" "d' on sierveu usenet, metans)." -#: fs.pm:419 +#: fs/mount_options.pm:115 #, c-format msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" @@ -2662,14 +2906,14 @@ msgstr "" "Èn pout esse monté ki specificmint (dj' ô bén, li tchuze « -a »\n" "n' a nol efet et n' fwait nén monter li sistinme di fitchîs)." -#: fs.pm:422 +#: fs/mount_options.pm:118 #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." msgstr "" -"Èn nén eterpreter les éndjins speciås di sôre bloc ou caractere sol sistinme " +"Èn nén eterpreter les éndjins speciås di sôre blok ou caractere sol sistinme " "di fitchîs." -#: fs.pm:424 +#: fs/mount_options.pm:120 #, c-format msgid "" "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" @@ -2681,7 +2925,7 @@ msgstr "" "po on sierveu d' fitchîs k' a des sistinmes di fitchîs avou des\n" "programes po d' ôtes sistinmes d' operance." -#: fs.pm:428 +#: fs/mount_options.pm:124 #, c-format msgid "" "Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" @@ -2693,19 +2937,19 @@ msgstr "" "pus seur, mins pol vraiy vos estoz co moens e såvrité s' i gn a\n" "suidperl(1) d' astalé)." -#: fs.pm:432 +#: fs/mount_options.pm:128 #, c-format msgid "Mount the file system read-only." msgstr "Monter l' sistinme di fitchîs e môde lére-seulmint." -#: fs.pm:434 +#: fs/mount_options.pm:130 #, c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgstr "" "Totes les scrijhaedjes et léjhaedjes sol sistinme di fitchîs dvèt esse " "sincrones." -#: fs.pm:438 +#: fs/mount_options.pm:134 #, c-format msgid "" "Allow an ordinary user to mount the file system. The\n" @@ -2722,65 +2966,25 @@ msgstr "" "(a moens k' ele soeyexhe discandjeyes pa des tchuzes shuvantes come\n" "avou l' roye di tchuzes «user,exec,dev,suid»)." -#: fs.pm:446 +#: fs/mount_options.pm:142 #, c-format msgid "Give write access to ordinary users" msgstr "Diner accès e scrijhaedje po les uzeus normås" -#: fs.pm:448 +#: fs/mount_options.pm:144 #, c-format msgid "Give read-only access to ordinary users" msgstr "Diner accès e scrijhaedje po les uzeus normås" -#: fs.pm:588 fs.pm:598 fs.pm:602 fs.pm:606 fs.pm:610 fs.pm:614 swap.pm:12 +#: fs/type.pm:364 #, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s l' abwesnaedje di %s a fwait berwete" - -#: fs.pm:655 -#, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "Dji n' sai cmint abwesner %s e sôre %s" - -#: fs.pm:662 fs.pm:669 -#, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Abwesnant li pårticion %s" - -#: fs.pm:666 -#, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Dji fwai et abwesner li fitchî %s" - -#: fs.pm:726 fs.pm:775 -#, c-format -msgid "Mounting partition %s" -msgstr "Montant li pårticion %s" - -#: fs.pm:727 fs.pm:776 -#, c-format -msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "li montaedje del pårticion %s el ridant %s a fwait berwete" - -#: fs.pm:747 fs.pm:754 -#, c-format -msgid "Checking %s" -msgstr "Verifiant %s" - -#: fs.pm:792 partition_table.pm:639 -#, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "aroke tot montant %s: %s" - -#: fs.pm:824 -#, c-format -msgid "Enabling swap partition %s" -msgstr "Metant en alaedje li pårticion di swap %s" +msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" +msgstr "Vos n' poloz eployî JFS po des pårticions di moens di 32Mo" -#: fsedit.pm:21 +#: fs/type.pm:365 #, c-format -msgid "simple" -msgstr "simpe" +msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" +msgstr "Vos n' poloz eployî ReiserFS po des pårticions di moens di 32Mo" #: fsedit.pm:25 #, c-format @@ -2792,7 +2996,7 @@ msgstr "avou /usr" msgid "server" msgstr "sierveu" -#: fsedit.pm:263 +#: fsedit.pm:168 #, c-format msgid "" "I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" @@ -2811,32 +3015,22 @@ msgstr "" "\n" "Estoz vs d' acoird di piede totes les pårticions?\n" -#: fsedit.pm:524 -#, c-format -msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "Vos n' poloz eployî JFS po des pårticions di moens di 32Mo" - -#: fsedit.pm:525 -#, c-format -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Vos n' poloz eployî ReiserFS po des pårticions di moens di 32Mo" - -#: fsedit.pm:544 +#: fsedit.pm:385 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Les ponts di montaedje dvèt comincî avou on '/'" -#: fsedit.pm:545 +#: fsedit.pm:386 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "Les ponts di montaedje dvèt aveur seulmint des letes et des chifes" -#: fsedit.pm:546 +#: fsedit.pm:387 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "I gn a ddja ene pårticion avou li pont di montaedje %s\n" -#: fsedit.pm:548 +#: fsedit.pm:389 #, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" @@ -2847,12 +3041,12 @@ msgstr "" "Nole enondrece pout manaedjî çoula sins ene pårticion /boot.\n" "Adon pinsez a radjouter ene pårticion /boot" -#: fsedit.pm:551 +#: fsedit.pm:392 #, c-format msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" msgstr "Vos n' poloz nén on volume lodjike LVM pol pont di montaedje %s" -#: fsedit.pm:553 +#: fsedit.pm:394 #, c-format msgid "" "You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n" @@ -2865,7 +3059,7 @@ msgstr "" "L' enondrece èn pout nén manaedjî çoula sins ene pårticion /boot.\n" "Adon pinsez a radjouter ene pårticion /boot" -#: fsedit.pm:556 +#: fsedit.pm:397 #, c-format msgid "" "You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on " @@ -2874,12 +3068,12 @@ msgstr "" "Motoit vos n' pôroz nén astaler lilo (la k' lilo n' sopoite nén on volume " "lodjike so des des PV diferins)" -#: fsedit.pm:559 fsedit.pm:561 +#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Ci ridant chal doet esse å dvins do mwaisse sistinme di fitchîs" -#: fsedit.pm:563 fsedit.pm:565 +#: fsedit.pm:404 fsedit.pm:406 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " @@ -2888,134 +3082,128 @@ msgstr "" "I vos fåt on vraiy sistinme di fitchîs (ext2/ext3, reiserfs, xfs, ou jfs) po " "ci pont di montaedje chal\n" -#: fsedit.pm:567 +#: fsedit.pm:408 #, c-format msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "" "Vos n' poloz eployî on sistinme di fitchîs ecripté pol pont di montaedje %s" -#: fsedit.pm:628 +#: fsedit.pm:469 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "Nén del plaece libe assez po l' atribouwaedje otomatike" -#: fsedit.pm:630 +#: fsedit.pm:471 #, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "Rén a fé" -#: fsedit.pm:726 +#: fsedit.pm:569 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Ene sacwè n' a nén stî come dji droveu %s po î scrire: %s" -#: harddrake/data.pm:55 +#: harddrake/data.pm:61 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Plakete" -#: harddrake/data.pm:65 +#: harddrake/data.pm:71 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Plakete ZIP" -#: harddrake/data.pm:75 +#: harddrake/data.pm:81 #, c-format msgid "Disk" msgstr "Deure plake" -#: harddrake/data.pm:84 +#: harddrake/data.pm:90 #, c-format msgid "CDROM" msgstr "Plake lazer" -#: harddrake/data.pm:94 +#: harddrake/data.pm:100 #, c-format msgid "CD/DVD burners" msgstr "Broûleu di CD/DVD" -#: harddrake/data.pm:104 +#: harddrake/data.pm:110 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: harddrake/data.pm:114 standalone/drakbackup:2025 +#: harddrake/data.pm:120 standalone/drakbackup:2045 #, c-format msgid "Tape" msgstr "Binde" -#: harddrake/data.pm:123 +#: harddrake/data.pm:129 #, c-format msgid "Videocard" msgstr "Cåte videyo" -#: harddrake/data.pm:133 +#: harddrake/data.pm:139 #, c-format msgid "Tvcard" msgstr "Cåte tévé" -#: harddrake/data.pm:142 +#: harddrake/data.pm:148 #, c-format msgid "Other MultiMedia devices" msgstr "Ôtes éndjins multimedia" -#: harddrake/data.pm:151 +#: harddrake/data.pm:157 #, c-format msgid "Soundcard" msgstr "Cåte son" -#: harddrake/data.pm:160 +#: harddrake/data.pm:166 #, c-format msgid "Webcam" msgstr "Camera" -#: harddrake/data.pm:174 +#: harddrake/data.pm:181 #, c-format msgid "Processors" msgstr "Processeus" -#: harddrake/data.pm:183 +#: harddrake/data.pm:191 #, c-format msgid "ISDN adapters" msgstr "Cåtes RDIS" -#: harddrake/data.pm:192 +#: harddrake/data.pm:201 #, c-format msgid "Ethernetcard" msgstr "Cåte rantoele" -#: harddrake/data.pm:208 network/netconnect.pm:464 +#: harddrake/data.pm:219 network/netconnect.pm:484 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Modem" -#: harddrake/data.pm:217 +#: harddrake/data.pm:229 #, c-format msgid "ADSL adapters" msgstr "Cåtes ADSL" -#: harddrake/data.pm:230 +#: harddrake/data.pm:243 #, c-format msgid "AGP controllers" msgstr "Controleus AGP" -#: harddrake/data.pm:239 +#: harddrake/data.pm:252 #, c-format msgid "Bridges and system controllers" -msgstr "Ponteas eyet contrôleus sistinme" +msgstr "Ponteas eyet controleus sistinme" -#: harddrake/data.pm:248 help.pm:203 help.pm:991 -#: install_steps_interactive.pm:927 printer/printerdrake.pm:687 -#: printer/printerdrake.pm:4175 +#: harddrake/data.pm:261 help.pm:186 help.pm:855 +#: install_steps_interactive.pm:992 printer/printerdrake.pm:875 #, c-format msgid "Printer" msgstr "Sicrirece" -#: harddrake/data.pm:257 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:920 -#, c-format -msgid "Mouse" -msgstr "Sori" - #: harddrake/data.pm:271 #, c-format msgid "Joystick" @@ -3038,50 +3226,72 @@ msgstr "Controleus Firewire" #: harddrake/data.pm:308 #, c-format +msgid "PCMCIA controllers" +msgstr "Controleus PCMCIA" + +#: harddrake/data.pm:321 +#, c-format msgid "SCSI controllers" msgstr "Controleus SCSI" -#: harddrake/data.pm:317 +#: harddrake/data.pm:330 #, c-format msgid "USB controllers" msgstr "Controleus USB" -#: harddrake/data.pm:326 +#: harddrake/data.pm:339 #, c-format msgid "USB ports" msgstr "Pôrts USB" -#: harddrake/data.pm:335 +#: harddrake/data.pm:348 #, c-format msgid "SMBus controllers" msgstr "Controleus SMBus" -#: harddrake/data.pm:344 +#: harddrake/data.pm:357 +#, c-format +msgid "UPS" +msgstr "UPS" + +#: harddrake/data.pm:366 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:120 +#: install_steps_interactive.pm:952 standalone/keyboarddrake:24 +#, c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "Taprece" + +#: harddrake/data.pm:379 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:985 +#, c-format +msgid "Mouse" +msgstr "Sori" + +#: harddrake/data.pm:393 #, c-format msgid "Scanner" msgstr "Sicanrece" -#: harddrake/data.pm:354 standalone/harddrake2:336 +#: harddrake/data.pm:403 standalone/harddrake2:431 #, c-format msgid "Unknown/Others" msgstr "Nén cnoxhou|Ôtes" -#: harddrake/data.pm:374 +#: harddrake/data.pm:431 #, c-format msgid "cpu # " msgstr "processeu l° " -#: harddrake/sound.pm:150 standalone/drakconnect:169 +#: harddrake/sound.pm:170 standalone/drakconnect:169 +#: standalone/drakconnect:613 #, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Tårdjîz s' i vs plait, dji mete en alaedje l' apontiaedje" -#: harddrake/sound.pm:186 +#: harddrake/sound.pm:206 #, c-format msgid "No alternative driver" msgstr "Nou mineu alternatif" -#: harddrake/sound.pm:187 +#: harddrake/sound.pm:207 #, c-format msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " @@ -3090,12 +3300,12 @@ msgstr "" "I gn a nou mineu OSS/ALSA alternatif di cnoxhou po vosse cåte son (%s) ki " "pol moumint eploye «%s»" -#: harddrake/sound.pm:193 +#: harddrake/sound.pm:213 #, c-format msgid "Sound configuration" msgstr "Apontiaedje do son" -#: harddrake/sound.pm:195 +#: harddrake/sound.pm:215 #, c-format msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " @@ -3104,7 +3314,7 @@ msgstr "" "Chal vos ploz tchoezi on mineu alternatif (OSS oudonbén ALSA) po vosse cåte " "son (%s)." -#: harddrake/sound.pm:197 +#: harddrake/sound.pm:217 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3117,7 +3327,7 @@ msgstr "" "Vosse cåte eploye pol moumint li mineu %s«%s» (li prémetou mineu po vosse " "cåte est «%s»)" -#: harddrake/sound.pm:199 +#: harddrake/sound.pm:219 #, c-format msgid "" "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " @@ -3137,7 +3347,7 @@ msgid "" "the ALSA library.\n" msgstr "" "OSS (Open Sound System) a stî li prumire API pol sopoirt do son. C' est ene " -"API indepindante do SO (ele egzistêye pol plupårt des sistinmes unix) mins " +"API indepindinte do SO (ele egzistêye pol plupårt des sistinmes unix) mins " "c' est ossu ene API foirt båzike eyet limitêye.\n" "Et al copete do martchî, tchaeke mineu OSS radvinte li rowe.\n" "\n" @@ -3151,24 +3361,24 @@ msgstr "" "- li nouve API d' ALSA ki fornixh sacwantes fonccionålités stindêyes mins a " "mezåjhe del livreye ALSA.\n" -#: harddrake/sound.pm:213 harddrake/sound.pm:293 standalone/drakups:134 +#: harddrake/sound.pm:233 harddrake/sound.pm:318 standalone/drakups:146 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "Mineu:" -#: harddrake/sound.pm:218 +#: harddrake/sound.pm:238 #, c-format msgid "Trouble shooting" msgstr "" -#: harddrake/sound.pm:226 +#: harddrake/sound.pm:246 #, c-format msgid "" "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" "\n" "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" "\n" -"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." +"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." msgstr "" "Li vî mineu «%s» a stî metou dins ene boere djivêye.\n" "\n" @@ -3177,12 +3387,12 @@ msgstr "" "\n" "Li novea mineu «%s» srè eployî seulmint a pårti do renondaedje ki vént." -#: harddrake/sound.pm:234 +#: harddrake/sound.pm:254 #, c-format msgid "No open source driver" msgstr "Nou mineu libe di cnoxhou" -#: harddrake/sound.pm:235 +#: harddrake/sound.pm:255 #, c-format msgid "" "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " @@ -3191,32 +3401,33 @@ msgstr "" "I gn a nou mineu libe po vosse cåte son (%s), mins i gn a-st on mineu " "prôpietaire so «%s»." -#: harddrake/sound.pm:238 +#: harddrake/sound.pm:258 #, c-format msgid "No known driver" msgstr "Nou mineu di cnoxhou" -#: harddrake/sound.pm:239 +#: harddrake/sound.pm:259 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "I gn a nou mineu di cnoxhou po vosse cåte son (%s)" -#: harddrake/sound.pm:243 +#: harddrake/sound.pm:263 #, c-format msgid "Unknown driver" msgstr "Mineu nén cnoxhou" -#: harddrake/sound.pm:244 +#: harddrake/sound.pm:264 #, c-format msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" msgstr "Aroke: Li mineu «%s» po vosse cåte son n' est nén el djivêye" -#: harddrake/sound.pm:257 +#: harddrake/sound.pm:278 #, c-format msgid "Sound trouble shooting" msgstr "" -#: harddrake/sound.pm:258 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: harddrake/sound.pm:281 #, c-format msgid "" "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" @@ -3261,17 +3472,18 @@ msgstr "" "- « /sbin/fuser -v /dev/dsp » ki vs dirè li ké programe k' eploye li cåte " "son.\n" -#: harddrake/sound.pm:284 +#: harddrake/sound.pm:307 #, c-format msgid "Let me pick any driver" msgstr "Leyîz mu tchoezi tot l' minme ké mineu" -#: harddrake/sound.pm:287 +#: harddrake/sound.pm:310 #, c-format msgid "Choosing an arbitrary driver" msgstr "Tchoezixhant tot l' minme ké mineu" -#: harddrake/sound.pm:288 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: harddrake/sound.pm:313 #, c-format msgid "" "If you really think that you know which driver is the right one for your " @@ -3360,17 +3572,17 @@ msgstr "mete en alaedje li sopoirt pol radio" #, c-format msgid "" "Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" -"covers the entire Mandrakelinux distribution. If you do agree with all the\n" -"terms in it, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\" button\n" -"will reboot your computer." +"covers the entire Mandrakelinux distribution. If you agree with all the\n" +"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n" +"button will reboot your computer." msgstr "" "Divant d' aler pus avant, vos dvrîz lére atintivmint l' licince.\n" "Ele covere li distribucion Mandrakelinux, si vos estoz d' acoird\n" "avou les termes del licince, clitchîz sol boesse «%s».\n" "Ôtrumint, clitchîz sol boton «%s» po renonder l' copiutrece." -#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:598 install_steps_interactive.pm:88 -#: install_steps_interactive.pm:690 standalone/drakautoinst:216 +#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:567 install_steps_interactive.pm:94 +#: install_steps_interactive.pm:745 standalone/drakautoinst:216 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Accepter" @@ -3378,48 +3590,47 @@ msgstr "Accepter" #: help.pm:17 #, c-format msgid "" -"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n" -"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" -"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n" -"system administrator, the users you add at this point will not be\n" -"authorized to change anything except their own files and their own\n" -"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n" -"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n" -"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n" -"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n" -"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n" -"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n" -"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n" -"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n" +"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n" +"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n" +"system administrator, the users you add at this point won't be authorized\n" +"to change anything except their own files and their own configurations,\n" +"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n" +"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n" +"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n" +"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n" +"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n" +"mistake could mean that your system won't work any more. If you make a\n" +"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n" +"lose some information, but you won't affect the entire system.\n" "\n" "The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" "-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" -"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n" +"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n" "this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n" "the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n" "From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n" -"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n" -"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n" -"ones at risk.\n" +"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n" +"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n" +"at risk.\n" "\n" "Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n" -"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n" -"you have finished adding users.\n" +"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n" +"finished adding users.\n" "\n" "Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n" "that user (bash by default).\n" "\n" -"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user who\n" -"can automatically log into the system when the computer boots up. If you\n" -"are interested in that feature (and do not care much about local security),\n" -"choose the desired user and window manager, then click \"%s\". If you are\n" -"not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." +"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n" +"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n" +"you're interested in that feature (and don't care much about local\n" +"security), choose the desired user and window manager, then click on\n" +"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." msgstr "" "GNU/Linux est on sistinme multi-uzeus, dj' ô bén, tchaeke uzeu pout aveur\n" "èn evironmint, des preferinces eyet des fitchîs da lu. Vos ploz lére li\n" "«Guide di l' Uzeu» po ndè saveur pus long. Mins, å contråve di «root»,\n" "k' est l' administrateu, les uzeus ki vos alez radjouter chal n' åront\n" -"nén l' droet di candjî ene sacwè so l' éndjole apu k' les fitchîs eyet\n" +"nén l' droet di candjî ene sacwè so l' éndjole apus k' les fitchîs eyet\n" "apontiaedjes da zels. Vos dvroz fé pol moens èn uzeu normå po vos minme.\n" "Ci conte uzeu la c' est po moussî el copiutrece po l' eployaedje di tos\n" "les djoûs. Minme si çoula shonne ahessåve di moussî tofer come «root»,\n" @@ -3458,23 +3669,28 @@ msgstr "" "purneas ki vos vloz, et clitchîz so «%s». Si vos n' voloz nén\n" "cisse fonccionålité, disclitchîz «%s»." -#: help.pm:52 help.pm:197 help.pm:444 help.pm:691 help.pm:784 help.pm:1005 -#: install_steps_gtk.pm:277 interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308 -#: network/netconnect.pm:271 network/tools.pm:166 printer/printerdrake.pm:3090 -#: standalone/drakTermServ:397 standalone/drakbackup:3920 -#: standalone/drakbackup:4014 standalone/drakbackup:4031 -#: standalone/drakbackup:4049 ugtk2.pm:510 +#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1488 printer/printerdrake.pm:1608 +#, c-format +msgid "User name" +msgstr "No di l' uzeu" + +#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:247 +#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:317 network/netconnect.pm:280 +#: network/tools.pm:198 printer/printerdrake.pm:3268 +#: standalone/drakTermServ:372 standalone/drakbackup:3941 +#: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4052 +#: standalone/drakbackup:4070 ugtk2.pm:515 #, c-format msgid "Next" msgstr "Shuvant" -#: help.pm:52 help.pm:418 help.pm:444 help.pm:660 help.pm:733 help.pm:768 +#: help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722 #: interactive.pm:371 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Sipepieus" -#: help.pm:55 +#: help.pm:54 #, c-format msgid "" "Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" @@ -3542,37 +3758,47 @@ msgstr "" "Avou les plakes SCSI, «a» vout dire «prumire deure plake», «b» vout dire " "«deujhinme deure plake», evnd..." -#: help.pm:86 +#: help.pm:85 #, c-format msgid "" "The Mandrakelinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" "selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n" -"CD and ask you to insert the correct CD as required." +"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n" +"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n" +"installed." msgstr "" "L' astalaedje del distribucion Mandrakelinux si fwait a pårti di\n" -"sacwantès plakes lazer diferinnes. DrakX sait si on pacaedje\n" -"k' a stî tchoezi est so ene ôte plake lazer, et i drovrè\n" -"l' léjheu di plakes lazer po vos l' candjî et mete li çou k' i fåt." +"sacwantès plakes lazer diferinnes. Si on pacaedje k' a stî tchoezi\n" +"est so ene ôte plake lazer, DrakX frè rexhe li plake k' est el lijheu\n" +"d' plakes lazer eyet vos dmander d' î mete li cene k' i fåt.\n" +"Si vos n' avoz nén l' plake dimandêye dizo l' mwin, i vs sufixh di\n" +"clitchî so «%s», les pacaedjes corespondants èn seront nén astalés." -#: help.pm:91 +#: help.pm:92 #, c-format msgid "" -"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" -"system. There are thousands of packages available for Mandrakelinux, and\n" -"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n" -"similar applications.\n" +"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n" +"There are thousands of packages available for Mandrakelinux, and to make it\n" +"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n" +"applications.\n" "\n" -"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n" -"machine. Mandrakelinux sorts packages groups in four categories. You can\n" -"mix and match applications from the various categories, so a\n" -"``Workstation'' installation can still have applications from the\n" -"``Development'' category installed.\n" +"Mandrakelinux sorts package groups in four categories. You can mix and\n" +"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n" +"installation can still have applications from the ``Server'' category\n" +"installed.\n" "\n" " * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n" -"more of the groups that are in the workstation category.\n" +"more of the groups in the workstation category.\n" "\n" " * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n" -"appropriate groups from that category.\n" +"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n" +"configure your system so that it complies as much as possible with the\n" +"Linux Standard Base specifications.\n" +"\n" +" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n" +"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n" +"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n" +"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n" "\n" " * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n" "more common services you wish to install on your machine.\n" @@ -3582,9 +3808,19 @@ msgid "" "interface available.\n" "\n" "Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" -"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" -"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" -"different options for a minimal installation:\n" +"text about that group.\n" +"\n" +"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n" +"packages being offered or if you want to have total control over what will\n" +"be installed.\n" +"\n" +"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n" +"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n" +"repairing or updating an existing system.\n" +"\n" +"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n" +"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n" +"for a minimal installation:\n" "\n" " * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n" "working graphical desktop.\n" @@ -3594,27 +3830,18 @@ msgid "" "\n" " * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n" "to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n" -"command line interface. The total size of this installation is about 65\n" -"megabytes.\n" -"\n" -"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n" -"packages being offered or if you want to have total control over what will\n" -"be installed.\n" -"\n" -"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n" -"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" -"updating an existing system." +"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n" +"megabytes." msgstr "" -"Asteure c' est l' moumint di specifyî kés programes ki vos vloz astaler\n" -"so voste éndjole. I gn a des meyes et des meyes di pacaedjes pol Mandrake\n" -"Linux, po rinde li tchoezixhaedje pus simpe il ont stî metous dins des\n" -"groupes di programes sorlon les bouyes k' i permetèt d' fé.\n" +"Asteure c' est l' moumint di specifyî kés programes ki vos vloz astaler so\n" +"voste éndjole. I gn a des meyes et des meyes di pacaedjes pol " +"Mandrakelinux,\n" +"po rinde li tchoezixhaedje pus simpe il ont stî metous dins des groupes\n" +"di programes sorlon les bouyes k' i permetèt d' fé.\n" "\n" "Les pacaedjes sont metous dins des groupes corespondant a des uzaedjes\n" -"ki pôrént esse fwaits. Les groupes zels minmes sont metous dins cwate\n" -"grandès categoreyez; tuzez a ces categoreyes d' astalaedje come des boesses\n" -"k' ont å dvins sacwants pacaedjes. Vos ploz prinde et maxhî des programes\n" -"di sacwantès di ces boesses la, par egzimpe èn astalaedje «Posse " +"ki pôrént esse fwaits. Vos ploz prinde et maxhî des programes\n" +"di sacwantes di ces categoreyes la, par egzimpe èn astalaedje «Posse " "éndjolrece»\n" "n' espaitche nén d' astaler des programes del sôre «Programaedje».\n" "\n" @@ -3625,6 +3852,13 @@ msgstr "" "\n" " * «%s»: si l' éndjole va-z esse eployeye po programer,\n" "tchoezixhoz les pacaedjes ki vos vloz chal.\n" +"Li groupe especiå «LSB» aponteyrè vosse sistinme po shure,\n" +"ostant ki possibe, les specifiaedjes del «Linux Standard Base».\n" +"\n" +" Tchoezi l' groupe «LSB» astalrè eto les naweas del séreye «2.4»,\n" +"el plaece do prémetou nawea «2.6». Çoula c' est po-z esse 100%% copatibe " +"avou LSB. Mins nerén, si vos n' tchoezixhoz nén li groupe «LSB»\n" +"vos ploz tot l' minme aveur on sistinme k' est copatibe LSB cåzu a 100%%.\n" "\n" " * «%s»: al fén, si l' såme di l' éndjole c' est d' esse on sierveu,\n" "vos pôroz les kés siervices vos vloz vey astalés so l' éndjole.\n" @@ -3633,9 +3867,19 @@ msgstr "" "evironmint grafike favori. I fåt ndè tchoezi pol moens onk si vos vloz\n" "on posse éndjolrece avou ene eterface grafike!\n" "\n" -"Cwand vos alez avou l' sori å dzeu do no d' ene cetegoreye, ene racsegne " +"Cwand vos alez avou l' sori å dzeu do no d' ene categoreye, ene racsegne " "srè\n" "håynêye avou on court discrijhaedje di çou a cwè i pout siervi.\n" +"\n" +"Vos ploz clitchî sol tchuze «%s». C' est\n" +"ahessåve si vos cnoxhoz on pô les pacaedjes k' i gn a et çki vos vloz;\n" +"oudonbén si vos vloz on contrôle totå so çki srè astalé ou nén.\n" +"\n" +"Si vos cmincîz l' astalaedje e môde «%s», vos ploz disclitchî\n" +"totes les categoreyes po nén aveur des noveas pacaedjes d' astalés,\n" +"seulmint les cis k' vos avîz ddja davance sront astalés. Çouchal est\n" +"ahessåve po reparer ou mete a djoû on sistinme k' est ddja sol deure plake.\n" +"\n" "Si vos n' tchoezixhoz nole categoreye po l' astalaedje (et k' c' est nén on\n" "metaedje a djoû), on purnea vos dmandrè li sôre di l' astalåcion minimom ki\n" "vos vloz. Çoula pout esse:\n" @@ -3649,93 +3893,84 @@ msgstr "" "\n" " * «%s» n' astalrè ki vormint li minimom po ki\n" "l' éndjole s' enonde eyet aveur on sistinme Linux en alaedje; rén k' e\n" -"roye di comande. Ciste astalåcion chal a mezåjhe di 65 Mo seulmint.\n" -"\n" -"Vos ploz clitchî sol tchuze «%s». C' est\n" -"ahessåve si vos cnoxhoz on pô les pacaedjes k' i gn a et çki vos vloz;\n" -"oudonbén si vos vloz on contrôle totå so çki srè astalé ou nén.\n" -"\n" -"Si vos cmincîz l' astalaedje e môde «%s», vos ploz disclitchî\n" -"totes les categoreyes po nén aveur des noveas pacaedjes d' astalés,\n" -"seulmint les cis k' vos avîz ddja davance sront astalés. Çouchal est\n" -"ahessåve po reparer ou mete a djoû on sistinme k' est ddja sol deure plake." +"roye di comande. Ciste astalåcion chal a mezåjhe di 65 Mo seulmint." -#: help.pm:137 +#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:23 #, c-format msgid "Workstation" msgstr "Posse éndjolrece" -#: help.pm:137 +#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:64 share/compssUsers.pl:162 +#: share/compssUsers.pl:164 #, c-format msgid "Development" msgstr "Programaedje" -#: help.pm:137 +#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:144 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "Evironmint grafike" -#: help.pm:137 install_steps_interactive.pm:552 +#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:242 install_steps_interactive.pm:646 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Tchoezi tchaeke pacaedje sepårumint" + +#: help.pm:146 help.pm:588 +#, c-format +msgid "Upgrade" +msgstr "Metaedje a djoû" + +#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:600 #, c-format msgid "With X" msgstr "Avou X11" -#: help.pm:137 +#: help.pm:146 #, c-format msgid "With basic documentation" msgstr "Avou li documintåcion di båze" -#: help.pm:137 +#: help.pm:146 #, c-format msgid "Truly minimal install" msgstr "Astalåcion vormint minimåle" -#: help.pm:137 install_steps_gtk.pm:272 install_steps_interactive.pm:598 -#, c-format -msgid "Individual package selection" -msgstr "Tchoezi tchaeke pacaedje separumint" - -#: help.pm:137 help.pm:602 -#, c-format -msgid "Upgrade" -msgstr "Metaedje a djoû" - -#: help.pm:140 +#: help.pm:149 #, c-format msgid "" -"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n" -"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" -"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" -"subgroups, or individual packages.\n" +"If you choose to install packages individually, the installer will present\n" +"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n" +"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n" +"packages.\n" "\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" -"right to let you know the purpose of the package.\n" +"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n" +"right to let you know the purpose of that package.\n" "\n" "!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" "chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" -"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n" +"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n" "installed. By default Mandrakelinux will automatically start any installed\n" "services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" -"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n" +"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n" "security holes were discovered after this version of Mandrakelinux was\n" -"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" -"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n" -"install the listed services and they will be started automatically by\n" -"default during boot. !!\n" +"finalized. If you don't know what a particular service is supposed to do or\n" +"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n" +"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n" "\n" "The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n" "whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n" -"dependency issue. Some packages have relationships between each them such\n" -"that installation of one package requires that some other program is also\n" -"required to be installed. The installer can determine which packages are\n" -"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n" +"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n" +"one particular package may require the installation of another package. The\n" +"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n" +"to successfully complete the installation.\n" "\n" "The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" "package list created during a previous installation. This is useful if you\n" "have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" -"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n" -"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" -"create such a floppy." +"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n" +"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n" +"such a floppy." msgstr "" "Finålmint, sorlon vosse tchuze di tchoezi ou nén les pacaedjes onk après\n" "l' ôte, vos voeroz èn åbe avou tos les pacaedjes metous dins des groupes\n" @@ -3771,127 +4006,67 @@ msgstr "" "Loukîz l' aidance do deujhinme pont del dierinne etape po saveur kimint\n" "fé ene sifwaite plakete." -#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:329 help.pm:457 install_any.pm:411 -#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/harddrake2:225 -#: ugtk2.pm:1083 wizards.pm:156 +#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:722 +#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2503 +#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:299 ugtk2.pm:1121 +#: wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "Neni" -#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:457 install_any.pm:411 interactive.pm:149 -#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:607 standalone/drakgw:288 -#: standalone/drakgw:289 standalone/drakgw:297 standalone/drakgw:307 -#: standalone/harddrake2:224 ugtk2.pm:1083 wizards.pm:156 +#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:722 interactive.pm:149 +#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:711 +#: standalone/drakbackup:2503 standalone/drakgw:290 standalone/drakgw:291 +#: standalone/drakgw:299 standalone/drakgw:309 standalone/draksec:55 +#: standalone/harddrake2:298 ugtk2.pm:1121 wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Oyi" -#: help.pm:172 +#: help.pm:180 #, c-format msgid "Automatic dependencies" msgstr "Aloyances otomatikes" -#: help.pm:175 -#, c-format -msgid "" -"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" -"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n" -"Mandrakelinux will attempt to auto-detect network devices and modems. If\n" -"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n" -"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n" -"button will take you to the next step.\n" -"\n" -"When configuring your network, the available connections options are:\n" -"Normal modem connection, Winmodem connection, ISDN modem, ADSL connection,\n" -"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n" -"\n" -"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n" -"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n" -"from your Internet Service Provider or system administrator.\n" -"\n" -"About Winmodem Connection. Winmodems are special integrated low-end modems\n" -"that require additional software to work compared to Normal modems. Some of\n" -"those modems actually work under Mandrakelinux, some others do not. You\n" -"can consult the list of supported modems at LinModems.\n" -"\n" -"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" -"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" -"installed and use the program described there to configure your connection." -msgstr "" -"Asteure vos ploz apontyî li raloyaedje åzès rantoeles. Si vos vloz raloyî\n" -"li copiutrece da vosse al daegntoele oudonbén a ene rantoele locåle,\n" -"clitchîz so «%s» s' i vs plait. Mandrakelinux va sayî di detecter\n" -"otomaticmint les eterfaces rantoele eyet les modems. Si cisse deteccion\n" -"fwait berwete, disclitchîz li boesse «%s».\n" -"Vos ploz eto tchoezi di n' nén apontyî l' rantoele, ou del fé pus tård,\n" -"dins ç' cas clitchîz so «%s» po passer a l' etape shuvante.\n" -"\n" -"Cwand vos apontyîz vosse rantoele, les sôres di raloyaedje k' i gn a\n" -"sont: pa modem, cåte RDIS (ISDN), raloyaedje ADSL, modem cåbe, et po fini\n" -"on simpe raloyaedje al rantoele locåle (avou ene cåte rantoele).\n" -"\n" -"Chal on n' denrè nén les detays po tchaeskene di ces tchuzes. Verifyîz\n" -"seulmint ki vs avoz bén tos les parametes et racsegnmints di voste ahesseu\n" -"al daegntoele, ou di vosse administrateu sistinme: adresses IP, prémetowe\n" -"pasrele, sierveus DNS, evnd.\n" -"\n" -"Å dfait des raloyaedje pa modem «winmodem>. Les «winmodems» sont des modems\n" -"bonmartchî speciås k' ont mezåjhe d' on programe sipeciå po roter comifåt,\n" -"nén come les modems normås k' ont tot çou k' i fåt et rotèt tot seus.\n" -"Sacwants di ces «winmodems» la polèt esse eployîs avou Mandrakelinux,\n" -"des ôtes nel polèt nén. Vos ploz vey li djivêye des modemes sopoirtés\n" -"so LinModems.\n" -"\n" -"Vos ploz loukî li tchaptrê do manuwel so les raloyaedjes al daegntoele po\n" -"pus di detays so l' apontiaedje, ou simplumint ratinde kel sistinme da\n" -"vosse soeye astalé eyet eployî li programe k' î est discrît po-z\n" -"apontyî vosse raloyaedje." - -#: help.pm:197 -#, c-format -msgid "Use auto detection" -msgstr "Eployî li deteccion otomatike" - -#: help.pm:200 +#: help.pm:183 #, c-format msgid "" "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n" "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n" -"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n" -"similar to the one used during installation." +"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n" +"manual is similar to the one used during installation." msgstr "" "«%s»: si vos clitchîz so «%s» çoula enondrè li macrea\n" "d' apontiaedje des scrireces. Loukîz li tchaptrê corespondant do «Guide\n" "d' Enondaedje» po pus d' informåcions sol manire d' apontyî ene nouve\n" -"sicrirece. L' eterface prezintêye chal rishonne al cisse håynêye tins\n" -"di l' astalåcion." +"sicrirece. L' eterface prezintêye e nosse guide rishonne al cisse håynêye\n" +"tins di l' astalåcion." -#: help.pm:203 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_gtk.pm:648 -#: standalone/drakbackup:2313 standalone/drakbackup:2321 -#: standalone/drakbackup:2329 standalone/drakbackup:2337 +#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:622 +#: standalone/drakbackup:2329 standalone/drakbackup:2333 +#: standalone/drakbackup:2337 standalone/drakbackup:2341 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Apontyî" -#: help.pm:206 +#: help.pm:189 #, c-format msgid "" -"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n" +"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n" "time.\n" "\n" -"DrakX will list all the services available on the current installation.\n" -"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n" +"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n" +"each one of them carefully and uncheck those which aren't needed at boot\n" "time.\n" "\n" "A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" -"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n" +"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n" "it is safer to leave the default behavior.\n" "\n" "!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you will probably not want to start any services that you do not\n" -"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" -"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" -"!!" +"server: you probably don't want to start any services which you don't need.\n" +"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n" +"server. In general, select only those services you really need. !!" msgstr "" "Asteure, vos poloz bén tchoezi les kés siervices ki s' divèt mete en " "alaedje\n" @@ -3913,7 +4088,7 @@ msgstr "" "metous so on sierveu. Tchoezixhoz djusse les siervices ki vos avoz dandjî.\n" "!!" -#: help.pm:224 +#: help.pm:206 #, c-format msgid "" "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" @@ -3921,52 +4096,53 @@ msgid "" "motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" "\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n" "hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n" -"also hosts another operating system like Windows.\n" +"also hosts another operating system.\n" "\n" -"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n" -"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n" -"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n" -"near you. This option actually installs a time server that can be used by\n" -"other machines on your local network as well." +"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n" +"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n" +"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n" +"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n" +"server which can be used by other machines on your local network as well." msgstr "" "GNU/Linux manaedje l' eure e tins GMT (coistrece di Greenwich) et l' candje\n" "en eure locåle sorlon li coisse d' eureye ki vs avoz tchoezi.\n" "C' est possibe di l' dismete si vos tchoezixhoz «%s»,\n" "insi vos eployroz li minme eure pol sistinme eyet pol divintrinne ôrlodje.\n" "Çoula pout esse ahessåve cwand i gn a èn ôte sistinme d' operance\n" -"(come li Windows metans) so l' éndjole, et k' i n' sait nén eployî li tins " -"universel.\n" +"so l' éndjole, et k' i n' sait nén eployî li tins universel.\n" "\n" "Li tchuze «%s» va sincronijhî otomaticmint\n" -"l' ôrlodje. Po çoula on raloyaedje est fwait so on sierveu d' eure sol\n" -"daegntoele. Tchoezixhoz onk, sol djivêye ki vs est prezintêye, ki n' soeye\n" +"l' ôrlodje do sistinme. Po çoula on raloyaedje est fwait so on sierveu " +"d' eure\n" +"sol daegntoele. Tchoezixhoz onk, sol djivêye ki vs est prezintêye, ki " +"n' soeye\n" "nén lon erî di wice ki vos dmorez. Bén seur vos dvoz aveur on raloyaedje\n" "al rantoele en alaedje po-z eployî cisse tchuze chal. Çoula astalrè so " "voste\n" "éndjole on sierveu d' eure ki pôreut ossu esse eployî pa d' ôtès\n" "copiutreces, par egzimpe les cenes d' ene rantoele locåle, si vos vloz." -#: help.pm:235 install_steps_interactive.pm:822 +#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:887 #, c-format msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "L' ôrlodje di l' éndjolreye metowe e tins universel (GMT)" -#: help.pm:235 +#: help.pm:217 #, c-format msgid "Automatic time synchronization" msgstr "Sincronijhaedje otomatike di l' eure" -#: help.pm:238 +#: help.pm:220 #, c-format msgid "" "Graphic Card\n" "\n" " The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" +"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n" "choose from this list the card you actually have installed.\n" "\n" " In the situation where different servers are available for your card,\n" -"with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n" +"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n" "best suits your needs." msgstr "" "Cåte grafike\n" @@ -3980,39 +4156,41 @@ msgstr "" "k' i gn a avou di l' acceleråcion 3D, des ôtes sins, on vs propôzrè di\n" "tchoezi l' ci ki vs convént l' mî." -#: help.pm:249 +#: help.pm:231 #, c-format msgid "" "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrakelinux rely upon.\n" "\n" -"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n" -"an optimal graphical display: Graphic Card\n" +"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n" +"graphical display.\n" +"\n" +"Graphic Card\n" "\n" " The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" +"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n" "choose from this list the card you actually have installed.\n" "\n" " In the situation where different servers are available for your card,\n" -"with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n" +"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n" "best suits your needs.\n" "\n" "\n" "\n" "Monitor\n" "\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n" -"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n" +" Normally the installer will automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n" +"from this list the monitor which is connected to your computer.\n" "\n" "\n" "\n" "Resolution\n" "\n" " Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" -"change that after installation though). A sample of the chosen\n" +"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n" +"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n" "configuration is shown in the monitor picture.\n" "\n" "\n" @@ -4021,21 +4199,21 @@ msgid "" "\n" " Depending on your hardware, this entry might not appear.\n" "\n" -" the system will try to open a graphical screen at the desired\n" -"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n" -"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" +" The system will try to open a graphical screen at the desired\n" +"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n" +"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n" "means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n" -"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" +"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n" "menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" "\n" "\n" "\n" "Options\n" "\n" -" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" -"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" -"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" -"in getting the display configured." +" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n" +"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n" +"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n" +"not successful in getting the display configured." msgstr "" "X (po Sistinme di Purneas X) est l' miercour di l' eterface grafike di\n" "GNU/Linux, ki tos les evironmints grafikes (KDE, Gnome, AfterStep,\n" @@ -4083,7 +4261,7 @@ msgstr "" "Si vos ploz vey li messaedje håyné tins del saye, clitchîz so «%s», eyet\n" "DrakX pasrè a l' etape shuvante. Si vos n' savoz vey li messaedje, çoula\n" "vout dire k' ene sacwè n' a nén stî avou l' apontiaedje, eyet l' saye\n" -"si va djoker après 12 segondes, vos ramoennant å menu. Vos î pôroz candjî\n" +"si va djoker après 12 segonDES, vos ramoennant å menu. Vos î pôroz candjî\n" "les valixhances disk' a-z aveur ene eterface grafike ki rote comifåt.\n" "\n" "\n" @@ -4095,14 +4273,14 @@ msgstr "" "dire «%s» si voste éndjole va fé do sierveu, ou si vos n' avoz nén\n" "polou apontyî comifåt l' eterface grafike." -#: help.pm:304 +#: help.pm:288 #, c-format msgid "" "Monitor\n" "\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n" -"this list the monitor you actually have connected to your computer." +" Normally the installer will automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n" +"from this list the monitor which is connected to your computer." msgstr "" "Waitroûle\n" "\n" @@ -4110,14 +4288,14 @@ msgstr "" "del waitroûle raloyeye a voste éndjole. Si ça n' va nén tot seu, vos ploz\n" "tchoezi vosse waitroûle dins ene djivêye." -#: help.pm:311 +#: help.pm:295 #, c-format msgid "" "Resolution\n" "\n" " Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" -"change that after installation though). A sample of the chosen\n" +"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n" +"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n" "configuration is shown in the monitor picture." msgstr "" "Finté\n" @@ -4127,26 +4305,26 @@ msgstr "" "pôroz candjî çoula pus tård, après l' astalaedje, si vos vloz). Èn egzimpe\n" "do tchoezi apontiaedje est håyné e l' waitroûle." -#: help.pm:319 +#: help.pm:303 #, c-format msgid "" "In the situation where different servers are available for your card, with\n" -"or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that best\n" +"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n" "suits your needs." msgstr "" "S' i gn a des sierveus grafikes diferins po vosse cåte grafike, des cis\n" "k' i gn a avou di l' acceleråcion 3D, des ôtes sins, on vs propôzrè di\n" "tchoezi l' ci ki vs convént l' mî." -#: help.pm:324 +#: help.pm:308 #, c-format msgid "" "Options\n" "\n" -" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" -"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" -"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" -"in getting the display configured." +" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n" +"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n" +"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n" +"not successful in getting the display configured." msgstr "" "Tchuzes\n" "\n" @@ -4156,62 +4334,63 @@ msgstr "" "sierveu,\n" "ou si vos n' arivez nén a-z apontyî l' cåte videyo, vos ploz responde «%s»." -#: help.pm:332 +#: help.pm:316 #, c-format msgid "" -"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" -"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" -"if an existing operating system is using all the available space you will\n" -"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n" -"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n" +"You now need to decide where you want to install the Mandrakelinux\n" +"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n" +"existing operating system is using all the available space you will have to\n" +"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n" +"logically divide it to create the space needed to install your new\n" "Mandrakelinux system.\n" "\n" "Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" -"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n" -"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n" -"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" +"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n" +"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" "simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" "rest of this section and above all, take your time.\n" "\n" -"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n" +"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n" +"available:\n" "\n" -" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n" +" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n" "drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n" "\n" -" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n" +" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n" "your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n" "be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n" "The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n" "a good idea to keep them.\n" "\n" -" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n" +" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n" "all the space available on it, you will have to create free space for\n" "GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n" "data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n" "FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n" -"data, provided you have previously defragmented the Windows partition.\n" -"Backing up your data is strongly recommended.. Using this option is\n" +"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n" +"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n" "recommended if you want to use both Mandrakelinux and Microsoft Windows on\n" "the same computer.\n" "\n" " Before choosing this option, please understand that after this\n" "procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" -"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n" -"Windows to store your data or to install new software.\n" +"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n" +"to store your data or to install new software.\n" "\n" -" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n" -"your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system,\n" -"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n" -"choice after you confirm.\n" +" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n" +"your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system, choose\n" +"this option. Be careful, because you won't be able to undo this operation\n" +"after you confirm.\n" "\n" " !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" "\n" -" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n" -"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n" +" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n" +"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n" +"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n" "\n" " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" "\n" -" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n" +" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n" "drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n" "easily lose all your data. That's why this option is really only\n" "recommended if you have done something like this before and have some\n" @@ -4286,52 +4465,53 @@ msgstr "" "Po pus di racsegnes sol manire d' eployî l' usteye DrakDisk,\n" "loukîz li seccion «Manaedjî vos pårticions» do manuwel." -#: help.pm:389 install_interactive.pm:95 +#: help.pm:374 install_interactive.pm:95 #, c-format msgid "Use free space" msgstr "Eployî l' plaece libe" -#: help.pm:389 +#: help.pm:374 #, c-format msgid "Use existing partition" msgstr "Eployî les pårticions k' i gn a" -#: help.pm:389 install_interactive.pm:137 +#: help.pm:374 install_interactive.pm:137 #, c-format msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "Eployî l' plaece libe sol pårticion Windows" -#: help.pm:389 install_interactive.pm:211 +#: help.pm:374 install_interactive.pm:213 #, c-format msgid "Erase entire disk" msgstr "Disfacer li plake etire" -#: help.pm:389 +#: help.pm:374 #, c-format msgid "Remove Windows" msgstr "Bodjî Windows foû" -#: help.pm:389 install_interactive.pm:226 +#: help.pm:374 install_interactive.pm:228 #, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Pårtixhaedje da vosse del deure plake" -#: help.pm:392 +#: help.pm:377 #, c-format msgid "" "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. Don't forget to\n" -"remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n" +"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Don't forget\n" +"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n" "should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n" -"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n" +"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n" "\n" "The \"%s\" button shows two more buttons to:\n" "\n" -" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n" -"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n" -"the installation you just configured.\n" +" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n" +"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n" +"similar to the installation you've just configured.\n" "\n" -" Note that two different options are available after clicking the button:\n" +" Note that two different options are available after clicking on that\n" +"button:\n" "\n" " * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n" "step is the only interactive procedure.\n" @@ -4339,17 +4519,22 @@ msgid "" " * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n" "rewritten, all data is lost.\n" "\n" -" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n" -"See the Auto install section on our web site for more information.\n" +" This feature is very handy when installing on a number of similar\n" +"machines. See the Auto install section on our web site for more\n" +"information.\n" +"\n" +" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n" +"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n" +"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n" +"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n" "\n" -" * \"%s\": saves a list of the packages selected in this installation. To\n" -"use this selection with another installation, insert the floppy and start\n" -"the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n" -"defcfg=\"floppy\" <<." +"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n" +"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n" +"/dev/fd0\"." msgstr "" "Vo nos la. L' astalåcion a stî fineye et asteure vosse sistinme GNU/Linux\n" "est presse a-z esse eployî. Vos n' avoz k' a clitchî sol boton «%s»\n" -"po renonder l' éndjole. Èrovyîz nén di bodjî l' sopoirt d' astalaedje\n" +"po renonder l' éndjole. Èn rovyîz nén di bodjî l' sopoirt d' astalaedje\n" "(plakete ou plake lazer) do lijheu. Li prumire sacwè ki vos voeroz on côp\n" "l' éndjole renondêye, djusse après li verifiaedje di l' éndjolreye, c' est\n" "li menu d' l' enondrece, ki vs dene li tchuze di ké sistinme d' operance " @@ -4377,73 +4562,68 @@ msgstr "" "\n" " * «%s»(*): schapêye li tchuze des pacaedjes\n" "k' a stî fwaite tins di l' astalaedje. Adonpu, cwand vos froz ene nouve\n" -"astalåcion, metoz l' plakete dins l' léjheu et-z enonder l' astalaedje\n" +"astalåcion, metoz l' plakete dins l' lijheu et-z enonder l' astalaedje\n" "tot-z alant sol waitroûle d' aidance (tchoûkîz sol tape [F1]), et s' taper\n" -"« linux defcfg=\"floppy\" » sol roye d' intrêye.\n" +"« linux defcfg=\"floppy\" » sol roye d' intrêye et poy li tape [Enter].\n" "\n" "(*) I vs fåt ene plakete FAT-abwesnêye (po ndè fé ene a pårti di GNU/Linux,\n" "tapez « mformat a: » sol roye di comande)." -#: help.pm:418 +#: help.pm:409 #, c-format msgid "Generate auto-install floppy" msgstr "Fé li plakete d' astalaedje otomatike" -#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1316 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1363 #, c-format msgid "Replay" msgstr "Rifé" -#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1316 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1363 #, c-format msgid "Automated" msgstr "Otomatike" -#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1319 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1366 #, c-format msgid "Save packages selection" msgstr "Schaper li tchuze des pacaedjes" -#: help.pm:421 +#: help.pm:412 #, c-format msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" -"(formatting means creating a file system).\n" +"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n" +"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n" +"select those partitions as well.\n" "\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" -"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" -"partitions as well.\n" -"\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" +"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n" "partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" -"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" -"\"/home\").\n" +"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you don't have to reformat\n" +"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n" "\n" -"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" -"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" -"it.\n" +"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n" +"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n" +"won't be able to recover it.\n" "\n" -"Click on \"%s\" when you are ready to format the partitions.\n" +"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n" "\n" "Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" "Mandrakelinux operating system installation.\n" "\n" -"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n" +"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n" "bad blocks on the disk." msgstr "" -"I gn a mezåjhe, po les pleur eployî, d' abwesner les pårticions ki vnèt\n" -"d' esse askepieyes (abwesner vout dire fé on sistinme di fitchîs).\n" -"\n" -"Asteure, vos vloz motoit ossu rabwesner des pårticions k' egzistèt ddja,\n" -"po disfacer çou k' ele ont å dvins et raveur del plaece. Si vos vloz fé\n" -"çoula, i vs fåt tchoezi eto les pårticions ki vos vloz rabwesner.\n" +"Si vos avoz tchoezi d' eployî des pårticions GNU/Linux k' i gn aveut\n" +"davance, vos vloz motoit lzès rabwesner po disfacer les dnêyes\n" +"k' ele ont å dvins et raveur del plaece. Si vos vloz fé çoula,\n" +"i vs fåt tchoezi eto les pårticions ki vos vloz rabwesner.\n" "\n" -"Notez ki c' est nén mezåjhe di rabwesner totes les pårticions k' egzistèt\n" -"ddja. I vs fåt seulmint rabwesner les pårticions ki vos î copeyroz li\n" -"sistinme d' operance (dj' ô bén, les pårticions ki sront montêyes\n" -"come « / », « /usr » ou « /var ») mins vos n' dvoz nén l' fé\n" -"po les pårticions k' ont les dnêyes (tipicmint « /home »).\n" +"Notez k' i n' a nén mezåjhe di rabwesner totes les pårticions ki sont\n" +"ddja fwaites ey abwesnêyes po GNU/Linux. Vos l' divoz fé po les\n" +"pårticions ki sievront pol cour do sistinme d' operance (dj' ô bén,\n" +"les pårticions ki sront montêyes come « / », « /usr » ou co « /var »),\n" +"mins vos ploz reployî sins abwesnaedje des pårticions avou des dnêyes\n" +"ki vos vloz wårder (come c' est l' cas tipike del pårticion avou «/home»).\n" "\n" "Fijhoz bén atincion å moumint d' tchoezi les pårticions.\n" "On côp l' abwesnaedje fwait, totes les dnêyes del pårticion sront\n" @@ -4456,31 +4636,31 @@ msgstr "" "vosse novea sistinme d' operance Mandrakelinux.\n" "\n" "Clitchîz so «%s» si vos vloz tchoezi les pårticions ki sront\n" -"verifieyes po vey s' i gn a des måvas blocs sol deure plake." +"verifieyes po vey s' i gn a des måvas bloks sol deure plake." -#: help.pm:444 help.pm:1005 install_steps_gtk.pm:433 interactive.pm:404 -#: interactive/newt.pm:307 printer/printerdrake.pm:3088 -#: standalone/drakTermServ:376 standalone/drakbackup:3880 -#: standalone/drakbackup:3919 standalone/drakbackup:4030 -#: standalone/drakbackup:4045 ugtk2.pm:508 +#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:402 interactive.pm:404 +#: interactive/newt.pm:316 printer/printerdrake.pm:3266 +#: standalone/drakTermServ:351 standalone/drakbackup:3901 +#: standalone/drakbackup:3940 standalone/drakbackup:4051 +#: standalone/drakbackup:4066 ugtk2.pm:513 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Di dvant" -#: help.pm:447 +#: help.pm:434 #, c-format msgid "" -"At the time you are installing Mandrakelinux, it is likely that some\n" -"packages will have been updated since the initial release. Bugs may have\n" -"been fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n" -"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n" -"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n" -"install updated packages later.\n" +"By the time you install Mandrakelinux, it's likely that some packages will\n" +"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n" +"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n" +"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n" +"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n" +"updated packages later.\n" "\n" -"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n" -"retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree will\n" -"appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install the\n" -"selected package(s), or \"%s\" to abort." +"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n" +"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n" +"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n" +"the selected package(s), or \"%s\" to abort." msgstr "" "Å moumint ki vos astalez Mandrakelinux, i s' pout bén k' i gn åye\n" "des pacaedjes k' ont stî metous a djoû dispoy li moumint do fijhaedje\n" @@ -4497,28 +4677,27 @@ msgstr "" "ey astaler les tchoezi(s) pacaedje(s), oudonbén clitchîz so «%s»\n" "po leyî ouve." -#: help.pm:457 help.pm:602 install_steps_gtk.pm:432 -#: install_steps_interactive.pm:148 standalone/drakbackup:4077 +#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:401 +#: install_steps_interactive.pm:158 standalone/drakbackup:4098 #, c-format msgid "Install" msgstr "Astalaedje" -#: help.pm:460 +#: help.pm:447 #, c-format msgid "" -"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" -"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" -"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n" -"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n" -"is generally obtained at the expense of ease of use.\n" +"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n" +"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" +"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n" +"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n" +"generally obtained at the expense of ease of use.\n" "\n" -"If you do not know what to choose, stay with the default option. You will\n" -"be able to change that security level later with tool draksec from the\n" -"Mandrake Control Center.\n" +"If you don't know what to choose, keep the default option. You'll be able\n" +"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandrakelinux\n" +"Control Center.\n" "\n" -"The \"%s\" field can inform the system of the user on this computer who\n" -"will be responsible for security. Security messages will be sent to that\n" -"address." +"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n" +"security. Security messages will be sent to that address." msgstr "" "Chal, c' est po tchoezi l' livea di såvrité ki vos vloz po voste éndjole.\n" "Ene rîle simpe c' est ki pus voste éndjole est egzposêye, pus les dnêyes\n" @@ -4527,17 +4706,18 @@ msgstr "" "d' eployî li copiutrece.\n" "\n" "Si vos n' savoz cwè tchoezi, leyîz li prémetou livea. Vos l' pôroz candjî\n" -"pus tård avou l' usteye draksec a pårti do cinte di contrôle di Mandrake.\n" +"pus tård avou l' usteye draksec a pårti do cinte di contrôle di " +"Mandrakelinux.\n" "\n" "Li tchamp «%s» c' est po dner l' adresse emile d' ene sakî responsåve del\n" "såvrité po ciste éndjole ci. Les messaedjes sol såvrité lyi sront evoyîs." -#: help.pm:472 +#: help.pm:458 #, c-format msgid "Security Administrator" msgstr "Manaedjeu pol såvrité" -#: help.pm:475 +#: help.pm:461 #, c-format msgid "" "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" @@ -4691,17 +4871,17 @@ msgstr "" "pôreut fé ene clapante plaece po-z î mete on nawea et ene imådje ramdisk po " "des cas d' urdjince k' i gn åreut." -#: help.pm:544 +#: help.pm:530 #, c-format msgid "Removable media auto-mounting" msgstr "Montaedje otomatike des sopoirts bodjåves" -#: help.pm:544 +#: help.pm:530 #, c-format msgid "Toggle between normal/expert mode" msgstr "Candjî pol môde normå/spepieus" -#: help.pm:547 +#: help.pm:533 #, c-format msgid "" "More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" @@ -4766,40 +4946,40 @@ msgstr "" "(par egzimpe li prumire pårticion Windows del prumire deure plake est lomêye " "«C:»)." -#: help.pm:578 +#: help.pm:564 #, c-format msgid "" -"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" -"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" -"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" -"country list." +"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n" +"click on the \"%s\" button and choose another. If your country isn't in the\n" +"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list." msgstr "" "«%s»: verifyîz ki l' tchuze est bén l' bone. Si vos dmorez dins\n" "èn ôte payis, clitchîz sol boton «%s» po ndè tchoezi èn ôte.\n" "Si vosse payis n' est nén e l' prumire djivêye di håynêye, clitchîz sol\n" "boton «%s» po-z aveur li djivêye en etir di tos les payis del Daegn." -#: help.pm:584 +#: help.pm:569 #, c-format msgid "" "This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n" "found on your machine.\n" "\n" -"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n" -"of an existing Mandrakelinux system:\n" +"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n" +"upgrade of an existing Mandrakelinux system:\n" "\n" -" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n" -"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n" -"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n" -"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n" +" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n" +"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n" +"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n" +"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n" +"the file system, you should use this option.\n" "\n" -" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n" -"currently installed on your Mandrakelinux system. Your current\n" -"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n" -"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n" +" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n" +"currently installed on your Mandrakelinux system. Your current partitioning\n" +"scheme and user data won't be altered. Most of the other configuration\n" +"steps remain available and are similar to a standard installation.\n" "\n" "Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrakelinux systems\n" -"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" +"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n" "to Mandrakelinux version \"8.1\" is not recommended." msgstr "" "Ciste etape est enondêye seulmint si ene viye pårticion GNU/Linux a stî\n" @@ -4826,25 +5006,24 @@ msgstr "" "sistinmes Mandrakelinux modêye «8.1» ou pus nouve. Mins l' fé po\n" "des modêyes di Mandrakelinux pus viyes kel «8.1» n' est nén ricmandé." -#: help.pm:605 +#: help.pm:591 #, c-format msgid "" -"Depending on the language you chose in section , DrakX will automatically\n" -"select a particular type of keyboard configuration. Check that the\n" -"selection suits you or choose another keyboard layout.\n" +"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n" +"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n" +"you or choose another keyboard layout.\n" "\n" -"Also, you may not have a keyboard that corresponds exactly to your\n" +"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n" "language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n" "have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n" "you may find yourself in the same situation where your native language and\n" -"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n" +"country-set keyboard don't match. In either case, this installation step\n" "will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n" "\n" -"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n" -"supported keyboards.\n" +"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n" "\n" "If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" -"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" +"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n" "keyboard between the Latin and non-Latin layouts." msgstr "" "Sorlon li tchuze do lingaedje, DrakX va tchoezi otomaticmint li boune\n" @@ -4866,25 +5045,27 @@ msgstr "" "vos denrè l' tchuze des tapes a tchôkî po candjî inte l' alfabet latén eyet\n" "l' taprece nén latene." -#: help.pm:624 +#: help.pm:609 #, c-format msgid "" -"Your choice of preferred language will affect the language of the\n" -"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" -"region you are located in, and then the language you speak.\n" +"The first step is to choose your preferred language.\n" +"\n" +"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n" +"documentation, and the system in general. First select the region you're\n" +"located in, then the language you speak.\n" "\n" "Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n" "be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n" -"files for system documentation and applications. For example, if you will\n" -"host users from Spain on your machine, select English as the default\n" -"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n" +"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n" +"users are to use your machine, select English as the default language in\n" +"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n" "\n" "About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n" -"cover all existing languages. Though full support for it in GNU/Linux is\n" -"still under development. For that reason, Mandrakelinux will be using it\n" -"or not depending on the user choices:\n" +"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n" +"still under development. For that reason, Mandrakelinux's use of UTF-8 will\n" +"depend on the user's choices:\n" "\n" -" * If you choose a languages with a strong legacy encoding (latin1\n" +" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n" "languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n" "iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n" "\n" @@ -4893,22 +5074,24 @@ msgid "" " * If two or more languages are required, and those languages are not using\n" "the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n" "\n" -" * Finally, unicode can also be forced for the system at user request by\n" -"selecting option \"%s\" independently of which language(s) have been\n" -"chosen.\n" +" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n" +"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n" +"languages were been chosen.\n" "\n" "Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n" -"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n" -"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n" -"checkers, etc. for that language will also be installed.\n" +"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n" +"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n" +"etc. will also be installed for that language.\n" "\n" -"To switch between the various languages installed on the system, you can\n" -"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n" -"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n" -"will only change the language settings for that particular user." +"To switch between the various languages installed on your system, you can\n" +"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n" +"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n" +"change the language settings for that particular user." msgstr "" -"Tchoezixhoz l' lingaedje ki vos vloz eployî po l' astalaedje et come\n" -"prémetou lingaedje do sistinme. Ci srè l' lingaedje eployî pol\n" +"Li prumire etape c' est di tchoezi vosse lingaedje.\n" +"\n" +"Li lingaedje ki vos tchoezixhoz serè li prémetou\n" +"lingaedje do sistinme. Ci srè l' lingaedje eployî pol\n" "documintåcion, l' astalaedje, eyet l' sistinme e djenerå.\n" "Les lingaedjes sont rgroupés pa grandès redjons del Daegn\n" "po-z aveur des rîlêyes di lingaedjes pus coûtes.\n" @@ -4921,13 +5104,13 @@ msgstr "" "aveur so voste éndjole èn uzeu ki vént del Sipagne, clitchîz sol boesse\n" "a clitchî ki mostere «%s» dins l' djivêye del seccion «Sipepieus».\n" "\n" -"Å dfait do sopoirt UTF-8 (unicôde): Unicôde est on novea ecôdaedje\n" +"Åd fwait do sopoirt UTF-8 (unicôde): Unicôde est on novea ecôdaedje\n" "ki permete di scrire tos les lingaedjes del Daegn. Mins i gn a co des\n" "sacwès a-z amidrer dins l' sopoirt UTF-8 so GNU/Linux. Vola pocwè\n" "Mandrakelinux eployrè UTF-8 ou nén sorlon les tchuzes ki vos djhoz:\n" "\n" " * Si vos tchoezixhoz on lingaedje avou ene foite eritance d' on dné\n" -"ecôdaedje (lingaedjes latin1, rûsse, djaponès, chinwès, coreyin, taylandès\n" +"ecôdaedje (lingaedjes latin1, rûsse, djaponès, chinwès, corêyin, taylandès\n" "grek, turk, li plupårt des lingaedjes latin2), cist ecôdaedje d' eritance " "la\n" "serè-st eployî come prémetou ecôdaedje;\n" @@ -4952,47 +5135,50 @@ msgstr "" "On côp ki vos avoz tchoezi les locåles ki vos vloz, clitchîz so «Shuvant» po " "passer a l' etape shuvante.\n" "Po candjî d' on lingaedje a l' ôte sol sistinme on côp astalé, vos ploz " -"enonder li comande «/usr/sbin/localedrake» come uzeu «root» po candjî li " -"prémetou lingaedje do sistinme; ou l' enonder come èn uzeu normå po candjî " -"les preferinces di lingaedje po cist uzeu la." +"enonder li comande «localedrake» come uzeu «root» po candjî li prémetou " +"lingaedje do sistinme; ou l' enonder come èn uzeu normå po candjî les " +"preferinces di lingaedje po cist uzeu la." -#: help.pm:660 +#: help.pm:647 #, c-format msgid "Espanol" msgstr "Español" -#: help.pm:663 +#: help.pm:650 #, c-format msgid "" "Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" "mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" "configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" -"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n" +"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n" "right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" "a PS/2, serial or USB interface.\n" "\n" -"In case you have a 3 buttons mouse without wheel, you can choose the mouse\n" -"that says \"%s\". DrakX will then configure your mouse so that you can\n" -"simulate the wheel with it: to do so, press the middle button and move your\n" -"mouse up and down.\n" +"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n" +"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n" +"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n" +"pointer up and down.\n" "\n" "If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" "from the list provided.\n" "\n" -"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" +"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n" +"will work with nearly all mice.\n" +"\n" +"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n" "displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" "correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" -"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n" -"go back to the list of choices.\n" +"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n" +"you will be returned to the mouse list.\n" "\n" -"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n" +"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n" "select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" "the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" -"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n" -"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n" -"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n" -"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n" -"mouse." +"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n" +"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n" +"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n" +"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n" +"move your mouse about." msgstr "" "D' acostumance, DrakX n' a nole rujhe po trover l' nombe di botons di\n" "vosse sori. S' i n' trove nén, i pinsrè ki vos avoz ene sori di deus\n" @@ -5009,6 +5195,9 @@ msgstr "" "Si vos vloz defini ene sôre di sori diferinne, tchoezixhoz li sôre k' i fåt " "el djivêye.\n" "\n" +"Vos ploz tchoezi l' intrêye «%s» po ene sôre di sori «djenerike»\n" +"k' irè bén avou cåzu totes les soris.\n" +"\n" "Si vos fjhoz ene tchuze diferinne del prémetowe, DrakX vos mosterrè on\n" "purnea po sayî l' sori. Sayîz les botons et li rôlete po vey si tot va\n" "comifåt. Si l' sori ni rote nén comifåt, tapez so l' espåce, oudonbén so\n" @@ -5023,12 +5212,17 @@ msgstr "" "manire ki vos fjhoz bodjî l' rôlete, sayîz les botons eyet vey si\n" "l' cursoe shût bén les movmints del sori." -#: help.pm:691 +#: help.pm:681 #, c-format msgid "with Wheel emulation" msgstr "avou rôlete emulêye" -#: help.pm:694 +#: help.pm:681 +#, c-format +msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice" +msgstr "Univiersele | Tot l' minme kéne sori PS/2 ou USB" + +#: help.pm:684 #, c-format msgid "" "Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" @@ -5037,16 +5231,16 @@ msgstr "" "Tchoezixhoz li bon pôrt. Metans: li pôrt «COM1» dzo MS Windows si lome\n" "«ttyS0» dzo GNU/Linux." -#: help.pm:698 +#: help.pm:688 #, c-format msgid "" "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" -"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" +"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" "administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n" "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" -"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" -"guess - DrakX will tell you if the password you chose is too easy. As you\n" -"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n" +"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n" +"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n" +"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n" "against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n" "operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n" "unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n" @@ -5055,27 +5249,26 @@ msgid "" "\n" "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" "characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n" -"too easy to compromise a system.\n" +"too easy to compromise your system.\n" "\n" -"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n" +"One caveat: don't make the password too long or too complicated because you\n" "must be able to remember it!\n" "\n" -"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n" -"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n" -"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" -"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n" -"connect.\n" +"The password won't be displayed on screen as you type it. To reduce the\n" +"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n" +"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n" +"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n" "\n" -"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n" -"server, click the \"%s\" button.\n" +"If you want an authentication server to control access to your computer,\n" +"click on the \"%s\" button.\n" "\n" "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" -"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n" +"services, select the appropriate one for \"%s\". If you don't know which\n" "one to use, you should ask your network administrator.\n" "\n" -"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n" -"will never be connected to the Internet and you absolutely trust everybody\n" -"who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." +"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n" +"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n" +"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." msgstr "" "Çouchal c' est li pus consecante decision pol såvrité di vosse sistinme\n" "GNU/Linux: vos dvoz dner li scret po «root». «root» est li manaedjeu\n" @@ -5115,193 +5308,42 @@ msgstr "" "n' eployî «%s», si voste éndjole n' est nén raloyeye al daegntoele\n" "et si vos avoz fiyate a totes les djins k' ont accès al copiutrece." -#: help.pm:733 +#: help.pm:722 #, c-format msgid "authentication" msgstr "otintifiaedje" #. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window -#: help.pm:733 install_steps_interactive.pm:1146 +#: help.pm:722 install_steps_interactive.pm:1211 #, c-format msgid "No password" msgstr "Nou scret" -#: help.pm:736 -#, c-format -msgid "" -"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n" -"\n" -" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n" -"\n" -" * \"%s\": if you prefer GRUB (text menu).\n" -"\n" -" * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n" -"\n" -" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n" -"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n" -"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n" -"\n" -" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n" -"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n" -"default.\n" -"\n" -" * \"%s\": ACPI is a new standard (appeared during year 2002) for power\n" -"management, notably for laptops. If you know your hardware supports it and\n" -"you need it, check this box.\n" -"\n" -" * \"%s\": If you noticed hardware problems on your machine (IRQ conflicts,\n" -"instabilities, machine freeze, ...) you should try disabling APIC by\n" -"checking this box.\n" -"\n" -"!! Be aware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" -"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrakelinux\n" -"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n" -"options. !!\n" -"\n" -"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n" -"are normally reserved for the expert user." -msgstr "" -"Ci purnea chal vos permete d' apontyî spepieuzmint voste enondrece:\n" -"\n" -" * «%s»: vos avoz troes tchuzes:\n" -"\n" -" * «%s»: si vos voeyoz pus voltî GRUB (menu tecse).\n" -"\n" -" * «%s»: si vos voeyoz pus voltî LILO avou\n" -"si eterface di menus e môde tecse.\n" -"\n" -" * «%s»: si vos voeyoz pus voltî LILO avou\n" -"si eterface di menus grafikes.\n" -"\n" -" * «%s»: dins l' plupårt des cas, vos n' divoz nén\n" -"candjî li prémetou éndjin («%s»), mins si vos l' voloz, l' enondrece\n" -"pout esse astalêye sol deujhinme deure plake («%s») ou minme\n" -"so ene plakete («%s»);\n" -"\n" -" * «%s»: cwand li copiutrece est\n" -"renondêye, c' est l' tins a leyî po l' uzeu poleur candjî l' tchuze\n" -"do sistinme d' operance a-z enonder dins l' menu di l' enondrece.\n" -"\n" -" * «%s»: L' ACPI est on novea standård (aparexhou e 2002) pol\n" -"manaedjaedje di l' enerdjeye, copurade po les poirtåves. Si vos\n" -"savoz ki voste éndjolreye el sopoite, et ki vos nd avoz mezåjhe,\n" -"clitchîz cisse boesse chal.\n" -"\n" -" * «%s»: Si vos avoz des problinmes avou l' éndjolreye\n" -"(conflits d' IRQ, instabilité, edjalaedje di l' éndjole,...) vos dvrîz sayî\n" -"di dismete l' APIC tot clitchant so cisse boesse ci.\n" -"\n" -"!! Atincion ki si vos tchoezixhoz di n' nén astaler d' enondrece (si vos\n" -"clitchîz so «%s» chal), vos vos dvoz acertiner d' aveur on moyén\n" -"d' enonder vosse sistinme Mandrakelinux! Ossu, i vs fåt bén esse seur\n" -"di çou k' vos fjhoz dvant d' candjî les tchuzes. !!\n" -"\n" -"Si vos clitchîz sol boton «%s» di ç' purnea chal, vos åroz\n" -"sacwantès tchuzes di pus, ki sont po des uzeus pus avancîs." - -#: help.pm:768 -#, c-format -msgid "GRUB" -msgstr "GRUB" - -#: help.pm:768 -#, c-format -msgid "/dev/hda" -msgstr "/dev/hda" - -#: help.pm:768 -#, c-format -msgid "/dev/hdb" -msgstr "/dev/hdb" - -#: help.pm:768 -#, c-format -msgid "/dev/fd0" -msgstr "/dev/fd0" - -#: help.pm:768 -#, c-format -msgid "Delay before booting the default image" -msgstr "Tins divant d' enonder li prémetowe imådje" - -#: help.pm:771 -#, c-format -msgid "" -"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" -"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n" -"\n" -"If there are other operating systems installed on your machine they will\n" -"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n" -"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n" -"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n" -"changes.\n" -"\n" -"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" -"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n" -"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n" -"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n" -"operating systems!" -msgstr "" -"Dispoy aveur apontyî les parametes djenerås di l' enondrece, li djivêye\n" -"des tchuzes d' enondaedje ki sront disponibes å moumint d' l' enondaedje\n" -"vont esse håynêyes.\n" -"\n" -"S' i gn a des ôtes sistinmes d' operance d' astalés so voste éndjole\n" -"i sront otomaticmint radjoutés å menu d' l' enondrece. Vos ploz apontyî\n" -"pus spepieuzmint les tchuzes tot clitchant so «%s» po fé ene novele\n" -"intrêye; tchoezi ene intrêye k' i gn a eyet clitchî so «%s» oudonbén\n" -"so «%s» pol candjî ou l' disfacer. «%s» po-z acertiner vos\n" -"candjmints et les scrire sol deure plake.\n" -"\n" -"Motoit k' vos n' vôrîz nén dner accès a ces ôtes sistinmes d' operance\n" -"a tot l' minme kî ki pôreut aveur accès al conzôle eyet renonder l' éndjole\n" -"Vos ploz disfacer les intrêyes corespondantes po k' ele n' aparexhe pus\n" -"dins l' menu d' l' enondrece, mins vos åroz adon mezåjhe d' ene plakete\n" -"d' enondaedje po pleur enonder ces sistinme d' operance la!" - -#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480 -#: standalone/drakbackup:1513 standalone/drakfont:589 standalone/drakfont:655 -#: standalone/drakups:280 standalone/drakups:329 standalone/drakups:349 -#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "Radjouter" - -#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480 -#, c-format -msgid "Modify" -msgstr "Candjî" - -#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480 -#: standalone/drakups:282 standalone/drakups:331 standalone/drakups:351 -#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Oister" - -#: help.pm:787 +#: help.pm:725 #, c-format msgid "" -"LILO and GRUB are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" -"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" -"what it finds there:\n" +"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n" +"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n" +"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n" +"sector and act according to what it finds there:\n" "\n" " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n" -"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or any\n" -"other OS installed on your machine.\n" +"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n" +"OS installed on your machine.\n" "\n" -" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" -"one.\n" +" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n" "\n" -"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" -"bootloader. Generally, the \"%s\" is the safest place. Choosing \"%s\"\n" -"won't install any bootloader. Use it only if you know what you are doing." +"If DrakX can't determine where to place the boot sector, it'll ask you\n" +"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n" +"Choosing \"%s\" won't install any boot loader. Use this option only if you\n" +"know what you're doing." msgstr "" -"LILO eyet GRUB sont des enondreces po GNU/Linux. Normålmint, ciste etape\n" -"chal est totafwaitmint otomatike. DrakX va analijhî li cmince del deure\n" -"plake eyet ovrer sorlon çou ki srè trové la:\n" +"Ene enondrece c' est on ptit programe ki s' mete en alaedje a l' enondaedje\n" +"del copiutrece. C' est lu ki s' ocupe d' enonder tot l' sistinme. " +"Normålmint,\n" +"l' astalaedje di l' enondrece est ene etape totafwaitmint otomatike. DrakX " +"va\n" +"analijhî li cmince del deure plake eyet ovrer sorlon çou ki srè trové la:\n" "\n" " * si c' est on secteu d' enondaedje Windows k' est trové, i srè\n" "replaecî avou on secteu d' enondaedje di GRUB/LILO. Come çoula vos pôroz\n" @@ -5316,40 +5358,40 @@ msgstr "" "n' astalrè nole enondrece. Eployîz çoula seulmint si vos savoz çou\n" "k' vos fjhoz." -#: help.pm:803 +#: help.pm:742 #, c-format msgid "" -"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n" -"offer you one, but Mandrakelinux offers two. Each of the printing systems\n" -"is best suited to particular types of configuration.\n" +"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n" +"operating systems may offer you one, but Mandrakelinux offers two. Each of\n" +"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n" "\n" " * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n" "if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" -"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n" +"panic out of printer jams, and you don't have networked printers. (\"%s\"\n" "will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n" -"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n" -"experience with GNU/Linux.\n" -"\n" -" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n" -"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n" -"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n" -"\"lpd \" printing system, so it is compatible with older operating systems\n" -"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n" -"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n" -"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n" -"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n" -"printer.\n" +"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n" +"first experience with GNU/Linux.\n" +"\n" +" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n" +"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n" +"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n" +"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n" +"operating systems which may still need print services. While quite\n" +"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n" +"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n" +"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n" +"options and for managing the printer.\n" "\n" "If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n" -"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" -"Center and clicking the expert button." +"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrakelinux\n" +"Control Center and clicking on the \"%s\" button." msgstr "" "Chal, vos tchoezixhoz li ké sistinme d' imprimaedje vos vloz eployî\n" "so vosse copiutrece. Des ôtes sistinmes d' operance k' i gn a\n" "vos dnèt onk, mins Mandrakelinux vos lait tchoezi inte deus, tchaeke onk\n" "estant l' meyeu dins on cas dné.\n" "\n" -" * «%s» - ki vout dire «print, don't queue» (imprimer sins caweye), est\n" +" * «%s» - ki vout dire «print, don't queue» (imprimer sins cawêye), est\n" "li tchuze a-z eployî si vosse copiutrece est raloyeye directumint a vosse\n" "copiutrece et ki vos vloz divni araedjî cwand l' papî s' bôre... et ki\n" "vos n' avoz nén des scrireces sol rantoele locåle («%s» n' sait manaedjî\n" @@ -5370,20 +5412,26 @@ msgstr "" "\n" "Si vos tchoezixhoz asteure, et ki pus tård vos n' inmez nén vosse sistinme\n" "d' imprimaedje, vos l' poloz åjheymint candjî avou l' usteye d' apontiaedje\n" -"des scrireces, a-z enonder a pårti do cinte di contrôle di Mandrake, tot\n" -"clitchant sol boton «Sipepieus»." +"des scrireces, a-z enonder a pårti do cinte di contrôle di Mandrakelinux, " +"tot\n" +"clitchant sol boton «%s»." -#: help.pm:826 +#: help.pm:765 #, c-format msgid "pdq" msgstr "pdq" -#: help.pm:826 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:83 +#: help.pm:765 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:104 #, c-format msgid "CUPS" msgstr "CUPS" -#: help.pm:829 +#: help.pm:765 +#, c-format +msgid "Expert" +msgstr "Sipepieus" + +#: help.pm:768 #, c-format msgid "" "DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" @@ -5419,246 +5467,74 @@ msgstr "" "Si ça n' va nén tot seu, vos dvroz dner les informåcions pol mineu " "manuwelmint." -#: help.pm:847 +#: help.pm:786 #, c-format msgid "" -"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n" -"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" -"\n" -"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" -"partition.\n" -"\n" -"For Linux, there are a few possible options:\n" -"\n" -" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n" -"select this boot option.\n" -"\n" -" * Image: this is the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux or a\n" -"variation of vmlinux with an extension.\n" -"\n" -" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n" -"\n" -" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n" -"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n" -"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n" -"The following are some examples:\n" -"\n" -" \t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" -"hda=autotune\n" -"\n" -" \t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" -"\n" -" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n" -"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" -"boot situation.\n" -"\n" -" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n" -"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n" -"ramdisk larger than the default.\n" -"\n" -" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n" -"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n" -"You can override the default with this option.\n" -"\n" -" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" -"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" -"native frame buffer support.\n" -"\n" -" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" -"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n" -"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections." -msgstr "" -"Vos ploz radjouter des ôtès intrêyes po yaboot, soeye-t i po des ôtes\n" -"sistinmes d' operance, des ôtes naweas, ou po ene imådje d' enondaedje\n" -"po rapexhî l' sistinme.\n" -"\n" -"Po ds ôtes sistinmes d' operance, l' intrêye n' a mezåjhe ki d' ene\n" -"etikete, eyet li pårticion raecene («root») po ç' sistinme la.\n" -"\n" -"Po Linux, i gn a sacwantès tchuzes di pus:\n" -"\n" -" * Etikete: tot simplumint li no ki vos vloz vey dins l' djivêye des\n" -"sistinmes ki yaboot vos mostere po tchoezi tins d' l' enondaedje;\n" -"\n" -" * Imådje: çouchal c' est l' no avou si tchmin do nawea a-z enonder.\n" -"Tipicmint, /boot/vmlinux ou ene sacwè insi;\n" -"\n" -" * Raecene: l' éndjin avou l' pårticion raecene (« / ») po vosse\n" -"sistinme Linux astalé;\n" -"\n" -" * Bouter å coron: Avou les éndjolreyes d' amon Apple, li tchuze\n" -"po des sacwès bouter å coron est eployeye assez sovint po-z aidî\n" -"a inicyî l' éndjolreye pol håynaedje grafike, ou po l' emulåcion\n" -"avou l' taprece des 2e et 3e botons ki mankèt so les soris tipikes\n" -"d' amon Apple. Vochal on des egzimpes:\n" -"\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" -"hda=autotune\n" -"\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" -"\n" -" * Initrd: Cisse tchuze chal pout esse eployeye po tcherdjî des modules\n" -"divant ki l' éndjin d' enondaedje ni soeye disponibe, oudonbén po\n" -"tcherdjî ene imådje sipeciåle po fé on rapexhaedje do sistinme;\n" -"\n" -" * Grandeu-Initrd: li prémetowe grandeu del plake e memwere (ramdisk)\n" -"est normålmint di 4.096 octets. Si vos avoz mezåjhe d' onk pus grand,\n" -"vos l' poloz dire avou cisse tchuze chal;\n" -"\n" -" * Lére-sicrire: normålmint li pårticion raecene est montêye e môde\n" -"seulmint lére po cmincî, po permete on verifiaedje do sistinme di fitchîs\n" -"dvant k' i n' divegne «vicant».\n" -"Chal vos ploz candjî cisse tchuze la;\n" -"\n" -" * NoleVideyo: s' il astchait ki l' éndjolreye grafike d' amon Apple\n" -"dene bråmint des rujhes, vos ploz tchoezi çouchal po-z enonder e môde\n" -"«nole videyo» (novideo), avou rén ki l' sopoirt natif do framebuffer;\n" -"\n" -" * Prémetou: definixh ciste intrêye chal come li prémetowe po " -"l' enondaedje.\n" -"Ele srè-st enondêye djusse tchôcant li tape ENTER cwand li waitroûlêye\n" -"di yaboot aparexhe. Ciste intrêye srè eto metowe en avant avou on « * »,\n" -"si vos tchôkîz so [Tab] po vey les tchuzes di l' enondaedje." - -#: help.pm:894 -#, c-format -msgid "" -"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n" -"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n" -"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n" -"can add an entry by hand in this screen. Take care to choose the correct\n" -"parameters.\n" -"\n" -"Yaboot's main options are:\n" -"\n" -" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n" -"\n" -" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" -"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" -"to hold this information.\n" -"\n" -" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" -"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" -"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" -"\n" -" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" -"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n" -"before your default kernel description is selected;\n" -"\n" -" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" -"at the first boot prompt.\n" -"\n" -" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" -"Open Firmware at the first boot prompt.\n" -"\n" -" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" -"Firmware Delay expires." -msgstr "" -"Yaboot est ene enondrece po ls éndjoles Macintosh NewWorld et ele pout\n" -"esse eployeye po-z enonder GNU/Linux, MacOS ou MacOSX. Normålmint,\n" -"MacOS eyet MacOSX sont detectés comifåt eyet metous dins l' menu del\n" -"enondrece. Ci c' est nén l' cas, vos ploz radjouter des intrêyes\n" -"al mwin a pårti di ci purnea chal. Prindoz asteme di bén tchoezi les\n" -"bons parametes.\n" -"\n" -"Les mwaissès tchuzes di Yaboot sont:\n" -"\n" -" * «Messaedje d' enondaedje»: on simpe messaedje e môde tecse ki srè\n" -"håyné dvant ki l' enondrece dene li tchamp d' intrêye po tchoezi\n" -"li sistinme d' operance.\n" -"\n" -"* «Éndjin d' enondaedje»: po dire wice ki vos vloz mete l' informåcion\n" -"k' end a mezåjhe po-z enonder GNU/Linux. Djenerålmint, vos fjhoz ene\n" -"pårticion d' enondaedje (bootstrap) pus tård po-z î mete ciste informåcion\n" -"chal.\n" -"\n" -" * «Tårdjaedje di l' Open Firmware»: i gn a deus tårdjaedjes avou yaboot\n" -"(dismetant k' avou LILO end n' a k' onk). Li prumî tårdjaedje est mzuré\n" -"e segondes, eyet asteure vos ploz tchoezi inte l' enondaedje so CD,\n" -"avou l' OpenFirmware (OF), di MacOS ou di Linux;\n" -"\n" -"* «Tårdjaedje po l' enondaedje do nawea»: ci tårdjaedje chal est l' minme\n" -"k' avou LILO. On côp ki vos tchoezixhoz Linux, vos åroz ci tårdjaedje\n" -"chal, et dijhinmes di segonde, divant ki l' tchoezi nawea soeye enondé;\n" -"\n" -" * «Permete l' enondaedje pa plake lazer?»: si vos clitchîz cisse\n" -"tchuze chal vos pôroz tchoezi « C » dins l' enondrece po-z enonder a\n" -"pårti d' ene plake lazer.\n" -"\n" -" * «Permete l' enondaedje pa l' Open Firmware?»: si vos clitchîz cisse\n" -"tchuze chal vos pôroz tchoezi « N » dins l' enondrece po-z aveur\n" -"l' Open Firmware.\n" -"\n" -" * «Prémetou sistinme d' operance?»: vos ploz tchoezi li ké sistinme\n" -"d' operance srè-st enondé otomaticmint on côp kel tårdjaedje di\n" -"l' Open Firmware est houte." - -#: help.pm:926 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n" -"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n" -"present on your system, you can click on the button and choose another\n" -"driver." +"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n" +"here. If you notice the sound card isn't the one actually present on your\n" +"system, you can click on the button and choose a different driver." msgstr "" "«%s»: si ene cåte son est detectêye so vosse sistinme, ele srè\n" "metowe chal. Si c' est nén l' cene ki vos avoz, vos ploz clitchî chal\n" "po tchoezi èn ôte mineu." -#: help.pm:929 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:954 -#: install_steps_interactive.pm:971 +#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1019 +#: install_steps_interactive.pm:1036 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Cåte son" -#: help.pm:932 +#: help.pm:791 #, c-format msgid "" -"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n" -"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n" -"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n" -"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n" -"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n" +"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n" +"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n" +"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n" +"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n" +"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n" "\n" " * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n" "necessary.\n" "\n" -" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" -"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" -"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" +" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n" +"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n" +"isn't in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n" "country list.\n" "\n" -" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n" +" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n" "you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n" "correct.\n" "\n" -" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n" -"change it if necessary.\n" +" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n" +"to change it if necessary.\n" "\n" " * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n" "configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" -"presented there is similar to the one used during installation.\n" +"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n" +"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n" "\n" -" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n" -"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n" -"actually present on your system, you can click on the button and choose\n" -"another driver.\n" +" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n" +"here. If you notice the sound card isn't the one actually present on your\n" +"system, you can click on the button and choose a different driver.\n" +"\n" +" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n" +"configuration will be displayed. If you have a TV card and it isn't\n" +"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n" +"\n" +" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n" +"the card if you feel the configuration is wrong.\n" "\n" " * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n" -"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n" +"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that doesn't suit you, click on\n" "\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n" "\n" -" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n" -"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n" -"configure it manually.\n" -"\n" -" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n" -"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n" -"card.\n" +" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n" +"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n" +"Mandrakelinux Control Center after the installation has finished to benefit\n" +"from full in-line help.\n" "\n" -" * \"%s\": If you wish to configure your Internet or local network access\n" -"now.\n" +" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n" +"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n" "\n" " * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n" "previous step ().\n" @@ -5668,10 +5544,12 @@ msgid "" "the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n" "firewall settings.\n" "\n" -" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n" -"button. This should be reserved to advanced users.\n" +" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n" +"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n" +"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n" +"Mandrakelinux Control Center.\n" "\n" -" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n" +" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n" "on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" "idea to review this setup." msgstr "" @@ -5707,20 +5585,24 @@ msgstr "" "metowe chal. Si c' est nén l' cene ki vos avoz, vos ploz clitchî chal\n" "po tchoezi èn ôte mineu.\n" "\n" +" * «%s»: si ene cåte tévé est detectêye so vosse sistinme, ele srè\n" +"metowe chal. Si ele n' est nén detectêye, clitchîz sol boton «%s»\n" +"po sayî d' l' apontyî al mwin.\n" +"\n" +" * «%s»: vos ploz clitchî so «%s» po candjî les parametes\n" +"del cåte, si vos pinsoz k' i sont måvas.\n" +"\n" " * «%s»: li prémetowe finté ki DrakX definixhe po l' eterface\n" "grafike est di 800x600 oudonbén 1024x768, sorlon voste éndjolreye.\n" "Si ça n' vos va nén, clitchîz sol boton «%s» pol rapontyî.\n" "\n" -" * «%s»: si ene cåte tévé est detectêye so vosse sistinme, ele srè\n" -"metowe chal. Si ele n' est nén detctêye, clitchîz sol boton «%s»\n" -"po sayî d' l' apontyî al mwin.\n" -"\n" -" * «%s»: si ene cåte RDIS (ISDN) est detectêye so vosse sistinme,\n" -"ele srè metowe chal. Vos ploz clitchî sol boton «%s» po candjî ses\n" -"parametes.\n" -"\n" " * «%s»: Si vos vloz apontyî li rantoele (locåle ou daegnrece),\n" -"clitchîz so ç' boton chal.\n" +"clitchîz so ç' boton chal. Léjhoz li documintåcion so papî oudonbén\n" +"li cene håynåve a pårti do cinte di controle di Mandrakelinux\n" +"après l' astalaedje po-z aveur pus di racsegnes.\n" +"\n" +" * «%s»: vos permete d' apontyî les adresses des procsis HTTP eyet FTP\n" +"si l' éndjole ki vos astalez si trovrè pa drî on côpe-feu.\n" "\n" " * «%s»: ciste intrêye chal vos permete di rdefini l' livea\n" "di såvrité, té k' il a stî defini dins l' etape di dvant.\n" @@ -5732,63 +5614,64 @@ msgstr "" "\n" " * «%s»: si vos vloz candjî l' apontiaedje di l' enondrece\n" "di l' éndjole. Vos nel duvrîz fé ki si vos estoz seur di vos.\n" +"Léjhoz li documintåcion so l' enondre dins l' cinte di controle\n" +"di Mandrakelinux po pus di racsegnes.\n" "\n" " * «%s»: vos pôroz controler finmint les kés siervices ki vos vloz\n" "enonder so voste éndjole. Si vos l' vloz eployî po fé do sierveu c' est\n" "ene bone idêye di candjî et d' verifyî les valixhances chal." -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:110 -#: install_steps_interactive.pm:887 standalone/keyboarddrake:23 -#, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "Taprece" - -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:913 standalone/drakclock:75 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:978 standalone/drakclock:101 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Coisse d' eureye" -#: help.pm:991 -#, c-format -msgid "Graphical Interface" -msgstr "Eterface grafike" - -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:987 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1052 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Cåte tévé" -#: help.pm:991 +#: help.pm:855 #, c-format msgid "ISDN card" msgstr "Cåte RDIS" -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1005 standalone/drakbackup:2010 +#: help.pm:855 +#, c-format +msgid "Graphical Interface" +msgstr "Eterface grafike" + +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1070 standalone/drakbackup:2030 #, c-format msgid "Network" msgstr "Rantoele" -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1031 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1085 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Procsis" + +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1096 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Livea di såvrité" -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1045 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1110 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Côpe feu" -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1059 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1124 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "Enondrece" -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1069 services.pm:195 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1137 services.pm:195 #, c-format msgid "Services" msgstr "Siervices" -#: help.pm:994 +#: help.pm:858 #, c-format msgid "" "Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" @@ -5799,7 +5682,7 @@ msgstr "" "novele pårticion Mandrakelinux. Prindoz asteme, totes les dnêyes\n" "k' i gn a sol deure plake vont esse pierdowes, et vos n' pôroz les rapexhî." -#: help.pm:999 +#: help.pm:863 #, c-format msgid "" "Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n" @@ -5819,7 +5702,17 @@ msgstr "" "Clitchîz so «%s» po rinoncî a cisse operåcion, et leyî les dnêyes\n" "et les pårticions come ele estént sol deure plake." -#: install2.pm:119 +#: help.pm:869 +#, c-format +msgid "Next ->" +msgstr "Shuvant ->" + +#: help.pm:869 +#, c-format +msgid "<- Previous" +msgstr "<- Di dvant" + +#: install2.pm:117 #, c-format msgid "" "Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " @@ -5831,12 +5724,86 @@ msgstr "" "sopoirt d' astalaedje ki vos vloz eployî. Vos dvrîz fé ene nouve plakete, a " "pårti des imådjes ki vnèt avou li modêye di Mandrakelinux ki vos vloz astaler" -#: install2.pm:169 +#: install2.pm:167 #, c-format msgid "You must also format %s" msgstr "Vos dvoz abwesner eto %s" -#: install_any.pm:402 +#: install_any.pm:390 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"Les sopoirts d' astalaedje shuvants ont stî trovés.\n" +"Si vos vloz passer houte di sacwants d' zels, vos les ploz asteure " +"distchoezi." + +#: install_any.pm:411 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Avoz vs co ds ôtes sopoirts?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: install_any.pm:414 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation media to configure?" +msgstr "" +"Les sopoirts shuvants ont stî trovés et seront eployîs tins po " +"l' astalaedje: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Avoz vs des ôtes sopoirts d' astalaedje a-z apontyî?" + +#: install_any.pm:420 printer/printerdrake.pm:2652 +#: printer/printerdrake.pm:2659 standalone/scannerdrake:176 +#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:235 +#: standalone/scannerdrake:242 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "Plake lazer" + +#: install_any.pm:420 +#, c-format +msgid "Network (http)" +msgstr "Rantoele (http)" + +#: install_any.pm:420 +#, c-format +msgid "Network (ftp)" +msgstr "Rantoele (ftp)" + +#: install_any.pm:464 standalone/drakbackup:112 +#, c-format +msgid "No device found" +msgstr "Nol éndjin di trové" + +#: install_any.pm:468 +#, c-format +msgid "Insert the CD" +msgstr "Sititchîz l' plake lazer" + +#: install_any.pm:492 +#, c-format +msgid "Insert the CD 1 again" +msgstr "Ristitchîz l' prumire plake lazer" + +#: install_any.pm:502 install_any.pm:506 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "Hårdêye do muroe?" + +#: install_any.pm:532 +#, c-format +msgid "Can't find hdlist file on this mirror" +msgstr "Dji n' sai trover l' fitchî hdlist so ç' muroe ci" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: install_any.pm:713 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" @@ -5861,7 +5828,8 @@ msgstr "" "\n" "Voloz vs vormint astaler ces sierveus?\n" -#: install_any.pm:423 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: install_any.pm:736 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -5875,17 +5843,17 @@ msgstr "" "\n" "Voloz vs vormint oister ces pacaedjes la?\n" -#: install_any.pm:818 +#: install_any.pm:1116 #, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "Metoz ene plakete FAT-abwesnêye divins li léjheu %s" +msgstr "Metoz ene plakete FAT-abwesnêye divins li lijheu %s" -#: install_any.pm:822 +#: install_any.pm:1120 #, c-format msgid "This floppy is not FAT formatted" msgstr "Cisse plakete chal n' a nén stî abwesnêye e FAT" -#: install_any.pm:834 +#: install_any.pm:1132 #, c-format msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " @@ -5894,12 +5862,17 @@ msgstr "" "Po-z eployî cisse tchuze di pacaedjes k' a stî schapêye, enondez " "l' astalaedje avou «linux defcfg=floppy»" -#: install_any.pm:862 partition_table.pm:848 +#: install_any.pm:1160 partition_table.pm:595 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di lére li fitchî %s" -#: install_any.pm:987 +#: install_any.pm:1361 +#, c-format +msgid "%s (was %s)" +msgstr "%s (c' esteut %s)" + +#: install_any.pm:1396 #, c-format msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -5908,12 +5881,12 @@ msgstr "" "Ene sacwè n' a nén stî: dji n' a trové nou valåbe éndjin po fé des noveas " "sistinmes di fitchîs. Loukîz vos éndjolreyes po saveur çou ki n' va nén" -#: install_gtk.pm:161 +#: install_gtk.pm:160 #, c-format msgid "System installation" msgstr "Astalaedje do sistinme" -#: install_gtk.pm:164 +#: install_gtk.pm:163 #, c-format msgid "System configuration" msgstr "Apontiaedje do sistinme" @@ -5949,7 +5922,7 @@ msgstr "" "\n" "Voloz vs vormint continouwer?" -#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:207 +#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:211 #, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "Vos dvoz aveur ene pårticion FAT montêye so /boot/efi" @@ -6010,7 +5983,7 @@ msgstr "Kéne pårticion voloz vs candjî si grandeu?" #, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occured: %s" +"the following error occurred: %s" msgstr "" "Li candjmint di grandeu di vosse pårticion FAT n' a nén stî, \n" "a cåze di l' aroke shuvante: %s" @@ -6028,7 +6001,8 @@ msgid "" "installation." msgstr "Vosse pårticion Windows est trop fragmintêye, i fåreut eployî «defrag»" -#: install_interactive.pm:164 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: install_interactive.pm:166 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" @@ -6053,56 +6027,56 @@ msgstr "" "l' astalaedje.\n" "Cwand vos seroz seur di vos, clitchîz so «'l est bon»." -#: install_interactive.pm:176 +#: install_interactive.pm:178 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Windows on" msgstr "Kéne grandeu voloz vs wårder po Windows sol " -#: install_interactive.pm:177 +#: install_interactive.pm:179 #, c-format msgid "partition %s" msgstr "pårticion %s" -#: install_interactive.pm:186 +#: install_interactive.pm:188 #, c-format msgid "Resizing Windows partition" msgstr "Dji carcule les limites do sistinme di fitchîs di Windows" -#: install_interactive.pm:191 +#: install_interactive.pm:193 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "Li candjmint di grandeu pol pårticion FAT a fwait berwete: %s" -#: install_interactive.pm:206 +#: install_interactive.pm:208 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "" "I gn a pont di pårticions FAT po candjî leu grandeu (oudonbén i n' resse " "nén del plaece assez)" -#: install_interactive.pm:211 +#: install_interactive.pm:213 #, c-format msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Bodjî Windows(tm) foû" +msgstr "Bodjî Windows™ foû" -#: install_interactive.pm:213 +#: install_interactive.pm:215 #, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "Vos avoz pus d' ene deure plake, sol kéne voloz vs astaler Linux?" -#: install_interactive.pm:217 +#: install_interactive.pm:219 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "" "TOTES les pårticions et totes les dnêyes å dvins vont esse pierdowes sol " "deure plake %s" -#: install_interactive.pm:230 +#: install_interactive.pm:232 #, c-format msgid "Use fdisk" msgstr "Eployî fdisk" -#: install_interactive.pm:233 +#: install_interactive.pm:235 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" @@ -6111,32 +6085,33 @@ msgstr "" "Asteure vos poloz pårti vosse deure plake %s\n" "Cwand vos åroz fini, ni rovyîz nén di schaper avou «w»" -#: install_interactive.pm:269 +#: install_interactive.pm:271 #, c-format msgid "I can't find any room for installing" msgstr "Dji n' a savou trover del plaece po l' astalåcion" -#: install_interactive.pm:273 +#: install_interactive.pm:275 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "Li Macrea di Pårtixhaedje di DrakX a trové les solucions shuvantes:" -#: install_interactive.pm:279 +#: install_interactive.pm:281 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Li pårtixhaedje n' a nén stî: %s" -#: install_interactive.pm:286 +#: install_interactive.pm:288 #, c-format msgid "Bringing up the network" msgstr "Metant li rantoele en alaedje" -#: install_interactive.pm:291 +#: install_interactive.pm:293 #, c-format msgid "Bringing down the network" msgstr "Dj' arestêye li rantoele" -#: install_messages.pm:9 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: install_messages.pm:10 #, c-format msgid "" "Introduction\n" @@ -6154,7 +6129,7 @@ msgid "" "\n" "Please read this document carefully. This document is a license agreement " "between you and \n" -"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" +"Mandrakesoft S.A. which applies to the Software Products.\n" "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " "explicitly \n" "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " @@ -6176,7 +6151,7 @@ msgid "" "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " "with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" -"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " +"Mandrakesoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " "law, be liable for any special,\n" "incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " "limitation damages for loss of \n" @@ -6184,14 +6159,14 @@ msgid "" "resulting from a court \n" "judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " "inability to use the Software \n" -"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -"occurence of such \n" +"Products, even if Mandrakesoft S.A. has been advised of the possibility or " +"occurrence of such \n" "damages.\n" "\n" "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " "COUNTRIES\n" "\n" -"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " +"To the extent permitted by law, Mandrakesoft S.A. or its distributors will, " "in no circumstances, be \n" "liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " "(including without \n" @@ -6221,10 +6196,10 @@ msgid "" "and conditions of the license agreement for each component before using any " "component. Any question \n" "on a component license should be addressed to the component author and not " -"to MandrakeSoft.\n" -"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " +"to Mandrakesoft.\n" +"The programs developed by Mandrakesoft S.A. are governed by the GPL License. " "Documentation written \n" -"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " +"by Mandrakesoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " "documentation for \n" "further details.\n" "\n" @@ -6235,11 +6210,11 @@ msgid "" "respective authors and are \n" "protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " "programs.\n" -"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " +"Mandrakesoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " "Products, as a whole or in \n" "parts, by all means and for all purposes.\n" "\"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" and associated logos are trademarks of " -"MandrakeSoft S.A. \n" +"Mandrakesoft S.A. \n" "\n" "\n" "5. Governing Laws \n" @@ -6255,10 +6230,10 @@ msgid "" "court. As a last \n" "resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " "Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" +"For any question on this document, please contact Mandrakesoft S.A. \n" msgstr "" -#: install_messages.pm:89 +#: install_messages.pm:90 #, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" @@ -6276,7 +6251,8 @@ msgstr "" "racsegnes). Si vos n' estoz nén seur si ene patinte s' aplike ou nén por\n" "vos, acertinez vs tot rwaitant vos lwès locåles." -#: install_messages.pm:96 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: install_messages.pm:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6309,7 +6285,7 @@ msgid "" "copyright laws applicable to software programs.\n" msgstr "" -#: install_messages.pm:128 +#: install_messages.pm:131 #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" @@ -6341,41 +6317,42 @@ msgstr "" "vos trovroz di l' informåcion so l' apontiaedje do sistinme el tchaptrê\n" "sol post-astalåcion do Guide di l' Uzeu Mandrakelinux Oficir." -#: install_messages.pm:141 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: install_messages.pm:144 #, c-format -msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3" -msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3" +msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/101errata.php3" +msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/101errata.php3" -#: install_steps.pm:242 +#: install_steps.pm:246 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Vos avoz deus côps li pont d' montaedje %s" -#: install_steps.pm:407 +#: install_steps.pm:477 #, c-format msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" "\"\n" msgstr "" "Sacwants consecants pacaedjes n' ont nén stî astalés comifåt.\n" -"Motoit vosse léjheu di plakes lazer, oudonbén vosse plake lazer, ont\n" +"Motoit vosse lijheu di plakes lazer, oudonbén vosse plake lazer, ont\n" "des rujhes.\n" "Verifyîz vosse plake lazer sor ene copiutrece ddja astalêye, avou\n" -"l' comande «rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm»\n" +"l' comande «rpm -qpl media/main/*.rpm»\n" -#: install_steps.pm:533 +#: install_steps.pm:603 #, c-format msgid "No floppy drive available" -msgstr "Nou léjheu di plaketes disponibe" +msgstr "Nou lijheu di plaketes disponibe" #: install_steps_auto_install.pm:76 install_steps_stdio.pm:27 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "Intrant e l' etape '%s'\n" -#: install_steps_gtk.pm:178 +#: install_steps_gtk.pm:184 #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" @@ -6388,67 +6365,67 @@ msgstr "" "astalåcion e môde tecse. Po çoula, tchoûkîz sol tape «F1» a l' enondaedje\n" "et poy tapez «text»." -#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_interactive.pm:580 +#: install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:628 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Tchoezi les groupes di pacaedjes" -#: install_steps_gtk.pm:294 install_steps_interactive.pm:519 +#: install_steps_gtk.pm:264 install_steps_interactive.pm:567 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Grandeu å totå: %d / %d Mo" -#: install_steps_gtk.pm:340 +#: install_steps_gtk.pm:309 #, c-format msgid "Bad package" msgstr "Måva pacaedje" -#: install_steps_gtk.pm:342 +#: install_steps_gtk.pm:311 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Modêye: " -#: install_steps_gtk.pm:343 +#: install_steps_gtk.pm:312 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Grandeu: " -#: install_steps_gtk.pm:343 +#: install_steps_gtk.pm:312 #, c-format msgid "%d KB\n" msgstr "%d Ko\n" -#: install_steps_gtk.pm:344 +#: install_steps_gtk.pm:313 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Impôrtance: " -#: install_steps_gtk.pm:377 +#: install_steps_gtk.pm:346 #, c-format msgid "You can't select/unselect this package" msgstr "Vos n' poloz nén tchoezi/distchoezi ci pacaedje chal" -#: install_steps_gtk.pm:381 +#: install_steps_gtk.pm:350 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "cåze di %s ki manke" -#: install_steps_gtk.pm:382 +#: install_steps_gtk.pm:351 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "cåze di %s ki n' est nén satisfyî" -#: install_steps_gtk.pm:383 +#: install_steps_gtk.pm:352 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: install_steps_gtk.pm:384 +#: install_steps_gtk.pm:353 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "po wårder %s" -#: install_steps_gtk.pm:389 +#: install_steps_gtk.pm:358 #, c-format msgid "" "You can't select this package as there is not enough space left to install it" @@ -6456,250 +6433,254 @@ msgstr "" "Vos n' poloz tchoezi ci pacaedje chal ca n' a nén del plaece assez ki po " "l' astaler" -#: install_steps_gtk.pm:392 +#: install_steps_gtk.pm:361 #, c-format msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt vont esse astalés" -#: install_steps_gtk.pm:393 +#: install_steps_gtk.pm:362 #, c-format msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt vont esse disastalés" -#: install_steps_gtk.pm:417 +#: install_steps_gtk.pm:386 #, c-format msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" msgstr "Ci pacaedje est obligatwere, vos n' poloz nén li distchoezi" -#: install_steps_gtk.pm:419 +#: install_steps_gtk.pm:388 #, c-format msgid "You can't unselect this package. It is already installed" msgstr "Vos n' poloz nén distchoezi ci pacaedje chal. Il est ddja astalé" -#: install_steps_gtk.pm:422 +#: install_steps_gtk.pm:391 #, c-format msgid "" "This package must be upgraded.\n" "Are you sure you want to deselect it?" msgstr "" -"Ci pacaedje ci duvreut esse metou a djoû\n" +"Ci pacaedje ci dvreut esse metou a djoû\n" "Estoz seur ki vos l' voloz distchoezi?" -#: install_steps_gtk.pm:425 +#: install_steps_gtk.pm:394 #, c-format msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Vos n' poloz nén distchoezi ci pacaedje chal. I l' fåt mete a djoû" -#: install_steps_gtk.pm:430 +#: install_steps_gtk.pm:399 #, c-format msgid "Show automatically selected packages" msgstr "Mostrer les pacaedjes tchoezis otomaticmint" -#: install_steps_gtk.pm:435 +#: install_steps_gtk.pm:404 #, c-format msgid "Load/Save on floppy" msgstr "Tcherdjî di/schaper e ene plakete" -#: install_steps_gtk.pm:436 +#: install_steps_gtk.pm:405 #, c-format msgid "Updating package selection" msgstr "Metaedje a djoû del tchuze des pacaedjes" -#: install_steps_gtk.pm:441 +#: install_steps_gtk.pm:410 #, c-format msgid "Minimal install" msgstr "Astalåcion minimåle" -#: install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:427 +#: install_steps_gtk.pm:424 install_steps_interactive.pm:481 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Tchoezixhoz les pacaedjes k' vos voloz astaler" -#: install_steps_gtk.pm:471 install_steps_interactive.pm:666 +#: install_steps_gtk.pm:440 install_steps_interactive.pm:720 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Astalant" -#: install_steps_gtk.pm:477 -#, c-format -msgid "No details" -msgstr "Po vey les rclames" - -#: install_steps_gtk.pm:478 +#: install_steps_gtk.pm:447 #, c-format msgid "Estimating" msgstr "Dj' asteme" -#: install_steps_gtk.pm:484 +#: install_steps_gtk.pm:453 #, c-format msgid "Time remaining " msgstr "Tins ki dmeure " -#: install_steps_gtk.pm:496 +#: install_steps_gtk.pm:464 #, c-format msgid "Please wait, preparing installation..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dj' aprestêye l' astalaedje" -#: install_steps_gtk.pm:557 +#: install_steps_gtk.pm:474 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Po vey les rclames" + +#: install_steps_gtk.pm:527 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d pacaedjes" -#: install_steps_gtk.pm:562 +#: install_steps_gtk.pm:532 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Astalant li pacaedje %s" -#: install_steps_gtk.pm:598 install_steps_interactive.pm:88 -#: install_steps_interactive.pm:690 +#: install_steps_gtk.pm:567 install_steps_interactive.pm:94 +#: install_steps_interactive.pm:745 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Nén accepter" -#: install_steps_gtk.pm:599 install_steps_interactive.pm:691 +#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_interactive.pm:749 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" -"\n" "Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " "done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" "Candjîz vosse CDROM!\n" "\n" -"Metoz li CDROM lomé «%s» dvins l' léjheu, s' i vs plait;\n" +"Metoz li CDROM lomé «%s» dvins l' lijheu, s' i vs plait;\n" "et clitchîz so «'l est bon» on côp ki c' est fwait.\n" "Si vos n' l' avoz nén, clitchîz so «Rinoncî» po rinoncî a astaler a pårti\n" "di ci CDROM chal." -#: install_steps_gtk.pm:614 install_steps_interactive.pm:703 +#: install_steps_gtk.pm:586 install_steps_interactive.pm:760 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Åk n' a nén stî come dj' arindjive les pacaedjes:" -#: install_steps_gtk.pm:614 install_steps_gtk.pm:618 -#: install_steps_interactive.pm:703 install_steps_interactive.pm:707 +#: install_steps_gtk.pm:586 install_steps_gtk.pm:590 +#: install_steps_interactive.pm:760 install_steps_interactive.pm:764 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "Dji continouwe tot l' minme?" -#: install_steps_gtk.pm:618 install_steps_interactive.pm:707 +#: install_steps_gtk.pm:590 install_steps_interactive.pm:764 #, c-format msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Åk n' a nén stî come dj' astaléve les pacaedjes:" -#: install_steps_gtk.pm:658 install_steps_interactive.pm:869 -#: install_steps_interactive.pm:1021 +#: install_steps_gtk.pm:632 install_steps_interactive.pm:934 +#: install_steps_interactive.pm:1086 #, c-format msgid "not configured" msgstr "nén apontyî" -#: install_steps_interactive.pm:81 +#: install_steps_interactive.pm:86 #, c-format msgid "Do you want to recover your system?" msgstr "Voloz vs rapexhî vosse sistinme?" -#: install_steps_interactive.pm:82 +#: install_steps_interactive.pm:87 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "Acoird sol licince" -#: install_steps_interactive.pm:111 +#: install_steps_interactive.pm:91 +#, c-format +msgid "Release Notes" +msgstr "Notes åd fwait di cisse modêye" + +#: install_steps_interactive.pm:121 #, c-format msgid "Please choose your keyboard layout." msgstr "Tchoezixhoz li sôre di vosse taprece." -#: install_steps_interactive.pm:113 +#: install_steps_interactive.pm:123 #, c-format msgid "Here is the full list of available keyboards" msgstr "Vochal li djivêye di totes les tapreces k' on pout tchoezi" -#: install_steps_interactive.pm:143 +#: install_steps_interactive.pm:153 #, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "Astaler/Mete a djoû" -#: install_steps_interactive.pm:144 +#: install_steps_interactive.pm:154 #, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "C' est ene astalåcion ou on metaedje a djoû?" -#: install_steps_interactive.pm:150 +#: install_steps_interactive.pm:160 #, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Metaedje a djoû di %s" -#: install_steps_interactive.pm:160 +#: install_steps_interactive.pm:170 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "Clé d' ecriptaedje po %s" -#: install_steps_interactive.pm:177 +#: install_steps_interactive.pm:187 #, c-format msgid "Please choose your type of mouse." msgstr "Tchoezixhoz li sôre di vosse sori." -#: install_steps_interactive.pm:186 standalone/mousedrake:46 +#: install_steps_interactive.pm:196 standalone/mousedrake:46 #, c-format msgid "Mouse Port" msgstr "Pôrt del sori" -#: install_steps_interactive.pm:187 standalone/mousedrake:47 +#: install_steps_interactive.pm:197 standalone/mousedrake:47 #, c-format msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." msgstr "Tchoezixhoz li pôrt séreye ki vosse sori est raloyeye dizo." -#: install_steps_interactive.pm:197 +#: install_steps_interactive.pm:207 #, c-format msgid "Buttons emulation" msgstr "Emulåcion des botons" -#: install_steps_interactive.pm:199 +#: install_steps_interactive.pm:209 #, c-format msgid "Button 2 Emulation" msgstr "Emulåcion do 2inme boton" -#: install_steps_interactive.pm:200 +#: install_steps_interactive.pm:210 #, c-format msgid "Button 3 Emulation" msgstr "Emulåcion do 3inme boton" -#: install_steps_interactive.pm:221 +#: install_steps_interactive.pm:231 #, c-format msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" -#: install_steps_interactive.pm:221 +#: install_steps_interactive.pm:231 #, c-format msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "Apontiant les cåtes PCMCIA..." -#: install_steps_interactive.pm:228 +#: install_steps_interactive.pm:238 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: install_steps_interactive.pm:228 +#: install_steps_interactive.pm:238 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "Apontiant les éndjins IDE" -#: install_steps_interactive.pm:248 network/tools.pm:155 +#: install_steps_interactive.pm:258 network/tools.pm:187 #, c-format msgid "No partition available" msgstr "nole pårticion di disponibe" -#: install_steps_interactive.pm:251 +#: install_steps_interactive.pm:261 #, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Dji louke ezès pårticions po trover les ponts di montaedje" -#: install_steps_interactive.pm:258 +#: install_steps_interactive.pm:268 #, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "Tchoezixhoz les ponts di montaedje" -#: install_steps_interactive.pm:288 +#: install_steps_interactive.pm:300 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " @@ -6709,17 +6690,17 @@ msgstr "" "continouwrè, mins i vos fårè fé li pårticion d' enondaedje avou DiskDrake po " "poleur enonder vosse sistinme." -#: install_steps_interactive.pm:325 +#: install_steps_interactive.pm:337 #, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Tchoezixhoz les pårticions a abwesner" -#: install_steps_interactive.pm:327 +#: install_steps_interactive.pm:339 #, c-format msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Verifyî s' i gn a des blocs di måvas?" +msgstr "Verifyî s' i gn a des bloks di måvas?" -#: install_steps_interactive.pm:359 +#: install_steps_interactive.pm:371 #, c-format msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " @@ -6728,33 +6709,46 @@ msgstr "" "Dji n' a savou verifyî li sistinme di fitchîs %s. Voloz vs sayî di coridjî " "les arokes? (atincion ki çoula pout vs fé piede des dnêyes)" -#: install_steps_interactive.pm:362 +#: install_steps_interactive.pm:374 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" "Li swap n' est nén grande assez po l' astalaedje: vos e dvoz radjouter." -#: install_steps_interactive.pm:369 +#: install_steps_interactive.pm:381 #, c-format msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." msgstr "Dji cwir après les pacaedjes k' i gn a et rfé l' båze di dnêyes rpm..." -#: install_steps_interactive.pm:370 install_steps_interactive.pm:389 +#: install_steps_interactive.pm:382 install_steps_interactive.pm:442 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "Dji cwir après les pacaedjes k' i gn a" -#: install_steps_interactive.pm:373 +#: install_steps_interactive.pm:385 #, c-format msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "Dji cwir après les pacaedjes ki sont ddja astalés..." -#: install_steps_interactive.pm:377 +#: install_steps_interactive.pm:389 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Dji cwir après les pacaedjes a mete a djoû" -#: install_steps_interactive.pm:398 +#: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:834 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Dj' atôche li waibe da Mandrakelinux po-z aveur li djivêye di muroes k' i gn " +"a" + +#: install_steps_interactive.pm:411 install_steps_interactive.pm:839 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Tchoezixhoz on muroe po nd aberweter des pacaedjes foû" + +#: install_steps_interactive.pm:451 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " @@ -6763,7 +6757,7 @@ msgstr "" "I gn a pus del plaece assez so vosse sistinme po-z astaler ou mete a djoû (%" "d > %d)" -#: install_steps_interactive.pm:439 +#: install_steps_interactive.pm:493 #, c-format msgid "" "Please choose load or save package selection on floppy.\n" @@ -6773,42 +6767,42 @@ msgstr "" "so ene plakete.\n" "Li cogne est l' minme ki po les plaketes fwaites po l' oto-astalaedje." -#: install_steps_interactive.pm:441 +#: install_steps_interactive.pm:495 #, c-format msgid "Load from floppy" msgstr "Tcherdjî a pårti d' ene plakete" -#: install_steps_interactive.pm:441 +#: install_steps_interactive.pm:495 #, c-format msgid "Save on floppy" msgstr "Schaper e ene plakete" -#: install_steps_interactive.pm:445 +#: install_steps_interactive.pm:499 #, c-format msgid "Package selection" msgstr "Tchoezi les pacaedjes" -#: install_steps_interactive.pm:445 +#: install_steps_interactive.pm:499 #, c-format msgid "Loading from floppy" msgstr "Tcherdjant a pårti d' ene plakete" -#: install_steps_interactive.pm:450 +#: install_steps_interactive.pm:504 #, c-format msgid "Insert a floppy containing package selection" msgstr "Metoz ene plakete avou li tchuze des pacaedjes" -#: install_steps_interactive.pm:533 +#: install_steps_interactive.pm:581 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "Li grandeu tchoezeye est pus grande kel plaece ki dmeure" -#: install_steps_interactive.pm:548 +#: install_steps_interactive.pm:596 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "Sôre d' astalaedje" -#: install_steps_interactive.pm:549 +#: install_steps_interactive.pm:597 #, c-format msgid "" "You haven't selected any group of packages.\n" @@ -6817,22 +6811,22 @@ msgstr "" "Vos n' avoz tchoezi nou groupe di pacaedjes\n" "Tchoezixhoz li sôre d' astalåcion minimom ki vos vloz" -#: install_steps_interactive.pm:553 +#: install_steps_interactive.pm:601 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Avou li documintåcion di båze (ricomandé!)" -#: install_steps_interactive.pm:554 +#: install_steps_interactive.pm:602 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Astalåcion vormint minimom (i gn a nén di urpmi)" -#: install_steps_interactive.pm:597 standalone/drakxtv:50 +#: install_steps_interactive.pm:645 standalone/drakxtv:52 #, c-format msgid "All" msgstr "Tos" -#: install_steps_interactive.pm:641 +#: install_steps_interactive.pm:694 #, c-format msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" @@ -6845,17 +6839,17 @@ msgstr "" "Si seulmint sacwantès plakes ki vos n' avoz nén, adon vos poloz\n" "les distchoezi et clitchî so «'l est bon»." -#: install_steps_interactive.pm:646 +#: install_steps_interactive.pm:699 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "CDROM lomé «%s»" -#: install_steps_interactive.pm:666 +#: install_steps_interactive.pm:720 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "Dj' aprestêye l' astalaedje" -#: install_steps_interactive.pm:675 +#: install_steps_interactive.pm:729 #, c-format msgid "" "Installing package %s\n" @@ -6864,17 +6858,17 @@ msgstr "" "Astalant li pacaedje %s\n" "%d%%" -#: install_steps_interactive.pm:721 +#: install_steps_interactive.pm:778 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "Apontiaedje di post-astalåcion" -#: install_steps_interactive.pm:727 +#: install_steps_interactive.pm:784 #, c-format msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" -msgstr "Metoz li plakete avou les modules metous a djoû dvins li léjheu %s" +msgstr "Metoz li plakete avou les modules metous a djoû dvins li lijheu %s" -#: install_steps_interactive.pm:748 +#: install_steps_interactive.pm:813 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -6884,7 +6878,7 @@ msgid "" "To download these packages, you will need to have a working Internet \n" "connection.\n" "\n" -"Do you want to install the updates ?" +"Do you want to install the updates?" msgstr "" "Vos avoz l' possibilité d' aberweter les pacaedjes k' on stî metous\n" "a djoû dispoy li fijhaedje del distribucion.\n" @@ -6894,85 +6888,72 @@ msgstr "" "\n" "Voloz vs astaler les pacaedjes metous a djoû?" -#: install_steps_interactive.pm:769 -#, c-format -msgid "" -"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "" -"Dj' atôche li waibe da Mandrakelinux po-z aveur li djivêye di muroes k' i gn " -"a" - -#: install_steps_interactive.pm:774 -#, c-format -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Tchoezixhoz on muroe po nd aberweter des pacaedjes foû" - -#: install_steps_interactive.pm:788 +#: install_steps_interactive.pm:853 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "Dj' atôche li muroe po-z avu l' djivêye des pacaedjes" +msgstr "Dj' atôche li muroe po-z aveur li djivêye des pacaedjes" -#: install_steps_interactive.pm:792 +#: install_steps_interactive.pm:857 #, c-format msgid "Unable to contact mirror %s" msgstr "Dji n' a savou m' raloyî å muroe %s" -#: install_steps_interactive.pm:792 +#: install_steps_interactive.pm:857 #, c-format msgid "Would you like to try again?" msgstr "Voloz vs rissayî?" -#: install_steps_interactive.pm:818 standalone/drakclock:45 +#: install_steps_interactive.pm:883 standalone/drakclock:46 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Dins kéne coisse d' eureye vikez?" -#: install_steps_interactive.pm:823 +#: install_steps_interactive.pm:888 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Sincronijhaedje otomatike di l' eure (avou NTP)" -#: install_steps_interactive.pm:831 +#: install_steps_interactive.pm:896 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Sierveu NTP" -#: install_steps_interactive.pm:873 steps.pm:30 +#: install_steps_interactive.pm:938 steps.pm:30 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Rascourti éndjolreye" -#: install_steps_interactive.pm:886 install_steps_interactive.pm:894 -#: install_steps_interactive.pm:912 install_steps_interactive.pm:919 -#: install_steps_interactive.pm:1068 services.pm:135 -#: standalone/drakbackup:1572 +#: install_steps_interactive.pm:951 install_steps_interactive.pm:959 +#: install_steps_interactive.pm:977 install_steps_interactive.pm:984 +#: install_steps_interactive.pm:1136 services.pm:135 +#: standalone/drakbackup:1593 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistinme" -#: install_steps_interactive.pm:926 install_steps_interactive.pm:953 -#: install_steps_interactive.pm:970 install_steps_interactive.pm:986 -#: install_steps_interactive.pm:997 +#: install_steps_interactive.pm:991 install_steps_interactive.pm:1018 +#: install_steps_interactive.pm:1035 install_steps_interactive.pm:1051 +#: install_steps_interactive.pm:1062 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Éndjolreye" -#: install_steps_interactive.pm:932 install_steps_interactive.pm:941 +#: install_steps_interactive.pm:997 install_steps_interactive.pm:1006 #, c-format msgid "Remote CUPS server" msgstr "Sierveu CUPS å lon" -#: install_steps_interactive.pm:932 +#: install_steps_interactive.pm:997 #, c-format msgid "No printer" msgstr "Nole sicrirece" -#: install_steps_interactive.pm:974 +#: install_steps_interactive.pm:1039 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Avoz vs ene cåte son ISA?" -#: install_steps_interactive.pm:976 +#: install_steps_interactive.pm:1041 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " @@ -6981,97 +6962,92 @@ msgstr "" "Enondez «alsaconf» ou «sndconfig» après l' astalåcion po-z apontyî vosse " "cåte son" -#: install_steps_interactive.pm:978 +#: install_steps_interactive.pm:1043 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "Nole cåte son di detectêye. Sayîz «harddrake» après l' astalåcion" -#: install_steps_interactive.pm:998 +#: install_steps_interactive.pm:1063 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Eterface grafike" -#: install_steps_interactive.pm:1004 install_steps_interactive.pm:1019 +#: install_steps_interactive.pm:1069 install_steps_interactive.pm:1084 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rantoele locåle & daegnrece" -#: install_steps_interactive.pm:1020 -#, c-format -msgid "Proxies" -msgstr "Procsis" - -#: install_steps_interactive.pm:1021 +#: install_steps_interactive.pm:1086 #, c-format msgid "configured" msgstr "apontyî" -#: install_steps_interactive.pm:1030 install_steps_interactive.pm:1044 +#: install_steps_interactive.pm:1095 install_steps_interactive.pm:1109 #: steps.pm:20 #, c-format msgid "Security" msgstr "Såvrité" -#: install_steps_interactive.pm:1049 +#: install_steps_interactive.pm:1114 #, c-format msgid "activated" msgstr "metou en alaedje" -#: install_steps_interactive.pm:1049 +#: install_steps_interactive.pm:1114 #, c-format msgid "disabled" msgstr "dismetou" -#: install_steps_interactive.pm:1058 +#: install_steps_interactive.pm:1123 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Enondaedje" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: install_steps_interactive.pm:1062 +#: install_steps_interactive.pm:1127 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s so %s" -#: install_steps_interactive.pm:1073 services.pm:177 +#: install_steps_interactive.pm:1141 services.pm:177 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" msgstr "Siervices: %d en alaedje po %d eredjistrés" -#: install_steps_interactive.pm:1083 +#: install_steps_interactive.pm:1151 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "" "Vos n' avoz nén apontyî X11 (li sistinme di håynaedje grafike).\n" "Estoz vs seur di voleur çoula?" -#: install_steps_interactive.pm:1141 +#: install_steps_interactive.pm:1205 #, c-format msgid "Set root password and network authentication methods" msgstr "Defini li scret da root eyet les metôdes d' otintifiaedje pa rantoele" -#: install_steps_interactive.pm:1142 +#: install_steps_interactive.pm:1206 #, c-format msgid "Set root password" msgstr "Sicret da root" -#: install_steps_interactive.pm:1152 +#: install_steps_interactive.pm:1217 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "Ci scret chal est trop simpe (i doet esse d' å moens %d letes)" -#: install_steps_interactive.pm:1157 network/netconnect.pm:575 -#: standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:461 +#: install_steps_interactive.pm:1222 network/netconnect.pm:596 +#: standalone/drakauth:25 standalone/drakauth:27 standalone/drakconnect:457 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Otintifiaedje" -#: install_steps_interactive.pm:1188 +#: install_steps_interactive.pm:1254 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Dj' aprestêye l' enondrece" -#: install_steps_interactive.pm:1198 +#: install_steps_interactive.pm:1264 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown\n" @@ -7085,12 +7061,12 @@ msgstr "" "L' astalaedje va continouwer, mins vos dvroz\n" " eployî BootX ou ôte tchoi po-z enonder voste éndjole" -#: install_steps_interactive.pm:1204 +#: install_steps_interactive.pm:1270 #, c-format msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Voloz vs eployî aboot?" -#: install_steps_interactive.pm:1207 +#: install_steps_interactive.pm:1273 #, c-format msgid "" "Error installing aboot, \n" @@ -7098,62 +7074,33 @@ msgid "" msgstr "" "Åk n' a nén stî tot astalant aboot, \n" "voloz vs ki dji saye di foirci l' astalåcion, minme si çoula pout\n" -"distrure li prumire pårticion ?" - -#: install_steps_interactive.pm:1218 -#, c-format -msgid "Installing bootloader" -msgstr "Astalant l' enondrece" - -#: install_steps_interactive.pm:1225 -#, c-format -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "Åk n' a nén stî e l' astalaedje di l' enondrece. Vochal l' aroke:" - -#: install_steps_interactive.pm:1230 -#, c-format -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" -"Vos alez dveur candjî vosse éndjin d' enondaedje (boot-device) dins\n" -"vosse Open Firmware, po vos poleur mete en alaedje l' enondeu.\n" -"Tchoûkîz e minme tins so les tapes Comande-Option-O-F å moumint\n" -"di l' enondaedje, et poy tapez:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -"et poy tapez: shut-down\n" -"A l' enondaedje shuvant del copiutrece vos dvrîz voere li prompt di " -"l' enondeu." +"distrure li prumire pårticion?" -#: install_steps_interactive.pm:1243 +#: install_steps_interactive.pm:1294 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " "restricted to the administrator." msgstr "" -"Dins ç' livea di såvrité chal, l' accès åzès fitchîz des pårticions Windows " +"Dins ç' livea di såvrité chal, l' accès åzès fitchîs des pårticions Windows " "n' est possibe ki po l' manaedjeu di l' éndjole." -#: install_steps_interactive.pm:1275 standalone/drakautoinst:76 +#: install_steps_interactive.pm:1322 standalone/drakautoinst:76 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Metoz ene blanke plakete divins li léjheu %s" +msgstr "Metoz ene blanke plakete divins li lijheu %s" -#: install_steps_interactive.pm:1280 +#: install_steps_interactive.pm:1327 #, c-format msgid "Please insert another floppy for drivers disk" -msgstr "Metoz ene ôte plakete dpo-z î mete les mineus" +msgstr "Metoz ene ôte plakete po-z î mete les mineus" -#: install_steps_interactive.pm:1282 +#: install_steps_interactive.pm:1329 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Dji fé li plakete d' enondaedje otomatike" -#: install_steps_interactive.pm:1294 +#: install_steps_interactive.pm:1341 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -7164,12 +7111,12 @@ msgstr "" "\n" "Voloz vs vormint cwiter asteure?" -#: install_steps_interactive.pm:1309 +#: install_steps_interactive.pm:1356 #, c-format msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Fé li plakete d' astalaedje otomatike" -#: install_steps_interactive.pm:1311 +#: install_steps_interactive.pm:1358 #, c-format msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" @@ -7189,7 +7136,8 @@ msgstr "" msgid "Mandrakelinux Installation %s" msgstr "Astalåcion di Mandrakelinux %s" -#: install_steps_newt.pm:33 +#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen +#: install_steps_newt.pm:34 #, c-format msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " @@ -7201,17 +7149,37 @@ msgstr "" msgid "Choose a file" msgstr "Tchoezixhoz on fitchî" +#: interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:482 standalone/drakbackup:1534 +#: standalone/drakfont:592 standalone/drakfont:659 standalone/drakups:297 +#: standalone/drakups:357 standalone/drakups:377 standalone/drakvpn:333 +#: standalone/drakvpn:694 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Radjouter" + +#: interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:482 +#, c-format +msgid "Modify" +msgstr "Candjî" + +#: interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:482 standalone/drakups:299 +#: standalone/drakups:359 standalone/drakups:379 standalone/drakvpn:333 +#: standalone/drakvpn:694 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Oister" + #: interactive.pm:372 #, c-format msgid "Basic" msgstr "Di båze" -#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308 ugtk2.pm:510 +#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:317 ugtk2.pm:515 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Fini" -#: interactive/newt.pm:83 +#: interactive/newt.pm:92 #, c-format msgid "Do" msgstr "Fé" @@ -7290,572 +7258,765 @@ msgstr "" msgid "Re-submit" msgstr "Evoyî cor on côp" -#: keyboard.pm:161 keyboard.pm:193 +#: keyboard.pm:163 keyboard.pm:194 #, c-format -msgid "Czech (QWERTZ)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Czech (QWERTZ)" msgstr "Tcheke (QWERTZ)" -#: keyboard.pm:162 keyboard.pm:195 +#: keyboard.pm:164 keyboard.pm:196 #, c-format -msgid "German" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"German" msgstr "Almande" -#: keyboard.pm:163 +#: keyboard.pm:165 #, c-format -msgid "Dvorak" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Dvorak" msgstr "Taprece dvorak" -#: keyboard.pm:164 keyboard.pm:204 +#: keyboard.pm:166 keyboard.pm:206 #, c-format -msgid "Spanish" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Spanish" msgstr "Espagnole" -#: keyboard.pm:165 keyboard.pm:205 +#: keyboard.pm:167 keyboard.pm:207 #, c-format -msgid "Finnish" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Finnish" msgstr "Finwesse" -#: keyboard.pm:166 keyboard.pm:206 +#: keyboard.pm:168 keyboard.pm:208 #, c-format -msgid "French" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"French" msgstr "Francesse" -#: keyboard.pm:167 keyboard.pm:246 +#: keyboard.pm:169 keyboard.pm:254 #, c-format -msgid "Norwegian" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Norwegian" msgstr "Norvedjyinne" -#: keyboard.pm:168 +#: keyboard.pm:170 #, c-format -msgid "Polish" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Polish" msgstr "Polonesse" -#: keyboard.pm:169 keyboard.pm:255 +#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:264 #, c-format -msgid "Russian" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Russian" msgstr "Rûsse" -#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:259 +#: keyboard.pm:173 keyboard.pm:268 #, c-format -msgid "Swedish" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Swedish" msgstr "Suwedwesse" -#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:278 +#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:287 #, c-format msgid "UK keyboard" msgstr "Taprece do Rweyåme Uni" -#: keyboard.pm:173 keyboard.pm:279 +#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:288 #, c-format msgid "US keyboard" msgstr "Taprece des Estats Unis" -#: keyboard.pm:175 +#: keyboard.pm:177 #, c-format -msgid "Albanian" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Albanian" msgstr "Albanyinne" -#: keyboard.pm:176 +#: keyboard.pm:178 #, c-format -msgid "Armenian (old)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Armenian (old)" msgstr "Årmenyinne (viye modêye)" -#: keyboard.pm:177 +#: keyboard.pm:179 #, c-format -msgid "Armenian (typewriter)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Armenian (typewriter)" msgstr "Årmenyinne (novele modêye)" -#: keyboard.pm:178 +#: keyboard.pm:180 #, c-format -msgid "Armenian (phonetic)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Armenian (phonetic)" msgstr "Årmenyinne (fonetike)" -#: keyboard.pm:179 +#: keyboard.pm:181 #, c-format -msgid "Arabic" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Arabic" msgstr "Arabe" -#: keyboard.pm:180 +#: keyboard.pm:182 #, c-format -msgid "Azerbaidjani (latin)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Azerbaidjani (latin)" msgstr "Azerbaydjanesse (latene)" -#: keyboard.pm:182 +#: keyboard.pm:183 #, c-format -msgid "Belgian" -msgstr "Belje" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Belgian" +msgstr "Bedje" -#: keyboard.pm:183 +#: keyboard.pm:184 #, c-format -msgid "Bengali" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Bengali" msgstr "Bengalesse" -#: keyboard.pm:184 +#: keyboard.pm:185 #, c-format -msgid "Bulgarian (phonetic)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Bulgarian (phonetic)" msgstr "Bulgåre (fonetike)" -#: keyboard.pm:185 +#: keyboard.pm:186 #, c-format -msgid "Bulgarian (BDS)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Bulgarian (BDS)" msgstr "Bulgåre (BDS)" -#: keyboard.pm:186 +#: keyboard.pm:187 #, c-format -msgid "Brazilian (ABNT-2)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Braezilyinne (ABNT-2)" -#: keyboard.pm:189 +#: keyboard.pm:188 #, c-format -msgid "Bosnian" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Bosnian" msgstr "Bosnyinne" -#: keyboard.pm:190 +#: keyboard.pm:189 #, c-format -msgid "Belarusian" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Belarusian" msgstr "Bielorûsse" #: keyboard.pm:191 #, c-format -msgid "Swiss (German layout)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Swiss (German layout)" msgstr "Swisse (cogne tîxhone)" -#: keyboard.pm:192 +#: keyboard.pm:193 #, c-format -msgid "Swiss (French layout)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Swiss (French layout)" msgstr "Swisse (cogne romande)" -#: keyboard.pm:194 +#: keyboard.pm:195 #, c-format -msgid "Czech (QWERTY)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Czech (QWERTY)" msgstr "Tcheke (QWERTY)" -#: keyboard.pm:196 +#: keyboard.pm:197 #, c-format -msgid "German (no dead keys)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"German (no dead keys)" msgstr "Almande (sins moitès tapes)" -#: keyboard.pm:197 +#: keyboard.pm:198 #, c-format -msgid "Devanagari" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Devanagari" msgstr "Indyinne (Devanagari)" -#: keyboard.pm:198 +#: keyboard.pm:199 #, c-format -msgid "Danish" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Danish" msgstr "Daenwesse" -#: keyboard.pm:199 +#: keyboard.pm:200 #, c-format -msgid "Dvorak (US)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Dvorak (US)" msgstr "Taprece dvorak (US)" -#: keyboard.pm:200 +#: keyboard.pm:201 #, c-format -msgid "Dvorak (Esperanto)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Dvorak (Esperanto)" msgstr "Taprece Dvorak esperanto" -#: keyboard.pm:201 +#: keyboard.pm:202 #, c-format -msgid "Dvorak (Norwegian)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Dvorak (Norwegian)" msgstr "Taprece Dvorak norvedjyinne" -#: keyboard.pm:202 +#: keyboard.pm:203 #, c-format -msgid "Dvorak (Swedish)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Dvorak (Swedish)" msgstr "Taprece dvorak suwedwesse" -#: keyboard.pm:203 +#: keyboard.pm:205 #, c-format -msgid "Estonian" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Estonian" msgstr "Estonyinne" -#: keyboard.pm:207 +#: keyboard.pm:209 #, c-format -msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Djeyordjyinne (cogne rûsse)" -#: keyboard.pm:208 +#: keyboard.pm:210 #, c-format -msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Djeyordjyinne (cogne latene)" -#: keyboard.pm:209 +#: keyboard.pm:211 #, c-format -msgid "Greek" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Greek" msgstr "Greke" -#: keyboard.pm:210 +#: keyboard.pm:212 #, c-format -msgid "Greek (polytonic)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Greek (polytonic)" msgstr "Grek (politonike)" -#: keyboard.pm:211 +#: keyboard.pm:213 #, c-format -msgid "Gujarati" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Gujarati" msgstr "Indyinne (Goudjarati)" -#: keyboard.pm:212 +#: keyboard.pm:214 #, c-format -msgid "Gurmukhi" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Gurmukhi" msgstr "Indyinne (Gourmouxhi)" -#: keyboard.pm:213 +#: keyboard.pm:216 #, c-format -msgid "Hungarian" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Hungarian" msgstr "Hongrwesse" -#: keyboard.pm:214 +#: keyboard.pm:217 #, c-format -msgid "Croatian" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Croatian" msgstr "Crowåte" -#: keyboard.pm:215 +#: keyboard.pm:218 #, c-format -msgid "Irish" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Irish" msgstr "Irlandesse" -#: keyboard.pm:216 +#: keyboard.pm:219 #, c-format -msgid "Israeli" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Israeli" msgstr "Israyelyinne" -#: keyboard.pm:217 +#: keyboard.pm:220 #, c-format -msgid "Israeli (Phonetic)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Israeli (phonetic)" msgstr "Israyelyinne (fonetike)" -#: keyboard.pm:218 +#: keyboard.pm:221 #, c-format -msgid "Iranian" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Iranian" msgstr "Iranyinne" -#: keyboard.pm:219 +#: keyboard.pm:222 #, c-format -msgid "Icelandic" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Icelandic" msgstr "Izlandesse" -#: keyboard.pm:220 +#: keyboard.pm:223 #, c-format -msgid "Italian" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Italian" msgstr "Itålyinne" -#: keyboard.pm:221 +#: keyboard.pm:224 #, c-format -msgid "Inuktitut" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: keyboard.pm:225 +#: keyboard.pm:229 #, c-format -msgid "Japanese 106 keys" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Japanese 106 keys" msgstr "Djaponesse di 106 tapes" -#: keyboard.pm:226 +#: keyboard.pm:230 #, c-format -msgid "Kannada" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Kannada" msgstr "Kannada" -#: keyboard.pm:229 +#: keyboard.pm:233 #, c-format -msgid "Korean keyboard" -msgstr "Taprece coreyinne" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Korean" +msgstr "Taprece corêyinne" -#: keyboard.pm:230 +#: keyboard.pm:234 #, c-format -msgid "Kyrgyz keyboard" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Kyrgyz" msgstr "Taprece kirguize" -#: keyboard.pm:231 +#: keyboard.pm:235 #, c-format -msgid "Latin American" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Latin American" msgstr "Taprece di l' Amerike nonnrece" -#: keyboard.pm:232 +#: keyboard.pm:236 #, c-format -msgid "Laotian" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Laotian" msgstr "Lawocyinne" -#: keyboard.pm:233 +#: keyboard.pm:238 #, c-format -msgid "Lithuanian AZERTY (old)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Litwanyinne AZERTY (viye modêye)" -#: keyboard.pm:235 +#: keyboard.pm:241 #, c-format -msgid "Lithuanian AZERTY (new)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Litwanyinne AZERTY (novele modêye)" -#: keyboard.pm:236 +#: keyboard.pm:243 #, c-format -msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Litwanyinne QWERTY (roye des limeros)" -#: keyboard.pm:237 +#: keyboard.pm:245 #, c-format -msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Litwanyinne QWERTY (fonetike)" -#: keyboard.pm:238 +#: keyboard.pm:246 #, c-format -msgid "Latvian" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Latvian" msgstr "Letone" -#: keyboard.pm:239 +#: keyboard.pm:247 #, c-format -msgid "Malayalam" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: keyboard.pm:240 +#: keyboard.pm:248 #, c-format -msgid "Macedonian" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Macedonian" msgstr "Macedonyinne" -#: keyboard.pm:241 +#: keyboard.pm:249 #, c-format -msgid "Myanmar (Burmese)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Myanmar (Burmese)" msgstr "Birmande" -#: keyboard.pm:242 +#: keyboard.pm:250 #, c-format -msgid "Mongolian (cyrillic)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Mongolian (cyrillic)" msgstr "Mongole (cirilike)" -#: keyboard.pm:243 +#: keyboard.pm:251 #, c-format -msgid "Maltese (UK)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Maltese (UK)" msgstr "Maltesse (UK)" -#: keyboard.pm:244 +#: keyboard.pm:252 #, c-format -msgid "Maltese (US)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Maltese (US)" msgstr "Maltesse (US)" -#: keyboard.pm:245 +#: keyboard.pm:253 #, c-format -msgid "Dutch" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Dutch" msgstr "Neyerlandesse" -#: keyboard.pm:247 +#: keyboard.pm:255 #, c-format -msgid "Oriya" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Oriya" msgstr "Oriya" -#: keyboard.pm:248 +#: keyboard.pm:256 #, c-format -msgid "Polish (qwerty layout)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Polish (qwerty layout)" msgstr "Polonesse (cogne QWERTY)" -#: keyboard.pm:249 +#: keyboard.pm:257 #, c-format -msgid "Polish (qwertz layout)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Polish (qwertz layout)" msgstr "Polonesse (cogne QWERTZ)" -#: keyboard.pm:250 +#: keyboard.pm:258 #, c-format -msgid "Portuguese" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Portuguese" msgstr "Portuguesse" -#: keyboard.pm:251 +#: keyboard.pm:260 #, c-format -msgid "Canadian (Quebec)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Canadian (Quebec)" msgstr "Canadyinne (Québec)" -#: keyboard.pm:253 +#: keyboard.pm:262 #, c-format -msgid "Romanian (qwertz)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Romanian (qwertz)" msgstr "Roumin (QWERTZ)" -#: keyboard.pm:254 +#: keyboard.pm:263 #, c-format -msgid "Romanian (qwerty)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Romanian (qwerty)" msgstr "Roumin (QWERTY)" -#: keyboard.pm:256 +#: keyboard.pm:265 #, c-format -msgid "Russian (Phonetic)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Russian (phonetic)" msgstr "Rûsse (fonetike)" -#: keyboard.pm:257 +#: keyboard.pm:266 #, c-format -msgid "Saami (norwegian)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Saami (norwegian)" msgstr "Såmi (norvedjyinne)" -#: keyboard.pm:258 +#: keyboard.pm:267 #, c-format -msgid "Saami (swedish/finnish)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Saami (swedish/finnish)" msgstr "Såmi (suwedwesse/finlandesse)" -#: keyboard.pm:260 +#: keyboard.pm:269 #, c-format -msgid "Slovenian" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Slovenian" msgstr "Eslovenyinne" -#: keyboard.pm:261 +#: keyboard.pm:270 #, c-format -msgid "Slovakian (QWERTZ)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Slovakian (QWERTZ)" msgstr "Eslovake (QWERTZ)" -#: keyboard.pm:262 +#: keyboard.pm:271 #, c-format -msgid "Slovakian (QWERTY)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Slovakian (QWERTY)" msgstr "Eslovake (QWERTY)" -#: keyboard.pm:264 +#: keyboard.pm:273 #, c-format -msgid "Serbian (cyrillic)" -msgstr "Serbe (cirilike)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Serbian (cyrillic)" +msgstr "Siebe (cirilike)" -#: keyboard.pm:265 +#: keyboard.pm:274 #, c-format -msgid "Syriac" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Syriac" msgstr "Siriake" -#: keyboard.pm:266 +#: keyboard.pm:275 #, c-format -msgid "Syriac (phonetic)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Syriac (phonetic)" msgstr "Siriake (fonetike)" -#: keyboard.pm:267 +#: keyboard.pm:276 #, c-format -msgid "Telugu" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Telugu" msgstr "Telougou" -#: keyboard.pm:269 +#: keyboard.pm:278 #, c-format -msgid "Tamil (ISCII-layout)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Tamil (ISCII-layout)" msgstr "Tamoule (adjinçmint ISCII)" -#: keyboard.pm:270 +#: keyboard.pm:279 #, c-format -msgid "Tamil (Typewriter-layout)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Tamil (Typewriter-layout)" msgstr "Tamoule (adjinçmint «taprece mecanike»)" -#: keyboard.pm:271 +#: keyboard.pm:280 #, c-format -msgid "Thai keyboard" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Thai" msgstr "Taylandesse" -#: keyboard.pm:273 +#: keyboard.pm:282 #, c-format -msgid "Tajik keyboard" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Tajik" msgstr "Tadjike" -#: keyboard.pm:274 +#: keyboard.pm:283 #, c-format -msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Turke (cogne wårdiveuse «F»)" -#: keyboard.pm:275 +#: keyboard.pm:284 #, c-format -msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Turke (cogne modiene «Q»)" -#: keyboard.pm:277 +#: keyboard.pm:286 #, c-format -msgid "Ukrainian" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Ukrainian" msgstr "Oucrinnyinne" -#: keyboard.pm:280 +#: keyboard.pm:289 #, c-format msgid "US keyboard (international)" msgstr "Taprece des Estats Unis (moitès tapes)" -#: keyboard.pm:281 +#: keyboard.pm:290 #, c-format -msgid "Uzbek (cyrillic)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Uzbek (cyrillic)" msgstr "Ouzbeke (cirilike)" -#: keyboard.pm:282 +#: keyboard.pm:292 #, c-format -msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "Vietnamyinne QWERTY (roye des limeros)" -#: keyboard.pm:283 +#: keyboard.pm:293 #, c-format -msgid "Yugoslavian (latin)" +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Yugoslavian (latin)" msgstr "Yougoslave (latene)" -#: keyboard.pm:290 +#: keyboard.pm:300 #, c-format msgid "Right Alt key" msgstr "Li tape AltGr" -#: keyboard.pm:291 +#: keyboard.pm:301 #, c-format msgid "Both Shift keys simultaneously" msgstr "Les deus tapes di Shift e minme tins" -#: keyboard.pm:292 +#: keyboard.pm:302 #, c-format msgid "Control and Shift keys simultaneously" msgstr "Control eyet Shift e minme tins" -#: keyboard.pm:293 +#: keyboard.pm:303 #, c-format msgid "CapsLock key" msgstr "Li tape CapsLock" -#: keyboard.pm:294 +#: keyboard.pm:304 +#, c-format +msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously" +msgstr "Control eyet CapsLock e minme tins" + +#: keyboard.pm:305 #, c-format msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" msgstr "Control eyet Alt e minme tins" -#: keyboard.pm:295 +#: keyboard.pm:306 #, c-format msgid "Alt and Shift keys simultaneously" msgstr "Alt eyet Shift e minme tins" -#: keyboard.pm:296 +#: keyboard.pm:307 #, c-format msgid "\"Menu\" key" msgstr "Li tape «Menu»" -#: keyboard.pm:297 +#: keyboard.pm:308 #, c-format msgid "Left \"Windows\" key" msgstr "Li tape «Windows» di hintche" -#: keyboard.pm:298 +#: keyboard.pm:309 #, c-format msgid "Right \"Windows\" key" msgstr "Li tape «Windows» di droete" -#: keyboard.pm:299 +#: keyboard.pm:310 #, c-format msgid "Both Control keys simultaneously" msgstr "Les deus tapes Control e minme tins" -#: keyboard.pm:300 +#: keyboard.pm:311 #, c-format msgid "Both Alt keys simultaneously" msgstr "Les deus tapes Alt e minme tins" -#: keyboard.pm:301 +#: keyboard.pm:312 #, c-format msgid "Left Shift key" msgstr "Li tape Shift di hintche" -#: keyboard.pm:302 +#: keyboard.pm:313 #, c-format msgid "Right Shift key" msgstr "Li tape Shift di droete" -#: keyboard.pm:303 +#: keyboard.pm:314 #, c-format msgid "Left Alt key" msgstr "Li tape Alt di hintche" -#: keyboard.pm:304 +#: keyboard.pm:315 #, c-format msgid "Left Control key" msgstr "Li tape Control di hintche" -#: keyboard.pm:305 +#: keyboard.pm:316 #, c-format msgid "Right Control key" msgstr "Li tape Control di droete" -#: keyboard.pm:336 +#: keyboard.pm:347 #, c-format msgid "" "Here you can choose the key or key combination that will \n" @@ -7866,7 +8027,7 @@ msgstr "" "vos vôrîz eployî po candjî d' ene taprece a l' ôte\n" "(eg: d' ene taprece e letes latenes a ene nén latene)" -#: keyboard.pm:341 +#: keyboard.pm:352 #, c-format msgid "" "This setting will be activated after the installation.\n" @@ -7877,1164 +8038,1188 @@ msgstr "" "Tins d' l' astalåcion, vos dvroz eployî li tape Control di droete\n" "po discandjî inte les diferinnès sôres di taprece." -#: lang.pm:153 +#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" +#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from +#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. +#: lang.pm:165 #, c-format msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: lang.pm:169 -#, c-format -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistan" - -#: lang.pm:170 +#: lang.pm:182 #, c-format msgid "Andorra" msgstr "Andore" -#: lang.pm:171 +#: lang.pm:183 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emirats Arabes Unis" -#: lang.pm:172 +#: lang.pm:184 +#, c-format +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afganistan" + +#: lang.pm:185 #, c-format msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua et Barbuda" -#: lang.pm:173 +#: lang.pm:186 #, c-format msgid "Anguilla" msgstr "Anguila" -#: lang.pm:174 +#: lang.pm:187 #, c-format msgid "Albania" msgstr "Albaneye" -#: lang.pm:175 +#: lang.pm:188 #, c-format msgid "Armenia" msgstr "Årmeneye" -#: lang.pm:176 +#: lang.pm:189 #, c-format msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antiyes neyerlandesses" -#: lang.pm:177 +#: lang.pm:190 #, c-format msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: lang.pm:178 +#: lang.pm:191 #, c-format msgid "Antarctica" msgstr "Antartike" -#: lang.pm:179 standalone/drakxtv:48 +#: lang.pm:192 network/adsl_consts.pm:28 standalone/drakxtv:50 #, c-format msgid "Argentina" msgstr "Årdjintene" -#: lang.pm:180 +#: lang.pm:193 #, c-format msgid "American Samoa" msgstr "Samowa amerikinne" -#: lang.pm:182 standalone/drakxtv:46 +#: lang.pm:195 standalone/drakxtv:48 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Ostraleye" -#: lang.pm:183 +#: lang.pm:196 #, c-format msgid "Aruba" msgstr "Arouba" -#: lang.pm:184 +#: lang.pm:197 #, c-format msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaydjan" -#: lang.pm:185 +#: lang.pm:198 #, c-format msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosneye" -#: lang.pm:186 +#: lang.pm:199 #, c-format msgid "Barbados" msgstr "Bårbades" -#: lang.pm:187 +#: lang.pm:200 #, c-format msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" -#: lang.pm:189 +#: lang.pm:202 #, c-format msgid "Burkina Faso" msgstr "Bourkina Fasso" -#: lang.pm:190 +#: lang.pm:203 network/adsl_consts.pm:126 network/adsl_consts.pm:134 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgåreye" -#: lang.pm:191 +#: lang.pm:204 #, c-format msgid "Bahrain" msgstr "Bareyn" -#: lang.pm:192 +#: lang.pm:205 #, c-format msgid "Burundi" msgstr "Bouroundi" -#: lang.pm:193 +#: lang.pm:206 #, c-format msgid "Benin" msgstr "Benin" -#: lang.pm:194 +#: lang.pm:207 #, c-format msgid "Bermuda" msgstr "Bermude" -#: lang.pm:195 +#: lang.pm:208 #, c-format msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Bruney Darussalam" -#: lang.pm:196 +#: lang.pm:209 #, c-format msgid "Bolivia" msgstr "Boliveye" -#: lang.pm:197 +#: lang.pm:210 network/adsl_consts.pm:92 network/adsl_consts.pm:102 +#: network/adsl_consts.pm:110 network/adsl_consts.pm:118 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Braezi" -#: lang.pm:198 +#: lang.pm:211 #, c-format msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" -#: lang.pm:199 +#: lang.pm:212 #, c-format msgid "Bhutan" msgstr "Boutan" -#: lang.pm:200 +#: lang.pm:213 #, c-format msgid "Bouvet Island" msgstr "Iye Bouvet" -#: lang.pm:201 +#: lang.pm:214 #, c-format msgid "Botswana" msgstr "Boswana" -#: lang.pm:202 +#: lang.pm:215 #, c-format msgid "Belarus" msgstr "Belaruss" -#: lang.pm:203 +#: lang.pm:216 #, c-format msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: lang.pm:204 +#: lang.pm:217 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: lang.pm:205 +#: lang.pm:218 #, c-format msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Iyes Cocos (Keeling)" -#: lang.pm:206 +#: lang.pm:219 #, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Congo (Kinshasa)" -#: lang.pm:207 +#: lang.pm:220 #, c-format msgid "Central African Republic" msgstr "Cintrafrike" -#: lang.pm:208 +#: lang.pm:221 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Congo (Brazzaville)" -#: lang.pm:209 +#: lang.pm:222 network/adsl_consts.pm:568 network/adsl_consts.pm:575 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Swisse" -#: lang.pm:210 +#: lang.pm:223 #, c-format msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Coisse d' Ivwere" -#: lang.pm:211 +#: lang.pm:224 #, c-format msgid "Cook Islands" msgstr "Iyes Cook" -#: lang.pm:212 +#: lang.pm:225 #, c-format msgid "Chile" msgstr "Tchili" -#: lang.pm:213 +#: lang.pm:226 #, c-format msgid "Cameroon" msgstr "Camrone" -#: lang.pm:214 +#: lang.pm:227 network/adsl_consts.pm:142 network/adsl_consts.pm:150 +#: network/adsl_consts.pm:158 network/adsl_consts.pm:166 +#: network/adsl_consts.pm:174 network/adsl_consts.pm:182 +#: network/adsl_consts.pm:190 network/adsl_consts.pm:198 +#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:214 +#: network/adsl_consts.pm:222 network/adsl_consts.pm:230 +#: network/adsl_consts.pm:238 network/adsl_consts.pm:246 +#: network/adsl_consts.pm:254 network/adsl_consts.pm:262 +#: network/adsl_consts.pm:270 network/adsl_consts.pm:278 +#: network/adsl_consts.pm:286 network/adsl_consts.pm:294 #, c-format msgid "China" msgstr "Chine" -#: lang.pm:215 +#: lang.pm:228 #, c-format msgid "Colombia" msgstr "Colombeye" -#: lang.pm:217 +#: lang.pm:230 +#, c-format +msgid "Serbia & Montenegro" +msgstr "Serbeye et Montenegro" + +#: lang.pm:231 #, c-format msgid "Cuba" msgstr "Cuba" -#: lang.pm:218 +#: lang.pm:232 #, c-format msgid "Cape Verde" msgstr "Cap Vert" -#: lang.pm:219 +#: lang.pm:233 #, c-format msgid "Christmas Island" msgstr "Iye Christmas" -#: lang.pm:220 +#: lang.pm:234 #, c-format msgid "Cyprus" msgstr "Chipe" -#: lang.pm:223 +#: lang.pm:237 #, c-format msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" -#: lang.pm:224 +#: lang.pm:238 network/adsl_consts.pm:302 #, c-format msgid "Denmark" msgstr "Daenmåtche" -#: lang.pm:225 +#: lang.pm:239 #, c-format msgid "Dominica" msgstr "Dominike" -#: lang.pm:226 +#: lang.pm:240 #, c-format msgid "Dominican Republic" msgstr "Republike Dominikinne" -#: lang.pm:227 +#: lang.pm:241 #, c-format msgid "Algeria" msgstr "Aldjereye" -#: lang.pm:228 +#: lang.pm:242 #, c-format msgid "Ecuador" msgstr "Ecwåteur" -#: lang.pm:229 +#: lang.pm:243 #, c-format msgid "Estonia" msgstr "Estoneye" -#: lang.pm:230 +#: lang.pm:244 #, c-format msgid "Egypt" msgstr "Edjipe" -#: lang.pm:231 +#: lang.pm:245 #, c-format msgid "Western Sahara" msgstr "Sara Coûtchantrece" -#: lang.pm:232 +#: lang.pm:246 #, c-format msgid "Eritrea" msgstr "Eritrêye" -#: lang.pm:233 network/adsl_consts.pm:202 network/adsl_consts.pm:210 -#: network/adsl_consts.pm:219 network/adsl_consts.pm:230 +#: lang.pm:247 network/adsl_consts.pm:531 network/adsl_consts.pm:540 +#: network/adsl_consts.pm:551 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Espagne" -#: lang.pm:234 +#: lang.pm:248 #, c-format msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopeye" -#: lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:127 +#: lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:402 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlande" -#: lang.pm:236 +#: lang.pm:250 #, c-format msgid "Fiji" msgstr "Fidji" -#: lang.pm:237 +#: lang.pm:251 #, c-format msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Iyes Malouwines" -#: lang.pm:238 +#: lang.pm:252 #, c-format msgid "Micronesia" msgstr "Micronezeye" -#: lang.pm:239 +#: lang.pm:253 #, c-format msgid "Faroe Islands" msgstr "Iyes Faeroyé" -#: lang.pm:241 +#: lang.pm:255 #, c-format msgid "Gabon" msgstr "Gabon" -#: lang.pm:242 network/adsl_consts.pm:247 network/adsl_consts.pm:255 -#: network/netconnect.pm:51 +#: lang.pm:256 network/adsl_consts.pm:593 network/adsl_consts.pm:601 +#: network/netconnect.pm:52 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Rweyåme Uni" -#: lang.pm:243 +#: lang.pm:257 #, c-format msgid "Grenada" msgstr "Grenåde" -#: lang.pm:244 +#: lang.pm:258 #, c-format msgid "Georgia" msgstr "Djeyordjeye" -#: lang.pm:245 +#: lang.pm:259 #, c-format msgid "French Guiana" msgstr "Guyane francesse" -#: lang.pm:246 +#: lang.pm:260 #, c-format msgid "Ghana" msgstr "Gana" -#: lang.pm:247 +#: lang.pm:261 #, c-format msgid "Gibraltar" msgstr "Djibraltar" -#: lang.pm:248 +#: lang.pm:262 #, c-format msgid "Greenland" msgstr "Groenlande" -#: lang.pm:249 +#: lang.pm:263 #, c-format msgid "Gambia" msgstr "Gambeye" -#: lang.pm:250 +#: lang.pm:264 #, c-format msgid "Guinea" msgstr "Guinêye" -#: lang.pm:251 +#: lang.pm:265 #, c-format msgid "Guadeloupe" msgstr "Gwadeloupe" -#: lang.pm:252 +#: lang.pm:266 #, c-format msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinêye Ecwåtoriåle" -#: lang.pm:254 +#: lang.pm:268 #, c-format msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Iyes Sandwich do sud" -#: lang.pm:255 +#: lang.pm:269 #, c-format msgid "Guatemala" msgstr "Gwatemala" -#: lang.pm:256 +#: lang.pm:270 #, c-format msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: lang.pm:257 +#: lang.pm:271 #, c-format msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinêye-Bissaw" -#: lang.pm:258 +#: lang.pm:272 #, c-format msgid "Guyana" msgstr "Guyana" -#: lang.pm:259 +#: lang.pm:273 #, c-format -msgid "China (Hong Kong)" +msgid "Hong Kong SAR (China)" msgstr "Chine (Hong Kong)" -#: lang.pm:260 +#: lang.pm:274 #, c-format msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Iyes Heard et McDonald" -#: lang.pm:261 +#: lang.pm:275 #, c-format msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: lang.pm:262 +#: lang.pm:276 #, c-format msgid "Croatia" msgstr "Crowåceye" -#: lang.pm:263 +#: lang.pm:277 #, c-format msgid "Haiti" msgstr "Hayiti" -#: lang.pm:264 network/adsl_consts.pm:152 +#: lang.pm:278 network/adsl_consts.pm:436 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Hongreye" -#: lang.pm:265 +#: lang.pm:279 #, c-format msgid "Indonesia" msgstr "Indonezeye" -#: lang.pm:266 standalone/drakxtv:45 +#: lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:444 standalone/drakxtv:47 #, c-format msgid "Ireland" msgstr "Irlande" -#: lang.pm:267 +#: lang.pm:281 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israyel" -#: lang.pm:268 +#: lang.pm:282 #, c-format msgid "India" msgstr "Inde" -#: lang.pm:269 +#: lang.pm:283 #, c-format msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Teritwere britanike di l' Oceyan Indyin" -#: lang.pm:270 +#: lang.pm:284 #, c-format msgid "Iraq" msgstr "Irak" -#: lang.pm:271 +#: lang.pm:285 #, c-format msgid "Iran" msgstr "Iran" -#: lang.pm:272 +#: lang.pm:286 #, c-format msgid "Iceland" msgstr "Izlande" -#: lang.pm:274 +#: lang.pm:288 #, c-format msgid "Jamaica" msgstr "Djamayike" -#: lang.pm:275 +#: lang.pm:289 #, c-format msgid "Jordan" msgstr "Djordaneye" -#: lang.pm:276 +#: lang.pm:290 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Djapon" -#: lang.pm:277 +#: lang.pm:291 #, c-format msgid "Kenya" msgstr "Kenia" -#: lang.pm:278 +#: lang.pm:292 #, c-format msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgiztan" -#: lang.pm:279 +#: lang.pm:293 #, c-format msgid "Cambodia" msgstr "Cambodje" -#: lang.pm:280 +#: lang.pm:294 #, c-format msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: lang.pm:281 +#: lang.pm:295 #, c-format msgid "Comoros" msgstr "Comores" -#: lang.pm:282 +#: lang.pm:296 #, c-format msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Sint Kitts eyet Nevis" -#: lang.pm:283 +#: lang.pm:297 #, c-format msgid "Korea (North)" -msgstr "Coreye (bijhe)" +msgstr "Corêye (bijhe)" -#: lang.pm:284 +#: lang.pm:298 #, c-format msgid "Korea" -msgstr "Coreye (nonne)" +msgstr "Corêye (nonne)" -#: lang.pm:285 +#: lang.pm:299 #, c-format msgid "Kuwait" msgstr "Kuweyt" -#: lang.pm:286 +#: lang.pm:300 #, c-format msgid "Cayman Islands" msgstr "Iyes Cayman" -#: lang.pm:287 +#: lang.pm:301 #, c-format msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazaxhtan" -#: lang.pm:288 +#: lang.pm:302 #, c-format msgid "Laos" msgstr "Lawosse" -#: lang.pm:289 +#: lang.pm:303 #, c-format msgid "Lebanon" msgstr "Liban" -#: lang.pm:290 +#: lang.pm:304 #, c-format msgid "Saint Lucia" msgstr "Sinte Luceye" -#: lang.pm:291 +#: lang.pm:305 #, c-format msgid "Liechtenstein" msgstr "Lîchtensteyn" -#: lang.pm:292 +#: lang.pm:306 #, c-format msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" -#: lang.pm:293 +#: lang.pm:307 #, c-format msgid "Liberia" msgstr "Liberia" -#: lang.pm:294 +#: lang.pm:308 #, c-format msgid "Lesotho" msgstr "Lessoto" -#: lang.pm:295 +#: lang.pm:309 network/adsl_consts.pm:479 #, c-format msgid "Lithuania" msgstr "Litwaneye" -#: lang.pm:296 +#: lang.pm:310 #, c-format msgid "Luxembourg" msgstr "Lussimbork" -#: lang.pm:297 +#: lang.pm:311 #, c-format msgid "Latvia" msgstr "Letoneye" -#: lang.pm:298 +#: lang.pm:312 #, c-format msgid "Libya" msgstr "Libeye" -#: lang.pm:299 +#: lang.pm:313 network/adsl_consts.pm:487 #, c-format msgid "Morocco" msgstr "Marok" -#: lang.pm:300 +#: lang.pm:314 #, c-format msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -#: lang.pm:301 +#: lang.pm:315 #, c-format msgid "Moldova" msgstr "Moldova" -#: lang.pm:302 +#: lang.pm:316 #, c-format msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" -#: lang.pm:303 +#: lang.pm:317 #, c-format msgid "Marshall Islands" msgstr "Iyes Marshall" -#: lang.pm:304 +#: lang.pm:318 #, c-format msgid "Macedonia" msgstr "Macedoneye" -#: lang.pm:305 +#: lang.pm:319 #, c-format msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: lang.pm:306 +#: lang.pm:320 #, c-format msgid "Myanmar" msgstr "Birmaneye" -#: lang.pm:307 +#: lang.pm:321 #, c-format msgid "Mongolia" msgstr "Mongoleye" -#: lang.pm:308 +#: lang.pm:322 #, c-format msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Iyes Marianes bijhreces" -#: lang.pm:309 +#: lang.pm:323 #, c-format msgid "Martinique" msgstr "Martinike" -#: lang.pm:310 +#: lang.pm:324 #, c-format msgid "Mauritania" msgstr "Moritanreye" -#: lang.pm:311 +#: lang.pm:325 #, c-format msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" -#: lang.pm:312 +#: lang.pm:326 #, c-format msgid "Malta" msgstr "Male" -#: lang.pm:313 +#: lang.pm:327 #, c-format msgid "Mauritius" msgstr "Iye Môrice" -#: lang.pm:314 +#: lang.pm:328 #, c-format msgid "Maldives" msgstr "Maldives" -#: lang.pm:315 +#: lang.pm:329 #, c-format msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: lang.pm:316 +#: lang.pm:330 #, c-format msgid "Mexico" msgstr "Mecsike" -#: lang.pm:317 +#: lang.pm:331 #, c-format msgid "Malaysia" msgstr "Malaizeye" -#: lang.pm:318 +#: lang.pm:332 #, c-format msgid "Mozambique" msgstr "Mozambike" -#: lang.pm:319 +#: lang.pm:333 #, c-format msgid "Namibia" msgstr "Namibeye" -#: lang.pm:320 +#: lang.pm:334 #, c-format msgid "New Caledonia" msgstr "Nouve Caledonreye" -#: lang.pm:321 +#: lang.pm:335 #, c-format msgid "Niger" msgstr "Nidjer" -#: lang.pm:322 +#: lang.pm:336 #, c-format msgid "Norfolk Island" msgstr "Iye Norfolk" -#: lang.pm:323 +#: lang.pm:337 #, c-format msgid "Nigeria" msgstr "Nidjeria" -#: lang.pm:324 +#: lang.pm:338 #, c-format msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragwa" -#: lang.pm:327 +#: lang.pm:341 #, c-format msgid "Nepal" msgstr "Nepal" -#: lang.pm:328 +#: lang.pm:342 #, c-format msgid "Nauru" msgstr "Nawouro" -#: lang.pm:329 +#: lang.pm:343 #, c-format msgid "Niue" msgstr "Niuwé" -#: lang.pm:330 +#: lang.pm:344 #, c-format msgid "New Zealand" msgstr "Nouve Zelande" -#: lang.pm:331 +#: lang.pm:345 #, c-format msgid "Oman" msgstr "Oman" -#: lang.pm:332 +#: lang.pm:346 #, c-format msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: lang.pm:333 +#: lang.pm:347 #, c-format msgid "Peru" msgstr "Perou" -#: lang.pm:334 +#: lang.pm:348 #, c-format msgid "French Polynesia" msgstr "Polinezeye francesse" -#: lang.pm:335 +#: lang.pm:349 #, c-format msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papouwazeye Nouve Guinêye" -#: lang.pm:336 +#: lang.pm:350 #, c-format msgid "Philippines" msgstr "Filipenes" -#: lang.pm:337 +#: lang.pm:351 #, c-format msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" -#: lang.pm:338 network/adsl_consts.pm:186 +#: lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:503 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Pologne" -#: lang.pm:339 +#: lang.pm:353 #, c-format msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Sint Pierre et Miquelon" -#: lang.pm:340 +#: lang.pm:354 #, c-format msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" -#: lang.pm:341 +#: lang.pm:355 #, c-format msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Rico" -#: lang.pm:342 +#: lang.pm:356 #, c-format msgid "Palestine" msgstr "Palestene" -#: lang.pm:343 network/adsl_consts.pm:196 +#: lang.pm:357 network/adsl_consts.pm:513 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: lang.pm:344 +#: lang.pm:358 #, c-format msgid "Paraguay" msgstr "Paragway" -#: lang.pm:345 +#: lang.pm:359 #, c-format msgid "Palau" msgstr "Palawou" -#: lang.pm:346 +#: lang.pm:360 #, c-format msgid "Qatar" msgstr "Qatar" -#: lang.pm:347 +#: lang.pm:361 #, c-format msgid "Reunion" msgstr "Reyunion" -#: lang.pm:348 +#: lang.pm:362 #, c-format msgid "Romania" msgstr "Roumaneye" -#: lang.pm:349 +#: lang.pm:363 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rûsseye" -#: lang.pm:350 +#: lang.pm:364 #, c-format msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" -#: lang.pm:351 +#: lang.pm:365 #, c-format msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabeye Sawoudite" -#: lang.pm:352 +#: lang.pm:366 #, c-format msgid "Solomon Islands" msgstr "Iyes Solomon" -#: lang.pm:353 +#: lang.pm:367 #, c-format msgid "Seychelles" msgstr "Secheles" -#: lang.pm:354 +#: lang.pm:368 #, c-format msgid "Sudan" msgstr "Soudan" -#: lang.pm:356 +#: lang.pm:370 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "Singapour" -#: lang.pm:357 +#: lang.pm:371 #, c-format msgid "Saint Helena" msgstr "Sinte Helene" -#: lang.pm:358 +#: lang.pm:372 network/adsl_consts.pm:520 #, c-format msgid "Slovenia" msgstr "Esloveneye" -#: lang.pm:359 +#: lang.pm:373 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Iyes Svalbard eyet Jan Mayen" -#: lang.pm:360 +#: lang.pm:374 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Eslovakeye" -#: lang.pm:361 +#: lang.pm:375 #, c-format msgid "Sierra Leone" msgstr "Siera Leyone" -#: lang.pm:362 +#: lang.pm:376 #, c-format msgid "San Marino" msgstr "Sint Marin" -#: lang.pm:363 +#: lang.pm:377 #, c-format msgid "Senegal" msgstr "Senegål" -#: lang.pm:364 +#: lang.pm:378 #, c-format msgid "Somalia" msgstr "Somaleye" -#: lang.pm:365 +#: lang.pm:379 #, c-format msgid "Suriname" msgstr "Suriname" -#: lang.pm:366 +#: lang.pm:380 #, c-format msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "São Tomé et Prince" -#: lang.pm:367 +#: lang.pm:381 #, c-format msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -#: lang.pm:368 +#: lang.pm:382 #, c-format msgid "Syria" msgstr "Sireye" -#: lang.pm:369 +#: lang.pm:383 #, c-format msgid "Swaziland" msgstr "Suwazilande" -#: lang.pm:370 +#: lang.pm:384 #, c-format msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Iyes Turks eyet Caicos" -#: lang.pm:371 +#: lang.pm:385 #, c-format msgid "Chad" msgstr "Tchad" -#: lang.pm:372 +#: lang.pm:386 #, c-format msgid "French Southern Territories" msgstr "Teritweres francès do sud" -#: lang.pm:373 +#: lang.pm:387 #, c-format msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: lang.pm:374 +#: lang.pm:388 network/adsl_consts.pm:585 #, c-format msgid "Thailand" msgstr "Taylande" -#: lang.pm:375 +#: lang.pm:389 #, c-format msgid "Tajikistan" msgstr "Tadjikistan" -#: lang.pm:376 +#: lang.pm:390 #, c-format msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: lang.pm:377 +#: lang.pm:391 #, c-format msgid "East Timor" msgstr "Timor Ess" -#: lang.pm:378 +#: lang.pm:392 #, c-format msgid "Turkmenistan" msgstr "Turcmenistan" -#: lang.pm:379 +#: lang.pm:393 #, c-format msgid "Tunisia" msgstr "Tunizeye" -#: lang.pm:380 +#: lang.pm:394 #, c-format msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: lang.pm:381 +#: lang.pm:395 #, c-format msgid "Turkey" msgstr "Turkeye" -#: lang.pm:382 +#: lang.pm:396 #, c-format msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinité et Tobago" -#: lang.pm:383 +#: lang.pm:397 #, c-format msgid "Tuvalu" msgstr "Touvalou" -#: lang.pm:384 +#: lang.pm:398 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: lang.pm:385 +#: lang.pm:399 #, c-format msgid "Tanzania" msgstr "Tanzaneye" -#: lang.pm:386 +#: lang.pm:400 #, c-format msgid "Ukraine" msgstr "Oucrinne" -#: lang.pm:387 +#: lang.pm:401 #, c-format msgid "Uganda" msgstr "Ouganda" -#: lang.pm:388 +#: lang.pm:402 #, c-format msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Iyes mineures des Estats Unis" -#: lang.pm:390 +#: lang.pm:404 #, c-format msgid "Uruguay" msgstr "Ourougway" -#: lang.pm:391 +#: lang.pm:405 #, c-format msgid "Uzbekistan" msgstr "Ouzbekistan" -#: lang.pm:392 +#: lang.pm:406 #, c-format msgid "Vatican" msgstr "Vatican" -#: lang.pm:393 +#: lang.pm:407 #, c-format msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Sint Vincint eyet les Grenadines" -#: lang.pm:394 +#: lang.pm:408 #, c-format msgid "Venezuela" msgstr "Venezwela" -#: lang.pm:395 +#: lang.pm:409 #, c-format msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Iyes Viedjes (Britanikes)" -#: lang.pm:396 +#: lang.pm:410 #, c-format msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "Iyes Viedjes (USA)" -#: lang.pm:397 +#: lang.pm:411 #, c-format msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" -#: lang.pm:398 +#: lang.pm:412 #, c-format msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: lang.pm:399 +#: lang.pm:413 #, c-format msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis et Futuna" -#: lang.pm:400 +#: lang.pm:414 #, c-format msgid "Samoa" msgstr "Samowa" -#: lang.pm:401 +#: lang.pm:415 #, c-format msgid "Yemen" msgstr "Yemen" -#: lang.pm:402 +#: lang.pm:416 #, c-format msgid "Mayotte" msgstr "Mayote" -#: lang.pm:403 -#, c-format -msgid "Serbia & Montenegro" -msgstr "Serbeye et Montenegro" - -#: lang.pm:404 standalone/drakxtv:47 +#: lang.pm:417 standalone/drakxtv:49 #, c-format msgid "South Africa" msgstr "Nonne Afrike" -#: lang.pm:405 +#: lang.pm:418 #, c-format msgid "Zambia" msgstr "Zambeye" -#: lang.pm:406 +#: lang.pm:419 #, c-format msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwè" -#: lang.pm:1004 +#: lang.pm:1047 +#, c-format +msgid "You should install the following packages: %s" +msgstr "Vos dvrîz astaler les pacaedjes shuvants: %s" + +#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" +#: lang.pm:1050 standalone/scannerdrake:135 +#, c-format +msgid ", " +msgstr ", " + +#: lang.pm:1101 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Wilicome a %s" -#: loopback.pm:32 +#: loopback.pm:31 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "Betchfessîs montaedjes %s\n" -#: lvm.pm:115 +#: lvm.pm:116 #, c-format msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "Oister les volumes lodjikes d' aprume\n" -#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:982 +#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1033 #, c-format msgid "Parameters" msgstr "Parametes" -#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:44 +#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:51 #, c-format msgid "NONE" msgstr "NOUK" @@ -9051,8 +9236,8 @@ msgstr "Vos ploz apontyî tchaeconk des parametes do module chal." #: modules/interactive.pm:63 #, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "Dj' a trové %s eterfaces %s" +msgid "Found %s interfaces" +msgstr "Dj' a trové des eterfaces %s" #: modules/interactive.pm:64 #, c-format @@ -9108,12 +9293,12 @@ msgid "Module options:" msgstr "Tchuzes do module:" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: modules/interactive.pm:118 +#: modules/interactive.pm:119 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Kéne %s mineuse doe dju sayî?" -#: modules/interactive.pm:127 +#: modules/interactive.pm:128 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" @@ -9130,17 +9315,17 @@ msgstr "" "après les informåcions k' ele a dandjî? Pa côps, çoula pout fé aroker li\n" "copiutrece. Mins ça n' såreut fé nou må." -#: modules/interactive.pm:131 +#: modules/interactive.pm:132 #, c-format msgid "Autoprobe" msgstr "Saye otomatike" -#: modules/interactive.pm:131 +#: modules/interactive.pm:132 #, c-format msgid "Specify options" msgstr "Dijhoz les tchuzes" -#: modules/interactive.pm:143 +#: modules/interactive.pm:144 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" @@ -9199,11 +9384,11 @@ msgstr "Sori tipike PS2 a rôlete" msgid "GlidePoint" msgstr "GlidePoint" -#: mouse.pm:36 network/modem.pm:42 network/modem.pm:43 network/modem.pm:44 -#: network/modem.pm:58 network/modem.pm:72 network/modem.pm:77 -#: network/modem.pm:108 network/netconnect.pm:586 network/netconnect.pm:591 -#: network/netconnect.pm:603 network/netconnect.pm:608 -#: network/netconnect.pm:624 network/netconnect.pm:626 +#: mouse.pm:36 network/modem.pm:57 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 +#: network/modem.pm:84 network/modem.pm:98 network/modem.pm:103 +#: network/modem.pm:136 network/netconnect.pm:607 network/netconnect.pm:612 +#: network/netconnect.pm:624 network/netconnect.pm:629 +#: network/netconnect.pm:645 network/netconnect.pm:647 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "Otomatike" @@ -9348,49 +9533,54 @@ msgstr "Univiersele" msgid "Any PS/2 & USB mice" msgstr "Tot l' minme kéne sori PS/2 ou USB" -#: mouse.pm:92 standalone/drakvpn:1140 +#: mouse.pm:89 mouse.pm:359 mouse.pm:368 mouse.pm:420 +#, c-format +msgid "Synaptics Touchpad" +msgstr "" + +#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:358 standalone/drakvpn:1140 #, c-format msgid "none" msgstr "nouk" -#: mouse.pm:94 +#: mouse.pm:95 #, c-format msgid "No mouse" msgstr "Nole sori" -#: mouse.pm:514 +#: mouse.pm:546 #, c-format msgid "Please test the mouse" msgstr "Sayîz on pô vosse sori" -#: mouse.pm:516 +#: mouse.pm:548 #, c-format msgid "To activate the mouse," msgstr "Po mete en alaedje li sori," -#: mouse.pm:517 +#: mouse.pm:549 #, c-format msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "BODJÎZ L' RÔLETE!" #: network/adsl.pm:19 #, c-format -msgid "use pppoe" -msgstr "eployî pppoe" +msgid "use PPPoE" +msgstr "eployî PPPoE" #: network/adsl.pm:20 #, c-format -msgid "use pptp" -msgstr "eployî pptp" +msgid "use PPTP" +msgstr "eployî PPTP" #: network/adsl.pm:21 #, c-format -msgid "use dhcp" -msgstr "eployî dhcp" +msgid "use DHCP" +msgstr "eployî DHCP" #: network/adsl.pm:22 #, c-format -msgid "Alcatel speedtouch usb" +msgid "Alcatel Speedtouch USB" msgstr "Alcatel Speedtouch USB" #: network/adsl.pm:22 network/adsl.pm:23 network/adsl.pm:24 @@ -9400,36 +9590,36 @@ msgstr " - detecté" #: network/adsl.pm:23 #, c-format -msgid "Sagem (using pppoa) usb" -msgstr "Sagem USB (eployant pppoa)" +msgid "Sagem (using PPPoA) USB" +msgstr "Sagem USB (eployant PPPoA)" #: network/adsl.pm:24 #, c-format -msgid "Sagem (using dhcp) usb" -msgstr "Sagem USB (eployant dhcp)" +msgid "Sagem (using DHCP) USB" +msgstr "Sagem USB (eployant DHCP)" -#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:761 +#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:799 #, c-format msgid "Connect to the Internet" msgstr "Si raloyî al rantoele daegnrece" -#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:762 +#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:800 #, c-format msgid "" "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n" -"If you don't know, choose 'use pppoe'" +"Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n" +"If you don't know, choose 'use PPPoE'" msgstr "" "Li voye li pus simpe di s' adjonde avou l' ADSL, c' est pppoe.\n" -"Mins nerén, gn a des ôtes raloyaedjes ki s' siervèt fok di pptp ou dhcp.\n" -"Si vos n' e savoz rén, tchoezixhoz «eployî pppoe»." +"Mins nerén, gn a des ôtes raloyaedjes ki s' siervèt fok di pptp ou DHCP.\n" +"Si vos n' e savoz rén, tchoezixhoz «eployî PPPoE»." -#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:766 +#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:804 #, c-format -msgid "ADSL connection type :" +msgid "ADSL connection type:" msgstr "Sôre di raloyaedje ADSL:" -#: network/drakfirewall.pm:12 +#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:84 #, c-format msgid "Web Server" msgstr "Sierveu waibe" @@ -9516,7 +9706,7 @@ msgstr "" "Apontieu di côpe feu drakfirewall\n" "\n" "Acertinez vs ki vos avoz bén apontyî vosse rantoele eyet l' accès al\n" -"daegntoele avou drakconnet divant d' aler pus lon." +"daegntoele avou drakconnect divant d' aler pus lon." #: network/drakfirewall.pm:175 #, c-format @@ -9559,106 +9749,107 @@ msgstr "Totafwait (nou côpe feu)" msgid "Other ports" msgstr "Ôtes pôrts" -#: network/isdn.pm:109 network/netconnect.pm:436 +#: network/isdn.pm:125 network/netconnect.pm:456 network/netconnect.pm:564 +#: network/netconnect.pm:567 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Nén el djivêye - apontyîz al mwin" -#: network/isdn.pm:151 network/netconnect.pm:385 +#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:388 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: network/isdn.pm:151 network/netconnect.pm:385 +#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:388 #, c-format msgid "I don't know" msgstr "Dji n' sai nén" -#: network/isdn.pm:152 network/netconnect.pm:385 +#: network/isdn.pm:169 network/netconnect.pm:388 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: network/isdn.pm:153 network/netconnect.pm:385 +#: network/isdn.pm:170 network/netconnect.pm:388 #, c-format msgid "USB" msgstr "USB" -#: network/modem.pm:42 network/modem.pm:43 network/modem.pm:44 -#: network/netconnect.pm:591 network/netconnect.pm:608 -#: network/netconnect.pm:624 +#: network/modem.pm:57 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 +#: network/netconnect.pm:612 network/netconnect.pm:629 +#: network/netconnect.pm:645 #, c-format msgid "Manual" msgstr "Al mwin" -#: network/netconnect.pm:88 network/netconnect.pm:465 -#: network/netconnect.pm:475 +#: network/netconnect.pm:89 network/netconnect.pm:485 +#: network/netconnect.pm:489 #, c-format msgid "Manual choice" msgstr "Tchoezi al mwin" -#: network/netconnect.pm:88 +#: network/netconnect.pm:89 #, c-format msgid "Internal ISDN card" msgstr "Cåte RDIS divintrinne" -#: network/netconnect.pm:97 +#: network/netconnect.pm:98 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:98 +#: network/netconnect.pm:99 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Manaedjî" -#: network/netconnect.pm:99 +#: network/netconnect.pm:100 #, c-format msgid "Master" msgstr "Mwaisse" -#: network/netconnect.pm:100 +#: network/netconnect.pm:101 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repeteu" -#: network/netconnect.pm:101 +#: network/netconnect.pm:102 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Segondaire" -#: network/netconnect.pm:102 +#: network/netconnect.pm:103 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Otomatike" -#: network/netconnect.pm:105 printer/printerdrake.pm:1133 -#: standalone/drakups:64 +#: network/netconnect.pm:106 printer/printerdrake.pm:1248 +#: standalone/drakups:75 #, c-format msgid "Manual configuration" msgstr "Apontiaedje manuwel" -#: network/netconnect.pm:106 +#: network/netconnect.pm:107 #, c-format msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" msgstr "Adresse IP otomatike (BOOTP/DHCP)" -#: network/netconnect.pm:108 +#: network/netconnect.pm:109 #, c-format msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" msgstr "Adresse IP otomatike (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" -#: network/netconnect.pm:111 +#: network/netconnect.pm:112 #, c-format msgid "Protocol for the rest of the world" msgstr "Protocole po les ôtes payis" -#: network/netconnect.pm:113 standalone/drakconnect:541 +#: network/netconnect.pm:114 standalone/drakconnect:539 #, c-format msgid "European protocol (EDSS1)" msgstr "Protocole po l' Urope (EDSS1)" -#: network/netconnect.pm:114 standalone/drakconnect:542 +#: network/netconnect.pm:115 standalone/drakconnect:540 #, c-format msgid "" "Protocol for the rest of the world\n" @@ -9667,163 +9858,168 @@ msgstr "" "Protocole po les ôtes payis \n" " nou canå D (lenes di fyis louwés)" -#: network/netconnect.pm:147 +#: network/netconnect.pm:151 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Modem USB Alcatel Speedtouch" -#: network/netconnect.pm:148 +#: network/netconnect.pm:152 #, c-format msgid "Sagem USB modem" msgstr "Modem USB Sagem" -#: network/netconnect.pm:149 +#: network/netconnect.pm:153 #, c-format msgid "Bewan modem" msgstr "Modem Bewan" -#: network/netconnect.pm:150 +#: network/netconnect.pm:154 #, c-format msgid "ECI Hi-Focus modem" msgstr "Modem Hi-Focus ECI" -#: network/netconnect.pm:154 +#: network/netconnect.pm:158 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Protocole DHCP d' apontiaedje dinamike des lodjoes" -#: network/netconnect.pm:155 +#: network/netconnect.pm:159 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Apontiaedje TCP/IP manuwel" -#: network/netconnect.pm:156 +#: network/netconnect.pm:160 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Protocole PPP pa tunel (PPTP)" -#: network/netconnect.pm:157 +#: network/netconnect.pm:161 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP å dzeu d' Ethernet (PPPoE)" -#: network/netconnect.pm:158 +#: network/netconnect.pm:162 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP å dzeu d' ATM (PPPoA)" -#: network/netconnect.pm:162 +#: network/netconnect.pm:163 +#, c-format +msgid "DSL over CAPI" +msgstr "DSL å dzeu d' CAPI" + +#: network/netconnect.pm:167 #, c-format msgid "Bridged Ethernet LLC" msgstr "Circût di lenes di fyis louwés (LLC) pa pontea ethernet" -#: network/netconnect.pm:163 +#: network/netconnect.pm:168 #, c-format msgid "Bridged Ethernet VC" msgstr "Forveyou circût (VC) pa pontea ethernet" -#: network/netconnect.pm:164 +#: network/netconnect.pm:169 #, c-format msgid "Routed IP LLC" msgstr "Circût di lenes di fyis louwés (LLC) pa routaedje IP" -#: network/netconnect.pm:165 +#: network/netconnect.pm:170 #, c-format msgid "Routed IP VC" msgstr "Forveyou circût (VC) pa routaedje IP" -#: network/netconnect.pm:166 +#: network/netconnect.pm:171 #, c-format -msgid "PPPOA LLC" +msgid "PPPoA LLC" msgstr "Circût di lenes di fyis louwés (LLC) pa PPP å dzeu d' ATM (PPPoA)" -#: network/netconnect.pm:167 +#: network/netconnect.pm:172 #, c-format -msgid "PPPOA VC" +msgid "PPPoA VC" msgstr "Forveyou circût (VC) pa PPP å dzeu d' ATM (PPPoA)" -#: network/netconnect.pm:171 standalone/drakconnect:477 +#: network/netconnect.pm:176 standalone/drakconnect:474 #, c-format msgid "Script-based" msgstr "Pa scripe" -#: network/netconnect.pm:172 standalone/drakconnect:477 +#: network/netconnect.pm:177 standalone/drakconnect:474 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: network/netconnect.pm:173 standalone/drakconnect:477 +#: network/netconnect.pm:178 standalone/drakconnect:474 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "Pa terminå" -#: network/netconnect.pm:174 standalone/drakconnect:477 +#: network/netconnect.pm:179 standalone/drakconnect:474 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: network/netconnect.pm:175 standalone/drakconnect:477 +#: network/netconnect.pm:180 standalone/drakconnect:474 #, c-format msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" -#: network/netconnect.pm:228 standalone/drakconnect:55 +#: network/netconnect.pm:236 standalone/drakconnect:59 #, c-format msgid "Network & Internet Configuration" msgstr "Apontiaedje del Rantoele" -#: network/netconnect.pm:234 +#: network/netconnect.pm:242 #, c-format msgid "(detected on port %s)" msgstr "(detecté sol pôrt %s)" #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: network/netconnect.pm:236 +#: network/netconnect.pm:244 #, c-format msgid "(detected %s)" msgstr "(%s detecté)" -#: network/netconnect.pm:236 +#: network/netconnect.pm:244 #, c-format msgid "(detected)" msgstr "(detecté)" -#: network/netconnect.pm:238 +#: network/netconnect.pm:246 #, c-format msgid "Modem connection" msgstr "Raloyaedje viè modem" -#: network/netconnect.pm:239 +#: network/netconnect.pm:247 #, c-format msgid "ISDN connection" msgstr "Raloyaedje viè RDIS" -#: network/netconnect.pm:240 +#: network/netconnect.pm:248 #, c-format msgid "ADSL connection" msgstr "Raloyaedje ADSL" -#: network/netconnect.pm:241 +#: network/netconnect.pm:249 #, c-format msgid "Cable connection" msgstr "Raloyaedje viè cåbe TV" -#: network/netconnect.pm:242 +#: network/netconnect.pm:250 #, c-format msgid "LAN connection" msgstr "Raloyaedje al rantoele locåle" -#: network/netconnect.pm:243 network/netconnect.pm:257 +#: network/netconnect.pm:251 network/netconnect.pm:265 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Raloyaedje sins fyis" -#: network/netconnect.pm:253 +#: network/netconnect.pm:261 #, c-format msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Tchoezixhoz li raloyaedje ki vos voloz apontyî" -#: network/netconnect.pm:270 +#: network/netconnect.pm:279 #, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" @@ -9836,131 +10032,130 @@ msgstr "" "\n" "Clitchîz so «%s» po continouwer." -#: network/netconnect.pm:278 network/netconnect.pm:788 +#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:839 #, c-format msgid "Connection Configuration" msgstr "Apontiaedje do raloyaedje" -#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:789 +#: network/netconnect.pm:288 network/netconnect.pm:840 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Rimplixhoz ou verifyîz les tchamps chal pa dzo" -#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:532 +#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:530 #, c-format msgid "Card IRQ" msgstr "IRQ del cåte" -#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:533 +#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:531 #, c-format msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Canå DMA del cåte" -#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:534 +#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:532 #, c-format msgid "Card IO" msgstr "I/R del cåte" -#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:535 +#: network/netconnect.pm:298 standalone/drakconnect:533 #, c-format msgid "Card IO_0" msgstr "I/R del cåte (0)" -#: network/netconnect.pm:290 +#: network/netconnect.pm:299 #, c-format msgid "Card IO_1" msgstr "I/R del cåte (1)" -#: network/netconnect.pm:291 +#: network/netconnect.pm:300 #, c-format msgid "Your personal phone number" msgstr "Li limero di telefone da vosse" -#: network/netconnect.pm:292 network/netconnect.pm:792 +#: network/netconnect.pm:301 network/netconnect.pm:843 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "No do ahesseu (eg: walonet.be)" -#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:473 +#: network/netconnect.pm:302 standalone/drakconnect:469 #, c-format msgid "Provider phone number" msgstr "Limero di telefone di l' ahesseu" -#: network/netconnect.pm:294 +#: network/netconnect.pm:303 #, c-format msgid "Provider DNS 1 (optional)" msgstr "1î DNS do ahesseu (opcionel)" -#: network/netconnect.pm:295 +#: network/netconnect.pm:304 #, c-format msgid "Provider DNS 2 (optional)" msgstr "2inme DNS do ahesseu (opcionel)" -#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:429 +#: network/netconnect.pm:305 standalone/drakconnect:420 #, c-format msgid "Dialing mode" msgstr "Môde di houcaedje" -#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:434 -#: standalone/drakconnect:495 +#: network/netconnect.pm:306 standalone/drakconnect:425 +#: standalone/drakconnect:493 #, c-format msgid "Connection speed" msgstr "Roedeu do raloyaedje" -#: network/netconnect.pm:298 standalone/drakconnect:439 +#: network/netconnect.pm:307 standalone/drakconnect:430 #, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Tårdjaedje (e seg) pol raloyaedje" -#: network/netconnect.pm:301 network/netconnect.pm:795 -#: standalone/drakconnect:471 +#: network/netconnect.pm:310 network/netconnect.pm:846 +#: standalone/drakconnect:467 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "No d' elodjaedje do conte (no d' uzeu)" -#: network/netconnect.pm:302 network/netconnect.pm:796 -#: standalone/drakconnect:472 +#: network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:847 +#: standalone/drakconnect:468 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "Sicret do conte" -#: network/netconnect.pm:332 network/netconnect.pm:649 -#: network/netconnect.pm:827 +#: network/netconnect.pm:328 network/netconnect.pm:677 +#: network/netconnect.pm:880 #, c-format msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "Tchoezixhoz l' eterface rantoele a-z apontyî" -#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:375 -#: network/netconnect.pm:650 network/netconnect.pm:829 network/shorewall.pm:84 -#: standalone/drakconnect:656 standalone/drakgw:225 standalone/drakvpn:221 +#: network/netconnect.pm:330 network/netconnect.pm:378 +#: network/netconnect.pm:678 network/netconnect.pm:882 network/shorewall.pm:85 +#: standalone/drakconnect:683 standalone/drakgw:227 standalone/drakvpn:221 #, c-format msgid "Net Device" msgstr "Éndjin rantoele" -#: network/netconnect.pm:335 network/netconnect.pm:343 +#: network/netconnect.pm:331 network/netconnect.pm:339 #, c-format msgid "External ISDN modem" msgstr "Cåte RDIS difoûtrinne" -#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags -#: network/netconnect.pm:374 standalone/harddrake2:121 +#: network/netconnect.pm:377 standalone/harddrake2:192 #, c-format -msgid "Select a device !" +msgid "Select a device!" msgstr "Tchoezixhoz èn éndjin!" -#: network/netconnect.pm:383 network/netconnect.pm:393 -#: network/netconnect.pm:403 network/netconnect.pm:419 -#: network/netconnect.pm:433 +#: network/netconnect.pm:386 network/netconnect.pm:396 +#: network/netconnect.pm:406 network/netconnect.pm:439 +#: network/netconnect.pm:453 #, c-format msgid "ISDN Configuration" msgstr "Apontiaedje pol RDIS" -#: network/netconnect.pm:384 +#: network/netconnect.pm:387 #, c-format msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Kéne sôre di cåte avoz vs?" -#: network/netconnect.pm:394 +#: network/netconnect.pm:397 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9975,34 +10170,51 @@ msgstr "" "\n" "Si vos avoz ene cåte PCMCIA, vos dvoz cnoxhe l' IRQ et I/R di vosse cåte.\n" -#: network/netconnect.pm:398 +#: network/netconnect.pm:401 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Continouwer" -#: network/netconnect.pm:398 +#: network/netconnect.pm:401 #, c-format msgid "Abort" msgstr "Rinoncî" -#: network/netconnect.pm:404 +#: network/netconnect.pm:407 #, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" msgstr "Kéne est li cåte RDIS da vosse dins l' djivêye ?" -#: network/netconnect.pm:419 +#: network/netconnect.pm:425 +#, c-format +msgid "" +"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " +"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " +"want to use?" +msgstr "" +"I gn a-st on mineu CAPI po ci modem ci. I s' pout k' li mineu CAPI ofrixh " +"pus di fonccionålités kel libe mineu (come l' evoyaedje di facs, metans). Ké " +"mineu voloz vs eployî?" + +#: network/netconnect.pm:427 standalone/drakconnect:116 standalone/drakups:247 +#: standalone/harddrake2:117 +#, c-format +msgid "Driver" +msgstr "Mineu" + +#: network/netconnect.pm:439 #, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "Ké protocole voloz vs eployî?" -#: network/netconnect.pm:421 standalone/drakconnect:116 -#: standalone/drakconnect:318 standalone/drakconnect:540 +#: network/netconnect.pm:441 standalone/drakconnect:116 +#: standalone/drakconnect:309 standalone/drakconnect:538 #: standalone/drakvpn:1142 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protocole" -#: network/netconnect.pm:433 +#: network/netconnect.pm:453 #, c-format msgid "" "Select your provider.\n" @@ -10011,13 +10223,13 @@ msgstr "" "Tchoezixhoz vosse ahesseu.\n" " S' i n' si trove nén el djivêye, tchoezixhoz «Unlisted»" -#: network/netconnect.pm:435 network/netconnect.pm:541 -#: network/netconnect.pm:683 +#: network/netconnect.pm:455 network/netconnect.pm:563 +#: network/netconnect.pm:719 #, c-format msgid "Provider:" msgstr "Ahesseu:" -#: network/netconnect.pm:450 +#: network/netconnect.pm:470 #, c-format msgid "" "Your modem isn't supported by the system.\n" @@ -10026,122 +10238,117 @@ msgstr "" "Li modem da vosse n' est nén sopoirté på sistinme.\n" "Loukîz sol waibe http://www.linmodems.org/" -#: network/netconnect.pm:462 +#: network/netconnect.pm:482 #, c-format msgid "Select the modem to configure:" msgstr "Tchoezixhoz l' modem a-z apontyî:" -#: network/netconnect.pm:469 standalone/drakgw:113 standalone/drakvpn:51 -#, c-format -msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." -msgstr "Mande escuzes, mins nos n' sopoirtans k' les naweas 2.4 et å dzeu." - -#: network/netconnect.pm:510 +#: network/netconnect.pm:530 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Tchoezixhoz li pôrt séreye ki vosse modem est raloyî dzo" -#: network/netconnect.pm:539 +#: network/netconnect.pm:561 #, c-format msgid "Select your provider:" msgstr "Tchoezixhoz vost ahesseu:" -#: network/netconnect.pm:568 +#: network/netconnect.pm:589 #, c-format msgid "Dialup: account options" msgstr "Houcaedje pa modem: tchuzes pol conte" -#: network/netconnect.pm:571 +#: network/netconnect.pm:592 #, c-format msgid "Connection name" msgstr "No di raloyaedje" -#: network/netconnect.pm:572 +#: network/netconnect.pm:593 #, c-format msgid "Phone number" msgstr "Limero di telefone" -#: network/netconnect.pm:573 +#: network/netconnect.pm:594 #, c-format msgid "Login ID" msgstr "ID d' elodjaedje" -#: network/netconnect.pm:588 network/netconnect.pm:621 +#: network/netconnect.pm:609 network/netconnect.pm:642 #, c-format msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "Houcaedje pa modem: Parametes IP" -#: network/netconnect.pm:591 +#: network/netconnect.pm:612 #, c-format msgid "IP parameters" msgstr "Parametes IP" -#: network/netconnect.pm:592 network/netconnect.pm:919 -#: printer/printerdrake.pm:431 standalone/drakconnect:116 -#: standalone/drakconnect:332 standalone/drakconnect:829 -#: standalone/drakups:266 +#: network/netconnect.pm:613 network/netconnect.pm:976 +#: printer/printerdrake.pm:454 standalone/drakconnect:116 +#: standalone/drakconnect:323 standalone/drakconnect:880 +#: standalone/drakups:282 #, c-format msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" -#: network/netconnect.pm:593 +#: network/netconnect.pm:614 #, c-format msgid "Subnet mask" msgstr "Maske di sub-rantoele" -#: network/netconnect.pm:605 +#: network/netconnect.pm:626 #, c-format msgid "Dialup: DNS parameters" msgstr "Houcaedje pa modem: Parametes DNS" -#: network/netconnect.pm:608 +#: network/netconnect.pm:629 #, c-format msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: network/netconnect.pm:609 +#: network/netconnect.pm:630 #, c-format msgid "Domain name" msgstr "No d' dominne" -#: network/netconnect.pm:610 network/netconnect.pm:793 -#: standalone/drakconnect:947 +#: network/netconnect.pm:631 network/netconnect.pm:844 +#: standalone/drakconnect:998 #, c-format msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Prumî sierveu DNS (opcionel)" -#: network/netconnect.pm:611 network/netconnect.pm:794 -#: standalone/drakconnect:948 +#: network/netconnect.pm:632 network/netconnect.pm:845 +#: standalone/drakconnect:999 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Deujhinme sierveu DNS (opcionel)" -#: network/netconnect.pm:612 +#: network/netconnect.pm:633 #, c-format msgid "Set hostname from IP" msgstr "Defini l' no do lodjoe d' après l' adresse IP" -#: network/netconnect.pm:624 standalone/drakconnect:343 +#: network/netconnect.pm:645 standalone/drakconnect:334 #, c-format msgid "Gateway" msgstr "Pasrele" -#: network/netconnect.pm:625 +#: network/netconnect.pm:646 #, c-format msgid "Gateway IP address" msgstr "Adresse IP del pasrele" -#: network/netconnect.pm:649 +#: network/netconnect.pm:677 #, c-format msgid "ADSL configuration" msgstr "Apontiaedje di l' ADSL" -#: network/netconnect.pm:681 +#: network/netconnect.pm:717 #, c-format msgid "Please choose your ADSL provider" msgstr "Tchoezixhoz vost ahesseu ADSL s' i vs plait" -#: network/netconnect.pm:699 +#: network/netconnect.pm:735 #, c-format msgid "" "You need the Alcatel microcode.\n" @@ -10152,33 +10359,33 @@ msgstr "" "Vos l' ploz dner do côp avou ene plakete, el cweri dins\n" "l' pårticion Windows, ou co passer houte et l' leyî po pus tård." -#: network/netconnect.pm:703 network/netconnect.pm:708 +#: network/netconnect.pm:739 network/netconnect.pm:744 #, c-format msgid "Use a floppy" msgstr "Eployî ene plakete" -#: network/netconnect.pm:703 network/netconnect.pm:712 +#: network/netconnect.pm:739 network/netconnect.pm:748 #, c-format msgid "Use my Windows partition" msgstr "Eployî l' pårticion da Windows" -#: network/netconnect.pm:703 network/netconnect.pm:715 +#: network/netconnect.pm:739 network/netconnect.pm:751 #, c-format msgid "Do it later" msgstr "El fé pus tård" -#: network/netconnect.pm:722 +#: network/netconnect.pm:758 #, c-format msgid "Firmware copy failed, file %s not found" msgstr "" "Li copiaedje do firmware a fwait berwete; li fitchî %s n' a nén stî trové" -#: network/netconnect.pm:729 +#: network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Firmware copy succeeded" msgstr "Li copiaedje do firmware a stî comifåt" -#: network/netconnect.pm:744 +#: network/netconnect.pm:780 #, c-format msgid "" "You need the Alcatel microcode.\n" @@ -10191,22 +10398,22 @@ msgstr "" "%s\n" "et s' copyîz l' fitchî mgmt.o e /usr/share/speedtouch" -#: network/netconnect.pm:797 +#: network/netconnect.pm:849 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Idintifiant do forveyou tchmin (VPI):" -#: network/netconnect.pm:798 +#: network/netconnect.pm:850 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Idintifiant do forveyou circût (VCI):" -#: network/netconnect.pm:800 +#: network/netconnect.pm:853 #, c-format -msgid "Encapsulation :" +msgid "Encapsulation:" msgstr "Ecapsulaedje:" -#: network/netconnect.pm:817 +#: network/netconnect.pm:870 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -10219,45 +10426,44 @@ msgstr "" "\n" "Vos l' pôroz trover sol waibe http://eciadsl.flashtux.org/" -#: network/netconnect.pm:829 +#: network/netconnect.pm:882 #, c-format msgid "Manually load a driver" msgstr "Tcherdjî on mineu al mwin" -#: network/netconnect.pm:844 +#: network/netconnect.pm:898 #, c-format msgid "" "WARNING: this device has been previously configured to connect to the " "Internet.\n" -"Simply accept to keep this device configured.\n" -"Modifying the fields below will override this configuration." +"Modifying the fields below will override this configuration.\n" +"Do you really want to reconfigure this device?" msgstr "" "ASTEME: Cist éndjin a ddja stî apontyî po esse raloyî al rantoele " "daegnrece.\n" -"Clitchîz so «'l est bon» po wårder cist apontiaedje la.\n" -"Oudonbén vos ploz candjî les tchamps chal pa dzeu po spotchî l' apontiaedje " -"avou on novea." +"Si vos candjîz les tchamps chal pa dzo, çoula candjrè l' apontiaedje.\n" +"Voloz vs vormint rapontyî cist éndjin ci?" -#: network/netconnect.pm:857 network/netconnect.pm:1228 +#: network/netconnect.pm:912 network/netconnect.pm:1340 #, c-format msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "\n" msgstr "" -"Proficiat, l' apontiaedje del rantoele (locåle et daegnrece) est fini.\n" +"Proficiate, l' apontiaedje del rantoele (locåle et daegnrece) est fini.\n" "\n" -#: network/netconnect.pm:871 +#: network/netconnect.pm:929 #, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" msgstr "No do lodjoe d' après l' apontiaedje Zeroconf" -#: network/netconnect.pm:872 network/netconnect.pm:906 +#: network/netconnect.pm:930 network/netconnect.pm:963 #, c-format msgid "Configuring network device %s (driver %s)" msgstr "Apontiant l' éndjin di rantoele %s (mineu %s)" -#: network/netconnect.pm:873 +#: network/netconnect.pm:931 #, c-format msgid "" "The following protocols can be used to configure an ethernet connection. " @@ -10266,7 +10472,7 @@ msgstr "" "Les protocoles shuvants polèt esse eployîs po-z apontyî on raloyaedje pa " "cåte rantoele. Tchoezixhoz l' ci ki vos vloz eployî s' i vs plait" -#: network/netconnect.pm:907 +#: network/netconnect.pm:964 #, c-format msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" @@ -10277,90 +10483,96 @@ msgstr "" "Totafwait doet esse sicrît come ene adresse IP, avou des\n" "ponts inte les limeros (metans: 1.2.3.4)." -#: network/netconnect.pm:914 +#: network/netconnect.pm:971 #, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" msgstr "Assiner li no d' lodjoe a pårti di l' adresse DHCP" -#: network/netconnect.pm:915 +#: network/netconnect.pm:972 #, c-format msgid "DHCP host name" msgstr "No di lodjoe po DHCP" -#: network/netconnect.pm:920 standalone/drakconnect:337 -#: standalone/drakconnect:830 standalone/drakgw:321 +#: network/netconnect.pm:977 standalone/drakconnect:328 +#: standalone/drakconnect:881 standalone/drakgw:323 #, c-format msgid "Netmask" msgstr "Maske rantoele" -#: network/netconnect.pm:922 standalone/drakconnect:422 +#: network/netconnect.pm:979 standalone/drakconnect:413 #, c-format msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "" "Aler vey l' idintifiant del cåte rantoele (ça pout siervi po les poirtåves)" -#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakconnect:423 +#: network/netconnect.pm:980 standalone/drakconnect:414 #, c-format msgid "Network Hotplugging" msgstr "Tchôcaedje a tchôd del rantoele" -#: network/netconnect.pm:924 standalone/drakconnect:417 +#: network/netconnect.pm:982 standalone/drakconnect:408 #, c-format msgid "Start at boot" msgstr "En alaedje a l' enondaedje" -#: network/netconnect.pm:926 standalone/drakconnect:833 +#: network/netconnect.pm:985 standalone/drakconnect:884 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "Cliyint DHCP" -#: network/netconnect.pm:936 printer/printerdrake.pm:1383 -#: standalone/drakconnect:621 +#: network/netconnect.pm:995 printer/printerdrake.pm:1498 +#: standalone/drakconnect:648 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "L' adresse IP doet esse del cogne 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:939 +#: network/netconnect.pm:999 #, c-format -msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !" -msgstr "Adviertixhmint: l' adresse IP %s est normålmint resservêye!" +msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" +msgstr "Adviertixhmint: l' adresse IP %s est normålmint rsiervêye!" -#: network/netconnect.pm:969 network/netconnect.pm:998 +#: network/netconnect.pm:1004 standalone/drakTermServ:1690 +#: standalone/drakTermServ:1691 standalone/drakTermServ:1692 +#, c-format +msgid "%s already in use\n" +msgstr "%s est ddja en alaedje\n" + +#: network/netconnect.pm:1030 network/netconnect.pm:1059 #, c-format msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" msgstr "Dinez les parametes wifi po cisse cåte sins fyis chal:" -#: network/netconnect.pm:972 standalone/drakconnect:389 +#: network/netconnect.pm:1033 standalone/drakconnect:380 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Môde d' operåcion" -#: network/netconnect.pm:974 standalone/drakconnect:390 +#: network/netconnect.pm:1035 standalone/drakconnect:381 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "No del rantoele (ESSID)" -#: network/netconnect.pm:975 standalone/drakconnect:391 +#: network/netconnect.pm:1036 standalone/drakconnect:382 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Idintifiant Rantoele" -#: network/netconnect.pm:976 standalone/drakconnect:392 +#: network/netconnect.pm:1037 standalone/drakconnect:383 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Frecwince d' operance" -#: network/netconnect.pm:977 standalone/drakconnect:393 +#: network/netconnect.pm:1038 standalone/drakconnect:384 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:978 standalone/drakconnect:394 +#: network/netconnect.pm:1039 standalone/drakconnect:385 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:984 +#: network/netconnect.pm:1045 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -10369,7 +10581,7 @@ msgstr "" "Li frecwince doet aveur ene cawete «k», «M» ou «G» (par egzimpe, «2.46G» po " "ene frecwince di 2.46 GHz), oudonbén radjoutez des zeros assez." -#: network/netconnect.pm:988 +#: network/netconnect.pm:1049 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -10378,12 +10590,12 @@ msgstr "" "Li frecwince doet aveur ene cawete «k», «M» ou «G» (par egzimpe, «2.46G» po " "ene frecwince di 2.46 GHz), oudonbén radjoutez des zeros assez." -#: network/netconnect.pm:1001 standalone/drakconnect:405 +#: network/netconnect.pm:1062 standalone/drakconnect:396 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: network/netconnect.pm:1002 +#: network/netconnect.pm:1063 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -10397,39 +10609,39 @@ msgid "" "or off." msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:406 +#: network/netconnect.pm:1070 standalone/drakconnect:397 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmintåcion" -#: network/netconnect.pm:1010 standalone/drakconnect:407 +#: network/netconnect.pm:1071 standalone/drakconnect:398 #, c-format msgid "Iwconfig command extra arguments" msgstr "Årgumints di rawete po iwconfig" # RATOURNAEDJE: ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower -#: network/netconnect.pm:1011 +#: network/netconnect.pm:1072 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" "ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " "as the hostname).\n" "\n" -"See iwpconfig(8) man page for further information." +"See iwconfig(8) man page for further information." msgstr "" "Chal vos ploz apontyî sacwants parametes sins fyis di rawete, come:\n" "ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nikc est ddja\n" "defini avou l' no do lodjoe).\n" "\n" -"Loukîz li pådje di man iwpconfig(8) po pus di racsegnes." +"Loukîz li pådje di man iwconfig(8) po pus di racsegnes." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: network/netconnect.pm:1018 standalone/drakconnect:408 +#: network/netconnect.pm:1079 standalone/drakconnect:399 #, c-format msgid "Iwspy command extra arguments" msgstr "Årgumints di rawete pol comande iwspy" -#: network/netconnect.pm:1019 +#: network/netconnect.pm:1080 #, c-format msgid "" "Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -10446,12 +10658,12 @@ msgstr "" "\n" "Loukîz l' pådje di man iwpspy(8) po pus di racsegnes." -#: network/netconnect.pm:1027 standalone/drakconnect:409 +#: network/netconnect.pm:1088 standalone/drakconnect:400 #, c-format msgid "Iwpriv command extra arguments" msgstr "Årgumints di rawete pol comande iwpriv" -#: network/netconnect.pm:1028 +#: network/netconnect.pm:1089 #, c-format msgid "" "Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -10475,34 +10687,12 @@ msgstr "" "a tchaeke mineu (adon ki iwconfig manaedje les cis ki sont djenerikes).\n" "\n" "E teyoreye, li documintåcion di tchaeke mineu dvreut dire\n" -"kimint eployî ces comnades specifikes a l' eterface, et çou\n" +"kimint eployî ces comandes specifikes a l' eterface, et çou\n" "k' ele fjhèt.\n" "\n" "Léjhoz l' pådje di manuel iwpriv(8) po pus di racsegnes." -#: network/netconnect.pm:1055 -#, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" -"I cannot set up this connection type." -msgstr "" -"Nole cåte rantoele a stî detectêye so vosse sistinme.\n" -"Dji n' pou nén apontyî cisse sôre di raloyaedje." - -#: network/netconnect.pm:1059 standalone/drakgw:261 standalone/drakpxe:142 -#, c-format -msgid "Choose the network interface" -msgstr "Tchoezixhoz l' eterface rantoele" - -#: network/netconnect.pm:1060 -#, c-format -msgid "" -"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." -msgstr "" -"Tchoezixhoz kéne cåte rantoele vos vloz eployî po vos raloyî al rantoele " -"daegnrece" - -#: network/netconnect.pm:1081 +#: network/netconnect.pm:1163 #, c-format msgid "" "Please enter your host name.\n" @@ -10514,86 +10704,90 @@ msgstr "" "Li no doet esse etir, metans: «mybox.mylab.myco.com».\n" "Vos poloz dner eto l' adresse IP del pasrele s' i gn en a ene." -#: network/netconnect.pm:1085 +#: network/netconnect.pm:1167 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." msgstr "Et po fini, vos ploz eto dner les adresses IP di vosse sierveu DNS." -#: network/netconnect.pm:1087 standalone/drakconnect:946 +#: network/netconnect.pm:1169 standalone/drakconnect:997 #, c-format msgid "Host name (optional)" msgstr "No do lodjoe (opcionel)" -#: network/netconnect.pm:1087 +#: network/netconnect.pm:1169 #, c-format msgid "Host name" msgstr "No do lodjoe" -#: network/netconnect.pm:1089 +#: network/netconnect.pm:1171 #, c-format msgid "DNS server 1" msgstr "Sierveu DNS 1" -#: network/netconnect.pm:1090 +#: network/netconnect.pm:1172 #, c-format msgid "DNS server 2" msgstr "Sierveu DNS 2" -#: network/netconnect.pm:1091 +#: network/netconnect.pm:1173 #, c-format msgid "DNS server 3" msgstr "Sierveu DNS 3" -#: network/netconnect.pm:1092 +#: network/netconnect.pm:1174 #, c-format msgid "Search domain" msgstr "Dominne di cweraedje" -#: network/netconnect.pm:1093 +#: network/netconnect.pm:1175 #, c-format msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" msgstr "Li prémetou dominne di cweraedje est pris do no do lodjoe" -#: network/netconnect.pm:1094 +#: network/netconnect.pm:1176 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "Pasrele (eg %s)" -#: network/netconnect.pm:1096 +#: network/netconnect.pm:1178 #, c-format msgid "Gateway device" msgstr "Éndjin di pasrele" -#: network/netconnect.pm:1105 +#: network/netconnect.pm:1187 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "L' adresse IP do sierveu DNS doet esse del cogne 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:1110 standalone/drakconnect:624 +#: network/netconnect.pm:1192 standalone/drakconnect:651 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "L' adresse IP del pasrele doet esse del cogne 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:1121 +#: network/netconnect.pm:1203 #, c-format msgid "" -"Enter a Zeroconf host name which will be the one that your machine will get " -"back to other machines on the network:" +"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" +"This is the name your machine will use to advertise any of\n" +"its shared resources that are not managed by the network.\n" +"It is not necessary on most networks." msgstr "" -"Dinez on no d' lodjoe zero-apontiaedje ki srè l' ci ki voste éndjole " -"s' idintifeyrè avou po ls ôtès éndjoles del rantoele:" +"Si vos l' voloz, tapez on no d' lodjoe Zeroconf (zero apontiaedje).\n" +"C' est l' no ki voste éndjole eployrè po fé cnoxhe les ressoûces\n" +"pårtaedjeyes da sinne ki n' sont nén manaedjeyes pal rantoele.\n" +"End a nén mezåjhe sol plupårt des rantoeles." -#: network/netconnect.pm:1122 +#: network/netconnect.pm:1207 #, c-format msgid "Zeroconf Host name" msgstr "No do lodjoe Zero-apontiaedje" -#: network/netconnect.pm:1125 +#: network/netconnect.pm:1210 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "Li no d' lodjoe po zeroconf doet aveur on pont (.)" -#: network/netconnect.pm:1135 +#: network/netconnect.pm:1220 #, c-format msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" @@ -10604,35 +10798,55 @@ msgstr "" "Tchoezixhoz li cene ki vos vloz eployî.\n" "\n" -#: network/netconnect.pm:1137 +#: network/netconnect.pm:1222 #, c-format msgid "Internet connection" msgstr "Raloyaedje al rantoele daegnrece" -#: network/netconnect.pm:1145 +#: network/netconnect.pm:1230 #, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?" +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" msgstr "L' apontiaedje est fini, el voloz vs mete en alaedje?" -#: network/netconnect.pm:1155 +#: network/netconnect.pm:1240 #, c-format msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "Voloz vs vos raloyî a tchaeke côp ki l' éndjole est enondêye?" -#: network/netconnect.pm:1172 +#: network/netconnect.pm:1258 +#, c-format +msgid "Automatically at boot" +msgstr "En alaedje otomaticmint a l' enondaedje" + +#: network/netconnect.pm:1260 +#, c-format +msgid "By using Net Applet in the system tray" +msgstr "" + +#: network/netconnect.pm:1262 +#, c-format +msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" +msgstr "Al mwin (l' eterface serè tolminme metowe en alaedje a l' enondaedje)" + +#: network/netconnect.pm:1271 #, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?" +msgid "How do you want to dial this connection?" +msgstr "Kimint voloz vs houkî po vos raloyî?" + +#: network/netconnect.pm:1284 +#, c-format +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" msgstr "I gn a mezåjhe di renonder li rantoele. El voloz vs fé?" -#: network/netconnect.pm:1179 network/netconnect.pm:1244 +#: network/netconnect.pm:1291 network/netconnect.pm:1356 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Apontiaedje del Rantoele" -#: network/netconnect.pm:1180 +#: network/netconnect.pm:1292 #, c-format msgid "" -"A problem occured while restarting the network: \n" +"A problem occurred while restarting the network: \n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -10640,27 +10854,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: network/netconnect.pm:1188 +#: network/netconnect.pm:1300 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Voloz vs sayî di vos raloyî al rantoele daegnrece asteure?" -#: network/netconnect.pm:1196 standalone/drakconnect:978 +#: network/netconnect.pm:1308 standalone/drakconnect:1029 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "Dji saye vosse raloyaedje..." -#: network/netconnect.pm:1212 +#: network/netconnect.pm:1324 #, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." msgstr "Li sistinme est raloyî al rantoele daegnrece." -#: network/netconnect.pm:1213 +#: network/netconnect.pm:1325 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." msgstr "Po des råjhons di såvrité, i va esse disraloyî tot d' shûte." -#: network/netconnect.pm:1214 +#: network/netconnect.pm:1326 #, c-format msgid "" "The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" @@ -10669,7 +10883,7 @@ msgstr "" "Li sistinme ni shonne nén esse raloyî al rantoele daegnrece.\n" "Sayîz di rapontyî li raloyaedje." -#: network/netconnect.pm:1231 +#: network/netconnect.pm:1343 #, c-format msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " @@ -10678,10 +10892,10 @@ msgstr "" "On côp ki ci sreut fwait, nos vos rcomindans di renonder l' evironmint\n" "X11 da vosse po nén risker des rujhes avou l' candjmint d' no di l' éndjole." -#: network/netconnect.pm:1232 +#: network/netconnect.pm:1344 #, c-format msgid "" -"Problems occured during configuration.\n" +"Problems occurred during configuration.\n" "Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " "work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" @@ -10689,7 +10903,7 @@ msgstr "" "Sayîz vosse raloyaedje avou «net_monitor» ou «mcc». Si vosse raloyaedje ni " "va nén, motoit k' vos dvrîz renonder l' apontiaedje" -#: network/netconnect.pm:1245 +#: network/netconnect.pm:1357 #, c-format msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " @@ -10702,7 +10916,7 @@ msgstr "" "Clitchîz so «'l est bon» po wårder l' apontiaedje da vosse, ou so «Rinoncî» " "po rapontyî li raloyaedje al rantoele.\n" -#: network/netconnect.pm:1333 +#: network/netconnect.pm:1393 #, c-format msgid "" "An unexpected error has happened:\n" @@ -10711,27 +10925,27 @@ msgstr "" "Åk n' a nén stî, ki ça n' esteut nén ratindou:\n" "%s" -#: network/network.pm:315 +#: network/network.pm:316 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Apontiaedje des procsis" -#: network/network.pm:316 +#: network/network.pm:317 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Procsi HTTP" -#: network/network.pm:317 +#: network/network.pm:318 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Procsi FTP" -#: network/network.pm:320 +#: network/network.pm:321 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Li procsi doet esse http://..." -#: network/network.pm:321 +#: network/network.pm:322 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Li hårdêye doet cmincî avou «http:» ou «ftp:»" @@ -10750,7 +10964,7 @@ msgstr "" "Asteme! Dj' a detecté on côpe feu ddja apontyî. I vos fåreut motoit on po " "d' apontiaedje manuwel après l' astalåcion." -#: network/shorewall.pm:77 standalone/drakgw:218 standalone/drakvpn:214 +#: network/shorewall.pm:78 standalone/drakgw:220 standalone/drakvpn:214 #, c-format msgid "" "Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" @@ -10767,36 +10981,36 @@ msgstr "" "\t\teth0, ou eth1 po des raloyaedjes viè cåbe, \n" "\t\tippp+ po on raloyaedje viè RDIS (ISDN).\n" -#: network/tools.pm:165 +#: network/tools.pm:197 #, c-format msgid "Insert floppy" -msgstr "Metoz ene plakete divins l' léjheu" +msgstr "Metoz ene plakete divins l' lijheu" -#: network/tools.pm:166 +#: network/tools.pm:198 #, c-format msgid "" "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " "press %s" msgstr "" -"Metoz ene plakete FAT-abwesnêye divins l' léjheu %s, avou l' fitchî %s e " +"Metoz ene plakete FAT-abwesnêye divins l' lijheu %s, avou l' fitchî %s e " "l' raecene, et clitchîz so %s" -#: network/tools.pm:167 +#: network/tools.pm:199 #, c-format msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' plakete so l' éndjin %s" -#: partition_table.pm:645 +#: partition_table.pm:393 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "li montaedje a fwait berwete: " -#: partition_table.pm:750 +#: partition_table.pm:498 #, c-format msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "Sitindowe pårticion nén sopoirtêye so cisse platfôme chal" -#: partition_table.pm:768 +#: partition_table.pm:516 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" @@ -10808,22 +11022,22 @@ msgstr "" "Li seule solucion c' est di bodjî vos mwaissès pårticions po-z aveur li trô " "a costé des pårticions stindowes" -#: partition_table.pm:855 +#: partition_table.pm:602 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di rifé a pårti do fitchî %s: %s" -#: partition_table.pm:857 +#: partition_table.pm:604 #, c-format msgid "Bad backup file" msgstr "Måva fitchî di copeye di såvrité" -#: partition_table.pm:877 +#: partition_table.pm:624 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di scrire el fitchî %s" -#: partition_table/raw.pm:187 +#: partition_table/raw.pm:238 #, c-format msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" @@ -10836,27 +11050,27 @@ msgstr "" "Çoula vout dire ki tot çki vos alez scrire el plake va fini come \n" "des crombès sacwès a l' astcheyance." -#: pkgs.pm:24 +#: pkgs.pm:23 #, c-format msgid "must have" -msgstr "k' i fåt d' tote foice avu" +msgstr "k' i fåt d' tote foice aveur" -#: pkgs.pm:25 +#: pkgs.pm:24 #, c-format msgid "important" msgstr "ki vént bén a pont" -#: pkgs.pm:26 +#: pkgs.pm:25 #, c-format msgid "very nice" -msgstr "mo plaijhi a-z avu" +msgstr "mo plaijhi a-z aveur" -#: pkgs.pm:27 +#: pkgs.pm:26 #, c-format msgid "nice" -msgstr "plaijhi a-z avu" +msgstr "plaijhi a-z aveur" -#: pkgs.pm:28 +#: pkgs.pm:27 #, c-format msgid "maybe" msgstr "ki vénreut co bén a pont" @@ -10871,7 +11085,7 @@ msgstr "(so %s)" msgid "(on this machine)" msgstr "(so ciste éndjole chal)" -#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:197 +#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:203 #, c-format msgid "Configured on other machines" msgstr "Apontieyes so ds ôtès éndjoles" @@ -10881,296 +11095,306 @@ msgstr "Apontieyes so ds ôtès éndjoles" msgid "On CUPS server \"%s\"" msgstr "Sol sierveu CUPS «%s»" -#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:3989 -#: printer/printerdrake.pm:3998 printer/printerdrake.pm:4139 -#: printer/printerdrake.pm:4150 printer/printerdrake.pm:4362 +#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4290 +#: printer/printerdrake.pm:4300 printer/printerdrake.pm:4445 +#: printer/printerdrake.pm:4456 printer/printerdrake.pm:4651 #, c-format msgid " (Default)" msgstr " (Prémetou)" -#: printer/data.pm:22 +#: printer/data.pm:40 #, c-format msgid "PDQ - Print, Don't Queue" -msgstr "PDQ - Imprimer sins caweye" +msgstr "PDQ - Imprimer sins cawêye" -#: printer/data.pm:23 +#: printer/data.pm:41 #, c-format msgid "PDQ" msgstr "PDQ" -#: printer/data.pm:34 +#: printer/data.pm:53 #, c-format msgid "LPD - Line Printer Daemon" msgstr "LPD - Li vî démon d' imprimaedje di GNU/Linux" -#: printer/data.pm:35 +#: printer/data.pm:54 #, c-format msgid "LPD" msgstr "LPD" -#: printer/data.pm:56 +#: printer/data.pm:76 #, c-format msgid "LPRng - LPR New Generation" msgstr "LPRng - Ene amidrêye modêye do démon d' imprimaedje LPR" -#: printer/data.pm:57 +#: printer/data.pm:77 #, c-format msgid "LPRng" msgstr "LPRng" -#: printer/data.pm:82 +#: printer/data.pm:103 #, c-format msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "CUPS - Li novea sistinme di comon imprimaedje po Unix" +msgstr "CUPS - Li novea sistinme di cmon imprimaedje po Unix" + +#: printer/data.pm:132 +#, c-format +msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)" +msgstr "CUPS - Li novea sistinme di cmon imprimaedje po Unix (sierveu å lon)" + +#: printer/data.pm:133 +#, c-format +msgid "Remote CUPS" +msgstr "Sierveu CUPS å lon" #: printer/detect.pm:149 printer/detect.pm:227 printer/detect.pm:429 -#: printer/detect.pm:466 printer/printerdrake.pm:686 +#: printer/detect.pm:466 #, c-format msgid "Unknown Model" msgstr "Modele nén cnoxhou" -#: printer/main.pm:29 +#: printer/main.pm:27 #, c-format msgid "Local printer" msgstr "Sicrirece locåle" -#: printer/main.pm:30 +#: printer/main.pm:28 #, c-format msgid "Remote printer" msgstr "Sicrirece å lon" -#: printer/main.pm:31 +#: printer/main.pm:29 #, c-format msgid "Printer on remote CUPS server" msgstr "Sicrirece sor on sierveu CUPS å lon" -#: printer/main.pm:32 printer/printerdrake.pm:1406 +#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1521 #, c-format msgid "Printer on remote lpd server" msgstr "Sicrirece sor on sierveu lpd å lon" -#: printer/main.pm:33 +#: printer/main.pm:31 #, c-format msgid "Network printer (TCP/Socket)" msgstr "Sicrirece rantoele (TCP/soket)" -#: printer/main.pm:34 +#: printer/main.pm:32 #, c-format msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" msgstr "Sicrirece sor on sierveu SMB/Windows" -#: printer/main.pm:35 +#: printer/main.pm:33 #, c-format msgid "Printer on NetWare server" msgstr "Sicrirece sor on sierveu NetWare" -#: printer/main.pm:36 printer/printerdrake.pm:1410 +#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1525 #, c-format msgid "Enter a printer device URI" msgstr "Dinez on URI d' éndjin di scrirece" -#: printer/main.pm:37 +#: printer/main.pm:35 #, c-format msgid "Pipe job into a command" -msgstr "Evoyî l' bouye a ene comande å truviè d' ene buze" +msgstr "Evoyî l' bouye a ene comande å triviè d' ene buze" -#: printer/main.pm:307 printer/main.pm:575 printer/main.pm:1545 -#: printer/main.pm:2229 printer/main.pm:2240 printer/printerdrake.pm:1866 -#: printer/printerdrake.pm:4396 +#: printer/main.pm:321 printer/main.pm:604 printer/main.pm:1635 +#: printer/main.pm:2331 printer/main.pm:2340 printer/printerdrake.pm:874 +#: printer/printerdrake.pm:1981 printer/printerdrake.pm:4688 #, c-format msgid "Unknown model" msgstr "Modele nén cnoxhou" -#: printer/main.pm:332 standalone/printerdrake:196 +#: printer/main.pm:346 standalone/printerdrake:202 #, c-format msgid "Configured on this machine" msgstr "Apontieyes so ciste éndjole chal" -#: printer/main.pm:338 printer/printerdrake.pm:963 +#: printer/main.pm:352 printer/printerdrake.pm:1069 #, c-format msgid " on parallel port #%s" msgstr " sol pôrt paralele #%s" -#: printer/main.pm:341 printer/printerdrake.pm:965 +#: printer/main.pm:355 printer/printerdrake.pm:1072 #, c-format msgid ", USB printer #%s" msgstr ", sicrirece USB #%s" -#: printer/main.pm:343 +#: printer/main.pm:357 #, c-format msgid ", USB printer" msgstr ", sicrirece USB" -#: printer/main.pm:348 +#: printer/main.pm:362 #, c-format msgid ", multi-function device on parallel port #%s" msgstr ", éndjin multi-fonccions sol pôrt paralele #%s" -#: printer/main.pm:351 +#: printer/main.pm:365 #, c-format msgid ", multi-function device on a parallel port" msgstr ", éndjin multi-fonccions so pôrt paralele" -#: printer/main.pm:353 +#: printer/main.pm:367 #, c-format msgid ", multi-function device on USB" msgstr ", éndjin USB multi-fonccions" -#: printer/main.pm:355 +#: printer/main.pm:369 #, c-format msgid ", multi-function device on HP JetDirect" msgstr ", éndjin multi-fonccions so ene sicrirece HP Jetdirect" -#: printer/main.pm:357 +#: printer/main.pm:371 #, c-format msgid ", multi-function device" msgstr ", éndjin multi-fonccions" -#: printer/main.pm:360 +#: printer/main.pm:375 #, c-format msgid ", printing to %s" msgstr ", ki rexhe so %s" -#: printer/main.pm:362 +#: printer/main.pm:378 #, c-format msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr " sol sierveu LPD «%s», sicrirece «%s»" -#: printer/main.pm:364 +#: printer/main.pm:381 #, c-format msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" msgstr ", lodjoe TCP/IP «%s», pôrt %s" -#: printer/main.pm:368 +#: printer/main.pm:386 #, c-format msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" msgstr " sol sierveu Windows «%s», pårtaedje «%s»" -#: printer/main.pm:372 +#: printer/main.pm:391 #, c-format msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr " sol sierveu Novell «%s», sicrirece «%s»" -#: printer/main.pm:374 +#: printer/main.pm:394 #, c-format msgid ", using command %s" msgstr ", tot-z eployant li cmande %s" -#: printer/main.pm:389 +#: printer/main.pm:409 #, c-format msgid "Parallel port #%s" msgstr "Pôrt paralele #%s" -#: printer/main.pm:392 printer/printerdrake.pm:979 -#: printer/printerdrake.pm:1002 printer/printerdrake.pm:1020 +#: printer/main.pm:412 printer/printerdrake.pm:1090 +#: printer/printerdrake.pm:1117 printer/printerdrake.pm:1135 #, c-format msgid "USB printer #%s" msgstr "Sicrirece USB #%s" -#: printer/main.pm:394 +#: printer/main.pm:414 #, c-format msgid "USB printer" msgstr "Sicrirece USB" -#: printer/main.pm:399 +#: printer/main.pm:419 #, c-format msgid "Multi-function device on parallel port #%s" msgstr "Éndjin multi-fonccions sol pôrt paralele #%s" -#: printer/main.pm:402 +#: printer/main.pm:422 #, c-format msgid "Multi-function device on a parallel port" msgstr "Éndjin multi-fonccions so pôrt paralele" -#: printer/main.pm:404 +#: printer/main.pm:424 #, c-format msgid "Multi-function device on USB" msgstr "Éndjin USB multi-fonccions" -#: printer/main.pm:406 +#: printer/main.pm:426 #, c-format msgid "Multi-function device on HP JetDirect" msgstr "Éndjin multi-fonccions so ene sicrirece HP Jetdirect" -#: printer/main.pm:408 +#: printer/main.pm:428 #, c-format msgid "Multi-function device" msgstr "Éndjin multi-fonccions" -#: printer/main.pm:411 +#: printer/main.pm:432 #, c-format msgid "Prints into %s" msgstr "Ki rexhe so %s" -#: printer/main.pm:413 +#: printer/main.pm:435 #, c-format msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr "Sierveu LPD «%s», sicrirece «%s»" -#: printer/main.pm:415 +#: printer/main.pm:438 #, c-format msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s" msgstr "Lodjoe TCP/IP «%s», pôrt %s" -#: printer/main.pm:419 +#: printer/main.pm:443 #, c-format msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" msgstr "Sierveu SMB/Windows «%s», pårtaedje «%s»" -#: printer/main.pm:423 +#: printer/main.pm:448 #, c-format msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr "Sierveu Novell «%s», sicrirece «%s»" -#: printer/main.pm:425 +#: printer/main.pm:451 #, c-format msgid "Uses command %s" msgstr "Tot-z eployant li cmande %s" -#: printer/main.pm:427 +#: printer/main.pm:453 #, c-format msgid "URI: %s" msgstr "URI: %s" -#: printer/main.pm:572 printer/printerdrake.pm:732 -#: printer/printerdrake.pm:2463 +#: printer/main.pm:601 printer/printerdrake.pm:820 +#: printer/printerdrake.pm:2584 #, c-format msgid "Raw printer (No driver)" msgstr "Imprimaedje direk (sins mineu)" -#: printer/main.pm:1086 printer/printerdrake.pm:179 -#: printer/printerdrake.pm:191 +#: printer/main.pm:1147 printer/printerdrake.pm:205 +#: printer/printerdrake.pm:217 #, c-format msgid "Local network(s)" msgstr "Rantoele(s) locåle(s)" -#: printer/main.pm:1088 printer/printerdrake.pm:195 +#: printer/main.pm:1149 printer/printerdrake.pm:221 #, c-format msgid "Interface \"%s\"" msgstr "Eterface «%s»" -#: printer/main.pm:1090 +#: printer/main.pm:1151 #, c-format msgid "Network %s" msgstr "Rantoele %s" -#: printer/main.pm:1092 +#: printer/main.pm:1153 #, c-format msgid "Host %s" msgstr "Lodjoe %s" -#: printer/main.pm:1121 +#: printer/main.pm:1182 #, c-format msgid "%s (Port %s)" msgstr "%s (Pôrt %s)" -#: printer/printerdrake.pm:22 +#: printer/printerdrake.pm:19 #, c-format msgid "" "The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " "on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " "on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " -"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " "searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" "printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " "and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" @@ -11183,12 +11407,12 @@ msgstr "" "printer». La i srè trové otomaticmint eyet evoyî al sicrirece tchaeke côp " "k' ele est metowe en alaedje.\n" -#: printer/printerdrake.pm:62 +#: printer/printerdrake.pm:61 #, c-format msgid "CUPS printer configuration" msgstr "Apontiaedje des scrireces di CUPS" -#: printer/printerdrake.pm:63 +#: printer/printerdrake.pm:62 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " @@ -11197,7 +11421,7 @@ msgstr "" "Chal vos ploz tchoezi si les scrireces raloyeyes locålmint so ciste éndjole " "chal dvèt esse accessibe pa des éndjoles då lon, et pa kénès éndjoles." -#: printer/printerdrake.pm:64 +#: printer/printerdrake.pm:63 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether printers on remote machines should be " @@ -11206,44 +11430,39 @@ msgstr "" "Vos ploz eto decider chal si les scrireces so des éndjoles då lon dvèt esse " "metowes otomaticmint disponibes po ciste éndjole chal." -#: printer/printerdrake.pm:67 +#: printer/printerdrake.pm:66 #, c-format msgid "The printers on this machine are available to other computers" msgstr "" "Les scrireces so ciste éndjole chal sont disponibes po d' ôtès copiutreces" -#: printer/printerdrake.pm:69 +#: printer/printerdrake.pm:71 #, c-format msgid "Automatically find available printers on remote machines" msgstr "Trover otomaticmint les scrireces so des éndjoles då lon" -#: printer/printerdrake.pm:71 +#: printer/printerdrake.pm:76 #, c-format msgid "Printer sharing on hosts/networks: " msgstr "Pårtaedje di scrireces so les lodjoes/rantoeles: " -#: printer/printerdrake.pm:73 +#: printer/printerdrake.pm:78 #, c-format msgid "Custom configuration" msgstr "Apontiaedje da vosse" -#: printer/printerdrake.pm:78 standalone/scannerdrake:566 -#: standalone/scannerdrake:583 +#: printer/printerdrake.pm:83 standalone/scannerdrake:562 +#: standalone/scannerdrake:579 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Nole éndjole då lon" -#: printer/printerdrake.pm:88 +#: printer/printerdrake.pm:94 #, c-format msgid "Additional CUPS servers: " msgstr "Sierveus CUPS di rawete: " -#: printer/printerdrake.pm:93 -#, c-format -msgid "None" -msgstr "Nole" - -#: printer/printerdrake.pm:95 +#: printer/printerdrake.pm:101 #, c-format msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " @@ -11257,28 +11476,28 @@ msgid "" msgstr "" "Po-z eployî des scrireces so des sierveus CUPS å lon di vosse rantoele " "locåle vos dvoz seulmint tchoezi «Trover otomaticmint les scrireces so des " -"éndjoles då lon»; li sierveu CUPS infômrè otomaticmint voste éndjole å dfait " -"des scrireces k' i gn a. Totes les scrireces kinoxhowes da voste éndjole " -"sont håynêyes dins l' seccion «Sicrireces då lon» do mwaisse purnea di " -"Printerdrake. si vos sierveu(s) CUPS n' sont nén dins vosse segmint del " +"éndjoles då lon»; li sierveu CUPS infômrè otomaticmint voste éndjole åd " +"fwait des scrireces k' i gn a. Totes les scrireces kinoxhowes da voste " +"éndjole sont håynêyes dins l' seccion «Sicrireces då lon» do mwaisse purnea " +"di Printerdrake. si vos sierveu(s) CUPS n' sont nén dins vosse segmint del " "rantoele locåle, vos dvoz dner leu adresse(s) IP et motoit ossu les limero" "(s) des pôrt(s) a-z eployî po-z aveur les informåcions so les scrireces " "raloyeyes åzès sierveu(s)." -#: printer/printerdrake.pm:100 +#: printer/printerdrake.pm:109 #, c-format msgid "Japanese text printing mode" msgstr "Imprimaedje di tecses djaponès" -#: printer/printerdrake.pm:101 +#: printer/printerdrake.pm:110 #, c-format msgid "" -"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " -"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is " "activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " "and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " "This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " -"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " "activate this function on that remote machine." msgstr "" "Mete çouchal en alaedje permete d' imprimer des fitchîs e peur tecse e " @@ -11290,12 +11509,12 @@ msgstr "" "des tecses e djaponès son ene sicrirece å lon, vos dvoz mete en alaedje " "cisse tchuze chal so l' éndjole då lon." -#: printer/printerdrake.pm:105 +#: printer/printerdrake.pm:117 #, c-format msgid "Automatic correction of CUPS configuration" msgstr "Coridjaedje otomatike di l' apontiaedje di CUPS" -#: printer/printerdrake.pm:107 +#: printer/printerdrake.pm:119 #, c-format msgid "" "When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " @@ -11319,18 +11538,48 @@ msgstr "" "\n" "- si l' fitchî /etc/cups/cupsd.conf n' egzistêye nén, i srè-st ahivé\n" "\n" -"- cwand des informåcions sol sicrirece sont-st anoncêyes sol rantoele, li no " +"- cwand des informåcions sol sicrirece sont-st anonceyes sol rantoele, li no " "do sierveu n' est nén «localhost».\n" "\n" "Si çoula vs pout fé des problinmes, vos ploz dismete cisse tchuze ci, mins " "adon vos dvroz fé atincion a ces ponts chal pa dzeur." -#: printer/printerdrake.pm:129 printer/printerdrake.pm:205 +#: printer/printerdrake.pm:132 printer/printerdrake.pm:500 +#: printer/printerdrake.pm:3933 +#, c-format +msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon" +msgstr "Sierveu CUPS å lon eyet nou demon CUPS locå" + +#: printer/printerdrake.pm:135 +#, c-format +msgid "On" +msgstr "Metou" + +#: printer/printerdrake.pm:137 printer/printerdrake.pm:492 +#: printer/printerdrake.pm:519 +#, c-format +msgid "Off" +msgstr "Dismetou" + +#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:501 +#, c-format +msgid "" +"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests " +"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to " +"define local print queues then and if the specified server is down it cannot " +"be printed at all from this machine." +msgstr "" +"Dins ç' môde ci, li demon CUPS locå serè-st aresté eyet totes les dmandes " +"d' imprimaedje iront direk å sierveu racsegnî pus bas. Notez k' adon on " +"n' pôrè nén defini des cawêyes d' imprimaedje locåles ey eto, si l' sierveu " +"dné est e rak, vos n' pôroz nén imprimer do tot a pårti di ciste éndjole ci." + +#: printer/printerdrake.pm:155 printer/printerdrake.pm:230 #, c-format msgid "Sharing of local printers" msgstr "Pårtaedjaedje di sicrireces locåles" -#: printer/printerdrake.pm:130 +#: printer/printerdrake.pm:156 #, c-format msgid "" "These are the machines and networks on which the locally connected printer" @@ -11339,29 +11588,29 @@ msgstr "" "Çouchal c' est les éndjoles eyet rantoeles ki li/les scrirece(s) locåle(s) î " "est/sont disponibe(s):" -#: printer/printerdrake.pm:141 +#: printer/printerdrake.pm:167 #, c-format msgid "Add host/network" msgstr "Radjouter lodjoe/rantoele" -#: printer/printerdrake.pm:147 +#: printer/printerdrake.pm:173 #, c-format msgid "Edit selected host/network" msgstr "Candjî li tchoezi lodjoe/rantoele" -#: printer/printerdrake.pm:156 +#: printer/printerdrake.pm:182 #, c-format msgid "Remove selected host/network" msgstr "Oister les tchoezis lodjoes/rantoeles" -#: printer/printerdrake.pm:187 printer/printerdrake.pm:197 -#: printer/printerdrake.pm:210 printer/printerdrake.pm:217 -#: printer/printerdrake.pm:248 printer/printerdrake.pm:266 +#: printer/printerdrake.pm:213 printer/printerdrake.pm:223 +#: printer/printerdrake.pm:235 printer/printerdrake.pm:242 +#: printer/printerdrake.pm:273 printer/printerdrake.pm:291 #, c-format msgid "IP address of host/network:" msgstr "Adresse IP do lodjoe/del rantoele:" -#: printer/printerdrake.pm:206 +#: printer/printerdrake.pm:231 #, c-format msgid "" "Choose the network or host on which the local printers should be made " @@ -11370,34 +11619,34 @@ msgstr "" "Tchoezixhoz li rantoele ou l' lodjoe ki les scrireces locåles dvèt î esse " "disponibes:" -#: printer/printerdrake.pm:213 +#: printer/printerdrake.pm:238 #, c-format msgid "Host/network IP address missing." msgstr "I manke l' adresse IP do lodjoe/del rantoele." -#: printer/printerdrake.pm:221 +#: printer/printerdrake.pm:246 #, c-format msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" msgstr "L' adresse IP dnêye pol lodjoe/rantoele n' est nén coreke.\n" -#: printer/printerdrake.pm:222 printer/printerdrake.pm:400 +#: printer/printerdrake.pm:247 printer/printerdrake.pm:423 #, c-format msgid "Examples for correct IPs:\n" msgstr "Egzimpes d' adresses IP corekes:\n" -#: printer/printerdrake.pm:246 +#: printer/printerdrake.pm:271 #, c-format msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" "Ci lodjoe/cisse rantoele est ddja el djivêye, i/ele ni pout nén esse " "radjoutêye co ene feye.\n" -#: printer/printerdrake.pm:316 printer/printerdrake.pm:387 +#: printer/printerdrake.pm:340 printer/printerdrake.pm:410 #, c-format msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" msgstr "Accès åzès scrireces sor on sierveu CUPS å lon" -#: printer/printerdrake.pm:317 +#: printer/printerdrake.pm:341 #, c-format msgid "" "Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " @@ -11408,105 +11657,121 @@ msgstr "" "l' duvoz seulmint fé si les sierveus n' evoyèt nén sol rantoele locåle les " "informåcion so les scrireces da zels." -#: printer/printerdrake.pm:328 +#: printer/printerdrake.pm:352 #, c-format msgid "Add server" msgstr "Radjouter sierveu" -#: printer/printerdrake.pm:334 +#: printer/printerdrake.pm:358 #, c-format msgid "Edit selected server" msgstr "Candjî li tchoezi sierveu" -#: printer/printerdrake.pm:343 +#: printer/printerdrake.pm:367 #, c-format msgid "Remove selected server" msgstr "Oister li tchoezi sierveu" -#: printer/printerdrake.pm:388 +#: printer/printerdrake.pm:411 #, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" "Dinez l' adresse IP eyet l' pôrt do lodjoe ki vos vloz eployî ses scrireces." -#: printer/printerdrake.pm:389 +#: printer/printerdrake.pm:412 #, c-format msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." msgstr "Si nou pôrt n' est dné, li prémetowe valixhance srè 631." -#: printer/printerdrake.pm:393 +#: printer/printerdrake.pm:416 #, c-format msgid "Server IP missing!" msgstr "Nole adresse IP pol sierveu!" -#: printer/printerdrake.pm:399 +#: printer/printerdrake.pm:422 #, c-format msgid "The entered IP is not correct.\n" msgstr "L' adresse IP dnêye n' est nén coreke.\n" -#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:1629 +#: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:1744 #, c-format msgid "The port number should be an integer!" msgstr "Li pôrt doet esse on limero etir!" -#: printer/printerdrake.pm:422 +#: printer/printerdrake.pm:445 #, c-format msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" "Ci sierveu chal est ddja el djivêye, i n' pout nén esse radjouté co ene " "feye.\n" -#: printer/printerdrake.pm:433 printer/printerdrake.pm:1650 -#: standalone/drakups:233 standalone/harddrake2:68 +#: printer/printerdrake.pm:456 printer/printerdrake.pm:1765 +#: standalone/drakups:247 standalone/harddrake2:47 #, c-format msgid "Port" msgstr "Pôrt" -#: printer/printerdrake.pm:478 printer/printerdrake.pm:545 -#: printer/printerdrake.pm:610 printer/printerdrake.pm:628 -#: printer/printerdrake.pm:711 printer/printerdrake.pm:768 -#: printer/printerdrake.pm:794 printer/printerdrake.pm:1703 -#: printer/printerdrake.pm:1886 printer/printerdrake.pm:1902 -#: printer/printerdrake.pm:1945 printer/printerdrake.pm:1982 -#: printer/printerdrake.pm:2024 printer/printerdrake.pm:2061 -#: printer/printerdrake.pm:2071 printer/printerdrake.pm:2314 -#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2458 -#: printer/printerdrake.pm:2568 printer/printerdrake.pm:3069 -#: printer/printerdrake.pm:3134 printer/printerdrake.pm:3177 -#: printer/printerdrake.pm:3180 printer/printerdrake.pm:3299 -#: printer/printerdrake.pm:3364 printer/printerdrake.pm:3436 -#: printer/printerdrake.pm:3457 printer/printerdrake.pm:3466 -#: printer/printerdrake.pm:3557 printer/printerdrake.pm:3655 -#: printer/printerdrake.pm:3661 printer/printerdrake.pm:3674 -#: printer/printerdrake.pm:3726 printer/printerdrake.pm:3766 -#: printer/printerdrake.pm:3778 printer/printerdrake.pm:3789 -#: printer/printerdrake.pm:3798 printer/printerdrake.pm:3811 -#: printer/printerdrake.pm:3888 printer/printerdrake.pm:3945 -#: printer/printerdrake.pm:4010 printer/printerdrake.pm:4270 -#: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4459 -#: printer/printerdrake.pm:4517 printer/printerdrake.pm:4546 -#: standalone/printerdrake:65 standalone/printerdrake:85 -#: standalone/printerdrake:522 +#: printer/printerdrake.pm:489 printer/printerdrake.pm:505 +#: printer/printerdrake.pm:520 printer/printerdrake.pm:524 +#: printer/printerdrake.pm:530 +#, c-format +msgid "On, Name or IP of remote server:" +msgstr "Metou; No ou adresse IP do sierveu å lon: " + +#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:3942 +#: printer/printerdrake.pm:4007 +#, c-format +msgid "CUPS server name or IP address missing." +msgstr "I manke li no ou l' adresse IP do sierveu CUPS." + +#: printer/printerdrake.pm:560 printer/printerdrake.pm:580 +#: printer/printerdrake.pm:649 printer/printerdrake.pm:714 +#: printer/printerdrake.pm:741 printer/printerdrake.pm:796 +#: printer/printerdrake.pm:838 printer/printerdrake.pm:848 +#: printer/printerdrake.pm:1818 printer/printerdrake.pm:2004 +#: printer/printerdrake.pm:2021 printer/printerdrake.pm:2064 +#: printer/printerdrake.pm:2104 printer/printerdrake.pm:2147 +#: printer/printerdrake.pm:2184 printer/printerdrake.pm:2194 +#: printer/printerdrake.pm:2437 printer/printerdrake.pm:2442 +#: printer/printerdrake.pm:2579 printer/printerdrake.pm:2689 +#: printer/printerdrake.pm:3247 printer/printerdrake.pm:3312 +#: printer/printerdrake.pm:3361 printer/printerdrake.pm:3364 +#: printer/printerdrake.pm:3484 printer/printerdrake.pm:3549 +#: printer/printerdrake.pm:3621 printer/printerdrake.pm:3642 +#: printer/printerdrake.pm:3651 printer/printerdrake.pm:3745 +#: printer/printerdrake.pm:3837 printer/printerdrake.pm:3843 +#: printer/printerdrake.pm:3863 printer/printerdrake.pm:3969 +#: printer/printerdrake.pm:4076 printer/printerdrake.pm:4095 +#: printer/printerdrake.pm:4104 printer/printerdrake.pm:4117 +#: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4749 +#: printer/printerdrake.pm:4826 standalone/printerdrake:64 +#: standalone/printerdrake:84 standalone/printerdrake:566 #, c-format msgid "Printerdrake" msgstr "Printerdrake" -#: printer/printerdrake.pm:479 +#: printer/printerdrake.pm:561 printer/printerdrake.pm:3550 +#: printer/printerdrake.pm:4077 +#, c-format +msgid "Reading printer data..." +msgstr "Léjhant les dnêyes del sicrirece..." + +#: printer/printerdrake.pm:581 #, c-format msgid "Restarting CUPS..." msgstr "Dji renonde CUPS..." -#: printer/printerdrake.pm:502 +#: printer/printerdrake.pm:606 #, c-format msgid "Select Printer Connection" msgstr "Tchoezixhoz li raloyaedje del sicrirece" -#: printer/printerdrake.pm:503 +#: printer/printerdrake.pm:607 #, c-format msgid "How is the printer connected?" msgstr "Kimint li scrirece est ele raloyeye?" -#: printer/printerdrake.pm:505 +#: printer/printerdrake.pm:609 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11517,7 +11782,7 @@ msgstr "" "Po les scrireces d' on sierveu CUPS å lon i gn a nou mezåjhe dels\n" "apontyî chal: ele sront otomaticmint trovêyes." -#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:4012 +#: printer/printerdrake.pm:612 printer/printerdrake.pm:4315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11528,7 +11793,7 @@ msgstr "" "ASTEME: Nole rantoele locåle en alaedje, les scrireces då lon èn polèt nén " "esse detectêyes nerén sayeyes!" -#: printer/printerdrake.pm:515 +#: printer/printerdrake.pm:619 #, c-format msgid "" "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" @@ -11536,22 +11801,22 @@ msgstr "" "Deteccion otomatike des scrireces (Locåles, TCP/soket, SMB eyet URI " "d' éndjins)" -#: printer/printerdrake.pm:545 +#: printer/printerdrake.pm:649 #, c-format msgid "Checking your system..." msgstr "Verifiant vosse sistinme..." -#: printer/printerdrake.pm:561 +#: printer/printerdrake.pm:665 #, c-format msgid "and one unknown printer" msgstr "eyet ene sicrirece nén cnoxhowe sont " -#: printer/printerdrake.pm:563 +#: printer/printerdrake.pm:667 #, c-format msgid "and %d unknown printers" msgstr "eyet %d scrireces nén cnoxhowes sont " -#: printer/printerdrake.pm:567 +#: printer/printerdrake.pm:671 #, c-format msgid "" "The following printers\n" @@ -11564,7 +11829,7 @@ msgstr "" "%s%s\n" "sont raloyeyes direk so voste éndjole" -#: printer/printerdrake.pm:569 +#: printer/printerdrake.pm:673 #, c-format msgid "" "The following printer\n" @@ -11577,7 +11842,7 @@ msgstr "" "%s%s\n" "sont raloyeyes direk so voste éndjole" -#: printer/printerdrake.pm:570 +#: printer/printerdrake.pm:674 #, c-format msgid "" "The following printer\n" @@ -11590,7 +11855,7 @@ msgstr "" "%s%s\n" "est raloyeye direk so voste éndjole" -#: printer/printerdrake.pm:574 +#: printer/printerdrake.pm:678 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11599,7 +11864,7 @@ msgstr "" "\n" "I gn a-st ene sicrirece nén cnoxhowe di raloyeye direk so voste éndjole" -#: printer/printerdrake.pm:575 +#: printer/printerdrake.pm:679 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11608,18 +11873,18 @@ msgstr "" "\n" "I gn a %d scrireces nén cnoxhowes di raloyeyes direk so voste éndjole" -#: printer/printerdrake.pm:578 +#: printer/printerdrake.pm:682 #, c-format msgid "" "There are no printers found which are directly connected to your machine" msgstr "Nole sicrirece a stî trovêye di raloyeye direk so voste éndjole" -#: printer/printerdrake.pm:581 +#: printer/printerdrake.pm:685 #, c-format msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" msgstr " (Acertinez vs ki totes vos scrireces sont raloyeyes ey en alaedje).\n" -#: printer/printerdrake.pm:594 +#: printer/printerdrake.pm:698 #, c-format msgid "" "Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " @@ -11628,26 +11893,26 @@ msgstr "" "Voloz vs mete en alaedje l' imprimaedje so les scrireces chal pa dzeur ou so " "les scrireces sol rantoele locåle?\n" -#: printer/printerdrake.pm:595 +#: printer/printerdrake.pm:699 #, c-format msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" msgstr "" "Voloz vs mete en alaedje l' imprimaedje so les scrireces sol rantoele " "locåle?\n" -#: printer/printerdrake.pm:597 +#: printer/printerdrake.pm:701 #, c-format msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" msgstr "" "Voloz vs mete en alaedje l' imprimaedje so les scrireces chal pa dzeur?\n" -#: printer/printerdrake.pm:598 +#: printer/printerdrake.pm:702 #, c-format msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" msgstr "" "Estoz vs seur di voleur apontyî l' imprimaedje so ciste éndjole chal?\n" -#: printer/printerdrake.pm:599 +#: printer/printerdrake.pm:703 #, c-format msgid "" "NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " @@ -11656,48 +11921,42 @@ msgstr "" "NOTE: Sorlon li modele del sicrirece eyet li sistinme d' imprimaedje, i gn " "årè mezåjhe d' astaler disk' a %d Mo di pacaedjes di rawete." -#: printer/printerdrake.pm:629 +#: printer/printerdrake.pm:742 #, c-format msgid "Searching for new printers..." msgstr "Dji cwir après des nouvès scrireces..." -#: printer/printerdrake.pm:713 -#, c-format -msgid "Configuring printer ..." -msgstr "Apontiant li scrirece..." - -#: printer/printerdrake.pm:714 printer/printerdrake.pm:769 -#: printer/printerdrake.pm:3790 +#: printer/printerdrake.pm:797 #, c-format -msgid "Configuring printer \"%s\"..." -msgstr "Apontiant li scrirece «%s»..." +msgid "Found printer on %s..." +msgstr "Sicrirece trovêye so %s..." -#: printer/printerdrake.pm:734 +#: printer/printerdrake.pm:822 #, c-format msgid "(" msgstr "(" -#: printer/printerdrake.pm:735 +#: printer/printerdrake.pm:823 #, c-format msgid " on " msgstr " so " -#: printer/printerdrake.pm:736 standalone/scannerdrake:136 +#: printer/printerdrake.pm:824 standalone/scannerdrake:137 #, c-format msgid ")" msgstr ")" -#: printer/printerdrake.pm:741 printer/printerdrake.pm:2470 +#: printer/printerdrake.pm:829 printer/printerdrake.pm:2591 #, c-format msgid "Printer model selection" msgstr "Tchuze do modele del sicrirece" -#: printer/printerdrake.pm:742 printer/printerdrake.pm:2471 +#: printer/printerdrake.pm:830 printer/printerdrake.pm:2592 #, c-format msgid "Which printer model do you have?" msgstr "Ké modele di scrirece avoz vs?" -#: printer/printerdrake.pm:743 +#: printer/printerdrake.pm:831 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11710,7 +11969,7 @@ msgstr "" "Printerdrake n' a nén savou vey li modele di vosse sicrirece %s. Tchoezixhoz " "l' modele corek e l' djivêye s' i vs plait." -#: printer/printerdrake.pm:746 printer/printerdrake.pm:2476 +#: printer/printerdrake.pm:834 printer/printerdrake.pm:2597 #, c-format msgid "" "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " @@ -11719,21 +11978,24 @@ msgstr "" "Si vosse sicrirece n' est nén el djivêye, tchoezixhoz ene copatibe (léjhoz " "li manuwel del sicrirece) ou ene ki rshonne li pus." -#: printer/printerdrake.pm:795 printer/printerdrake.pm:3779 -#: printer/printerdrake.pm:3946 printer/printerdrake.pm:4271 -#: printer/printerdrake.pm:4314 printer/printerdrake.pm:4518 +#: printer/printerdrake.pm:839 #, c-format -msgid "Configuring applications..." -msgstr "Apontiant les programes..." +msgid "Configuring printer on %s..." +msgstr "Apontiant li scrirece so %s..." -#: printer/printerdrake.pm:831 printer/printerdrake.pm:843 -#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:1872 -#: printer/printerdrake.pm:4028 printer/printerdrake.pm:4211 +#: printer/printerdrake.pm:849 printer/printerdrake.pm:4096 +#, c-format +msgid "Configuring printer \"%s\"..." +msgstr "Apontiant li scrirece «%s»..." + +#: printer/printerdrake.pm:932 printer/printerdrake.pm:944 +#: printer/printerdrake.pm:1002 printer/printerdrake.pm:1987 +#: printer/printerdrake.pm:4332 printer/printerdrake.pm:4501 #, c-format msgid "Add a new printer" msgstr "Radjouter ene novele sicrirece" -#: printer/printerdrake.pm:832 +#: printer/printerdrake.pm:933 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11756,7 +12018,7 @@ msgstr "" "vos denrè accès a tos les mineus di scrirece k' i gn a, les tchuzes po les " "mineus, et les sôres di raloyaedje åzès scrireces." -#: printer/printerdrake.pm:845 +#: printer/printerdrake.pm:946 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11796,7 +12058,7 @@ msgstr "" "Clitchîz so «Shuvant» cwand vos estoz presse, ou so «Rinoncî» si vos " "n' voloz nén apontyî vos scrireces pol moumint." -#: printer/printerdrake.pm:854 +#: printer/printerdrake.pm:955 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11824,7 +12086,7 @@ msgstr "" "Clitchîz so «Shuvant» cwand vos estoz presse, ou so «Rinoncî» si vos " "n' voloz nén apontyî vos scrireces pol moumint." -#: printer/printerdrake.pm:862 +#: printer/printerdrake.pm:963 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11862,7 +12124,7 @@ msgstr "" "Clitchîz so «Shuvant» cwand vos estoz presse, ou so «Rinoncî» si vos " "n' voloz nén apontyî vos scrireces pol moumint." -#: printer/printerdrake.pm:871 +#: printer/printerdrake.pm:972 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11890,22 +12152,22 @@ msgstr "" "Clitchîz so «Shuvant» cwand vos estoz presse, ou so «Rinoncî» si vos " "n' voloz nén apontyî vos scrireces pol moumint." -#: printer/printerdrake.pm:880 +#: printer/printerdrake.pm:981 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected to this machine" msgstr "Oto-deteccion des scrireces raloyeyes a ciste éndjole chal" -#: printer/printerdrake.pm:883 +#: printer/printerdrake.pm:984 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" msgstr "Oto-deteccion des scrireces raloyeyes directumint sol rantoele locåle" -#: printer/printerdrake.pm:886 +#: printer/printerdrake.pm:987 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" msgstr "Oto-deteccion des scrireces raloyeyes a des éndjoles dizo Windows" -#: printer/printerdrake.pm:902 +#: printer/printerdrake.pm:1003 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11919,7 +12181,7 @@ msgid "" "select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center." msgstr "" "\n" -"Proficiat! Li scrirece da vosse est asteure astalêye ey apontieye!\n" +"Proficiate! Li scrirece da vosse est asteure astalêye ey apontieye!\n" "\n" "Vos ploz imprimer avou li comande «Imprimer» di vos programes (normålmint " "elle est dzo l' menu «Fitchî»).\n" @@ -11929,70 +12191,70 @@ msgstr "" "tchoezixhoz «Sicrirece» dins l' seccion «Éndjolreye» do cinte di contrôle di " "%s." -#: printer/printerdrake.pm:937 printer/printerdrake.pm:1152 -#: printer/printerdrake.pm:1214 printer/printerdrake.pm:1304 -#: printer/printerdrake.pm:1441 printer/printerdrake.pm:1516 -#: printer/printerdrake.pm:1667 printer/printerdrake.pm:1750 -#: printer/printerdrake.pm:1759 printer/printerdrake.pm:1768 -#: printer/printerdrake.pm:1779 printer/printerdrake.pm:1892 -#: printer/printerdrake.pm:1954 printer/printerdrake.pm:1988 +#: printer/printerdrake.pm:1038 printer/printerdrake.pm:1267 +#: printer/printerdrake.pm:1329 printer/printerdrake.pm:1419 +#: printer/printerdrake.pm:1556 printer/printerdrake.pm:1631 +#: printer/printerdrake.pm:1782 printer/printerdrake.pm:1865 +#: printer/printerdrake.pm:1874 printer/printerdrake.pm:1883 +#: printer/printerdrake.pm:1894 printer/printerdrake.pm:2010 +#: printer/printerdrake.pm:2076 printer/printerdrake.pm:2111 #, c-format msgid "Could not install the %s packages!" msgstr "Les pacaedjes %s èn polèt nén esse astalés!" -#: printer/printerdrake.pm:939 +#: printer/printerdrake.pm:1040 #, c-format msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection" msgstr "Passant houte del deteccion otomatike do sierveu Windows/SMB" -#: printer/printerdrake.pm:945 printer/printerdrake.pm:1075 -#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1563 +#: printer/printerdrake.pm:1046 printer/printerdrake.pm:1190 +#: printer/printerdrake.pm:1425 printer/printerdrake.pm:1678 #, c-format msgid "Printer auto-detection" msgstr "Deteccion otomatike des scrireces" -#: printer/printerdrake.pm:945 +#: printer/printerdrake.pm:1046 #, c-format msgid "Detecting devices..." msgstr "Dji deteke les éndjins..." -#: printer/printerdrake.pm:967 +#: printer/printerdrake.pm:1075 #, c-format msgid ", network printer \"%s\", port %s" msgstr ", sicrirece rantoele «%s», pôrt %s" -#: printer/printerdrake.pm:969 +#: printer/printerdrake.pm:1078 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr ", sicrirece «%s» sol sierveu SMB/Windows «%s»" -#: printer/printerdrake.pm:973 +#: printer/printerdrake.pm:1082 #, c-format msgid "Detected %s" msgstr "%s detecté" -#: printer/printerdrake.pm:977 printer/printerdrake.pm:1000 -#: printer/printerdrake.pm:1017 +#: printer/printerdrake.pm:1087 printer/printerdrake.pm:1114 +#: printer/printerdrake.pm:1132 #, c-format msgid "Printer on parallel port #%s" msgstr "Sicrirece sol pôrt paralele #%s" -#: printer/printerdrake.pm:981 +#: printer/printerdrake.pm:1093 #, c-format msgid "Network printer \"%s\", port %s" msgstr "Sicrirece rantoele «%s», pôrt %s" -#: printer/printerdrake.pm:983 +#: printer/printerdrake.pm:1096 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr "Sicrirece «%s» sol sierveu SMB/Windows «%s»" -#: printer/printerdrake.pm:1062 +#: printer/printerdrake.pm:1177 #, c-format msgid "Local Printer" msgstr "Sicrirece locåle" -#: printer/printerdrake.pm:1063 +#: printer/printerdrake.pm:1178 #, c-format msgid "" "No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" @@ -12005,32 +12267,32 @@ msgstr "" "lp1,..., corespondèt a LPT1:, LPT2:,..., Li 1re sicrirece USB: /dev/usb/lp0, " "li 2inme sicrirece USB: /dev/usb/lp1,...)." -#: printer/printerdrake.pm:1067 +#: printer/printerdrake.pm:1182 #, c-format msgid "You must enter a device or file name!" msgstr "Vos dvoz taper on no d' éndjin ou d' fitchî!" -#: printer/printerdrake.pm:1076 +#: printer/printerdrake.pm:1191 #, c-format msgid "No printer found!" msgstr "Nole sicrirece di trovêye!" -#: printer/printerdrake.pm:1084 +#: printer/printerdrake.pm:1199 #, c-format msgid "Local Printers" msgstr "Sicrireces locåles" -#: printer/printerdrake.pm:1085 +#: printer/printerdrake.pm:1200 #, c-format msgid "Available printers" msgstr "Sicrireces k' i gn a" -#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:1098 +#: printer/printerdrake.pm:1204 printer/printerdrake.pm:1213 #, c-format msgid "The following printer was auto-detected. " msgstr "Li scrirece ki shût a stî detectêye otomaticmint. " -#: printer/printerdrake.pm:1091 +#: printer/printerdrake.pm:1206 #, c-format msgid "" "If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " @@ -12039,19 +12301,19 @@ msgstr "" "Si c' est nén li cene ki vos vloz apontyî, dnez on no d' fitchî ou d' éndjin " "sol roye d' intrêye." -#: printer/printerdrake.pm:1092 +#: printer/printerdrake.pm:1207 #, c-format msgid "" "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" msgstr "" "Ou vos ploz ossu dner on no d' fitchî ou d' éndjin sol roye d' intrêye." -#: printer/printerdrake.pm:1093 printer/printerdrake.pm:1102 +#: printer/printerdrake.pm:1208 printer/printerdrake.pm:1217 #, c-format msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " msgstr "Vochal ene djivêye des scrireces k' ont stî detectêyes otomaticmint. " -#: printer/printerdrake.pm:1095 +#: printer/printerdrake.pm:1210 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " @@ -12060,7 +12322,7 @@ msgstr "" "Tchoezixhoz li scrirece ki vos vloz apontyî oudonbén dnez on no d' fitchî ou " "d' éndjin sol roye d' intrêye, s' i vs plait." -#: printer/printerdrake.pm:1096 +#: printer/printerdrake.pm:1211 #, c-format msgid "" "Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " @@ -12069,7 +12331,7 @@ msgstr "" "S' i vs plait, tchoezixhoz li scrirece ki les bouyes d' imprimaedje sont-st " "evoyeyes dnez on no d' fitchî ou d' éndjin sol roye d' intrêye." -#: printer/printerdrake.pm:1100 +#: printer/printerdrake.pm:1215 #, c-format msgid "" "The configuration of the printer will work fully automatically. If your " @@ -12080,12 +12342,12 @@ msgstr "" "sicrirece n' a nén stî detectêye comifåt, ou si vos inmez mî èn apontiaedje " "diferin, metoz en alaedje «Apontiaedje manwuel»." -#: printer/printerdrake.pm:1101 +#: printer/printerdrake.pm:1216 #, c-format msgid "Currently, no alternative possibility is available" msgstr "I gn a pol moumint nén d' ôte tchuze possibe" -#: printer/printerdrake.pm:1104 +#: printer/printerdrake.pm:1219 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " @@ -12098,12 +12360,12 @@ msgstr "" "detectêye comifåt, ou si vos inmez mî èn apontiaedje diferin, metoz en " "alaedje «Apontiaedje manuwel»." -#: printer/printerdrake.pm:1105 +#: printer/printerdrake.pm:1220 #, c-format msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." msgstr "Tchoezixhoz li scrirece ki les bouyes d' imprimaedje î sront evoyeyes." -#: printer/printerdrake.pm:1107 +#: printer/printerdrake.pm:1222 #, c-format msgid "" "Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " @@ -12112,12 +12374,12 @@ msgstr "" "Tchoezixhoz li pôrt ki vosse sicrirece est raloyeye oudonbén dnez on no " "d' fitchî ou d' éndjin sol roye d' intrêye, s' i vs plait." -#: printer/printerdrake.pm:1108 +#: printer/printerdrake.pm:1223 #, c-format msgid "Please choose the port that your printer is connected to." msgstr "Tchoezixhoz li pôrt ki vosse sicrirece est raloyeye dzo." -#: printer/printerdrake.pm:1110 +#: printer/printerdrake.pm:1225 #, c-format msgid "" " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " @@ -12127,26 +12389,26 @@ msgstr "" "LPT2:,..., Li 1re sicrirece USB: /dev/usb/lp0, li 2inme sicrirece USB: /dev/" "usb/lp1,...) " -#: printer/printerdrake.pm:1114 +#: printer/printerdrake.pm:1229 #, c-format msgid "You must choose/enter a printer/device!" msgstr "Vos dvoz tchoezi/dner ene sicrirece/èn éndjin!" -#: printer/printerdrake.pm:1154 printer/printerdrake.pm:1216 -#: printer/printerdrake.pm:1306 printer/printerdrake.pm:1443 -#: printer/printerdrake.pm:1518 printer/printerdrake.pm:1669 -#: printer/printerdrake.pm:1752 printer/printerdrake.pm:1761 -#: printer/printerdrake.pm:1770 printer/printerdrake.pm:1781 +#: printer/printerdrake.pm:1269 printer/printerdrake.pm:1331 +#: printer/printerdrake.pm:1421 printer/printerdrake.pm:1558 +#: printer/printerdrake.pm:1633 printer/printerdrake.pm:1784 +#: printer/printerdrake.pm:1867 printer/printerdrake.pm:1876 +#: printer/printerdrake.pm:1885 printer/printerdrake.pm:1896 #, c-format msgid "Aborting" msgstr "Dji rnonce" -#: printer/printerdrake.pm:1189 +#: printer/printerdrake.pm:1304 #, c-format msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Tchuzes scrirece lpd å lon" -#: printer/printerdrake.pm:1190 +#: printer/printerdrake.pm:1305 #, c-format msgid "" "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " @@ -12155,63 +12417,63 @@ msgstr "" "Po-z eployî ene sicrirece lpd å lon, vos dvoz dner li no di lodjoe do " "sierveu di scrireces eyet li no del sicrirece sol sierveu." -#: printer/printerdrake.pm:1191 +#: printer/printerdrake.pm:1306 #, c-format msgid "Remote host name" msgstr "No do lodjoe å lon" -#: printer/printerdrake.pm:1192 +#: printer/printerdrake.pm:1307 #, c-format msgid "Remote printer name" msgstr "No del sicrirece å lon" -#: printer/printerdrake.pm:1195 +#: printer/printerdrake.pm:1310 #, c-format msgid "Remote host name missing!" msgstr "Nou no pol lodjoe å lon!" -#: printer/printerdrake.pm:1199 +#: printer/printerdrake.pm:1314 #, c-format msgid "Remote printer name missing!" msgstr "Nou no pol sicrirece å lon!" -#: printer/printerdrake.pm:1228 printer/printerdrake.pm:1799 -#: standalone/drakTermServ:454 standalone/drakTermServ:753 -#: standalone/drakTermServ:769 standalone/drakTermServ:1432 -#: standalone/drakTermServ:1440 standalone/drakTermServ:1451 -#: standalone/drakbackup:512 standalone/drakbackup:618 -#: standalone/drakbackup:653 standalone/drakbackup:771 -#: standalone/harddrake2:166 +#: printer/printerdrake.pm:1343 printer/printerdrake.pm:1914 +#: standalone/drakTermServ:429 standalone/drakTermServ:726 +#: standalone/drakTermServ:742 standalone/drakTermServ:1405 +#: standalone/drakTermServ:1413 standalone/drakTermServ:1424 +#: standalone/drakbackup:513 standalone/drakbackup:619 +#: standalone/drakbackup:654 standalone/drakbackup:774 +#: standalone/harddrake2:237 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informåcions" -#: printer/printerdrake.pm:1228 printer/printerdrake.pm:1799 +#: printer/printerdrake.pm:1343 printer/printerdrake.pm:1914 #, c-format msgid "Detected model: %s %s" msgstr "Modele detecté: %s %s" -#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1563 +#: printer/printerdrake.pm:1425 printer/printerdrake.pm:1678 #, c-format msgid "Scanning network..." msgstr "Dj' analijhe li rantoele..." -#: printer/printerdrake.pm:1321 printer/printerdrake.pm:1342 +#: printer/printerdrake.pm:1436 printer/printerdrake.pm:1457 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr ", sicrirece «%s» sol sierveu «%s»" -#: printer/printerdrake.pm:1324 printer/printerdrake.pm:1345 +#: printer/printerdrake.pm:1439 printer/printerdrake.pm:1460 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr "Sicrirece «%s» sol sierveu «%s»" -#: printer/printerdrake.pm:1366 +#: printer/printerdrake.pm:1481 #, c-format msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "Tchuzes scrirece SMB/Windows" -#: printer/printerdrake.pm:1367 +#: printer/printerdrake.pm:1482 #, c-format msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " @@ -12224,7 +12486,7 @@ msgstr "" "minme ki li no del pårteye scrirece ki vos vloz eployî, eyet les nos, mots " "di passe des uzeus et informåcion des hopeas d' ovraedje k' i fåreut." -#: printer/printerdrake.pm:1368 +#: printer/printerdrake.pm:1483 #, c-format msgid "" " If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " @@ -12234,47 +12496,47 @@ msgstr "" "l' tchoezi dins l' djivêye et radjouter les nos d' uzeu, sicret et li groupe " "d' ovraedje s' end a mezåjhe." -#: printer/printerdrake.pm:1370 +#: printer/printerdrake.pm:1485 #, c-format msgid "SMB server host" msgstr "Lodjoe sierveu SMB" -#: printer/printerdrake.pm:1371 +#: printer/printerdrake.pm:1486 #, c-format msgid "SMB server IP" msgstr "IP do sierveu SMB" -#: printer/printerdrake.pm:1372 +#: printer/printerdrake.pm:1487 #, c-format msgid "Share name" msgstr "No del pårteye" -#: printer/printerdrake.pm:1375 +#: printer/printerdrake.pm:1490 #, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Groupe d' ovraedje" -#: printer/printerdrake.pm:1377 +#: printer/printerdrake.pm:1492 #, c-format msgid "Auto-detected" msgstr "Detecté otomaticmint" -#: printer/printerdrake.pm:1387 +#: printer/printerdrake.pm:1502 #, c-format msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" msgstr "I fåt dner li no do sierveu oudonbén l' adresse IP do sierveu!" -#: printer/printerdrake.pm:1391 +#: printer/printerdrake.pm:1506 #, c-format msgid "Samba share name missing!" msgstr "Nou no di pårtaedje samba!" -#: printer/printerdrake.pm:1397 +#: printer/printerdrake.pm:1512 #, c-format msgid "SECURITY WARNING!" msgstr "ADVIERTIXHMINT DI SÅVRITÉ!" -#: printer/printerdrake.pm:1398 +#: printer/printerdrake.pm:1513 #, c-format msgid "" "You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " @@ -12312,12 +12574,12 @@ msgstr "" "conte sipeciå rén k' po l' imprimaedje. Èn bodjîz nén li scret d' on conte " "personel et co moens do conte do manaedjeu do sierveu Windows.\n" "\n" -"Apontyîz vosse sierveu Windows po k' i mete li scrirece dizo " -"l' protocoleLPD. Adon apontyîz l' imprimaedje a pårti di ciste éndjole chal " -"avou li sôre d' imprimaedje «%s» dins Printerdrake.\n" +"Apontyîz vosse sierveu Windows po k' i mete li scrirece dizo l' protocole " +"LPD. Adon apontyîz l' imprimaedje a pårti di ciste éndjole chal avou li sôre " +"d' imprimaedje «%s» dins Printerdrake.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:1408 +#: printer/printerdrake.pm:1523 #, c-format msgid "" "Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " @@ -12329,7 +12591,7 @@ msgstr "" "l' protocole IPP eyet apontyî l' imprimaedje a pårti di ciste éndjole chal " "avou l' sôre di raloyaedje «%s» dins Printerdrake.\n" -#: printer/printerdrake.pm:1411 +#: printer/printerdrake.pm:1526 #, c-format msgid "" "Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " @@ -12343,12 +12605,12 @@ msgstr "" "Voloz vs vormint continouwer l' apontiaedje del sicrirece di cisse manire " "chal?" -#: printer/printerdrake.pm:1489 +#: printer/printerdrake.pm:1604 #, c-format msgid "NetWare Printer Options" msgstr "Tchuzes scrirece NetWare" -#: printer/printerdrake.pm:1490 +#: printer/printerdrake.pm:1605 #, c-format msgid "" "To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " @@ -12358,45 +12620,45 @@ msgid "" msgstr "" "Po rexhe avou ene sicrirece NetWare, vos dvoz diner li no NetWare do sierveu " "di scrireces (ki pout ni nén esse li minme ki si no di lodjoe TCP/IP) di " -"minme ki li no del caweye del scrirece ki vos voloz eployî, eyet les nos et " +"minme ki li no del cawêye del scrirece ki vos voloz eployî, eyet les nos et " "mots di passe des uzeus k' i fåreut." -#: printer/printerdrake.pm:1491 +#: printer/printerdrake.pm:1606 #, c-format msgid "Printer Server" msgstr "Sierveu di scrireces" -#: printer/printerdrake.pm:1492 +#: printer/printerdrake.pm:1607 #, c-format msgid "Print Queue Name" -msgstr "No del caweye del scrirece" +msgstr "No del cawêye del scrirece" -#: printer/printerdrake.pm:1497 +#: printer/printerdrake.pm:1612 #, c-format msgid "NCP server name missing!" msgstr "Nou no d' sierveu NCP!" -#: printer/printerdrake.pm:1501 +#: printer/printerdrake.pm:1616 #, c-format msgid "NCP queue name missing!" -msgstr "Nou no d' caweye NCP!" +msgstr "Nou no d' cawêye NCP!" -#: printer/printerdrake.pm:1574 printer/printerdrake.pm:1594 +#: printer/printerdrake.pm:1689 printer/printerdrake.pm:1709 #, c-format msgid ", host \"%s\", port %s" msgstr ", lodjoe «%s», pôrt %s" -#: printer/printerdrake.pm:1577 printer/printerdrake.pm:1597 +#: printer/printerdrake.pm:1692 printer/printerdrake.pm:1712 #, c-format msgid "Host \"%s\", port %s" msgstr "Lodjoe «%s», pôrt %s" -#: printer/printerdrake.pm:1618 +#: printer/printerdrake.pm:1733 #, c-format msgid "TCP/Socket Printer Options" msgstr "Tchuzes scrirece rantoele TCP/soket" -#: printer/printerdrake.pm:1620 +#: printer/printerdrake.pm:1735 #, c-format msgid "" "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " @@ -12406,7 +12668,7 @@ msgstr "" "rimplixhoz les tchamps avou l' no d' lodjoe ou l' adresse IP et l' limero " "d' pôrt (prémetou a 9100)." -#: printer/printerdrake.pm:1621 +#: printer/printerdrake.pm:1736 #, c-format msgid "" "To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " @@ -12420,27 +12682,27 @@ msgstr "" "normålmint li 9100, so d' ôtes sierveus çoula pout candjî. Léjhoz li manuwel " "di voste éndjolreye." -#: printer/printerdrake.pm:1625 +#: printer/printerdrake.pm:1740 #, c-format msgid "Printer host name or IP missing!" msgstr "Nole adresse IP et nou no pol lodjoe del scrirece!" -#: printer/printerdrake.pm:1648 +#: printer/printerdrake.pm:1763 #, c-format msgid "Printer host name or IP" msgstr "Adresse IP ou no do lodjoe del scrirece" -#: printer/printerdrake.pm:1704 +#: printer/printerdrake.pm:1819 #, c-format msgid "Refreshing Device URI list..." msgstr "Rafristant li djivêye des URIs d' éndjins..." -#: printer/printerdrake.pm:1707 printer/printerdrake.pm:1709 +#: printer/printerdrake.pm:1822 printer/printerdrake.pm:1824 #, c-format msgid "Printer Device URI" msgstr "URI di l' éndjin del scrirece" -#: printer/printerdrake.pm:1708 +#: printer/printerdrake.pm:1823 #, c-format msgid "" "You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " @@ -12449,38 +12711,38 @@ msgid "" msgstr "" "Vos ploz mete directumint li hårdêye del sicrirece. Li hårdêye doet shure " "les specificåcions di CUPS ou di Foomatic. Notez ki totes les sôres di " -"hårdêyes ni sont nén sopoirtêyes pa totes les caweyes di scrireces." +"hårdêyes ni sont nén sopoirtêyes pa totes les cawêyes di scrireces." -#: printer/printerdrake.pm:1731 +#: printer/printerdrake.pm:1846 #, c-format msgid "A valid URI must be entered!" msgstr "Ene hårdêye di valåbe doet esse dinêye!" -#: printer/printerdrake.pm:1834 +#: printer/printerdrake.pm:1949 #, c-format msgid "Pipe into command" -msgstr "Evoyî l' bouye a ene comande å truviè d' ene buze" +msgstr "Evoyî l' bouye a ene comande å triviè d' ene buze" -#: printer/printerdrake.pm:1835 +#: printer/printerdrake.pm:1950 #, c-format msgid "" "Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " "piped instead of being sent directly to a printer." msgstr "" "Chal vos ploz dner tot l' minme li kéne comande ki l' bouye î doet esse " -"voyeye åd truviè d' ene buze" +"voyeye åd triviè d' ene buze" -#: printer/printerdrake.pm:1836 +#: printer/printerdrake.pm:1951 #, c-format msgid "Command line" msgstr "Roye di cmande" -#: printer/printerdrake.pm:1840 +#: printer/printerdrake.pm:1955 #, c-format msgid "A command line must be entered!" msgstr "Ene roye di cmande doet esse tapêye!" -#: printer/printerdrake.pm:1873 +#: printer/printerdrake.pm:1988 #, c-format msgid "" "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " @@ -12488,79 +12750,79 @@ msgid "" "an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" msgstr "" "Est çki vosse sicrirece est èn éndjin multi-fonccions d' amon HP ou Sony " -"(OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 avou scanrece, DeskJey " +"(OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 avou scanrece, DeskJet " "450, Sony IJP-V100), ene HP PhotoSmart ou ene HP LaserJet 2200?" -#: printer/printerdrake.pm:1887 +#: printer/printerdrake.pm:2005 #, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "Astalant les pacaedjes HPOJ..." -#: printer/printerdrake.pm:1894 +#: printer/printerdrake.pm:2012 #, c-format msgid "Only printing will be possible on the %s." msgstr "So l' éndjin %s i srè seulmint possibe d' imprimer." -#: printer/printerdrake.pm:1903 printer/printerdrake.pm:2025 +#: printer/printerdrake.pm:2022 printer/printerdrake.pm:2148 #, c-format msgid "Checking device and configuring HPOJ..." msgstr "Verifiaedje les éndjins eyet apontiaedje di HPOJ..." -#: printer/printerdrake.pm:1946 +#: printer/printerdrake.pm:2065 #, c-format msgid "Installing SANE packages..." msgstr "Astalant les pacaedjes SANE..." -#: printer/printerdrake.pm:1956 +#: printer/printerdrake.pm:2078 #, c-format msgid "Scanning on the %s will not be possible." msgstr "Li scanaedje so l' éndjin %s èn serè nén possibe." -#: printer/printerdrake.pm:1983 +#: printer/printerdrake.pm:2105 #, c-format msgid "Installing mtools packages..." msgstr "Astalant les pacaedjes mtools..." -#: printer/printerdrake.pm:1990 +#: printer/printerdrake.pm:2113 #, c-format msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible." msgstr "" "L' accès åzès cåtes memwere po les fotos so l' éndjin %s èn serè nén possibe." -#: printer/printerdrake.pm:2005 +#: printer/printerdrake.pm:2128 #, c-format msgid "Scanning on your HP multi-function device" msgstr "Sicanaedje so l' éndjin multi-fonccions HP" -#: printer/printerdrake.pm:2013 +#: printer/printerdrake.pm:2136 #, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "Accès åzès cåtes memwere po les fotos so l' éndjin multi-fonccions HP" -#: printer/printerdrake.pm:2062 +#: printer/printerdrake.pm:2185 #, c-format msgid "Making printer port available for CUPS..." msgstr "Dji rind les pôrts des scrireces disponibes po CUPS..." -#: printer/printerdrake.pm:2071 printer/printerdrake.pm:2315 -#: printer/printerdrake.pm:2459 +#: printer/printerdrake.pm:2194 printer/printerdrake.pm:2438 +#: printer/printerdrake.pm:2580 #, c-format msgid "Reading printer database..." msgstr "Léjhant les båzes di dnêyes des scrireces..." -#: printer/printerdrake.pm:2281 +#: printer/printerdrake.pm:2404 #, c-format msgid "Enter Printer Name and Comments" msgstr "Dinez l' no eyet l' rawete pol sicrirece" -#: printer/printerdrake.pm:2285 printer/printerdrake.pm:3421 +#: printer/printerdrake.pm:2408 printer/printerdrake.pm:3606 #, c-format msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" msgstr "" "Li no del scrirece doet aveur seulmint des letes, des chifes et li sine " "«sorlignî» (_)" -#: printer/printerdrake.pm:2291 printer/printerdrake.pm:3426 +#: printer/printerdrake.pm:2414 printer/printerdrake.pm:3611 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" already exists,\n" @@ -12569,7 +12831,7 @@ msgstr "" "Li scrirece «%s» egzistêye dedja,\n" "voloz vs vormint spotchî si apontiaedje?" -#: printer/printerdrake.pm:2300 +#: printer/printerdrake.pm:2423 #, c-format msgid "" "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " @@ -12579,35 +12841,35 @@ msgstr "" "Les tchamps di discrijhaedje ou di l' eplaeçmint polèt esse leyîs e blanc. " "C' est des rawetes po les uzeus." -#: printer/printerdrake.pm:2301 +#: printer/printerdrake.pm:2424 #, c-format msgid "Name of printer" msgstr "No del sicrirece" -#: printer/printerdrake.pm:2302 standalone/drakconnect:570 -#: standalone/harddrake2:41 standalone/printerdrake:212 -#: standalone/printerdrake:219 +#: printer/printerdrake.pm:2425 standalone/drakconnect:568 +#: standalone/harddrake2:34 standalone/printerdrake:218 +#: standalone/printerdrake:225 #, c-format msgid "Description" msgstr "Discrijhaedje" -#: printer/printerdrake.pm:2303 standalone/printerdrake:212 -#: standalone/printerdrake:219 +#: printer/printerdrake.pm:2426 standalone/printerdrake:218 +#: standalone/printerdrake:225 #, c-format msgid "Location" msgstr "Eplaeçmint" -#: printer/printerdrake.pm:2320 +#: printer/printerdrake.pm:2443 #, c-format msgid "Preparing printer database..." msgstr "Dji prepare les båzes di dnêyes des scrireces..." -#: printer/printerdrake.pm:2438 +#: printer/printerdrake.pm:2559 #, c-format msgid "Your printer model" msgstr "Li modele di vosse sicrirece" -#: printer/printerdrake.pm:2439 +#: printer/printerdrake.pm:2560 #, c-format msgid "" "Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" @@ -12632,18 +12894,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: printer/printerdrake.pm:2444 printer/printerdrake.pm:2447 +#: printer/printerdrake.pm:2565 printer/printerdrake.pm:2568 #, c-format msgid "The model is correct" msgstr "Li modele est corek" -#: printer/printerdrake.pm:2445 printer/printerdrake.pm:2446 -#: printer/printerdrake.pm:2449 +#: printer/printerdrake.pm:2566 printer/printerdrake.pm:2567 +#: printer/printerdrake.pm:2570 #, c-format msgid "Select model manually" msgstr "Tchoezi li modele al mwin" -#: printer/printerdrake.pm:2472 +#: printer/printerdrake.pm:2593 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12660,12 +12922,12 @@ msgstr "" "modele a stî trové, ou si c' est «Imprimaedje direk» \n" "(çou ki vout dire ki nou mineu a stî trové)." -#: printer/printerdrake.pm:2491 +#: printer/printerdrake.pm:2612 #, c-format msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file" msgstr "Astaler on fitchî PPD forni på costrujheu" -#: printer/printerdrake.pm:2522 +#: printer/printerdrake.pm:2643 #, c-format msgid "" "Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " @@ -12674,7 +12936,7 @@ msgstr "" "Tote sicrirece PostScript est forneye avou on fitchî PPD ki discreye les " "tchuzes eyet fonccionålités del sicrirece." -#: printer/printerdrake.pm:2523 +#: printer/printerdrake.pm:2644 #, c-format msgid "" "This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " @@ -12683,12 +12945,12 @@ msgstr "" "Ci fitchî la est normålmint ene sawice sol plake lazer des mineus Windows ou " "Macintosh ki vént avou l' sicrirece." -#: printer/printerdrake.pm:2524 +#: printer/printerdrake.pm:2645 #, c-format msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites." msgstr "Vos trovroz eto les fitchîs PPD sol waibe do costrujheu." -#: printer/printerdrake.pm:2525 +#: printer/printerdrake.pm:2646 #, c-format msgid "" "If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " @@ -12697,7 +12959,7 @@ msgstr "" "Si vos avoz Windows d' astalé so voste éndjole, vos trovroz avou l' fitchî " "PPD sol pårticion Windows." -#: printer/printerdrake.pm:2526 +#: printer/printerdrake.pm:2647 #, c-format msgid "" "Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer " @@ -12707,7 +12969,7 @@ msgstr "" "L' astalaedje do fitchî PPD del sicrirece, eyet l' eployî po l' apontiaedje " "del sicrirece, permete ki totes les tchuzes soeyexhe disponibes." -#: printer/printerdrake.pm:2527 +#: printer/printerdrake.pm:2648 #, c-format msgid "" "Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " @@ -12716,58 +12978,51 @@ msgstr "" "Chal vos ploz tchoezi li fitchî PPD a-z astaler so voste éndjole, i srè-st " "eployî po l' apontiaedje di vosse sicrirece." -#: printer/printerdrake.pm:2529 +#: printer/printerdrake.pm:2650 #, c-format msgid "Install PPD file from" msgstr "Astaler l' fitchî PPD foû di" -#: printer/printerdrake.pm:2531 printer/printerdrake.pm:2538 -#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:188 -#: standalone/scannerdrake:239 standalone/scannerdrake:246 -#, c-format -msgid "CD-ROM" -msgstr "Plake lazer" - -#: printer/printerdrake.pm:2532 printer/printerdrake.pm:2540 -#: standalone/scannerdrake:181 standalone/scannerdrake:190 -#: standalone/scannerdrake:240 standalone/scannerdrake:248 +#: printer/printerdrake.pm:2653 printer/printerdrake.pm:2661 +#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:186 +#: standalone/scannerdrake:236 standalone/scannerdrake:244 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Plakete" -#: printer/printerdrake.pm:2533 printer/printerdrake.pm:2542 -#: standalone/scannerdrake:182 standalone/scannerdrake:192 -#: standalone/scannerdrake:241 standalone/scannerdrake:250 +#: printer/printerdrake.pm:2654 printer/printerdrake.pm:2663 +#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:188 +#: standalone/scannerdrake:237 standalone/scannerdrake:246 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Ôtès plaeces" -#: printer/printerdrake.pm:2548 +#: printer/printerdrake.pm:2669 #, c-format msgid "Select PPD file" msgstr "Tchoezi fitchî PPD" -#: printer/printerdrake.pm:2552 +#: printer/printerdrake.pm:2673 #, c-format msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "Li fitchî PPD «%s» n' egzistêye nén ou n' pout nén esse léjhou!" -#: printer/printerdrake.pm:2558 +#: printer/printerdrake.pm:2679 #, c-format msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" msgstr "Li fitchî PPD %s èn shût nén les specifiaedjes PPD!" -#: printer/printerdrake.pm:2569 +#: printer/printerdrake.pm:2690 #, c-format msgid "Installing PPD file..." msgstr "Astalaedje do fitchî PPD..." -#: printer/printerdrake.pm:2682 +#: printer/printerdrake.pm:2807 #, c-format msgid "OKI winprinter configuration" msgstr "Apontiaedje del sicrirece OKI winprinter" -#: printer/printerdrake.pm:2683 +#: printer/printerdrake.pm:2808 #, c-format msgid "" "You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" @@ -12785,12 +13040,12 @@ msgstr "" "rexhe li pådje di saye. Ôtrumint ele ni rotrè nén. Li sôre di raloyaedje ki " "vos avoz dné ni srè nén prindou e conte pal mineu." -#: printer/printerdrake.pm:2707 printer/printerdrake.pm:2736 +#: printer/printerdrake.pm:2833 printer/printerdrake.pm:2863 #, c-format msgid "Lexmark inkjet configuration" msgstr "Apontiaedje del sicrirece Lexmark inkjet" -#: printer/printerdrake.pm:2708 +#: printer/printerdrake.pm:2834 #, c-format msgid "" "The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " @@ -12803,7 +13058,7 @@ msgstr "" "sierveus d' imprimaedje. I vos fåt l' mete so on pôrt locå oudonbén " "l' apontyî so l' éndjole wice k' ele est raloyeye." -#: printer/printerdrake.pm:2737 +#: printer/printerdrake.pm:2864 #, c-format msgid "" "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " @@ -12826,12 +13081,12 @@ msgstr "" "d' imprimaedje avou «lexmarkmaintain» et coridjîz s' i fåt l' aroymint des " "tiesse d' imprimaedje avou ci programe la." -#: printer/printerdrake.pm:2746 +#: printer/printerdrake.pm:2874 #, c-format msgid "Lexmark X125 configuration" msgstr "Apontiaedje del sicrirece Lexmark X125" -#: printer/printerdrake.pm:2747 +#: printer/printerdrake.pm:2875 #, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected via " @@ -12839,17 +13094,41 @@ msgid "" "your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is " "connected to." msgstr "" -"Li mineu po cisse sicrireces chal èn sopoite seulmint ki les scrireces " +"Li mineu po cisse sicrirece chal èn sopoite seulmint ki les scrireces " "locåles raloyeyes pa USB, nén les scrireces å lon ou so des sierveus " "d' imprimaedje. I vos fåt l' mete so on pôrt locå USB oudonbén l' apontyî so " "l' éndjole wice k' ele est raloyeye." -#: printer/printerdrake.pm:2765 +#: printer/printerdrake.pm:2897 +#, c-format +msgid "Samsung ML/QL-85G configuration" +msgstr "Apontiaedje del Samsung ML/QL-85G" + +#: printer/printerdrake.pm:2898 printer/printerdrake.pm:2925 +#, c-format +msgid "" +"The driver for this printer only supports printers locally connected on the " +"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or " +"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel " +"port or configure it on the machine where it is connected to." +msgstr "" +"Li mineu po cisse sicrirece chal èn sopoite seulmint ki les scrireces " +"locåles raloyeyes sol prumî pôrt paralele, nén les scrireces å lon, so des " +"sierveus d' imprimaedje ou so ds ôtes pôrts paraleles. I vos fåt l' mete sol " +"prumî pôrt paralele oudonbén l' apontyî so l' éndjole wice k' ele est " +"raloyeye." + +#: printer/printerdrake.pm:2924 +#, c-format +msgid "Canon LBP-460/660 configuration" +msgstr "Apontiaedje del Canon LBP-460/660" + +#: printer/printerdrake.pm:2943 #, c-format msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "Tcherdjaedje do firmware del HP LaserJet 1000" -#: printer/printerdrake.pm:2878 +#: printer/printerdrake.pm:3056 #, c-format msgid "" "Printer default settings\n" @@ -12867,27 +13146,27 @@ msgstr "" "duplecs, baks di rawete) est fwait comifåt. Notez k' avou ene grande finté " "ou cwålité pol rexhowe l' imprimaedje pout esse bén pus londjin." -#: printer/printerdrake.pm:3003 +#: printer/printerdrake.pm:3181 #, c-format msgid "Printer default settings" msgstr "Prémetous apontiaedjes pol sicrirece" -#: printer/printerdrake.pm:3010 +#: printer/printerdrake.pm:3188 #, c-format msgid "Option %s must be an integer number!" msgstr "Li tchuze %s doet esse on limero etir!" -#: printer/printerdrake.pm:3014 +#: printer/printerdrake.pm:3192 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" msgstr "Li tchuze %s doet esse on limero!" -#: printer/printerdrake.pm:3018 +#: printer/printerdrake.pm:3196 #, c-format msgid "Option %s out of range!" msgstr "Li tchuze %s est foû limites!" -#: printer/printerdrake.pm:3069 +#: printer/printerdrake.pm:3247 #, c-format msgid "" "Do you want to set this printer (\"%s\")\n" @@ -12896,12 +13175,12 @@ msgstr "" "Voloz vs mete cisse sicrirece chal («%s»)\n" "come li prémetowe sicrirece?" -#: printer/printerdrake.pm:3084 +#: printer/printerdrake.pm:3262 #, c-format msgid "Test pages" msgstr "Rexhe les pådjes di saye" -#: printer/printerdrake.pm:3085 +#: printer/printerdrake.pm:3263 #, c-format msgid "" "Please select the test pages you want to print.\n" @@ -12915,57 +13194,57 @@ msgstr "" "d' memwere, i s' pout minme kel pådje ni rexhe måy.\n" "Dins l' plupårt des cas c' est assez avou l' pådje di saye sitandård." -#: printer/printerdrake.pm:3089 +#: printer/printerdrake.pm:3267 #, c-format msgid "No test pages" msgstr "Nén rexhe les pådjes di saye" -#: printer/printerdrake.pm:3090 +#: printer/printerdrake.pm:3268 #, c-format msgid "Print" msgstr "Rexhe" -#: printer/printerdrake.pm:3115 +#: printer/printerdrake.pm:3293 #, c-format msgid "Standard test page" msgstr "Pådje di saye standård" -#: printer/printerdrake.pm:3118 +#: printer/printerdrake.pm:3296 #, c-format msgid "Alternative test page (Letter)" msgstr "Pådje di saye alternative (grandeu «letter»)" -#: printer/printerdrake.pm:3121 +#: printer/printerdrake.pm:3299 #, c-format msgid "Alternative test page (A4)" msgstr "Pådje di saye alternative (grandeu A4)" -#: printer/printerdrake.pm:3123 +#: printer/printerdrake.pm:3301 #, c-format msgid "Photo test page" msgstr "Pådje di saye cwålité foto" -#: printer/printerdrake.pm:3127 +#: printer/printerdrake.pm:3305 #, c-format msgid "Do not print any test page" msgstr "Èn nén rexhe di pådje di saye" -#: printer/printerdrake.pm:3135 printer/printerdrake.pm:3300 +#: printer/printerdrake.pm:3313 printer/printerdrake.pm:3485 #, c-format msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Dji rexhe li/les pådje(s) di saye..." -#: printer/printerdrake.pm:3150 +#: printer/printerdrake.pm:3331 #, c-format msgid "Could not install the %s package!" msgstr "Li pacaedje %s èn pout nén esse astalé!" -#: printer/printerdrake.pm:3152 +#: printer/printerdrake.pm:3333 #, c-format msgid "Skipping photo test page." msgstr "Dji passe houte del pådje di saye cwålité foto" -#: printer/printerdrake.pm:3169 +#: printer/printerdrake.pm:3350 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" @@ -12980,7 +13259,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:3173 +#: printer/printerdrake.pm:3354 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" @@ -12989,17 +13268,17 @@ msgstr "" "Li ou les pådjes di saye ont stî evoyeyes al sicrirece.\n" "Ça pout prinde ene pitite hapêye divant ki li scrirece s' enonde.\n" -#: printer/printerdrake.pm:3180 +#: printer/printerdrake.pm:3364 #, c-format msgid "Did it work properly?" msgstr "Est-ce ki çoula rota comifåt?" -#: printer/printerdrake.pm:3201 printer/printerdrake.pm:4397 +#: printer/printerdrake.pm:3386 printer/printerdrake.pm:4689 #, c-format msgid "Raw printer" msgstr "Imprimaedje direk" -#: printer/printerdrake.pm:3231 +#: printer/printerdrake.pm:3416 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) you can either use " @@ -13012,7 +13291,7 @@ msgstr "" "«xpp <fitchî>» ou «kprinter <fitchî>». Les usteyes grafikes permetèt di " "tchoezi li scrirece a rexhe avou et candjî åjheymint les tchuzes.\n" -#: printer/printerdrake.pm:3233 +#: printer/printerdrake.pm:3418 #, c-format msgid "" "These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " @@ -13023,8 +13302,8 @@ msgstr "" "el purnea di dialogue po l' imprimaedje di beacôp di programes, mins chal ni " "metoz nén li no di fitchî ca c' est l' programe kel dinrè.\n" -#: printer/printerdrake.pm:3236 printer/printerdrake.pm:3253 -#: printer/printerdrake.pm:3263 +#: printer/printerdrake.pm:3421 printer/printerdrake.pm:3438 +#: printer/printerdrake.pm:3448 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13037,7 +13316,7 @@ msgstr "" "d' imprimaedje dnêye. Tot simplumint radjoutez les tchuzes ki vos vloz el " "roye di comande, eg: «%s <fitchî>». " -#: printer/printerdrake.pm:3239 printer/printerdrake.pm:3279 +#: printer/printerdrake.pm:3424 printer/printerdrake.pm:3464 #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " @@ -13049,7 +13328,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:3243 +#: printer/printerdrake.pm:3428 #, c-format msgid "" "Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" @@ -13058,7 +13337,7 @@ msgstr "" "Vochal ene djivêye des tchuzes k' i gn a pol sicrirece do moumint:\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:3248 printer/printerdrake.pm:3258 +#: printer/printerdrake.pm:3433 printer/printerdrake.pm:3443 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " @@ -13067,8 +13346,8 @@ msgstr "" "Po-z imprimer on fitchî a pårti del roye di comande (d' on purnea terminå) " "eployîz li comande «%s <fitchî>».\n" -#: printer/printerdrake.pm:3250 printer/printerdrake.pm:3260 -#: printer/printerdrake.pm:3270 +#: printer/printerdrake.pm:3435 printer/printerdrake.pm:3445 +#: printer/printerdrake.pm:3455 #, c-format msgid "" "This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " @@ -13079,7 +13358,7 @@ msgstr "" "a el purnea di dialogue po l' imprimaedje di beacôp di programes, mins chal " "ni metoz nén li no di fitchî ca c' est l' programe kel dinrè.\n" -#: printer/printerdrake.pm:3255 printer/printerdrake.pm:3265 +#: printer/printerdrake.pm:3440 printer/printerdrake.pm:3450 #, c-format msgid "" "To get a list of the options available for the current printer click on the " @@ -13088,7 +13367,7 @@ msgstr "" "Po-z aveur ene djivêye des tchuzes k' i gn a pol sicrirece clitchîz sol " "boton «Djivêye des tchuzes po l' imprimaedje»." -#: printer/printerdrake.pm:3268 +#: printer/printerdrake.pm:3453 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " @@ -13097,7 +13376,7 @@ msgstr "" "Po-z imprimer on fitchî a pårti del roye di comande (d' on purnea terminå) " "eployîz li comande «%s <fitchî>» oudonbén «%s <fitchî>».\n" -#: printer/printerdrake.pm:3272 +#: printer/printerdrake.pm:3457 #, c-format msgid "" "You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " @@ -13114,7 +13393,7 @@ msgstr "" "djoker sol moumint totes les bouyes d' imprimaedje cwand vos l' clitchîz. " "Çouchal pout esse ahessåve si li scrirece a des problinmes avou l' papî.\n" -#: printer/printerdrake.pm:3276 +#: printer/printerdrake.pm:3461 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13127,42 +13406,32 @@ msgstr "" "d' imprimaedje dnêye. Tot simplumint radjoutez les tchuzes ki vos vloz el " "roye di comande, eg: «%s <fitchî>».\n" -#: printer/printerdrake.pm:3286 +#: printer/printerdrake.pm:3471 #, c-format msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "Imprimaedje/sicanaedje/cåtes foto so «%s»" -#: printer/printerdrake.pm:3287 +#: printer/printerdrake.pm:3472 #, c-format msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" msgstr "Imprimaedje/sicanaedje so «%s»" -#: printer/printerdrake.pm:3289 +#: printer/printerdrake.pm:3474 #, c-format msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" msgstr "Imprimaedje/Accès cåtes foto so «%s»" -#: printer/printerdrake.pm:3290 +#: printer/printerdrake.pm:3475 #, c-format msgid "Printing on the printer \"%s\"" msgstr "Dji rexhe sol sicrirece «%s»" -#: printer/printerdrake.pm:3293 printer/printerdrake.pm:3296 -#: printer/printerdrake.pm:3297 printer/printerdrake.pm:3298 -#: printer/printerdrake.pm:4384 standalone/drakTermServ:313 -#: standalone/drakbackup:4063 standalone/drakbug:177 standalone/drakfont:500 -#: standalone/drakfont:591 standalone/net_monitor:107 -#: standalone/printerdrake:515 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "Clôre" - -#: printer/printerdrake.pm:3296 +#: printer/printerdrake.pm:3481 #, c-format msgid "Print option list" msgstr "Djivêye des tchuzes po l' imprimaedje" -#: printer/printerdrake.pm:3317 +#: printer/printerdrake.pm:3502 #, c-format msgid "" "Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " @@ -13173,7 +13442,9 @@ msgid "" "\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " "information.\n" "\n" -"Do not use \"scannerdrake\" for this device!" +"You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this " +"device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the " +"scanner on the network." msgstr "" "L' éndjin multi-fonccions da vosse a stî apontyî otomaticmint po pleur fé " "des scanaedjes. Asteure vos ploz scaner e roye di comande avou " @@ -13183,9 +13454,11 @@ msgstr "" "boune intrêye el menu «/Fitchî/Acweri». Tapez ossu «man scanimage» el roye " "di cmande si vos vloz pus di racsegnes.\n" "\n" -"N' eployîz nén «scannerdrake» po cist éndjin chal!" +"I n' a nén mezåjhe d' eployî «scannerdrake» po pleur sicaner avou cist " +"éndjin chal, vos n' avoz mezåjhe di «scannerdrake» ki si vos vloz pårtaedjî " +"li scanrece åd triviè del rantoele." -#: printer/printerdrake.pm:3343 +#: printer/printerdrake.pm:3528 #, c-format msgid "" "Your printer was configured automatically to give you access to the photo " @@ -13198,28 +13471,23 @@ msgid "" "can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " "of the file lists." msgstr "" -"Vosse sicrirece a stî apontieye otomaticmint po vs diner accès ås léjheus di " +"Vosse sicrirece a stî apontieye otomaticmint po vs diner accès ås lijheus di " "cåtes foto di vosse copiutrece. Asteure vos ploz aveur accès a vos cåtes " "foto avou l' programe grafike «MtoolsFM» (Menu: «Programes» -> «Usteyes po " "fitchîs» -> «Manaedjeu di fitchîs MTools») oudonbén sol roye di comande avou " "«mtools» (fijhoz «man mtools» po pus di racsegnes). Vos trovroz les fitchîs " -"del cåte foto dizo l' lete di léjheu «P:» ou shuvantes si vos avoz pus " -"d' ene sicrirece HP avou des léjheus di cåtes foto. Dins «MtoolsFM» vos ploz " -"candjî inte les letes di léjheu avou l' tchamp k' est dins l' coine al " +"del cåte foto dizo l' lete di lijheu «P:» ou shuvantes si vos avoz pus " +"d' ene sicrirece HP avou des lijheus di cåtes foto. Dins «MtoolsFM» vos ploz " +"candjî inte les letes di lijheu avou l' tchamp k' est dins l' coine al " "copete et a droete dins les djivêyes di fitchîs." -#: printer/printerdrake.pm:3365 printer/printerdrake.pm:3767 -#, c-format -msgid "Reading printer data..." -msgstr "Léjhant les dnêyes del sicrirece..." - -#: printer/printerdrake.pm:3385 printer/printerdrake.pm:3412 -#: printer/printerdrake.pm:3447 +#: printer/printerdrake.pm:3570 printer/printerdrake.pm:3597 +#: printer/printerdrake.pm:3632 #, c-format msgid "Transfer printer configuration" msgstr "Transferer l' apontiaedje del sicrirece" -#: printer/printerdrake.pm:3386 +#: printer/printerdrake.pm:3571 #, c-format msgid "" "You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" @@ -13228,16 +13496,16 @@ msgid "" "overtaken, but jobs will not be transferred.\n" "Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" msgstr "" -"Vos ploz copyî l' apontiaedje del sicrirece ki vos avoz fwait pol caweye %s " -"pol caweye %s, li cene en alaedje pol moumint. Totes les dnêyes " +"Vos ploz copyî l' apontiaedje del sicrirece ki vos avoz fwait pol cawêye %s " +"pol cawêye %s, li cene en alaedje pol moumint. Totes les dnêyes " "d' apontiaedje (no del sicrirece, discrijhaedje, eplaeçmint, sôre di " "raloyaedje, eyet prémetowes tchuzes) vont esse sipotcheyes pa les cis ki vos " "copeyroz, mins les bouyes k' atindèt po rexhe ni vont nén esse candjeyes di " -"caweye.\n" -"Totes les caweyes ni polèt nén esse transferêyes di cisse manire påzès " +"cawêye.\n" +"Totes les cawêyes ni polèt nén esse transferêyes di cisse manire påzès " "råjhons ki shuvèt:\n" -#: printer/printerdrake.pm:3389 +#: printer/printerdrake.pm:3574 #, c-format msgid "" "CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " @@ -13246,7 +13514,7 @@ msgstr "" "CUPS ni sopoite nén les scrireces so des sierveus Novell nerén les cenes " "k' evoyèt les dnêyes so tot l' minme kéne comande.\n" -#: printer/printerdrake.pm:3391 +#: printer/printerdrake.pm:3576 #, c-format msgid "" "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " @@ -13255,21 +13523,21 @@ msgstr "" "PDQ sopoite seulmint les scrireces locåles, les scrireces LPD å lon eyet les " "scrireces viè soket/TCP.\n" -#: printer/printerdrake.pm:3393 +#: printer/printerdrake.pm:3578 #, c-format msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" msgstr "LPD eyet LPRng ni sopoirtèt nén les scrireces IPP.\n" -#: printer/printerdrake.pm:3395 +#: printer/printerdrake.pm:3580 #, c-format msgid "" "In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " "cannot be transferred." msgstr "" -"Sol copete di tot çoula, les caweyes ki n' ont nén stî fwaites avou ci " +"Sol copete di tot çoula, les cawêyes ki n' ont nén stî fwaites avou ci " "programe chal nerén avou «foomatic-configure» ni polèt nén esse transferêyes." -#: printer/printerdrake.pm:3396 +#: printer/printerdrake.pm:3581 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13281,7 +13549,7 @@ msgstr "" "oudonbén avou les mineus CUPS d' oridjene ni polèt nén esse transferêyes " "nerén." -#: printer/printerdrake.pm:3397 +#: printer/printerdrake.pm:3582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13292,17 +13560,17 @@ msgstr "" "Noerixhoz les scrireces ki vos vloz transferer et clitchîz \n" "so «Transfer»." -#: printer/printerdrake.pm:3400 +#: printer/printerdrake.pm:3585 #, c-format msgid "Do not transfer printers" msgstr "Nén transferer les scrireces" -#: printer/printerdrake.pm:3401 printer/printerdrake.pm:3417 +#: printer/printerdrake.pm:3586 printer/printerdrake.pm:3602 #, c-format msgid "Transfer" msgstr "Transfer" -#: printer/printerdrake.pm:3413 +#: printer/printerdrake.pm:3598 #, c-format msgid "" "A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" @@ -13314,17 +13582,17 @@ msgstr "" "Vos ploz ossu dner on novea no, oudonbén passer houte\n" "l' apontiaedje di cisse sicrirece chal." -#: printer/printerdrake.pm:3434 +#: printer/printerdrake.pm:3619 #, c-format msgid "New printer name" msgstr "Novea no del sicrirece" -#: printer/printerdrake.pm:3437 +#: printer/printerdrake.pm:3622 #, c-format msgid "Transferring %s..." msgstr "Transfer di %s ..." -#: printer/printerdrake.pm:3448 +#: printer/printerdrake.pm:3633 #, c-format msgid "" "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " @@ -13334,28 +13602,28 @@ msgstr "" "voloz vs mete ossu come prémetowe sicrirece pol novea sistinme " "d' imprimaedje %s?" -#: printer/printerdrake.pm:3458 +#: printer/printerdrake.pm:3643 #, c-format msgid "Refreshing printer data..." msgstr "Rafristant les dnêyes del sicrirece..." -#: printer/printerdrake.pm:3467 +#: printer/printerdrake.pm:3652 #, c-format msgid "Starting network..." msgstr "Dj' enonde li rantoele..." -#: printer/printerdrake.pm:3508 printer/printerdrake.pm:3512 -#: printer/printerdrake.pm:3514 +#: printer/printerdrake.pm:3695 printer/printerdrake.pm:3699 +#: printer/printerdrake.pm:3701 #, c-format msgid "Configure the network now" msgstr "Apontyî li rantoele asteure" -#: printer/printerdrake.pm:3509 +#: printer/printerdrake.pm:3696 #, c-format msgid "Network functionality not configured" msgstr "Li sopoirt del rantoele n' a nén stî apontyî" -#: printer/printerdrake.pm:3510 +#: printer/printerdrake.pm:3697 #, c-format msgid "" "You are going to configure a remote printer. This needs working network " @@ -13368,12 +13636,12 @@ msgstr "" "rantoele vos n' pôroz nén sayî li scrirece ki vos apontyîz pol moumint. Cwè " "voloz vs fé?" -#: printer/printerdrake.pm:3513 +#: printer/printerdrake.pm:3700 #, c-format msgid "Go on without configuring the network" msgstr "Continouwer sins apontyî li rantoele" -#: printer/printerdrake.pm:3547 +#: printer/printerdrake.pm:3735 #, c-format msgid "" "The network configuration done during the installation cannot be started " @@ -13389,7 +13657,7 @@ msgstr "" "scrirece, todi avou l' cinte di contrôle di %s, al seccion " "«Éndjolreye»/«Sicrirece»." -#: printer/printerdrake.pm:3548 +#: printer/printerdrake.pm:3736 #, c-format msgid "" "The network access was not running and could not be started. Please check " @@ -13400,27 +13668,27 @@ msgstr "" "Verifyîz vost apontiaedje et voste éndjolreye. Et poy sayîz cor on côp " "d' apontyî vosse sicrirece å lon." -#: printer/printerdrake.pm:3558 +#: printer/printerdrake.pm:3746 #, c-format msgid "Restarting printing system..." msgstr "Renondant li sistinme d' imprimaedje..." -#: printer/printerdrake.pm:3597 +#: printer/printerdrake.pm:3776 #, c-format msgid "high" msgstr "hôte" -#: printer/printerdrake.pm:3597 +#: printer/printerdrake.pm:3776 #, c-format msgid "paranoid" msgstr "paranoyide" -#: printer/printerdrake.pm:3598 +#: printer/printerdrake.pm:3778 #, c-format msgid "Installing a printing system in the %s security level" msgstr "Astalaedje d' on sistinme d' imprimaedje e livea di såvrité «%s»" -#: printer/printerdrake.pm:3599 +#: printer/printerdrake.pm:3779 #, c-format msgid "" "You are about to install the printing system %s on a system running in the %" @@ -13446,12 +13714,12 @@ msgstr "" "\n" "Voloz vs vormint apontyî l' imprimaedje so ciste éndjole chal?" -#: printer/printerdrake.pm:3633 +#: printer/printerdrake.pm:3814 #, c-format msgid "Starting the printing system at boot time" msgstr "Enonder li sistinme d' imprimaedje a l' enondaedje di l' éndjole" -#: printer/printerdrake.pm:3634 +#: printer/printerdrake.pm:3815 #, c-format msgid "" "The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " @@ -13474,70 +13742,173 @@ msgstr "" "Voloz vs rimete en alaedje l' enondaedje otomatike do sistinme " "d' imprimaedje?" -#: printer/printerdrake.pm:3655 printer/printerdrake.pm:3889 +#: printer/printerdrake.pm:3837 #, c-format msgid "Checking installed software..." msgstr "Cwerant après les astalés programes..." -#: printer/printerdrake.pm:3661 +#: printer/printerdrake.pm:3843 #, c-format -msgid "Removing %s ..." +msgid "Removing %s..." msgstr "Dji oistêye %s ..." -#: printer/printerdrake.pm:3665 +#: printer/printerdrake.pm:3847 #, c-format msgid "Could not remove the %s printing system!" msgstr "Li sistinme d' imprimaedje %s èn pout nén esse oisté!" -#: printer/printerdrake.pm:3674 +#: printer/printerdrake.pm:3863 #, c-format -msgid "Installing %s ..." +msgid "Installing %s..." msgstr "Dj' astale %s ..." -#: printer/printerdrake.pm:3678 +#: printer/printerdrake.pm:3867 #, c-format msgid "Could not install the %s printing system!" msgstr "Li sistinme d' imprimaedje %s èn pout nén esse astalé!" -#: printer/printerdrake.pm:3727 +#: printer/printerdrake.pm:3934 +#, c-format +msgid "" +"In this mode there is no local printing system, all printing requests go " +"directly to the server specified below. Note that it is not possible to " +"define local print queues then and if the specified server is down it cannot " +"be printed at all from this machine." +msgstr "" +"Dins ç' môde ci i gn a nou sistinme d' imprimaedje locå, totes les dmandes " +"d' imprimaedje vont direk å sierveu racsegnî pus bas. Notez k' adon on " +"n' pôrè nén defini des cawêyes d' imprimaedje locåles ey eto, si l' sierveu " +"dné est e rak, vos n' pôroz nén imprimer do tot a pårti di ciste éndjole ci." + +#: printer/printerdrake.pm:3936 +#, c-format +msgid "" +"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to " +"use this mode, click \"Quit\" otherwise." +msgstr "" +"Dinez l' no d' lodjoe ou l' adresse IP di vosse sierveu CUPS eyet clitchîz " +"so «'l est bon» si vos vloz eployî ci môde ci, clitchîz so «Cwiter» ôtrumint." + +#: printer/printerdrake.pm:3950 +#, c-format +msgid "Name or IP of remote server:" +msgstr "No ou adresse IP do sierveu å lon:" + +#: printer/printerdrake.pm:3970 #, c-format msgid "Setting Default Printer..." msgstr "Definixhant li prémetowe sicrirece..." -#: printer/printerdrake.pm:3747 +#: printer/printerdrake.pm:3989 +#, c-format +msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?" +msgstr "Sistinem d' imprimaedje CUPS locå ou sierveu CUPS å lon?" + +#: printer/printerdrake.pm:3990 +#, c-format +msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: " +msgstr "Li sistinme d' imprimaedje CUPS pout esse eployî di deus manires: " + +#: printer/printerdrake.pm:3992 +#, c-format +msgid "1. The CUPS printing system can run locally. " +msgstr "1. Li sistinme d' imprimaedje CUPS pout esse eployî locålmint. " + +#: printer/printerdrake.pm:3993 +#, c-format +msgid "" +"Then locally connected printers can be used and remote printers on other " +"CUPS servers in the same network are automatically discovered. " +msgstr "" +"Adon les scrireces raloyeyes so l' éndjole locåle polèt esse eployeyes eyet " +"les scrireces å lon so ds ôtes sierveus CUPS sol minme rantoele sont " +"dischovrowes otomaticmint." + +#: printer/printerdrake.pm:3994 +#, c-format +msgid "" +"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine " +"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS " +"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port " +"(port 631) is opened. " +msgstr "" +"Li mwais costé di ciste aprotche ci, c' est k' i fåt pus di rsoûces so " +"l' éndjole locåle: des pacaedjes di programes di rawete divént esse astalés, " +"li demon CUPS doet esse en alaedje come bouye di fond ey ocuper del memwere, " +"et co l' pôrt IPP (631) doet esse drovou." + +#: printer/printerdrake.pm:3996 +#, c-format +msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. " +msgstr "" +"2. Totes les dmandes d' imprimaedje sont evoyeyes do côp so on sierveu CUPS " +"å lon." + +#: printer/printerdrake.pm:3997 +#, c-format +msgid "" +"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is " +"started or port opened, no software infrastructure for setting up local " +"print queues is installed, so less memory and disk space is used. " +msgstr "" +"Chal, l' eployaedje di rsoûces locåles est å minimom. I gn a nou demon CUPS " +"a-z enonder ou d' pôrt a drovi, pont d' programes po des cawêyes " +"d' imprimaedje nerén, çou ki fwait k' i fåt moens di memwere eyet moens " +"d' plaece sol deure plake. " + +#: printer/printerdrake.pm:3998 +#, c-format +msgid "" +"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if " +"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. " +msgstr "" +"Li mwais costé c' est k' on n' pout nén defini des scrireces locåles, eyet " +"si l' sierveu dné est e rak, on n' pout nén imprimer do tot a pårti di ciste " +"éndjole ci." + +#: printer/printerdrake.pm:4000 +#, c-format +msgid "How should CUPS be set up on your machine?" +msgstr "Kimint fåt i apontyî CUPS so voste éndjole?" + +#: printer/printerdrake.pm:4004 printer/printerdrake.pm:4019 +#: printer/printerdrake.pm:4023 printer/printerdrake.pm:4029 +#, c-format +msgid "Remote server, specify Name or IP here:" +msgstr "Sierveu å lon, dinez si no ou adresse IP chal:" + +#: printer/printerdrake.pm:4018 +#, c-format +msgid "Local CUPS printing system" +msgstr "Sistinme d' imprimaedje CUPS locå" + +#: printer/printerdrake.pm:4056 #, c-format msgid "Select Printer Spooler" -msgstr "Tchoezixhoz li caweye di scrirece" +msgstr "Tchoezixhoz li cawêye di scrirece" -#: printer/printerdrake.pm:3748 +#: printer/printerdrake.pm:4057 #, c-format msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "Ké sistinme d' imprimaedje (sôre di caweyaedje) voloz vs eployî?" +msgstr "Ké sistinme d' imprimaedje (sôre di cawêyaedje) voloz vs eployî?" -#: printer/printerdrake.pm:3799 +#: printer/printerdrake.pm:4105 #, c-format msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" msgstr "L' apontiaedje del sicrirece «%s» a fwait berwete!" -#: printer/printerdrake.pm:3812 +#: printer/printerdrake.pm:4118 #, c-format msgid "Installing Foomatic..." msgstr "Astalant Foomatic..." -#: printer/printerdrake.pm:3818 +#: printer/printerdrake.pm:4124 #, c-format msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!" msgstr "" "Dji n' a savou astaler les pacaedjes %s, do côp %s èn pout nén esse enondé!" -#: printer/printerdrake.pm:3910 -#, c-format -msgid "Could not install necessary packages, %s cannot be started!" -msgstr "" -"Dji n' a savou astaler les pacaedjes k' i gn a mezåjhe, do côp %s èn pout " -"nén esse enondé!" - -#: printer/printerdrake.pm:4011 +#: printer/printerdrake.pm:4314 #, c-format msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " @@ -13548,192 +13919,161 @@ msgstr "" "pol candjî, pol mete come prémetowe sicrirece, ou po-z aveur des " "informåcions dso. " -#: printer/printerdrake.pm:4039 +#: printer/printerdrake.pm:4344 #, c-format msgid "Display all available remote CUPS printers" msgstr "Håyner totes les scrireces CUPS då lon k' i gn a" -#: printer/printerdrake.pm:4040 +#: printer/printerdrake.pm:4345 #, c-format msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" msgstr "" "Rafrister li djivêye des scrireces (po-z aveur veyåves totes les scrireces " "CUPS å lon)" -#: printer/printerdrake.pm:4050 +#: printer/printerdrake.pm:4356 #, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "Apontiaedje di CUPS" -#: printer/printerdrake.pm:4062 +#: printer/printerdrake.pm:4368 #, c-format msgid "Change the printing system" msgstr "Candjî li sistinme d' imprimaedje" -#: printer/printerdrake.pm:4071 +#: printer/printerdrake.pm:4377 #, c-format msgid "Normal Mode" msgstr "Môde normå" -#: printer/printerdrake.pm:4072 +#: printer/printerdrake.pm:4378 #, c-format msgid "Expert Mode" msgstr "Môde sipepieus" -#: printer/printerdrake.pm:4343 printer/printerdrake.pm:4398 -#: printer/printerdrake.pm:4479 printer/printerdrake.pm:4489 +#: printer/printerdrake.pm:4632 printer/printerdrake.pm:4690 +#: printer/printerdrake.pm:4768 printer/printerdrake.pm:4777 #, c-format msgid "Printer options" msgstr "Tchuzes pol scrirece" -#: printer/printerdrake.pm:4379 +#: printer/printerdrake.pm:4668 #, c-format msgid "Modify printer configuration" msgstr "Candjî l' apontiaedje del sicrirece" -#: printer/printerdrake.pm:4381 +#: printer/printerdrake.pm:4670 #, c-format msgid "" -"Printer %s\n" +"Printer %s%s\n" "What do you want to modify on this printer?" msgstr "" -"Sicrirece %s\n" +"Sicrirece %s%s\n" "Cwè voloz vs candjî avou cisse sicrirece chal?" -#: printer/printerdrake.pm:4385 +#: printer/printerdrake.pm:4675 +#, c-format +msgid "This printer is disabled" +msgstr "Cisse sicrirece ci est dismetowe" + +#: printer/printerdrake.pm:4677 #, c-format msgid "Do it!" msgstr "El fé!" -#: printer/printerdrake.pm:4390 printer/printerdrake.pm:4448 +#: printer/printerdrake.pm:4682 printer/printerdrake.pm:4737 #, c-format msgid "Printer connection type" msgstr "Sôre di raloyaedje del sicrirece" -#: printer/printerdrake.pm:4391 printer/printerdrake.pm:4452 +#: printer/printerdrake.pm:4683 printer/printerdrake.pm:4743 #, c-format msgid "Printer name, description, location" msgstr "No, discrijhaedje, eplaeçmint del sicrirece" -#: printer/printerdrake.pm:4393 printer/printerdrake.pm:4471 +#: printer/printerdrake.pm:4685 printer/printerdrake.pm:4761 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model, driver" msgstr "Vindeu, modele, mineu del sicrirece" -#: printer/printerdrake.pm:4394 printer/printerdrake.pm:4472 +#: printer/printerdrake.pm:4686 printer/printerdrake.pm:4762 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model" msgstr "Vindeu, modele del sicrirece" -#: printer/printerdrake.pm:4400 printer/printerdrake.pm:4483 +#: printer/printerdrake.pm:4692 printer/printerdrake.pm:4772 #, c-format msgid "Set this printer as the default" msgstr "Mete cisse sicrirece come prémetowe sicrirece" -#: printer/printerdrake.pm:4402 printer/printerdrake.pm:4490 +#: printer/printerdrake.pm:4697 printer/printerdrake.pm:4778 +#: printer/printerdrake.pm:4780 #, c-format -msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Radjouter cisse sicrirece chal po Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgid "Enable Printer" +msgstr "Mete ene alaedje li scrirece" -#: printer/printerdrake.pm:4403 printer/printerdrake.pm:4495 +#: printer/printerdrake.pm:4700 printer/printerdrake.pm:4783 +#: printer/printerdrake.pm:4785 #, c-format -msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Oister cisse sicrirece chal po Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgid "Disable Printer" +msgstr "Dismete li scrirece" -#: printer/printerdrake.pm:4404 printer/printerdrake.pm:4500 +#: printer/printerdrake.pm:4701 printer/printerdrake.pm:4788 #, c-format msgid "Print test pages" msgstr "Rexhe les pådjes di saye" -#: printer/printerdrake.pm:4405 printer/printerdrake.pm:4502 +#: printer/printerdrake.pm:4702 printer/printerdrake.pm:4790 #, c-format msgid "Learn how to use this printer" msgstr "Aprinde kimint rexhe so cisse sicrirece chal" -#: printer/printerdrake.pm:4406 printer/printerdrake.pm:4504 +#: printer/printerdrake.pm:4703 printer/printerdrake.pm:4792 #, c-format msgid "Remove printer" msgstr "Oister ene sicrirece" -#: printer/printerdrake.pm:4460 +#: printer/printerdrake.pm:4750 #, c-format msgid "Removing old printer \"%s\"..." msgstr "Dji oistêye li viye scrirece «%s»..." -#: printer/printerdrake.pm:4491 -#, c-format -msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Radjoutaedje d' ene sicrirece po Star Office/OpenOffice.org/GIMP" - -#: printer/printerdrake.pm:4493 +#: printer/printerdrake.pm:4781 #, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "Li scrirece «%s» a stî radjoutêye po Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgid "Printer \"%s\" is now enabled." +msgstr "Li scrirece «%s» est asteure en alaedje." -#: printer/printerdrake.pm:4494 +#: printer/printerdrake.pm:4786 #, c-format -msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "" -"Li radjoutaedje del sicrirece «%s» po Star Office/OpenOffice.org/GIMP a " -"fwait berwete." +msgid "Printer \"%s\" is now disabled." +msgstr "Li scrirece «%s» est asteure dismetowe." -#: printer/printerdrake.pm:4496 -#, c-format -msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Oistaedje d' ene sicrirece po Star Office/OpenOffice.org/GIMP" - -#: printer/printerdrake.pm:4498 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" -"GIMP." -msgstr "Li scrirece «%s» a stî bodjeye po Star Office/OpenOffice.org/GIMP." - -#: printer/printerdrake.pm:4499 -#, c-format -msgid "" -"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "" -"Li bodjaedje del sicrirece «%s» po Star Office/OpenOffice.org/GIMP a fwait " -"berwete." - -#: printer/printerdrake.pm:4543 +#: printer/printerdrake.pm:4823 #, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" msgstr "Voloz vs vormint bodjî foû li scrirece «%s»?" -#: printer/printerdrake.pm:4547 +#: printer/printerdrake.pm:4827 #, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." msgstr "Dji oistêye li scrirece «%s»..." -#: printer/printerdrake.pm:4571 +#: printer/printerdrake.pm:4851 #, c-format msgid "Default printer" msgstr "Prémetowe sicrirece" -#: printer/printerdrake.pm:4572 +#: printer/printerdrake.pm:4852 #, c-format msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." msgstr "Li scrirece «%s» a stî metowe come prémetowe sicrirece." -#: raid.pm:37 +#: raid.pm:36 #, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "Dji n' pout radjouter ene pårticion a on RAID _abwesné_ md%d" +msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID %s" +msgstr "Dji n' pout radjouter ene pårticion a on RAID _abwesné_ %s" -#: raid.pm:139 -#, c-format -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid n' a nén stî (motoit vos n' avoz nén les raidtools?)" - -#: raid.pm:139 -#, c-format -msgid "mkraid failed" -msgstr "mkraid n' a nén stî" - -#: raid.pm:155 +#: raid.pm:132 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "I gn a nén des pårticions assez pol livea RAID %d\n" @@ -13759,16 +14099,16 @@ msgstr "" msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Dji n' a nén savou defini les permissions do fitchî d' firmware %s !" -#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:65 standalone/scannerdrake:69 -#: standalone/scannerdrake:77 standalone/scannerdrake:344 -#: standalone/scannerdrake:419 standalone/scannerdrake:463 -#: standalone/scannerdrake:467 standalone/scannerdrake:489 -#: standalone/scannerdrake:554 +#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70 +#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:340 +#: standalone/scannerdrake:415 standalone/scannerdrake:459 +#: standalone/scannerdrake:463 standalone/scannerdrake:485 +#: standalone/scannerdrake:550 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:920 +#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:916 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -13800,7 +14140,8 @@ msgstr "" msgid "Allow/Forbid autologin." msgstr "Permete/nén permete l' elodjaedje otomatike." -#: security/help.pm:19 +#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is +#: security/help.pm:21 #, c-format msgid "" "If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" @@ -13815,22 +14156,22 @@ msgstr "" "\n" "Ôtrumint, seulmint /etc/issue est permetou." -#: security/help.pm:25 +#: security/help.pm:27 #, c-format msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." msgstr "Permete/Èn nén permete li renondaedje pa l' uzeu sol conzôle." -#: security/help.pm:27 +#: security/help.pm:29 #, c-format msgid "Allow/Forbid remote root login." msgstr "Permete ou nén les elodjaedjes då lon po root." -#: security/help.pm:29 +#: security/help.pm:31 #, c-format msgid "Allow/Forbid direct root login." msgstr "Permete ou nén l' elodjaedje locå po root." -#: security/help.pm:31 +#: security/help.pm:33 #, c-format msgid "" "Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " @@ -13839,7 +14180,16 @@ msgstr "" "Håyner ou nén li djivêye des uzeus do sistinme ezès manaedjeus di håynaedje " "(kdm eyet gdm)." -#: security/help.pm:33 +#: security/help.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"Allow/forbid to export display when\n" +"passing from the root account to the other users.\n" +"\n" +"See pam_xauth(8) for more details.'" +msgstr "" + +#: security/help.pm:40 #, c-format msgid "" "Allow/Forbid X connections:\n" @@ -13858,16 +14208,17 @@ msgstr "" "\n" "- NONE (nou raloyaedje)." -#: security/help.pm:41 +#: security/help.pm:48 #, c-format msgid "" "The argument specifies if clients are authorized to connect\n" "to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." msgstr "" "L' årgumint definixh si les cliyints sont otorijhîs ou nén\n" -"a s' raloyî å sierveu X åd truviè del rantoele sol pôrt 6000." +"a s' raloyî å sierveu X åd triviè del rantoele sol pôrt 6000." -#: security/help.pm:44 +#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're +#: security/help.pm:53 #, c-format msgid "" "Authorize:\n" @@ -13894,7 +14245,7 @@ msgstr "" "Po-z otorijhî les siervices ki vos nd avoz mezåjhe, eployîz /etc/hosts.allow " "(voeyoz li pådje di man hosts.allow(5))." -#: security/help.pm:54 +#: security/help.pm:63 #, c-format msgid "" "If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" @@ -13915,7 +14266,7 @@ msgstr "" "decider s' i fåt radjouter on siervice ou nén tins d' l' astalaedje\n" "des pacaedjes rpm." -#: security/help.pm:63 +#: security/help.pm:72 #, c-format msgid "" "Enable/Disable crontab and at for users.\n" @@ -13928,41 +14279,46 @@ msgstr "" "Metoz les uzeus kel polèt eployî dins les fitchîs /etc/cron.allow\n" "eyet /etc/at.allow (loukîz les pådjes di man at(1) eyet crontab(1))." -#: security/help.pm:68 +#: security/help.pm:77 #, c-format msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" msgstr "" "Håyner ou nén les messaedjes do djournå sistinme (syslog) sol conzôle 12" -#: security/help.pm:70 +#: security/help.pm:79 #, c-format msgid "" "Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" -"\"alert\" is true, also reports to syslog." +"\"%s\" is true, also reports to syslog." msgstr "" -#: security/help.pm:73 +#: security/help.pm:80 standalone/draksec:213 +#, c-format +msgid "Security Alerts:" +msgstr "Abranles di såvrité:" + +#: security/help.pm:82 #, c-format msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." msgstr "" -#: security/help.pm:75 +#: security/help.pm:84 #, c-format msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." msgstr "" "Mete/dismete l' eployaedje di libsafe si libsafe si trove sol sistinme." -#: security/help.pm:77 +#: security/help.pm:86 #, c-format msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." msgstr "Mete/dismete li shuvaedje dins les djournås des pakets IPv4 bizåres." -#: security/help.pm:79 +#: security/help.pm:88 #, c-format msgid "Enable/Disable msec hourly security check." msgstr "Mete/dismete li verifiaedje di såvrité di msec tchaeke eure." -#: security/help.pm:81 +#: security/help.pm:90 #, c-format msgid "" " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." @@ -13970,64 +14326,66 @@ msgstr "" " Permete l' eployaedje di «su» rén ki po les mimbes do groupe «wheel» " "oudonbén l' permete po tos les uzeus." -#: security/help.pm:83 +#: security/help.pm:92 #, c-format msgid "Use password to authenticate users." msgstr "Eployî des screts po-z otintifyî les uzeus" -#: security/help.pm:85 +#: security/help.pm:94 #, c-format msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." msgstr "" -#: security/help.pm:87 +#: security/help.pm:96 #, c-format msgid " Activate/Disable daily security check." msgstr "Mete/dismete li verifiaedje di såvrité di msec tchaeke djoû." -#: security/help.pm:89 +#: security/help.pm:98 #, c-format msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." msgstr "" -#: security/help.pm:91 +#: security/help.pm:100 #, c-format msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." msgstr "" -#: security/help.pm:93 +#: security/help.pm:102 #, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." msgstr "" -#: security/help.pm:95 +#: security/help.pm:104 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." msgstr "" +"Defini l' longueur di l' istwere des screts po-z espaitchî di reployî on " +"scret k' a ddja stî eployî." -#: security/help.pm:97 +#: security/help.pm:106 #, c-format msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters." msgstr "" -"Defini li longueu minimom des screts, li nombe minimom di chifes eyet " +"Defini li longueur minimom des screts, li nombe minimom di chifes eyet " "l' nombe minimom di grandès letes." -#: security/help.pm:99 +#: security/help.pm:108 #, c-format msgid "Set the root umask." msgstr "Defini l' umask (prémetowès permissions) po root" -#: security/help.pm:100 +#: security/help.pm:109 #, c-format msgid "if set to yes, check open ports." msgstr "s' il est metou, cweri après des pôrts di drovous." -#: security/help.pm:101 +#: security/help.pm:110 #, c-format msgid "" -"if set to yes, check for :\n" +"if set to yes, check for:\n" "\n" "- empty passwords,\n" "\n" @@ -14043,62 +14401,62 @@ msgstr "" "\n" "- des uzeus ôtes ki «root» k' ont èn id ewal a 0." -#: security/help.pm:108 +#: security/help.pm:117 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." msgstr "" "s' il est metou, i verifeye les permissions des fitchîs dins les ridants " "måjhon des uzeus." -#: security/help.pm:109 +#: security/help.pm:118 #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." msgstr "" -#: security/help.pm:110 +#: security/help.pm:119 #, c-format msgid "if set to yes, run the daily security checks." msgstr "" "s' il est metou, enonder les verifiaedjes di såvrité pa msec di tchaeke djoû." -#: security/help.pm:111 +#: security/help.pm:120 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." msgstr "" -#: security/help.pm:112 +#: security/help.pm:121 #, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." msgstr "s' il est metou, i verifeye les vudes sicrets e fitchî /etc/shadow." -#: security/help.pm:113 +#: security/help.pm:122 #, c-format msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." msgstr "s' il est metou, i verifeye li checksum des fitchîs suid/sgid." -#: security/help.pm:114 +#: security/help.pm:123 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." msgstr "si metou, verifeye les radjoutaedjes/oistaedjes di fitchîs suid root." -#: security/help.pm:115 +#: security/help.pm:124 #, c-format msgid "if set to yes, report unowned files." msgstr "s' il est metou, rapoirter les fitchîs ki sont-st ôrfulins." -#: security/help.pm:116 +#: security/help.pm:125 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." msgstr "" "s' il est metou, i cwirt après des fitchîs/ridants ki tot l' minme kî pout " "scrire" -#: security/help.pm:117 +#: security/help.pm:126 #, c-format msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." msgstr "" -#: security/help.pm:118 +#: security/help.pm:127 #, c-format msgid "" "if set, send the mail report to this email address else send it to root." @@ -14106,57 +14464,57 @@ msgstr "" "s' il est metou, emiler li rapoirt a ciste adresse ci, ôtmint l' evoyî a " "root." -#: security/help.pm:119 +#: security/help.pm:128 #, c-format msgid "if set to yes, report check result by mail." msgstr "s' il est metou, li rapoirt des rzultats des verifiaedjes est emilé." -#: security/help.pm:120 +#: security/help.pm:129 #, c-format msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" msgstr "Èn nén evoyî d' emile s' i gn a rén a signaler" -#: security/help.pm:121 +#: security/help.pm:130 #, c-format msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." msgstr "" "s' il est metou, il enondrè sacwants verifiaedjes sol båze di dnêyes des " "pacaedjes rpm." -#: security/help.pm:122 +#: security/help.pm:131 #, c-format msgid "if set to yes, report check result to syslog." msgstr "" "s' il est metou, li rapoirt do verifiaedje est evoyî sol djournå do sistinme " "(syslog)." -#: security/help.pm:123 +#: security/help.pm:132 #, c-format msgid "if set to yes, reports check result to tty." msgstr "" "s' il est metou, les rapoirts do verifiaedje sont-st evoyîs sol conzôle " "(tty)." -#: security/help.pm:125 +#: security/help.pm:134 #, c-format msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Defini li grandeu po l' istwere des cmandes do shell. Ene valixhance di -1 " "vout dire sins limite." -#: security/help.pm:127 +#: security/help.pm:136 #, c-format msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "" "Defini li tårdjaedje pol shell. Ene valixhance di zero po n' nén aveur di " "tårdjaedje" -#: security/help.pm:127 +#: security/help.pm:136 #, c-format msgid "Timeout unit is second" msgstr "L' unité pol tårdjaedje c' est li segonde" -#: security/help.pm:129 +#: security/help.pm:138 #, c-format msgid "Set the user umask." msgstr "Defini l' umask (prémetowès permissions) po l' uzeu" @@ -14204,215 +14562,220 @@ msgstr "" #: security/l10n.pm:20 #, c-format +msgid "Export display when passing from root to the other users" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:21 +#, c-format msgid "Allow X Window connections" msgstr "Permete les raloyaedjes X Window" -#: security/l10n.pm:21 +#: security/l10n.pm:22 #, c-format msgid "Authorize TCP connections to X Window" msgstr "Peremete les raloyaedjes TCP å sistinme grafike X Window" -#: security/l10n.pm:22 +#: security/l10n.pm:23 #, c-format msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" msgstr "Otorijhî tos les siervices controlés pa tcp_wrappers" -#: security/l10n.pm:23 +#: security/l10n.pm:24 #, c-format msgid "Chkconfig obey msec rules" msgstr "Chkconfig schoûte åzès rîles di msec" -#: security/l10n.pm:24 +#: security/l10n.pm:25 #, c-format msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" msgstr "Permete ki les uzeus eployexhe «crontab» eyet «at»" -#: security/l10n.pm:25 +#: security/l10n.pm:26 #, c-format msgid "Syslog reports to console 12" msgstr "Evoyî les messaedjes do djournå sistinme (syslog) sol conzôle 12" -#: security/l10n.pm:26 +#: security/l10n.pm:27 #, c-format msgid "Name resolution spoofing protection" msgstr "" -#: security/l10n.pm:27 +#: security/l10n.pm:28 #, c-format msgid "Enable IP spoofing protection" msgstr "" -#: security/l10n.pm:28 +#: security/l10n.pm:29 #, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" msgstr "Mete en alaedje libsafe, si libsafe est astalé sol sistinme" -#: security/l10n.pm:29 +#: security/l10n.pm:30 #, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" msgstr "Mete en alaedje li rashiaedje ezès djournås des pakets IPv4 bizåres." -#: security/l10n.pm:30 +#: security/l10n.pm:31 #, c-format msgid "Enable msec hourly security check" msgstr "Mete en alaedje les verifiaedjes di såvrité pa msec tchaeke eure" -#: security/l10n.pm:31 +#: security/l10n.pm:32 #, c-format msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" msgstr "" "Peremete li cmande «su» seulmint po les mimbes do groupe «wheel» ou po tot " "l' minme kén uzeu" -#: security/l10n.pm:32 +#: security/l10n.pm:33 #, c-format msgid "Use password to authenticate users" msgstr "Eployî des screts po-z otintifyî les uzeus" -#: security/l10n.pm:33 +#: security/l10n.pm:34 #, c-format msgid "Ethernet cards promiscuity check" msgstr "" -#: security/l10n.pm:34 +#: security/l10n.pm:35 #, c-format msgid "Daily security check" msgstr "Verifiaedjes di såvrité tchaeke djoû" -#: security/l10n.pm:35 +#: security/l10n.pm:36 #, c-format msgid "Sulogin(8) in single user level" msgstr "Sulogin(8) e livea on seu uzeu" -#: security/l10n.pm:36 +#: security/l10n.pm:37 #, c-format msgid "No password aging for" msgstr "" -#: security/l10n.pm:37 +#: security/l10n.pm:38 #, c-format msgid "Set password expiration and account inactivation delays" msgstr "" -#: security/l10n.pm:38 +#: security/l10n.pm:39 #, c-format msgid "Password history length" -msgstr "Longueu d' l' istwere do scret" +msgstr "Longueur di l' istwere do scret" -#: security/l10n.pm:39 +#: security/l10n.pm:40 #, c-format msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" -msgstr "Minimoms pol longueu, nombe di chifes et di grandes letes pol sicret" +msgstr "Minimoms pol longueur, nombe di chifes et di grandes letes pol sicret" -#: security/l10n.pm:40 +#: security/l10n.pm:41 #, c-format msgid "Root umask" msgstr "umask (prémetowès permissions) po root" -#: security/l10n.pm:41 +#: security/l10n.pm:42 #, c-format msgid "Shell history size" msgstr "Grandeu di l' istwere del roye di cmande" -#: security/l10n.pm:42 +#: security/l10n.pm:43 #, c-format msgid "Shell timeout" msgstr "Tårdjaedje do shell" -#: security/l10n.pm:43 +#: security/l10n.pm:44 #, c-format msgid "User umask" msgstr "umask (prémetowès permissions) po l' uzeu" -#: security/l10n.pm:44 +#: security/l10n.pm:45 #, c-format msgid "Check open ports" msgstr "Cweri après les pôrts di drovous" -#: security/l10n.pm:45 +#: security/l10n.pm:46 #, c-format msgid "Check for unsecured accounts" msgstr "Cweri après des contes sins waire di såvrité" -#: security/l10n.pm:46 +#: security/l10n.pm:47 #, c-format msgid "Check permissions of files in the users' home" msgstr "Verifyî les permissions des fitchîs ezès ridants måjhon des uzeus" -#: security/l10n.pm:47 +#: security/l10n.pm:48 #, c-format msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" msgstr "" -#: security/l10n.pm:48 +#: security/l10n.pm:49 #, c-format msgid "Run the daily security checks" msgstr "Enonder les verifiaedjes di såvrité pa msec di tchaeke djoû" -#: security/l10n.pm:49 +#: security/l10n.pm:50 #, c-format msgid "Check additions/removals of sgid files" msgstr "Verifyî les radjoutaedjes/oistaedjes di fitchîs suid root." -#: security/l10n.pm:50 +#: security/l10n.pm:51 #, c-format msgid "Check empty password in /etc/shadow" msgstr "Verifyî s' i gn a des vudes sicrets e /etc/shadow" -#: security/l10n.pm:51 +#: security/l10n.pm:52 #, c-format msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" msgstr "Verifyî les checksum des fitchîs suid/sgid" -#: security/l10n.pm:52 +#: security/l10n.pm:53 #, c-format msgid "Check additions/removals of suid root files" msgstr "Verifyî les radjoutaedjes/oistaedjes di fitchîs suid root." -#: security/l10n.pm:53 +#: security/l10n.pm:54 #, c-format msgid "Report unowned files" msgstr "Rapoirter les fitchîs ôrfulins" -#: security/l10n.pm:54 +#: security/l10n.pm:55 #, c-format msgid "Check files/directories writable by everybody" msgstr "Cweri après les fitchîs/ridants sicrijhåve pa tertos" -#: security/l10n.pm:55 +#: security/l10n.pm:56 #, c-format msgid "Run chkrootkit checks" msgstr "" -#: security/l10n.pm:56 +#: security/l10n.pm:57 #, c-format msgid "Do not send mails when unneeded" msgstr "Èn nén evoyî des emiles cwand end a nén mezåjhe" -#: security/l10n.pm:57 +#: security/l10n.pm:58 #, c-format msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" msgstr "" "S' il est metou, evoyî li rapoirt pa emile a ciste adresse la, ôtmint " "l' evoyî a root" -#: security/l10n.pm:58 +#: security/l10n.pm:59 #, c-format msgid "Report check result by mail" msgstr "Emiler l' rapoirt des verifiaedjes" -#: security/l10n.pm:59 +#: security/l10n.pm:60 #, c-format msgid "Run some checks against the rpm database" msgstr "Enonder sacwants verifiaedjes del båze di dnêyes di rpm" -#: security/l10n.pm:60 +#: security/l10n.pm:61 #, c-format msgid "Report check result to syslog" msgstr "" "Rapoirter les rzultats des verifiaedjes a syslog (djournås do sistinme)" -#: security/l10n.pm:61 +#: security/l10n.pm:62 #, c-format msgid "Reports check result to tty" msgstr "Rapoirter les rzultats des verifiaedjes sol tty (direk sol waitroûle)" @@ -14531,8 +14894,8 @@ msgstr "Eployî libsafe po les sierveus" msgid "" "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" -"Ene livreye po disfinde l' éndjole siconte les atake di «buffer overflow» " -"eyet les atakes so les formataedjes des tchinnes." +"Ene livreye po disfinde l' éndjole siconte les atake di disboirdaedje di " +"pile (buffer overflow) eyet les atakes so les formataedjes des tchinnes." #: security/level.pm:64 #, c-format @@ -14586,7 +14949,7 @@ msgstr "" "cron est on programe sitandård po Unix. Il enonde des programes tchoezis\n" "pa l' uzeu a des moumints metous pa l' uzeu. Li cron da Vixie radjoute " "sacwants\n" -"siervice å programe cron tradicionél di Unix, par egzimpe ene meyeuse " +"siervice å programe cron tradicionel di Unix, par egzimpe ene meyeuse " "såvrité\n" "eyet des pus ritchès tchuzes po l' apontiaedje." @@ -14611,8 +14974,8 @@ msgid "" msgstr "" "Avou GPM vos avoz li sopoirt del sori po les programes Linux e mode tecse,\n" "come li «comandeu di meynute» (Midnight Commander, mc). Et vos avoz eto\n" -"li sopoirt po côper et d' plaker sol conzôle, et sopoirt po des menus\n" -"pop-up sol conzôle." +"li sopoirt po côper et d' plaker sol conzôle, et sopoirt po des aspitants\n" +"menus sol conzôle." #: services.pm:33 #, c-format @@ -14765,7 +15128,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and XFree at boot." +"and Xorg at boot." msgstr "" "Mete otomaticmint en alaedje li coine des tapes limerikes del taprece\n" "a l' enondaedje; ossu bén so X11 k' e conzôle." @@ -14826,7 +15189,7 @@ msgid "" msgstr "" "Assinaedje di peur éndjins (raw devices) po les éndjins di sôre blok (come\n" "les pårticions des deurès plakes), po des programas come Oracle\n" -"ou des léjheus d' plakes lazer DVD s' endè siervi" +"ou des lijheus d' plakes lazer DVD s' endè siervi" #: services.pm:78 #, c-format @@ -14863,7 +15226,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." +"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" "Li protocole rwho c' est po des lodjoes å lon poleur vey ene djivêye\n" "di tos les uzeus ki sont raloyîs so l' éndjole, si l' démon rwho est\n" @@ -14891,10 +15254,10 @@ msgstr "Tcherdjî les mineus po vos éndjins USB." #: services.pm:91 #, c-format -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." +msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." msgstr "" "Enonder li sierveu d' fontes å moumint di l' enondaedje\n" -"(çoula est obligatwere si vos vloz eployî XFree)." +"(çoula est obligatwere si vos vloz eployî Xorg)." #: services.pm:117 services.pm:159 #, c-format @@ -14939,7 +15302,7 @@ msgstr "djoké" #: services.pm:215 #, c-format -msgid "Services and deamons" +msgid "Services and daemons" msgstr "Siervices et démons" #: services.pm:221 @@ -14951,7 +15314,7 @@ msgstr "" "Mande escuzes, mins dj' a pont d' ôtès\n" "informåcions so ci siervice chal." -#: services.pm:226 ugtk2.pm:1176 +#: services.pm:226 ugtk2.pm:1214 #, c-format msgid "Info" msgstr "Informåcion" @@ -14966,798 +15329,1359 @@ msgstr "Enonder al dimande" msgid "On boot" msgstr "A l' enondaedje" -#: services.pm:244 +#: services.pm:246 #, c-format msgid "Start" msgstr "Enonder" -#: services.pm:244 +#: services.pm:246 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Arester" -#: share/advertising/dis-01.pl:13 share/advertising/dwd-01.pl:13 -#: share/advertising/ppp-01.pl:13 share/advertising/pwp-01.pl:13 +#: share/advertising/01.pl:13 #, c-format -msgid "<b>Congratulations for choosing Mandrakelinux!</b>" -msgstr "<b>Gråces di tchoezi Mandrakelinux!</b>" +msgid "<b>What is Mandrakelinux?</b>" +msgstr "<b>Mandrakelinux, k' est çki c' est d' ça?</b>" -#: share/advertising/dis-01.pl:15 share/advertising/dwd-01.pl:15 -#: share/advertising/ppp-01.pl:15 share/advertising/pwp-01.pl:15 +#: share/advertising/01.pl:15 #, c-format -msgid "Welcome to the Open Source world!" -msgstr "Wilicome amon les libes programes!" +msgid "Welcome to <b>Mandrakelinux</b>!" +msgstr "Bénvnowe a <b>Mandrakelinux</b>!" -#: share/advertising/dis-01.pl:17 +#: share/advertising/01.pl:17 #, c-format msgid "" -"Your new Mandrakelinux operating system and its many applications is the " -"result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and " -"Mandrakelinux contributors throughout the world." +"Mandrakelinux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of the " +"system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux kernel) " +"together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you could even " +"think of." msgstr "" -"Vosse nou sistinme d' operance Mandrakelinux, eyet les programes ki vnèt " -"avou, sont l' rizultat del colaboråcion et ds efoirts etur les diswalpeus " -"amon MandrakeSoft eyet les contribouweus a Mandrakelinux di tot avå l' Daegn." +"Mandrakelinux est ene <b>distribucion di GNU/Linux</b> fwait do cour do " +"sistinme, dj' ô bén li <b>nawea</b> do sistinem d' operance (båzé sol nawea " +"Linux) eyet aconcoisté di <b>bråmint di programes</b> po pleur fé ene miete " +"tot çki vos pôrîz tuzer d' fé." -#: share/advertising/dis-01.pl:19 share/advertising/dwd-01.pl:19 -#: share/advertising/ppp-01.pl:19 +#: share/advertising/01.pl:19 #, c-format msgid "" -"We would like to thank everyone who participated in the development of this " -"latest release." +"Mandrakelinux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. It " +"is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions worldwide!" msgstr "" -"Nos vlans rmerciyî tos les cis k' ont pårticipé å diswalpaedje di cisse " -"dierinne modêye ci." +"Mandrakelinux est li distribucion di GNU/Linux li pus <b>uzeu-amishtåve</b> " +"d' enute.C' est eto ene des distribucions di Linux les <b>pus eployeyes sol " +"Daegn</b>!" + +#: share/advertising/02.pl:13 +#, c-format +msgid "<b>Open Source</b>" +msgstr "<b>Libes programes</b>" -#: share/advertising/dis-02.pl:13 +#: share/advertising/02.pl:15 #, c-format -msgid "<b>Discovery</b>" -msgstr "<b>Dischovraedje</b>" +msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!" +msgstr "Wilicome amon les <b>libes programes</b>!" -#: share/advertising/dis-02.pl:15 +#: share/advertising/02.pl:17 #, c-format msgid "" -"Discovery is the easiest and most user-friendly Linux distribution. It " -"includes a hand-picked selection of premium software for Office, Multimedia " -"and Internet activities." +"Mandrakelinux is committed to the open source model. This means that this " +"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandrakesoft's " +"team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrakelinux " +"contributors." msgstr "" -"Li modêye dischovraedje («discovery») est li pus åjheye eyet amishtåve des " -"distribucions Linux. Ele vént avou ene tchuze di programes sipepieuzmint " -"tchoezis, po les activités di buro, multimedia eyet daegntoele." +"Mandrakelinux shût l' modele des libès programes. Dj' ô bén ki cisse nouve " +"modêye est l' rizultat del <b>colaboråcion</b> etur l' <b>ekipe di " +"diswalpeus di Mandrakesoft</b> eyet li <b>cminålté daegnrece</b> des " +"contribouweus a Mandrakelinux." -#: share/advertising/dis-02.pl:17 +#: share/advertising/02.pl:19 #, c-format -msgid "The menu is task-oriented, with a single selected application per task." +msgid "" +"We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the development " +"of this latest release." msgstr "" -"Li menu est oryinté bouyes, avou on seu programe simpe po tchaeke bouye." +"Nos vlans <b>rmerciyî</b> tos les cis k' ont pårticipé å diswalpaedje di " +"cisse dierinne modêye ci." -#: share/advertising/dis-03.pl:13 +#: share/advertising/03.pl:13 #, c-format -msgid "<b>The KDE Choice</b>" -msgstr "<b>Tchoezixhaedje di KDE</b>" +msgid "<b>The GPL</b>" +msgstr "<b>Li licince GPL</b>" -#: share/advertising/dis-03.pl:15 +#: share/advertising/03.pl:15 #, c-format msgid "" -"The powerful Open Source graphical desktop environment KDE is the desktop of " -"choice for the Discovery Pack." +"Most of the software included in the distribution and all of the " +"Mandrakelinux tools are licensed under the <b>General Public License</b>." msgstr "" -"Li poûxhant evironmint di buro libe KDE est li scribanne tchoezi pol paket " -"di dischovraedje («Discovery Pack»)." +"Li plupårt des programes ki vnèt avou l' distribucion, eyet totes les " +"usteyes di Mandrakelinux, sont dizo li <b>Licince Publike Djeneråle</b> " +"(GPL)." -#: share/advertising/dis-04.pl:13 +#: share/advertising/03.pl:17 #, c-format -msgid "<b>OpenOffice.org</b>: The complete Linux office suite." -msgstr "<b>OpenOffice.org</b> :Li solucion Linux complete pol buro." +msgid "" +"The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the " +"<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way " +"they want, provided they make the results available." +msgstr "" +"Li GPL est å cour do modele des libes programes; ele waerantixh po tertos li " +"<b>liberté</b> d' eployî, sayî d' comprinde, sipåde eyet ramidrer les " +"programes, di tot l' minme kéne manire k' i vôrént, avou l' seule condicion " +"di mete tot candjmint dizo l' minme licince." -#: share/advertising/dis-04.pl:15 +#: share/advertising/03.pl:19 #, c-format msgid "" -"<b>WRITER</b> is a powerful word processor for creating all types of text " -"documents. Documents may include images, diagrams and tables." +"The main benefit of this is that the number of developers is virtually " +"<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software." msgstr "" -"<b>WRITER</b> («sicrijheu») est on poûxhant aspougneu d' tecses po fé totès " -"sôres di documints tecse. Les documints polèt aveur å dvins des imådjes, des " -"grafikes et des tåvleas." +"Li mwaisse benefice di çoula c' est ki l' nombe di diswalpeu est po insi " +"dire <b>sins limites</b>, çou ki dene des programes <b>al copete del " +"cwålité</b>." + +#: share/advertising/04.pl:13 +#, c-format +msgid "<b>Join the Community</b>" +msgstr "<b>Ridjondoz li cminålté</b>" -#: share/advertising/dis-04.pl:16 +#: share/advertising/04.pl:15 #, c-format msgid "" -"<b>CALC</b> is a feature-packed spreadsheet which enables you to compute, " -"analyze and manage all of your data." +"Mandrakelinux has one of the <b>biggest communities</b> of users and " +"developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug " +"reporting to the development of new applications. The community plays a " +"<b>key role</b> in the Mandrakelinux world." msgstr "" -"<b>CALC</b> est on programe tåvleu avou bråmint des fonccionålités ki vos " -"permete di cårculer, analijhî eyet manaedjî totes vos dnêyes." +"Mandrakelinux a-st ene des <b>pus grandès cminåltés</b> d' uzeus eyet " +"d' diswalpeus. Li role d' ene sifwaite kiminålté est foirt lådje, alant des " +"rapoirtaedjes di bugs å diswalpaedje di noveas programes. Li cminålté djowe " +"on <b>role-clé</b> dins l' monde di Mandrakelinux." -#: share/advertising/dis-04.pl:17 +#: share/advertising/04.pl:17 #, c-format msgid "" -"<b>IMPRESS</b> is the fastest, most powerful way to create effective " -"multimedia presentations." +"To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www." +"mandrakelinux.com</b> or directly <b>www.mandrakelinux.com/en/cookerdevel." +"php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development." msgstr "" -"<b>IMPRESS</b> est li manire li pus rapide et poûxhante po fé des " -"prezintåcions multimedia." +"Po-z <b>aprinde di pus</b> so nosse kiminålté dinamike, vizitez s' i vs " +"plait li waibe <b>www.mandrakelinux.com</b> oudonbén directumint al pådje " +"<b>http://www.mandrakelinux.com/fr/cookerdevel.php3</b> si vos vloz " +"<b>pårticiper</b> dins l' diswalpaedje." -#: share/advertising/dis-04.pl:18 +#: share/advertising/05.pl:13 +#, c-format +msgid "<b>Download Version</b>" +msgstr "<b>Modêye aberwetaedje («Download version»)</b>" + +#: share/advertising/05.pl:15 #, c-format msgid "" -"<b>DRAW</b> will produce everything from simple diagrams to dynamic 3D " -"illustrations." +"You are now installing <b>Mandrakelinux Download</b>. This is the free " +"version that Mandrakesoft wants to keep <b>available to everyone</b>." msgstr "" -"<b>DRAW</b> prodût tot çki vos vloz, des grafikes simpes, åzès imådjes 3D " -"dinamikes." +"Vos estoz k' astale li <b>Modêye aberwetaedje di Mandrakelinux</b>. C' est " +"ene modêye po rén ki Mandrakesoft rind <b>disponibe po tertos</b>." -#: share/advertising/dis-05.pl:13 share/advertising/dis-06.pl:13 +#: share/advertising/05.pl:17 #, c-format -msgid "<b>Surf The Internet</b>" -msgstr "<b>Naivyî avå l' daegntoele</b>" +msgid "" +"The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not open " +"source. Therefore, you won't find in the Download version:" +msgstr "" +"Li modêye aberwetaedje <b>èn pout nén aveur</b> tos les programes ki n' sont " +"nén des libes programes. Do côp, vos n' trovroz nén çou ki shût dins " +"l' modêyeaberwetaedje:" -#: share/advertising/dis-05.pl:15 +#: share/advertising/05.pl:18 #, c-format -msgid "Discover the new integrated personal information suite KDE Kontact." +msgid "" +"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." msgstr "" -"Dischovroz li novele shûte integrêye d' informåcions personeles di KDE: " -"Kontact." +"\t* <b>Mineus prôpietaires</b> (come les mineus po les cåtes NVIDIA®, ATI™, " +"evnd.)." -#: share/advertising/dis-05.pl:17 +#: share/advertising/05.pl:19 #, c-format msgid "" -"More than just a full-featured email client, <b>Kontact</b> also includes an " -"address book, a calendar and scheduling program, plus a tool for taking " -"notes!" +"\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " +"Flash™, etc.)." msgstr "" -"<b>Kontact</b> c' est pus ki seulmint on poûxhant cliyint d' emilaedje, il " -"inclût eto on calpin d' adresses, on calindrî eyet on programe po manaedjî " -"les bouyes, et ene usteye po prinde des notes di rawete!" +"\t* <b>Programes prôpietaires</b> (come li lijheu d' PDF Acrobat® Reader®, " +"lijheu multimedia RealPlayer®, Flash™, evnd.)." -#: share/advertising/dis-06.pl:15 +#: share/advertising/05.pl:21 #, c-format -msgid "You can also:" -msgstr "Vos ploz eto:" +msgid "" +"You won't have access to the <b>services included</b> in the other " +"Mandrakesoft products either." +msgstr "" +"Vos n' åroz nén accès nerén åzès <b>siervices</b> ki vnèt avou les ôtes " +"prodûts di Mandrakesoft." -#: share/advertising/dis-06.pl:16 +#: share/advertising/06.pl:13 #, c-format -msgid "\t- browse the Web" -msgstr "\t- naivyî avå l' daegntoele" +msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>" +msgstr "<b>«Discovery», li dischovraedje di vosse prumî scribanne Linux</b>" -#: share/advertising/dis-06.pl:17 +#: share/advertising/06.pl:15 #, c-format -msgid "\t- chat" -msgstr "\t- berdeler (tchater)" +msgid "You are now installing <b>Mandrakelinux Discovery</b>." +msgstr "Vos estoz k' astale <b>Mandrakelinux Discovery</b> (dischovraedje)." -#: share/advertising/dis-06.pl:18 +#: share/advertising/06.pl:17 #, c-format -msgid "\t- organize a video-conference" -msgstr "\t- fé des videyo-coferinces" +msgid "" +"Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux " +"distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</b> " +"for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-oriented, " +"with a single application per task." +msgstr "" +"Li modêye dischovraedje («discovery») est li pus <b>åjheye eyet amishtåve</" +"b> des distribucions Linux. Ele vént avou ene tchuze di programes <b>di " +"cwålité</b> spepieuzmint tchoezis, po les activités di buro, multimedia eyet " +"daegntoele. Si menu dene on accès åjhey åzès diferinnès bouyes k' on pôreut " +"fé." -#: share/advertising/dis-06.pl:19 +#: share/advertising/07.pl:13 #, c-format -msgid "\t- create your own Web site" -msgstr "\t- askepyî ene waibe da vosse" +msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>" +msgstr "<b>Li PowerPack, li meyeu do scribanne Linux</b>" -#: share/advertising/dis-06.pl:20 +#: share/advertising/07.pl:15 #, c-format -msgid "\t- ..." -msgstr "\t- ..." +msgid "You are now installing <b>Mandrakelinux PowerPack</b>." +msgstr "Vos estoz k' astale <b>Mandrakelinux PowerPack</b>." -#: share/advertising/dis-07.pl:13 +#: share/advertising/07.pl:17 #, c-format -msgid "<b>Multimedia</b>: Software for every need!" -msgstr "<b>Multimedia</b>: tos les programes ki vs avoz mezåjhe!" +msgid "" +"PowerPack is Mandrakesoft's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack " +"includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular " +"to the most advanced." +msgstr "" +"Li PowerPack est li prodût Mandrakesoft avou on <b>scribanne Linux di " +"prumire classe</b>. Li PowerPack vént avou des <b>meyes di programes</b> - " +"di ttafwait, des pus simpes disk' ås pus spepieus." -#: share/advertising/dis-07.pl:15 +#: share/advertising/08.pl:13 #, c-format -msgid "Listen to audio CDs with <b>KsCD</b>." -msgstr "Schoûtez des plakes avou <b>KsCS</b>." +msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>" +msgstr "<b>PowerPack+, li solucion Linux po les scribannes et les sierveus</b>" -#: share/advertising/dis-07.pl:17 +#: share/advertising/08.pl:15 #, c-format -msgid "Listen to music files and watch videos with <b>Totem</b>." -msgstr "" -"Schoûtez des fitchîs d' muzike eyet waitîz des videyos avou <b>Totem</b>." +msgid "You are now installing <b>Mandrakelinux PowerPack+</b>." +msgstr "Vos estoz k' astale <b>Mandrakelinux PowerPack+</b>." -#: share/advertising/dis-07.pl:19 +#: share/advertising/08.pl:17 #, c-format -msgid "View and edit images and photos with <b>GQview</b> and <b>The Gimp!</b>" +msgid "" +"PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-" +"sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop " +"applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server " +"applications</b>." msgstr "" -"Loukîz eyet candjîz des imådjes ou des fotos avou <b>GQview</b> eyet " -"<b>L' Gimp</b>!" +"Li PowerPack+ est l' <b>solucion Linux complete</b> po les ptites et moyenès " +"<b>rantoeles</b>. Li PowerPack+ vént avou des meyes di <b>programes pol " +"burotike</b> eyet ene lådje ramexhnêye di <b>programes sierveus</b> di " +"cwålité." -#: share/advertising/dis-08.pl:13 share/advertising/ppp-08.pl:13 -#: share/advertising/pwp-07.pl:13 +#: share/advertising/09.pl:13 #, c-format -msgid "<b>Mandrake Control Center</b>" -msgstr "<b>Cinte di contrôle di Mandrake</b>" +msgid "<b>Mandrakesoft Products</b>" +msgstr "<b>Prodûts Mandrakesoft</b>" -#: share/advertising/dis-08.pl:15 share/advertising/ppp-08.pl:15 -#: share/advertising/pwp-07.pl:15 +#: share/advertising/09.pl:15 #, c-format msgid "" -"The Mandrake Control Center is an essential collection of Mandrake-specific " -"utilities for simplifying the configuration of your computer." +"<b>Mandrakesoft</b> has developed a wide range of <b>Mandrakelinux</b> " +"products." msgstr "" -"Li cinte di contrôle di Mandrake est ene ramexhnêye d' usteyes essincieles " -"di Mandrake po vs simplifyî l' apontiaedje del copiutrece da vosse." +"<b>Mandrakesoft</b> a diswalpé ene lådje game di prodûts <b>Mandrakelinux</" +"b>." -#: share/advertising/dis-08.pl:17 share/advertising/ppp-08.pl:17 -#: share/advertising/pwp-07.pl:17 +#: share/advertising/09.pl:17 #, c-format -msgid "" -"You will immediately appreciate this collection of handy utilities for " -"easily configuring hardware devices, defining mount points, setting up " -"Network and Internet, adjusting the security level of your computer, and " -"just about everything related to the system." +msgid "The Mandrakelinux 10.1 products are:" +msgstr "Les prodûts Mandrakelinux 10.1 sont:" + +#: share/advertising/09.pl:18 +#, c-format +msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop." msgstr "" -"Vos alez do côp vey voltî cisse ramexhnêye d' ahessåvès usteyes po " -"l' apontiaedje åjhey di voste éndjolreye, li definixhaedje des ponts di " -"montaedje, l' apontiaedje del rantoele eyet l' definixhaedje do livea di " -"såvrité sol copiutrece da vosse; des usteyes po fé tot çou k' i gn a-st a fé " -"pol sistinme." +"\t* <b>Modêye dischovraedje («Discovery»)</b>, voss prumî scribanne Linux." -#: share/advertising/dis-09.pl:13 share/advertising/dwd-06.pl:13 -#: share/advertising/ppp-09.pl:13 share/advertising/pwp-08.pl:13 +#: share/advertising/09.pl:19 #, c-format -msgid "<b>MandrakeStore</b>" -msgstr "<b>MandrakeStore, li botike Mandrake</b>" +msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop." +msgstr "\t* <b>PowerPack</b>, li meyeu do scribanne Linux." -#: share/advertising/dis-09.pl:15 share/advertising/ppp-09.pl:15 -#: share/advertising/pwp-08.pl:15 +#: share/advertising/09.pl:20 #, c-format -msgid "" -"Find all MandrakeSoft products and services at <b>MandrakeStore</b> -- our " -"full service e-commerce platform." +msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers." msgstr "" -"Vos trovroz tos les prodûts eyet siervices da MandrakeSoft sol <b>Botike di " -"Mandrake</b> -- nosse tcherpinte di siervices eyet di comiece so les fyis." +"\t* <b>PowerPack+</b>, li solucion Linux po les scribannes et les sierveus." -#: share/advertising/dis-09.pl:17 share/advertising/dwd-06.pl:19 -#: share/advertising/ppp-09.pl:17 share/advertising/pwp-08.pl:17 +#: share/advertising/09.pl:21 #, c-format -msgid "Stop by today at <b>www.mandrakestore.com</b>" -msgstr "Passez ådjourdu minme pa <b>www.mandrakestore.com</b>" +msgid "" +"\t* <b>Mandrakelinux 10.1 for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for " +"making the most of your 64-bit processor." +msgstr "" +"\t* <b>Mandrakelinux 10.1 pås x86-64</b>, li solucion Mandrakelinux po-z " +"eployî å mî li processeu 64-bits da vosse." -#: share/advertising/dis-10.pl:13 share/advertising/ppp-10.pl:13 -#: share/advertising/pwp-09.pl:13 +#: share/advertising/10.pl:13 #, c-format -msgid "Become a <b>MandrakeClub</b> member!" -msgstr "Divnoz on mimbe do <b>Club Mandrake</b>!" +msgid "<b>Mandrakesoft Products (Nomad Products)</b>" +msgstr "<b>Prodûts Mandrakesoft (prodûts nomades)</b>" -#: share/advertising/dis-10.pl:15 share/advertising/dwd-07.pl:15 -#: share/advertising/ppp-10.pl:15 share/advertising/pwp-09.pl:15 +#: share/advertising/10.pl:15 #, c-format msgid "" -"Take advantage of valuable benefits, products and services by joining " -"MandrakeClub, such as:" +"Mandrakesoft has developed two products that allow you to use Mandrakelinux " +"<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:" msgstr "" -"Profitez d' nos advantaedjes, prodûts eyet siervices tot radjondant " -"l' Mandrakeclub; metans:" +"Mandrakesoft a diswalpé deus prodûts ki vs permetèt d' eployî Mandrakelinux " +"so <b>tot l' minme li kéne copiutrece</b> eyet sins mezåjhe di l' astaler po " +"l' eployî:" -#: share/advertising/dis-10.pl:16 share/advertising/dwd-07.pl:16 -#: share/advertising/ppp-10.pl:17 share/advertising/pwp-09.pl:16 +#: share/advertising/10.pl:16 #, c-format -msgid "\t- Full access to commercial applications" -msgstr "\t- Accès complet ås programes comerciås" +msgid "" +"\t* <b>Move</b>, a Mandrakelinux distribution that runs entirely from a " +"bootable CD-Rom." +msgstr "" +"\t* <b>Move</b> (bodjî), ene distribucion Mandrakelinux ki s' enonde " +"totafwaitmint a pårti d' ene plake lazer." -#: share/advertising/dis-10.pl:17 share/advertising/dwd-07.pl:17 -#: share/advertising/ppp-10.pl:18 share/advertising/pwp-09.pl:17 +#: share/advertising/10.pl:17 #, c-format -msgid "\t- Special download mirror list exclusively for MandrakeClub Members" +msgid "" +"\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandrakelinux distribution pre-installed on the " +"ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”." msgstr "" -"\t- Miroe d' aberwetaedje sipeciå rén k' po les mimbes do Club Mandrake" +"\t* <b>GlobeTrotter</b> (trote-Daegn), ene distribucion pré-astalêye sol " +"miercompake deure plake “LaCie Mobile Hard Drive”." -#: share/advertising/dis-10.pl:18 share/advertising/dwd-07.pl:18 -#: share/advertising/ppp-10.pl:19 share/advertising/pwp-09.pl:18 +#: share/advertising/11.pl:13 #, c-format -msgid "\t- Voting for software to put in Mandrakelinux" -msgstr "\t- Vôter po les programes a mete dins Mandrakelinux" +msgid "<b>Mandrakesoft Products (Professional Solutions)</b>" +msgstr "<b>Prodûts Mandrakesoft (sololucions professioneles)</b>" -#: share/advertising/dis-10.pl:19 share/advertising/dwd-07.pl:19 -#: share/advertising/ppp-10.pl:20 share/advertising/pwp-09.pl:19 +#: share/advertising/11.pl:15 #, c-format -msgid "\t- Special discounts for products and services at MandrakeStore" +msgid "" +"Below are the Mandrakesoft products designed to meet the <b>professional " +"needs</b>:" msgstr "" -"\t- Des discontes especiåles po les prodûts et siervices di Mandrakestore" +"Chal pa dzo les prodûts Mandrakesoft fwait po les <b>mezåjhes professionels</" +"b>:" -#: share/advertising/dis-10.pl:20 share/advertising/dwd-07.pl:20 -#: share/advertising/ppp-04.pl:21 share/advertising/ppp-06.pl:19 -#: share/advertising/ppp-10.pl:21 share/advertising/pwp-04.pl:21 -#: share/advertising/pwp-09.pl:20 +#: share/advertising/11.pl:16 #, c-format -msgid "\t- Plus much more" -msgstr "\t- Et co bén d' pus" +msgid "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandrakelinux Desktop for Businesses." +msgstr "" +"\t* <b>Sicribanne po eterprijhes («Corporate Desktop»)</b>, li scribanne di " +"Mandrakelinux po ls eterprijhes." -#: share/advertising/dis-10.pl:22 share/advertising/dwd-07.pl:22 -#: share/advertising/ppp-10.pl:23 share/advertising/pwp-09.pl:22 +#: share/advertising/11.pl:17 #, c-format -msgid "For more information, please visit <b>www.mandrakeclub.com</b>" -msgstr "Po pus di racsegnes, vizites <b>www.mandrakeclub.com</b>" +msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandrakelinux Server Solution." +msgstr "" +"\t* <b>Sierveu po eterprijhes («Corporate Server»)</b>, li solucion sierveus " +"di Mandrakelinux" -#: share/advertising/dis-11.pl:13 +#: share/advertising/11.pl:18 #, c-format -msgid "Do you require assistance?" -msgstr "Avoz vs mezåjhe d' aidance?" +msgid "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandrakelinux Security Solution." +msgstr "" +"\t* <b>Côpe-feu multi-rantoeles («Multi-Network Firewall» u «MNF»)</b>, li " +"solucion Mandrakelinux pol såvrité des rantoeles." -#: share/advertising/dis-11.pl:15 share/advertising/dwd-08.pl:16 -#: share/advertising/ppp-11.pl:15 share/advertising/pwp-10.pl:15 +#: share/advertising/12.pl:13 #, c-format -msgid "<b>MandrakeExpert</b> is the primary source for technical support." -msgstr "<b>MandrakeExpert</b> est l' prumî sourdant pol sopoirt tecnike." +msgid "<b>The KDE Choice</b>" +msgstr "<b>Tchoezixhaedje di KDE</b>" -#: share/advertising/dis-11.pl:17 share/advertising/dwd-08.pl:18 -#: share/advertising/ppp-11.pl:17 share/advertising/pwp-10.pl:17 +#: share/advertising/12.pl:15 #, c-format msgid "" -"If you have Linux questions, subscribe to MandrakeExpert at <b>www." -"mandrakeexpert.com</b>" +"With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most advanced " +"and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available." msgstr "" -"Si vos avoz des kesses, abounez vs a MandrakeExperto so <b>www." -"mandrakeexpert.com</b>" +"Avou li modêye dischovraedje, vos trovroz <b>KDE</b>, onk des pus avancîs " +"eyet amishtåves des <b>evironmints di scribanne grafikes</b> k' i gn a." -#: share/advertising/dwd-01.pl:17 +#: share/advertising/12.pl:17 #, c-format msgid "" -"Mandrakelinux is committed to the Open Source Model and fully respects the " -"General Public License. This new release is the result of collaboration " -"between MandrakeSoft's team of developers and the worldwide community of " -"Mandrakelinux contributors." +"KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you " +"won't ever think of running another operating system!" msgstr "" -"Mandrakelinux shût l' modele des libès programes eyet respectêye li Licince " -"Publike Djeneråle (GPL). Cisse nouve modêye est l' rezultat del colaboråcion " -"etur l' ekipe di diswalpeus di Mandrakesoft eyet li cminålté daegnrece des " -"contribouweus a Mandrakelinux." +"KDE frè ki vos <b>prumîs pas</b> avou Linux seront si <b>åjheys</b> ki vos " +"n' tuzroz ddja a-z enonder èn ôte sistinme d' operance!" -#: share/advertising/dwd-02.pl:13 +#: share/advertising/12.pl:19 #, c-format -msgid "<b>Join the Mandrakelinux community!</b>" -msgstr "<b>Ridjondoz li cminålté Mandrakelinux!</b>" +msgid "" +"KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as " +"Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager." +msgstr "" +"KDE vént eto avou bråmint di <b>programes bén etegrés</b>, come Konqueror, " +"li betchteu waibe, eyet Kontact, li manaedjeu d' informåcion personele." + +#: share/advertising/13-a.pl:13 share/advertising/13-b.pl:13 +#, c-format +msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>" +msgstr "<b>Tchoezixhoz vosse evironmint di scribanne grafike</b>" -#: share/advertising/dwd-02.pl:15 +#: share/advertising/13-a.pl:15 #, c-format msgid "" -"If you would like to get involved, please subscribe to the \"Cooker\" " -"mailing list by visiting <b>mandrake-linux.com/cooker</b>" +"With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop " +"environment</b>. Mandrakesoft has chosen <b>KDE</b> as the default one." msgstr "" -"Si vos vloz pårticiper, abounez vs al djåspinreye «Cooker» a pårti del waibe " -"<b>http://mandrake-linux.com/cooker</b>" +"Avou l' PowerPack, vos åroz l' tchuze di l' <b>evironmint di scribanne " +"grafike</b>. Mandrakesoft a fwait l' tchuze di <b>KDE</b> po l' ci k' est " +"prémetou." -#: share/advertising/dwd-02.pl:17 +#: share/advertising/13-a.pl:17 share/advertising/13-b.pl:17 #, c-format msgid "" -"To learn more about our dynamic community, please visit <b>www.mandrake-" -"linux.com</b>!" +"KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical " +"desktop environment available. It includes a lot of integrated applications." msgstr "" -"Po-z aprinde di pus so nosse cominålté dinamike, vizitez <b>www.mandrake-" -"linux.com</b> !" +"KDE est onk des <b>pus avancîs</b> eyet <b>uzeu-amishtåve</b> des " +"evironmints di scribanne grafikes k' i gn a. I vént avou bråmint di " +"programes bén etegrés." -#: share/advertising/dwd-03.pl:13 +#: share/advertising/13-a.pl:19 share/advertising/13-b.pl:19 #, c-format -msgid "<b>What is Mandrakelinux?</b>" -msgstr "<b>Mandrakelinux, k' est çki c' est d' ça?</b>" +msgid "" +"But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, " +"<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite." +msgstr "" +"Mins nos vos consians d' elzès sayî tos les cis k' i gn a (come <b>Gnome</" +"b>, <b>IceWM</b>, evnd.) eyet tchoezi l' ci ki vos ahåye li mî." -#: share/advertising/dwd-03.pl:15 +#: share/advertising/13-b.pl:15 #, c-format msgid "" -"Mandrakelinux is an Open Source distribution created with thousands of the " -"choicest applications from the Free Software world. Mandrakelinux is one of " -"the most widely used Linux distributions worldwide!" +"With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop " +"environment</b>. Mandrakesoft has chosen <b>KDE</b> as the default one." msgstr "" -"Mandrakelinux est ene distribucion libe fwaite avou des meyes des meyeus " -"programes do monde des libes programes. Mandrakelinux est ene des " -"distribucions di Linux les pus eployeyes sol Daegn!" +"Avou l' PowerPack+, vos åroz l' tchuze di l' <b>evironmint di scribanne " +"grafike</b>. Mandrakesoft a tchoezi <b>KDE</b> come prémetou scribanne." -#: share/advertising/dwd-03.pl:17 +#: share/advertising/14.pl:13 +#, c-format +msgid "<b>OpenOffice.org</b>" +msgstr "<b>OpenOffice.org</b>" + +#: share/advertising/14.pl:15 +#, c-format +msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>." +msgstr "Avou l' modêye dischovraedje, vos dischovroz <b>OpenOffice.org</b>." + +#: share/advertising/14.pl:17 #, c-format msgid "" -"Mandrakelinux includes the famous graphical desktops KDE and GNOME, plus the " -"latest versions of the most popular Open Source applications." +"It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, " +"spreadsheet, presentation and drawing applications." msgstr "" -"Mandrakelinux vént avou les fåmeus scribannes grafikes KDE eyet Gnome, eyet " -"eto les dierinnès modêyes des programes libes les pus populaires." +"C' est ene <b>shûte di programes di buro</b> avou èn aspougneu d' tecse, on " +"tåvlea, on programe di prezintaedjes, eyet d' dessinaedje." -#: share/advertising/dwd-04.pl:13 +#: share/advertising/14.pl:19 #, c-format msgid "" -"Mandrakelinux is widely known as the most user-friendly and the easiest to " -"install and easy to use Linux distribution." +"OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> " +"documents such as Word, Excel and PowerPoint® files." msgstr "" -"Mandrakelinux est cnoxhou lon et lådje come li distribucion d' linux li pus " -"uzeu-amishtåve eyet li pus åjheye a-z astaler et s' endè siervi." +"OpenOffice.org sait lére eyet scrire dins l' plupårt des sôres di documints " +"da <b>Microsoft® Office</b>, come les fitchîs Word, Excel ou PowerPoint®." -#: share/advertising/dwd-04.pl:15 +#: share/advertising/15.pl:13 #, c-format -msgid "Find out about our <b>Personal Solutions</b>:" -msgstr "Pus d' informåcions so nos <b>Solucions Personeles</b>:" +msgid "<b>Kontact</b>" +msgstr "<b>Kontact</b>" -#: share/advertising/dwd-04.pl:16 +#: share/advertising/15.pl:15 #, c-format -msgid "\t- Find out Mandrakelinux on a bootable CD with <b>MandrakeMove</b>" +msgid "" +"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>." msgstr "" -"\t- Åyoz Mandrakelinux so ene plake lazer enondåve avou <b>MandrakeMove</b>" +"Li modêye di dischovraedje vént avou <b>Kontact</b>, li nouve <b>solucion " +"d' ovraedje colaboratif</b> di KDE" -#: share/advertising/dwd-04.pl:17 +#: share/advertising/15.pl:17 #, c-format msgid "" -"\t- If you use Linux mostly for Office, Internet and Multimedia tasks, " -"<b>Discovery</b> perfectly meets your needs" +"More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also includes " +"an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for taking <b>notes</" +"b>!" msgstr "" -"\t- Si vos eployîz Linux sortot po des bouyes di buro, naivyî sol daegntoele " -"ou po do multimedia, adon li <b>Discovery</b> (Dischovraedje) rimplixh " -"totafwaitmint vos mezåjhes" +"Kontact c' est pus ki seulmint on poûxhant cliyint d' <b>emilaedje</b>, il " +"inclût eto on <b>calpin d' adresses</b>, on <b>calindrî</b> eyet on programe " +"po manaedjî les bouyes, et ene usteye po prinde des <b>notes</b> di rawete!" -#: share/advertising/dwd-04.pl:18 +#: share/advertising/15.pl:19 #, c-format msgid "" -"\t- If you appreciate the largest selection of software including powerful " -"development tools, <b>PowerPack</b> is for you" +"It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize your " +"time." msgstr "" -"\t- Si vos vos vloz li pus grande seleccion di programes, avou des " -"poûxhantès usteyes di programaedje, adon li <b>PowerPack</b> est çou k' i vs " -"fåt" +"C' est l' manire li pus simpe po comuniker avou vos contaks eyet manaedjî " +"vosse tins." -#: share/advertising/dwd-04.pl:19 +#: share/advertising/16.pl:13 +#, c-format +msgid "<b>Surf the Internet</b>" +msgstr "<b>Naivyî sol daegntoele</b>" + +#: share/advertising/16.pl:15 +#, c-format +msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:" +msgstr "Li modêye dischovraedje vos dene accès a <b>tote li Daegntoele</b>:" + +#: share/advertising/16.pl:16 +#, c-format +msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror." +msgstr "\t* Naivyî so les <b>waibes</b> avou Konqueror." + +#: share/advertising/16.pl:17 +#, c-format +msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete." +msgstr "\t* <b>Berdeler</b> so les fyis avou vos soçons gråces a Kopete." + +#: share/advertising/16.pl:18 +#, c-format +msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear." +msgstr "\t* <b>Transferer</b> des fitchîs avou KBear." + +#: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19 +#: share/advertising/18.pl:22 +#, c-format +msgid "\t* ..." +msgstr "\t* ..." + +#: share/advertising/17.pl:13 +#, c-format +msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>" +msgstr "<b>Profitez di nos fonccionålités multimedia</b>" + +#: share/advertising/17.pl:15 +#, c-format +msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:" +msgstr "" +"Li modêye dischovraedje rindrè eto li <b>multimedia</b> vormint åjhey por " +"vos:" + +#: share/advertising/17.pl:16 +#, c-format +msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine." +msgstr "\t* Waitî vos <b>videyos</b> avou Kaffeine." + +#: share/advertising/17.pl:17 +#, c-format +msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK." +msgstr "\t* Schoûter vos <b>fitchîs d' muzike</b> avou amaroK." + +#: share/advertising/17.pl:18 +#, c-format +msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP." +msgstr "\t* Aspougnî eyet ahiver des <b>imådjes</b> avou l' GIMP." + +#: share/advertising/18.pl:13 +#, c-format +msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>" +msgstr "<b>Mo do plaijhi avou l' lådje fortchete di programes</b>" + +#: share/advertising/18.pl:15 #, c-format msgid "" -"\t- If you require a full-featured Linux solution customized for small to " -"medium-sized networks, choose <b>PowerPack+</b>" +"In the Mandrakelinux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications for " +"<b>all of your tasks</b>:" msgstr "" +"E menu Mandrakelinux vos trovroz des programes <b>åjheys a-z eployî</b> po " +"<b>tot çki vos vôrîz fé</b>:" -#: share/advertising/dwd-05.pl:13 +#: share/advertising/18.pl:16 #, c-format -msgid "Find out also our <b>Business Solutions</b>!" +msgid "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>." msgstr "" +"\t* Ahiver, candjî eyet pårtaedjî des documints avou <b>OpenOffice.org</b>" -#: share/advertising/dwd-05.pl:15 +#: share/advertising/18.pl:17 #, c-format msgid "" -"<b>Corporate Server</b>: the ideal solution for entreprises. It is a " -"complete \"all-in-one\" solution that includes everything needed to rapidly " -"deploy world-class Linux server applications." +"\t* Manage your personal data with the integrated personal information " +"suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>." msgstr "" +"\t* Manaedjî les dnêyes da vosse avou les programes d' informåcions " +"personeles <b>Kontact</b> eyet <b>Evolution</b>." -#: share/advertising/dwd-05.pl:17 +#: share/advertising/18.pl:18 +#, c-format +msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>." +msgstr "\t* Naivyî sol daegntoele avou <b>Mozilla</b> eyet <b>Konqueror</b>." + +#: share/advertising/18.pl:19 +#, c-format +msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>." +msgstr "\t* Berdeler so les fyis avou <b>Kopete</b>." + +#: share/advertising/18.pl:20 #, c-format msgid "" -"<b>Multi Network Firewall</b>: based on Linux 2.4 \"kernel secure\" to " -"provide multi-VPN as well as multi-DMZ functionalities. It is the perfect " -"high performance security solution." +"\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your " +"<b>videos</b>." msgstr "" +"\t* Schoûtez des <b>plakes odio</b> eyet des <b>fitchîs d' muzike</b>, waitî " +"vos <b>videyos</b>." + +#: share/advertising/18.pl:21 +#, c-format +msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>." +msgstr "\t* Aspougnî des imådjes et des fotos avou l' <b>GIMP</b>." -#: share/advertising/dwd-05.pl:19 +#: share/advertising/19.pl:13 +#, c-format +msgid "<b>Development Environments</b>" +msgstr "<b>Evironmints di programaedje</b>" + +#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:15 #, c-format msgid "" -"<b>MandrakeClustering</b>: the power and speed of a Linux cluster combined " -"with the stability and easy-of-use of the world-famous Mandrakelinux " -"distribution. A unique blend for incomparable HPC performance." +"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications." msgstr "" +"Li PowerPack vos dene les meyeusès usteyes po <b>diswalper</b> des programes " +"da vosse." -#: share/advertising/dwd-06.pl:15 +#: share/advertising/19.pl:17 #, c-format msgid "" -"Find all MandrakeSoft products at <b>MandrakeStore</b> -- our full service e-" -"commerce platform." +"You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, " +"<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages." msgstr "" +"Vos profitroz do poûxhant eyet etegré evironmint di diswalpaedje di KDE, " +"<b>KDevelop</b>, ki vos permete di programe dins bråmint d' lingaedjes." -#: share/advertising/dwd-06.pl:17 +#: share/advertising/19.pl:19 #, c-format msgid "" -"Find out also support incidents if you have any problems, from standard to " -"professional support, from 1 to 50 incidents, take the one which meets " -"perfectly your needs!" +"PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and <b>GDB</" +"b>, the associated debugger." msgstr "" +"Li PowerPack vént eto avou <b>GCC</b>, li mwaisse copileu d' Linux; eyet " +"<b>GDB</b>, si disbugueu." -#: share/advertising/dwd-07.pl:13 +#: share/advertising/20.pl:13 #, c-format -msgid "<b>Become a MandrakeClub member!</b>" -msgstr "<b>Divnoz on mimbe do Club Mandrake!</b>" +msgid "<b>Development Editors</b>" +msgstr "<b>Aspougneus d' tecse po programeus</b>" -#: share/advertising/dwd-08.pl:14 share/advertising/ppp-11.pl:13 -#: share/advertising/pwp-10.pl:13 +#: share/advertising/20.pl:15 #, c-format -msgid "<b>Do you require assistance?</b>" -msgstr "<b>Avoz vs mezåjhe d' aidance?</b>" +msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:" +msgstr "" +"Li PowerPack vos lait tchoezi inte ces <b>populaires aspougneus d' tecse</b> " +"ci:" -#: share/advertising/dwd-09.pl:16 +#: share/advertising/20.pl:16 #, c-format -msgid "<b>Note</b>" -msgstr "<b>Note</b>" +msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor." +msgstr "\t* <b>Emacs</b>: on pouxhant aspougneu d' tecse apontiåve a l' idêye" -#: share/advertising/dwd-09.pl:18 +#: share/advertising/20.pl:17 #, c-format -msgid "This is the Mandrakelinux <b>Download version</b>." +msgid "" +"\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application " +"development system." msgstr "" -"Çouchal est li modêye aberwetaedje («<b>Download version</b>») di Mandrake " -"Linux." +"\t* <b>XEmacs</b>: èn ôte aspougneu d' tecse e libe programe eyet c' est eto " +"on sistinme di diswalpaedje" -#: share/advertising/dwd-09.pl:20 +#: share/advertising/20.pl:18 #, c-format msgid "" -"The free download version does not include commercial software, and " -"therefore may not work with certain modems (such as some ADSL and RTC) and " -"video cards (such as ATI® and NVIDIA®)." +"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi." msgstr "" +"\t* <b>Vim</b>: on avanciveus aspougneu d' tecse avou bråmint des fonccions" -#: share/advertising/ppp-01.pl:17 +#: share/advertising/21.pl:13 +#, c-format +msgid "<b>Development Languages</b>" +msgstr "<b>Lingaedjes di programaedje</b>" + +#: share/advertising/21.pl:15 #, c-format msgid "" -"Your new Mandrakelinux distribution and its many applications are the result " -"of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and Mandrakelinux " -"contributors throughout the world." +"With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write applications " +"in <b>dozens of programming languages</b>:" msgstr "" -"Vosse nou sistinme d' operance Mandrakelinux, eyet les programes ki vnèt " -"avou, sont l' rizultat del colaboråcion et ds efoirts etur les diswalpeus " -"amon MandrakeSoft eyet les contribouweus a Mandrakelinux di tot avå l' Daegn." +"Avou totes ces <b>poûxhantès usteyes</b>, vos pôroz scrire des programes " +"dins des <b>dozinnes di lingaedjes di programaedje</b>:" -#: share/advertising/ppp-02.pl:13 +#: share/advertising/21.pl:16 #, c-format -msgid "<b>PowerPack+</b>" -msgstr "<b>PowerPack+</b>" +msgid "\t* The famous <b>C language</b>." +msgstr "\t* Li fameus <b>lingaedje C</b>." -#: share/advertising/ppp-02.pl:15 +#: share/advertising/21.pl:17 #, c-format -msgid "" -"PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-sized " -"networks. PowerPack+ increases the value of the standard PowerPack by adding " -"a comprehensive selection of world-class server applications." -msgstr "" +msgid "\t* Object oriented languages:" +msgstr "\t* Lingaedjes oryintés objet:" + +#: share/advertising/21.pl:18 +#, c-format +msgid "\t\t* <b>C++</b>" +msgstr "\t\t* <b>C++</b>" + +#: share/advertising/21.pl:19 +#, c-format +msgid "\t\t* <b>Java™</b>" +msgstr "\t\t* <b>Java™</b>" + +#: share/advertising/21.pl:20 +#, c-format +msgid "\t* Scripting languages:" +msgstr "\t* Lingaedjes di scripe:" + +#: share/advertising/21.pl:21 +#, c-format +msgid "\t\t* <b>Perl</b>" +msgstr "\t\t* <b>Perl</b>" + +#: share/advertising/21.pl:22 +#, c-format +msgid "\t\t* <b>Python</b>" +msgstr "\t\t* <b>Python</b>" + +#: share/advertising/21.pl:23 share/advertising/28.pl:22 +#, c-format +msgid "\t* And many more." +msgstr "\t* Et co ds ôtes." + +#: share/advertising/22.pl:13 +#, c-format +msgid "<b>Development Tools</b>" +msgstr "<b>Usteyes di programaedje</b>" -#: share/advertising/ppp-02.pl:17 +#: share/advertising/22.pl:17 #, c-format msgid "" -"It is the only Mandrakelinux product that includes the groupware solution." +"With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and the " +"leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create applications " +"in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)." msgstr "" -#: share/advertising/ppp-03.pl:13 share/advertising/pwp-03.pl:13 +#: share/advertising/23.pl:13 #, c-format -msgid "<b>Choose your graphical Desktop environment!</b>" -msgstr "<b>Tchoezixhoz vosse evironmint di scribanne grafike!</b>" +msgid "<b>Groupware Server</b>" +msgstr "<b>Sierveu d' ovraedje colaboratif</b>" -#: share/advertising/ppp-03.pl:15 share/advertising/pwp-03.pl:15 +#: share/advertising/23.pl:15 #, c-format msgid "" -"When you log into your Mandrakelinux system for the first time, you can " -"choose between several popular graphical desktops environments, including: " -"KDE, GNOME, WindowMaker, IceWM, and others." +"PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured " +"<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, " +"allow you to:" msgstr "" -#: share/advertising/ppp-04.pl:13 +#: share/advertising/23.pl:16 #, c-format -msgid "" -"In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all " -"tasks:" +msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>." +msgstr "\t* Evoyî et rçure des <b>emiles</b>." + +#: share/advertising/23.pl:17 +#, c-format +msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>." msgstr "" +"\t* Pårtaedjî vos <b>adjindas</b> eyet vosse <b>calpin d' adresses</b>." -#: share/advertising/ppp-04.pl:15 share/advertising/pwp-04.pl:15 +#: share/advertising/23.pl:18 #, c-format -msgid "\t- Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>" +msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>." msgstr "" -#: share/advertising/ppp-04.pl:16 +#: share/advertising/24.pl:13 +#, c-format +msgid "<b>Servers</b>" +msgstr "<b>Sierveus</b>" + +#: share/advertising/24.pl:15 #, c-format msgid "" -"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal " -"information suites: <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>" +"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:" msgstr "" +"Dinez del poûxhance al rantoele di voste eterprijhe avou des <b>solucions di " +"sierveus al copete</b>, come:" -#: share/advertising/ppp-04.pl:17 +#: share/advertising/24.pl:16 #, c-format -msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla and Konqueror</b>" +msgid "" +"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients." msgstr "" +"\t* <b>Samba:</b> Siervices di pårtaedje di fitchîs et scrireces po cliyints " +"MS-Windows" -#: share/advertising/ppp-04.pl:18 share/advertising/pwp-04.pl:18 +#: share/advertising/24.pl:17 #, c-format -msgid "\t- Participate in online chat with <b>Kopete</b>" -msgstr "" +msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server." +msgstr "\t* <b>Apache</b>: Li sierveu waibe li pus eployî" -#: share/advertising/ppp-04.pl:19 +#: share/advertising/24.pl:18 #, c-format msgid "" -"\t- Listen to audio CDs and music files with <b>KsCD</b> and <b>Totem</b>" -msgstr "\t- Schoûtez des plakes avou <b>KsCS</b> eyet <b>Totem</b>." +"\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open source " +"databases." +msgstr "" +"\t* <b>MySQL</b> eyet <b>PostgreSQL</b>: Les båzes di dnêyes libes les pus " +"populaires sol Daegn." -#: share/advertising/ppp-04.pl:20 share/advertising/pwp-04.pl:20 +#: share/advertising/24.pl:19 #, c-format -msgid "\t- Edit images and photos with <b>The Gimp</b>" +msgid "" +"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source network-" +"transparent version control system." msgstr "" +"\t* <b>CVS</b>: li sistinme di manaedjaedje di modêyes e paralele li pus " +"eployî come programe libe." -#: share/advertising/ppp-05.pl:13 +#: share/advertising/24.pl:20 #, c-format msgid "" -"PowerPack+ includes everything needed for developing and creating your own " -"software, including:" -msgstr "" +"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software." +msgstr "\t* <b>ProFTPD</b>: on sierveu FTP foirt apontiåve dizo licince GPL" -#: share/advertising/ppp-05.pl:15 share/advertising/pwp-05.pl:16 +#: share/advertising/24.pl:21 #, c-format msgid "" -"\t- <b>Kdevelop</b>: a full featured, easy to use Integrated Development " -"Environment for C++ programming" +"\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail " +"servers." msgstr "" +"\t* <b>Postfix</b> eyet <b>Sendmail</b>: les poûxhants et populaires " +"sierveus d' emilaedje." -#: share/advertising/ppp-05.pl:16 share/advertising/pwp-05.pl:17 +#: share/advertising/25.pl:13 #, c-format -msgid "\t- <b>GCC</b>: the GNU Compiler Collection" -msgstr "" +msgid "<b>Mandrakelinux Control Center</b>" +msgstr "<b>Cinte di contrôle di Mandrakelinux</b>" -#: share/advertising/ppp-05.pl:17 share/advertising/pwp-05.pl:18 +#: share/advertising/25.pl:15 #, c-format -msgid "\t- <b>GDB</b>: the GNU Project debugger" +msgid "" +"The <b>Mandrakelinux Control Center</b> is an essential collection of " +"Mandrakelinux-specific utilities designed to simplify the configuration of " +"your computer." msgstr "" +"Li <b>cinte di contrôle di Mandrakelinux</b> est ene ramexhnêye d' usteyes " +"essincieles di Mandrakelinux po vs simplifyî l' apontiaedje del copiutrece " +"da vosse." -#: share/advertising/ppp-05.pl:18 share/advertising/pwp-06.pl:16 +#: share/advertising/25.pl:17 #, c-format -msgid "\t- <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor" +msgid "" +"You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> handy " +"utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware devices, mount " +"points, network and Internet, security level of your computer, etc." msgstr "" +"Vos alez do côp vey voltî cisse ramexhnêye di <b>pus d' 60</b> ahessåvès " +"usteyes po l' <b>apontiaedje åjhey di vosse sistinme</b>: apontiaedje di " +"l' éndjolreye, definixhaedje des ponts di montaedje, apontiaedje del " +"rantoele eyet l' definixhaedje do livea di såvrité sol copiutrece da vosse; " +"des usteyes po fé tot çou k' i gn a-st a fé pol sistinme." -#: share/advertising/ppp-05.pl:19 +#: share/advertising/26.pl:13 +#, c-format +msgid "<b>The Open Source Model</b>" +msgstr "<b>Li modele des libes programes</b>" + +#: share/advertising/26.pl:15 #, c-format msgid "" -"\t- <b>Xemacs</b>: open source text editor and application development system" +"Like all computer programming, open source software <b>requires time and " +"people</b> for development. In order to respect the open source philosophy, " +"Mandrakesoft sells added value products and services to <b>keep improving " +"Mandrakelinux</b>. If you want to <b>support the open source philosophy</b> " +"and the development of Mandrakelinux, <b>please</b> consider buying one of " +"our products or services!" msgstr "" -#: share/advertising/ppp-05.pl:20 +#: share/advertising/27.pl:13 +#, c-format +msgid "<b>Online Store</b>" +msgstr "<b>Li botike so les fyis</b>" + +#: share/advertising/27.pl:15 #, c-format msgid "" -"\t- <b>Vim</b>: advanced text editor with more features than standard Vi" +"To learn more about Mandrakesoft products and services, you can visit our " +"<b>e-commerce platform</b>." msgstr "" +"Vos trovroz tos les prodûts eyet siervices da Mandrakesoft sol Botike di " +"Mandrakelinux -- nosse <b>tcherpinte di siervices eyet di comiece so les " +"fyis</b>." -#: share/advertising/ppp-06.pl:13 +#: share/advertising/27.pl:17 #, c-format -msgid "<b>Discover the full-featured groupware solution!</b>" +msgid "There you can find all our products, services and third-party products." msgstr "" +"Låvå vos trovroz tos nos prodûts, siervices eyet prodûts du tîcès-pårteyes." -#: share/advertising/ppp-06.pl:15 +#: share/advertising/27.pl:19 #, c-format -msgid "It includes both server and client features for:" +msgid "" +"This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency and " +"usability." msgstr "" -#: share/advertising/ppp-06.pl:16 +#: share/advertising/27.pl:21 +#, c-format +msgid "Stop by today at <b>store.mandrakesoft.com</b>!" +msgstr "Passez ådjourdu minme pa <b>store.mandrakesoft.com</b>" + +#: share/advertising/28.pl:13 #, c-format -msgid "\t- Sending and receiving emails" -msgstr "\t- Evoyî et rçure des emiles" +msgid "<b>Mandrakeclub</b>" +msgstr "<b>Mandrakeclub</b>" -#: share/advertising/ppp-06.pl:17 +#: share/advertising/28.pl:15 #, c-format msgid "" -"\t- Calendar, Task List, Memos, Contacts, Meeting Request (sending and " -"receiving), Task Requests (sending and receiving)" +"<b>Mandrakeclub</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandrakelinux " +"product.." msgstr "" +"<b>Mandrakeclub</b> est li <b>cpagnon a l' idêye</b> po vosse prodût " +"Mandrakelinux.." -#: share/advertising/ppp-06.pl:18 +#: share/advertising/28.pl:17 #, c-format -msgid "\t- Address Book (server and client)" -msgstr "\t- Calpin d' adresses (sierveu eyet cliyint)" +msgid "" +"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:" +msgstr "" +"Profitez d' nos <b>advantaedjes</b> tot radjondant l' Mandrakeclub; metans:" -#: share/advertising/ppp-07.pl:13 +#: share/advertising/28.pl:18 #, c-format msgid "" -"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:" +"\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store " +"<b>store.mandrakesoft.com</b>." msgstr "" +"\t* Des <b>discontes especiåles</b> po les prodûts et siervices di nosse " +"botike <b>store.mandrakesoft.com</b>." -#: share/advertising/ppp-07.pl:15 +#: share/advertising/28.pl:19 #, c-format -msgid "\t- <b>Samba</b>: File and print services for MS-Windows clients" +msgid "" +"\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or ATI™ " +"drivers)." msgstr "" -"\t- <b>Samba:</b> Siervices di pårtaedje di fitchîs et scrireces po cliyints " -"MS-Windows" +"\t* Accès a des <b>programes comerciås</b> (come les mineus po les cåtes " +"NVIDIA® ou ATI™)." -#: share/advertising/ppp-07.pl:16 +#: share/advertising/28.pl:20 #, c-format -msgid "\t- <b>Apache</b>: The most widely used Web server" -msgstr "\t- <b>Apache</b>: Li sierveu waibe li pus eployî" +msgid "\t* Participation in Mandrakelinux <b>user forums</b>." +msgstr "\t* Pårticiper åzès <b>foroms des uzeus</b> di Mandrakelinux." + +#: share/advertising/28.pl:21 +#, c-format +msgid "" +"\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to " +"Mandrakelinux <b>ISO images</b>." +msgstr "" -#: share/advertising/ppp-07.pl:17 +#: share/advertising/29.pl:13 #, c-format -msgid "\t- <b>MySQL</b>: The world's most popular Open Source database" -msgstr "\t- <b>MySQL:</b> Li båze di dnêyes libe li pus populaire sol Daegn" +msgid "<b>Mandrakeonline</b>" +msgstr "<b>Mandrakeonline</b>" -#: share/advertising/ppp-07.pl:18 +#: share/advertising/29.pl:15 #, c-format msgid "" -"\t- <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open-source network-" -"transparent version control system" +"<b>Mandrakeonline</b> is a new premium service that Mandrakesoft is proud to " +"offer its customers!" msgstr "" -#: share/advertising/ppp-07.pl:19 +#: share/advertising/29.pl:17 #, c-format msgid "" -"\t- <b>ProFTPD</b>: the highly configurable GPL-licensed FTP server software" +"Mandrakeonline provides a wide range of valuable services for <b>easily " +"updating</b> your Mandrakelinux systems:" msgstr "" -#: share/advertising/ppp-07.pl:20 +#: share/advertising/29.pl:18 #, c-format -msgid "\t- And others" -msgstr "\t- Et co ds ôtes" +msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)." +msgstr "" -#: share/advertising/pwp-01.pl:17 +#: share/advertising/29.pl:19 #, c-format msgid "" -"Your new Mandrakelinux distribution is the result of collaborative efforts " -"between MandrakeSoft developers and Mandrakelinux contributors throughout " -"the world." +"\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the " +"desktop)." msgstr "" -"Vosse nouve distribucion Mandrakelinux est l' rezultat del colaboråcion etur " -"l' ekipe di diswalpeus di Mandrakesoft eyet li cminålté daegnrece des " -"contribouweus a Mandrakelinux." +"\t* <b>Notifiaedje</b> des metaedjes a djoûs (pa emile oudonbén viè ene " +"aplikete do scribanne)." -#: share/advertising/pwp-01.pl:19 +#: share/advertising/29.pl:20 #, c-format -msgid "" -"We would like to thank everyone who participated in the development of our " -"latest release." +msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates." msgstr "" -#: share/advertising/pwp-02.pl:13 +#: share/advertising/29.pl:21 +#, c-format +msgid "" +"\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account." +msgstr "\t* Manaedjî <b>tos vos sistinmes Mandrakelinux</b> avou on seu conte." + +#: share/advertising/30.pl:13 #, c-format -msgid "<b>PowerPack</b>" -msgstr "<b>PowerPack</b>" +msgid "<b>Mandrakeexpert</b>" +msgstr "<b>Mandrakeexpert</b>" -#: share/advertising/pwp-02.pl:15 +#: share/advertising/30.pl:15 #, c-format msgid "" -"PowerPack is MandrakeSoft's premier Linux desktop product. In addition to " -"being the easiest and the most user-friendly Linux distribution, PowerPack " -"includes thousands of applications - everything from the most popular to the " -"most technical." +"Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandrakesoft's technical experts on " +"<b>our technical support platform</b> www.mandrakeexpert.com." msgstr "" +"Avoz vs mezåjhe d' <b>aidance</b>? Rascontrez les esperts tecnikes di " +"Mandrakesoft dizo <b>nosse platfôme di sopoirt tecnike</b> www." +"mandrakeexpert.com." -#: share/advertising/pwp-04.pl:13 +#: share/advertising/30.pl:17 #, c-format msgid "" -"In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all of " -"your tasks:" +"Thanks to the help of <b>qualified Mandrakelinux experts</b>, you will save " +"a lot of time." msgstr "" +"Gråces a l' aidance des <b>esperts cwålifyîs Mandrakelinux</b>, vos aloz " +"wangnî bråmint do tins." -#: share/advertising/pwp-04.pl:16 +#: share/advertising/30.pl:19 #, c-format msgid "" -"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal " -"information suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>" +"For any question related to Mandrakelinux, you have the possibility to " +"purchase support incidents at <b>store.mandrakesoft.com</b>." msgstr "" +"Po tote kesse åd fwait di Mandrakelinux, vos ploz atchter do sopoirt po des " +"problinmes sol botike <b>store.mandrakesoft.com</b>." -#: share/advertising/pwp-04.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:25 #, c-format -msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>" -msgstr "\t- Naivyîz sol daegntole avou <b>Mozilla</b> eyet <b>Konqueror</b>" +msgid "Office Workstation" +msgstr "Posse di buro" -#: share/advertising/pwp-04.pl:19 +# FIXME: "aspougneu d' tecse" c' est purade po "text editor", cwè mete +# po "word processor"? Oudonbén candjî "text editor" po ôte tchoi pattavå? +#: share/compssUsers.pl:27 #, c-format -msgid "\t- Listen to audio CDs and music files with KsCD and <b>Totem</b>" +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" msgstr "" -"\t- Schoûtez des plakes odio eyet des fitchîs d' muzike avou KsCD eyet " -"<b>Totem</b>" +"Programes di buro: aspougneus di tecse (OpenOffice.org Writer, Kword), " +"tåvleus (OpenOffice.org Calc, Kspread), håyneus pdf, evnd." -#: share/advertising/pwp-05.pl:13 share/advertising/pwp-06.pl:13 +# FIXME: "aspougneu d' tecse" c' est purade po "text editor", cwè mete +# po "word processor"? Oudonbén candjî "text editor" po ôte tchoi pattavå? +#: share/compssUsers.pl:28 #, c-format -msgid "<b>Development tools</b>" -msgstr "<b>Usteyes di programaedje</b>" +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Programes di buro: aspougneus di tecse (kword, abiword), tåvleus (kspread, " +"gnumeric), håyneus pdf, evnd." -#: share/advertising/pwp-05.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Posse di djeus" + +#: share/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Programes pasmints d' tins: årcåde, plateas, stratedjeye, evnd." + +#: share/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Posse multimedia" + +#: share/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Programes po vey/schoûter/candjî des sons et videyos" + +#: share/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Posse pol rantoele daegnrece" + +#: share/compssUsers.pl:44 #, c-format msgid "" -"PowerPack includes everything needed for developing and creating your own " -"software, including:" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" msgstr "" +"Eshonna d' usteyes po lére et evoyî des messaedjes (pine, mutt, tin...) et " +"po naivyî so les pådjes waibe" -#: share/advertising/pwp-06.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:49 #, c-format -msgid "And of course the editors!" -msgstr "Et bén seur les aspougneus d' tecse!" +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Copiutrece rantoele (cliyint)" + +#: share/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Cliyints po les protocoles k' i gn a (ssh avou)" -#: share/advertising/pwp-06.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Apontiaedje" + +#: share/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Usteyes po vos aveur pus åjhey d' apontyî vosse copiutrece" + +#: share/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Usteyes pol conzôle" + +#: share/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Aspougneus, shells, usteyes po fitchîs, terminås" + +#: share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:165 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "Livreyes di programaedje C et C++, programes et fitchîs *.h" + +#: share/compssUsers.pl:69 share/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Documintåcion" + +#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:170 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Lives et Howtos so GNU/Linux et les libes programes" + +#: share/compssUsers.pl:74 share/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Li «Linux Standard Base». Sopoirt po les programes tîces" + +#: share/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Ovraedje e groupe" + +#: share/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Sierveu Kolab" + +#: share/compssUsers.pl:92 share/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Côpe feu/Routeu" + +#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Pasrele pol rantoele daegnrece" + +#: share/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "Emilaedje/Copinreyes" + +#: share/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Sierveu d' emilaedje postfix, sierveu d' copinreyes INN" + +#: share/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Sierveu d' botins" + +#: share/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "Sierveu FTP" + +#: share/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Sierveu di nos d' dominne eyet d' informåcion rantoele" + +#: share/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Sierveu di pårtaedje di fitchîs eyet di scrireces" + +#: share/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "Sierveu NFS, sierveu Samba" + +#: share/compssUsers.pl:116 share/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Sierveu, båzes di dnêyes" + +#: share/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "Sierveu båze di dnêyes PostgreSQL eyet MySQL" + +#: share/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Sierveu, Waibe/FTP" + +#: share/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache eyet Pro-ftpd" + +#: share/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Emilaedje" + +#: share/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Sierveu d' emilaedje postfix" + +#: share/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "Sierveu båze di dnêyes PostgreSQL ou MySQL" + +#: share/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Copiutrece sierveu sol rantoele" + +#: share/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "Sierveu NFS, sierveu SMB, sierveu procsi, sierveu SSH" + +#: share/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "Posse éndjolrece KDE" + +#: share/compssUsers.pl:147 #, c-format msgid "" -"\t- <b>Xemacs</b>: another open source text editor and application " -"development system" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" msgstr "" -"\t- <b>Xemacs</b>: èn ôte aspougneu d' tecse e libe programe eyet c' est eto " -"on sistinme di diswalpaedje" +"L' evironmint di scribanne KDE, l' evironmint grafike di båze, avou ene " +"coleccion d' usteyes ki vnèt avou" + +#: share/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Posse éndjolrece GNOME" -#: share/advertising/pwp-06.pl:18 +#: share/compssUsers.pl:152 #, c-format msgid "" -"\t- <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" msgstr "" -"\t- <b>Vim</b>: on avanciveus aspougneu d' tecse avou bråmint des fonccions" +"Èn evironmint grafike avou on hopea di programes amishtåves et d' usteyes " +"pol sicribanne" + +#: share/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Ôtes sicribannes grafikes" + +#: share/compssUsers.pl:156 +#, c-format +msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Icewm, WindowMaker, Enlightenment, Fvwm, evnd." + +#: share/compssUsers.pl:179 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Usteyes" + +#: share/compssUsers.pl:181 share/compssUsers.pl:182 standalone/logdrake:381 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "Sierveu SSH" + +#: share/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/compssUsers.pl:187 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Sierveu d' apontiaedje då lon Webmin" + +#: share/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Usteyes rantoele/Corwaitaedje" + +#: share/compssUsers.pl:192 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Usteyes di corwaitaedje, contaedje des process, tcpdump, nmap, ..." + +#: share/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "MandrakeSoft Wizards" +msgstr "Macreas Mandrakesoft" + +#: share/compssUsers.pl:197 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Macreas po-z apontyî on sierveu" #: standalone.pm:21 #, c-format @@ -15789,7 +16713,7 @@ msgstr "" "\n" "Avou ci programe ci, vos dvrîz aveur rçuvou ene copeye del Licince Publike\n" "Djeneråle (GPL) di GNU; si vos n' l' avoz nén avou, sicrijhoz al\n" -" Free SoftWare Foundation, Inc.,\n" +" Free Software Foundation, Inc.,\n" " 59 Temple Place - Suite 330,\n" " Boston, MA 02111-1307, USA.\n" @@ -15829,6 +16753,11 @@ msgid "" " --splash - enable to configure boot theme\n" "default mode: offer to configure autologin feature" msgstr "" +"[--boot] [--splash]\n" +"TCHUZES:\n" +" --boot - po-z apontyî l' enondrece di l' éndjole\n" +" --splash - po-z apontyî li waitroûle d' enondaedje di l' éndjole\n" +"prémetou môde: apontyiaedje di l' elodjaedje otomatike" #: standalone.pm:57 #, c-format @@ -15837,15 +16766,16 @@ msgid "" "\n" "OPTIONS:\n" " --help - print this help message.\n" -" --report - program should be one of mandrake tools\n" -" --incident - program should be one of mandrake tools" +" --report - program should be one of mandrakelinux tools\n" +" --incident - program should be one of mandrakelinux tools" msgstr "" "[TCHUZES] [NO_DO_PROGRAME]\n" "\n" "TCHUZES:\n" " --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n" -" --report - li programe doet esse ene des usteyes di Mandrake\n" -" --incident - li programe doet esse ene des usteyes di Mandrake" +" --report - li programe doet esse ene des usteyes di " +"Mandrakelinux\n" +" --incident - li programe doet esse ene des usteyes di Mandrakelinux" #: standalone.pm:63 #, c-format @@ -15857,6 +16787,12 @@ msgid "" " --internet - configure internet\n" " --wizard - like --add" msgstr "" +"[--add]\n" +" --add - macrea po radjouter ene eterface rantoele\n" +" --del - macrea po disfacer ene eterface rantoele\n" +" --skip-wizard - manaedjaedje des raloyaedjes\n" +" --internet - apontiaedje do raloyaedje al daegntoel\n" +" --wizard - come «--add»" #: standalone.pm:69 #, c-format @@ -15867,7 +16803,7 @@ msgid "" "OPTIONS:\n" "--windows_import : import from all available windows partitions.\n" "--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" -"--install : accept any font file and any directry.\n" +"--install : accept any font file and any directory.\n" "--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" "--replace : replace all font if already exist\n" "--application : 0 none application.\n" @@ -15894,7 +16830,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "[OPTIONS]...\n" -"Mandrake Terminal Server Configurator\n" +"Mandrakelinux Terminal Server Configurator\n" "--enable : enable MTS\n" "--disable : disable MTS\n" "--start : start MTS\n" @@ -15987,7 +16923,7 @@ msgstr "" " XFdrake [--noauto] <waitroûle>\n" " XFdrake <finté>" -#: standalone.pm:128 +#: standalone.pm:133 #, c-format msgid "" "\n" @@ -15998,27 +16934,27 @@ msgstr "" "Po s' e siervi: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] " "[--testing] [-v|--version] " -#: standalone/XFdrake:87 +#: standalone/XFdrake:85 #, c-format msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Dislodjîz vs et adon siervoz vs di Ctrl-Alt-Backspace" -#: standalone/XFdrake:91 +#: standalone/XFdrake:89 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Vos vs divoz dislodjî eyet relodjî po les candjmints esse efectifs" -#: standalone/drakTermServ:79 +#: standalone/drakTermServ:76 #, c-format msgid "Useless without Terminal Server" msgstr "Èn sieve a rén sins sierveu di terminås" -#: standalone/drakTermServ:116 standalone/drakTermServ:123 +#: standalone/drakTermServ:108 standalone/drakTermServ:114 #, c-format msgid "%s: %s requires a username...\n" msgstr "%s: %s a mezåjhe d' on no d' uzeu...\n" -#: standalone/drakTermServ:136 +#: standalone/drakTermServ:125 #, c-format msgid "" "%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " @@ -16028,81 +16964,75 @@ msgstr "" "IP, di l' imådje nbi-image, di 0/1 pol variåve THIN_CLIENT, di 0/1 po " "l' apontiaedje locå...\n" -#: standalone/drakTermServ:143 +#: standalone/drakTermServ:131 #, c-format msgid "%s: %s requires hostname...\n" msgstr "%s: %s a mezåjhe do no d' lodjoe...\n" -#: standalone/drakTermServ:226 standalone/drakTermServ:500 -#: standalone/drakfont:575 -#, c-format -msgid "OK" -msgstr "'l est bon" - -#: standalone/drakTermServ:237 standalone/drakTermServ:240 +#: standalone/drakTermServ:213 standalone/drakTermServ:216 #, c-format msgid "Terminal Server Configuration" msgstr "Apontiaedje do sierveu di terminås" -#: standalone/drakTermServ:255 +#: standalone/drakTermServ:231 #, c-format msgid "Enable Server" msgstr "Mete ene alaedje li sierveu" -#: standalone/drakTermServ:261 +#: standalone/drakTermServ:237 #, c-format msgid "Disable Server" msgstr "Essocter l' sierveu" -#: standalone/drakTermServ:269 +#: standalone/drakTermServ:245 #, c-format msgid "Start Server" msgstr "Enonder l' sierveu" -#: standalone/drakTermServ:275 +#: standalone/drakTermServ:251 #, c-format msgid "Stop Server" msgstr "Djoker l' sierveu" -#: standalone/drakTermServ:283 +#: standalone/drakTermServ:259 #, c-format msgid "Etherboot Floppy/ISO" msgstr "Plakete/ISO etherboot" -#: standalone/drakTermServ:287 +#: standalone/drakTermServ:263 #, c-format msgid "Net Boot Images" msgstr "Imådjes po-z enonder pal rantoele" -#: standalone/drakTermServ:293 +#: standalone/drakTermServ:269 #, c-format msgid "Add/Del Users" msgstr "Radjouter/oister uzeus" -#: standalone/drakTermServ:297 +#: standalone/drakTermServ:273 #, c-format msgid "Add/Del Clients" msgstr "Radjouter/oister cliyints" -#: standalone/drakTermServ:308 standalone/drakbug:54 +#: standalone/drakTermServ:284 standalone/drakbug:47 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "Macrea di Prumî Elodjaedje" -#: standalone/drakTermServ:340 standalone/drakTermServ:341 +#: standalone/drakTermServ:315 standalone/drakTermServ:316 #, c-format msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" msgstr "" "%s defini come manaedjeu di håynaedje, l' uzeu «gdm» est radjouté a /etc/" "passwd$$CLIENT$$" -#: standalone/drakTermServ:347 +#: standalone/drakTermServ:322 #, c-format msgid "" "\n" " This wizard routine will:\n" " \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n" -"\t2) Setup dhcp.\n" +"\t2) Setup DHCP.\n" "\t\n" "After doing these steps, the wizard will:\n" "\t\n" @@ -16119,22 +17049,22 @@ msgid "" " f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:392 +#: standalone/drakTermServ:367 #, c-format msgid "Cancel Wizard" msgstr "Arester l' macrea" -#: standalone/drakTermServ:404 +#: standalone/drakTermServ:379 #, c-format msgid "Please save dhcpd config!" msgstr "Schapez l' apontiaedje di dhcpd s' i vs plait!" -#: standalone/drakTermServ:432 +#: standalone/drakTermServ:407 #, c-format msgid "Use thin clients." msgstr "Eployî les tenes cliyints." -#: standalone/drakTermServ:434 +#: standalone/drakTermServ:409 #, c-format msgid "" "Please select default client type.\n" @@ -16143,37 +17073,37 @@ msgid "" " 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:446 standalone/drakTermServ:1061 +#: standalone/drakTermServ:421 standalone/drakTermServ:1034 #, c-format msgid "Sync client X keyboard settings with server." msgstr "" "Sincronijhî l' apontiaedje del taprece do cliyint X11 avou l' apontiaedje do " "sierveu." -#: standalone/drakTermServ:453 +#: standalone/drakTermServ:428 #, c-format msgid "Creating net boot images for all kernels" msgstr "Fijhant des imådjes d' enondaedje pa rantoele di tos les naweas" -#: standalone/drakTermServ:454 standalone/drakTermServ:753 -#: standalone/drakTermServ:769 +#: standalone/drakTermServ:429 standalone/drakTermServ:726 +#: standalone/drakTermServ:742 #, c-format msgid "This will take a few minutes." msgstr "Çouchal prindrè sacwantès munutes." -#: standalone/drakTermServ:458 standalone/drakTermServ:478 +#: standalone/drakTermServ:433 standalone/drakTermServ:452 #, c-format msgid "Done!" msgstr "Fwait!" -#: standalone/drakTermServ:464 +#: standalone/drakTermServ:438 #, c-format msgid "Syncing server user list with client list, including root." msgstr "" "Sincronijhaedje del djivêye d' uzeus do sierveu avou l' djivêye do cliyint, " "l' uzeu root avou." -#: standalone/drakTermServ:484 +#: standalone/drakTermServ:458 #, c-format msgid "" "In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " @@ -16182,12 +17112,12 @@ msgstr "" "Po pleur mete en alaedje les candjmints fwaits po les tenes cliyints, li " "manaedjeu di håynaedje doet esse renondé. El renonder do côp?" -#: standalone/drakTermServ:519 +#: standalone/drakTermServ:493 #, c-format msgid "Terminal Server Overview" msgstr "Djenerålités sol sierveu di terminås" -#: standalone/drakTermServ:520 +#: standalone/drakTermServ:494 #, c-format msgid "" " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" @@ -16215,7 +17145,7 @@ msgstr "" " \tvos dvoz fé des imådjes d' enondaedje rantoele po on nawea etir " "pol moens ." -#: standalone/drakTermServ:526 +#: standalone/drakTermServ:500 #, c-format msgid "" " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" @@ -16235,7 +17165,8 @@ msgid "" "like:" msgstr "" " - Mintni /etc/dhcpd.conf:\n" -" \tPo-z enonder pal rantole les cliyints, tchaeke cliyint doet aveur\n" +" \tPo-z enonder pal rantoele les cliyints, tchaeke cliyint doet " +"aveur\n" " \tene intrêye dins dhcpd.conf, po lyi dner ene adresse IP eyet " "l' imådje\n" " \td' enondaedje pa rantoele. drakTermServ vos aide a-z ahiver/oister " @@ -16243,7 +17174,7 @@ msgstr "" "\t\t\t\n" " \t(Les cåtes PCI polèt passer houte di dner l' imådje - etherboot " "dimandrè\n" -" \tli boune imådje. Vos dvrîz eto tuzer ki cwand etherboot cwrire " +" \tli boune imådje. Vos dvrîz eto tuzer ki cwand etherboot cwire " "après\n" " \ti ratinde des nos del sôre «boot-3c59x.nbi» purade ki «boot-" "3c59x.2.4.19-16mdk.nbi»).\n" @@ -16251,7 +17182,7 @@ msgstr "" " \tEne intrêye tipike po dhcpd.conf po sopoirter on cliyint sins " "deure plake ravize çouci:" -#: standalone/drakTermServ:544 +#: standalone/drakTermServ:518 #, c-format msgid "" " While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " @@ -16262,14 +17193,14 @@ msgid "" "\t\t\t\n" " Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " "either be 'thin'\n" -" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " +" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, " "while fat clients run \n" " most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" " written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " "gdm.conf are \n" -" modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " +" modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are " "security issues in \n" -" using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " +" using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " "to the local\n" " subnet.\n" "\t\t\t\n" @@ -16290,7 +17221,7 @@ msgid "" "clients." msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:564 +#: standalone/drakTermServ:538 #, c-format msgid "" " - Maintain /etc/exports:\n" @@ -16322,7 +17253,7 @@ msgstr "" "\n" " \tAvou SUBNET/MASK definis po vosse rantoele." -#: standalone/drakTermServ:576 +#: standalone/drakTermServ:550 #, c-format msgid "" " - Maintain %s:\n" @@ -16333,7 +17264,7 @@ msgid "" "file." msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:580 +#: standalone/drakTermServ:554 #, c-format msgid "" " - Per client %s:\n" @@ -16349,7 +17280,7 @@ msgstr "" " \traecene do sierveu. Tot permetant l' apontiaedje locå del\n" " \téndjolreye des cliyints, drakTermServ aidrè-st a fé ces fitchîs la." -#: standalone/drakTermServ:585 +#: standalone/drakTermServ:559 #, c-format msgid "" " - Per client system configuration files:\n" @@ -16369,7 +17300,7 @@ msgid "" "machine is configured." msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:594 +#: standalone/drakTermServ:568 #, c-format msgid "" " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" @@ -16379,7 +17310,7 @@ msgid "" "the boot image to \n" " \teach diskless client.\n" "\n" -" \tA typical tftp configuration file looks like:\n" +" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n" " \t\t\n" " \tservice tftp\n" "\t\t\t{\n" @@ -16399,13 +17330,13 @@ msgid "" " \tputs its images." msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:615 +#: standalone/drakTermServ:589 #, c-format msgid "" " - Create etherboot floppies/CDs:\n" " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " "a boot floppy\n" -" \tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " +" \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help " "generate these\n" " \timages, based on the NIC in the client machine.\n" " \t\t\n" @@ -16432,62 +17363,62 @@ msgstr "" " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" -#: standalone/drakTermServ:650 +#: standalone/drakTermServ:624 #, c-format msgid "Boot Floppy" msgstr "Plakete d' enondaedje" -#: standalone/drakTermServ:652 +#: standalone/drakTermServ:626 #, c-format msgid "Boot ISO" msgstr "ISO enondåve" -#: standalone/drakTermServ:654 +#: standalone/drakTermServ:628 #, c-format msgid "PXE Image" msgstr "Imådje PXE" -#: standalone/drakTermServ:723 +#: standalone/drakTermServ:696 #, c-format msgid "Default kernel version" msgstr "Prémetowe modêye do nawea" -#: standalone/drakTermServ:751 +#: standalone/drakTermServ:724 #, c-format msgid "Build Whole Kernel -->" msgstr "Costrure nawea etir -->" -#: standalone/drakTermServ:758 +#: standalone/drakTermServ:731 #, c-format msgid "No kernel selected!" msgstr "Nou nawea di tchoezi!" -#: standalone/drakTermServ:761 +#: standalone/drakTermServ:734 #, c-format msgid "Build Single NIC -->" msgstr "Fé on simpe NIC -->" -#: standalone/drakTermServ:765 +#: standalone/drakTermServ:738 #, c-format msgid "No NIC selected!" msgstr "Nou NIC di tchoezi!" -#: standalone/drakTermServ:768 +#: standalone/drakTermServ:741 #, c-format msgid "Build All Kernels -->" msgstr "Costrure tos les naweas-->" -#: standalone/drakTermServ:776 +#: standalone/drakTermServ:749 #, c-format msgid "<-- Delete" msgstr "<-- Disfacer" -#: standalone/drakTermServ:783 +#: standalone/drakTermServ:756 #, c-format msgid "Delete All NBIs" msgstr "Disfacer tos les NBI" -#: standalone/drakTermServ:870 +#: standalone/drakTermServ:843 #, c-format msgid "" "!!! Indicates the password in the system database is different than\n" @@ -16498,27 +17429,27 @@ msgstr "" " do ci dins l' båze di dnêyes do sierveu di terminås.\n" "Disfacez eyet radjoutez l' uzeu sol sierveu di terminås po vs poleur elodjî." -#: standalone/drakTermServ:875 +#: standalone/drakTermServ:848 #, c-format msgid "Add User -->" msgstr "Radjouter uzeu -->" -#: standalone/drakTermServ:881 +#: standalone/drakTermServ:854 #, c-format msgid "<-- Del User" msgstr "<-- Disfacer uzeu" -#: standalone/drakTermServ:917 +#: standalone/drakTermServ:890 #, c-format msgid "type: %s" msgstr "sôre: %s" -#: standalone/drakTermServ:921 +#: standalone/drakTermServ:894 #, c-format msgid "local config: %s" msgstr "apontiaedje locå: %s" -#: standalone/drakTermServ:951 +#: standalone/drakTermServ:924 #, c-format msgid "" "Allow local hardware\n" @@ -16527,67 +17458,67 @@ msgstr "" "Permete l' apontiaedje\n" "di l' éndjolreye locåle." -#: standalone/drakTermServ:960 +#: standalone/drakTermServ:933 #, c-format msgid "No net boot images created!" msgstr "Nole imådje po-z enonder pal rantoele di fwaite!" -#: standalone/drakTermServ:978 +#: standalone/drakTermServ:951 #, c-format msgid "Thin Client" msgstr "Tene cliyint" -#: standalone/drakTermServ:982 +#: standalone/drakTermServ:955 #, c-format msgid "Allow Thin Clients" msgstr "Permete les tenes cliyints" -#: standalone/drakTermServ:983 +#: standalone/drakTermServ:956 #, c-format msgid "Add Client -->" msgstr "Radjouter Cliyint -->" -#: standalone/drakTermServ:997 +#: standalone/drakTermServ:970 #, c-format msgid "type: fat" msgstr "sôre: lådje" -#: standalone/drakTermServ:998 +#: standalone/drakTermServ:971 #, c-format msgid "type: thin" msgstr "sôre: sitroet" -#: standalone/drakTermServ:1005 +#: standalone/drakTermServ:978 #, c-format msgid "local config: false" msgstr "apontiaedje locå: neni" -#: standalone/drakTermServ:1006 +#: standalone/drakTermServ:979 #, c-format msgid "local config: true" msgstr "apontiaedje locå: oyi" -#: standalone/drakTermServ:1014 +#: standalone/drakTermServ:987 #, c-format msgid "<-- Edit Client" msgstr "<-- Candjî cliyint" -#: standalone/drakTermServ:1040 +#: standalone/drakTermServ:1013 #, c-format msgid "Disable Local Config" msgstr "Dismete l' apontiaedje locå" -#: standalone/drakTermServ:1047 +#: standalone/drakTermServ:1020 #, c-format msgid "Delete Client" msgstr "Disfacer cliyint" -#: standalone/drakTermServ:1056 +#: standalone/drakTermServ:1029 #, c-format msgid "dhcpd Config..." msgstr "Apontiaedje di dhcpd..." -#: standalone/drakTermServ:1072 +#: standalone/drakTermServ:1045 #, c-format msgid "" "Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" @@ -16597,79 +17528,79 @@ msgstr "" "efet.\n" "(tapez «service dm restart» el conzôle)" -#: standalone/drakTermServ:1112 +#: standalone/drakTermServ:1085 #, c-format msgid "Thin clients won't work with autologin. Disable autologin?" msgstr "" "Les tenes cliyints n' iront nén avou l' elodjaedje otomatike. Voloz vs " "dismete l' elodjaedje otomatike?" -#: standalone/drakTermServ:1128 +#: standalone/drakTermServ:1101 #, c-format msgid "All clients will use %s" msgstr "Tos les cliyints eployront %s" -#: standalone/drakTermServ:1160 +#: standalone/drakTermServ:1133 #, c-format msgid "Subnet:" msgstr "Sub-rantoele:" -#: standalone/drakTermServ:1167 +#: standalone/drakTermServ:1140 #, c-format msgid "Netmask:" msgstr "Maske rantoele:" -#: standalone/drakTermServ:1174 +#: standalone/drakTermServ:1147 #, c-format msgid "Routers:" msgstr "Routeus:" -#: standalone/drakTermServ:1181 +#: standalone/drakTermServ:1154 #, c-format msgid "Subnet Mask:" msgstr "Maske di sub-rantoele:" -#: standalone/drakTermServ:1188 +#: standalone/drakTermServ:1161 #, c-format msgid "Broadcast Address:" msgstr "Adresse di broadcast:" -#: standalone/drakTermServ:1195 +#: standalone/drakTermServ:1168 #, c-format msgid "Domain Name:" msgstr "No di dominne:" -#: standalone/drakTermServ:1203 +#: standalone/drakTermServ:1176 #, c-format msgid "Name Servers:" msgstr "Sierveus d' nos:" -#: standalone/drakTermServ:1214 +#: standalone/drakTermServ:1187 #, c-format msgid "IP Range Start:" msgstr "Comince del fortchete d' adresses IP:" -#: standalone/drakTermServ:1215 +#: standalone/drakTermServ:1188 #, c-format msgid "IP Range End:" -msgstr "Fin del fortchete d' adresses IP:" +msgstr "Fén del fortchete d' adresses IP:" -#: standalone/drakTermServ:1257 +#: standalone/drakTermServ:1230 #, c-format msgid "Append TS Includes To Existing Config" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1259 +#: standalone/drakTermServ:1232 #, c-format msgid "Write Config" msgstr "Sicrire l' apontiaedje" -#: standalone/drakTermServ:1275 +#: standalone/drakTermServ:1248 #, c-format msgid "dhcpd Server Configuration" msgstr "Apontiaedje do sierveu dhcpd" -#: standalone/drakTermServ:1276 +#: standalone/drakTermServ:1249 #, c-format msgid "" "Most of these values were extracted\n" @@ -16680,103 +17611,97 @@ msgstr "" "sol sistinme k' est en alaedje.\n" "Vos les ploz candjî s' i fåt." -#: standalone/drakTermServ:1279 +#: standalone/drakTermServ:1252 #, c-format msgid "Dynamic IP Address Pool:" msgstr "Poule d' adresses IP dinamikes:" -#: standalone/drakTermServ:1426 +#: standalone/drakTermServ:1399 #, c-format msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "Metoz ene plakete divins l' léjheu:" +msgstr "Metoz ene plakete divins l' lijheu:" -#: standalone/drakTermServ:1430 +#: standalone/drakTermServ:1403 #, c-format msgid "Couldn't access the floppy!" msgstr "Dji n' a savou aveur accès al plakete!" -#: standalone/drakTermServ:1432 +#: standalone/drakTermServ:1405 #, c-format msgid "Floppy can be removed now" msgstr "Li plakete si pout bodjî asteure" -#: standalone/drakTermServ:1435 +#: standalone/drakTermServ:1408 #, c-format msgid "No floppy drive available!" -msgstr "Nou léjheu di plaketes disponibe!" +msgstr "Nou lijheu di plaketes disponibe!" -#: standalone/drakTermServ:1440 +#: standalone/drakTermServ:1413 #, c-format msgid "PXE image is %s/%s" msgstr "L' imådje PXE est %s/%s" -#: standalone/drakTermServ:1442 +#: standalone/drakTermServ:1415 #, c-format msgid "Error writing %s/%s" msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di scrire e %s/%s" -#: standalone/drakTermServ:1451 +#: standalone/drakTermServ:1424 #, c-format msgid "Etherboot ISO image is %s" msgstr "L' imådje etherboot ISO est %s" -#: standalone/drakTermServ:1453 +#: standalone/drakTermServ:1426 #, c-format msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" msgstr "Åk n' a nén stî comifåt! - Est çki mkisofs est astalé?" -#: standalone/drakTermServ:1475 +#: standalone/drakTermServ:1447 #, c-format msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" msgstr "Vos dvoz askepyî /etc/dhcpd.conf d' aprume!" -#: standalone/drakTermServ:1634 +#: standalone/drakTermServ:1602 #, c-format msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1647 +#: standalone/drakTermServ:1615 #, c-format msgid "%s is not a user..\n" msgstr "%s n' est nén èn uzeu...\n" -#: standalone/drakTermServ:1648 +#: standalone/drakTermServ:1616 #, c-format msgid "%s is already a Terminal Server user\n" msgstr "%s est ddja èn uzeu do sierveu di terminås\n" -#: standalone/drakTermServ:1650 +#: standalone/drakTermServ:1618 #, c-format msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" msgstr "Li radjoutaedje di %s å sierveu di terminås a fwait berwete!\n" -#: standalone/drakTermServ:1652 +#: standalone/drakTermServ:1620 #, c-format msgid "%s added to Terminal Server\n" -msgstr "%s a stî radjoûte å sierveu di terminås\n" +msgstr "%s a stî radjoute å sierveu di terminås\n" -#: standalone/drakTermServ:1698 +#: standalone/drakTermServ:1666 #, c-format msgid "Deleted %s...\n" msgstr "%s disfacé...\n" -#: standalone/drakTermServ:1700 standalone/drakTermServ:1773 +#: standalone/drakTermServ:1668 standalone/drakTermServ:1741 #, c-format msgid "%s not found...\n" msgstr "%s nén trové...\n" -#: standalone/drakTermServ:1722 standalone/drakTermServ:1723 -#: standalone/drakTermServ:1724 -#, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s est ddja en alaedje\n" - -#: standalone/drakTermServ:1801 +#: standalone/drakTermServ:1769 #, c-format msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" msgstr "/etc/hosts.allow eyet /etc/hosts.deny sont ddja apontyîs - nén candjîs" -#: standalone/drakTermServ:1953 +#: standalone/drakTermServ:1921 #, c-format msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" msgstr "L' apontiaedje a candjî - renonder clusternfs/dhcpd?" @@ -16856,7 +17781,7 @@ msgstr "Dji fé li plakete d' enondaedje otomatike" #: standalone/drakautoinst:90 #, c-format msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Metoz ene ôte blanke plakete divins l' léjheu %s (po les mineus)" +msgstr "Metoz ene ôte blanke plakete divins l' lijheu %s (po les mineus)" #: standalone/drakautoinst:91 #, c-format @@ -16876,8 +17801,8 @@ msgstr "" "\n" "Les parametes di l' astalaedje otomatike sont ezès seccions sol hintche" -#: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:598 standalone/drakvpn:902 -#: standalone/scannerdrake:379 +#: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:600 standalone/drakvpn:902 +#: standalone/scannerdrake:375 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Complumints!" @@ -16916,62 +17841,57 @@ msgstr "deure plake" msgid "tape" msgstr "binde" -#: standalone/drakbackup:112 -#, c-format -msgid "No devices found" -msgstr "Nol éndjin di trové" - -#: standalone/drakbackup:152 +#: standalone/drakbackup:153 #, c-format msgid "" -"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive " +"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive " "sessions without user intervention." msgstr "" -"Expect est ene egztension pol lingaedje di scripe Tcl ki permete di fé des " +"Expect est ene egztension pol lingaedje di scripe TCL ki permete di fé des " "sessions interactives sins intervincion di l' uzeu." -#: standalone/drakbackup:153 +#: standalone/drakbackup:154 #, c-format msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." msgstr "" "Wårder li scret po ci sistinme chal e fitchî d' apontiaedje di drakbackup." -#: standalone/drakbackup:154 +#: standalone/drakbackup:155 #, c-format msgid "" "For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " "the cdrw is erased before each backup." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:155 +#: standalone/drakbackup:156 #, c-format msgid "" "This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " "whether incremental or differential mode is used." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:156 +#: standalone/drakbackup:157 #, c-format msgid "" "Incremental backups only save files that have changed or are new since the " "last backup." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:157 +#: standalone/drakbackup:158 #, c-format msgid "" "Differential backups only save files that have changed or are new since the " "original 'base' backup." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:158 +#: standalone/drakbackup:159 #, c-format msgid "" -"This should be a local user or email addresse that you want the backup " +"This should be a local user or email address that you want the backup " "results sent to. You will need to define a functioning mail server." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:159 +#: standalone/drakbackup:160 #, c-format msgid "" "Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " @@ -16981,7 +17901,7 @@ msgstr "" "al copete d' on coxhlaedje di ridants, èn seront nén metous dins l' copeye " "di såvrité." -#: standalone/drakbackup:160 +#: standalone/drakbackup:161 #, c-format msgid "" "For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " @@ -16993,7 +17913,7 @@ msgstr "" "en alaedje, les fitchîs tar dizo l' deure plake seront disfacés après aveur " "fwait les copeyes di såvrité." -#: standalone/drakbackup:161 +#: standalone/drakbackup:162 #, c-format msgid "" "Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " @@ -17004,34 +17924,34 @@ msgstr "" "sierveu. Purade ki d' eployî li tchmin d' on ridant, vos ploz eployî l' no " "do «module» do siervice come tchimin." -#: standalone/drakbackup:162 +#: standalone/drakbackup:163 #, c-format msgid "" "Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " "run-parts in /etc/crontab." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:326 +#: standalone/drakbackup:327 #, c-format msgid "No media selected for cron operation." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:330 +#: standalone/drakbackup:331 #, c-format msgid "No interval selected for cron operation." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:377 +#: standalone/drakbackup:378 #, c-format msgid "Interval cron not available as non-root" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:462 standalone/logdrake:467 +#: standalone/drakbackup:463 standalone/logdrake:437 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "«%s» n' est nén ene adresse emile valide nerén èn uzeu locå!" -#: standalone/drakbackup:466 standalone/logdrake:472 +#: standalone/drakbackup:467 standalone/logdrake:442 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -17040,23 +17960,23 @@ msgstr "" "«%s» est èn uzeu locå mins vos n' avoz nén tchoezi di SMTP locå, do côp vos " "dvoz eployî ene adresse emile complete!" -#: standalone/drakbackup:475 +#: standalone/drakbackup:476 #, c-format msgid "Valid user list changed, rewriting config file." msgstr "" "Li djivêye des uzeus valides a candjî, riscrijhant l' fitchî d' apontiaedje." -#: standalone/drakbackup:477 +#: standalone/drakbackup:478 #, c-format msgid "Old user list:\n" msgstr "Viye djivêye di l' uzeus:\n" -#: standalone/drakbackup:479 +#: standalone/drakbackup:480 #, c-format msgid "New user list:\n" msgstr "Novele djivêye di l' uzeu:\n" -#: standalone/drakbackup:524 +#: standalone/drakbackup:525 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17065,7 +17985,7 @@ msgstr "" "\n" " Rapoirt di DrakBackup \n" -#: standalone/drakbackup:525 +#: standalone/drakbackup:526 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17074,7 +17994,7 @@ msgstr "" "\n" " Rapoirt do démon DrakBackup\n" -#: standalone/drakbackup:531 +#: standalone/drakbackup:532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17087,13 +18007,13 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:556 standalone/drakbackup:627 -#: standalone/drakbackup:683 +#: standalone/drakbackup:557 standalone/drakbackup:628 +#: standalone/drakbackup:684 #, c-format msgid "Total progress" msgstr "Totå di l' avançmint" -#: standalone/drakbackup:609 +#: standalone/drakbackup:610 #, c-format msgid "" "%s exists, delete?\n" @@ -17106,42 +18026,42 @@ msgstr "" "Asteme: si vos avoz ddja fwait çouchal vos dvroz surmint\n" "purdjî l' intrêye do fitchî «authorized_keys» sol sierveu." -#: standalone/drakbackup:618 +#: standalone/drakbackup:619 #, c-format msgid "This may take a moment to generate the keys." msgstr "Çouchal pout prinde on moumint di fé les clés." -#: standalone/drakbackup:625 +#: standalone/drakbackup:626 #, c-format msgid "Cannot spawn %s." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:642 +#: standalone/drakbackup:643 #, c-format msgid "No password prompt on %s at port %s" msgstr "Nole dimande di scret so %s sol pôrt %s" -#: standalone/drakbackup:643 +#: standalone/drakbackup:644 #, c-format msgid "Bad password on %s" msgstr "Måva scret so %s" -#: standalone/drakbackup:644 +#: standalone/drakbackup:645 #, c-format msgid "Permission denied transferring %s to %s" msgstr "Li permission a stî rfuzêye pol transfer di %s viè %s" -#: standalone/drakbackup:645 +#: standalone/drakbackup:646 #, c-format msgid "Can't find %s on %s" msgstr "Dji n' sai trover %s so %s" -#: standalone/drakbackup:649 +#: standalone/drakbackup:650 #, c-format msgid "%s not responding" msgstr "%s ni respond nén" -#: standalone/drakbackup:653 +#: standalone/drakbackup:654 #, c-format msgid "" "Transfer successful\n" @@ -17158,84 +18078,84 @@ msgstr "" "\n" "et vs acertiner k' i n' vs dimande nén po on scret." -#: standalone/drakbackup:697 +#: standalone/drakbackup:698 #, c-format msgid "WebDAV remote site already in sync!" msgstr "Li lodjoe WebDAV då lon est ddja sincronijhî!" -#: standalone/drakbackup:701 +#: standalone/drakbackup:702 #, c-format msgid "WebDAV transfer failed!" msgstr "Li transfer WebDAV a fwait berwete!" -#: standalone/drakbackup:722 +#: standalone/drakbackup:723 #, c-format msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" -msgstr "Nou CDR/DVDR e l' léjheu!" +msgstr "Nou CDR/DVDR e l' lijheu!" -#: standalone/drakbackup:726 +#: standalone/drakbackup:727 #, c-format msgid "Does not appear to be recordable media!" msgstr "I shonne ki l' sopoirt n' est nén scrijhåve" -#: standalone/drakbackup:730 +#: standalone/drakbackup:732 #, c-format msgid "Not erasable media!" msgstr "Li sopoirt n' est nén disfaçåve" -#: standalone/drakbackup:771 +#: standalone/drakbackup:774 #, c-format msgid "This may take a moment to erase the media." msgstr "Çoula pout prinde do tins po disfacer l' sopoirt." -#: standalone/drakbackup:829 +#: standalone/drakbackup:832 #, c-format msgid "Permission problem accessing CD." msgstr "Problinme di permissions po-z acceder å CD." -#: standalone/drakbackup:856 +#: standalone/drakbackup:859 #, c-format msgid "No tape in %s!" msgstr "Nole binde dins %s!" -#: standalone/drakbackup:956 +#: standalone/drakbackup:966 #, c-format msgid "" "Backup quota exceeded!\n" "%d MB used vs %d MB allocated." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:975 standalone/drakbackup:1008 +#: standalone/drakbackup:985 standalone/drakbackup:1018 #, c-format msgid "Backup system files..." msgstr "Copeye di såvrité des fitchîs sistinme..." -#: standalone/drakbackup:1009 standalone/drakbackup:1050 +#: standalone/drakbackup:1019 standalone/drakbackup:1060 #, c-format msgid "Hard Disk Backup files..." msgstr "Fitchîs di copeye di såvrité sol deure plake..." -#: standalone/drakbackup:1049 +#: standalone/drakbackup:1059 #, c-format msgid "Backup User files..." msgstr "Copeye di såvrité des fitchîs des uzeus..." -#: standalone/drakbackup:1084 +#: standalone/drakbackup:1094 #, c-format msgid "Backup Other files..." msgstr "Copeye di såvrité d' ôtes fitchîs..." -#: standalone/drakbackup:1085 +#: standalone/drakbackup:1095 #, c-format msgid "Hard Disk Backup Progress..." msgstr "Fijhaedje des copeyes di såvrité sol deure plake..." -#: standalone/drakbackup:1090 +#: standalone/drakbackup:1100 #, c-format msgid "No changes to backup!" msgstr "Nou candjmint po ndè fé ene copeye di såvrité!" -#: standalone/drakbackup:1108 standalone/drakbackup:1132 +#: standalone/drakbackup:1118 standalone/drakbackup:1142 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17243,7 +18163,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1117 +#: standalone/drakbackup:1127 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17254,7 +18174,7 @@ msgstr "" " Problinme di raloyaedje FTP: çoula n' a nén stî possibe d' evoyî vos " "fitchîs copeye di såvrité pa FTP.\n" -#: standalone/drakbackup:1118 +#: standalone/drakbackup:1128 #, c-format msgid "" "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." @@ -17262,12 +18182,12 @@ msgstr "" "Åk n' a nén stî tot-z evoyant on fitchî pa FTP. Verifyîz et s' coridjîz vost " "apontiaedje FTP s' i vs plait." -#: standalone/drakbackup:1120 +#: standalone/drakbackup:1130 #, c-format msgid "file list sent by FTP: %s\n" msgstr "djivêye di fitchîs evoyeye pa FTP: %s\n" -#: standalone/drakbackup:1137 +#: standalone/drakbackup:1147 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17275,7 +18195,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1142 +#: standalone/drakbackup:1152 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17283,22 +18203,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1151 +#: standalone/drakbackup:1161 #, c-format msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1152 +#: standalone/drakbackup:1162 #, c-format msgid " Error while sending mail. \n" msgstr " Åk n' a nén stî tot-z evoyant èn emile. \n" -#: standalone/drakbackup:1180 +#: standalone/drakbackup:1192 #, c-format msgid "Can't create catalog!" msgstr "Dji n' sai ahiver on catalogue!" -#: standalone/drakbackup:1393 +#: standalone/drakbackup:1414 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17307,7 +18227,7 @@ msgstr "" "\n" "Verifyîz totes les tchuzes ki vos avoz mezåjhe, s' i vs plait.\n" -#: standalone/drakbackup:1394 +#: standalone/drakbackup:1415 #, c-format msgid "" "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" @@ -17315,35 +18235,35 @@ msgstr "" "Ces tchuzes chal polèt fé des copeyes di såvrité et s' les rapexhî po tos " "les fitchîs do ridant /etc.\n" -#: standalone/drakbackup:1395 +#: standalone/drakbackup:1416 #, c-format msgid "Backup your System files. (/etc directory)" msgstr "Copeye di såvrité di vos fitchîs sistinme. ( ridant /etc )" -#: standalone/drakbackup:1396 standalone/drakbackup:1460 -#: standalone/drakbackup:1526 +#: standalone/drakbackup:1417 standalone/drakbackup:1481 +#: standalone/drakbackup:1547 #, c-format msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1398 standalone/drakbackup:1462 -#: standalone/drakbackup:1528 +#: standalone/drakbackup:1419 standalone/drakbackup:1483 +#: standalone/drakbackup:1549 #, c-format msgid "Use Incremental Backups" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1398 standalone/drakbackup:1462 -#: standalone/drakbackup:1528 +#: standalone/drakbackup:1419 standalone/drakbackup:1483 +#: standalone/drakbackup:1549 #, c-format msgid "Use Differential Backups" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1400 +#: standalone/drakbackup:1421 #, c-format msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1401 +#: standalone/drakbackup:1422 #, c-format msgid "" "With this option you will be able to restore any version\n" @@ -17352,489 +18272,489 @@ msgstr "" "Avou cisse tchuze chal vos pôroz rapexhî tot l' minme kéne\n" " modêye di vosse ridant /etc." -#: standalone/drakbackup:1432 +#: standalone/drakbackup:1453 #, c-format msgid "Please check all users that you want to include in your backup." msgstr "Tchoezixhoz les uzeus ki vos vloz inclure dins l' copeye di såvrité." -#: standalone/drakbackup:1459 +#: standalone/drakbackup:1480 #, c-format msgid "Do not include the browser cache" msgstr "Èn nén inclure li muchete do betchteu" -#: standalone/drakbackup:1513 +#: standalone/drakbackup:1534 #, c-format msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" msgstr "Tchoezixhoz les fitchîs et les ridants et s' clitchîz so «'l est bon»" -#: standalone/drakbackup:1514 standalone/drakfont:656 +#: standalone/drakbackup:1535 standalone/drakfont:660 #, c-format msgid "Remove Selected" msgstr "Oister les tchoezis" -#: standalone/drakbackup:1577 +#: standalone/drakbackup:1598 #, c-format msgid "Users" msgstr "Uzeus" -#: standalone/drakbackup:1597 +#: standalone/drakbackup:1618 #, c-format msgid "Use network connection to backup" msgstr "Eployî raloyaedje rantoele pol copeye di såvrité" -#: standalone/drakbackup:1599 +#: standalone/drakbackup:1620 #, c-format msgid "Net Method:" msgstr "Metôde rantoele:" -#: standalone/drakbackup:1603 +#: standalone/drakbackup:1624 #, c-format msgid "Use Expect for SSH" msgstr "Eployî «expect» po SSH" -#: standalone/drakbackup:1604 +#: standalone/drakbackup:1625 #, c-format msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" msgstr "Askepyî/transferer les clés po SSH" -#: standalone/drakbackup:1606 +#: standalone/drakbackup:1627 #, c-format msgid "Transfer Now" msgstr "Transferer do côp" -#: standalone/drakbackup:1608 +#: standalone/drakbackup:1629 #, c-format msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" msgstr "Des ôtès clés (nén da drakbackup) sont ddja e plaece" -#: standalone/drakbackup:1611 +#: standalone/drakbackup:1632 #, c-format msgid "Host name or IP." msgstr "No do lodjoe ou adresse IP." -#: standalone/drakbackup:1616 +#: standalone/drakbackup:1637 #, c-format msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." msgstr "" "Li ridant (ou module) wice ki les copeyes di såvrité sont metowes so " "ç' lodjoe chal." -#: standalone/drakbackup:1621 -#, c-format -msgid "Login name" -msgstr "No d' elodjaedje" - -#: standalone/drakbackup:1628 +#: standalone/drakbackup:1649 #, c-format msgid "Remember this password" msgstr "Rimimbrez vs di ci scret chal" -#: standalone/drakbackup:1644 +#: standalone/drakbackup:1665 #, c-format msgid "Need hostname, username and password!" msgstr "Dj' a mezåjhe do no d' lodjoe, do no d' uzeu eyet do scret!" -#: standalone/drakbackup:1742 +#: standalone/drakbackup:1756 #, c-format msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" msgstr "Eployî CD/DVDROM pol copeye di såvrité" -#: standalone/drakbackup:1745 +#: standalone/drakbackup:1759 #, c-format msgid "Choose your CD/DVD device" -msgstr "Tchoezixhoz vost éndjin léjheu di CD/DVD" +msgstr "Tchoezixhoz vost éndjin lijheu di CD/DVD" -#: standalone/drakbackup:1750 +#: standalone/drakbackup:1764 #, c-format msgid "Choose your CD/DVD media size" msgstr "Tchoezixhoz li grandeu di vosse sopoirt CD/DVD" -#: standalone/drakbackup:1757 +#: standalone/drakbackup:1771 #, c-format msgid "Multisession CD" msgstr "CD multi-session" -#: standalone/drakbackup:1759 +#: standalone/drakbackup:1773 #, c-format msgid "CDRW media" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1765 +#: standalone/drakbackup:1779 #, c-format msgid "Erase your RW media (1st Session)" msgstr "Disfacer vosse sopoirt RW (prumire session)" -#: standalone/drakbackup:1766 +#: standalone/drakbackup:1780 #, c-format msgid " Erase Now " msgstr " Disfacer do côp " -#: standalone/drakbackup:1772 +#: standalone/drakbackup:1786 #, c-format msgid "DVD+RW media" msgstr "Sopoirt DVD+RW" -#: standalone/drakbackup:1774 +#: standalone/drakbackup:1788 #, c-format msgid "DVD-R media" msgstr "Sopoirt DVD-R" -#: standalone/drakbackup:1776 +#: standalone/drakbackup:1790 #, c-format msgid "DVDRAM device" msgstr "Éndjin DVD-RAM" -#: standalone/drakbackup:1807 +#: standalone/drakbackup:1821 #, c-format msgid "No CD device defined!" -msgstr "Noû éndjin léjheu di plakes lazer di defini!" +msgstr "Noû éndjin lijheu di plakes lazer di defini!" -#: standalone/drakbackup:1854 +#: standalone/drakbackup:1863 #, c-format msgid "Use tape to backup" msgstr "Eployî ene binde pol copeye di såvrité" -#: standalone/drakbackup:1857 +#: standalone/drakbackup:1866 #, c-format msgid "Device name to use for backup" msgstr "No di l' éndjin a-z eployî po les copeyes di såvrité" -#: standalone/drakbackup:1863 +#: standalone/drakbackup:1872 +#, c-format +msgid "Backup directly to tape" +msgstr "" + +#: standalone/drakbackup:1878 #, c-format msgid "Don't rewind tape after backup" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:1869 +#: standalone/drakbackup:1884 #, c-format msgid "Erase tape before backup" msgstr "Disfacer l' binde divant d' fé l' copeye di såvrité" -#: standalone/drakbackup:1875 +#: standalone/drakbackup:1890 #, c-format msgid "Eject tape after the backup" msgstr "Fé rexhe li binde après aveur fwait l' copeye di såvrité" -#: standalone/drakbackup:1942 +#: standalone/drakbackup:1962 #, c-format msgid "Enter the directory to save to:" msgstr "Ridant ki les copeyes di såvrité sront fwaites divins:" -#: standalone/drakbackup:1946 +#: standalone/drakbackup:1966 #, c-format msgid "Directory to save to" msgstr "Ridant ki les copeyes di såvrité sront fwaites divins" -#: standalone/drakbackup:1951 +#: standalone/drakbackup:1971 #, c-format msgid "" "Maximum size\n" " allowed for Drakbackup (MB)" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2015 +#: standalone/drakbackup:2035 #, c-format msgid "CD-R / DVD-R" msgstr "Plakes lazer (CDROM/DVDROM)" -#: standalone/drakbackup:2020 +#: standalone/drakbackup:2040 #, c-format msgid "HardDrive / NFS" msgstr "Deure plake / NFS" -#: standalone/drakbackup:2036 standalone/drakbackup:2041 -#: standalone/drakbackup:2046 +#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2056 +#: standalone/drakbackup:2061 #, c-format msgid "hourly" msgstr "totes les eures" -#: standalone/drakbackup:2037 standalone/drakbackup:2042 -#: standalone/drakbackup:2046 +#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2057 +#: standalone/drakbackup:2062 #, c-format msgid "daily" msgstr "tos les djoûs" -#: standalone/drakbackup:2038 standalone/drakbackup:2043 -#: standalone/drakbackup:2046 +#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2058 +#: standalone/drakbackup:2063 #, c-format msgid "weekly" msgstr "totes les samwinnes" -#: standalone/drakbackup:2039 standalone/drakbackup:2044 -#: standalone/drakbackup:2046 +#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2059 +#: standalone/drakbackup:2064 #, c-format msgid "monthly" msgstr "tos les moes" -#: standalone/drakbackup:2040 standalone/drakbackup:2045 -#: standalone/drakbackup:2046 +#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2060 +#: standalone/drakbackup:2065 #, c-format msgid "custom" msgstr "a vosse môde" -#: standalone/drakbackup:2051 +#: standalone/drakbackup:2069 #, c-format msgid "January" msgstr "Djanvî" -#: standalone/drakbackup:2051 +#: standalone/drakbackup:2069 #, c-format msgid "February" msgstr "Fevrî" -#: standalone/drakbackup:2051 +#: standalone/drakbackup:2069 #, c-format msgid "March" msgstr "Måss" -#: standalone/drakbackup:2052 +#: standalone/drakbackup:2070 #, c-format msgid "April" msgstr "Avri" -#: standalone/drakbackup:2052 +#: standalone/drakbackup:2070 #, c-format msgid "May" msgstr "May" -#: standalone/drakbackup:2052 +#: standalone/drakbackup:2070 #, c-format msgid "June" msgstr "Djun" -#: standalone/drakbackup:2052 +#: standalone/drakbackup:2070 #, c-format msgid "July" msgstr "Djulete" -#: standalone/drakbackup:2052 +#: standalone/drakbackup:2070 #, c-format msgid "August" msgstr "Awousse" -#: standalone/drakbackup:2052 +#: standalone/drakbackup:2070 #, c-format msgid "September" msgstr "Setimbe" -#: standalone/drakbackup:2053 +#: standalone/drakbackup:2071 #, c-format msgid "October" msgstr "Octôbe" -#: standalone/drakbackup:2053 +#: standalone/drakbackup:2071 #, c-format msgid "November" msgstr "Nôvimbe" -#: standalone/drakbackup:2053 +#: standalone/drakbackup:2071 #, c-format msgid "December" msgstr "Decimbe" -#: standalone/drakbackup:2058 +#: standalone/drakbackup:2074 #, c-format msgid "Sunday" msgstr "Dimegne" -#: standalone/drakbackup:2058 +#: standalone/drakbackup:2074 #, c-format msgid "Monday" msgstr "Londi" -#: standalone/drakbackup:2058 +#: standalone/drakbackup:2074 #, c-format msgid "Tuesday" msgstr "Mårdi" -#: standalone/drakbackup:2059 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format msgid "Wednesday" msgstr "Mierkidi" -#: standalone/drakbackup:2059 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format msgid "Thursday" msgstr "Djudi" -#: standalone/drakbackup:2059 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format msgid "Friday" msgstr "Vénrdi" -#: standalone/drakbackup:2059 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format msgid "Saturday" msgstr "Semdi" -#: standalone/drakbackup:2094 +#: standalone/drakbackup:2107 #, c-format msgid "Use daemon" msgstr "Eployî démon" -#: standalone/drakbackup:2099 +#: standalone/drakbackup:2112 #, c-format msgid "Please choose the time interval between each backup" msgstr "Tchoezixhoz li tins inte deus fijhaedjes di copeyes di såvrité" -#: standalone/drakbackup:2105 +#: standalone/drakbackup:2118 #, c-format msgid "Custom setup/crontab entry:" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2110 +#: standalone/drakbackup:2123 #, c-format msgid "Minute" msgstr "Munute" -#: standalone/drakbackup:2114 +#: standalone/drakbackup:2127 #, c-format msgid "Hour" msgstr "Eure" -#: standalone/drakbackup:2118 +#: standalone/drakbackup:2131 #, c-format msgid "Day" msgstr "Djoû" -#: standalone/drakbackup:2122 +#: standalone/drakbackup:2135 #, c-format msgid "Month" msgstr "Moes" -#: standalone/drakbackup:2126 +#: standalone/drakbackup:2139 #, c-format msgid "Weekday" msgstr "Djoû del samwinne" -#: standalone/drakbackup:2132 +#: standalone/drakbackup:2145 #, c-format msgid "Please choose the media for backup." msgstr "Tchoezixhoz li sopoirt po les copeyes di såvrité." -#: standalone/drakbackup:2139 +#: standalone/drakbackup:2152 #, c-format msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." msgstr "Acertinez vs ki l' démon «cron» est emey les siervices en alaedje." -#: standalone/drakbackup:2140 +#: standalone/drakbackup:2153 #, c-format msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2190 +#: standalone/drakbackup:2201 #, c-format msgid "Please choose the compression type" msgstr "Tchoezixhoz li sôre di strindaedje di fitchîs" -#: standalone/drakbackup:2194 +#: standalone/drakbackup:2205 #, c-format msgid "Use .backupignore files" msgstr "Eployî les fitchîs .backupignore" -#: standalone/drakbackup:2196 +#: standalone/drakbackup:2207 #, c-format msgid "Send mail report after each backup to:" msgstr "Après tchaeke copeye di såvrité emiler on rapoirt a:" -#: standalone/drakbackup:2202 +#: standalone/drakbackup:2213 #, c-format msgid "SMTP server for mail:" msgstr "Sierveu SMTP po-z evoyî les emiles:" -#: standalone/drakbackup:2207 +#: standalone/drakbackup:2218 #, c-format msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "" "Disfacer les fitchîs tar del deure plake on côp k' il ont stî copyîs so èn " "ôte sopoirt." -#: standalone/drakbackup:2247 +#: standalone/drakbackup:2258 #, c-format msgid "What" msgstr "Cwè" -#: standalone/drakbackup:2252 +#: standalone/drakbackup:2263 #, c-format msgid "Where" msgstr "Wice" -#: standalone/drakbackup:2257 +#: standalone/drakbackup:2268 #, c-format msgid "When" msgstr "Cwand" -#: standalone/drakbackup:2262 +#: standalone/drakbackup:2273 #, c-format msgid "More Options" msgstr "D' ôtès tchuzes" -#: standalone/drakbackup:2275 +#: standalone/drakbackup:2286 #, c-format msgid "Backup destination not configured..." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2293 standalone/drakbackup:4208 +#: standalone/drakbackup:2306 standalone/drakbackup:4229 #, c-format msgid "Drakbackup Configuration" msgstr "Apontiaedje di Drakbackup" -#: standalone/drakbackup:2309 +#: standalone/drakbackup:2322 #, c-format msgid "Please choose where you want to backup" msgstr "Tchoezixhoz so ké sopoirt vos vloz fé les copeyes di såvrité" -#: standalone/drakbackup:2311 +#: standalone/drakbackup:2325 #, c-format msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" msgstr "" -"Deure plake a-z eployî po les ftchîs timporaires des copeyes di såvrité" +"Deure plake a-z eployî po les fitchîs timporaires des copeyes di såvrité" -#: standalone/drakbackup:2319 +#: standalone/drakbackup:2325 #, c-format msgid "Across Network" -msgstr "å dtruviè del rantoele" +msgstr "åd triviè del rantoele" -#: standalone/drakbackup:2327 +#: standalone/drakbackup:2325 #, c-format msgid "On CD-R" msgstr "so plake lazer" -#: standalone/drakbackup:2335 +#: standalone/drakbackup:2325 #, c-format msgid "On Tape Device" msgstr "so binde" -#: standalone/drakbackup:2374 +#: standalone/drakbackup:2371 #, c-format msgid "Backup Users" msgstr "les ridants des uzeus" -#: standalone/drakbackup:2375 +#: standalone/drakbackup:2372 #, c-format msgid " (Default is all users)" msgstr " (Prémetou: tos les uzeus)" -#: standalone/drakbackup:2387 +#: standalone/drakbackup:2384 #, c-format msgid "Please choose what you want to backup" msgstr "Tchoezixhoz çou k' vos vloz mete dins les copeyes di såvrité" -#: standalone/drakbackup:2388 +#: standalone/drakbackup:2385 #, c-format msgid "Backup System" msgstr "li sistinme etir" -#: standalone/drakbackup:2390 +#: standalone/drakbackup:2387 #, c-format msgid "Select user manually" msgstr "li ridant d' èn uzeu tchoezi" -#: standalone/drakbackup:2419 +#: standalone/drakbackup:2416 #, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Tchoezixhoz les dnêyes ki vos vloz ndè fé des copeyes di såvrité..." -#: standalone/drakbackup:2491 +#: standalone/drakbackup:2488 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17843,7 +18763,7 @@ msgstr "" "\n" "Sourdant pol copeye di såvrité: \n" -#: standalone/drakbackup:2492 +#: standalone/drakbackup:2489 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17852,7 +18772,7 @@ msgstr "" "\n" "- Fitchîs sistinme:\n" -#: standalone/drakbackup:2494 +#: standalone/drakbackup:2491 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17861,7 +18781,7 @@ msgstr "" "\n" "- Fitchîs des uzeus:\n" -#: standalone/drakbackup:2496 +#: standalone/drakbackup:2493 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17870,19 +18790,19 @@ msgstr "" "\n" "- Ôtes fitchîs:\n" -#: standalone/drakbackup:2498 +#: standalone/drakbackup:2495 #, c-format msgid "" "\n" "- Save on Hard drive on path: %s\n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2499 +#: standalone/drakbackup:2496 #, c-format msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" msgstr "\tLimiter l' eployaedje del plake a %s Mo\n" -#: standalone/drakbackup:2502 +#: standalone/drakbackup:2499 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17892,17 +18812,7 @@ msgstr "" "- Disfacer les fitchîs årtchive «tar» del deure plake après aveur fwait les " "copeyes di såvrité.\n" -#: standalone/drakbackup:2506 -#, c-format -msgid "NO" -msgstr "NENI" - -#: standalone/drakbackup:2507 -#, c-format -msgid "YES" -msgstr "OYI" - -#: standalone/drakbackup:2508 +#: standalone/drakbackup:2504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17911,22 +18821,22 @@ msgstr "" "\n" "- Broûler on CD" -#: standalone/drakbackup:2509 +#: standalone/drakbackup:2505 #, c-format msgid "RW" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2510 +#: standalone/drakbackup:2506 #, c-format msgid " on device: %s" msgstr " so l' éndjin: %s" -#: standalone/drakbackup:2511 +#: standalone/drakbackup:2507 #, c-format msgid " (multi-session)" msgstr " (multi-session)" -#: standalone/drakbackup:2512 +#: standalone/drakbackup:2508 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17935,19 +18845,24 @@ msgstr "" "\n" "- Schaper so binde, e l' éndjin: %s" -#: standalone/drakbackup:2513 +#: standalone/drakbackup:2509 #, c-format msgid "\t\tErase=%s" msgstr "\t\tDisfacer=%s" -#: standalone/drakbackup:2516 +#: standalone/drakbackup:2511 +#, c-format +msgid "\tBackup directly to Tape\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakbackup:2513 #, c-format msgid "" "\n" "- Save via %s on host: %s\n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2517 +#: standalone/drakbackup:2514 #, c-format msgid "" "\t\t user name: %s\n" @@ -17956,7 +18871,7 @@ msgstr "" "\t\t no d' uzeu: %s\n" "\t\t tchimin: %s \n" -#: standalone/drakbackup:2518 +#: standalone/drakbackup:2515 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17965,90 +18880,90 @@ msgstr "" "\n" "- Tchuzes:\n" -#: standalone/drakbackup:2519 +#: standalone/drakbackup:2516 #, c-format msgid "\tDo not include System Files\n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2521 +#: standalone/drakbackup:2518 #, c-format msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" msgstr "\tEployî tar eyet bzip2 po les copeyes di såvrité\n" -#: standalone/drakbackup:2522 +#: standalone/drakbackup:2519 #, c-format msgid "\tBackups use tar and gzip\n" msgstr "\tEployî tar eyet gzip po les copeyes di såvrité\n" -#: standalone/drakbackup:2523 +#: standalone/drakbackup:2520 #, c-format msgid "\tBackups use tar only\n" msgstr "\tEployî seulmint tar po les copeyes di såvrité\n" -#: standalone/drakbackup:2525 +#: standalone/drakbackup:2522 #, c-format msgid "\tUse .backupignore files\n" msgstr "\tEployî les fitchîs .backupignore\n" -#: standalone/drakbackup:2526 +#: standalone/drakbackup:2523 #, c-format msgid "\tSend mail to %s\n" msgstr "\tEmiler a %s\n" -#: standalone/drakbackup:2527 +#: standalone/drakbackup:2524 #, c-format msgid "\tUsing SMTP server %s\n" msgstr "\tEployant l' sierveu SMTP %s\n" -#: standalone/drakbackup:2529 +#: standalone/drakbackup:2526 #, c-format msgid "" "\n" "- Daemon, %s via:\n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2530 +#: standalone/drakbackup:2527 #, c-format msgid "\t-Hard drive.\n" msgstr "\t-Deure plake.\n" -#: standalone/drakbackup:2531 +#: standalone/drakbackup:2528 #, c-format msgid "\t-CD-R.\n" -msgstr "" +msgstr "\t-CD-R.\n" -#: standalone/drakbackup:2532 +#: standalone/drakbackup:2529 #, c-format msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t- Binde \n" +msgstr "\t* Binde \n" -#: standalone/drakbackup:2533 +#: standalone/drakbackup:2530 #, c-format msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t- Pa rantoele avou FTP.\n" +msgstr "\t* Pa rantoele avou FTP.\n" -#: standalone/drakbackup:2534 +#: standalone/drakbackup:2531 #, c-format msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t- Pa rantoele avou SSH.\n" +msgstr "\t* Pa rantoele avou SSH.\n" -#: standalone/drakbackup:2535 +#: standalone/drakbackup:2532 #, c-format msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t- Pa rantoele avou rsync.\n" +msgstr "\t* Pa rantoele avou rsync.\n" -#: standalone/drakbackup:2536 +#: standalone/drakbackup:2533 #, c-format msgid "\t-Network by webdav.\n" -msgstr "\t- Pa rantoele avou webdav.\n" +msgstr "\t* Pa rantoele avou webdav.\n" -#: standalone/drakbackup:2538 +#: standalone/drakbackup:2535 #, c-format msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" msgstr "" "Nou apontiaedje di fwait, clitchîz so Macrea ou Spepieus s' i vs plait.\n" -#: standalone/drakbackup:2543 +#: standalone/drakbackup:2540 #, c-format msgid "" "List of data to restore:\n" @@ -18057,165 +18972,165 @@ msgstr "" "Djivêye des dnêyes a rapexhî:\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:2545 +#: standalone/drakbackup:2542 #, c-format msgid "- Restore System Files.\n" msgstr "- Rapexhî les fitchîs sistinme.\n" -#: standalone/drakbackup:2547 standalone/drakbackup:2557 +#: standalone/drakbackup:2544 standalone/drakbackup:2554 #, c-format msgid " - from date: %s %s\n" -msgstr "" +msgstr " - a pårti del date: %s %s\n" -#: standalone/drakbackup:2550 +#: standalone/drakbackup:2547 #, c-format msgid "- Restore User Files: \n" msgstr "- Rapexhî les fitchîs des uzeus: \n" -#: standalone/drakbackup:2555 +#: standalone/drakbackup:2552 #, c-format msgid "- Restore Other Files: \n" msgstr "- Rapexhî ds ôtes fitchîs: \n" -#: standalone/drakbackup:2736 +#: standalone/drakbackup:2731 #, c-format msgid "" "List of data corrupted:\n" "\n" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2738 +#: standalone/drakbackup:2733 #, c-format msgid "Please uncheck or remove it on next time." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2748 +#: standalone/drakbackup:2743 #, c-format msgid "Backup files are corrupted" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2769 +#: standalone/drakbackup:2764 #, c-format msgid " All of your selected data have been " msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2770 +#: standalone/drakbackup:2765 #, c-format -msgid " Successfuly Restored on %s " +msgid " Successfully Restored on %s " msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2889 +#: standalone/drakbackup:2885 #, c-format msgid " Restore Configuration " msgstr " Rimete l' apontiaedje come divant " -#: standalone/drakbackup:2917 +#: standalone/drakbackup:2913 #, c-format msgid "OK to restore the other files." msgstr "I va po rapexhî les ôtes fitchîs." -#: standalone/drakbackup:2933 +#: standalone/drakbackup:2929 #, c-format msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "" "Djivêye d' uzeus a rapexhî (seule li date li pus nouve po tchaeke uzeu est " "impôrtante)" -#: standalone/drakbackup:3000 +#: standalone/drakbackup:2994 #, c-format msgid "Please choose the date to restore:" msgstr "Tchoezixhoz li date a rapexhî:" -#: standalone/drakbackup:3037 +#: standalone/drakbackup:3031 #, c-format msgid "Restore from Hard Disk." msgstr "Rapexhî del deure plake." -#: standalone/drakbackup:3039 +#: standalone/drakbackup:3033 #, c-format msgid "Enter the directory where backups are stored" msgstr "Dinez l' ridant ki les copeyes di såvrité sont wårdêyes divins" -#: standalone/drakbackup:3043 +#: standalone/drakbackup:3037 #, c-format msgid "Directory with backups" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:3097 +#: standalone/drakbackup:3091 #, c-format msgid "Select another media to restore from" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:3099 +#: standalone/drakbackup:3093 #, c-format msgid "Other Media" msgstr "Ôtes sopoirts" -#: standalone/drakbackup:3104 +#: standalone/drakbackup:3098 #, c-format msgid "Restore system" msgstr "Rapexhî l' sistinme" -#: standalone/drakbackup:3105 +#: standalone/drakbackup:3099 #, c-format msgid "Restore Users" msgstr "Rapexhî uzeus" -#: standalone/drakbackup:3106 +#: standalone/drakbackup:3100 #, c-format msgid "Restore Other" msgstr "Rapexhî ôte" -#: standalone/drakbackup:3108 +#: standalone/drakbackup:3102 #, c-format msgid "Select path to restore (instead of /)" msgstr "Tchoezi li tchmin wice copyî les fitchîs rapexhîs (el plaece di « / »)" -#: standalone/drakbackup:3112 standalone/drakbackup:3394 +#: standalone/drakbackup:3106 standalone/drakbackup:3388 #, c-format msgid "Path To Restore To" msgstr "Tchimin wice copyî les fitchîs rapexhîs" -#: standalone/drakbackup:3115 +#: standalone/drakbackup:3109 #, c-format msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:3117 +#: standalone/drakbackup:3111 #, c-format msgid "Remove user directories before restore." msgstr "Oister les ridants des uzeus dvant di rapexhî." -#: standalone/drakbackup:3201 +#: standalone/drakbackup:3196 #, c-format msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:3204 +#: standalone/drakbackup:3199 #, c-format msgid "Search Backups" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:3223 +#: standalone/drakbackup:3217 #, c-format msgid "No matches found..." msgstr "Nole corespondance di trovêye..." -#: standalone/drakbackup:3227 +#: standalone/drakbackup:3221 #, c-format msgid "Restore Selected" msgstr "" "Rapexhî les\n" "fitchîs tchoezis" -#: standalone/drakbackup:3362 +#: standalone/drakbackup:3356 #, c-format msgid "" "Click date/time to see backup files.\n" "Ctrl-Click files to select multiple files." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:3368 +#: standalone/drakbackup:3362 #, c-format msgid "" "Restore Selected\n" @@ -18224,7 +19139,7 @@ msgstr "" "Rapexhî l' intrêye\n" "di catalogue tchoezeye" -#: standalone/drakbackup:3377 +#: standalone/drakbackup:3371 #, c-format msgid "" "Restore Selected\n" @@ -18233,257 +19148,258 @@ msgstr "" "Rapexhî les\n" "fitchîs tchoezis" -#: standalone/drakbackup:3454 +#: standalone/drakbackup:3448 #, c-format msgid "Backup files not found at %s." msgstr "Les copeyes di såvrité n' ont nén stî trovêyes e %s." -#: standalone/drakbackup:3467 +#: standalone/drakbackup:3461 #, c-format msgid "Restore From CD" msgstr "Rapexhî a pårti d' ene plake lazer" -#: standalone/drakbackup:3467 +#: standalone/drakbackup:3461 #, c-format msgid "" "Insert the CD with volume label %s\n" " in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" msgstr "" "Metoz li plake lazer avou l' etikete %s\n" -" e l' léjheu di plakes lazer do pont d' montaedje /mnt/cdrom" +" e l' lijheu di plakes lazer do pont d' montaedje /mnt/cdrom" -#: standalone/drakbackup:3469 +#: standalone/drakbackup:3463 #, c-format msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." msgstr "" +"C' est nén l' plake lazer avou l' boune etikete. Li plake a l' etikete %s." -#: standalone/drakbackup:3479 +#: standalone/drakbackup:3473 #, c-format msgid "Restore From Tape" msgstr "Rapexhî a pårti d' ene binde" -#: standalone/drakbackup:3479 +#: standalone/drakbackup:3473 #, c-format msgid "" "Insert the tape with volume label %s\n" " in the tape drive device %s" msgstr "" "Sititchîz l' binde avou l' etikete di volume %s\n" -" dins l' léjheu d' bindes %s" +" dins l' lijheu d' bindes %s" -#: standalone/drakbackup:3481 +#: standalone/drakbackup:3475 #, c-format msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." msgstr "C' est nén l' binde avou l' boune etikete. Li binde a l' etikete %s." -#: standalone/drakbackup:3492 +#: standalone/drakbackup:3486 #, c-format msgid "Restore Via Network" -msgstr "Rapexhî å dtruviè del rantoele" +msgstr "Rapexhî åd triviè del rantoele" -#: standalone/drakbackup:3492 +#: standalone/drakbackup:3486 #, c-format msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "Rapexhî å dtruviè do protocole rantoele: %s" +msgstr "Rapexhî åd truviè do protocole rantoele: %s" -#: standalone/drakbackup:3493 +#: standalone/drakbackup:3487 #, c-format msgid "Host Name" msgstr "No do lodjoe" -#: standalone/drakbackup:3494 +#: standalone/drakbackup:3488 #, c-format msgid "Host Path or Module" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:3501 +#: standalone/drakbackup:3495 #, c-format msgid "Password required" msgstr "I gn a mezåjhe do scret" -#: standalone/drakbackup:3507 +#: standalone/drakbackup:3501 #, c-format msgid "Username required" msgstr "I gn a mezåjhe do no d' uzeu" -#: standalone/drakbackup:3510 +#: standalone/drakbackup:3504 #, c-format msgid "Hostname required" msgstr "I gn a mezåjhe d' on no d' lodjoe" -#: standalone/drakbackup:3515 +#: standalone/drakbackup:3509 #, c-format msgid "Path or Module required" msgstr "I gn a mezåjhe do tchmin ou do module" -#: standalone/drakbackup:3528 +#: standalone/drakbackup:3522 #, c-format msgid "Files Restored..." msgstr "Fitchîs rapexhîs..." -#: standalone/drakbackup:3531 +#: standalone/drakbackup:3525 #, c-format msgid "Restore Failed..." msgstr "Li rapexhaedje a fwait berwete..." -#: standalone/drakbackup:3549 +#: standalone/drakbackup:3543 #, c-format msgid "%s not retrieved..." msgstr "%s nén trové..." -#: standalone/drakbackup:3748 standalone/drakbackup:3817 +#: standalone/drakbackup:3765 standalone/drakbackup:3834 #, c-format msgid "Search for files to restore" msgstr "Cweri après des fitchîs a rapexhî" -#: standalone/drakbackup:3752 +#: standalone/drakbackup:3769 #, c-format msgid "Restore all backups" msgstr "Rapexhî totes les copeyes di såvrité" -#: standalone/drakbackup:3760 +#: standalone/drakbackup:3777 #, c-format msgid "Custom Restore" msgstr "Rapexhaedje a vosse môde" -#: standalone/drakbackup:3764 standalone/drakbackup:3813 +#: standalone/drakbackup:3781 standalone/drakbackup:3830 #, c-format msgid "Restore From Catalog" msgstr "Rapexhî a pårti do catalogue" -#: standalone/drakbackup:3785 +#: standalone/drakbackup:3802 #, c-format msgid "Unable to find backups to restore...\n" msgstr "Dji n' sai trover les copeyes di såvrité a rapexhî...\n" -#: standalone/drakbackup:3786 +#: standalone/drakbackup:3803 #, c-format msgid "Verify that %s is the correct path" msgstr "Acertinez vs ki «%s» est bén l' tchimin corek" -#: standalone/drakbackup:3787 +#: standalone/drakbackup:3804 #, c-format msgid " and the CD is in the drive" -msgstr " eyet kel plake lazer est bén e léjheu" +msgstr " eyet kel plake lazer est bén e lijheu" -#: standalone/drakbackup:3789 +#: standalone/drakbackup:3806 #, c-format msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" msgstr "" "Copeyes di såvrité so sopoirt nén montåve - Eployîz l' catalogue po rapexhî" -#: standalone/drakbackup:3805 +#: standalone/drakbackup:3822 #, c-format msgid "CD in place - continue." msgstr "Li plake lazer est e plaece - continouwer." -#: standalone/drakbackup:3810 +#: standalone/drakbackup:3827 #, c-format msgid "Browse to new restore repository." msgstr "" -#: standalone/drakbackup:3811 +#: standalone/drakbackup:3828 #, c-format msgid "Directory To Restore From" msgstr "Ridant k' on va rapexhî a pårti d' lu" -#: standalone/drakbackup:3847 +#: standalone/drakbackup:3864 #, c-format msgid "Restore Progress" msgstr "Avançmint do rapexhaedje" -#: standalone/drakbackup:3898 standalone/drakbackup:3971 -#: standalone/logdrake:174 +#: standalone/drakbackup:3919 standalone/drakbackup:3992 +#: standalone/logdrake:173 #, c-format msgid "Save" msgstr "Schaper" -#: standalone/drakbackup:3954 +#: standalone/drakbackup:3975 #, c-format msgid "Build Backup" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:3987 standalone/drakbackup:4307 +#: standalone/drakbackup:4008 standalone/drakbackup:4328 #, c-format msgid "Restore" msgstr "Rapexhî" -#: standalone/drakbackup:4075 +#: standalone/drakbackup:4096 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse astalés:\n" -#: standalone/drakbackup:4102 +#: standalone/drakbackup:4123 #, c-format msgid "Please select data to restore..." msgstr "Tchoezixhoz les dnêyes a rapexhî..." -#: standalone/drakbackup:4142 +#: standalone/drakbackup:4163 #, c-format msgid "Backup system files" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:4145 +#: standalone/drakbackup:4166 #, c-format msgid "Backup user files" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:4148 +#: standalone/drakbackup:4169 #, c-format msgid "Backup other files" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:4151 standalone/drakbackup:4185 +#: standalone/drakbackup:4172 standalone/drakbackup:4206 #, c-format msgid "Total Progress" msgstr "Avançmint totå" -#: standalone/drakbackup:4177 +#: standalone/drakbackup:4198 #, c-format msgid "Sending files by FTP" msgstr "Dj' evoye les fitchîs avou FTP" -#: standalone/drakbackup:4180 +#: standalone/drakbackup:4201 #, c-format msgid "Sending files..." msgstr "Dj' evoye les fitchîs..." -#: standalone/drakbackup:4250 +#: standalone/drakbackup:4271 #, c-format msgid "Backup Now from configuration file" msgstr "" -#: standalone/drakbackup:4255 +#: standalone/drakbackup:4276 #, c-format msgid "View Backup Configuration." msgstr "Vey l' apontiaedje po les copeyes di såvrité." -#: standalone/drakbackup:4281 +#: standalone/drakbackup:4302 #, c-format msgid "Wizard Configuration" msgstr "Apontiaedje do macrea" -#: standalone/drakbackup:4286 +#: standalone/drakbackup:4307 #, c-format msgid "Advanced Configuration" msgstr "Sipepieus apontiaedje" -#: standalone/drakbackup:4291 +#: standalone/drakbackup:4312 #, c-format msgid "View Configuration" msgstr "Vey l' apontiaedje" -#: standalone/drakbackup:4295 +#: standalone/drakbackup:4316 #, c-format msgid "View Last Log" msgstr "Vey li dierin djournå" -#: standalone/drakbackup:4300 +#: standalone/drakbackup:4321 #, c-format msgid "Backup Now" msgstr "Fé les copeyes di såvrité" -#: standalone/drakbackup:4304 +#: standalone/drakbackup:4325 #, c-format msgid "" "No configuration file found \n" @@ -18492,56 +19408,56 @@ msgstr "" "Nou fitchî d' apontiaedje di trové.\n" "clitchîz so «Macrea» ou «Sipepieus» s' i vs plait." -#: standalone/drakbackup:4324 standalone/drakbackup:4327 +#: standalone/drakbackup:4345 standalone/drakbackup:4348 #, c-format msgid "Drakbackup" msgstr "Drakbackup" -#: standalone/drakboot:58 +#: standalone/drakboot:64 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Tchuze do tinme grafike po l' enondaedje" -#: standalone/drakboot:58 +#: standalone/drakboot:64 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Môde do sistinme" -#: standalone/drakboot:68 standalone/drakfloppy:46 standalone/harddrake2:103 -#: standalone/harddrake2:104 standalone/logdrake:71 -#: standalone/printerdrake:150 standalone/printerdrake:151 -#: standalone/printerdrake:152 +#: standalone/drakboot:74 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:171 +#: standalone/harddrake2:172 standalone/logdrake:70 +#: standalone/printerdrake:156 standalone/printerdrake:157 +#: standalone/printerdrake:158 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fitchî" -#: standalone/drakboot:69 standalone/drakfloppy:47 standalone/logdrake:77 +#: standalone/drakboot:75 standalone/drakfloppy:48 standalone/logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fitchî/Moussî _foû" -#: standalone/drakboot:69 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:104 -#: standalone/logdrake:77 standalone/printerdrake:152 +#: standalone/drakboot:75 standalone/drakfloppy:48 standalone/harddrake2:172 +#: standalone/logdrake:76 standalone/printerdrake:158 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: standalone/drakboot:139 +#: standalone/drakboot:148 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Astaler tinmes" -#: standalone/drakboot:140 +#: standalone/drakboot:149 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Askepyî on novea tinme" -#: standalone/drakboot:152 +#: standalone/drakboot:161 #, c-format msgid "Use graphical boot" msgstr "Eployî l' enondaedje grafike" -#: standalone/drakboot:157 +#: standalone/drakboot:166 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -18551,12 +19467,17 @@ msgstr "" "alaedje l' enondaedje grafike, tchoezixhoz on môde videyo grafike avou " "l' usteye d' apontiaedje di l' enondrece." -#: standalone/drakboot:164 +#: standalone/drakboot:167 +#, c-format +msgid "Do you want to configure it now?" +msgstr "El voloz vs apontyî do côp?" + +#: standalone/drakboot:177 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Tinme" -#: standalone/drakboot:167 +#: standalone/drakboot:180 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -18565,154 +19486,134 @@ msgstr "" "Håyner tinme\n" "dizo l' conzôle" -#: standalone/drakboot:176 +#: standalone/drakboot:189 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Enonder li sistinme X-Window a l' enonda di l' éndjole" -#: standalone/drakboot:184 +#: standalone/drakboot:197 #, c-format msgid "No, I don't want autologin" msgstr "Neni, dji n' vou nén di l' elodjaedje otomatike" -#: standalone/drakboot:185 +#: standalone/drakboot:198 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Oyi, dji vou l' elodjaedje otomatike po ci (uzeu, scribanne) chal" -#: standalone/drakboot:191 +#: standalone/drakboot:201 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Prémetowe uzeu" -#: standalone/drakboot:192 +#: standalone/drakboot:202 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Prémetou scribanne" -#: standalone/drakboot:256 -#, c-format -msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" -msgstr "Åk n' a nén stî e l' astalaedje di %s. Vochal l' aroke:" - -#: standalone/drakbug:40 +#: standalone/drakboot:310 #, c-format msgid "" -"To submit a bug report, click on the button report.\n" -"This will open a web browser window on %s\n" -" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will " -"be \n" -"transferred to that server." +"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " +"selected below.\n" +"Be sure your video card supports the mode you choose." msgstr "" -"Po-z evoyî on rapoirt di bug, clitchîz sol boton di rapoirt.\n" -"Çoula droveyrè on betchteu sol waibe %s\n" -"wice ki vos trovroz des kesse a rimpli.\n" -"Les informåcions håynêyes chal å dzeur seront evoyeyes sol sierveu." +"Tchoezixhoz on môde videyo s' i vs plait, i serè-st eployî po tchake des " +"intrêyes d' enondaedje tchoezeyes chal pa dzo.\n" +"Acertinez vs ki vosse cåte videyo sopoite bén li môde tchoezi." -#: standalone/drakbug:48 +#: standalone/drakbug:41 #, c-format -msgid "Mandrake Bug Report Tool" -msgstr "Usteye di rapoirtaedje di bugs di Mandrake" +msgid "Mandrakelinux Bug Report Tool" +msgstr "Usteye di rapoirtaedje di bugs di Mandrakelinux" -#: standalone/drakbug:53 +#: standalone/drakbug:46 #, c-format -msgid "Mandrake Control Center" -msgstr "Cinte di contrôle di Mandrake" +msgid "Mandrakelinux Control Center" +msgstr "Cinte di contrôle di Mandrakelinux" -#: standalone/drakbug:55 +#: standalone/drakbug:48 #, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "Usteye di sincronijhaedje" -#: standalone/drakbug:56 standalone/drakbug:70 standalone/drakbug:204 -#: standalone/drakbug:206 standalone/drakbug:210 +#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:63 standalone/drakbug:176 +#: standalone/drakbug:178 standalone/drakbug:182 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Mierseulès usteyes" -#: standalone/drakbug:57 +#: standalone/drakbug:50 #, c-format msgid "HardDrake" msgstr "HardDrake" -#: standalone/drakbug:58 +#: standalone/drakbug:51 #, c-format -msgid "Mandrake Online" -msgstr "MandrakeOnline (Mandrake so fyis)" +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline (Mandrakesoft so fyis)" -#: standalone/drakbug:59 +#: standalone/drakbug:52 #, c-format msgid "Menudrake" msgstr "Menudrake" -#: standalone/drakbug:60 +#: standalone/drakbug:53 #, c-format msgid "Msec" msgstr "Msec" -#: standalone/drakbug:61 +#: standalone/drakbug:54 #, c-format msgid "Remote Control" msgstr "Contrôle då lon" -#: standalone/drakbug:62 +#: standalone/drakbug:55 #, c-format msgid "Software Manager" msgstr "Manaedjeu di programes" -#: standalone/drakbug:63 +#: standalone/drakbug:56 #, c-format msgid "Urpmi" msgstr "Urpmi" -#: standalone/drakbug:64 +#: standalone/drakbug:57 #, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "Usteye po-z ebaguer di Windows" -#: standalone/drakbug:65 +#: standalone/drakbug:58 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: standalone/drakbug:66 +#: standalone/drakbug:59 #, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "Macreas d' apontiaedje" -#: standalone/drakbug:84 -#, c-format -msgid "" -"To submit a bug report, click the report button, which will open your " -"default browser\n" -"to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug " -"report." -msgstr "" -"Po-z evoyî on rapoirt di bug, clitchîz sol boton di rapoirt.\n" -"Çoula droveyrè on betchteu sol waibe da Anthill\n" -"wice ki vos trovroz des kesse a rimpli po fé on rapoirt di bug." - -#: standalone/drakbug:102 +#: standalone/drakbug:83 #, c-format msgid "Application:" msgstr "Programe:" -#: standalone/drakbug:103 standalone/drakbug:115 +#: standalone/drakbug:84 standalone/drakbug:96 #, c-format msgid "Package: " msgstr "Pacaedje: " -#: standalone/drakbug:104 +#: standalone/drakbug:85 #, c-format msgid "Kernel:" msgstr "Nawea:" -#: standalone/drakbug:105 standalone/drakbug:116 +#: standalone/drakbug:86 standalone/drakbug:97 #, c-format msgid "Release: " msgstr "Modêye (release): " -#: standalone/drakbug:110 +#: standalone/drakbug:91 #, c-format msgid "" "Application Name\n" @@ -18721,117 +19622,131 @@ msgstr "" "No do programe\n" "ou l' tchimin en etir:" -#: standalone/drakbug:113 +#: standalone/drakbug:94 #, c-format msgid "Find Package" msgstr "Trover on pacaedje" -#: standalone/drakbug:117 +#: standalone/drakbug:98 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Rascourti: " -#: standalone/drakbug:129 -#, c-format -msgid "YOUR TEXT HERE" -msgstr "CHAL METOZ LI TECSE DA VOSSE" - -#: standalone/drakbug:132 +#: standalone/drakbug:104 #, c-format msgid "Bug Description/System Information" msgstr "Discrijhaedje do bug/Informåcion sol sistinme" -#: standalone/drakbug:136 +#: standalone/drakbug:105 +#, c-format +msgid "YOUR TEXT HERE" +msgstr "CHAL METOZ LI TECSE DA VOSSE" + +#: standalone/drakbug:108 #, c-format msgid "Submit kernel version" msgstr "Evoyî l' modêye do nawea" -#: standalone/drakbug:137 +#: standalone/drakbug:109 #, c-format msgid "Submit cpuinfo" msgstr "Evoyî l' info sol CPU" -#: standalone/drakbug:138 +#: standalone/drakbug:110 #, c-format msgid "Submit lspci" msgstr "Evoyî l' rexhowe di lspci" -#: standalone/drakbug:159 +#: standalone/drakbug:124 +#, c-format +msgid "" +"To submit a bug report, click on the report button.\n" +"This will open a web browser window on %s\n" +" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will " +"be \n" +"transferred to that server." +msgstr "" +"Po-z evoyî on rapoirt di bug, clitchîz sol boton di rapoirt.\n" +"Çoula drouvrè on betchteu sol waibe %s\n" +"wice ki vos trovroz des kesse a rimpli.\n" +"Les informåcions håynêyes chal å dzeur seront evoyeyes sol sierveu." + +#: standalone/drakbug:130 #, c-format msgid "Report" msgstr "Rapoirt" -#: standalone/drakbug:219 +#: standalone/drakbug:191 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Nén astalé" -#: standalone/drakbug:231 +#: standalone/drakbug:203 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Pacaedje nén astalé" -#: standalone/drakbug:248 +#: standalone/drakbug:220 #, c-format msgid "NOT FOUND" msgstr "NÉN TROVÉ" -#: standalone/drakbug:259 +#: standalone/drakbug:227 #, c-format -msgid "connecting to %s ..." +msgid "connecting to %s..." msgstr "raloyaedje a %s ..." -#: standalone/drakbug:267 +#: standalone/drakbug:235 #, c-format msgid "No browser available! Please install one" msgstr "Nou betchteu di disponibe! Astalez onk s' i vs plait" -#: standalone/drakbug:286 +#: standalone/drakbug:254 #, c-format msgid "Please enter a package name." msgstr "Dinez on no d' pacaedje, s' i vs plait" -#: standalone/drakbug:292 +#: standalone/drakbug:260 #, c-format msgid "Please enter summary text." msgstr "Dinez on tecse di rascourti s' i vs plait." -#: standalone/drakclock:29 +#: standalone/drakclock:30 #, c-format msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" -#: standalone/drakclock:39 +#: standalone/drakclock:40 #, c-format msgid "not defined" msgstr "nén defini" -#: standalone/drakclock:41 +#: standalone/drakclock:42 #, c-format msgid "Change Time Zone" msgstr "Candjî l' coisse d' eureye" -#: standalone/drakclock:45 +#: standalone/drakclock:46 #, c-format msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Coisse d' eureye - DrakClock" -#: standalone/drakclock:47 +#: standalone/drakclock:48 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "Tins univiersel (UTC) - DrakClock" -#: standalone/drakclock:47 +#: standalone/drakclock:48 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "L' ôrlodje di l' éndjolreye est ele metowe e tins universel (GMT)?" -#: standalone/drakclock:79 +#: standalone/drakclock:76 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Protocole d' ôrlodje pa rantoele" -#: standalone/drakclock:81 +#: standalone/drakclock:78 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -18841,50 +19756,55 @@ msgstr "" "avou on sierveu d' eure å lon avou l' protocole\n" "d' ôrlodje pa rantoele NTP" -#: standalone/drakclock:82 +#: standalone/drakclock:79 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Mete ene alaedje li protocole d' ôrlodje rantoele" -#: standalone/drakclock:90 +#: standalone/drakclock:87 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Sierveu:" -#: standalone/drakclock:137 standalone/drakclock:149 +#: standalone/drakclock:125 +#, c-format +msgid "Could not synchronize with %s." +msgstr "" + +#: standalone/drakclock:147 standalone/drakclock:157 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Rimete" -#: standalone/drakclock:214 +#: standalone/drakclock:225 #, c-format msgid "" "We need to install ntp package\n" " to enable Network Time Protocol\n" "\n" -"Do you want to install ntp ?" +"Do you want to install ntp?" msgstr "" "I fåt astaler l' pacaedje ntp\n" "pol protocole d' ôrlodje rantoele\n" "\n" "voloz vs astaler ntp?" -#: standalone/drakconnect:81 +#: standalone/drakconnect:85 #, c-format msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Apontiaedje del rantoele (%d adaptoes)" -#: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:751 +#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:787 #, c-format msgid "Gateway:" msgstr "Pasrele:" -#: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:751 +#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:787 #, c-format msgid "Interface:" msgstr "Eterface:" -#: standalone/drakconnect:96 standalone/net_monitor:106 +#: standalone/drakconnect:100 standalone/net_monitor:122 #, c-format msgid "Wait please" msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait." @@ -18894,12 +19814,8 @@ msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait." msgid "Interface" msgstr "Eterface" -#: standalone/drakconnect:116 standalone/drakups:233 -#, c-format -msgid "Driver" -msgstr "Mineu" - -#: standalone/drakconnect:116 +#: standalone/drakconnect:116 standalone/printerdrake:218 +#: standalone/printerdrake:225 #, c-format msgid "State" msgstr "Sitatut" @@ -18914,7 +19830,7 @@ msgstr "No do lodjoe: " msgid "Configure hostname..." msgstr "Apontyî l' no do lodjoe..." -#: standalone/drakconnect:149 standalone/drakconnect:792 +#: standalone/drakconnect:149 standalone/drakconnect:843 #, c-format msgid "LAN configuration" msgstr "Apontiaedje del rantoele locåle" @@ -18924,8 +19840,8 @@ msgstr "Apontiaedje del rantoele locåle" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Apontyî li rantoele locåle..." -#: standalone/drakconnect:162 standalone/drakconnect:240 -#: standalone/drakconnect:244 +#: standalone/drakconnect:162 standalone/drakconnect:246 +#: standalone/drakconnect:250 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Mete en ouve" @@ -18935,107 +19851,113 @@ msgstr "Mete en ouve" msgid "Manage connections" msgstr "Manaedjî les raloyaedjes" -#: standalone/drakconnect:218 +#: standalone/drakconnect:224 #, c-format msgid "Device selected" msgstr "Éndjin tchoezi" -#: standalone/drakconnect:314 +#: standalone/drakconnect:305 #, c-format msgid "IP configuration" msgstr "Apontiaedje IP" -#: standalone/drakconnect:351 +#: standalone/drakconnect:342 #, c-format msgid "DNS servers" msgstr "Sierveus DNS" -#: standalone/drakconnect:359 +#: standalone/drakconnect:350 #, c-format msgid "Search Domain" msgstr "Dominne di cweraedje" -#: standalone/drakconnect:367 +#: standalone/drakconnect:358 #, c-format msgid "static" msgstr "sitatike" -#: standalone/drakconnect:367 +#: standalone/drakconnect:358 #, c-format msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: standalone/drakconnect:493 +#: standalone/drakconnect:436 +#, c-format +msgid "Metric" +msgstr "Metrike" + +#: standalone/drakconnect:491 #, c-format msgid "Flow control" -msgstr "" +msgstr "Control di floûs" -#: standalone/drakconnect:494 +#: standalone/drakconnect:492 #, c-format msgid "Line termination" msgstr "Fén d' roye" -#: standalone/drakconnect:505 +#: standalone/drakconnect:503 #, c-format msgid "Modem timeout" msgstr "Tårdjaedje do modem" -#: standalone/drakconnect:509 +#: standalone/drakconnect:507 #, c-format msgid "Use lock file" msgstr "" -#: standalone/drakconnect:511 +#: standalone/drakconnect:509 #, c-format msgid "Wait for dialup tone before dialing" msgstr "Ratinde li tonalité dvant d' fé l' limero" -#: standalone/drakconnect:514 +#: standalone/drakconnect:512 #, c-format msgid "Busy wait" msgstr "Ocuper, ratinde" -#: standalone/drakconnect:519 +#: standalone/drakconnect:517 #, c-format msgid "Modem sound" msgstr "Son do modem" -#: standalone/drakconnect:520 +#: standalone/drakconnect:518 #, c-format msgid "Enable" msgstr "Mete en alaedje" -#: standalone/drakconnect:520 +#: standalone/drakconnect:518 #, c-format msgid "Disable" msgstr "Essocter" -#: standalone/drakconnect:571 standalone/harddrake2:62 +#: standalone/drakconnect:569 standalone/harddrake2:45 #, c-format msgid "Media class" msgstr "Classe di media" -#: standalone/drakconnect:572 standalone/drakfloppy:141 +#: standalone/drakconnect:570 standalone/drakfloppy:136 #, c-format msgid "Module name" msgstr "No do module" -#: standalone/drakconnect:573 +#: standalone/drakconnect:571 #, c-format msgid "Mac Address" msgstr "Adresse éndjolreye (MAC)" -#: standalone/drakconnect:574 standalone/harddrake2:21 +#: standalone/drakconnect:572 standalone/harddrake2:23 +#: standalone/harddrake2:104 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: standalone/drakconnect:575 standalone/harddrake2:29 +#: standalone/drakconnect:573 standalone/harddrake2:29 #, c-format msgid "Location on the bus" msgstr "Eplaeçmint sol bus" -#: standalone/drakconnect:645 standalone/drakgw:248 standalone/drakpxe:138 +#: standalone/drakconnect:670 standalone/drakgw:250 standalone/drakpxe:138 #, c-format msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " @@ -19044,20 +19966,20 @@ msgstr "" "Nole cåte rantoele a stî detectêye so vosse sistinme.\n" "Eployîz l' usteye d' apontiaedje di l' éndjolreye s' i vs plait." -#: standalone/drakconnect:651 +#: standalone/drakconnect:678 #, c-format msgid "Remove a network interface" msgstr "Oister ene eterface rantoele" -#: standalone/drakconnect:655 +#: standalone/drakconnect:682 #, c-format msgid "Select the network interface to remove:" msgstr "Tchoezixhoz l' eterface rantoele a oister:" -#: standalone/drakconnect:679 +#: standalone/drakconnect:713 #, c-format msgid "" -"An error occured while deleting the \"%s\" network interface:\n" +"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -19065,53 +19987,53 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: standalone/drakconnect:681 +#: standalone/drakconnect:715 #, c-format msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been succesfully deleted" +"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" msgstr "Proficiate, l' eterface rantoele «%s» a stî disfacêye comifåt" -#: standalone/drakconnect:698 +#: standalone/drakconnect:732 #, c-format -msgid "No Ip" +msgid "No IP" msgstr "Nole adresse IP" -#: standalone/drakconnect:699 +#: standalone/drakconnect:733 #, c-format msgid "No Mask" msgstr "Nou masse rantoele" -#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakconnect:863 +#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:914 #, c-format msgid "up" msgstr "en alaedje" -#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakconnect:863 +#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:914 #, c-format msgid "down" msgstr "essocté" -#: standalone/drakconnect:741 standalone/net_monitor:419 +#: standalone/drakconnect:777 standalone/net_monitor:468 #, c-format msgid "Connected" msgstr "Raloyî" -#: standalone/drakconnect:741 standalone/net_monitor:419 +#: standalone/drakconnect:777 standalone/net_monitor:468 #, c-format msgid "Not connected" msgstr "Nén raloyî" -#: standalone/drakconnect:743 +#: standalone/drakconnect:779 #, c-format msgid "Disconnect..." msgstr "Si disraloyî..." -#: standalone/drakconnect:743 +#: standalone/drakconnect:779 #, c-format msgid "Connect..." msgstr "Si raloyî..." -#: standalone/drakconnect:772 +#: standalone/drakconnect:808 #, c-format msgid "" "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " @@ -19120,17 +20042,17 @@ msgstr "" "Asteme, èn ôte raloyaedje al daegntoele a stî detecté, motoit eployant vosse " "rantoele locåle" -#: standalone/drakconnect:788 +#: standalone/drakconnect:839 #, c-format msgid "Deactivate now" msgstr "Essocter do côp" -#: standalone/drakconnect:788 +#: standalone/drakconnect:839 #, c-format msgid "Activate now" msgstr "Mete en alaedje do côp" -#: standalone/drakconnect:796 +#: standalone/drakconnect:847 #, c-format msgid "" "You don't have any configured interface.\n" @@ -19139,81 +20061,101 @@ msgstr "" "Vos n' avoz nole eterface d' apontieye.\n" "I vos fåt end apontyî ene, clitchîz so «Apontyî»" -#: standalone/drakconnect:810 +#: standalone/drakconnect:861 #, c-format msgid "LAN Configuration" msgstr "Apontiaedje del rantoele locåle" -#: standalone/drakconnect:822 +#: standalone/drakconnect:873 #, c-format msgid "Adapter %s: %s" msgstr "Adaptoe %s: %s" -#: standalone/drakconnect:831 +#: standalone/drakconnect:882 #, c-format msgid "Boot Protocol" msgstr "Protocole d' enondaedje" -#: standalone/drakconnect:832 +#: standalone/drakconnect:883 #, c-format msgid "Started on boot" msgstr "En alaedje a l' enondaedje" -#: standalone/drakconnect:868 +#: standalone/drakconnect:919 #, c-format msgid "" "This interface has not been configured yet.\n" -"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrake Control Center" +"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrakelinux Control Center" msgstr "" "Ciste eterface n' a nén co stî apontieye.\n" "Enondez li macrea «Radjouter ene eterface» a pårti do cinte di contrôle." -#. -PO: here "Internet access" should be translated the same was as in control-center -#: standalone/drakconnect:923 +#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center +#: standalone/drakconnect:974 standalone/net_applet:46 #, c-format msgid "" "You don't have any configured Internet connection.\n" -"Please run \"Internet access\" in control center." +"Run the \"Add Connection\" assistant from the Mandrakelinux Control Center" msgstr "" -"Vos n' avoz nou raloyaedje al rantoele daegnrece d' apontyî.\n" -"Enondez «Accès al rantoele daegnrece» e cinte di contrôle s' i vs plait." +"Vos n' avoz nou raloyaedje al daegntoele d' apontyî.\n" +"Enondez li macrea «Radjouter on raloyaedje» a pårti do cinte di contrôle." -#: standalone/drakconnect:931 +#: standalone/drakconnect:982 #, c-format msgid "Internet connection configuration" msgstr "Apontiaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece" -#: standalone/drakconnect:949 +#: standalone/drakconnect:1000 #, c-format msgid "Third DNS server (optional)" msgstr "Troejhinme sierveu DNS (opcionel)" -#: standalone/drakconnect:971 +#: standalone/drakconnect:1022 #, c-format msgid "Internet Connection Configuration" msgstr "Apontiaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece" -#: standalone/drakconnect:972 +#: standalone/drakconnect:1023 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Accès al rantoele daegnrece" -#: standalone/drakconnect:974 standalone/net_monitor:88 +#: standalone/drakconnect:1025 standalone/net_monitor:101 #, c-format msgid "Connection type: " msgstr "Sôre di raloyaedje: " -#: standalone/drakconnect:977 +#: standalone/drakconnect:1028 #, c-format msgid "Status:" msgstr "Sitatut:" -#: standalone/drakedm:53 +#: standalone/drakedm:34 +#, c-format +msgid "GDM (GNOME Display Manager)" +msgstr "GDM (manaedjeu di håynaedje Gnome)" + +#: standalone/drakedm:35 +#, c-format +msgid "KDM (KDE Display Manager)" +msgstr "KDM (manaedjeu di håynaedje KDE)" + +#: standalone/drakedm:36 +#, c-format +msgid "MdkKDM (Mandrakelinux Display Manager)" +msgstr "MdkKDM ((manaedjeu di håynaedje Mandrakelinux)" + +#: standalone/drakedm:37 +#, c-format +msgid "XDM (X Display Manager)" +msgstr "XDM (manaedjeu di håynaedje X11)" + +#: standalone/drakedm:55 #, c-format msgid "Choosing a display manager" msgstr "Tchoezixhant on manaedjeu di håynaedje" -#: standalone/drakedm:54 +#: standalone/drakedm:56 #, c-format msgid "" "X11 Display Manager allows you to graphically log\n" @@ -19225,117 +20167,128 @@ msgstr "" "eyet do sopoirt po-z aveur sacwantès sessions grafikes e minme tins sol\n" "minme éndjole locåle." -#: standalone/drakedm:77 +#: standalone/drakedm:79 #, c-format -msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?" +msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" msgstr "" "Li candjmint a stî fwait, voloz renonder li siervice manaedjeu di håynaedje?" -#: standalone/drakfloppy:40 +#: standalone/drakedm:80 +#, c-format +msgid "" +"You are going to close all running programs and lose your current session. " +"Are you really sure that you want to restart the dm service?" +msgstr "" +"Çoula va clôre tos vos programes en alaedje pol moumint et vs fé piede vosse " +"session. Estoz vs seur di voleur renonder l' siervice do manaedjeu di " +"håynaedje («dm»)?" + +#: standalone/drakfloppy:41 #, c-format msgid "drakfloppy" msgstr "drakfloppy" -#: standalone/drakfloppy:83 +#: standalone/drakfloppy:78 #, c-format msgid "Boot disk creation" msgstr "Askepiaedje del plakete d' enondaedje" -#: standalone/drakfloppy:84 +#: standalone/drakfloppy:79 #, c-format msgid "General" msgstr "Djenerå" -#: standalone/drakfloppy:87 +#: standalone/drakfloppy:82 standalone/harddrake2:131 #, c-format msgid "Device" msgstr "Éndjin" -#: standalone/drakfloppy:93 +#: standalone/drakfloppy:88 #, c-format msgid "Kernel version" msgstr "Modêye do nawea" -#: standalone/drakfloppy:108 +#: standalone/drakfloppy:103 #, c-format msgid "Preferences" msgstr "Preferinces" -#: standalone/drakfloppy:122 +#: standalone/drakfloppy:117 #, c-format msgid "Advanced preferences" msgstr "Sipepieusès tchuzes" -#: standalone/drakfloppy:141 +#: standalone/drakfloppy:136 #, c-format msgid "Size" msgstr "Grandeu" -#: standalone/drakfloppy:144 +#: standalone/drakfloppy:139 #, c-format msgid "Mkinitrd optional arguments" msgstr "Opcionelès tchuzes po mkinitrd" -#: standalone/drakfloppy:146 +#: standalone/drakfloppy:141 #, c-format msgid "force" msgstr "foirci" -#: standalone/drakfloppy:147 +#: standalone/drakfloppy:142 #, c-format msgid "omit raid modules" msgstr "sins les modules raid" -#: standalone/drakfloppy:148 +#: standalone/drakfloppy:143 #, c-format msgid "if needed" msgstr "s' i fåt" -#: standalone/drakfloppy:149 +#: standalone/drakfloppy:144 #, c-format msgid "omit scsi modules" msgstr "sins les modules SCSI" -#: standalone/drakfloppy:152 +#: standalone/drakfloppy:147 #, c-format msgid "Add a module" msgstr "Radjouter on module" -#: standalone/drakfloppy:161 +#: standalone/drakfloppy:156 #, c-format msgid "Remove a module" msgstr "Oister on module" -#: standalone/drakfloppy:296 +#: standalone/drakfloppy:291 #, c-format msgid "Be sure a media is present for the device %s" -msgstr "Acertinez vs k' i gn a on sopoirt el léjheu %s" +msgstr "Acertinez vs k' i gn a on sopoirt el lijheu %s" -#: standalone/drakfloppy:302 +#: standalone/drakfloppy:297 #, c-format msgid "" "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" "Please insert one." msgstr "" -"I gn a nou sopoirt oudonbén il est nén scrijhåve el léjheu %s.\n" +"I gn a nou sopoirt oudonbén il est nén scrijhåve el lijheu %s.\n" "Sititchîz onk s' i vs plait." -#: standalone/drakfloppy:306 +#: standalone/drakfloppy:301 #, c-format msgid "Unable to fork: %s" msgstr "Dji n' a savou fé on fork: %s" -#: standalone/drakfloppy:309 +#: standalone/drakfloppy:304 #, c-format msgid "Floppy creation completed" msgstr "L' askepiaedje del plakete a stî comifåt" -#: standalone/drakfloppy:309 +#: standalone/drakfloppy:304 #, c-format msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n" msgstr "L' askepiaedje del plakete d' enondaedje a stî comifåt\n" -#: standalone/drakfloppy:312 +#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags +#: standalone/drakfloppy:309 #, c-format msgid "" "Unable to properly close mkbootdisk:\n" @@ -19476,9 +20429,9 @@ msgstr "Djivêye des fontes" #: standalone/drakfont:493 #, c-format msgid "About" -msgstr "Å dfait" +msgstr "Åd fwait" -#: standalone/drakfont:495 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725 +#: standalone/drakfont:495 standalone/drakfont:691 standalone/drakfont:729 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Dizastalaedje" @@ -19488,10 +20441,11 @@ msgstr "Dizastalaedje" msgid "Import" msgstr "Abagaedje" -#: standalone/drakfont:512 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: standalone/drakfont:514 #, c-format msgid "" -"Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" +"Copyright (C) 2001-2002 by Mandrakesoft \n" "\n" "\n" " DUPONT Sebastien (original version)\n" @@ -19500,7 +20454,7 @@ msgid "" "\n" " VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>" msgstr "" -"Copyright © 2001-2002 pa MandrakeSoft \n" +"Copyright © 2001-2002 pa Mandrakesoft \n" "\n" "\n" " DUPONT Sébastien (prumire modêye)\n" @@ -19509,7 +20463,7 @@ msgstr "" "\n" " VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>" -#: standalone/drakfont:521 +#: standalone/drakfont:523 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" @@ -19545,7 +20499,7 @@ msgstr "" " 59 Temple Place - Suite 330,\n" " Boston, MA 02111-1307, USA." -#: standalone/drakfont:537 +#: standalone/drakfont:539 #, c-format msgid "" "Thanks:\n" @@ -19573,12 +20527,12 @@ msgstr "" "\t pa Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" " Kiviersaedje fi fontes ttf e fontes afm et pfb\n" -#: standalone/drakfont:556 +#: standalone/drakfont:558 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Tchoezixhoz li programe ki va-st eployî les fontes:" -#: standalone/drakfont:557 +#: standalone/drakfont:559 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -19593,124 +20547,129 @@ msgstr "" "Vos ploz astaler les fontes del manire normåle. Dins des råles cas, des " "crombès fontes polèt crasher vosse sierveu X." -#: standalone/drakfont:567 +#: standalone/drakfont:569 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: standalone/drakfont:568 +#: standalone/drakfont:570 #, c-format msgid "StarOffice" msgstr "StarOffice" -#: standalone/drakfont:569 +#: standalone/drakfont:571 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: standalone/drakfont:570 +#: standalone/drakfont:572 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Sicrireces djenerikes" -#: standalone/drakfont:586 +#: standalone/drakfont:588 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" "Tchoezixhoz li fitchî d' fonte ou l' ridant a radjouter, et clitchîz so " "«Radjouter»" -#: standalone/drakfont:587 +#: standalone/drakfont:589 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Tchoezi les fitchîs" -#: standalone/drakfont:600 +#: standalone/drakfont:604 #, c-format msgid "You've not selected any font" msgstr "Vos n' avoz tchoezi nole fonte" -#: standalone/drakfont:652 +#: standalone/drakfont:656 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Abaguer les fontes" -#: standalone/drakfont:657 +#: standalone/drakfont:661 #, c-format msgid "Install fonts" msgstr "Astaler les fontes" -#: standalone/drakfont:692 +#: standalone/drakfont:696 #, c-format msgid "click here if you are sure." msgstr "clitchîz chal si vs estoz seur." -#: standalone/drakfont:694 +#: standalone/drakfont:698 #, c-format msgid "here if no." msgstr "chal ôtrumint." -#: standalone/drakfont:733 +#: standalone/drakfont:737 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Distchoezi tot" -#: standalone/drakfont:736 +#: standalone/drakfont:740 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Tchoezi tot" -#: standalone/drakfont:739 +#: standalone/drakfont:743 #, c-format msgid "Remove List" msgstr "Djivêye a oister" -#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769 +#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:773 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Abagaedje des fontes" -#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774 +#: standalone/drakfont:758 standalone/drakfont:778 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Sayes po cmincî" -#: standalone/drakfont:755 +#: standalone/drakfont:759 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Copyî les fontes so vosse sistinme" -#: standalone/drakfont:756 +#: standalone/drakfont:760 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Astaler & covierti les fontes" -#: standalone/drakfont:757 +#: standalone/drakfont:761 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Post-astalaedje" -#: standalone/drakfont:775 +#: standalone/drakfont:779 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Oister les fontes foû di vosse sistinme" -#: standalone/drakfont:776 +#: standalone/drakfont:780 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Post-disastalaedje" -#: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:193 +#: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:194 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "Pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece" -#: standalone/drakgw:124 +#: standalone/drakgw:114 standalone/drakvpn:51 +#, c-format +msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." +msgstr "Mande escuzes, mins nos n' sopoirtans k' les naweas 2.4 et å dzeu." + +#: standalone/drakgw:125 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" msgstr "Li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece est dismetou." -#: standalone/drakgw:125 +#: standalone/drakgw:126 #, c-format msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" @@ -19724,40 +20683,40 @@ msgstr "" "\n" "Cwè voloz vs fé?" -#: standalone/drakgw:129 standalone/drakvpn:127 +#: standalone/drakgw:130 standalone/drakvpn:127 #, c-format msgid "enable" msgstr "mete en alaedje" -#: standalone/drakgw:129 standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101 +#: standalone/drakgw:130 standalone/drakgw:157 standalone/drakvpn:101 #: standalone/drakvpn:127 #, c-format msgid "reconfigure" msgstr "rapontyî" -#: standalone/drakgw:129 standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101 +#: standalone/drakgw:130 standalone/drakgw:157 standalone/drakvpn:101 #: standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:376 standalone/drakvpn:735 #, c-format msgid "dismiss" msgstr "passer houte" -#: standalone/drakgw:136 +#: standalone/drakgw:137 #, c-format msgid "Enabling servers..." msgstr "Metant les sierveus en alaedje..." -#: standalone/drakgw:148 +#: standalone/drakgw:149 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." msgstr "" "Asteure li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece est en alaedje." -#: standalone/drakgw:151 +#: standalone/drakgw:152 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" msgstr "Li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece est en alaedje" -#: standalone/drakgw:152 +#: standalone/drakgw:153 #, c-format msgid "" "The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" @@ -19771,22 +20730,22 @@ msgstr "" "\n" "Cwè voloz vs fé?" -#: standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101 +#: standalone/drakgw:157 standalone/drakvpn:101 #, c-format msgid "disable" msgstr "dismete" -#: standalone/drakgw:159 +#: standalone/drakgw:160 #, c-format msgid "Disabling servers..." msgstr "Dismetant les sierveus..." -#: standalone/drakgw:174 +#: standalone/drakgw:175 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." msgstr "Asteure li pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece est dismetou." -#: standalone/drakgw:194 +#: standalone/drakgw:195 #, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" @@ -19802,34 +20761,34 @@ msgstr "" "Vos alez apontyî li copiutrece da vosse po pårtaedjî li raloyaedje al " "daegntoele.\n" "Avou çoula, les ôtès copiutreces di vosse rantoele locåle si polèt raloyî\n" -"al rantoele daegnrece å dtruviè del cene da vosse.\n" +"al rantoele daegnrece åd truviè del cene da vosse.\n" "\n" "Acertinez vs ki vos avoz bén apontyî vosse rantoele eyet l' accès al " -"daegntoele avou drakconnet divant d' aler pus lon.\n" +"daegntoele avou drakconnect divant d' aler pus lon.\n" "\n" "Note: vos åroz mezåjhe d' ene cåte rantoele po vosse rantoele locåle (LAN)." -#: standalone/drakgw:237 +#: standalone/drakgw:239 #, c-format msgid "Interface %s (using module %s)" msgstr "Eterface %s (ki eploye li module %s)" -#: standalone/drakgw:238 +#: standalone/drakgw:240 #, c-format msgid "Interface %s" msgstr "Eterface %s" -#: standalone/drakgw:247 standalone/drakpxe:137 +#: standalone/drakgw:249 standalone/drakpxe:137 #, c-format msgid "No network adapter on your system!" msgstr "Nole cåte rantoele so voste éndjole!" -#: standalone/drakgw:254 +#: standalone/drakgw:256 #, c-format msgid "Network interface" msgstr "Eterface rantoele" -#: standalone/drakgw:255 +#: standalone/drakgw:257 #, c-format msgid "" "There is only one configured network adapter on your system:\n" @@ -19842,9 +20801,14 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" "\n" -"Dji va-z apontyî vosse rantoele locåle avou cisse cåte la." +"Dji va-st apontyî vosse rantoele locåle avou cisse cåte la." -#: standalone/drakgw:262 +#: standalone/drakgw:263 standalone/drakpxe:142 +#, c-format +msgid "Choose the network interface" +msgstr "Tchoezixhoz l' eterface rantoele" + +#: standalone/drakgw:264 #, c-format msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " @@ -19852,12 +20816,12 @@ msgid "" msgstr "" "Tchoezixhoz kéne cåte rantoele va esse raloyeye a vosse rantoele locåle" -#: standalone/drakgw:291 +#: standalone/drakgw:293 #, c-format msgid "Network interface already configured" msgstr "L' eterface rantoele est ddja apontieye" -#: standalone/drakgw:292 +#: standalone/drakgw:294 #, c-format msgid "" "Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" @@ -19872,27 +20836,27 @@ msgstr "" "\n" "Vos l' poloz fé manuwelmint mins vos dvoz saveur çou k' vos fjhoz." -#: standalone/drakgw:297 +#: standalone/drakgw:299 #, c-format msgid "Automatic reconfiguration" msgstr "Rapontiaedje otomatike" -#: standalone/drakgw:297 +#: standalone/drakgw:299 #, c-format msgid "No (experts only)" msgstr "Neni (po les spepieus)" -#: standalone/drakgw:298 +#: standalone/drakgw:300 #, c-format msgid "Show current interface configuration" msgstr "Mostrer l' apontiaedje di l' eterface do moumint" -#: standalone/drakgw:299 +#: standalone/drakgw:301 #, c-format msgid "Current interface configuration" msgstr "Apontiaedje di l' eterface do moumint" -#: standalone/drakgw:300 +#: standalone/drakgw:302 #, c-format msgid "" "Current configuration of `%s':\n" @@ -19906,10 +20870,10 @@ msgstr "" "\n" "Rantoele: %s\n" "Adresse IP: %s\n" -"Atribucion IP: %s\n" +"Atribouwaedje IP: %s\n" "Mineu: %s" -#: standalone/drakgw:313 +#: standalone/drakgw:315 #, c-format msgid "" "I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " @@ -19936,12 +20900,12 @@ msgstr "" "sierveu DHCP por vos.\n" "\n" -#: standalone/drakgw:320 +#: standalone/drakgw:322 #, c-format msgid "Local Network adress" msgstr "Adresse sol rantoele locåle" -#: standalone/drakgw:324 +#: standalone/drakgw:326 #, c-format msgid "" "DHCP Server Configuration.\n" @@ -19955,75 +20919,75 @@ msgstr "" "Si vos n' kinoxhoz nén li sins d' ene tchuze, leyîz l' simplumint come ele " "est." -#: standalone/drakgw:328 +#: standalone/drakgw:330 #, c-format msgid "(This) DHCP Server IP" msgstr "IP do sierveu DHCP" -#: standalone/drakgw:329 +#: standalone/drakgw:331 #, c-format msgid "The DNS Server IP" msgstr "IP do sierveu DNS" -#: standalone/drakgw:330 +#: standalone/drakgw:332 #, c-format msgid "The internal domain name" msgstr "Li no d' dominne eployî divintrinnmint" -#: standalone/drakgw:331 +#: standalone/drakgw:333 #, c-format msgid "The DHCP start range" msgstr "Comince del fortchete pol DHCP" -#: standalone/drakgw:332 +#: standalone/drakgw:334 #, c-format msgid "The DHCP end range" msgstr "Fén del fortchete pol DHCP" -#: standalone/drakgw:333 +#: standalone/drakgw:335 #, c-format msgid "The default lease (in seconds)" msgstr "Li prémetou tins di wårdaedje (e segondes) des adresses DHCP" -#: standalone/drakgw:334 +#: standalone/drakgw:336 #, c-format msgid "The maximum lease (in seconds)" msgstr "Li tins macsimom di wårdaedje (e segondes) des adresses DHCP" -#: standalone/drakgw:335 +#: standalone/drakgw:337 #, c-format msgid "Re-configure interface and DHCP server" msgstr "Rapontyî l' eterface et li sierveu DHCP" -#: standalone/drakgw:342 +#: standalone/drakgw:344 #, c-format msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." msgstr "Li limero del rantoele locåle ni finixh nén pa «.0», dj' abandone." -#: standalone/drakgw:352 +#: standalone/drakgw:354 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" msgstr "" "I pout î aveur on conflit d' adresses pol rantoele locåle\n" "avou l' apontiaedje do moumint po %s !\n" -#: standalone/drakgw:362 +#: standalone/drakgw:364 #, c-format msgid "Configuring..." msgstr "Apontiant..." -#: standalone/drakgw:363 +#: standalone/drakgw:365 #, c-format msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." msgstr "" "Apontiant les scripes, astalant les programes, enondant les sierveus..." -#: standalone/drakgw:403 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278 +#: standalone/drakgw:405 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278 #, c-format msgid "Problems installing package %s" msgstr "Åk n' a nén stî cwand dj' astaléve li pacaedje %s" -#: standalone/drakgw:599 +#: standalone/drakgw:601 #, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" @@ -20040,14 +21004,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" " drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) 2003-2004 MandrakeSoft.\n" +"Copyright (C) 2003-2004 Mandrakesoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "Usage: \n" msgstr "" " drakhelp 0.1\n" -"Copyright © 2003-2004 MandrakeSoft.\n" +"Copyright © 2003-2004 Mandrakesoft.\n" "Çouchal est on libe programe et pout esse cossemé dzo les termes del licince " "GPL.\n" "\n" @@ -20075,7 +21039,12 @@ msgstr "" " --doc <hårdêye> - hårdêye d' ene ôte pådje waibe (pol bénvnowe des " "scribannes)\n" -#: standalone/drakhelp:35 +#: standalone/drakhelp:36 +#, c-format +msgid "Mandrakelinux Help Center" +msgstr "Cinte di l' aidance di Mandrakelinux" + +#: standalone/drakhelp:36 #, c-format msgid "" "%s cannot be displayed \n" @@ -20084,7 +21053,7 @@ msgstr "" "%s èn pout nén esse håyné.\n" "Nole aidance di cisse sôre la\n" -#: standalone/drakhelp:41 +#: standalone/drakhelp:42 #, c-format msgid "" "No browser is installed on your system, Please install one if you want to " @@ -20093,42 +21062,42 @@ msgstr "" "I gn a nou betchteu waibe d' astalé so vosse sistinme, astalez è onk si vos " "vloz foyter li sistinme d' aidance." -#: standalone/drakperm:21 +#: standalone/drakperm:22 #, c-format msgid "System settings" msgstr "Apontiaedjes do sistinme" -#: standalone/drakperm:22 +#: standalone/drakperm:23 #, c-format msgid "Custom settings" msgstr "Apontiaedjes da vosse" -#: standalone/drakperm:23 +#: standalone/drakperm:24 #, c-format msgid "Custom & system settings" msgstr "Apontiaedjes da vosse et do sistinme" -#: standalone/drakperm:43 +#: standalone/drakperm:44 #, c-format msgid "Editable" msgstr "Candjåve" -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:318 +#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:321 #, c-format msgid "Path" msgstr "Tchimin" -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:254 +#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:250 #, c-format msgid "User" msgstr "Uzeu" -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:254 +#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:250 #, c-format msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:330 +#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:333 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Permissions" @@ -20189,9 +21158,9 @@ msgid "Delete selected rule" msgstr "Disfacer li tchoezeye rîle" #. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:281 standalone/drakups:330 -#: standalone/drakups:350 standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 -#: standalone/printerdrake:233 +#: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:298 standalone/drakups:358 +#: standalone/drakups:378 standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 +#: standalone/printerdrake:239 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Candjî" @@ -20201,47 +21170,65 @@ msgstr "Candjî" msgid "Edit current rule" msgstr "Candjî l' rîle do moumint" -#: standalone/drakperm:246 +#: standalone/drakperm:242 #, c-format msgid "browse" msgstr "foyter" -#: standalone/drakperm:256 +#: standalone/drakperm:247 +#, c-format +msgid "user" +msgstr "uzeu" + +#: standalone/drakperm:247 +#, c-format +msgid "group" +msgstr "groupe" + +#: standalone/drakperm:247 +#, c-format +msgid "other" +msgstr "ôte" + +#: standalone/drakperm:252 #, c-format msgid "Read" msgstr "Lére" -#: standalone/drakperm:257 +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: standalone/drakperm:255 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to read the file" msgstr "Permete li léjhaedje do fitchî pa «%s»" -#: standalone/drakperm:260 +#: standalone/drakperm:259 #, c-format msgid "Write" msgstr "Sicrire" -#: standalone/drakperm:261 +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: standalone/drakperm:262 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to write the file" msgstr "Permete li scrijhaedje el fitchî pa «%s»" -#: standalone/drakperm:264 +#: standalone/drakperm:266 #, c-format msgid "Execute" msgstr "Enonder" -#: standalone/drakperm:265 +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: standalone/drakperm:269 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to execute the file" msgstr "Permete l' enondaedje do fitchî pa «%s»" -#: standalone/drakperm:267 +#: standalone/drakperm:272 #, c-format msgid "Sticky-bit" msgstr "" -#: standalone/drakperm:267 +#: standalone/drakperm:272 #, c-format msgid "" "Used for directory:\n" @@ -20250,52 +21237,52 @@ msgstr "" "Eployî po les ridants:\n" " seulmint li prôpietaire do ridant ou do fitchî el pout disfacer" -#: standalone/drakperm:268 +#: standalone/drakperm:273 #, c-format msgid "Set-UID" msgstr "" -#: standalone/drakperm:268 +#: standalone/drakperm:273 #, c-format msgid "Use owner id for execution" msgstr "Eployî l' id do prôpietaire po l' enondaedje" -#: standalone/drakperm:269 +#: standalone/drakperm:274 #, c-format msgid "Set-GID" msgstr "" -#: standalone/drakperm:269 +#: standalone/drakperm:274 #, c-format msgid "Use group id for execution" msgstr "Eployî l' id do groupe po l' enondaedje" -#: standalone/drakperm:287 standalone/drakxtv:87 +#: standalone/drakperm:290 standalone/drakxtv:89 #, c-format -msgid "User :" +msgid "User:" msgstr "uzeu:" -#: standalone/drakperm:289 +#: standalone/drakperm:292 #, c-format -msgid "Group :" +msgid "Group:" msgstr "Groupe:" -#: standalone/drakperm:293 +#: standalone/drakperm:296 #, c-format msgid "Current user" msgstr "Uzeu do moumint" -#: standalone/drakperm:294 +#: standalone/drakperm:297 #, c-format msgid "When checked, owner and group won't be changed" msgstr "s' il est clitchî, li prôpietaire et l' groupe èn seront nén candjîs" -#: standalone/drakperm:304 +#: standalone/drakperm:307 #, c-format msgid "Path selection" msgstr "Tchoezixhaedje do tchmin" -#: standalone/drakperm:324 +#: standalone/drakperm:327 #, c-format msgid "Property" msgstr "Prôpietés" @@ -20331,14 +21318,14 @@ msgstr "" "astaler avou cisse copiutrece chal come sourdant.\n" "\n" "Acertinez vs ki vos avoz bén apontyî vosse rantoele eyet l' accès al " -"daegntoele avou drakconnet divant d' aler pus lon.\n" +"daegntoele avou drakconnect divant d' aler pus lon.\n" "\n" "Note: vos åroz mezåjhe d' ene cåte rantoele po vosse rantoele locåle (LAN)." #: standalone/drakpxe:143 #, c-format msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." -msgstr "Tchoezixhoz kéne cåte rantoele vos vloz eployî pol sierveu dhcp." +msgstr "Tchoezixhoz kéne cåte rantoele vos vloz eployî pol sierveu DHCP." #: standalone/drakpxe:144 #, c-format @@ -20368,7 +21355,7 @@ msgstr "Comince del fortchete d' adresses pol DHCP" #: standalone/drakpxe:174 #, c-format msgid "The DHCP end ip" -msgstr "Fin del fortchete d' adresses pol DHCP" +msgstr "Fén del fortchete d' adresses pol DHCP" #: standalone/drakpxe:187 #, c-format @@ -20422,54 +21409,42 @@ msgstr "" msgid "Location of auto_install.cfg file" msgstr "Eplaeçmint do fitchî d' astalaedje otomatike «auto_install.cfg»" -#: standalone/draksec:44 +#: standalone/draksec:49 #, c-format msgid "ALL" msgstr "TOS" -#: standalone/draksec:44 +#: standalone/draksec:50 #, c-format msgid "LOCAL" msgstr "LOCÅ" -#: standalone/draksec:44 standalone/drakvpn:1146 -#, c-format -msgid "default" -msgstr "prémetou" - -#: standalone/draksec:44 -#, c-format -msgid "ignore" -msgstr "passer houte" - -#: standalone/draksec:44 +#: standalone/draksec:53 #, c-format -msgid "no" -msgstr "neni" - -#: standalone/draksec:44 -#, c-format -msgid "yes" -msgstr "oyi" +msgid "Ignore" +msgstr "Passer houte" -#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags -#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words -#: standalone/draksec:81 +#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags. +#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. +#: standalone/draksec:101 #, c-format msgid "" "Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" "\n" "\n" -"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if " -"the\n" -"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n" +"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " +"will receive security alerts if the\n" +"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " +"username or an email.\n" "\n" "\n" -"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured " -"security levels\n" -"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, " -"to\n" -"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n" +"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select " +"one of the six preconfigured security levels\n" +"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" +"span>' security and ease of use, to\n" +"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive " +"server applications:\n" "\n" "\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " @@ -20507,12 +21482,15 @@ msgstr "" "di voste éndjole.\n" "\n" "\n" -"Li manaedjeu pol såvrité est l' ci ki rçurè les abranles di såvrité, si\n" -"l' tchuze «abranles di såvrité» a stî metowe; ça pout esse on no d' uzeu\n" +"Li <span weight=\"bold\">manaedjeu pol såvrité</span> est l' ci ki rçurè les " +"abranles di såvrité, si\n" +"l' tchuze «<span weight=\"bold\">abranles di såvrité</span>» a stî metowe; " +"ça pout esse on no d' uzeu\n" "oudonbén ene adresse emile.\n" "\n" "\n" -"Li menu do livea di såvrité vos permete di tchoezi onk des shijh prémetous\n" +"Li menu do <span weight=\"bold\">livea di såvrité</span> vos permete di " +"tchoezi onk des shijh prémetous\n" "liveas fornis pa msec. Ces liveas vont d' ene flåwe såvrité mins åjhey\n" "a-z eployî l' sistinme, a èn apontiaedje di hôte såvrité, po des " "eployaedjes\n" @@ -20547,62 +21525,56 @@ msgstr "" "di dvant, mins li sistinme est\n" "totafwaitmint seré eyet les fonccions di såvrité a leu macsimom." -#: standalone/draksec:129 +#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:184 +#, c-format +msgid "" +"Description of the fields:\n" +"\n" +msgstr "" +"Discrijhaedje des tchamps:\n" +"\n" + +#: standalone/draksec:168 #, c-format msgid "(default value: %s)" msgstr "(prémetowe valixhance: %s)" -#: standalone/draksec:170 +#: standalone/draksec:210 #, c-format msgid "Security Level:" msgstr "Livea di såvrité:" -#: standalone/draksec:173 -#, c-format -msgid "Security Alerts:" -msgstr "Abranles di såvrité:" - -#: standalone/draksec:177 +#: standalone/draksec:217 #, c-format msgid "Security Administrator:" msgstr "Manaedjeu pol såvrité:" -#: standalone/draksec:179 +#: standalone/draksec:219 #, c-format msgid "Basic options" msgstr "Tchuzes di båze" -#: standalone/draksec:192 -#, c-format -msgid "" -"The following options can be set to customize your\n" -"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" -msgstr "" -"Les tchuzes ki shuvèt polèt esse defineyes po-z apontyî a vosse môde\n" -"li livea di såvrité. Si vos avoz dandjî d' esplikêyes, clitchîz so " -"«Aidance».\n" - -#: standalone/draksec:194 +#: standalone/draksec:233 #, c-format msgid "Network Options" msgstr "Tchuzes pol rantoele" -#: standalone/draksec:194 +#: standalone/draksec:233 #, c-format msgid "System Options" msgstr "Tchuzes pol sistinme" -#: standalone/draksec:240 +#: standalone/draksec:268 #, c-format msgid "Periodic Checks" msgstr "Verifiaedjes periodikes" -#: standalone/draksec:258 +#: standalone/draksec:299 #, c-format msgid "Please wait, setting security level..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji mete li livea di såvrité..." -#: standalone/draksec:264 +#: standalone/draksec:305 #, c-format msgid "Please wait, setting security options..." msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji mete les tchuzes di såvrité..." @@ -20612,7 +21584,8 @@ msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji mete les tchuzes di såvrité..." msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Nole cåte son di detectêye!" -#: standalone/draksound:48 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: standalone/draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -20632,7 +21605,7 @@ msgstr "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -#: standalone/draksound:55 +#: standalone/draksound:57 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20773,15 +21746,15 @@ msgstr "Håyner imådjete sol conzôle" msgid "Make kernel message quiet by default" msgstr "Èn nén håyner les messaedjes do nawea come prémetowe dujhance" -#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:319 -#: standalone/draksplash:464 +#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:309 +#: standalone/draksplash:454 #, c-format msgid "Notice" msgstr "Note" -#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:319 +#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:309 #, c-format -msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !" +msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!" msgstr "Ci tinme chal n' a nén co di waitroûle d' enondaedje e %s!" #: standalone/draksplash:167 @@ -20794,98 +21767,115 @@ msgstr "tchoezixhoz ene imådje" msgid "saving Bootsplash theme..." msgstr "dji schape li tinme d' enondaedje di l' éndjole..." -#: standalone/draksplash:445 +#: standalone/draksplash:435 #, c-format msgid "ProgressBar color selection" msgstr "Tchuze del coleur pol bår d' avançmint" -#: standalone/draksplash:464 +#: standalone/draksplash:454 #, c-format msgid "You must choose an image file first!" msgstr "Vos dvoz d' aprume tchoezi on fitchî imådje!" -#: standalone/draksplash:469 +#: standalone/draksplash:459 #, c-format -msgid "Generating preview ..." +msgid "Generating preview..." msgstr "Dji fwait des imådjes po vey divant..." #. -PO: First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution -#: standalone/draksplash:515 +#: standalone/draksplash:497 #, c-format msgid "%s BootSplash (%s) preview" msgstr "Vey divant del waitroûle d' enondaedje %s (%s)" -#: standalone/drakups:63 +#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags +#: standalone/draksplash:503 #, c-format -msgid "Connected through a serial port or an usb cable" +msgid "" +"The image \"%s\" cannot be load due to the following issue:\n" +"\n" +"<span foreground=\"Red\">%s</span>" msgstr "" +"L' imådje «%s» èn pout nén esse tcherdjeye cåze di:\n" +"\n" +"<span foreground=\"Red\">%s</span>" + +#: standalone/drakups:74 +#, c-format +msgid "Connected through a serial port or an usb cable" +msgstr "Raloyî so on pôrt séreye ou avou on cåbe USB" -#: standalone/drakups:69 +#: standalone/drakups:80 #, c-format msgid "Add an UPS device" msgstr "Radjouter èn éndjin UPS" -#: standalone/drakups:72 +#: standalone/drakups:83 #, c-format msgid "" "Welcome to the UPS configuration utility.\n" "\n" -"Here, you'll be add a new UPS to your system.\n" +"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" msgstr "" "Bénvnowe so l' usteye d' apontiaedje des UPS.\n" "\n" "Chal, vos pôroz radjouter les noveas UPS so vosse sistinme.\n" -#: standalone/drakups:79 +#: standalone/drakups:90 #, c-format msgid "" "We're going to add an UPS device.\n" "\n" -"Do you prefer autodetect UPS devices connected to this machine or ?" +"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " +"manually select them?" msgstr "" +"Èn éndjin UPS va esse radjouté.\n" +"\n" +"Voloz vs fé li deteccion otomatike des éndjins UPS ki sont raloyîs a ciste " +"éndjole ci, oudonbén elzès vloz tchoezi al mwin?" -#: standalone/drakups:82 +#: standalone/drakups:93 #, c-format msgid "Autodetection" msgstr "Deteccion otomatike" -#: standalone/drakups:90 standalone/harddrake2:140 +#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:211 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Deteccion en alaedje" -#: standalone/drakups:108 standalone/drakups:144 standalone/logdrake:479 -#: standalone/logdrake:485 +#: standalone/drakups:120 standalone/drakups:156 standalone/logdrake:449 +#: standalone/logdrake:455 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Complumints" -#: standalone/drakups:109 +#: standalone/drakups:121 #, c-format msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" -msgstr "Li macrea a radjouté comifåt les éndjins UPS shûvants:" +msgstr "Li macrea a radjouté comifåt les éndjins UPS shuvants:" -#: standalone/drakups:111 +#: standalone/drakups:123 #, c-format msgid "No new UPS devices was found" msgstr "Nou novea éndjin UPS di trové" -#: standalone/drakups:116 standalone/drakups:128 +#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140 #, c-format msgid "UPS driver configuration" msgstr "Apontiaedje do mineu di l' UPS" -#: standalone/drakups:116 +#: standalone/drakups:128 #, c-format msgid "Please select your UPS model." msgstr "Tchoezixhoz vosse modele d' UPS s' i vs plait." -#: standalone/drakups:117 +#: standalone/drakups:129 #, c-format msgid "Manufacturer / Model:" msgstr "Vindeu / Modele:" -#: standalone/drakups:128 +#: standalone/drakups:140 #, c-format msgid "" "We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" @@ -20894,88 +21884,88 @@ msgstr "" "Nos alans apontyî l' UPS «%s» di «%s».\n" "Dinez si no, si mineu eyet si pôrt s' i vs plait." -#: standalone/drakups:133 +#: standalone/drakups:145 #, c-format msgid "Name:" msgstr "No:" -#: standalone/drakups:133 +#: standalone/drakups:145 #, c-format msgid "The name of your ups" msgstr "Li no di vost UPS" -#: standalone/drakups:134 +#: standalone/drakups:146 #, c-format -msgid "The driver that manage your ups" -msgstr "Li mineu ki fwait alar vost UPS" +msgid "The driver that manages your ups" +msgstr "Li mineu ki fwait aler vost UPS" -#: standalone/drakups:135 +#: standalone/drakups:147 #, c-format msgid "Port:" msgstr "Pôrt:" -#: standalone/drakups:137 +#: standalone/drakups:149 #, c-format msgid "The port on which is connected your ups" msgstr "Li pôrt ki vost UPS est raloyî dzo" -#: standalone/drakups:144 +#: standalone/drakups:156 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt li novea éndjin UPS «%s»." -#: standalone/drakups:232 +#: standalone/drakups:246 #, c-format msgid "UPS devices" msgstr "Éndjins UPS" -#: standalone/drakups:233 standalone/drakups:251 standalone/drakups:266 -#: standalone/harddrake2:67 +#: standalone/drakups:247 standalone/drakups:266 standalone/drakups:282 +#: standalone/harddrake2:80 standalone/harddrake2:102 #, c-format msgid "Name" msgstr "No" -#: standalone/drakups:250 +#: standalone/drakups:265 #, c-format msgid "UPS users" msgstr "Uzeus po l' UPS" -#: standalone/drakups:265 +#: standalone/drakups:281 #, c-format msgid "Access Control Lists" msgstr "Djivêyes di contrôle des accès (ACL)" -#: standalone/drakups:266 +#: standalone/drakups:282 #, c-format msgid "IP mask" msgstr "" -#: standalone/drakups:277 +#: standalone/drakups:294 #, c-format msgid "Rules" msgstr "Rîles" -#: standalone/drakups:278 +#: standalone/drakups:295 #, c-format msgid "Action" msgstr "Accion" -#: standalone/drakups:278 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:61 +#: standalone/drakups:295 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:77 #, c-format msgid "Level" msgstr "Livea" -#: standalone/drakups:278 +#: standalone/drakups:295 #, c-format msgid "ACL name" msgstr "No d' ACL" -#: standalone/drakups:297 standalone/drakups:301 standalone/drakups:310 +#: standalone/drakups:325 standalone/drakups:329 standalone/drakups:338 #, c-format msgid "DrakUPS" msgstr "DrakUPS" -#: standalone/drakups:307 +#: standalone/drakups:335 #, c-format msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Bénvnowe a l' usteye d' apontiaedje des UPS" @@ -20988,7 +21978,7 @@ msgstr "DrakVPN" #: standalone/drakvpn:95 #, c-format msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "Li raloyaedje al foveyowe privêye rantoele (VPN) est en alaedje." +msgstr "Li raloyaedje al forveyowe privêye rantoele (VPN) est en alaedje." #: standalone/drakvpn:96 #, c-format @@ -20997,7 +21987,7 @@ msgid "" "\n" "It's currently enabled.\n" "\n" -"What would you like to do ?" +"What would you like to do?" msgstr "" "L' apontiaedje d' on raloyaedje forveyowe privêye rantoele (VPN) a ddja stî " "fwait.\n" @@ -21029,7 +22019,7 @@ msgid "" "\n" "It's currently disabled.\n" "\n" -"What would you like to do ?" +"What would you like to do?" msgstr "" "L' apontiaedje d' on raloyaedje forveyowe privêye rantoele (VPN) a ddja stî " "fwait.\n" @@ -21097,7 +22087,7 @@ msgid "" "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" "before going any further." msgstr "" -"Raloyaedje a ene forveyowe priveyêye rantoele (VPN).\n" +"Raloyaedje a ene forveyowe privêye rantoele (VPN).\n" "\n" "Ci programe est båzé so les prodjets shuvants:\n" " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" @@ -21117,13 +22107,13 @@ msgstr "Module do nawea." #: standalone/drakvpn:197 #, c-format msgid "" -"The kernel need to have ipsec support.\n" +"The kernel needs to have ipsec support.\n" "\n" "You're running a %s kernel version.\n" "\n" "This kernel has '%s' support." msgstr "" -"Li nawea amezåjhe d' aveur li sopoirt ipsec.\n" +"Li nawea a mezåjhe d' aveur li sopoirt ipsec.\n" "\n" "Vos eployîz on nawea modêye %s.\n" "\n" @@ -21147,13 +22137,13 @@ msgstr "Fitchî d' apontiaedje" #: standalone/drakvpn:296 #, c-format msgid "" -"Configuration step !\n" +"Configuration step!\n" "\n" "You need to define the Security Policies and then to \n" "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" "\n" -"What would you like to configure ?\n" +"What would you like to configure?\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:307 @@ -21180,12 +22170,12 @@ msgid "" "The %s file contents\n" "is divided into sections.\n" "\n" -"You can now :\n" +"You can now:\n" "\n" " - display, add, edit, or remove sections, then\n" " - commit the changes\n" "\n" -"What would you like to do ?\n" +"What would you like to do?\n" msgstr "" "Li contnou do fitchî %s\n" "est pårti e seccions.\n" @@ -21242,7 +22232,7 @@ msgstr "intrêyes ipsec.conf" msgid "" "The %s file contains different sections.\n" "\n" -"Here is its skeleton :\t'config setup' \n" +"Here is its skeleton:\t'config setup' \n" "\t\t\t\t\t'conn default' \n" "\t\t\t\t\t'normal1'\n" "\t\t\t\t\t'normal2' \n" @@ -21269,7 +22259,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakvpn:382 standalone/drakvpn:423 standalone/drakvpn:510 #, c-format -msgid "Exists !" +msgid "Exists!" msgstr "Egzistêye dedja!" #: standalone/drakvpn:383 standalone/drakvpn:424 @@ -21410,6 +22400,10 @@ msgid "" "You can now add a new section.\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Vosse fitchî %s a sacwantès seccions ou raloyaedjes.\n" +"\n" +"Vos ploz asteure radjouter ene nouve seccion.\n" +"Tchoezixhoz continouwer cwand vos avoz fini di scrire les dnêyes.\n" #: standalone/drakvpn:491 #, c-format @@ -21508,7 +22502,7 @@ msgstr "Nos des seccions" #: standalone/drakvpn:590 #, c-format -msgid "Can't edit !" +msgid "Can't edit!" msgstr "Dji nel sai candjî!" #: standalone/drakvpn:591 @@ -21516,14 +22510,14 @@ msgstr "Dji nel sai candjî!" msgid "" "You cannot edit this section.\n" "\n" -"This section is mandatory for Freswan 2.X.\n" +"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n" "One has to specify version 2.0 on the top\n" "of the %s file, and eventually, disable or\n" -"enable the oportunistic encryption.\n" +"enable the opportunistic encryption.\n" msgstr "" "Vos n' poloz nén candjî cisse seccion chal.\n" "\n" -"Cisse seccion est obligatwere po Freswan 2.X;\n" +"Cisse seccion est obligatwere po Freeswan 2.X;\n" "I fåt mete «version 2.0» (modêye 2.0) al copete\n" "do fitchî %s, eyet avou mete en alaedje, ou dismete\n" "l' ecriptaedje a l' ocåzion.\n" @@ -21552,6 +22546,10 @@ msgid "" "You can now edit the default section entries.\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Vosse fitchî %s a sacwantès seccions ou raloyaedjes.\n" +"\n" +"Vos ploz asteure candjî les intrêyes del prémetowe seccion.\n" +"Tchoezixhoz continouwer cwand vos avoz fini di scrire les dnêyes.\n" #: standalone/drakvpn:624 #, c-format @@ -21562,13 +22560,18 @@ msgid "" "\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Vosse fitchî %s a sacwantès seccions ou raloyaedjes.\n" +"\n" +"Vos ploz asteure candjî les intrêyes des seccions normåles.\n" +"\n" +"Tchoezixhoz continouwer cwand vos avoz fini di scrire les dnêyes.\n" #: standalone/drakvpn:645 #, c-format msgid "" "Edit a Security Policy.\n" "\n" -"You can now add a Security Policy.\n" +"You can now edit a Security Policy.\n" "\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" @@ -21603,7 +22606,7 @@ msgid "" "The racoon.conf file configuration.\n" "\n" "The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now :\n" +"You can now:\n" " - display \t\t (display the file contents)\n" " - add\t\t\t (add one section)\n" " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" @@ -21620,7 +22623,7 @@ msgid "" "\n" "You'll have to go back and choose configure.\n" msgstr "" -"Li fitchî %s n' egzistpêye nén\n" +"Li fitchî %s n' egzistêye nén\n" "\n" "Çoula doet esse on novea apontiaedje.\n" "\n" @@ -21636,7 +22639,7 @@ msgstr "intrêyes racoonf.conf" msgid "" "The 'add' sections step.\n" "\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton :\n" +"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" "\t'path'\n" "\t'remote'\n" "\t'sainfo' \n" @@ -21650,7 +22653,7 @@ msgstr "" "\t «remote» (å lon)\n" "\t «sainfo» \n" "\n" -"Tchoezixhoz li seccion ki vos vloz rdjouter.\n" +"Tchoezixhoz li seccion ki vos vloz radjouter.\n" #: standalone/drakvpn:735 #, c-format @@ -21685,23 +22688,23 @@ msgstr "sôre fitchî" #: standalone/drakvpn:750 #, c-format msgid "" -"path include path : specifies a path to include\n" +"path include path: specifies a path to include\n" "a file. See File Inclusion.\n" "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" "\n" -"path pre_shared_key file : specifies a file containing\n" +"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" "\n" -"path certificate path : racoon(8) will search this directory\n" +"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" "if a certificate or certificate request is received.\n" "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" "\n" -"File Inclusion : include file \n" +"File Inclusion: include file \n" "other configuration files can be included.\n" "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" "\n" -"Pre-shared key File : Pre-shared key file defines a pair\n" +"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" "Pre-shared key authentication method in phase 1." msgstr "" @@ -21848,7 +22851,7 @@ msgid "" "\n" "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" -"Examples : \n" +"Examples: \n" "\n" "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" @@ -21876,7 +22879,7 @@ msgid "" "\n" "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" -"Examples : \n" +"Examples: \n" "\n" "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" @@ -21901,7 +22904,7 @@ msgid "" "\n" "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" -"Examples : \n" +"Examples: \n" "\n" "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" @@ -21929,7 +22932,7 @@ msgid "" "\n" "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" -"Examples : \n" +"Examples: \n" "\n" "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" @@ -21949,7 +22952,7 @@ msgid "" "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." msgstr "" @@ -21963,11 +22966,11 @@ msgstr "Limero di vicance" msgid "" "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n" +"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" "individually specified in each proposal.\n" "\n" -"Examples : \n" +"Examples: \n" "\n" " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" @@ -21989,18 +22992,18 @@ msgstr "Unité di vicance" msgid "" "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n" +"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" "individually specified in each proposal.\n" "\n" -"Examples : \n" +"Examples: \n" "\n" " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" " lifetime time 30 sec;\n" " lifetime time 30 sec;\n" " lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour ;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" "\n" "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " "'hour'.\n" @@ -22040,7 +23043,7 @@ msgid "" "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" "directive.\n" "\n" -"Examples : \n" +"Examples: \n" "\n" "remote anonymous\n" "remote ::1 [8000]" @@ -22165,13 +23168,13 @@ msgstr "" #: standalone/drakvpn:1093 #, c-format msgid "My identifier" -msgstr "Mi idintifieu" +msgstr "Mi idintifiant" #: standalone/drakvpn:1094 #, c-format msgid "" "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, fqdn,\n" +"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" "they are used like:\n" "\tmy_identifier address [address];\n" @@ -22180,7 +23183,7 @@ msgid "" "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" "\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier fqdn string;\n" +"\tmy_identifier FQDN string;\n" "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" "\tmy_identifier keyid file;\n" "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" @@ -22189,7 +23192,7 @@ msgid "" "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" "\t\tSubject field in the certificate.\n" "\n" -"Examples : \n" +"Examples: \n" "\n" "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" msgstr "" @@ -22197,7 +23200,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakvpn:1114 #, c-format msgid "Peers identifier" -msgstr "Idintifieu pairs" +msgstr "Idintifiant pairs" #: standalone/drakvpn:1115 #, c-format @@ -22209,9 +23212,9 @@ msgstr "Propôzaedje" msgid "" "specify the encryption algorithm used for the\n" "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of following: \n" +"algorithm is one of the following: \n" "\n" -"des, 3des, blowfish, cast128 for oakley.\n" +"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" "\n" "For other transforms, this statement should not be used." msgstr "" @@ -22219,7 +23222,7 @@ msgstr "" "negociåcion di faze 1. Cisse directive doet\n" "esse defineye. L' algorite est onk des shuvants: \n" "\n" -"des, 3des, blowfish, cast128 po oakley.\n" +"DES, 3DES, blowfish, cast128 po oakley.\n" "\n" "Po ds ôtes transformaedjes, çouchal èn doet nén esse eployî." @@ -22315,6 +23318,11 @@ msgstr "" #: standalone/drakvpn:1146 #, c-format +msgid "default" +msgstr "prémetou" + +#: standalone/drakvpn:1146 +#, c-format msgid "use" msgstr "eploy." @@ -22323,67 +23331,67 @@ msgstr "eploy." msgid "unique" msgstr "unike" -#: standalone/drakxtv:43 +#: standalone/drakxtv:45 #, c-format msgid "USA (broadcast)" msgstr "USA (pa waches)" -#: standalone/drakxtv:43 +#: standalone/drakxtv:45 #, c-format msgid "USA (cable)" msgstr "USA (cåbe-TV)" -#: standalone/drakxtv:43 +#: standalone/drakxtv:45 #, c-format msgid "USA (cable-hrc)" msgstr "USA (cåbe-hrc)" -#: standalone/drakxtv:43 +#: standalone/drakxtv:45 #, c-format msgid "Canada (cable)" msgstr "Canada (cåbe-TV)" -#: standalone/drakxtv:44 +#: standalone/drakxtv:46 #, c-format msgid "Japan (broadcast)" msgstr "Djapon (pa waches)" -#: standalone/drakxtv:44 +#: standalone/drakxtv:46 #, c-format msgid "Japan (cable)" msgstr "Djapon (cåbe-TV)" -#: standalone/drakxtv:44 +#: standalone/drakxtv:46 #, c-format msgid "China (broadcast)" msgstr "Chine (pa waches)" -#: standalone/drakxtv:45 +#: standalone/drakxtv:47 #, c-format msgid "West Europe" msgstr "Urope coûtchantrece" -#: standalone/drakxtv:45 +#: standalone/drakxtv:47 #, c-format msgid "East Europe" msgstr "Urope ponantrece" -#: standalone/drakxtv:45 +#: standalone/drakxtv:47 #, c-format msgid "France [SECAM]" msgstr "France [SECAM]" -#: standalone/drakxtv:46 +#: standalone/drakxtv:48 #, c-format msgid "Newzealand" msgstr "Nouve-Zelande" -#: standalone/drakxtv:49 +#: standalone/drakxtv:51 #, c-format msgid "Australian Optus cable TV" msgstr "Cåbe TV Optus d' Ostraleye" -#: standalone/drakxtv:83 +#: standalone/drakxtv:85 #, c-format msgid "" "Please,\n" @@ -22392,47 +23400,48 @@ msgstr "" "S' i vs plait,\n" "dinez l' nôrme di vosse TV eyet vosse payis" -#: standalone/drakxtv:85 +#: standalone/drakxtv:87 #, c-format msgid "TV norm:" msgstr "Nôrme TV:" -#: standalone/drakxtv:86 +#: standalone/drakxtv:88 #, c-format msgid "Area:" msgstr "Redjon:" -#: standalone/drakxtv:91 +#: standalone/drakxtv:93 #, c-format -msgid "Scanning for TV channels in progress ..." +msgid "Scanning for TV channels in progress..." msgstr "Li cweraedje des canås TV est en alaedje ..." -#: standalone/drakxtv:101 +#: standalone/drakxtv:103 #, c-format msgid "Scanning for TV channels" msgstr "Cweraedje des canås TV" -#: standalone/drakxtv:105 +#: standalone/drakxtv:107 #, c-format msgid "There was an error while scanning for TV channels" msgstr "Åk n' a nén stî come dji cwereu les canås TV:" -#: standalone/drakxtv:108 +#: standalone/drakxtv:110 #, c-format msgid "Have a nice day!" msgstr "Ene bone djournêye et k' vos fuxhoz binåjhe!" -#: standalone/drakxtv:109 +#: standalone/drakxtv:111 #, c-format msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" msgstr "Asteure, vos ploz enonder xawtv (e mode grafike!) !\n" -#: standalone/drakxtv:132 +#: standalone/drakxtv:134 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Nole cåte tévé di detectêye!" -#: standalone/drakxtv:133 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: standalone/drakxtv:136 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -22452,17 +23461,17 @@ msgstr "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -#: standalone/harddrake2:18 +#: standalone/harddrake2:20 #, c-format msgid "Alternative drivers" msgstr "Mineus alternatifs" -#: standalone/harddrake2:19 +#: standalone/harddrake2:21 #, c-format msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "li djivêye des mineus alternatifs po cisse cåte son chal" -#: standalone/harddrake2:22 +#: standalone/harddrake2:24 #, c-format msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" @@ -22470,34 +23479,7 @@ msgstr "" "çouchal c' est li bus fizike ki les éndjins sont tchôkîs dvins (eg: PCI, " "USB, ...)" -#: standalone/harddrake2:23 -#, c-format -msgid "Channel" -msgstr "Canå" - -#: standalone/harddrake2:23 -#, c-format -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "Canå EIDE/SCSI" - -#: standalone/harddrake2:24 -#, c-format -msgid "Bogomips" -msgstr "Bogomips" - -#: standalone/harddrake2:24 -#, c-format -msgid "" -"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " -"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " -"\"benchmark\" the cpu." -msgstr "" -"Li nawea Linux a mezåjhe di fé ene blouke di carculaedje å moumint di " -"l' enondaedje po poleur defini li conteu do «timer». Li rzultat est metou " -"come «bogomips», c' est ene manire d' aveur ene idêye del roedeu do " -"processeu." - -#: standalone/harddrake2:26 +#: standalone/harddrake2:26 standalone/harddrake2:130 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Idintifiaedje do bus" @@ -22524,135 +23506,288 @@ msgstr "" #: standalone/harddrake2:33 #, c-format -msgid "Cache size" -msgstr "Grandeu del muchete" - -#: standalone/harddrake2:33 -#, c-format -msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "grandeu del muchete (di deujhinme livea) do cpu" - -#: standalone/harddrake2:34 -#, c-format msgid "Drive capacity" msgstr "Capacités do mineu" -#: standalone/harddrake2:34 +#: standalone/harddrake2:33 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" msgstr "" "Capacités speciåles do mineu (possibilité di fé do broûleu di plakes lazer " "oudonbén sopoirt po les DVD)" -#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! -#: standalone/harddrake2:37 +#: standalone/harddrake2:34 #, c-format -msgid "Coma bug" -msgstr "Bug «coma»" +msgid "this field describes the device" +msgstr "ci tchamp chal c' est pol discrijhaedje di l' éndjin" -#: standalone/harddrake2:37 +#: standalone/harddrake2:35 #, c-format -msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "si ç' processeu chal a l' bug di coma des Cyrix 6x86 ou nén" +msgid "Old device file" +msgstr "Vî fitchî d' éndjin" -#: standalone/harddrake2:38 +#: standalone/harddrake2:36 #, c-format -msgid "Cpuid family" -msgstr "Famile do cpuid" +msgid "old static device name used in dev package" +msgstr "vî éndjin statike eployî pal pacaedje «dev»" -#: standalone/harddrake2:38 +#: standalone/harddrake2:37 #, c-format -msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "famile do processeu (eg: 6 pol classe i686)" +msgid "New devfs device" +msgstr "Novea éndjin devfs" -#: standalone/harddrake2:39 +#: standalone/harddrake2:38 #, c-format -msgid "Cpuid level" -msgstr "Livea do cpuid" +msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" +msgstr "" +"novea éndjin dinamike, askepyî otomaticmint pal sopoirt «devfs» do nawea" -#: standalone/harddrake2:39 +#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver +#: standalone/harddrake2:41 #, c-format -msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "livea d' informåcion k' on pout aveur avou l' instruccion cpuid" +msgid "Module" +msgstr "Module" -#: standalone/harddrake2:40 +#: standalone/harddrake2:41 #, c-format -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "Frecwince (MHz)" +msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" +msgstr "li module do nawea GNU/Linux ki manaedje cist éndjin chal" -#: standalone/harddrake2:40 +#: standalone/harddrake2:42 #, c-format -msgid "" -"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" -msgstr "" -"Li frecwince do processeu, e MHz (Mega hertz, çou ki polèt esse defini a pô " -"près come li nombe d' instruccions ki l' processeu pout fé so ene segonde)" +msgid "Extended partitions" +msgstr "Sitindowès pårticions" -#: standalone/harddrake2:41 +#: standalone/harddrake2:42 #, c-format -msgid "this field describes the device" -msgstr "ci tchamp chal c' est pol discrijhaedje di l' éndjin" +msgid "the number of extended partitions" +msgstr "li nombe di stindowès pårticions" -#: standalone/harddrake2:42 +#: standalone/harddrake2:43 #, c-format -msgid "Old device file" -msgstr "Vî fitchî d' éndjin" +msgid "Geometry" +msgstr "Djeyometreye" #: standalone/harddrake2:43 #, c-format -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "vî éndjin statike eployî pal pacaedje «dev»" +msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" +msgstr "Djeyometreye del deure plake, e cilindes/tiesses/secteus" #: standalone/harddrake2:44 #, c-format -msgid "New devfs device" -msgstr "Novea éndjin devfs" +msgid "Disk controller" +msgstr "Controleu d' deurès plakes" + +#: standalone/harddrake2:44 +#, c-format +msgid "the disk controller on the host side" +msgstr "li controleu d' deurès plakes do costé do lodjoe" #: standalone/harddrake2:45 #, c-format -msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "" -"novea éndjin dinamike, askepyî otomaticmint pal sopoirt «devfs» do nawea" +msgid "class of hardware device" +msgstr "li classe d' éndjolreye di l' éndjin" + +#: standalone/harddrake2:46 standalone/harddrake2:78 +#: standalone/printerdrake:218 +#, c-format +msgid "Model" +msgstr "Modele" + +#: standalone/harddrake2:46 +#, c-format +msgid "hard disk model" +msgstr "Modele del deure plake" + +#: standalone/harddrake2:47 +#, c-format +msgid "network printer port" +msgstr "pôrt del sicrirece rantoele" -#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver #: standalone/harddrake2:48 #, c-format -msgid "Module" -msgstr "Module" +msgid "Primary partitions" +msgstr "Pårticions primaires" #: standalone/harddrake2:48 #, c-format -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "li module do nawea GNU/Linux ki manaedje cist éndjin chal" +msgid "the number of the primary partitions" +msgstr "li nombe di pårticions primaires" #: standalone/harddrake2:49 #, c-format -msgid "Extended partitions" -msgstr "Sitindowès pårticions" +msgid "the vendor name of the device" +msgstr "li no do vindeu di l' éndjin" -#: standalone/harddrake2:49 +#: standalone/harddrake2:50 #, c-format -msgid "the number of extended partitions" -msgstr "li nombe di stindowès pårticions" +msgid "Bus PCI #" +msgstr "Bus PCI l°" #: standalone/harddrake2:50 #, c-format +msgid "the PCI bus on which the device is plugged" +msgstr "li bus PCI ki l' éndjin est tchôkî dvins" + +#: standalone/harddrake2:51 +#, c-format +msgid "PCI device #" +msgstr "Éndjins PCI l°" + +#: standalone/harddrake2:51 +#, c-format +msgid "PCI device number" +msgstr "Limero d' éndjin PCI" + +#: standalone/harddrake2:52 +#, c-format +msgid "PCI function #" +msgstr "Fonccion PCI l°" + +#: standalone/harddrake2:52 +#, c-format +msgid "PCI function number" +msgstr "Limero d' fonccion PCI" + +#: standalone/harddrake2:53 +#, c-format +msgid "Vendor ID" +msgstr "ID vindeu" + +#: standalone/harddrake2:53 +#, c-format +msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" +msgstr "çouchal c' est l' idintifiant limerike sitandård do vindeu" + +#: standalone/harddrake2:54 +#, c-format +msgid "Device ID" +msgstr "ID éndjin" + +#: standalone/harddrake2:54 +#, c-format +msgid "this is the numerical identifier of the device" +msgstr "çouchal c' est l' idintifiant limerike di l' éndjin" + +#: standalone/harddrake2:55 +#, c-format +msgid "Sub vendor ID" +msgstr "Dizo-ID vindeu" + +#: standalone/harddrake2:55 +#, c-format +msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" +msgstr "çouchal c' est l' dizo-idintifiant limerike do vindeu" + +#: standalone/harddrake2:56 +#, c-format +msgid "Sub device ID" +msgstr "DizoID éndjins" + +#: standalone/harddrake2:56 +#, c-format +msgid "this is the minor numerical identifier of the device" +msgstr "çouchal c' est l' dizo-idintifiant limerike di l' éndjin" + +#: standalone/harddrake2:57 +#, c-format +msgid "Device USB ID" +msgstr "ID USB éndjin" + +#: standalone/harddrake2:57 +#, c-format +msgid ".." +msgstr ".." + +#: standalone/harddrake2:61 +#, c-format +msgid "Bogomips" +msgstr "Bogomips" + +#: standalone/harddrake2:61 +#, c-format +msgid "" +"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." +msgstr "" +"Li nawea Linux a mezåjhe di fé ene blouke di carculaedje å moumint di " +"l' enondaedje po poleur defini li conteu do «timer». Li rzultat est metou " +"come «bogomips», c' est ene manire d' aveur ene idêye del roedeu do " +"processeu." + +#: standalone/harddrake2:62 +#, c-format +msgid "Cache size" +msgstr "Grandeu del muchete" + +#: standalone/harddrake2:62 +#, c-format +msgid "size of the (second level) cpu cache" +msgstr "grandeu del muchete (di deujhinme livea) do cpu" + +#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! +#: standalone/harddrake2:65 +#, c-format +msgid "Coma bug" +msgstr "Bug «coma»" + +#: standalone/harddrake2:65 +#, c-format +msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" +msgstr "si ç' processeu chal a l' bug di coma des Cyrix 6x86 ou nén" + +#: standalone/harddrake2:66 +#, c-format +msgid "Cpuid family" +msgstr "Famile do cpuid" + +#: standalone/harddrake2:66 +#, c-format +msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" +msgstr "famile do processeu (eg: 6 pol classe i686)" + +#: standalone/harddrake2:67 +#, c-format +msgid "Cpuid level" +msgstr "Livea do cpuid" + +#: standalone/harddrake2:67 +#, c-format +msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" +msgstr "livea d' informåcion k' on pout aveur avou l' instruccion cpuid" + +#: standalone/harddrake2:68 +#, c-format +msgid "Frequency (MHz)" +msgstr "Frecwince (MHz)" + +#: standalone/harddrake2:68 +#, c-format +msgid "" +"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" +msgstr "" +"Li frecwince do processeu, e MHz (Mega hertz, çou ki polèt esse defini a pô " +"près come li nombe d' instruccions ki l' processeu pout fé so ene segonde)" + +#: standalone/harddrake2:69 +#, c-format msgid "Flags" msgstr "Drapeas" -#: standalone/harddrake2:50 +#: standalone/harddrake2:69 #, c-format msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Drapeas CPU rapoirtés på nawea" -#: standalone/harddrake2:51 +#: standalone/harddrake2:70 #, c-format msgid "Fdiv bug" msgstr "Bug «fdiv»" -#: standalone/harddrake2:52 +#: standalone/harddrake2:71 #, c-format msgid "" "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " @@ -22664,55 +23799,45 @@ msgstr "" "carculaedje esteut crombe cwand on fjheut ene operåcion di pårtaedje e coma " "flotant (fdiv)" -#: standalone/harddrake2:53 +#: standalone/harddrake2:72 #, c-format msgid "Is FPU present" msgstr "I gn a-st on FPU" -#: standalone/harddrake2:53 +#: standalone/harddrake2:72 #, c-format msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" msgstr "«oyi» vout dire ki l' processeu a-st on coprocesseu aritmetike" -#: standalone/harddrake2:54 +#: standalone/harddrake2:73 #, c-format msgid "Whether the FPU has an irq vector" msgstr "Si l' FPU a-st on vecteur d' irq ou nén" -#: standalone/harddrake2:54 +#: standalone/harddrake2:73 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" msgstr "" "«oyi» vout dire ki l' coprocesseu aritmetike a-st on vecteur d' egzepcions" -#: standalone/harddrake2:55 +#: standalone/harddrake2:74 #, c-format msgid "F00f bug" msgstr "Bug «f00f»" -#: standalone/harddrake2:55 +#: standalone/harddrake2:74 #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" msgstr "" "les prumîs pentiums avént-st on bug ki les fjheut edjaler å moumint di " "discôder l' comande F00F" -#: standalone/harddrake2:56 -#, c-format -msgid "Geometry" -msgstr "Djeyometreye" - -#: standalone/harddrake2:56 -#, c-format -msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" -msgstr "Djeyometreye del deure plake, e cilindes/tiesses/secteus" - -#: standalone/harddrake2:57 +#: standalone/harddrake2:75 #, c-format msgid "Halt bug" msgstr "Bug «halt»" -#: standalone/harddrake2:58 +#: standalone/harddrake2:76 #, c-format msgid "" "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " @@ -22721,184 +23846,259 @@ msgstr "" "Sacwantes des prumirès tchikes i486DX-100 èn polént nén ritourner comifåt å " "môde d' ovraedje après aveur riçuvou l' instruccion «halt»" -#: standalone/harddrake2:60 +#: standalone/harddrake2:77 #, c-format -msgid "Floppy format" -msgstr "Sôre di plakete" +msgid "sub generation of the cpu" +msgstr "dizo-djermêye do processeu" -#: standalone/harddrake2:60 +#: standalone/harddrake2:78 #, c-format -msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "Sôre di plaketes ki sont-st acceptêyes på mineu" +msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" +msgstr "djermêye do processeu (eg: 8 pol Pentium III, ...)" -#: standalone/harddrake2:61 +#: standalone/harddrake2:79 #, c-format -msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "dizo-djermêye do processeu" +msgid "Model name" +msgstr "No do modele" -#: standalone/harddrake2:62 +#: standalone/harddrake2:79 #, c-format -msgid "class of hardware device" -msgstr "li classe d' éndjolreye di l' éndjin" +msgid "official vendor name of the cpu" +msgstr "No oficir do vindeu do processeu" -#: standalone/harddrake2:63 standalone/harddrake2:64 -#: standalone/printerdrake:212 +#: standalone/harddrake2:80 #, c-format -msgid "Model" -msgstr "Modele" +msgid "the name of the CPU" +msgstr "li no do processeu" -#: standalone/harddrake2:63 +#: standalone/harddrake2:81 #, c-format -msgid "hard disk model" -msgstr "Modele del deure plake" +msgid "Processor ID" +msgstr "ID do processeu" -#: standalone/harddrake2:64 +#: standalone/harddrake2:81 #, c-format -msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" -msgstr "djermêye do processeu (eg: 8 pol PentiumIII, ...)" +msgid "the number of the processor" +msgstr "li limero do processeu" -#: standalone/harddrake2:65 +#: standalone/harddrake2:82 #, c-format -msgid "Model name" -msgstr "No do modele" +msgid "Model stepping" +msgstr "" -#: standalone/harddrake2:65 +#: standalone/harddrake2:82 #, c-format -msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "No oficir do vindeu do processeu" +msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" +msgstr "" -#: standalone/harddrake2:66 +#: standalone/harddrake2:83 #, c-format -msgid "Number of buttons" -msgstr "Nombe di botons" +msgid "the vendor name of the processor" +msgstr "li no do vindeu do processeu" -#: standalone/harddrake2:66 +#: standalone/harddrake2:84 #, c-format -msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "li nombe di botons del sori" +msgid "Write protection" +msgstr "Proteccion siconte do scrijhaedje" -#: standalone/harddrake2:67 +#: standalone/harddrake2:84 #, c-format -msgid "the name of the CPU" -msgstr "li no do processeu" +msgid "" +"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " +"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " +"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" +msgstr "" +"Li drapea WP do redjisse CR0 do processeu foice li proteccion siconte do " +"scrijhaedje å livea des pådjes di memwere, dj' ô bén kel processeu va poleur " +"espaitchî les accès nén verifyîs do nawea al memwere des uzeus (c' est ene " +"proteccion siconte des bugs)" -#: standalone/harddrake2:68 +#: standalone/harddrake2:88 #, c-format -msgid "network printer port" -msgstr "pôrt del sicrirece rantoele" +msgid "Floppy format" +msgstr "Sôre di plakete" -#: standalone/harddrake2:69 +#: standalone/harddrake2:88 #, c-format -msgid "Processor ID" -msgstr "ID do processeu" +msgid "format of floppies supported by the drive" +msgstr "Sôre di plaketes ki sont-st acceptêyes på mineu" -#: standalone/harddrake2:69 +#: standalone/harddrake2:92 #, c-format -msgid "the number of the processor" -msgstr "li limero do processeu" +msgid "Channel" +msgstr "Canå" -#: standalone/harddrake2:70 +#: standalone/harddrake2:92 #, c-format -msgid "Primary partitions" -msgstr "Pårticions primaires" +msgid "EIDE/SCSI channel" +msgstr "Canå EIDE/SCSI" -#: standalone/harddrake2:70 +#: standalone/harddrake2:93 #, c-format -msgid "the number of the primary partitions" -msgstr "li nombe di pårticions primaires" +msgid "Disk identifier" +msgstr "Idintifiant plake" -#: standalone/harddrake2:71 +#: standalone/harddrake2:93 #, c-format -msgid "Model stepping" +msgid "usually the disk serial number" +msgstr "d' åbutude li limero d' séreye del plake" + +#: standalone/harddrake2:94 +#, c-format +msgid "Logical unit number" +msgstr "Limero d' unité lodjike" + +#: standalone/harddrake2:94 +#, c-format +msgid "" +"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " +"identified by a\n" +"channel number, a target id and a logical unit number" msgstr "" +"li limero d' såme SCSI (LUN). Les éndjins SCSI raloyîs a on lodjoe sont-st " +"idintifyîs\n" +"d' manire unike pa on limero d' canå, èn id såme eyet on limero d' unité " +"lodjike" -#: standalone/harddrake2:71 +#: standalone/harddrake2:99 #, c-format -msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" +msgid "Device file" +msgstr "Fitchî d' éndjin" + +#: standalone/harddrake2:99 +#, c-format +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" +"li fitchî d' éndjin eployî po comuniker avou l' mineu do nawea pol sori" -#: standalone/harddrake2:72 +#: standalone/harddrake2:100 +#, c-format +msgid "Emulated wheel" +msgstr "Rôlete emulêye" + +#: standalone/harddrake2:100 +#, c-format +msgid "whether the wheel is emulated or not" +msgstr "avou ene emulaedje del rôlete ou nén" + +#: standalone/harddrake2:101 +#, c-format +msgid "the type of the mouse" +msgstr "li sôre del sori" + +#: standalone/harddrake2:102 +#, c-format +msgid "the name of the mouse" +msgstr "li no del sori" + +#: standalone/harddrake2:103 +#, c-format +msgid "Number of buttons" +msgstr "Nombe di botons" + +#: standalone/harddrake2:103 +#, c-format +msgid "the number of buttons the mouse has" +msgstr "li nombe di botons del sori" + +#: standalone/harddrake2:104 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "Li sôre do bus ki l' sori est raloyeye dizo" -#: standalone/harddrake2:73 +#: standalone/harddrake2:105 #, c-format -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "li no do vindeu di l' éndjin" +msgid "Mouse protocol used by X11" +msgstr "Protocole di sori eployî pa X11" -#: standalone/harddrake2:74 +#: standalone/harddrake2:105 #, c-format -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "li no do vindeu do processeu" +msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" +msgstr "li protocole eployî på scribanne grafike po-z eployî l' sori" -#: standalone/harddrake2:75 +#: standalone/harddrake2:112 standalone/harddrake2:121 +#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:136 +#: standalone/harddrake2:309 #, c-format -msgid "Write protection" -msgstr "Proteccion siconte do scrijhaedje" +msgid "Identification" +msgstr "Idintifiaedje" -#: standalone/harddrake2:75 +#: standalone/harddrake2:113 standalone/harddrake2:129 #, c-format -msgid "" -"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the " -"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " -"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" -msgstr "" +msgid "Connection" +msgstr "Raloyaedje" + +#: standalone/harddrake2:122 +#, c-format +msgid "Performances" +msgstr "Performances" + +#: standalone/harddrake2:123 +#, c-format +msgid "Bugs" +msgstr "Bugs" + +#: standalone/harddrake2:124 +#, c-format +msgid "FPU" +msgstr "FPU" + +#: standalone/harddrake2:132 +#, c-format +msgid "Partitions" +msgstr "Pårticions" -#. -PO: please keep all "/" charaters !!! -#: standalone/harddrake2:90 standalone/logdrake:78 standalone/printerdrake:146 -#: standalone/printerdrake:159 +#: standalone/harddrake2:137 +#, c-format +msgid "Features" +msgstr "Fonccionålités" + +#. -PO: please keep all "/" characters !!! +#: standalone/harddrake2:158 standalone/logdrake:77 +#: standalone/printerdrake:152 standalone/printerdrake:165 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Tchuzes" -#: standalone/harddrake2:91 standalone/harddrake2:112 standalone/logdrake:80 -#: standalone/printerdrake:171 standalone/printerdrake:172 -#: standalone/printerdrake:173 standalone/printerdrake:174 +#: standalone/harddrake2:159 standalone/harddrake2:180 standalone/logdrake:79 +#: standalone/printerdrake:177 standalone/printerdrake:178 +#: standalone/printerdrake:179 standalone/printerdrake:180 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Aidance" -#: standalone/harddrake2:95 +#: standalone/harddrake2:163 #, c-format msgid "/Autodetect _printers" msgstr "/Oto-detecter les _scrireces" -#: standalone/harddrake2:96 +#: standalone/harddrake2:164 #, c-format msgid "/Autodetect _modems" msgstr "/Oto-detecter les _modems" -#: standalone/harddrake2:97 +#: standalone/harddrake2:165 #, c-format msgid "/Autodetect _jaz drives" -msgstr "/Oto-detecter les léjheus _jaz" +msgstr "/Oto-detecter les lijheus _jaz" -#: standalone/harddrake2:104 standalone/printerdrake:152 +#: standalone/harddrake2:172 standalone/printerdrake:158 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Moussî _foû" -#: standalone/harddrake2:113 +#: standalone/harddrake2:181 #, c-format msgid "/_Fields description" msgstr "/Discrijhaedje des _tchamps" -#: standalone/harddrake2:115 +#: standalone/harddrake2:183 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Aidance di Harddrake" -#: standalone/harddrake2:116 -#, c-format -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"Discrijhaedje des tchamps:\n" -"\n" - -#: standalone/harddrake2:121 +#: standalone/harddrake2:192 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -22907,68 +24107,76 @@ msgstr "" "On côp ki vos avoz tchoezi èn éndjin, vos pôroz vey des esplikêyes dins les " "tchamps håynés a droete («Informåcion»)" -#: standalone/harddrake2:126 standalone/printerdrake:173 +#: standalone/harddrake2:197 standalone/printerdrake:179 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapoirter on bug" -#: standalone/harddrake2:127 standalone/printerdrake:174 +#: standalone/harddrake2:198 standalone/printerdrake:180 #, c-format msgid "/_About..." -msgstr "/Å _dfait..." +msgstr "/Å_d fwait..." -#: standalone/harddrake2:128 +#: standalone/harddrake2:199 #, c-format msgid "About Harddrake" -msgstr "Å dfait di Harddrake" +msgstr "Åd fwait di Harddrake" #. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags -#: standalone/harddrake2:130 +#: standalone/harddrake2:201 #, c-format msgid "" -"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" +"This is HardDrake, a Mandrakelinux hardware configuration tool.\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud <" "tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "\n" msgstr "" "Çouchal c' est HardDrake, l' usteye d' apontiaedje di l' éndjolreye di " -"Mandrake.\n" +"Mandrakelinux.\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Modêye:</span> %s\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Oteur:</span> Thierry Vignaud <" "tvignaud@mandrakesoft.com>\n" +"\n" -#: standalone/harddrake2:147 +#: standalone/harddrake2:218 #, c-format -msgid "Harddrake2 version %s" -msgstr "Harddrake2 modêye %s" +msgid "Harddrake2" +msgstr "Harddrake2" -#: standalone/harddrake2:163 +#: standalone/harddrake2:234 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Éndjolreye di trovêye" -#: standalone/harddrake2:168 +#: standalone/harddrake2:239 #, c-format msgid "Configure module" msgstr "Apontyî li module" -#: standalone/harddrake2:175 +#: standalone/harddrake2:246 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Enonder l' usteye d' apontiaedje" -#: standalone/harddrake2:222 +#: standalone/harddrake2:296 standalone/net_monitor:108 +#: standalone/net_monitor:109 standalone/net_monitor:114 #, c-format msgid "unknown" msgstr "nén cnoxhou" -#: standalone/harddrake2:223 +#: standalone/harddrake2:297 standalone/printerdrake:308 +#: standalone/printerdrake:346 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Nén cnoxhou" -#: standalone/harddrake2:241 +#: standalone/harddrake2:317 +#, c-format +msgid "Misc" +msgstr "Totes sôres" + +#: standalone/harddrake2:332 #, c-format msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." @@ -22976,184 +24184,189 @@ msgstr "" "Clitchî so èn éndjin del djivêye di hintche po-z aveur ses informåcions di " "håynêyes chal." -#: standalone/harddrake2:295 +#: standalone/harddrake2:384 #, c-format msgid "secondary" msgstr "deujhinme" -#: standalone/harddrake2:295 +#: standalone/harddrake2:384 #, c-format msgid "primary" msgstr "prumî" -#: standalone/harddrake2:303 +#: standalone/harddrake2:388 #, c-format msgid "burner" msgstr "broûleu" -#: standalone/harddrake2:303 +#: standalone/harddrake2:388 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: standalone/keyboarddrake:24 +#: standalone/keyboarddrake:25 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Tchoezixhoz li sôre di vosse taprece." -#: standalone/keyboarddrake:33 +#: standalone/keyboarddrake:34 #, c-format msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Voloz vs kel tape «BackSpace» evoye on «Delete» el conzôle?" -#: standalone/localedrake:60 +#: standalone/localedrake:38 +#, c-format +msgid "LocaleDrake" +msgstr "LocaleDrake" + +#: standalone/localedrake:67 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "" "Li candjmint a stî fwait, mins i vs fåt dislodjî et rvini e session po k' i " "prindaxhe efet" -#: standalone/logdrake:51 +#: standalone/logdrake:50 #, c-format -msgid "Mandrake Tools Logs" -msgstr "Djournås des usteyes di Mandrake" +msgid "Mandrakelinux Tools Logs" +msgstr "Djournås des usteyes di Mandrakelinux" -#: standalone/logdrake:52 +#: standalone/logdrake:51 #, c-format msgid "Logdrake" msgstr "Logdrake" -#: standalone/logdrake:65 +#: standalone/logdrake:64 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Mostrer seulmint pol djoû tchoezi" -#: standalone/logdrake:72 +#: standalone/logdrake:71 #, c-format msgid "/File/_New" msgstr "/Fitchî/_Novea" -#: standalone/logdrake:72 +#: standalone/logdrake:71 #, c-format msgid "<control>N" msgstr "<control>N" -#: standalone/logdrake:73 +#: standalone/logdrake:72 #, c-format msgid "/File/_Open" msgstr "/Fitchî/_Drovi" -#: standalone/logdrake:73 +#: standalone/logdrake:72 #, c-format msgid "<control>O" msgstr "<control>O" -#: standalone/logdrake:74 +#: standalone/logdrake:73 #, c-format msgid "/File/_Save" msgstr "/Fitchî/_Schaper" -#: standalone/logdrake:74 +#: standalone/logdrake:73 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: standalone/logdrake:75 +#: standalone/logdrake:74 #, c-format msgid "/File/Save _As" msgstr "/Fitchî/Schaper et r_lomer" -#: standalone/logdrake:76 +#: standalone/logdrake:75 #, c-format msgid "/File/-" msgstr "/Fitchî/-" -#: standalone/logdrake:79 +#: standalone/logdrake:78 #, c-format msgid "/Options/Test" msgstr "/Tchuzes/Saye" -#: standalone/logdrake:81 +#: standalone/logdrake:80 #, c-format msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Aidance/Å _dfait..." +msgstr "/Aidance/Å_d fwait..." -#: standalone/logdrake:110 +#: standalone/logdrake:109 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Verifiaedje" -#: standalone/logdrake:111 +#: standalone/logdrake:110 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Uzeu" -#: standalone/logdrake:112 +#: standalone/logdrake:111 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Messaedjes" -#: standalone/logdrake:113 +#: standalone/logdrake:112 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Syslog" -#: standalone/logdrake:117 +#: standalone/logdrake:116 #, c-format msgid "search" msgstr "cweri" -#: standalone/logdrake:129 +#: standalone/logdrake:128 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Ene usteye po vey vos fitchîs djournås" -#: standalone/logdrake:130 standalone/net_monitor:86 +#: standalone/logdrake:129 standalone/net_monitor:99 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Apontiaedjes" -#: standalone/logdrake:135 +#: standalone/logdrake:134 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Avou" -#: standalone/logdrake:136 +#: standalone/logdrake:135 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "mins nerén sins" -#: standalone/logdrake:140 +#: standalone/logdrake:139 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Tchoezixhoz on fitchî" -#: standalone/logdrake:149 +#: standalone/logdrake:148 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Calindrî" -#: standalone/logdrake:159 +#: standalone/logdrake:158 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Håynaedje do fitchî" -#: standalone/logdrake:163 standalone/logdrake:429 +#: standalone/logdrake:162 standalone/logdrake:399 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Abranle pa emile" -#: standalone/logdrake:170 +#: standalone/logdrake:169 #, c-format -msgid "The alert wizard had unexpectly failled:" +msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Li macrea d' abranles a fwait berwete la k' on s' atindeut nén:" #: standalone/logdrake:221 @@ -23161,62 +24374,57 @@ msgstr "Li macrea d' abranles a fwait berwete la k' on s' atindeut nén:" msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "tårdjîz s' i vs plait, dji lé l' fitchî: %s" -#: standalone/logdrake:406 +#: standalone/logdrake:376 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Sierveu waibe Apache" -#: standalone/logdrake:407 +#: standalone/logdrake:377 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Sierveu di nos d' dominne" -#: standalone/logdrake:408 +#: standalone/logdrake:378 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Sierveu FTP" -#: standalone/logdrake:409 +#: standalone/logdrake:379 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Sierveu d' emilaedje postfix" -#: standalone/logdrake:410 +#: standalone/logdrake:380 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Sierveu Samba" -#: standalone/logdrake:411 -#, c-format -msgid "SSH Server" -msgstr "Sierveu SSH" - -#: standalone/logdrake:412 +#: standalone/logdrake:382 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Siervice Webmin" -#: standalone/logdrake:413 +#: standalone/logdrake:383 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Siervice xinetd" -#: standalone/logdrake:424 +#: standalone/logdrake:394 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Apontyî l' sistinme d' abranle pa emile" -#: standalone/logdrake:425 +#: standalone/logdrake:395 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Arester l' sistinme d' abranle pa emile" -#: standalone/logdrake:432 +#: standalone/logdrake:402 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Apontiaedje des abranles pa emile" -#: standalone/logdrake:433 +#: standalone/logdrake:403 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -23227,67 +24435,67 @@ msgstr "" "\n" "Chal, vos pôroz apontyî li sistinme d' abranles.\n" -#: standalone/logdrake:436 +#: standalone/logdrake:406 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Cwè voloz vs fé?" -#: standalone/logdrake:443 +#: standalone/logdrake:413 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Apontiaedje des siervices" -#: standalone/logdrake:444 +#: standalone/logdrake:414 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "Vos rçuroz ene abranle si onk des tchoezis siervices si djoke di roter" -#: standalone/logdrake:451 +#: standalone/logdrake:421 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Apontiaedjes pol tchedje" -#: standalone/logdrake:452 +#: standalone/logdrake:422 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" "Vos rçuroz ene abranle si l' tchedje est pus hôte kel valixhance dinêye chal" -#: standalone/logdrake:453 +#: standalone/logdrake:423 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Tchedje" -#: standalone/logdrake:458 +#: standalone/logdrake:428 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Apontiaedje di l' abranle" -#: standalone/logdrake:459 +#: standalone/logdrake:429 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Dinez voste adresse emile s' i vs plait" -#: standalone/logdrake:460 +#: standalone/logdrake:430 #, c-format -msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you whish to use" -msgstr "et dnez l' no (ou l' adresse IP) do sierveu smtp a-z eployî" +msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" +msgstr "et dnez l' no (ou l' adresse IP) do sierveu SMTP a-z eployî" -#: standalone/logdrake:479 +#: standalone/logdrake:449 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt l' abranle pa emile." -#: standalone/logdrake:485 +#: standalone/logdrake:455 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Li macrea a dismetou comifåt les abranles pa emile." -#: standalone/logdrake:544 +#: standalone/logdrake:514 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Schaper eyet rlomer..." @@ -23312,36 +24520,85 @@ msgstr "Saye del sori" msgid "Please test your mouse:" msgstr "Sayîz vosse sori s' i vs plait:" -#: standalone/net_monitor:52 standalone/net_monitor:57 +#: standalone/net_applet:30 +#, c-format +msgid "Network is up on interface %s" +msgstr "Li rantoele est en alaedje so l' eterface %s" + +#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below +#: standalone/net_applet:38 +#, c-format +msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\"" +msgstr "" +"Li rantoele est essoctêye so l' eterface %s. Clitchîz so «Apontyî li " +"rantoele»" + +#: standalone/net_applet:53 standalone/net_monitor:471 +#, c-format +msgid "Connect %s" +msgstr "Raloyî %s" + +#: standalone/net_applet:54 standalone/net_monitor:471 +#, c-format +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Disraloyî %s" + +#: standalone/net_applet:55 +#, c-format +msgid "Monitor Network" +msgstr "Corwaitî li rantoele" + +#: standalone/net_applet:56 +#, c-format +msgid "Configure Network" +msgstr "Apontyî li rantoele" + +#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/net_applet:57 standalone/printerdrake:245 +#, c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Rafrister" + +#: standalone/net_applet:58 +#, c-format +msgid "Get Online Help" +msgstr "Lére l' aidance so fyis" + +#: standalone/net_applet:158 +#, c-format +msgid "Always launch on startup" +msgstr "El fé tofer a l' enondaedje" + +#: standalone/net_monitor:61 standalone/net_monitor:66 #, c-format msgid "Network Monitoring" msgstr "Corwaitaedje del rantoele" -#: standalone/net_monitor:92 +#: standalone/net_monitor:104 #, c-format msgid "Global statistics" msgstr "Sitatistikes globåles" -#: standalone/net_monitor:95 +#: standalone/net_monitor:107 #, c-format msgid "Instantaneous" msgstr "Djusse do côp" -#: standalone/net_monitor:95 +#: standalone/net_monitor:107 #, c-format msgid "Average" msgstr "Moyene" -#: standalone/net_monitor:96 +#: standalone/net_monitor:108 #, c-format msgid "" "Sending\n" "speed:" msgstr "" "Roedeu\n" -"d' evoyaejde:" +"d' evoyaedje:" -#: standalone/net_monitor:97 +#: standalone/net_monitor:109 #, c-format msgid "" "Receiving\n" @@ -23350,7 +24607,7 @@ msgstr "" "Roedeu di\n" "rçuvaedje:" -#: standalone/net_monitor:100 +#: standalone/net_monitor:113 #, c-format msgid "" "Connection\n" @@ -23359,81 +24616,76 @@ msgstr "" "Tins di\n" "raloyaedje: " -#: standalone/net_monitor:122 +#: standalone/net_monitor:120 +#, c-format +msgid "Use same scale for received and transmitted" +msgstr "Eployî l' minme schåle po l' riçuvaedje eyet l' evoyaedje" + +#: standalone/net_monitor:139 #, c-format msgid "Wait please, testing your connection..." msgstr "Tårdjîz s' i vs plait, dji saye vosse raloyaedje..." -#: standalone/net_monitor:150 standalone/net_monitor:163 +#: standalone/net_monitor:188 standalone/net_monitor:201 #, c-format msgid "Disconnecting from Internet " msgstr "Si disraloyant del daegntoele " -#: standalone/net_monitor:150 standalone/net_monitor:163 +#: standalone/net_monitor:188 standalone/net_monitor:201 #, c-format msgid "Connecting to Internet " msgstr "Si raloyant al daegntoele " -#: standalone/net_monitor:194 +#: standalone/net_monitor:232 #, c-format msgid "Disconnection from Internet failed." msgstr "Li disraloyaedje del daegntoele a fwait berwete." -#: standalone/net_monitor:195 +#: standalone/net_monitor:233 #, c-format msgid "Disconnection from Internet complete." msgstr "Disraloyaedje del daegntoele completé." -#: standalone/net_monitor:197 +#: standalone/net_monitor:235 #, c-format msgid "Connection complete." msgstr "Raloyaedje completé." -#: standalone/net_monitor:198 +#: standalone/net_monitor:236 #, c-format msgid "" "Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandrake Control Center." +"Verify your configuration in the Mandrakelinux Control Center." msgstr "" "Li raloyaedje a fwait berwete.\n" -"Verifyîz vost apontiaedje dins l' cinte di contrôle di Mandrake." +"Verifyîz vost apontiaedje dins l' cinte di contrôle di Mandrakelinux." -#: standalone/net_monitor:299 +#: standalone/net_monitor:341 #, c-format msgid "Color configuration" msgstr "Apontiaedje del coleur" -#: standalone/net_monitor:347 standalone/net_monitor:367 +#: standalone/net_monitor:389 standalone/net_monitor:409 #, c-format msgid "sent: " msgstr "evoyî(s): " -#: standalone/net_monitor:354 standalone/net_monitor:371 +#: standalone/net_monitor:396 standalone/net_monitor:413 #, c-format msgid "received: " msgstr "riçuvou(s): " -#: standalone/net_monitor:361 +#: standalone/net_monitor:403 #, c-format msgid "average" msgstr "moyene" -#: standalone/net_monitor:364 +#: standalone/net_monitor:406 #, c-format msgid "Local measure" msgstr "Mezuraedje locå" -#: standalone/net_monitor:396 -#, c-format -msgid "transmitted" -msgstr "evoyî(s)" - -#: standalone/net_monitor:397 -#, c-format -msgid "received" -msgstr "riçuvou(s)" - -#: standalone/net_monitor:415 +#: standalone/net_monitor:464 #, c-format msgid "" "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " @@ -23442,173 +24694,168 @@ msgstr "" "Asteme, èn ôte raloyaedje al daegntoele a stî detecté, motoit eployant vosse " "rantoele locåle" -#: standalone/net_monitor:421 -#, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Disraloyî %s" - -#: standalone/net_monitor:421 -#, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Raloyî %s" - -#: standalone/net_monitor:426 +#: standalone/net_monitor:475 #, c-format msgid "No internet connection configured" msgstr "Nou raloyaedje al rantoele daegnrece d' apontyî" -#: standalone/printerdrake:70 +#: standalone/printerdrake:69 #, c-format msgid "Loading printer configuration... Please wait" msgstr "Dji tchedje l' apontiaedje del sicrirece... tårdjîz s' i vs plait" -#: standalone/printerdrake:86 +#: standalone/printerdrake:85 #, c-format msgid "Reading data of installed printers..." msgstr "Léjhant les dnêyes des scrireces d' astalêyes..." -#: standalone/printerdrake:129 +#: standalone/printerdrake:134 #, c-format msgid "%s Printer Management Tool" msgstr "Usteye di manaedjmint des scrireces di %s" -#: standalone/printerdrake:143 standalone/printerdrake:144 -#: standalone/printerdrake:145 standalone/printerdrake:153 -#: standalone/printerdrake:154 standalone/printerdrake:158 +#: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:149 +#: standalone/printerdrake:150 standalone/printerdrake:151 +#: standalone/printerdrake:159 standalone/printerdrake:160 +#: standalone/printerdrake:164 #, c-format msgid "/_Actions" msgstr "/_Accions" -#: standalone/printerdrake:143 +#: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:160 +#, c-format +msgid "/_Add Printer" +msgstr "/_Radjouter scrirece" + +#: standalone/printerdrake:149 #, c-format msgid "/Set as _Default" msgstr "/Mete come _prémetowe" -#: standalone/printerdrake:144 +#: standalone/printerdrake:150 #, c-format msgid "/_Edit" msgstr "/_Candjî" -#: standalone/printerdrake:145 +#: standalone/printerdrake:151 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Disfacer" -#: standalone/printerdrake:146 +#: standalone/printerdrake:152 #, c-format msgid "/_Expert mode" msgstr "/Môde _sipepieus" -#: standalone/printerdrake:151 +#: standalone/printerdrake:157 #, c-format msgid "/_Refresh" msgstr "/_Rafrister" -#: standalone/printerdrake:154 -#, c-format -msgid "/_Add Printer" -msgstr "/_Radjouter scrirece" - -#: standalone/printerdrake:158 +#: standalone/printerdrake:164 #, c-format msgid "/_Configure CUPS" msgstr "/_Apontyî CUPS" -#: standalone/printerdrake:191 +#: standalone/printerdrake:197 #, c-format msgid "Search:" msgstr "Cweri:" -#: standalone/printerdrake:194 +#: standalone/printerdrake:200 #, c-format msgid "Apply filter" msgstr "Mete en alaedje li passete" -#: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219 +#: standalone/printerdrake:218 standalone/printerdrake:225 #, c-format msgid "Def." msgstr "Prém." -#: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219 +#: standalone/printerdrake:218 standalone/printerdrake:225 #, c-format msgid "Printer Name" msgstr "No del sicrirece" -#: standalone/printerdrake:212 +#: standalone/printerdrake:218 #, c-format msgid "Connection Type" msgstr "Sôre di raloyaedje" -#: standalone/printerdrake:219 +#: standalone/printerdrake:225 #, c-format msgid "Server Name" msgstr "No do sierveu" #. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:227 +#: standalone/printerdrake:233 #, c-format msgid "Add Printer" msgstr "Radjouter" -#: standalone/printerdrake:227 +#: standalone/printerdrake:233 #, c-format msgid "Add a new printer to the system" msgstr "Radjouter ene novele sicrirece å sistinme" #. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:230 +#: standalone/printerdrake:236 #, c-format msgid "Set as default" msgstr "Prémetowe" -#: standalone/printerdrake:230 +#: standalone/printerdrake:236 #, c-format msgid "Set selected printer as the default printer" msgstr "Mete cisse sicrirece come prémetowe sicrirece" -#: standalone/printerdrake:233 +#: standalone/printerdrake:239 #, c-format msgid "Edit selected printer" msgstr "Candjî li tchoezeye sicrirece" -#: standalone/printerdrake:236 +#: standalone/printerdrake:242 #, c-format msgid "Delete selected printer" msgstr "Disfacer li tchoezeye sicrirece" -#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:239 -#, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Rafrister" - -#: standalone/printerdrake:239 +#: standalone/printerdrake:245 #, c-format msgid "Refresh the list" msgstr "Rafrister l' djivêye" #. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:242 +#: standalone/printerdrake:248 #, c-format msgid "Configure CUPS" msgstr "Apontyî CUPS" -#: standalone/printerdrake:242 +#: standalone/printerdrake:248 #, c-format msgid "Configure CUPS printing system" msgstr "Apontyî li sistinme d' imprimaedje CUPS" -#: standalone/printerdrake:528 +#: standalone/printerdrake:309 standalone/printerdrake:347 +#, c-format +msgid "Enabled" +msgstr "En alaedje" + +#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:348 +#, c-format +msgid "Disabled" +msgstr "Dismetowe" + +#: standalone/printerdrake:572 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Oteurs: " -#: standalone/printerdrake:534 +#: standalone/printerdrake:578 #, c-format msgid "Printer Management \n" msgstr "Manaedjmint des scrireces \n" -#: standalone/scannerdrake:50 +#: standalone/scannerdrake:51 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -23619,12 +24866,12 @@ msgstr "" "\n" "Voloz vs astaler les pacaedjes SANE?" -#: standalone/scannerdrake:54 +#: standalone/scannerdrake:55 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." -msgstr "Dji rnonce a l' enodnaedje di Scannerdrake" +msgstr "Dji rnonce a l' enondaedje di Scannerdrake" -#: standalone/scannerdrake:59 +#: standalone/scannerdrake:60 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." @@ -23632,78 +24879,67 @@ msgstr "" "Dji n' a savou astaler les pacaedjes k' i gn a mezåjhe po-z apontyî ene " "sicanrece." -#: standalone/scannerdrake:60 +#: standalone/scannerdrake:61 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake èn serè nén enondé asteure." -#: standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:464 +#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:460 #, c-format -msgid "Searching for configured scanners ..." +msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Dji cwir après des scanreces d' apontieyes..." -#: standalone/scannerdrake:70 standalone/scannerdrake:468 +#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:464 #, c-format -msgid "Searching for new scanners ..." +msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Dji cwir après des nouvès scanreces..." -#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:490 +#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:486 #, c-format -msgid "Re-generating list of configured scanners ..." +msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Dji rfwait l' djivêye des scanreces d' apontieyes..." -#: standalone/scannerdrake:100 standalone/scannerdrake:141 -#: standalone/scannerdrake:155 +#: standalone/scannerdrake:101 standalone/scannerdrake:142 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "Li %s n' est nén sopoirté pa cisse modêye chal di %s." -#: standalone/scannerdrake:103 +#: standalone/scannerdrake:104 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s trové so %s, l' apontyî otomaticmint?" -#: standalone/scannerdrake:115 +#: standalone/scannerdrake:116 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s n' est nén el båze di dnêyes des scanreces, l' apontyî al mwin?" -#: standalone/scannerdrake:130 +#: standalone/scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model" msgstr "Tchoezixhoz ene sôre di scanrece" -#: standalone/scannerdrake:131 +#: standalone/scannerdrake:132 #, c-format msgid " (" msgstr " (" -#: standalone/scannerdrake:132 +#: standalone/scannerdrake:133 #, c-format msgid "Detected model: %s" msgstr "Modele detecté: %s" -#: standalone/scannerdrake:134 -#, c-format -msgid ", " -msgstr ", " - -#: standalone/scannerdrake:135 +#: standalone/scannerdrake:136 #, c-format msgid "Port: %s" msgstr "Pôrt: %s" -#: standalone/scannerdrake:161 -#, c-format -msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." -msgstr "Li %s n' est nén cnoxhou pa cisse modêye chal di scannerdrake." - -#: standalone/scannerdrake:169 standalone/scannerdrake:183 +#: standalone/scannerdrake:165 standalone/scannerdrake:179 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Èn nén astaler l' fitchî firmware" -#: standalone/scannerdrake:173 standalone/scannerdrake:225 +#: standalone/scannerdrake:169 standalone/scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -23712,12 +24948,12 @@ msgstr "" "C' est possibe ki vosse %s åye mezåjhe kel firmware da sinne soeye tcherdjî " "a tchaeke côp k' i s' enondrè." -#: standalone/scannerdrake:174 standalone/scannerdrake:226 +#: standalone/scannerdrake:170 standalone/scannerdrake:222 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Si c' est l' cas, vos l' poloz fé fé otomaticmint." -#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:229 +#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -23726,7 +24962,7 @@ msgstr "" "Po çoula, vos dvoz dner l' fitchî firmware po vosse sicanrece po k' i poye " "esse astalé." -#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:230 +#: standalone/scannerdrake:172 standalone/scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -23735,32 +24971,32 @@ msgstr "" "Vos trovroz l' fitchî sol plake lazer ou l' plakete ki vneut avou vosse " "sicanrece, sol waibe do costrujheu, oudonbén so vosse pårticion Windows." -#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:237 +#: standalone/scannerdrake:174 standalone/scannerdrake:233 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Astaler l' fitchî firmware foû di" -#: standalone/scannerdrake:198 +#: standalone/scannerdrake:194 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Tchoezi l' fitchî di firmware" -#: standalone/scannerdrake:201 standalone/scannerdrake:260 +#: standalone/scannerdrake:197 standalone/scannerdrake:256 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" "Li fitchî d' firmware «%s» n' egzistêye nén ou n' pout nén esse léjhou!" -#: standalone/scannerdrake:224 +#: standalone/scannerdrake:220 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "" -"C' est possibe ki vos scranreces åyexhe mezåjhe kel firmware da sinne soeye " +"C' est possibe ki vos scanreces åyexhe mezåjhe kel firmware da sinne soeye " "tcherdjî a tchaeke côp k' i s' enondrént." -#: standalone/scannerdrake:228 +#: standalone/scannerdrake:224 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -23769,7 +25005,7 @@ msgstr "" "Po çoula, vos dvoz dner les fitchîs d' firmware po vos scanreces po k' i " "polexhe esse astalés." -#: standalone/scannerdrake:231 +#: standalone/scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -23778,32 +25014,32 @@ msgstr "" "Si vos avoz ddja astalé li firmware po vosse sicanrece, vos l' poloz mete a " "djoû asteure tot dnant li novea fitchî di firmware." -#: standalone/scannerdrake:233 +#: standalone/scannerdrake:229 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Astaler l' firmware pol" -#: standalone/scannerdrake:256 +#: standalone/scannerdrake:252 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Tchoezi l' fitchî di firmware pol %s" -#: standalone/scannerdrake:274 +#: standalone/scannerdrake:270 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Dji n' a savou astaler l' fitchî firmware pol %s!" -#: standalone/scannerdrake:287 +#: standalone/scannerdrake:283 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "Li fitchî d' firmware po vosse %s a stî astalé comifåt." -#: standalone/scannerdrake:297 +#: standalone/scannerdrake:293 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "Li %s n' est nén sopoirtêye" -#: standalone/scannerdrake:302 +#: standalone/scannerdrake:298 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by printerdrake.\n" @@ -23813,33 +25049,33 @@ msgstr "" "Vos ploz enonder printerdrake a pårti do cinte di contrôle di %s, el seccion " "«Éndjolreye»." -#: standalone/scannerdrake:306 standalone/scannerdrake:313 -#: standalone/scannerdrake:343 +#: standalone/scannerdrake:302 standalone/scannerdrake:309 +#: standalone/scannerdrake:339 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Oto-detecter les pôrts k' i gn a" -#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:354 +#: standalone/scannerdrake:304 standalone/scannerdrake:350 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Tchoezixhoz l' éndjin ki vosse %s est raloyeye avou" -#: standalone/scannerdrake:309 +#: standalone/scannerdrake:305 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Note: les pôrts paraleles èn polèt nén esse detectés otomaticmint)" -#: standalone/scannerdrake:311 standalone/scannerdrake:356 +#: standalone/scannerdrake:307 standalone/scannerdrake:352 #, c-format msgid "choose device" msgstr "tchoezixhoz èn éndjin" -#: standalone/scannerdrake:345 +#: standalone/scannerdrake:341 #, c-format -msgid "Searching for scanners ..." +msgid "Searching for scanners..." msgstr "Dji cwir après des scanreces..." -#: standalone/scannerdrake:380 +#: standalone/scannerdrake:376 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -23850,7 +25086,7 @@ msgstr "" "Vos ploz asteure sicaner des documints avou «XSane» ou «Kooka» a pårti di " "l' intrêye «Multimedia/Grafikes» do menu des programes." -#: standalone/scannerdrake:404 +#: standalone/scannerdrake:400 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -23863,7 +25099,7 @@ msgstr "" "%s\n" "sont disponibes so voste éndjole.\n" -#: standalone/scannerdrake:405 +#: standalone/scannerdrake:401 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -23876,42 +25112,42 @@ msgstr "" "%s\n" "est disponibe so voste éndjole.\n" -#: standalone/scannerdrake:408 standalone/scannerdrake:411 +#: standalone/scannerdrake:404 standalone/scannerdrake:407 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Nole sicanrece a stî trovêye di disponibe so voste éndjole.\n" -#: standalone/scannerdrake:425 +#: standalone/scannerdrake:421 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Dji cwir après des nouvès scanreces" -#: standalone/scannerdrake:431 +#: standalone/scannerdrake:427 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Radjouter ene sicanrece al mwin" -#: standalone/scannerdrake:438 +#: standalone/scannerdrake:434 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Astaler/Mete a djoû des fitchîs di firmware" -#: standalone/scannerdrake:444 +#: standalone/scannerdrake:440 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Pårtaedje des scanreces" -#: standalone/scannerdrake:503 standalone/scannerdrake:668 +#: standalone/scannerdrake:499 standalone/scannerdrake:664 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Totes les éndjoles då lon" -#: standalone/scannerdrake:515 standalone/scannerdrake:818 +#: standalone/scannerdrake:511 standalone/scannerdrake:814 #, c-format msgid "This machine" msgstr "So ciste éndjole chal" -#: standalone/scannerdrake:555 +#: standalone/scannerdrake:551 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -23920,7 +25156,7 @@ msgstr "" "Chal vos ploz tchoezi si les scanreces raloyeyes locålmint so ciste éndjole " "chal dvèt esse accessibe pa des éndjoles då lon, et pa kénès éndjoles." -#: standalone/scannerdrake:556 +#: standalone/scannerdrake:552 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -23929,34 +25165,34 @@ msgstr "" "Vos ploz eto decider chal si les scanreces so des éndjoles då lon dvèt esse " "metowes otomaticmint disponibes po ciste éndjole chal." -#: standalone/scannerdrake:559 +#: standalone/scannerdrake:555 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "" "Les scanreces so ciste éndjole chal sont disponibes po d' ôtès copiutreces" -#: standalone/scannerdrake:561 +#: standalone/scannerdrake:557 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Pårtaedje di scanreces po les lodjoes: " -#: standalone/scannerdrake:575 +#: standalone/scannerdrake:571 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Eployî les scanreces so des copiutreces då lon" -#: standalone/scannerdrake:578 +#: standalone/scannerdrake:574 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Eployî les scanreces so les lodjoes: " -#: standalone/scannerdrake:605 standalone/scannerdrake:677 -#: standalone/scannerdrake:827 +#: standalone/scannerdrake:601 standalone/scannerdrake:673 +#: standalone/scannerdrake:823 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Pårtaedjaedje des scanreces locåles" -#: standalone/scannerdrake:606 +#: standalone/scannerdrake:602 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -23965,95 +25201,95 @@ msgstr "" "Çouchal c' est les éndjoleseyet rantoeles ki li/les scrirece(s) locåle(s) î " "est/sont disponibe(s):" -#: standalone/scannerdrake:617 standalone/scannerdrake:767 +#: standalone/scannerdrake:613 standalone/scannerdrake:763 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Radjouter lodjoe" -#: standalone/scannerdrake:623 standalone/scannerdrake:773 +#: standalone/scannerdrake:619 standalone/scannerdrake:769 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Candjî li tchoezi lodjoe" -#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:782 +#: standalone/scannerdrake:628 standalone/scannerdrake:778 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Oister les tchoezis lodjoes" -#: standalone/scannerdrake:656 standalone/scannerdrake:664 -#: standalone/scannerdrake:669 standalone/scannerdrake:715 -#: standalone/scannerdrake:806 standalone/scannerdrake:814 -#: standalone/scannerdrake:819 standalone/scannerdrake:865 +#: standalone/scannerdrake:652 standalone/scannerdrake:660 +#: standalone/scannerdrake:665 standalone/scannerdrake:711 +#: standalone/scannerdrake:802 standalone/scannerdrake:810 +#: standalone/scannerdrake:815 standalone/scannerdrake:861 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "No ou adresse IP do lodjoe:" -#: standalone/scannerdrake:678 standalone/scannerdrake:828 +#: standalone/scannerdrake:674 standalone/scannerdrake:824 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" "Tchoezixhoz li lodjoe ki les scanreces locåles dvèt esse metowes come " "disponibes:" -#: standalone/scannerdrake:689 standalone/scannerdrake:839 +#: standalone/scannerdrake:685 standalone/scannerdrake:835 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Vos dvoz dner on no d' lodjoe ou ene adresse IP.\n" -#: standalone/scannerdrake:700 standalone/scannerdrake:850 +#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:846 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" "Ci lodjoe chal est ddja el djivêye, i n' pout nén esse radjouté co ene " "feye.\n" -#: standalone/scannerdrake:755 +#: standalone/scannerdrake:751 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Eployaedje des scanreces då lon" -#: standalone/scannerdrake:756 +#: standalone/scannerdrake:752 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Çouchal c' est les éndjoles ki les scanreces sont dzeur:" -#: standalone/scannerdrake:913 +#: standalone/scannerdrake:909 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" "\n" "Do you want to install the saned package?" msgstr "" -"Li demon «saned» doet esse astalé po pårtaedjî des scanrece(s) locåle(s).\n" +"Li démon «saned» doet esse astalé po pårtaedjî des scanrece(s) locåle(s).\n" "\n" "voloz vs astaler l' pacaedje saned?" -#: standalone/scannerdrake:917 standalone/scannerdrake:921 +#: standalone/scannerdrake:913 standalone/scannerdrake:917 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Vos scanrece(s) ni sront nén disponibes sol rantoele." -#: standalone/service_harddrake:62 +#: standalone/service_harddrake:104 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Sacwants éndjins del classe d' éndjolreye «%s» ont stî bodjîs:\n" -#: standalone/service_harddrake:63 +#: standalone/service_harddrake:105 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s a stî bodjî foû\n" -#: standalone/service_harddrake:66 +#: standalone/service_harddrake:108 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Sacwants éndjins ont stî radjoutés: %s\n" -#: standalone/service_harddrake:67 +#: standalone/service_harddrake:109 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s a stî radjouté\n" -#: standalone/service_harddrake:126 +#: standalone/service_harddrake:199 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Deteccion di l' éndjolreye en alaedje" @@ -24065,8 +25301,8 @@ msgstr "Candjmints d' éndjolreye dins l' classe «%s» (%s segondes po respon #: standalone/service_harddrake_confirm:8 #, c-format -msgid "Do you want to run the appropriate config tool ?" -msgstr "Voloz vs enonderl' usteye d' apontiaedje k' i fåt?" +msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" +msgstr "Voloz vs enonder l' usteye d' apontiaedje k' i fåt?" #: steps.pm:14 #, c-format @@ -24158,22 +25394,22 @@ msgstr "Metaedjes a djoû" msgid "Exit install" msgstr "Moussî foû" -#: ugtk2.pm:1084 +#: ugtk2.pm:1122 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "Totafwait va-t i comifåt?" -#: ugtk2.pm:1212 +#: ugtk2.pm:1250 #, c-format msgid "Expand Tree" msgstr "Ragrandi l' coxhlaedje" -#: ugtk2.pm:1213 +#: ugtk2.pm:1251 #, c-format msgid "Collapse Tree" msgstr "Raptiti l' coxhlaedje" -#: ugtk2.pm:1214 +#: ugtk2.pm:1252 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Passer di nou relijhaedje a on relijhaedje pa hopeas" @@ -24192,166 +25428,2999 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "L' astalaedje a fwait berwete" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office Workstation" -msgstr "Posse di buro" +#~ msgid "Server Information:" +#~ msgstr "Informåcion do sierveu:" -# FIXME: "aspougneu d' tecse" c' est purade po "text editor", cwè mete -# po "word processor" ? Oudonbén candjî "text editor" po ôte tchoi pattavå? -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"Programes di buro: aspougneus di tecse (kword, abiword), tåvleus (kspread, " -"gnumeric), håyneus pdf, evnd." +#~ msgid "Use SSL connection" +#~ msgstr "Eployî raloyaedje SSL" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Game station" -msgstr "Posse di djeus" +#~ msgid "User Base:" +#~ msgstr "Båze di l' uzeu:" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Programes pasmints d' tins: årcåde, plateas, stratedjeye, evnd." +#~ msgid "Base:" +#~ msgstr "Båze:" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia station" -msgstr "Posse multimedia" +#~ msgid "Bind Server:" +#~ msgstr "Sierveu bind:" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Programes po vey/schoûter/candjî des sons et videyos" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "'l est bon" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet station" -msgstr "Posse pol rantoele daegnrece" +#~ msgid "NO" +#~ msgstr "NENI" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " -"Web" -msgstr "" -"Eshonna d' usteyes po lére et evoyî des messaedjes (pine, mutt, tin...) et " -"po naivyî so les pådjes waibe" +#~ msgid "YES" +#~ msgstr "OYI" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Copiutrece rantoele (cliyint)" +#~ msgid "" +#~ "The following options can be set to customize your\n" +#~ "system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Les tchuzes ki shuvèt polèt esse defineyes po-z apontyî a vosse môde\n" +#~ "li livea di såvrité. Si vos avoz dandjî d' esplikêyes, clitchîz so " +#~ "«Aidance».\n" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Cliyints po les protocoles k' i gn a (ssh avou)" +#~ msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." +#~ msgstr "Li %s n' est nén cnoxhou pa cisse modêye chal di scannerdrake." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Configuration" -msgstr "Apontiaedje" +#~ msgid "Hide Release Notes" +#~ msgstr "Catchî les notes åd fwait di cisse modêye" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Usteyes po vos aveur pus åjhey d' apontyî vosse copiutrece" +#~ msgid "Czech (QWERTZ)" +#~ msgstr "Tcheke (QWERTZ)" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Console Tools" -msgstr "Usteyes pol conzôle" +#~ msgid "German" +#~ msgstr "Almand" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Aspougneus, shells, usteyes po fitchîs, terminås" +#~ msgid "Dvorak" +#~ msgstr "Taprece dvorak" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "KDE Workstation" -msgstr "Posse éndjolrece KDE" +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "Castiyan" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"L' evironmint di scribanne KDE, l' evironmint grafike di båze, avou ene " -"coleccion d' usteyes ki vnèt avou" +#~ msgid "Finnish" +#~ msgstr "Finwès" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "GNOME Workstation" -msgstr "Posse éndjolrece GNOME" +#~ msgid "French" +#~ msgstr "Francès" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "" -"Èn evironmint grafike avou on hopea di programes amishtåves et d' usteyes " -"pol sicribanne" +#~ msgid "Norwegian" +#~ msgstr "Norvedjyin" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Ôtes sicribannes grafikes" +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "Polonès" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgid "Russian" +#~ msgstr "Rûsse" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "Livreyes di programaedje C et C++, programes et fitchîs *.h" +#~ msgid "Swedish" +#~ msgstr "Suwedwès" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Documentation" -msgstr "Documintåcion" +#~ msgid "Albanian" +#~ msgstr "Albanès" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Lives et Howtos so GNU/Linux et les libes programes" +#~ msgid "Armenian (old)" +#~ msgstr "Årmenyinne (viye modêye)" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "LSB" -msgstr "LSB" +#~ msgid "Armenian (typewriter)" +#~ msgstr "Årmenyinne (novele modêye)" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "Li «Linux Standard Base». Sopoirt po les programes tîces" +#~ msgid "Armenian (phonetic)" +#~ msgstr "Årmenyinne (fonetike)" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Web/FTP" -msgstr "Sierveu, Waibe/FTP" +#~ msgid "Arabic" +#~ msgstr "Arabe" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache eyet Pro-ftpd" +#~ msgid "Azerbaidjani (latin)" +#~ msgstr "Azerbaydjanès (latén)" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Mail" -msgstr "Emilaedje" +#~ msgid "Belgian" +#~ msgstr "Bedje" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Postfix mail server" -msgstr "Sierveu d' emilaedje postfix" +#~ msgid "Bengali" +#~ msgstr "Bengalès" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Database" -msgstr "Sierveu, båzes di dnêyes" +#~ msgid "Bulgarian (phonetic)" +#~ msgstr "Bulgåre (fonetike)" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "Sierveu båze di dnêyes PostgreSQL ou MySQL" +#~ msgid "Bulgarian (BDS)" +#~ msgstr "Bulgåre (BDS)" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Côpe feu/Routeu" +#~ msgid "Brazilian (ABNT-2)" +#~ msgstr "Braezilyinne (ABNT-2)" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet gateway" -msgstr "Pasrele pol rantoele daegnrece" +#~ msgid "Bosnian" +#~ msgstr "Bosnyinne" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer server" -msgstr "Copiutrece sierveu sol rantoele" +#~ msgid "Belarusian" +#~ msgstr "Bielorûsse" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "Sierveu NFS, sierveu SMB, sierveu procsi, sierveu SSH" +#~ msgid "Swiss (German layout)" +#~ msgstr "Swisse (cogne tîxhone)" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" -msgstr "" -"Eshonna d' usteyes po lére et evoyî des messaedjes et po naivyî so les " -"pådjes waibe" +#~ msgid "Swiss (French layout)" +#~ msgstr "Swisse (cogne romande)" + +#~ msgid "Czech (QWERTY)" +#~ msgstr "Tcheke (QWERTY)" + +#~ msgid "German (no dead keys)" +#~ msgstr "Almande (sins moitès tapes)" + +#~ msgid "Devanagari" +#~ msgstr "Indyinne (Devanagari)" + +#~ msgid "Danish" +#~ msgstr "Daenwesse" + +#~ msgid "Dvorak (US)" +#~ msgstr "Taprece dvorak (US)" + +#~ msgid "Dvorak (Esperanto)" +#~ msgstr "Taprece Dvorak esperanto" + +#~ msgid "Dvorak (Norwegian)" +#~ msgstr "Taprece Dvorak norvedjyinne" + +#~ msgid "Dvorak (Swedish)" +#~ msgstr "Taprece dvorak suwedwesse" + +#~ msgid "Estonian" +#~ msgstr "Estonyinne" + +#~ msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" +#~ msgstr "Djeyordjyinne (cogne rûsse)" + +#~ msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" +#~ msgstr "Djeyordjyinne (cogne latene)" + +#~ msgid "Greek" +#~ msgstr "Greke" + +#~ msgid "Greek (polytonic)" +#~ msgstr "Grek (politonike)" + +#~ msgid "Gujarati" +#~ msgstr "Indyinne (Goudjarati)" + +#~ msgid "Gurmukhi" +#~ msgstr "Indyinne (Gourmouxhi)" + +#~ msgid "Hungarian" +#~ msgstr "Hongrwesse" + +#~ msgid "Croatian" +#~ msgstr "Crowåte" + +#~ msgid "Irish" +#~ msgstr "Irlandesse" + +#~ msgid "Israeli" +#~ msgstr "Israyelyinne" + +#~ msgid "Israeli (Phonetic)" +#~ msgstr "Israyelyinne (fonetike)" + +#~ msgid "Iranian" +#~ msgstr "Iranyinne" + +#~ msgid "Icelandic" +#~ msgstr "Izlandesse" + +#~ msgid "Italian" +#~ msgstr "Itålyinne" + +#~ msgid "Inuktitut" +#~ msgstr "Inuktitut" + +#~ msgid "Japanese 106 keys" +#~ msgstr "Djaponesse di 106 tapes" + +#~ msgid "Kannada" +#~ msgstr "Kannada" + +#~ msgid "Korean keyboard" +#~ msgstr "Taprece corêyinne" + +#~ msgid "Kyrgyz keyboard" +#~ msgstr "Taprece kirguize" + +#~ msgid "Latin American" +#~ msgstr "Taprece di l' Amerike nonnrece" + +#~ msgid "Laotian" +#~ msgstr "Lawocyinne" + +#~ msgid "Lithuanian AZERTY (old)" +#~ msgstr "Litwanyinne AZERTY (viye modêye)" + +#~ msgid "Lithuanian AZERTY (new)" +#~ msgstr "Litwanyinne AZERTY (novele modêye)" + +#~ msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" +#~ msgstr "Litwanyinne QWERTY (roye des limeros)" + +#~ msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" +#~ msgstr "Litwanyinne QWERTY (fonetike)" + +#~ msgid "Latvian" +#~ msgstr "Letone" + +#~ msgid "Malayalam" +#~ msgstr "Malayalam" + +#~ msgid "Macedonian" +#~ msgstr "Macedonyinne" + +#~ msgid "Myanmar (Burmese)" +#~ msgstr "Birmande" + +#~ msgid "Mongolian (cyrillic)" +#~ msgstr "Mongole (cirilike)" + +#~ msgid "Maltese (UK)" +#~ msgstr "Maltesse (UK)" + +#~ msgid "Maltese (US)" +#~ msgstr "Maltesse (US)" + +#~ msgid "Dutch" +#~ msgstr "Neyerlandesse" + +#~ msgid "Oriya" +#~ msgstr "Oriya" + +#~ msgid "Polish (qwerty layout)" +#~ msgstr "Polonesse (cogne QWERTY)" + +#~ msgid "Polish (qwertz layout)" +#~ msgstr "Polonesse (cogne QWERTZ)" + +#~ msgid "Portuguese" +#~ msgstr "Portuguesse" + +#~ msgid "Canadian (Quebec)" +#~ msgstr "Canadyinne (Québec)" + +#~ msgid "Romanian (qwertz)" +#~ msgstr "Roumin (QWERTZ)" + +#~ msgid "Romanian (qwerty)" +#~ msgstr "Roumin (QWERTY)" + +#~ msgid "Russian (Phonetic)" +#~ msgstr "Rûsse (fonetike)" + +#~ msgid "Saami (norwegian)" +#~ msgstr "Såmi (norvedjyinne)" + +#~ msgid "Saami (swedish/finnish)" +#~ msgstr "Såmi (suwedwesse/finlandesse)" + +#~ msgid "Slovenian" +#~ msgstr "Eslovenyinne" + +#~ msgid "Slovakian (QWERTZ)" +#~ msgstr "Eslovake (QWERTZ)" + +#~ msgid "Slovakian (QWERTY)" +#~ msgstr "Eslovake (QWERTY)" + +#~ msgid "Serbian (cyrillic)" +#~ msgstr "Siebe (cirilike)" + +#~ msgid "Syriac" +#~ msgstr "Siriake" + +#~ msgid "Syriac (phonetic)" +#~ msgstr "Siriake (fonetike)" + +#~ msgid "Telugu" +#~ msgstr "Telougou" + +#~ msgid "Tamil (ISCII-layout)" +#~ msgstr "Tamoule (adjinçmint ISCII)" + +#~ msgid "Tamil (Typewriter-layout)" +#~ msgstr "Tamoule (adjinçmint «taprece mecanike»)" + +#~ msgid "Thai keyboard" +#~ msgstr "Taylandesse" + +#~ msgid "Tajik keyboard" +#~ msgstr "Tadjike" + +#~ msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Turke (cogne wårdiveuse «F»)" + +#~ msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" +#~ msgstr "Turke (cogne modiene «Q»)" + +#~ msgid "Ukrainian" +#~ msgstr "Oucrinnyinne" + +#~ msgid "Uzbek (cyrillic)" +#~ msgstr "Ouzbeke (cirilike)" + +#~ msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" +#~ msgstr "Vietnamyinne QWERTY (roye des limeros)" + +#~ msgid "Yugoslavian (latin)" +#~ msgstr "Yougoslave (latene)" + +#~ msgid "No devices found" +#~ msgstr "Nol éndjin di trové" + +#~ msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon: " +#~ msgstr "Sierveu CUPS å lon eyet nou demon CUPS locå: " + +#~ msgid "" +#~ "Printer %s\n" +#~ "What do you want to modify on this printer?" +#~ msgstr "" +#~ "Sicrirece %s\n" +#~ "Cwè voloz vs candjî avou cisse sicrirece chal?" + +#~ msgid "Could not install necessary packages, %s cannot be started!" +#~ msgstr "" +#~ "Dji n' a savou astaler les pacaedjes k' i gn a mezåjhe, do côp %s èn pout " +#~ "nén esse enondé!" + +#~ msgid "" +#~ "You don't have any configured Internet connection.\n" +#~ "Please run \"Internet access\" in control center." +#~ msgstr "" +#~ "Vos n' avoz nou raloyaedje al rantoele daegnrece d' apontyî.\n" +#~ "Enondez «Accès al rantoele daegnrece» e cinte di contrôle s' i vs plait." + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to the UPS configuration utility.\n" +#~ "\n" +#~ "Here, you'll be add a new UPS to your system.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bénvnowe so l' usteye d' apontiaedje des UPS.\n" +#~ "\n" +#~ "Chal, vos pôroz radjouter les noveas UPS so vosse sistinme.\n" + +#~ msgid "Enable multiple profiles" +#~ msgstr "Mete multi profils" + +#~ msgid "Installing bootloader" +#~ msgstr "Astalant l' enondrece" + +#~ msgid "" +#~ "You may now provide options to module %s.\n" +#~ "Options are in format ``name=value name2=value2...''.\n" +#~ "For instance, ``io=0x300 irq=7''" +#~ msgstr "" +#~ "Asteure, vos poloz dner les tchuzes pol module %s.\n" +#~ "Les tchuzes si scrijhèt: « no=valixhance no2=valixhance2... »\n" +#~ "Metans: « io=0x300 irq=7... »" + +#~ msgid "" +#~ "Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" +#~ "interface and to read back quality of link information for each of " +#~ "those.\n" +#~ "\n" +#~ "This information is the same as the one available in /proc/net/wireless:\n" +#~ "quality of the link, signal strength and noise level.\n" +#~ "\n" +#~ "See iwpspy(8) man page for further information." +#~ msgstr "" +#~ "Iwspy est eployî po defini ene djivêye d' adresses po ene eterface\n" +#~ "rantoele eyet po ndè lére l' informåcion sol cwålité do raloyaedje\n" +#~ "po tchaeskene di ces adresses la.\n" +#~ "\n" +#~ "Loukîz l' pådje di man iwpspy(8) po pus di racsegnes." + +#~ msgid "Configuring printer..." +#~ msgstr "Apontiant li scrirece..." + +#~ msgid "Configuring applications..." +#~ msgstr "Apontiant les programes..." + +#~ msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +#~ msgstr "Radjouter cisse sicrirece chal po Star Office/OpenOffice.org/GIMP" + +#~ msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +#~ msgstr "Oister cisse sicrirece chal po Star Office/OpenOffice.org/GIMP" + +#~ msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +#~ msgstr "Radjoutaedje d' ene sicrirece po Star Office/OpenOffice.org/GIMP" + +#~ msgid "" +#~ "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/" +#~ "GIMP." +#~ msgstr "" +#~ "Li scrirece «%s» a stî radjoutêye po Star Office/OpenOffice.org/GIMP." + +#~ msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +#~ msgstr "" +#~ "Li radjoutaedje del sicrirece «%s» po Star Office/OpenOffice.org/GIMP a " +#~ "fwait berwete." + +#~ msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +#~ msgstr "Oistaedje d' ene sicrirece po Star Office/OpenOffice.org/GIMP" + +#~ msgid "" +#~ "The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice." +#~ "org/GIMP." +#~ msgstr "Li scrirece «%s» a stî bodjeye po Star Office/OpenOffice.org/GIMP." + +#~ msgid "" +#~ "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +#~ msgstr "" +#~ "Li bodjaedje del sicrirece «%s» po Star Office/OpenOffice.org/GIMP a " +#~ "fwait berwete." + +#~ msgid "<b>Congratulations for choosing Mandrakelinux!</b>" +#~ msgstr "<b>Gråces di tchoezi Mandrakelinux!</b>" + +#~ msgid "" +#~ "Your new Mandrakelinux operating system and its many applications is the " +#~ "result of collaborative efforts between Mandrakesoft developers and " +#~ "Mandrakelinux contributors throughout the world." +#~ msgstr "" +#~ "Vosse nou sistinme d' operance Mandrakelinux, eyet les programes ki vnèt " +#~ "avou, sont l' rizultat del colaboråcion et ds efoirts etur les diswalpeus " +#~ "amon Mandrakesoft eyet les contribouweus a Mandrakelinux di tot avå " +#~ "l' Daegn." + +#~ msgid "" +#~ "We would like to thank everyone who participated in the development of " +#~ "this latest release." +#~ msgstr "" +#~ "Nos vlans rmerciyî tos les cis k' ont pårticipé å diswalpaedje di cisse " +#~ "dierinne modêye ci." + +#~ msgid "<b>Discovery</b>" +#~ msgstr "<b>Dischovraedje</b>" + +#~ msgid "" +#~ "The menu is task-oriented, with a single selected application per task." +#~ msgstr "" +#~ "Li menu est oryinté bouyes, avou on seu programe simpe po tchaeke bouye." + +#~ msgid "" +#~ "The powerful Open Source graphical desktop environment KDE is the desktop " +#~ "of choice for the Discovery Pack." +#~ msgstr "" +#~ "Li poûxhant evironmint di buro libe KDE est li scribanne tchoezi pol " +#~ "paket di dischovraedje («Discovery Pack»)." + +#~ msgid "<b>OpenOffice.org</b>: The complete Linux office suite." +#~ msgstr "<b>OpenOffice.org</b>: Li solucion Linux complete pol buro." + +#~ msgid "" +#~ "<b>WRITER</b> is a powerful word processor for creating all types of text " +#~ "documents. Documents may include images, diagrams and tables." +#~ msgstr "" +#~ "<b>WRITER</b> («sicrijheu») est on poûxhant aspougneu d' tecses po fé " +#~ "totès sôres di documints tecse. Les documints polèt aveur å dvins des " +#~ "imådjes, des grafikes et des tåvleas." + +#~ msgid "" +#~ "<b>CALC</b> is a feature-packed spreadsheet which enables you to compute, " +#~ "analyze and manage all of your data." +#~ msgstr "" +#~ "<b>CALC</b> est on programe tåvleu avou bråmint des fonccionålités ki vos " +#~ "permete di cårculer, analijhî eyet manaedjî totes vos dnêyes." + +#~ msgid "" +#~ "<b>IMPRESS</b> is the fastest, most powerful way to create effective " +#~ "multimedia presentations." +#~ msgstr "" +#~ "<b>IMPRESS</b> est li manire li pus rapide et poûxhante po fé des " +#~ "prezintåcions multimedia." + +#~ msgid "" +#~ "<b>DRAW</b> will produce everything from simple diagrams to dynamic 3D " +#~ "illustrations." +#~ msgstr "" +#~ "<b>DRAW</b> prodût tot çki vos vloz, des grafikes simpes, åzès imådjes 3D " +#~ "dinamikes." + +#~ msgid "<b>Surf The Internet</b>" +#~ msgstr "<b>Naivyî avå l' daegntoele</b>" + +#~ msgid "Discover the new integrated personal information suite KDE Kontact." +#~ msgstr "" +#~ "Dischovroz li novele shûte integrêye d' informåcions personeles di KDE: " +#~ "Kontact." + +#~ msgid "" +#~ "More than just a full-featured email client, <b>Kontact</b> also includes " +#~ "an address book, a calendar and scheduling program, plus a tool for " +#~ "taking notes!" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Kontact</b> c' est pus ki seulmint on poûxhant cliyint d' emilaedje, " +#~ "il inclût eto on calpin d' adresses, on calindrî eyet on programe po " +#~ "manaedjî les bouyes, et ene usteye po prinde des notes di rawete!" + +#~ msgid "You can also:" +#~ msgstr "Vos ploz eto:" + +#~ msgid "\t* browse the Web" +#~ msgstr "\t* naivyî avå l' daegntoele" + +#~ msgid "\t* chat" +#~ msgstr "\t* berdeler (tchater)" + +#~ msgid "\t* organize a video-conference" +#~ msgstr "\t* fé des videyo-coferinces" + +#~ msgid "\t* create your own Web site" +#~ msgstr "\t* askepyî ene waibe da vosse" + +#~ msgid "<b>Multimedia</b>: Software for every need!" +#~ msgstr "<b>Multimedia</b>: tos les programes ki vs avoz mezåjhe!" + +#~ msgid "Listen to audio CDs with <b>KsCD</b>." +#~ msgstr "Schoûtez des plakes avou <b>KsCS</b>." + +#~ msgid "Listen to music files and watch videos with <b>Totem</b>." +#~ msgstr "" +#~ "Schoûtez des fitchîs d' muzike eyet waitîz des videyos avou <b>Totem</b>." + +#~ msgid "" +#~ "View and edit images and photos with <b>GQview</b> and <b>The Gimp!</b>" +#~ msgstr "" +#~ "Loukîz eyet candjîz des imådjes ou des fotos avou <b>GQview</b> eyet " +#~ "<b>L' Gimp</b>!" + +#~ msgid "Become a <b>Mandrakeclub</b> member!" +#~ msgstr "Divnoz on mimbe do <b>Club Mandrake</b>!" + +#~ msgid "" +#~ "Take advantage of valuable benefits, products and services by joining " +#~ "Mandrakeclub, such as:" +#~ msgstr "" +#~ "Profitez d' nos advantaedjes, prodûts eyet siervices tot radjondant " +#~ "l' Mandrakeclub; metans:" + +#~ msgid "\t* Full access to commercial applications" +#~ msgstr "\t* Accès complet ås programes comerciås" + +#~ msgid "" +#~ "\t* Special download mirror list exclusively for Mandrakeclub Members" +#~ msgstr "" +#~ "\t* Muroe d' aberwetaedje sipeciå rén k' po les mimbes do Club Mandrake" + +#~ msgid "\t* Voting for software to put in Mandrakelinux" +#~ msgstr "\t* Vôter po les programes a mete dins Mandrakelinux" + +#~ msgid "\t* Plus much more" +#~ msgstr "\t* Et co bén d' pus" + +#~ msgid "For more information, please visit <b>www.mandrakeclub.com</b>" +#~ msgstr "Po pus di racsegnes, vizites <b>www.mandrakeclub.com</b>" + +#~ msgid "Do you require assistance?" +#~ msgstr "Avoz vs mezåjhe d' aidance?" + +#~ msgid "<b>Mandrakeexpert</b> is the primary source for technical support." +#~ msgstr "<b>Mandrakeexpert</b> est l' prumî sourdant pol sopoirt tecnike." + +#~ msgid "" +#~ "If you have Linux questions, subscribe to Mandrakeexpert at <b>www." +#~ "mandrakeexpert.com</b>" +#~ msgstr "" +#~ "Si vos avoz des kesses, abounez vs a Mandrakeexpert so <b>www." +#~ "mandrakeexpert.com</b>" + +#~ msgid "" +#~ "If you would like to get involved, please subscribe to the \"Cooker\" " +#~ "mailing list by visiting <b>mandrake-linux.com/cooker</b>" +#~ msgstr "" +#~ "Si vos vloz pårticiper, abounez vs al djåspinreye «Cooker» a pårti del " +#~ "waibe <b>http://mandrake-linux.com/cooker</b>" + +#~ msgid "" +#~ "To learn more about our dynamic community, please visit <b>www.mandrake-" +#~ "linux.com</b>!" +#~ msgstr "" +#~ "Po-z aprinde di pus so nosse cominålté dinamike, vizitez <b>www.mandrake-" +#~ "linux.com</b> !" + +#~ msgid "" +#~ "Mandrakelinux includes the famous graphical desktops KDE and GNOME, plus " +#~ "the latest versions of the most popular Open Source applications." +#~ msgstr "" +#~ "Mandrakelinux vént avou les fameus scribannes grafikes KDE eyet Gnome, " +#~ "eyet eto les dierinnès modêyes des programes libes les pus populaires." + +#~ msgid "" +#~ "Mandrakelinux is widely known as the most user-friendly and the easiest " +#~ "to install and easy to use Linux distribution." +#~ msgstr "" +#~ "Mandrakelinux est cnoxhou lon et lådje come li distribucion d' linux li " +#~ "pus uzeu-amishtåve eyet li pus åjheye a-z astaler et s' endè siervi." + +#~ msgid "\t* Find out Mandrakelinux on a bootable CD with <b>Mandrakemove</b>" +#~ msgstr "" +#~ "\t* Åyoz Mandrakelinux so ene plake lazer enondåve avou <b>Mandrakemove</" +#~ "b>" + +#~ msgid "" +#~ "\t* If you use Linux mostly for Office, Internet and Multimedia tasks, " +#~ "<b>Discovery</b> perfectly meets your needs" +#~ msgstr "" +#~ "\t* Si vos eployîz Linux sortot po des bouyes di buro, naivyî sol " +#~ "daegntoele ou po do multimedia, adon li <b>Discovery</b> (Dischovraedje) " +#~ "rimplixh totafwaitmint vos mezåjhes" + +#~ msgid "" +#~ "\t* If you appreciate the largest selection of software including " +#~ "powerful development tools, <b>PowerPack</b> is for you" +#~ msgstr "" +#~ "\t* Si vos vos vloz li pus grande seleccion di programes, avou des " +#~ "poûxhantès usteyes di programaedje, adon li <b>PowerPack</b> est çou k' i " +#~ "vs fåt" + +#~ msgid "" +#~ "\t* If you require a full-featured Linux solution customized for small to " +#~ "medium-sized networks, choose <b>PowerPack+</b>" +#~ msgstr "" +#~ "\t* Si vos avoz mezåjhe d' ene solucion Linux avou totes les ahesses, " +#~ "metowe a vosse môde po des rantoeles di grandeu moyene, tchoezixhoz " +#~ "<b>PowerPack+</b>" + +#~ msgid "Find out also our <b>Business Solutions</b>!" +#~ msgstr "Trovez di pus åd fwait di nos <b>Solucions po ls Eterprijhes</b>!" + +#~ msgid "" +#~ "<b>Corporate Server</b>: the ideal solution for entreprises. It is a " +#~ "complete \"all-in-one\" solution that includes everything needed to " +#~ "rapidly deploy world-class Linux server applications." +#~ msgstr "" +#~ "<b>Corporate Sierveu</b>: li solucion a l' idêye po ls eterprijhes. " +#~ "C' est ene solucion complete, «tot en onk», ki vént avou tot çou k' i fåt " +#~ "po disployî abeydimint des sierveus d' aplicåcions Linux." + +#~ msgid "" +#~ "<b>Multi Network Firewall</b>: based on Linux 2.4 \"kernel secure\" to " +#~ "provide multi-VPN as well as multi-DMZ functionalities. It is the perfect " +#~ "high performance security solution." +#~ msgstr "" +#~ "<b>Multi Network Firewall</b>: båzé sol «nawea di såvrité» di Linux 2.4 i " +#~ "fornixh des VPN (forveyowès provêyès rantoeles) multipes, ey eto des " +#~ "fonccionålités multi-DMZ (zône dismilitårijheye). C' est li solucion a " +#~ "l' idêye di hôte performance." + +#~ msgid "<b>Become a Mandrakeclub member!</b>" +#~ msgstr "<b>Divnoz on mimbe do Club Mandrake!</b>" + +#~ msgid "<b>Do you require assistance?</b>" +#~ msgstr "<b>Avoz vs mezåjhe d' aidance?</b>" + +#~ msgid "This is the Mandrakelinux <b>Download version</b>." +#~ msgstr "" +#~ "Çouchal est li modêye aberwetaedje («<b>Download version</b>») di " +#~ "Mandrakelinux." + +#~ msgid "" +#~ "The free download version does not include commercial software, and " +#~ "therefore may not work with certain modems (such as some ADSL and RTC) " +#~ "and video cards (such as ATI® and NVIDIA®)." +#~ msgstr "" +#~ "Li modêye po rén d' aberwetaedje èn vént nén avou les programes " +#~ "comierçås, et adon i s' pout k' ele ni rote nén a l' idêye avou des " +#~ "modems (come sacwants modems ADSL ou RTC) ou des cåtes videyo k' i gn a " +#~ "(come les ATI® eyet NVIDIA®)." + +#~ msgid "" +#~ "Your new Mandrakelinux distribution and its many applications are the " +#~ "result of collaborative efforts between Mandrakesoft developers and " +#~ "Mandrakelinux contributors throughout the world." +#~ msgstr "" +#~ "Vosse nou sistinme d' operance Mandrakelinux, eyet les programes ki vnèt " +#~ "avou, sont l' rizultat del colaboråcion et ds efoirts etur les diswalpeus " +#~ "amon Mandrakesoft eyet les contribouweus a Mandrakelinux di tot avå " +#~ "l' Daegn." + +#~ msgid "<b>PowerPack+</b>" +#~ msgstr "<b>PowerPack+</b>" + +#~ msgid "" +#~ "PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-sized " +#~ "networks. PowerPack+ increases the value of the standard PowerPack by " +#~ "adding a comprehensive selection of world-class server applications." +#~ msgstr "" +#~ "Li PowerPack+ est solucion Linux complete po les ptites et moyenès " +#~ "rantoeles. Li PowerPack+ acrexhe li valixhance do PowerPack estandård e " +#~ "radjoutant ene lådje ramexhnêye di programes sierveus di cwålité." + +#~ msgid "" +#~ "It is the only Mandrakelinux product that includes the groupware solution." +#~ msgstr "" +#~ "C' est l' seu prodût Mandrakelinux ki vént avou l' solucion d' ovraedje " +#~ "colaboratif (groupware)." + +#~ msgid "" +#~ "When you log into your Mandrakelinux system for the first time, you can " +#~ "choose between several popular graphical desktops environments, " +#~ "including: KDE, GNOME, WindowMaker, IceWM, and others." +#~ msgstr "" +#~ "Cwand vos vs elodjîz e vosse sistinme Mandrakelinux pol prumî côp, vos " +#~ "ploz tchoezi inte sacwants evironmintrs grafikes populaires, come: KDE, " +#~ "Gnome, WindowMaker, IceWM, eyet ds ôtes." + +#~ msgid "" +#~ "In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all " +#~ "of your tasks:" +#~ msgstr "" +#~ "E menu Mandrakelinux vos trovroz des programes åjheys a-z eployî po tot " +#~ "çki vos vôrîz fé:" + +#~ msgid "" +#~ "\t* Listen to audio CDs and music files with <b>KsCD</b> and <b>Totem</b>" +#~ msgstr "\t* Schoûter des plakes avou <b>KsCS</b> eyet <b>Totem</b>." + +#~ msgid "" +#~ "PowerPack+ includes everything needed for developing and creating your " +#~ "own software, including:" +#~ msgstr "" +#~ "Li PowerPack+ a-st å dvins tot çou k' i fåt po diswalper eyet ahiver vos " +#~ "prôpes programes, come:" + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>Kdevelop</b>: a full featured, easy to use Integrated Development " +#~ "Environment for C++ programming" +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Kdevelop</b>: on evironmint di diswalpaedje integré (IDE) avou " +#~ "totes les ahesses, po programer e C++" + +#~ msgid "\t* <b>GCC</b>: the GNU Compiler Collection" +#~ msgstr "\t* <b>GCC</b>: li ramexhnêye di copileus di GNU" + +#~ msgid "\t* <b>GDB</b>: the GNU Project debugger" +#~ msgstr "\t* <b>GDB</b>: li disbugueu do pordjet GNU" + +#~ msgid "<b>Discover the full-featured groupware solution!</b>" +#~ msgstr "<b>Dischovroz li solucion complete d' ovraedje colaboratif!</b>" + +#~ msgid "It includes both server and client features for:" +#~ msgstr "Avou des fonccions sierveu et cliyint, ambedeus, po:" + +#~ msgid "" +#~ "\t* Calendar, Task List, Memos, Contacts, Meeting Request (sending and " +#~ "receiving), Task Requests (sending and receiving)" +#~ msgstr "" +#~ "\t* Calindrî, djivêye des bouyes a fé, memos, contaks, dimandes di " +#~ "raploûs (evoyaedje eyet rçuvaedje), dimandes di bouyes (evoyaedje eyet " +#~ "rçuvaedje)" + +#~ msgid "\t* Address Book (server and client)" +#~ msgstr "\t* Calpin d' adresses (sierveu eyet cliyint)" + +#~ msgid "" +#~ "Your new Mandrakelinux distribution is the result of collaborative " +#~ "efforts between Mandrakesoft developers and Mandrakelinux contributors " +#~ "throughout the world." +#~ msgstr "" +#~ "Vosse nouve distribucion Mandrakelinux est l' rizultat del colaboråcion " +#~ "etur l' ekipe di diswalpeus di Mandrakesoft eyet li cminålté daegnrece " +#~ "des contribouweus a Mandrakelinux." + +#~ msgid "" +#~ "We would like to thank everyone who participated in the development of " +#~ "our latest release." +#~ msgstr "" +#~ "Nos vôréns dire gråces a tot ki a pårticipé dins l' diswalpaedje di nosse " +#~ "dierinne modêye." + +#~ msgid "<b>PowerPack</b>" +#~ msgstr "<b>PowerPack</b>" + +#~ msgid "And of course the editors!" +#~ msgstr "Et bén seur les aspougneus d' tecse!" + +#~ msgid "Installation of %s failed. The following error occurred:" +#~ msgstr "Åk n' a nén stî e l' astalaedje di %s. Vochal l' aroke:" + +#~ msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +#~ msgstr "" +#~ "Eshonna d' usteyes po lére et evoyî des messaedjes et po naivyî so les " +#~ "pådjes waibe" + +#~ msgid "" +#~ "Before continuing, you should carefully read the terms of the license. " +#~ "It\n" +#~ "covers the entire Mandrakelinux distribution. If you do agree with all " +#~ "the\n" +#~ "terms in it, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\" button\n" +#~ "will reboot your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Divant d' aler pus avant, vos dvrîz lére atintivmint l' licince.\n" +#~ "Ele covere li distribucion Mandrakelinux, si vos estoz d' acoird\n" +#~ "avou les termes del licince, clitchîz sol boesse «%s».\n" +#~ "Ôtrumint, clitchîz sol boton «%s» po renonder l' copiutrece." + +#~ msgid "" +#~ "GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n" +#~ "preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter " +#~ "Guide''\n" +#~ "to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n" +#~ "system administrator, the users you add at this point will not be\n" +#~ "authorized to change anything except their own files and their own\n" +#~ "configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n" +#~ "changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n" +#~ "least one regular user for yourself -- this is the account which you " +#~ "should\n" +#~ "use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n" +#~ "\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n" +#~ "very simple mistake could mean that your system will not work any more. " +#~ "If\n" +#~ "you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen " +#~ "is\n" +#~ "that you will lose some information, but not affect the entire system.\n" +#~ "\n" +#~ "The first field asks you for a real name. Of course, this is not " +#~ "mandatory\n" +#~ "-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first " +#~ "word\n" +#~ "you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the " +#~ "name\n" +#~ "this user will enter to log onto the system. If you like, you may " +#~ "override\n" +#~ "the default and change the user name. The next step is to enter a " +#~ "password.\n" +#~ "From a security point of view, a non-privileged (regular) user password " +#~ "is\n" +#~ "not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to " +#~ "neglect\n" +#~ "it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n" +#~ "ones at risk.\n" +#~ "\n" +#~ "Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each " +#~ "one\n" +#~ "of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" " +#~ "when\n" +#~ "you have finished adding users.\n" +#~ "\n" +#~ "Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" " +#~ "for\n" +#~ "that user (bash by default).\n" +#~ "\n" +#~ "When you have finished adding users, you will be asked to choose a user " +#~ "who\n" +#~ "can automatically log into the system when the computer boots up. If you\n" +#~ "are interested in that feature (and do not care much about local " +#~ "security),\n" +#~ "choose the desired user and window manager, then click \"%s\". If you " +#~ "are\n" +#~ "not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." +#~ msgstr "" +#~ "GNU/Linux est on sistinme multi-uzeus, dj' ô bén, tchaeke uzeu pout " +#~ "aveur\n" +#~ "èn evironmint, des preferinces eyet des fitchîs da lu. Vos ploz lére li\n" +#~ "«Guide di l' Uzeu» po ndè saveur pus long. Mins, å contråve di «root»,\n" +#~ "k' est l' administrateu, les uzeus ki vos alez radjouter chal n' åront\n" +#~ "nén l' droet di candjî ene sacwè so l' éndjole apus k' les fitchîs eyet\n" +#~ "apontiaedjes da zels. Vos dvroz fé pol moens èn uzeu normå po vos minme.\n" +#~ "Ci conte uzeu la c' est po moussî el copiutrece po l' eployaedje di tos\n" +#~ "les djoûs. Minme si çoula shonne ahessåve di moussî tofer come «root»,\n" +#~ "c' est ossu ene sacwè di foirt dandjureu! Li pus ptite måcule pout\n" +#~ "signifyî kel sistinme da vosse ni rotrè gote pus. Si vos fjhoz ene\n" +#~ "consecante aroke come èn uzeu normå, li pé ki vs pout ariver c' est di\n" +#~ "piede sacwants fitchîs et informåcions, mins nén li sistinme en etir.\n" +#~ "\n" +#~ "D' aprume, vos dvoz dner vosse no e prumî tchamp. C' est nén obligatwere, " +#~ "bén\n" +#~ "seur - et vos ploz bén î mete çou k' vos vloz. DrakX irè adon prinde li " +#~ "prumî mot\n" +#~ "ki vos avoz tapé eyet l' passer el tchamp «%s». Ci no la c' est\n" +#~ "l' no ki l' éndjole vos cnoxhe; çou ki vos dvoz taper el purnea di " +#~ "bénvnowe\n" +#~ "po moussî el copiutrece. Vos l' poloz candjî. Vos ploz mete çou k' vos " +#~ "vloz\n" +#~ "mins di moens di ût letes; et rén ki des ptitès letes sins accints, des\n" +#~ "chifes, li loyeure («-») ou li sene sorlignî («_»).\n" +#~ "Après çoula, vos dvoz taper vosse sicret. Li scret d' èn uzeu normå, " +#~ "sins\n" +#~ "advintaedjes sipeciås n' est nén ossu impôrtant kel ci da «root», do " +#~ "pont\n" +#~ "d' vuwe del såvrité, mins c' est tolminme nén ene råjhon po n' nén\n" +#~ "fé atincion ås screts des uzeus - c' est vos fitchîs ki sont-st e risse.\n" +#~ "\n" +#~ "Si vos clitchîz so «%s» l' uzeu srè radjouté po d' bon avou\n" +#~ "les informåcions ki vs avoz dné, et les tchamps sront vudîs po vos pleur\n" +#~ "e radjouter èn ôte. Vos e ploz radjouter ostant ki vos vloz: onk po " +#~ "tchaeke\n" +#~ "di vos soçons, po vosse pere, vosse sour, par egzimpe. Cwand vos avoz " +#~ "fini\n" +#~ "d' endè radjouter, clitchîz so «%s».\n" +#~ "\n" +#~ "Si vos clitchîz sol boton «%s» vos ploz candjî l' shell eployî pa\n" +#~ "cist uzeu la (li prémetou shell est li «bash»).\n" +#~ "\n" +#~ "Cwand vos avoz fini di radjouter tos les uzeus, on vs dimandrè di " +#~ "tchoezi\n" +#~ "èn uzeu ki srè otomaticmint elodjî cwand l' copiutrece est enondêye.\n" +#~ "Si cisse fonccionålité la vos interesse (et ki l' såvrité n' est nén\n" +#~ "on problinme locålmint), tchoezixhoz l' uzeu eyet li manaedjeu di\n" +#~ "purneas ki vos vloz, et clitchîz so «%s». Si vos n' voloz nén\n" +#~ "cisse fonccionålité, disclitchîz «%s»." + +#~ msgid "" +#~ "The Mandrakelinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" +#~ "selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the " +#~ "current\n" +#~ "CD and ask you to insert the correct CD as required." +#~ msgstr "" +#~ "L' astalaedje del distribucion Mandrakelinux si fwait a pårti di\n" +#~ "sacwantès plakes lazer diferinnes. DrakX sait si on pacaedje\n" +#~ "k' a stî tchoezi est so ene ôte plake lazer, et i drovrè\n" +#~ "l' lijheu di plakes lazer po vos l' candjî et mete li çou k' i fåt." + +#~ msgid "" +#~ "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" +#~ "system. There are thousands of packages available for Mandrakelinux, and\n" +#~ "to make it simpler to manage the packages have been placed into groups " +#~ "of\n" +#~ "similar applications.\n" +#~ "\n" +#~ "Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of " +#~ "your\n" +#~ "machine. Mandrakelinux sorts packages groups in four categories. You can\n" +#~ "mix and match applications from the various categories, so a\n" +#~ "``Workstation'' installation can still have applications from the\n" +#~ "``Development'' category installed.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one " +#~ "or\n" +#~ "more of the groups that are in the workstation category.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n" +#~ "appropriate groups from that category.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of " +#~ "the\n" +#~ "more common services you wish to install on your machine.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n" +#~ "environment. At least one must be selected if you want to have a " +#~ "graphical\n" +#~ "interface available.\n" +#~ "\n" +#~ "Moving the mouse cursor over a group name will display a short " +#~ "explanatory\n" +#~ "text about that group. If you unselect all groups when performing a " +#~ "regular\n" +#~ "installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" +#~ "different options for a minimal installation:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n" +#~ "working graphical desktop.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n" +#~ "documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages " +#~ "necessary\n" +#~ "to get a working Linux system. With this installation you will only have " +#~ "a\n" +#~ "command line interface. The total size of this installation is about 65\n" +#~ "megabytes.\n" +#~ "\n" +#~ "You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with " +#~ "the\n" +#~ "packages being offered or if you want to have total control over what " +#~ "will\n" +#~ "be installed.\n" +#~ "\n" +#~ "If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all " +#~ "groups\n" +#~ "to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" +#~ "updating an existing system." +#~ msgstr "" +#~ "Asteure c' est l' moumint di specifyî kés programes ki vos vloz astaler " +#~ "so\n" +#~ "voste éndjole. I gn a des meyes et des meyes di pacaedjes pol " +#~ "Mandrakelinux,\n" +#~ "po rinde li tchoezixhaedje pus simpe il ont stî metous dins des groupes\n" +#~ "di programes sorlon les bouyes k' i permetèt d' fé.\n" +#~ "\n" +#~ "Les pacaedjes sont metous dins des groupes corespondant a des uzaedjes\n" +#~ "ki pôrént esse fwaits. Les groupes zels minmes sont metous dins cwate\n" +#~ "grandès categoreyes; tuzez a ces categoreyes d' astalaedje come des " +#~ "boesses\n" +#~ "k' ont å dvins sacwants pacaedjes. Vos ploz prinde et maxhî des " +#~ "programes\n" +#~ "di sacwantès di ces boesses la, par egzimpe èn astalaedje «Posse " +#~ "éndjolrece»\n" +#~ "n' espaitche nén d' astaler des programes del sôre «Programaedje».\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s»: si vos tuzez a-z eployî voste éndjole come on posse\n" +#~ "éndjolrece (dj' ô bén: èn uzaedje personel, å contråve d' èn uzaedje\n" +#~ "come sierveu metans), adon tchoezixhoz onk ou pluzieurs des programes\n" +#~ "di ç' categoreye chal.\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s»: si l' éndjole va-z esse eployeye po programer,\n" +#~ "tchoezixhoz les pacaedjes ki vos vloz chal.\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s»: al fén, si l' såme di l' éndjole c' est d' esse on sierveu,\n" +#~ "vos pôroz les kés siervices vos vloz vey astalés so l' éndjole.\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s»: chal c' est wice ki vos alez tchoezi vosse\n" +#~ "evironmint grafike favori. I fåt ndè tchoezi pol moens onk si vos vloz\n" +#~ "on posse éndjolrece avou ene eterface grafike!\n" +#~ "\n" +#~ "Cwand vos alez avou l' sori å dzeu do no d' ene categoreye, ene racsegne " +#~ "srè\n" +#~ "håynêye avou on court discrijhaedje di çou a cwè i pout siervi.\n" +#~ "Si vos n' tchoezixhoz nole categoreye po l' astalaedje (et k' c' est nén " +#~ "on\n" +#~ "metaedje a djoû), on purnea vos dmandrè li sôre di l' astalåcion minimom " +#~ "ki\n" +#~ "vos vloz. Çoula pout esse:\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s» astale li moens possibe di pacaedjes po tot l' minme aveur\n" +#~ "l' eterface grafike X11 en alaedje;\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s» astale li sistinme di båze eyet sacwantes\n" +#~ "usteyes avou leu documintåcion. C' est l' astalåcion a l' idêye po on\n" +#~ "sierveu.\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s» n' astalrè ki vormint li minimom po ki\n" +#~ "l' éndjole s' enonde eyet aveur on sistinme Linux en alaedje; rén k' e\n" +#~ "roye di comande. Ciste astalåcion chal a mezåjhe di 65 Mo seulmint.\n" +#~ "\n" +#~ "Vos ploz clitchî sol tchuze «%s». C' est\n" +#~ "ahessåve si vos cnoxhoz on pô les pacaedjes k' i gn a et çki vos vloz;\n" +#~ "oudonbén si vos vloz on contrôle totå so çki srè astalé ou nén.\n" +#~ "\n" +#~ "Si vos cmincîz l' astalaedje e môde «%s», vos ploz disclitchî\n" +#~ "totes les categoreyes po nén aveur des noveas pacaedjes d' astalés,\n" +#~ "seulmint les cis k' vos avîz ddja davance sront astalés. Çouchal est\n" +#~ "ahessåve po reparer ou mete a djoû on sistinme k' est ddja sol deure " +#~ "plake." + +#~ msgid "" +#~ "If you told the installer that you wanted to individually select " +#~ "packages,\n" +#~ "it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" +#~ "subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" +#~ "subgroups, or individual packages.\n" +#~ "\n" +#~ "Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" +#~ "right to let you know the purpose of the package.\n" +#~ "\n" +#~ "!! If a server package has been selected, either because you " +#~ "specifically\n" +#~ "chose the individual package or because it was part of a group of " +#~ "packages,\n" +#~ "you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n" +#~ "installed. By default Mandrakelinux will automatically start any " +#~ "installed\n" +#~ "services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" +#~ "the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n" +#~ "security holes were discovered after this version of Mandrakelinux was\n" +#~ "finalized. If you do not know what a particular service is supposed to " +#~ "do\n" +#~ "or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n" +#~ "install the listed services and they will be started automatically by\n" +#~ "default during boot. !!\n" +#~ "\n" +#~ "The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n" +#~ "whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n" +#~ "dependency issue. Some packages have relationships between each them " +#~ "such\n" +#~ "that installation of one package requires that some other program is " +#~ "also\n" +#~ "required to be installed. The installer can determine which packages are\n" +#~ "required to satisfy a dependency to successfully complete the " +#~ "installation.\n" +#~ "\n" +#~ "The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" +#~ "package list created during a previous installation. This is useful if " +#~ "you\n" +#~ "have a number of machines that you wish to configure identically. " +#~ "Clicking\n" +#~ "on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at " +#~ "the\n" +#~ "end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" +#~ "create such a floppy." +#~ msgstr "" +#~ "Finålmint, sorlon vosse tchuze di tchoezi ou nén les pacaedjes onk après\n" +#~ "l' ôte, vos voeroz èn åbe avou tos les pacaedjes metous dins des groupes\n" +#~ "et des sorgroupes. Tot naiviant dins l' åbe vos ploz tchoezi des groupes\n" +#~ "ou des sorgroupes etirs, ou des pacaedjes tot seus.\n" +#~ "\n" +#~ "Tchaeke côp ki vos tchoezixhoz on pacaedje dins l' åbe, si discrijhaedje\n" +#~ "est mostré sol droete ki vs dit a cwè i pout bén siervi.\n" +#~ "\n" +#~ "!! Si on pacaedje di sierveu a stî tchoezi, soeye-t i en esprès, ou k' i\n" +#~ "fwait pårteye d' on groupe, on vos dmandrè d' acertiner ki vos vloz\n" +#~ "vormint astaler ces sierveus la. Avou Mandrakelinux tot l' minme ké\n" +#~ "sierveu k' a stî astalé est, avou les prémetowès tchuzes, metou en\n" +#~ "alaedje tins di l' enondaedje di l' éndjole. Minme s' i sont seurs\n" +#~ "et k' i gn a nou cnoxhou problinme å moumint ki l' distribucion a stî\n" +#~ "fwaite, i s' pout k' des trôs di såvrité soeyexhe discovrous après ki\n" +#~ "cisse modêye chal di Mandrakelinux fuxhe fineye. Si vos n' savoz nén çou\n" +#~ "k' on siervice dné est supôzé di fé, ou pocwè k' il est astalé, adon\n" +#~ "clitchîz so «%s». Si vos clitchîz so «%s» les siervices mostrés sront\n" +#~ "astalés eyet enondés otomaticmint. !!\n" +#~ "\n" +#~ "Li tchuze «%s» simplumint fwait ki l' purnea \n" +#~ "d' adviertixhmint cwand on pacaedje est tchoezi otomaticmint n' est\n" +#~ "nén håyné. Les pacaedjes tchoezi otomaticmint c' est pask' i gn a des\n" +#~ "pacaedjes tchoezis k' ont des aloyances avou des ôtes pacaedjes, et \n" +#~ "k' i les fåt astaler avou po-z aveur l' astalåcion fwaite a môde\n" +#~ "di djin.\n" +#~ "\n" +#~ "Li ptite imådje d' ene plakete al valeye del djivêye vos permete di\n" +#~ "tcherdjî ene djivêye di pacaedjes tchoezis k' åreut stî fwaite å moumint\n" +#~ "d' èn ôte astalaedje. Si vos clitchîz so ciste imådjete chal, i vos srè\n" +#~ "dmandé di mete li plakete fwaite al fén di l' astalaedje di dvant.\n" +#~ "Loukîz l' aidance do deujhinme pont del dierinne etape po saveur kimint\n" +#~ "fé ene sifwaite plakete." + +#~ msgid "" +#~ "You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" +#~ "connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s" +#~ "\".\n" +#~ "Mandrakelinux will attempt to auto-detect network devices and modems. If\n" +#~ "this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n" +#~ "configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s" +#~ "\"\n" +#~ "button will take you to the next step.\n" +#~ "\n" +#~ "When configuring your network, the available connections options are:\n" +#~ "Normal modem connection, Winmodem connection, ISDN modem, ADSL " +#~ "connection,\n" +#~ "cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n" +#~ "\n" +#~ "We will not detail each configuration option - just make sure that you " +#~ "have\n" +#~ "all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, " +#~ "etc.\n" +#~ "from your Internet Service Provider or system administrator.\n" +#~ "\n" +#~ "About Winmodem Connection. Winmodems are special integrated low-end " +#~ "modems\n" +#~ "that require additional software to work compared to Normal modems. Some " +#~ "of\n" +#~ "those modems actually work under Mandrakelinux, some others do not. You\n" +#~ "can consult the list of supported modems at LinModems.\n" +#~ "\n" +#~ "You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" +#~ "for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" +#~ "installed and use the program described there to configure your " +#~ "connection." +#~ msgstr "" +#~ "Asteure vos ploz apontyî li raloyaedje åzès rantoeles. Si vos vloz " +#~ "raloyî\n" +#~ "li copiutrece da vosse al daegntoele oudonbén a ene rantoele locåle,\n" +#~ "clitchîz so «%s» s' i vs plait. Mandrakelinux va sayî di detecter\n" +#~ "otomaticmint les eterfaces rantoele eyet les modems. Si cisse deteccion\n" +#~ "fwait berwete, disclitchîz li boesse «%s».\n" +#~ "Vos ploz eto tchoezi di n' nén apontyî l' rantoele, ou del fé pus tård,\n" +#~ "dins ç' cas clitchîz so «%s» po passer a l' etape shuvante.\n" +#~ "\n" +#~ "Cwand vos apontyîz vosse rantoele, les sôres di raloyaedje k' i gn a\n" +#~ "sont: pa modem, cåte RDIS (ISDN), raloyaedje ADSL, modem cåbe, et po " +#~ "fini\n" +#~ "on simpe raloyaedje al rantoele locåle (avou ene cåte rantoele).\n" +#~ "\n" +#~ "Chal on n' denrè nén les detays po tchaeskene di ces tchuzes. Verifyîz\n" +#~ "seulmint ki vs avoz bén tos les parametes et racsegnmints di voste " +#~ "ahesseu\n" +#~ "al daegntoele, ou di vosse administrateu sistinme: adresses IP, " +#~ "prémetowe\n" +#~ "pasrele, sierveus DNS, evnd.\n" +#~ "\n" +#~ "Åd fwait des raloyaedje pa modem «winmodem». Les «winmodems» sont des " +#~ "modems\n" +#~ "bonmartchî speciås k' ont mezåjhe d' on programe sipeciå po roter " +#~ "comifåt,\n" +#~ "nén come les modems normås k' ont tot çou k' i fåt et rotèt tot seus.\n" +#~ "Sacwants di ces «winmodems» la polèt esse eployîs avou Mandrakelinux,\n" +#~ "des ôtes nel polèt nén. Vos ploz vey li djivêye des modemes sopoirtés\n" +#~ "so LinModems.\n" +#~ "\n" +#~ "Vos ploz loukî li tchaptrê do manuwel so les raloyaedjes al daegntoele " +#~ "po\n" +#~ "pus di detays so l' apontiaedje, ou simplumint ratinde kel sistinme da\n" +#~ "vosse soeye astalé eyet eployî li programe k' î est discrît po-z\n" +#~ "apontyî vosse raloyaedje." + +#~ msgid "Use auto detection" +#~ msgstr "Eployî li deteccion otomatike" + +#~ msgid "" +#~ "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer " +#~ "configuration\n" +#~ "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for " +#~ "more\n" +#~ "information on how to setup a new printer. The interface presented there " +#~ "is\n" +#~ "similar to the one used during installation." +#~ msgstr "" +#~ "«%s»: si vos clitchîz so «%s» çoula enondrè li macrea\n" +#~ "d' apontiaedje des scrireces. Loukîz li tchaptrê corespondant do «Guide\n" +#~ "d' Enondaedje» po pus d' informåcions sol manire d' apontyî ene nouve\n" +#~ "sicrirece. L' eterface prezintêye chal rishonne al cisse håynêye tins\n" +#~ "di l' astalåcion." + +#~ msgid "" +#~ "This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n" +#~ "time.\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX will list all the services available on the current installation.\n" +#~ "Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n" +#~ "time.\n" +#~ "\n" +#~ "A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" +#~ "selected. However, if you are not sure whether a service is useful or " +#~ "not,\n" +#~ "it is safer to leave the default behavior.\n" +#~ "\n" +#~ "!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" +#~ "server: you will probably not want to start any services that you do not\n" +#~ "need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" +#~ "enabled on a server. In general, select only the services you really " +#~ "need.\n" +#~ "!!" +#~ msgstr "" +#~ "Asteure, vos poloz bén tchoezi les kés siervices ki s' divèt mete en " +#~ "alaedje\n" +#~ "cwand c' est ki vosse copiutrece s' enonde.\n" +#~ "\n" +#~ "Chal sont prezintés tos les siervices k' i gn a el astalåcion do " +#~ "moumint.\n" +#~ "Prindoz sogne delzès verifyî et disclitchîz les cis k' i gn end a pont\n" +#~ "tofer mezåjhe a l' enondaedje.\n" +#~ "\n" +#~ "Cwand vosse tchoezixhoz on siervice, ene racsegne aparexhe po vs\n" +#~ "dire çou ki l' siervice fwait. Si vos n' estoz nén seur si on siervice\n" +#~ "est ahessåve por vos ou nén, vos estoz todi a houte tot l' leyant a si\n" +#~ "prémetowe valixhance.\n" +#~ "\n" +#~ "!!\n" +#~ "Loukîz a vosse sogne si voste éndjole serè eployeye come sierveu: c' est\n" +#~ "dandjureu mî di n' nén enonder les siervices ki vos n' avoz nén dandjî!\n" +#~ "Rimimbrez vs ki des siervices k' i gn a polèt esse riskeus s' i sont\n" +#~ "metous so on sierveu. Tchoezixhoz djusse les siervices ki vos avoz " +#~ "dandjî.\n" +#~ "!!" + +#~ msgid "" +#~ "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" +#~ "local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" +#~ "motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" +#~ "\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n" +#~ "hardware clock are in the same time zone. This is useful when the " +#~ "machine\n" +#~ "also hosts another operating system like Windows.\n" +#~ "\n" +#~ "The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to " +#~ "a\n" +#~ "remote time server on the Internet. For this feature to work, you must " +#~ "have\n" +#~ "a working Internet connection. It is best to choose a time server " +#~ "located\n" +#~ "near you. This option actually installs a time server that can be used " +#~ "by\n" +#~ "other machines on your local network as well." +#~ msgstr "" +#~ "GNU/Linux manaedje l' eure e tins GMT (coistrece di Greenwich) et " +#~ "l' candje\n" +#~ "en eure locåle sorlon li coisse d' eureye ki vs avoz tchoezi.\n" +#~ "C' est possibe di l' dismete si vos tchoezixhoz «%s»,\n" +#~ "insi vos eployroz li minme eure pol sistinme eyet pol divintrinne " +#~ "ôrlodje.\n" +#~ "Çoula pout esse ahessåve cwand i gn a èn ôte sistinme d' operance\n" +#~ "(come li Windows metans) so l' éndjole, et k' i n' sait nén eployî li " +#~ "tins universel.\n" +#~ "\n" +#~ "Li tchuze «%s» va sincronijhî otomaticmint\n" +#~ "l' ôrlodje. Po çoula on raloyaedje est fwait so on sierveu d' eure sol\n" +#~ "daegntoele. Tchoezixhoz onk, sol djivêye ki vs est prezintêye, ki " +#~ "n' soeye\n" +#~ "nén lon erî di wice ki vos dmorez. Bén seur vos dvoz aveur on raloyaedje\n" +#~ "al rantoele en alaedje po-z eployî cisse tchuze chal. Çoula astalrè so " +#~ "voste\n" +#~ "éndjole on sierveu d' eure ki pôreut ossu esse eployî pa d' ôtès\n" +#~ "copiutreces, par egzimpe les cenes d' ene rantoele locåle, si vos vloz." + +#~ msgid "" +#~ "Graphic Card\n" +#~ "\n" +#~ " The installer will normally automatically detect and configure the\n" +#~ "graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" +#~ "choose from this list the card you actually have installed.\n" +#~ "\n" +#~ " In the situation where different servers are available for your card,\n" +#~ "with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n" +#~ "best suits your needs." +#~ msgstr "" +#~ "Cåte grafike\n" +#~ "\n" +#~ " Li programe d' astalaedje fwait normålmint otomaticmint li deteccion\n" +#~ "eyet l' apontiaedje del cåte grafike k' i gn a dins voste éndjole.\n" +#~ "Si c' est nén l' cas, vos ploz tchoezi e l' djivêye li cåte ki vos\n" +#~ "avoz po d' bon.\n" +#~ "\n" +#~ " S' i gn a des sierveus grafikes diferins po vosse cåte grafike, des " +#~ "cis\n" +#~ "k' i gn a avou di l' acceleråcion 3D, des ôtes sins, on vs propôzrè di\n" +#~ "tchoezi l' ci ki vs convént l' mî." + +#~ msgid "" +#~ "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical " +#~ "interface\n" +#~ "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" +#~ "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrakelinux rely upon.\n" +#~ "\n" +#~ "You will be presented with a list of different parameters to change to " +#~ "get\n" +#~ "an optimal graphical display: Graphic Card\n" +#~ "\n" +#~ " The installer will normally automatically detect and configure the\n" +#~ "graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" +#~ "choose from this list the card you actually have installed.\n" +#~ "\n" +#~ " In the situation where different servers are available for your card,\n" +#~ "with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n" +#~ "best suits your needs.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Monitor\n" +#~ "\n" +#~ " The installer will normally automatically detect and configure the\n" +#~ "monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose " +#~ "from\n" +#~ "this list the monitor you actually have connected to your computer.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Resolution\n" +#~ "\n" +#~ " Here you can choose the resolutions and color depths available for " +#~ "your\n" +#~ "hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" +#~ "change that after installation though). A sample of the chosen\n" +#~ "configuration is shown in the monitor picture.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Test\n" +#~ "\n" +#~ " Depending on your hardware, this entry might not appear.\n" +#~ "\n" +#~ " the system will try to open a graphical screen at the desired\n" +#~ "resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s" +#~ "\",\n" +#~ "then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, " +#~ "it\n" +#~ "means that some part of the auto-detected configuration was incorrect " +#~ "and\n" +#~ "the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to " +#~ "the\n" +#~ "menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Options\n" +#~ "\n" +#~ " Here you can choose whether you want to have your machine " +#~ "automatically\n" +#~ "switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" +#~ "\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not " +#~ "successful\n" +#~ "in getting the display configured." +#~ msgstr "" +#~ "X (po Sistinme di Purneas X) est l' miercour di l' eterface grafike di\n" +#~ "GNU/Linux, ki tos les evironmints grafikes (KDE, Gnome, AfterStep,\n" +#~ "WindowsMaker, evnd.) ki vnèt avou Mandrakelinux end ont mezåjhe.\n" +#~ "\n" +#~ "Vos åroz ene djivêye des diferins parametes a candjî po-z aveur\n" +#~ "voste eterface grafike a l' idêye:\n" +#~ "\n" +#~ "Cåte grafike\n" +#~ "\n" +#~ " Li programe d' astalaedje fwait normålmint otomaticmint li deteccion\n" +#~ "eyet l' apontiaedje del cåte grafike k' i gn a dins voste éndjole.\n" +#~ "Si c' est nén l' cas, vos ploz tchoezi e l' djivêye li cåte ki vos\n" +#~ "avoz po d' bon.\n" +#~ "\n" +#~ "S' i gn a des sierveus grafikes diferins po vosse cåte grafike, des cis\n" +#~ "k' i gn a avou di l' acceleråcion 3D, des ôtes sins, on vs propôzrè di\n" +#~ "tchoezi l' ci ki vs convént l' mî.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Waitroûle\n" +#~ "\n" +#~ " L' astaleu fwait normålmint li deteccion eyet apontiaedje otomatike\n" +#~ "del waitroûle raloyeye a voste éndjole. Si ça n' va nén tot seu, vos " +#~ "ploz\n" +#~ "tchoezi vosse waitroûle dins ene djivêye.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Finté\n" +#~ "\n" +#~ " Vos ploz tchoezi chal les fintés eyet nombe di coleurs emey les " +#~ "tchuzes\n" +#~ "possibes po voste éndjolreye. Tchoezixhoz çou ki vs convént l' mî (vos\n" +#~ "pôroz candjî çoula pus tård, après l' astalaedje, si vos vloz). Èn " +#~ "egzimpe\n" +#~ "do tchoezi apontiaedje est håyné e l' waitroûle.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Saye\n" +#~ "\n" +#~ " Sorlon voste éndjolreye, i s' pout ki ciste intrêye chal n' aparexhe " +#~ "nén.\n" +#~ "\n" +#~ " Li sistinme sayrè d' enonder ene waitroûle grafike al finté dmandêye.\n" +#~ "Si vos ploz vey li messaedje håyné tins del saye, clitchîz so «%s», eyet\n" +#~ "DrakX pasrè a l' etape shuvante. Si vos n' savoz vey li messaedje, çoula\n" +#~ "vout dire k' ene sacwè n' a nén stî avou l' apontiaedje, eyet l' saye\n" +#~ "si va djoker après 12 segonDES, vos ramoennant å menu. Vos î pôroz " +#~ "candjî\n" +#~ "les valixhances disk' a-z aveur ene eterface grafike ki rote comifåt.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Tchuzes\n" +#~ "\n" +#~ " Chal vos ploz tchoezi si vos vloz ou nén ki l' éndjole enonde\n" +#~ "otomaticmint l' eterface grafike a l' enondaedje. Bén seur, vos alez\n" +#~ "dire «%s» si voste éndjole va fé do sierveu, ou si vos n' avoz nén\n" +#~ "polou apontyî comifåt l' eterface grafike." + +#~ msgid "" +#~ "Monitor\n" +#~ "\n" +#~ " The installer will normally automatically detect and configure the\n" +#~ "monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose " +#~ "from\n" +#~ "this list the monitor you actually have connected to your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Waitroûle\n" +#~ "\n" +#~ " L' astaleu fwait normålmint li deteccion eyet apontiaedje otomatike\n" +#~ "del waitroûle raloyeye a voste éndjole. Si ça n' va nén tot seu, vos " +#~ "ploz\n" +#~ "tchoezi vosse waitroûle dins ene djivêye." + +#~ msgid "" +#~ "Resolution\n" +#~ "\n" +#~ " Here you can choose the resolutions and color depths available for " +#~ "your\n" +#~ "hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" +#~ "change that after installation though). A sample of the chosen\n" +#~ "configuration is shown in the monitor picture." +#~ msgstr "" +#~ "Finté\n" +#~ "\n" +#~ " Vos ploz tchoezi chal les fintés eyet nombe di coleurs emey les " +#~ "tchuzes\n" +#~ "possibes po voste éndjolreye. Tchoezixhoz çou ki vs convént l' mî (vos\n" +#~ "pôroz candjî çoula pus tård, après l' astalaedje, si vos vloz). Èn " +#~ "egzimpe\n" +#~ "do tchoezi apontiaedje est håyné e l' waitroûle." + +#~ msgid "" +#~ "In the situation where different servers are available for your card, " +#~ "with\n" +#~ "or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that best\n" +#~ "suits your needs." +#~ msgstr "" +#~ "S' i gn a des sierveus grafikes diferins po vosse cåte grafike, des cis\n" +#~ "k' i gn a avou di l' acceleråcion 3D, des ôtes sins, on vs propôzrè di\n" +#~ "tchoezi l' ci ki vs convént l' mî." + +#~ msgid "" +#~ "Options\n" +#~ "\n" +#~ " Here you can choose whether you want to have your machine " +#~ "automatically\n" +#~ "switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" +#~ "\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not " +#~ "successful\n" +#~ "in getting the display configured." +#~ msgstr "" +#~ "Tchuzes\n" +#~ "\n" +#~ " Chal vos ploz tchoezi si vos vloz k' l' eterface grafike soeye en " +#~ "alaedje cwand\n" +#~ "l' éndjole est enondêye. Bén seur, si voste éndjole va-st ovrer come on " +#~ "sierveu,\n" +#~ "ou si vos n' arivez nén a-z apontyî l' cåte videyo, vos ploz responde «%" +#~ "s»." + +#~ msgid "" +#~ "At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" +#~ "Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty " +#~ "or\n" +#~ "if an existing operating system is using all the available space you " +#~ "will\n" +#~ "have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive " +#~ "consists\n" +#~ "of logically dividing it to create the space needed to install your new\n" +#~ "Mandrakelinux system.\n" +#~ "\n" +#~ "Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" +#~ "and can lead to lost data if there is an existing operating system " +#~ "already\n" +#~ "installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful " +#~ "if\n" +#~ "you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard " +#~ "which\n" +#~ "simplifies this process. Before continuing with this step, read through " +#~ "the\n" +#~ "rest of this section and above all, take your time.\n" +#~ "\n" +#~ "Depending on your hard drive configuration, several options are " +#~ "available:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your " +#~ "blank\n" +#~ "drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions " +#~ "on\n" +#~ "your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will " +#~ "then\n" +#~ "be asked to choose the mount points associated with each of the " +#~ "partitions.\n" +#~ "The legacy mount points are selected by default, and for the most part " +#~ "it's\n" +#~ "a good idea to keep them.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and " +#~ "takes\n" +#~ "all the space available on it, you will have to create free space for\n" +#~ "GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n" +#~ "data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft " +#~ "Windows\n" +#~ "FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n" +#~ "data, provided you have previously defragmented the Windows partition.\n" +#~ "Backing up your data is strongly recommended.. Using this option is\n" +#~ "recommended if you want to use both Mandrakelinux and Microsoft Windows " +#~ "on\n" +#~ "the same computer.\n" +#~ "\n" +#~ " Before choosing this option, please understand that after this\n" +#~ "procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" +#~ "then when you started. You will have less free space under Microsoft\n" +#~ "Windows to store your data or to install new software.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n" +#~ "your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system,\n" +#~ "choose this option. Be careful, because you will not be able to undo " +#~ "your\n" +#~ "choice after you confirm.\n" +#~ "\n" +#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be " +#~ "deleted. !!\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin " +#~ "fresh,\n" +#~ "partitioning everything from scratch. All data on your disk will be " +#~ "lost.\n" +#~ "\n" +#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your " +#~ "hard\n" +#~ "drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can " +#~ "very\n" +#~ "easily lose all your data. That's why this option is really only\n" +#~ "recommended if you have done something like this before and have some\n" +#~ "experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n" +#~ "refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter " +#~ "Guide''." +#~ msgstr "" +#~ "Asteure, vos dvoz tchoezi wice ki vos vloz astaler vosse sistinme\n" +#~ "d' operance Mandrakelinux so vosse deure plake. Si l' plake est vude,\n" +#~ "ou si les sistinmes d' operance k' i gn a ddja prindèt tote li plaece,\n" +#~ "vos avoz mezåjhe del pårti. Fé on pårtixhaedje d' ene deure plake çoula\n" +#~ "vout dire del pårti lodjicmint po fé del plaece po-z astaler vosse novea\n" +#~ "sistinme Mandrakelinux.\n" +#~ "\n" +#~ "Come, on côp ki li pårtixhaedje est fwait, on n' sait rivni en erî\n" +#~ "(normålmint), les apurdisses ont sovint sogne ou peu di s' enonder.\n" +#~ "Awoureuzmint, i gn a on macrea ki vs aidrè po l' fé.\n" +#~ "Divant di cmincî, léjhoz cisse seccion chal en etir, et sortot purdoz\n" +#~ "bén vosse tins.\n" +#~ "\n" +#~ "Sorlon l' apontiaedje di vosse deure plake, pluzieurès solucions\n" +#~ "sont possibes:\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s»: çouchal frè tot simplumint on pårtixhaedje\n" +#~ "otomatike del plaece vude so les deures plakes da vosse;\n" +#~ "vos n' avoz a vos preyocuper di rén après.\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s»: li macrea a detecté ene ou pus di\n" +#~ "pårticions Linux k' egzistèt ddja so vosse deure plake.\n" +#~ "Si vos les vloz wårder, prindoz cisse tchuze chal.\n" +#~ "On vs dimandrè adon di tchoezi les ponts di montaedje des pårticions,\n" +#~ "les vîs ponts di montaedjes sront metous come prémetowès valixhances,\n" +#~ "et pol pus grande pårt c' est ene bone idêye delzès wårder.\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s»: si Microsoft Windows est\n" +#~ "astalé so vosse deure plake et s' i prind tote li plaece k' i gn a,\n" +#~ "vos dvoz fé del plaece libe po les dnêyes di Linux. Po çoula vos ploz\n" +#~ "disfacer li pårticion Microsoft Windows et totes ses dnêyes (veyoz les\n" +#~ "solucions «Disfacer li plake etire») oudonbén raptiti vosse pårticion\n" +#~ "FAT di Microsoft Windows.\n" +#~ "Li candjmint d' grandeu des pårticions si pout fé sins piede des dnêyes,\n" +#~ "a condicion del disfragminter d' aprume, eyet kel pårticion soeye ene\n" +#~ "pårticion FAT. C' est hôtmint ricmandé di fé ene copeye di såvrité.\n" +#~ "Cisse solucions est ricmindêye si vos vloz eployî Mandrakelinux et\n" +#~ "Microsoft Windows sol minme copiutrece.\n" +#~ "\n" +#~ "Divant di tchoezi cisse solucion, i vos fåt comprinde kel grandeu di " +#~ "vosse\n" +#~ "pårticion Microsoft Windows srè pus ptite ki çk' ele est asteure.\n" +#~ "Dj' ô bén, vos åroz moens di plaece libe so Microsoft Windows po wårder\n" +#~ "les dnêyes da vosse ou astaler des noveas programes.\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s»: si vos vloz disfacer totes les dnêyes k' i gn a\n" +#~ "so vosse deure plake po mete el plaece li sistinme Mandrakelinux,\n" +#~ "vos ploz tchoezi cisse tchuze chal.\n" +#~ "Prindoz asteme k' avou cisse solucion chal vos n' pôroz nén rivni en erî\n" +#~ "on côp ki vos avoz acertiné vosse tchuze.\n" +#~ "\n" +#~ " !! Avou cisse tchuze chal, totes les dnêyes del deure plake sront " +#~ "pierdowes !!\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s»: çouchal va simplumint disfacer ttafwait sol\n" +#~ "deure plake eyet cmincî on novea pårtixhaedje. Totes les dnêyes sol\n" +#~ "deure plake vont esse pierdowes.\n" +#~ "\n" +#~ " !! Avou cisse tchuze chal, Tot çk' i gn a el deure plake srè " +#~ "pierdou. !!\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s»: si vos vloz fé manuwelmint\n" +#~ "li pårtixhaedje del deure plake, vos ploz tchoezi çouchal.\n" +#~ "Mins prindoz asteme, avou cisse solucion chal vos pôroz fé des " +#~ "poujhantès\n" +#~ "mins dandjureusès sacwès.\n" +#~ "Vos ploz åjheymint piede totes vos dnêyes. Adon, ni tchoezixhoz nén\n" +#~ "çouchal, a moens di vormint saveur çou k' vos fjhoz.\n" +#~ "Po pus di racsegnes sol manire d' eployî l' usteye DrakDisk,\n" +#~ "loukîz li seccion «Manaedjî vos pårticions» do manuwel." + +#~ msgid "" +#~ "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" +#~ "ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. Don't forget to\n" +#~ "remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n" +#~ "should see after your computer has finished doing its hardware tests is " +#~ "the\n" +#~ "bootloader menu, giving you the choice of which operating system to " +#~ "start.\n" +#~ "\n" +#~ "The \"%s\" button shows two more buttons to:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n" +#~ "perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n" +#~ "the installation you just configured.\n" +#~ "\n" +#~ " Note that two different options are available after clicking the " +#~ "button:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\". This is a partially automated installation. The " +#~ "partitioning\n" +#~ "step is the only interactive procedure.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n" +#~ "rewritten, all data is lost.\n" +#~ "\n" +#~ " This feature is very handy when installing a number of similar " +#~ "machines.\n" +#~ "See the Auto install section on our web site for more information.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": saves a list of the packages selected in this installation. " +#~ "To\n" +#~ "use this selection with another installation, insert the floppy and " +#~ "start\n" +#~ "the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n" +#~ "defcfg=\"floppy\" <<." +#~ msgstr "" +#~ "Vo nos la. L' astalåcion a stî fineye et asteure vosse sistinme GNU/" +#~ "Linux\n" +#~ "est presse a-z esse eployî. Vos n' avoz k' a clitchî sol boton «%s»\n" +#~ "po renonder l' éndjole. Èn rovyîz nén di bodjî l' sopoirt d' astalaedje\n" +#~ "(plakete ou plake lazer) do lijheu. Li prumire sacwè ki vos voeroz on " +#~ "côp\n" +#~ "l' éndjole renondêye, djusse après li verifiaedje di l' éndjolreye, " +#~ "c' est\n" +#~ "li menu d' l' enondrece, ki vs dene li tchuze di ké sistinme d' operance " +#~ "enonder.\n" +#~ "\n" +#~ "Li boton «%s» mostere deus ôtes botons:\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s»: po fé ene plakete ki vs\n" +#~ "permetrè di fé ene ôte astalåcion pareye al cene ki vos vnoz d' fé,\n" +#~ "mins di manire otomatike, sins mezåjhe d' ene djin po fé les tchuzes.\n" +#~ "\n" +#~ " Notez k' i gn a co deus ôtes tchuzes on côp ki vos avoz clitchî " +#~ "ç' boton la:\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s». Po ene astalåcion dimey-otomatike, l' etape do pårtixhaedje\n" +#~ "(et seulmint cisse etape la) dimorant eteractive;\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s». Astalåcion ttafwaitmint otomatike: li deure plake est\n" +#~ "completmint riscrîte et rpårteye, totes les dnêyes k' i gn aveut sront\n" +#~ "pierdowes.\n" +#~ "\n" +#~ " Cisse fonccionålité la est foirt ahessåve po-z astaler so on grand " +#~ "nombe\n" +#~ "d' éndjoles similaires. Loukîz eto li seccion so l' Oto-astalaedje sol\n" +#~ "waibe da nosse.\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s»(*): schapêye li tchuze des pacaedjes\n" +#~ "k' a stî fwaite tins di l' astalaedje. Adonpu, cwand vos froz ene nouve\n" +#~ "astalåcion, metoz l' plakete dins l' lijheu et-z enonder l' astalaedje\n" +#~ "tot-z alant sol waitroûle d' aidance (tchoûkîz sol tape [F1]), et " +#~ "s' taper\n" +#~ "« linux defcfg=\"floppy\" » sol roye d' intrêye.\n" +#~ "\n" +#~ "(*) I vs fåt ene plakete FAT-abwesnêye (po ndè fé ene a pårti di GNU/" +#~ "Linux,\n" +#~ "tapez « mformat a: » sol roye di comande)." + +#~ msgid "" +#~ "Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" +#~ "(formatting means creating a file system).\n" +#~ "\n" +#~ "At this time, you may wish to reformat some already existing partitions " +#~ "to\n" +#~ "erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" +#~ "partitions as well.\n" +#~ "\n" +#~ "Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" +#~ "partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" +#~ "system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" +#~ "reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" +#~ "\"/home\").\n" +#~ "\n" +#~ "Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data " +#~ "on\n" +#~ "the selected partitions will be deleted and you will not be able to " +#~ "recover\n" +#~ "it.\n" +#~ "\n" +#~ "Click on \"%s\" when you are ready to format the partitions.\n" +#~ "\n" +#~ "Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" +#~ "Mandrakelinux operating system installation.\n" +#~ "\n" +#~ "Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked " +#~ "for\n" +#~ "bad blocks on the disk." +#~ msgstr "" +#~ "I gn a mezåjhe, po les pleur eployî, d' abwesner les pårticions ki vnèt\n" +#~ "d' esse askepieyes (abwesner vout dire fé on sistinme di fitchîs).\n" +#~ "\n" +#~ "Asteure, vos vloz motoit ossu rabwesner des pårticions k' egzistèt ddja,\n" +#~ "po disfacer çou k' ele ont å dvins et raveur del plaece. Si vos vloz fé\n" +#~ "çoula, i vs fåt tchoezi eto les pårticions ki vos vloz rabwesner.\n" +#~ "\n" +#~ "Notez ki c' est nén mezåjhe di rabwesner totes les pårticions " +#~ "k' egzistèt\n" +#~ "ddja. I vs fåt seulmint rabwesner les pårticions ki vos î copeyroz li\n" +#~ "sistinme d' operance (dj' ô bén, les pårticions ki sront montêyes\n" +#~ "come « / », « /usr » ou « /var ») mins vos n' dvoz nén l' fé\n" +#~ "po les pårticions k' ont les dnêyes (tipicmint « /home »).\n" +#~ "\n" +#~ "Fijhoz bén atincion å moumint d' tchoezi les pårticions.\n" +#~ "On côp l' abwesnaedje fwait, totes les dnêyes del pårticion sront\n" +#~ "pierdowes; vos n' les pôroz nén rapexhî.\n" +#~ "\n" +#~ "Clitchîz so «%s» cwand vos estoz presse po l' abwesnaedje des\n" +#~ "pårticions.\n" +#~ "\n" +#~ "Clitchîz so «%s» si vos vloz tchoezi ene ôte pårticion po-z astaler\n" +#~ "vosse novea sistinme d' operance Mandrakelinux.\n" +#~ "\n" +#~ "Clitchîz so «%s» si vos vloz tchoezi les pårticions ki sront\n" +#~ "verifieyes po vey s' i gn a des måvas bloks sol deure plake." + +#~ msgid "" +#~ "At the time you are installing Mandrakelinux, it is likely that some\n" +#~ "packages will have been updated since the initial release. Bugs may have\n" +#~ "been fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n" +#~ "updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s" +#~ "\"\n" +#~ "if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n" +#~ "install updated packages later.\n" +#~ "\n" +#~ "Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n" +#~ "retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree " +#~ "will\n" +#~ "appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install " +#~ "the\n" +#~ "selected package(s), or \"%s\" to abort." +#~ msgstr "" +#~ "Å moumint ki vos astalez Mandrakelinux, i s' pout bén k' i gn åye\n" +#~ "des pacaedjes k' ont stî metous a djoû dispoy li moumint do fijhaedje\n" +#~ "del distribucion. Motoit k' des bugs ont stî coridjîs, ou des problinmes\n" +#~ "di såvrité. Por vos profiter di ces metaedjes a djoû, on vs propôze\n" +#~ "d' aberweter di so l' daegntoele les metaedjes a djoû k' i pout gn " +#~ "aveur.\n" +#~ "Tchoezixhoz «%s» si vos avoz on raloyaedje al daegntoele en alaedje, ou\n" +#~ "«%s» si vos inmez mî d' ratinde et fé les metaedjes a djoû pus tård.\n" +#~ "\n" +#~ "Si vos tchoezixhoz «%s», i gn årè ene djivêye des plaeces di wice k' on\n" +#~ "pout prinde les metaedjes a djoû ki vs serè mostrêye. Tchoezixhoz li " +#~ "plaece\n" +#~ "li pus près d' vos. Adonpu, èn åbe di tchoezixhaedje des pacaedjes\n" +#~ "aparetrè: verifyîz l' tchuze, et clitchîz so «%s» po-z aberweter\n" +#~ "ey astaler les tchoezi(s) pacaedje(s), oudonbén clitchîz so «%s»\n" +#~ "po leyî ouve." + +#~ msgid "" +#~ "At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" +#~ "for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" +#~ "higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a " +#~ "machine\n" +#~ "directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security " +#~ "level\n" +#~ "is generally obtained at the expense of ease of use.\n" +#~ "\n" +#~ "If you do not know what to choose, stay with the default option. You " +#~ "will\n" +#~ "be able to change that security level later with tool draksec from the\n" +#~ "Mandrake Control Center.\n" +#~ "\n" +#~ "The \"%s\" field can inform the system of the user on this computer who\n" +#~ "will be responsible for security. Security messages will be sent to that\n" +#~ "address." +#~ msgstr "" +#~ "Chal, c' est po tchoezi l' livea di såvrité ki vos vloz po voste " +#~ "éndjole.\n" +#~ "Ene rîle simpe c' est ki pus voste éndjole est egzposêye, pus les dnêyes\n" +#~ "k' i gn a å dvins sont impôrtantes, pus li livea di såvrité doet esse " +#~ "hôt.\n" +#~ "Mins ossu, on hôt livea di såvrité çoula vout dire ki c' est moens åjhey\n" +#~ "d' eployî li copiutrece.\n" +#~ "\n" +#~ "Si vos n' savoz cwè tchoezi, leyîz li prémetou livea. Vos l' pôroz " +#~ "candjî\n" +#~ "pus tård avou l' usteye draksec a pårti do cinte di contrôle di " +#~ "Mandrakelinux.\n" +#~ "\n" +#~ "Li tchamp «%s» c' est po dner l' adresse emile d' ene sakî responsåve " +#~ "del\n" +#~ "såvrité po ciste éndjole ci. Les messaedjes sol såvrité lyi sront evoyîs." + +#~ msgid "" +#~ "\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" +#~ "country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your " +#~ "country\n" +#~ "is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the " +#~ "complete\n" +#~ "country list." +#~ msgstr "" +#~ "«%s»: verifyîz ki l' tchuze est bén l' bone. Si vos dmorez dins\n" +#~ "èn ôte payis, clitchîz sol boton «%s» po ndè tchoezi èn ôte.\n" +#~ "Si vosse payis n' est nén e l' prumire djivêye di håynêye, clitchîz sol\n" +#~ "boton «%s» po-z aveur li djivêye en etir di tos les payis del Daegn." + +#~ msgid "" +#~ "This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n" +#~ "found on your machine.\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an " +#~ "upgrade\n" +#~ "of an existing Mandrakelinux system:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. " +#~ "If\n" +#~ "you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the " +#~ "file\n" +#~ "system, you should use this option. However, depending on your " +#~ "partitioning\n" +#~ "scheme, you can prevent some of your existing data from being over-" +#~ "written.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n" +#~ "currently installed on your Mandrakelinux system. Your current\n" +#~ "partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n" +#~ "configuration steps remain available, similar to a standard " +#~ "installation.\n" +#~ "\n" +#~ "Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrakelinux systems\n" +#~ "running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions " +#~ "prior\n" +#~ "to Mandrakelinux version \"8.1\" is not recommended." +#~ msgstr "" +#~ "Ciste etape est enondêye seulmint si ene viye pårticion GNU/Linux a stî\n" +#~ "trovêye so voste éndjole.\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX asteure a mezåjhe di saveur si vos vloz fé ene novele astalåcion\n" +#~ "oudonbén fé on metaedje a djoû d' on sistinme Mandrakelinux k' i gn a\n" +#~ "ddja sol plake:\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s»: çouchal va spotchî ttafwait l' vî sistinme k' i gn\n" +#~ "aveut sol plake. Si vos vloz candjî l' manire ki vos deurès plakes sont\n" +#~ "pårteyes, oudonbén candjî li sistinme di fitchîs, vos dvrîz tchoezi\n" +#~ "çouchal. Sorlon vosse pårtixhaedje, si vos avoz « /home » so ene\n" +#~ "pårticion da sinne metans, vos ploz wårder on boket di vos dnêyes\n" +#~ "ki n' seront nén spotcheyes.\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s»: cisse classe d' astalaedje chal vos permete di\n" +#~ "mete a djoû les pacaedjes k' i gn a so vosse sistinme Mandrakelinux.\n" +#~ "Vosse pårtixhaedje est wårdé et les dnêyes des uzeus n' sont nén\n" +#~ "candjeyes. Li plupårt des ôtès etapes d' apontiaedje dimorèt, come\n" +#~ "pol cas d' èn astalaedje sitandård.\n" +#~ "\n" +#~ "Eployî l' tchuze «Metaedje a djoû» rote comifåt po mete a djoû des\n" +#~ "sistinmes Mandrakelinux modêye «8.1» ou pus nouve. Mins l' fé po\n" +#~ "des modêyes di Mandrakelinux pus viyes kel «8.1» n' est nén ricmandé." + +#~ msgid "" +#~ "Depending on the language you chose in section , DrakX will " +#~ "automatically\n" +#~ "select a particular type of keyboard configuration. Check that the\n" +#~ "selection suits you or choose another keyboard layout.\n" +#~ "\n" +#~ "Also, you may not have a keyboard that corresponds exactly to your\n" +#~ "language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you " +#~ "may\n" +#~ "have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in " +#~ "Quebec,\n" +#~ "you may find yourself in the same situation where your native language " +#~ "and\n" +#~ "country-set keyboard do not match. In either case, this installation " +#~ "step\n" +#~ "will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n" +#~ "\n" +#~ "Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n" +#~ "supported keyboards.\n" +#~ "\n" +#~ "If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" +#~ "dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" +#~ "keyboard between the Latin and non-Latin layouts." +#~ msgstr "" +#~ "Sorlon li tchuze do lingaedje, DrakX va tchoezi otomaticmint li boune\n" +#~ "taprece por vos. Verifyîz kel tchuze corespond bén a çou k' vos vloz,\n" +#~ "oudonbén candjîz di taprece.\n" +#~ "\n" +#~ "I s' pout ki vos åyoxhe ene taprece diferinne del cene prémetowe\n" +#~ "po vosse lingaedje: par egzimpe, ene djin ki djåzreut inglès mins\n" +#~ "vicreut el Swisse, ele vôreut cwand minme ene swisse taprece.\n" +#~ "Oudonbén si vos avoz tchoezi l' walon mins ki vos avoz ene taprece\n" +#~ "francesse ou qwerty purade k' ene taprece bedje. Dins les deus cas,\n" +#~ "vos pôroz candjî vosse tchuze a l' etape «Rascourti éndjolreye» pus lon,\n" +#~ "et tchoezi l' cene ki vos vloz dins en ene djivêye.\n" +#~ "\n" +#~ "Clitchîz so «%s» po-z aveur li djivêye etire di totes les tapreces ki " +#~ "sont\n" +#~ "sopoirtêyes.\n" +#~ "\n" +#~ "Si vos tchoezixhoz ene taprece po èn alfabet nén latén, li purnea " +#~ "shuvant\n" +#~ "vos denrè l' tchuze des tapes a tchôkî po candjî inte l' alfabet latén " +#~ "eyet\n" +#~ "l' taprece nén latene." + +#~ msgid "" +#~ "Your choice of preferred language will affect the language of the\n" +#~ "documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" +#~ "region you are located in, and then the language you speak.\n" +#~ "\n" +#~ "Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages " +#~ "to\n" +#~ "be installed on your workstation, thereby installing the language-" +#~ "specific\n" +#~ "files for system documentation and applications. For example, if you " +#~ "will\n" +#~ "host users from Spain on your machine, select English as the default\n" +#~ "language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n" +#~ "\n" +#~ "About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant " +#~ "to\n" +#~ "cover all existing languages. Though full support for it in GNU/Linux is\n" +#~ "still under development. For that reason, Mandrakelinux will be using it\n" +#~ "or not depending on the user choices:\n" +#~ "\n" +#~ " * If you choose a languages with a strong legacy encoding (latin1\n" +#~ "languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, " +#~ "most\n" +#~ "iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n" +#~ "\n" +#~ " * Other languages will use unicode by default;\n" +#~ "\n" +#~ " * If two or more languages are required, and those languages are not " +#~ "using\n" +#~ "the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n" +#~ "\n" +#~ " * Finally, unicode can also be forced for the system at user request by\n" +#~ "selecting option \"%s\" independently of which language(s) have been\n" +#~ "chosen.\n" +#~ "\n" +#~ "Note that you're not limited to choosing a single additional language. " +#~ "You\n" +#~ "may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s" +#~ "\"\n" +#~ "box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n" +#~ "checkers, etc. for that language will also be installed.\n" +#~ "\n" +#~ "To switch between the various languages installed on the system, you can\n" +#~ "launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n" +#~ "language used by the entire system. Running the command as a regular " +#~ "user\n" +#~ "will only change the language settings for that particular user." +#~ msgstr "" +#~ "Tchoezixhoz l' lingaedje ki vos vloz eployî po l' astalaedje et come\n" +#~ "prémetou lingaedje do sistinme. Ci srè l' lingaedje eployî pol\n" +#~ "documintåcion, l' astalaedje, eyet l' sistinme e djenerå.\n" +#~ "Les lingaedjes sont rgroupés pa grandès redjons del Daegn\n" +#~ "po-z aveur des rîlêyes di lingaedjes pus coûtes.\n" +#~ "\n" +#~ "Si vos clitchîz so «%s» vos pôroz tchoezi d' aveur\n" +#~ "do sopoirt po ds ôtes lingaedjes avou. Cwand vos tchoezixhoz èn ôte\n" +#~ "lingaedje les fitchîs specifikes po ci lingaedje la (ratournaedjes, " +#~ "aidance,\n" +#~ "documintåcions, coridjreces,...) sront astalés. Par egzimpe, si vos alez\n" +#~ "aveur so voste éndjole èn uzeu ki vént del Sipagne, clitchîz sol boesse\n" +#~ "a clitchî ki mostere «%s» dins l' djivêye del seccion «Sipepieus».\n" +#~ "\n" +#~ "Åd fwait do sopoirt UTF-8 (unicôde): Unicôde est on novea ecôdaedje\n" +#~ "ki permete di scrire tos les lingaedjes del Daegn. Mins i gn a co des\n" +#~ "sacwès a-z amidrer dins l' sopoirt UTF-8 so GNU/Linux. Vola pocwè\n" +#~ "Mandrakelinux eployrè UTF-8 ou nén sorlon les tchuzes ki vos djhoz:\n" +#~ "\n" +#~ " * Si vos tchoezixhoz on lingaedje avou ene foite eritance d' on dné\n" +#~ "ecôdaedje (lingaedjes latin1, rûsse, djaponès, chinwès, corêyin, " +#~ "taylandès\n" +#~ "grek, turk, li plupårt des lingaedjes latin2), cist ecôdaedje d' eritance " +#~ "la\n" +#~ "serè-st eployî come prémetou ecôdaedje;\n" +#~ "\n" +#~ " * Les ôtes lingaedjes eployèt unicôde;\n" +#~ "\n" +#~ " * Si deus, ou di pus, di lingaedjes sont tchoezis, et si ces lingaedjes " +#~ "la\n" +#~ "n' eployèt nén l' minme prémetou ecôdaedje, adon unicôde serè-st eployî,\n" +#~ "la k' il est li seu cmon ecôdaedje;\n" +#~ "\n" +#~ " * Di pus, li boesse «%s» vos permete di foirci\n" +#~ "l' sistinme a-z eployî unicôde (UTF-8), et çoula po tot l' minme ké " +#~ "lingaedje.\n" +#~ "\n" +#~ "Notez ki vos ploz astaler li sopoirt po bråmint des lingaedjes et nén \n" +#~ "seulmint onk. Si vos les vloz tos (tos les cis sopoirtés pol moumint, " +#~ "come \n" +#~ "di djusse), clitchîz sol boesse «%s». Cisse tchuze la \n" +#~ "est ahessåve po ene éndjole ki srè eployeye pa des djins di tolminme ké \n" +#~ "payis. Dimander l' sopoirt po on lingaedje ça vout dire ki les fontes,\n" +#~ "les ratournaedjes, les coridjreces, evnd. po ç' lingaedje la sront " +#~ "astalés.\n" +#~ "\n" +#~ "On côp ki vos avoz tchoezi les locåles ki vos vloz, clitchîz so «Shuvant» " +#~ "po passer a l' etape shuvante.\n" +#~ "Po candjî d' on lingaedje a l' ôte sol sistinme on côp astalé, vos ploz " +#~ "enonder li comande «/usr/sbin/localedrake» come uzeu «root» po candjî li " +#~ "prémetou lingaedje do sistinme; ou l' enonder come èn uzeu normå po " +#~ "candjî les preferinces di lingaedje po cist uzeu la." + +#~ msgid "" +#~ "Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" +#~ "mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" +#~ "configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of " +#~ "a\n" +#~ "two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left " +#~ "and\n" +#~ "right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse " +#~ "uses\n" +#~ "a PS/2, serial or USB interface.\n" +#~ "\n" +#~ "In case you have a 3 buttons mouse without wheel, you can choose the " +#~ "mouse\n" +#~ "that says \"%s\". DrakX will then configure your mouse so that you can\n" +#~ "simulate the wheel with it: to do so, press the middle button and move " +#~ "your\n" +#~ "mouse up and down.\n" +#~ "\n" +#~ "If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select " +#~ "it\n" +#~ "from the list provided.\n" +#~ "\n" +#~ "If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" +#~ "displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" +#~ "correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" +#~ "working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and " +#~ "to\n" +#~ "go back to the list of choices.\n" +#~ "\n" +#~ "Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need " +#~ "to\n" +#~ "select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding " +#~ "to\n" +#~ "the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" +#~ "pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n" +#~ "the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see " +#~ "the\n" +#~ "on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n" +#~ "buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move " +#~ "your\n" +#~ "mouse." +#~ msgstr "" +#~ "D' acostumance, DrakX n' a nole rujhe po trover l' nombe di botons di\n" +#~ "vosse sori. S' i n' trove nén, i pinsrè ki vos avoz ene sori di deus\n" +#~ "botons, et va mete en alaedje l' emulåcion do troejhinme boton. Li\n" +#~ "troejhinme boton d' ene sori a deus botons pout esse emulé tot\n" +#~ "clitchant avou les botons d' hintche eyet d' droete e minme tins.\n" +#~ "DrakX sårè otomaticmint si vosse sori est ene sori PS/2, séreye\n" +#~ "oudonbén USB.\n" +#~ "\n" +#~ "Si vos avoz ene sori a troes botons sins rôlete, vos ploz tchoezi\n" +#~ "l' sori ki dit «%s». DrakX va adon apontyî vosse sori po pleur emuler\n" +#~ "li rôlete: po çoula, clitchîz sol boton do mitan et s' bodjîz l sori.\n" +#~ "\n" +#~ "Si vos vloz defini ene sôre di sori diferinne, tchoezixhoz li sôre k' i " +#~ "fåt el djivêye.\n" +#~ "\n" +#~ "Si vos fjhoz ene tchuze diferinne del prémetowe, DrakX vos mosterrè on\n" +#~ "purnea po sayî l' sori. Sayîz les botons et li rôlete po vey si tot va\n" +#~ "comifåt. Si l' sori ni rote nén comifåt, tapez so l' espåce, oudonbén so\n" +#~ "RETURN po rivni èn erî eyet ndè tchoezi ene ôte.\n" +#~ "\n" +#~ "Des côps k' i gn a, les soris a rôlete èn sont nén detectêyes " +#~ "otomaticmint\n" +#~ "et vos dvroz l' tchoezi dins ene djivêye. Acertinez vs di tchoezi " +#~ "l' cene\n" +#~ "ki coresponde å pôrt ki vosse sori est raloyeye. Après aveur tchoezi ene\n" +#~ "sori eyet clitchî sol boton «%s», ene imådje d' ene sori est håynêye el\n" +#~ "waitroûle. Fijhoz bodjî l' rôlete po verifyî k' ele rote comifåt.\n" +#~ "On côp ki vos voeyoz l' imådje del rôlete sol waitroûle ki bodje del " +#~ "minme\n" +#~ "manire ki vos fjhoz bodjî l' rôlete, sayîz les botons eyet vey si\n" +#~ "l' cursoe shût bén les movmints del sori." + +#~ msgid "" +#~ "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/" +#~ "Linux\n" +#~ "system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" +#~ "administrator and is the only user authorized to make updates, add " +#~ "users,\n" +#~ "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" " +#~ "can\n" +#~ "do everything! That is why you must choose a password that is difficult " +#~ "to\n" +#~ "guess - DrakX will tell you if the password you chose is too easy. As " +#~ "you\n" +#~ "can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise " +#~ "you\n" +#~ "against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n" +#~ "operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n" +#~ "unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n" +#~ "partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n" +#~ "\"root\".\n" +#~ "\n" +#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least " +#~ "8\n" +#~ "characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it " +#~ "far\n" +#~ "too easy to compromise a system.\n" +#~ "\n" +#~ "One caveat -- do not make the password too long or complicated because " +#~ "you\n" +#~ "must be able to remember it!\n" +#~ "\n" +#~ "The password will not be displayed on screen as you type it in. To " +#~ "reduce\n" +#~ "the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n" +#~ "twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" +#~ "``incorrect'' password will be the one you will have use the first time " +#~ "you\n" +#~ "connect.\n" +#~ "\n" +#~ "If you wish access to this computer to be controlled by an " +#~ "authentication\n" +#~ "server, click the \"%s\" button.\n" +#~ "\n" +#~ "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain " +#~ "authentication\n" +#~ "services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know " +#~ "which\n" +#~ "one to use, you should ask your network administrator.\n" +#~ "\n" +#~ "If you happen to have problems with remembering passwords, if your " +#~ "computer\n" +#~ "will never be connected to the Internet and you absolutely trust " +#~ "everybody\n" +#~ "who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Çouchal c' est li pus consecante decision pol såvrité di vosse sistinme\n" +#~ "GNU/Linux: vos dvoz dner li scret po «root». «root» est li manaedjeu\n" +#~ "do sistinme eyet l' seu otorijhî a fé des metaedjes a djoû, radjouter\n" +#~ "des uzeus, candjî l' apontiaedje djenerå do sistinme, evnd. Po fé court,\n" +#~ "«root» pout fé ttafwait! C' est po çoula k' i vs fåt bén tchoezi li " +#~ "scret\n" +#~ "di «root», onk ki soeye målåjhey a trover - DrakX vos dirè s' il est " +#~ "trop\n" +#~ "åjhey. Come vos l' poloz vey, vos avoz l' tchuze di n' nén dner di " +#~ "scret,\n" +#~ "mins nos nel consians nén; «root» pout tot fé, çoula vout dire eto k' i " +#~ "pout\n" +#~ "disfacer -- minme sins l' voleur -- tot çou k' i gn a so les deurès\n" +#~ "plakes, minme so les pårticions d' ôtes sistinmes d' operance; i våt mî\n" +#~ "n' eployî l' conte «root» ki vormint cwand nd a mezåjhe, et po çoula\n" +#~ "våt mî nén rinde l' accès å conte trop åjhey.\n" +#~ "\n" +#~ "Li scret dvreut maxhî des letes et des chifes ey esse 8 caracteres long.\n" +#~ "Ni scrijhoz måy li scret di «root» ene sawice - c' est on trop grand\n" +#~ "risse po vosse sistinme.\n" +#~ "\n" +#~ "Mins nerén, nel fijhoz nén trop long ou trop målåjhey ki vos n' arivez\n" +#~ "nén a vos l' rimimbrer!\n" +#~ "\n" +#~ "Li scret ni srè nén håyné sol waitroûle cwand vos l' tapez, po çoula vos\n" +#~ "dvoz l' diner deus côps, po bén l' acertiner et k' i gn åye moens di\n" +#~ "fé ene flotche tot l' tapant. Si vos tapez deus côps avou l' minme\n" +#~ "flotche, si srè ci scret «incorek» la k' i vs fårè dner l' côp ki vént.\n" +#~ "\n" +#~ "Si vos vloz ki l' contrôle des screts soeye fwait pa on sierveu " +#~ "d' otintifiaedje\n" +#~ "(come NIS ou LDAP), adon clitchîz sol boton «%s».\n" +#~ "\n" +#~ "Si vosse rantoele eploye li protocole LDAP, NIS ou les dominnes Windows " +#~ "PDC\n" +#~ "po l' otintifiaedje, tchoezixhoz li moyén d' otintifiaedje corek po «%" +#~ "s».\n" +#~ "Si vos n' savoz nén, dimandez a l' administrateu del rantoele locåle.\n" +#~ "\n" +#~ "Si vos avoz des rujhes po vs rimimbrer les screts, vos ploz tchoezi di\n" +#~ "n' eployî «%s», si voste éndjole n' est nén raloyeye al daegntoele\n" +#~ "et si vos avoz fiyate a totes les djins k' ont accès al copiutrece." + +#~ msgid "" +#~ "This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": if you prefer GRUB (text menu).\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but " +#~ "if\n" +#~ "you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n" +#~ "(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n" +#~ "given to the user at the console to select a boot entry other than the\n" +#~ "default.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": ACPI is a new standard (appeared during year 2002) for power\n" +#~ "management, notably for laptops. If you know your hardware supports it " +#~ "and\n" +#~ "you need it, check this box.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": If you noticed hardware problems on your machine (IRQ " +#~ "conflicts,\n" +#~ "instabilities, machine freeze, ...) you should try disabling APIC by\n" +#~ "checking this box.\n" +#~ "\n" +#~ "!! Be aware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" +#~ "\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrakelinux\n" +#~ "system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n" +#~ "options. !!\n" +#~ "\n" +#~ "Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options " +#~ "which\n" +#~ "are normally reserved for the expert user." +#~ msgstr "" +#~ "Ci purnea chal vos permete d' apontyî spepieuzmint voste enondrece:\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s»: vos avoz troes tchuzes:\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s»: si vos voeyoz pus voltî GRUB (menu tecse).\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s»: si vos voeyoz pus voltî LILO avou\n" +#~ "si eterface di menus e môde tecse.\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s»: si vos voeyoz pus voltî LILO avou\n" +#~ "si eterface di menus grafikes.\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s»: dins l' plupårt des cas, vos n' divoz nén\n" +#~ "candjî li prémetou éndjin («%s»), mins si vos l' voloz, l' enondrece\n" +#~ "pout esse astalêye sol deujhinme deure plake («%s») ou minme\n" +#~ "so ene plakete («%s»);\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s»: cwand li copiutrece est\n" +#~ "renondêye, c' est l' tins a leyî po l' uzeu poleur candjî l' tchuze\n" +#~ "do sistinme d' operance a-z enonder dins l' menu di l' enondrece.\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s»: L' ACPI est on novea standård (aparexhou e 2002) pol\n" +#~ "manaedjaedje di l' enerdjeye, copurade po les poirtåves. Si vos\n" +#~ "savoz ki voste éndjolreye el sopoite, et ki vos nd avoz mezåjhe,\n" +#~ "clitchîz cisse boesse chal.\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s»: Si vos avoz des problinmes avou l' éndjolreye\n" +#~ "(conflits d' IRQ, instabilité, edjalaedje di l' éndjole,...) vos dvrîz " +#~ "sayî\n" +#~ "di dismete l' APIC tot clitchant so cisse boesse ci.\n" +#~ "\n" +#~ "!! Atincion ki si vos tchoezixhoz di n' nén astaler d' enondrece (si vos\n" +#~ "clitchîz so «%s» chal), vos vos dvoz acertiner d' aveur on moyén\n" +#~ "d' enonder vosse sistinme Mandrakelinux! Ossu, i vs fåt bén esse seur\n" +#~ "di çou k' vos fjhoz dvant d' candjî les tchuzes. !!\n" +#~ "\n" +#~ "Si vos clitchîz sol boton «%s» di ç' purnea chal, vos åroz\n" +#~ "sacwantès tchuzes di pus, ki sont po des uzeus pus avancis." + +#~ msgid "GRUB" +#~ msgstr "GRUB" + +#~ msgid "/dev/hda" +#~ msgstr "/dev/hda" + +#~ msgid "/dev/hdb" +#~ msgstr "/dev/hdb" + +#~ msgid "/dev/fd0" +#~ msgstr "/dev/fd0" + +#~ msgid "Delay before booting the default image" +#~ msgstr "Tins divant d' enonder li prémetowe imådje" + +#~ msgid "" +#~ "After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" +#~ "boot options that will be available at boot time will be displayed.\n" +#~ "\n" +#~ "If there are other operating systems installed on your machine they will\n" +#~ "automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n" +#~ "options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n" +#~ "clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n" +#~ "changes.\n" +#~ "\n" +#~ "You may also not want to give access to these other operating systems to\n" +#~ "anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete " +#~ "the\n" +#~ "corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n" +#~ "bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those " +#~ "other\n" +#~ "operating systems!" +#~ msgstr "" +#~ "Dispoy aveur apontyî les parametes djenerås di l' enondrece, li djivêye\n" +#~ "des tchuzes d' enondaedje ki sront disponibes å moumint d' l' enondaedje\n" +#~ "vont esse håynêyes.\n" +#~ "\n" +#~ "S' i gn a des ôtes sistinmes d' operance d' astalés so voste éndjole\n" +#~ "i sront otomaticmint radjoutés å menu d' l' enondrece. Vos ploz apontyî\n" +#~ "pus spepieuzmint les tchuzes tot clitchant so «%s» po fé ene novele\n" +#~ "intrêye; tchoezi ene intrêye k' i gn a eyet clitchî so «%s» oudonbén\n" +#~ "so «%s» pol candjî ou l' disfacer. «%s» po-z acertiner vos\n" +#~ "candjmints et les scrire sol deure plake.\n" +#~ "\n" +#~ "Motoit k' vos n' vôrîz nén dner accès a ces ôtes sistinmes d' operance\n" +#~ "a tot l' minme kî ki pôreut aveur accès al conzôle eyet renonder " +#~ "l' éndjole\n" +#~ "Vos ploz disfacer les intrêyes corespondantes po k' ele n' aparexhe pus\n" +#~ "dins l' menu d' l' enondrece, mins vos åroz adon mezåjhe d' ene plakete\n" +#~ "d' enondaedje po pleur enonder ces sistinme d' operance la!" + +#~ msgid "" +#~ "LILO and GRUB are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" +#~ "automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" +#~ "what it finds there:\n" +#~ "\n" +#~ " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/" +#~ "LILO\n" +#~ "boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or any\n" +#~ "other OS installed on your machine.\n" +#~ "\n" +#~ " * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" +#~ "one.\n" +#~ "\n" +#~ "If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" +#~ "bootloader. Generally, the \"%s\" is the safest place. Choosing \"%s\"\n" +#~ "won't install any bootloader. Use it only if you know what you are doing." +#~ msgstr "" +#~ "LILO eyet GRUB sont des enondreces po GNU/Linux. Normålmint, ciste etape\n" +#~ "chal est totafwaitmint otomatike. DrakX va analijhî li cmince del deure\n" +#~ "plake eyet ovrer sorlon çou ki srè trové la:\n" +#~ "\n" +#~ " * si c' est on secteu d' enondaedje Windows k' est trové, i srè\n" +#~ "replaecî avou on secteu d' enondaedje di GRUB/LILO. Come çoula vos pôroz\n" +#~ "enonder GNU/Linux ou èn ôte S.O.\n" +#~ "\n" +#~ " * si c' est on secteu d' enondaedje di GRUB ou LILO k' est trové,\n" +#~ "i srè replaecî avou on pus novea.\n" +#~ "\n" +#~ "Si nou secteu d' enondaedje n' est trové, DrakX vos dmandrè wice\n" +#~ "mete l' enondrece. Normålmint, li «%s»\n" +#~ "est li meyeuse plaece. Tchoezi «%s»\n" +#~ "n' astalrè nole enondrece. Eployîz çoula seulmint si vos savoz çou\n" +#~ "k' vos fjhoz." + +#~ msgid "" +#~ "Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs " +#~ "may\n" +#~ "offer you one, but Mandrakelinux offers two. Each of the printing " +#~ "systems\n" +#~ "is best suited to particular types of configuration.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the " +#~ "choice\n" +#~ "if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" +#~ "panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s" +#~ "\"\n" +#~ "will handle only very simple network cases and is somewhat slow when " +#~ "used\n" +#~ "with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your " +#~ "first\n" +#~ "experience with GNU/Linux.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n" +#~ "printing to your local printer or to one halfway around the planet. It " +#~ "is\n" +#~ "simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n" +#~ "\"lpd \" printing system, so it is compatible with older operating " +#~ "systems\n" +#~ "which may still need print services. While quite powerful, the basic " +#~ "setup\n" +#~ "is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, " +#~ "make\n" +#~ "sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n" +#~ "front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n" +#~ "printer.\n" +#~ "\n" +#~ "If you make a choice now, and later find that you don't like your " +#~ "printing\n" +#~ "system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake " +#~ "Control\n" +#~ "Center and clicking the expert button." +#~ msgstr "" +#~ "Chal, vos tchoezixhoz li ké sistinme d' imprimaedje vos vloz eployî\n" +#~ "so vosse copiutrece. Des ôtes sistinmes d' operance k' i gn a\n" +#~ "vos dnèt onk, mins Mandrakelinux vos lait tchoezi inte deus, tchaeke onk\n" +#~ "estant l' meyeu dins on cas dné.\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s» - ki vout dire «print, don't queue» (imprimer sins cawêye), est\n" +#~ "li tchuze a-z eployî si vosse copiutrece est raloyeye directumint a " +#~ "vosse\n" +#~ "copiutrece et ki vos vloz divni araedjî cwand l' papî s' bôre... et ki\n" +#~ "vos n' avoz nén des scrireces sol rantoele locåle («%s» n' sait manaedjî\n" +#~ "ki des apontiaedjes rantoele foirt simpes eyet il est ene miete londjin\n" +#~ "po-z imprimer pal rantoele). Tchoezixhoz «pdq» si vos estoz on " +#~ "mieraprindisse\n" +#~ "avou GNU/Linux.\n" +#~ "\n" +#~ " «%s» - «Common Unix Printing System» (sistinme di cmon imprimaedje po\n" +#~ "Unix), est clapant po l' imprimaedje so vosse sicrirece locåle ossu bén\n" +#~ "ki les cenes a l' ôte costé del bole. Il est simpe et pout fé do cliyint\n" +#~ "come do sierveu pol vî sistinme d' imprimaedje «lpd». Ça vout dire k' il\n" +#~ "est copatibe avou les sistinme k' i gn aveut davance. I pout fé bråmint\n" +#~ "d' afwaires, mins l' apontiaedje di båze est cåzu ossu åjhey ki l' ci\n" +#~ "di «pdq». Si vos avoz mezåjhe d' emuler on sierveu «lpd», i vs fåt mete\n" +#~ "en alaedje li démon «cups-lpd». «%s» a des eterfaces grafikes po tchoezi\n" +#~ "les scrireces, apontyî les tchuzes prôpes a tchaeskene et po-z imprimer.\n" +#~ "\n" +#~ "Si vos tchoezixhoz asteure, et ki pus tård vos n' inmez nén vosse " +#~ "sistinme\n" +#~ "d' imprimaedje, vos l' poloz åjheymint candjî avou l' usteye " +#~ "d' apontiaedje\n" +#~ "des scrireces, a-z enonder a pårti do cinte di contrôle di Mandrakelinux, " +#~ "tot\n" +#~ "clitchant sol boton «Sipepieus»." + +#~ msgid "" +#~ "You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n" +#~ "alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" +#~ "\n" +#~ "For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" +#~ "partition.\n" +#~ "\n" +#~ "For Linux, there are a few possible options:\n" +#~ "\n" +#~ " * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n" +#~ "select this boot option.\n" +#~ "\n" +#~ " * Image: this is the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux or " +#~ "a\n" +#~ "variation of vmlinux with an extension.\n" +#~ "\n" +#~ " * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n" +#~ "\n" +#~ " * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n" +#~ "assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse " +#~ "button\n" +#~ "emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple " +#~ "mouse.\n" +#~ "The following are some examples:\n" +#~ "\n" +#~ " \t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" +#~ "hda=autotune\n" +#~ "\n" +#~ " \t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" +#~ "\n" +#~ " * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n" +#~ "the boot device is available, or to load a ramdisk image for an " +#~ "emergency\n" +#~ "boot situation.\n" +#~ "\n" +#~ " * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If " +#~ "you\n" +#~ "need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n" +#~ "ramdisk larger than the default.\n" +#~ "\n" +#~ " * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n" +#~ "read-only, to allow a file system check before the system becomes " +#~ "``live''.\n" +#~ "You can override the default with this option.\n" +#~ "\n" +#~ " * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" +#~ "problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, " +#~ "with\n" +#~ "native frame buffer support.\n" +#~ "\n" +#~ " * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" +#~ "selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also " +#~ "be\n" +#~ "highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections." +#~ msgstr "" +#~ "Vos ploz radjouter des ôtès intrêyes po yaboot, soeye-t i po des ôtes\n" +#~ "sistinmes d' operance, des ôtes naweas, ou po ene imådje d' enondaedje\n" +#~ "po rapexhî l' sistinme.\n" +#~ "\n" +#~ "Po ds ôtes sistinmes d' operance, l' intrêye n' a mezåjhe ki d' ene\n" +#~ "etikete, eyet li pårticion raecene («root») po ç' sistinme la.\n" +#~ "\n" +#~ "Po Linux, i gn a sacwantès tchuzes di pus:\n" +#~ "\n" +#~ " * Etikete: tot simplumint li no ki vos vloz vey dins l' djivêye des\n" +#~ "sistinmes ki yaboot vos mostere po tchoezi tins d' l' enondaedje;\n" +#~ "\n" +#~ " * Imådje: çouchal c' est l' no avou si tchmin do nawea a-z enonder.\n" +#~ "Tipicmint, /boot/vmlinux ou ene sacwè insi;\n" +#~ "\n" +#~ " * Raecene: l' éndjin avou l' pårticion raecene (« / ») po vosse\n" +#~ "sistinme Linux astalé;\n" +#~ "\n" +#~ " * Bouter å coron: Avou les éndjolreyes d' amon Apple, li tchuze\n" +#~ "po des sacwès bouter å coron est eployeye assez sovint po-z aidî\n" +#~ "a inicyî l' éndjolreye pol håynaedje grafike, ou po l' emulåcion\n" +#~ "avou l' taprece des 2e et 3e botons ki mankèt so les soris tipikes\n" +#~ "d' amon Apple. Vochal on des egzimpes:\n" +#~ "\n" +#~ " video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" +#~ "hda=autotune\n" +#~ "\n" +#~ " video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" +#~ "\n" +#~ " * Initrd: Cisse tchuze chal pout esse eployeye po tcherdjî des modules\n" +#~ "divant ki l' éndjin d' enondaedje ni soeye disponibe, oudonbén po\n" +#~ "tcherdjî ene imådje sipeciåle po fé on rapexhaedje do sistinme;\n" +#~ "\n" +#~ " * Grandeu-Initrd: li prémetowe grandeu del plake e memwere (ramdisk)\n" +#~ "est normålmint di 4.096 octets. Si vos avoz mezåjhe d' onk pus grand,\n" +#~ "vos l' poloz dire avou cisse tchuze chal;\n" +#~ "\n" +#~ " * Lére-sicrire: normålmint li pårticion raecene est montêye e môde\n" +#~ "seulmint lére po cmincî, po permete on verifiaedje do sistinme di " +#~ "fitchîs\n" +#~ "dvant k' i n' divegne «vicant».\n" +#~ "Chal vos ploz candjî cisse tchuze la;\n" +#~ "\n" +#~ " * NoleVideyo: s' il astchait ki l' éndjolreye grafike d' amon Apple\n" +#~ "dene bråmint des rujhes, vos ploz tchoezi çouchal po-z enonder e môde\n" +#~ "«nole videyo» (novideo), avou rén ki l' sopoirt natif do framebuffer;\n" +#~ "\n" +#~ " * Prémetou: definixh ciste intrêye chal come li prémetowe po " +#~ "l' enondaedje.\n" +#~ "Ele srè-st enondêye djusse tchôcant li tape ENTER cwand li waitroûlêye\n" +#~ "di yaboot aparexhe. Ciste intrêye srè eto metowe en avant avou on « * »,\n" +#~ "si vos tchôkîz so [Tab] po vey les tchuzes di l' enondaedje." + +#~ msgid "" +#~ "Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used " +#~ "to\n" +#~ "boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are " +#~ "correctly\n" +#~ "detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, " +#~ "you\n" +#~ "can add an entry by hand in this screen. Take care to choose the correct\n" +#~ "parameters.\n" +#~ "\n" +#~ "Yaboot's main options are:\n" +#~ "\n" +#~ " * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n" +#~ "\n" +#~ " * Boot Device: indicates where you want to place the information " +#~ "required\n" +#~ "to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition " +#~ "earlier\n" +#~ "to hold this information.\n" +#~ "\n" +#~ " * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" +#~ "yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you " +#~ "can\n" +#~ "choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" +#~ "\n" +#~ " * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" +#~ "After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n" +#~ "before your default kernel description is selected;\n" +#~ "\n" +#~ " * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for " +#~ "CD\n" +#~ "at the first boot prompt.\n" +#~ "\n" +#~ " * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" +#~ "Open Firmware at the first boot prompt.\n" +#~ "\n" +#~ " * Default OS: you can select which OS will boot by default when the " +#~ "Open\n" +#~ "Firmware Delay expires." +#~ msgstr "" +#~ "Yaboot est ene enondrece po ls éndjoles Macintosh NewWorld et ele pout\n" +#~ "esse eployeye po-z enonder GNU/Linux, MacOS ou MacOSX. Normålmint,\n" +#~ "MacOS eyet MacOSX sont detectés comifåt eyet metous dins l' menu del\n" +#~ "enondrece. Ci c' est nén l' cas, vos ploz radjouter des intrêyes\n" +#~ "al mwin a pårti di ci purnea chal. Prindoz asteme di bén tchoezi les\n" +#~ "bons parametes.\n" +#~ "\n" +#~ "Les mwaissès tchuzes di Yaboot sont:\n" +#~ "\n" +#~ " * «Messaedje d' enondaedje»: on simpe messaedje e môde tecse ki srè\n" +#~ "håyné dvant ki l' enondrece dene li tchamp d' intrêye po tchoezi\n" +#~ "li sistinme d' operance.\n" +#~ "\n" +#~ "* «Éndjin d' enondaedje»: po dire wice ki vos vloz mete l' informåcion\n" +#~ "k' end a mezåjhe po-z enonder GNU/Linux. Djenerålmint, vos fjhoz ene\n" +#~ "pårticion d' enondaedje (bootstrap) pus tård po-z î mete ciste " +#~ "informåcion\n" +#~ "chal.\n" +#~ "\n" +#~ " * «Tårdjaedje di l' Open Firmware»: i gn a deus tårdjaedjes avou yaboot\n" +#~ "(dismetant k' avou LILO end n' a k' onk). Li prumî tårdjaedje est mzuré\n" +#~ "e segonDES, eyet asteure vos ploz tchoezi inte l' enondaedje so CD,\n" +#~ "avou l' OpenFirmware (OF), di MacOS ou di Linux;\n" +#~ "\n" +#~ "* «Tårdjaedje po l' enondaedje do nawea»: ci tårdjaedje chal est " +#~ "l' minme\n" +#~ "k' avou LILO. On côp ki vos tchoezixhoz Linux, vos åroz ci tårdjaedje\n" +#~ "chal, et dijhinmes di segonde, divant ki l' tchoezi nawea soeye enondé;\n" +#~ "\n" +#~ " * «Permete l' enondaedje pa plake lazer?»: si vos clitchîz cisse\n" +#~ "tchuze chal vos pôroz tchoezi « C » dins l' enondrece po-z enonder a\n" +#~ "pårti d' ene plake lazer.\n" +#~ "\n" +#~ " * «Permete l' enondaedje pa l' Open Firmware?»: si vos clitchîz cisse\n" +#~ "tchuze chal vos pôroz tchoezi « N » dins l' enondrece po-z aveur\n" +#~ "l' Open Firmware.\n" +#~ "\n" +#~ " * «Prémetou sistinme d' operance?»: vos ploz tchoezi li ké sistinme\n" +#~ "d' operance srè-st enondé otomaticmint on côp kel tårdjaedje di\n" +#~ "l' Open Firmware est houte." + +#~ msgid "" +#~ "\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed " +#~ "here.\n" +#~ "If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n" +#~ "present on your system, you can click on the button and choose another\n" +#~ "driver." +#~ msgstr "" +#~ "«%s»: si ene cåte son est detectêye so vosse sistinme, ele srè\n" +#~ "metowe chal. Si c' est nén l' cene ki vos avoz, vos ploz clitchî chal\n" +#~ "po tchoezi èn ôte mineu." + +#~ msgid "" +#~ "As a review, DrakX will present a summary of information it has about " +#~ "your\n" +#~ "system. Depending on your installed hardware, you may have some or all " +#~ "of\n" +#~ "the following entries. Each entry is made up of the configuration item " +#~ "to\n" +#~ "be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n" +#~ "Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n" +#~ "necessary.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" +#~ "country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your " +#~ "country\n" +#~ "is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the " +#~ "complete\n" +#~ "country list.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n" +#~ "you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n" +#~ "correct.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button " +#~ "to\n" +#~ "change it if necessary.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n" +#~ "configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" +#~ "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The " +#~ "interface\n" +#~ "presented there is similar to the one used during installation.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n" +#~ "here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n" +#~ "actually present on your system, you can click on the button and choose\n" +#~ "another driver.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n" +#~ "\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click " +#~ "on\n" +#~ "\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed " +#~ "here.\n" +#~ "If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n" +#~ "configure it manually.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be " +#~ "displayed\n" +#~ "here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with " +#~ "the\n" +#~ "card.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": If you wish to configure your Internet or local network " +#~ "access\n" +#~ "now.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in " +#~ "a\n" +#~ "previous step ().\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a " +#~ "good\n" +#~ "idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. " +#~ "Consult\n" +#~ "the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n" +#~ "firewall settings.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click " +#~ "that\n" +#~ "button. This should be reserved to advanced users.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be " +#~ "run\n" +#~ "on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" +#~ "idea to review this setup." +#~ msgstr "" +#~ "Chal sont prezintés sacwants parametes k' ont a vey avou voste éndjole.\n" +#~ "Sorlon çou k' vos avoz come éndjolreye vos voeroz, ou nén, ene ou " +#~ "sacwantes\n" +#~ "des intrêyes shuvantes. Tchaeke intrêye est fwaite avou l' no do cayet\n" +#~ "a-z apontyî, shuvowe d' on rascourti di l' apontiaedje do moumint.\n" +#~ "Clitchîz sol boton «%s» corespondant si vos l' vloz candjî.\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s»: verifyîz l' apontiaedje del taprece et clitchîz sol boton\n" +#~ "pol candjî, s' i fåt.\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s»: verifyîz ki l' tchuze est bén l' bone. Si vos dmorez dins\n" +#~ "èn ôte payis, clitchîz sol boton «%s» po ndè tchoezi èn ôte.\n" +#~ "Si vosse payis n' est nén e l' prumire djivêye di håynêye, clitchîz sol\n" +#~ "boton «%s» po-z aveur li djivêye en etir di tos les payis del Daegn.\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s»: Li prémetowe coisse d' eureye est tchoezeye pa\n" +#~ "DrakX sorlon li lingaedje/payis ki vs avoz tchoezi. Vos ploz clitchî\n" +#~ "sol boton «%s» po-z apontyî vosse ôrlodje avou l' eure locåle del\n" +#~ "plaece wice ki vos dmorez si l' prémetowe valixhance n' est nén coreke.\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s»: verifyîz l' apontiaedje del sori eyet clitchîz sol boton pol\n" +#~ "candjî, s' i fåt.\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s»: si vos clitchîz so «%s» çoula enondrè li macrea\n" +#~ "d' apontiaedje des scrireces. Loukîz li tchaptrê corespondant do «Guide\n" +#~ "d' Enondaedje» po pus d' informåcions sol manire d' apontyî ene nouve\n" +#~ "sicrirece. L' eterface prezintêye chal rishonne a cene håynêye tins\n" +#~ "di l' astalåcion.\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s»: si ene cåte son est detectêye so vosse sistinme, ele srè\n" +#~ "metowe chal. Si c' est nén l' cene ki vos avoz, vos ploz clitchî chal\n" +#~ "po tchoezi èn ôte mineu.\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s»: li prémetowe finté ki DrakX definixhe po l' eterface\n" +#~ "grafike est di 800x600 oudonbén 1024x768, sorlon voste éndjolreye.\n" +#~ "Si ça n' vos va nén, clitchîz sol boton «%s» pol rapontyî.\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s»: si ene cåte tévé est detectêye so vosse sistinme, ele srè\n" +#~ "metowe chal. Si ele n' est nén detectêye, clitchîz sol boton «%s»\n" +#~ "po sayî d' l' apontyî al mwin.\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s»: si ene cåte RDIS (ISDN) est detectêye so vosse sistinme,\n" +#~ "ele srè metowe chal. Vos ploz clitchî sol boton «%s» po candjî ses\n" +#~ "parametes.\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s»: Si vos vloz apontyî li rantoele (locåle ou daegnrece),\n" +#~ "clitchîz so ç' boton chal.\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s»: ciste intrêye chal vos permete di rdefini l' livea\n" +#~ "di såvrité, té k' il a stî defini dins l' etape di dvant.\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s»: si vos tuzez a raloyî voste éndjole al rantoele daegnrece,\n" +#~ "c' est ene bone idêye di vs protedjî des hacneus avou on sistinme côpe " +#~ "feu.\n" +#~ "Léjhoz li seccion corespondante do «Guide d' Enondaedje» po-z aveur di " +#~ "pus\n" +#~ "di detays so ls apontiaedjes do côpe feu.\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s»: si vos vloz candjî l' apontiaedje di l' enondrece\n" +#~ "di l' éndjole. Vos nel duvrîz fé ki si vos estoz seur di vos.\n" +#~ "\n" +#~ " * «%s»: vos pôroz controler finmint les kés siervices ki vos vloz\n" +#~ "enonder so voste éndjole. Si vos l' vloz eployî po fé do sierveu c' est\n" +#~ "ene bone idêye di candjî et d' verifyî les valixhances chal." + +#~ msgid "" +#~ "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" +#~ "I cannot set up this connection type." +#~ msgstr "" +#~ "Nole cåte rantoele a stî detectêye so vosse sistinme.\n" +#~ "Dji n' pou nén apontyî cisse sôre di raloyaedje." + +#~ msgid "" +#~ "Please choose which network adapter you want to use to connect to " +#~ "Internet." +#~ msgstr "" +#~ "Tchoezixhoz kéne cåte rantoele vos vloz eployî po vos raloyî al rantoele " +#~ "daegnrece" + +#~ msgid "" +#~ "To submit a bug report, click on the button report.\n" +#~ "This will open a web browser window on %s\n" +#~ " where you'll find a form to fill in. The information displayed above " +#~ "will be \n" +#~ "transferred to that server." +#~ msgstr "" +#~ "Po-z evoyî on rapoirt di bug, clitchîz sol boton di rapoirt.\n" +#~ "Çoula drouvrè on betchteu sol waibe %s\n" +#~ "wice ki vos trovroz des kesse a rimpli.\n" +#~ "Les informåcions håynêyes chal å dzeur seront evoyeyes sol sierveu." + +#~ msgid "" +#~ "To submit a bug report, click the report button, which will open your " +#~ "default browser\n" +#~ "to Anthill where you will be able to upload the above information as a " +#~ "bug report." +#~ msgstr "" +#~ "Po-z evoyî on rapoirt di bug, clitchîz sol boton di rapoirt.\n" +#~ "Çoula drouvrè on betchteu sol waibe da Anthill\n" +#~ "wice ki vos trovroz des kesse a rimpli po fé on rapoirt di bug." + +#~ msgid "" +#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your " +#~ "machine.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The Security Administrator is the one who will receive security alerts if " +#~ "the\n" +#~ "'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured " +#~ "security levels\n" +#~ "provided with msec. These levels range from poor security and ease of " +#~ "use, to\n" +#~ "paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " +#~ "very\n" +#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not " +#~ "connected to\n" +#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " +#~ "security\n" +#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet " +#~ "as a\n" +#~ "client.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" +#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " +#~ "enough\n" +#~ "to use the system as a server which can accept connections from many " +#~ "clients. If\n" +#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +#~ "level.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " +#~ "previous\n" +#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at " +#~ "their\n" +#~ "maximum" +#~ msgstr "" +#~ "Chal, vos ploz apontyî l' livea di såvrité eyet l' manaedjeu pol såvrité\n" +#~ "di voste éndjole.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Li manaedjeu pol såvrité est l' ci ki rçurè les abranles di såvrité, si\n" +#~ "l' tchuze «abranles di såvrité» a stî metowe; ça pout esse on no d' uzeu\n" +#~ "oudonbén ene adresse emile.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Li menu do livea di såvrité vos permete di tchoezi onk des shijh " +#~ "prémetous\n" +#~ "liveas fornis pa msec. Ces liveas vont d' ene flåwe såvrité mins åjhey\n" +#~ "a-z eployî l' sistinme, a èn apontiaedje di hôte såvrité, po des " +#~ "eployaedjes\n" +#~ "come sierveu dins des situwåcions wice kel såvrité est mo consecante:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Pôve</span>: Ci livea chal n' a nole " +#~ "såvrité, mins\n" +#~ "c' est åjhey a-z eployî; ça n' divreut esse eployî ki po des éndjoles ki\n" +#~ "n' sont nén metowes e rantoele, et ki n' sont nén accessibes pa tot\n" +#~ "l' minme kî.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Tipike</span>: Çouchal est l' livea di " +#~ "såvrité standård ricmandé po\n" +#~ "ene copiutrece raloyeye al daegntoele come cliyint.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Hôte</span>: Avou ci la i gn a ddja " +#~ "sacwantès restriccions, et pus di\n" +#~ "verifiaedjes otomatikes enondés del nute.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Co pus hôte</span>: Li såvrité est hôte " +#~ "assez ki po-z eployî l' sistinme\n" +#~ "come sierveu ki pout accepter des raloyaedjes di bråmint\n" +#~ "d' cliyints. Si voste éndjole est seulmint cliyint sol\n" +#~ "daegntoele, vos dvrîz tchoezi on livea pus bas.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoyide</span>: Çouchal ravize li " +#~ "livea di dvant, mins li sistinme est\n" +#~ "totafwaitmint seré eyet les fonccions di såvrité a leu macsimom." + +#~ msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" +#~ msgstr "mkraid n' a nén stî (motoit vos n' avoz nén les raidtools?)" + +#~ msgid "mkraid failed" +#~ msgstr "mkraid n' a nén stî" + +#~ msgid "" +#~ "Find all Mandrakesoft products at <b>Mandrakestore</b> -- our full " +#~ "service e-commerce platform." +#~ msgstr "" +#~ "Pus di racsegnes so tos les prodûts Mandrakesoft al <b>Botike di " +#~ "Mandrakesoft (Mandrakestore)</b> -- nosse platfôme di comiece so fyis." + +#~ msgid "" +#~ "In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all " +#~ "tasks:" +#~ msgstr "" +#~ "E menu Mandrakelinux vos trovroz des programes åjheys a-z eployî po fé " +#~ "did tot:" + +#~ msgid "" +#~ "\t* Take charge of your personal data with the integrated personal " +#~ "information suites: <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>" +#~ msgstr "" +#~ "\t* Manaedjîz li calpin da vosse avou les programes d' informåcion " +#~ "personeles: <b>Kontact</b> eyet <b>Evolution</b>" + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>XEmacs</b>: open source text editor and application development " +#~ "system" +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>XEmacs</b>: on programe libe aspougneu d' tecse eyet sistinme di " +#~ "diswalpaedje" + +#~ msgid "" +#~ "\t* <b>Vim</b>: advanced text editor with more features than standard Vi" +#~ msgstr "" +#~ "\t* <b>Vim</b>: on aspougneu d' tecse avanci avou d' pus di " +#~ "fonccionålités kel Vi standård." |