diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/uk.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/uk.po | 150 |
1 files changed, 71 insertions, 79 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/uk.po b/perl-install/share/po/uk.po index ecca4d283..a1aa93de3 100644 --- a/perl-install/share/po/uk.po +++ b/perl-install/share/po/uk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-17 13:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-12 15:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-17 15:42+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -13,10 +13,10 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11" -" ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100" -" > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n %" -" 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != " +"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % " +"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " +"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #: any.pm:272 any.pm:755 any.pm:1181 diskdrake/interactive.pm:650 @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "U-Boot/Extlinux з текстовим меню" msgid "not enough room in /boot" msgstr "недостатньо місця в /boot" -#: bootloader.pm:2826 +#: bootloader.pm:2831 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "" "Конфігурація вашого завантажувача має бути поновлена, бо розділи було " "перенумеровано" -#: bootloader.pm:2839 +#: bootloader.pm:2844 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "" "Завантажувач не може бути коректно встановлений. Вам слід завантажити " "систему у режимі відновлення (rescue) і вибрати \"%s\"" -#: bootloader.pm:2840 +#: bootloader.pm:2845 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Перевстановити завантажувач" @@ -1415,8 +1415,8 @@ msgstr "Параметри: %s" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:113 #: fs/partitioning_wizard.pm:80 fs/partitioning_wizard.pm:278 #: fs/partitioning_wizard.pm:286 fs/partitioning_wizard.pm:324 -#: fs/partitioning_wizard.pm:480 fs/partitioning_wizard.pm:543 -#: fs/partitioning_wizard.pm:628 fs/partitioning_wizard.pm:631 +#: fs/partitioning_wizard.pm:478 fs/partitioning_wizard.pm:541 +#: fs/partitioning_wizard.pm:626 fs/partitioning_wizard.pm:629 #, c-format msgid "Partitioning" msgstr "Розбиття на розділи" @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "Вийти" msgid "Continue" msgstr "Продовжити" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:217 fs/partitioning_wizard.pm:604 interactive.pm:778 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:217 fs/partitioning_wizard.pm:602 interactive.pm:778 #: interactive/gtk.pm:812 interactive/gtk.pm:830 interactive/gtk.pm:862 #: ugtk2.pm:934 ugtk3.pm:1030 #, c-format @@ -1490,28 +1490,28 @@ msgstr "Невідомий" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:450 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:448 #, c-format msgid "XFS" msgstr "XFS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:450 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:448 #, c-format msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:450 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:448 #, c-format msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:433 fs/partitioning_wizard.pm:451 services.pm:214 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:433 fs/partitioning_wizard.pm:449 services.pm:215 #, c-format msgid "Other" msgstr "Інші" #: diskdrake/hd_gtk.pm:433 diskdrake/interactive.pm:1427 -#: fs/partitioning_wizard.pm:451 +#: fs/partitioning_wizard.pm:449 #, c-format msgid "Empty" msgstr "Порожній" @@ -1587,8 +1587,7 @@ msgstr "Чи хочете ви зберегти зміни в /etc/fstab?" #: diskdrake/interactive.pm:300 fs/partitioning_wizard.pm:324 #, c-format -msgid "" -"You need to reboot for the partition table modifications to take effect" +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect" msgstr "" "Для того, щоб таблицю розділів було задіяно, вам слід\n" "перезавантажити систему" @@ -2355,8 +2354,7 @@ msgstr "Виберіть ключ шифрування вашої файлово #: diskdrake/interactive.pm:1544 #, c-format -msgid "" -"This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" +msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" "Цей пароль занадто простий (він повинен бути хоча б %d літер завдовжки)" @@ -2770,8 +2768,8 @@ msgid "" "\n" "Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " "you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " -"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" -"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " +"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program " +"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " "optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " "your data.\n" "\n" @@ -2795,7 +2793,7 @@ msgstr "" "Якщо ви впевнені — тисніть %s." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: fs/partitioning_wizard.pm:231 fs/partitioning_wizard.pm:608 +#: fs/partitioning_wizard.pm:231 fs/partitioning_wizard.pm:606 #: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:593 #, c-format msgid "Next" @@ -2829,8 +2827,7 @@ msgstr "Зміна розміру FAT не відбулася: %s" #: fs/partitioning_wizard.pm:268 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "" -"Немає розділу FAT для зміни розміру (або не залишилося вільного місця)" +msgstr "Немає розділу FAT для зміни розміру (або не залишилося вільного місця)" #: fs/partitioning_wizard.pm:273 #, c-format @@ -2875,42 +2872,42 @@ msgstr "" "Тепер ви можете розбити диск %s на розділи.\n" "Після того, як закінчите, не забудьте виконати команду `w'" -#: fs/partitioning_wizard.pm:450 +#: fs/partitioning_wizard.pm:448 #, c-format msgid "Ext2/3/4" msgstr "Ext2/3/4" -#: fs/partitioning_wizard.pm:480 fs/partitioning_wizard.pm:628 +#: fs/partitioning_wizard.pm:478 fs/partitioning_wizard.pm:626 #, c-format msgid "I cannot find any room for installing" msgstr "Не можу знайти вільного місця для встановлення" -#: fs/partitioning_wizard.pm:489 fs/partitioning_wizard.pm:635 +#: fs/partitioning_wizard.pm:487 fs/partitioning_wizard.pm:633 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "Помічник розбивки на розділи DrakX знайшов такі можливі рішення:" -#: fs/partitioning_wizard.pm:559 +#: fs/partitioning_wizard.pm:557 #, c-format msgid "Here is the content of your disk drive " msgstr "Тут наведено вміст вашого дискового пристрою " -#: fs/partitioning_wizard.pm:646 +#: fs/partitioning_wizard.pm:644 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Розбиття на розділи невдале: %s" -#: fs/type.pm:430 +#: fs/type.pm:431 #, c-format msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "JFS не можна користуватися на розділах, менших за 16 МБ." -#: fs/type.pm:431 +#: fs/type.pm:432 #, c-format msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "Ви не можете використовувати ReiserFS на розділах, менших за 32МБ." -#: fs/type.pm:432 +#: fs/type.pm:433 #, c-format msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB" msgstr "BTRFS не можна користуватися на розділах, менших за 256 МБ." @@ -3282,8 +3279,8 @@ msgid "" "Warning: both pulseaudio and pipewire are installed and can conflict each " "other. Please fix your config by applying a choice" msgstr "" -"Попередження: встановлено одразу pulseaudio і pipewire. Це може призвести до" -" конфлікту. Будь ласка, виправте налаштування, здійснивши вибір" +"Попередження: встановлено одразу pulseaudio і pipewire. Це може призвести до " +"конфлікту. Будь ласка, виправте налаштування, здійснивши вибір" #: harddrake/sound.pm:527 #, c-format @@ -3291,8 +3288,8 @@ msgid "" "Warning: task-pipewire is not available in any media sources, so only " "pulseaudio could be set up. Please fix your repo configuration." msgstr "" -"Попередження: task-pipewire немає у жодному джерелі пакунків, тому можна" -" налаштувати лише pulseaudio. Будь ласка, виправте налаштування ваших сховищ." +"Попередження: task-pipewire немає у жодному джерелі пакунків, тому можна " +"налаштувати лише pulseaudio. Будь ласка, виправте налаштування ваших сховищ." #: harddrake/sound.pm:541 #, c-format @@ -3375,9 +3372,9 @@ msgid "" "\n" "\n" "\n" -"- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) and \"pavucontrol" -"\" (generic) will launch graphical applications to allow you to view your " -"sound devices and adjust volume levels\n" +"- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) and " +"\"pavucontrol\" (generic) will launch graphical applications to allow you to " +"view your sound devices and adjust volume levels\n" "\n" "\n" "- \"ps aux | grep pulseaudio\" will check that PulseAudio is running.\n" @@ -5049,12 +5046,12 @@ msgstr "" "обмеження можуть вас не стосуватися. " #: messages.pm:68 -#, c-format -msgid "3. The GPL License and Related Licenses" +#, fuzzy, c-format +msgid "3. The GPLv2 License and Related Licenses" msgstr "3. Ліцензія GPL та пов’язані з нею ліцензії" #: messages.pm:70 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The Software Products consist of components created by different persons or " "entities.\n" @@ -5065,7 +5062,7 @@ msgid "" "before using any component. Any question on a component license should be " "addressed to the component \n" "licensor or supplier and not to Mageia.\n" -"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. " +"The programs developed by Mageia are governed by the GPLv2 License. " "Documentation written \n" "by Mageia is governed by \"%s\" License." msgstr "" @@ -5142,15 +5139,16 @@ msgstr "" "до Mageia." #: messages.pm:102 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" "Software included may be covered by patents in your country. For example, " -"the\n" -"MP3 decoders included may require a license for further usage (see\n" -"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " -"patent\n" -"may be applicable to you, check your local laws." +"our\n" +"tainted version of VLC contains components that may require a license for\n" +"further usage (see https://www.videolan.org/press/patents.html for more\n" +"details). If you are unsure if a patent may be applicable to you, check " +"your\n" +"local laws." msgstr "" "Попередження: Безкоштовні програми необов'язково можуть використовуватися\n" "без патентів і деякі з таких програм, включених сюди, можуть бути захищені\n" @@ -5159,7 +5157,7 @@ msgstr "" "детальнішого ознайомлення. Якщо ви не впевнені, чи патент годиться для Вас,\n" "проконсультуйтесь про законодавство своєї країни." -#: messages.pm:111 +#: messages.pm:112 #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" @@ -5169,7 +5167,7 @@ msgstr "" "вийміть носій для встановлення, потім натисніть Enter для перезавантаження " "системи." -#: messages.pm:113 +#: messages.pm:114 #, c-format msgid "" "For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n" @@ -5180,7 +5178,7 @@ msgstr "" "Mageia, зверніться до розділу Errata тут:\n" "%s" -#: messages.pm:115 +#: messages.pm:116 #, c-format msgid "" "After rebooting and logging into Mageia, you will see the MageiaWelcome " @@ -5691,15 +5689,12 @@ msgstr "Увімкнути sulogin(8) на рівні одного корист #: security/help.pm:100 #, c-format -msgid "" -"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." -msgstr "" -"Додати name як виняток до керування терміном дії пароля командою msec." +msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." +msgstr "Додати name як виняток до керування терміном дії пароля командою msec." #: security/help.pm:102 #, c-format -msgid "" -"Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." +msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." msgstr "" "Встановлює термін дії пароля в \"max\" днів і затримку зміни в \"inactive\"." @@ -6093,8 +6088,7 @@ msgstr "Не надсилати порожні звіти поштою" #: security/l10n.pm:58 #, c-format -msgid "" -"If set, send the mail report to this email address else send it to root" +msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" msgstr "" "якщо встановлено, відсилає поштове повідомлення на цю поштову адресу, ще " "відсилає його rootу" @@ -6361,8 +6355,7 @@ msgstr "" #: services.pm:64 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" -msgstr "" -"Автоматизує брандмауер для фільтрування пакетів за допомогою ip6tables" +msgstr "Автоматизує брандмауер для фільтрування пакетів за допомогою ip6tables" #: services.pm:65 #, c-format @@ -6530,8 +6523,7 @@ msgstr "" #: services.pm:97 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" -msgstr "" -"Синхронізує системний час за допомогою протоколу мережевого часу (NTP)" +msgstr "Синхронізує системний час за допомогою протоколу мережевого часу (NTP)" #: services.pm:98 #, c-format @@ -6764,54 +6756,54 @@ msgid "" "Networking" msgstr "Робота в мережі" -#: services.pm:177 +#: services.pm:178 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" -#: services.pm:184 +#: services.pm:185 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Віддалене адміністрування" -#: services.pm:193 +#: services.pm:194 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Сервер баз даних" -#: services.pm:204 services.pm:246 +#: services.pm:205 services.pm:247 #, c-format msgid "Services" msgstr "Сервіси" -#: services.pm:204 +#: services.pm:205 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" "Виберіть, які служби має бути запущено автоматично під час завантаження " "системи" -#: services.pm:227 +#: services.pm:228 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d увімкнено із %d зареєстрованих" -#: services.pm:250 +#: services.pm:251 #, c-format msgid "running" msgstr "виконується" -#: services.pm:250 +#: services.pm:251 #, c-format msgid "stopped" msgstr "зупинено" -#: services.pm:255 +#: services.pm:256 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Сервіси та служби" -#: services.pm:261 +#: services.pm:262 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6820,22 +6812,22 @@ msgstr "" "Вибачте, немає додаткової \n" "інформації про цю службу." -#: services.pm:268 +#: services.pm:269 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Запустити за запитом" -#: services.pm:268 +#: services.pm:269 #, c-format msgid "On boot" msgstr "При завантаженні" -#: services.pm:282 +#: services.pm:283 #, c-format msgid "Start" msgstr "Запустити" -#: services.pm:282 +#: services.pm:283 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Зупинити" |