summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/uz@Cyrl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/uz@Cyrl.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/uz@Cyrl.po255
1 files changed, 133 insertions, 122 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/uz@Cyrl.po b/perl-install/share/po/uz@Cyrl.po
index 36e508a7b..7a76c9934 100644
--- a/perl-install/share/po/uz@Cyrl.po
+++ b/perl-install/share/po/uz@Cyrl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-uz@Cyrl\n"
"POT-Creation-Date: 2003-11-12 15:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-10 23:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-17 13:47+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Илтимос дискетни қўйинг:"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "DrakTermServ"
-msgstr ""
+msgstr "DrakTermServ"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -343,7 +343,7 @@ msgid "No CD device defined!"
msgstr "Компакт-диск ускунаси аниқланмаган!"
#: ../../network/shorewall.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Please enter the name of the interface connected to the "
"internet. \n"
@@ -356,9 +356,9 @@ msgstr ""
"Илтимос Интернетга уланган интерфейсни кўрсатинг.\n"
"\n"
"Масалан:\n"
-"\t\tppp+ модем ёки DSL орқали уланиш учун,\n"
-"\t\teth0 ёки eth1 кабел орқали уланиш учун,\n"
-"\t\tippp+ ISDN орқали уланиш учун.\n"
+" ppp+ модем ёки DSL орқали уланиш учун,\n"
+" eth0 ёки eth1 кабел орқали уланиш учун,\n"
+" ippp+ ISDN орқали уланиш учун.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -443,9 +443,9 @@ msgstr ""
"mkraid буйруғи муваффақиятсиз тугади (балки raidtools дастури етишмаяпти?)."
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "FTP server"
-msgstr "NTP сервери"
+msgstr "FTP сервери"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
@@ -510,9 +510,9 @@ msgid "Iraq"
msgstr "Ироқ"
#: ../../standalone/drakbug:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "connecting to %s ..."
-msgstr "Bugzilla ёрдамчиси билан алоқа ўрнатилмоқда..."
+msgstr "%s билан алоқа ўрнатилмоқда..."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Мослама файлини ўқиш учун сиз root бўлиши
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Узоқдаги LPD принтернинг параметрлари"
+msgstr "Масофадаги LPD принтернинг параметрлари"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Норвегия"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Delete profile"
-msgstr ""
+msgstr "Профилни ўчириш"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "Номи: "
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "up"
-msgstr ""
+msgstr "ишлаяпти"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "2 тугмали андоза сичқонча"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr ""
+msgstr "Файлни бажариш учун \"%s\"ни ёқинг"
#: ../../lvm.pm:1
#, c-format
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Enabling servers..."
-msgstr ""
+msgstr "Серверлар ёқилмоқда..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "Мослаш ёрдамчиси"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Autoprobe"
-msgstr ""
+msgstr "Авто-аниқлаш"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -2059,14 +2059,15 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Илтимос auto_install.cfg файли жойлашган жойни кўрсатинг.\n"
+"\n"
"Агар автоматик равишда ўрнатиш усулини мослашни истамасангиз, буни бўш "
"қолдиринг.\n"
"\n"
#: ../../printer/cups.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configured on other machines"
-msgstr "Уланишни мослаш"
+msgstr "Бошқа компютерларда мосланган"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -2265,12 +2266,12 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr ""
+msgstr "Файлга ёзиш учун \"%s\"ни ёқинг"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
-msgstr ""
+msgstr "Илтимос ишлатилган юклаш дискетини %s ускунасига қўйинг"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -2289,6 +2290,9 @@ msgid ""
"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
"applications menu."
msgstr ""
+"%s мосланди.\n"
+"Ҳужжатларни дастурлар менюсидаги Мултимедиа/Графикада жойлашган \"XSane\" "
+"ёрдамида скан қилиш мумкин"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
@@ -2317,7 +2321,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "System mode"
-msgstr ""
+msgstr "Системанинг усули"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -2336,7 +2340,7 @@ msgstr "Тармоқ маскаси:"
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "Do it later"
-msgstr ""
+msgstr "Кейинроқ бажариш"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -2347,7 +2351,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""
-"Принтерлар рўйхатини янгилаш (узоқдаги ҳамма CUPS принтерларни кўрсатиш учун)"
+"Принтерлар рўйхатини янгилаш (масофадаги ҳамма CUPS принтерларни кўрсатиш "
+"учун)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -2756,7 +2761,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Принтерни ўрнатиш ёрдамчисига марҳамат!\n"
"\n"
-"Ёрдамчи шу компютерга уланган ёки тўғридан-тўғри тармоққа ёки узоқдаги "
+"Ёрдамчи шу компютерга уланган ёки тўғридан-тўғри тармоққа ёки масофадаги "
"Windows компютерига уланган принтер(лар)ингизни ўрнатишда сизга ёрдам "
"беради.\n"
"\n"
@@ -2833,7 +2838,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr ""
+msgstr "Etherboot ISO тасвири: %s"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -3397,7 +3402,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "enable"
-msgstr ""
+msgstr "ёқиш"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3464,9 +3469,9 @@ msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
msgstr "Мосланган сканнерларнинг рўйхати бошқадан яратилмоқда..."
#: ../../modules/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Module configuration"
-msgstr "Товушни мослаш"
+msgstr "Модулни мослаш"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
@@ -3531,7 +3536,7 @@ msgstr "Kensington Thinking Mouse"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Узоқдаги сканнерлардан фойдаланиш"
+msgstr "Масофадаги сканнерлардан фойдаланиш"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3755,7 +3760,7 @@ msgstr ""
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the profile to configure"
-msgstr ""
+msgstr "Мослаш учун профилни танланг"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
@@ -4147,9 +4152,9 @@ msgid "Choose your CD/DVD device"
msgstr "Компакт-диск/DVD ускунасини танланг (Мб)"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CUPS server"
-msgstr "DNS сервери"
+msgstr "CUPS сервери"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -4268,7 +4273,7 @@ msgstr "Ҳажми (Мб): "
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Remote printer"
-msgstr "Узоқдаги принтер"
+msgstr "Масофадаги принтер"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -4407,9 +4412,9 @@ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Linux4Win учун дискнинг қайси қисмини ишлатмоқчисиз?"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr "kdesu дастури етишмаяпти"
+msgstr "%s етишмагани учун"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -4468,7 +4473,7 @@ msgstr "Ўрнатилган дастурлар текширилмоқда..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "Узоқдаги принтернинг номи аниқланмаган!"
+msgstr "Масофадаги принтернинг номи аниқланмаган!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -4891,7 +4896,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Automatically find available printers on remote machines"
msgstr ""
-"Узоқдаги компютерда мавжуд бўлган принтерларни автоматик равишда аниқлаш"
+"Масофадаги компютерда мавжуд бўлган принтерларни автоматик равишда аниқлаш"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -4925,7 +4930,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Del profile..."
-msgstr ""
+msgstr "Профилни ўчириш"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -5074,7 +5079,7 @@ msgstr "Ўнг Ctrl тугмаси"
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
"press %s"
-msgstr "Илтимос %s ускунасига формати FAT бўлган дискетни қўйинг"
+msgstr "%s ускунасига формати FAT бўлган дискетни қўйинг"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5931,9 +5936,9 @@ msgid "I don't know"
msgstr "Мен билмайман"
#: ../../services.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Start when requested"
-msgstr "Start Menu"
+msgstr "Талаб қилинганда ишга тушириш"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
@@ -6012,7 +6017,7 @@ msgstr "Модулни қўшиш"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
-msgstr ""
+msgstr "Ўчириш учун профил:"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
@@ -6684,7 +6689,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Profile: "
-msgstr ""
+msgstr "Профил: "
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -6808,8 +6813,8 @@ msgid ""
"printers will be automatically detected."
msgstr ""
"\n"
-"Узоқдаги CUPS серверидаги принтерларни мослашингиз шарт эмас, улар автоматик "
-"равишда аниқланади."
+"Масофадаги CUPS серверидаги принтерларни мослашингиз шарт эмас, улар "
+"автоматик равишда аниқланади."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -6925,7 +6930,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Splash selection"
-msgstr "Splash' ни танлаш"
+msgstr "Splash'ни танлаш"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
@@ -6948,9 +6953,9 @@ msgid "Choose file"
msgstr "Файлни танлаш"
#: ../../standalone/drakbug:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Summary: "
-msgstr "Ҳисобот"
+msgstr "Ҳисобот: "
#: ../../network/shorewall.pm:1
#, c-format
@@ -7360,7 +7365,7 @@ msgstr "Мянмар (Бирма)"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
-msgstr ""
+msgstr "Дискнинг своп қисми (%s) ёқилмоқда"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7965,7 +7970,7 @@ msgstr ""
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Узоқдаги CUPS сервери"
+msgstr "Масофадаги CUPS сервери"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -8005,7 +8010,7 @@ msgstr "Эфиопия"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "YES"
-msgstr ""
+msgstr "ҲА"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
@@ -8043,7 +8048,7 @@ msgstr "Янги сканнерларни қидириш"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
-msgstr ""
+msgstr "Серверлар ўчирилмоқда..."
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
@@ -8598,7 +8603,7 @@ msgstr "Йўл"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "NOT FOUND"
-msgstr ""
+msgstr "ТОПИЛМАДИ"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -8925,9 +8930,9 @@ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr ""
#: ../../network/adsl.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " - detected"
-msgstr "топилди"
+msgstr " - топилди"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
@@ -9373,7 +9378,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr ""
+msgstr "Файлни ўқиш учун \"%s\"ни ёқинг"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -9592,7 +9597,7 @@ msgstr "Бошқа драйверни танлаш"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Profile "
-msgstr ""
+msgstr "Профил "
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
@@ -9622,7 +9627,7 @@ msgstr " isdn"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Here is the full list of keyboards available"
-msgstr ""
+msgstr "Мавжуд бўлган тугмалар тартибининг рўйхати"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -9771,9 +9776,9 @@ msgid "Button 2 Emulation"
msgstr ""
#: ../../standalone/drakbug:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter a package name."
-msgstr "Илтимос фойдаланувчининг исмини киритинг"
+msgstr "Илтимос пакетнинг номини киритинг."
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
@@ -9838,7 +9843,7 @@ msgstr "/Файл/-"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Italian"
-msgstr "Италиянча"
+msgstr "Италянча"
#: ../../interactive.pm:1
#, c-format
@@ -9879,9 +9884,9 @@ msgid "Card IO"
msgstr "Картанинг IO'си"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba server"
-msgstr "Самба сервери"
+msgstr "Samba сервери"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -10184,7 +10189,7 @@ msgstr "Kensington Thinking Mouse"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configuration of a remote printer"
-msgstr "Узоқдаги принтерни мослаш"
+msgstr "Масофадаги принтерни мослаш"
#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
@@ -10485,7 +10490,7 @@ msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""
-"Узоқдаги LPD принтеридан фойдаланиш учун принтер ўрнатилган компютернинг "
+"Масофадаги LPD принтеридан фойдаланиш учун принтер ўрнатилган компютернинг "
"номини ва принтернинг номини кўрсатишингиз керак."
#: ../../lang.pm:1
@@ -10574,7 +10579,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Samba Server"
-msgstr "Самба сервери"
+msgstr "Samba сервери"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -10717,6 +10722,8 @@ msgid ""
"Application Name\n"
"or Full Path:"
msgstr ""
+"Дастурнинг номи\n"
+"ёки тўлиқ йўл:"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -10961,7 +10968,7 @@ msgstr "Илтимос аввало маълумотларингиздан за
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
-msgstr ""
+msgstr "ADSL адаптерлар"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -10980,9 +10987,9 @@ msgid "Boot ISO"
msgstr ""
#: ../../network/adsl.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firmware needed"
-msgstr "агар керак бўлса"
+msgstr "Firmware керак"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -11573,6 +11580,11 @@ msgid ""
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n"
+"Бу бепул дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n"
+"\n"
+"Фойдаланиш:\n"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -11842,9 +11854,9 @@ msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Бу принтерни андоза деб белгилаш"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verify that %s is the correct path"
-msgstr "Бу тўғрими?"
+msgstr "%s тўғри йўллигини текширинг"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -12424,7 +12436,7 @@ msgstr "%s %s'да"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Allow/Forbid remote root login."
-msgstr "Root узоқдан киришига рухсат этиш/этмаш."
+msgstr "Root масофадан киришига рухсат этиш/этмаш."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -12703,9 +12715,9 @@ msgstr ""
"йўқолади"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ISDN adapters"
-msgstr "ISDN karta"
+msgstr "ISDN адаптерлар"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
@@ -12988,12 +13000,12 @@ msgstr ""
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services and deamons"
-msgstr ""
+msgstr "Хизматлар ва демонлар"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "Узоқдаги хостнинг номи аниқланмаган!"
+msgstr "Масофадаги хостнинг номи аниқланмаган!"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
@@ -13049,7 +13061,7 @@ msgstr "Ҳақиқий минимал ўрнатиш (хусусан urpmi'си
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Демондан фойдаланиш"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1
#: ../../standalone/drakauth:1 ../../standalone/drakconnect:1
@@ -13624,9 +13636,9 @@ msgid "Available printers"
msgstr "Мавжуд бўлган принтерлар"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NO"
-msgstr "МАЪЛУМОТ"
+msgstr "Йўқ"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -13809,7 +13821,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Узоқдаги CUPS серверидаги принтер"
+msgstr "Масофадаги CUPS серверидаги принтер"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -13875,7 +13887,7 @@ msgid "Unsafe"
msgstr "Хавфли"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SSH server"
msgstr "SSH сервери"
@@ -14039,8 +14051,8 @@ msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
msgstr ""
-"PDQ билан фақат локал принтерларни, узоқдаги LPD принтерларни ва Socket/TCP "
-"принтерларни ишлатиб бўлади.\n"
+"PDQ билан фақат локал принтерларни, масофадаги LPD принтерларни ва Socket/"
+"TCP принтерларни ишлатиб бўлади.\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -14621,7 +14633,7 @@ msgstr ""
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Remote Administration"
-msgstr "Узоқдан туриб бошқариш"
+msgstr "Масофадан туриб бошқариш"
#: ../../modules.pm:1
#, c-format
@@ -14834,7 +14846,7 @@ msgstr "Июнь"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Узоқ компютерлардаги сканнерлардан фойдаланиш"
+msgstr "Масофадаги компютерлардаги сканнерлардан фойдаланиш"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
@@ -15010,12 +15022,12 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "New profile..."
-msgstr ""
+msgstr "Янги профил"
#: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "NONE"
-msgstr ""
+msgstr "ЙЎҚ"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -15025,7 +15037,7 @@ msgstr "Буни қайси дискга кўчирмоқчисиз?"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Display logo on Console"
-msgstr ""
+msgstr "Консолда белгини кўрсатиш"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -15581,7 +15593,7 @@ msgstr " (андоза: ҳамма фойдаланувчилар)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "No remote machines"
-msgstr "Узоқдаги компютер йўқ"
+msgstr "Масофадаги компютер йўқ"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -15674,7 +15686,7 @@ msgstr "Ёзиш"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
-msgstr "Мавжуд бўлган узоқдаги ҳамма CUPS принтерларни кўрсатиш"
+msgstr "Мавжуд бўлган масофадаги ҳамма CUPS принтерларни кўрсатиш"
#: ../../install_steps_newt.pm:1
#, c-format
@@ -15975,9 +15987,9 @@ msgstr ""
"\"ни босинг."
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Telnet server"
-msgstr "X сервери"
+msgstr "Telnet сервери"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -16173,9 +16185,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editable"
-msgstr "ўчирилган"
+msgstr "Таҳрирлаб бўлади"
#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
@@ -16294,9 +16306,9 @@ msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr ""
#: ../../network/isdn.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "USB"
-msgstr "LSB"
+msgstr "USB"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -16359,9 +16371,9 @@ msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Компютернинг номи ёки IP рақами"
#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "down"
-msgstr "Тайёр"
+msgstr "ишламаяпти"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -16618,7 +16630,7 @@ msgstr "%s буйруғи ёрдамида"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Boot Floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Системани юклаш дискети"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -16759,9 +16771,9 @@ msgid "The printers on this machine are available to other computers"
msgstr "Бошқа компютерлар шу компютердаги принтерлардан фойдаланиши мумкин"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "China (Hong Kong)"
-msgstr "Гонконг"
+msgstr "Хитой (Гонконг)"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
@@ -16839,7 +16851,7 @@ msgstr "Системангизга шрифтлардан нусха кўчир
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Harddrake help"
-msgstr "Ҳарддраке ёрдам"
+msgstr "Harddrake ёрдам"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -16872,7 +16884,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " on parallel port #%s"
-msgstr " \\#%s параллел портида"
+msgstr " #%s параллел портида"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -16917,7 +16929,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote host name"
-msgstr "Узоқдаги хостнинг номи"
+msgstr "Масофадаги хостнинг номи"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -16953,7 +16965,7 @@ msgstr "Принтернинг номи"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "disable"
-msgstr ""
+msgstr "ўчириш"
#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1
#, c-format
@@ -17240,7 +17252,7 @@ msgstr "Кўриб чиқиш"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Remote Control"
-msgstr "Узоқдан бошқариш"
+msgstr "Масофадан бошқариш"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -17314,7 +17326,7 @@ msgstr "Сақлаш"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "%s қўлланмаган"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -17562,7 +17574,7 @@ msgstr "DVDR ускуна"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Узоқдаги LPD серверидаги принтер"
+msgstr "Масофадаги LPD серверидаги принтер"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -17700,9 +17712,9 @@ msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
msgstr "%s Mandrake Linux'нинг бу версияси билан ишламайди."
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "tape"
-msgstr "Магнит тасма"
+msgstr "магнит тасма"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -17737,9 +17749,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../standalone/drakbug:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Find Package"
-msgstr "%d пакет"
+msgstr "Пакетни қидириш"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -17805,7 +17817,7 @@ msgstr "Туркманистон"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "All remote machines"
-msgstr "Ҳамма узоқдаги компютерлар"
+msgstr "Масофадаги ҳамма компютерлар"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
@@ -17913,7 +17925,7 @@ msgstr "Серверни қўшиш"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote printer name"
-msgstr "Узоқдаги принтернинг номи"
+msgstr "Масофадаги принтернинг номи"
#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
#, c-format
@@ -17984,9 +17996,9 @@ msgid "Configure X"
msgstr "X серверини мослаш"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "hd"
-msgstr "Чад"
+msgstr "қаттиқ диск"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -18007,7 +18019,7 @@ msgstr ""
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Allow remote root login"
-msgstr "Root узоқдан киришига рухсат этиш"
+msgstr "Root масофадан киришига рухсат этиш"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
@@ -18659,7 +18671,7 @@ msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
-"Идора учун дастурлар: матн процессорлари (kword, abiword), элестрон "
+"Идора учун дастурлар: матн процессорлари (kword, abiword), электрон "
"жадваллар (kspread, gnumeric), PDF кўрувчилар ва ҳоказо"
#: ../../share/compssUsers:999
@@ -18668,7 +18680,7 @@ msgstr "Ўйин станцияси"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Овунчоқ дастурлари: arcade, стол ўйинлари, стратегия ва ҳоказо"
+msgstr "Овунчоқ дастурлари: аркада, стол ўйинлари, стратегия ва ҳоказо"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia station"
@@ -18683,13 +18695,12 @@ msgid "Internet station"
msgstr "Интернет станция"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
-"Хат-хабар ва янгиликларни ўқиш ва жўнатиш (pine, mutt, tin...) ва Интернетни "
-"кўриш воситалар тўплами."
+"Хат-хабар ва янгиликларни ўқиш ва жўнатиш (mutt, tin...) ва Интернетни кўриш "
+"воситалар тўплами"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer (client)"