diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/uk.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/uk.po | 12052 |
1 files changed, 0 insertions, 12052 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/uk.po b/perl-install/share/po/uk.po deleted file mode 100644 index 68274fd6c..000000000 --- a/perl-install/share/po/uk.po +++ /dev/null @@ -1,12052 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (c) 1999 MandrakeSoft -# "Dmytro Koval'ov" <kov@tokyo.email.ne.jp>, 1999, 2000 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-21 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-09-13 18:59+09:00\n" -"Last-Translator: Dmytro Koval'ov <kov@tokyo.email.ne.jp>\n" -"Language-Team: Ukrainian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:231 -msgid "Configure all heads independently" -msgstr "Сконф╕╜урувати вс╕ мон╕тори незалежно" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232 -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Користуватися розширенням Xinerama" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:235 -#, c-format -msgid "Configure only card \"%s\" (%s)" -msgstr "Настро╖ти т╕льки плату \"%s\" (%s)" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238 -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Конф╕╜урац╕я з к╕лькома мон╕торами" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239 -msgid "" -"Your system support multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Ваша система може працювати з к╕лькома мон╕торами.\n" -"Що ви хочете настро╖ти?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248 -msgid "Graphic card" -msgstr "В╕део плата" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248 -msgid "Select a graphic card" -msgstr "Вибер╕ть граф╕чну плату" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 -msgid "Choose a X server" -msgstr "Вибер╕ть X сервер" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 -msgid "X server" -msgstr "X сервер" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:307 ../../Xconfigurator.pm_.c:313 -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363 ../../Xconfigurator.pm_.c:1435 -#, c-format -msgid "XFree %s" -msgstr "XFree86 %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:310 -msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "Яку конф╕гурац╕ю XFree ви хочете мати?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Ваша в╕деоплата може користуватися апаратним прискоренням\n" -"трьохвим╕рно╖ граф╕ки але т╕льки з сервером XFree %s. Ваша в╕деоплата\n" -"п╕дтриму╓ться сервером XFree %s, у якому ви можливо матимете кращий\n" -"супров╕д для двохвим╕рно╖ граф╕ки." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:323 ../../Xconfigurator.pm_.c:356 -#, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." -msgstr "" -"Ваша в╕деоплата може користуватися апаратним 3D прискоренням граф╕ки\n" -"але т╕льки з сервером XFree %s." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:325 ../../Xconfigurator.pm_.c:358 -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1435 -#, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s з апаратним прискоренням трьохвим╕рно╖ граф╕ки" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:333 ../../Xconfigurator.pm_.c:347 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"Ця в╕деоплата ма╓ п╕дтримку апаратного прискорення трьохвим╕рно╖\n" -"граф╕ки, але т╕льки для XFree %s, В╤ДМ╤ТЬТЕ, ЩО ЦЕ ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНИЙ\n" -"РЕЖИМ, ЯКИЙ МОЖЕ ПРИВЕСТИ ДО ЗАВИСАННЯ ВАШОГО КОМП'ЮТЕРА." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:335 ../../Xconfigurator.pm_.c:349 -#, c-format -msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "" -"XFree %s з ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЮ п╕дтримкою апаратного прискорення трьохвим╕рно╖ " -"граф╕ки" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:344 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Ця в╕деоплата ма╓ п╕дтримку апаратного прискорення трьохвим╕рно╖\n" -"граф╕ки, але т╕льки для XFree %s, В╤ДМ╤ТЬТЕ, ЩО ЦЕ ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНИЙ\n" -"РЕЖИМ, ЯКИЙ МОЖЕ ПРИВЕСТИ ДО ЗАВИСАННЯ ВАШОГО КОМП'ЮТЕРА. Ваша плата\n" -"п╕дтриму╓ться XFree %s, який ма╓ кращу п╕дтримку двовим╕рно╖ граф╕ки." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:364 -msgid "Xpmac (installation display driver)" -msgstr "Xpmac (драйвер дисплея для установки)" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368 -msgid "XFree configuration" -msgstr "Конф╕╜урац╕я XFree" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:434 -msgid "Select the memory size of your graphic card" -msgstr "Вибер╕ть розм╕р пам'ят╕ Вашо╖ граф╕чно╖ плати" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:492 -msgid "Choose options for server" -msgstr "Вибер╕ть параметри для сервера" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516 -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Вибер╕ть тип мон╕тору" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516 -msgid "Monitor" -msgstr "Мон╕тор" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:519 -msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" -"Два дуже важливих параметри - це частота вертикально╖ розгортки\n" -"(тобто - частота, з якою обновлю╓ться зображення на екран╕), та\n" -"найб╕льш важливо - частота горизонтально╖ синхрон╕зац╕╖ (тобто - та\n" -"частота, з якою на екран╕ малюються горизонтальн╕ рядки).\n" -"\n" -"ДУЖЕ ВАЖЛИВО ПАМ'ЯТАТИ, що ви повинн╕ вибрати такий мон╕тор, параметри\n" -"якого не перевищують справжн╕х параметр╕в Вашого мон╕тора: ╕накше Ви\n" -"можете причинити непоправну шкоду сво╓му мон╕тору. \n" -"Якщо ви ма╓те сумн╕ви щодо характеристик свого мон╕тора вибер╕ть певно\n" -"г╕рший мон╕тор." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:526 -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Частота горизонтально╖ розгортки" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:527 -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Частота вертикально╖ розгортки" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:564 -msgid "Monitor not configured" -msgstr "Мон╕тор не сконф╕╜урований" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:567 -msgid "Graphic card not configured yet" -msgstr "В╕део плата ще не сконф╕╜урована" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:570 -msgid "Resolutions not chosen yet" -msgstr "ви ще не вибрали розд╕льну здатн╕сть" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587 -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Чи ви хочете випробувати нову конф╕╜урац╕ю?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:591 -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "" -"Увага! Тестування ц╕╓╖ граф╕чно╖ плати може призвести до зависання\n" -"Вашого комп'ютера." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:594 -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Тестування конф╕╜урац╕╖" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644 -msgid "" -"\n" -"try to change some parameters" -msgstr "" -"\n" -"попробуйте зм╕нити деяк╕ характеристики" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644 -msgid "An error has occurred:" -msgstr "Сталася помилка:" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:668 -#, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Виходжу через %d секунд" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:679 -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Це в╕рн╕ установки?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:688 -msgid "An error has occurred, try to change some parameters" -msgstr "Сталася помилка, попробуйте зм╕нити деяк╕ характеристики" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:759 -msgid "Resolution" -msgstr "Розд╕льна здатн╕сть" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:810 -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Вибер╕ть розд╕льну здатн╕сть та к╕льк╕сть кольор╕в" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:812 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s" -msgstr "В╕део плата: %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:813 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s" -msgstr "Сервер XFree86: %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:829 ../../printerdrake.pm_.c:1885 -#: ../../standalone/draknet_.c:298 ../../standalone/draknet_.c:301 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Експертний режим" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:830 -msgid "Show all" -msgstr "Показати все" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:875 -msgid "Resolutions" -msgstr "Розд╕льн╕ здатност╕" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1437 -#, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Розкладка клав╕атури: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1438 -#, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Тип миш╕: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1439 -#, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Спец╕альний пристр╕й миш╕: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1440 -#, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Мон╕тор: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1441 -#, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Горизонтальна синхрон╕зац╕я мон╕тора: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1442 -#, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Частота вертикально╖ розгортки мон╕тора: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s\n" -msgstr "В╕део плата: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1444 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphic card identification: %s\n" -msgstr "В╕део плата: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1445 -#, c-format -msgid "Graphic memory: %s kB\n" -msgstr "В╕део пам'я╕ть: %sкб\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447 -#, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Глибина кольору: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1448 -#, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Розд╕льна здатн╕сть: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1450 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "X сервер: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1451 -#, c-format -msgid "XFree86 driver: %s\n" -msgstr "XFree86 драйвер: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1469 -msgid "Preparing X-Window configuration" -msgstr "П╕дготовка конф╕гурац╕╖ X-Window" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1489 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Як ви хочете насто╖ти свою систему" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1494 -msgid "Change Monitor" -msgstr "Зм╕н╕ть мон╕тор" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1495 -msgid "Change Graphic card" -msgstr "Зм╕н╕ть в╕део плату" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1497 -msgid "Change Server options" -msgstr "Зм╕н╕ть параметри сервера" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1498 -msgid "Change Resolution" -msgstr "Зм╕н╕ть розд╕льну здатн╕сть" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1499 -msgid "Show information" -msgstr "Показ ╕нформац╕╖" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1500 -msgid "Test again" -msgstr "Ще один тест" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1501 ../../bootlook.pm_.c:156 -msgid "Quit" -msgstr "Вих╕д" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1509 -#, c-format -msgid "" -"Keep the changes?\n" -"Current configuration is:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Зберегти зм╕ни?\n" -"╤снуюча конф╕гурац╕я:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1532 -#, c-format -msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "Заре╓струйтеся, будь-ласка, ще раз у %s щоб привести у д╕ю зм╕ни" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1552 -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "" -"Будь-ласка, вийд╕ть ╕з системи ╕ пот╕м скористуйтеся Ctrl-Alt-BackSpace" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1555 -msgid "X at startup" -msgstr "Стартувати X автоматично" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1556 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" -"Would you like X to start when you reboot?" -msgstr "" -"Я можу настро╖ти Вашу систему так, що X буде стартувати автоматично\n" -"п╕сля завантаження системи.\n" -"Чи ви хочете, щоб X стартував автоматично?" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "265 кольор╕в (8 б╕т)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 тисяч╕ кольор╕в (15 б╕т)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 тисяч кольор╕в (16 б╕т)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9 -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 м╕льйон╕в кольор╕в (24 б╕т)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10 -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 м╕льйярди кольор╕в (32 б╕т)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106 -msgid "256 kB" -msgstr "256 кб" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 -msgid "512 kB" -msgstr "512 кб" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 -msgid "1 MB" -msgstr "1 Мб" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 -msgid "2 MB" -msgstr "2 Мб" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110 -msgid "4 MB" -msgstr "4 Мб" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111 -msgid "8 MB" -msgstr "8 Мб" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112 -msgid "16 MB" -msgstr "16 Мб" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:113 -msgid "32 MB" -msgstr "32 Мб" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 -msgid "64 MB or more" -msgstr "64 Мб чи б╕льше" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 -msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" -msgstr "Стандартний VGA, 640x480 at 60 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 -msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" -msgstr " Супер VGA, 640x480 at 60 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 -msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" -msgstr "" -"Сум╕сний з 8514, 1024x768 at 87 Hz черезстрочна розгортка (без 800x600)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 -msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Супер VGA, 1024x768 at 87 Hz черезстрочна розгортка, 800x600 at 56 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 -msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" -msgstr "Розширений Супер VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127 -msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" -msgstr "SVGA без черезстрочно╖ розгортки , 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128 -msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" -msgstr "Високочастотний SVGA, 1024x768 at 70 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" -msgstr "" -"╤з зм╕нною частотою, який може працювати з режимами до 1280x1024 at 60 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" -msgstr "" -"╤з зм╕нною частотою, який може працювати з режимами до 1280x1024 at 74 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" -msgstr "" -"╤з зм╕нною частотою, який може працювати з режимами до 1280x1024 at 76 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:132 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" -msgstr "Мон╕тор, що може працювати з режимами до 1600x1200 at 70 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:133 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" -msgstr "Мон╕тор, що може працювати з режимами до 1600x1200 at 76 Hz" - -#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Перший сектор системного п╕дрозд╕лу (boot partition)" - -#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:194 -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Перший сектор диску (MBR)" - -#: ../../any.pm_.c:100 -msgid "SILO Installation" -msgstr "Установка SILO" - -#: ../../any.pm_.c:101 ../../any.pm_.c:114 -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Де ви хочете встановити стартовий блок?" - -#: ../../any.pm_.c:113 -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "Установка LILO/grub" - -#: ../../any.pm_.c:125 ../../any.pm_.c:139 -msgid "SILO" -msgstr "SILO" - -#: ../../any.pm_.c:127 -msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO з текстовим меню" - -#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:139 -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO з граф╕чним меню" - -#: ../../any.pm_.c:131 -msgid "Grub" -msgstr "Grub" - -#: ../../any.pm_.c:135 -msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)" -msgstr "Завантажуватися з DOS/Windows (loadlin)" - -#: ../../any.pm_.c:137 ../../any.pm_.c:139 -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaoot" - -#: ../../any.pm_.c:145 ../../any.pm_.c:177 -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Основн╕ опц╕╖ завантажувача" - -#: ../../any.pm_.c:146 ../../any.pm_.c:178 -msgid "Bootloader to use" -msgstr "Використовувати завантажувач" - -#: ../../any.pm_.c:148 -msgid "Bootloader installation" -msgstr "Установка завантажувача" - -#: ../../any.pm_.c:150 ../../any.pm_.c:180 -msgid "Boot device" -msgstr "Пристр╕й завантаження" - -#: ../../any.pm_.c:151 -msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" -msgstr "LBA (не працю╓ ╕з старими BIOS'ами)" - -#: ../../any.pm_.c:152 -msgid "Compact" -msgstr "Компактний" - -#: ../../any.pm_.c:152 -msgid "compact" -msgstr "компактний" - -#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:250 -msgid "Video mode" -msgstr "В╕део режим" - -#: ../../any.pm_.c:155 -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Пауза перед завантаженням основно╖ системи" - -#: ../../any.pm_.c:157 ../../any.pm_.c:730 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938 ../../network/modem.pm_.c:46 -#: ../../printerdrake.pm_.c:402 ../../printerdrake.pm_.c:481 -#: ../../standalone/draknet_.c:603 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:731 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939 -msgid "Password (again)" -msgstr "Пароль (ще раз)" - -#: ../../any.pm_.c:159 -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Обмежити опц╕╖ командного рядка" - -#: ../../any.pm_.c:159 -msgid "restrict" -msgstr "обмежити" - -#: ../../any.pm_.c:161 -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Очищати /tmp при кожному перевантаженн╕" - -#: ../../any.pm_.c:162 -#, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Точний об'╓м пам'ят╕ (RAM). Знайдено %d Мб" - -#: ../../any.pm_.c:164 -msgid "Enable multi profiles" -msgstr "Дозволити багатопроф╕льн╕сть" - -#: ../../any.pm_.c:168 -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Давати розм╕р пам'ят╕ в Мб" - -#: ../../any.pm_.c:170 -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "Опц╕я ``Обмежити опц╕╖ командного рядка'' не ма╓ сенсу без пароля" - -#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933 -msgid "Please try again" -msgstr "Будь-ласка, спробуйте ще раз" - -#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Парол╕ р╕зн╕" - -#: ../../any.pm_.c:179 -msgid "Init Message" -msgstr "Пов╕домлення при завантаженн╕" - -#: ../../any.pm_.c:181 -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Затримка Open Firmware" - -#: ../../any.pm_.c:182 -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Затримка при завантаженн╕ ядра" - -#: ../../any.pm_.c:183 -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Дозволити завантаження з компакт-диску?" - -#: ../../any.pm_.c:184 -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "Дозволити завантаження OF?" - -#: ../../any.pm_.c:185 -msgid "Default OS?" -msgstr "Основна система?" - -#: ../../any.pm_.c:207 -msgid "" -"Here are the different entries.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Тут наведен╕ р╕зноман╕тн╕ пункти.\n" -"ви можете або додати ще деяк╕, або зм╕нити т╕, що вже ╕снують." - -#: ../../any.pm_.c:217 -msgid "Add" -msgstr "Додати" - -#: ../../any.pm_.c:217 ../../any.pm_.c:718 ../../diskdrake.pm_.c:161 -#: ../../interactive_http.pm_.c:153 ../../printerdrake.pm_.c:1846 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1847 ../../printerdrake.pm_.c:1904 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1948 -msgid "Done" -msgstr "Зак╕нчено" - -#: ../../any.pm_.c:217 -msgid "Modify" -msgstr "Зм╕нити" - -#: ../../any.pm_.c:225 -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Який тип ви хочете додати?" - -#: ../../any.pm_.c:226 -msgid "Linux" -msgstr "Л╕накс" - -#: ../../any.pm_.c:226 -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "╤нш╕ системи (SunOS...)" - -#: ../../any.pm_.c:227 -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "╤нш╕ системи (MacOS...)" - -#: ../../any.pm_.c:227 -msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "╤нш╕ системи (windows...)" - -#: ../../any.pm_.c:246 -msgid "Image" -msgstr "Образ" - -#: ../../any.pm_.c:247 ../../any.pm_.c:258 -msgid "Root" -msgstr "Root" - -#: ../../any.pm_.c:248 ../../any.pm_.c:277 -msgid "Append" -msgstr "При╓днати" - -#: ../../any.pm_.c:252 -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" - -#: ../../any.pm_.c:253 -msgid "Read-write" -msgstr "Запис/читання" - -#: ../../any.pm_.c:260 -msgid "Table" -msgstr "Таблиця" - -#: ../../any.pm_.c:261 -msgid "Unsafe" -msgstr "Небезпечно" - -#: ../../any.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:276 -msgid "Label" -msgstr "Етикетка" - -#: ../../any.pm_.c:270 ../../any.pm_.c:281 -msgid "Default" -msgstr "Основна" - -#: ../../any.pm_.c:278 -msgid "Initrd-size" -msgstr "Розм╕р Initrd" - -#: ../../any.pm_.c:280 -msgid "NoVideo" -msgstr "БезВ╕део" - -#: ../../any.pm_.c:288 -msgid "Remove entry" -msgstr "Стерти пункт" - -#: ../../any.pm_.c:291 -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Не дозволяються пуст╕ етикетки" - -#: ../../any.pm_.c:292 -msgid "This label is already used" -msgstr "Ця етикетка вже використову╓ться" - -#: ../../any.pm_.c:597 -#, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "Знайден╕ ╕нтерфейси %s %s" - -#: ../../any.pm_.c:598 -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Чи ви ма╓те ╕нш╕?" - -#: ../../any.pm_.c:599 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Чи ви ма╓те будь-як╕ %s ╕нтерфейси?" - -#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:760 ../../interactive.pm_.c:112 -#: ../../my_gtk.pm_.c:715 -msgid "No" -msgstr "Н╕" - -#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:759 ../../interactive.pm_.c:112 -#: ../../my_gtk.pm_.c:715 -msgid "Yes" -msgstr "Так" - -#: ../../any.pm_.c:602 -msgid "See hardware info" -msgstr "Перегляньте ╕нформац╕ю про апаратне забезпечення" - -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:637 -#, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Встановлюю драйвер для %s плати %s" - -#: ../../any.pm_.c:638 -#, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(модуль %s)" - -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:649 -#, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Який драйвер %s мен╕ спробувати?" - -#: ../../any.pm_.c:657 -#, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"В деяких випадках драйвер %s вимага╓ додатково╖ ╕нформац╕╖ для того,\n" -"щоб в╕рно працювати, хоча звичайно працю╓ нормально без не╖. Чи не\n" -"хот╕ли б ви вказати додатков╕ опц╕╖ для нього чи дозволити драйверу\n" -"випробувати Вашу систему, щоб знайти потр╕бну ╕нформац╕ю? ╤нколи таке\n" -"випробовування може привести до зависання комп'ютера, але не повинно\n" -"н╕як зашкодити йому." - -#: ../../any.pm_.c:662 -msgid "Autoprobe" -msgstr "Автотест" - -#: ../../any.pm_.c:662 -msgid "Specify options" -msgstr "Вкаж╕ть опц╕╖" - -#: ../../any.pm_.c:666 -#, c-format -msgid "You may now provide its options to module %s." -msgstr "Тепер ви можете надати його опц╕╖ для модуля %s." - -#: ../../any.pm_.c:672 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide its options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"ви можете тепер використовувати його опц╕╖ в модул╕ %s.\n" -"Опц╕╖ мають формат ``назва=величина назва2=величина2 ...''.\n" -"Наприклад, ``io=0x300 irq=7''" - -#: ../../any.pm_.c:675 -msgid "Module options:" -msgstr "Опц╕╖ модуля:" - -#: ../../any.pm_.c:686 -#, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"Завантаження модуля %s неусп╕шне.\n" -"Хочете спробувати ╕нш╕ параметри?" - -#: ../../any.pm_.c:704 -#, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(вже створений %s)" - -#: ../../any.pm_.c:708 -msgid "This password is too simple" -msgstr "Пароль занадто простий" - -#: ../../any.pm_.c:709 -msgid "Please give a user name" -msgstr "Дайте, будь-ласка, ╕м'я користувача" - -#: ../../any.pm_.c:710 -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"╤м'я користувача повинно складатися т╕льки з малих латинських л╕тер,\n" -"чисел, `-' та `_'" - -#: ../../any.pm_.c:711 -msgid "This user name is already added" -msgstr "Це ╕м'я вже зайняте" - -#: ../../any.pm_.c:715 -msgid "Add user" -msgstr "Додати користувача" - -#: ../../any.pm_.c:716 -#, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Введ╕ть користувача\n" -"%s" - -#: ../../any.pm_.c:717 -msgid "Accept user" -msgstr "Прийняти користувача" - -#: ../../any.pm_.c:728 -msgid "Real name" -msgstr "Повне ╕м'я" - -#: ../../any.pm_.c:729 ../../printerdrake.pm_.c:401 -#: ../../printerdrake.pm_.c:480 -msgid "User name" -msgstr "╤м'я користувача" - -#: ../../any.pm_.c:732 -msgid "Shell" -msgstr "Командна оболонка" - -#: ../../any.pm_.c:734 -msgid "Icon" -msgstr "П╕ктограма" - -#: ../../any.pm_.c:756 -msgid "Autologin" -msgstr "Авторе╓страц╕я" - -#: ../../any.pm_.c:757 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically log on one user.\n" -"Do you want to use this feature?" -msgstr "" -"Я можу настро╖ти Вашу систему так, що X буде стартувати автоматично\n" -"п╕сля завантаження системи.\n" -"Чи ви бажа╓те скористуватися ц╕╓ю можлив╕стю?" - -#: ../../any.pm_.c:761 -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Вибер╕ть стандартного користувача:" - -#: ../../any.pm_.c:762 -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Вибер╕ть менеджер в╕кон, яким ви хочете користуватися" - -#: ../../any.pm_.c:771 -msgid "Please, choose a language to use." -msgstr "Вибер╕ть, будь-ласка, мову." - -#: ../../any.pm_.c:773 -msgid "You can choose other languages that will be available after install" -msgstr "" -"Ви можете вибрати також ╕нш╕ мови, як╕ будуть доступн╕ в систем╕ п╕сля\n" -"установки" - -#: ../../any.pm_.c:785 ../../install_steps_interactive.pm_.c:633 -msgid "All" -msgstr "Все" - -# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is -# only the ascii charset will be available on most machines -# so use only 7bit for this message (and do transliteration or -# leave it in English, as it is the best for your language) -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:259 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system in the list above or\n" -"wait %d seconds for default boot.\n" -"\n" -msgstr "" -"Laskavo prosymo do %s - peremykacha operaciynih system!\n" -"\n" -"Vyberit' odnu z operaciynikh system v spysku abo pochekajte %d sekund\n" -"poki pochne vantazhytysja persha z inh.\n" -"\n" - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:835 -msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "Laskavo prosymo do prohramy vyboru operacijnoyi systemy GRUB!" - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:838 -#, c-format -msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "Dlja vyboru pidsvichenogo punktu korystujtesja klavishamy %c ta %c." - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:841 -msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "" -"Natysnit' enter shchob zavantazhyty vibranu systemu, 'e' shchob redaguvaty" - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:844 -msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr "" -"komandy pered zavantazhennjam, ta 'c' dlja perehodu v komandnyj rezhim." - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:847 -#, c-format -msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "Pidsvichena systema zavantazhyt'sja avtomatichno cherez %d sekund." - -#: ../../bootloader.pm_.c:851 -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "недостатньо м╕сця в /boot" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language -#: ../../bootloader.pm_.c:951 -msgid "Desktop" -msgstr "Робочий ст╕л" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:953 -msgid "Start Menu" -msgstr "Стартове меню" - -#: ../../bootloader.pm_.c:972 -#, fuzzy, c-format -msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "Де ви хочете встановити стартовий блок?" - -#: ../../bootlook.pm_.c:46 -msgid "no help implemented yet.\n" -msgstr "п╕дказка ще не зроблена.\n" - -#: ../../bootlook.pm_.c:62 -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Конф╕╜урац╕я стилю установки" - -#: ../../bootlook.pm_.c:79 -msgid "/_File" -msgstr "/_Файл" - -#: ../../bootlook.pm_.c:80 -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Файл/_Вих╕д" - -#: ../../bootlook.pm_.c:80 -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" - -#: ../../bootlook.pm_.c:91 -msgid "NewStyle Categorizing Monitor" -msgstr "Категор╕я мон╕тора нового стилю" - -#: ../../bootlook.pm_.c:92 -msgid "NewStyle Monitor" -msgstr "Мон╕тор нового типу" - -#: ../../bootlook.pm_.c:93 -msgid "Traditional Monitor" -msgstr "Звичайний мон╕тор" - -#: ../../bootlook.pm_.c:94 -msgid "Traditional Gtk+ Monitor" -msgstr "Традиц╕йний мон╕тор Gtk+" - -#: ../../bootlook.pm_.c:95 -msgid "Launch Aurora at boot time" -msgstr "Вмикати Аврору при завантаженн╕" - -#: ../../bootlook.pm_.c:100 -msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "Режим Lilo/grub" - -#: ../../bootlook.pm_.c:102 -#, c-format -msgid "" -"You are currently using %s as Boot Manager.\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"ви користу╓тесь завантажувачем систем %s.\n" -"Клацн╕ть на \"Настро╖ти\" щоб стартувати пом╕чник установки." - -#: ../../bootlook.pm_.c:104 ../../standalone/drakgw_.c:643 -#: ../../standalone/draknet_.c:280 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57 -msgid "Configure" -msgstr "Настро╖ти" - -#: ../../bootlook.pm_.c:108 -msgid "Boot mode" -msgstr "Режим завантаження" - -#: ../../bootlook.pm_.c:136 -msgid "System mode" -msgstr "Системний режим" - -#: ../../bootlook.pm_.c:138 -msgid "Launch the X-Window system at start" -msgstr "Запускати в╕кно X-Window при завантаженн╕" - -#: ../../bootlook.pm_.c:143 -msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "Н╕, мен╕ не потр╕бна автоматична ре╓страц╕я" - -#: ../../bootlook.pm_.c:145 -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "" -"Так, я хочу автоматично ре╓струватися в систем╕ з цим (╕менем, середовищем)" - -#: ../../bootlook.pm_.c:155 ../../standalone/draknet_.c:108 -#: ../../standalone/draknet_.c:140 ../../standalone/draknet_.c:208 -#: ../../standalone/draknet_.c:320 ../../standalone/draknet_.c:433 -#: ../../standalone/draknet_.c:507 ../../standalone/draknet_.c:543 -#: ../../standalone/draknet_.c:644 -msgid "OK" -msgstr "Гаразд" - -#: ../../bootlook.pm_.c:156 ../../install_steps_gtk.pm_.c:516 -#: ../../interactive.pm_.c:122 ../../interactive.pm_.c:286 -#: ../../interactive.pm_.c:308 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 -#: ../../my_gtk.pm_.c:416 ../../my_gtk.pm_.c:419 ../../my_gtk.pm_.c:716 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1158 ../../standalone/drakgw_.c:648 -#: ../../standalone/draknet_.c:115 ../../standalone/draknet_.c:147 -#: ../../standalone/draknet_.c:313 ../../standalone/draknet_.c:519 -#: ../../standalone/draknet_.c:658 ../../standalone/tinyfirewall_.c:63 -msgid "Cancel" -msgstr "В╕дм╕нити" - -#: ../../bootlook.pm_.c:224 -#, c-format -msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s" -msgstr "не можу в╕дкрити /etc/inittab на прочитання: %s" - -#: ../../bootlook.pm_.c:336 ../../standalone/drakboot_.c:47 -msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" -msgstr "Установка LILO неусп╕шна. Сталася помилка:" - -#: ../../common.pm_.c:93 -msgid "GB" -msgstr "╫б" - -#: ../../common.pm_.c:93 -msgid "KB" -msgstr "кб" - -#: ../../common.pm_.c:93 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "MB" -msgstr "Мб" - -#: ../../common.pm_.c:101 -msgid "TB" -msgstr "Тб" - -#: ../../common.pm_.c:109 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d хвилин" - -#: ../../common.pm_.c:111 -msgid "1 minute" -msgstr "1 хвилина" - -#: ../../common.pm_.c:113 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d секунд" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:100 -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Будь-ласка, створ╕ть спочатку резерну коп╕ю Ваших даних" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:100 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801 -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:810 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864 -msgid "Read carefully!" -msgstr "Читайте уважно!" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:103 -msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"Якщо ви збира╓тесь користуватися aboot, не забудьте залишити в╕льний\n" -"розд╕л (достатньо 2048 сектор╕в) на початку диску" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:122 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:313 -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:328 ../../install_steps.pm_.c:72 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:310 ../../interactive_http.pm_.c:119 -#: ../../interactive_http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:62 -msgid "Error" -msgstr "Помилка" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:159 -msgid "Wizard" -msgstr "Пом╕чник" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:181 -msgid "New" -msgstr "Новий" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../diskdrake.pm_.c:206 -msgid "Remote" -msgstr "В╕ддалений" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:208 ../../diskdrake.pm_.c:479 -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:352 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:523 -msgid "Mount point" -msgstr "Точка монтування" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:209 -msgid "Options" -msgstr "Параметри" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:211 ../../diskdrake.pm_.c:417 -#: ../../diskdrake.pm_.c:534 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:353 -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:488 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:223 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:361 -msgid "Unmount" -msgstr "Розмонтувати" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:357 -msgid "Mount" -msgstr "Монтувати" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:228 -msgid "Choose action" -msgstr "Вибер╕ть д╕ю" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:235 -msgid "" -"You have one big FAT partition\n" -"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" -msgstr "" -"ви ма╓те один великий дисковий \n" -"п╕дрозд╕л типу FAT (який в основному\n" -"використову╓ться системами MicroSoft \n" -"Dos/Windows). Рекомендовано спершу \n" -"зменшити розм╕р цього розд╕лу (клацн╕ть \n" -"на ньому, ╕ пот╕м клацн╕ть на \"Зм╕нити розм╕р\")" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:238 -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Клацн╕ть, будь-ласка, на п╕дрозд╕л╕" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:240 -#, fuzzy -msgid "Please click on a media" -msgstr "Клацн╕ть, будь-ласка, на п╕дрозд╕л╕" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:243 -#, fuzzy -msgid "" -"Please click on a button above\n" -"\n" -"Or use \"New\"" -msgstr "Клацн╕ть, будь-ласка, на п╕дрозд╕л╕" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:244 -msgid "Use \"New\"" -msgstr "" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:263 ../../install_steps_gtk.pm_.c:517 -msgid "Details" -msgstr "Подробиц╕" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:395 -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:395 -msgid "FAT" -msgstr "FAT" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:395 -msgid "HFS" -msgstr "HFS" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:395 -msgid "Journalised FS" -msgstr "Журнальна файлова система" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:395 -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:395 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:952 -msgid "Empty" -msgstr "Пусто" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../install_steps_gtk.pm_.c:373 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:433 ../../mouse.pm_.c:161 -#: ../../services.pm_.c:161 -msgid "Other" -msgstr "╤нш╕" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:400 -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Типи файлових систем:" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:375 -msgid "Create" -msgstr "Створити" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake.pm_.c:419 -#, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Зам╕сть цього скористайтеся ``%s''" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:362 -msgid "Delete" -msgstr "Стерти" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:423 -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Спочатку скористуйтеся ``Розмонтувати''" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:424 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:480 -#, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"П╕сля зм╕ни типу п╕дрозд╕лу диску %s, вс╕ дан╕ на цьому п╕дрозд╕л╕ \n" -"будуть втрачен╕" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:478 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:522 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Де ви хочете змонтувати пристр╕й %s?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:500 -msgid "Mount options" -msgstr "Параметри монтування:" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:507 -msgid "Various" -msgstr "Р╕зноман╕тне" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:525 -msgid "Removable media" -msgstr "Зм╕нн╕ нос╕╖" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:532 -msgid "Change type" -msgstr "Зм╕нити тип" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:533 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:487 -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Яку файлову систему ви вибира╓те?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:564 -msgid "Scanning available nfs shared resource" -msgstr "Сканую доступн╕ ресурси NFS" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:569 -#, c-format -msgid "Scanning available nfs shared resource of server %s" -msgstr "Сканую доступн╕ ресурси NFS на сервер╕ %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:578 ../../diskdrake.pm_.c:648 -msgid "If the list above doesn't contain the wanted entry, enter it here:" -msgstr "" -"Якщо в наведеному вище списку нема╓ потр╕бного пункту, введ╕ть його тут:" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:581 ../../diskdrake.pm_.c:651 -msgid "Server" -msgstr "Сервер" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:582 ../../diskdrake.pm_.c:652 -msgid "Shared resource" -msgstr "Ресурси для сп╕льного використання" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:615 -msgid "Scanning available samba shared resource" -msgstr "Сканую доступн╕ ресурси Samba" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:626 ../../diskdrake.pm_.c:639 -#, c-format -msgid "Scanning available samba shared resource of server %s" -msgstr "Сканую доступн╕ ресурси Samba на сервер╕ %s" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163 -msgid "Choose a partition" -msgstr "Вибер╕ть п╕дрозд╕л" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163 -msgid "Choose another partition" -msgstr "Створити ╕нший п╕дрозд╕л" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:188 -msgid "Exit" -msgstr "Вих╕д" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210 -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Звичайний > Експерт" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210 -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Експерт > Звичайний" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210 -msgid "Undo" -msgstr "Назад" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:229 -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Все-таки продовжувати?" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234 -msgid "Quit without saving" -msgstr "Вийти без запису" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234 -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Вийти без запису таблиц╕ п╕дрозд╕л╕в?" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:237 -msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "Чи ви хочете записати конф╕╜урац╕ю /etc/fstab?" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247 -msgid "Auto allocate" -msgstr "Автоматично розпод╕лити" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247 -msgid "Clear all" -msgstr "Очистити все" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:171 -msgid "More" -msgstr "Ще" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:250 -msgid "Hard drive information" -msgstr "╤нформац╕я жорсткого диску" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:267 -msgid "Not enough space for auto-allocating" -msgstr "Недостатньо в╕льного простору для автоматичного под╕лу" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:273 -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Вс╕ основн╕ п╕дрозд╕ли зайнят╕" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:274 -msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Не можу додати жодного п╕дрозд╕лу" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:275 -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"Щоб мати б╕льше п╕дрозд╕л╕в, з╕тр╕ть один ╕з тих, що ╓. П╕сля цього\n" -"ви можете створити зам╕сть нього к╕лька розширених п╕дрозд╕л╕в" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:285 -msgid "Save partition table" -msgstr "Записати таблицю п╕дрозд╕л╕в" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:286 -msgid "Restore partition table" -msgstr "В╕дновити таблицю п╕дрозд╕л╕в" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:287 -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Авар╕йна таблиця п╕дрозд╕л╕в" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:289 -msgid "Reload partition table" -msgstr "Прочитати таблицю п╕дрозд╕л╕в" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:293 -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Автоматичне монтування зм╕нних нос╕╖в" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:301 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:321 -msgid "Select file" -msgstr "Вибер╕ть файл" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:308 -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"Авар╕йна таблиця п╕дрозд╕л╕в ма╓ ╕нший розм╕р\n" -"Продовжувати?" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:322 -msgid "Warning" -msgstr "Попередження" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:323 -msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" -msgstr "" -"Вставте дискету в дисков╕д\n" -"Вс╕ дан╕ на ц╕й дискет╕ будуть втрачен╕" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:334 -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Пробую в╕дновити таблицю п╕дрозд╕л╕в" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:340 -msgid "Detailed information" -msgstr "Детальна ╕нформац╕я" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:354 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590 -msgid "Resize" -msgstr "Зм╕нити розм╕р" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:355 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:630 -msgid "Move" -msgstr "Перем╕стити" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:356 -msgid "Format" -msgstr "Форматувати" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:358 -msgid "Active" -msgstr "Активна" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:359 -msgid "Add to RAID" -msgstr "Додати до RAID" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:360 -msgid "Add to LVM" -msgstr "Додати до LVM" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:363 -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Видалити з RAID" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:364 -msgid "Remove from LVM" -msgstr "Видалити з LVM" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:365 -msgid "Modify RAID" -msgstr "Зм╕нити RAID" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:366 -msgid "Use for loopback" -msgstr "Використовувати для зворотнього монтування" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:409 -msgid "Create a new partition" -msgstr "Створити новий розд╕л" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:412 -msgid "Start sector: " -msgstr "Початок (сектор): " - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:414 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:732 -msgid "Size in MB: " -msgstr "Розм╕р (Мб): " - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:415 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:733 -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Тип п╕дрозд╕лу: " - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:416 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:936 -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1010 -msgid "Mount point: " -msgstr "Точка монтування: " - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:420 -msgid "Preference: " -msgstr "Установки: " - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:462 -msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "Стертифайлу зворотнього монтування?" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:486 -msgid "Change partition type" -msgstr "Зм╕нити тип п╕дрозд╕лу" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:491 -msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "Перемикаюсь з ext2 на ext3" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:521 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" -msgstr "Де ви хочете змонтувати файл зворонього монтування %s?" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:528 -msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" -msgstr "" -"Не можу зм╕нити точку монтування даного розд╕лу, оск╕льки в╕н\n" -"використову╓ться для зворотнього монтування. Спочатку в╕дм╕н╕ть\n" -"зворотн╓ монтування." - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549 -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Обчислюю меж╕ п╕дрозд╕лу FAT" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:605 -#: ../../install_interactive.pm_.c:116 -msgid "Resizing" -msgstr "Зм╕нюю розм╕р" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:578 -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Розм╕р цього п╕дрозд╕лу неможливо зм╕нити" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:583 -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Потр╕бно зберегти вс╕ дан╕ на цьому п╕дрозд╕л╕" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:585 -#, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"П╕сля зм╕ни розм╕ру п╕дрозд╕лу %s, вс╕ дан╕ на цьому п╕дрозд╕л╕ будуть\n" -"втрачен╕" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590 -msgid "Choose the new size" -msgstr "Вибер╕ть новий розм╕р" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:591 -msgid "New size in MB: " -msgstr "Новий розм╕р (Мб): " - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:631 -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "На який диск ви хочете перем╕ститися?" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:632 -msgid "Sector" -msgstr "Сектор" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:633 -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "На який сектор перем╕ститися?" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636 -msgid "Moving" -msgstr "Перем╕щення" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636 -msgid "Moving partition..." -msgstr "Перем╕щаю п╕дрозд╕л..." - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:657 -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Вибер╕ть ╕снуючий RAID, до якого додати" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:658 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:676 -msgid "new" -msgstr "новий" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:674 -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Вибер╕ть ╕снуючий LVM, до якого додати" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:679 -msgid "LVM name?" -msgstr "Назва LVM?" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:718 -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Цей п╕дрозд╕л не може використовуватися для зворотнього монтування" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:730 -msgid "Loopback" -msgstr "Зворотн╓ монтування" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:731 -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Назва файлу зворотнього монтування: " - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:736 -msgid "Give a file name" -msgstr "Дайте назву файлу" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:739 -msgid "File already used by another loopback, choose another one" -msgstr "" -"╤нший пристр╕й зворотнього монтування вже користу╓ться цим\n" -"файлом. Вибер╕ть ╕нший." - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:740 -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Файл вже ╕сну╓. Користуватися ним?" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:784 -msgid "device" -msgstr "пристр╕й" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:785 -msgid "level" -msgstr "р╕вень" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:786 -msgid "chunk size" -msgstr "розм╕р д╕лянки" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801 -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Обережно: ця операц╕я небезпечна." - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:816 -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Тип п╕дрозд╕л╕в?" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:834 -msgid "" -"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " -"1024).\n" -"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " -"need /boot" -msgstr "" -"Я не можу створити /boot так в╕ддалено на диску (на цил╕ндр╕, номер\n" -"якого > 1024).\n" -"Або ви будете користуватися LILO ╕ в╕н не буде працювати, або ви не\n" -"будете користуватися LILO, тод╕ Вам не потр╕бна директор╕я /boot" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:838 -msgid "" -"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " -"beyond\n" -"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" -"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"П╕дрозд╕л, який ви вибрали щоб додати як кореневий п╕дрозд╕л (/)\n" -"ф╕зично розташований поза 1024-м цил╕ндром жорсткого диску. Кр╕м\n" -"цього ви не ма╓те вид╕леного п╕дрозд╕лу п╕д директор╕ю /boot. Якщо ви\n" -"плану╓те використовувати LILO, не забудьте додати п╕дрозд╕л для /boot" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:844 -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"So be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"В якост╕ п╕дрозд╕ла для root (/) ви вибрали програмний RAID.\n" -"Завантажувач╕ не мжоуть працювати з такими п╕дрозд╕лами без п╕дрозд╕лу\n" -"/boot. Тож, будь-ласка, не забудьте додати п╕дрозд╕л /boot." - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864 -#, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Таблиця п╕дрозд╕л╕в диску %s буде записано на диск" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:868 -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Щоб зм╕ни почали д╕яти Вам сл╕д перевантажити комп'ютер" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:879 -#, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"П╕сля форматування п╕дрозд╕лу %s, вс╕ дан╕ на цьому п╕дрозд╕л╕ \n" -"будуть втрачен╕" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:881 -msgid "Formatting" -msgstr "Форматування" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:882 -#, c-format -msgid "Formatting loopback file %s" -msgstr "Форматування файлу зворотнього монтування %s" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:883 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:419 -#, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Форматування п╕дрозд╕лу %s" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894 -#, fuzzy -msgid "Hide files" -msgstr "зб╕й у mkraid" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894 -#, fuzzy -msgid "Move files to the new partition" -msgstr "Недостатньо в╕льного простору для нових п╕дрозд╕л╕в" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:895 -#, c-format -msgid "" -"Directory %s already contain some data\n" -"(%s)" -msgstr "" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:906 -#, fuzzy -msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "Недостатньо в╕льного простору для нових п╕дрозд╕л╕в" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:910 -#, c-format -msgid "Copying %s" -msgstr "" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:914 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Видалення LPD..." - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:937 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:996 -msgid "Device: " -msgstr "Пристр╕й: " - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:938 -#, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "Л╕тера в ДОС╕: %s (припущення)\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:942 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:950 -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1014 -msgid "Type: " -msgstr "Тип: " - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:946 -msgid "Name: " -msgstr "Назва: " - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:954 -#, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Початок: сектор %s\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:955 -#, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Розм╕р: %s" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:957 -#, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s сектор╕в" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:959 -#, c-format -msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" -msgstr "В╕д цил╕ндру %d до цил╕ндру %d \n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:960 -msgid "Formatted\n" -msgstr "Форматований\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:961 -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Не форматований\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:962 -msgid "Mounted\n" -msgstr "Змонтований\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:963 -#, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:965 -#, c-format -msgid "" -"Loopback file(s):\n" -" %s\n" -msgstr "" -"Файл(и) зворотнього монтування: \n" -" %s\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:966 -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"П╕дрозд╕л, який буде використовуватися для завантаження системи\n" -" (для завантаження ДОСу, не для lilo)\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:968 -#, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Р╕вень %s\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:969 -#, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Розм╕р д╕лянки %s\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:970 -#, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "Диски RAID %s\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:972 -#, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Назви файл╕в зворотнього монтування: %s" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:975 -msgid "" -"\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition, you should\n" -"probably leave it alone.\n" -msgstr "" -"\n" -"Можливо цей п╕дрозд╕л ╓ п╕дрозд╕лом\n" -"драйвера, вам мабуть не потр╕бно\n" -"його зм╕нювати.\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:978 -msgid "" -"\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" -msgstr "" -"\n" -"Це спец╕альний п╕дрозд╕л для \n" -"можливост╕ подв╕йного \n" -"завантаження системи.\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:997 -#, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Розм╕р: %s\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:998 -#, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Геометр╕я: %s цил╕ндр╕в, %s головок, %s сектор╕в\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:999 -msgid "Info: " -msgstr "╤нформац╕я: " - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1000 -#, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "Диски LVM %s\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1001 -#, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Тип таблиц╕ п╕дрозд╕л╕в: %s\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1002 -#, c-format -msgid "on bus %d id %d\n" -msgstr "на шин╕ %d id %d\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1016 -#, c-format -msgid "Options: %s" -msgstr "Параметри: %s" - -#: ../../fs.pm_.c:447 ../../fs.pm_.c:457 ../../fs.pm_.c:461 ../../fs.pm_.c:465 -#: ../../fs.pm_.c:469 ../../fs.pm_.c:473 -#, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s форматування %s втрачено" - -#: ../../fs.pm_.c:506 -#, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "Не знаю як форматувати %s типу %s" - -#: ../../fs.pm_.c:568 -msgid "mount failed" -msgstr "помилка монтування" - -#: ../../fs.pm_.c:588 -#, c-format -msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d" -msgstr "fcsk зак╕нчилась з кодом помилки %d чи сигналом %d " - -#: ../../fs.pm_.c:597 ../../fs.pm_.c:603 ../../partition_table.pm_.c:560 -msgid "mount failed: " -msgstr "помилка монтування: " - -#: ../../fs.pm_.c:618 ../../partition_table.pm_.c:556 -#, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "помилка розмонтування %s: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:21 -msgid "simple" -msgstr "простий" - -#: ../../fsedit.pm_.c:30 -msgid "server" -msgstr "сервер" - -#: ../../fsedit.pm_.c:461 -msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "JFS не можна користуватися на п╕дрозд╕лах розм╕ром менше 16Мб." - -#: ../../fsedit.pm_.c:462 -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "ReiserFS не можна користуватися на п╕дрозд╕лах розм╕ром менше 32Мб." - -#: ../../fsedit.pm_.c:471 -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Точка монтування повинна починатися з /" - -#: ../../fsedit.pm_.c:472 -#, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Вже ╓ п╕дрозд╕л з точкою монтування %s\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:476 -#, c-format -msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "Для точки монтування %s не можна користуватися лог╕чним томом LVM" - -#: ../../fsedit.pm_.c:478 -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Цей каталог ма╓ знаходитись на коренев╕й файлов╕й систем╕" - -#: ../../fsedit.pm_.c:480 -msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" -msgstr "" -"Для ц╕╓╖ точки монтування Вам потр╕бна справжня файлова система (ext2,\n" -"reiserfs)\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:596 -#, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Не можу в╕дкрити %s на запис: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:681 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Сталася помилка - не знайдено в╕дпов╕дних диск╕в для створення новихфайлових " -"систем. Перев╕рте будь-ласка свою систему ╕ спробуйтев╕дшукати причину цього." - -#: ../../fsedit.pm_.c:704 -msgid "You don't have any partitions!" -msgstr "У Вас нема╓ жодного п╕дрозд╕лу!" - -#: ../../help.pm_.c:13 -msgid "" -"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n" -"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n" -"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n" -"you will add here will not be entitled to change anything except their own\n" -"files and their own configuration. You will have to create at least one\n" -"regular user for yourself. That account is where you should log in for\n" -"routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" everyday,\n" -"it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that your\n" -"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n" -"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n" -"\n" -"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n" -"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n" -"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n" -"name\". This is the name this particular user will use to log into the\n" -"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n" -"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as that of\n" -"\"root\" from a security point of view, but that is no reason to neglect it\n" -"- after all, your files are at risk.\n" -"\n" -"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n" -"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n" -"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n" -"\n" -"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" -"for that user (bash by default)." -msgstr "" -"GNU/Linux - багатокористувацька система, ╕ це означа╓, що кожен з\n" -"користувач╕в може мати сво╖ власн╕ установки, власн╕ файли, тощо. Щоб\n" -"б╕льше д╕знатися про це Ви можете прочитати П╕дручник користувача з\n" -"системи. Але на в╕дм╕ну в╕д користувача Root, який ╓ адм╕н╕стратором\n" -"системи, користувач╕, яких Ви будете створювати на цьому кроц╕, не\n" -"мають права зм╕нювати н╕чого в систем╕ кр╕м сво╖х власних файл╕в ╕\n" -"власно╖ конф╕╜урац╕╖. Ви ма╓те створити рахунок для хоча б одного\n" -"╓диного користувача - для самого себе. Ви будете користуватися цим\n" -"рахунком для того, щоб виконувати щоденн╕ задач╕. ╤ хоча це ╕ дуже\n" -"зручно ре╓струватись в систем╕ як Root, але одночасно це ╕ дуже\n" -"небезпечно! Найменша помилка може призвести до того, що система буде\n" -"неробочою. Якщо Ви помилитесь як звичайний користувач, Ви можете,\n" -"звичайно, втратити деяк╕ сво╖ дан╕, але не всю систему.\n" -"\n" -"Спочатку надрукуйте сво╓ повне ╕м'я. Це не обов'язково, Ви можете\n" -"надрукувати все, що завгодно. drakx пот╕м в╕зьме перше слово ╕\n" -"використа╓ його як ╕м'я користувача. Це - ╕м'я п╕д яким користувач\n" -"буде ре╓струватись у систем╕. Ви можете зм╕нити це ╕м'я. Пот╕м Ви\n" -"ма╓те ввести пароль. Пароль звичайного (не root) користувача не така\n" -"критична р╕ч, як пароль адм╕н╕стратора, але все-одно нема╓ причин для\n" -"того, щоб нехтувати ним. Врешт╕-решт, це загрожу╓ Вашим власним\n" -"файлам. \n" -"\n" -"П╕сля того, як Ви натиснете на кнопку Прийняти користувача, Ви можете\n" -"створити ще багато ╕нших користувач╕в. Створ╕ть рахунки для кожного з\n" -"Ваших друз╕в, для тата й сестри, наприклад. П╕сля того, як створено\n" -"вс╕ потр╕бн╕ рахунки користувач╕в, натисн╕ть клав╕шу Зак╕нчено.\n" -"\n" -"Якщо Ви натиснете на кнопку Додатково, Ви будете мати можлив╕сть\n" -"встановити командну оболонку даного користувача (неявно встановлю╓ться\n" -"bash). " - -#: ../../help.pm_.c:41 -msgid "" -"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n" -"installs. If you make any changes, you must at least define a root\n" -"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n" -"able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." -msgstr "" -"Вище перел╕чен╕ вже ╕снуюч╕ п╕дрозд╕ли, знайден╕ на Вашому жорсткому\n" -"диску. Ви можете притримуватись конф╕╜урац╕╖, встановлено╖\n" -"пом╕чником. Ця конф╕╜урац╕я п╕дходить для б╕льшост╕ випадк╕в\n" -"використання системи. Якщо ви вир╕шите зм╕нити цю конф╕╜урац╕ю, як\n" -"м╕н╕мум Ви ма╓те визначити кореневу файлову систему (/). Не вид╕ляйте\n" -"для цього занадто малий п╕дрозд╕л, бо ╕накше ви не зможете встановити\n" -"все потр╕бне програмне забезпечення. Якщо ви бажа╓те зберегти вс╕ сво╖\n" -"дан╕ на окремому п╕дрозд╕л╕, Вам потр╕бно буде також вибрати п╕дрозд╕л\n" -"для \"/home\" (т╕льки в тому випадку, якщо ви ма╓те б╕льше одного\n" -"п╕дрозд╕ла для Л╕накса). \n" -"\n" -"Кожен п╕дрозд╕л поданий в такому вигляд╕: \"Назва\", \"Об'╓м\".\n" -"\n" -"Назва розшифрову╓ться так: \"тип жорсткого диску\", \"номер жорсткого\n" -"диску\", \"номер п╕дрозд╕лу на диску\", (Наприклад: \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Тип жорсткого диску\" - це \"hd\", якщо ви ма╓те диск типу IDE, ╕ \"sd\",\n" -"якщо ви ма╓те жорсткий диск типу SCSI.\n" -"\n" -"\"Номер жорского диску\" - це завжди л╕тера п╕сля \"hd\" чи \"sd\". Для\n" -"диск╕в типу IDE це:\n" -"\n" -" * \"a\" - головний диск (master) на першому контролер╕ IDE,\n" -"\n" -" * \"b\" - вторинний (slave) диск на першому контролер╕ IDE,\n" -"\n" -" * \"c\" - головний диск на другому контролер╕ IDE,\n" -"\n" -" * \"d\" - вторинний диск на другому контролер╕ IDE.\n" -"\n" -"Для SCSI диск╕в \"a\" означа╓ \"головний диск\", \"b\" - другорядний диск, " -"╕\n" -"т.д. ..." - -#: ../../help.pm_.c:72 -msgid "" -"The Mandrake Linux installation is spread out over several CDROMs. DrakX\n" -"knows if a selected package is located on another CDROM and will eject the\n" -"current CD and ask you to insert a different one as required." -msgstr "" -"Дистрибутив Мандрейк Л╕накс розм╕щений на к╕лькох\n" -"компакт-дисках. Можливо, drakX вибрав пакети, що знаходяться на ╕нших\n" -"дисках (в╕дм╕нних в╕д установочного). Коли для установки буде потр╕бен\n" -"╕нший диск, програма витягне даний компакт-диск ╕ попросить вставити\n" -"потр╕бний. " - -#: ../../help.pm_.c:77 -msgid "" -"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" -"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" -"you are not supposed to know them all by heart.\n" -"\n" -"If you are performing a standard installation from CDROM, you will first be\n" -"asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n" -"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n" -"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n" -"\n" -"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n" -"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n" -"\n" -" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation, " -"select\n" -"one or more of the corresponding groups.\n" -"\n" -" * \"Development\": if the machine is to be used for programming, choose " -"the\n" -"desired group(s).\n" -"\n" -" * \"Server\": finally, if the machine is intended to be a server, you will\n" -"be able to select which of the most common services you wish to see\n" -"installed on the machine.\n" -"\n" -" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n" -"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n" -"graphical workstation!\n" -"\n" -"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" -"text about that group.\n" -"\n" -"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n" -"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n" -"total control over what will be installed.\n" -"\n" -"If you started the installation in \"Update\" mode, you can unselect all\n" -"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" -"updating an existing system." -msgstr "" -"Тепер час вибрати, як╕ програми Ви хочете мати в сво╖й\n" -"систем╕. Мандрейк Л╕накс ма╓ тисяч╕ програмних пакет╕в, ╕ Вам нема╓\n" -"необх╕дност╕ знати ╖х вс╕. \n" -"\n" -"Якщо Ви встановлю╓те систему ╕з стандартного компакт-диску, Вам\n" -"спочатку буде задане запитання, як╕ диски Ви ма╓те. Перев╕рте сво╖\n" -"компакт-диски, в╕дм╕тьте в╕дпов╕дн╕ пункти на екран╕ ╕ натисн╕ть\n" -"Гаразд.\n" -"\n" -"Пакети з╕бран╕ у групи пакет╕в, в╕дпов╕дно до конкретного вжитку для\n" -"машини.\n" -"\n" -"Групи пакет╕в розд╕лен╕ на чотири велик╕ розд╕ли:\n" -"\n" -"* Робоча станц╕я: якщо Ваша машина буде вживатися як робоча станц╕я,\n" -"вибер╕ть одну чи к╕лька в╕дпов╕дних груп.\n" -"\n" -"* Граф╕чн╕ середовища: Вибер╕ть граф╕чне середовище соб╕ до\n" -"вподоби. Вибер╕ть хоча б одне, якщо Ви хочете вживати машину як робочу\n" -"станц╕ю.\n" -"\n" -"* Розробка: вибер╕ть в╕дпов╕дн╕ групи, якщо ця машина буде вживатися\n" -"для програмування.\n" -"\n" -"* Сервер: нарешт╕, якщо машина буду╓ться для використання в якост╕\n" -"сервера, Ви можете вибрати найб╕льш розповсюджен╕ серв╕си, як╕ Ви\n" -"хочете бачити на сво╖й машин╕.\n" -"\n" -"Пересування курсора ╕ коротка зупинка над певним пунктом буде\n" -"висв╕чувати п╕дказку по дан╕й груп╕.\n" -"\n" -"Якщо Ви натиснете на кнопку Додатково, Ви будете мати можлив╕сть\n" -"вибрати окрем╕ пакети один по одному. Це зручно, якщо Ви добре зна╓те,\n" -"як╕ пакети встановлюються, або якщо Ви хочете мати повний контроль над\n" -"тим, що встановлю╓ться в систем╕. \n" -"\n" -"Якщо Ви почали установку в режим╕ \"Поновлення\", Ви можете в╕дм╕нити\n" -"виб╕р вс╕х груп щоб у систем╕ не встановлювались н╕як╕ нов╕ пакети ╕\n" -"т╕льки система поновилась. " - -#: ../../help.pm_.c:115 -msgid "" -"Finally, depending on your choice of whether or not to select individual\n" -"packages, you will be presented a tree containing all packages classified\n" -"by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select entire\n" -"groups, subgroups, or individual packages.\n" -"\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" -"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n" -"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n" -"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n" -"a while to complete the process. A time to complete estimate is displayed\n" -"on the screen to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a cup\n" -"of coffee.\n" -"\n" -"!! If a server package has been selected either intentionally or because it\n" -"was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n" -"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n" -"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n" -"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n" -"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n" -"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" -"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n" -"install the listed services and they will be started automatically by\n" -"default. !!\n" -"\n" -"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n" -"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n" -"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n" -"another package in order to successfully complete the installation.\n" -"\n" -"The tiny floppy disc icon at the bottom of the list allows to load the\n" -"packages list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n" -"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n" -"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n" -"a floppy." -msgstr "" -"╤ нарешт╕, в залежност╕ в╕д того, чи Ви вибрали ╕ндив╕дуальний виб╕р\n" -"пакет╕в чи н╕, Вам буде показано повне дерево пакет╕в з╕браних по\n" -"групах ╕ п╕дгрупах. Переглядаючи пакети Ви зможете вибрати повн╕\n" -"групи, п╕дгрупи та ╕ндив╕дуальн╕ пакети.\n" -"\n" -"Кожного разу, коли Ви вибира╓те пакет в дерев╕, з'явла╓ться п╕дказка,\n" -"праворуч в╕д назви. \n" -" \n" -"П╕сля того, як Ви зак╕нчили виб╕р пакет╕в, натисн╕ть кнопку\n" -"Встановити. Почнеться власне установка системи. Якщо к╕льк╕сть\n" -"вибраних пакет╕в велика, можете п╕ти попити кави.\n" -"\n" -"!! Якщо або навмисне, або як складова частина яко╖сь групи, було\n" -"вибрано для установки певн╕ сервери, Вам буде задане запитання, чи Ви\n" -"справд╕ бажа╓те бачити ц╕ сервери встановленими. В Мандрейку вс╕\n" -"встановлен╕ сервери автоматично запускаються при завантаженн╕\n" -"системи. Нав╕ть, якщо на час куп╕вл╕ системи не було в╕домо проблем з\n" -"безпекою даних сервер╕в, можливо, що в п╕зн╕ший час так╕ проблеми\n" -"будуть виявлен╕. Особливо, якщо Ви не зна╓те про що йде мова,\n" -"натисн╕ть тут на Н╕. Якщо Ви натиснете Так, сервери будуть встановлен╕\n" -"╕ вмикнен╕ неявно!!\n" -"\n" -"Опц╕я Автоматичн╕ залежност╕ забороня╓ попередження коли програма\n" -"установки знаходить, що т╕льки що вибраний (чи в╕дм╕нений виб╕р) пакет\n" -"залежить в╕д ╕ншого пакету.\n" -"\n" -"Маленька п╕ктограма гнучкого диска в самому низу списку дозволя╓\n" -"завантажити список пакет╕в з дискети, якщо при попередн╕й установц╕ Ви\n" -"зберегли його на дискету. П╕сля натискання ц╕╓╖ кнопки, система\n" -"попросить вставити дискету ╕з списком пакет╕в у прив╕д. Додатково Ви\n" -"можете отримати ╕нформац╕ю про те, як створити таку дискету в друг╕й\n" -"порад╕ останнього пункту." - -#: ../../help.pm_.c:151 -msgid "" -"If you wish to connect your computer to the Internet or to a local network,\n" -"please choose the correct option. Please turn on your device before\n" -"choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n" -"\n" -"Mandrake Linux proposes the configuration of an Internet connection at\n" -"installation time. Available connections are: traditional modem, ISDN\n" -"modem, ADSL connection, cable modem, and finally a simple LAN connection\n" -"(Ethernet).\n" -"\n" -"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n" -"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n" -"administrator.\n" -"\n" -"You can consult the manual chapter about Internet connections for details\n" -"about the configuration, or simply wait until your system is installed and\n" -"use the program described there to configure your connection.\n" -"\n" -"If you wish to configure the network later after installation or if you\n" -"have finished configuring your network connection, click \"Cancel\"." -msgstr "" -"Вибер╕ть коректну опц╕ю для з'╓днання, якщо Ви бажа╓те п╕дключити св╕й\n" -"комп'ютер до глобальних тенет чи локально╖ мереж╕. Перш, н╕ж вибирати\n" -"опц╕ю для з'╓днання, вмикн╕ть пристр╕й, щоб DrakX м╕г визначити\n" -"пристр╕й автоматично.\n" -"\n" -"Мандрейк Л╕накс пропону╓ конф╕╜урац╕ю з'╓днання з тенетами при\n" -"установц╕. Доступн╕ типи конф╕╜урац╕й: звичайний модем, модем ISDN,\n" -"з'╓днання ADSL, кабельний модем ╕, нарешт╕, звичайне з'╓днання\n" -"локально╖ мереж╕ (Ethernet).\n" -"\n" -"Тут ми не розгляда╓мо вс╕х подробиць кожного типу з'╓днання. Просто\n" -"пересв╕дч╕ться, що Ви ма╓те вс╕ необх╕дн╕ дан╕ в╕д провайдера послуг\n" -"тенет чи системного адм╕н╕стратора.\n" -"\n" -"Можете звернутися до пос╕бника за додатковою ╕нформац╕╓ю, чи просто\n" -"зачекайте, доки система встановиться, ╕ скористайтесь програмою для\n" -"встановлення конф╕╜урац╕╖ з'╓днання тенет.\n" -"\n" -"Якщо Ви не ма╓те н╕яко╖ мереж╕, н╕ з глобальними тенетеми, н╕ з\n" -"локальною мережею, натисн╕ть кнопку \"Заборонити мережу\".\n" -"\n" -"Якщо ж Ви хочете сконф╕╜урувати мережу п╕зн╕ше, п╕сля установки,\n" -"натисн╕ть на \"Зак╕нчено\"." - -#: ../../help.pm_.c:172 -msgid "" -"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n" -"\n" -"Here are presented all the services available with the current\n" -"installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n" -"needed at boot time.\n" -"\n" -"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n" -"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n" -"or not, it is safer to leave the default behavior.\n" -"\n" -"At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you will probably not want to start any services that you do not\n" -"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" -"enabled on a server. In general, select only the services you really need." -msgstr "" -"Ви можете вибрати як╕ серв╕си будуть запускатися автоматично при\n" -"старт╕ системи. \n" -"\n" -"Тут нада╓ться список вс╕х служб, що можуть встановлюватися програмою\n" -"установки. Перегляньте уважно ц╕ служби ╕ в╕дм╕н╕ть виб╕р тих, як╕ не\n" -"повинн╕ запускатися при старт╕ системи.\n" -"\n" -"Коли Ваша мишка насува╓ться на один ╕з пункт╕в, невеличка кулька ╕з\n" -"п╕дсказкою з'явиться, яка опису╓ функц╕╖ даного серв╕су.\n" -"\n" -"Будьте особливо уважними, якщо ви збира╓тесь використовувати цю\n" -"систему як сервер: напевне не потр╕бно стартувати н╕як╕ серв╕си, як╕\n" -"не будуть використовуватися. Пам'ятайте, будь-ласка, що деяк╕ вмикнен╕\n" -"серв╕си можуть бути небезпечними на сервер╕.\n" -"Як загальне правило, вибирайте т╕льки т╕ серв╕си, як╕ Вам справд╕ \n" -"необх╕дн╕." - -#: ../../help.pm_.c:188 -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage Time) and translates it in\n" -"local time according to the time zone you selected." -msgstr "" -"GNU/Л╕накс обробля╓ час в╕дносно до часу по ╫р╕нв╕чу (GMT або\n" -"\"Greenwich Mean Time\") ╕ переводить його в м╕сцевий час у\n" -"в╕дпов╕дност╕ до часового поясу, в якому ви знаходитесь." - -#: ../../help.pm_.c:192 -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphics environments (KDE, Gnome, AfterStep,\n" -"WindowMaker...) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n" -"will try to configure X automatically.\n" -"\n" -"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n" -"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n" -"resolution possible depending on the size of the monitor. A window will\n" -"then appear and ask you if you can see it.\n" -"\n" -"If you are doing an \"Expert\" install, you will enter the X configuration\n" -"wizard. See the corresponding section of the manual for more information\n" -"about this wizard.\n" -"\n" -"If you can see the message and answer \"Yes\", then DrakX will proceed to\n" -"the next step. If you cannot see the message, it simply means that the\n" -"configuration was wrong and the test will automatically end after 10\n" -"seconds, restoring the screen." -msgstr "" -"X (в╕д назви X Window System) лежить в основ╕ граф╕чного ╕нтерфейсу,\n" -"на якому базуються вс╕ граф╕чн╕ середовища (KDE, Gnome, AfterStep,\n" -"WindowMaker...), що входять до складу Мандрейк Л╕накса. В ц╕й секц╕╖\n" -"установки drakX спробу╓ настро╖ти конф╕╜урац╕ю X автоматично.\n" -"\n" -"Ця програма не спрацьову╓ дуже р╕дко. ╢диною причиною неудач╕ може\n" -"бути той факт, що Ваше апаратне забезпечення занадто старе (або\n" -"занадто нове). Якщо конф╕╜урац╕я пройде усп╕шно, X старту╓ автоматично\n" -"з найвищою розд╕льною здатн╕стю, на яку сконф╕╜уровано апаратуру ╕\n" -"залежно в╕д розм╕ра мон╕тора. З'явиться в╕кно з запитанням, чи можете\n" -"Ви побачити X. \n" -"\n" -"Якщо Ви встановлю╓те систему в Експертному режим╕, Ви потрапите в\n" -"програму Пом╕чника конф╕╜уратора X. Зверн╕ться до в╕дпов╕дного розд╕лу\n" -"документац╕╖ з приводу цього. \n" -"\n" -"Якщо Ви побачите запитання ╕ дасте на нього ствердну в╕дпов╕дь, drakX\n" -"перейде до наступного кроку установки системи. Якщо Ви не бачите\n" -"запитання, це просто означа╓, що конф╕╜урац╕я була нев╕рною ╕ тест\n" -"автоматично зак╕нчиться через 10 секунд, в╕дновивши екран." - -#: ../../help.pm_.c:212 -msgid "" -"The first time you try the X configuration, you may not be very satisfied\n" -"with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n" -"even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n" -"suits you. It will also propose to change it by displaying a list of valid\n" -"modes it could find, asking you to select one.\n" -"\n" -"As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n" -"graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n" -"server you want, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works\n" -"with any modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure." -msgstr "" -"Можливо з першого разу Ви не зможете встановити найкращий дисплей\n" -"(екран замалий, посунутий вб╕к, тощо). Ось чому, нав╕ть якщо X старту╓\n" -"в╕рно, drakX перепита╓ Вас, чи п╕дходить Вам дана конф╕╜урац╕я ╕\n" -"запропону╓ зм╕нити деяк╕ в╕деорежими, показавши ╖х список. \n" -"\n" -"Якщо н╕чого не спрацю╓, ╕ Ви не зможете запустити X на сво╖й машин╕,\n" -"вибер╕ть пункт Зм╕нити в╕део плату, вибер╕ть Плати нема╓ в списку\n" -"(Unlisted card) ╕, коли drakX запита╓ який сервер Ви хочете\n" -"встановити, вибер╕ть FBDev. Цей режим застрахований в╕д неудач, який\n" -"п╕дтриму╓ться б╕льш╕стю сучасних в╕део плат. П╕сля цього вибер╕ть\n" -"Випробувати ще раз." - -#: ../../help.pm_.c:224 -msgid "" -"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" -"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" -"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n" -"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" -"configured." -msgstr "" -"П╕сля цього Вам буде задане запитання, чи хот╕ли б Ви, щоб граф╕чний\n" -"╕нтерфейс вмикався автоматично при завантаженн╕ системи. Зауважте, що\n" -"це запитання буде задане нав╕ть якщо Ви в╕дмовитесь в╕д випробовування\n" -"конф╕╜урац╕╖. Звичайно ж, якщо Ваша машина буде працювати сервером,\n" -"або якщо Ви не змогли в╕рно настро╖ти X, тут краще в╕дпов╕сти \"Н╕\"." - -#: ../../help.pm_.c:231 -msgid "" -"The Mandrake Linux CDROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" -"booting from the CDROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<< at\n" -"the prompt. But in case your computer cannot boot from the CDROM, you\n" -"should come back to this step for help in at least two situations:\n" -"\n" -" * when installing the boot loader, DrakX will rewrite the boot sector " -"(MBR)\n" -"of your main disk (unless you are using another boot manager) so that you\n" -"can start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n" -"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n" -"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n" -"start GNU/Linux!\n" -"\n" -" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard " -"disk,\n" -"this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n" -"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n" -"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n" -"password, or any other reason.\n" -"\n" -"When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside the\n" -"drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data which\n" -"you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n" -"the whole disk." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:255 -msgid "" -"At this point you need to choose where on your hard drive to install your\n" -"Mandrake Linux operating system. If your hard drive is empty or if an\n" -"existing operating system is using all the space available, you will need\n" -"to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n" -"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n" -"\n" -"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n" -"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n" -"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n" -"beginning, please consult the manual and take your time.\n" -"\n" -"If you are running the install in Expert mode, you will enter DiskDrake,\n" -"the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to fine-tune your\n" -"partitions. See the DiskDrake chapter of the manual. From the installation\n" -"interface, you can use the wizards as described here by clicking the\n" -"\"Wizard\" button of the dialog.\n" -"\n" -"If partitions have already been defined, either from a previous\n" -"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n" -"install your Linux system.\n" -"\n" -"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n" -"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n" -"available:\n" -"\n" -" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n" -"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further.\n" -"\n" -" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n" -"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n" -"option.\n" -"\n" -" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n" -"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n" -"have to create free space for Linux data. To do that, you can delete your\n" -"Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or \"Expert\n" -"mode\" solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n" -"be performed without the loss of any data. This solution is recommended if\n" -"you want to use both Mandrake Linux and Microsoft Windows on same computer.\n" -"\n" -" Before choosing this option, please understand that after this " -"procedure,\n" -"the size of your Microsoft Windows partition will be smaller than at the\n" -"present time. You will have less free space under Microsoft Windows to\n" -"store your data or to install new software.\n" -"\n" -" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n" -"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" -"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n" -"not be able to revert your choice after confirmation.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n" -"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" -"will be lost.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n" -"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n" -"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n" -"know what you are doing." -msgstr "" -"Тепер ви ма╓те вибрати де саме ви б хот╕ли встановити свою систему\n" -"Мандрейк Л╕накс на жорсткому диску. Якщо диск пустий, або якщо в╕н\n" -"повн╕стю зайнятий ╕ншою операц╕йною системою, Вам потр╕бно буде\n" -"перерозпод╕лити диск. Фактично, перерозпод╕л жорсткого диску означа╓,\n" -"що диск буде розд╕лено на лог╕чн╕ п╕дрозд╕ли, для того, щоб створити\n" -"прост╕р для установки Мандрейк Л╕накса.\n" -"\n" -"Через те, що насл╕дки в╕д перерозпод╕лу диску звичайно незворотн╕, ця\n" -"операц╕я може бути хвилюючою для недосв╕дченого користувача.\n" -"\n" -"Якщо Ви користу╓тесь програмою установки в експертному режим╕, Ви\n" -"вв╕йдете в зас╕б для розбивки диск╕в на п╕дрозд╕ли Мандрейк Л╕накса:\n" -"DiskDrake. В╕д нада╓ можлив╕сть точного вибору розм╕р╕в\n" -"п╕дрозд╕л╕в. Подив╕ться розд╕л DiskDrake в п╕дручнику. Ви можете також\n" -"скористуватись пом╕чниками для р╕зних етап╕в установки, якщо клацнете\n" -"кнопку Пом╕чник.\n" -"\n" -"Цей пом╕чник спрощу╓ процес. Перш, н╕ж починати перерозпод╕л диску,\n" -"проконсультуйтесь з пос╕бником користувача.\n" -"\n" -"Якщо п╕дрозд╕ли вже було визначено (в╕д попередньо╖ установки або за\n" -"допомогою ╕ншо╖ програми розпод╕лу диск╕в), Вам потр╕бно буде вибрати\n" -"ц╕ п╕дрозд╕ли для увстановлення операц╕йно╖ системи Л╕накс на цих\n" -"п╕дрозд╕лах.\n" -"\n" -"Якщо так╕ п╕дрозд╕ли ще не були визначен╕, Вам потр╕бно буде ╖х\n" -"створити. Для цього ви можете скористуватися пом╕чником, який Ви\n" -"бачите вгор╕. В залежност╕ в╕д конф╕╜угац╕╖ Вашого жорсткого диску, Ви\n" -"можете мати к╕лька р╕зних вар╕ант╕в конф╕╜урац╕╖.\n" -"\n" -"* Користуватися ╕снуючими п╕дрозд╕лами: пом╕чник виявив один або\n" -"б╕льше п╕дрозд╕л╕в Л╕накса на Вашому жорсткому диску. Якщо ви хочете\n" -"зберегти ц╕ п╕дрозд╕ли, вибер╕ть цей пункт.\n" -"\n" -"\n" -"* Стерти весь диск: якщо ви хочете стерти вс╕ дан╕ на вс╕х п╕дрозд╕лах\n" -"Вашого жорсткого диску ╕ зам╕нити ╖х новою системою Мандрейк Л╕накс,\n" -"можете вибрати цю опц╕ю. Будьте уважн╕, бо вибравши цей\n" -"режим, ви вже не зможете повернутись назад.\n" -"\n" -"* Скористуватись в╕льним простором на п╕дрозд╕л╕ операц╕йно╖ системи\n" -"Windows: якщо на комп'ютер╕ встановлена операц╕йна система Microsoft\n" -"Windows ╕ вона займа╓ весь прост╕р на Вашому жорсткому диску, Ви\n" -"повинн╕ створити в╕льний прост╕р на диску для Л╕накса. Це можна\n" -"зробити, стерши повн╕стю всю систему Windows (див. \"Стерти весь диск\"\n" -"або режим установки \"Експерт\") або зм╕нивши розм╕р п╕дрозд╕лу, який\n" -"зайнятий Windows. Зм╕на розм╕ру п╕дрозд╕лу може бути зроблена без\n" -"втрати даних. Цей спос╕б установки рекоменду╓ться, якщо ви хочете мати\n" -"обидв╕ системи, ╕ Microsoft Windows, ╕ Мандрейк Л╕накс встановлен╕ на\n" -"сво╓му комп'ютер╕.\n" -"\n" -"Перш, н╕ж вибирати цей режим, зрозум╕йте, що у цьому випадку розм╕р\n" -"п╕дрозд╕лу для Microsoft Windows буде меншим, н╕ж зараз. Це означа╓,\n" -"що ви будете мати менше в╕льного простору при робот╕ в Microsoft\n" -"Windows для запису Ваших даних та програм.\n" -"\n" -"* Стерти Windows: це просто з╕тре повн╕стю весь диск ╕ почне св╕жий\n" -"под╕л на п╕дрозд╕ли. Вс╕ дан╕ на диску буде втрачено.\n" -"\n" -"!! Якщо Ви виберете цей пункт, вс╕ дан╕ на диску будуть втрачен╕. !!\n" -"\n" -"* Експертний режим: якщо ви хочете вручну перерозпод╕лити прост╕р на\n" -"Вашому жорсткому диску, ви можете вибрати цей режим. Однак будьте\n" -"обережними перш, н╕ж вибирати цей режим. Це -- потужний, але дуже\n" -"небезпечний режим. Ви можете втратити вс╕ дан╕ дуже просто. Отже, не\n" -"вибирайте цей режим, якщо добре не розум╕╓те, що саме ви робите." - -#: ../../help.pm_.c:319 -msgid "" -"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n" -"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n" -"soon as the computer has booted up again.\n" -"\n" -"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" -"\n" -" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n" -"which will automatically perform a whole installation without the help of\n" -"an operator, similar to the installation you just configured.\n" -"\n" -" Note that two different options are available after clicking the button:\n" -"\n" -" * \"Replay\". This is a partially automated install as the partitioning\n" -"step (and only this one) remains interactive.\n" -"\n" -" * \"Automated\". Fully automated install: the hard disk is completely\n" -"rewritten, all data is lost.\n" -"\n" -" This feature is very handy when installing a great number of similar\n" -"machines. See the Auto install section at our web site.\n" -"\n" -" * \"Save packages selection\"(*): saves the packages selection as made\n" -"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n" -"the driver and run the installation going to the help screen by pressing on\n" -"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" -"\n" -"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" -"\"mformat a:\")" -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:350 -msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" -"(formatting means creating a file system).\n" -"\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" -"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" -"partitions as well.\n" -"\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" -"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" -"\"/home\").\n" -"\n" -"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" -"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" -"any of them.\n" -"\n" -"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n" -"Mandrake Linux operating system installation.\n" -"\n" -"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" -"for bad blocks on the disc." -msgstr "" -"Будь-який з нових визначених п╕дрозд╕л╕в ма╓ бути в╕дформатований для\n" -"використання (форматування означа╓ створення файлово╖ системи).\n" -"\n" -"Зараз Ви, можливо, захочете в╕дформатувати деяк╕ з уже ╕снуючих\n" -"п╕дрозд╕л╕в для того, щоб стерти дан╕, як╕ на них записан╕. Якщо Ви\n" -"хочете це зробити, вибер╕ть також п╕дрозд╕ли, як╕ ви хочете\n" -"в╕дформатувати.\n" -"\n" -"Зауважте, однак, що не обов'язково форматувати вс╕ п╕дрозд╕ли, як╕\n" -"╕снували ран╕ше. Ви ма╓те в╕дформатувати п╕дрозд╕ли, як╕ м╕стять\n" -"операц╕йну систему (так╕, як \"/\", \"/usr\" чи \"/var\"), але ви не ма╓те\n" -"форматувати т╕ розд╕ли, як╕ м╕стять дан╕, як╕ ви б хот╕ли зберегти\n" -"(типово це п╕дрозд╕л \"/home\").\n" -"\n" -"Будьте уважн╕ з вибором п╕дрозд╕л╕в. П╕сля форматування вс╕ дан╕ на\n" -"п╕дрозд╕лах будуть стерт╕ ╕ ви не зможете в╕дновити н╕чого з них.\n" -"\n" -"Клацн╕ть на \"Гаразд\" коли ви готов╕ приступити до форматування\n" -"п╕дрозд╕л╕в.\n" -"\n" -"Клацн╕ть на \"В╕дм╕нити\", якщо ви хочете вибрати ╕нш╕ п╕дрозд╕ли для\n" -"того, щоб встановити нову систему Мандрейк Л╕накс.\n" -"\n" -"Натисн╕ть на Додатково, якщо Ви хочете вибрати п╕дрозд╕ли для ╖хньо╖\n" -"перев╕рки на ╕снування зб╕йних блок╕в." - -#: ../../help.pm_.c:376 -msgid "" -"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n" -"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n" -"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n" -"significant amount of time.\n" -"\n" -"Please be patient." -msgstr "" -"Ваша нова система Мандрейк Л╕накс встановлю╓ться в даний момент. В\n" -"залежност╕ в╕д розм╕ру пакет╕в, як╕ ви вибрали для установки та в╕д\n" -"швидкост╕ Вашого комп'ютера ця операц╕я може зайняти в╕д к╕лькох\n" -"хвилин до в╕дчутного в╕дтинку часу.\n" -"\n" -"\n" -"Потерп╕ть, будь-ласка." - -#: ../../help.pm_.c:384 -msgid "" -"Before continuing you should read carefully the terms of the license. It\n" -"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n" -"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n" -"terminate the installation. To continue with the installation, click the\n" -"\"Accept\" button." -msgstr "" -"Перш, н╕ж ╕ти дал╕, Ви ма╓те прочитати уважно умови л╕ценз╕╖. Вона\n" -"стосу╓ться всього диструбутиву Мандрейк Л╕накс, ╕, якщо Ви не\n" -"погоджу╓тесь з умовами л╕ценз╕╖, натисн╕ть кнопку В╕дмовитись. Це того\n" -"ж часу в╕дм╕нить установку системи. Для продовження установки\n" -"натисн╕ть кнопку Погодитись." - -#: ../../help.pm_.c:391 -msgid "" -"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n" -"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n" -"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n" -"However, a higher security level is generally obtained at the expenses of\n" -"easiness of use. Refer to the MSEC chapter of the ``Reference Manual'' to\n" -"get more information about the meaning of these levels.\n" -"\n" -"If you do not know what to choose, keep the default option." -msgstr "" -"Тепер час вибрати р╕вень доступу (безпеки) для Вашо╖ системи. Золоте\n" -"правило: чим ширше коло доступу ма╓ машина, ╕ чим важлив╕ш╕ дан╕, що в\n" -"н╕й збер╕гаються, тим вищим ма╓ бути р╕вень безпеки системи. Але в\n" -"б╕льшост╕ випадк╕в, вищий р╕вень безпеки досяга╓ться за рахунок\n" -"додаткових незручностей в користуванн╕. Додаткову ╕нформац╕ю з цього\n" -"питання можна отримати з секц╕╖ MSEC в Дов╕дковому Пос╕бнику.\n" -"\n" -"Якщо Ви не зна╓те, на чому зупинитись, залиште все як ╓." - -#: ../../help.pm_.c:401 -msgid "" -"At this point, you need to choose what partition(s) will be used for the\n" -"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have been already\n" -"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n" -"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise hard drive\n" -"partitions must be defined.\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" -"the disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n" -"\"hdb\" for the second, \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n" -"drive.\n" -"\n" -" * \"Auto allocate\": this option allows you to automatically create Ext2\n" -"and swap partitions in free space of your hard drive.\n" -"\n" -" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n" -"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n" -"can fail.\n" -"\n" -" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n" -"\n" -" * \"Reload\": you can use this option if you wish to undo all changes and\n" -"load your initial partitions table.\n" -"\n" -" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition " -"your\n" -"hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n" -"partitioning.\n" -"\n" -" * \"Restore from floppy\": this option will allow you to restore a\n" -"previously saved partition table from floppy disk.\n" -"\n" -" * \"Save to floppy\": saves the partition table to a floppy. Useful for\n" -"later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended to\n" -"perform this step.\n" -"\n" -" * \"Done\": when you have finished partitioning your hard drive, this will\n" -"save your changes back to disc.\n" -"\n" -"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition;\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point.\n" -"\n" -"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" -"\"bootstrap\" partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" -"boot loader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" -"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" -"emergency boot situations." -msgstr "" -"Зараз Вам потр╕бно вибрати, як╕ п╕дрозд╕ли використовувати для Вашо╖\n" -"ново╖ системи Л╕накс Мандрейк. Якщо ц╕ п╕дрозд╕ли вже були визначен╕\n" -"(в╕д попередньо╖ установки системи GNU/Linux або створен╕ ╕ншою\n" -"програмою розпод╕лу диску), ви можете скористатися вже готовими\n" -"п╕дрозд╕лами. В ╕ншому випадку, п╕дрозд╕ли на жорсткому диску мають\n" -"бути визначеними перш, н╕ж переходити до установки.\n" -"\n" -"Для створення п╕дрозд╕л╕в ви спершу ма╓те вибрати жорсткий диск. Ви\n" -"можете вибрати диск клацнувши на \"hda\" (якщо мова йде про перший диск\n" -"типи IDE), або на \"hdb\" (для другого диску в систем╕ типу IDE), або на\n" -"\"sda\", якщо ви будете встановлювати систему на першому диску типу SCSI\n" -"╕ так дал╕.\n" -"\n" -"Щоб розпод╕лити диск на розд╕ли, ви можете скористатися цими пунктами меню:\n" -"\n" -"* Очистити все: цей пункт стира╓ вс╕ п╕дрозд╕ли на вибраному жорсткому " -"диску.\n" -"\n" -"* Розпод╕лити автоматично: цей пункт меню допоможе Вам автоматично\n" -"створити п╕дрозд╕л типу Ext2 та swap на в╕льному простор╕ диску.\n" -"\n" -"* В╕дновити таблицю п╕дрозд╕л╕в: якщо таблиця п╕дрозд╕л╕в Вашого диску\n" -"з╕псована, ви можете спершу спробувати в╕дновити ╖╖ скористувавшись\n" -"цим пунктом. Будь-ласка, будьте-обережними, ╕ пам'ятайте, що цей пункт\n" -"не завжди спрацьову╓.\n" -"\n" -"* Повернутись: Можете скористуватись цим, щоб в╕дмовитись в╕д зм╕н,\n" -"внесених вами.\n" -"\n" -"* Перечитати: Можете скористуватись цим, щоб в╕дмовитись в╕д зм╕н,\n" -"внесених вами ╕ перепрочитати ори╜╕нальну таблицю п╕дрозд╕л╕в.\n" -"\n" -"\n" -"* Пом╕чник: Якщо ви хочете скористатись пом╕чником для розпод╕лу\n" -"диску. Рекомендований режим, якщо ви не ма╓те глибоких знань про\n" -"розпод╕л диску. \n" -"\n" -"* В╕дновити з гнучкого диску: Якщо ви записали попередньо свою таблицю\n" -"п╕дрозд╕л╕в на гнучкий диск. Зараз ви можете в╕дновити цю таблицю з\n" -"гнучкого диску.\n" -"\n" -"* Записати на гнучкий диск: Якщо ви хочете записати зараз таблицю\n" -"п╕дрозд╕л╕в на гнучкий диск для того, щоб ╖╖ пот╕м можна було\n" -"в╕дновити з дискети. Дуже рекоменду╓мо скористуватися цим режимом. \n" -"\n" -"* Готово: П╕сля того, як ви вже зак╕нчили з перерозпод╕лом Вашого\n" -"жорсткого диску, скористайтесь цим пунктом, щоб записати зм╕ни на\n" -"диск. \n" -"\n" -"Коли певний п╕дрозд╕л вибрано, можете скористуватись клав╕шами:\n" -"\n" -" * Ctrl-c щоб створити новий п╕дрозд╕л (якщо вибрано пустий " -"п╕дрозд╕л)\n" -"\n" -" * Ctrl-d щоб стерти п╕дрозд╕л\n" -"\n" -" * Ctrl-m щоб визначити точку монтування\n" -"\n" -"Якщо ви встановлю╓те систему на комп'ютер з процесором PPC, ви можете\n" -"створити маленький п╕дрозд╕л типу HFS для завантаження 'bootstrap'\n" -"(розм╕ром не менше 1Мб для завантажувача yaboot. Якщо ви вир╕шите\n" -"створити п╕дрозд╕л трохи б╕льшого розм╕ру (скаж╕мо 50Мб, ви зможете\n" -"також збер╕гати на ньому резервне ядро системи та в╕ртуальний диск для\n" -"авар╕йних завантажень системи). " - -#: ../../help.pm_.c:460 -msgid "" -"More than one Microsoft Windows partition has been detected on your hard\n" -"drive. Please choose the one you want resize in order to install your new\n" -"Mandrake Linux operating system.\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." -msgstr "" -"На Вашому диску знайдено б╕льше одного п╕дрозд╕ла, що належать\n" -"операц╕йн╕й систем╕ В╕ндовс. Вибер╕ть, будь-ласка, один з них, розм╕р\n" -"якого би ви хот╕ли зм╕нити, для того щоб встановити операц╕йну систему\n" -"Мандрейк Л╕накс.\n" -"\n" -"Кожен п╕дрозд╕л подано в такому вигляд╕: \"Назва в Л╕накс╕\", \"Назва у\n" -"В╕ндовс\", \"Розм╕р\".\n" -"\n" -"\"Назва в Л╕накс╕\" закодована таким чином: \"тип жорсткого диску\",\n" -"\"номер жорсткого диску\", \"номер п╕дрозд╕лу на диску\", (Наприклад:\n" -"\"hda1\").\n" -"\n" -"Тип жорсткого диску\" - це \"hd\", якщо ви ма╓те диск типу IDE, ╕ \"sd\",\n" -"якщо ви ма╓те жорсткий диск типу SCSI.\n" -"\n" -"\"Номер жорского диску\" - це завжди л╕тера п╕сля \"hd\" чи \"sd\". Для\n" -"диск╕в типу IDE це:\n" -"\n" -" * \"a\" - головний диск (master) на першому контролер╕ IDE,\n" -"\n" -" * \"b\" - вторинний (slave) диск на першому контролер╕ IDE,\n" -"\n" -" * \"c\" - головний диск на другому контролер╕ IDE,\n" -"\n" -" * \"d\" - вторинний диск на другому контролер╕ IDE.\n" -"\n" -"Для SCSI диск╕в \"a\" означа╓ \"головний диск\", \"b\" - другорядний диск, " -"╕\n" -"т.д. ...\n" -"\n" -"\"Назва у В╕ндовс\" - це л╕тера Вашого жорсткого диску, як ви ╖╖ бачите\n" -"при робот╕ у В╕ндовс (перший диск чи п╕дрозд╕л назива╓ться \"C:\")." - -#: ../../help.pm_.c:491 -msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." -msgstr "Потерп╕ть будь-ласка. Це може зайняти к╕лька хвилин." - -#: ../../help.pm_.c:494 -msgid "" -"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n" -"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You also\n" -"have the choice of performing a new install or an upgrade of an existing\n" -"Mandrake Linux system. Clicking \"Install\" will completely wipe out the\n" -"old system. Select \"Upgrade\" if you are upgrading or repairing an\n" -"existing system.\n" -"\n" -"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Mandrake\n" -"Linux installed or if you wish to boot between various operating systems.\n" -"\n" -"Please choose \"Update\" if you wish to update or repair an already\n" -"installed version of Mandrake Linux.\n" -"\n" -"Depending on your knowledge of GNU/Linux, please choose one of the\n" -"following to install or update your Mandrake Linux operating system:\n" -"\n" -" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n" -"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n" -"asked a few questions.\n" -"\n" -" * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose this\n" -"installation class. The expert installation will allow you to perform a\n" -"highly customized installation. Answering some of the questions can be\n" -"difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux so do not choose\n" -"this unless you know what you are doing." -msgstr "" -"DrakX запита╓ чи Ви провадите стандартну установку (\"Рекомендована\")\n" -"чи, можливо, хочете мати б╕льший контроль над тим, що встановлю╓ться\n" -"(\"Експерт\"). drakX запита╓ про клас установки. Тут Ви можете також\n" -"вибрати чи Ви встановлю╓те нову систему, чи поновлю╓те вже ╕снуючу\n" -"систему Мандрейк Л╕накс. Вибер╕ть, що Вам п╕дходить. Ви можете\n" -"встановити систему, повн╕стю витерши стару. Ви можете також поновити\n" -"вже ╕снуючу систему.\n" -"\n" -"Вибер╕ть, будь-ласка, \"Установка\", якщо ви не ма╓те попередньо╖ верс╕╖\n" -"Мандрейк Л╕накса встановленого на Вашому комп'ютер╕ або якщо ви хочете\n" -"мати к╕лька операц╕йних систем.\n" -"\n" -"Якщо ви хочете поновити вже встановлену верс╕ю Мандрейк Л╕накса на\n" -"сво╓му комп'ютер╕, вибер╕ть, будь-ласка, \"Поновлення\".\n" -"\n" -"В залежност╕ в╕д Вашого р╕вня знань системи GNU/Linux ви можете\n" -"вибрати один ╕з наступних р╕вн╕в складност╕ установки чи поновлення\n" -"Вашо╖ системи Мандрейк Л╕накс:\n" -"\n" -" * Рекомендований: Вибирайте цей пункт, якщо ви н╕коли в житт╕ не\n" -"встановлювали операц╕йно╖ системи GNU/Linux. Установка буде дуже\n" -"проста, ╕ Вам доведеться дати в╕дпов╕дь т╕льки на к╕лька запитань.\n" -"\n" -" * Спец╕альний: Якщо ви достатньою м╕рою знайом╕ з операц╕йною\n" -"системою GNU/Linux, можете вибрати основний режим використання Вашо╖\n" -"системи (робоча станц╕я, сервер, розробка). Вам потр╕бно буде\n" -"в╕дпов╕сти на б╕льше запитань, н╕ж при установц╕ типу\n" -"\"Рекомендований\", тобто Вам потр╕бно знати, як працю╓ Gnu/Linux, щоб\n" -"вибрати цей клас установки.\n" -" \n" -" * Експерт: якщо ви ма╓те глибок╕ знання системи GNU/Linux,\n" -" можете вибрати цей клас установки. Так само, як ╕ в клас╕\n" -" \"Спец╕альний\", в╕д Вас буде вимагатися вибрати основний тип\n" -" використання ц╕╓╖ системи (робоча станц╕я, сервер, розробка). " -"Будьте\n" -" дуже уважними вибираючи цей клас установки. Ви зможете виконати\n" -" ун╕кальну установку системи. В╕дпов╕д╕ на запитання можуть бути " -"дуже\n" -" важкими, якщо ви не волод╕╓те глибокими знаннями системи\n" -" GNU/Linux. Отже, не вибирайте цей клас установки, якщо ви не певн╕, " -"що\n" -" це саме те, що Вам потр╕бно. " - -#: ../../help.pm_.c:521 -msgid "" -"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n" -"language you have chosen) and you will not even see this step. However, you\n" -"might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n" -"example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n" -"your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n" -"located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n" -"cases, you will have to go back to this installation step and select an\n" -"appropriate keyboard from the list.\n" -"\n" -"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n" -"supported keyboards." -msgstr "" -"Звично drakX вибира╓ в╕рну клав╕атуру (в залежност╕ в╕д мови, якою Ви\n" -"користу╓тесь) ╕ Ви не побачите цього кроку. Однак, можливо, Ви не\n" -"ма╓те клав╕атури, що точно в╕дпов╕да╓ Ваш╕й мов╕: наприклад, якщо Ви\n" -"агломовний швед, Ви все-одно можете забажати користуватись шведською\n" -"клав╕атурою. Або, якщо Ви говорите англ╕йською, але живете в Квебеку,\n" -"Ви потрапля╓те в анало╜╕чну ситуац╕ю. В обох випадках, Вам потр╕бно\n" -"повернутись до цього етапу установки ╕ вибрати в╕дпов╕дну клав╕атуру з\n" -"наданого списку. Все, що потр╕бно, це вибрати потр╕бну клав╕атуру ╕з\n" -"списку, що з'явля╓ться перед Вами.\n" -"\n" -"Натисн╕ть кнопку Додатково ╕ Ви побачите повний список розкладок\n" -"клав╕атур." - -#: ../../help.pm_.c:534 -msgid "" -"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n" -"\n" -"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" -"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n" -"will install the language-specific files for system documentation and\n" -"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n" -"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n" -"Advanced section click on the grey star corresponding to \"Spanish|Spain\".\n" -"\n" -"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n" -"additional locales click the \"OK\" button to continue." -msgstr "" -"Будь ласка, вибер╕ть мову для установку системи та користування п╕сля\n" -"установки. \n" -"\n" -"Присутня також кнопка \"Додатково\", яка дозволя╓ Вам вибрати ╕нш╕ мови,\n" -"як╕ можуть бути також установленими в систем╕. Ви зможете\n" -"користуватися цими мовами п╕сля установки. Якщо, наприклад, на Ваш╕й\n" -"машин╕ (у яко╖ англ╕йська встановлена основною мовою) будуть працювати\n" -"╕спанц╕, вибер╕ть в додаткових мовах ╤спанська|╤спан╕я.\n" -"\n" -"П╕сля вибору мови ╕ п╕дтвердження, Ви автоматично переходите до\n" -"наступного кроку." - -#: ../../help.pm_.c:547 -msgid "" -"By default, DrakX assumes you have a two-button mouse and will set it up\n" -"for third-button emulation. DrakX will automatically know whether it is a\n" -"PS/2, serial or USB mouse.\n" -"\n" -"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n" -"type from the list provided.\n" -"\n" -"If you choose a mouse other than the default you will be presented with a\n" -"mouse test screen. Use the buttons and wheel to verify that the settings\n" -"are good. If the mouse is not working correctly press the space bar or\n" -"RETURN to \"Cancel\" and choose again." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:560 -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n" -"is named ttyS0 under GNU/Linux." -msgstr "" -"Будь-ласка, вибер╕ть в╕рний порт. Наприклад, порт п╕д назвою COM1 у MS\n" -"Windows носить назву ttyS0 у GNU/Л╕накс╕." - -#: ../../help.pm_.c:564 -msgid "" -"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" -"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n" -"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n" -"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" -"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" -"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n" -"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n" -"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n" -"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n" -"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n" -"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n" -"to be difficult to become \"root\".\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n" -"easy to compromise a system.\n" -"\n" -"However, please do not make the password too long or complicated because\n" -"you must be able to remember it without too much effort.\n" -"\n" -"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n" -"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n" -"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" -"\"incorrect\" password will have to be used the first time you connect.\n" -"\n" -"In expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n" -"authentication server, like NIS or LDAP.\n" -"\n" -"If your network uses LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n" -"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n" -"network administrator.\n" -"\n" -"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n" -"want to choose \"Local files\" for authentication." -msgstr "" -"Наступне - найб╕льш вашливий крок з точки зору безпеки Вашо╖ системи\n" -"GNU/Linux: виб╕р пароля для користувача Root. Root - це системний\n" -"адм╕н╕стратор ╕ ╓дина особа, як╕й дозволено робити поновлення системи,\n" -"додавати користувач╕в, зм╕нювати загальну конф╕╜урац╕ю системи, таке\n" -"╕нше. Коротше - Root може все! Ось чому Вам сл╕д вибирати пароль, який\n" -"важко вгадати, drakX скаже Вам, якщо пароль занадто легкий. Як\n" -"показано, Вам необов'язково вводити пароль, але ми наст╕йливо\n" -"рекоменду╓мо Вам все-таки вибрати пароль, хоча б з одн╕╓╖-╓жино╖\n" -"причини: не думайте, що через те, що Ви завантажили GNU/Linux, Ваша\n" -"система в╕льна в╕д помилок. Це не так, оск╕льки Root може переважити\n" -"вс╕ заборони ╕ ненароком стерти вс╕ дан╕ на всих п╕дрозд╕лах\n" -"звертаючись безпосередньо до п╕дрозд╕л╕в! Тому, доступ до рахунку root\n" -"ма╓ бути захищеним.\n" -"\n" -"Пароль ма╓ бути сум╕шшю алфав╕тно-цифрових символ╕в ╕ бути завдовжки\n" -"хоча-б 8 символ╕в. Н╕коли не записуйте пароль!\n" -"\n" -"Не вибирайте занадто довгий чи складний пароль. Вам його\n" -"запам'ятовувати.\n" -"\n" -"Коли Ви будете друкувати пароль на екран╕, його не буде видно. Ось\n" -"чому при вибор╕ пароля, Вам запропону╓ться ввести його дв╕ч╕, оск╕льки\n" -"помилка при першому введенн╕ пароля, може бути проблемою: при\n" -"ре╓страц╕╖ в систем╕ Вам треба буде користуватись \"нев╕рним\" паролем.\n" -"\n" -"В експертному режим╕, у Вас буде можлив╕сть вказати, чи Ви будете\n" -"користуватися яким-небудь сервером автентикац╕╖: NIS чи LDAP.\n" -"\n" -"Якщо Ви користу╓тесь NIS'ом (чи LDAP) вибер╕ть опц╕ю \"Користуватись\n" -"NIS'ом\" (\"LDAP\"). Якщо Ви не зна╓те цього, запитайте в свого\n" -"системного адм╕н╕стратора.\n" -"\n" -"Якщо комп'ютер не п╕дключений до мереж╕, вибер╕ть Локальн╕ файли дли\n" -"автентикац╕╖.." - -#: ../../help.pm_.c:600 -#, fuzzy -msgid "" -"LILO and GRUB are boot loaders for GNU/Linux. This stage, normally, is\n" -"totally automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n" -"accordingly, depending on what it finds here:\n" -"\n" -" * if Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO " -"boot\n" -"sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another OS;\n" -"\n" -" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" -"one;\n" -"\n" -"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n" -"\n" -" * \"Boot loader to use\": you have three choices:\n" -"\n" -" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" -"interface.\n" -"\n" -" * \"GRUB\": if you prefer GRUB (text menu).\n" -"\n" -" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu " -"interface.\n" -"\n" -" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" -"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the boot loader can be installed on the\n" -"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\").\n" -"\n" -" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n" -"this is the delay granted to the user to choose - in the boot loader menu,\n" -"another boot entry than the default one.\n" -"\n" -"!! Beware that if you choose not to install a boot loader (by selecting\n" -"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n" -"Linux system! Also be sure you know what you do before changing any of the\n" -"options. !!\n" -"\n" -"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n" -"options, which are reserved to the expert user.\n" -"\n" -"Mandrake Linux installs its own boot loader, which will let you boot either\n" -"GNU/Linux or any other operating systems which you have on your system.\n" -"\n" -"If there is another operating system installed on your machine, it will be\n" -"automatically added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune the\n" -"existing options. Double-clicking on an existing entry allows you to change\n" -"its parameters or remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes\n" -"on to the next installation step." -msgstr "" -"LILO ╕ GRUB - це завантажувач╕ системи для GNU/Linux. Цей крок звично\n" -"повн╕стю автоматизований. Фактично, drakX проведе анал╕з\n" -"завантажувального сектора диску ╕ буде д╕яти в╕дпов╕дно до того, що в\n" -"ньому виявиться:\n" -"\n" -" * якщо тут присутн╕й завантажувальний сектор Windows, в╕н зам╕нить\n" -"його на сектор GRUB/LILO таким чином, щоб Ви могли стартувати обо╓ - ╕\n" -"GNU/Linux, ╕ Windows;\n" -"\n" -" * якщо знайдений блок в╕д GRUB чи LILO, в╕н буде зам╕нений на новий. \n" -"\n" -"Якщо ситуац╕я не така ч╕тка, drakX запропону╓ Вам виб╕р з к╕лькома\n" -"можливими виходами. \n" -"\n" -" * Який завантажувач вживати: Ви ма╓те три вар╕анти на виб╕р:\n" -" \n" -" * LILO з граф╕чним меню: якщо Ви нада╓те перевагу LILO з його\n" -" граф╕чною оболонкою.\n" -"\n" -" * Grub: якщо Вам подоба╓ться Grub (з текстовим меню).\n" -"\n" -" * LILO з текстовим меню: якщо Вам подоба╓ться LILO з текстовим\n" -" меню.\n" -"\n" -" * Пристр╕й завантаження: у б╕льшост╕ випадк╕в Вам не потр╕бно буде\n" -"зм╕нювати неявно встановлений диск (/dev/hda), але якщо Вам потр╕бно,\n" -"Ви можете встановити завантажувач на другому жорсткому диску\n" -"(/dev/hdb) чи нав╕ть на дискет╕ (/de/fd0). \n" -"\n" -" * Затримка перед завантаженням основного ядра: це затримка при\n" -"завантаженн╕ системи, яка нада╓ться користувачев╕, щоб в╕н мав\n" -"можлив╕сть вибрати ╕нший пункт в меню завантажувача.\n" -"\n" -"!! Будьте уважними: якщо Ви натиснете кнопку \"В╕дм╕нити\" (╕ тим самим\n" -"вкажете програм╕ не встановлювати системного завантажувача),\n" -"пересв╕дч╕ться, що Ви ма╓те у запас╕ метод для завантаження системи\n" -"Мандрейк Л╕накс! Будьте також певними, що Ви добре зна╓те, що Ви\n" -"робити, коли Ви зм╕ню╓те будь-як╕ параметри тут!!\n" -"\n" -"Натиснувши кнопку \"Додатково\" в цьому в╕кн╕, Ви отрима╓те доступ до\n" -"багатьох додаткових конф╕╜урац╕йних параметр╕в призначених для\n" -"досв╕дчених користувач╕в.\n" -"\n" -"Мандрейк Л╕накс встановлю╓ св╕й власний системний завантажувач, який\n" -"дозволить Вам завантажувати або GNU/Linux, або будь-яку ╕ншу\n" -"операц╕йну систему, встановлену на ц╕й машин╕.\n" -"\n" -"Якщо на машин╕ встановлена ╕нша операц╕йна система, вона автоматично\n" -"буде додана до списку систем в меню. Тут можна зм╕нити ╕снуюч╕\n" -"параметри для завантаження кожно╖ системи. Подв╕йне клацання на пункт╕\n" -"меню дозволить Вам зм╕нити ╕снуюч╕ параметри, або стерти даний пункт\n" -"меню. \"Додати\" створюж новий пункт. ╤ \"Зак╕нчено\" переходить на\n" -"наступний крок установки." - -#: ../../help.pm_.c:647 -msgid "" -"LILO (the LInux LOader) and GRUB are boot loaders: they are able to boot\n" -"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" -"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n" -"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!" -msgstr "" -"LILO (the LInux LOader - завантажувач Л╕накса) та Grub -- це\n" -"завантажувач╕ системи: вони можуть завантажити або GNU/Л╕накс або\n" -"будь-яку ╕ншу операц╕йну систему на Вашому комп'ютер╕. За нормальних\n" -"умов ц╕ операц╕йн╕ системи в╕рно визначаються та встановлюються. Якщо\n" -"це не так, ви можете додати потр╕бний пункт самост╕йно. Уважно\n" -"вибер╕ть потр╕бн╕ параметри.\n" -"\n" -"\n" -"Ви, можливо, також захочете закрити доступ до цих операц╕йних систем\n" -"╕ншим, в цьому випадку ви можете стерти в╕дпов╕дн╕ пункти в файл╕\n" -"конф╕╜урац╕╖. Але в цьому випадку Вам потр╕бна буде спец╕альна\n" -"дискета, щоб завантажити ц╕ системи!" - -#: ../../help.pm_.c:658 -msgid "" -"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n" -"to GNU/Linux.\n" -"\n" -"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n" -"(MBR)\"." -msgstr "" -"Ви повинн╕ вказати, де саме ви хочете записати ╕нформац╕ю потр╕бну\n" -"для завантаження GNU/Л╕накса.\n" -"\n" -"\n" -"Кр╕м того випадку, коли ви абсолютно впевнен╕ в тому, що ви робите,\n" -"вибер╕ть \"Перший сектор диску (MBR)\"." - -#: ../../help.pm_.c:665 -msgid "" -"Here we select a printing system for your computer to use. Other OSes may\n" -"offer you one, but Mandrake offers three.\n" -"\n" -" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have " -"a\n" -"direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n" -"printer jams, and you do not have any networked printers. It will handle\n" -"only very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick\n" -"\"pdq\" if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your\n" -"choices after install by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" -"Center and clicking the expert button.\n" -"\n" -" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'' is excellent at printing to\n" -"your local printer and also halfway round the planet. It is simple and can\n" -"act like a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system, so\n" -"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n" -"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n" -"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n" -"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n" -"\n" -" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n" -"approximately the same things the others can do, but it will print to\n" -"printers mounted on a Novell Network, because it supports IPX protocol, and\n" -"it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n" -"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n" -"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n" -"networks." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:693 -msgid "" -"DrakX is now detecting any IDE devices present in your computer. It will\n" -"also scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card\n" -"is found DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" -"\n" -"Because hardware detection will sometimes not detect a piece of hardware\n" -"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n" -"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n" -"be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you have\n" -"no SCSI hardware. If you are unsure you can check the list of hardware\n" -"detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n" -"\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button to\n" -"return to the SCSI interface question.\n" -"\n" -"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" -"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n" -"the card-specific options that the hardware needs to initialize. This\n" -"usually works well.\n" -"\n" -"If DrakX is not able to probe for the options that need to be passed, you\n" -"will need to manually provide options to the driver. Please review the\n" -"``User Guide'' (chapter 3, section \"Collecting information on your\n" -"hardware\") for hints on retrieving the parameters required from hardware\n" -"documentation, from the manufacturer's web site (if you have Internet\n" -"access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with Windows\n" -"on your system)." -msgstr "" -"DrakX спробу╓ в╕дшукати вс╕ жорстк╕ диски у систем╕ ╕ одночасно\n" -"в╕дшукати плати PCI SCSI. Якщо DrakX знайде плату SCSI ╕ зна╓ який\n" -"драйвер використовувати з ц╕╓ю платою, в╕н автоматично встановить цей\n" -"драйвер (ц╕ драйвери).\n" -"\n" -"В деяких випадках не вся апаратура розп╕зна╓ться повн╕стю. Якщо ви не\n" -"ма╓те плати SCSI, ма╓те ISA SCSI плату, або PCI SCSI плату, яка не\n" -"розп╕зна╓ться DrakX, Вам буде задане запитання, про те чи ╓ у Ваш╕й\n" -"систем╕ SCSI плата. Якщо тако╖ плати у Вас нема╓, просто клацн╕ть на\n" -"\"Н╕\". Якщо ви клацнете на \"Так\", Вам буде надано список драйвер╕в, з\n" -"якого Вам треба вибрати потр╕бний.\n" -"\n" -"Якщо Вам потр╕бно буде вручну вибирати драйвер, DrakX запита╓ у Вас,\n" -"чи ви хочете вказати як╕сь певн╕ опц╕╖ для драйвера. Краще, якщо Ви\n" -"дозволите DrakX випробувати плату, щоб визначити потр╕бн╕\n" -"опц╕╖. Звично це працю╓ нормально.\n" -"\n" -"Якщо це не спрацю╓, Вам сл╕д вказати потр╕бн╕ опц╕╖ для\n" -"драйвера. Перегляньте \"Пос╕бник по установц╕\" (Розд╕л 3, п╕дрозд╕л\n" -"\"Знаходження ╕нформац╕╖ про Вашу апаратуру\"), з документац╕╖ по\n" -"апаратному забезпеченню або з домашньо╖ стор╕нки виробника апаратури\n" -"або д╕знайтеся потр╕бн╕ параметри з Windows (якщо ви ма╓те цю систему\n" -"на сво╓му комп'ютер╕)." - -#: ../../help.pm_.c:720 -msgid "" -"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n" -"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" -"\n" -"For other OS's, the entry consists only of a label and the root partition.\n" -"\n" -"For Linux, there are a few possible options:\n" -"\n" -" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot " -"prompt\n" -"to select this boot option.\n" -"\n" -" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" -"or a variation of vmlinux with an extension.\n" -"\n" -" * Root: the \"root\" device or \"/\" for your Linux installation.\n" -"\n" -" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n" -"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n" -"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n" -"Apple mouse. The following are some examples:\n" -"\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " -"hda=autotune\n" -"\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" -"\n" -" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n" -"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" -"boot situation.\n" -"\n" -" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n" -"need to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n" -"\n" -" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n" -"read-only, to allow a file system check before the system becomes \"live\".\n" -"Here, you can override this option.\n" -"\n" -" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" -"problematic, you can select this option to boot in \"novideo\" mode, with\n" -"native frame buffer support.\n" -"\n" -" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" -"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n" -"also be highlighted with a \"*\", if you press [Tab] to see the boot\n" -"selections." -msgstr "" -"Можете додати додатков╕ пункти для yaboot, або для операц╕йних систем,\n" -"╕нших ядер чи для авар╕йного образу завантаження.\n" -"\n" -"Для ╕нших ОС - пункт склада╓ться т╕льки з етикетки та п╕дрозд╕лу для\n" -"коренево╖ файлово╖ системи.\n" -"\n" -"Для Л╕накса ╓ к╕лька можливих параметр╕в: \n" -"\n" -" * Етикетка: це просто назва, яку ви ма╓те надрукувати при запрошенн╕\n" -"yaboot, щоб вибрати цю опц╕ю завантаження.\n" -"\n" -" * Образ: це - назва ядра для завантаження. У б╕льшост╕ випадк╕в - це\n" -"vmlinux або вар╕анти назви з р╕зними розширеннями.\n" -"\n" -" * Коренева файлова система: пристр╕й для коренево╖ файлово╖ системи,\n" -"або '/' вашо╖ системи Л╕накс.\n" -"\n" -"\n" -" * Додати: на апаратному забезпеченн╕ Apple досить часто\n" -"використовуються додатков╕ параметри для ╕н╕ц╕ал╕зац╕╖ в╕део-плати або\n" -"для того, щоб ╕н╕ц╕ал╕зувати клав╕атурну емуляц╕ю клав╕ш мишки, через\n" -"те, що на стандартн╕й мишц╕ Apple нема╓ 2-╖ ╕ 3-╖ клав╕ш╕. Дал╕ подан╕\n" -"деяк╕ приклади: \n" -"\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " -"hda=autotune\n" -"\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" -"\n" -"\n" -" * Initrd: цей параметр може використовуватися для того, щоб\n" -"завантажувати модул╕ до того, як пристр╕й завантаження доступний, або\n" -"щоб прочитати в╕ртуальний диск для авар╕йного завантаження.\n" -"\n" -" * Розм╕р initrd: стандартний в╕ртуальний диск ма╓ розм╕р 4096 байт,\n" -"якщо вам потр╕бен диск б╕льшого розм╕ру, можете скористуватися цим\n" -"параметром.\n" -"\n" -" * Запис/читання: звично коренева файлова система монту╓ться в режим╕\n" -"т╕льки для читання, для того, щоб мати можлив╕сть провести перев╕рку\n" -"файлово╖ системи перш, н╕ж система завантажу╓ться в робочий режим. Це\n" -"можна в╕дм╕нити тут.\n" -"\n" -" * БезВ╕део: у випадку, коли в╕део плата Apple виявиться особливо\n" -"проблематичною, ви можете вибрати цей параметр для того, щоб\n" -"скористуватися стандартним framebuffer'ом.\n" -"\n" -" * Стандарна: система вибрана в цьому пункт╕ завантажиться зразу\n" -"п╕сля того, як ви натиснете ENTER на запрошенн╕ yaboot. Цей пункт буде\n" -"також показаний символом *, якщо ви натиснете TAB, щоб подивитися\n" -"список систем. " - -#: ../../help.pm_.c:765 -msgid "" -"Yaboot is a boot loader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n" -"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n" -"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n" -"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful as\n" -"to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"Yaboot's main options are:\n" -"\n" -" * Init Message: a simple text message that is displayed before the boot\n" -"prompt.\n" -"\n" -" * Boot Device: indicate where you want to place the information required " -"to\n" -"boot to GNU/Linux. Generally, you setup a bootstrap partition earlier to\n" -"hold this information.\n" -"\n" -" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" -"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" -"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux.\n" -"\n" -" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" -"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" -"default kernel description is selected.\n" -"\n" -" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose \"C\" for CD\n" -"at the first boot prompt.\n" -"\n" -" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose \"N\" for " -"Open\n" -"Firmware at the first boot prompt.\n" -"\n" -" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" -"Firmware Delay expires." -msgstr "" -"Yaboot - це завантажувач системи для Мак╕нтош╕в Нового типу. В╕н може\n" -"завантажувати будь-яку ╕з систем: GNU/Linux, MacOS, MacOSX, якщо в╕н\n" -"встановлений в систем╕. В б╕льшост╕ випадк╕в ц╕ системи в╕рно\n" -"визначаються ╕ встановлюються. Якщо це не так - можете додати пункт\n" -"вручну на цьому екран╕. Будьте уважн╕ при вибор╕ коректний\n" -"параметр╕в. \n" -"\n" -"Основн╕ параметри Yaboot:\n" -"\n" -" * Пов╕домлення при завантаженн╕: просте текстове пов╕домлення, яке\n" -"демонстру╓ться перед завантаженням.\n" -"\n" -" * Пристр╕й завантаження: вказу╓ на те, де саме запису╓ться\n" -"╕нформац╕я потр╕бна для завантаження GNU/Linux. Загалом, вам потр╕бно\n" -"назначити завантажувальний п╕дрозд╕л для того, щоб збер╕гати цю\n" -"╕нформац╕ю. \n" -"\n" -" * Затримка Open Firmware: на в╕дм╕ну в╕д Lilo, тут ╓ дв╕ р╕зних\n" -"пер╕оди затримки в Yaboot. Перший пер╕од затримки вим╕рю╓ться в\n" -"секундах. П╕д час цього пер╕оду затримки ви можете вибрати зв╕дки\n" -"завантажуватися: з компакт-диску, OF, MacOS чи Л╕накс.\n" -"\n" -" * Пер╕од затримки перед завантаженням ядра: цей пер╕од под╕бний до\n" -"затримки Lilo. П╕сля вибору Л╕накса, затримка обчислю╓ться в десятих\n" -"секунди перш, н╕ж почне завантажуватися стандартне ядро.\n" -"\n" -" * Дозволити завантаження з компакт-диску?: якщо цей параметр\n" -"вибрано, ви можете натиснути 'C' при завантаженн╕ п╕д час першого\n" -"пер╕оду затримки.\n" -"\n" -" * Дозволити завантаження OF: якщо ви виберете цей параметр, ви\n" -"зможете натиснути 'N' п╕д час першого пер╕оду затримки для\n" -"завантаження з Open Firmware.\n" -"\n" -" * Стандартна ОС: цим ви можете встановити стандартну систему, яка\n" -"завантажиться п╕сля того, як зак╕нчиться затримка Open Firmware." - -#: ../../help.pm_.c:798 -msgid "" -"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n" -"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n" -"\n" -" * \"Mouse\": mouse check the current mouse configuration and click on the\n" -"button to change it if necessary.\n" -"\n" -" * \"Keyboard\": keyboard check the current keyboard map configuration and\n" -"click on the button to change that if necessary.\n" -"\n" -" * \"Timezone\": time zoneDrakX, by default, guesses your time zone from " -"the\n" -"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n" -"you may not be in the country for which the chosen language should\n" -"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n" -"order to configure the clock according to the time zone you are in.\n" -"\n" -" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" -"configuration wizard.\n" -"\n" -" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" -"displayed here. No modification possible at installation time.\n" -"\n" -" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" -"here. No modification possible at installation time.\n" -"\n" -" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n" -"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" -"associated to it." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:827 -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase to install your new Mandrake Linux\n" -"partition. Be careful, all data present on it will be lost and will not be\n" -"recoverable!" -msgstr "" -"Вибер╕ть жорсткий диск, який ви хочете переформатувати щоб встановити\n" -"новий п╕дрозд╕л для Мандрейк Л╕накса. Будьте уважн╕, оск╕льки вс╕ дан╕\n" -"будуть знищен╕, ╕ в╕дновити ╖х буде неможливо!" - -#: ../../help.pm_.c:832 -msgid "" -"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n" -"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n" -"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" -"any Windows data.\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" -"partitions present on this hard drive." -msgstr "" -"Клацн╕ть на кнопц╕ \"Гаразд\", якщо ви хочете стерти вс╕ дан╕ та\n" -"п╕дрозд╕ли на цьому жорсткому диску. Будьте уважн╕: п╕сля того, як Ви\n" -"натиснете на \"Гаразд\" ви не зможете в╕дновити жодн╕ дан╕ чи\n" -"п╕дрозд╕ли, як╕ маються на цьому диску, включаючи також ╕ дан╕\n" -"В╕ндовс.\n" -"\n" -"Якщо Ви вир╕шили в╕дм╕нити цю операц╕ю, натисн╕ть клав╕шу\n" -"В╕дм╕нити. П╕дрозд╕ли ╕ дан╕ на диску залишаться без зм╕н." - -#: ../../install2.pm_.c:114 -#, c-format -msgid "" -"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is missing)" -msgstr "" - -#: ../../install_any.pm_.c:421 -#, c-format -msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" -"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to " -"upgrade\n" -"as soon as possible.\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to install these servers?\n" -msgstr "" -"Ви вибрали так╕(ий) сервер(и): %s\n" -"\n" -"Ц╕ сервери стандартно актив╕зован╕. Для них нев╕дом╕ н╕як╕ проблеми з\n" -"безпекою, але деяк╕ можуть бути виявлен╕. В такому випадку ви повинн╕\n" -"якомога швидше поновити верс╕╖ цих сервер╕в. \n" -"\n" -"Ви хочете дозволити установку цих сервер╕в?\n" - -#: ../../install_any.pm_.c:457 -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Не можу використовувати трансляц╕ю без NIS домену" - -#: ../../install_any.pm_.c:793 -#, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "Вставте дискету в╕дформатовану у FAT в дисков╕д %s" - -#: ../../install_any.pm_.c:797 -msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "Ця дискета не в╕дформатована як FAT" - -#: ../../install_any.pm_.c:809 -msgid "" -"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " -"defcfg=floppy''" -msgstr "" -"Для того, щоб використовувати записан╕ вибран╕ пакети, завантажте\n" -"систему з ``linux defcfg=floppy''" - -#: ../../install_any.pm_.c:831 ../../partition_table.pm_.c:737 -#, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Помилка при читанн╕ файла %s" - -#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325 -#: ../../interactive.pm_.c:107 ../../interactive.pm_.c:122 -#: ../../interactive.pm_.c:286 ../../interactive.pm_.c:308 -#: ../../interactive_http.pm_.c:104 ../../interactive_newt.pm_.c:170 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:415 -#: ../../my_gtk.pm_.c:716 ../../my_gtk.pm_.c:738 -msgid "Ok" -msgstr "Гаразд" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:23 -#, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Деяк╕ з апаратних засоб╕в на Вашому комп'ютер╕ вимагають драйвер╕в\n" -"ф╕рм-виготовлювач╕в для того, щоб працювати в╕рно. \n" -"\n" -"Ви можете знайти потр╕бну ╕нформац╕ю про них на: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:44 -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Ви повинн╕ мати п╕дрозд╕л root.\n" -"Для цього створ╕ть новий п╕дрозд╕л (або клацн╕ть на вже\n" -"╕снуючому). П╕сля цього вибер╕ть ``Точка монтування'' ╕ встанов╕ть ╖╖\n" -"в `/'" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:49 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 -msgid "You must have a swap partition" -msgstr "Ви повинн╕ мати п╕дрозд╕л для своп " - -#: ../../install_interactive.pm_.c:50 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 -msgid "" -"You don't have a swap partition\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Ви не ма╓те п╕дрозд╕лу для своп╕нгу\n" -"\n" -"Все-таки продовжувати? " - -#: ../../install_interactive.pm_.c:53 ../../install_steps.pm_.c:165 -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "Ви повинн╕ мати FAT п╕дрозд╕л змонтований в /boot/efi " - -#: ../../install_interactive.pm_.c:76 -msgid "Use free space" -msgstr "Використовувати в╕льний прост╕р" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:78 -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Недостатньо в╕льного простору для нових п╕дрозд╕л╕в" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:86 -msgid "Use existing partition" -msgstr "Користуватися ╕снуючим п╕дрозд╕лом" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:88 -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Нема╓ ╕снуючих п╕дрозд╕л╕в для використання" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:95 -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Використовувати п╕дрозд╕л Windows для зворотнього монтування" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:98 -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Який п╕дрозд╕л ви хочете використати для Linux4Win?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:100 -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Вибер╕ть розм╕ри" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:101 -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Розм╕р п╕дрозд╕лу root в Мб:" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:102 -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Розм╕р п╕дрозд╕лу для своп╕нгу в Мб: " - -#: ../../install_interactive.pm_.c:111 -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Використовувати в╕льний прост╕р на п╕дрозд╕л╕ Windows" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:114 -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Розм╕р якого п╕дрозд╕лу ви хочете зм╕нити?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:116 -msgid "Computing Windows filesystem bounds" -msgstr "Обчислюю меж╕ п╕дрозд╕лу Windows" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:119 -#, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occured: %s" -msgstr "" -"Програма зм╕ни розм╕ру п╕дрозд╕лу FAT не може працювати з Вашим\n" -"п╕дрозд╕лом, при робот╕ сталася така помилка: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:122 -msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first" -msgstr "" -"П╕дрозд╕л з Windows на Вашому комп'ютер╕ занадто\n" -"фра╜ментований. Виконайте де-фра╜ментац╕ю \n" -"спочатку (команда ``defarg'')." - -#: ../../install_interactive.pm_.c:123 -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n" -"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n" -"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n" -"restart the installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"УВАГА!\n" -"\n" -"Зараз DrakX потр╕бно зм╕нити розм╕р п╕дрозд╕лу ╕з Windows. Обережно:\n" -"ця операц╕я небезпечна. Якщо ви ще цього не зробили, Вам потр╕бно\n" -"зараз припиниту установку, скористатися програмою scandisk з Windows\n" -"(а кр╕м того, можливо, також дефрагментувати п╕дрозд╕л за допомогою\n" -"defrag) на цьому п╕дрозд╕л╕ та зробити резервну коп╕ю Ваших даних.\n" -"Коли все це зроблено - натисн╕ть Гаразд." - -#: ../../install_interactive.pm_.c:132 -msgid "Which size do you want to keep for windows on" -msgstr "Який розм╕р ви хочете залишити для Windows?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:133 -#, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "п╕дрозд╕л %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:139 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Автоматична зм╕на розм╕ру FAT не спрацювала: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:154 -msgid "" -"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough " -"space left)" -msgstr "" -"Нема╓ п╕дрозд╕лу FAT для зм╕ни розм╕ру або для використання як пристр╕й " -"зворотнього монтування (або не вистача╓ в╕льного простору)" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:160 -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Стерти весь диск" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:160 -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Стерти Windows(TM)" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:163 -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "У Вас б╕льше одного диску. На який з них ви хочете встановити Л╕накс?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:166 -#, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "ВС╤ ╕снуюч╕ п╕дрозд╕ли та вс╕ дан╕ на диску %s будуть втрачен╕" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:174 -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Спец╕альний розпод╕л диску" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:178 -msgid "Use fdisk" -msgstr "Використовувати fdisk" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:181 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" -msgstr "" -"Тепер ви можете розбити на п╕дрозд╕ли Ваш диск %s.\n" -"П╕сля того, як ви зак╕нчите не забудьте виконати команду `w'" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:210 -msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" -msgstr "На п╕дрозд╕л╕ з системою Windows не вистача╓ простору" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:226 -msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Не можу знайти в╕льного простору для установки" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:230 -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "Пом╕чник розбивки на п╕дрозд╕ли DrakX знайшов так╕ можлив╕ р╕шення:" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:235 -#, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Розбиття на п╕дрозд╕ли невдале: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:241 -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Вмикаю мережу" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:246 -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Вимикаю мережу" - -#: ../../install_steps.pm_.c:73 -msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"Сталася помилка, але я не знаю, як з нею поводитися.\n" -"Продовжуйте на св╕й власний ризик." - -#: ../../install_steps.pm_.c:207 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Подв╕йн╕ точки монтування %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:384 -msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" -"\"\n" -msgstr "" -"Деяк╕ важлив╕ пакети не змогли в╕рно встановитися. Або Ваш\n" -"компакт-диск або прив╕д дефектн╕. Перев╕рте компакт диск на\n" -"встановленому комп'ютер╕ командою \"rpm -qpl \" \"Mandrake/RPMS/*.rpm\" \n" - -#: ../../install_steps.pm_.c:459 -#, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Ласкаво просимо до %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:506 ../../install_steps.pm_.c:709 -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Нема╓ привода дискети" - -#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:77 -#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23 -#, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Почина╓ться крок `%s'\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -msgid "Choose the size you want to install" -msgstr "Вибер╕ть розм╕р, як╕ ви хочете встановити" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "Total size: " -msgstr "Загальний розм╕р: " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:387 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Верс╕я: %s\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:388 -#, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Розм╕р: %d КБ\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:481 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:509 -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Вибер╕ть пакети, як╕ ви хочете встановити" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../interactive_gtk.pm_.c:571 -msgid "Info" -msgstr "╤нформац╕я" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:457 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212 -msgid "Install" -msgstr "Установка" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:497 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695 -msgid "Installing" -msgstr "Встановлюю" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 -msgid "Please wait, " -msgstr "Зачекайте, будь-ласка, " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:510 -msgid "Time remaining " -msgstr "Залишок часу " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 -msgid "Total time " -msgstr "Загальний час " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695 -msgid "Preparing installation" -msgstr "П╕дготовка установки" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Установка пакету %s" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:642 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:646 -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Все-таки продовжувати?" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:642 -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Сталася помилка п╕д час сортування пакет╕в: " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577 -msgid "Use existing configuration for X11?" -msgstr "Використовувати вже ╕снуючу конф╕гурац╕ю для X?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:148 -msgid "" -"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n" -"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." -msgstr "" -"Ваша система ма╓ замало ресурс╕в. Ви можете мати проблеми з установкою\n" -"Mandrake Л╕накса. Якщо це станеться, ви можете спробувати установку в\n" -"текстовому режим╕. Для цього п╕д час завантаження компакт-диску\n" -"натисн╕ть F1 ╕ пот╕м введ╕ть \"text\"." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:159 ../../install_steps_interactive.pm_.c:187 -msgid "Install Class" -msgstr "Клас установки" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:162 -msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" -msgstr "Будь-ласка, вибер╕ть один з поданих клас╕в установки:" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228 -#, c-format -msgid "" -"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" -msgstr "Загальний розм╕р вибрано╖ Вами групи близько %d Мб.\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230 -#, c-format -msgid "" -"If you wish to install less than this size,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of 100%% will install all selected packages." -msgstr "" -"Якщо Ви хочете встановити менше, н╕ж цей розм╕р, вибер╕ть розм╕р у\n" -"в╕дсотках тих пакет╕в, що ви бажа╓те встановити.\n" -"\n" -"Якщо ви виберете мале число, т╕льки пакети, без яких не можна об╕йтися\n" -"будуть встановлен╕. При вибор╕ 100% буде встановлено все вибране." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235 -#, c-format -msgid "" -"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" -"\n" -"If you wish to install less than this,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of %d%% will install as many packages as possible." -msgstr "" -"На Вашому диску вистача╓ м╕сця т╕льки для %d%% цих пакет╕в.\n" -"\n" -"Якщо ви хочете встановити менше, н╕ж це, вибер╕ть число у в╕дсотках\n" -"в╕д розм╕ру пакет╕в для установки. Якщо ви виберете мале число, т╕льки\n" -"пакети, без яких не можна об╕йтися будуть встановлен╕. При вибор╕\n" -"%d%% буде встановлено максимально можливе число пакет╕в." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:241 -msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." -msgstr "Б╕льш точно можна буде вибрати на наступному кроц╕" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:243 -msgid "Percentage of packages to install" -msgstr "Процентн╕ в╕дношення пакет╕в для установки" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:291 ../../install_steps_interactive.pm_.c:619 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Виб╕р груп пакет╕в" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320 ../../install_steps_interactive.pm_.c:634 -msgid "Individual package selection" -msgstr "╤ндив╕дульний виб╕р пакет╕в" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:343 ../../install_steps_interactive.pm_.c:598 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Загальний розм╕р: %d / %d Мб " - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:385 -msgid "Bad package" -msgstr "Пакети неробоч╕" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Назва: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:389 -#, c-format -msgid "Importance: %s\n" -msgstr "Важлив╕сть: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:411 -msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "Вибрати цей пакет неможливо. Для його установки не вистача╓ м╕сця." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416 -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "Ц╕ пакети будуть встановленими" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417 -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "Ц╕ пакети будуть де╕нстальованими" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "Не можна вибрати або в╕дм╕нити виб╕р цього пакету." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:441 -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Цей пакет необх╕дний. Не можна в╕дм╕нити його виб╕р" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:443 -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "Виб╕р цього пакету неможливо в╕дм╕нити. Його вже встановлено." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:447 -msgid "" -"This package must be upgraded\n" -"Are you sure you want to deselect it?" -msgstr "" -"Цей пакет повинен бути поновлений\n" -"Ви справд╕ хочете в╕дм╕нити його виб╕р?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451 -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Виб╕р цього пакету неможливо в╕дм╕нити. В╕н повинен бути поновлений." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:456 -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Показувати автоматично вибран╕ пакети" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:460 -msgid "Load/Save on floppy" -msgstr "Прочитати/записати з/на дискету" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461 -msgid "Updating package selection" -msgstr "Зберегти виб╕р пакет╕в" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466 -msgid "Minimal install" -msgstr "М╕н╕мальна установка" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503 -msgid "Estimating" -msgstr "Наближене обчислення" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:522 -msgid "Please wait, preparing installation" -msgstr "Зачекайте, ╕де п╕дготовка установки" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:553 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d пакети" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:599 -msgid "" -"\n" -"Warning\n" -"\n" -"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" -"to continue the installation without using these media.\n" -"\n" -"\n" -"Some components contained in the next CD media are not governed\n" -"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -"you use or redistribute the said components. \n" -"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -"directly the distributor or editor of the component. \n" -"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -"documentation is usually forbidden.\n" -"\n" -"\n" -"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -"respective authors and are protected by intellectual property and \n" -"copyright laws applicable to software programs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Будь ласка, уважно прочитайте умови подан╕ дал╕. Якщо ви не\n" -"погоджу╓тесь з будь-якою частиною, вам не дозволя╓ться встановлювати\n" -"наступний компакт-диск. Натисн╕ть на В╕дмовитися для того, щоб\n" -"продовжити установку без використання цього нос╕я.\n" -"\n" -"Деяк╕ компоненти на наступному компакт-диску не керуються л╕ценз╕╓ю\n" -"GPL чи под╕бною до не╖. В такому випадку кожен ╕з компонент╕в\n" -"керу╓ться сво╓ю специф╕чною л╕ценз╕╓ю. Будь ласка, прочитайте уважно ╕\n" -"дотримуйтесь умов тако╖ специф╕чно╖ л╕ценз╕╖ перш, н╕ж користуватися\n" -"або перерозповсюджувати таку компоненту. Так╕ л╕ценз╕╖ у б╕льшост╕\n" -"випадк╕в забороняють передачу, коп╕ювання (кр╕м створення резервно╖\n" -"коп╕╖), перерозповсюдження, зворотню ╕нженер╕ю, де-асемблювання,\n" -"де-комп╕ляц╕ю чи модиф╕кац╕ю компоненти. Будь-яке порушення л╕ценз╕╖\n" -"негайно припиня╓ ваш╕ права щодо компоненти. Якщо специф╕чно не\n" -"вказано про надання таких прав, ви не ма╓те права встановлювати ц╕\n" -"програми на б╕льш, н╕ж одн╕й систем╕, або пристосовувати ╖х для\n" -"установки в мереж╕. Якщо ви ма╓те сумн╕ви щодо л╕ценз╕╖, зверн╕ться\n" -"безпосередньо до дистриб'ютора чи редактора тако╖ компоненти. Передача\n" -"таких компонент (включаючи документац╕ю) трет╕м особам у б╕льшост╕\n" -"випадк╕в заборонена. \n" -"\n" -"Вс╕ авторськ╕ права компонент на наступному компакт-диску застережен╕\n" -"за ╖х в╕дпов╕дними авторами ╕ захищаються законами про охорону\n" -"авторських прав, як╕ мають право застосовуватися до програмних\n" -"продукт╕в.\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:627 ../../install_steps_interactive.pm_.c:148 -msgid "Accept" -msgstr "Прийняти" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:627 ../../install_steps_interactive.pm_.c:148 -msgid "Refuse" -msgstr "В╕дкинути" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:628 -#, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." -msgstr "" -"Зм╕н╕ть компакт-диск!\n" -"\n" -"Будь-ласка, вставте компакт-диск, позначений \"%s\" у пристр╕й ╕\n" -"натисн╕ть Гаразд п╕сля цього.\n" -"\n" -"Якщо ви не ма╓те такого диску, натисн╕ть В╕дм╕нити, щоб не\n" -"встановлювати з цього диску." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:646 -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Сталася помилка п╕д час установки пакет╕в: " - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37 -msgid "An error occurred" -msgstr "Сталася помилка" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71 -msgid "License agreement" -msgstr "Л╕ценз╕йна умова" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72 -msgid "" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the Mandrake " -"Linux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read carefully this document. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " -"law, be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -"occurance of such \n" -"damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " -"in no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to MandrakeSoft.\n" -"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -"Products, as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " -"MandrakeSoft S.A. \n" -"\n" -"\n" -"5. Governing Laws \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" -msgstr "" -"Вступ\n" -"\n" -"Операц╕йна система та р╕зноман╕тн╕ компоненти, що маються в\n" -"дистрибутив╕ Л╕накс Мандрейк надал╕ мають зватися \"Програмн╕\n" -"продукти\". Програмн╕ продукти включають але не обмежуються наборами\n" -"програм, метод╕в правил та документац╕╓ю, яка ма╓ в╕дношення до\n" -"операц╕йно╖ системи та р╕зноман╕тних складових частин дистрибутива\n" -"Л╕накс Мандрейка.\n" -"\n" -"1. Л╕ценз╕йна угода\n" -"\n" -"Будь ласка, прочитайте цю угоду уважно. Цей документ ╓ л╕ценз╕йною\n" -"угодою м╕ж Вами та MandrakeSoft S.A., яка стосу╓ться програмних\n" -"продукт╕в. Встановленням, дублюванням чи використанням Програмних\n" -"продукт╕в будь-яким чином, Ви тим самим явно прийма╓те на повн╕стю\n" -"погоджу╓тесь з умовами дано╖ Л╕ценз╕╖. Якщо Ви не погоджу╓тесь з\n" -"будь-якою частиною Л╕ценз╕йно╖ угоди, Вам не дозволя╓ться\n" -"встановлювати, дублювати чи користуватися Програмним\n" -"продуктом. Будь-яка спроба встановлення, дублювання чи використання\n" -"Програмного продукту чином, який не в╕дпов╕да╓ умовам Угоди визна╓ться\n" -"порушенням Угоди ╕, тим самим Ви позбавля╓тесь прав за ц╕╓ю\n" -"Угодою. П╕сля припинення д╕╖ ц╕╓╖ Угоди, Ви повинн╕ негайно знищити\n" -"вс╕ коп╕╖ Програмних Продукт╕в.\n" -"\n" -"2. Обмежена гарант╕я\n" -"\n" -"Програмн╕ продукти та доповнююча документац╕я поставляються \"як ╓\",\n" -"без гарант╕╖, в межах встановлених законодавством. Н╕ за яких умов\n" -"MandrakeSoft S.A. не буде нести в╕дпов╕дальност╕, в межах встановлених\n" -"законодавством, за випадков╕, прям╕ чи опосередкован╕ ( включаючи але\n" -"не обмежуючись втратами чи перепинами б╕знесу, ф╕нансовими втратами,\n" -"адвокатськими витратами чи штрафами, як результат присуду судово╖\n" -"╕нстанц╕╖, чи будь-як╕ ╕нш╕ втрати), що походять в╕д використання,\n" -"або, навпаки, в╕д неможливост╕ використання Програмн╕ продукти, нав╕ть\n" -"у випадку, якщо MandrakeSoft S.A. пов╕домлялося про можливост╕ таких\n" -"втрат.\n" -"\n" -"ОБМЕЖЕННЯ В╤ДПОВ╤ДАЛЬНОСТ╤, ЗАЛЕЖНО╥ В╤Д ОБЛАДАННЯ АБО ВИКОРИСТАННЯ\n" -"ЗАБОРОНЕНИХ ПРОГРАМНИХ ПРОДУКТ╤В В ДЕЯКИХ КРА╥НАХ\n" -"\n" -"В межах встановлених законодавством, MandrakeSoft S.A. чи його\n" -"дистрибютори н╕ за яких умов не несуть в╕дпов╕дальност╕ за жодне\n" -"навмисне, випадкове, пряме чи опосередковане пошкодження, (включаючи\n" -"але не обмежуючись перешкодами для б╕знесу, припиненням б╕знесу,\n" -"ф╕нансовими втратами, адвокатськими витратами чи штрафами, як\n" -"результат присуду судово╖ ╕нстанц╕╖, чи будь-якими ╕ншим втратами),\n" -"як╕ виникають в╕д обладання чи використання програмних компонент чи\n" -"виникають в╕д завантаження заборонених законодавством чи обмежених до\n" -"використання в деяких кра╖нах програмних компонент по мереж╕ з одн╕╓╖\n" -"з домашн╕х стор╕нок Л╕накс Мандрейк. Ця обмежена в╕дпов╕дальн╕сть\n" -"включа╓ також (але не обмежу╓ться) так званими сильними\n" -"криптограф╕чними методами, як╕ включен╕ в Програмний продукт.\n" -"\n" -"3. Л╕ценз╕я GPL та под╕бн╕\n" -"\n" -"Програмн╕ продукти складаються з компонент, розроблених р╕зними\n" -"ф╕зичними чи юридичними особами. Б╕льш╕сть компонент керуються\n" -"терм╕нами та умовами загально╖ публ╕чно╖ л╕ценз╕╖ GNU (GNU General\n" -"Public Licence), яку ми надал╕ будемо називати в даному документ╕ GPL,\n" -"або под╕бними до дано╖ л╕ценз╕ями. Б╕льш╕сть таких л╕ценз╕й Б╕льш╕сть\n" -"з цих л╕ценз╕й дозволяють використання, дублювання, прийняття та\n" -"перерозповсюдження складових частин, як╕ вони регулюють. Будь-ласка,\n" -"ознайомтесь уважно з терм╕нами та умовами л╕ценз╕йних умов для кожно╖\n" -"складово╖ частини перш, н╕ж використовувати будь-яку з\n" -"частин. Будь-як╕ запитання стосовно л╕ценз╕╖ на окрему складову\n" -"частину мають адресуватися автору ц╕╓╖ складово╖ частини, а не до\n" -"MandrakeSoft. Програми, розроблен╕ MandrakeSoft S.A. керуються\n" -"л╕ценз╕╓ю GPL. Документац╕я, розроблена MandrakeSoft S.A. керу╓ться\n" -"спец╕альною л╕ценз╕╓ю. Зверн╕ться, будь-ласка, до документац╕╖ за\n" -"подробицями.\n" -"\n" -"4. Права ╕нтелектуально╖ власност╕\n" -"\n" -"Вс╕ права на складов╕ компоненти Програмних продукт╕в належать\n" -"в╕дпов╕дним авторам ╕ захищен╕ законами про ╕нтелектуальну власн╕сть\n" -"та права на коп╕ювання, як╕ мають застосування до програмного\n" -"забезпечення. MandrakeSoft S.A. залиша╓ за собою право зм╕нювати чи\n" -"адаптувати Програмн╕ продукти як в ц╕лому, так ╕ окремими частинами з\n" -"будь-якою метою ╕ для будь-яких ц╕лей. \"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" та\n" -"в╕дпов╕дн╕ логотипи ╓ торг╕вельними марками MandarakeSoft S.A.\n" -"\n" -"5. Законодавство\n" -"\n" -"Якщо будь-який розд╕л ц╕╓╖ угоди признаний нед╕йсним, таким, що не\n" -"в╕дпов╕да╓ законодавству чи нев╕дпов╕дним щодо судово╖ постанови, цей\n" -"розд╕л угоди видаля╓ться з даного контракту. Ви залиша╓тесь зв'язаними\n" -"╕ншими секц╕ями ц╕╓╖ угоди, як╕ ще мають застосування. Терм╕ни та\n" -"умови ц╕╓╖ Л╕ценз╕╖ керуються Законодавством Франц╕╖. Вс╕ сп╕рн╕\n" -"питання щодо терм╕н╕в та умов ц╕╓╖ л╕ценз╕╖ будуть розв'язуватися по\n" -"можливост╕ поза межами судових установ. В крайн╕х випадках сп╕рн╕\n" -"питання будуть вир╕шуватися в╕дпов╕дним Законним Судом Парижа -\n" -"Франц╕я.\n" -"\n" -"З будь-якими питаннями щодо цього документа звертайтеся, будь-ласка,\n" -"до MandrakeSoft S.A.\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:168 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:871 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28 -msgid "Keyboard" -msgstr "Клав╕атура" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:169 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29 -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Яка у Вас розкладка клав╕атури?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:170 -msgid "Here is the full list of keyboards available" -msgstr "Тут наведено повний список наявних клав╕атур" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:187 -msgid "Which installation class do you want?" -msgstr "Який клас установки ви вибира╓те?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 -msgid "Install/Update" -msgstr "Встановити/Поновити" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 -msgid "Is this an install or an update?" -msgstr "Це установка чи поновлення?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198 -msgid "Recommended" -msgstr "Рекомендований" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:204 -msgid "Expert" -msgstr "Експерт" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212 -msgid "Update" -msgstr "Поновлення" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224 ../../standalone/mousedrake_.c:48 -msgid "Please, choose the type of your mouse." -msgstr "Який тип миш╕ ви ма╓те?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:230 ../../standalone/mousedrake_.c:64 -msgid "Mouse Port" -msgstr "Порт миш╕" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:231 ../../standalone/mousedrake_.c:65 -msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Вибер╕ть до якого посл╕довного порту при╓днано мишу?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:239 -msgid "Buttons emulation" -msgstr "Емуляц╕я клав╕ш" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241 -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "Емуляц╕я 2 клав╕ш" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:242 -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "Емуляц╕я 3 клав╕ш" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Конф╕гурую картки PCMCIA..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266 -msgid "Configuring IDE" -msgstr "Конф╕гурац╕я IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266 -msgid "IDE" -msgstr "IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281 -msgid "no available partitions" -msgstr "нема╓ п╕дрозд╕л╕в" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284 -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Сканування п╕дрозд╕л╕в для знаходження точок монтування" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:292 -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Вибер╕ть точки монтування" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:311 -#, c-format -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to loose all the partitions?\n" -msgstr "" -"Не можу прочитати таблицю п╕дрозд╕л╕в, вона занадто з╕псована для мене\n" -":( Я спробую стерти з╕псован╕ п╕дрозд╕ли ╕ ВС╤ ДАН╤ будуть\n" -"втрачен╕. Проблем╕ можна також запоб╕гти, якщо заборонити DrakX\n" -"зм╕нювати таблицю п╕дрозд╕л╕в. (помилка: %s)\n" -"\n" -"Ви погоджу╓тесь втратити вс╕ п╕дрозд╕ли?\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:324 -msgid "" -"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" -"Continue at your own risk!" -msgstr "" -"DiskDrake не може в╕рно прочитати таблицю п╕дрозд╕л╕в.\n" -"Продовжуйте на св╕й власний ризик!" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:340 -msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "" -"Не вистача╓ в╕льного м╕сця для 1МБ завантажувального блоку! Установка\n" -"буде продовжуватись, але для завантаження сво╓╖ системи Вам потр╕бно\n" -"буде створити DiskDrake'ом завантажувальний п╕дрозд╕л " - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:349 -msgid "No root partition found to perform an upgrade" -msgstr "Не можу знайти п╕дрозд╕л root для поновлення системи" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:350 -msgid "Root Partition" -msgstr "П╕дрозд╕л root" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:351 -msgid "What is the root partition (/) of your system?" -msgstr "Який п╕дрозд╕л у Ваш╕й систем╕ ╓ п╕дрозд╕лом root (/)?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:365 -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "" -"Для того, щоб таблиця п╕дрозд╕л╕в була актив╕зована, Вам треба\n" -"перевантажити систему" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:389 -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Вибер╕ть п╕дрозд╕ли, як╕ Ви хочете в╕дформатувати" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:390 -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Перев╕ряти зб╕йн╕ блоки?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416 -msgid "Formatting partitions" -msgstr "Форматування п╕дрозд╕л╕в" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:418 -#, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Створюю та форматую файл %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421 -msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" -msgstr "" -"Не вистача╓ своп-пам'ят╕ щоб зак╕нчити установку. Зб╕льш╕ть\n" -"╖╖. будь-ласка." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427 -msgid "Looking for available packages" -msgstr "Шукаю наявн╕ пакети" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433 -msgid "Finding packages to upgrade" -msgstr "Шукаю пакети для поновлення" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450 -#, c-format -msgid "" -"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)" -msgstr "" -"У Ваш╕й систем╕ не залишилось достатньо в╕льного м╕сця для установки\n" -"чи поновлення (%d > %d )" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469 -#, c-format -msgid "Complete (%dMB)" -msgstr "Повний (%dМб)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469 -#, c-format -msgid "Minimum (%dMB)" -msgstr "М╕н╕мальний (%dМб)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469 -#, c-format -msgid "Recommended (%dMB)" -msgstr "Рекомендований (%dМб)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:475 -msgid "Custom" -msgstr "Спец╕альний" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:522 -msgid "" -"Please choose load or save package selection on floppy.\n" -"The format is the same as auto_install generated floppies." -msgstr "" -"Будь ласка, вибер╕ть запис/завантаження вибору пакет╕в на дискету.\n" -"Формат дистети такий-же, як ╕ дискети auto_install." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:525 -msgid "Load from floppy" -msgstr "В╕дновити з дискети" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527 -msgid "Loading from floppy" -msgstr "В╕дновлюю з дискети" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527 -msgid "Package selection" -msgstr "Виб╕р пакет╕в" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "Insert a floppy containing package selection" -msgstr "Вставте дискету, з записаним списком пакет╕в" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:544 -msgid "Save on floppy" -msgstr "Записати на дискету" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:605 -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "Вибраний розм╕р б╕льший за наявний прост╕р" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:670 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Якщо Ви ма╓те вс╕ компакт-диски з поданих вище, натисн╕ть на \"Гаразд\".\n" -"Якщо Ви не ма╓те жодного з поданих вище, натисн╕ть на \"В╕дм╕нити\".\n" -"Якщо т╕льки деяких компакт-диск╕в не вистача╓, в╕дм╕н╕ть ╖х виб╕р, ╕\n" -"натисн╕ть \"Гаразд\" п╕сля цього.\" " - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 -#, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "Компакт-диск з етикеткою \"%s\"" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:704 -#, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"Встановлюю пакет %s\n" -"%d%%" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:713 -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Конф╕╜урац╕я п╕сля установки" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 -#, c-format -msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" -msgstr "Вставте системну дискету, яка вживалася в дисковод╕ %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:725 -#, c-format -msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" -msgstr "Вставте дискету Поновлення Модул╕в в дисков╕д %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750 -msgid "" -"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" -"\n" -"WARNING:\n" -"\n" -"Due to different general requirements applicable to these software and " -"imposed\n" -"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " -"should\n" -"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " -"stock\n" -"and/or use these software.\n" -"\n" -"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " -"infringe\n" -"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n" -"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" -"sanctions.\n" -"\n" -"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " -"liable\n" -"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" -"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " -"and\n" -"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " -"paid\n" -"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" -"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" -"eventually have access after having sign up the present agreement.\n" -"\n" -"\n" -"For any queries relating to these agreement, please contact \n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" -msgstr "" -"Ви ма╓те можлив╕сть зараз звантажити криптограф╕чне програмне забезпечення.\n" -"\n" -"УВАГА!\n" -"\n" -"Через в╕дм╕нност╕ в загальних рекомендац╕ях до такого типу програмного\n" -"забезпечення, що залежать в╕д в╕дм╕нностей в юрисдикц╕ях, користувач\n" -"та/або к╕нцевий користувач цього програмного продукту мають\n" -"пересв╕дчитися, що законодовство ╖╖/його юрисдикц╕╖ дозволяють ╖й/йому\n" -"завантажувати, збер╕гати та використовувати таке програмне\n" -"забезпечення.\n" -"\n" -"Додатково користувач та/або к╕нцевий користувач особливо мають\n" -"звернути увагу на те, щоб не порушувати законодавство сво╓╖\n" -"юрисдикц╕╖. У раз╕ порушення в╕дпов╕дного законодавства вони можуть\n" -"понести серйозну крим╕нальну в╕дпов╕дальн╕сть за це.\n" -"\n" -"В жодному випадку н╕ Mandrakesoft, н╕ його виробники чи постачальники\n" -"не несуть жодно╖ в╕дпов╕дальност╕ н╕ за як╕ особлив╕, непрям╕ чи\n" -"випадков╕ втрати (включаючи, але не обмежуючись втратами прибутку,\n" -"переривами у б╕знес╕, втратами комерц╕йних даних та ╕ншими втратами, а\n" -"також виплатами по судовим позовам), що виникають в╕д використання,\n" -"волод╕ння або в╕д звантаження цього програмного забезпеченн, до якого\n" -"користувач ма╓ доступ п╕сля п╕дписання даного договору.\n" -"\n" -"Вс╕ запитання щодо цього договору мають направлятися за адресою:\n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:782 -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Вибер╕ть сервер, з якого звантажити пакети" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:793 -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" -msgstr "Зв'язуюсь з сервером щоб прочитати список наявних пакет╕в" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796 -msgid "Please choose the packages you want to install." -msgstr "Вибер╕ть пакети, як╕ Ви хочете встановити" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808 -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "В як╕й часов╕й смуз╕ Ви знаходитесь?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 -msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "Годинник встановлено в GMT (час по ╫р╕нв╕чу)?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814 -msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "Автоматична синхрон╕зац╕я часу (╕з застосуванням NTP)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 -msgid "NTP Server" -msgstr "Сервер NTP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:855 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:863 ../../printerdrake.pm_.c:104 -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "В╕ддалений сервер CUPS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:856 -msgid "No printer" -msgstr "Нема╓ принтера" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:867 ../../steps.pm_.c:27 -msgid "Summary" -msgstr "Загалом" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:870 -msgid "Mouse" -msgstr "Миша" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:872 -msgid "Timezone" -msgstr "Часовий пояс" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:873 ../../printerdrake.pm_.c:1773 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1844 -msgid "Printer" -msgstr "Принтер" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:875 -msgid "ISDN card" -msgstr "Плата ISDN" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878 -msgid "Sound card" -msgstr "Звукова плата" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:881 -msgid "TV card" -msgstr "Телев╕з╕йна плата" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945 -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954 -msgid "NIS" -msgstr "NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:919 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 -msgid "Local files" -msgstr "Локальн╕ файли" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:928 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929 ../../steps.pm_.c:24 -msgid "Set root password" -msgstr "Встановити пароль root'а" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930 -msgid "No password" -msgstr "Без паролю" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:935 -#, c-format -msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "" -"Цей пароль занадто простий (в╕н повинен бути хоча б %d л╕тер завдовжки)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 ../../network/modem.pm_.c:47 -#: ../../standalone/draknet_.c:604 -msgid "Authentication" -msgstr "Автентикац╕я" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 -msgid "Authentication LDAP" -msgstr "Автентикац╕я LDAP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 -msgid "LDAP Base dn" -msgstr "dn на основ╕LDAP " - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 -msgid "LDAP Server" -msgstr "Сервер LDAP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:957 -msgid "Authentication NIS" -msgstr "NIS автентикац╕я" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958 -msgid "NIS Domain" -msgstr "Домен NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959 -msgid "NIS Server" -msgstr "Сервер NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994 -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " -"doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures.\n" -"\n" -"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " -"first\n" -"drive and press \"Ok\"." -msgstr "" -"Спец╕ально створений диск для завантаження забезпечить Вам можлив╕сть\n" -"запуску системи незалежно в╕д звичайного завантажувача. Це може\n" -"знадобитися у тих випадках, коли Ви не бажа╓те встановлювати SILO в\n" -"сво╖й систем╕, або коли ╕нша операц╕йна система \"перетира╓\" SILO, або\n" -"коли SILO не працю╓ з новою конф╕гурац╕╓ю апаратних засоб╕в. Авар╕йний\n" -"диск може також використовуватися разом з Mandrake авар╕йним диском,\n" -"що робить в╕дновлення в╕д серйозних системних крах╕в набагато\n" -"прост╕шим. \n" -"\n" -"Якщо Ви бажа╓те створити авар╕йний диск для сво╓╖ системи вставте\n" -"дискету в перший дисков╕д ╕ натисн╕ть \"Гаразд\"." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 -msgid "First floppy drive" -msgstr "Перша дискета" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1011 -msgid "Second floppy drive" -msgstr "Другий прив╕д дискети" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012 ../../printerdrake.pm_.c:1382 -msgid "Skip" -msgstr "Пропустити" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017 -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " -"LILO doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?" -msgstr "" -"Спец╕ально створений диск для завантаження забезпечить Вам можлив╕сть\n" -"запуску системи незалежно в╕д звичайного завантажувача. Це може\n" -"знадобитися у тих випадках, коли Ви не бажа╓те встановлювати LILO (або\n" -"grub) в сво╖й систем╕, або коли ╕нша операц╕йна система \"перетира╓\"\n" -"LILO, або коли LILO не працю╓ з новою конф╕гурац╕╓ю апаратних\n" -"засоб╕в. Авар╕йний диск може також використовуватися разом з Mandrake\n" -"авар╕йним диском, що робить в╕дновлення в╕д серйозних системних крах╕в\n" -"набагато прост╕шим. Чи бажа╓те Ви створити авар╕йний диск для сво╓╖\n" -"системи?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1026 -msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Перепрошую, нема╓ приводу дискети" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 -msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" -msgstr "" -"Вибер╕ть прив╕д дискети, який Ви хочете використовувати для створення\n" -"авар╕йно╖ дискети" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034 -#, c-format -msgid "Insert a floppy in drive %s" -msgstr "Вставте дискету в дисков╕д %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037 -msgid "Creating bootdisk" -msgstr "Створюю дискету для завантаження" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 -msgid "Preparing bootloader" -msgstr "Встановлюю завантажувальний блок" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1055 -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" -" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" -"The install will continue, but you'll\n" -" need to use BootX to boot your machine" -msgstr "" -"Зда╓ться у Вас машина OldWorld чи Нев╕дома. Завантажувач yaboot не\n" -"буде працювати з ц╕╓ю машиною. Установка буде продовжуватись, але для\n" -"завантаження, Вам потр╕бно користуватись BootX." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1060 -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Чи Ви хочете використовувати aboot?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1063 -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"Помилка при встановленн╕ aboot,\n" -"попробувати встановити силою, нав╕ть якщо це розрушить перший п╕дрозд╕л?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070 -msgid "Installing bootloader" -msgstr "Встановлюю блок завантаження" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076 -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "Установка завантажувача неусп╕шна. Сталася помилка:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084 -#, c-format -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" -"Можливо вам потр╕бно зм╕нити пристр╕й завантаження у Open Firmware для\n" -"того, щоб дозволити роботу завантажувача. Якщо ви не бачите запрошення\n" -"завантажувача при завантаженн╕ системи, натисн╕ть Command-Option-O-F\n" -"при завантаженн╕ ╕ введ╕ть setenv boot-device %s,\\\\:tbxi. П╕сля\n" -"цього надрукуйте shut-down. При наступному завантаженн╕ ви побачите\n" -"п╕дказку завантажувача. " - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1092 ../../standalone/draksec_.c:23 -msgid "Low" -msgstr "Низький" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 ../../standalone/draksec_.c:24 -msgid "Medium" -msgstr "Середн╕й" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 ../../standalone/draksec_.c:25 -msgid "High" -msgstr "Високий" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 ../../standalone/draksec_.c:62 -msgid "Choose security level" -msgstr "Вибер╕ть р╕вень захисту" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:80 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Вставте чисту дискету в дисков╕д %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1138 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:82 -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Створення автоустановочно╖ дискети" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1149 -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" -"Деяк╕ кроки не завершен╕.\n" -"\n" -"Ви д╕йсно хочете припинити зараз?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160 -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " -"Linux,\n" -"consult the Errata available from http://www.mandrakelinux.com/.\n" -"\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." -msgstr "" -"В╕тання, установка зак╕нчена. Вийм╕ть з дисковод╕в завантажувальн╕\n" -"нос╕╖ ╕ пот╕м натисн╕ть Return для перевантаження системи.\n" -"\n" -"Для ╕нформац╕╖ про виправлен╕ помилки знайден╕ в цмй верс╕╖\n" -"Mandrake Linux зверн╕ться до розд╕лу Errata на сервер╕\n" -"http://www.mandrakelinux.com/. \n" -"\n" -"Дов╕дки про конф╕гурац╕ю Вашо╖ системи приведен╕ в пост-установочному\n" -"розд╕л╕ Оф╕ц╕йного Кер╕вництва Користувача Mandrake Linux." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1172 -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Створення автоустановочно╖ дискети" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1174 -msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" -msgstr "" -"Якщо потр╕бно, автоматизована установка може бути повн╕стю\n" -"автоматично. В цьому випадку установка буде мати повний контроль над\n" -"вашим диском!! (Такий тип установки в основному п╕дходить для\n" -"установки на ╕нш╕й систем╕)\n" -"\n" -"Можливо ви захочете повторити установку.\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 -msgid "Automated" -msgstr "Автоматизована" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 -msgid "Replay" -msgstr "Повторити" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182 -msgid "Save packages selection" -msgstr "Зберегти виб╕р пакет╕в" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22 -#, c-format -msgid "Mandrake Linux Installation %s" -msgstr "Установка Mandrake Linux %s" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:34 -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> м╕ж елементами | <Space> виб╕р | <F12> наступний екран" - -#: ../../interactive.pm_.c:73 -msgid "kdesu missing" -msgstr "нема╓ kdesu" - -#: ../../interactive.pm_.c:132 -msgid "Choose a file" -msgstr "Вибер╕ть файл" - -#: ../../interactive.pm_.c:284 -msgid "Advanced" -msgstr "Досв╕дчений" - -#: ../../interactive.pm_.c:345 -msgid "Please wait" -msgstr "Зачекайте, будь-ласка" - -#: ../../interactive_gtk.pm_.c:681 -msgid "Expand Tree" -msgstr "Розширити дерево" - -#: ../../interactive_gtk.pm_.c:682 -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Стиснути дерево" - -#: ../../interactive_gtk.pm_.c:683 -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Перемикнути м╕ж показом по групам ╕ звичайним списком" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35 -#, c-format -msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" -msgstr "Неоднозначн╕сть (%s). Вкаж╕ть, будь-ласка, точн╕ше\n" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71 -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Невдалий виб╕р, спробуйте ще раз\n" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39 -#, c-format -msgid " ? (default %s) " -msgstr " ? (рекомендований %s) " - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Ваш виб╕р? (рекомендований %s) " - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " -msgstr "Ваш виб╕р? (рекомендований %s, введ╕ть `none' для н╕якого) " - -#: ../../keyboard.pm_.c:140 ../../keyboard.pm_.c:178 -msgid "Czech (QWERTZ)" -msgstr "Чеська (QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:141 ../../keyboard.pm_.c:155 ../../keyboard.pm_.c:180 -msgid "German" -msgstr "Н╕мецька" - -#: ../../keyboard.pm_.c:142 -msgid "Dvorak" -msgstr "Дворака" - -#: ../../keyboard.pm_.c:143 ../../keyboard.pm_.c:186 -msgid "Spanish" -msgstr "╤спанська" - -#: ../../keyboard.pm_.c:144 ../../keyboard.pm_.c:187 -msgid "Finnish" -msgstr "Ф╕нська" - -#: ../../keyboard.pm_.c:145 ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:188 -msgid "French" -msgstr "Французька" - -#: ../../keyboard.pm_.c:146 ../../keyboard.pm_.c:211 -msgid "Norwegian" -msgstr "Норвезька" - -#: ../../keyboard.pm_.c:147 -msgid "Polish" -msgstr "Польська" - -#: ../../keyboard.pm_.c:148 ../../keyboard.pm_.c:219 -msgid "Russian" -msgstr "Рос╕йська" - -#: ../../keyboard.pm_.c:150 ../../keyboard.pm_.c:221 -msgid "Swedish" -msgstr "Шведська" - -#: ../../keyboard.pm_.c:151 ../../keyboard.pm_.c:236 -msgid "UK keyboard" -msgstr "Британська клав╕атура" - -#: ../../keyboard.pm_.c:152 ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:237 -msgid "US keyboard" -msgstr "Клав╕атура США" - -#: ../../keyboard.pm_.c:159 -msgid "Albanian" -msgstr "Албанська" - -#: ../../keyboard.pm_.c:160 -msgid "Armenian (old)" -msgstr "В╕рменська (стара)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:161 -msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "В╕рменська (друкарська машинка)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:162 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "В╕рменська (фонетична)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:167 -msgid "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Азербайджанська (латина)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:169 -msgid "Belgian" -msgstr "Бельг╕йська" - -#: ../../keyboard.pm_.c:170 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Болгарська" - -#: ../../keyboard.pm_.c:171 -msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Браз╕л╕йська (ABNT-2)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:172 -msgid "Belarusian" -msgstr "Б╕лоруська" - -#: ../../keyboard.pm_.c:173 -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Швейцарська (н╕мецька розкладка)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:174 -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Швейцарська (французька розкладка)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:179 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "Чеська (QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:181 -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Н╕мецька (без мертвих клав╕ш)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:182 -msgid "Danish" -msgstr "Датська" - -#: ../../keyboard.pm_.c:183 -msgid "Dvorak (US)" -msgstr "Дворака (США)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:184 -msgid "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Дворака (Норвезька)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:185 -msgid "Estonian" -msgstr "Естонська" - -#: ../../keyboard.pm_.c:189 -msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Грузинська (рос╕йська розкладка)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:190 -msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Грузинська (латинська розкладка)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:191 -msgid "Greek" -msgstr "Грецька" - -#: ../../keyboard.pm_.c:192 -msgid "Hungarian" -msgstr "Угорська" - -#: ../../keyboard.pm_.c:193 -msgid "Croatian" -msgstr "Хорватська" - -#: ../../keyboard.pm_.c:194 -msgid "Israeli" -msgstr "╤зра╖льська" - -#: ../../keyboard.pm_.c:195 -msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "╤зра╖льська (фонетична)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:196 -msgid "Iranian" -msgstr "╤ранська" - -#: ../../keyboard.pm_.c:197 -msgid "Icelandic" -msgstr "╤сландська" - -#: ../../keyboard.pm_.c:198 -msgid "Italian" -msgstr "╤тал╕йська" - -#: ../../keyboard.pm_.c:200 -msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "Японська 106 клав╕ш" - -#: ../../keyboard.pm_.c:201 -msgid "Korean keyboard" -msgstr "Корейська клав╕атура" - -#: ../../keyboard.pm_.c:202 -msgid "Latin American" -msgstr "Латино-американська" - -#: ../../keyboard.pm_.c:203 -msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Литовська AZERTY (стара)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:205 -msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Литовська AZERTY (нова)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:206 -msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Литовська \"цифровий ряд\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:207 -msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Литовська \"фонетична\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:208 -msgid "Latvian" -msgstr "Латв╕йська" - -#: ../../keyboard.pm_.c:209 -msgid "Macedonian" -msgstr "Македонська" - -#: ../../keyboard.pm_.c:210 -msgid "Dutch" -msgstr "Датська" - -#: ../../keyboard.pm_.c:212 -msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Польська (розкладка qwerty)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:213 -msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Польська (розкладка qwertz)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:214 -msgid "Portuguese" -msgstr "Португальська" - -#: ../../keyboard.pm_.c:215 -msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "Канадська (Квебек)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:217 -msgid "Romanian (qwertz)" -msgstr "Румунська (qwertz)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:218 -msgid "Romanian (qwerty)" -msgstr "Румунська (qwerty)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:220 -msgid "Russian (Yawerty)" -msgstr "Рос╕йська (ЯВЕРТИ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:222 -msgid "Slovenian" -msgstr "Словенська" - -#: ../../keyboard.pm_.c:226 -msgid "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Словацька (QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:227 -msgid "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Словацька (QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:229 -msgid "Serbian (cyrillic)" -msgstr "Сербська (кирилиця)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:230 -msgid "Thai keyboard" -msgstr "Тайська клав╕атура" - -#: ../../keyboard.pm_.c:232 -msgid "Tajik keyboard" -msgstr "Таджицька клав╕атура" - -#: ../../keyboard.pm_.c:233 -msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Турецька (традиц╕йна \"F\" модель)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:234 -msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Турецька (традиц╕йна \"Q\" модель)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:235 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Укра╖нська" - -#: ../../keyboard.pm_.c:238 -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "Клав╕атура США (м╕жнародна)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:239 -msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "В'╓тнамська \"цифровий ряд\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:240 -msgid "Yugoslavian (latin)" -msgstr "Югославська (латинська)" - -#: ../../loopback.pm_.c:32 -#, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Кругов╕ точки монтування %s\n" - -#: ../../lvm.pm_.c:83 -msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "Спочатку з╕тр╕ть лог╕чний том\n" - -#: ../../mouse.pm_.c:25 -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Миша Sun" - -#: ../../mouse.pm_.c:31 -msgid "Standard" -msgstr "Стандартний" - -#: ../../mouse.pm_.c:32 -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan+" - -#: ../../mouse.pm_.c:33 -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Звичайний тип PS2 миш╕ з кол╕щатком" - -#: ../../mouse.pm_.c:34 -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" - -#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:62 -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "Kensington Thinking Mouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:58 -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genius NetMouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:38 -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" - -#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67 -msgid "1 button" -msgstr "Одно кнопочна" - -#: ../../mouse.pm_.c:44 -msgid "Generic" -msgstr "Загальне" - -#: ../../mouse.pm_.c:45 -msgid "Wheel" -msgstr "Кол╕щатко" - -#: ../../mouse.pm_.c:48 -msgid "serial" -msgstr "посл╕довний" - -#: ../../mouse.pm_.c:50 -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "Звичайна 2х кнопочна мишка" - -#: ../../mouse.pm_.c:51 -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Звичайна 3х кнопочна мишка" - -#: ../../mouse.pm_.c:52 -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:53 -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" - -#: ../../mouse.pm_.c:54 -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" - -#: ../../mouse.pm_.c:56 -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Типу Logitech CC" - -#: ../../mouse.pm_.c:57 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" - -#: ../../mouse.pm_.c:59 -msgid "MM Series" -msgstr "Типу MM" - -#: ../../mouse.pm_.c:60 -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" - -#: ../../mouse.pm_.c:61 -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech Mouse (serial, тип C7)" - -#: ../../mouse.pm_.c:65 -msgid "busmouse" -msgstr "busmouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:68 -msgid "2 buttons" -msgstr "Двох кнопочна" - -#: ../../mouse.pm_.c:69 -msgid "3 buttons" -msgstr "Трьох кнопочна" - -#: ../../mouse.pm_.c:72 -msgid "none" -msgstr "Н╕чого" - -#: ../../mouse.pm_.c:74 -msgid "No mouse" -msgstr "Без мишки" - -#: ../../mouse.pm_.c:482 -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Випробуйте мишку, будь-ласка" - -#: ../../mouse.pm_.c:483 -msgid "To activate the mouse," -msgstr "Щоб актив╕зувати мишку, " - -#: ../../mouse.pm_.c:484 -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "ПОСУНЬТЕ КОЛ╤ЩАТКО!" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:380 -msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:415 -msgid "Finish" -msgstr "Ф╕нська" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:415 -msgid "Next ->" -msgstr "Дал╕ ->" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:416 -msgid "<- Previous" -msgstr "<- Попередн╕й" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:716 -msgid "Is this correct?" -msgstr "Все в╕рно?" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:19 ../../network/ethernet.pm_.c:36 -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "З'╓днатися з ╕нтернетом" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:20 -msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" -"If you don't know, choose 'use pppoe'" -msgstr "" -"Найб╕льш поширений спос╕б з'╓днання через adsl - це за допомогою\n" -"pppoe. Однак, деяк╕ з'╓днання користуються т╕льки pptp, невелика\n" -"к╕льк╕сть користу╓ться dhcp. Якщо Ви не зна╓те напевне вибер╕ть\n" -"\"вживати pppoe\"." - -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 -#, fuzzy -msgid "Alcatel speedtouch usb" -msgstr "speedtouch usb" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 -msgid "use dhcp" -msgstr "користуватися dhcp" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 -msgid "use pppoe" -msgstr "вживати pppoe" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 -msgid "use pptp" -msgstr "вживати pptp" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:37 -msgid "" -"Which dhcp client do you want to use?\n" -"Default is dhcpcd" -msgstr "" -"Який dhcp кл╕╓нт Ви хочете використовувати?\n" -"Стандартний кл╕╓нт - dhcpcd" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:88 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" -"I cannot set up this connection type." -msgstr "" -"У Ваш╕й систем╕ нема╓ сконф╕╜урованого адаптера мереж╕ ethernet. Не\n" -"можна встановити з'╓днання цього типу." - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:233 -msgid "Choose the network interface" -msgstr "Вибер╕ть ╕нтерфейс мереж╕" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:93 -msgid "" -"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" -msgstr "" -"Вибер╕ть яку плату мереж╕ Ви хочете використати для з'╓днання з\n" -"╤нтернетом" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:178 -msgid "no network card found" -msgstr "не знайдена плата мереж╕" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:350 -msgid "Configuring network" -msgstr "Конф╕гурую мережу" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:203 -msgid "" -"Please enter your host name if you know it.\n" -"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''." -msgstr "з" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:355 -msgid "Host name" -msgstr "Назва хоста" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:91 ../../network/netconnect.pm_.c:105 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:154 ../../network/netconnect.pm_.c:164 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:213 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:221 -msgid "Network Configuration Wizard" -msgstr "Пом╕чник конф╕гурац╕╖ мереж╕" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Зовн╕шн╕й модем ISDN" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Внутр╕шня плата ISDN" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "Який тип з'╓днання ISDN Ви ма╓те?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:45 -msgid "" -"Which ISDN configuration do you prefer?\n" -"\n" -"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerfull\n" -" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" -"\n" -"* The New configuration is easier to understand, more\n" -" standard, but with less tools.\n" -"\n" -"We recommand the light configuration.\n" -msgstr "" -"Яку конф╕╜урац╕ю ISDN Ви бажа╓те встановити?\n" -"\n" -"* Стара конф╕╜урац╕я використуву╓ isdn4net. Досить потужн╕ засоби\n" -"входять до складу пакету, але його досить складно налагодити, ╕ в╕н не\n" -"╓ стандартним.\n" -"\n" -"* Нова конф╕╜урац╕я прост╕ша для розум╕ння, б╕льш стандартизована, але\n" -"ма╓ менше ╕нструментар╕ю.\n" -"\n" -"Ми рекоменду╓мо просту конф╕╜урац╕ю.\n" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:54 -msgid "New configuration (isdn-light)" -msgstr "Нова конф╕╜урац╕я (isdn-light)" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:54 -msgid "Old configuration (isdn4net)" -msgstr "Стара конф╕╜урац╕я (isdn4net)" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:169 ../../network/isdn.pm_.c:187 -#: ../../network/isdn.pm_.c:197 ../../network/isdn.pm_.c:204 -#: ../../network/isdn.pm_.c:214 -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Конф╕╜урац╕я ISDN" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:169 -msgid "" -"Select your provider.\n" -" If it's not in the list, choose Unlisted" -msgstr "" -"Вибер╕ть свого провайдера.\n" -"Якщо його нема╓ в списку, вибер╕ть ╤нший" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:182 -msgid "Europe protocol" -msgstr "╢вропейський протокол" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:182 -msgid "Europe protocol (EDSS1)" -msgstr "╢вропейський протоколь (EDSS1)" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:184 -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Протокол для всього ╕ншого св╕ту" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:184 -msgid "" -"Protocol for the rest of the world \n" -" no D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Протокол для всього ╕ншого св╕ту \n" -" без D-каналу (вид╕лених л╕н╕й)" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:188 -msgid "Which protocol do you want to use ?" -msgstr "Який протокол Ви хочете використовувати?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:198 -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Який тип картки Ви ма╓те" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:199 -msgid "I don't know" -msgstr "Не знаю" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:199 -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:199 -msgid "PCI" -msgstr "PCI" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:205 -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Якщо Ви ма╓те плату ISA, значення на наступному екран╕ мають бути\n" -"коректними.\n" -"\n" -"Якщо Ви ма╓те плату PCMCIA, Ви повинн╕ знати IRQ та IO Вашо╖ плати.\n" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:209 -msgid "Abort" -msgstr "В╕дм╕нити" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:209 -msgid "Continue" -msgstr "Продовжувати" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:215 -msgid "Which is your ISDN card ?" -msgstr "Яка Ваша ISDN плата?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:234 -msgid "" -"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " -"one PCI card on the next screen." -msgstr "" -"Знайдена ISDN PCI плата, але нев╕домого типу. Вибер╕ть, будь-ласка, одну з " -"плат PCI на наступному екран╕." - -#: ../../network/isdn.pm_.c:243 -msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." -msgstr "Не знайдено плати ISDN PCI. Вибер╕ть одну ╕з плат у наступному в╕кн╕." - -#: ../../network/modem.pm_.c:37 -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Вибер╕ть до якого посл╕довного порта п╕дключений Ваш модем?" - -#: ../../network/modem.pm_.c:42 -msgid "Dialup options" -msgstr "Параметри зв'язку по модему" - -#: ../../network/modem.pm_.c:43 ../../standalone/draknet_.c:600 -msgid "Connection name" -msgstr "Назва зв'язку" - -#: ../../network/modem.pm_.c:44 ../../standalone/draknet_.c:601 -msgid "Phone number" -msgstr "Номер телефону" - -#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/draknet_.c:602 -msgid "Login ID" -msgstr "ID користувача" - -#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604 -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604 -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604 -msgid "Script-based" -msgstr "За допомогою скрипта" - -#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604 -msgid "Terminal-based" -msgstr "Через терм╕нал" - -#: ../../network/modem.pm_.c:48 ../../standalone/draknet_.c:605 -msgid "Domain name" -msgstr "Назва домену" - -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:606 -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Перший сервер DNS (необов'язково)" - -#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/draknet_.c:607 -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Другий сервер DNS(необов'язково)" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 -msgid "" -"\n" -"You can disconnect or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Ви можете в╕д'╓днатись або зм╕нити конф╕╜урац╕ю сво╓╖ мереж╕." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 ../../network/netconnect.pm_.c:36 -msgid "" -"\n" -"You can reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Ви можете зм╕нити настройки з'╓днання з ╕нтернетом" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 -msgid "You are currently connected to internet." -msgstr "З'╓днання з ╕нтернетом встановлено." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:36 -msgid "" -"\n" -"You can connect to Internet or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Ви зараз з'╓днан╕ з ╕нтернетом." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:36 -msgid "You are not currently connected to Internet." -msgstr "Ви зараз не з'╓днан╕ з ╕нтернетом." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:40 -msgid "Connect to Internet" -msgstr "Зв'язатися з ╕нтернетом" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:42 -msgid "Disconnect from Internet" -msgstr "В╕д'╓днатися в╕д ╕нтернету" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:44 -msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" -msgstr "Настро╖ти з'╓днання мереж╕ (локальна мережа або ╕нтернет)" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:47 -msgid "Internet connection & configuration" -msgstr "З'╓днання з ╕нтернетом ╕ конф╕гурац╕я" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:96 -#, c-format -msgid "We are now going to configure the %s connection." -msgstr "Зараз буде сконф╕╜уровано з'╓днання %s." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:105 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Зараз буде сконф╕╜уровано з'╓днання %s.\n" -"\n" -"\n" -"Натисн╕ть \"Гаразд\" для продовдження" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:129 ../../network/netconnect.pm_.c:243 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:255 ../../network/tools.pm_.c:56 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Конф╕гурац╕я мереж╕" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:130 -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Через те, що ви робите установку по мереж╕, ваша мережа вже\n" -"сконф╕╜урована. \n" -"\n" -"Натисн╕ть на Гаразд щоб зберегти установки мереж╕, або на В╕дм╕нити\n" -"для того, щоб зм╕нити установки з'╓днання ╕нтернета ╕ мереж╕.\n" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:155 -msgid "" -"Welcome to The Network Configuration Wizard\n" -"\n" -"We are about to configure your internet/network connection.\n" -"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" -msgstr "" -"Ласкаво просимо до пом╕чника установки мереж╕.\n" -"\n" -"Зараз ваша мережа та ╕нтернет з'╓днання будуть настро╓н╕. Якщо ви не\n" -"хочете користуватись автоматичним визначенням, в╕дм╕н╕ть виб╕р опц╕╖.\n" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:157 -msgid "Choose the profile to configure" -msgstr "Вибер╕ть проф╕ль для конф╕гурац╕╖:" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:158 -msgid "Use auto detection" -msgstr "Користуватися автовизначенням" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:164 -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Визначаю пристро╖..." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:175 ../../network/netconnect.pm_.c:184 -msgid "Normal modem connection" -msgstr "Звичайне з'╓днання по модему" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:175 ../../network/netconnect.pm_.c:184 -#, c-format -msgid "detected on port %s" -msgstr "знайдено на порту %s" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:176 ../../network/netconnect.pm_.c:185 -msgid "ISDN connection" -msgstr "З'╓днання ISDN" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:176 ../../network/netconnect.pm_.c:185 -#, c-format -msgid "detected %s" -msgstr "знайдено %s" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 ../../network/netconnect.pm_.c:186 -msgid "ADSL connection" -msgstr "З'╓днання ADSL" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 ../../network/netconnect.pm_.c:186 -#, c-format -msgid "detected on interface %s" -msgstr "Знайдено на ╤нтерфейс╕ %s" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../network/netconnect.pm_.c:187 -msgid "Cable connection" -msgstr "Кабельне з'╓днання" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../network/netconnect.pm_.c:187 -msgid "cable connection detected" -msgstr "Знайдено кабельне з'╓днання" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 ../../network/netconnect.pm_.c:188 -msgid "LAN connection" -msgstr "З'╓днання через локальну мережу" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 ../../network/netconnect.pm_.c:188 -msgid "ethernet card(s) detected" -msgstr "знайдено плата (и) Ethernet " - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Вибер╕ть з'╓днання, яке Ви хочете настро╖ти" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:214 -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ви настро╖ли к╕лька способ╕в з'╓днання з ╕нформац╕йними тенетами.\n" -"Вибер╕ть один ╕з них, яким Ви будете користуватись.\n" -"\n" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:215 -msgid "Internet connection" -msgstr "З'╓днання з тенетами" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:221 -msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "Чи Ви хочете в╕дкривати з'╓днання при завантаженн╕ системи?" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:239 -msgid "Network configuration" -msgstr "Конф╕гурац╕я мереж╕" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:240 -msgid "The network needs to be restarted" -msgstr "" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:243 -#, c-format -msgid "" -"A problem occured while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Проблема при перезапуску мереж╕:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:247 -msgid "" -"Congratulations, the network and internet configuration is finished.\n" -"\n" -"The configuration will now be applied to your system.\n" -msgstr "" -"В╕та╓мо, конф╕╜урац╕я мереж╕ зак╕нчена.\n" -"\n" -"Тепер ця конф╕╜урац╕я буде застосована до вашо╖ системи.\n" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:250 -msgid "" -"After that is done, we recommend you to restart your X\n" -"environnement to avoid hostname changing problem." -msgstr "" -"П╕сля того, як це зак╕нчено, бажано перевантажити X сервер для того,\n" -"щоб позбутися проблеми ╕з зм╕ною назви хоста." - -#: ../../network/network.pm_.c:283 -msgid "" -"WARNING: This device has been previously configured to connect to the " -"Internet.\n" -"Simply accept to keep this device configured.\n" -"Modifying the fields below will override this configuration." -msgstr "" -"УВАГА: Цей пристр╕й було попередньо настро╓но для з'╓днання з ╤нтернетом.\n" -"\n" -"Просто натисн╕ть \"Гаразд\" щоб зберегти конф╕╜урац╕ю пристрою.\n" -"Зм╕на пол╕в нижче приведе до зм╕ни конф╕╜урац╕╖ пристрою." - -#: ../../network/network.pm_.c:288 -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Введ╕ть, будь-ласка, конф╕гурац╕ю IP для ц╕╓╖ машини. Кожен пункт\n" -"треба вводити як IP адресу в точково-десятков╕й нотац╕╖ (як,\n" -"наприклад, 1.2.3.4)" - -#: ../../network/network.pm_.c:297 ../../network/network.pm_.c:298 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Конф╕гурую пристр╕й мереж╕ %s" - -#: ../../network/network.pm_.c:298 -#, c-format -msgid " (driver %s)" -msgstr " (%s драйвер)" - -#: ../../network/network.pm_.c:300 ../../standalone/draknet_.c:255 -#: ../../standalone/draknet_.c:461 -msgid "IP address" -msgstr "IP-адреса" - -#: ../../network/network.pm_.c:301 ../../standalone/draknet_.c:462 -msgid "Netmask" -msgstr "Маска мереж╕" - -#: ../../network/network.pm_.c:302 -msgid "(bootp/dhcp)" -msgstr "(bootp/dhcp)" - -#: ../../network/network.pm_.c:302 -msgid "Automatic IP" -msgstr "Автоматична конф╕гурац╕я IP" - -#: ../../network/network.pm_.c:323 ../../printerdrake.pm_.c:406 -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP адреса ма╓ бути у формат╕ 1.2.3.4" - -#: ../../network/network.pm_.c:351 -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one" -msgstr "" -"Введ╕ть, будь-ласка, назву Вашого хоста. Назва хоста повинна бути\n" -"повн╕стю квал╕ф╕кованою назвою хоста, такою, як, наприклад,\n" -"``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"Ви також можете ввести IP адресу шлюза якщо Ви такий ма╓те." - -#: ../../network/network.pm_.c:356 -msgid "DNS server" -msgstr "Сервер DNS" - -#: ../../network/network.pm_.c:357 ../../standalone/draknet_.c:599 -msgid "Gateway" -msgstr "Шлюз" - -#: ../../network/network.pm_.c:359 -msgid "Gateway device" -msgstr "Шлюзовий пристр╕й" - -#: ../../network/network.pm_.c:371 -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Конф╕╜урац╕я прокс╕" - -#: ../../network/network.pm_.c:372 -msgid "HTTP proxy" -msgstr "Прокс╕ HTTP" - -#: ../../network/network.pm_.c:373 -msgid "FTP proxy" -msgstr "Прокс╕ FTP" - -#: ../../network/network.pm_.c:374 -msgid "Track network card id (usefull for laptops)" -msgstr "" -"Записати id плати мереж╕ (може знадобиться при користуванн╕ моб╕льним " -"комп'ютером)" - -#: ../../network/network.pm_.c:377 -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Вигляд прокс╕ ма╓ бути http://..." - -#: ../../network/network.pm_.c:378 -msgid "Proxy should be ftp://..." -msgstr "Вигляд прокс╕ ма╓ бути ftp://..." - -#: ../../network/tools.pm_.c:38 -msgid "Internet configuration" -msgstr "Конф╕гурац╕я ╕нтернету" - -#: ../../network/tools.pm_.c:39 -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Чи Ви хочете спробувати п╕дключитися до ╕нтернету зараз?" - -#: ../../network/tools.pm_.c:43 ../../standalone/draknet_.c:189 -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Випробування з'╓днання..." - -#: ../../network/tools.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:220 -msgid "The system is now connected to Internet." -msgstr "Система з'╓днана з ╕нтернетом." - -#: ../../network/tools.pm_.c:50 -msgid "For Security reason, it will be disconnected now." -msgstr "З точки зору безпеки, ви будете зараз в╕д'╓днан╕." - -#: ../../network/tools.pm_.c:51 ../../standalone/draknet_.c:220 -msgid "" -"The system doesn't seem to be connected to internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Система зда╓ться не п╕дключена до ╕нтернету.\n" -"Спробуйте зм╕нити конф╕гурац╕ю свого з'╓днання." - -#: ../../network/tools.pm_.c:75 -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Конф╕гурац╕я з'╓днання" - -#: ../../network/tools.pm_.c:76 -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Будь-ласка заповн╕ть або вибер╕ть поле внизу" - -#: ../../network/tools.pm_.c:78 ../../standalone/draknet_.c:586 -msgid "Card IRQ" -msgstr "Перепин картки" - -#: ../../network/tools.pm_.c:79 ../../standalone/draknet_.c:587 -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Пам'ять картки (DMA)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:80 ../../standalone/draknet_.c:588 -msgid "Card IO" -msgstr "В/В картки" - -#: ../../network/tools.pm_.c:81 ../../standalone/draknet_.c:589 -msgid "Card IO_0" -msgstr "В/В_0 картки" - -#: ../../network/tools.pm_.c:82 ../../standalone/draknet_.c:590 -msgid "Card IO_1" -msgstr "В/В_1 картки" - -#: ../../network/tools.pm_.c:83 ../../standalone/draknet_.c:591 -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Ваш особистий номер телефону" - -#: ../../network/tools.pm_.c:84 ../../standalone/draknet_.c:592 -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Назва провайдера (тобто provider.net)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/draknet_.c:593 -msgid "Provider phone number" -msgstr "Номер телефону провайдера" - -#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:594 -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "1й DNS провайдера (необов'язково)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:595 -msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "2й DNS провайдера (необов'язково)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:88 -msgid "Choose your country" -msgstr "Вибер╕ть кра╖ну" - -#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/draknet_.c:598 -msgid "Dialing mode" -msgstr "Режим зв'язку через модем" - -#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/draknet_.c:610 -msgid "Connection speed" -msgstr "Швидк╕сть зв'язку" - -#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/draknet_.c:611 -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Затримка перед закриттяс зв'язку (сек)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/draknet_.c:596 -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Рахунок користувача (╕м'я користувача)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/draknet_.c:597 -msgid "Account Password" -msgstr "Пароль у провайдера" - -#: ../../partition_table.pm_.c:622 -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Розширен╕ п╕дрозд╕ли не п╕дтримуються на ц╕й платформ╕." - -#: ../../partition_table.pm_.c:640 -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions" -msgstr "" -"У Вас ╓ пром╕жок в таблиц╕ розд╕л╕в, але я не можу ним скористуватися.\n" -"╢диним р╕шенням може бути пересунути Ваш╕ основн╕ п╕дрозд╕ли так, щоб\n" -"пром╕жок був поруч з розширеними п╕дрозд╕лами." - -#: ../../partition_table.pm_.c:744 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "В╕дновлення з файлу %s не спрацювало: %s" - -#: ../../partition_table.pm_.c:746 -msgid "Bad backup file" -msgstr "Поганий резервний файл" - -#: ../../partition_table.pm_.c:768 -#, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Помилка при запис╕ у файл %s" - -#: ../../partition_table_raw.pm_.c:154 -msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random trash" -msgstr "" -"Щось недобре в╕дбува╓ться на вашому диску.\n" -"Тестування ц╕л╕сност╕ даних було невдалим.\n" -"Це означа╓, що запис будь-чого на диск матиме сумний результат." - -#: ../../pkgs.pm_.c:24 -msgid "must have" -msgstr "потр╕бний" - -#: ../../pkgs.pm_.c:25 -msgid "important" -msgstr "важливий" - -#: ../../pkgs.pm_.c:26 -msgid "very nice" -msgstr "дуже гарний" - -#: ../../pkgs.pm_.c:27 -msgid "nice" -msgstr "гарно" - -#: ../../pkgs.pm_.c:28 -msgid "maybe" -msgstr "можливо" - -#: ../../printer.pm_.c:23 -msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (Сп╕льна система друку для Юн╕кс)" - -#: ../../printer.pm_.c:24 -msgid "LPRng - LPR New Generation" -msgstr "LPRng - LPR New Generation (нове покол╕ння)" - -#: ../../printer.pm_.c:25 -msgid "LPD - Line Printer Daemon" -msgstr "LPD - Line Printer Daemon" - -#: ../../printer.pm_.c:26 -msgid "PDQ - Print, Don't Queue" -msgstr "PDQ - Print, Don't Queue" - -#: ../../printer.pm_.c:32 -msgid "CUPS" -msgstr "CUPS" - -#: ../../printer.pm_.c:33 -msgid "LPRng" -msgstr "LPRng" - -#: ../../printer.pm_.c:34 -msgid "LPD" -msgstr "LPD" - -#: ../../printer.pm_.c:35 -msgid "PDQ" -msgstr "PDQ" - -#: ../../printer.pm_.c:40 -msgid "Local printer" -msgstr "Локальний принтер" - -#: ../../printer.pm_.c:41 -msgid "Remote printer" -msgstr "В╕ддалений принтер" - -#: ../../printer.pm_.c:42 -msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "Принтер на в╕ддаленому сервер╕ CUPS" - -#: ../../printer.pm_.c:43 -msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "Принтер на в╕ддаленому сервер╕ lpd" - -#: ../../printer.pm_.c:44 -msgid "Network printer (socket)" -msgstr "Принтер в мереж╕ (сокет)" - -#: ../../printer.pm_.c:45 -msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -msgstr "Принтер на сервер╕ SMB/Windows 95/98/NT " - -#: ../../printer.pm_.c:46 -msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "Принтер на NetWare сервер╕" - -#: ../../printer.pm_.c:47 -msgid "Enter a printer device URI" -msgstr "Введ╕ть URI пристрою принтера" - -#: ../../printer.pm_.c:48 -msgid "Pipe job into a command" -msgstr "Перенаправити роботу по каналу в команду" - -#: ../../printer.pm_.c:418 ../../printer.pm_.c:839 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1227 ../../printerdrake.pm_.c:2023 -msgid "Unknown model" -msgstr "Нев╕дома модель" - -#: ../../printer.pm_.c:546 ../../printerdrake.pm_.c:790 -msgid "Raw printer (No driver)" -msgstr "" - -#: ../../printer.pm_.c:693 -#, c-format -msgid "(on %s)" -msgstr "(на %s)" - -#: ../../printer.pm_.c:695 -msgid "(on this machine)" -msgstr "(на ц╕й машин╕)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:22 -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Вибер╕ть з'╓днання принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:23 -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Як принтер з'╓днаний" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:25 -msgid "" -"\n" -"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure\n" -"here; these printers will be automatically detected. Please\n" -"select \"Printer on remote CUPS server\" in this case." -msgstr "" -"\n" -"Для в╕ддаленого сервера CUPS Вам не потр╕бно конф╕╜урувати принтер╕в,\n" -"вс╕ принтери будуть автоматично визначен╕. Якщо Ви сумн╕ва╓тесь,\n" -"вибер╕ть \"В╕ддалений сервер CUPS\"." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:88 -#: ../../printerdrake.pm_.c:89 ../../printerdrake.pm_.c:159 -msgid "None" -msgstr "Н╕чого" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:160 -#, fuzzy -msgid "Choose a default printer!" -msgstr "Вибер╕ть стандартного користувача:" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:105 -msgid "" -"With remote CUPS servers, you do not have to configure any \n" -"printer here; CUPS servers inform your machine automatically\n" -"about their printers. All printers known to your machine\n" -"currently are listed in the \"Default printer\" field. Choose\n" -"the default printer for your machine there and click the\n" -"\"Apply/Re-read printers\" button. Click the same button to\n" -"refresh the list (it can take up to 30 seconds after the start\n" -"of CUPS until all remote printers are visible).\n" -"When your CUPS server is in a different network, you have to \n" -"give the CUPS server IP address and optionally the port number\n" -"to get the printer information from the server, otherwise leave\n" -"these fields blank." -msgstr "" -"Якщо Ви користу╓тесь в╕ддаленим сервером CUPS, Вам не потр╕бно\n" -"конф╕╜урувати принтер╕в. Сервер CUPS пов╕домить Вашому комп'ютеру про\n" -"принтери самост╕йно. Вс╕ принтери, як╕ на даний момент в╕дом╕ Ваш╕й\n" -"машин╕, перел╕чен╕ в пол╕ \"Стандартний принтер\". Вибер╕ть, який\n" -"принтер буде використовуватися Вашею машиною неявно ╕ натисн╕ть кнопку\n" -"\"Застосувати/Перечитати принтери\". Щоб поновити список принтер╕в\n" -"натисн╕ть цю ж кнопку (в╕д моменту старту сервера CUPS до того часу,\n" -"поки вс╕ принтери з'являться на екран╕ може пройти до 30 секунд). Якщо\n" -"сервер CUPS, який обслугову╓ Вашу машину, знаходиться в ╕нш╕й мереж╕,\n" -"Ви повинн╕ вказати IP-адресу сервера ╕ (можливо) номер порту, щоб\n" -"отримати ╕нформац╕ю про принтер з сервера. ╤накше залиште ц╕ поля\n" -"порожн╕ми." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:117 -msgid "" -"\n" -"Normally, CUPS is automatically configured according to your\n" -"network environment, so that you can access the printers on the\n" -"CUPS servers in your local network. If this does not work \n" -"correctly, turn off \"Automatic CUPS configuration\" and edit\n" -"your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not forget to restart\n" -"CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")." -msgstr "" -"\n" -"Звичайно система CUPS автоматично конф╕╜уру╓ться у в╕дпов╕дност╕ з\n" -"конф╕╜урац╕╓ю мереж╕, таким чином, що можна зразу ж мати доступ до\n" -"принтер╕в, розташованих в локальн╕й мереж╕. Якщо це не зроблено\n" -"коректно, вимкн╕ть опц╕ю 'Автоматична конф╕╜урац╕я CUPS' ╕ вручну\n" -"в╕дредагуйте файл /etc/cups/cupsd.conf. Не забудьте перезапустити CUPS\n" -"п╕сля цього (команда: \"service cups restart\")." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:124 ../../printerdrake.pm_.c:1290 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1294 ../../printerdrake.pm_.c:1295 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1296 ../../printerdrake.pm_.c:2011 -msgid "Close" -msgstr "Закрити" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:125 -msgid "Apply/Re-read printers" -msgstr "Застосувати/перечитати принтери" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:129 -msgid "The IP address should look like 192.168.1.20" -msgstr "IP адреса ма╓ бути у формат╕ 192.168.1.20" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:134 ../../printerdrake.pm_.c:541 -msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "Номер порта ма╓ бути ц╕лим числом!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:141 ../../printerdrake.pm_.c:2095 -msgid "Default printer" -msgstr "Стандартний принтер" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:146 -msgid "CUPS server IP" -msgstr "IP адреса CUPS сервера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:147 ../../printerdrake.pm_.c:534 -msgid "Port" -msgstr "Порт" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:149 -msgid "Automatic CUPS configuration" -msgstr "Автоматична конф╕╜урац╕я CUPS" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:217 -msgid "Detecting devices ..." -msgstr "Визначаю пристро╖..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:217 -msgid "Test ports" -msgstr "Тестую порти" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:238 -#, c-format -msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " -msgstr "Модель \\\"%s\\\" принтера знайдена на " - -#: ../../printerdrake.pm_.c:255 -msgid "Local Printer Device" -msgstr "Локальний пристр╕й принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:256 -msgid "" -"What device is your printer connected to \n" -"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" -msgstr "" -"До якого пристрою п╕д'╓днаний Ваш принтер (в╕дзначте,\n" -"що /dev/lp0 теж саме, що ╕ LPT1:)?\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:258 -msgid "Printer Device" -msgstr "Пристр╕й принтера: " - -#: ../../printerdrake.pm_.c:261 -msgid "Device/file name missing!" -msgstr "Пристр╕й/файл не знайдено" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:274 ../../printerdrake.pm_.c:698 -#: ../../printerdrake.pm_.c:786 -msgid "Reading printer database ..." -msgstr "Читаю дан╕ принтер╕в ..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:312 -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Опц╕╖ в╕ддаленого принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:313 -msgid "" -"To use a remote lpd printer, you need to supply\n" -"the hostname of the printer server and the printer name\n" -"on that server." -msgstr "" -"Щоб використовувати в╕ддалений lpd принтер, Ви ма╓те вказати назву\n" -"хоста принт-сервера та назву принтера на цьому хост╕." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:316 -msgid "Remote host name" -msgstr "Назва в╕ддаленого хоста" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:317 -msgid "Remote printer name" -msgstr "Назва в╕ддаленого принтер" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:320 -msgid "Remote host name missing!" -msgstr "Нема╓ назви в╕ддаленого хоста!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:324 -msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "В╕дсутня назва принтера!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:392 -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "Опц╕╖ SMB (Windows 9x/NT) принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:393 -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the\n" -"SMB host name (Note! It may be different from its\n" -"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n" -"well as the share name for the printer you wish to access and any\n" -"applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"Щоб друкувати на SMB принтер╕ Ви ма╓те вказати назву SMB хоста\n" -"(В╕дм╕тьте: Вона може в╕др╕знятися в╕д його TCP/IP назви!) ╕ можливо\n" -"також IP адресу принт сервера разом з ╕менем серв╕са та будь-яким\n" -"╕менем користувача разом з паролем, та робочою групою." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:398 -msgid "SMB server host" -msgstr "Назва хоста SMB сервера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:399 -msgid "SMB server IP" -msgstr "IP адреса SMB сервера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:400 -msgid "Share name" -msgstr "Назва ресурсу" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:403 -msgid "Workgroup" -msgstr "Робоча група" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:410 -msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "Мають бути вказаними або назва сервера, або його IP адреса!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:414 -msgid "Samba share name missing!" -msgstr "Нема╓ назви ресурсу samba!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:473 -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "Опц╕╖ принтера NetWare" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:474 -msgid "" -"To print on a NetWare printer, you need to provide the\n" -"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" -"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n" -"wish to access and any applicable user name and password." -msgstr "" -"Для того, щоб друкувати на NetWare принт-сервер╕, Ви повинн╕\n" -"вказати назву принт-сервера (Зауважте! вона може в╕др╕знятися в╕д\n" -"TCP/IP ╕мен╕ хоста!) разом з назвою принтера, яким Ви хочете\n" -"користуватися та в╕дпов╕дним ╕менем користувача з паролем." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:478 -msgid "Printer Server" -msgstr "Принтер сервер" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:479 -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Назва принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:484 -msgid "NCP server name missing!" -msgstr "Нема╓ назви сервера NCP!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:488 -msgid "NCP queue name missing!" -msgstr "Нема╓ назви черги NCP!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:527 -msgid "Socket Printer Options" -msgstr "Параметри принтера в мереж╕" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:528 -msgid "" -"To print to a socket printer, you need to provide the\n" -"host name of the printer and optionally the port number.\n" -"On HP JetDirect servers the port number is usually 9100,\n" -"on other servers it can vary. See the manual of your\n" -"hardware." -msgstr "" -"Щоб друкувати на принтер╕ в мереж╕, Вам потр╕бно надати назву хоста\n" -"принтера, та можливо номер порта. На серверах HP JetDirect номер порта\n" -"у б╕льшост╕ випадк╕в 9100, на ╕нших може\n" -"в╕др╕знятись. Проконсультуйтесь з ╕нструкц╕╓ю до апаратного\n" -"забезпечення." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:533 -msgid "Printer host name" -msgstr "Назва хоста принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:537 -msgid "Printer host name missing!" -msgstr "Нема╓ назви хоста принтера!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:566 ../../printerdrake.pm_.c:568 -msgid "Printer Device URI" -msgstr "URI пристрою принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:567 -msgid "" -"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " -"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " -"are supported by all the spoolers." -msgstr "" -"Можна вказати безпосередньо URI для доступу до принтера. URI ма╓\n" -"в╕дпов╕дати специф╕кац╕ям або CUPS або Foomatic. Зауважте, однак, що\n" -"не вс╕ типи URI п╕дтримуються засобами керування черг друку." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:582 -msgid "A valid URI must be entered!" -msgstr "Потр╕бно ввести коректний URI!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:682 -msgid "" -"Every printer needs a name (for example lp).\n" -"The Description and Location fields do not need \n" -"to be filled in. They are comments for the users." -msgstr "" -"Кожному принтеру повинна в╕дпов╕дати назва (наприклад lp).\n" -"Поля Опис та Розташування заповнювати необов'язково. Вони ╓\n" -"лиш коментарями для користувач╕в." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:685 -msgid "Name of printer" -msgstr "Назва принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:686 -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:687 -msgid "Location" -msgstr "Розташування" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:701 -msgid "Preparing printer database ..." -msgstr "Готуються дан╕ принтер╕в ..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:793 -msgid "Printer model selection" -msgstr "Виб╕р модел╕ принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:794 -msgid "Which printer model do you have?" -msgstr "Яку модель принтера Ви ма╓те" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:866 -#, fuzzy -msgid "OKI winprinter configuration" -msgstr "Зм╕нити конф╕гурац╕ю принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:867 -msgid "" -"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" -"use a very special communication protocol and therefore they\n" -"work only when connected to the first parallel port. When\n" -"your printer is connected to another port or to a print\n" -"server box please connect the printer to the first parallel\n" -"port before you print a test page. Otherwise the printer\n" -"will not work. Your connection type setting will be ignored\n" -"by the driver." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:916 ../../printerdrake.pm_.c:946 -#, fuzzy -msgid "Lexmark inkjet configuration" -msgstr "Конф╕гурац╕я ╕нтернету" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:917 -msgid "" -"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support\n" -"local printers, no printers on remote machines or print server\n" -"boxes. Please connect your printer to a local port or\n" -"configure it on the machine where it is connected to." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:947 -msgid "" -"To be able to print with your Lexmark inkjet and this\n" -"configuration, you need the inkjet printer drivers\n" -"provided by Lexmark (http://www.lexmark.com/). Go to\n" -"the US site and click on the \"Drivers\" button. Then\n" -"choose your model and afterwards \"Linux\" as\n" -"operating system. The drivers come as RPM packages\n" -"or shell scripts with interactive graphical installation.\n" -"You do not need to do this configuration by the\n" -"graphical frontends. Cancel directly after the license\n" -"agreement. Then print printhead alignment pages with\n" -"\"lexmarkmaintain\" and adjust the head alignment\n" -"settings with this program." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1079 -msgid "" -"Printer default settings\n" -"You should make sure that the page size and the\n" -"ink type (if available) are set correctly. Note\n" -"that with a very high printout quality printing\n" -"can get substantially slower." -msgstr "" -"Стандартн╕ установки принтера \n" -"Пересв╕дч╕ться, що розм╕р стор╕нки та тип чорнил (якщо така установка\n" -"присутня) встановлен╕ в╕рно. Зауважте, що з швидк╕сть друку з\n" -"надзвичайно високою як╕стю може бути значно пов╕льн╕ша." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1090 -#, c-format -msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "Параметр %s ма╓ бути ц╕лим числом!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1094 -#, c-format -msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "Параметр %s ма╓ бути числом!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1099 -#, c-format -msgid "Option %s out of range!" -msgstr "Параметр %s виходить за рамки дозволених меж!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1136 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" -"as the default printer?" -msgstr "" -"Встановити принтер \"%s\"\n" -"як стандартний?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1152 -msgid "Test pages" -msgstr "Тестую стор╕нки" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1153 -msgid "" -"Please select the test pages you want to print.\n" -"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed\n" -"and on laser printers with too low memory it can even not come out.\n" -"In most cases it is enough to print the standard test page." -msgstr "" -"Вибер╕ть, будь ласка, стор╕нки для друку\n" -"Зауважте: друк фотограф╕чних тестових стор╕нок може бути довгим ╕\n" -"лазерн╕ принтери з невеликим об'╓мом пам'ят╕ можуть нав╕ть зовс╕м не\n" -"надрукувати таку стор╕нку. У б╕льшост╕ випадк╕д достатньо надрукувати\n" -"стандартну пробну стор╕нку." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1158 -msgid "No test pages" -msgstr "Нема╓ тестових стор╕нок" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1159 -msgid "Print" -msgstr "Друк" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1161 -msgid "Standard test page" -msgstr "Стандартна тестова стор╕нка" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1164 -msgid "Alternative test page (Letter)" -msgstr "Додаткова тестова стор╕нка (Letter)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1167 -msgid "Alternative test page (A4)" -msgstr "Додаткова тестова стор╕нка (A4)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1169 -msgid "Photo test page" -msgstr "Тестова стор╕нка фотограф╕чно╖ якост╕" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1175 ../../printerdrake.pm_.c:1297 -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Друкую тестову стор╕нку(стор╕нки)..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1200 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Тестова стор╕нка передана програм╕ друку.\n" -"Перед тим, як принтер почне друкувати, можливо пройде \n" -"деякий час.\n" -"Статус друку:\n" -"%s\n" -"\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1204 -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -msgstr "" -"Тестова стор╕нка передана програм╕ друку.\n" -"Перед тим, як принтер почне друкувати, можливо пройде\n" -"деякий час. Чи в╕н працю╓ коректно?\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1211 -msgid "Did it work properly?" -msgstr "Спрацювало нормально?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1229 ../../printerdrake.pm_.c:2025 -#, fuzzy -msgid "Raw printer" -msgstr "Нема╓ принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1237 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " -"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " -"\"qtcups <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " -"to modify the option settings easily.\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1239 -msgid "" -"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1242 ../../printerdrake.pm_.c:1254 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1266 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " -"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\". " -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1244 ../../printerdrake.pm_.c:1284 -msgid "" -"To get a list of the options available for the current printer read either " -"the list shown below or click on the \"Print option list\" button.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1249 ../../printerdrake.pm_.c:1261 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\".\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1251 ../../printerdrake.pm_.c:1263 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1275 -msgid "" -"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1256 ../../printerdrake.pm_.c:1268 -msgid "" -"To get a list of the options available for the current printer click on the " -"\"Print option list\" button.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1273 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\" or \"%s <file>\".\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1277 -msgid "" -"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " -"handling printing jobs.\n" -"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " -"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " -"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " -"jams.\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1281 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " -"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\".\n" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1292 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "Вимикаю мережу" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1294 -#, fuzzy -msgid "Print option list" -msgstr "Опц╕╖ принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1318 ../../printerdrake.pm_.c:1741 -#: ../../standalone/printerdrake_.c:48 -msgid "Reading printer data ..." -msgstr "Читаю дан╕ принтер╕в ..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1338 ../../printerdrake.pm_.c:1376 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1411 -msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "Перен╕с конф╕гурац╕╖ принтер╕в " - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1339 -#, c-format -msgid "" -"You can copy the printer configuration which you have done \n" -"for the spooler %s to %s, your current spooler. All the\n" -"configuration data (printer name, description, location, \n" -"connection type, and default option settings) is overtaken,\n" -"but jobs will not be transferred.\n" -"Not all queues can be transferred due to the following \n" -"reasons:\n" -msgstr "" -"Конф╕╜урац╕ю, що була п╕дготована для черги %s Ви можете скоп╕ювати\n" -"Для дано╖ установки черги друку (%s). Вс╕ установочн╕ дан╕ (назва\n" -"принтера, опис, розташування, тип з'╓днання ╕ стандартн╕ установки)\n" -"будуть перенесен╕ на нову конф╕╜урац╕ю. Але роботи з черги перенесено\n" -"не буде. Не вс╕ черги можуть бути перенесеними з таких причин: \n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1347 -msgid "" -"CUPS does not support printers on Novell servers or printers\n" -"sending the data into a free-formed command.\n" -msgstr "" -"CUPS не п╕дтриму╓ друк на принтерах сервер╕в Novell чи принтер╕в, що\n" -"передають дан╕ на друк у вигляд╕ команд з дов╕льним синтаксисом.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1350 -msgid "" -"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and\n" -"Socket/TCP printers.\n" -msgstr "" -"PDQ п╕дтриму╓ т╕льки локальн╕ принтери, в╕ддален╕ принтери LDP ╕\n" -"принтери, що працюють через Socket/TCP.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1353 -msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "LPD та LPRng не п╕дтримують принтери IPP.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1355 -msgid "" -"In addition, queues not created with this program or\n" -"\"foomatic-configure\" cannot be transferred." -msgstr "" -"Додатково, черги не переносяться ц╕╓ю командою ╕ конф╕╜урац╕я\n" -"\"foomatic-configure\" не може бути перенесена також." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1357 -msgid "" -"\n" -"Also printers configured with the PPD files provided by\n" -"their manufacturers or with native CUPS drivers can not be\n" -"transferred." -msgstr "" -"\n" -"Кр╕м того, принтери сконф╕╜урован╕ за допомогою наданих виробниками\n" -"файл╕в PPD чи принтери, що мають р╕дн╕ драйвери CUPS не можуть бути\n" -"перенесеними." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1360 -msgid "" -"\n" -"Mark the printers which you want to transfer and click \n" -"\"Transfer\"." -msgstr "" -"\n" -"Позначте принтери для переносу ╕ натисн╕ть на \"Перенести\"." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1363 -msgid "Do not transfer printers" -msgstr "Не переносити принтери" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1364 ../../printerdrake.pm_.c:1381 -msgid "Transfer" -msgstr "Перенести" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1377 -#, c-format -msgid "" -"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" -"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" -"You can also type a new name or skip this printer." -msgstr "" -"Принтер з назвою \"%s\" вже ╕сну╓ в \"%s\". Натисн╕ть \"Перенести\" щоб\n" -"переписати його визначення. Ви можете також надрукувати нову назву чи\n" -"пропустити цей принтер." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1385 -msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" -msgstr "" -"Назва принтера ма╓ складатися т╕льки з л╕тер, цифр та символа п╕дкреслення." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1390 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" already exists,\n" -"do you really want to overwrite its configuration?" -msgstr "" -"Принтер з назвою \"%s\" вже ╕сну╓.\n" -"Ви д╕йсно бажа╓те переписати його конф╕╜урац╕ю?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1398 -msgid "New printer name" -msgstr "Нова назва принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1401 -#, c-format -msgid "Transferring %s ..." -msgstr "Переношу %s ..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1412 -#, c-format -msgid "" -"You have transferred your former default printer (\"%s\"),\n" -"Should it be also the default printer under the\n" -"new printing system %s?" -msgstr "" -"Ви перенесли Ваш колишн╕й основний принтер (\"%s\"). Зробити так, щоб\n" -"цей принтер залишався основним ╕ в нов╕й систем╕ друку %s?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1423 -msgid "Refreshing printer data ..." -msgstr "Поновлюю дан╕ принтер╕в ..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1431 ../../printerdrake.pm_.c:1494 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1515 -#, fuzzy -msgid "Configuration of a remote printer" -msgstr "Настро╖ти принтер" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1432 -#, fuzzy -msgid "Starting network ..." -msgstr "Починаю з'╓днання..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1454 ../../printerdrake.pm_.c:1462 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1464 -#, fuzzy -msgid "Configure the network now" -msgstr "Настро╖ти мережу" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1455 -#, fuzzy -msgid "Network functionality not configured" -msgstr "Мон╕тор не сконф╕╜урований" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1456 -msgid "" -"You are going to configure a remote printer. This needs working\n" -"network access, but your network is not configured yet. If you\n" -"go on without network configuration, you will not be able to use\n" -"the printer which you are configuring now. How do you want \n" -"to proceed?" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1463 -#, fuzzy -msgid "Go on without configuring the network" -msgstr "Конф╕гурую мережу" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1496 -msgid "" -"The network configuration done during the installation \n" -"cannot be started now. Please check whether the network\n" -"gets accessable after booting your system and correct the\n" -"configuration using the Mandrake Control Center, section\n" -"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set\n" -"up the printer, also using the Mandrake Control Center,\n" -"section \"Hardware\"/\"Printer\"" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1503 -msgid "" -"The network access was not running and could not be \n" -"started. Please check your configuration and your \n" -"hardware. Then try to configure your remote printer\n" -"again." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1516 -#, fuzzy -msgid "Restarting printing system ..." -msgstr "Яку систему друку Ви хочете використовувати?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1548 -#, fuzzy -msgid "high" -msgstr "Високий" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1548 -#, fuzzy -msgid "paranoid" -msgstr "Парано╕дальний" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1549 -#, c-format -msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1550 -#, c-format -msgid "" -"You are about to install the printing system %s on\n" -"a system running in the %s security level.\n" -"\n" -"This printing system runs a daemon (background process)\n" -"which waits for print jobs and handles them. This daemon\n" -"is also accessable by remote machines through the network\n" -"and so it is a possible point for attacks. Therefore only\n" -"a few selected daemons are started by default in this\n" -"security level.\n" -"\n" -"Do you really want to configure printing on this\n" -"machine?" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1584 -#, fuzzy -msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "Яку систему друку Ви хочете використовувати?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1585 -#, c-format -msgid "" -"The printing system (%s) will not be started automatically\n" -"when the machine is booted.\n" -"\n" -"It is possible that the automatic starting was turned off \n" -"by changing to a higher security level, because the printing\n" -"system is a potential point for attacks.\n" -"\n" -"Do you want to have the automatic starting of the printing\n" -"system turned on again?" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1612 ../../printerdrake.pm_.c:1644 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1671 ../../printerdrake.pm_.c:1701 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1778 -msgid "Checking installed software..." -msgstr "Перев╕рка встановленого програмного забезпечення..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1648 -msgid "Removing LPRng..." -msgstr "Стираю LPRng..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1675 -msgid "Removing LPD..." -msgstr "Видалення LPD..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1727 -msgid "Select Printer Spooler" -msgstr "Вибер╕ть чергу друку для принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1728 -msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "Яку чергу друку (систему) Ви хочете вживати?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1759 -#, c-format -msgid "Configuring printer \"%s\" ..." -msgstr "Настроюю принтер \"%s\"..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1806 ../../printerdrake.pm_.c:1838 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2026 ../../printerdrake.pm_.c:2088 -msgid "Printer options" -msgstr "Опц╕╖ принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1815 -msgid "Preparing PrinterDrake ..." -msgstr "Готую PrinterDrake ..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1845 -msgid "Would you like to configure printing?" -msgstr "Чи треба Вам настро╖ти друк?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1857 -msgid "Printing system: " -msgstr "Система друку: " - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1879 -msgid "" -"The following printers are configured.\n" -"Click on one of them to modify it or\n" -"to get information about it or on \n" -"\"Add Printer\" to add a new printer." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1885 ../../standalone/draknet_.c:301 -msgid "Normal Mode" -msgstr "Звичайний режим" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1891 ../../printerdrake.pm_.c:2010 -msgid " (Default)" -msgstr " (Основна)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1895 ../../printerdrake.pm_.c:1935 -msgid "Printer(s) on remote CUPS server(s)" -msgstr "Принтер(и) на в╕ддаленому сервер╕(ах) CUPS" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1896 ../../printerdrake.pm_.c:1936 -msgid "Printer(s) on remote server(s)" -msgstr "Принтер(и) на в╕ддаленому сервер╕(ах) CUPS" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1898 ../../printerdrake.pm_.c:1919 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1922 ../../printerdrake.pm_.c:1971 -msgid "Add printer" -msgstr "Додати принтер" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1977 ../../printerdrake.pm_.c:1993 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2128 -#, fuzzy -msgid "Do you want to configure another printer?" -msgstr "Чи ви хочете випробувати нову конф╕╜урац╕ю?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2003 -msgid "Modify printer configuration" -msgstr "Зм╕нити конф╕гурац╕ю принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2004 -#, c-format -msgid "" -"Printer %s: %s %s\n" -"What do you want to modify on this printer?" -msgstr "" -"Принтер %s: %s %s\n" -"Що потр╕бно зм╕нити для цього принтера?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2012 -msgid "Do it!" -msgstr "Виконати!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2015 ../../printerdrake.pm_.c:2062 -msgid "Printer connection type" -msgstr "Тип з'╓днання принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2016 ../../printerdrake.pm_.c:2066 -msgid "Printer name, description, location" -msgstr "Назва, опис, розташування принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2018 ../../printerdrake.pm_.c:2081 -msgid "Printer manufacturer, model, driver" -msgstr "Виробник принтера, модель, драйвер" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2019 ../../printerdrake.pm_.c:2082 -msgid "Printer manufacturer, model" -msgstr "Виробник принтера, модель" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2028 ../../printerdrake.pm_.c:2092 -msgid "Set this printer as the default" -msgstr "Встановити як основний принтер" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2029 ../../printerdrake.pm_.c:2097 -msgid "Print test pages" -msgstr "Друк тестових стор╕нок" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2030 ../../printerdrake.pm_.c:2099 -msgid "Know how to print with this printer" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2031 ../../printerdrake.pm_.c:2101 -msgid "Remove printer" -msgstr "Видалити принтер" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2071 -#, c-format -msgid "Removing old printer \"%s\" ..." -msgstr "Стираю дан╕ старого принтера \"%s\" ..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2096 -#, c-format -msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." -msgstr "Принтер \"%s\" встановлено основним" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2103 -#, c-format -msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "Чи Ви хочете видалити принтер \"%s\"?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2105 -#, c-format -msgid "Removing printer \"%s\" ..." -msgstr "Стираю принтер \"%s\" ..." - -#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58 -#: ../../proxy.pm_.c:78 -msgid "Proxy configuration" -msgstr "Конф╕╜урац╕я прокс╕" - -#: ../../proxy.pm_.c:30 -msgid "" -"Welcome to the proxy configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n" -"with or without login and password\n" -msgstr "" -"Ласкаво просимо до конф╕╜урац╕йно╖ програми для прокс╕.\n" -"\n" -"Тут Ви можете встановити прокс╕ для протокол╕в ftp та http з паролем\n" -"чи без. \n" - -#: ../../proxy.pm_.c:38 -msgid "" -"Please fill in the http proxy informations\n" -"Leave it blank if you don't want an http proxy" -msgstr "" -"Заповн╕ть графи ╕нформац╕╖ про прокс╕ http\n" -"Залиш╕ть ╖х порожн╕ми, якщо Ви не ма╓те прокс╕ http" - -#: ../../proxy.pm_.c:39 ../../proxy.pm_.c:60 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../../proxy.pm_.c:40 ../../proxy.pm_.c:61 -msgid "port" -msgstr "порт" - -#: ../../proxy.pm_.c:44 -msgid "Url should begin with 'http:'" -msgstr "Вигляд URL ма╓ бути http:" - -#: ../../proxy.pm_.c:48 ../../proxy.pm_.c:69 -msgid "The port part should be numeric" -msgstr "Номер порта ма╓ бути числовим" - -#: ../../proxy.pm_.c:59 -msgid "" -"Please fill in the ftp proxy informations\n" -"Leave it blank if you don't want an ftp proxy" -msgstr "" -"Заповн╕ть графи ╕нформац╕╖ про прокс╕ ftp\n" -"Залиш╕ть ╖х порожн╕ми, якщо Ви не ма╓те прокс╕ ftp" - -#: ../../proxy.pm_.c:65 -msgid "Url should begin with 'ftp:'" -msgstr "Вигляд URL ма╓ бути 'ftp:'" - -#: ../../proxy.pm_.c:79 -msgid "" -"Please enter proxy login and password, if any.\n" -"Leave it blank if you don't want login/passwd" -msgstr "" -"Будь ласка, заповн╕ть ╕м'я користувача та пароль, якщо вони ╓.\n" -"Якщо н╕ - залиште ╖х порожн╕ми" - -#: ../../proxy.pm_.c:80 -msgid "login" -msgstr "ре╓страц╕я" - -#: ../../proxy.pm_.c:82 -msgid "password" -msgstr "пароль" - -#: ../../proxy.pm_.c:84 -msgid "re-type password" -msgstr "ще раз пароль" - -#: ../../proxy.pm_.c:88 -msgid "The passwords don't match. Try again!" -msgstr "Парол╕ р╕зн╕. Спробуйте ще раз." - -#: ../../raid.pm_.c:35 -#, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "Не можу додати п╕дрозд╕л до _форматованого_ RAID md%d" - -#: ../../raid.pm_.c:111 -#, c-format -msgid "Can't write file %s" -msgstr "Не можу записати файл %s" - -#: ../../raid.pm_.c:136 -msgid "mkraid failed" -msgstr "зб╕й у mkraid" - -#: ../../raid.pm_.c:136 -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "зб╕й у mkraid (можливо не встановлен╕ raidtools?)" - -#: ../../raid.pm_.c:152 -#, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Недостатньо п╕дрозд╕л╕в для RAID р╕вня %d\n" - -#: ../../services.pm_.c:15 -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "Запуск звуково╖ системи ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" - -#: ../../services.pm_.c:16 -msgid "Anacron a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron служить для пер╕одичного виконання команд." - -#: ../../services.pm_.c:17 -msgid "" -"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." -msgstr "" -"apmd служить для контролю за р╕внем батаре╖ та запису пов╕домлень про\n" -"це у систмний журнал syslog. Кр╕м цього в╕н може вимикати комп'ютер,\n" -"коли батарея розрядилася." - -#: ../../services.pm_.c:19 -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"Викону╓ команди, запланован╕ командою at п╕д час виконання команди at\n" -"╕ викону╓ пакетн╕ команди, коли системне навантаження достатньо\n" -"низьке. " - -#: ../../services.pm_.c:21 -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"cron - це стандартна програма UNIX, яка викону╓ вибран╕ користувачем\n" -"програми пер╕одично у вибраний час. vixie cron дода╓ до стандартного\n" -"UNIX cron к╕лька нових можливостей, включаючи п╕двищену безпеку та\n" -"б╕льш потужн╕ конф╕гурац╕йн╕ опц╕╖." - -#: ../../services.pm_.c:24 -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"GPM дода╓ п╕дтримку мишки до текстових програм у Л╕накс╕, таких як,\n" -"наприклад, Midnight Commander. Дода╓ також можливост╕ \"cut-and-paste\"\n" -"до програм, що працюють на консол╕, включаючи п╕дтримку меню на\n" -"консол╕." - -#: ../../services.pm_.c:27 -msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." -msgstr "" -"HardDrake викону╓ тестування апаратного забезпечення ╕ якщо потр╕бно\n" -"конф╕╜уру╓ нове або зм╕нене апаратне забезпечення." - -#: ../../services.pm_.c:29 -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n" -"and CGI." -msgstr "" -"Apache - це сервер для World Wide Web. В╕н використову╓ться для надання " -"серв╕с╕в\n" -"для файл╕в HTML та CGI." - -#: ../../services.pm_.c:31 -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"Суперсервер демон (б╕льш в╕домий п╕д назвою inetd) служить для запуску\n" -"р╕зноман╕тних серв╕с╕в ╤нтернету, коли це необх╕дно. В╕н\n" -"в╕дпов╕дальний за старт багатьох серв╕с╕в, таких як telnet, ftp, rsh,\n" -"та rlogin. При непрацюючому сервер╕ inetd не будуть також працювати\n" -"вс╕ ╕нш╕ серв╕си." - -#: ../../services.pm_.c:35 -msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." -msgstr "" -"Запуска╓ механ╕зм ф╕льтрування пакет╕в для ядра 2.2 Л╕накса, для того\n" -"щоб мати захист типу firewall на ваш╕й систем╕." - -#: ../../services.pm_.c:37 -msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" -"Цей пакет завантажу╓ вибрану розкладку клав╕атури, яка встановлю╓ться\n" -"в /etc/sysconfig/keyboard. Ця клав╕атура може бути вибрана за\n" -"допомогою програми kbdconfig. Краще залишити цей пакет працюючим на\n" -"б╕льшост╕ систем." - -#: ../../services.pm_.c:40 -msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -msgstr "" -"Автоматичне створення файл╕в заголовк╕в для ядра в каталоз╕ /boot для\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" - -#: ../../services.pm_.c:42 -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "" -"Автоматичне визначення та конф╕╜урування апаратного забезпечення при\n" -"завантаженн╕." - -#: ../../services.pm_.c:43 -msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." -msgstr "" -"Linuxconf у деяких випадках буде виконувати певн╕ процедури п╕д час\n" -"завантаження системи щоб забезпечити п╕дтримання ц╕л╕сност╕\n" -"конф╕╜урац╕╖ системи." - -#: ../../services.pm_.c:45 -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"lpd - це демон друку, який забезпечу╓ роботу lpr. Фактично в╕н ╓\n" -"сервером, який надсила╓ роботу для друкування на принтер╕." - -#: ../../services.pm_.c:47 -msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." -msgstr "" -"Linux Virtual Server використову╓ться для побудови високонад╕йного\n" -"сервера з високою продуктивн╕стю." - -#: ../../services.pm_.c:49 -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n" -"host names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) - це Сервер Назв Домен╕в (Domain Name Server, DNS), який\n" -"служить для визначення назв хост╕в за IP адресами та навпаки." - -#: ../../services.pm_.c:51 -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"Монту╓ та розмонтову╓ вс╕ файлов╕ системи типу Network File System\n" -"(NFS), SMB (Lan Manager/Windows) та NCP (NetWare)." - -#: ../../services.pm_.c:53 -msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "" -"Актив╕зу╓ та деактив╕зу╓ вс╕ ╕нтерфейси мереж╕, як╕ настро╓н╕\n" -"стартувати при завантаженн╕ системи." - -#: ../../services.pm_.c:55 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS - це дуже популярний протокол для сп╕льного використання файл╕в на\n" -"комп'ютерах, з'╓днаних мережею TCP/IP. Цей серв╕с забезпечу╓ NFS\n" -"сервер, який конф╕╜уру╓ться за допомогою файла /etc/exports." - -#: ../../services.pm_.c:58 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"NFS - це дуже популярний протокол для сп╕льного використання файл╕в на\n" -"комп'ютерах, з'╓днаних мережею TCP/IP. Цей серв╕с забезпечу╓\n" -"можлив╕сть користування замиканням файл╕в." - -#: ../../services.pm_.c:60 -msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and XFree at boot." -msgstr "" -"Автоматично включити NumLock на консол╕ ╕ в XFree \n" -"при завантаженн╕" - -#: ../../services.pm_.c:62 -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "П╕дтримка для OKI 4w ╕ под╕бних win принтер╕в." - -#: ../../services.pm_.c:63 -msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." -msgstr "" -"PCMCIA п╕дтримка потр╕бна в основному для забезпечення роботи таких\n" -"речей, як ethernet та модем в переносних комп'ютерах. Пакет не почне\n" -"працювати, якщо його не сконф╕╜уровано. Отже, його безпечно\n" -"встановлювати на комп'ютерах, нав╕ть якщо в╕н не буде\n" -"використовуватися." - -#: ../../services.pm_.c:66 -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"portmapper керу╓ з'╓днаннями з протоколом RPC, як╕ використовуються\n" -"такими протоколами, як NFS та NIS. portmaper повинен працювати на\n" -"машинах, як╕ ╓ серверами для протокол╕в, що користуються RPC." - -#: ../../services.pm_.c:69 -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n" -"moves mail from one machine to another." -msgstr "" -"Postfix - це програма для передач╕ електронно╖ пошти (Mail Transport\n" -"Agent), яка переда╓ поштов╕ пов╕домлення в╕д одного комп'ютера до\n" -"╕ншого." - -#: ../../services.pm_.c:71 -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"Збер╕га╓ ╕ в╕дновлю╓ джерело ентроп╕╖ в систем╕, тим самим п╕двищуючи\n" -"як╕сть ╜енерац╕╖ випадкових чисел." - -#: ../../services.pm_.c:73 -msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle" -msgstr "" -"Поставити \"сир╕\" файли спец╕альних пристро╖в у в╕дпов╕дн╕сть до\n" -"блочних пристро╖в (як, наприклад, п╕дрозд╕ли жорсткого диску) для\n" -"використання в програмах под╕бних до Oracle." - -#: ../../services.pm_.c:75 -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"Демон routed да╓ можлив╕сть користуватися автоматичним поновленням\n" -"таблиц╕ маршрутизац╕╖ IP за допомогою протокола RIP. Протокол RIP\n" -"широко використову╓ться на невеликих мережах, в той час, як на б╕льш\n" -"складних необх╕дне застосування б╕льш розвинених протокол╕в\n" -"маршрутизац╕╖." - -#: ../../services.pm_.c:78 -msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" -"Протокол rstat да╓ можлив╕сть користувачам в мереж╕ отримувати дан╕\n" -"про завантання будь-якого комп'ютера в ц╕й мереж╕." - -#: ../../services.pm_.c:80 -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." -msgstr "" -"Протокол rusers да╓ можлив╕сть користувачам в мереж╕ отримувати\n" -"╕нформац╕ю про те, хто з користувач╕в заре╓стрований на системах, що\n" -"в╕дпов╕дають на запити." - -#: ../../services.pm_.c:82 -msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." -msgstr "" -"Протокол rwho вида╓ користувачам на в╕ддалених системах ╕нформац╕ю про\n" -"вс╕х користувач╕в заре╓строваних в систем╕, яка ма╓ демон rwho\n" -"(под╕бний до демона finger)." - -#: ../../services.pm_.c:84 -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Запуск звуково╖ системи на ваш╕й машин╕" - -#: ../../services.pm_.c:85 -msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "" -"syslog - це серв╕с в систем╕, за допомогою якого демони записують\n" -"системн╕ пов╕домлення у р╕зн╕ системн╕ файли ре╓страц╕╖ пов╕домлень. В\n" -"будь-як╕й систем╕ непогано мати syslog." - -#: ../../services.pm_.c:87 -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "Завантажити драйвери для пристро╖в usb." - -#: ../../services.pm_.c:88 -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." -msgstr "" -"Старту╓ та зупиня╓ сервер шрифт╕в для X (обов'язкове для роботи\n" -"сервера XFree)." - -#: ../../services.pm_.c:114 ../../services.pm_.c:156 -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "" -"Вибер╕ть, як╕ серв╕си мають стартувати автоматично при завантаженн╕ системи" - -#: ../../services.pm_.c:126 -#, fuzzy -msgid "Printing" -msgstr "Друк" - -#: ../../services.pm_.c:127 -msgid "Internet" -msgstr "╤нтернет" - -#: ../../services.pm_.c:130 -msgid "File sharing" -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:132 -#, fuzzy -msgid "System" -msgstr "Системний режим" - -#: ../../services.pm_.c:137 -#, fuzzy -msgid "Remote Administration" -msgstr "Опц╕╖ в╕ддаленого принтера" - -#: ../../services.pm_.c:145 -#, fuzzy -msgid "Database Server" -msgstr "База даних" - -#: ../../services.pm_.c:174 -#, c-format -msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:186 -#, fuzzy -msgid "Services" -msgstr "Сервер" - -#: ../../services.pm_.c:198 -msgid "running" -msgstr "працюю" - -#: ../../services.pm_.c:198 -msgid "stopped" -msgstr "зупинено" - -#: ../../services.pm_.c:212 -msgid "Services and deamons" -msgstr "Серв╕си та демони" - -#: ../../services.pm_.c:217 -msgid "" -"No additionnal information\n" -"about this service, sorry." -msgstr "" -"Вибачте, нема╓ додатково╖ \n" -"╕нформац╕╖ про цей серв╕с." - -#: ../../services.pm_.c:224 -msgid "On boot" -msgstr "При завантаженн╕" - -#: ../../standalone.pm_.c:25 -#, fuzzy -msgid "Installing packages..." -msgstr "Установка пакету %s" - -#: ../../standalone/diskdrake_.c:63 -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I'll try to go on blanking bad partitions" -msgstr "" -"Не можу прочитати таблицю п╕дрозд╕л╕в, вона занадто з╕псована для\n" -"мене :(\n" -"Я спробую стерти з╕псован╕ п╕дрозд╕ли" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44 -msgid "Error!" -msgstr "Помилка!" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:45 -#, c-format -msgid "I can't find needed image file `%s'." -msgstr "Не можу знайти потр╕бний файл ╕з зображенням `%s'" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:47 -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Конф╕╜урац╕я автоматично╖ установки" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:48 -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Ви можете зараз настро╖ти дискету для автоматизовано╖ устаноки. Цей\n" -"режим установки дещо небезпечний ╕ ним треба користуватися\n" -"пом╕рковано.\n" -"\n" -"Користуючись цим режимом Ви можете повторити установку, що Ви\n" -"т╕льки-що виконали на дан╕й систем╕. На деяких етапах Вам будуть\n" -"задан╕ запитання, щоб зм╕нити значення к╕лькох зм╕нних.\n" -"\n" -"Для Вашо╖ безпеки, под╕л диску на п╕дрозд╕ли ╕ форматування н╕коли не\n" -"буде виконуватись автоматично незалежно в╕д того, що вибрано при\n" -"установц╕.\n" -"\n" -"Хочете продовжувати? " - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:70 -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Конф╕╜урац╕я крок╕в установки" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:71 -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Для кожного кроку, будь ласка, вкаж╕ть чи при повторн╕й установц╕ цей\n" -"крок викона╓ться автоматично, чи вручну." - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:112 ../../standalone/drakgw_.c:599 -msgid "Congratulations!" -msgstr "В╕тання!" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:113 -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Дискета створена усп╕шно.\n" -"Ви можете повторити установку." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:36 ../../standalone/drakgw_.c:181 -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Сп╕льне використанн з'╓днання з ╕нтернетом" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:119 -msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "Сп╕льне користування з'╓днанням з ╕нтернетом вмикнене" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:120 -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Установка сп╕льного користування з'╓днанням з ╕нтернетом вже\n" -"зроблена. Сп╕льне користування в даний момент дозволене.\n" -"\n" -"Що Ви бажа╓те зробити?" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:124 -msgid "disable" -msgstr "заборонити" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:124 ../../standalone/drakgw_.c:149 -msgid "dismiss" -msgstr "прибрати" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:124 ../../standalone/drakgw_.c:149 -msgid "reconfigure" -msgstr "перенастро╖ти" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:127 -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Заборона сервер╕в..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:135 -msgid "Internet connection sharing is now disabled." -msgstr "Сп╕льне користування з'╓днанням з ╕нтернетом вимкнене" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:144 -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "Сп╕льне користування з'╓днанням з ╕нтернетом вимкнене" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:145 -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Установка сп╕льного користування з'╓днанням з ╕нтернетом вже\n" -"зроблена. Сп╕льне користування в даний момент вимкнене.\n" -"\n" -"Що Ви бажа╓те зробити?" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:149 -msgid "enable" -msgstr "дозволити" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:156 -msgid "Enabling servers..." -msgstr "Вмикаю сервери..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:161 -msgid "Internet connection sharing is now enabled." -msgstr "Сп╕льне користування з'╓днанням з ╕нтернетом вмикнене" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:182 -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"Тепер п╕сля того, як параметри Вашого з'╓днання з ╤нтернетом\n" -"встановлен╕, Ви можете скоф╕╜урувати св╕й комп'ютер таким чином, щоб\n" -"в╕н дозволяв сп╕льне використання свого з'╓днання до\n" -"╤нтернету. \n" -"\n" -"Прим╕тка: Вам для цього потр╕бно мати плату мереж╕, щоб настро╖ти\n" -"локальну мережу (LAN)." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:208 -#, c-format -msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "╤нтерфейс %s (з використанням модуля %s)" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:209 -#, c-format -msgid "Interface %s" -msgstr "╤нтерфейс %s" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:217 -msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "У Ваш╕й систем╕ нема╓ адаптера мереж╕!" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:218 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"У Ваш╕й систем╕ нема╓ сконф╕╜урованого адаптера мереж╕\n" -"ethernet. Скористайтесь, будь-ласка, програмою для конф╕гурац╕╖\n" -"апаратних засоб╕в." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:224 -msgid "Network interface" -msgstr "╤нтерфейс мереж╕" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:225 -#, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -msgstr "" -"У Ваш╕й систем╕ присутн╕й т╕льки один адаптер мереж╕:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Зараз буде встановлена локальна мережа з цим адаптером." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:234 -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "" -"Вибер╕ть, будь-ласка, який адаптер мереж╕ буде п╕дключено до локально╖\n" -"мереж╕." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:243 -msgid "" -"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it." -msgstr "" -"Увага: плату мереж╕ вже сконф╕╜уровано.\n" -"Конф╕╜урац╕ю буде зм╕нено" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:254 -#, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "В дан╕й конф╕гурац╕╖ %s знайдено потенц╕йний конфл╕кт адреси мереж╕!\n" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268 -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Знайдено конф╕╜урац╕ю firewall!" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:263 ../../standalone/drakgw_.c:269 -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fix after installation." -msgstr "" -"Увага! Знайдена ╕снуюча конф╕╜урац╕я firewall. Можливо Вам потр╕бно\n" -"буде виконати деяк╕ зм╕ни п╕сля установки." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:277 -msgid "Configuring..." -msgstr "Конф╕гурац╕я..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:278 -msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "Конф╕╜урац╕я скрипт╕в, установка програм, стартування сервер╕в..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:311 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Помилки при установц╕ пакету %s" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:600 -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." -msgstr "" -"Все сконф╕╜уровано. \n" -"\n" -"Ви можете сп╕льно користуватися з'╓днанням з ╕нтернетом разом з ╕ншими\n" -"комп'ютерами в ваш╕й локальн╕й мереж╕, з використанням автоматичного\n" -"конф╕╜урування мереж╕ (DHCP)." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:617 -msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." -msgstr "" -"Установка сп╕льного користування з'╓днанням з ╕нтернетом вже зроблена,\n" -"але на даний момент воно в╕дключено." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:618 -msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." -msgstr "" -"Установка сп╕льного користування з'╓днанням з ╕нтернетом вже зроблена,\n" -"на даний час воно дозволено." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:619 -msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." -msgstr "Сп╕льне користування з'╓днанням з ╕нтернетом сконф╕гуровано" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:624 -msgid "Internet connection sharing configuration" -msgstr "Конф╕гурац╕я сп╕льного З'╓днання з ╕нтернетом." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:631 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"Ласкаво просимо до програми конф╕╜урац╕╖ сп╕льного користування\n" -"з'╓днання з ╕нтернетом\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Клацн╕ть на \"Настро╖ти\" щоб запустити конф╕╜уратор." - -#: ../../standalone/draknet_.c:79 -#, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Конф╕гурац╕я мереж╕ (%d плат)" - -#: ../../standalone/draknet_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:573 -msgid "Profile: " -msgstr "Проф╕ль: " - -#: ../../standalone/draknet_.c:94 -msgid "Del profile..." -msgstr "Стерти проф╕ль..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:100 -msgid "Profile to delete:" -msgstr "Проф╕ль для стирання:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:128 -msgid "New profile..." -msgstr "Новий проф╕ль..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:134 -msgid "" -"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " -"current one) :" -msgstr "" -"Назва проф╕лю для створення (новий проф╕ль створю╓ться як коп╕я вже " -"╕снуючого):" - -#: ../../standalone/draknet_.c:160 -msgid "Hostname: " -msgstr "╤м'я хоста:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:167 -msgid "Internet access" -msgstr "Доступ до ╕нтернету" - -#: ../../standalone/draknet_.c:180 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:183 ../../standalone/draknet_.c:397 -msgid "Gateway:" -msgstr "Шлюз:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:183 ../../standalone/draknet_.c:397 -msgid "Interface:" -msgstr "╤нтерфейс:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:192 -msgid "Status:" -msgstr "Статус:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:194 ../../standalone/draknet_.c:410 -msgid "Connected" -msgstr "З'╓днано" - -#: ../../standalone/draknet_.c:194 ../../standalone/draknet_.c:410 -msgid "Not connected" -msgstr "Нема╓ з'╓днання" - -#: ../../standalone/draknet_.c:197 ../../standalone/draknet_.c:411 -msgid "Connect..." -msgstr "З'╓днання..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:197 ../../standalone/draknet_.c:411 -msgid "Disconnect..." -msgstr "В╕дключення..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:215 -msgid "Starting your connection..." -msgstr "Починаю з'╓днання..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:223 -msgid "Closing your connection..." -msgstr "Закриваю з'╓днання..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:228 -msgid "" -"The connection is not closed.\n" -"Try to do it manually by running\n" -"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n" -"in root." -msgstr "" -"З'╓днання не закрите. \n" -"\n" -"Спробуйте зробити це вручну виконавши скрипт\n" -"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down як \n" -"адм╕н╕стратор (root)" - -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -msgid "The system is now disconnected." -msgstr "Система в╕д'╓днана" - -#: ../../standalone/draknet_.c:243 -msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "Настро╖ти доступ до ╕нтернету..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:446 -msgid "LAN configuration" -msgstr "Конф╕╜урац╕я мереж╕" - -#: ../../standalone/draknet_.c:255 -msgid "Driver" -msgstr "Драйвер" - -#: ../../standalone/draknet_.c:255 -msgid "Interface" -msgstr "╤нтерфейс" - -#: ../../standalone/draknet_.c:255 -msgid "Protocol" -msgstr "Протокол" - -#: ../../standalone/draknet_.c:255 -msgid "State" -msgstr "Статус" - -#: ../../standalone/draknet_.c:267 -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Настро╖ти локальну мережу..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:279 -msgid "Click here to launch the wizard ->" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:306 -msgid "Apply" -msgstr "Застосувати" - -#: ../../standalone/draknet_.c:325 -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Зачекайте, будь ласка. Тестування конф╕╜урац╕╖" - -#: ../../standalone/draknet_.c:428 -msgid "" -"You don't have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"У вас нема╓ жодного сконф╕╜урованого ╕нтерфейса.\n" -"Сконф╕╜уруйте ╖х спочатку, клацнувши на \"Настро╖ти\"" - -#: ../../standalone/draknet_.c:450 -msgid "LAN Configuration" -msgstr "Конф╕╜урац╕я локально╖ мереж╕" - -#: ../../standalone/draknet_.c:457 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Плата %s: %s" - -#: ../../standalone/draknet_.c:463 -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Протокол завантаження" - -#: ../../standalone/draknet_.c:464 -msgid "Started on boot" -msgstr "Стартувати при завантаженн╕" - -#: ../../standalone/draknet_.c:465 -msgid "DHCP client" -msgstr "кл╕╓нт DHCP" - -#: ../../standalone/draknet_.c:489 ../../standalone/draknet_.c:491 -msgid "activate now" -msgstr "актив╕зувати зараз" - -#: ../../standalone/draknet_.c:489 ../../standalone/draknet_.c:491 -msgid "desactivate now" -msgstr "деактив╕зувати зараз" - -#: ../../standalone/draknet_.c:538 -msgid "" -"You don't have any internet connection.\n" -"Create one first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Ви не ма╓те жодного з'╓днання з ╕нтернетом.\n" -"Створ╕ть таке з'╓днання клацнувши на \"Настро╖ти\"" - -#: ../../standalone/draknet_.c:562 -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Конф╕гурац╕я з'╓днання з ╕нтернетом" - -#: ../../standalone/draknet_.c:566 -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Конф╕гурац╕я з'╓днання з ╕нтернетом" - -#: ../../standalone/draknet_.c:575 -msgid "Connection type: " -msgstr "Тип зв'язку:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:581 -msgid "Parameters" -msgstr "Параметри" - -#: ../../standalone/draknet_.c:608 -msgid "Ethernet Card" -msgstr "Плата Ethernet" - -#: ../../standalone/draknet_.c:609 -msgid "DHCP Client" -msgstr "Кл╕╓нт DHCP" - -#: ../../standalone/draksec_.c:21 -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Зломщики! Ласкаво просимо!" - -#: ../../standalone/draksec_.c:22 -msgid "Poor" -msgstr "Дуже низький" - -#: ../../standalone/draksec_.c:26 -msgid "Paranoid" -msgstr "Парано╕дальний" - -#: ../../standalone/draksec_.c:29 -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Цей р╕вень потр╕бно використовувати з обережн╕стю. В╕н дозволя╓ б╕льш\n" -"просте користування Вашою системою, але ╓ надзвичайно ненад╕йним. Не\n" -"можна користуватися такою системою, коли вона п╕д'╓днана мережею до\n" -"╕нших систем, або до ╕нтернету. Парол╕ не використовуються в ц╕й\n" -"систем╕." - -#: ../../standalone/draksec_.c:32 -msgid "" -"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"Парол╕ тепер вмикнен╕, але все одно не рекоменду╓ться користуватися\n" -"цим комп'ютером в мереж╕." - -#: ../../standalone/draksec_.c:33 -msgid "" -"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" -"more security warnings and checks." -msgstr "" -"К╕лька покращень на цьому р╕вн╕ захисту. Основне покращення - б╕льша\n" -"к╕льк╕сть пов╕домлень про порушення безпеки та б╕льша к╕льк╕сть\n" -"перев╕рок." - -#: ../../standalone/draksec_.c:35 -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" -"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " -msgstr "" -"Це - стандартний р╕вень безпеки, який рекоменду╓ться мати на\n" -"комп'ютер╕, п╕дключеному до ╕нтернету в якост╕ кл╕╓нта. Перев╕рки\n" -"безпеки тепер вмикнен╕." - -#: ../../standalone/draksec_.c:37 -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" -"connections from many clients. " -msgstr "" -"На цьому р╕вн╕ безпеки систему можна використовувати в якост╕ сервера.\n" -"Р╕вень безпеки для ц╕╓╖ системи тепер достатн╕й для того, щоб\n" -"використовувати ╖╖ як сервер, що допуска╓ п╕д'╓днання до нього\n" -"багатьох кл╕╓нт╕в." - -#: ../../standalone/draksec_.c:40 -msgid "" -"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" -"Security features are at their maximum." -msgstr "" -"Ми вмика╓мо 4 р╕вень безпеки, але тепер система ╓ повн╕стю закритою.\n" -"Вс╕ режими безпеки тепер на найвищому р╕вн╕." - -#: ../../standalone/draksec_.c:65 -#, fuzzy -msgid "Security level" -msgstr "Встановлення р╕вня безпеки" - -#: ../../standalone/draksec_.c:67 -#, fuzzy -msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "Вибер╕ть параметри для сервера" - -#: ../../standalone/draksec_.c:68 -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -msgstr "" - -#: ../../standalone/draksec_.c:72 -msgid "Setting security level" -msgstr "Встановлення р╕вня безпеки" - -#: ../../standalone/drakxconf_.c:47 -msgid "Control Center" -msgstr "Центр керування" - -#: ../../standalone/drakxconf_.c:48 -msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "Вибер╕ть засоби, якими Ви хочете користуватися" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16 -msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" -msgstr "використання: keyboarddrake [--expert] [клав╕атура]\n" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36 -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Ви хочете щоб BackSpace давав Delete на консол╕?" - -#: ../../standalone/livedrake_.c:23 -msgid "Change Cd-Rom" -msgstr "Зм╕н╕ть компакт-диск" - -#: ../../standalone/livedrake_.c:24 -msgid "" -"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." -msgstr "" -"Будь-ласка, вставте компакт-диск, позначений \"%s\" у пристр╕й ╕\n" -"натисн╕ть Гаразд п╕сля цього.\n" -"\n" -"Якщо Ви не ма╓те такого диску, натисн╕ть В╕дм╕нити, щоб не\n" -"встановлювати з цього диску." - -#: ../../standalone/livedrake_.c:34 -msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "Не можу стартувати \"живе поновлення\"!!!\n" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:58 -msgid "no serial_usb found\n" -msgstr "не знайдено serial_usb\n" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:62 -msgid "Emulate third button?" -msgstr "╤м╕тувавати три кнопки?" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29 -msgid "Firewalling Configuration" -msgstr "Конф╕╜урац╕я firewall" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42 -msgid "Firewalling configuration" -msgstr "Конф╕╜урац╕я firewall!" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77 -msgid "" -"Firewalling\n" -"\n" -"You already have set up a firewall.\n" -"Click on Configure to change or remove the firewall" -msgstr "" -"Захист\n" -"\n" -"Ви вже ма╓те встановлений firewall. Щоб зм╕нити конф╕╜урац╕ю чи\n" -"в╕дм╕нити захист клацн╕ть на \"Настро╖ти\"" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81 -msgid "" -"Firewalling\n" -"\n" -"Click on Configure to set up a standard firewall" -msgstr "" -"Захист\n" -"\n" -"Щоб встановити стандартну конф╕╜урац╕ю firewall, клацн╕ть на\n" -"\"Настро╖ти\"" - -#: ../../steps.pm_.c:14 -msgid "Choose your language" -msgstr "Вибер╕ть мову" - -#: ../../steps.pm_.c:15 -msgid "Select installation class" -msgstr "Вибер╕ть тип установки" - -#: ../../steps.pm_.c:16 -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Визначення типу диску" - -#: ../../steps.pm_.c:17 -msgid "Configure mouse" -msgstr "Сконф╕гуруйте мишу" - -#: ../../steps.pm_.c:18 -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Вибер╕ть тип клав╕атури" - -#: ../../steps.pm_.c:19 -msgid "Security" -msgstr "Безпека" - -#: ../../steps.pm_.c:20 -msgid "Setup filesystems" -msgstr "Установка файл. систем" - -#: ../../steps.pm_.c:21 -msgid "Format partitions" -msgstr "Форматувати п╕дрозд╕ли" - -#: ../../steps.pm_.c:22 -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Виб╕р пакет╕в" - -#: ../../steps.pm_.c:23 -msgid "Install system" -msgstr "Встановити систему" - -#: ../../steps.pm_.c:25 -msgid "Add a user" -msgstr "Додати користувача" - -#: ../../steps.pm_.c:26 -msgid "Configure networking" -msgstr "Настро╖ти мережу" - -#: ../../steps.pm_.c:28 -msgid "Configure services" -msgstr "Настро╖ти серв╕си" - -#: ../../steps.pm_.c:30 -msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Створити авар╕йну дискету" - -#: ../../steps.pm_.c:32 -msgid "Install bootloader" -msgstr "Блок завантаження" - -#: ../../steps.pm_.c:33 -msgid "Configure X" -msgstr "Настро╖ти X" - -#: ../../steps.pm_.c:34 -msgid "Exit install" -msgstr "Вийти з установки" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:9 -msgid "" -"tinyfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" -"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." -msgstr "" -"Манюс╕нький брандмауер\n" -"\n" -"Ц╕ установки конф╕╜урують персональний брандмауер (a.k.a. firewall) на\n" -"дан╕й машин╕ з Л╕накс Мандрейк. Для того, щоб встановити серйозний\n" -"потужний брандмауер, зверн╕ться, будь ласка, до спец╕ал╕зованого\n" -"дистрибутива MandrakeSecurity Firewall." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:14 -msgid "" -"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n" -"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n" -"questions, as your computer's security is important.\n" -"\n" -"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n" -"it off. You can change this configuration anytime you like by\n" -"re-running this application!" -msgstr "" -"Зараз вам будуть задан╕ запитання про серв╕си, як╕ ви хочете дозволити\n" -"для з'╓днання в ╕нтернет╕. Обережно поставтеся до цих запитань,\n" -"оск╕льки в╕д цього залежить безпека вашо╖ системи.\n" -"\n" -"Якщо ви на даний час не користу╓тесь деякими з цих серв╕с╕в,\n" -"заборон╕ть ╖х використання. П╕зн╕ше ви зможете зм╕нити свою\n" -"конф╕гурац╕ю будь-коли просто ще раз скористувавшись ц╕╓ю \n" -"програмою. " - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:21 -msgid "" -"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n" -"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n" -"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n" -"\n" -msgstr "" -"Чи працю╓ на ц╕й машин╕ веб-сервер, який потр╕бно бачити всьому\n" -"╤нтернету? Якщо ви користу╓тесь т╕льки таким сервером, який потр╕бно\n" -"бачити т╕льки з ц╕╓╖ машини, можете спок╕йно в╕дпов╕сти тут \"Н╕\"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:26 -msgid "" -"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n" -"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n" -"answer no.\n" -"\n" -msgstr "" -"Чи ви користу╓тесь сервером ╕мен на ц╕й машини? Якщо ви не робили\n" -"установки сервера для того, щоб в╕дпов╕дати на запити IP адрес всього\n" -"╤нтернету, в╕дпов╕дайте \"Н╤\".\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:31 -msgid "" -"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n" -"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n" -"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n" -"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n" -"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping." -msgstr "" -"Чи хочете ви дозволити вх╕дн╕ з'╓днання з в╕дкриттям безпечно╖\n" -"командно╖ оболонки (SSH)? Це - зам╕на telnet, який ви, можливо,\n" -"захот╕ли б використовувати для в╕ддалено╖ ре╓страц╕╖. Якщо ви зараз\n" -"користу╓тесь telnet'ом, вам, напевне, час подумати про зам╕ну його на\n" -"ssh. telnet не забезпечу╓ кодування передач╕ -- тобто нападники можуть\n" -"прослухати ваш пароль в той час, як ви ним користу╓тесь. ssh закодову╓\n" -"пароль ╕ не дозволя╓ його \"п╕дслухати\"." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:36 -msgid "" -"Do you want to allow incoming telnet connections?\n" -"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n" -"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n" -"telnet.\n" -msgstr "" -"Чи хочете ви дозволити вх╕дн╕ з'╓днання по telnet? Це - дуже\n" -"незахищене з'╓днання, як було пояснено на попередньому екран╕. Ми\n" -"наст╕йливо рекоменду╓мо в╕дпов╕сти \"Н╕\" тут ╕ користуватися ssh\n" -"зам╕сть telnet. \n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:41 -msgid "" -"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n" -"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n" -"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n" -"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n" -msgstr "" -"Чи ви користу╓тесь тут сервером FTP, до якого повинен бути доступ з\n" -"╤нтернету? Якщо так, наст╕йливо рекоменду╓мо, щоб ви ним користувалися\n" -"т╕льки для анон╕мних передач даних. Будь-як╕ парол╕, передан╕ по FTP\n" -"можуть бути п╕дслуханими нападниками, оск╕льки FTP не користу╓ться\n" -"криптограф╕╓ю для передач╕ парол╕в.\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:46 -msgid "" -"Are you running a mail server here? If you're sending you \n" -"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n" -"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n" -"\n" -msgstr "" -"Чи у вас працю╓ поштовий сервер? Якщо ви в╕дсила╓те пошту через pine,\n" -"mutt чи ╕нший поштовий кл╕╓нт, що працю╓ в текстовому режим╕, скор╕ше\n" -"всього в╕дпов╕дь \"так\". В ╕ншому випадку - в╕дм╕н╕ть цей серв╕с.\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:51 -msgid "" -"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n" -"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n" -"this machine.\n" -"\n" -msgstr "" -"Чи працю╓ у вас POP або IMAP сервери? Вони використовуються для\n" -"забезпечення доступу користувачам до елетронно╖ пошти на ц╕й машин╕\n" -"(в╕дм╕нна в╕д пошти, з веб-╕нтерфейсом).\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:56 -msgid "" -"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n" -"is automatically set by a computer in your home or office \n" -"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n" -"this the case?\n" -msgstr "" -"Ви користу╓тесь ядром верс╕╖ 2.2. Якщо IP адреси на вашому комп'ютер╕\n" -"встановлюються автоматично, це потр╕бно дозволити. Чи це так?\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:61 -msgid "" -"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n" -"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n" -"to synchronize time for logging and such. If you're not part\n" -"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n" -"aren't." -msgstr "" -"Чи ваш комп'ютер синхрон╕зу╓ться з ╕ншим в мереж╕? У великих та\n" -"середнього розм╕ру компан╕ях з системами Юн╕кс/Л╕накс це\n" -"використову╓ться для синхрон╕зац╕╖ часу для журнал╕в ре╓страц╕╖\n" -"протокол╕в тощо. Якщо ваша система не ╓ частиною б╕льшого оф╕су ╕ ви\n" -"н╕коли не чули про таке, скор╕ше всього вам це не потр╕бно." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:66 -msgid "" -"Configuration complete. May we write these changes to disk?\n" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Конф╕╜урування зак╕нчено. Можна записати ц╕ зм╕ни на диск?\n" -"\n" -"\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:82 -#, c-format -msgid "Can't open %s: %s\n" -msgstr "Не можу в╕дкрити %s: %s\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:84 -#, c-format -msgid "Can't open %s for writing: %s\n" -msgstr "Не можу в╕дкрити %s на запис: %s\n" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Web/FTP" -msgstr "Тенета/FTP" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Мережевий Комп'ютер (кл╕╓нт)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "Сервер NFS, сервер SMB, прокс╕-сервер, сервер ssh" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Оф╕сна станц╕я" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome Workstation" -msgstr "Робоча станц╕я Gnome" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Засоби для Palm Pilot та Visor" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Workstation" -msgstr "Робоча станц╕я" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Firewall/Маршрутизатор" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Сервер ╕мен та мережевий ╕нформац╕йний сервер (DNS, NIS)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"Програми для оф╕су: текстов╕ процесори (kword, abiword), бухгалтерськ╕\n" -"таблиц╕ (kspread, gnumeric), переглядач╕ файл╕в pdf, тощо" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Звуков╕ засоби: програвач╕ mp3 та midi, м╕кшери, тощо" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Книжки та HOWTO про Л╕накс та в╕льне програмне забезпечення" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "KDE Workstation" -msgstr "Робоча станц╕я KDE" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, тощо" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Мультимед╕я - в╕део" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "Наб╕р засоб╕в для пошти, новин, тенет, передач╕ файл╕в, та \"балачок\"" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Database" -msgstr "База даних" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "Сервери баз даних PostgreSQL або MySQL " - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Засоби для полегшення конф╕╜урування вашого комп'ютера" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Мультимед╕я - звук" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Utilities" -msgstr "Ут╕л╕ти" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Documentation" -msgstr "Документац╕я" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Console Tools" -msgstr "Засоби для консол╕" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "Поштовий сервер postfix, сервер новин inn" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet station" -msgstr "Станц╕я для ╕нтернету" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia station" -msgstr "Мультимед╕йна станц╕я" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Configuration" -msgstr "Конф╕╜урац╕я" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Додатков╕ граф╕чн╕ середовища (Gnome, IceWM)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"Робоче середовище K (KDE) - основне граф╕чне середовище з набором\n" -"допом╕жних засоб╕в" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Граф╕чне середовище" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Development" -msgstr "Розробник" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache, Pro-ftpd" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Засоби для створення та запису компакт-диск╕в" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office Workstation" -msgstr "Оф╕сна робоча станц╕я" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, тощо" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Граф╕чн╕ програми - так╕ як The Gimp" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "DNS/NIS " -msgstr "DNS/NIS " - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "Б╕бл╕отеки для програмування в C, C++ програми та файли заголовк╕в" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer server" -msgstr "Мережевий комп'ютер (сервер)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "Пошта/ програми для робочих груп/новини" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Game station" -msgstr "╤грова станц╕я" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Програвач╕ в╕део та в╕део-редактори" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Мультимед╕я - граф╕ка" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Програми для розваг: ╕гри-погон╕, ╕гри на дошц╕, стратег╕чн╕, тощо" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " -"browse the Web" -msgstr "" -"Наб╕р засоб╕в для прочитання та передач╕ електронно╖ пошти та груп\n" -"новин (pine, mutt, tin..) та для перегляду ╕нформац╕йних тенет" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Archiving, emulators, monitoring" -msgstr "Арх╕вування, емулятори, засоби для мон╕торин╜у" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Персональн╕ ф╕нанси" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "" -"Граф╕чне середовище з дружн╕м ╕нтерфейсом та програмами, засоби для\n" -"робочого стола" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Кл╕╓нти для р╕зних протокол╕в (ssh включно)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet gateway" -msgstr "╤нтернет-шлюз" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Звуков╕ та в╕део прогрвач╕ та редактори" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "╤нш╕ робоч╕ середовища" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Редактори, командн╕ оболонки, файлов╕ засоби та терм╕нали" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" -msgstr "Програми для персональних ф╕нансових обрахунк╕в (типу gnucash)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "╤гри" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Менеджер особисто╖ ╕нформац╕╖" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Мультимед╕я - запис компакт-диск╕в" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Scientific Workstation" -msgstr "Наукова робоча станц╕я" - -#~ msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: %s" -#~ msgstr "не можу в╕дкрити /etc/sysconfig/autologin на прочитання: %s\"" - -#~ msgid "Do you want to restart the network" -#~ msgstr "Чи Ви хочете перезапустити мережу?" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Do you agree?" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Ви погоджу╓тесь?" - -#~ msgid "I'm about to restart the network device:\n" -#~ msgstr "Зараз буде перезапущений пристр╕й мереж╕:\n" - -#~ msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?" -#~ msgstr "Зараз буде перезапущений пристр╕й мереж╕ %s. Ви погоджу╓тесь?" - -#~ msgid "" -#~ "Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" -#~ "(primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)." -#~ msgstr "" -#~ "Якщо не вказано ╕накше, то найчаст╕ший виб╕р - це \"/dev/hda\" (перший\n" -#~ "диск на першому IDE канал╕) або \"/dev/sda\" (перший диск SCSI)." - -#~ msgid "" -#~ "The following printers are configured.\n" -#~ "You can add some more or modify the existing ones." -#~ msgstr "" -#~ "Так╕ принтери вже сконф╕╜урован╕.\n" -#~ "Ви можете або додати ще деяк╕, або зм╕нити т╕, що вже ╕снують." - -#~ msgid "Connection timeout (in sec) [ beta, not yet implemented ]" -#~ msgstr "Розрив зв'язку при неактивност╕ (сек) [beta, ще не впроваджено]" - -#~ msgid "" -#~ "The Mandrake Linux spreads among several CDROMs. It may be that drakX " -#~ "has\n" -#~ "selected packages on another CDROM than the installation CDROM, and when " -#~ "it\n" -#~ "needs that you put another one into the drive, it will eject the current " -#~ "CDROM\n" -#~ "and ask you for another one." -#~ msgstr "" -#~ "Дистрибутив Мандрейк Л╕накс розм╕щений на к╕лькох\n" -#~ "компакт-дисках. Можливо, drakX вибрав пакети, що знаходяться на ╕нших\n" -#~ "дисках (в╕дм╕нних в╕д установочного). Коли для установки буде потр╕бен\n" -#~ "╕нший диск, програма витягне даний компакт-диск ╕ попросить вставити\n" -#~ "потр╕бний." - -#~ msgid "" -#~ "drakX just skips this test unless you purposely click on the " -#~ "corresponding step\n" -#~ "on the left. By default, drakX sees your mouse as a two-button mouse and\n" -#~ "emulates the third button, and knows whether it's PS/2, serial or USB.\n" -#~ "\n" -#~ "Perhaps this is not what you want. In that case, you just have to select " -#~ "the\n" -#~ "right type for your mouse in the list which appears.\n" -#~ "\n" -#~ "You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify if settings " -#~ "are\n" -#~ "good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another driver." -#~ msgstr "" -#~ "drakX просто пропуска╓ цей тест, якщо Ви явно не вкажете на цей крок,\n" -#~ "вибравши його мишкою у списку л╕воруч. В стандартн╕й конф╕╜урац╕╖,\n" -#~ "drakX бачить мишку як двох-клав╕шну, ╕ програмно емулю╓ третю\n" -#~ "клав╕шу. В╕н також зна╓, чи мишка PS/2, посл╕довна чи USB.\n" -#~ "\n" -#~ "Можливо, це не те, що потр╕бно Вам. В такому раз╕ Вам просто потр╕бно\n" -#~ "вибрати в╕рний тип сво╓╖ мишки в списку, який з'явиться.\n" -#~ "\n" -#~ "П╕сля цього можете випробувати мишку. Скористайтесь кнопками чи\n" -#~ "кол╕щатком, щоб перев╕рити, чи вс╕ установки в╕рн╕. Якщо це не так,\n" -#~ "натисн╕ть на \"В╕дм╕нити\", ╕ спробуйте ╕нший драйвер." - -#~ msgid "Spooler: " -#~ msgstr "Керування чергою:" - -#~ msgid "Test the mouse here." -#~ msgstr "Випробуйте мишку тут" - -#~ msgid "Press next to continue." -#~ msgstr "Натисн╕ть дал╕ для продовження" - -#~ msgid "" -#~ "Please choose your preferred language for installation and system usage." -#~ msgstr "" -#~ "Вибер╕ть основну мову, яку ви будете вживати при встановленн╕ системи\n" -#~ "та при користуванн╕ системою" - -#~ msgid "" -#~ "You need to accept the terms of the above license to continue " -#~ "installation.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation " -#~ "will end without modifying your current\n" -#~ "configuration." -#~ msgstr "встановлю╓те " - -#~ msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" -#~ msgstr "Вибер╕ть в╕дпов╕дну розкладку клав╕атури ╕з списку" - -#~ msgid "" -#~ "If you wish other languages (than the one you choose at\n" -#~ "beginning of installation) will be available after installation, please " -#~ "chose\n" -#~ "them in list above. If you want select all, you just need to select \"All" -#~ "\"." -#~ msgstr "" -#~ "Якщо ви хочете, щоб у Ваш╕й систем╕ п╕сля установки були присутн╕ми\n" -#~ "╕нш╕ мови (кр╕м то╖, яку ви вже вибрали на початку установки),\n" -#~ "вибер╕ть ╖х, будь-ласка, з поданого списку. Якщо ви хочете вибрати вс╕\n" -#~ "мови, ви можете просто вибрати пункт \"Вс╕\"." - -#~ msgid "" -#~ "Select:\n" -#~ "\n" -#~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " -#~ "choose\n" -#~ " the primary usage for your machine. See below for details.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" -#~ " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" -#~ " installation class, you will be able to select the usage for your " -#~ "system.\n" -#~ " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " -#~ "DOING!" -#~ msgstr "" -#~ "Вибер╕ть:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " - Спец╕альний: Якщо ви знайом╕ з Л╕наксом, ви зможете встановити\n" -#~ " р╕вень використання встановлених пакет╕в так╕, як звичайний, " -#~ "розробник\n" -#~ " та сервер. Вибер╕ть \"Звичайний\", для звичайного використання " -#~ "системи,\n" -#~ " як персональним комп'ютером. Якщо ви будете використовувати систему " -#~ "в\n" -#~ " основному для розробки, вибер╕ть \"Розробник\". Або вибер╕ть \"Сервер" -#~ "\",\n" -#~ " якщо ви хочете встановити сервер загального призначення (для\n" -#~ " електронно╖ пошти, принт-сервер...).\n" -#~ "\n" -#~ " - Експерт: Якщо ви в╕льно почува╓те в середовищ╕ GNU/Linux ╕ хочете\n" -#~ " встановити систему, так як Вам хочеться - цей спос╕б устновки для\n" -#~ " Вас. Ви зможете встановити опц╕ю використання Вашо╖ системи, як\n" -#~ " \"Спец╕альне\"\n" -#~ "\n" -#~ " Але, ьудь-ласка, НЕ ВИБИРАЙТЕ ОСТАНН╤Й РЕЖИМ, КР╤М ТОГО ВИПАДКУ,\n" -#~ " ЯКЩО ВИ СПРАВД╤ РОЗУМ╤╢ТЕСЬ НА ТОМУ, ЩО ВИ РОБИТЕ. " - -#~ msgid "" -#~ "You must now define your machine usage. Choices are:\n" -#~ "\n" -#~ "* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine " -#~ "primarily for everyday use, at office or\n" -#~ " at home.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Development: if you intend to use your machine primarily for software " -#~ "development, it is the good choice. You\n" -#~ " will then have a complete collection of software installed in order to " -#~ "compile, debug and format source code,\n" -#~ " or create software packages.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good " -#~ "choice. Either a file server (NFS or\n" -#~ " SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an " -#~ "authentication server (NIS), a database\n" -#~ " server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, " -#~ "etc.) to be installed." -#~ msgstr "" -#~ "Р╕зн╕ вар╕анти для користування Вашою системою (якщо ви вибрали клас\n" -#~ "установки \"Спец╕альний\" або \"Експерт\") так╕:\n" -#~ "\n" -#~ " - Робоча станц╕я: вибер╕ть це, якщо ви збира╓тесь використовувати Вашу\n" -#~ " машину в остновному для щоденно╖ роботи (оф╕сна робота, обробка\n" -#~ " граф╕ки тощо). Не чекайте, що будуть встановлен╕ як╕-небудь\n" -#~ " комп╕лятори, програми розробки, тощо.\n" -#~ "\n" -#~ " - Розробка: сама назва каже за себе. Вибер╕ть цей вар╕ант, якщо Ви\n" -#~ " збира╓тесь використовувати свою машину в основному для розробки\n" -#~ " програмного забезпечення. В цьому випадку ви отрима╓те повний " -#~ "комплект\n" -#~ " програм для комп╕ляц╕╖, в╕дладки та форматування вих╕дних текст╕в, " -#~ "та\n" -#~ " для створення програмних пакет╕в. \n" -#~ "\n" -#~ " - Сервер: Якщо ви збира╓тесь використовувати машину, на як╕й Ви\n" -#~ " встановлю╓те Mandrake Л╕накс, як сервер. Або як файл сервер (NFS або\n" -#~ " SMB), сервер принтера (типу Юн╕кс lp або типу Windows SMB принтера),\n" -#~ " як сервер аутентикац╕╖ (NIS), сервер бази даних, тощо. Отже, не\n" -#~ " чекайте, що як╕сь примочки (типу KDE, GNOME...) будуть встановлен╕." - -#~ msgid "" -#~ "You may now select the group of packages you wish to\n" -#~ "install or upgrade.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "DrakX will then check whether you have enough room to install them all. " -#~ "If not,\n" -#~ "it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed " -#~ "onto the\n" -#~ "installation of all selected groups but will drop some packages of " -#~ "lesser\n" -#~ "interest. At the bottom of the list you can select the option \n" -#~ "\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse " -#~ "through\n" -#~ "more than 1000 packages..." -#~ msgstr "" -#~ "Тепер ви можете вибрати групу пакет╕в, як╕ ви хочете встановити чи\n" -#~ "поновити.\n" -#~ "\n" -#~ "DrakX пот╕м перев╕рить, чи достатньо в╕льного м╕сця на Вашому\n" -#~ "комп'ютер╕ для установки цих пакет╕в. Якщо м╕сця недостатньо, в╕н\n" -#~ "попередить Вас про це. Якщо ви все-таки хочете продовжувати, в╕н почне\n" -#~ "установку вибраних груп пакет╕в, але пропустить деяк╕ менш важлив╕\n" -#~ "пакети. Внизу списку ви можете вибрати опц╕ю \"╤ндив╕дуальний виб╕р\n" -#~ "пакет╕в\". В цьому випадку Вам потр╕бно буде переглядати список ╕з\n" -#~ "б╕льш, н╕ж 1000 пакет╕в..." - -#~ msgid "" -#~ "You can now choose individually all the packages you\n" -#~ "wish to install.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left " -#~ "corner of\n" -#~ "the packages window.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the " -#~ "icon\n" -#~ "\"Toggle flat and group sorted\".\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n" -#~ "dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may " -#~ "silently\n" -#~ "unselect several other packages which depend on it." -#~ msgstr "" -#~ "Зараз ви ╕ндив╕дуально можете вибрати пакети, як╕ ви бажали б\n" -#~ "встановити.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Ви можете розгорнути чи згорнути дерево пакет╕в, якщо клацнете на\n" -#~ "параметрах в л╕вому кутку в╕кна з пакетами.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Якщо ви хочете в╕дсортувати пакети в алфав╕тному порядку, клацн╕ть на\n" -#~ "п╕ктограмц╕ \"Перемикнути сортування по групам/без груп\".\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Якщо ви хочете позбутися попереджень про невиконання вза╓мозалежностей\n" -#~ "пакет╕в, клацн╕ть на \"Автоматичн╕ залежност╕\". Зауважте однак, що коли\n" -#~ "ви виберете цей режим, при в╕дм╕н╕ вибору якогось пакету мовчки може\n" -#~ "знятися в╕дм╕на також ╕з пакет╕в, в╕д яких в╕н залежить." - -#~ msgid "" -#~ "If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n" -#~ "none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect " -#~ "them,\n" -#~ "then click Ok." -#~ msgstr "" -#~ "Якщо ви ма╓те вс╕ компакт-диски з поданих вище, натисн╕ть на \"Гаразд\".\n" -#~ "Якщо ви не ма╓те жодного, натисн╕ть на \"В╕дм╕нити\". Якщо т╕льки\n" -#~ "деяких компакт-диск╕в не вистача╓, в╕дм╕н╕ть ╖х виб╕р, ╕ натисн╕ть\n" -#~ "\"Гаразд\" п╕сля цього." - -#~ msgid "" -#~ "If you wish to connect your computer to the Internet or\n" -#~ "to a local network please choose the correct option. Please turn on your " -#~ "device\n" -#~ "before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you do not have any connection to the Internet or a local network, " -#~ "choose\n" -#~ "\"Disable networking\".\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you wish to configure the network later after installation or if you " -#~ "have\n" -#~ "finished to configure your network connection, choose \"Done\"." -#~ msgstr "" -#~ "Якщо ви хочете п╕дключити св╕й комп'ютера до ╤нтернету або до\n" -#~ "локально╖ мереж╕, вибер╕ть, будь-ласка, в╕дпов╕дну установку. Перш,\n" -#~ "н╕ж вибирати ту чи ╕ншу установку, вв╕мкн╕ть, будь-ласка, сам пристр╕й\n" -#~ "для того, щоб DrakX м╕г визначити його автоматично.\n" -#~ "\n" -#~ "Якщо ви не ма╓те н╕ з'╓днання з ╤нтернетом, н╕ з локальною мережею, " -#~ "вибрер╕ть установку \"Заборонити мережу\".\n" -#~ "\n" -#~ "Якщо ви захочете встановити конф╕╜урац╕ю мереж╕ п╕зн╕ше п╕сля того, як\n" -#~ "установка системи зак╕нчена, або якщо ви вже зак╕нчили конф╕╜урац╕ю\n" -#~ "мереж╕, натисн╕ть \"Зак╕нчено\"." - -#~ msgid "" -#~ "No modem has been detected. Please select the serial port on which it is " -#~ "plugged.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n" -#~ "Windows) is called \"ttyS0\" under Linux." -#~ msgstr "" -#~ "Не знайдено модема. Вкаж╕ть, будь-ласка, посл╕довний порт, до якого\n" -#~ "його п╕дключено. \n" -#~ "\n" -#~ "Для дов╕дки: перший посл╕довний порт (який зветься \"COM1\" в систем╕\n" -#~ "Microsoft Windows) ма╓ назву \"ttyS0\" в Л╕накс╕." - -#~ msgid "" -#~ "You may now enter dialup options. If you don't know\n" -#~ "or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained " -#~ "from\n" -#~ "your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name " -#~ "server)\n" -#~ "information here, this information will be obtained from your Internet " -#~ "Service\n" -#~ "Provider at connection time." -#~ msgstr "" -#~ "Ви можете тепер ввести потр╕бн╕ параметри для дозвону до ╤нтернет\n" -#~ "провайдера. Якщо ви не зна╓те, чи не певн╕ в тому, як╕ саме параметри\n" -#~ "треба вводити, ви зможете отримати ╖х в╕д провайдера. Якщо ви не\n" -#~ "введете тут назву сервера DNS (сервера ╕мен), його назва може бути\n" -#~ "отримана в╕д самого сервера п╕д час п╕дключення до ╤нтернету." - -#~ msgid "" -#~ "If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX " -#~ "detect it automatically." -#~ msgstr "" -#~ "Якщо ви ма╓те зовн╕шн╕й модем, вмикн╕ть його зараз, будь-ласка, для\n" -#~ "того щоб DrakX м╕г розп╕знати його автоматично." - -#~ msgid "Please turn on your modem and choose the correct one." -#~ msgstr "Вмикн╕ть, будь-ласка, св╕й модем та вибер╕ть його тип." - -#~ msgid "" -#~ "If you are not sure if informations above are\n" -#~ "correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n" -#~ "informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you " -#~ "do not\n" -#~ "enter the DNS (name server) information here, this information will be " -#~ "obtained\n" -#~ "from your Internet Service Provider at connection time." -#~ msgstr "" -#~ "Якщо ви не впевнен╕, що ╕нформац╕я подана вище коректна, або ви не\n" -#~ "впевнен╕, що саме треба вводити тут, ви зможете отримати потр╕бну\n" -#~ "╕нформац╕ю в╕д свого провайдера ╤нтернет-послуг. Якщо ви не введете\n" -#~ "тут назву сервера DNS (сервера ╕мен), його назва може бути отримана\n" -#~ "в╕д самого сервера п╕д час п╕дключення до ╤нтернету." - -#~ msgid "" -#~ "You may now enter your host name if needed. If you\n" -#~ "don't know or are not sure what to enter, the correct informations can " -#~ "be\n" -#~ "obtained from your Internet Service Provider." -#~ msgstr "" -#~ "Тепер ви можете ввести назву хоста, якщо потр╕бно. Якщо Ви\n" -#~ "сумн╕ва╓тесь, що тут треба вводити, ця ╕нформац╕я може бути отримана\n" -#~ "в╕д вашого ╤нтернет-провайдера." - -#~ msgid "" -#~ "You may now configure your network device.\n" -#~ "\n" -#~ " * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask " -#~ "your network administrator.\n" -#~ " You should not enter an IP address if you select the option " -#~ "\"Automatic IP\" below.\n" -#~ "\n" -#~ " * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't " -#~ "know or are not sure what to enter,\n" -#~ " ask your network administrator.\n" -#~ "\n" -#~ " * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select " -#~ "this option. If selected, no value is needed in\n" -#~ " \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to " -#~ "select this option, ask your network administrator." -#~ msgstr "" -#~ "Тепер ви можете настроо╖ти пристр╕й мереж╕.\n" -#~ "\n" -#~ " * IP-адреса: якщо ви не зна╓те яка вона, запитайте у Вашого\n" -#~ "адм╕н╕стратора мереж╕ або ╕нтернет-провайдера. Ви не повинн╕ вводити\n" -#~ "IP-адресу, якщо ви виберете параметр \"Автоматичний виб╕р IP\".\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " * Маска мереж╕: в загальному випадку \"255.255.255.0\" ╓ непоганим\n" -#~ "вибором. Якщо ви сумн╕ва╓тесь, спитайте у адм╕н╕стратора мереж╕ або\n" -#~ "╕нтернет-провайдера.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " * Автоматичний виб╕р IP: Вибер╕ть цей пункт, якщо Ваша мережа\n" -#~ "використову╓ протокол DHCP або BOOTP. Якщо цей пункт вибрано, Вам не\n" -#~ "потр╕бно записувати н╕чого в пол╕ \"IP адреса\". Якщо ви сумн╕ва╓тесь,\n" -#~ "спитайте у адм╕н╕стратора мереж╕." - -#~ msgid "" -#~ "You may now enter your host name if needed. If you\n" -#~ "don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator." -#~ msgstr "" -#~ "Якщо потр╕бно ви можете ввести тут назву системи. Якщо ви не зна╓те,\n" -#~ "спитайте у свого адм╕н╕стратора мереж╕." - -#~ msgid "" -#~ "You may now enter your host name if needed. If you\n" -#~ "don't know or are not sure what to enter, leave blank." -#~ msgstr "" -#~ "Тут ви можете ввести назву хоста. Якщо ви не зна╓те, чи не впевнен╕,\n" -#~ "що тут треба вводити, залиште це поле пустим. " - -#~ msgid "" -#~ "You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" -#~ "correct information can be obtained from your ISP." -#~ msgstr "" -#~ "Тепер ви можете ввести параметри для з'╓днання по модему. Якщо Ви\n" -#~ "сумн╕ва╓тесь, що тут треба вводити, ця ╕нформац╕я може бути отримана\n" -#~ "в╕д вашого ╤нтернет-провайдера." - -#~ msgid "" -#~ "If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" -#~ "you should use proxies, ask your network administrator or your ISP." -#~ msgstr "" -#~ "Якщо ви будете користуватися прокс╕, будь-ласка, сконф╕╜уруйте ╖х\n" -#~ "тут. Якщо ви не зна╓те, чи ви будете ними користуватися, д╕знайтеся\n" -#~ "про це у Вашого адс╕н╕стратора мереж╕, або у ╤нтернет-провайдера." - -#~ msgid "" -#~ "You can install cryptographic package if your internet connection has " -#~ "been\n" -#~ "set up correctly. First choose a mirror where you wish to download " -#~ "packages and\n" -#~ "after that select the packages to install.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n" -#~ "to your legislation." -#~ msgstr "" -#~ "Якщо Ваше з'╓днання з ╤нтернетом встановлено коректно, ви можете\n" -#~ "встановити пакет для криптограф╕╖. Спочатку вибер╕ть сервер\n" -#~ "(дзеркало), з якого ви хочете звантажити пакети, а пот╕м вибер╕ть\n" -#~ "пакети, як╕ ви хочете встановити.\n" -#~ "\n" -#~ "Завважте, що ви ма╓те вибрати сервери та пакети для установки в\n" -#~ "залежност╕ в╕д законодавства Вашо╖ кра╖ни." - -#~ msgid "You can now select your timezone according to where you live." -#~ msgstr "" -#~ "В╕дпов╕дно до м╕сця де ви живете, ви можете встановити часовий пояс." - -#~ msgid "" -#~ "You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n" -#~ "printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)." -#~ msgstr "" -#~ "Ви можете встановити локальний принтер (який безпосередньо з'╓днаний з\n" -#~ "Вашим комп'ютером) або в╕ддалений принтер (який доступний через мережу\n" -#~ "Unix, Netware чи Microsoft Windows)." - -#~ msgid "" -#~ "If you wish to be able to print, please choose one printing system " -#~ "between\n" -#~ "CUPS and LPR.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems " -#~ "(CUPS\n" -#~ "means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system " -#~ "in\n" -#~ "Mandrake Linux.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "LPR is the old printing system used in previous Mandrake Linux " -#~ "distributions.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you don't have printer, click on \"None\"." -#~ msgstr "" -#~ "Якщо ви збира╓тесь користуватися принтерами з Вашого комп'ютера, Ви\n" -#~ "можете вибрати систему друку м╕ж CUPS чи LPR.\n" -#~ "\n" -#~ "CUPS - це нова, потужна та гнучка система друку для систем, що\n" -#~ "працюють з Юн╕ксом (CUPS означа╓ Сп╕льна Система Друку для Юн╕ксу -\n" -#~ "Common Unix Printing System). Це - стандартна система друку для\n" -#~ "Мандрейк Л╕наксу.\n" -#~ "\n" -#~ "LPR - це стара система друку, яка використовувалася в попередн╕х\n" -#~ "верс╕ях Мандрейк Л╕накса.\n" -#~ "\n" -#~ "Якщо Вам не потр╕бно встановлювати принтер, клацн╕ть на \"Н╕чого\"." - -#~ msgid "" -#~ "GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types " -#~ "requires\n" -#~ "a different setup.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n" -#~ "printer\".\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n" -#~ "\"Remote printer\".\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows " -#~ "machine\n" -#~ "(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"." -#~ msgstr "" -#~ "GNU/Linux може працювати з багатьма типами принтер╕в. Кожен з цих\n" -#~ "тип╕в вимага╓ окремо╖ установки.\n" -#~ "\n" -#~ "Якщо принтер ф╕зично п╕дключений до Вашого комп'ютера, вибер╕ть " -#~ "\"Локальний принтер\".\n" -#~ "\n" -#~ "Якщо ви хочете друкувати на принтер╕, який п╕д'╓днаний через мережу до\n" -#~ "╕ншого комп'ютера з системою Юн╕кс, вибер╕ть \"В╕ддалений принтер\".\n" -#~ "\n" -#~ "Якщо ви хочете друкувати на принтер╕, який п╕дключений до комп'ютера з\n" -#~ "системоюMicrosoft Windows (або на машин╕ з Юн╕ксом, яка користу╓ться\n" -#~ "протоколом SMB), вибер╕ть \"SMB/Windows 95/98/NT\"." - -#~ msgid "" -#~ "Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n" -#~ "\n" -#~ "You have to enter some informations here.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer " -#~ "name. So, you must have a printer named \"lp\".\n" -#~ " If you have only one printer, you can use several names for it. You " -#~ "just need to separate them by a pipe\n" -#~ " character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you " -#~ "have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" -#~ " The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default " -#~ "printer.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " * Description: this is optional but can be useful if several printers " -#~ "are connected to your computer or if you allow\n" -#~ " other computers to access to this printer.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " * Location: if you want to put some information on your\n" -#~ " printer location, put it here (you are free to write what\n" -#~ " you want, for example \"2nd floor\").\n" -#~ msgstr "" -#~ "Перш, н╕ж продовжувати вмикн╕ть, будь-ласка, принтер щоб дати\n" -#~ "можлив╕сть DrakX в╕рно визначити його тип.\n" -#~ "\n" -#~ "Ви ма╓те ввести деяку ╕нформац╕ю тут.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " * Назва принтера: програма друку користу╓ться назвою \"lp\", коли не\n" -#~ " встановлен╕ ╕нш╕ назви. Отже, ви повинн╕ мати принтер з назвою \"lp\" " -#~ "в\n" -#~ " сво╖й систем╕. Якщо ви ма╓те т╕льки один принтер, ви можете мати\n" -#~ " к╕лька р╕зних назв (псевд) для нього. ╤мена т╕льки потр╕бно буде\n" -#~ " розд╕лити м╕ж собою символом каналу (\"|\"). Отже, якщо ви в╕дда╓те\n" -#~ " перевагу як╕йсь б╕льш осмислен╕й назв╕, ви ма╓те вказати ╖╖ першою,\n" -#~ " тобто: \"М╕й принтер|lp\".\n" -#~ "\n" -#~ " * Опис: це необов'зкове поле, але корисно його використовувати, якщо\n" -#~ " ви ма╓те к╕лька принтер╕в п╕д'╓днаних до комп'ютера, або якщо Ви\n" -#~ " хочете дозволити доступ ╕ншим комп'ютерам до цього принтера.\n" -#~ "\n" -#~ " * Розташування: якщо ви хочете вказати, де ф╕зично знаходиться Ваш\n" -#~ " принтер, запиш╕ть це тут (можете записувати тут, що завгодно у " -#~ "в╕льн╕й\n" -#~ " форм╕. Наприклад, \"2й поверх\".\n" - -#~ msgid "" -#~ "You need to enter some informations here.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer " -#~ "name. So, you need have a printer named \"lp\".\n" -#~ " If you have only one printer, you can use several names for it. You " -#~ "just need to separate them by a pipe\n" -#~ " character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful " -#~ "name, you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" -#~ " The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default " -#~ "printer.\n" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ " * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are " -#~ "stored. Keep the default choice\n" -#~ " if you don't know what to use\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " * Printer Connection: If your printer is physically connected to your " -#~ "computer, select \"Local printer\".\n" -#~ " If you want to access a printer located on a remote Unix machine, " -#~ "select \"Remote lpd printer\".\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " If you want to access a printer located on a remote Microsoft " -#~ "Windows machine (or on Unix machine using SMB\n" -#~ " protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " If you want to acces a printer located on NetWare network, select " -#~ "\"NetWare\".\n" -#~ msgstr "" -#~ "Вам потр╕бно ввести деяк╕ дан╕ тут.\n" -#~ "\n" -#~ " * Назва черги друку: програма друку користу╓ться назвою \"lp\", коли " -#~ "не\n" -#~ " встановлен╕ ╕нш╕ назви. Отже, ви повинн╕ мати принтер з назвою \"lp\" " -#~ "в\n" -#~ " сво╖й систем╕. Якщо ви ма╓те т╕льки один принтер, ви можете мати\n" -#~ " к╕лька р╕зних назв (псевд) для нього. ╤мена т╕льки потр╕бно буде\n" -#~ " розд╕лити м╕ж собою символом каналу (\"|\"). Отже, якщо ви в╕дда╓те\n" -#~ " перевагу як╕йсь б╕льш осмислен╕й назв╕, ви ма╓те вказати ╖╖ першою,\n" -#~ " тобто: \"М╕й принтер|lp\".\n" -#~ "\n" -#~ " * Каталог черги друку: в цьому каталоз╕ будуть тимчасово збер╕гатися\n" -#~ " роботи, передан╕ на друк. Не зм╕нюйте стандартне значення цього\n" -#~ " параметру, якщо ви не впевнен╕ в сво╖х д╕ях. \n" -#~ "\n" -#~ " * З'╓днання з принтером: якщо принтер ф╕зично з'╓днаний з\n" -#~ " комп'ютером, вибер╕ть \"Локальний принтер\". \n" -#~ " Якщо ви хочете друкувати на принтер╕, який п╕д'╓днаний через\n" -#~ " мережу до ╕ншого комп'ютера з системою Юн╕кс, вибер╕ть \"В╕ддалений\n" -#~ " принтер\".\n" -#~ "\n" -#~ " Якщо ви хочете друкувати на принтер╕, який п╕дключений до комп'ютера " -#~ "з\n" -#~ " системою Microsoft Windows (або на машин╕ з Юн╕ксом, яка " -#~ "користу╓ться\n" -#~ " протоколом SMB), вибер╕ть \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n" -#~ "\n" -#~ " Якщо ви хочете користуватися принтером, який п╕д'╓днаний до мереж╕\n" -#~ " NetWare, вибер╕ть \"NetWare\".\n" - -#~ msgid "" -#~ "Your printer has not been detected. Please enter the name of the device " -#~ "on\n" -#~ "which it is connected.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "For information, most printers are connected on the first parallel port. " -#~ "This\n" -#~ "one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft " -#~ "Windows." -#~ msgstr "" -#~ "Не вдалося в╕дшукати Ваш принтер. Будь-ласка, введ╕ть пристр╕й, до\n" -#~ "якого в╕н п╕дключений.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Для дов╕дки: б╕льш╕сть принтер╕в п╕дключаються до паралельного порту. \n" -#~ "\n" -#~ "В╕н зветься \"/dev/lp0\" в Л╕накс╕ ╕ \"LPT1\" в Microsoft Windows." - -#~ msgid "You must now select your printer in the above list." -#~ msgstr "Ви ма╓те вибрати св╕й принтер у списку поданому вище." - -#~ msgid "" -#~ "Please select the right options according to your printer.\n" -#~ "Please see its documentation if you don't know what choose here.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "You will be able to test your configuration in next step and you will be " -#~ "able to modify it if it doesn't work as you want." -#~ msgstr "" -#~ "Будь-ласка, вибер╕ть потр╕бн╕ параметри для Вашого\n" -#~ "принтера. Зверн╕ться до документац╕╖, якщо ви не зна╓те в╕рних\n" -#~ "значень.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "На наступному кроц╕ ви зможете випробувати цю конф╕╜урац╕ю ╕ виправити\n" -#~ "╖╖ якщо щось не спрацю╓ так, як ви передбачали." - -#~ msgid "" -#~ "You can now enter the root password for your Mandrake Linux system.\n" -#~ "The password must be entered twice to verify that both password entries " -#~ "are identical.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify " -#~ "the\n" -#~ "system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n" -#~ "Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the " -#~ "integrity\n" -#~ "of the system, its data and other system connected to it.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least " -#~ "8\n" -#~ "characters long. It should never be written down.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Do not make the password too long or complicated, though: you must be " -#~ "able to\n" -#~ "remember it without too much effort." -#~ msgstr "" -#~ "Тепер Вам потр╕бно ввести пароль для користувача \"root\" для Вашо╖\n" -#~ "системи Mandrake Л╕накс. Пароль потр╕бно вводити дв╕ч╕, щоб\n" -#~ "переконатися, що в╕н був введений обидва рази один ╕ той же\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Root - це адм╕н╕стратор системи ╕ ╓диний користувач, якому дозволено\n" -#~ "зм╕нювати системну конф╕гурац╕ю. Тому вибирайте цей пароль дуже\n" -#~ "дбайливо! Неавторизоване користування Вашою системою може бути\n" -#~ "надзвичайно небезпечним для ц╕л╕сност╕ системи та даних у н╕й, а\n" -#~ "також для ╕нших систем до не╖ п╕дключених. \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Пароль повинен складатися ╕з сум╕ш╕ алфав╕тно-цифрових символ╕в ╕ бути\n" -#~ "не менше, н╕ж 8 символ╕в завдовжки. Його н╕коли не можна н╕де\n" -#~ "записувати.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Не вибирайте занадто довгий пароль або занадто складний: Вам треба\n" -#~ "його пам'ятати." - -#~ msgid "" -#~ "You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" -#~ "opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" -#~ "one or more account(s) for each person you want to allow to use\n" -#~ "the computer. Note that each user account will have its own\n" -#~ "preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n" -#~ "and its own \"home directory\", in which these preferences are\n" -#~ "stored.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "First of all, create an account for yourself! Even if you will be the " -#~ "only user\n" -#~ "of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: " -#~ "it's a\n" -#~ "very high security risk. Making the system unusable is very often a typo " -#~ "away.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Therefore, you should connect to the system using the user account\n" -#~ "you will have created here, and login as root only for administration\n" -#~ "and maintenance purposes." -#~ msgstr "" -#~ "Тепер ви можете створити один або б╕льше \"звичайних\" рахунк╕в для\n" -#~ "користувач╕в (не \"прив╕лейованих\" як root рахунк╕в). Ви можете\n" -#~ "створити один або б╕льше рахунк╕в для кожного з користувач╕в Вашо╖\n" -#~ "системи. В╕дм╕тьте, що кожен рахунок ╕з створених Вами буде мати сво╖\n" -#~ "власн╕ установки (так╕, як граф╕чне середовище, установки програм,\n" -#~ "тощо) ╕ свою власну \"домашню директор╕ю\", де збер╕гаються вс╕ ц╕\n" -#~ "установки.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Перш за все створ╕ть рахунок для себе самого! Нав╕ть, якщо ви будете\n" -#~ "╓диним користувачем ц╕╓╖ системи, ви НЕ ПОВИНН╤ користуватися сво╓ю\n" -#~ "системою як root для звичайно╖ роботи: це дуже високий ризик. Щоб\n" -#~ "зробити свою систему непригодною дуже часто достатньо одн╕╓╖ помилки\n" -#~ "при друку.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Отже, ви будете ре╓струватися в систем╕ ╕з сво╖м власним ╕менем та\n" -#~ "паролем, як╕ ви створите, та ре╓струватися в систем╕ як root для\n" -#~ "адм╕н╕страц╕╖." - -#~ msgid "" -#~ "Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n" -#~ "boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n" -#~ "reinstalling it." -#~ msgstr "" -#~ "Створення диску для завантаження наст╕йливо рекоменду╓ться. Якщо ви не\n" -#~ "зможете завантажити св╕й комп'ютер -- це ╓диний шлях врятувати Вашу\n" -#~ "систему без перевстановлення вс╕╓╖ операц╕йно╖ системи." - -#~ msgid "" -#~ "LILO and grub main options are:\n" -#~ " - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" -#~ "partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n" -#~ "otherwise, choose \"/dev/hda\".\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" -#~ "of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" -#~ "This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" -#~ "enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" -#~ "omitted or is set to zero.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n" -#~ "when booting. The following values are available: \n" -#~ "\n" -#~ " * normal: select normal 80x25 text mode.\n" -#~ "\n" -#~ " * <number>: use the corresponding text mode.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " - Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and " -#~ "directories\n" -#~ "stored in \"/tmp\" when you boot your system, select this option.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " - Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to " -#~ "ask the\n" -#~ "BIOS about the amount of RAM present in your computer. As consequence, " -#~ "Linux may\n" -#~ "fail to detect your amount of RAM correctly. If this is the case, you " -#~ "can\n" -#~ "specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of " -#~ "2 or 4\n" -#~ "MB between detected memory and memory present in your system is normal." -#~ msgstr "" -#~ "Основн╕ параметри для LILO та grub:\n" -#~ " - Пристр╕й завантажування: Встановлю╓ назву пристрою (наприклад,\n" -#~ "п╕дрозд╕л жорсткого диску), який м╕стить завантажувальний сектор. Якщо\n" -#~ "ви напевне не зна╓те, що треба зробити ╕накше, вкаж╕ть \"/dev/hda\" тут.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " - Пауза перед завантаженням основно╖ системи: Визнача╓ час у\n" -#~ "одиницях, р╕вних одн╕й десят╕й секунди, який система буде чекати перш,\n" -#~ "н╕ж почати завантаження основно╖ системи, вказано╖ в конф╕гурац╕╖. Це\n" -#~ "можна використовувати и тих випадках, коли система зразу ж приступа╓\n" -#~ "до завантаження системи п╕сля ╕н╕ц╕ал╕зац╕╖ клав╕атури. Програма\n" -#~ "завантаження не робить паузи зовс╕м, якщо параметр \"delay\" дор╕вню╓\n" -#~ "нулю або пропущено зовс╕м.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " - В╕део режим: Вказу╓ в╕део режим VGA, який потр╕бно вмикнути при\n" -#~ "завантаженн╕ системи. Може мати так╕ значення:\n" -#~ "\n" -#~ " * нормальний: встановлю╓ звичайний текстовий режим 80x25.\n" -#~ "\n" -#~ " * <число>: встановлю╓ в╕дпов╕дний текстовий режим.\n" -#~ "\n" -#~ " - Очищати директор╕ю \"/tmp\" при кожному завантаженн╕: якщо вам\n" -#~ "потр╕бно щоб вс╕ файли та директор╕╖ в директор╕╖.\n" -#~ "\n" -#~ " - Точний розм╕р оперативно╖ пам'ят╕: на жаль не ╕сну╓ стандартного\n" -#~ "способу для того, щоб д╕знатися точний розм╕р пам'т╕ у BIOS'а. Як\n" -#~ "насл╕док цього - Л╕накс може нев╕рно в деяких випадках визначити об'╓м\n" -#~ "пам'ят╕ Вашого комп'ютера. Якщо це так, ви можете встановити в╕рний\n" -#~ "об'╓м тут. Зауважте, що р╕зниця у 2-4Мб м╕ж справжн╕м об'╓мом ╕ тим,\n" -#~ "про який пов╕домля╓ BIOS несутт╓ва." - -#~ msgid "" -#~ "SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n" -#~ "either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" -#~ "Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -#~ "installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -#~ "screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "You may also want not to give access to these other operating systems to\n" -#~ "anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" -#~ "in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" -#~ msgstr "" -#~ "SILO - це системний завантажувач для SPARC: в╕н може завантажити або\n" -#~ "GNU/Л╕накс або будь-яку ╕ншу операц╕йну систему на Вашому\n" -#~ "комп'ютер╕. За нормальних умов ц╕ операц╕йн╕ системи в╕рно\n" -#~ "визначаються та встановлюються. Якщо це не так, ви можете додати\n" -#~ "потр╕бний пункт самост╕йно. Уважно вибер╕ть потр╕бн╕ параметри.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Ви, можливо, також захочете закрити доступ до цих операц╕йних систем\n" -#~ "╕ншим, в цьому випадку ви можете стерти в╕дпов╕дн╕ пункти в файл╕\n" -#~ "конф╕╜урац╕╖. Але в цьому випадку Вам потр╕бна буде спец╕альний\n" -#~ "диск, щоб завантажити ц╕ системи!" - -#~ msgid "" -#~ "SILO main options are:\n" -#~ " - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n" -#~ "information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n" -#~ "what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" -#~ "of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" -#~ "This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" -#~ "enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" -#~ "omitted or is set to zero." -#~ msgstr "" -#~ "Основн╕ параметри для SILO:\n" -#~ " - Пристр╕й завантажування: Встановлю╓ назву пристрою (наприклад,\n" -#~ "розд╕л жорсткого диску), куди запису╓ться ╕нформац╕я необх╕дна для\n" -#~ "завантаження системи. Якщо ви напевне не зна╓те, що треба зробити\n" -#~ "╕накше, вкаж╕ть \"Перший сектор диску (MBR)\".\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " - Пауза перед завантаженням основно╖ системи: Визнача╓ час у\n" -#~ "одиницях р╕вних одн╕й десят╕й секунди, який система буде чекати перш,\n" -#~ "н╕ж почати завантаження основно╖ системи, вказано╖ в конф╕гурац╕╖. Це\n" -#~ "можна використовувати и тих випадках, коли система зразу ж приступа╓\n" -#~ "до завантаження системи п╕сля ╕н╕ц╕ал╕зац╕╖ клав╕атури. Програма\n" -#~ "завантаження не робить паузи зовс╕м, якщо параметр \"delay\" дор╕вню╓\n" -#~ "нулю або пропущено зовс╕м." - -#~ msgid "" -#~ "Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" -#~ "core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" -#~ "you must configure your video card and monitor. Most of these\n" -#~ "steps are automated, though, therefore your work may only consist\n" -#~ "of verifying what has been done and accept the settings :)\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "When the configuration is over, X will be started (unless you\n" -#~ "ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n" -#~ "settings suit you. If they don't, you can come back and\n" -#~ "change them, as many times as necessary." -#~ msgstr "" -#~ "Тепер час зайнятися конф╕гурац╕╓ю системи X Window, яка лежить в серц╕\n" -#~ "граф╕чного середовища (GUI - Graphical User Interface)\n" -#~ "GNU/Л╕накса. Для цього Вам потр╕бно сконф╕гурувати свою в╕деоплату та\n" -#~ "мон╕тор. Б╕льш╕сть крок╕в при цьому автоматизован╕, отже Вашою задачею\n" -#~ "буде в освновному в перев╕рц╕ визначених параметр╕в та у в╕дпов╕дях\n" -#~ "\"Так\" :)\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "П╕сля зак╕нчення конф╕гурування X старту╓ (якщо ви не вкажете DrakX\n" -#~ "протилежне), отже ви зможете перев╕рити ╕ впевнитися, що вс╕ Ваш╕\n" -#~ "установки в╕рн╕. Якщо Вам не п╕дходять ц╕ установки, ви можете\n" -#~ "повертатися назад ╕ зм╕нювати ╖х будь-яку к╕льк╕сть раз╕в. " - -#~ msgid "" -#~ "If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" -#~ "configure the X Window System." -#~ msgstr "" -#~ "Якщо ╕з конф╕╜урац╕╓ю X Window щось не впорядку, скористайтеся цими\n" -#~ "опц╕ями для того, щоб в╕рно встановити X Window." - -#~ msgid "" -#~ "If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, " -#~ "select\n" -#~ "\"No\"." -#~ msgstr "" -#~ "Якщо ви хочете ре╓струватися в систем╕ з граф╕чного екрану, вибер╕ть\n" -#~ "\"Так\". ╤накше - вибер╕ть \"Н╕\"." - -#~ msgid "" -#~ "You can choose a security level for your system. Please refer to the " -#~ "manual for complete\n" -#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the " -#~ "default option.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Можете вибрати р╕вень безпеки для системи. Зверн╕ться, будь ласка, до\n" -#~ "п╕дручника для отримання повно╖ ╕нформац╕╖. Загалом, якщо ви не\n" -#~ "зна╓те, що вибрати, залиште стандарний пункт.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Your system is going to reboot.\n" -#~ "\n" -#~ "After rebooting, your new Mandrake Linux system will load automatically.\n" -#~ "If you want to boot into another existing operating system, please read\n" -#~ "the additional instructions." -#~ msgstr "" -#~ "Ваша система буде зараз перевантажена.\n" -#~ "\n" -#~ "П╕сля цього автоматично завантажиться Ваша нова система\n" -#~ "Mandrake Linux. Якщо ви хочете завантажити ╕ншу систему, читайте,\n" -#~ "будь-ласка, додатков╕ ╕нструкц╕╖." - -#~ msgid "Czech (Programmers)" -#~ msgstr "Чеська (програм╕ст)" - -#~ msgid "Slovakian (Programmers)" -#~ msgstr "Словацька (програм╕сти)" - -#~ msgid "Name of the profile to create:" -#~ msgstr "Назва проф╕лю для створення:" - -#~ msgid "Write /etc/fstab" -#~ msgstr "Записати /etc/fstab" - -#~ msgid "Restore from file" -#~ msgstr "В╕дновити з файлу" - -#~ msgid "Save in file" -#~ msgstr "Записати в файл" - -#~ msgid "Restore from floppy" -#~ msgstr "В╕дновити з дискети" - -#~ msgid "Format all" -#~ msgstr "Форматувати все" - -#~ msgid "After formatting all partitions," -#~ msgstr "П╕сля форматування вс╕х п╕дрозд╕л╕в," - -#~ msgid "all data on these partitions will be lost" -#~ msgstr "вс╕ дан╕ на цих п╕дрозд╕лах буде втрачено" - -#~ msgid "Reload" -#~ msgstr "Перезавантажити" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" -#~ msgstr "" -#~ "Чи хочете Ви створити авто-установочну дискету для багаторазових " -#~ "установок системи?" - -#~ msgid "ADSL configuration" -#~ msgstr "Конф╕╜урац╕я ADSL" - -#~ msgid "" -#~ "With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" -#~ "any printer here; printers will be automatically detected\n" -#~ "unless you have a server on a different network; in the\n" -#~ "latter case, you have to give the CUPS server IP address\n" -#~ "and optionally the port number." -#~ msgstr "" -#~ "Для в╕ддаленого сервера CUPS Вам не потр╕бно конф╕╜урувати принтер╕в,\n" -#~ "вс╕ принтери будуть автоматично визначен╕, У випадку, коли сервер\n" -#~ "знаходиться у ╕нш╕й мереж╕, Ви ма╓те надати тут IP адресу сервера CUPS\n" -#~ "╕ (необов'язково) номер порта." - -#~ msgid "Remote queue" -#~ msgstr "В╕ддалена назва принтера" - -#~ msgid "Network Monitoring" -#~ msgstr "Мон╕торин╜ мереж╕" - -#~ msgid "Profile " -#~ msgstr "Проф╕ль " - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Статистика" - -#~ msgid "Sending Speed:" -#~ msgstr "Швидк╕сть передач╕:" - -#~ msgid "Receiving Speed:" -#~ msgstr "Швидк╕сть прийому: " - -#~ msgid "Connecting to Internet " -#~ msgstr "Зв'язуюсь з ╕нтернетом" - -#~ msgid "Disconnecting from Internet " -#~ msgstr "В╕д'╓днуюсь в╕д ╕нтернету" - -#~ msgid "Disconnection from Internet failed." -#~ msgstr "Не вдалось в╕д'╓днатися в╕д ╕нтернету" - -#~ msgid "Disconnection from Internet complete." -#~ msgstr "Зак╕нчилось в╕д'╓днання в╕д ╕нтернету" - -#~ msgid "Connection complete." -#~ msgstr "З'╓днання зак╕нчилось." - -#~ msgid "" -#~ "Connection failed.\n" -#~ "Verify your configuration in the Mandrake Control Center." -#~ msgstr "" -#~ "Невдале з'╓днання.\n" -#~ "Перев╕рте свою конф╕╜урац╕ю в Центр╕ Керування Мандрейк" - -#~ msgid "sent: " -#~ msgstr "передано:" - -#~ msgid "received: " -#~ msgstr "отримано:" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "З'╓днатись" - -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "В╕д'╓днатись" - -#~ msgid "/File/_New" -#~ msgstr "/Файл/_Новий" - -#~ msgid "<control>N" -#~ msgstr "<control>N" - -#~ msgid "/File/_Open" -#~ msgstr "/Файл/_В╕дкрити" - -#~ msgid "<control>O" -#~ msgstr "<control>O" - -#~ msgid "/File/_Save" -#~ msgstr "/Файл/_Записати" - -#~ msgid "<control>S" -#~ msgstr "<control>S" - -#~ msgid "/File/Save _As" -#~ msgstr "/Файл/Зм╕нити на_зву" - -#~ msgid "/File/-" -#~ msgstr "/Файл/-" - -#~ msgid "/_Options" -#~ msgstr "/_Параметри" - -#~ msgid "/Options/Test" -#~ msgstr "/Параметри/Тест" - -#~ msgid "/_Help" -#~ msgstr "/_П╕дказка" - -#~ msgid "/Help/_About..." -#~ msgstr "/П╕дказка/_Про..." - -#~ msgid "Europe" -#~ msgstr "╢вропа" - -#~ msgid "NetWare" -#~ msgstr "NetWare" - -#~ msgid "Remove queue" -#~ msgstr "Видалити принтер" - -#~ msgid "Config file content could not be interpreted." -#~ msgstr "Зм╕ст файлу конф╕гурац╕╖ не можна ╕нтерпретувати." - -#~ msgid "Unrecognized config file" -#~ msgstr "Нерозп╕знаний файл конф╕╜урац╕╖" - -#~ msgid "Adapter" -#~ msgstr "Плата" - -#~ msgid "Disable network" -#~ msgstr "Заборонити мережу" - -#~ msgid "" -#~ "You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n" -#~ "if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose " -#~ "another\n" -#~ "driver." -#~ msgstr "" -#~ "Тепер ви можете випробувати Вашу мишку. Спробуйте покористуватися\n" -#~ "клав╕шами та кол╕щатком щоб перев╕рити в╕рн╕сть установок. Якщо щось\n" -#~ "не в порядку, клацн╕ть на \"В╕дм╕нити\" щоб вибрати ╕нший драйвер." - -#~ msgid "DSL (or ADSL) connection" -#~ msgstr "З'╓днання DSL (або ADSL)" - -#~ msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS." -#~ msgstr "Ви прямо можете вказати URI щоб мати доступ до принтера через CUPS." - -#~ msgid "Yes, print ASCII test page" -#~ msgstr "Так, надрукувати тестову стор╕нку в ASCII" - -#~ msgid "Yes, print PostScript test page" -#~ msgstr "Так, надрукувати тестову стор╕нку в PostScript" - -#~ msgid "Paper Size" -#~ msgstr "Розм╕р паперу" - -#~ msgid "Eject page after job?" -#~ msgstr "Вийняти стор╕нку п╕сля зак╕нчення друку?" - -#~ msgid "Uniprint driver options" -#~ msgstr "Опц╕╖ драйвера Uniprint" - -#~ msgid "Color depth options" -#~ msgstr "Опц╕╖ глибини кольору" - -#~ msgid "Print text as PostScript?" -#~ msgstr "Друкувати текст у вигляд╕ PostScript?" - -#~ msgid "Fix stair-stepping text?" -#~ msgstr "Виправляти ефект \"сходинок\"?" - -#~ msgid "Number of pages per output pages" -#~ msgstr "К╕льк╕сть стор╕нок на один друкований аркуш" - -#~ msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" -#~ msgstr "Л╕ва/права границя в пунктах (1/72 дюйма)" - -#~ msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" -#~ msgstr "Верхня/нижня границя в пунктах (1/72 дюйма)" - -#~ msgid "Extra GhostScript options" -#~ msgstr "Додатков╕ параметри для GhostScript" - -#~ msgid "Extra Text options" -#~ msgstr "Додатков╕ установки для тексту" - -#~ msgid "Reverse page order" -#~ msgstr "Зворотн╕й порядок стор╕нок" - -#~ msgid "CUPS starting" -#~ msgstr "Старту╓ CUPS" - -#~ msgid "Select Remote Printer Connection" -#~ msgstr "Вибер╕ть з'╓днання в╕ддаленого принтера" - -#~ msgid "" -#~ "Every printer need a name (for example lp).\n" -#~ "Other parameters such as the description of the printer or its location\n" -#~ "can be defined. What name should be used for this printer and\n" -#~ "how is the printer connected?" -#~ msgstr "" -#~ "Кожнен принтер повинен мати назву (наприклад lp). Можуть бути\n" -#~ "визначен╕ також ╕нш╕ параметри, так╕, як опис принтера та його\n" -#~ "розташування. Яку назву та директор╕ю Ви хочете використати для цього\n" -#~ "принтера та як цей принтер п╕дключений?" - -#~ msgid "" -#~ "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" -#~ "name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" -#~ "name and directory should be used for this queue and how is the printer " -#~ "connected?" -#~ msgstr "" -#~ "Кожнен принтер повинен мати чергу (на яку посилаються роботи друку) та\n" -#~ "назву (часто lp) та директор╕ю для спул╕н╜у, яка з ним зв'язана. Яку\n" -#~ "назву та директор╕ю Ви хочете використати для цього принтера та як цей\n" -#~ "принтер п╕дключений?" - -#~ msgid "Name of queue" -#~ msgstr "Назва черги принтера" - -#~ msgid "Spool directory" -#~ msgstr "Директор╕я спул╕н╜у" - -#~ msgid "Disable" -#~ msgstr "Вимкнути" - -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "Дозволити" - -#~ msgid "" -#~ "To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" " -#~ "and\n" -#~ "\"Use MD5 passwords\"." -#~ msgstr "" -#~ "Для забезпечення б╕льшого р╕вня безпеки для системи, Вам сл╕д вибрати\n" -#~ "\"Використовувати т╕ньов╕ парол╕\" та \"Користуватися паролями MD5\"." - -#~ msgid "" -#~ "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask " -#~ "your\n" -#~ "network administrator." -#~ msgstr "" -#~ "Вибер╕ть \"Використовувати NIS\", якщо у Ваш╕й мереж╕ NIS\n" -#~ "використову╓ться. Якщо ви не зна╓те, спитайте у свого адм╕н╕стратора\n" -#~ "мереж╕." - -#~ msgid "yellow pages" -#~ msgstr "жовт╕ стор╕нки" - -#~ msgid "Provider dns 1" -#~ msgstr "1й DNS провайдера" - -#~ msgid "Provider dns 2" -#~ msgstr "2й DNS провайдера" - -#~ msgid "How do you want to connect to the Internet?" -#~ msgstr "Як Ви хочете з'╓днатися з ╕нтернетом?" - -#~ msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." -#~ msgstr "Цей стартовий скрипт пробу╓ завантажити модул╕ для USB мишки." - -#~ msgid "" -#~ "Now that your Internet connection is configured,\n" -#~ "your computer can be configured to share its Internet connection.\n" -#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -#~ "(LAN).\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Тепер п╕сля того, як параметри Вашого з'╓днання з ╤нтернетом\n" -#~ "встановлен╕, Ви можете скоф╕╜урувати св╕й комп'ютер таким чином, щоб\n" -#~ "в╕н дозволяв сп╕льне використання свого з'╓днання до\n" -#~ "╤нтернету. Прим╕тка: Вам для цього потр╕бно мати плату мереж╕, щоб\n" -#~ "настро╖ти локальну мережу (LAN).\n" -#~ "\n" -#~ "Чи хочете Ви настро╖ти сп╕льне використання з'╓днання з ╤нтернетом?\n" - -#~ msgid "Automatic dependencies" -#~ msgstr "Автоматичн╕ залежност╕" - -#~ msgid "Configure LILO/GRUB" -#~ msgstr "Настро╖ти LILO/GRUB" - -#~ msgid "Create a boot floppy" -#~ msgstr "Створити дискету для завантаження" - -#~ msgid "Format floppy" -#~ msgstr "Форматувати дискету" - -#~ msgid "Choice" -#~ msgstr "Виб╕р" - -#~ msgid "" -#~ "You can now select some miscellaneous options for your system.\n" -#~ "\n" -#~ "* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " -#~ "performance but is only for advanced users. Some buggy\n" -#~ " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a " -#~ "builtin blacklist of drives and chipsets, but if\n" -#~ " you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Choose security level: you can choose a security level for your system. " -#~ "Please refer to the manual for complete\n" -#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the " -#~ "default option.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to " -#~ "ask the BIOS about the amount of RAM present in\n" -#~ " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of " -#~ "RAM correctly. If this is the case, you can\n" -#~ " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference " -#~ "of 2 or 4 MB between detected memory and memory\n" -#~ " present in your system is normal.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount " -#~ "removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n" -#~ " typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and " -#~ "directories stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n" -#~ " select this option.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after " -#~ "booting, select this option. Please note that you\n" -#~ " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may " -#~ "not work under X." -#~ msgstr "" -#~ "Тепер Ви можете вибрати деяк╕ р╕знопланов╕ опц╕╖ для сво╓╖ системи.\n" -#~ "\n" -#~ " * Користуватися оптим╕зац╕╓ю жорсткого диску: Ця опц╕я може\n" -#~ "покращити швидк╕сть роботи диску, але вона - т╕льки для досв╕дчених\n" -#~ "користувач╕в. Ви можете знищити св╕й диск, якщо будете користуватися\n" -#~ "нею некоректно. В ядр╕ ╕сну╓ св╕й чорний список диск╕в та контролер╕в,\n" -#~ "як╕ працюють некоректно, але якщо Ви хочете позбутися непри╓мних\n" -#~ "сюрприз╕в, не користуйтеся цим.\n" -#~ "\n" -#~ " * Вибрати р╕вень безпеки: Ви можете вибрати р╕вень безпеки для сво╓╖\n" -#~ "системи. За ╕нформац╕╓ю зверн╕ться до кер╕вництва. В двох словах: якщо\n" -#~ "Ви не розум╕╓те про що йдеться, не зм╕нюйте стандартне значення.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " * Точний розм╕р пам'ят╕, якщо потр╕бно: На жаль в сьогодн╕шньому\n" -#~ "св╕т╕ PC не ╕сну╓ стандартного способу д╕знатися з BIOS про точний\n" -#~ "об'╓м пам'ят╕ в систем╕. Як насл╕док цього, в деяких випадках\n" -#~ "GNU/Л╕накс не в змоз╕ в╕рно визначити всю встановлено в систем╕\n" -#~ "пам'ять (на деяких системах). Якщо це трапилось у Вашому випадку,\n" -#~ "вкаж╕ть в╕рних об'╓м пам'ят╕. В╕дм╕тьте: р╕зниця у 2-4 Мб - це\n" -#~ "нормальна р╕ч.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " * Автоматичне монтування зм╕нних нос╕╖в: Якщо Вам подоба╓ться щоб\n" -#~ "зм╕нн╕ нос╕╖ (типу CDROM, дискет, ZIP) монтувалися автоматично зам╕сть\n" -#~ "того, щоб Вам вручно друкувати команди \"mount\" та \"umount\", вибер╕ть\n" -#~ "цей пункт.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " * Стирати \"/tmp\" при кожному старт╕: Якщо Ви хочете, щоб вс╕ файли\n" -#~ "та п╕дкаталоги у каталоз╕ \"/tmp\" стиралися автоматично при кожному\n" -#~ "завантаженн╕ системи, вибер╕ть цей параметр.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " * Дозволити NumLock при старт╕: Якщо Ви хочете, щоб Ваш NumLock\n" -#~ "автоматично вмикався при старт╕, вибер╕ть цей пункт (В╕дм╕тьте, що\n" -#~ "NumLock все одно не буде вмикатися в X)." - -#~ msgid "Miscellaneous" -#~ msgstr "Р╕зне" - -#~ msgid "Miscellaneous questions" -#~ msgstr "Р╕зн╕ запитання" - -#~ msgid "Can't use supermount in high security level" -#~ msgstr "При високому р╕вн╕ безпеки не можу користуватися supermount" - -#~ msgid "" -#~ "beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n" -#~ "If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n" -#~ "More generally, do not expect to use your machine for anything but as a " -#~ "server.\n" -#~ "You have been warned." -#~ msgstr "" -#~ "увага: на цьому р╕вн╕ безпеки РЕ╢СТРАЦ╤Я В СИСТЕМ╤ НА КОНСОЛ╤, ЯК\n" -#~ "КОРИСТУВАЧ ROOT НЕ ДОЗВОЛЕНА! Якщо Вам потр╕бно заре╓струватися в\n" -#~ "систем╕ як root, Ви спочатку ма╓те вв╕йти в систему, як звичайний\n" -#~ "користувач, а пот╕м скористуватися командою \"su\". Загалом, не чекайте\n" -#~ "в╕д сво╓╖ системи, що Ви зможете використовувати ╖╖ для будь-чого кр╕м\n" -#~ "сервера.\n" -#~ "\n" -#~ "Ви попереджен╕." - -#~ msgid "" -#~ "Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n" -#~ "give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')" -#~ msgstr "" -#~ "Будьте уважними, якщо Ви дозволите вмикнення numlock це призведе до\n" -#~ "того, що багато як╕ клав╕ш╕ будуть друкувати цифри зам╕сть\n" -#~ "л╕тер. (так, наприклад, при натисканн╕ `p' Ви отрима╓те `6')" - -#~ msgid "First DNS Server" -#~ msgstr "Перший сервер DNS" - -#~ msgid "Second DNS Server" -#~ msgstr "Другий сервер DNS" - -#~ msgid "loopback" -#~ msgstr "зворотн╓ монтування" - -#~ msgid "Which bootloader(s) do you want to use?" -#~ msgstr "Який завантажувач Ви хочете використовувати?" - -#~ msgid "Auto install floppy" -#~ msgstr "Авто установочна дискета" - -#~ msgid "Try to find a modem?" -#~ msgstr "Спробувати в╕дшукати модем?" - -#~ msgid "Configure local network" -#~ msgstr "Настро╖ти локальну мережу" - -#~ msgid "" -#~ "Local networking has already been configured.\n" -#~ "Do you want to:" -#~ msgstr "" -#~ "Локальна мережа вже встановлена. \n" -#~ "Чи Ви хочете:" - -#~ msgid "Configure timezone" -#~ msgstr "Встановити часовий пояс" - -#~ msgid "(may cause data corruption)" -#~ msgstr "(може визвати втрату даних)" - -#~ msgid "Use hard drive optimisations?" -#~ msgstr "Користуватися оптим╕зац╕╓ю диску?" - -#~ msgid "Enable num lock at startup" -#~ msgstr "Дозволити numlock при старт╕" - -#~ msgid "Confirm Password" -#~ msgstr "П╕дтвердження пароля" - -#~ msgid "default" -#~ msgstr "основний" - -#~ msgid "What is your system used for?" -#~ msgstr "Для чого використову╓ться Ваша система?" - -#~ msgid "Select the size you want to install" -#~ msgstr "Вибер╕ть розм╕р, який Ви хочете встановити" - -#~ msgid "Use diskdrake" -#~ msgstr "Використовувати diskdrake" - -#~ msgid "Customized" -#~ msgstr "Спец╕альний" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you are an expert? \n" -#~ "You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n" -#~ "\n" -#~ "You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n" -#~ "are you ready to answer that kind of questions?" -#~ msgstr "" -#~ "Ви певн╕, що Ви експерт?\n" -#~ "Вам буде дозволено робити серйозн╕ але небезпечн╕ реч╕.\n" -#~ "\n" -#~ "Вам будуть задаватися запитання типу \"Користуватися т╕ньовими\n" -#~ "паролями?\", Ви д╕йсно готов╕ до такого роду запитань?" - -#~ msgid "Use shadow file" -#~ msgstr "Використовувати т╕ньов╕ парол╕" - -#~ msgid "shadow" -#~ msgstr "т╕ньов╕" - -#~ msgid "MD5" -#~ msgstr "MD5" - -#~ msgid "Use MD5 passwords" -#~ msgstr "Використовувати MD5 парол╕" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Пошук" - -#~ msgid "Package" -#~ msgstr "Пакет" - -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Текст" - -#~ msgid "Tree" -#~ msgstr "Дерево" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Сортувати за" - -#~ msgid "Category" -#~ msgstr "Категор╕я" - -#~ msgid "See" -#~ msgstr "Дивись" - -#~ msgid "Installed packages" -#~ msgstr "Встановлен╕ пакети" - -#~ msgid "Available packages" -#~ msgstr "Вс╕ пакети" - -#~ msgid "Show only leaves" -#~ msgstr "Показати т╕льки зм╕ни" - -#~ msgid "Expand all" -#~ msgstr "Розширити все" - -#~ msgid "Collapse all" -#~ msgstr "Згорнути все" - -#~ msgid "Add location of packages" -#~ msgstr "Додати м╕сцезнаходження пакет╕в" - -#~ msgid "Update location" -#~ msgstr "Обновити м╕сцезнаходження" - -#~ msgid "Find Package" -#~ msgstr "Знайти пакети" - -#~ msgid "Find Package containing file" -#~ msgstr "Шукати пакет, що м╕стить файл" - -#~ msgid "Toggle between Installed and Available" -#~ msgstr "Перемкнути м╕ж Встановлений та Доступний" - -#~ msgid "Choose package to install" -#~ msgstr "Вибер╕ть пакет для установки" - -#~ msgid "Checking dependencies" -#~ msgstr "Перев╕рка залежностей" - -#~ msgid "Wait" -#~ msgstr "Чекайте" - -#~ msgid "The following packages are going to be uninstalled" -#~ msgstr "Ц╕ пакети будуть де╕нстальованими" - -#~ msgid "Uninstalling the RPMs" -#~ msgstr "Де╕нсталюю RPM'и" - -#~ msgid "Regexp" -#~ msgstr "Рег. вираз" - -#~ msgid "Which package are looking for" -#~ msgstr "Який пакет шука╓те" - -#~ msgid "%s not found" -#~ msgstr "Не знайдено %s." - -#~ msgid "No match" -#~ msgstr "Нев╕дпов╕дн╕сть" - -#~ msgid "No more match" -#~ msgstr "Нема╓ потр╕бних" - -#~ msgid "" -#~ "rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n" -#~ "I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files" -#~ msgstr "" -#~ "rpmdrake зараз знаходиться в режим╕ ``коротко╖ пам'ят╕''.\n" -#~ "Я збираюсь перезапустити rpmdrake, щоб дозволити пошук файл╕в." - -#~ msgid "Which file are you looking for?" -#~ msgstr "Який файл Ви шука╓те?" - -#~ msgid "What are looking for?" -#~ msgstr "Що Ви шука╓те?" - -#~ msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')" -#~ msgstr "Дайте назву (як: `екстра', `комерц╕йний')" - -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "Директор╕я" - -#~ msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)" -#~ msgstr "Нема╓ компакт-диску (нема╓ н╕чого в /mnt/cdrom)" - -#~ msgid "URL of the directory containing the RPMs" -#~ msgstr "URL директор╕╖, що м╕стять RPM" - -#~ msgid "" -#~ "For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n" -#~ "It must be relative to the URL above" -#~ msgstr "" -#~ "Для FTP та HTTP Ви повинн╕ задати м╕сцеположення hdlist\n" -#~ "Воно повинно вказуватись в╕дносно URL наведеного вище" - -#~ msgid "Please submit the following information" -#~ msgstr "Будь-ласка, надайте таку ╕нформац╕ю" - -#~ msgid "%s is already in use" -#~ msgstr "%s вже використову╓ться" - -#~ msgid "Updating the RPMs base" -#~ msgstr "Обновлюю базу RPM" - -#~ msgid "Going to remove entry %s" -#~ msgstr "Стираю пункт %s" - -#~ msgid "Finding leaves" -#~ msgstr "Знаходжу стерт╕" - -#~ msgid "Finding leaves takes some time" -#~ msgstr "Знаходження стертих може зайняти деякий час" - -#~ msgid "I have found an ISDN Card:\n" -#~ msgstr "Знайдена плата ISDN:\n" - -#~ msgid "France" -#~ msgstr "Франц╕я" - -#~ msgid "Other countries" -#~ msgstr "╤нш╕ кра╖ни" - -#~ msgid "In which country are you located ?" -#~ msgstr "В як╕й кра╖н╕ Ви знаходитесь?" - -#~ msgid "Alcatel modem" -#~ msgstr "Модем Alcatel" - -#~ msgid "ECI modem" -#~ msgstr "Модем ECI" - -#~ msgid "" -#~ "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI." -#~ msgstr "Якщо Ваш модем adls типу Alctel, вибер╕ть Alcatel. Якщо н╕ - ECI." - -#~ msgid "don't use pppoe" -#~ msgstr "не вживати pppoe" - -#~ msgid "mandatory" -#~ msgstr "визначальний" - -#~ msgid "interesting" -#~ msgstr "ц╕каво" - -#~ msgid "i18n (important)" -#~ msgstr "i18n (важливий)" - -#~ msgid "i18n (very nice)" -#~ msgstr "i18n (дуже гарний)" - -#~ msgid "i18n (nice)" -#~ msgstr "i18n (гарний)" - -#~ msgid "Which serial port is your mouse connected to?" -#~ msgstr "До якого посл╕довного порту при╓днано мишу?" - -#~ msgid "Czech" -#~ msgstr "Чеська" - -#~ msgid "Slovakian" -#~ msgstr "Словацька" - -#~ msgid "" -#~ " Introduction\n" -#~ "\n" -#~ "The operating system and the different components available in the " -#~ "Mandrake Linux distribution \n" -#~ "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software " -#~ "Products include, but are not \n" -#~ "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation " -#~ "related to the operating \n" -#~ "system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "1. License Agreement\n" -#~ "\n" -#~ "Please read carefully this document. This document is a license agreement " -#~ "between you and \n" -#~ "MandrakeSoft S.A., 42, rue d'Aboukir, 75002 Paris - France, which applies " -#~ "to the Software Products.\n" -#~ "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, " -#~ "you explicitly \n" -#~ "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -#~ "License. \n" -#~ "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -#~ "install, duplicate or use \n" -#~ "the Software Products. \n" -#~ "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a " -#~ "manner which does not comply \n" -#~ "with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -#~ "your rights under this \n" -#~ "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy " -#~ "all copies of the \n" -#~ "Software Products.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "2. The GPL License and Related Licenses\n" -#~ "\n" -#~ "The Software Products consist of components created by different persons " -#~ "or entities. Most \n" -#~ "of these components are governed under the terms and conditions of the " -#~ "GNU General Public \n" -#~ "Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -#~ "licenses allow you to use, \n" -#~ "duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -#~ "read carefully the terms \n" -#~ "and conditions of the license agreement for each component before using " -#~ "any component. Any question \n" -#~ "on a component license should be addressed to the component author and " -#~ "not to MandrakeSoft.\n" -#~ "The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL " -#~ "License. Documentation written \n" -#~ "by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to " -#~ "the documentation for \n" -#~ "further details.\n" -#~ "Some versions of the Software Products may contain components which are " -#~ "not governed by the GPL \n" -#~ "License or similar agreements. Each such component is then governed by " -#~ "the terms and conditions \n" -#~ "of its own specific license. Please read carefully and comply with such " -#~ "specific licenses before \n" -#~ "you install, use or redistribute the said components. Such licenses will " -#~ "in general prevent the \n" -#~ "transfer, duplication (except for backup purposes), redistribution, " -#~ "reverse engineering, \n" -#~ "de-assembly, \n" -#~ "de-compilation or modification of the component. Any breach of agreement " -#~ "will immediately terminate \n" -#~ "your rights under the specific license. Unless the specific license terms " -#~ "grant you such rights, \n" -#~ "you usually cannot install the programs on more than one system, or adapt " -#~ "it to be used on a \n" -#~ "network. \n" -#~ "In doubt, please contact directly the distributor or editor of the " -#~ "component. Transfer to third \n" -#~ "parties or copying of such components including the documentation is " -#~ "usually forbidden.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "3. Intellectual Property Rights\n" -#~ "\n" -#~ "All rights to the components of the Software Products belong to their " -#~ "respective authors and are \n" -#~ "protected by intellectual property and copyright laws applicable to " -#~ "software programs.\n" -#~ "MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -#~ "Products, as a whole or in \n" -#~ "parts,\n" -#~ "by all means and for all purposes.\n" -#~ "\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " -#~ "MandrakeSoft S.A. All rights \n" -#~ "are \n" -#~ "reserved. The duplication is forbidden without prior written consent by " -#~ "MandrakeSoft S.A.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "4. Limited Warranty\n" -#~ "\n" -#~ "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -#~ "with no warranty, to the \n" -#~ "extent permitted by law. Should the Software Products be defective, " -#~ "MandrakeSoft S.A. will at its \n" -#~ "own will either replace the Software Products, or reimburse the paid " -#~ "fee.\n" -#~ "This limited warranty is void if you fail to comply to the " -#~ "recommendations, instructions and \n" -#~ "conditions \n" -#~ "of use listed in the documentation or license agreements of the Software " -#~ "Products.\n" -#~ "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. will in no " -#~ "circumstances be liable for any \n" -#~ "special, \n" -#~ "incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -#~ "limitation damages for loss of \n" -#~ "business, interruption of business, financial loss, legal fees and " -#~ "penalties resulting from a court \n" -#~ "judgement, or any other consequential loss) arising out of the use or " -#~ "inability to use the \n" -#~ "Software \n" -#~ "Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility " -#~ "or occurance of such \n" -#~ "damages.\n" -#~ "\n" -#~ "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN " -#~ "SOME COUNTRIES\n" -#~ "\n" -#~ "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors " -#~ "will, in no circumstances, be \n" -#~ "liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -#~ "(including without \n" -#~ "limitation \n" -#~ "damages for loss of business, interruption of business, financial loss, " -#~ "legal fees and penalties \n" -#~ "resulting from a court judgement, or any other consequential loss) " -#~ "arising out of the possession \n" -#~ "and \n" -#~ "use of software components or arising out of downloading software " -#~ "components from one of \n" -#~ "Mandrake Linux \n" -#~ "sites which are prohibited or restricted in some countries by local " -#~ "laws. This limited liability \n" -#~ "applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components " -#~ "included in the Software \n" -#~ "Products.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "5. Governing Laws \n" -#~ "\n" -#~ "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by " -#~ "a court judgement, this \n" -#~ "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -#~ "applicable sections of the \n" -#~ "agreement.\n" -#~ "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -#~ "France.\n" -#~ "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out " -#~ "of court. As a last \n" -#~ "resort, \n" -#~ "the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - " -#~ "France.\n" -#~ "For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A., \n" -#~ "42, rue d'Aboukir, 75002 Paris - France\n" -#~ msgstr "" -#~ "Вступ\n" -#~ "\n" -#~ "Операц╕йна система та р╕зноман╕тн╕ складов╕ компоненти в дистрибутив╕\n" -#~ "Мандрейк Л╕накса дал╕ будуть зватися \"Програмн╕ продукти \". Програмн╕\n" -#~ "продукти включають але не обмежуються наборами програм, метод╕в,\n" -#~ "правил та документац╕╓ю, як╕ мають в╕дношення до операц╕йно╖ системи\n" -#~ "та р╕зних складових частин дистрибутива Мандрейк Л╕накс.\n" -#~ "\n" -#~ "1. Л╕ценз╕йна згода\n" -#~ "\n" -#~ "Прочитайте, будь-ласка, уважно цей документ. Цей документ - згода про\n" -#~ "л╕цензування м╕ж Вами та компан╕╓ю MandrakeSoft S.A., 42, rue\n" -#~ "d'Aboukir, 75002 Paris - France, яка застосову╓ться до Програмних\n" -#~ "продукт╕в. Встановлюючи, дублюючи чи використовуючи Програмн╕ продукти\n" -#~ "будь-яким чином Ви тим самим явним чином прийма╓те та повн╕стю\n" -#~ "погоджу╓тесь притримуватись умов дано╖ Л╕ценз╕╖. Якщо Ви не\n" -#~ "погоджу╓тесь з будь-яким положенням ц╕╓╖ Л╕ценз╕╖, Вам не дозволя╓ться\n" -#~ "встановлювати, дублювати чи використовувати Програмн╕\n" -#~ "продукти. Будь-яка спроба встановити, дублювати чи використати\n" -#~ "Програмн╕ продукти чином, який не передбачений умовами ц╕╓╖ Л╕ценз╕╖\n" -#~ "веде до втрати прав щодо ц╕╓╖ Л╕ценз╕╖. При припиненн╕ Л╕ценз╕╖ Ви\n" -#~ "повинн╕ в╕дразу-ж знищити вс╕ коп╕╖ Програмного продукту.\n" -#~ "\n" -#~ "2. Л╕ценз╕я GPL та ╕нш╕ под╕бн╕ л╕ценз╕╖\n" -#~ "\n" -#~ "Програмн╕ продукти складаються з компонент╕в, як╕ розроблен╕ р╕зними\n" -#~ "особами чи орган╕зац╕ями. Б╕льш╕сть цих складових частин регулюються\n" -#~ "терм╕нами та умовами Загально╖ Публ╕чно╖ Л╕ценз╕╖ GNU (GNU General\n" -#~ "Public Licence), яка дал╕ в цьому текст╕ зветься \"GPL\", або ╕ншими\n" -#~ "под╕бними л╕ценз╕ями. Б╕льш╕сть з цих л╕ценз╕й дозволяють\n" -#~ "використання, дублювання, прийняття та перерозповсюдження складових\n" -#~ "частин, як╕ вони регулюють. Будь-ласка, ознайомтесь уважно з терм╕нами\n" -#~ "та умовами л╕ценз╕йних умов для кожно╖ складово╖ частини перш, н╕ж\n" -#~ "використовувати будь-яку з частин. Будь-як╕ запитання стосовно\n" -#~ "л╕ценз╕╖ на окрему складову частину мають адресуватися автору ц╕╓╖\n" -#~ "складово╖ частини, а не до MandrakeSoft. Програми, розроблен╕\n" -#~ "MandrakeSoft S.A. керуються л╕ценз╕╓ю GPL. Документац╕я, розроблена\n" -#~ "MandrakeSoft S.A. керу╓ться спец╕альною л╕ценз╕╓ю. Зверн╕ться,\n" -#~ "будь-ласка, до документац╕╖ за додатковими подробицями. Деяк╕ верс╕╖\n" -#~ "програмних продукт╕в можуть м╕стити складов╕, як╕ не керуються\n" -#~ "Л╕ценз╕╓ю GPL чи под╕бними угодами. Кожна така складова частина\n" -#~ "керу╓ться терм╕нами та умовами сво╓╖ специф╕чно╖ л╕ценз╕╖. Будь-ласка,\n" -#~ "уважно прочитайте та дотримуйтесь умов тако╖ специф╕чно╖ угоди перш,\n" -#~ "н╕ж установлювати, використовувати чи перерозповсюджувати так╕\n" -#~ "компоненти. Загалом так╕ л╕ценз╕╖ будуть заперечувати право переносу,\n" -#~ "дублювання (кр╕м як з метою створення резервно╖ коп╕╖),\n" -#~ "перерозповсюдження, зворотню ╕нженер╕ю, де-асемблювання, де-комп╕ляц╕ю\n" -#~ "чи зм╕ну такого компонента. Будь-яке порушення умов л╕ценз╕╖ позбавля╓\n" -#~ "Вас прав за умовами л╕ценз╕╖. Кр╕м випадк╕в, спец╕ально вказаних\n" -#~ "умовами л╕ценз╕╖, Вам не дозволя╓ться встановлювати програми на\n" -#~ "б╕льше, н╕ж одн╕й систем╕, або встановлювати ╖╖ для використання в\n" -#~ "мереж╕. Якщо Ви сумн╕ва╓тесь щодо терм╕н╕в, будь-ласка, зверн╕ться\n" -#~ "безпосередньо до дистрибютора чи редактора компоненти. Перен╕с до\n" -#~ "трет╕х парт╕й чи коп╕ювання таких компонент, з документац╕╓ю включно\n" -#~ "звичайно заборонено.\n" -#~ "\n" -#~ "3. Права ╕нтелектуально╖ власност╕\n" -#~ "\n" -#~ "Вс╕ права на складов╕ компоненти Програмних продукт╕в належать\n" -#~ "в╕дпов╕дним авторам ╕ захищен╕ законами про ╕нтелектуальну власн╕сть\n" -#~ "та права на коп╕ювання, як╕ мають застосування до програмного\n" -#~ "забезпечення. MandrakeSoft S.A. залиша╓ за собою право зм╕нювати чи\n" -#~ "адаптувати Програмн╕ продукти як в ц╕лому, так ╕ окремими частинами з\n" -#~ "будь-якою метою ╕ для будь-яких ц╕лей. \"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" " -#~ "та\n" -#~ "в╕дпов╕дн╕ логотипи ╓ торг╕вельними марками MandarakeSoft\n" -#~ "S.A. Дублювання заборонено без попередньо╖ письмово╖ угоди з\n" -#~ "MandrakeSoft S.A.\n" -#~ "\n" -#~ "4. Обмежена в╕дпов╕дальн╕сть\n" -#~ "\n" -#~ "Програмн╕ продукти та додана документац╕я надаються на умовах \"як ╓\",\n" -#~ "без гарант╕й, обмежуючись в╕дпов╕дними законами. У випадку, коли\n" -#~ "Програмн╕ продукти виявляться дефектними, MandrakeSoft S.A. власним\n" -#~ "коштом або зам╕нить Програмн╕ продукти, або в╕дшкоду╓ ╖х варт╕сть. Ця\n" -#~ "обмежена в╕дпов╕дальн╕сть переста╓ д╕яти в раз╕, коли Ви не\n" -#~ "дотриму╓тесь рекомендац╕й, ╕нструкц╕й чи умов використання перел╕чених\n" -#~ "в документац╕╖ та умов╕ л╕цензування Програмних продукт╕в. В межах,\n" -#~ "як╕ дозволя╓ законодавство, MandrakeSoft S.A. н╕ за яких умов не\n" -#~ "прийма╓ на себе в╕дпов╕дальност╕ за спец╕альн╕, випадков╕, прям╕ чи\n" -#~ "опосередкован╕ втрати (включаючи втрату б╕знесу, перерви б╕знесу,\n" -#~ "ф╕нансов╕ втрати, судов╕ витрати та штрафи, як╕ ╓ результатами\n" -#~ "будь-яких судових розгляд╕в, чи будь-як╕ втрати, що в╕д них походять),\n" -#~ "як╕ викликан╕ використанням чи неможлив╕стю використання Програмних\n" -#~ "продукт╕в, нав╕ть якщо MandrakeSoft S.A. був попередньо пов╕домлений\n" -#~ "про можлив╕сть таких втрат.\n" -#~ "\n" -#~ "ОБМЕЖЕНА В╤ДПОВ╤ДОАЛЬН╤СТЬ ЗВ'ЯЗАНА З ВОЛОД╤ННЯМ ЧИ ВИКОРИСТАННЯМ\n" -#~ "ЗАБОРОНЕНОГО ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ В ДЕЯКИХ КРА╥НАХ\n" -#~ "\n" -#~ "В межах, як╕ дозволя╓ законодавство, MandrakeSoft S.A. чи його\n" -#~ "дистрибютори н╕ за яких умов не прийма╓ на себе в╕дпов╕дальност╕ за\n" -#~ "спец╕альн╕, випадков╕, прям╕ чи опосередкован╕ втрати (включаючи\n" -#~ "втрату б╕знесу, перерви б╕знесу, ф╕нансов╕ втрати, судов╕ витрати та\n" -#~ "штрафи, як╕ ╓ результатами будь-яких судових розгляд╕в, чи будь-як╕\n" -#~ "втрати, що в╕д них походять), як╕ викликан╕ волод╕нням та вкористанням\n" -#~ "програмних складових частин, чи викликан╕ завантаженням програмних\n" -#~ "компонент з одного з сайт╕в Mandrake Linux, як╕ заборонен╕ чи обмежен╕\n" -#~ "в використанн╕ в деяких кра╖нах м╕сцевим законодавством. Це обмежена\n" -#~ "в╕дпов╕дальн╕сть застосову╓ться але не обмежу╓ться сильними\n" -#~ "криптограф╕чними системами, як╕ включен╕ в склад Програмних\n" -#~ "продукт╕в.\n" -#~ "\n" -#~ "5. Законодавство\n" -#~ "\n" -#~ "Якщо будь-який розд╕л ц╕╓╖ угоди признаний нед╕йсним, таким, що не\n" -#~ "в╕дпов╕да╓ законодавству чи нев╕дпов╕дним щодо судово╖ постанови, цей\n" -#~ "розд╕л угоди видаля╓ться з даного контракту. Ви залиша╓тесь зв'язаними\n" -#~ "╕ншими секц╕ями ц╕╓╖ угоди, як╕ ще мають застосування. Терм╕ни та\n" -#~ "умови ц╕╓╖ Л╕ценз╕╖ керуються Законодавством Франц╕╖. Вс╕ сп╕рн╕\n" -#~ "питання щодо терм╕н╕в та умов ц╕╓╖ л╕ценз╕╖ будуть розв'язуватися по\n" -#~ "можливост╕ поза межами судових установ. В крайн╕х випадках сп╕рн╕\n" -#~ "питання будуть вир╕шуватися в╕дпов╕дним Законним Судом Парижа -\n" -#~ "Франц╕я. \n" -#~ "З будь-якими питаннями щодо цього документа звертайтеся, будь-ласка,\n" -#~ "до MandrakeSoft S.A., 42, rue d'Aboukir, 75002 Paris - France\n" - -#~ msgid "" -#~ "Time (secs) of inactivity after which\n" -#~ "it hangs up. (leave blank to disable it)" -#~ msgstr "" -#~ "Час (в сек) неактивност╕, п╕сля яко╖\n" -#~ "в╕ша╓ться трубка. (залиште пустим щоб \n" -#~ "заборонити цей режим)" - -#~ msgid "Germany" -#~ msgstr "Н╕меччина" - -#~ msgid "Germany (1TR6)" -#~ msgstr "Н╕меччина (1TR6)" - -#~ msgid "What do you wish to do?" -#~ msgstr "Що Ви хочете зробити?" - -#~ msgid "Connect to internet with a normal modem" -#~ msgstr "З'╓днання з ╕нтернетом через звичайний модем" - -#~ msgid "Connect to internet using ISDN" -#~ msgstr "З'╓днання з ╕нтернетом через ISDN" - -#~ msgid "Connect to internet using DSL (or ADSL)" -#~ msgstr "З'╓днання з ╕нтернетом через DSL (або ADSL)" - -#~ msgid "Connect to internet using Cable" -#~ msgstr "З'╓днання з ╕нтернетом через кабельне з'╓днання" - -#~ msgid "Reconfigure local network" -#~ msgstr "Створити нову конф╕гурац╕ю локально╖ мереж╕" - -#~ msgid "" -#~ "Your computer can be configured to share its Internet connection.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ваш комп'ютер можна настро╖ти для сп╕льного користування з'╓днанням з " -#~ "╕нтернетом.\n" - -#~ msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi." -#~ msgstr "Не можу встановити RPM для ipchains за допомогою urpmi." - -#~ msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi." -#~ msgstr "Не можу встановити RPM для dhcp за допомогою urpmi." - -#~ msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi." -#~ msgstr "Не можу встановити RPM для linuxconf за допомогою urpmi." - -#~ msgid "Could not install bind RPM with urpmi." -#~ msgstr "Не можу встановити RPM для bind за допомогою urpmi." - -#~ msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi." -#~ msgstr "Не можу встановити RPM для cahing-nameserver за допомогою urpmi." - -#~ msgid "Everything has been configured.\n" -#~ msgstr "Все було сконф╕╜уровано.\n" - -#~ msgid "Install/Rescue" -#~ msgstr "Установка/В╕дновлення" - -#~ msgid "Rescue" -#~ msgstr "В╕дновлення" - -#~ msgid "Which partition type do you want?" -#~ msgstr "Який тип п╕дрозд╕лу Ви хочете встановити?" - -#~ msgid "" -#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n" -#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" -#~ "\n" -#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Mandrake Linux " -#~ "already installed.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Select:\n" -#~ "\n" -#~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose " -#~ "this.\n" -#~ "\n" -#~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " -#~ "choose\n" -#~ " the primary usage for your machine. See below for details.\n" -#~ "\n" -#~ " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" -#~ " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" -#~ " installation class, you will be able to select the usage for your " -#~ "system.\n" -#~ " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " -#~ "DOING!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Якщо ран╕ше не було встановлено жодно╖ системи з GNU/Л╕наксом або якщо\n" -#~ "Ви хочете мати к╕лька р╕зних верс╕й Л╕накса вибер╕ть \"Установка\".\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Вибер╕ть \"В╕дновлення\" якщо Ви хочете в╕дновити верс╕ю Мандрейк\n" -#~ "Л╕накса, яка була вже встановлена.\n" -#~ "\n" -#~ "Вибер╕ть:\n" -#~ "\n" -#~ " - Рекомендований: Якщо Ви н╕коли до цього не встановлювали\n" -#~ " Л╕накс.\n" -#~ "\n" -#~ " - Спец╕альний: Якщо Ви знайом╕ з GNU/Л╕наксом, Ви зможете встановити\n" -#~ " р╕вень використання системи. Див╕ться подробиц╕ дал╕.\n" -#~ "\n" -#~ " - Експерт: Якщо Ви в╕льно почува╓те в середовищ╕ GNU/Linux ╕ хочете\n" -#~ " встановити систему, так як Вам хочеться. Так само, як ╕ в клас╕\n" -#~ " \"Спец╕альний\" Ви зможете встановити високо спец╕ал╕зовану\n" -#~ " систему. Але, будь-ласка, ВИБИРАЙТЕ ЦЕЙ РЕЖИМ, Т╤ЛЬКИ ЯКЩО ВИ ДОБРЕ\n" -#~ " РОЗУМ╤╢ТЕ, ЩО ВИ РОБИТЕ!\n" - -#~ msgid "" -#~ "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n" -#~ "your Mandrake Linux system if they have been already defined (from a\n" -#~ "previous install of GNU/Linux or from another partitioning tool). In " -#~ "other\n" -#~ "cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n" -#~ "logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n" -#~ "areas for use.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to " -#~ "automatically\n" -#~ "create partitions for GNU/Linux. You can select the disk for partitioning " -#~ "by\n" -#~ "clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n" -#~ "\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n" -#~ "point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n" -#~ "all files necessary to start the operating system when the\n" -#~ "computer is first turned on.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Because the effects of this process are usually irreversible, " -#~ "partitioning\n" -#~ "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n" -#~ "simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n" -#~ "and take your time before proceeding.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "You can reach any option using the keyboard: navigate through the " -#~ "partitions\n" -#~ "using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n" -#~ "\n" -#~ "- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is " -#~ "selected)\n" -#~ "\n" -#~ "- Ctrl-d to delete a partition\n" -#~ "\n" -#~ "- Ctrl-m to set the mount point\n" -#~ msgstr "" -#~ "Зараз Ви можете вибрати п╕дрозд╕ли на диску, де Ви будете\n" -#~ "встановлювати Вашу систему Л╕накс-Mandrake, якщо так╕ розд╕ли вже\n" -#~ "визначен╕ (в╕д попередньо╖ установки Л╕накса або якщо Ви розд╕лили\n" -#~ "диск ╕ншими засобами). В ╕нших випадках Ви повинн╕ створити розд╕ли на\n" -#~ "диску. Ця операц╕я розпод╕ля╓ ╓мн╕сть вс╕х диск╕в комп'ютера в к╕лька\n" -#~ "окремих областей для використання.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Якщо Вам треба створити нов╕ п╕дрозд╕ли, скористайтеся режимом\n" -#~ "\"Автоматичне визначення\" щоб автоматично створити необх╕дн╕ для\n" -#~ "Л╕накса п╕дрозд╕ли. Ви можете вибрати диск, для розпод╕лу на\n" -#~ "п╕дрозд╕ли, клацнувши на \"hda\" щоб вибрати перший диск типу IDE, \"hdb" -#~ "\"\n" -#~ "щоб вибрати другий IDE диск, або клацн╕ть на \"sda\" для вибору першого\n" -#~ "SCSI диску, тощо.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Два п╕дрозд╕ли, що звичайно мають ╕снувати, це - коренева файлова\n" -#~ "систеа (/), з яко╖ почина╓ться вся ╕╓рарх╕я директор╕й файлово╖\n" -#~ "системи, та п╕дрозд╕л /boot, в якому записуються вс╕ файли, необх╕дн╕\n" -#~ "для того, щоб комп'ютер завантажився при вмиканн╕.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Зм╕ни в╕д ц╕╓╖ операц╕╖ звично бувають незворотн╕. Тому под╕л диску\n" -#~ "часто бува╓ дуже хвилюючою хвилюючим моментом для недосв╕дченого\n" -#~ "користувача. DiskDrake зн╕ма╓ непотр╕бну складн╕сть з цього\n" -#~ "процесу. Зверн╕ться до документац╕╖ ╕ трохи вивч╕ть ╖╖ перш, н╕ж\n" -#~ "приступати до цього.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Ви можете користуватися клав╕атурою для виконання операц╕й при розд╕л╕\n" -#~ "диску: переходьте з одного п╕дрозд╕лу на ╕нший за допомогою клав╕ш Tab\n" -#~ "та стр╕лок вгору/вниз. П╕сля того, як п╕дрозд╕л вибрано Ви можете\n" -#~ "користуватись: \n" -#~ "\n" -#~ " - Ctrl-c для створення нового п╕дрозд╕лу (коли вибраний пустий " -#~ "п╕дрозд╕л)\n" -#~ "\n" -#~ " - Ctrl-d щоб стерти п╕дрозд╕л\n" -#~ "\n" -#~ " - Ctrl-m щоб встановити точку монтування\n" - -#~ msgid "" -#~ "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n" -#~ "use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n" -#~ "wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n" -#~ "they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n" -#~ "partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n" -#~ "Typically retained are /home and /usr/local." -#~ msgstr "" -#~ "Вс╕ т╕ п╕дрозд╕ли, як╕ були розпод╕лен╕ на попередньому етап╕,\n" -#~ "мають бути в╕дформатован╕, перш, н╕ж ними можна буде користуватися\n" -#~ "(форматування означа╓ створення файлово╖ системи). П╕д час цього, Ви\n" -#~ "також можете в╕дформатувати вже попередньо форматован╕ розд╕ли для\n" -#~ "того, щоб стерти т╕ дан╕, що там записан╕. В╕дм╕тьте: нема╓\n" -#~ "необх╕дност╕ в обов'язковому форматуванн╕ т╕ п╕дрозд╕ли, що\n" -#~ "попередньо ╕снували. Особливо, якщо на них збер╕гаються дан╕, як╕ Ви\n" -#~ "хот╕ли б залишити неушкодженими. \n" -#~ "Найчаст╕ше утримуються в╕д форматування таких розд╕л╕в, як /home та\n" -#~ "/usr/local." - -#~ msgid "" -#~ "The packages selected are now being installed. This operation\n" -#~ "should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n" -#~ "existing system, in that case it can take more time even before\n" -#~ "upgrade starts." -#~ msgstr "" -#~ "Вибран╕ пакети зараз встановлюються. Ця операц╕я ма╓ зайняти к╕лька\n" -#~ "хвилин, якщо Ви не вибрали опц╕ю для поновлення ╕снуючо╖ системи. В\n" -#~ "цьому випадку це займе б╕льше часу нав╕ть до початку поновлення." - -#~ msgid "" -#~ "If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n" -#~ "check what it has done, you will be presented the list of mice\n" -#~ "above.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you agree with DrakX's settings, just click 'Ok'.\n" -#~ "Otherwise you may choose the mouse that more closely matches your own\n" -#~ "from the menu above.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n" -#~ "which serial port it is connected to." -#~ msgstr "" -#~ "Якщо DrakX не зм╕г знайти Вашу мишку, або, якщо Ви хочете перев╕рити,\n" -#~ "яку саме в╕н вибрав, Вам буде надано список ╕з типами мишок.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Якщо Вас влаштову╓ виб╕р, зроблений DrakX, просто клацн╕ть на кнопц╕\n" -#~ "\"Гаразд\" л╕воруч. Якщо ж н╕, вибер╕ть ╕з списку той тип мишки, який на\n" -#~ "Вашу думку ╓ найближчим тому типу мишки, що Ви ма╓те.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Кр╕м того, якщо Ви ма╓те мишку, з'╓днану з посл╕довним портом, Вам\n" -#~ "треба буде вказати, до якого з порт╕в ця мишка п╕дключена." - -#~ msgid "" -#~ "This section is dedicated to configuring a local area\n" -#~ "network (LAN) or a modem.\n" -#~ "\n" -#~ "Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n" -#~ "try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n" -#~ "should be found and initialized automatically.\n" -#~ "However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n" -#~ "and you will have to choose a driver from the list that will appear " -#~ "then.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n" -#~ "in the first time, otherwise you will have to specify the options\n" -#~ "to the driver that you will have fetched from documentation of your\n" -#~ "hardware.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you install a Mandrake Linux system on a machine which is part\n" -#~ "of an already existing network, the network administrator will\n" -#~ "have given you all necessary information (IP address, network\n" -#~ "submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n" -#~ "up a private network at home for example, you should choose\n" -#~ "addresses.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n" -#~ "a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n" -#~ "if it fails you will have to select the right serial port where\n" -#~ "your modem is connected to." -#~ msgstr "" -#~ "В цьому розд╕л╕ Ви можете сконф╕╜урувати локальну мережу (LAN) або\n" -#~ "модем.\n" -#~ "\n" -#~ "Якщо Ви виберете \"LAN\" в цьому пункт╕, DrakX спробу╓ в╕дшукати плату\n" -#~ "Ethernet в Ваш╕й систем╕. Вс╕ плати PCI можуть бути знайден╕ та\n" -#~ "╕н╕ц╕ал╕зован╕ автоматично. Однак, якщо Ваша плата належить до класу\n" -#~ "ISA, автоматичне визначення може не спрацювати, ╕ Вам потр╕бно буде\n" -#~ "вибрати драйвер для ц╕╓╖ плати ╕з того списку, який Вам буде показано\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Що стосу╓ться адаптор╕в SCSI, Ви можете дозволити драйверу випробувати\n" -#~ "плату, або зам╕сть цього вказати для цього драйвера потр╕бн╕\n" -#~ "параметри, як╕ Ви можете д╕знатися з документац╕╖ з Вашого апаратного\n" -#~ "забезпечення.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Якщо Ви встановлю╓те Mandrake Л╕накс на комп'ютер╕, що ╓ частиною вже\n" -#~ "╕снуючо╖ мереж╕, в╕д адм╕н╕стратора мереж╕ Вам потр╕бно буде отримати\n" -#~ "необх╕дн╕ дан╕ щодо установки дано╖ системи (IP адресу, маску мереж╕\n" -#~ ",чи, як кажуть \"netmask\", та ╕м'я цього хоста). Якщо ж Ви встановлю╓те\n" -#~ "свою приватну мережу в себе вдома, наприклад, Ви ма╓те вибрати вс╕\n" -#~ "адреси самост╕йно.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Вибер╕ть \"Зв'язок через модем\" ╕ Ваш модем та з'╓днання з ╕нтернетом\n" -#~ "будуть автоматично сконф╕╜урован╕. DrakX спробу╓ знайти Ваш модем. \n" -#~ "Якщо це не вдасться, Вам потр╕бно буде вибрати в╕рний посл╕довний порт, \n" -#~ "до якого п╕дключений Ваш модем." - -#~ msgid "" -#~ "GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these\n" -#~ "types require a different setup. Note however that the print\n" -#~ "spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n" -#~ "must have one printer with such a name; but you can give\n" -#~ "several names, separated by '|' characters, to a printer.\n" -#~ "So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n" -#~ "to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n" -#~ "The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If your printer is physically connected to your computer, select\n" -#~ "\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n" -#~ "printer is connected to, and select the appropriate filter.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n" -#~ "you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n" -#~ "it work, no username or password is required, but you will need\n" -#~ "to know the name of the printing queue on this server.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n" -#~ "on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n" -#~ "SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n" -#~ "plus the username, workgroup and password required in order to\n" -#~ "access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n" -#~ "for a NetWare printer, except that you need no workgroup information." -#~ msgstr "" -#~ "GNU/Л╕накс може працювати з величезною к╕льк╕стю принтер╕в. Кожен з цих\n" -#~ "окремих тип╕в принтер╕в вимага╓ окремо╖ установки. В╕дм╕тьте однак, що\n" -#~ "спулер принтера звичайно використову╓ назву 'lp'; отже Вам потр╕бно\n" -#~ "мати один принтер з такою назвою. Але Ви можете дати одному принтеру\n" -#~ "к╕лька назв розд╕лених м╕ж собою знаками '|'. Тобто, якщо Ви в╕дда╓те\n" -#~ "перевагу б╕льш осмислен╕й назв╕, Вам просто треба поставити цю назву\n" -#~ "на початку, як, наприклад: \"My Printer|lp\". Принтер, який ма╓ 'lp' в\n" -#~ "сво╖й назв╕ буде стандартним принтером системи. \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Якщо Ваш принтер безпосередньо п╕дключений до Вашого комп'ютера,\n" -#~ "вибер╕ть \"Локальний принтер\". Вам потр╕бно буде вказати, до якого\n" -#~ "порту Ваш принтер п╕дключений ╕ вибрати також в╕дпов╕дний ф╕льтр для\n" -#~ "нього. \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Якщо принтер, на який Ви будете друкувати, знаходиться на ╕ншому\n" -#~ "комп'ютер╕ з UNIX'ом, Вам сл╕д вибрати \"В╕ддалена черга друку\n" -#~ "lpq\". Для того, щоб друкувати на цьому принтер╕, Вам не потр╕бно\n" -#~ "мати св╕й рахунок чи пароль на в╕ддаленому комп'ютер╕, але натом╕сть\n" -#~ "Ви повинн╕ знати назву в╕ддалено╖ черги на тому сервер╕. \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Якщо Вам потр╕бно друкувати на SMB принтер (що означа╓, принтер\n" -#~ "п╕д'╓днаний до комп'ютера з Windows 9x/NT), Вам потр╕бно буде вказати\n" -#~ "його SMB ╕м'я (це ╕м'я в╕др╕зня╓ться в╕д TCP/IP ╕мен╕), ╕ можливо\n" -#~ "також його IP адресу, а також ╕м'я користувача, робочу групу та\n" -#~ "пароль потр╕бн╕ для доступу до принтера, ╕, звичайно-ж ╕м'я\n" -#~ "принтера. Теж саме стосу╓ться принтера для NetWare, кр╕м того, що Вам\n" -#~ "не потр╕бно мати ╕нформац╕ю про робоч╕ групи" - -#~ msgid "" -#~ "It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n" -#~ "Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n" -#~ "Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n" -#~ "boot into GNU/Linux any more." -#~ msgstr "" -#~ "Ми наст╕йливо рекоменду╓мо Вам дати тут в╕дпов╕дь \"Так\". Якщо Ви\n" -#~ "встановите п╕зн╕ше Micrososft Windows на Вашому комп'ютер╕, ця\n" -#~ "установка перетре завантажувальний сектор. Якщо у Вас не буде дискети\n" -#~ "для завантаження, Ви не зможете завантажитися у GNU/Л╕накс." - -#~ msgid "Forget the changes?" -#~ msgstr "В╕дмовитися в╕д зм╕н?" - -#~ msgid "What is the type of your mouse?" -#~ msgstr "Який тип миш╕ ви ма╓те?" - -#~ msgid "Automatic resolutions" -#~ msgstr "Автоматична розд╕льна здатн╕сть" - -#~ msgid "" -#~ "To find the available resolutions I will try different ones.\n" -#~ "Your screen will blink...\n" -#~ "You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over" -#~ msgstr "" -#~ "Щоб визначити розд╕льн╕ здатност╕, я спробую встановити к╕лька з них\n" -#~ "Ваш екран блимне к╕лька раз╕в...\n" -#~ "Ви можете вимкнути мон╕тор, якщо хочете. Ви почу╓те звуковий сигнал,\n" -#~ "коли тестування зак╕нчиться" - -#~ msgid "" -#~ "I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n" -#~ "Sometimes, though, it may hang the machine.\n" -#~ "Do you want to try?" -#~ msgstr "" -#~ "Я можу спробувати знайти т╕ розд╕льн╕ здатност╕, з якими я можу\n" -#~ "працювати (як, наприклад, 800x600). \n" -#~ "Але, в деяких випадках комп'ютер може зависнути при цьому. Чи Ви\n" -#~ "хочете спробувати цей тест? " - -#~ msgid "" -#~ "No valid modes found\n" -#~ "Try with another video card or monitor" -#~ msgstr "" -#~ "Не можу знайти потр╕бного робочого режиму\n" -#~ "Попробуйте вибрати ╕ншу в╕део плату чи мон╕тор" - -#~ msgid "Automatical resolutions search" -#~ msgstr "Автоматичний пошук розд╕льних зд╕бностей" - -#~ msgid "Apple ADB Mouse" -#~ msgstr "Миша Apple ADB" - -#~ msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)" -#~ msgstr "Миша Apple ADB (з двома кнопками)" - -#~ msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)" -#~ msgstr "Миша Apple ADB (з трьома або б╕льше кнопками)" - -#~ msgid "Apple USB Mouse" -#~ msgstr "Миша USB Apple" - -#~ msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)" -#~ msgstr "Мишка USB Apple (з двома клав╕шами)" - -#~ msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)" -#~ msgstr "Мишка USB Apple (з трьома або б╕льше клав╕шами)" - -#~ msgid "ASCII MieMouse" -#~ msgstr "ASCII MieMouse" - -#~ msgid "Genius NetMouse Pro" -#~ msgstr "Genius NetMouse Pro" - -#~ msgid "ATI Bus Mouse" -#~ msgstr "ATI Bus Mouse" - -#~ msgid "Microsoft Bus Mouse" -#~ msgstr "Microsoft Bus Mouse" - -#~ msgid "Logitech Bus Mouse" -#~ msgstr "Logitech Bus Mouse" - -#~ msgid "USB Mouse (3 buttons or more)" -#~ msgstr "Мишка USB (з трьома або б╕льше клав╕шами)" - -#~ msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)" -#~ msgstr "Microsoft Rev 2.1A та вище (serial)" - -#~ msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" -#~ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" - -#~ msgid "ASCII MieMouse (serial)" -#~ msgstr "ASCII MieMouse (serial)" - -#~ msgid "Genius NetMouse (serial)" -#~ msgstr "Genius NetMouse (serial)" - -#~ msgid "Generic Mouse (serial)" -#~ msgstr "Generic Mouse (serial)" - -#~ msgid "Microsoft compatible (serial)" -#~ msgstr "Microsoft-сум╕сна (serial)" - -#~ msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)" -#~ msgstr "Generic 3 Button Mouse (serial)" - -#~ msgid "Kensington Thinking Mouse (serial)" -#~ msgstr "Kensington Thinking Mouse (посл╕довний порт)" - -#~ msgid "" -#~ "Please choose which network adapter do you want to use to connect to " -#~ "internet.\n" -#~ "If you don't know, choose eth0.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Вибер╕ть, будь-ласка, який адаптер мереж╕ буде п╕дключено до локально╖\n" -#~ "мереж╕.\n" -#~ "Z\n" -#~ "Якщо не зна╓те, вибер╕ть eth0.\n" - -#~ msgid "nfs mount failed" -#~ msgstr "не можу змонтувати NFS" - -#~ msgid "tie" -#~ msgstr "краватка" - -#~ msgid "brunette" -#~ msgstr "брюнетка" - -#~ msgid "girl" -#~ msgstr "д╕вчина" - -#~ msgid "woman-blond" -#~ msgstr "блондинка" - -#~ msgid "automagic" -#~ msgstr "автоматично" - -#~ msgid "Cryptographic" -#~ msgstr "Криптограф╕я" - -#~ msgid "Take over the hard drive" -#~ msgstr "Користуватися вс╕м жорстким диском" - -#~ msgid "Do not set up networking" -#~ msgstr "Не настроювати мережу" - -#~ msgid "Do you want to configure a local network for your system?" -#~ msgstr "Чи Ви хочете настро╖ти мережу системи?" - -#~ msgid "" -#~ "DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n" -#~ "By default, the 4.0 server is used unless your card is not supported.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to keep XFree 3.3?" -#~ msgstr "" -#~ "DrakX створить конф╕гурац╕йн╕ файли як для Xfree 3.3, так ╕ для XFree\n" -#~ "4.0. Звичайно використову╓ться сервер 4.0, кр╕м того випадку, коли Ваша " -#~ "в╕деоплата не п╕дтриму╓ться цим сервером.\n" -#~ "\n" -#~ "Чи хочете зберегти також установку XFree 3.3?" - -#~ msgid "Have you been provided with a hostname?" -#~ msgstr "Чи Ви отримали назву хоста?" - -#~ msgid "Show less" -#~ msgstr "Показати все" - -#~ msgid "Show more" -#~ msgstr "Показати б╕льше" - -#~ msgid "Local Area Network specification" -#~ msgstr "Специф╕кац╕╖ локально╖ мереж╕" - -#~ msgid "You may now decide which class C network to use.\n" -#~ msgstr "Зараз Ви можете вир╕шити яку мережу класу C використовувати.\n" - -#~ msgid "Network:" -#~ msgstr "Мережа:" - -#~ msgid "Internet Connection Sharing - setup of %s" -#~ msgstr "Сп╕льне з'╓днання з ╕нтернетом - установка %s" - -#~ msgid "" -#~ "The following interface is about to be configured:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Цей ╕нтерфейс зараз буде сконф╕╜уровано:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Everything configured!" -#~ msgstr "Все сконф╕╜уровано!" - -#~ msgid "What is your keyboard layout?" -#~ msgstr "Яка у Вас розкладка клав╕атури?" - -#~ msgid "Try to find PCMCIA cards?" -#~ msgstr "Спробувати в╕дшукати PCMCIA картки?" - -#~ msgid "Try to find %s devices?" -#~ msgstr "Спробувати в╕дшукати %s пристро╖?" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?" -#~ msgstr "" -#~ "Чи Ви хочете настро╖ти систему для зв'язку з ╕нтернетом через провайдера?" - -#~ msgid "Try to find PCI devices?" -#~ msgstr "Спробувати в╕дшукати PCI пристро╖?" - -#~ msgid "Searching root partition." -#~ msgstr "Шукаю п╕дрозд╕л root..." - -#~ msgid "%s: This is not a root partition, please select another one." -#~ msgstr "%s: Це не root п╕дрозд╕л. Вибер╕ть будь-ласка ╕нший." - -#~ msgid "Please choose a partition to use as your root partition." -#~ msgstr "" -#~ "Вибер╕ть п╕дрозд╕л, який Ви хочете зробити п╕дрозд╕лом root у Ваш╕й " -#~ "систем╕?" - -#~ msgid "You don't have any windows partitions!" -#~ msgstr "У Вас нема╓ жодного п╕дрозд╕лу для Windows!" - -#~ msgid "You don't have any enough room for Lnx4win" -#~ msgstr "У Вас не вистача╓ м╕сця для Lnx4win!" - -#~ msgid ", %U MB" -#~ msgstr ", %U Мб" - -#~ msgid "SILO main options" -#~ msgstr "Основн╕ опц╕╖ SILO" - -#~ msgid "" -#~ "Here are the following entries in SILO.\n" -#~ "You can add some more or change the existing ones." -#~ msgstr "" -#~ "Тут наведен╕ так╕ опц╕╖ для SILO.\n" -#~ "Ви можете або додати ще деяк╕, або зм╕нити т╕, що вже ╕снують." - -#~ msgid "This label is already in use" -#~ msgstr "Ця етикетка вже використову╓ться" - -#~ msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:" -#~ msgstr "Установка SILO неусп╕шна. Сталася помилка:" - -#~ msgid "" -#~ "DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n" -#~ "SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n" -#~ "to use, it will insert it (them) automatically.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n" -#~ "doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n" -#~ "SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n" -#~ "one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n" -#~ "answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n" -#~ "will have to select one.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n" -#~ "want to specify options for it. First, try and let the driver\n" -#~ "probe for the hardware: it usually works fine.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If not, do not forget the information on your hardware that you\n" -#~ "could get from your documentation or from Windows (if you have it\n" -#~ "on your system), as suggested by the installation guide. These\n" -#~ "are the options you will need to provide to the driver." -#~ msgstr "" -#~ "Для початку DrakX спробу╓ в╕дшукати одну або б╕льше плат PCI\n" -#~ "SCSI. Якщо ця спроба вдасться ╕ DrakX зна╓, як╕ драйвери\n" -#~ "використовувати для цих плат, в╕н завантажить ╖х автоматично. \n" -#~ "\n" -#~ "Якщо SCSI плата, якою Ви користу╓тесь ╓ ISA платою, або такою PCI\n" -#~ "платою, про яку DrakX не зна╓, або в тому випадку, коли Ви не ма╓те\n" -#~ "SCSI плат, Ви побачите запрошення, де Вам треба в╕дпов╕сти, на\n" -#~ "запитання, чи ма╓те Ви таку плату, чи н╕.\n" -#~ "Якщо Ви не ма╓те плати, дайте в╕дпов╕дь \"Н╕\". Якщо у Вас\n" -#~ "встановлена одна або к╕лька таких плат, дайте в╕дпов╕дь\n" -#~ "\"Так\". П╕сля цього з'явиться список драйвер╕в. Вам потр╕бно вибрати\n" -#~ "один драйвер з цього списку.\n" -#~ "\n" -#~ "П╕сля того, як Ви виберете драйвер, DrakX спита╓ Вас, чи не хочете Ви\n" -#~ "вказати параметри для нього. Спочатку дайте змогу драйверу опробувати\n" -#~ "Вашу апаратуру: в б╕льшост╕ випадк╕в це спрацьову╓.\n" -#~ "\n" -#~ "Якщо ж н╕ - не забудьте, що ╕нформац╕ю про т╕ пристро╖, як╕ у Вас\n" -#~ "встановлен╕, Ви можете д╕стати з Windows (якщо, в╕н у Вас, звичайно,\n" -#~ "встановлений), так як це рекомендовано кер╕вництвом по установц╕. Ц╕\n" -#~ "параметри Ви повинн╕ вказати драйверу." - -#~ msgid "Shutting down" -#~ msgstr "Вимикаю" - -#~ msgid "useless" -#~ msgstr "не знаходить застосування" - -#~ msgid "" -#~ "Some true type fonts from windows have been found on your computer.\n" -#~ "Do you want to use them? Be sure you have the right to use them under " -#~ "Linux." -#~ msgstr "" -#~ "Деяк╕ з TrueType шрифт╕в з Windows знайден╕ на Вашому комп'ютер╕. Ви\n" -#~ "хочете ними скористатися? Але впевн╕ться, що Ви ма╓те права на\n" -#~ "використання цих шрифт╕в у Л╕накс╕." - -#~ msgid "" -#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n" -#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake " -#~ "Linux:\n" -#~ "5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold " -#~ "2000\n" -#~ "or 7.0 (Air)." -#~ msgstr "" -#~ "Якщо ран╕ше не було встановлено жодно╖ системи з Л╕наксом або якщо " -#~ "Вихочете\n" -#~ "мати к╕лька р╕зних верс╕й Л╕накса вибер╕ть \"Установка\".\n" -#~ "\n" -#~ "Якщо Ви хочете поновити ран╕ше встановлен╕ верс╕╖ Mandrake Л╕накса: \n" -#~ "5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios),\n" -#~ "Gold 2000, 7.0 (Air) вибер╕ть\"Поновлення\"" - -#~ msgid "Do you want to use LILO?" -#~ msgstr "Чи Ви хочете використовувати LILO?" - -#~ msgid "" -#~ "You may now select the packages you wish to install.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "First you can select group of package to install or upgrade. After that\n" -#~ "you can select more packages according to the total size you wish to\n" -#~ "select.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you are in expert mode, you can select packages individually.\n" -#~ "Please note that some packages require the installation of others.\n" -#~ "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n" -#~ "and the packages they require will be automatically selected for\n" -#~ "install. It is impossible to install a package without installing all\n" -#~ "of its dependencies." -#~ msgstr "" -#~ "Тепер Ви можете вибрати програмн╕ пакети для установки.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Спочатку Ви можете вибрати групу пакета для установки чи\n" -#~ "поновлення. П╕сля цього Ви можете вибрати б╕льше пакет╕в в залежност╕\n" -#~ "в╕д загального об'╓му пакет╕в, що Ви хочете вибрати.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Коли Ви знаходитесь в режим╕ експерта, Ви можете вибрати окрем╕\n" -#~ "пакети. Пам'ятайте, що установка деяких пакет╕в вимага╓ попередньо╖\n" -#~ "установки ╕нших пакет╕в. Це називають залежн╕стю пакет╕в. Т╕ пакети,\n" -#~ "як╕ Ви виберете ╕ т╕ пакети, в╕д яких вони залежать будуть вибран╕\n" -#~ "автоматично для установки. Пакет неможливо встановити без установки\n" -#~ "вс╕х пакет╕в, в╕д яких в╕н залежить." - -#~ msgid "" -#~ "LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n" -#~ "Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n" -#~ "see yours detected, you can add one or more now.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you don't want that everybody could access at one of them, you can " -#~ "remove\n" -#~ "it now (a boot disk will be needed to boot it)." -#~ msgstr "" -#~ "LILO (LInux LOader) може завантажувати ╕нш╕ операц╕йн╕ системи. У\n" -#~ "б╕льшост╕ випадк╕в вони в╕рно визначаються п╕д час установки\n" -#~ "системи. Якщо Ви не бачите Вашо╖ системи у списку, Ви можете додати ╖╖\n" -#~ "зараз.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Якщо Ви не хочете, щоб кожен м╕г завантажити одну ╕з цих систем, Ви\n" -#~ "можете забрати ╖╖ зараз ╕з списку (для ╖╖ завантаження потр╕бна буде\n" -#~ "дискета)." - -#~ msgid "" -#~ "Now that you've selected desired groups, please choose \n" -#~ "how many packages you want, ranging from minimal to full \n" -#~ "installation of each selected groups." -#~ msgstr "" -#~ "Тепер, п╕сля того, як Ви вибрали бажан╕ групи, вибер╕ть, будь-ласка,\n" -#~ "к╕льк╕сть пакет╕в для установки. В д╕апазон╕ в╕д м╕н╕мально╖ установки\n" -#~ "до повно╖ установки кожно╖ вибрано╖ групи." - -#~ msgid "" -#~ "You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n" -#~ "You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages" -#~ msgstr "" -#~ "Для повно╖ установки вибраних груп Вам потр╕бно %dМб в╕льного простору\n" -#~ "на диску. Ви можете продовжувати установку, але пам'ятайте, що Ви не\n" -#~ "будете мати вс╕ пакети." - -#~ msgid "" -#~ "Select:\n" -#~ "\n" -#~ " - Recommended: If you have never installed Linux before.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n" -#~ "select the usage for the installed system between normal, development or\n" -#~ "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n" -#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the " -#~ "computer\n" -#~ "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n" -#~ "install a general purpose server (for mail, printing...).\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n" -#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You " -#~ "will\n" -#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized" -#~ "\"." -#~ msgstr "" -#~ "Вибер╕ть:\n" -#~ "\n" -#~ " - Рекомендований: Якщо Ви н╕коли до цього не встановлювали Л╕накс.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " - Спец╕альний: Якщо Ви знайом╕ з Л╕наксом, Ви зможете встановити\n" -#~ "р╕вень використання встановлених пакет╕в так╕, як звичайний, розробник\n" -#~ "та сервер. Вибер╕ть \"Звичайний\", для звичайного використання системи,\n" -#~ "як персональним комп'ютером. Якщо Ви будете використовувати систему в\n" -#~ "основному для розробки, вибер╕ть \"Розробник\". Або вибер╕ть \"Сервер\",\n" -#~ "якщо Ви хочете встановити сервер загального призначення (для\n" -#~ "електронно╖ пошти, принт-сервер...).\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " - Експерт: Якщо Ви в╕льно почува╓те в середовищ╕ GNU/Linux ╕ хочете\n" -#~ "встановити систему, так як Вам хочеться - цей спос╕б устновки для\n" -#~ "Вас. Ви зможете встановити опц╕ю використання Вашо╖ системи, як\n" -#~ "\"Спец╕альне\"" - -#~ msgid "Downloading cryptographic packages" -#~ msgstr "Звантажую пакети криптограф╕╖" - -#~ msgid "Setup SCSI" -#~ msgstr "Вибер╕ть SCSI" - -#~ msgid "Installation CD Nr %s" -#~ msgstr "Установочний CD Nr %s" - -#~ msgid "" -#~ "Update installation image!\n" -#~ "\n" -#~ "Ask your system administrator or reboot to update your installation image " -#~ "to include\n" -#~ "the Cd-Rom image labelled \"%s\". Press Ok if image has been updated or " -#~ "press Cancel\n" -#~ "to avoid installation from this Cd-Rom image." -#~ msgstr "" -#~ "Понов╕ть установочний образ!\n" -#~ "\n" -#~ "Зверн╕ться до системного адм╕н╕стратора, або перевантажте систему, щоб\n" -#~ "включити компакт-диск, позначений \"%s\". Натисн╕ть Гаразд, якщо\n" -#~ "зображення було поновлене, або В╕дм╕нити, якщо Ви не хочете\n" -#~ "встановлювати програми з образу цього компакт-диску." - -#~ msgid "Which packages do you want to install" -#~ msgstr "Як╕ пакети Ви хочете встановити?" - -#~ msgid "Local LAN" -#~ msgstr "Локальна мережа" - -#~ msgid "Installation CD Nr 1" -#~ msgstr "Установочний CD Nr 1" - -#~ msgid "expert" -#~ msgstr "експерт" - -#~ msgid "developer" -#~ msgstr "розробник" - -#~ msgid "beginner" -#~ msgstr "початк╕вець " - -#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)" -#~ msgstr "Л╕н╕йний (потр╕бен для деяких SCSI диск╕в)" - -#~ msgid "linear" -#~ msgstr "л╕н╕йний" - -#~ msgid "After %s partition %s," -#~ msgstr "П╕сля %s п╕дрозд╕лу %s" - -#~ msgid "changing type of" -#~ msgstr "зм╕на типу " - -#~ msgid "formatting" -#~ msgstr "форматування" - -#~ msgid "resizing" -#~ msgstr "зм╕нюю розм╕р" - -#~ msgid "US Keyboard" -#~ msgstr "Клав╕атура США" - -#~ msgid "Size: %s MB" -#~ msgstr "Розм╕р: %s Мб" - -#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)" -#~ msgstr "З╕псований стартовий файл %s (зупинка на %s)" - -#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs" -#~ msgstr "" -#~ "Збираюся встановити %d Мб. Ви можете додатково встановити ╕нш╕ програми." - -#~ msgid "Too many packages chosen: %dMB doesn't fit in %dMB" -#~ msgstr "Вибрано занадто багато пакет╕в: %dМб не пом╕щаються в %dМб" - -#~ msgid "User name:" -#~ msgstr "╤м'я користувача:" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Пароль:" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to create an HTP boot floppy.\n" -#~ "You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt" -#~ msgstr "" -#~ "Не можу створити системну дискету HPT.\n" -#~ "Ви можете спробувати перезапустити установку ╕ задати параметр ``%s''" - -#~ msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters" -#~ msgstr "Потр╕бно перезапустити установку з новими параметрами" - -#~ msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy" -#~ msgstr "Процес установки необх╕дно перезапустити завантажившись з дискети" - -#~ msgid "" -#~ "Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n" -#~ "(all data on floppy will be lost)" -#~ msgstr "" -#~ "Вставте дискету для створення дискети для завантаження з HTP\n" -#~ "Вс╕ дан╕ на ц╕й дискет╕ будуть втрачен╕" - -#~ msgid "" -#~ "Linux does not yet fully support ultra dma 66.\n" -#~ "As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive " -#~ "on ide2 and ide3" -#~ msgstr "" -#~ "Л╕накс ще не повн╕стю п╕дтриму╓ ultra dma 66.\n" -#~ "Як тимчасове р╕шення я можу створити спец╕альну дискету, що\n" -#~ "забезпечить доступ до IDE диск╕в на ide2 та ide3" - -#~ msgid "A entry %s already exists" -#~ msgstr "Пункт %s вже ╕сну╓" - -#~ msgid "Choose install or upgrade" -#~ msgstr "Виб╕р установка/поновлення" - -#~ msgid "What usage do you want?" -#~ msgstr "Яке використання Ви вибира╓те?" - -#~ msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)" -#~ msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)" - -#~ msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)" -#~ msgstr "Microsoft IntelliMouse (serial)" - -#~ msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)" -#~ msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)" |