summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/uk.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/uk.po25652
1 files changed, 1838 insertions, 23814 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/uk.po b/perl-install/share/po/uk.po
index 833e42ba9..96142eccf 100644
--- a/perl-install/share/po/uk.po
+++ b/perl-install/share/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-uk\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:57+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-01 01:29+0200\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -19,859 +19,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../move/move.pm:292
-#, c-format
-msgid "Which USB key do you want to format?"
-msgstr "Який ключ USB Ви хочете форматувати?"
-
-#: ../move/move.pm:296
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
-"it.\n"
-"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
-"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
-"operation."
-msgstr ""
-"Ви приступаєте до форматування USB-пристрою \"%s\". Всі дані на ньому буде "
-"втрачено.\n"
-"Переконайтеся, що вибраний пристрій є саме тим ключем USB, який Ви хочете "
-"форматувати.\n"
-"Ми радимо Вам від'єднати всі інші записувані пристрої USB на час виконання "
-"цієї дії."
-
-#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
-#, c-format
-msgid "Key is not writable"
-msgstr "Ключ недоступний для записування"
-
-#: ../move/move.pm:450
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
-"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
-msgstr ""
-"Здається, що USB ключ має увімкнений захист від запису.\n"
-"Будь ласка, від'єднайте його, зніміть захист від запису,\n"
-"і під'єднайте знову."
-
-#: ../move/move.pm:452
-#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Спробувати ще"
-
-#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
-#, c-format
-msgid "Continue without USB key"
-msgstr "Продовжити без USB ключа"
-
-#: ../move/move.pm:462
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n"
-"unplug it now.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
-"plug the key again, and launch Mandriva Move again."
-msgstr ""
-"Здається, що USB ключ має увімкнений захист від запису, але ми\n"
-"можемо безпечно відімкнути його зараз.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Клацніть кнопку для перезавантаження комп'ютера, від'єднайте \n"
-"його, зніміть захист від запису, під'єднайте ключ, і запустіть\n"
-"Mandriva Move знову."
-
-#: ../move/move.pm:468 help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1303
-#, c-format
-msgid "Reboot"
-msgstr "Перезавантажити"
-
-#: ../move/move.pm:473
-#, c-format
-msgid ""
-"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
-"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
-"will be able to move and access your files from machines\n"
-"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
-"Windows partition instead.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"Ваш USB ключ не має жодного розділу Windows (FAT).\n"
-"Для продовження необхідний хоча б один такий розділ\n"
-"(крім того, це більш стандартизований тип, так що Ви\n"
-"зможете працювати зі своїми файлами з комп'ютерів \n"
-"з Windows). Будь ласка, підключіть USB ключ, що\n"
-"містить розділ Windows.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ви також можете продовжувати без USB ключа - Ви\n"
-"все одно зможете використовувати Mandriva Move як\n"
-"звичайну операційну систему Mandriva."
-
-#: ../move/move.pm:483
-#, c-format
-msgid ""
-"We did not detect any USB key on your system. If you\n"
-"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n"
-"to transparently save the data in your home directory and\n"
-"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
-"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
-"seconds before detecting again.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"На вашій системі не знайдено USB ключ. Якщо Ви\n"
-"під'єднаєте USB ключ зараз, то Mandriva Move зможе\n"
-"прозоро зберігати дані з Вашої домашньої теки і\n"
-"системну конфігурацію для наступного завантаження\n"
-"цього або іншого комп'ютера. Майте на увазі, що якщо\n"
-"Ви підключите USB ключ зараз, зачекайте декілька\n"
-"секунд перед визначенням.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ви також можете продовжити без USB ключа - Ви все\n"
-"одно зможете використовувати Mandriva Move як\n"
-"звичайну операційну систему Mandriva."
-
-#: ../move/move.pm:494
-#, c-format
-msgid "Need a key to save your data"
-msgstr "Для збереження Ваших даних необхідний ключ"
-
-#: ../move/move.pm:496
-#, c-format
-msgid "Detect USB key again"
-msgstr "Шукати USB ключ знову"
-
-#: ../move/move.pm:517
-#, c-format
-msgid "Setting up USB key"
-msgstr "Встановлення USB ключа"
-
-#: ../move/move.pm:517
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
-msgstr ""
-"Зачекайте, будь ласка, встановлюються файли налаштування системи на ключ "
-"USB..."
-
-#: ../move/move.pm:546
-#, c-format
-msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
-msgstr ""
-"Введіть Вашу інформацію користувача, пароль буде використовуватись для "
-"зберігача екрану"
-
-#: ../move/move.pm:556
-#, c-format
-msgid "Auto configuration"
-msgstr "Автоматичне налаштування"
-
-#: ../move/move.pm:556
-#, c-format
-msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
-msgstr "Зачекайте, будь ласка, шукаються і налаштовуються пристрої..."
-
-#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
-#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:231
-#: diskdrake/interactive.pm:244 diskdrake/interactive.pm:405
-#: diskdrake/interactive.pm:423 diskdrake/interactive.pm:560
-#: diskdrake/interactive.pm:565 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19
-#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:218 install_any.pm:1775
-#: install_any.pm:1827 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37
-#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19
-#: network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42
-#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101
-#: network/netconnect.pm:837 network/netconnect.pm:866
-#: network/netconnect.pm:965 network/netconnect.pm:969
-#: network/netconnect.pm:973 network/netconnect.pm:978
-#: network/netconnect.pm:1123 network/netconnect.pm:1127
-#: network/netconnect.pm:1246 network/netconnect.pm:1251
-#: network/netconnect.pm:1271 network/netconnect.pm:1428
-#: network/thirdparty.pm:321 network/thirdparty.pm:328
-#: network/thirdparty.pm:372 network/thirdparty.pm:374
-#: network/thirdparty.pm:395 network/thirdparty.pm:419
-#: printer/printerdrake.pm:244 printer/printerdrake.pm:251
-#: printer/printerdrake.pm:276 printer/printerdrake.pm:422
-#: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440
-#: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514
-#: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690
-#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1555
-#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1640
-#: printer/printerdrake.pm:1685 printer/printerdrake.pm:1689
-#: printer/printerdrake.pm:1703 printer/printerdrake.pm:1795
-#: printer/printerdrake.pm:1876 printer/printerdrake.pm:1880
-#: printer/printerdrake.pm:1884 printer/printerdrake.pm:1933
-#: printer/printerdrake.pm:1991 printer/printerdrake.pm:1995
-#: printer/printerdrake.pm:2009 printer/printerdrake.pm:2129
-#: printer/printerdrake.pm:2133 printer/printerdrake.pm:2176
-#: printer/printerdrake.pm:2249 printer/printerdrake.pm:2267
-#: printer/printerdrake.pm:2276 printer/printerdrake.pm:2285
-#: printer/printerdrake.pm:2296 printer/printerdrake.pm:2360
-#: printer/printerdrake.pm:2512 printer/printerdrake.pm:2947
-#: printer/printerdrake.pm:3231 printer/printerdrake.pm:3237
-#: printer/printerdrake.pm:3802 printer/printerdrake.pm:3806
-#: printer/printerdrake.pm:3810 printer/printerdrake.pm:4206
-#: printer/printerdrake.pm:4446 printer/printerdrake.pm:4474
-#: printer/printerdrake.pm:4551 printer/printerdrake.pm:4617
-#: printer/printerdrake.pm:4737 standalone/drakTermServ:422
-#: standalone/drakTermServ:492 standalone/drakTermServ:501
-#: standalone/drakTermServ:812 standalone/drakTermServ:819
-#: standalone/drakTermServ:845 standalone/drakTermServ:894
-#: standalone/drakTermServ:1146 standalone/drakTermServ:1181
-#: standalone/drakTermServ:1634 standalone/drakTermServ:1643
-#: standalone/drakTermServ:1651 standalone/drakTermServ:1656
-#: standalone/drakTermServ:1664 standalone/drakTermServ:1680
-#: standalone/drakTermServ:1700 standalone/drakauth:36
-#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625
-#: standalone/drakbackup:1110 standalone/drakbackup:1141
-#: standalone/drakbackup:1332 standalone/drakbackup:1664
-#: standalone/drakbackup:1820 standalone/drakbackup:2548
-#: standalone/drakbackup:4463 standalone/drakclock:124
-#: standalone/drakconnect:676 standalone/drakconnect:680
-#: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700
-#: standalone/drakfont:209 standalone/drakfont:222 standalone/drakfont:260
-#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98
-#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260
-#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616
-#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:33 standalone/draksambashare:384
-#: standalone/draksambashare:388 standalone/draksambashare:391
-#: standalone/draksambashare:394 standalone/draksambashare:453
-#: standalone/draksambashare:477 standalone/draksambashare:551
-#: standalone/draksambashare:633 standalone/draksambashare:700
-#: standalone/draksambashare:800 standalone/draksambashare:807
-#: standalone/draksambashare:942 standalone/draksambashare:1133
-#: standalone/draksambashare:1142 standalone/draksambashare:1151
-#: standalone/draksambashare:1172 standalone/draksambashare:1181
-#: standalone/draksambashare:1190 standalone/draksambashare:1210
-#: standalone/draksambashare:1218 standalone/draksambashare:1230
-#: standalone/draksplash:162 standalone/drakxtv:107
-#: standalone/finish-install:79 standalone/logdrake:171
-#: standalone/logdrake:439 standalone/logdrake:444 standalone/scannerdrake:59
-#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
-#: standalone/scannerdrake:732 standalone/scannerdrake:743
-#: standalone/scannerdrake:882 standalone/scannerdrake:893
-#: standalone/scannerdrake:963 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Помилка"
-
-#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:82
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Сталася помилка, але я не знаю, як її обробити.\n"
-"Продовжуйте на свій власний ризик."
-
-#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:37
-#, c-format
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Сталася помилка"
-
-#: ../move/move.pm:666
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"This may come from corrupted system configuration files\n"
-"on the USB key, in this case removing them and then\n"
-"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n"
-"so, click on the corresponding button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
-"examine its contents under another OS, or even have\n"
-"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
-"guess what's happening."
-msgstr ""
-"Сталася помилка:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Це можливо через пошкоджені конфігураційні файли\n"
-"на USB ключі, в цьому випадку їх видалення і наступне\n"
-"перезавантаження Mandriva Move виправить проблему.\n"
-"Для цього клацніть на відповідній кнопці.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ви також можете перезавантажити і від'єднати USB\n"
-"ключ, або перевірити його вміст в іншій ОС, або навіть\n"
-"поглянути на файли журналів в консолі #3 і #4, щоб\n"
-"спробувати здогадатися, що сталося."
-
-#: ../move/move.pm:681
-#, c-format
-msgid "Remove system config files"
-msgstr "Видалити файли конфігурації системи"
-
-#: ../move/move.pm:682
-#, c-format
-msgid "Simply reboot"
-msgstr "Просто перезавантажити"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
-#, c-format
-msgid "You can only run with no CDROM support"
-msgstr "Ви можете тільки продовжувати без підтримки CDROM"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:71
-#, c-format
-msgid "Kill those programs"
-msgstr "Видалити ті програми"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:72
-#, c-format
-msgid "No CDROM support"
-msgstr "Немає підтримки CDROM"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92
-#: diskdrake/interactive.pm:1062 diskdrake/interactive.pm:1072
-#: diskdrake/interactive.pm:1125
-#, c-format
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Читайте уважно!"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:77
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ви не можете використовувати інший CDROM, коли запущені наступні програми:\n"
-"%s"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:101
-#, c-format
-msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
-msgstr "Копіювання до пам'яті, щоб дозволити забрати CDROM"
-
-#: Xconfig/card.pm:13
-#, c-format
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 кб"
-
-#: Xconfig/card.pm:14
-#, c-format
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 кб"
-
-#: Xconfig/card.pm:15
-#, c-format
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 Мб"
-
-#: Xconfig/card.pm:16
-#, c-format
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 Мб"
-
-#: Xconfig/card.pm:17
-#, c-format
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 Мб"
-
-#: Xconfig/card.pm:18
-#, c-format
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 Мб"
-
-#: Xconfig/card.pm:19
-#, c-format
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 Мб"
-
-#: Xconfig/card.pm:20
-#, c-format
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 Мб"
-
-#: Xconfig/card.pm:21
-#, c-format
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 Мб чи більше"
-
-#: Xconfig/card.pm:162
-#, c-format
-msgid "X server"
-msgstr "X сервер"
-
-#: Xconfig/card.pm:163
-#, c-format
-msgid "Choose an X server"
-msgstr "Виберіть X сервер"
-
-#: Xconfig/card.pm:195
-#, c-format
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Конфігурація з багатьма головками"
-
-#: Xconfig/card.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system supports multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Ваша система підтримує налаштування багатосекційної головки.\n"
-"Що Ви хочете зробити?"
-
-#: Xconfig/card.pm:265
-#, c-format
-msgid "Can not install Xorg package: %s"
-msgstr "Неможливо встановити пакунок Xorg: %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:275
-#, c-format
-msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Виберіть розмір пам'яті графічної плати"
-
-#: Xconfig/card.pm:371
-#, c-format
-msgid "Xorg configuration"
-msgstr "Налаштування Xorg"
-
-#: Xconfig/card.pm:373
-#, c-format
-msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
-msgstr "Яку конфігурацію Xorg Ви хочете мати?"
-
-#: Xconfig/card.pm:406
-#, c-format
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Сконфігурувати всі головки незалежно"
-
-#: Xconfig/card.pm:407
-#, c-format
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Користуватися розширенням Xinerama"
-
-#: Xconfig/card.pm:412
-#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Налаштувати тільки плату \"%s\" %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:424 Xconfig/various.pm:23
-#, c-format
-msgid "Xorg %s"
-msgstr "Xorg %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:431 Xconfig/various.pm:22
-#, c-format
-msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "Xorg %s з апаратним прискоренням трьохвимірної графіки"
-
-#: Xconfig/card.pm:433
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
-msgstr ""
-"Ваша відеоплата може мати підтримку апаратного прискорення 3D з сервером "
-"Xorg %s."
-
-#: Xconfig/card.pm:439
-#, c-format
-msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr ""
-"Xorg %s з ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЮ підтримкою апаратного прискорення трьохвимірної "
-"графіки"
-
-#: Xconfig/card.pm:441
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Ця відеоплата має підтримку апаратного прискорення трьохвимірної\n"
-"графіки, але тільки для Xorg %s, \n"
-"ЗАУВАЖТЕ, ЩО ЦЕ ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНИЙ\n"
-"РЕЖИМ, ЯКИЙ МОЖЕ ПРИВЕСТИ ДО ЗАВИСАННЯ\n"
-" ВАШОГО КОМП'ЮТЕРА."
-
-#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:1021
-#, c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Спеціальний"
-
-#: Xconfig/main.pm:127 any.pm:742 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:15
-#: install_steps_interactive.pm:1303 printer/printerdrake.pm:882
-#: printer/printerdrake.pm:899 printer/printerdrake.pm:4546
-#: printer/printerdrake.pm:5010 standalone/drakhosts:263
-#: standalone/drakroam:230 standalone/draksplash:93 standalone/logdrake:176
-#: standalone/net_applet:103 standalone/scannerdrake:494
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Вийти"
-
-#: Xconfig/main.pm:129
-#, c-format
-msgid "Graphic Card"
-msgstr "Графічна карта"
-
-#: Xconfig/main.pm:132 Xconfig/monitor.pm:110
-#, c-format
-msgid "Monitor"
-msgstr "Монітор"
-
-#: Xconfig/main.pm:135 Xconfig/resolution_and_depth.pm:289
-#, c-format
-msgid "Resolution"
-msgstr "Роздільна здатність"
-
-#: Xconfig/main.pm:138
-#, c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Перевірити"
-
-#: Xconfig/main.pm:143 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:449
-#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
-#: printer/printerdrake.pm:1112 standalone/drakfont:493
-#: standalone/drakfont:548
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Параметри"
-
-#: Xconfig/main.pm:178
-#, c-format
-msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
-msgstr "Конфігураційний файл Xorg пошкоджений, ігнорується."
-
-#: Xconfig/main.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"The current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Зберегти зміни?\n"
-"Існуюча конфігурація:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:111
-#, c-format
-msgid "Choose a monitor for head #%d"
-msgstr "Виберіть монітор для головки #%d"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:111
-#, c-format
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Виберіть тип монітору"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:117
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play"
-msgstr "Plug'n Play"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49
-#, c-format
-msgid "Generic"
-msgstr "Загальний"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:591 standalone/harddrake2:54
-#: standalone/harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Виробник"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:129
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-msgstr ""
-"Пошук пристроїв Plug'n'Play завершився невдало. Будь ласка, виберіть "
-"відповідний монітор"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:137
-#, c-format
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"Двома дуже важливими параметрами є частота вертикальної розгортки\n"
-"(тобто частота, з якою поновлюється зображення на екрані) та\n"
-"найбільш важлива частота горизонтальної синхронізації (тобто та\n"
-"частота, з якою на екрані малюються горизонтальні рядки).\n"
-"\n"
-"ДУЖЕ ВАЖЛИВО ПАМ'ЯТАТИ, що Ви повинні вибрати такий монітор, параметри\n"
-"якого не перевищують справжніх параметрів Вашого монітора, інакше Ви\n"
-"можете його пошкодити. \n"
-"Якщо Ви маєте сумніви щодо характеристик свого монітора, виберіть\n"
-"гірший монітор."
-
-#: Xconfig/monitor.pm:144
-#, c-format
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Частота горизонтальної розгортки"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:145
-#, c-format
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Частота вертикальної розгортки"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
-#, c-format
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "265 кольорів (8 біт)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
-#, c-format
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 тисячі кольорів (15 біт)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
-#, c-format
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 тисяч кольорів (16 біт)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
-#, c-format
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 мільйонів кольорів (24 біт)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:127
-#, c-format
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Роздільні здатності"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:311 diskdrake/hd_gtk.pm:336
-#: install_steps_gtk.pm:288 mouse.pm:168 services.pm:162
-#: standalone/drakbackup:1606 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Інші"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:360
-#, c-format
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Виберіть роздільну здатність та кількість кольорів"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:361
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s"
-msgstr "Відеоплата: %s"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 interactive.pm:119 interactive.pm:436
-#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321
-#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143
-#: standalone/drakTermServ:222 standalone/drakTermServ:543
-#: standalone/drakbackup:1372 standalone/drakbackup:4123
-#: standalone/drakbackup:4183 standalone/drakbackup:4227
-#: standalone/drakbackup:4481 standalone/drakconnect:158
-#: standalone/drakconnect:852 standalone/drakconnect:939
-#: standalone/drakconnect:1030 standalone/drakfont:569 standalone/drakfont:579
-#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:210 standalone/net_monitor:339
-#: ugtk2.pm:392 ugtk2.pm:490 ugtk2.pm:899 ugtk2.pm:922
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Гаразд"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:90
-#: help.pm:445 install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:406
-#: install_steps_interactive.pm:811 interactive.pm:120 interactive.pm:437
-#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
-#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
-#: printer/printerdrake.pm:3882 standalone/drakautoinst:215
-#: standalone/drakbackup:1372 standalone/drakbackup:4052
-#: standalone/drakbackup:4056 standalone/drakbackup:4111
-#: standalone/drakbackup:4481 standalone/drakconnect:157
-#: standalone/drakconnect:937 standalone/drakconnect:1029
-#: standalone/drakfont:579 standalone/drakfont:655 standalone/drakfont:733
-#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:217 standalone/logdrake:176
-#: standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:386 ugtk2.pm:488 ugtk2.pm:497
-#: ugtk2.pm:899
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Скасувати"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 diskdrake/hd_gtk.pm:150
-#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:617 interactive.pm:567
-#: interactive/gtk.pm:682 interactive/gtk.pm:684 standalone/drakTermServ:311
-#: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbug:105
-#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236
-#: standalone/drakfont:511 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133
-#: standalone/draksambashare:320 standalone/draksec:344 standalone/draksec:346
-#: standalone/draksec:364 standalone/draksec:366 ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Довідка"
-
-#: Xconfig/test.pm:30
-#, c-format
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Тестування конфігурації"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, c-format
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Чи хочете Ви випробувати нову конфігурацію?"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, c-format
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr ""
-"Попередження: тестування цієї графічної карти може призвести до зависання "
-"Вашого комп'ютера"
-
-#: Xconfig/test.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"%s\n"
-"Try to change some parameters"
-msgstr ""
-"Сталася помилка:\n"
-"%s\n"
-"Спробуйте змінити деякі параметри"
-
-#: Xconfig/test.pm:129
-#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Залишається %d секунд"
-
-#: Xconfig/test.pm:129
-#, c-format
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Це правильні установки?"
-
-#: Xconfig/various.pm:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Розкладка клавіатури: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:30
-#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Тип миші: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:31
-#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Миша: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:33
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Монітор: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:34
-#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Горизонтальна синхронізація монітора: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:35
-#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Частота вертикальної розгортки монітора: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:37
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "Графічна плата: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:38
-#, c-format
-msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Відео пам'ять: %s кб\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:40
-#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Глибина кольору: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:41
-#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Роздільна здатність: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:43
-#, c-format
-msgid "Xorg driver: %s\n"
-msgstr "Xorg драйвер: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:72
-#, c-format
-msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr "Графічний інтерфейс при завантаженні"
-
-#: Xconfig/various.pm:74
-#, c-format
-msgid ""
-"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
-"(Xorg) upon booting.\n"
-"Would you like Xorg to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Я можу налаштувати Вашу систему, щоб графічний інтерфейс (Xorg) стартував "
-"автоматично\n"
-"після завантаження системи. Чи Ви хочете, щоб Xorg стартував автоматично?"
-
-#: Xconfig/various.pm:87
-#, c-format
-msgid ""
-"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
-"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
-"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
-"computer.\n"
-"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
-"\n"
-"Do you have this feature?"
-msgstr ""
-"Схоже, Ваша відеокарта має конектор TV-OUT.\n"
-"Вона може бути налаштована для роботи з використанням буфера кадрів.\n"
-"\n"
-"Для цього Ви повинні під'єднати відеокарту до телевізора перед завантаженням "
-"комп'ютера.\n"
-"Потім виберіть пункт \"TVout\" в завантажувачі\n"
-"\n"
-"У Вас є така можливість?"
-
-#: Xconfig/various.pm:99
-#, c-format
-msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "Який формат використовує Ваш телевізор?"
-
-#: Xconfig/xfree.pm:648
-#, c-format
-msgid ""
-"_:weird aspect ratio\n"
-"other"
-msgstr "інше"
-
-#: any.pm:153 harddrake/sound.pm:195 interactive.pm:474 pkgs.pm:474
-#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68
-#: standalone/drakups:99 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:375
-#: standalone/service_harddrake:235
+#: any.pm:157 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:617
+#: diskdrake/interactive.pm:798 diskdrake/interactive.pm:842
+#: diskdrake/interactive.pm:904 diskdrake/interactive.pm:1188 do_pkgs.pm:209
+#: do_pkgs.pm:255 harddrake/sound.pm:195 interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Зачекайте, будь ласка"
-#: any.pm:153
+#: any.pm:157
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Триває встановлення завантажувача"
-#: any.pm:164
+#: any.pm:168
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
@@ -888,12 +49,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Присвоїти новий ідентифікатор тому?"
-#: any.pm:175
+#: any.pm:179
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "Встановлення завантажувача неуспішне. Сталася наступна помилка:"
-#: any.pm:181
+#: any.pm:185
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
@@ -910,7 +71,7 @@ msgstr ""
"цього надрукуйте shut-down. При наступному завантаженні ви побачите\n"
"підказку завантажувача. "
-#: any.pm:219
+#: any.pm:223
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
@@ -925,259 +86,272 @@ msgstr ""
"\n"
"З якого диска Ви завантажуєтеся?"
-#: any.pm:242 help.pm:740
+#: any.pm:246
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Перший сектор диску (MBR)"
-#: any.pm:243
+#: any.pm:247
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Перший сектор системного розділу (boot partition)"
-#: any.pm:245
+#: any.pm:249
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "На дискету"
-#: any.pm:247 help.pm:740 printer/printerdrake.pm:4203
+#: any.pm:251
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"
-#: any.pm:251
+#: any.pm:255
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Встановлення LILO/grub"
-#: any.pm:252
+#: any.pm:257
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Де Ви хочете встановити завантажувач?"
-#: any.pm:278 standalone/drakboot:269
+#: any.pm:284
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Налаштування стилю завантаження"
-#: any.pm:280 any.pm:281 any.pm:314 any.pm:315
+#: any.pm:294 any.pm:326 any.pm:327
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Основні параметри завантажувача"
-#: any.pm:286
-#, c-format
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Вкажіть розмір пам'яті в Мб"
-
-#: any.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"Параметр ``Обмежити параметри командного рядка'' не використовується без "
-"пароля"
-
-#: any.pm:289 any.pm:628 authentication.pm:192
-#, c-format
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Паролі не співпадають"
-
-#: any.pm:289 any.pm:628 authentication.pm:192 diskdrake/interactive.pm:1336
+#: any.pm:299
#, c-format
-msgid "Please try again"
-msgstr "Будь ласка, спробуйте ще раз"
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Завантажувач"
-#: any.pm:294 any.pm:319
+#: any.pm:300 any.pm:331
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Використовувати завантажувач"
-#: any.pm:296 any.pm:321
+#: any.pm:302 any.pm:333
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Пристрій завантаження"
-#: any.pm:298
+#: any.pm:304
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:305
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Пауза перед завантаженням основної системи"
-#: any.pm:299
+#: any.pm:306
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Увімкнути ACPI"
-#: any.pm:301
-#, c-format
-msgid "Force no APIC"
-msgstr "Заборонити APIC"
+#: any.pm:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Увімкнути ACPI"
-#: any.pm:303
-#, c-format
-msgid "Force No Local APIC"
-msgstr "Заборонити місцевий APIC"
+#: any.pm:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Увімкнути ACPI"
-#: any.pm:305 any.pm:662 authentication.pm:197 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: network/netconnect.pm:584 printer/printerdrake.pm:1867
-#: printer/printerdrake.pm:1988 standalone/drakbackup:1650
-#: standalone/drakbackup:3641 standalone/drakups:297
+#: any.pm:310 any.pm:686 authentication.pm:196 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: any.pm:306 any.pm:663 authentication.pm:198
+#: any.pm:312 authentication.pm:207
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Паролі не співпадають"
+
+#: any.pm:312 authentication.pm:207 diskdrake/interactive.pm:1348
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Будь ласка, спробуйте ще раз"
+
+#: any.pm:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You can not use a password with %s"
+msgstr ""
+"Ви не можете використовувати зашифровану файлову систему для точки "
+"монтування %s"
+
+#: any.pm:316 any.pm:687 authentication.pm:197
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Пароль (ще раз)"
-#: any.pm:307
+#: any.pm:317
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Обмежити параметри командного рядка"
-#: any.pm:307
+#: any.pm:317
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "обмежити"
-#: any.pm:309
+#: any.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr ""
+"Параметр ``Обмежити параметри командного рядка'' не використовується без "
+"пароля"
+
+#: any.pm:320
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Очищати /tmp при кожному перезавантаженні"
-#: any.pm:310
+#: any.pm:321
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Уточніть об'єм RAM, якщо потрібно (знайдено %d Мб)"
-#: any.pm:320
+#: any.pm:322
+#, c-format
+msgid "Give the ram size in MB"
+msgstr "Вкажіть розмір пам'яті в Мб"
+
+#: any.pm:332
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Повідомлення ініціалізації"
-#: any.pm:322
+#: any.pm:334
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Затримка Open Firmware"
-#: any.pm:323
+#: any.pm:335
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Затримка при завантаженні ядра"
-#: any.pm:324
+#: any.pm:336
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Дозволити завантаження з компакт-диску?"
-#: any.pm:325
+#: any.pm:337
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Дозволити завантаження OF?"
-#: any.pm:326
+#: any.pm:338
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Основна система?"
-#: any.pm:380
+#: any.pm:404
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Образ"
-#: any.pm:381 any.pm:391
+#: any.pm:405 any.pm:418
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: any.pm:382 any.pm:404
+#: any.pm:406 any.pm:431
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Приєднати"
-#: any.pm:384 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:411
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Відео-режим"
-#: any.pm:386
+#: any.pm:413
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: any.pm:387
+#: any.pm:414
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Мережевий профіль"
-#: any.pm:396 any.pm:401 any.pm:403 diskdrake/interactive.pm:450
+#: any.pm:423 any.pm:428 any.pm:430 diskdrake/interactive.pm:443
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
-#: any.pm:398 any.pm:408 harddrake/v4l.pm:438 standalone/drakbackup:2104
-#: standalone/draksec:52
+#: any.pm:425 any.pm:433 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Основна"
-#: any.pm:405
-#, c-format
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Розмір Initrd"
-
-#: any.pm:407
+#: any.pm:432
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "БезВідео"
-#: any.pm:418
+#: any.pm:443
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Не дозволяються порожні мітки"
-#: any.pm:419
+#: any.pm:444
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Ви повинні вказати образ ядра"
-#: any.pm:419
+#: any.pm:444
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Ви повинні вказати кореневий розділ"
-#: any.pm:420
+#: any.pm:445
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Ця етикетка вже використовується"
-#: any.pm:434
+#: any.pm:459
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Який тип вводу Ви хочете додати?"
-#: any.pm:435
+#: any.pm:460
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Лінакс"
-#: any.pm:435
+#: any.pm:460
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Інші операційні системи (SunOS...)"
-#: any.pm:436
+#: any.pm:461
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Інші системи (MacOS...)"
-#: any.pm:436
+#: any.pm:461
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Інші Windows"
-#: any.pm:464
+#: any.pm:489
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
@@ -1186,52 +360,47 @@ msgstr ""
"Тут наведені пункти меню завантаження.\n"
"Ви можете створити додаткові пункти або змінити існуючі."
-#: any.pm:614
+#: any.pm:640
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "доступ до X програм"
-#: any.pm:615
+#: any.pm:641
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "доступ до засобів rpm"
-#: any.pm:616
+#: any.pm:642
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "дозволити \"su\""
-#: any.pm:617
+#: any.pm:643
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "доступ до виконавчих файлів"
-#: any.pm:618
+#: any.pm:644
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "доступ до мережевих засобів"
-#: any.pm:619
+#: any.pm:645
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "доступ до інструментів компіляції"
-#: any.pm:624
+#: any.pm:650
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(вже додано %s)"
-#: any.pm:629
-#, c-format
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Пароль занадто простий"
-
-#: any.pm:630
+#: any.pm:657
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Дайте, будь ласка, ім'я користувача"
-#: any.pm:631
+#: any.pm:658
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
@@ -1239,42 +408,42 @@ msgstr ""
"Ім'я користувача повинно складатися тільки з малих латинських літер,\n"
"чисел, `-' та `_'"
-#: any.pm:632
+#: any.pm:659
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Ім'я користувача занадто довге"
-#: any.pm:633
+#: any.pm:660
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Таке ім'я користувача вже створене раніше"
-#: any.pm:634 any.pm:665
+#: any.pm:661 any.pm:689
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "Код користувача"
-#: any.pm:635 any.pm:666
+#: any.pm:662 any.pm:690
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "Код групи"
-#: any.pm:638
+#: any.pm:665
#, fuzzy, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "Параметр %s має бути числом!"
-#: any.pm:639
+#: any.pm:666
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr ""
-#: any.pm:644 standalone/draksambashare:1214
+#: any.pm:671
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Додати користувача"
-#: any.pm:646
+#: any.pm:673
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -1283,100 +452,96 @@ msgstr ""
"Введіть користувача\n"
"%s"
-#: any.pm:649 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154
-#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:531
-#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197
-#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5010
-#: standalone/drakbackup:2836 standalone/scannerdrake:685
-#: standalone/scannerdrake:835
+#: any.pm:676 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:166
+#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82
+#: interactive/http.pm:151
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Виконано"
-#: any.pm:650 help.pm:52
+#: any.pm:677
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Прийняти користувача"
-#: any.pm:660
+#: any.pm:682
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Дійсна назва"
-#: any.pm:661 standalone/drakbackup:1645
+#: any.pm:685
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Ім'я користувача, що реєструється"
-#: any.pm:664
+#: any.pm:688
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Командна оболонка"
-#: any.pm:668
-#, c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Піктограма"
-
-#: any.pm:715 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:735 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Автореєстрація"
-#: any.pm:716
+#: any.pm:736
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Я можу налаштувати Ваш комп'ютер так, щоб автоматично реєструвався\n"
"один користувач."
-#: any.pm:717
+#: any.pm:737
#, fuzzy, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Ви хочете використовувати цю можливість?"
-#: any.pm:718
+#: any.pm:738
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Виберіть стандартного користувача:"
-#: any.pm:719
+#: any.pm:739
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Виберіть менеджер вікон, яким Ви хочете користуватися:"
-#: any.pm:740
+#: any.pm:767
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Ліцензійна угода"
-#: any.pm:745
+#: any.pm:770 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Вийти"
+
+#: any.pm:773
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Нотатки випуску"
-#: any.pm:748 help.pm:15 install_steps_gtk.pm:539
-#: install_steps_interactive.pm:715 standalone/drakautoinst:214
+#: any.pm:776
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Прийняти"
-#: any.pm:748 install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:715
+#: any.pm:776
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Відкинути"
-#: any.pm:765 any.pm:833
+#: any.pm:795 any.pm:863
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Виберіть, будь ласка, мову."
-#: any.pm:766 any.pm:834
+#: any.pm:796 any.pm:864
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Вибір мови"
-#: any.pm:794
+#: any.pm:826
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
@@ -1387,70 +552,72 @@ msgstr ""
"мови, які Ви хочете встановити. Вони стануть доступними\n"
"після завершення встановлення і перезавантаження системи."
-#: any.pm:797
+#: any.pm:829
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr ""
-#: any.pm:813 any.pm:842 help.pm:648
+#: any.pm:841 any.pm:872
#, c-format
-msgid "Use Unicode by default"
-msgstr "Використовувати Unicode типово"
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr ""
-#: any.pm:814 help.pm:648
+#: any.pm:843
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Всі мови"
-#: any.pm:888 help.pm:567 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:932
+#: any.pm:918
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Країна / Регіон"
-#: any.pm:890
+#: any.pm:920
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Будь ласка, вкажіть Вашу країну."
-#: any.pm:892
+#: any.pm:922
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Тут наведено повний список можливих країн"
-#: any.pm:893
+#: any.pm:923
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Інші країни"
-#: any.pm:893 help.pm:52 help.pm:410 help.pm:432 help.pm:648 help.pm:723
-#: interactive.pm:397
+#: any.pm:923 interactive.pm:477
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"
-#: any.pm:901
+#: any.pm:929
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Метод вводу:"
-#: any.pm:904 install_any.pm:422 network/netconnect.pm:317
-#: network/netconnect.pm:322 network/netconnect.pm:1237 network/wireless.pm:7
-#: printer/printerdrake.pm:117
+#: any.pm:932
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Нічого"
-#: any.pm:1021
+#: any.pm:1012
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Немає спільного доступу"
-#: any.pm:1021
+#: any.pm:1012
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Дозволити всіх користувачів"
-#: any.pm:1025
+#: any.pm:1012
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Спеціальний"
+
+#: any.pm:1016
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -1466,14 +633,14 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Вибірково\" дозволяє надати доступ окремим користувачам \n"
-#: any.pm:1037
+#: any.pm:1028
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr "увімкнути Windows."
-#: any.pm:1040
+#: any.pm:1031
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -1482,29 +649,23 @@ msgstr ""
"SMB: система доступу до файлів, яка використовується Windows, Mac OS X і "
"багатьма сучасними системами Лінакс."
-#: any.pm:1048
+#: any.pm:1039
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "використовує."
-#: any.pm:1073
+#: any.pm:1064
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Запуск userdrake"
-#: any.pm:1073 printer/printerdrake.pm:4085 printer/printerdrake.pm:4088
-#: printer/printerdrake.pm:4089 printer/printerdrake.pm:4090
-#: printer/printerdrake.pm:5328 standalone/drakTermServ:321
-#: standalone/drakbackup:4245 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:499
-#: standalone/drakids:64 standalone/drakids:77 standalone/drakids:85
-#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117
-#: standalone/printerdrake:583
+#: any.pm:1064 interactive/gtk.pm:747
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: any.pm:1075
+#: any.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -1513,6 +674,56 @@ msgstr ""
"Доступ для окремих користувачів здійснюється групою \"fileshare\". \n"
"Ви можете використовувати userdrake, щоб додати користувача в цю групу."
+#: any.pm:1158
+#, c-format
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr "Будь ласка, вийдіть із системи і потім натисніть Ctrl-Alt-BackSpace"
+
+#: any.pm:1162
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Ви повинні перезареєструватися, щоб задіяти зміни"
+
+#: any.pm:1212
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Часовий пояс"
+
+#: any.pm:1212
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "В якому часовому поясі Ви знаходитесь?"
+
+#: any.pm:1224 any.pm:1226
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "Годинник встановлено в GMT"
+
+#: any.pm:1232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "Годинник встановлено в GMT"
+
+#: any.pm:1234
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "Сервер NTP"
+
+#: any.pm:1235
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Автоматична синхронізація часу (із застосуванням NTP)"
+
#: authentication.pm:23
#, c-format
msgid "Local file"
@@ -1635,7 +846,7 @@ msgstr "Автентифікація LDAP"
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP Base dn"
-#: authentication.pm:98 share/compssUsers.pl:102
+#: authentication.pm:98
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "Сервер LDAP"
@@ -1665,14 +876,12 @@ msgstr "безпечний вивід (SASL/Kerberos)"
msgid "Authentication Active Directory"
msgstr "Автентифікація"
-#: authentication.pm:122 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#: authentication.pm:122 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
-#: authentication.pm:124 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:147
-#: printer/printerdrake.pm:75 share/compssUsers.pl:82
-#: standalone/drakTermServ:296
+#: authentication.pm:124 diskdrake/dav.pm:63
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
@@ -1761,46 +970,40 @@ msgstr "Ім'я користувача - адміністратора домен
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Пароль адміністратора домена"
-#: authentication.pm:181
+#: authentication.pm:181 authentication.pm:198
#, c-format
-msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
-msgstr "Встановіть пароль користувача root і методи розпізнавання мережі"
+msgid "Authentication"
+msgstr "Автентифікація"
#: authentication.pm:182
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Встановіть пароль користувача root"
-#: authentication.pm:183 standalone/drakvpn:1111
+#: authentication.pm:184
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Метод розпізнавання"
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: authentication.pm:188 help.pm:723
+#: authentication.pm:189
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Без паролю"
-#: authentication.pm:194
+#: authentication.pm:210
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Цей пароль занадто короткий (він повинен бути завдовжки хоча б %d літер)"
-#: authentication.pm:199 network/netconnect.pm:322 network/netconnect.pm:585
-#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Автентифікація"
-
-#: authentication.pm:331
+#: authentication.pm:351
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Не можу використовувати трансляцію без NIS-домена"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:767
+#: bootloader.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1815,42 +1018,42 @@ msgstr ""
"poki pochne vantazhytysja persha z nih.\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:909
-#, c-format
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO з графічним меню"
-
-#: bootloader.pm:910
+#: bootloader.pm:1028
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO з текстовим меню"
-#: bootloader.pm:911
+#: bootloader.pm:1029
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr ""
-#: bootloader.pm:912
+#: bootloader.pm:1030
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr ""
-#: bootloader.pm:913
+#: bootloader.pm:1031
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: bootloader.pm:990
+#: bootloader.pm:1032
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1112
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "недостатньо місця в /boot"
-#: bootloader.pm:1483
+#: bootloader.pm:1679
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Ви не можете встановити завантажувач в розділ %s\n"
-#: bootloader.pm:1523
+#: bootloader.pm:1732
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
@@ -1859,7 +1062,7 @@ msgstr ""
"Конфігурація Вашого завантажувача має бути поновлена, бо розділи були "
"перенумеровані"
-#: bootloader.pm:1536
+#: bootloader.pm:1745
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
@@ -1868,242 +1071,55 @@ msgstr ""
"Завантажувач не може бути коректно встановлений. Вам необхідно завантажити "
"rescue, і вибрати \"%s\""
-#: bootloader.pm:1537
+#: bootloader.pm:1746
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Перевстановити завантажувач"
-#: common.pm:134
+#: common.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "B"
+msgstr "кб"
+
+#: common.pm:129
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "кб"
-#: common.pm:134
+#: common.pm:129
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "Мб"
-#: common.pm:134
+#: common.pm:129
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "Ґб"
-#: common.pm:142
+#: common.pm:137
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "ТБ"
-#: common.pm:150
+#: common.pm:145
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d хвилин"
-#: common.pm:152
+#: common.pm:147
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 хвилина"
-#: common.pm:154
+#: common.pm:149
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d секунд"
-#: common.pm:260
+#: common.pm:298
#, c-format
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "немає kdesu"
-
-#: common.pm:263
-#, c-format
-msgid "consolehelper missing"
-msgstr "немає consolehelper"
-
-#: crypto.pm:13 crypto.pm:48 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66
-#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84
-#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Австрія"
-
-#: crypto.pm:14 crypto.pm:47 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48
-#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Австралія"
-
-#: crypto.pm:15 crypto.pm:49 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93
-#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114
-#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:44
-#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "Бельгія"
-
-#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132
-#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152
-#: network/adsl_consts.pm:161
-#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Бразилія"
-
-#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:230
-#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Канада"
-
-#: crypto.pm:18 crypto.pm:74 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:891
-#: network/adsl_consts.pm:900 network/adsl_consts.pm:911
-#, c-format
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Швейцарія"
-
-#: crypto.pm:19 lang.pm:242
-#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Коста-Ріка"
-
-#: crypto.pm:20 crypto.pm:52 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368
-#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Чеська республіка"
-
-#: crypto.pm:21 crypto.pm:57 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499
-#: network/adsl_consts.pm:508
-#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Німеччина"
-
-#: crypto.pm:22 crypto.pm:53 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378
-#, c-format
-msgid "Denmark"
-msgstr "Данія"
-
-#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:256
-#, c-format
-msgid "Estonia"
-msgstr "Естонія"
-
-#: crypto.pm:24 crypto.pm:72 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:759
-#: network/adsl_consts.pm:770 network/adsl_consts.pm:781
-#: network/adsl_consts.pm:792 network/adsl_consts.pm:801
-#: network/adsl_consts.pm:810 network/adsl_consts.pm:819
-#: network/adsl_consts.pm:828 network/adsl_consts.pm:837
-#: network/adsl_consts.pm:846 network/adsl_consts.pm:855
-#: network/adsl_consts.pm:864 network/adsl_consts.pm:873
-#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Іспанія"
-
-#: crypto.pm:25 crypto.pm:55 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387
-#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Фінляндія"
-
-#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396
-#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420
-#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442
-#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466
-#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488
-#: network/netconnect.pm:41
-#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Франція"
-
-#: crypto.pm:27 crypto.pm:58 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519
-#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Греція"
-
-#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528
-#, c-format
-msgid "Hungary"
-msgstr "Угорщина"
-
-#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "Ireland"
-msgstr "Ірландія"
-
-#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546
-#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Ізраїль"
-
-#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557
-#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580
-#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:43 standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Італія"
-
-#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:303
-#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Японія"
-
-#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620
-#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638
-#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:42
-#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Голландія"
-
-#: crypto.pm:34 crypto.pm:66 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656
-#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666
-#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676
-#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686
-#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Норвегія"
-
-#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:357
-#, c-format
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Нова Зеландія"
-
-#: crypto.pm:36 crypto.pm:67 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693
-#: network/adsl_consts.pm:704
-#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Польща"
-
-#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716
-#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Португалія"
-
-#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725
-#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Росія"
-
-#: crypto.pm:39 crypto.pm:73 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:882
-#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Швеція"
-
-#: crypto.pm:40 crypto.pm:70 lang.pm:387
-#, c-format
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Словаччина"
-
-#: crypto.pm:41 crypto.pm:76 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:920
-#, c-format
-msgid "Thailand"
-msgstr "Таїланд"
-
-#: crypto.pm:42 crypto.pm:75 lang.pm:411
-#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Тайвань"
-
-#: crypto.pm:43 crypto.pm:71 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49
-#, c-format
-msgid "South Africa"
-msgstr "Південна Африка"
-
-#: crypto.pm:77 crypto.pm:112 lang.pm:416 network/netconnect.pm:45
-#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "Сполучені Штати"
+msgid "command %s missing"
+msgstr ""
#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
@@ -2123,23 +1139,46 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr "Новий"
-#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:456 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:74
+#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Розмонтувати"
-#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:446 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Монтувати"
-#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:447
-#: diskdrake/interactive.pm:679 diskdrake/interactive.pm:698
-#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:78
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:440
+#: diskdrake/interactive.pm:670 diskdrake/interactive.pm:688
+#: diskdrake/interactive.pm:692 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Точка монтування"
+#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:442
+#: diskdrake/interactive.pm:1047 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Параметри"
+
+#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:115 diskdrake/interactive.pm:229
+#: diskdrake/interactive.pm:242 diskdrake/interactive.pm:398
+#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:552 diskdrake/interactive.pm:660
+#: diskdrake/interactive.pm:922 diskdrake/interactive.pm:1092
+#: diskdrake/interactive.pm:1105 diskdrake/interactive.pm:1108
+#: diskdrake/interactive.pm:1348 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56 do_pkgs.pm:61 fsedit.pm:229
+#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19
+#: scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95
+#: wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Помилка"
+
#: diskdrake/dav.pm:83
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
@@ -2155,33 +1194,48 @@ msgstr "адреса повинна починатися з http:// або https
msgid "Server: "
msgstr "Сервер: "
-#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:523
-#: diskdrake/interactive.pm:1218 diskdrake/interactive.pm:1296
+#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:520
+#: diskdrake/interactive.pm:1230 diskdrake/interactive.pm:1308
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Точка монтування: "
-#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1303
+#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1315
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Параметри: %s"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:52 diskdrake/interactive.pm:293
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:21 install_interactive.pm:63
-#: install_interactive.pm:217 install_interactive.pm:223
-#: install_interactive.pm:276 install_interactive.pm:281
-#: install_steps_interactive.pm:253 install_steps_interactive.pm:317
-#: steps.pm:21
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:53 diskdrake/interactive.pm:286
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106
+#: fs/partitioning_wizard.pm:47 fs/partitioning_wizard.pm:201
+#: fs/partitioning_wizard.pm:207 fs/partitioning_wizard.pm:247
+#: fs/partitioning_wizard.pm:266 fs/partitioning_wizard.pm:271
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Розбиття на розділи"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:92
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 diskdrake/interactive.pm:1067
+#: diskdrake/interactive.pm:1077 diskdrake/interactive.pm:1130
+#, c-format
+msgid "Read carefully!"
+msgstr "Читайте уважно!"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:93
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Будь ласка, створіть спочатку резервну копію Ваших даних"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:94 diskdrake/interactive.pm:222
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Вийти"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:94
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Продовжити"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:97
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
@@ -2191,17 +1245,18 @@ msgstr ""
"Якщо Ви збираєтесь користуватися aboot, не забудьте залишити вільний\n"
"розділ (достатньо 2048 секторів) на початку диску"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:152 help.pm:531
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:162 interactive.pm:640 interactive/gtk.pm:719
+#: interactive/gtk.pm:740 interactive/gtk.pm:760 ugtk2.pm:923 ugtk2.pm:924
#, c-format
-msgid "Wizard"
-msgstr "Помічник"
+msgid "Help"
+msgstr "Довідка"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:185
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:197
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Виберіть дію"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:189
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:201
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
@@ -2212,150 +1267,164 @@ msgstr ""
"Я пропоную Вам спочатку змінити розмір цього розділу\n"
"(клацніть на ньому, потім клацніть на \"Змінити розмір\")"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:191
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:203
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Клацніть, будь ласка, на розділі"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:457
-#: standalone/drakbackup:3088 standalone/drakbackup:3148
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:217 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Детально"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:251
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:265
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Не знайдено твердих дисків"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Невідомий"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "Журнальна файлова система"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1233
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Інші"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 diskdrake/interactive.pm:1244
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Порожній"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:340
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:356
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Типи файлових систем:"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/hd_gtk.pm:365
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:291
+#: diskdrake/interactive.pm:392 diskdrake/interactive.pm:428
+#: diskdrake/interactive.pm:577 diskdrake/interactive.pm:751
+#: diskdrake/interactive.pm:809 diskdrake/interactive.pm:902
+#: diskdrake/interactive.pm:944 diskdrake/interactive.pm:945
+#: diskdrake/interactive.pm:1173 diskdrake/interactive.pm:1211
+#: diskdrake/interactive.pm:1347 do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:35 do_pkgs.pm:53
+#: harddrake/sound.pm:279
#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Замість цього скористайтеся ``%s''"
+msgid "Warning"
+msgstr "Попередження"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/interactive.pm:472
-#, c-format
-msgid "Create"
-msgstr "Створити"
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Розмір цього розділу неможливо змінити"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:365
-#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:625
-#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
-#: standalone/harddrake2:108 standalone/harddrake2:117
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389
#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Спочатку скористуйтеся ``Розмонтувати''"
-#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:457
-#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:248
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389
#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Видалити"
+msgid "Use ``%s'' instead"
+msgstr "Замість цього скористайтеся ``%s''"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:365
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:441
+#: diskdrake/interactive.pm:611 diskdrake/interactive.pm:1083
+#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Спочатку скористуйтеся ``Розмонтувати''"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
-#: diskdrake/interactive.pm:195
+#: diskdrake/interactive.pm:193
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Створити інший розділ"
-#: diskdrake/interactive.pm:195
+#: diskdrake/interactive.pm:193
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Виберіть розділ"
-#: diskdrake/interactive.pm:224
-#, c-format
-msgid "Exit"
-msgstr "Вийти"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:257 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:255
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Повернути дію"
-#: diskdrake/interactive.pm:257
+#: diskdrake/interactive.pm:255
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Перемикнути в нормальний режим"
-#: diskdrake/interactive.pm:257
+#: diskdrake/interactive.pm:255
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Перемикнути в режим експерта"
-#: diskdrake/interactive.pm:276
+#: diskdrake/interactive.pm:269 diskdrake/interactive.pm:279
+#: diskdrake/interactive.pm:1158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Конфігурація"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:269
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Все-таки продовжувати?"
-#: diskdrake/interactive.pm:281
+#: diskdrake/interactive.pm:274
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Вийти без запису"
-#: diskdrake/interactive.pm:281
+#: diskdrake/interactive.pm:274
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Вийти без запису таблиці розділів?"
-#: diskdrake/interactive.pm:286
+#: diskdrake/interactive.pm:279
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Чи хочете Ви зберегти зміни в /etc/fstab?"
-#: diskdrake/interactive.pm:293 install_steps_interactive.pm:317
+#: diskdrake/interactive.pm:286 fs/partitioning_wizard.pm:247
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Для того, щоб таблиця розділів була активізована, Вам треба\n"
"перезавантажити систему"
-#: diskdrake/interactive.pm:298
+#: diskdrake/interactive.pm:291
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
@@ -2367,38 +1436,38 @@ msgstr ""
"s.\n"
"Всеодно вийти?"
-#: diskdrake/interactive.pm:311 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:304
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Очистити все"
-#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:305
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Автоматично розподілити"
-#: diskdrake/interactive.pm:313 help.pm:531 help.pm:567 help.pm:607
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:98
+#: diskdrake/interactive.pm:306 diskdrake/interactive.pm:360
+#: interactive/curses.pm:457
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Ще"
-#: diskdrake/interactive.pm:318
+#: diskdrake/interactive.pm:311
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Інформація про твердий диск"
-#: diskdrake/interactive.pm:350
+#: diskdrake/interactive.pm:343
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Всі первинні розділи використовуються"
-#: diskdrake/interactive.pm:351
+#: diskdrake/interactive.pm:344
#, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "Не можу додати жодного розділу"
-#: diskdrake/interactive.pm:352
+#: diskdrake/interactive.pm:345
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
@@ -2406,52 +1475,52 @@ msgid ""
msgstr ""
"Щоб мати більше розділів, зітріть один з них, щоб створити розширений розділ"
-#: diskdrake/interactive.pm:361
+#: diskdrake/interactive.pm:354
#, c-format
msgid "No supermount"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:362
+#: diskdrake/interactive.pm:355
#, c-format
msgid "Supermount"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:363
+#: diskdrake/interactive.pm:356
#, c-format
msgid "Supermount except for CDROM drives"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:362
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Зберегти таблицю розділів"
-#: diskdrake/interactive.pm:370 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:363
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Відновити таблицю розділів"
-#: diskdrake/interactive.pm:371 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:364
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Аварійна таблиця розділів"
-#: diskdrake/interactive.pm:373 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:366
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Перечитати таблицю розділів"
-#: diskdrake/interactive.pm:375
+#: diskdrake/interactive.pm:368
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Автоматичне монтування змінних носіїв"
-#: diskdrake/interactive.pm:388 diskdrake/interactive.pm:414
+#: diskdrake/interactive.pm:381 diskdrake/interactive.pm:407
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Виберіть файл"
-#: diskdrake/interactive.pm:400
+#: diskdrake/interactive.pm:393
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
@@ -2460,87 +1529,97 @@ msgstr ""
"Копія таблиці розділів має інший розмір.\n"
"Все-таки продовжувати?"
-#: diskdrake/interactive.pm:429
+#: diskdrake/interactive.pm:422
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Пробую відновити таблицю розділів"
-#: diskdrake/interactive.pm:435
+#: diskdrake/interactive.pm:428
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Детальна інформація"
-#: diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/interactive.pm:769
+#: diskdrake/interactive.pm:444 diskdrake/interactive.pm:764
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Змінити розмір"
-#: diskdrake/interactive.pm:452
+#: diskdrake/interactive.pm:445
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Форматувати"
-#: diskdrake/interactive.pm:454
+#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:850
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Додати до RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:455
+#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:867
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Додати до LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:458
+#: diskdrake/interactive.pm:450
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Видалити"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:451
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Видалити з RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:459
+#: diskdrake/interactive.pm:452
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Видалити з LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:460
+#: diskdrake/interactive.pm:453
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Змінити RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:461
+#: diskdrake/interactive.pm:454
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Використовувати для зворотнього монтування"
-#: diskdrake/interactive.pm:516
+#: diskdrake/interactive.pm:465
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Створити"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:511
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Створити новий розділ"
-#: diskdrake/interactive.pm:519
+#: diskdrake/interactive.pm:513
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Початковий сектор: "
-#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:938
+#: diskdrake/interactive.pm:516 diskdrake/interactive.pm:937
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Розмір (Мб): "
-#: diskdrake/interactive.pm:522 diskdrake/interactive.pm:939
+#: diskdrake/interactive.pm:518 diskdrake/interactive.pm:938
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Тип файлової системи: "
-#: diskdrake/interactive.pm:527
+#: diskdrake/interactive.pm:524
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Перевага: "
-#: diskdrake/interactive.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:527
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Назва логічного диску"
-#: diskdrake/interactive.pm:560
+#: diskdrake/interactive.pm:547
#, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
@@ -2551,48 +1630,53 @@ msgstr ""
"(оскільки Ви вже досягли максимальної кількості первинних розділів).\n"
"Спочатку видаліть первинний розділ і створіть додатковий."
-#: diskdrake/interactive.pm:590
+#: diskdrake/interactive.pm:577
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Стерти файл зворотнього монтування?"
-#: diskdrake/interactive.pm:609
+#: diskdrake/interactive.pm:596
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Після зміни типу розділу %s всі дані на ньому будуть втрачені"
-#: diskdrake/interactive.pm:621
+#: diskdrake/interactive.pm:608
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Змінити тип розділу"
-#: diskdrake/interactive.pm:622 diskdrake/removable.pm:47
+#: diskdrake/interactive.pm:610 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Яку файлову систему Ви хочете?"
-#: diskdrake/interactive.pm:630
+#: diskdrake/interactive.pm:617
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Перемикаюсь з ext2 на ext3"
-#: diskdrake/interactive.pm:650
+#: diskdrake/interactive.pm:637 diskdrake/interactive.pm:640
#, c-format
msgid "Which volume label?"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:666
+#: diskdrake/interactive.pm:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Мітка"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Де Ви хочете змонтувати файл зворотнього монтування %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:667
+#: diskdrake/interactive.pm:656
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Де Ви хочете змонтувати пристрій %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:672
+#: diskdrake/interactive.pm:661
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
@@ -2602,48 +1686,58 @@ msgstr ""
"використовується для зворотнього монтування. Спочатку відмініть\n"
"зворотнє монтування."
-#: diskdrake/interactive.pm:697
+#: diskdrake/interactive.pm:691
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Де Ви хочете змонтувати пристрій %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:721 diskdrake/interactive.pm:800
-#: install_interactive.pm:157 install_interactive.pm:189
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:798
+#: fs/partitioning_wizard.pm:141 fs/partitioning_wizard.pm:173
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Зміна розміру"
-#: diskdrake/interactive.pm:721
+#: diskdrake/interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Обчислюю межі розділу FAT"
-#: diskdrake/interactive.pm:757
+#: diskdrake/interactive.pm:751
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Розмір цього розділу неможливо змінити"
-#: diskdrake/interactive.pm:762
+#: diskdrake/interactive.pm:756
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Потрібно зробити резервну копію всіх даних на цьому розділі"
-#: diskdrake/interactive.pm:764
+#: diskdrake/interactive.pm:758
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Після зміни розміру розділу %s всі дані на ньому буде втрачено"
-#: diskdrake/interactive.pm:769
+#: diskdrake/interactive.pm:765
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Виберіть новий розмір"
-#: diskdrake/interactive.pm:770
+#: diskdrake/interactive.pm:766
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Новий розмір в Мб: "
-#: diskdrake/interactive.pm:811 install_interactive.pm:197
+#: diskdrake/interactive.pm:767
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:768
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:809 fs/partitioning_wizard.pm:181
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
@@ -2653,242 +1747,243 @@ msgstr ""
"розділу(ів), при наступному завантаженні Windows(TM)\n"
"буде здійснено перевірку файлової системи"
-#: diskdrake/interactive.pm:852
+#: diskdrake/interactive.pm:850
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Виберіть існуючий RAID, до якого додати"
-#: diskdrake/interactive.pm:854 diskdrake/interactive.pm:871
+#: diskdrake/interactive.pm:852 diskdrake/interactive.pm:869
#, c-format
msgid "new"
msgstr "новий"
-#: diskdrake/interactive.pm:869
+#: diskdrake/interactive.pm:867
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Виберіть існуючий LVM, до якого додати"
-#: diskdrake/interactive.pm:875
+#: diskdrake/interactive.pm:874
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "Назва LVM?"
-#: diskdrake/interactive.pm:903
+#: diskdrake/interactive.pm:902
#, c-format
msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:905
+#: diskdrake/interactive.pm:904
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:923
+#: diskdrake/interactive.pm:922
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "Цей розділ не може використовуватися для зворотнього монтування"
-#: diskdrake/interactive.pm:936
+#: diskdrake/interactive.pm:935
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Зворотнє монтування"
-#: diskdrake/interactive.pm:937
+#: diskdrake/interactive.pm:936
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Назва файла зворотнього монтування: "
-#: diskdrake/interactive.pm:942
+#: diskdrake/interactive.pm:941
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Вкажіть назву файла"
-#: diskdrake/interactive.pm:945
+#: diskdrake/interactive.pm:944
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""
"Файл вже використовується іншим пристроєм зворотнього монтування, виберіть "
"інший"
-#: diskdrake/interactive.pm:946
+#: diskdrake/interactive.pm:945
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Файл вже існує. Користуватися ним?"
-#: diskdrake/interactive.pm:969
+#: diskdrake/interactive.pm:974 diskdrake/interactive.pm:977
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Параметри монтування:"
-#: diskdrake/interactive.pm:976
+#: diskdrake/interactive.pm:984
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Різноманітне"
-#: diskdrake/interactive.pm:1044
+#: diskdrake/interactive.pm:1049
#, c-format
msgid "device"
msgstr "пристрій"
-#: diskdrake/interactive.pm:1045
+#: diskdrake/interactive.pm:1050
#, c-format
msgid "level"
msgstr "рівень"
-#: diskdrake/interactive.pm:1046
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "розмір ділянки в Кб"
-#: diskdrake/interactive.pm:1063
+#: diskdrake/interactive.pm:1068
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Обережно: ця операція небезпечна."
-#: diskdrake/interactive.pm:1078
+#: diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Який тип розбиття на розділи?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#: diskdrake/interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Щоб зміни почали діяти, Вам слід перезавантажити комп'ютер"
-#: diskdrake/interactive.pm:1125
+#: diskdrake/interactive.pm:1130
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Таблицю розділів диску %s буде записано на диск!"
-#: diskdrake/interactive.pm:1148
+#: diskdrake/interactive.pm:1153
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Після форматування розділу %s всі дані на ньому будуть втрачені"
-#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#: diskdrake/interactive.pm:1158 fs/partitioning.pm:49
+#, c-format
+msgid "Check bad blocks?"
+msgstr "Перевіряти збійні блоки?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1172
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Перемістити файли в новий розділ"
-#: diskdrake/interactive.pm:1164 standalone/draksambashare:81
-#: standalone/draksambashare:144
+#: diskdrake/interactive.pm:1172
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Сховати файли"
-#: diskdrake/interactive.pm:1165
+#: diskdrake/interactive.pm:1173
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
-"(%s)"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
msgstr ""
-"Тека %s вже містить дані\n"
-"(%s)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1176
+#: diskdrake/interactive.pm:1188
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Переміщення файлів у новий розділ"
-#: diskdrake/interactive.pm:1180
+#: diskdrake/interactive.pm:1192
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Копіювання %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1184
+#: diskdrake/interactive.pm:1196
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Видалення %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1198
+#: diskdrake/interactive.pm:1210
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "розділ %s відомий, як %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1199
+#: diskdrake/interactive.pm:1211
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "Нумерацію розділів буде змінено: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1281
+#: diskdrake/interactive.pm:1231 diskdrake/interactive.pm:1293
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Пристрій: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1220
-#, c-format
-msgid "Devfs name: "
-msgstr "Назва devfs"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1221
+#: diskdrake/interactive.pm:1232
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "Мітка тому: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1233
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Літера диску в ДОСі: %s (припущення)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1226 diskdrake/interactive.pm:1235
-#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#: diskdrake/interactive.pm:1237 diskdrake/interactive.pm:1246
+#: diskdrake/interactive.pm:1311
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Тип: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1230 install_steps_gtk.pm:300
+#: diskdrake/interactive.pm:1241
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Назва: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1237
+#: diskdrake/interactive.pm:1248
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Початок: сектор %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1238
+#: diskdrake/interactive.pm:1249
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Розмір: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1240
+#: diskdrake/interactive.pm:1251
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s секторів"
-#: diskdrake/interactive.pm:1242
+#: diskdrake/interactive.pm:1253
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Від циліндра %d до циліндра %d \n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1243
+#: diskdrake/interactive.pm:1254
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#: diskdrake/interactive.pm:1255
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Форматований\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1245
+#: diskdrake/interactive.pm:1256
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Не форматований\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1246
+#: diskdrake/interactive.pm:1257
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Змонтований\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1247
+#: diskdrake/interactive.pm:1258
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1252
+#: diskdrake/interactive.pm:1263
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
@@ -2897,7 +1992,7 @@ msgstr ""
"Файл(и) зворотнього монтування: \n"
" %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1253
+#: diskdrake/interactive.pm:1264
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
@@ -2906,27 +2001,27 @@ msgstr ""
"Типовий розділ для завантаження системи\n"
" (для завантаження ДОСу, не для lilo)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1255
+#: diskdrake/interactive.pm:1266
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Рівень %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1256
+#: diskdrake/interactive.pm:1267
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Розмір ділянки %d в Кб\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1257
+#: diskdrake/interactive.pm:1268
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Диски RAID %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1259
+#: diskdrake/interactive.pm:1270
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Назви файлів зворотнього монтування: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1262
+#: diskdrake/interactive.pm:1273
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2939,7 +2034,7 @@ msgstr ""
"Driver, Вам мабуть не потрібно\n"
"його змінювати.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1265
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2952,75 +2047,78 @@ msgstr ""
"можливості подвійного \n"
"завантаження системи.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1282
+#: diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Empty space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1294
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Тільки для читання"
-#: diskdrake/interactive.pm:1283
+#: diskdrake/interactive.pm:1295
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Розмір: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1284
+#: diskdrake/interactive.pm:1296
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Геометрія: %s циліндрів, %s головок, %s секторів\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1285 network/thirdparty.pm:331
+#: diskdrake/interactive.pm:1297
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Інформація: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1286
+#: diskdrake/interactive.pm:1298
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "Диски LVM %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1287
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Тип таблиці розділів: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1288
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "на каналі %d id %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1331
+#: diskdrake/interactive.pm:1343
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Ключ шифрування файлової системи"
-#: diskdrake/interactive.pm:1332
+#: diskdrake/interactive.pm:1344
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Виберіть ключ шифрування Вашої файлової системи"
-#: diskdrake/interactive.pm:1335
+#: diskdrake/interactive.pm:1347
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Цей пароль занадто простий (він повинен бути хоча б %d літер завдовжки)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1336
+#: diskdrake/interactive.pm:1348
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Ключі шифрування не співпадають"
-#: diskdrake/interactive.pm:1339 network/netconnect.pm:1073
-#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:120
+#: diskdrake/interactive.pm:1351
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Ключ шифрування"
-#: diskdrake/interactive.pm:1340
+#: diskdrake/interactive.pm:1352
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Ключ шифрування (знову)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1342 standalone/drakvpn:1017
-#: standalone/drakvpn:1102
+#: diskdrake/interactive.pm:1354
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Алгоритм шифрування"
@@ -3030,28 +2128,36 @@ msgstr "Алгоритм шифрування"
msgid "Change type"
msgstr "Змінити тип"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:126 interactive.pm:539
+#: interactive/curses.pm:214 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 ugtk2.pm:404 ugtk2.pm:506
+#: ugtk2.pm:515 ugtk2.pm:788
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Скасувати"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
msgstr ""
"Неможливо зареєструватися з іменем користувача %s (неправильний пароль?)"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Потрібна автентифікація домена"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Яке ім'я користувача"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Ще один"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
@@ -3059,85 +2165,82 @@ msgstr ""
"Будь ласка, введіть своє ім'я користувача, пароль і назву домена, щоб "
"отримати доступ до цієї машини."
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3640
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Пошук серверів"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
#, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "Шукати нові сервери"
-#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:49
+#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:53
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Потрібно встановити пакунок %s. Ви хочете його встановити?"
-#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 printer/printerdrake.pm:3948
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "Неможливо встановити пакунок %s!"
-#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:57
+#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:61
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Обов'язковий пакунок %s відсутній"
-#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:278 install_steps_interactive.pm:1288
-#: keyboard.pm:381 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:471
-#: printer/printerdrake.pm:1416 printer/printerdrake.pm:2495
-#: printer/printerdrake.pm:2632 printer/printerdrake.pm:2953
-#: printer/printerdrake.pm:2960 printer/printerdrake.pm:3947
-#: printer/printerdrake.pm:4211 printer/printerdrake.pm:4330
-#: printer/printerdrake.pm:5487 standalone/drakTermServ:354
-#: standalone/drakTermServ:1267 standalone/drakTermServ:1328
-#: standalone/drakTermServ:2006 standalone/drakbackup:510
-#: standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:133 standalone/drakclock:224
-#: standalone/drakconnect:973 standalone/drakfont:679 standalone/drakperm:380
-#: standalone/drakperm:390 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:510
-#: standalone/harddrake2:526 standalone/localedrake:43
-#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:957
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Попередження"
-
-#: do_pkgs.pm:35 standalone/harddrake2:526
+#: do_pkgs.pm:35
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Наступні пакунки повинні бути встановлені:\n"
-#: do_pkgs.pm:205
+#: do_pkgs.pm:209
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Встановлюються пакунки..."
-#: do_pkgs.pm:252
+#: do_pkgs.pm:255
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Вилучення пакунків..."
-#: fs/format.pm:58 fs/format.pm:65
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Сталася помилка - не знайдено відповідних пристроїв для створення нових "
+"файлових систем. Перевірте, будь ласка, свою систему і спробуйте відшукати "
+"причину цього."
+
+#: fs/any.pm:62 fs/partitioning_wizard.pm:55
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Ви повинні мати розділ FAT, змонтований в /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:59 fs/format.pm:66
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Форматування розділу %s"
-#: fs/format.pm:62
+#: fs/format.pm:63
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Створюю та форматую файл %s"
-#: fs/format.pm:115
+#: fs/format.pm:116
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "Я не знаю, як форматувати %s типу %s"
-#: fs/format.pm:120 fs/format.pm:122
+#: fs/format.pm:121 fs/format.pm:123
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s форматування %s невдале"
@@ -3147,27 +2250,27 @@ msgstr "%s форматування %s невдале"
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Замикаюче монтування %s\n"
-#: fs/mount.pm:74
+#: fs/mount.pm:79
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Монтування розділу %s"
-#: fs/mount.pm:75
+#: fs/mount.pm:80
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "монтування розділу %s в теку %s завершилося невдало"
-#: fs/mount.pm:80 fs/mount.pm:97
+#: fs/mount.pm:85 fs/mount.pm:102
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Перевірка %s"
-#: fs/mount.pm:113 partition_table.pm:385
+#: fs/mount.pm:118 partition_table.pm:384
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "помилка розмонтування %s: %s"
-#: fs/mount.pm:142
+#: fs/mount.pm:133
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Активізується swap-розділ %s"
@@ -3245,35 +2348,311 @@ msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:139
#, c-format
-msgid "Allow an ordinary user to mount the file system."
+msgid "Allow every user to mount and umount the file system."
msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:141
#, c-format
-msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgid "Allow an ordinary user to mount the file system."
msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:143
#, c-format
-msgid "Support user. extended attributes"
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:145
#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "Дати доступ для запису звичайним користувачам"
-#: fs/mount_options.pm:147
+#: fs/mount_options.pm:149
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr "Дати доступ тільки для запису звичайним користувачам"
-#: fs/type.pm:363
+#: fs/mount_point.pm:80
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Подвійні точки монтування %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:95
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Немає розділів"
+
+#: fs/mount_point.pm:98
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Сканування розділів для знаходження точок монтування"
+
+#: fs/mount_point.pm:105
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Виберіть точки монтування"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Виберіть розділи, які Ви хочете відформатувати"
+
+#: fs/partitioning.pm:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Перевірка файлової системи %s завершилася помилкою. Чи хочете Ви виправити "
+"помилки (майте на увазі, що Ви можете втратити дані)?"
+
+#: fs/partitioning.pm:79
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+"Не вистачає простору підкачки, закінчити встановлення. Збільшіть\n"
+"його, будь ласка"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Ви повинні мати розділ root.\n"
+"Для цього створіть новий розділ (або клацніть на вже\n"
+"існуючому). Після цього виберіть ``Точка монтування'' і встановіть її в `/'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:52
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Ви не маєте розділу swap.\n"
+"\n"
+"Все-таки продовжувати? "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:80
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Використовувати вільний простір"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:82
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Недостатньо вільного простору для розташування нових розділів"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:90
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Користуватися існуючими розділами"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:92
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Немає існуючих розділів для використання"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:99
+#, c-format
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Використовувати розділ Microsoft Windows® для зворотнього монтування"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:102
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+msgstr "Який розділ Ви хочете використовувати для Linux4Win?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:104
+#, c-format
+msgid "Choose the sizes"
+msgstr "Виберіть розміри"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "Root partition size in MB: "
+msgstr "Розмір розділу root в Мб:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:106
+#, c-format
+msgid "Swap partition size in MB: "
+msgstr "Розмір розділу Swap в Мб: "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:115
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Немає розділу FAT для використання як пристрою зворотнього монтування (або "
+"не вистачає вільного місця)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:122
+#, c-format
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Використовувати вільний простір на розділі Windows"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:124
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Розмір якого розділу Ви хочете змінити?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:138
+#, c-format
+msgid ""
+"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+"the following error occurred: %s"
+msgstr ""
+"Програма зміни розміру розділу FAT не може працювати з Вашим\n"
+"розділом, при роботі сталася така помилка: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:141
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Розраховується розмір розділу Віндовс"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:148
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
+msgstr ""
+"Розділ з Microsoft Windows® на Вашому комп'ютері занадто фраґментований. "
+"Будь ласка, перезавантажте свій комп'ютер під Microsoft Windows®, запустіть "
+"програму 'defrag', тоді перезапустіть встановлення Мандріва лінакса."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:151
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"ПОПЕРЕДЖЕННЯ!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Зараз DrakX змінить розмір розділу Windows.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Будьте уважні: ця операція небезпечна. Якщо Ви ще не зробили, Вам потрібно "
+"зараз припинити встановлення, виконати \"chkdsk c:\" з командного рядка у "
+"Windows (майте на увазі, запуску графічної програми \"scandisk\" "
+"недостатньо, необхідно виконати \"chkdsk\" саме з командного рядка!), "
+"виконати defrag (необов'язково), тоді перезапустити встановлення. Потрібно "
+"також зробити резервну копію Ваших даних.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Якщо Ви впевнені - тисніть %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:160 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217
+#: ugtk2.pm:508
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Далі"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:163
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Який розмір Ви хочете залишити для Microsoft Windows® розділ %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:164
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Розмір"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:173
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Зміна розміру розділу Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:178
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Зміна розміру FAT не відбулася: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:193
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr "Немає розділу FAT для зміни розміру (або не залишилося вільного місця)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:198
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Стерти Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Стерти весь диск"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:200
+#, c-format
+msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
+msgstr "У Вас більше одного диску. На який з них Ви хочете встановити Лінакс?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:206
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "ВСІ існуючі розділи та всі дані на диску %s будуть втрачені"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:217
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Спеціальний розподіл диску"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:223
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Використовувати fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Тепер Ви можете розбити диск %s на розділи.\n"
+"Після того, як закінчите, не забудьте виконати команду `w'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:266
+#, c-format
+msgid "I can not find any room for installing"
+msgstr "Не можу знайти вільного місця для встановлення"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:270
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "Помічник розбивки на розділи DrakX знайшов такі можливі рішення:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:278
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Розбиття на розділи невдале: %s"
+
+#: fs/type.pm:366
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "JFS не можна користуватися на розділах, менших за 16 Мб."
-#: fs/type.pm:364
+#: fs/type.pm:367
#, c-format
msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Ви не можете використовувати ReiserFS на розділах, менших за 32Мб."
@@ -3288,7 +2667,12 @@ msgstr "з /usr"
msgid "server"
msgstr "сервер"
-#: fsedit.pm:219
+#: fsedit.pm:116
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:230
#, c-format
msgid ""
"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
@@ -3306,22 +2690,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви погоджуєтесь втратити всі розділи?\n"
-#: fsedit.pm:392
+#: fsedit.pm:403
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Точка монтування повинна починатися з /"
-#: fsedit.pm:393
+#: fsedit.pm:404
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Точки монтування можуть містити тільки символи букв і цифр"
-#: fsedit.pm:394
+#: fsedit.pm:405
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Вже є розділ з точкою монтування %s\n"
-#: fsedit.pm:398
+#: fsedit.pm:409
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
@@ -3332,14 +2716,14 @@ msgstr ""
"Немає завантажувачів, які могли б працювати з такими розділами без /boot.\n"
"Тож, будь ласка, не забудьте додати розділ /boot."
-#: fsedit.pm:404
+#: fsedit.pm:415
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
"physical volumes"
msgstr "Для точки монтування %s не можна користуватися логічним томом LVM"
-#: fsedit.pm:406
+#: fsedit.pm:417
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
@@ -3351,12 +2735,12 @@ msgstr ""
"Немає завантажувачів, які могли б працювати з такими розділами без /boot.\n"
"Тож, будь ласка, не забудьте додати розділ /boot."
-#: fsedit.pm:410 fsedit.pm:412
+#: fsedit.pm:421 fsedit.pm:423
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Ця тека має залишитися в корені файлової системи"
-#: fsedit.pm:414 fsedit.pm:416
+#: fsedit.pm:425 fsedit.pm:427
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
@@ -3365,24 +2749,24 @@ msgstr ""
"Для цієї точки монтування потрібна реальна файлова система (ext2/ext3,\n"
"reiserfs, xfs, or jfs)\n"
-#: fsedit.pm:418
+#: fsedit.pm:429
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr ""
"Ви не можете використовувати зашифровану файлову систему для точки "
"монтування %s"
-#: fsedit.pm:482
+#: fsedit.pm:493
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Недостатньо вільного місця для автоматичного розподілу"
-#: fsedit.pm:484
+#: fsedit.pm:495
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Нічого виконувати"
-#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1710
+#: harddrake/data.pm:62
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Дискета"
@@ -3392,12 +2776,12 @@ msgstr "Дискета"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1711
+#: harddrake/data.pm:88
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Диск"
-#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1712
+#: harddrake/data.pm:97
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
@@ -3412,103 +2796,102 @@ msgstr "Записувачі CD/DVD"
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2066
+#: harddrake/data.pm:127
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Плівка"
-#: harddrake/data.pm:136
+#: harddrake/data.pm:138
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "Контролери AGP"
+
+#: harddrake/data.pm:147
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Відеокарта"
-#: harddrake/data.pm:146
+#: harddrake/data.pm:157
#, c-format
msgid "DVB card"
msgstr ""
-#: harddrake/data.pm:154
+#: harddrake/data.pm:165
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "Телевізійна карта"
-#: harddrake/data.pm:163
+#: harddrake/data.pm:174
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Інші пристрої мультимедіа"
-#: harddrake/data.pm:172
+#: harddrake/data.pm:183
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Звукова плата"
-#: harddrake/data.pm:185
+#: harddrake/data.pm:196
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Веб-камера"
-#: harddrake/data.pm:199
+#: harddrake/data.pm:210
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Процесорів"
-#: harddrake/data.pm:209
+#: harddrake/data.pm:220
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "Адаптери ISDN"
-#: harddrake/data.pm:220
+#: harddrake/data.pm:231
#, c-format
msgid "USB sound devices"
msgstr ""
-#: harddrake/data.pm:229
+#: harddrake/data.pm:240
#, c-format
msgid "Radio cards"
msgstr ""
-#: harddrake/data.pm:238
+#: harddrake/data.pm:249
#, c-format
msgid "ATM network cards"
msgstr ""
-#: harddrake/data.pm:247
+#: harddrake/data.pm:258
#, c-format
msgid "WAN network cards"
msgstr ""
-#: harddrake/data.pm:256
+#: harddrake/data.pm:267
#, c-format
msgid "Bluetooth devices"
msgstr ""
-#: harddrake/data.pm:265
+#: harddrake/data.pm:276
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Плата Ethernet"
-#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:492
+#: harddrake/data.pm:293
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Модем"
-#: harddrake/data.pm:292
+#: harddrake/data.pm:303
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "Адаптери ADSL"
-#: harddrake/data.pm:306
+#: harddrake/data.pm:315
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "Пам'ять"
-#: harddrake/data.pm:315
-#, c-format
-msgid "AGP controllers"
-msgstr "Контролери AGP"
-
-#: harddrake/data.pm:324 help.pm:187 help.pm:856
-#: install_steps_interactive.pm:964
+#: harddrake/data.pm:324
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Друкарка"
@@ -3534,85 +2917,92 @@ msgstr "Контролери SATA"
msgid "RAID controllers"
msgstr "Контролери RAID"
-#: harddrake/data.pm:375
+#: harddrake/data.pm:376
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "Контролери (E)IDE/ATA"
-#: harddrake/data.pm:385
+#: harddrake/data.pm:386
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Модель карти:"
+
+#: harddrake/data.pm:404
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Контролери Firewire"
-#: harddrake/data.pm:394
+#: harddrake/data.pm:413
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "Контролери PCMCIA"
-#: harddrake/data.pm:403
+#: harddrake/data.pm:422
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "Контролери SCSI"
-#: harddrake/data.pm:412
+#: harddrake/data.pm:431
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "Контролери USB"
-#: harddrake/data.pm:421
+#: harddrake/data.pm:440
#, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "Порти USB"
-#: harddrake/data.pm:430
+#: harddrake/data.pm:449
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "Контролери SMBus"
-#: harddrake/data.pm:439
+#: harddrake/data.pm:458
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Мости і системні контролери"
-#: harddrake/data.pm:450 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:94
-#: install_steps_interactive.pm:924 standalone/finish-install:41
-#: standalone/keyboarddrake:29
+#: harddrake/data.pm:469
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавіатура"
-#: harddrake/data.pm:463
+#: harddrake/data.pm:482
#, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr ""
-#: harddrake/data.pm:472 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:957
+#: harddrake/data.pm:491
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Миша"
-#: harddrake/data.pm:486
+#: harddrake/data.pm:505
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
-#: harddrake/data.pm:495
+#: harddrake/data.pm:514
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Сканер"
-#: harddrake/data.pm:505 standalone/harddrake2:475
+#: harddrake/data.pm:524
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Невідомий/Інші"
-#: harddrake/data.pm:533
+#: harddrake/data.pm:552
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "процесор # "
-#: harddrake/sound.pm:195 standalone/drakconnect:162
-#: standalone/drakconnect:637
+#: harddrake/sound.pm:195
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Зачекайте, будь ласка... Йде застосування конфігурації"
@@ -3695,17 +3085,17 @@ msgstr ""
"- новий api ALSA, який надає багато розширених можливостей, але вимагає "
"використання бібліотеки ALSA.\n"
-#: harddrake/sound.pm:262 harddrake/sound.pm:350 standalone/drakups:144
+#: harddrake/sound.pm:262 harddrake/sound.pm:351
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Драйвер:"
-#: harddrake/sound.pm:270
+#: harddrake/sound.pm:271
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Вирішення проблем"
-#: harddrake/sound.pm:278
+#: harddrake/sound.pm:279
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
@@ -3721,12 +3111,12 @@ msgstr ""
"Новий драйвер \"%s\" буде використано тільки при наступному початковому\n"
"завантаженні."
-#: harddrake/sound.pm:286
+#: harddrake/sound.pm:287
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Немає драйвера з відкритим кодом"
-#: harddrake/sound.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:288
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
@@ -3735,33 +3125,33 @@ msgstr ""
"Для вашої звукової карти (%s) немає безкоштовного драйвера, але є власний "
"драйвер на \"%s\"."
-#: harddrake/sound.pm:290
+#: harddrake/sound.pm:291
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Немає відомого драйвера"
-#: harddrake/sound.pm:291
+#: harddrake/sound.pm:292
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Немає відомого драйвера для Вашої звукової плати (%s)"
-#: harddrake/sound.pm:295 network/netconnect.pm:98 network/netconnect.pm:837
+#: harddrake/sound.pm:296
#, c-format
msgid "Unknown driver"
msgstr "Невідомий"
-#: harddrake/sound.pm:296
+#: harddrake/sound.pm:297
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr "Помилка: Драйвера \"%s\" для Вашої звукової карти немає в списку"
-#: harddrake/sound.pm:310
+#: harddrake/sound.pm:311
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "Вирішення проблем зі звуком"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:313
+#: harddrake/sound.pm:314
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
@@ -3770,7 +3160,7 @@ msgid ""
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
"by default\n"
"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
@@ -3790,7 +3180,7 @@ msgstr ""
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" повідомить Вам, який драйвер типово\n"
"використовує Ваша карта\n"
"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" повідомить Вам, який драйвер\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" повідомить Вам, який драйвер\n"
"використовується зараз\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" зробить можливою перевірку, чи драйвер карти "
@@ -3808,18 +3198,18 @@ msgstr ""
"звукову\n"
"карту.\n"
-#: harddrake/sound.pm:339
+#: harddrake/sound.pm:340
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Дозвольте мені підібрати драйвера"
-#: harddrake/sound.pm:342
+#: harddrake/sound.pm:343
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Вибір довільного драйвера"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:345
+#: harddrake/sound.pm:346
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
@@ -3833,8 +3223,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Теперішнім драйвером для Вашої звукової карти \"%s\" є \"%s\" "
-#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65
-#: standalone/net_applet:67
+#: harddrake/v4l.pm:12
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Користуватися автовизначенням"
@@ -3877,3798 +3266,53 @@ msgstr "Модель карти:"
msgid "Tuner type:"
msgstr "Тип тюнера :"
-#: harddrake/v4l.pm:479
-#, c-format
-msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr "Кількість буферів захоплення:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:479
-#, c-format
-msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr "кількість буферів для захоплення з допомогою mmap"
-
-#: harddrake/v4l.pm:481
-#, c-format
-msgid "PLL setting:"
-msgstr "встановлення PLL :"
-
-#: harddrake/v4l.pm:482
-#, c-format
-msgid "Radio support:"
-msgstr "Підтримка радіо:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:482
-#, c-format
-msgid "enable radio support"
-msgstr "увімкнути підтримку радіо"
-
-#: help.pm:12
-#, c-format
-msgid ""
-"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
-"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
-"button will reboot your computer."
-msgstr ""
-"Перш, ніж продовжувати, прочитайте уважно умови ліцензії. Вона\n"
-"стосується всього дистрибутиву Мандріва лінакс. Якщо Ви\n"
-"погоджуєтесь з умовами ліцензії, помітьте \"%s\". Якщо ні,\n"
-"то натисніть \"%s\", щоб перезавантажити комп'ютер."
-
-#: help.pm:18
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
-"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
-"system administrator, the users you add at this point will not be "
-"authorized\n"
-"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
-"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
-"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
-"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
-"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
-"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
-"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n"
-"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
-"lose some information, but you will not affect the entire system.\n"
-"\n"
-"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
-"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
-"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n"
-"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
-"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
-"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
-"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n"
-"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n"
-"at risk.\n"
-"\n"
-"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
-"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n"
-"finished adding users.\n"
-"\n"
-"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
-"that user (bash by default).\n"
-"\n"
-"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
-"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
-"you're interested in that feature (and do not care much about local\n"
-"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
-"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
-msgstr ""
-"GNU/Linux - багатокористувацька система, це означає, що кожен з\n"
-"користувачів може мати свої власні установки, власні файли, тощо. Щоб\n"
-"більше дізнатися про це, Ви можете прочитати Підручник користувача з\n"
-"системи. Але на відміну від користувача Root, який є адміністратором\n"
-"системи, користувачі, яких Ви будете створювати на цьому кроці, не\n"
-"мають права змінювати нічого в системі, крім своїх власних файлів і\n"
-"власної конфігурації. Ви маєте створити рахунок для хоча б одного\n"
-"єдиного користувача - для самого себе. Ви будете користуватися цим\n"
-"рахунком для того, щоб виконувати щоденні задачі. І хоча це і дуже\n"
-"зручно реєструватись в системі як Root, але одночасно це і дуже\n"
-"небезпечно! Найменша помилка може призвести до того, що система буде\n"
-"неробочою. Якщо Ви помилитесь як звичайний користувач, Ви можете,\n"
-"звичайно, втратити деякі свої дані, але не всю систему.\n"
-"\n"
-"Перше поле запитує Ваше справжнє ім'я. Звичайно ж, воно не обов'язкове,\n"
-"Ви можете надрукувати все, що завгодно. DrakX візьме перше слово з цього\n"
-"поля і скопіює його в поле \"%s\", яке є ім'ям користувача, під яким "
-"користувач\n"
-"буде реєструватись у системі. Якщо захочете, Ви можете змінити це ім'я. \n"
-"Потім Вам потрібно ввести пароль. З міркувань безпеки системи пароль\n"
-"звичайного (не root) користувача не є таким критичним, як пароль \n"
-"адміністратора, але все одно немає причин для того, щоб нехтувати ним,\n"
-"залишаючи його порожнім або надто простим: врешті-решт, це загрожує\n"
-"Вашим власним файлам. \n"
-"\n"
-"Після того, як Ви натиснете кнопку \"%s\", Ви можете додати ще багато \n"
-"інших користувачів. Додайте користувача для кожного з Ваших друзів:\n"
-"для тата й сестри, наприклад. Після того, як Ви закінчили додавати\n"
-"користувачів, натисніть \"%s\".\n"
-"\n"
-"Натиснувши на кнопку \"%s\", Ви зможете змінити типову командну оболонку\n"
-"для кожного користувача (типова оболонка - bash). \n"
-"\n"
-"Коли Ви закінчите додавати користувачів, Вам буде запропоновано вибрати\n"
-"користувача, який буде автоматично реєструватися в системі при стартуванні\n"
-"комп'ютера. Якщо така можливість Вас цікавить (і не надто турбує про\n"
-"локальну безпеку), виберіть користувача і менеджер вікон, тоді натисніть "
-"на \n"
-"\"%s\". Якщо Вас така можливість не цікавить, відмініть вибір \"%s\"."
-
-#: help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1866 printer/printerdrake.pm:1987
-#: standalone/draksambashare:60
-#, c-format
-msgid "User name"
-msgstr "Ім'я користувача"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: help.pm:52 help.pm:432 help.pm:682 install_interactive.pm:176
-#: install_steps_gtk.pm:237 install_steps_gtk.pm:682 interactive.pm:436
-#: interactive/newt.pm:321 network/thirdparty.pm:385
-#: printer/printerdrake.pm:3884 standalone/drakTermServ:412
-#: standalone/drakbackup:4102 standalone/drakbackup:4196
-#: standalone/drakbackup:4213 standalone/drakbackup:4231 ugtk2.pm:490
-#, c-format
-msgid "Next"
-msgstr "Далі"
-
-#: help.pm:52
-#, c-format
-msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "Ви хочете використовувати цю можливість?"
-
-#: help.pm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
-"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
-"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
-"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
-msgstr ""
-"Тут перелічені вже існуючі розділи, знайдені на Вашому твердому\n"
-"диску. Ви можете залишити вибір, зроблений Помічником, він підходить\n"
-"для більшості випадків встановлення. Якщо Ви робите якісь зміни, то "
-"потрібно\n"
-"як мінімум створити кореневу файлову систему (/). Не виділяйте\n"
-"для цього занадто малий розділ, бо інакше Ви не зможете встановити\n"
-"всі потрібні Вам програми. Якщо Ви бажаєте зберігати всі свої дані в\n"
-"окремому розділі, потрібно буде також створити розділ \"/home\" (тільки у\n"
-"випадку, якщо Ви маєте більше одного розділа для Лінакса). \n"
-"\n"
-"Кожен розділ показано в такому вигляді: \"Назва\", \"Розмір\".\n"
-"\n"
-"Назва розшифровується так: \"тип твердого диску\", \"номер твердого\n"
-"диску\", \"номер розділу на диску\", (наприклад: \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Тип твердого диску\" - це \"hd\", якщо Ви маєте диск типу IDE, і \"sd\",\n"
-"якщо Ви маєте твердий диск типу SCSI.\n"
-"\n"
-"\"Номер твердого диску\" - це завжди літера після \"hd\" чи \"sd\". Для\n"
-"дисків типу IDE це:\n"
-"\n"
-" * \"a\" - головний диск (master) на першому контролері IDE,\n"
-"\n"
-" * \"b\" - вторинний (slave) диск на першому контролері IDE,\n"
-"\n"
-" * \"c\" - головний диск на другому контролері IDE,\n"
-"\n"
-" * \"d\" - вторинний диск на другому контролері IDE.\n"
-"\n"
-"Для SCSI дисків \"a\" означає \"головний диск\", \"b\" - другорядний диск, "
-"і\n"
-"т.д. ..."
-
-#: help.pm:86
-#, c-format
-msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
-"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
-"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
-"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
-"installed."
-msgstr ""
-"Дистрибутив Мандріва лінакс розміщений на кількох компакт-дисках.\n"
-"Якщо вибраний пакунок знаходиться на іншому диску, DrakX викине \n"
-"поточний компакт-диск і попросить вставити потрібний. Якщо у вас немає\n"
-"потрібного диску під руками, просто натисніть \"%s\", пакунок не буде\n"
-"встановлено."
-
-#: help.pm:93
+#: interactive.pm:125 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 ugtk2.pm:410 ugtk2.pm:508
+#: ugtk2.pm:788 ugtk2.pm:811
#, c-format
-msgid ""
-"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
-"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
-"applications.\n"
-"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
-"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
-"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
-"installed.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
-"more of the groups in the workstation category.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
-"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n"
-"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
-"Linux Standard Base specifications.\n"
-"\n"
-" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
-"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
-"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
-"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
-"more common services you wish to install on your machine.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
-"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
-"interface available.\n"
-"\n"
-"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group.\n"
-"\n"
-"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n"
-"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
-"be installed.\n"
-"\n"
-"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n"
-"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n"
-"repairing or updating an existing system.\n"
-"\n"
-"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n"
-"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n"
-"for a minimal installation:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
-"working graphical desktop.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
-"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
-"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
-"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
-"megabytes."
-msgstr ""
-"Тепер час вибрати, які програми Ви хочете встановити в своїй\n"
-"системі. Мандріва лінакс має тисячі програмних пакунків, і щоб спростити\n"
-"керування ними, пакунки розміщено в групи подібних програм.\n"
-"\n"
-"Пакунки розсортовано в групи відповідно до способу використання Вашої\n"
-"машини. Мандріва Лінакс має чотири попередньо налаштовані типи\n"
-"встановлення. Ви можете комбінувати і підбирати програми з різних\n"
-"груп, і встановлення типу \"Робоча станція\"' може мати програми із групи\n"
-"пакунків \"Розробник\".\n"
-"\n"
-" * \"%s\": якщо Ви збираєтесь використовувати свою машину як робочу\n"
-"станцію, виберіть одну чи більше програм з цієї групи.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": якщо Ви збираєтесь використовувати цю машину для\n"
-"програмування, виберіть відповідні пакунки з цієї групи. Спеціальна група\n"
-"\"СБЛ\" налаштує систему таким чином, що вона міститиме якнайповнішу\n"
-"специфікацію Стандартної бази Лінакса.\n"
-"\n"
-" При виборі групи \"СБЛ\" встановиться ядро серії \"2.4\", на відміну від\n"
-"\"2.6\", яке встановлюється типово. Ця зроблено для 100%% впевненості у\n"
-"сумісності з \"СБЛ\". Проте, якщо Ви не виберете групу \"СБЛ\", всеодно\n"
-"отримаєте систему майже 100%%-сумісну з \"СБЛ\".\n"
-"\n"
-" * \"%s\": якщо машина призначається для використання в якості\n"
-"сервера, виберіть додаткові сервіси, які Ви хочете встановити на своїй\n"
-"машині.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": тут Ви можете вибрати графічне середовище собі до вподоби.\n"
-"Виберіть хоча б одне, якщо Ви хочете мати графічний інтерфейс.\n"
-"\n"
-"При пересуванні курсора над назвою групи буде висвічуватися текст із\n"
-"коротким поясненням про групу.\n"
-"\n"
-"Ви можете помітити \"%s\", що може використовуватися при добрих\n"
-"знаннях пакунків, або якщо Ви хочете мати повний контроль над тим,\n"
-"що встановлюєте.\n"
-"\n"
-"Якщо Ви почали встановлення в режимі \"%s\", можете зняти вибір усіх\n"
-"груп і не встановлювати жодних нових пакунків. Це можна\n"
-"використовувати при відновленні або поновленні системи.\n"
-"\n"
-"Якщо Ви зняли вибір усіх груп під час підготовки звичайного\n"
-"встановлення (на відміну від поновлення), появиться діалогове\n"
-"вікно з різними параметрами для мінімального встановлення:\n"
-"\n"
-" * \"%s\":встановити найменшу можливу кількість пакунків, щоб мати\n"
-"працюючу графічну стільницю.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": встановлює основну систему плюс основні інструменти і їх\n"
-"документацію. Цей спосіб використовується для встановлення сервера.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": встановить абсолютно найменшу кількість пакунків, необхідних,\n"
-"щоб отримати працюючу систему Лінакс. При цьому встановленні Ви\n"
-"будете мати тільки інтерфейс командного рядка. Загальний розмір цього\n"
-"встановлення становить біля 65 мегабайтів."
-
-#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:24
-#, c-format
-msgid "Workstation"
-msgstr "Робоча станція"
-
-#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167
-#: share/compssUsers.pl:169
-#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Розробка"
-
-#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:145
-#, c-format
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Графічне середовище"
-
-#: help.pm:147 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:623
-#, c-format
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Індивідуальний вибір пакунків"
-
-#: help.pm:147 help.pm:589
-#, c-format
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Поновлення"
-
-#: help.pm:147 install_steps_interactive.pm:581
-#, c-format
-msgid "With X"
-msgstr "Разом з Х"
-
-#: help.pm:147
-#, c-format
-msgid "With basic documentation"
-msgstr "Із загальною документацією"
-
-#: help.pm:147
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install"
-msgstr "Насправді мінімальне встановлення"
-
-#: help.pm:150
-#, c-format
-msgid ""
-"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
-"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
-"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n"
-"packages.\n"
-"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n"
-"right to let you know the purpose of that package.\n"
-"\n"
-"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
-"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
-"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
-"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
-"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
-"or\n"
-"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
-"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
-"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
-"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n"
-"one particular package may require the installation of another package. The\n"
-"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n"
-"to successfully complete the installation.\n"
-"\n"
-"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
-"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
-"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
-"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n"
-"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
-"such a floppy."
-msgstr ""
-"Якщо Ви вказали програмі встановлення, що хочете мати індивідуальний\n"
-"вибір пакунків, Вам буде показано повне дерево пакунків, зібраних за\n"
-"групами і підгрупами. Переглядаючи дерево, Ви зможете вибрати повні\n"
-"групи, підгрупи та окремі пакунки.\n"
-"\n"
-"Кожного разу, коли Ви вибираєте пакунок в дереві, справа з'являється\n"
-"підказка про призначення пакунка.\n"
-"\n"
-"!! Якщо було вибрано серверний пакунок, чи то шляхом спеціального\n"
-"вибору індивідуального пакунка, чи він є складовою частиною групи\n"
-"пакунків, Вам буде задане запитання, чи Ви справді бажаєте встановити\n"
-"ці сервери. В Мандріва лінакс всі встановлені сервери автоматично\n"
-"запускаються при завантаженні системи. Навіть, якщо на час придбання\n"
-"системи не було відомо жодних проблем з безпекою даних серверів,\n"
-"можливо, що після встановлення системи такі проблеми буде виявлено.\n"
-"Якщо Ви не знаєте призначення конкретного сервера або з якою метою\n"
-"його встановлено, натисніть \"%s\". Якщо Ви натиснете \"%s\", буде\n"
-"встановлено перелічені сервери і вони будуть стартувати автоматично під\n"
-"час завантаження !!\n"
-"\n"
-"Параметр \"%s\" використовується, щоб заборонити діалог попередження,\n"
-"який появляється, як тільки програма встановлення автоматично вибирає\n"
-"пакунки для задоволення залежностей. Деякі пакунки мають відношення\n"
-"до інших так, що встановлення пакунка вимагає, щоб інші програми також були\n"
-"встановлені. Програма встановлення може визначити, які пакунки необхідні\n"
-"для задоволення залежностей, щоб успішно завершити встановлення.\n"
-"\n"
-"Маленька піктограма дискети внизу списку дозволяє завантажити з дискети\n"
-"список, створений при попередньому встановленні. Це зручно використовувати,\n"
-"якщо є певна кількість машин, що мають бути сконфігуровані однаково.\n"
-"Після натискання цієї кнопки, система попросить Вас вставити попередньо\n"
-"створену дискету в кінці іншого встановлення. Перегляньте другу пораду\n"
-"останнього кроку про те, як створити таку дискету."
-
-#: help.pm:181 help.pm:286 help.pm:314 help.pm:445 install_any.pm:944
-#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2636
-#: standalone/drakfont:687 standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:331
-#: ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Ні"
+msgid "Ok"
+msgstr "Гаразд"
-#: help.pm:181 help.pm:286 help.pm:445 install_any.pm:944 interactive.pm:161
-#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883
-#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2636
-#: standalone/drakfont:685 standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:330
-#: ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
+#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:787 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: help.pm:181
-#, c-format
-msgid "Automatic dependencies"
-msgstr "Автоматичні залежності"
-
-#: help.pm:184
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
-"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
-"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
-"manual is similar to the one used during installation."
-msgstr ""
-"\"%s\": натиснення кнопки \"%s\" викликає Помічника налаштування\n"
-"друкарки. Зверніться до відповідного розділу \"Starter Guide\" для\n"
-"додаткової інформації про встановлення нової друкарки. Показаний\n"
-"там інтерфейс подібний до того, що використовується при встановленні."
-
-#: help.pm:187 help.pm:567 help.pm:856 install_steps_gtk.pm:595
-#: standalone/drakbackup:2460 standalone/drakbackup:2464
-#: standalone/drakbackup:2468 standalone/drakbackup:2472
-#: standalone/drakroam:227
-#, c-format
-msgid "Configure"
-msgstr "Налаштувати"
-
-#: help.pm:190
-#, c-format
-msgid ""
-"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
-"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
-"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n"
-"it is safer to leave the default behavior.\n"
-"\n"
-"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you probably do not want to start any services which you do not "
-"need.\n"
-"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
-"server. In general, select only those services you really need. !!"
-msgstr ""
-"Цей діалог використовується, щоб вибрати, які сервіси будуть запускатися\n"
-"автоматично при старті системи. \n"
-"\n"
-"DrakX надасть список всіх служб, можливих при цьому встановленні.\n"
-"Перегляньте уважно ці служби і відмініть вибір тих, які не повинні\n"
-"запускатися при старті системи.\n"
-"\n"
-"При виборі служби появляється короткий текст з поясненням про неї.\n"
-"Проте, якщо Ви не впевнені, чи потрібно використовувати якусь службу,\n"
-"залишіть запропонований вибір.\n"
-"\n"
-"!! Будьте особливо уважними, якщо Ви збираєтесь використовувати цю\n"
-"систему як сервер: можливо, не потрібно стартувати служби, які Вам\n"
-"не потрібні. Пам'ятайте, будь ласка, що деякі увімкнені служби можуть\n"
-"бути небезпечними на сервері. Одним словом, вибирайте тільки ті служби,\n"
-"які Вам дійсно необхідні. !!"
-
-#: help.pm:207
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
-"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
-"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
-"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
-"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
-"also hosts another operating system.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n"
-"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n"
-"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n"
-"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
-"server which can be used by other machines on your local network as well."
-msgstr ""
-"GNU/Linux оперує часом по GMT (середній час по Ґрінвічу) і переводить\n"
-"його в місцевий час відповідно до часового поясу, який Ви вказали.\n"
-"Якщо годинник на Вашій материнській платі встановлено в локальний\n"
-"час, Ви можете відмінити \"%s\", що дасть змогу GNU/Linux знати, що\n"
-"системний годинник і апаратний годинник встановлені на один часовий\n"
-"пояс. Це використовується, коли машина також може завантажуватися\n"
-"в іншу операційну систему.\n"
-"\n"
-"Параметр \"%s\" автоматично наводить годинник шляхом під'єднання до\n"
-"віддаленого серверу часу в Інтернеті. Щоб ця можливість працювала, Ви\n"
-"повинні мати працююче з'єднання з Інтернетом. Найкраще вибрати сервер\n"
-"часу, розташований біля Вас. Цей параметр встановлює сервер часу, який\n"
-"також може використовуватися іншими машинами у Вашій місцевій мережі."
-
-#: help.pm:218 install_steps_interactive.pm:859
-#, c-format
-msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "Годинник встановлено в GMT"
-
-#: help.pm:218
-#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization"
-msgstr "Автоматична синхронізація часу"
-
-#: help.pm:221
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
-"best suits your needs."
-msgstr ""
-"Графічна карта\n"
-"\n"
-" Програма встановлення в нормальному режимі автоматично знаходить\n"
-"і налаштовує графічну карту, встановлену на Вашій машині. Якщо цього не\n"
-"відбувається, Ви можете вибрати із списку карту, яку Ви встановили.\n"
-"\n"
-" У випадку, якщо Ваша карта підтримує різні сервери з або без\n"
-"3D-прискорення, Вам буде надана можливість вибрати сервер, який найбільше\n"
-"Вам підходить."
-
-#: help.pm:232
-#, c-format
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
-"\n"
-"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
-"graphical display.\n"
-"\n"
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
-"best suits your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
-"from this list the monitor which is connected to your computer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
-"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
-"\n"
-" The system will try to open a graphical screen at the desired\n"
-"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n"
-"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n"
-"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
-"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n"
-"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Options\n"
-"\n"
-" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
-"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
-"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
-"not successful in getting the display configured."
-msgstr ""
-"X (для системи X Window) є серцем графічного інтерфейсу GNU/Linux,\n"
-"від якого залежать всі графічні середовища (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, і т.і.), пов'язані з Мандріва лінакс.\n"
-"\n"
-"Вам буде представлено список різних параметрів для налаштування,\n"
-"щоб отримати оптимальний графічний дисплей.\n"
-"\n"
-"Графічна карта\n"
-"\n"
-" Програма встановлення автоматично визначає і налаштовує графічну\n"
-"карту, встановлену в машину. Якщо вона визначена неправильно, Ви можете\n"
-"вибрати із списку карту, яка дійсно встановлена.\n"
-"\n"
-" У випадку, якщо Ваша карта підтримує різні сервери з або без 3D\n"
-"прискоренням, буде запропоновано вибрати сервер, який Вам найбільше\n"
-"підходить.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Монітор\n"
-"\n"
-" Програма встановлення автоматично визначає і налаштовує монітор,\n"
-"під'єднаний до Вашої машини. Якщо це зроблено неправильно, Ви можете\n"
-"вибрати із списку монітор, який дійсно під'єднано до Вашого комп'ютера.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Роздільна здатність\n"
-"\n"
-" Тут Ви можете вибрати роздільну здатність і кількість кольорів, які\n"
-"підтримує Ваше обладнання. Підберіть величини, які найбільше Вас\n"
-"влаштовують (Ви матимите змогу їх змінити пізніше). Зразок вибраного\n"
-"налаштування буде показано на моніторі.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Тест\n"
-"\n"
-" В залежності від обладнання цього пункту може не бути.\n"
-"\n"
-" Система спробує відкрити графічний екран з вибраною роздільністю.\n"
-"Якщо Ви зможете побачити повідомлення під час тесту і відповісте \"%s\",\n"
-"DrakX перейде до наступного кроку. Якщо Ви не зможете бачити\n"
-"повідомлення, це означатиме, що певна частина автоматично визначеної\n"
-"конфігурації неправильна, тест автоматично завершиться через 12\n"
-"секунд і Ви повернетесь назад в меню. Змінюйте налаштування, поки\n"
-"не отримаєте коректний графічний дисплей.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Параметри\n"
-"\n"
-" Тут Ви можете вибрати, чи хочете Ви, щоб Ваша машина автоматично\n"
-"перемикалася в графічний інтерфейс при завантаженні. Зрозуміло, що\n"
-"Ви захочете вибрати \"%s\", якщо Ваша машина є сервером, або якщо Ви\n"
-"не змогли успішно налаштувати дисплей."
-
-#: help.pm:289
-#, c-format
-msgid ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
-"from this list the monitor which is connected to your computer."
-msgstr ""
-"Монітор\n"
-"\n"
-" Програма встановлення звичайно автоматично виявляє і налаштовує монітор,\n"
-"під'єднаний до Вашої машини. Якщо вона це зробила неправильно, Ви можете\n"
-"вибрати правильний монітор з цього списку."
-
-#: help.pm:296
-#, c-format
-msgid ""
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
-"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture."
-msgstr ""
-"Роздільна здатність\n"
-"\n"
-" Тут Ви можете вибрати роздільну здатність і глибину кольору.\n"
-"Виберіть величини, які Вас найбільше влаштовують (Ви зможете\n"
-"їх змінити після встановлення). Зразок вибраного налаштування\n"
-"буде показано на моніторі."
-
-#: help.pm:304
-#, c-format
-msgid ""
-"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
-"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
-"suits your needs."
-msgstr ""
-"У випадку, якщо Ваша карта підтримує різні сервери, з або без 3D\n"
-"прискоренням, Вам буде запропоновано вибрати сервер, який Вам\n"
-"найбільше підходить."
-
-#: help.pm:309
-#, c-format
-msgid ""
-"Options\n"
-"\n"
-" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
-"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
-"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
-"not successful in getting the display configured."
-msgstr ""
-"Параметри\n"
-"\n"
-" Тут можна вказати, чи хочете Ви, щоб графічний інтерфейс вмикався\n"
-"автоматично при завантаженні системи. Вам потрібно вибрати \"%s\", якщо\n"
-"Ваша машина буде працювати сервером, або якщо Ви не змогли успішно\n"
-"налаштувати дисплей."
-
-#: help.pm:317
-#, c-format
-msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
-"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
-"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
-"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
-"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
-"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
-"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
-"rest of this section and above all, take your time.\n"
-"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
-"available:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
-"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
-"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
-"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
-"a good idea to keep them.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
-"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
-"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
-"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
-"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
-"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
-"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
-"the same computer.\n"
-"\n"
-" Before choosing this option, please understand that after this\n"
-"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n"
-"to store your data or to install new software.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
-"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
-"operation\n"
-"after you confirm.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
-"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
-"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n"
-"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
-"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
-"recommended if you have done something like this before and have some\n"
-"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
-"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
-msgstr ""
-"Тепер потрібно вирішити, де саме Ви б хотіли встановити систему\n"
-"Мандріва лінакс на твердому диску. Якщо твердий диск порожній, або\n"
-"якщо існуюча операційна система використовує весь простір, Вам\n"
-"потрібно буде перерозподілити диск. Фактично перерозподіл твердого\n"
-"диску полягає в логічному його розділенні, щоб створити місце для\n"
-"встановлення Мандріва Лінакса.\n"
-"\n"
-"Через те, що процес перерозбиття твердого диску звичайно є\n"
-"незворотнім і може призвести до втрати даних, якщо іншу операційну\n"
-"систему вже було встановлено, ця операція може бути відлякуючою\n"
-"і стресовою, якщо Ви є недосвідченим користувачем. На щастя, DrakX\n"
-"має помічника, який спрощує цей процес. Перед продовженням цього\n"
-"кроку прочитайте до кінця цього розділу і, що головне, приділіть трохи "
-"часу.\n"
-"\n"
-"В залежності від конфігурації Вашого твердого диску можливі кілька \n"
-"варіантів продовження:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Цей режим виконує автоматичне розбиття на розділи Вашого\n"
-"порожнього диску (дисків). Якщо Ви вибрали цю команду, інших\n"
-"запитань до Вас вже не буде.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Помічник виявив один або більше розділів Лінакс на Вашому\n"
-"твердому диску. Якщо Ви хочете використати їх, виберіть цей режим.\n"
-"Тоді Вам буде запропоновано вказати відповідні до кожного розділу точки\n"
-"монтування. Попередні точки монтування будуть показані типово і у\n"
-"більшості випадків залишити їх без змін буде прийнятним варіантом.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Якщо на Вашому твердому диску встановлено Microsoft Windows\n"
-"і він займає весь простір на ньому, Вам потрібно буде створити вільне\n"
-"місце для Лінакса. Щоб зробити це, Ви можете стерти всі розділи Microsoft\n"
-"Windows і дані (дивись команду \"Стерти весь диск\"), або змінити розмір\n"
-"розділу Microsoft Windows FAT або NTFS. Зміна розміру буде здійснена\n"
-"без втрати будь яких даних, які знаходяться на попередньо\n"
-"дефрагментованому розділі Windows. Дуже рекомендується зробити\n"
-"резервну копію Ваших даних. Використання цього режиму\n"
-"рекомендується, якщо Ви хочете використовувати Мандріва Лінакс \n"
-"і Майкрософт Віндовс на одному комп'ютері.\n"
-"\n"
-" Перед вибором цього режиму зрозумійте, що після виконання цієї\n"
-"процедури розмір розділу Microsoft Windows стане меншим, ніж до\n"
-"цього. Ви будете мати менше вільного місця у Microsoft Windows на\n"
-"зберігання даних і встановлення нових програм.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Якщо Ви хочете стерти всі дані і всі розділи, які є на твердому\n"
-"диску і замінити їх новою системою Мандріва Лінакс,\n"
-"виберіть цей режим. Будьте уважні, бо підтвердивши цей\n"
-"вибір, Ви вже не зможете повернутись назад.\n"
-"\n"
-" !! Якщо Ви виберете цей режим, всі дані на твердому диску будуть "
-"видалені. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Це просто зітре повністю весь диск і почне новий\n"
-"поділ на розділи. Всі дані на диску буде втрачено.\n"
-"\n"
-"!! Якщо Ви виберете цей режим, всі дані на диску будуть втрачені. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Виберіть цей режим, якщо Ви хочете вручну перерозподілити\n"
-"простір на Вашому твердому диску. Однак будьте обережними, це --\n"
-"потужний, але дуже небезпечний вибір, Ви можете дуже легко втратити\n"
-"всі дані. Тому цей режим насправді рекомендується тоді, якщо Ви вже\n"
-"щось подібне робили або маєте певний досвід. Для детальнішої інформації,\n"
-"як використовувати інструмент DiskDrake, звертайтеся до розділу\n"
-"\"Managing Your Partitions\" в \"Starter Guide\"."
-
-#: help.pm:375 install_interactive.pm:96
-#, c-format
-msgid "Use free space"
-msgstr "Використовувати вільний простір"
-
-#: help.pm:375
-#, c-format
-msgid "Use existing partition"
-msgstr "Використовувати існуючий розділ"
-
-#: help.pm:375 install_interactive.pm:138
-#, c-format
-msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
-msgstr "Використовувати вільний простір на розділі Windows"
-
-#: help.pm:375
-#, c-format
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Стерти весь диск"
-
-#: help.pm:375
-#, c-format
-msgid "Remove Windows"
-msgstr "Видалити Віндовс"
-
-#: help.pm:375 install_interactive.pm:233
-#, c-format
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Спеціальний розподіл диску"
-
-#: help.pm:378
-#, c-format
-msgid ""
-"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n"
-"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
-"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
-"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n"
-"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n"
-"similar to the installation you've just configured.\n"
-"\n"
-" Note that two different options are available after clicking on that\n"
-"button:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
-"step is the only interactive procedure.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
-"rewritten, all data is lost.\n"
-"\n"
-" This feature is very handy when installing on a number of similar\n"
-"machines. See the Auto install section on our web site for more\n"
-"information.\n"
-"\n"
-" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
-"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
-"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n"
-"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n"
-"\n"
-"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n"
-"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
-"/dev/fd0\"."
-msgstr ""
-"Ось і все. Встановлення завершене і Ваша система GNU/Linux готова\n"
-"до використання. Просто натисніть \"%s\" для перезавантаження.\n"
-"Не забудьте вийняти носії (КД або дискету). Перше, що Ви побачите\n"
-"після завершення системою тестів обладнання, буде меню\n"
-"завантажувача, яке запропонує Вам вибір операційної системи\n"
-"для запуску.\n"
-"\n"
-"Кнопка \"%s\"покаже дві інші кнопки:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": дозволяє створити дискету для встановлення, яка автоматично,\n"
-"без допомоги оператора виконає все встановлення, подібне до того, яке\n"
-"Ви щойно зробили.\n"
-"\n"
-" Зауважте, що після натиснення на кнопку будуть можливі два різні\n"
-"параметри:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Це частково автоматизоване встановлення. В режимі\n"
-"діалогу відбувається тільки етап розбиття на розділи.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Повністю автоматизоване встановлення: твердий диск\n"
-"повністю перезаписується, всі дані втрачаються.\n"
-"\n"
-" Цей параметр є дуже зручним при встановленні на багато подібних\n"
-"машин. Дивіться розділ Auto install на нашому веб-сайті для детальної\n"
-"інформації.\n"
-"\n"
-" * \"%s\"(*): зберігає список пакунків, вибраних при цьому встановленні.\n"
-"Щоб використати цей вибір при іншому встановленні, вставте дискету і\n"
-"запустіть встановлення. При підказці натисніть клавішу [F1] і введіть\n"
-">>linux defcfg=\"floppy\" << і натисніть [Enter].\n"
-"\n"
-"(*) Вам потрібно мати дискету у FAT-форматі. Щоб створити таку в\n"
-"GNU/Linux, введіть \"mformat a:\", або \"fdformat /dev/fd0\", а після цього\n"
-"\"mkfs.vfat /dev/fd0\"."
-
-#: help.pm:410
-#, c-format
-msgid "Generate auto-install floppy"
-msgstr "Створити дискету для автоматичного встановлення"
-
-#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1314
-#, c-format
-msgid "Replay"
-msgstr "Повторити"
-
-#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1314
-#, c-format
-msgid "Automated"
-msgstr "Автоматизована"
-
-#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1317
-#, c-format
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Зберегти вибір пакунків"
-
-#: help.pm:413
-#, c-format
-msgid ""
-"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
-"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
-"select those partitions as well.\n"
-"\n"
-"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to "
-"reformat\n"
-"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
-"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
-"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
-"will not be able to recover it.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
-"bad blocks on the disk."
-msgstr ""
-"Якщо Ви вирішили використовувати деякі з існуючих розділів\n"
-"GNU/Linux, можливо, захочете переформатувати деякі з них\n"
-"для того, щоб стерти дані, які на них записані. Якщо Ви\n"
-"хочете це зробити, виберіть також розділи, які хочете\n"
-"відформатувати.\n"
-"\n"
-"Зауважте, однак, що не обов'язково форматувати всі розділи, які\n"
-"існували раніше. Ви повинні відформатувати розділи, які містять\n"
-"операційну систему (такі, як \"/\", \"/usr\" чи \"/var\"), але не мусите\n"
-"форматувати ті розділи, які містять дані, які Ви б хотіли зберегти\n"
-"(типово це розділ \"/home\").\n"
-"\n"
-"Будьте уважні з вибором розділів. Після форматування всі дані на\n"
-"вибраних розділах будуть стерті і їх вже не можна буде відновити.\n"
-"\n"
-"Натисніть на \"%s\", коли будете готові приступити до форматування\n"
-"розділів.\n"
-"\n"
-"Натисніть на \"%s\", якщо Ви хочете вибрати інші розділи для\n"
-"того, щоб встановити нову систему Мандріва лінакс.\n"
-"\n"
-"Натисніть на \"%s\", якщо Ви хочете вибрати розділи для\n"
-"перевірки на існування збійних блоків."
-
-#: help.pm:432 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437
-#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3882
-#: standalone/drakTermServ:391 standalone/drakbackup:4065
-#: standalone/drakbackup:4101 standalone/drakbackup:4212
-#: standalone/drakbackup:4227 ugtk2.pm:488
-#, c-format
-msgid "Previous"
-msgstr "Попередній"
-
-#: help.pm:435
-#, c-format
-msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
-"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
-"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
-"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
-"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n"
-"updated packages later.\n"
-"\n"
-"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n"
-"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n"
-"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
-"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
-msgstr ""
-"Коли Ви встановлюєте Мандріва лінакс, деякі пакунки можуть\n"
-"бути поновлені з часу виходу дистрибутиву. Можуть бути виправлені\n"
-"помилки, вирішені проблеми безпеки. Щоб мати користь від цих поновлень,\n"
-"зараз Ви можете звантажити їх з Інтернету. Перевірте \"%s\", якщо маєте\n"
-"зв'язок з Інтернетом, або \"%s\", якщо бажаєте встановити поновлені пакунки\n"
-"пізніше.\n"
-"\n"
-"Вибравши \"%s\", Ви побачите список адрес, звідки можуть бути взяті\n"
-"поновлення. Вам потрібно вибрати якісь із найближчих до Вас. Появиться\n"
-"дерево вибору пакунків: зробіть вибір і натисніть \"%s\", щоб звантажити\n"
-"і встановити їх, або \"%s\", щоб вийти."
-
-#: help.pm:445 help.pm:589 install_steps_gtk.pm:391
-#: install_steps_interactive.pm:132
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Встановлення"
-
-#: help.pm:448
-#, c-format
-msgid ""
-"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
-"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
-"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n"
-"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
-"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
-"\n"
-"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
-"Control Center.\n"
-"\n"
-"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
-"security. Security messages will be sent to that address."
-msgstr ""
-"В цьому місці DrakX дасть Вам можливість вибрати рівень безпеки\n"
-"для Вашої системи. На практиці можна використовувати таке правило:\n"
-"рівень безпеки повинен бути вищий, якщо на машині зберігатимуться\n"
-"важливі дані, або якщо вона буде безпосередньо під'єднана до Інтернету.\n"
-"Платою за вищий рівень безпеки у більшості випадків є легкість у\n"
-"використанні.\n"
-"\n"
-"Якщо Ви не знаєте, на чому зупинитись, залиште все, як є. Ви зможете\n"
-"змінити рівень безпеки пізніше з допомогою інструменту draksec з \n"
-"Центру керування Мандріва.\n"
-"\n"
-"Поле \"%s\" може використовуватися для сповіщення користувача, який\n"
-"відповідає за безпеку. Повідомлення відправлятиметься на вказану адресу."
-
-#: help.pm:459
-#, c-format
-msgid "Security Administrator"
-msgstr "Адміністратор з безпеки"
-
-#: help.pm:462
-#, c-format
-msgid ""
-"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
-"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
-"partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
-"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
-"\n"
-"\"%s\": gives access to additional features:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
-"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
-"perform this step.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
-"floppy disk.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
-"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n"
-"work.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
-"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
-"partitioning.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
-"save your changes back to disk.\n"
-"\n"
-"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
-"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
-"\n"
-"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
-"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
-msgstr ""
-"Зараз Вам потрібно вибрати, які розділи використовувати для встановлення\n"
-"Вашої нової системи Мандріва лінакс. Якщо ці розділи вже були створені\n"
-"при попередньому встановленні системи GNU/Linux, або створені іншою\n"
-"програмою розподілу диску, Ви можете скористатися вже існуючими\n"
-"розділами. В іншому випадку потрібно створити розділи на твердому диску.\n"
-"\n"
-"Щоб створити розділи, Вам потрібно вибрати твердий диск. Ви можете\n"
-"вибрати диск, клацнувши на \"hda\" для першого диску типу IDE,\n"
-"\"hdb\" для другого диску типу IDE, \"sda\", якщо Ви будете встановлювати\n"
-"систему на першому диску типу SCSI і так далі.\n"
-"\n"
-"Щоб розбити диск на розділи, Ви можете скористатися такими командами:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": видаляє всі розділи на вибраному твердому диску\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ця команда автоматично створить розділи типу ext3 та swap\n"
-"на вільному місці диску\n"
-"\n"
-"\"%s\": дає доступ до додаткових параметрів:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": записує таблицю розділів на дискету. Використовується для\n"
-"відновлення таблиці розділів при потребі. Дуже рекомендується виконувати\n"
-"цей крок.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": дає змогу Вам відновити раніше записану таблицю розділів з\n"
-"дискети.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": якщо таблиця розділів Вашого диску пошкоджена, Ви можете\n"
-"спробувати відновити її, скориставшись цією командою. Будь ласка,\n"
-"будьте обережними і пам'ятайте, що ця команда не завжди спрацьовує.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": відмовитися від всіх змін і завантажити таблицю розділів, яка\n"
-"була на Вашому твердому диску.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": відміна цього параметра зробить необхідним монтування і\n"
-"розмонтування знімних носіїв - дискети і компакт-диску - користувачами\n"
-"вручну.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": використайте цю команду, якщо Ви хочете, щоб помічник розподілив\n"
-"Ваш диск. Рекомендується, якщо Ви не розумієтесь добре про\n"
-"розподіл диску. \n"
-"\n"
-" * \"%s\": використайте цю команду, щоб скасувати всі зміни.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": дозволити додаткові дії при розбиванні (тип, параметри, формат)\n"
-"і отримати більше інформації про твердий диск.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ця команда запише зміни на диск після того, як Ви закінчите "
-"розбиття\n"
-"Вашого твердого диску. \n"
-"\n"
-"Коли Ви задаєте розмір розділу, можете точніше задати розмір,\n"
-"використовуючи клавіші курсора на клавіатурі.\n"
-"\n"
-"Примітка: Ви можете виконати будь-яку команду з клавіатури. Переміщайтеся\n"
-"по розділах з допомогою клавіш [Tab] і [Up/Down].\n"
-"\n"
-"Коли певний розділ вибрано, Ви можете використовувати:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c, щоб створити новий розділ (якщо вибрано порожній розділ)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d, щоб стерти розділ\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m, щоб встановити точку монтування\n"
-"\n"
-"Щоб отримати інформацію про різні типи файлових систем, які Ви можете\n"
-"створити, прочитайте розділ ext2FS з \"Reference Manual\".\n"
-"\n"
-"Якщо Ви встановлюєте систему на комп'ютер з процесором PPC, можете\n"
-"створити маленький розділ типу HFS для завантаження 'bootstrap'\n"
-"(розміром не менше 1Мб) для завантажувача yaboot. Якщо Ви вирішите\n"
-"створити розділ трохи більшого розміру, скажімо 50Мб, Ви зможете\n"
-"також зберігати на ньому резервне ядро системи та віртуальний диск для\n"
-"аварійних завантажень системи. "
-
-#: help.pm:531
-#, c-format
-msgid "Removable media auto-mounting"
-msgstr "Автоматичне монтування змінних носіїв"
-
-#: help.pm:531
-#, c-format
-msgid "Toggle between normal/expert mode"
-msgstr "Перемикнути між режимами Експерт/Звичайний"
-
-#: help.pm:534
-#, c-format
-msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
-"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
-msgstr ""
-"На Вашому диску знайдено більше одного розділа Майкрософт.\n"
-"Виберіть, будь ласка, розмір якого з них Ви хотіли б змінити, для\n"
-"того, щоб встановити операційну систем Мандріва лінакс.\n"
-"\n"
-"Кожен розділ подано в такому вигляді: \"Назва в Лінаксі\", \"Назва у\n"
-"Віндовс\", \"Розмір\".\n"
-"\n"
-"\"Назва в Лінаксі\" подана таким чином: \"тип твердого диску\",\n"
-"\"номер твердого диску\", \"номер розділу на диску\", (наприклад:\n"
-"\"hda1\").\n"
-"\n"
-"Тип твердого диску\" - це \"hd\", якщо Ви маєте диск типу IDE, і \"sd\",\n"
-"якщо Ви маєте твердий диск типу SCSI.\n"
-"\n"
-"\"Номер твердого диску\" - це завжди літера після \"hd\" чи \"sd\". Для\n"
-"дисків типу IDE це:\n"
-"\n"
-" * \"a\" - головний диск (master) на першому контролері IDE,\n"
-"\n"
-" * \"b\" - вторинний (slave) диск на першому контролері IDE,\n"
-"\n"
-" * \"c\" - головний диск на другому контролері IDE,\n"
-"\n"
-" * \"d\" - вторинний диск на другому контролері IDE.\n"
-"\n"
-"Для SCSI дисків \"a\" означає \"головний диск\", \"b\" - другорядний диск, "
-"і\n"
-"т.д. ...\n"
-"\n"
-"\"Назва у Віндовс\" - це літера Вашого твердого диску, як Ви її бачите\n"
-"при роботі у Віндовс (перший диск чи розділ називається \"C:\")."
-
-#: help.pm:565
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
-"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in "
-"the\n"
-"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
-msgstr ""
-"\"%s\": перевірити поточний вибір країни. Якщо Ви знаходитесь не\n"
-"в цій країні, натисніть кнопку \"%s\" і виберіть іншу країну. Якщо Вашої\n"
-"країни немає в першому переліку, натисніть \"%s\", щоб отримати повний\n"
-"список країн."
-
-#: help.pm:570
-#, c-format
-msgid ""
-"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
-"found on your machine.\n"
-"\n"
-"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
-"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
-"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
-"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
-"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
-"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
-"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
-msgstr ""
-"Цей крок виконується тільки у випадку, якщо на Вашій машині було\n"
-"знайдено старий розділ GNU/Linux.\n"
-"\n"
-"DrakX зараз потрібно знати, чи Ви хочете виконати нове встановлення,\n"
-"чи поновити існуючу систему Мандріва лінакс:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": В більшій частині це повністю знищує стару систему. Якщо Ви\n"
-"хочете змінити розбиття твердого диску на розділи або змінити файлову\n"
-"систему, використовуйте цей параметр. Проте в залежності від схеми\n"
-"розбиття на розділи Ви можете оберегти деякі з існуючих даних від\n"
-"переписування.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": цей тип встановлення дозволяє Вам поновити пакунки, вже\n"
-"встановлені на Вашій системі Мандріва лінакс. Ваша існуюча схема\n"
-"розбиття на розділи і дані користувачів не змінюються. Більшість інших\n"
-"кроків встановлення залишаються, подібно до стандартного встановлення.\n"
-"\n"
-"Використання параметра \"Поновлення\" працюватиме на системах з\n"
-"Мандріва лінакс версії \"8.1\" і пізніших. Виконання поновлення версій,\n"
-"попередніх до Мандріва лінакс \"8.1\" не рекомендується."
-
-#: help.pm:592
-#, c-format
-msgid ""
-"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n"
-"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n"
-"you or choose another keyboard layout.\n"
-"\n"
-"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n"
-"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
-"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
-"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
-"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
-"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
-"\n"
-"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
-"\n"
-"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
-"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
-"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
-msgstr ""
-"В залежності від типової мови, яку Ви вказали у розділі, drakX\n"
-"автоматично вибере певний тип конфігурації клавіатури. Перевірте,\n"
-"щоб виділення відповідало Вашому вибору, якщо потрібно, виберіть\n"
-"відповідну мапу.\n"
-"\n"
-"Проте, може не існувати мапи клавіатури, що точно відповідає Вашій мові:\n"
-"наприклад, якщо Ви англомовний швейцарець, Ви все одно можете\n"
-"забажати користуватись швейцарською мапою. Або, якщо Ви говорите\n"
-"англійською, але живете в Квебеку, Ви потрапляєте в аналогічну\n"
-"ситуацію, коли Ваша рідна мова і мапа клавіатури не співпадають. В\n"
-"таких випадках цей крок встановлення дасть Вам змогу вибрати\n"
-"відповідну клавіатуру з наданого списку.\n"
-"\n"
-"Натисніть кнопку \"%s\", щоб побачити повний список мап клавіатур.\n"
-"\n"
-"Якщо Ви вибрали мапу, що основана на нелатинському алфавіті,\n"
-"наступний діалог дасть змогу вибрати комбінацію клавіш, яка\n"
-"перемикатиме клавіатуру між латинською і нелатинською мапами."
-
-#: help.pm:610
-#, c-format
-msgid ""
-"The first step is to choose your preferred language.\n"
-"\n"
-"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n"
-"documentation, and the system in general. First select the region you're\n"
-"located in, then the language you speak.\n"
-"\n"
-"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
-"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
-"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n"
-"users are to use your machine, select English as the default language in\n"
-"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
-"\n"
-"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
-"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
-"depend on the user's choices:\n"
-"\n"
-" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
-"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
-"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
-"\n"
-" * Other languages will use unicode by default;\n"
-"\n"
-" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
-"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
-"\n"
-" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n"
-"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n"
-"languages were been chosen.\n"
-"\n"
-"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
-"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n"
-"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n"
-"etc. will also be installed for that language.\n"
-"\n"
-"To switch between the various languages installed on your system, you can\n"
-"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n"
-"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
-"change the language settings for that particular user."
-msgstr ""
-"Перший крок - вибір мови.\n"
-"\n"
-"Ваш вибір мови вплине на мову документації, програми встановлення\n"
-"і систему в цілому. Спочатку виберіть регіон, в якому Ви знаходитесь,\n"
-"потім мову, якою Ви розмовляєте.\n"
-"\n"
-"Натиснувши кнопку \"%s\" Ви зможете вибрати інші мови, які можна\n"
-"встановити на Вашій робочій станції, при цьому встановлюються особливі\n"
-"для мови файли системної документації і програми. Наприклад, якщо\n"
-"в системі будуть працювати користувачі з Іспанії, виберіть англійську\n"
-"мову типовою з дерева перегляду і \"%s\" в розділі Додатково.\n"
-"\n"
-"Кілька слів про підтримку UTF-8 (юнікоду): Юнікод - це нове кодування\n"
-"символів, яке вміщує усі мови. Повна підтримка для GNU/Linux все ще\n"
-"знаходиться в стадії розробки. Через це Мандріва лінакс\n"
-"використовуватиме його залежно від вибору користувача:\n"
-"\n"
-" * Якщо Ви вибрали мови із традиційним кодуванням (мови latin1\n"
-"Українська, Японська, Китайська, Корейська, Тайська, Грецька,\n"
-"Турецька, більшість мов iso-8859-2), це кодування і\n"
-"використовуватиметься;\n"
-"\n"
-" * Інші мови використовуватимуть юнікод типово;\n"
-"\n"
-" * Якщо вибирається підтримка двох чи більше мов і вони не\n"
-"використовують однакове кодування, юнікод використовуватиметься\n"
-"для всієї системи;\n"
-"\n"
-" * Нарешті, незалежно від вибраної мови юнікод також\n"
-"використовуватиметься для системи у випадку, якщо користувач\n"
-"вказав \"%s\".\n"
-"\n"
-"Зауважте, що Ви не обмежені вибором однієї додаткової мови. Ви\n"
-"можете вибрати їх кілька або встановити їх всі, вибравши пункт \"%s\".\n"
-"Вибір підтримки мови означає вибір перекладів, шрифтів, перевірку\n"
-"орфографії і т.д.\n"
-"\n"
-"Для перемикання між різними мовами, встановленими в системі, можете\n"
-"виконати команду \"/usr/sbin/localedrake\" з правами \"root\", щоб змінити\n"
-"мову для всієї системи. Виконання цієї команди від звичайного\n"
-"користувача змінить мову тільки для даного конкретного користувача."
-
-#: help.pm:648
-#, c-format
-msgid "Espanol"
-msgstr "Іспанська"
-
-#: help.pm:651
-#, c-format
-msgid ""
-"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
-"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
-"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
-"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n"
-"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
-"a PS/2, serial or USB interface.\n"
-"\n"
-"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n"
-"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n"
-"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n"
-"pointer up and down.\n"
-"\n"
-"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
-"from the list provided.\n"
-"\n"
-"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n"
-"will work with nearly all mice.\n"
-"\n"
-"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n"
-"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
-"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n"
-"you will be returned to the mouse list.\n"
-"\n"
-"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n"
-"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
-"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
-"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n"
-"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n"
-"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n"
-"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
-"move your mouse about."
-msgstr ""
-"Здебільшого DrakX не має проблем при визначенні кількості кнопок на\n"
-"Вашій миші. Якщо це стається, приймається, що Ви маєте двохкнопкову\n"
-"мишу, і можете сконфігурувати її для емуляції третьої кнопки. Третя\n"
-"кнопка на двохкнопковій миші може бути \"натиснута\" одночасним\n"
-"натисканням лівої і правої кнопок. DrakX автоматично знатиме, який\n"
-"інтерфейс використовує Ваша миша: PS/2, послідовний чи USB.\n"
-"\n"
-"У випадку, якщо Ви маєте мишу з трьома кнопками і без коліщатка,\n"
-"можете вибрати мишу \"%s\". DrakX тоді налаштує її так, щоб Ви могли\n"
-"симулювати його: для цього натисніть середню кнопку і переміщуйте\n"
-"мишу вперед-назад.\n"
-"\n"
-"Якщо з певних міркувань Ви хочете задати інший тип миші, виберіть його\n"
-"із списку, який пропонується.\n"
-"\n"
-"Ви можете вибрати пункт \"%s\", щоб встановити \"загальний\" тип,\n"
-"який працює майже з усіма типами мишок.\n"
-"\n"
-"Якщо Ви вибрали мишу, відмінну від запропонованої, буде показано\n"
-"тестове вікно. Перевірте кнопки і коліщатко, щоб переконатися, що\n"
-"миша працює добре. Якщо миша працює неправильно, натисніть\n"
-"пробіл або [Return], щоб припинити тест і повернутися в список вибору.\n"
-"\n"
-"Миші з коліщатком деколи не визначаються автоматично, тому Вам\n"
-"буде потрібно вибрати мишу із списку. Переконайтеся, що Ви\n"
-"вибираєте мишу відповідно до порта, до якого вона під'єднана. Після\n"
-"того, як Ви виберете мишу і натиснете на кнопку \"%s\", на екрані\n"
-"появиться зображення миші. Покрутіть коліщатко миші, щоб\n"
-"переконатися, що воно активізоване правильно. Після того, як Ви\n"
-"побачите, що коліщатко на екрані рухається відповідно до коліщатка\n"
-"на миші, протестуйте кнопки і переконайтеся, що вказівник миші\n"
-"на екрані рухається відповідно до переміщення миші."
-
-#: help.pm:682
-#, c-format
-msgid "with Wheel emulation"
-msgstr "з емуляцією коліщатка"
-
-#: help.pm:682
-#, c-format
-msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
-msgstr "Універсальна | Будь-яка миша PS/2 та USB"
-
-#: help.pm:685
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
-"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Будь ласка, виберіть вірний порт. Наприклад, порт COM1 у MS\n"
-"Windows має назву ttyS0 у GNU/Лінаксі."
-
-#: help.pm:689
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
-"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
-"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-"\"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
-"too easy to compromise your system.\n"
-"\n"
-"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
-"you\n"
-"must be able to remember it!\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
-"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
-"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
-"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-"\n"
-"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-"click on the \"%s\" button.\n"
-"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
-"one to use, you should ask your network administrator.\n"
-"\n"
-"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
-"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-msgstr ""
-"Це найважливіший крок для безпеки Вашої системи GNU/Linux: Вам\n"
-"потрібно ввести пароль для користувача Root. Root - це системний\n"
-"адміністратор і тільки йому дозволено робити поновлення системи,\n"
-"додавати користувачів, змінювати загальну конфігурацію системи,\n"
-"таке інше. Одним словом - Root може все! Ось чому Вам слід вибирати\n"
-"пароль, який важко вгадати - DrakX підкаже Вам, якщо пароль занадто\n"
-"легкий. Як Ви побачите, пароль вводити необов'язково, але ми\n"
-"настійливо застерігаємо Вас проти такого. GNU/Linux така ж схильна\n"
-"до помилок оператора, як і будь-яка інша система. Оскільки Root може\n"
-"обминути всі обмеження і ненароком стерти всі дані на всіх розділах,\n"
-"неуважно працюючи з ними, тому повинно бути важко стати\n"
-"користувачем root.\n"
-"\n"
-"Пароль має бути сумішшю алфавітно-цифрових символів і бути\n"
-"завдовжки не менше 8 символів. Ніколи не записуйте пароль - це\n"
-"зробить занадто легким отримання несанкціонованого доступу до\n"
-"системи.\n"
-"\n"
-"Одне застереження -- не робіть пароль занадто довгим чи складним,\n"
-"тому що Вам потрібно його запам'ятовувати.\n"
-"\n"
-"Коли Ви будете вводити пароль, його не буде видно на екрані. Щоб\n"
-"зменшити можливість помилки при вводі пароля \"всліпу\", Вам\n"
-"потрібно буде ввести його двічі. Якщо ж так станеться, що Ви\n"
-"допустите одну і ту ж помилку двічі, Вам потрібно буде ввести цей\n"
-"\"неправильний\" пароль при першій реєстрації в системі.\n"
-"\n"
-"Якщо Ви хочете дозволити доступ до цього комп'ютера для його\n"
-"контролю сервером автентифікації, натисніть кнопку \"%s\".\n"
-"\n"
-"Якщо Ваша мережа використовує служби автентифікації LDAP, NIS або\n"
-"PDC Windows Domain, виберіть одну з можливостей з \"%s\". Якщо Ви не\n"
-"знаєте, яку з них використовувати, запитайте в свого системного "
-"адміністратора.\n"
-"\n"
-"Якщо Ви боїтесь, що маєте проблеми із запам'ятовуванням паролів, якщо\n"
-"Ваш комп'ютер ніколи не буде під'єднано до Інтернету, або Ви абсолютно\n"
-"довіряєте всім, хто використовує Ваш комп'ютер, можете вибрати \"%s\"."
-
-#: help.pm:723
-#, c-format
-msgid "authentication"
-msgstr "розпізнавання"
-
-#: help.pm:726
-#, c-format
-msgid ""
-"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
-"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n"
-"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n"
-"sector and act according to what it finds there:\n"
-"\n"
-" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
-"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n"
-"OS installed on your machine.\n"
-"\n"
-" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
-"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
-"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
-"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
-"you\n"
-"know what you're doing."
-msgstr ""
-"Завантажувач є невеликою програмою, яка завантажується після\n"
-"увімкнення комп'ютера. Він відповідає за завантаження всієї\n"
-"системи. Зазвичай встановлення завантажувача є повністю\n"
-"автоматизованим. DrakX проаналізує завантажувальний сектор диску\n"
-"і відповідно до знайденого на ньому виконає таке:\n"
-"\n"
-" * якщо знайдено сектор завантаження Windows, він замінить його на\n"
-"сектор завантаження GRUB/LILO. В такий спосіб Ви зможете\n"
-"завантажувати як GNU/Linux, так і іншу ОС.\n"
-"\n"
-" * якщо знайдено сектор завантаження GRUB або LILO, його буде\n"
-"замінено на новий.\n"
-"\n"
-"Якщо неможливо визначити, DrakX запитає Вас, куди встановити\n"
-"завантажувач. В загальному випадку \"%s\" є найкращим місцем.\n"
-"Вибравши \"%s\", Ви не встановите завантажувач. Використовуйте\n"
-"це тільки тоді, коли розумієте, що робите."
-
-#: help.pm:743
-#, c-format
-msgid ""
-"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
-"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
-"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
-"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
-"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
-"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
-"first experience with GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n"
-"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n"
-"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n"
-"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n"
-"operating systems which may still need print services. While quite\n"
-"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n"
-"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n"
-"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n"
-"options and for managing the printer.\n"
-"\n"
-"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
-"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
-msgstr ""
-"Зараз настав час вибрати систему друку на Вашому комп'ютері. Інші\n"
-"ОС мають одну систему друку, але Мандріва лінакс пропонує дві.\n"
-"Кожна система друку найкраще підходить до різних типів конфігурації.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" -- який є акронімом для \"друкувати, не ставити в чергу\", є\n"
-"вибором, коли Ви маєте безпосередньо під'єднану друкарку і не\n"
-"хочете мати проблем із зминанням паперу, і не маєте мережевих\n"
-"друкарок. (\"%s\" керуватиме тільки дуже простими випадками з\n"
-"мережею і є в деякій мірі повільнішим, ніж використання з мережами).\n"
-"Рекомендується використовувати \"pdq\", якщо це Ваш перший досвід\n"
-"використання GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" - \"Загальна система друку для Лінакс\", є відміннім вибором\n"
-"для друку на місцеву друкарку або на іншу в будь-якій точці планети.\n"
-"Вона проста для налаштування і може працювати як клієнт або сервер\n"
-"для старих систем друку \"lpd \", тобто є сумісною з попередніми\n"
-"операційними системами, які можуть все ще вимагати сервісів друку.\n"
-"Хоч вона і є дуже потужною, загальне встановлення є майже таким\n"
-"самим простим, як і \"pdq\". Якщо Вам потрібно емулювати сервер \"lpd\",\n"
-"переконайтеся, що увімкнена служба \"cups-lpd \". \"%s\" має графічну\n"
-"оболонку для друку або вибору параметрів друкарки і управління нею.\n"
-" \n"
-"Якщо Ви зараз зробите вибір, а пізніше побачите, що ця система друку\n"
-"Вам не подобається, Ви можете її замінити з допомогою PrinterDrake з\n"
-"Центру керування Мандріва , натиснувши кнопку \"%s\"."
-
-#: help.pm:766
-#, c-format
-msgid "pdq"
-msgstr "pdq"
-
-#: help.pm:766 printer/cups.pm:117 printer/data.pm:129
-#, c-format
-msgid "CUPS"
-msgstr "CUPS"
-
-#: help.pm:766
-#, c-format
-msgid "Expert"
-msgstr "Експертний режим"
-
-#: help.pm:769
-#, c-format
-msgid ""
-"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
-"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
-"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
-"\n"
-"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
-"\n"
-"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
-"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
-"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
-"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
-"issues.\n"
-"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
-"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
-"configure the driver."
-msgstr ""
-"Спочатку DrakX спробує відшукати всі тверді диски на Вашому\n"
-"комп'ютері. Також він зробить пошук одної або більше карт PCI SCSI.\n"
-"Якщо DrakX знайде плату SCSI, то автоматично встановить для неї\n"
-"драйвер.\n"
-"\n"
-"Через те, що визначення заліза не є простим, DrakX може завершити\n"
-"визначення твердих дисків невдало. Якщо таке трапиться, Вам потрібно\n"
-"буде ввести тип обладнання вручну.\n"
-"\n"
-"Якщо Вам потрібно буде вручну вибирати драйвер, DrakX запитає,\n"
-"чи хочете Ви налаштувати його параметри. Краще, якщо Ви вкажете\n"
-"DrakX випробувати плату з особливими для неї параметрами, потрібними\n"
-"для ініціалізації адаптера. У більшості випадків це працює нормально.\n"
-"\n"
-"Якщо DrakX не зможе встановити тип параметрів, необхідних для\n"
-"передачі обладнанню, Вам потрібно буде налаштувати драйвер вручну."
-
-#: help.pm:787
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
-"system, you can click on the button and choose a different driver."
-msgstr ""
-"\"%s\": якщо система визначить звукову карту, її тип буде показано тут.\n"
-"Якщо Ви побачите, що вона не того типу, що дійсно вставлена у Вашій\n"
-"системі, можете натиснути кнопку і вибрати інший драйвер."
-
-#: help.pm:789 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:991
-#: install_steps_interactive.pm:1008
-#, c-format
-msgid "Sound card"
-msgstr "Звукова плата"
-
-#: help.pm:792
-#, c-format
-msgid ""
-"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
-"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
-"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n"
-"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
-"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
-"necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n"
-"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n"
-"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
-"country list.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
-"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
-"correct.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
-"to change it if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
-"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
-"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n"
-"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n"
-"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n"
-"the card if you feel the configuration is wrong.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
-"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
-"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
-"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
-"from full in-line help.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
-"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
-"previous step ().\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
-"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
-"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
-"firewall settings.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
-"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
-"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
-"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
-"idea to review this setup."
-msgstr ""
-"DrakX пропонує для перегляду підсумкову інформацію, яку він зібрав\n"
-"про Вашу систему. В залежності від встановленого заліза, у Вас\n"
-"повинні бути або всі, або деякі пункти. Кожен пункт може бути\n"
-"налаштований, що завершується коротким підсумком про поточну\n"
-"конфігурацію. Натисніть на відповідну \"%s\" кнопку, щоб змінити.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": перевірити поточну мапу клавіатури і змінити, якщо потрібно.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": перевірити вибір країни. Якщо Ви знаходитесь не в цій\n"
-"країні, натисніть кнопку \"%s\" і виберіть іншу. Якщо Вашої країни\n"
-"немає в показаному початковому списку, натисніть кнопку \"%s\",\n"
-"щоб отримати повний список країн.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": типово DrakX визначає часовий пояс на основі країни, яку\n"
-"Ви вибрали. Ви можете натиснути кнопку \"%s\", якщо його визначено\n"
-"неправильно.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": перевірте налаштування миші і натисніть на кнопку, щоб\n"
-"змінити, якщо необхідно.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": натиснувши на кнопку \"%s\", Ви викличите Помічника\n"
-"налаштування друкарки. Зверніться до відповідного розділу \"Starter\n"
-"Guide\" для детальнішої інформації про те, як встановити нову\n"
-"друкарку. Інтерфейс, представлений там, є подібним до того, що\n"
-"використовується при встановленні.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": якщо у Вашій системі знайдено звукову карту, її буде\n"
-"показано тут. Якщо Ви виявите, що показана звукова карта не є\n"
-"тою, що насправді встановлена у системі, можете натиснути на\n"
-"кнопку і вибрати інший драйвер.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": якщо у Вашій системі знайдено карту ТБ, її має бути показано\n"
-"тут. Якщо ж Ви маєте карту ТБ, але її не знайдено, натисніть \"%s\",\n"
-"щоб спробувати налаштувати її вручну.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Ви можете натиснути \"%s\", щоб змінити параметри, пов'язані\n"
-"з картою, якщо бачите, що конфігурацію встановлено неправильно.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": типово DrakX налаштовує графічний інтерфейс з роздільною\n"
-"здатністю \"800x600\" або \"1024x768\". Якщо це Вас не задовольняє,\n"
-"натисніть \"%s\", щоб переналаштувати графічний інтерфейс.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Якщо Ви хочете зараз налаштувати доступ до Інтернету\n"
-"або місцевої мережі. Зверніться до друкованої документації, або\n"
-"Центру керування Мандріва після завершення встановлення,\n"
-"щоб отримати повну довідку.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": тут можна налаштувати адреси проксі HTTP і FTP, якщо\n"
-"Ваша машина знаходиться за проксі-сервером.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": цей пункт дасть змогу перевизначити рівень безпеки, який\n"
-"встановлено попереднім кроком ().\n"
-"\n"
-" * \"%s\": якщо Ви плануєте під'єднати Вашу машину до Інтернету,\n"
-"хорошою ідеєю є захистися від вторгнення шляхом встановлення\n"
-"захисного шлюзу. Зверніться до відповідного розділу \"Starter Guide\"\n"
-"для детальнішої інформації про встановлення захисного шлюзу.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": якщо Ви хочете змінити конфігурацію завантажувача,\n"
-"натисніть цю кнопку. Це зарезервовано для досвідчених користувачів.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": тут Ви можете підправити, які служби будуть виконуватися\n"
-"на Вашій машині. Якщо Ви плануєте використовувати цю машину в\n"
-"якості сервера, хорошою ідеєю є переглянути ці налаштування."
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:950 standalone/drakclock:100
-#: standalone/finish-install:56 standalone/finish-install:57
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Часовий пояс"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1024
-#, c-format
-msgid "TV card"
-msgstr "Телевізійна плата"
-
-#: help.pm:856
-#, c-format
-msgid "ISDN card"
-msgstr "Карта ISDN"
-
-#: help.pm:856
-#, c-format
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr "Графічний інтерфейс"
-
-#: help.pm:856 install_any.pm:1733 install_steps_interactive.pm:1042
-#: standalone/drakbackup:2051
-#, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Мережа"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1054
-#, c-format
-msgid "Proxies"
-msgstr "Проксі"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Рівень безпеки"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1079 network/drakfirewall.pm:189
-#, c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "Захисний шлюз"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1095
-#, c-format
-msgid "Bootloader"
-msgstr "Завантажувач"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1108 services.pm:114
-#: services.pm:157 services.pm:193
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Сервіси"
-
-#: help.pm:859
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
-"and will not be recoverable!"
-msgstr ""
-"Виберіть твердий диск, який Ви хочете відформатувати для\n"
-"створення нового розділу Мандріва лінакса. Будьте обережні,\n"
-"всі дані, що знаходяться в цьому розділі, будуть втрачені і їх\n"
-"неможливо буде відновити!"
-
-#: help.pm:864
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
-"any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Натисніть \"%s\", якщо Ви хочете стерти всі дані і розділи на цьому\n"
-"твердому диску. Будьте уважні, після натиснення на \"%s\" Ви\n"
-"не зможете відновити жодних даних і розділів на цьому твердому\n"
-"диску, включаючи також будь-які дані Віндовс.\n"
-"\n"
-"Натисніть \"%s\", щоб зупинити цю операцію без втрати даних і\n"
-"розділів, які знаходяться на цьому твердому диску."
-
-#: help.pm:870
-#, c-format
-msgid "Next ->"
-msgstr "Далі ->"
-
-#: help.pm:870
-#, c-format
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Попередній"
-
-#: install2.pm:115
-#, c-format
-msgid ""
-"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-msgstr ""
-"Неможливо отримати доступ до модулів ядра, що відповідають Вашому ядру\n"
-"(немає файла %s), здебільшого це означає, що Ваша дискета для завантаження\n"
-"не синхронізована з інсталяційним носієм (будь ласка, створіть новішу\n"
-"дискету для завантаження)"
-
-#: install2.pm:167
-#, c-format
-msgid "You must also format %s"
-msgstr "Вам потрібно також відформатувати %s"
-
-#: install_any.pm:406
-#, c-format
-msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Чи маєте Ви наступні додаткові носії?"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:409
-#, c-format
-msgid ""
-"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
-msgstr ""
-
-#: install_any.pm:422 printer/printerdrake.pm:3211
-#: printer/printerdrake.pm:3218 standalone/scannerdrake:182
-#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
-#: standalone/scannerdrake:248
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: install_any.pm:422
-#, c-format
-msgid "Network (HTTP)"
-msgstr "Мережа (HTTP)"
-
-#: install_any.pm:422
-#, c-format
-msgid "Network (FTP)"
-msgstr "Мережа (FTP)"
-
-#: install_any.pm:422
-#, c-format
-msgid "Network (NFS)"
-msgstr ""
-
-#: install_any.pm:452
-#, c-format
-msgid "Insert the CD 1 again"
-msgstr "Вставте КД 1 ще раз"
-
-#: install_any.pm:478 network/netconnect.pm:866 standalone/drakbackup:114
-#, c-format
-msgid "No device found"
-msgstr "Пристроїв не знайдено"
-
-#: install_any.pm:483
-#, c-format
-msgid "Insert the CD"
-msgstr "Вставте КД"
-
-#: install_any.pm:488
-#, c-format
-msgid "Unable to mount CD-ROM"
-msgstr "Неможливо змонтувати КД"
-
-#: install_any.pm:521 install_any.pm:542
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "Посилання на дзеркало?"
-
-#: install_any.pm:526
-#, c-format
-msgid "NFS setup"
-msgstr ""
-
-#: install_any.pm:526
-#, c-format
-msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
-msgstr ""
-
-#: install_any.pm:527
-#, c-format
-msgid "Hostname of the NFS mount ?"
-msgstr ""
-
-#: install_any.pm:527 standalone/draknfs:288
-#, c-format
-msgid "Directory"
-msgstr "Каталог"
-
-#: install_any.pm:580
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
-"correct."
-msgstr ""
-"Неможливо знайти перелік пакунків на цьому дзеркалі. Переконайтеся, чи "
-"правильне розташування."
-
-#: install_any.pm:657
-#, c-format
-msgid "Removing packages prior to upgrade..."
-msgstr ""
-
-#: install_any.pm:699
-#, c-format
-msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Переглядається список вже встановлених пакунків..."
-
-#: install_any.pm:703
-#, c-format
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Шукаю пакунки для поновлення..."
-
-#: install_any.pm:781
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done."
-msgstr ""
-"Змініть компакт-диск!\n"
-"Будь ласка, вставте компакт-диск, позначений \"%s\" у пристрій і натисніть "
-"Гаразд після цього."
-
-#: install_any.pm:793
-#, c-format
-msgid "Copying in progress"
-msgstr "Триває копіювання"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:935
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
-"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
-"to upgrade as soon as possible.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
-msgstr ""
-"Ви вибрали такі(ий) сервер(и): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ці сервери стандартно активізовані. Для них невідомі будь-які проблеми з\n"
-"безпекою, але деякі можуть бути виявлені. В такому випадку Ви повинні\n"
-"якомога швидше поновити версії цих серверів. \n"
-"\n"
-"\n"
-"Ви хочете дозволити встановлення цих серверів?\n"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:958
-#, c-format
-msgid ""
-"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to remove these packages?\n"
-msgstr ""
-"Наступні пакунки будуть вилучені, щоб забезпечити поновлення\n"
-"Вашої системи: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ви справді хочете вилучити ці пакунки?\n"
-
-#: install_any.pm:1394 partition_table.pm:597
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Помилка при читанні файла %s"
-
-#: install_any.pm:1628
-#, c-format
-msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "Назву наступних дисків було змінено:"
-
-#: install_any.pm:1630
-#, c-format
-msgid "%s (previously named as %s)"
-msgstr "%s (попередня назва %s)"
-
-#: install_any.pm:1670
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Сталася помилка - не знайдено відповідних пристроїв для створення нових "
-"файлових систем. Перевірте, будь ласка, свою систему і спробуйте відшукати "
-"причину цього."
-
-#: install_any.pm:1714
-#, c-format
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: install_any.pm:1714
-#, c-format
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: install_any.pm:1714
-#, c-format
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-#: install_any.pm:1737
-#, c-format
-msgid "Please choose a media"
-msgstr "Будь ласка, виберіть носій"
-
-#: install_any.pm:1753
-#, c-format
-msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Файл вже існує. Переписати?"
-
-#: install_any.pm:1757
-#, c-format
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Доступ заборонено"
-
-#: install_any.pm:1806
-#, c-format
-msgid "Bad NFS name"
-msgstr ""
-
-#: install_any.pm:1827
-#, c-format
-msgid "Bad media %s"
-msgstr "Поганий носій %s"
-
-#: install_any.pm:1877
-#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
-msgstr "Не можу робити знімки екрану перед розбиттям на розділи"
-
-#: install_any.pm:1884
-#, c-format
-msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Знімки екрану стануть можливими після встановлення в %s"
-
-#: install_gtk.pm:136
-#, c-format
-msgid "System installation"
-msgstr "Встановлення"
-
-#: install_gtk.pm:139
-#, c-format
-msgid "System configuration"
-msgstr "Налаштування"
-
-#: install_interactive.pm:23
-#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"Деякі з апаратних засобів на Вашому комп'ютері вимагають драйверів\n"
-"фірм-виготовлювачів для того, щоб працювати вірно. \n"
-"\n"
-"Ви можете знайти потрібну інформацію про них на: %s"
-
-#: install_interactive.pm:63
-#, c-format
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Ви повинні мати розділ root.\n"
-"Для цього створіть новий розділ (або клацніть на вже\n"
-"існуючому). Після цього виберіть ``Точка монтування'' і встановіть її в `/'"
-
-#: install_interactive.pm:68
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have a swap partition.\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Ви не маєте розділу swap.\n"
-"\n"
-"Все-таки продовжувати? "
-
-#: install_interactive.pm:71 install_steps.pm:215
-#, c-format
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Ви повинні мати розділ FAT, змонтований в /boot/efi"
-
-#: install_interactive.pm:98
-#, c-format
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Недостатньо вільного простору для розташування нових розділів"
-
-#: install_interactive.pm:106
-#, c-format
-msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Користуватися існуючими розділами"
-
-#: install_interactive.pm:108
-#, c-format
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Немає існуючих розділів для використання"
-
-#: install_interactive.pm:115
-#, c-format
-msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
-msgstr "Використовувати розділ Microsoft Windows® для зворотнього монтування"
-
-#: install_interactive.pm:118
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Який розділ Ви хочете використовувати для Linux4Win?"
-
-#: install_interactive.pm:120
-#, c-format
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Виберіть розміри"
-
-#: install_interactive.pm:121
-#, c-format
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Розмір розділу root в Мб:"
-
-#: install_interactive.pm:122
-#, c-format
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Розмір розділу Swap в Мб: "
-
-#: install_interactive.pm:131
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Немає розділу FAT для використання як пристрою зворотнього монтування (або "
-"не вистачає вільного місця)"
-
-#: install_interactive.pm:140
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Розмір якого розділу Ви хочете змінити?"
-
-#: install_interactive.pm:154
-#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occurred: %s"
-msgstr ""
-"Програма зміни розміру розділу FAT не може працювати з Вашим\n"
-"розділом, при роботі сталася така помилка: %s"
-
-#: install_interactive.pm:157
-#, c-format
-msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
-msgstr "Розраховується розмір розділу Віндовс"
-
-#: install_interactive.pm:164
-#, c-format
-msgid ""
-"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
-"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
-"the Mandriva Linux installation."
-msgstr ""
-"Розділ з Microsoft Windows® на Вашому комп'ютері занадто фраґментований. "
-"Будь ласка, перезавантажте свій комп'ютер під Microsoft Windows®, запустіть "
-"програму 'defrag', тоді перезапустіть встановлення Мандріва лінакса."
-
-#: install_interactive.pm:167
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"\n"
-"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
-"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
-"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
-"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
-"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
-"your data.\n"
-"\n"
-"\n"
-"When sure, press %s."
-msgstr ""
-"ПОПЕРЕДЖЕННЯ!\n"
-"\n"
-"\n"
-"Зараз DrakX змінить розмір розділу Windows.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Будьте уважні: ця операція небезпечна. Якщо Ви ще не зробили, Вам потрібно "
-"зараз припинити встановлення, виконати \"chkdsk c:\" з командного рядка у "
-"Windows (майте на увазі, запуску графічної програми \"scandisk\" "
-"недостатньо, необхідно виконати \"chkdsk\" саме з командного рядка!), "
-"виконати defrag (необов'язково), тоді перезапустити встановлення. Потрібно "
-"також зробити резервну копію Ваших даних.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Якщо Ви впевнені - тисніть %s."
-
-#: install_interactive.pm:179
-#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
-msgstr "Який розмір Ви хочете залишити для Microsoft Windows®?"
-
-#: install_interactive.pm:180
-#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "розділ %s"
-
-#: install_interactive.pm:189
-#, c-format
-msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
-msgstr "Зміна розміру розділу Microsoft Windows®"
-
-#: install_interactive.pm:194
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Зміна розміру FAT не відбулася: %s"
-
-#: install_interactive.pm:209
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr "Немає розділу FAT для зміни розміру (або не залишилося вільного місця)"
-
-#: install_interactive.pm:214
-#, c-format
-msgid "Remove Microsoft Windows®"
-msgstr "Стерти Microsoft Windows®"
-
-#: install_interactive.pm:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Erase and use entire disk"
-msgstr "Стерти весь диск"
-
-#: install_interactive.pm:216
-#, c-format
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "У Вас більше одного диску. На який з них Ви хочете встановити Лінакс?"
-
-#: install_interactive.pm:222
-#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "ВСІ існуючі розділи та всі дані на диску %s будуть втрачені"
-
-#: install_interactive.pm:237
-#, c-format
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Використовувати fdisk"
-
-#: install_interactive.pm:240
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, do not forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"Тепер Ви можете розбити диск %s на розділи.\n"
-"Після того, як закінчите, не забудьте виконати команду `w'"
-
-#: install_interactive.pm:276
-#, c-format
-msgid "I can not find any room for installing"
-msgstr "Не можу знайти вільного місця для встановлення"
-
-#: install_interactive.pm:280
-#, c-format
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "Помічник розбивки на розділи DrakX знайшов такі можливі рішення:"
-
-#: install_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Розбиття на розділи невдале: %s"
-
-#: install_interactive.pm:295
-#, c-format
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Вмикаю мережу"
-
-#: install_interactive.pm:300
-#, c-format
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Вимикаю мережу"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:10
-#, c-format
-msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mandriva "
-"Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
-"be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurrence of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
-"no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to Mandriva.\n"
-"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
-"as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
-"Mandriva S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n"
-msgstr ""
-"Вступ\n"
-"\n"
-"Операційна система та різноманітні компоненти, які входять в\n"
-"дистрибутив Мандріва лінакс, надалі називатимуться \"Програмні\n"
-"продукти\". Програмні продукти включають, крім іншого, набори\n"
-"програм, методів, правил та документації, які мають відношення до\n"
-"операційної системи та різноманітних складових частин дистрибутива\n"
-"Мандріва Лінакс .\n"
-"\n"
-"1. Ліцензійна угода\n"
-"\n"
-"Будь ласка, прочитайте цю угоду уважно. Цей документ є ліцензійною\n"
-"угодою між Вами та Mandriva S.A., яка стосується програмних\n"
-"продуктів. Встановленням, дублюванням чи використанням Програмних\n"
-"продуктів будь-яким чином, Ви явно приймаєте та повністю\n"
-"погоджуєтесь з умовами даної Ліцензії. Якщо Ви не погоджуєтесь з\n"
-"будь якою частиною Ліцензійної угоди, Вам не дозволяється\n"
-"встановлювати, дублювати чи користуватися Програмним\n"
-"продуктом. Будь-яка спроба встановлення, дублювання чи використання\n"
-"Програмного продукту чином, який не відповідає умовам Угоди, визнається\n"
-"порушенням Угоди, і тим самим Ви позбавляєтесь прав за цією\n"
-"Угодою. Після припинення дії цієї Угоди Ви повинні негайно знищити\n"
-"всі копії Програмних Продуктів.\n"
-"\n"
-"2. Обмежена гарантія\n"
-"\n"
-"Програмні продукти та доповнююча документація поставляються \"як є\",\n"
-"без гарантії, в межах встановлених законодавством. Ні за яких умов\n"
-"Mandriva S.A. не буде нести відповідальності, в межах встановлених\n"
-"законодавством, за випадкові, прямі чи опосередковані (включаючи, але\n"
-"не обмежуючись втратами чи перепинами бізнесу, фінансовими втратами,\n"
-"адвокатськими витратами чи штрафами як результат присуду судової\n"
-"інстанції, чи будь-які інші втрати), що походять від використання,\n"
-"або, навпаки, від неможливості використання Програмного продукту, навіть\n"
-"у випадку, якщо Mandriva S.A. повідомляло про можливості таких\n"
-"втрат.\n"
-"\n"
-"ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ, ЗАЛЕЖНОЇ ВІД ОБЛАДНАННЯ АБО\n"
-"ВИКОРИСТАННЯ ЗАБОРОНЕНИХ ПРОГРАМНИХ ПРОДУКТІВ В ДЕЯКИХ\n"
-"КРАЇНАХ\n"
-"\n"
-"В межах, встановлених законодавством, Mandriva S.A. чи його\n"
-"дистриб'ютори ні за яких умов не несуть відповідальності за жодне\n"
-"навмисне, випадкове, пряме чи опосередковане пошкодження, (включаючи\n"
-"але не обмежуючись перешкодами для бізнесу, припиненням бізнесу,\n"
-"фінансовими втратами, адвокатськими витратами чи штрафами як\n"
-"результат присуду судової інстанції, чи будь-якими іншим втратами),\n"
-"які виникають від обладнання чи використання програмних компонентів чи\n"
-"виникають від завантаження заборонених законодавством чи обмежених до\n"
-"використання в деяких країнах програмних компонент по мережі з однієї\n"
-"з домашніх сторінок Мандріва Лінакс. Ця обмежена відповідальність\n"
-"включає також (але не обмежується) так званими сильними\n"
-"криптографічними методами, які включені в Програмний продукт.\n"
-"\n"
-"3. Ліцензія GPL та подібні\n"
-"\n"
-"Програмні продукти складаються із складових, розроблених різними\n"
-"фізичними чи юридичними особами. Більшість компонент виконано\n"
-"відповідно до умов загальної публічної ліцензії GNU (GNU General\n"
-"Public Licence), яка надалі в даному документі називається GPL,\n"
-"або подібними до даної ліцензіями. Більшість\n"
-"з цих ліцензій дозволяють використання, дублювання, прийняття та\n"
-"перерозповсюдження складових частин, які вони регулюють. Будь ласка,\n"
-"ознайомтесь уважно з термінами та умовами ліцензійних умов для кожної\n"
-"складової частини, перш ніж використовувати будь-яку з\n"
-"частин. Будь-які запитання стосовно ліцензії на окрему складову\n"
-"частину мають адресуватися автору цієї складової частини, а не до\n"
-"Mandriva. Програми, розроблені Mandriva S.A., керуються\n"
-"ліцензією GPL. Документація, розроблена Mandriva S.A,. керується\n"
-"спеціальною ліцензією. Зверніться, будь ласка, до документації за\n"
-"подробицями.\n"
-"\n"
-"4. Права інтелектуальної власності\n"
-"\n"
-"Всі права на складові компоненти Програмних продуктів належать\n"
-"відповідним авторам і захищені законами про інтелектуальну власність\n"
-"на програмне забезпечення.\n"
-"Mandriva S.A. залишає за собою право змінювати чи\n"
-"адаптувати Програмні продукти як в цілому, так і окремими частинами з\n"
-"будь-якою метою і для будь-яких цілей. \"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" та\n"
-"відповідні логотипи є торгівельними марками MandarakeSoft S.A.\n"
-"\n"
-"5. Законодавство\n"
-"\n"
-"Якщо будь який розділ цієї угоди буде признано недійсним, таким, що не\n"
-"відповідає законодавству чи невідповідним згідно судової постанови, цей\n"
-"розділ угоди видаляється з даного контракту. Ви залишаєтесь зв'язаними\n"
-"іншими розділами цієї угоди, які ще мають дію. Терміни та\n"
-"умови цієї Ліцензії керуються Законодавством Франції. Всі спірні\n"
-"питання щодо термінів та умов цієї ліцензії будуть розв'язуватися по\n"
-"можливості поза межами судових установ. В крайніх випадках спірні\n"
-"питання будуть вирішуватися відповідним Судом Парижа - Франція.\n"
-"З будь-якими питаннями щодо цього документа звертайтеся, будь ласка,\n"
-"до Mandriva S.A.\n"
-
-#: install_messages.pm:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
-"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
-"the\n"
-"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
-"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
-"patent\n"
-"may be applicable to you, check your local laws."
-msgstr ""
-"Попередження: Безкоштовні програми необов'язково можуть використовуватися\n"
-"без патентів і деякі з таких програм, включених сюди, можуть бути захищені\n"
-"патентами у Вашій країні. Наприклад, декодери MP3 можуть потребувати\n"
-"ліцензії для подальшого використання (див. http://www.mp3licensing.com для\n"
-"детальнішого ознайомлення. Якщо Ви не впевнені, чи патент годиться для Вас,\n"
-"проконсультуйтесь про законодавство Вашої країни."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:98
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Попередження\n"
-"\n"
-"Будь ласка, уважно прочитайте умови, подані далі. Якщо Ви не\n"
-"погоджуєтесь з будь-якою частиною, Вам не дозволяється встановлювати\n"
-"наступний компакт-диск. Натисніть на Відмовитися для того, щоб\n"
-"продовжити встановлення без використання цього носія.\n"
-"\n"
-"Деякі компоненти на наступному компакт-диску не керуються ліцензією\n"
-"GPL чи подібною до неї. В такому випадку кожен із компонентів\n"
-"керується своєю специфічною ліцензією. Будь ласка, прочитайте уважно і\n"
-"дотримуйтесь умов такої специфічної ліцензії перш, ніж користуватися\n"
-"або перерозповсюджувати таку компоненту. Такі ліцензії у більшості\n"
-"випадків забороняють передачу, копіювання (крім створення резервної\n"
-"копії), перерозповсюдження, зворотню інженерію, дизасемблювання,\n"
-"декомпіляцію чи модифікацію компоненти. Будь-яке порушення ліцензії\n"
-"негайно припиняє Ваші права щодо компоненти. Якщо специфічно не\n"
-"вказано про надання таких прав, Ви не маєте права встановлювати ці\n"
-"програми на більш, ніж одній системі, або пристосовувати їх для\n"
-"установки в мережі. Якщо Ви маєте сумніви щодо ліцензії, зверніться\n"
-"безпосередньо до дистриб'ютора чи редактора такої компоненти. Передача\n"
-"таких компонент (включаючи документацію) третім особам у більшості\n"
-"випадків заборонена. \n"
-"\n"
-"Всі авторські права компонент на наступному компакт-диску застережені\n"
-"за їх відповідними авторами і захищаються законами про охорону\n"
-"авторських прав, які мають право застосовуватися до програмних\n"
-"продуктів.\n"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
-"Linux,\n"
-"consult the Errata available from:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
-msgstr ""
-"Вітання, встановлення завершено. Вийміть з дисководів завантажувальні\n"
-"носії і потім натисніть Return для перезавантаження системи.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Для інформації про виправлені помилки, знайдені в цій версії\n"
-"Мандріва лінакса, зверніться до розділу Errata на сервері\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Інформація про налаштування Вашої системи приведена в "
-"післявстановлювальному\n"
-"розділі Офіційного Керівництва Користувача Мандріва лінакса."
-
-#: install_steps.pm:250
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Подвійні точки монтування %s"
-
-#: install_steps.pm:482
-#, c-format
-msgid ""
-"Some important packages did not get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
-"\"\n"
-msgstr ""
-"Деякі важливі пакунки не вдалося вірно встановити. Ваш\n"
-"компакт-диск або привід дефектні. Перевірте компакт-диск\n"
-"командою \"rpm -qpl media/main/*.rpm\" \n"
-
-#: install_steps_auto_install.pm:68 install_steps_stdio.pm:27
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Починається крок `%s'\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"Ваша система має замало ресурсів. Ви можете мати проблеми з встановленням\n"
-"Мандріва лінакса. Якщо це станеться, Ви можете спробувати встановлення в\n"
-"текстовому режимі. Для цього під час завантаження з компакт-диску\n"
-"натисніть F1 і потім введіть \"text\"."
-
-#: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_interactive.pm:605
-#, c-format
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Вибір груп пакунків"
-
-#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:548
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Загальний розмір: %d / %d Мб "
-
-#: install_steps_gtk.pm:299
-#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Поганий пакунок"
-
-#: install_steps_gtk.pm:301
-#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Версія: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:302
-#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Розмір: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:302
-#, c-format
-msgid "%d KB\n"
-msgstr "%d Кб\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:303
-#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "Важливість: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:336
-#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
-msgstr "Ви не можете вибрати або відмінити вибір цього пакунка."
-
-#: install_steps_gtk.pm:340 network/thirdparty.pm:331
-#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "через відсутність %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:341
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "через незадоволеність %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:342
-#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "пробую активізувати %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:343
-#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "щоб залишити %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:348
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
-"it"
-msgstr ""
-"Ви не можете вибрати цей пакунок, бо для його встановлення не залишилося "
-"достатньо вільного місця."
-
-#: install_steps_gtk.pm:351
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Ці пакунки буде встановлено"
-
-#: install_steps_gtk.pm:352
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Наступні пакунки будуть вилучені"
-
-#: install_steps_gtk.pm:376
-#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
-msgstr "Цей пакунок необхідний, його вибір відмінити не можна"
-
-#: install_steps_gtk.pm:378
-#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Вибір цього пакунка неможливо відмінити. Його вже встановлено."
-
-#: install_steps_gtk.pm:381
-#, c-format
-msgid ""
-"This package must be upgraded.\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr ""
-"Цей пакунок повинен бути поновлений\n"
-"Ви справді хочете відмінити його вибір?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:384
-#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Вибір цього пакунка неможливо відмінити. Він повинен бути поновлений."
-
-#: install_steps_gtk.pm:389
-#, c-format
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Показувати автоматично вибрані пакунки"
-
-#: install_steps_gtk.pm:394
-#, c-format
-msgid "Load/Save selection"
-msgstr "Завантажити/зберегти виділене"
-
-#: install_steps_gtk.pm:395
-#, c-format
-msgid "Updating package selection"
-msgstr "Поновлення вибору пакунків"
-
-#: install_steps_gtk.pm:400
-#, c-format
-msgid "Minimal install"
-msgstr "Мінімальне встановлення"
-
-#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:467
-#, c-format
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Виберіть пакунки, які Ви хочете встановити"
-
-#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:691
-#, c-format
-msgid "Installing"
-msgstr "Встановлюю"
-
-#: install_steps_gtk.pm:457
-#, c-format
-msgid "No details"
-msgstr "Загально"
-
-#: install_steps_gtk.pm:472
-#, c-format
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Залишок часу "
-
-#: install_steps_gtk.pm:473
-#, c-format
-msgid "Estimating"
-msgstr "Наближене обчислення"
-
-#: install_steps_gtk.pm:500
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d пакунків"
-
-#: install_steps_gtk.pm:543 install_steps_interactive.pm:719
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Змініть компакт-диск!\n"
-"Будь ласка, вставте компакт-диск, позначений \"%s\" у пристрій і\n"
-"натисніть Гаразд після цього.\n"
-"Якщо Ви не маєте такого диску, натисніть Скасувати, щоб не\n"
-"встановлювати з цього диску."
-
-#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:730
-#, c-format
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Сталася помилка під час сортування пакунків: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:558 install_steps_interactive.pm:734
-#, c-format
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Сталася помилка під час встановлення пакунків: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:560 install_steps_interactive.pm:730
-#: install_steps_interactive.pm:734
-#, c-format
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Все-таки продовжувати?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:910 steps.pm:30
-#, c-format
-msgid "Summary"
-msgstr "Загалом"
-
-#: install_steps_gtk.pm:605 install_steps_interactive.pm:906
-#: install_steps_interactive.pm:1055
-#, c-format
-msgid "not configured"
-msgstr "не налаштовано"
-
-#: install_steps_gtk.pm:668
-#, c-format
-msgid ""
-"The following installation media have been found.\n"
-"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
-msgstr ""
-"Було знайдено наступні носії встановлення.\n"
-"Якщо Ви не хочете використовувати деякі з них, відмініть їх вибір."
-
-#: install_steps_gtk.pm:677
-#, c-format
-msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
-"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
-"available once the system is fully installed."
-msgstr ""
-"У Вас є можливість перед початком встановлення скопіювати вміст компакт-"
-"дисків на твердий диск.\n"
-"Після цього встановлення продовжиться з твердого диску і пакунки залишаться "
-"доступними після повного встановлення системи."
-
-#: install_steps_gtk.pm:679
-#, c-format
-msgid "Copy whole CDs"
-msgstr "Копіювати компакт-диски повністю."
-
-#: install_steps_interactive.pm:95
-#, c-format
-msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Будь ласка, виберіть розкладку клавіатури."
-
-#: install_steps_interactive.pm:97
-#, c-format
-msgid "Here is the full list of available keyboards"
-msgstr "Тут наведено повний список можливих мап клавіатури"
-
-#: install_steps_interactive.pm:127
-#, c-format
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Встановити/Поновити"
-
-#: install_steps_interactive.pm:128
-#, c-format
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Це встановлення чи поновлення?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:134
-#, c-format
-msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Поновити %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:147
-#, c-format
-msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Ключ шифрування для %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:170
-#, c-format
-msgid "Please choose your type of mouse."
-msgstr "Будь ласка, вкажіть тип Вашої миші."
-
-#: install_steps_interactive.pm:171
-#, c-format
-msgid "Mouse choice"
-msgstr ""
-
-#: install_steps_interactive.pm:180 standalone/mousedrake:46
-#, c-format
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Порт миші"
-
-#: install_steps_interactive.pm:181 standalone/mousedrake:47
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Виберіть, до якого послідовного порта під'єднано мишу?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:191
-#, c-format
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Емуляція кнопок"
-
-#: install_steps_interactive.pm:193
-#, c-format
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Емуляція 2 клавіш"
-
-#: install_steps_interactive.pm:194
-#, c-format
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Емуляція 3-ї кнопки"
-
-#: install_steps_interactive.pm:215
-#, c-format
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: install_steps_interactive.pm:215
-#, c-format
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Конфігурую картки PCMCIA..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:222
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: install_steps_interactive.pm:222
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Налаштування IDE"
-
-#: install_steps_interactive.pm:242
-#, c-format
-msgid "No partition available"
-msgstr "Немає розділів"
-
-#: install_steps_interactive.pm:245
-#, c-format
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Сканування розділів для знаходження точок монтування"
-
-#: install_steps_interactive.pm:252
-#, c-format
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Виберіть точки монтування"
-
-#: install_steps_interactive.pm:300
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Не вистачає вільного місця для 1МБ завантажувального блоку! Встановлення\n"
-"буде продовжуватись, але для завантаження своєї системи Вам потрібно\n"
-"буде створити DiskDrake'ом завантажувальний розділ"
-
-#: install_steps_interactive.pm:305
-#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"Вам потрібно створити початковий завантажувач PPC PReP Boot! Встановлення "
-"буде продовжуватись, але для завантаження системи потрібно буде створити "
-"DiskDrake'ом завантажувальний розділ"
-
-#: install_steps_interactive.pm:341
-#, c-format
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Виберіть розділи, які Ви хочете відформатувати"
-
-#: install_steps_interactive.pm:343
-#, c-format
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Перевіряти збійні блоки?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:371
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can lose data)"
-msgstr ""
-"Перевірка файлової системи %s завершилася помилкою. Чи хочете Ви виправити "
-"помилки (майте на увазі, що Ви можете втратити дані)?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:374
-#, c-format
-msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr ""
-"Не вистачає простору підкачки, закінчити встановлення. Збільшіть\n"
-"його, будь ласка"
-
-#: install_steps_interactive.pm:383
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr "Здійснюється пошук наявних пакунків і перебудова бази даних rpm..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:384 install_steps_interactive.pm:436
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Шукаю наявні пакунки..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:810
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Виберіть сервер, з якого звантажити пакунки"
-
-#: install_steps_interactive.pm:445
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
-"> %d)"
-msgstr ""
-"У Вашій системі не залишилось достатньо вільного місця для установки\n"
-"чи поновлення (%d > %d )"
-
-#: install_steps_interactive.pm:479
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose load or save package selection.\n"
-"The format is the same as auto_install generated files."
-msgstr ""
-"Будь ласка, виберіть, завантажити чи записати вибір пакунків.\n"
-"Формат такий самий, як файлів auto_install."
-
-#: install_steps_interactive.pm:481
-#, c-format
-msgid "Load"
-msgstr "Завантаження"
-
-#: install_steps_interactive.pm:481 standalone/drakbackup:4083
-#: standalone/drakbackup:4153 standalone/logdrake:175
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Зберегти"
-
-#: install_steps_interactive.pm:489
-#, c-format
-msgid "Bad file"
-msgstr "Поганий файл"
-
-#: install_steps_interactive.pm:562
-#, c-format
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "Вибраний розмір більший за наявний простір"
-
-#: install_steps_interactive.pm:577
-#, c-format
-msgid "Type of install"
-msgstr "Тип встановлення"
-
-#: install_steps_interactive.pm:578
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not selected any group of packages.\n"
-"Please choose the minimal installation you want:"
-msgstr ""
-"Ви не вказали жодної групи пакунків.\n"
-"Будь ласка, вкажіть мінімальне встановлення, яке Ви хочете:"
-
-#: install_steps_interactive.pm:582
-#, c-format
-msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "З основною документацією (рекомендується!)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:583
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Насправді мінімальне встановлення (особливо немає urpmi)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:622 standalone/drakxtv:52
-#, c-format
-msgid "All"
-msgstr "Все"
-
-#: install_steps_interactive.pm:661
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Якщо Ви маєте всі компакт-диски з поданих вище, натисніть Гаразд.\n"
-"Якщо Ви не маєте жодного з поданих вище, натисніть Скасувати.\n"
-"Якщо тільки деяких компакт-дисків не вистачає, відмініть їх вибір і\n"
-"натисніть Гаразд."
-
-#: install_steps_interactive.pm:666
-#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "Компакт-диск з етикеткою \"%s\""
-
-#: install_steps_interactive.pm:691
-#, c-format
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Підготовка встановлення"
-
-#: install_steps_interactive.pm:699
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"Встановлюється пакунок %s\n"
-"%d%%"
-
-#: install_steps_interactive.pm:748
-#, c-format
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Налаштування після встановлення"
-
-#: install_steps_interactive.pm:755
-#, c-format
-msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr ""
-
-#: install_steps_interactive.pm:783
-#, c-format
-msgid "Updates"
-msgstr "Поновлення"
-
-#: install_steps_interactive.pm:784
-#, c-format
-msgid ""
-"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
-"have been updated after the distribution was released. They may\n"
-"contain security or bug fixes.\n"
-"\n"
-"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
-"connection.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the updates?"
-msgstr ""
-"Зараз Ви маєте можливість звантажити поновлені пакунки. Ці пакунки\n"
-"було поновлено після виходу дистрибутиву. Вони можуть містити\n"
-"виправлення безпеки або помилок.\n"
-"\n"
-"Щоб звантажити ці пакунки, Вам потрібно мати працююче з'єднання з\n"
-"Інтернетом.\n"
-"\n"
-"Ви хочете встановити ці поновлення?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:805
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Зв'язуюсь з веб-сайтом Mandriva Linux, щоб отримати список наявних джерел..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:824
-#, c-format
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr "Зв'язуюсь з сервером, щоб прочитати список наявних пакунків..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:828
-#, c-format
-msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "Неможливо з'єднатися з дзеркалом %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:828
-#, c-format
-msgid "Would you like to try again?"
-msgstr "Чи хочете Ви спробувати знову?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:855 standalone/drakclock:45
-#: standalone/finish-install:56
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "В якому часовому поясі Ви знаходитесь?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:860
-#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr "Автоматична синхронізація часу (із застосуванням NTP)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:868
-#, c-format
-msgid "NTP Server"
-msgstr "Сервер NTP"
-
-#: install_steps_interactive.pm:923 install_steps_interactive.pm:931
-#: install_steps_interactive.pm:949 install_steps_interactive.pm:956
-#: install_steps_interactive.pm:1107 services.pm:133
-#: standalone/drakbackup:1596
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Система"
-
-#: install_steps_interactive.pm:963 install_steps_interactive.pm:990
-#: install_steps_interactive.pm:1007 install_steps_interactive.pm:1023
-#: install_steps_interactive.pm:1034
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Залізо"
-
-#: install_steps_interactive.pm:969 install_steps_interactive.pm:978
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Віддалений сервер CUPS"
-
-#: install_steps_interactive.pm:969
-#, c-format
-msgid "No printer"
-msgstr "Немає друкарки"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1011
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Чи маєте Ви звукові карти ISA?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1013
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Виконайте \"alsaconf\" або \"sndconfig\" після встановлення, щоб налаштувати "
-"звукову карту"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1015
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Звукових карт не виявлено. Спробуйте \"harddrake\" після встановлення"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid "Graphical interface"
-msgstr "Графічний інтерфейс"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1041 install_steps_interactive.pm:1053
-#, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "Мережа та Інтернет"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1055
-#, c-format
-msgid "configured"
-msgstr "налаштовано"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1064 install_steps_interactive.pm:1078
-#: security/level.pm:55 steps.pm:20
-#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Безпека"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1083
-#, c-format
-msgid "activated"
-msgstr "увімкнено"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1083
-#, c-format
-msgid "disabled"
-msgstr "відімкнено"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1094
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Завантажити"
-
-#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: install_steps_interactive.pm:1098 printer/printerdrake.pm:961
-#, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "%s на %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1112 services.pm:175
-#, c-format
-msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Сервіси: %d увімкнено із %d зареєстрованих"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1124
-#, c-format
-msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "Ви не сконфігурували X. Ви впевнені, що дійсно цього хочете?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1205
-#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Підготовлюю завантажувач..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1215
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Здається у Вас машина OldWorld чи Невідома. Завантажувач yaboot не буде "
-"працювати з цією машиною. Встановлення буде продовжуватись, але для "
-"завантаження, Вам потрібно використати BootX чи якийсь інший спосіб "
-"завантаження Вашої машини. Параметр ядра для коренефої файлової системи: "
-"root=%s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1221
-#, c-format
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Чи Ви хочете використовувати aboot?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Помилка при встановленні aboot,\n"
-"спробувати встановити примусово, навіть якщо це зруйнує перший розділ?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1241
-#, c-format
-msgid ""
-"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
-"restricted to the administrator."
-msgstr ""
-"На цьому рівні безпеки доступ до файлів на розділі Windows дозволений тільки "
-"адміністратору."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1270 standalone/drakautoinst:76
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Вставте чисту дискету в дисковод %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1275
-#, c-format
-msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
-msgstr "Буди ласка, вставте іншу дискету в дисковод"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1277
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Створення дискети для автоматичного встановлення..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1289
-#, c-format
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-"Деякі кроки не завершені.\n"
-"\n"
-"Ви дійсно хочете припинити зараз?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1299 standalone/draksambashare:421
-#: standalone/draksambashare:527 standalone/drakups:118 standalone/drakups:157
-#: standalone/logdrake:451 standalone/logdrake:457
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Вітання"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1307 install_steps_interactive.pm:1308
-#, c-format
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Створити дискету для автовстановлення"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1309
-#, c-format
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr ""
-"Якщо потрібно, автовстановлення може бути повністю\n"
-"автоматизоване. В цьому випадку процес встановлення \n"
-"буде мати повний контроль над вашим диском!! (Застосовується\n"
-"для встановлення на інші комп'ютери)\n"
-"\n"
-"Можливо, Ви захочете повторити встановлення.\n"
-
-#: install_steps_newt.pm:20
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Встановлення Мандріва лінакс %s"
-
-#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
-#: install_steps_newt.pm:37
+#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:787 wizards.pm:156
#, c-format
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> між елементами | <Space> вибір | <F12> наступний екран"
+msgid "No"
+msgstr "Ні"
-#: interactive.pm:196
+#: interactive.pm:258
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Виберіть файл"
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakbackup:1537
-#: standalone/drakfont:649 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605
-#: standalone/draksambashare:1127 standalone/drakups:299
-#: standalone/drakups:359 standalone/drakups:379 standalone/drakvpn:319
-#: standalone/drakvpn:680
+#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Додати"
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:249
-#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1084
-#: standalone/draksambashare:1137 standalone/draksambashare:1176
+#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Змінити"
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakfont:732
-#: standalone/drakhosts:256 standalone/draknfs:619
-#: standalone/draksambashare:1085 standalone/draksambashare:1145
-#: standalone/draksambashare:1184 standalone/drakups:301
-#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319
-#: standalone/drakvpn:680
+#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
-#: interactive.pm:398
-#, c-format
-msgid "Basic"
-msgstr "Основний"
-
-#: interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:490
+#: interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 ugtk2.pm:508
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Закінчити"
-#: interactive/newt.pm:92
+#: interactive.pm:539 interactive/curses.pm:214 ugtk2.pm:506
#, c-format
-msgid "Do"
-msgstr "Виконати"
+msgid "Previous"
+msgstr "Попередній"
#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
#, c-format
@@ -7744,1953 +3388,1205 @@ msgstr ""
msgid "Re-submit"
msgstr "Ще раз відправити"
-#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:202
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Czech (QWERTZ)"
-msgstr "Чеська (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:204
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"German"
-msgstr "Німецька"
-
-#: keyboard.pm:173
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak"
-msgstr "Дворака"
-
-#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:217
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Spanish"
-msgstr "Іспанська"
-
-#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:218
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Finnish"
-msgstr "Фінська"
-
-#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:220
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"French"
-msgstr "Французька"
-
-#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:264
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Norwegian"
-msgstr "Норвезька"
-
-#: keyboard.pm:178
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish"
-msgstr "Польська"
-
-#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:275
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Russian"
-msgstr "Російська"
-
-#: keyboard.pm:180 keyboard.pm:281
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swedish"
-msgstr "Шведська"
-
-#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:310
-#, c-format
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "Британська клавіатура"
-
-#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:313
-#, c-format
-msgid "US keyboard"
-msgstr "Клавіатура США"
-
-#: keyboard.pm:184
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Albanian"
-msgstr "Албанська"
-
-#: keyboard.pm:185
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (old)"
-msgstr "Вірменська (стара)"
-
-#: keyboard.pm:186
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (typewriter)"
-msgstr "Вірменська (друкарська машинка)"
-
-#: keyboard.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (phonetic)"
-msgstr "Вірменська (фонетична)"
-
-#: keyboard.pm:188
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Arabic"
-msgstr "Арабський"
-
-#: keyboard.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "Азербайджанська (латина)"
-
-#: keyboard.pm:190
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Belgian"
-msgstr "Бельгійська"
-
-#: keyboard.pm:191
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bengali (Inscript-layout)"
-msgstr "Бенгальська (Inscript-layout)"
-
-#: keyboard.pm:192
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bengali (Probhat)"
-msgstr "Бенгальська (Probhat)"
-
-#: keyboard.pm:193
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bulgarian (phonetic)"
-msgstr "Болгарська (фонетична)"
-
-#: keyboard.pm:194
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bulgarian (BDS)"
-msgstr "Болгарська (BDS)"
-
-#: keyboard.pm:195
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Бразілійська (ABNT-2)"
-
-#: keyboard.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bosnian"
-msgstr "Боснійська"
-
-#: keyboard.pm:197
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Belarusian"
-msgstr "Білоруська"
-
-#: keyboard.pm:198
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swiss (German layout)"
-msgstr "Швейцарська (німецька розкладка)"
-
-#: keyboard.pm:199
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swiss (French layout)"
-msgstr "Швейцарська (французька розкладка)"
-
-#: keyboard.pm:201
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Cherokee syllabics"
-msgstr "Cherokee syllabics"
-
-#: keyboard.pm:203
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Czech (QWERTY)"
-msgstr "Чеська (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:205
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"German (no dead keys)"
-msgstr "Німецька (без мертвих клавіш)"
-
-#: keyboard.pm:206
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Devanagari"
-msgstr "Деванагарі"
-
-#: keyboard.pm:207
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Danish"
-msgstr "Датська"
-
-#: keyboard.pm:208
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (US)"
-msgstr "Дворака (США)"
-
-#: keyboard.pm:209
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Esperanto)"
-msgstr "Дворака"
-
-#: keyboard.pm:210
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (French)"
-msgstr "Дворака (Французька)"
-
-#: keyboard.pm:211
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (UK)"
-msgstr "Дворака (Велика Британія)"
-
-#: keyboard.pm:212
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Дворака (Норвезька)"
-
-#: keyboard.pm:213
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Polish)"
-msgstr "Дворака (Польська)"
-
-#: keyboard.pm:214
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Swedish)"
-msgstr "Дворака (Шведська)"
-
-#: keyboard.pm:215
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dzongkha/Tibetan"
-msgstr "Джонха/Тібетська"
-
-#: keyboard.pm:216
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Estonian"
-msgstr "Естонська"
-
-#: keyboard.pm:219
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Faroese"
-msgstr "Фарерська"
-
-#: keyboard.pm:221
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Грузинська (російська мапа)"
-
-#: keyboard.pm:222
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Грузинська (латинська розкладка)"
-
-#: keyboard.pm:223
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Greek"
-msgstr "Грецька"
-
-#: keyboard.pm:224
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Greek (polytonic)"
-msgstr "Грецька (політонічна)"
-
-#: keyboard.pm:225
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Gujarati"
-msgstr "Ґуджараті"
-
-#: keyboard.pm:226
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Gurmukhi"
-msgstr "Ґурмухі"
-
-#: keyboard.pm:227
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Croatian"
-msgstr "Хорватська"
-
-#: keyboard.pm:228
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Hungarian"
-msgstr "Угорська"
-
-#: keyboard.pm:229
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Irish"
-msgstr "Ірландська"
-
-#: keyboard.pm:230
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Israeli"
-msgstr "Ізраїльська"
-
-#: keyboard.pm:231
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Israeli (phonetic)"
-msgstr "Ізраїльська (фонетична)"
-
-#: keyboard.pm:232
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Iranian"
-msgstr "Іранська"
-
-#: keyboard.pm:233
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Icelandic"
-msgstr "Ісландська"
-
-#: keyboard.pm:234
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Italian"
-msgstr "Італійська"
-
-#: keyboard.pm:235
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
-
-#: keyboard.pm:239
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Japanese 106 keys"
-msgstr "Японська 106 клавіш"
-
-#: keyboard.pm:240
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kannada"
-msgstr "Каннада"
-
-#: keyboard.pm:243
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Korean"
-msgstr "Корейська клавіатура"
-
-#: keyboard.pm:245
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kurdish (arabic script)"
-msgstr "Курдська (арабське письмо)"
-
-#: keyboard.pm:246
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kyrgyz"
-msgstr "Киргизька клавіатура"
-
-#: keyboard.pm:247
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Latin American"
-msgstr "Латиноамериканська"
-
-#: keyboard.pm:249
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Laotian"
-msgstr "Лаоська"
-
-#: keyboard.pm:250
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Литовська AZERTY (стара)"
-
-#: keyboard.pm:252
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Литовська AZERTY (нова)"
-
-#: keyboard.pm:253
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Литовська \"цифровий ряд\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:254
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Литовська \"фонетична\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:255
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Latvian"
-msgstr "Латвійська"
-
-#: keyboard.pm:256
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Malayalam"
-msgstr "Малайська"
-
-#: keyboard.pm:258
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Macedonian"
-msgstr "Македонська"
-
-#: keyboard.pm:259
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Myanmar (Burmese)"
-msgstr "Мьянма (Бірманська)"
-
-#: keyboard.pm:260
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "Монгольська (кирилиця)"
-
-#: keyboard.pm:261
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Maltese (UK)"
-msgstr "Мальтійська (UK)"
-
-#: keyboard.pm:262
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Maltese (US)"
-msgstr "Мальтійська (US)"
-
-#: keyboard.pm:263
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dutch"
-msgstr "Голандська"
-
-#: keyboard.pm:265
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Oriya"
-msgstr "Орія"
-
-#: keyboard.pm:266
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Польська (розкладка qwerty)"
-
-#: keyboard.pm:267
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Польська (розкладка qwertz)"
-
-#: keyboard.pm:269
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Pashto"
-msgstr "Пушту"
-
-#: keyboard.pm:270
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Portuguese"
-msgstr "Португальська"
-
-#: keyboard.pm:272
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Canadian (Quebec)"
-msgstr "Канадська (Квебек)"
-
-#: keyboard.pm:273
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Romanian (qwertz)"
-msgstr "Румунська (qwertz)"
-
-#: keyboard.pm:274
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Romanian (qwerty)"
-msgstr "Румунська (qwerty)"
-
-#: keyboard.pm:276
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Russian (phonetic)"
-msgstr "Російська (фонетична)"
-
-#: keyboard.pm:277
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Saami (norwegian)"
-msgstr "Саамі (норвезька)"
-
-#: keyboard.pm:278
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Saami (swedish/finnish)"
-msgstr "Saami (шведська/фінська)"
-
-#: keyboard.pm:280
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Sindhi"
-msgstr "Сінді"
-
-#: keyboard.pm:282
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovenian"
-msgstr "Словенська"
-
-#: keyboard.pm:284
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Sinhala"
-msgstr ""
-
-#: keyboard.pm:285
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Словацька (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:286
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Словацька (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Serbian (cyrillic)"
-msgstr "Сербська (кирилиця)"
-
-#: keyboard.pm:289
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Syriac"
-msgstr "Сірійська"
-
-#: keyboard.pm:290
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Syriac (phonetic)"
-msgstr "Сірійська (фонетична)"
-
-#: keyboard.pm:291
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Telugu"
-msgstr "Телуґу"
-
-#: keyboard.pm:293
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr "Тамільська (мапа ISCII)"
-
-#: keyboard.pm:294
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr "Тамільська (машинописна мапа)"
-
-#: keyboard.pm:295
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (Kedmanee)"
-msgstr "Тайська (Кедмані)"
-
-#: keyboard.pm:296
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (TIS-820)"
-msgstr "Тайська (TIS-820)"
-
-#: keyboard.pm:298
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (Pattachote)"
-msgstr "Тайська (Патачот)"
-
-#: keyboard.pm:300
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
-msgstr ""
-
-#: keyboard.pm:301
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
-msgstr ""
-
-#: keyboard.pm:303
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tajik"
-msgstr "Таджицька клавіатура"
-
-#: keyboard.pm:305
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkmen"
-msgstr "Туркменська"
-
-#: keyboard.pm:306
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Турецька (традиційна \"F\" модель)"
-
-#: keyboard.pm:307
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Турецька (традиційна \"Q\" модель)"
-
-#: keyboard.pm:309
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Ukrainian"
-msgstr "Українська"
-
-#: keyboard.pm:312
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Urdu keyboard"
-msgstr "Урду"
-
-#: keyboard.pm:314
-#, c-format
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "Клавіатура США (міжнародна)"
-
-#: keyboard.pm:315
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Uzbek (cyrillic)"
-msgstr "Узбецька (кирилиця)"
-
-#: keyboard.pm:317
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "В'єтнамська \"цифровий ряд\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:318
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Yugoslavian (latin)"
-msgstr "Югославська (латинська)"
-
-#: keyboard.pm:325
-#, c-format
-msgid "Right Alt key"
-msgstr "Права клавіша Alt"
-
-#: keyboard.pm:326
-#, c-format
-msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr "Обидві клавіші Shift одночасно"
-
-#: keyboard.pm:327
-#, c-format
-msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Клавіші Control і Shift одночасно"
-
-#: keyboard.pm:328
-#, c-format
-msgid "CapsLock key"
-msgstr "Клавіша CapsLock"
-
-#: keyboard.pm:329
-#, c-format
-msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
-msgstr "Клавіші Shift і CapsLock одночасно"
-
-#: keyboard.pm:330
-#, c-format
-msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
-msgstr "Клавіші Ctrl і Alt одночасно"
-
-#: keyboard.pm:331
-#, c-format
-msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Клавіші Alt і Shift одночасно"
-
-#: keyboard.pm:332
-#, c-format
-msgid "\"Menu\" key"
-msgstr "Клавіша \"Меню\""
-
-#: keyboard.pm:333
-#, c-format
-msgid "Left \"Windows\" key"
-msgstr "Ліва клавіша \"Windows\""
-
-#: keyboard.pm:334
-#, c-format
-msgid "Right \"Windows\" key"
-msgstr "Права клавіша \"Windows\""
-
-#: keyboard.pm:335
-#, c-format
-msgid "Both Control keys simultaneously"
-msgstr "Обидві клавіші Control одночасно"
-
-#: keyboard.pm:336
-#, c-format
-msgid "Both Alt keys simultaneously"
-msgstr "Обидві клавіші Alt одночасно"
-
-#: keyboard.pm:337
-#, c-format
-msgid "Left Shift key"
-msgstr "Ліва клавіша Shift"
-
-#: keyboard.pm:338
-#, c-format
-msgid "Right Shift key"
-msgstr "Права клавіша Shift"
-
-#: keyboard.pm:339
-#, c-format
-msgid "Left Alt key"
-msgstr "Ліва клавіша Alt"
-
-#: keyboard.pm:340
-#, c-format
-msgid "Left Control key"
-msgstr "Ліва клавіша Control"
-
-#: keyboard.pm:341
-#, c-format
-msgid "Right Control key"
-msgstr "Права клавіша Control"
-
-#: keyboard.pm:377
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the key or key combination that will \n"
-"allow switching between the different keyboard layouts\n"
-"(eg: latin and non latin)"
-msgstr ""
-"Тут Ви можете вибрати клавішу або комбінацію клавіш, якими Ви будете\n"
-"перемикати різні розкладки клавіатури (наприклад, англійську і українську)"
-
-#: keyboard.pm:382
-#, c-format
-msgid ""
-"This setting will be activated after the installation.\n"
-"During installation, you will need to use the Right Control\n"
-"key to switch between the different keyboard layouts."
-msgstr ""
-"Ці налаштування буде задіяно після встановлення.\n"
-"Під час встановлення Вам потрібно буде використовувати праву\n"
-"клавішу Control для перемикання між різними мапами клавіатури."
-
#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
-#: lang.pm:178
+#: lang.pm:193
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: lang.pm:195
+#: lang.pm:210
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Андорра"
-#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:943
+#: lang.pm:211 timezone.pm:213
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Об'єднані Арабські Емірати"
-#: lang.pm:197
+#: lang.pm:212
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Афганістан"
-#: lang.pm:198
+#: lang.pm:213
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Антигуа та Барбуда"
-#: lang.pm:199
+#: lang.pm:214
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Ангілья"
-#: lang.pm:200
+#: lang.pm:215
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Албанія"
-#: lang.pm:201
+#: lang.pm:216
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Вірменія"
-#: lang.pm:202
+#: lang.pm:217
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Голандські Антильські острови"
-#: lang.pm:203
+#: lang.pm:218
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"
-#: lang.pm:204
+#: lang.pm:219
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Антарктика"
-#: lang.pm:205 network/adsl_consts.pm:55 standalone/drakxtv:50
+#: lang.pm:220 timezone.pm:258
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"
-#: lang.pm:206
+#: lang.pm:221
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Американське Самоа"
-#: lang.pm:209
+#: lang.pm:222 mirror.pm:11 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Австрія"
+
+#: lang.pm:223 mirror.pm:10 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Австралія"
+
+#: lang.pm:224
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"
-#: lang.pm:210
+#: lang.pm:225
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азербайджан"
-#: lang.pm:211
+#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Боснія та Герцеговина"
-#: lang.pm:212
+#: lang.pm:227
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Барбадос"
-#: lang.pm:213
+#: lang.pm:228 timezone.pm:198
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"
-#: lang.pm:215
+#: lang.pm:229 mirror.pm:12 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Бельгія"
+
+#: lang.pm:230
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркіна-Фасо"
-#: lang.pm:216 network/adsl_consts.pm:170 network/adsl_consts.pm:179
+#: lang.pm:231 timezone.pm:219
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Болгарія"
-#: lang.pm:217
+#: lang.pm:232
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Бахрейн"
-#: lang.pm:218
+#: lang.pm:233
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунді"
-#: lang.pm:219
+#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Бенін"
-#: lang.pm:220
+#: lang.pm:235
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермуди"
-#: lang.pm:221
+#: lang.pm:236
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Брунейський Даруссалам"
-#: lang.pm:222
+#: lang.pm:237
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Болівія"
-#: lang.pm:224
+#: lang.pm:238 mirror.pm:13 timezone.pm:259
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Бразилія"
+
+#: lang.pm:239
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Багами"
-#: lang.pm:225
+#: lang.pm:240
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"
-#: lang.pm:226
+#: lang.pm:241
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Острів Буве"
-#: lang.pm:227
+#: lang.pm:242
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Ботсвана"
-#: lang.pm:228
+#: lang.pm:243 timezone.pm:217
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Білорусь"
-#: lang.pm:229
+#: lang.pm:244
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Беліз"
-#: lang.pm:231
+#: lang.pm:245 mirror.pm:14 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Канада"
+
+#: lang.pm:246
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Кокосові острови"
-#: lang.pm:232
+#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Конго (Кіншаса)"
-#: lang.pm:233
+#: lang.pm:248
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Центрально-Африканська Республіка"
-#: lang.pm:234
+#: lang.pm:249
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Конго (Браззавіль)"
-#: lang.pm:236
+#: lang.pm:250 mirror.pm:38 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Швейцарія"
+
+#: lang.pm:251
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Кот д'Івуар"
-#: lang.pm:237
+#: lang.pm:252
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Острови Кука"
-#: lang.pm:238
+#: lang.pm:253 timezone.pm:260
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Чілі"
-#: lang.pm:239
+#: lang.pm:254
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"
-#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:188 network/adsl_consts.pm:197
-#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:215
-#: network/adsl_consts.pm:224 network/adsl_consts.pm:233
-#: network/adsl_consts.pm:242 network/adsl_consts.pm:251
-#: network/adsl_consts.pm:260 network/adsl_consts.pm:269
-#: network/adsl_consts.pm:278 network/adsl_consts.pm:287
-#: network/adsl_consts.pm:296 network/adsl_consts.pm:305
-#: network/adsl_consts.pm:314 network/adsl_consts.pm:323
-#: network/adsl_consts.pm:332 network/adsl_consts.pm:341
-#: network/adsl_consts.pm:350 network/adsl_consts.pm:359
+#: lang.pm:255 timezone.pm:199
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Китай"
-#: lang.pm:241
+#: lang.pm:256
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбія"
-#: lang.pm:243
+#: lang.pm:257 mirror.pm:15
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Коста-Ріка"
+
+#: lang.pm:258
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "Сербія і Монтенегро"
-#: lang.pm:244
+#: lang.pm:259
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"
-#: lang.pm:245
+#: lang.pm:260
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Острови Зеленого Мису"
-#: lang.pm:246
+#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Острів Різдва"
-#: lang.pm:247
+#: lang.pm:262
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Кіпр"
-#: lang.pm:250
+#: lang.pm:263 mirror.pm:16 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Чеська республіка"
+
+#: lang.pm:264 mirror.pm:21 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Німеччина"
+
+#: lang.pm:265
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Джибуті"
-#: lang.pm:252
+#: lang.pm:266 mirror.pm:17 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Данія"
+
+#: lang.pm:267
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Домініка"
-#: lang.pm:253
+#: lang.pm:268
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Домініканська Республіка"
-#: lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:44
+#: lang.pm:269
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Алжир"
-#: lang.pm:255
+#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Еквадор"
-#: lang.pm:257
+#: lang.pm:271 mirror.pm:18 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Естонія"
+
+#: lang.pm:272
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Єгипет"
-#: lang.pm:258
+#: lang.pm:273
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Західна Сахара"
-#: lang.pm:259
+#: lang.pm:274
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Еритрея"
-#: lang.pm:261
+#: lang.pm:275 mirror.pm:36 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Іспанія"
+
+#: lang.pm:276
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ефіопія"
-#: lang.pm:263
+#: lang.pm:277 mirror.pm:19 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Фінляндія"
+
+#: lang.pm:278
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Фіджі"
-#: lang.pm:264
+#: lang.pm:279
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Фолклендські острови (Мальвінські)"
-#: lang.pm:265
+#: lang.pm:280
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Мікронезія"
-#: lang.pm:266
+#: lang.pm:281
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Фарерські острови"
-#: lang.pm:268
+#: lang.pm:282 mirror.pm:20 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Франція"
+
+#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Ґабон"
-#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:954 network/adsl_consts.pm:965
-#: network/netconnect.pm:46
+#: lang.pm:284 timezone.pm:244
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Об'єднане Королівство"
-#: lang.pm:270
+#: lang.pm:285
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Ґренада"
-#: lang.pm:271
+#: lang.pm:286
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Грузія"
-#: lang.pm:272
+#: lang.pm:287
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Французька Ґаяна"
-#: lang.pm:273
+#: lang.pm:288
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Ґана"
-#: lang.pm:274
+#: lang.pm:289
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Ґібралтар"
-#: lang.pm:275
+#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Ґренландія"
-#: lang.pm:276
+#: lang.pm:291
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Ґамбія"
-#: lang.pm:277
+#: lang.pm:292
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Ґвінея"
-#: lang.pm:278
+#: lang.pm:293
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Ґваделупа"
-#: lang.pm:279
+#: lang.pm:294
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Екваторіальна Гвінея"
-#: lang.pm:281
+#: lang.pm:295 mirror.pm:22 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Греція"
+
+#: lang.pm:296
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Південна Джорджія і Південні Сандвічські острови"
-#: lang.pm:282
+#: lang.pm:297 timezone.pm:249
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Ґватемала"
-#: lang.pm:283
+#: lang.pm:298
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Ґуам"
-#: lang.pm:284
+#: lang.pm:299
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Гвінея-Бісау"
-#: lang.pm:285
+#: lang.pm:300
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Ґаяна"
-#: lang.pm:286
+#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Hong Kong SAR (China)"
msgstr "Китай (Гонґ-Конґ)"
-#: lang.pm:287
+#: lang.pm:302
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Хердські і МакДональдські острови"
-#: lang.pm:288
+#: lang.pm:303
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Гондурас"
-#: lang.pm:289
+#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Хорватія"
-#: lang.pm:290
+#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Гаїті"
-#: lang.pm:292
+#: lang.pm:306 mirror.pm:23 timezone.pm:227
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Угорщина"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:202
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Індонезія"
-#: lang.pm:295
+#: lang.pm:308 mirror.pm:24 timezone.pm:228
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ірландія"
+
+#: lang.pm:309 mirror.pm:25 timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Ізраїль"
+
+#: lang.pm:310 timezone.pm:201
#, c-format
msgid "India"
msgstr "Індія"
-#: lang.pm:296
+#: lang.pm:311
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Британська територія в Індійському океані"
-#: lang.pm:297
+#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Ірак"
-#: lang.pm:298
+#: lang.pm:313 timezone.pm:203
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Іран"
-#: lang.pm:299
+#: lang.pm:314
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Ісландія"
-#: lang.pm:301
+#: lang.pm:315 mirror.pm:26 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Італія"
+
+#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Ямайка"
-#: lang.pm:302
+#: lang.pm:317
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Йорданія"
-#: lang.pm:304
+#: lang.pm:318 mirror.pm:27 timezone.pm:205
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Японія"
+
+#: lang.pm:319
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Кенія"
-#: lang.pm:305
+#: lang.pm:320
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Киргизстан"
-#: lang.pm:306
+#: lang.pm:321
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоджа"
-#: lang.pm:307
+#: lang.pm:322
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Кірібаті"
-#: lang.pm:308
+#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Коморські острови"
-#: lang.pm:309
+#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Св. Кітс і Невіс"
-#: lang.pm:310
+#: lang.pm:325
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Корея (Північ)"
-#: lang.pm:311
+#: lang.pm:326 timezone.pm:206
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Корея"
-#: lang.pm:312
+#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувейт"
-#: lang.pm:313
+#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Кайманські острови"
-#: lang.pm:314
+#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казахстан"
-#: lang.pm:315
+#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Лаос"
-#: lang.pm:316
+#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Ліван"
-#: lang.pm:317
+#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Санта-Лючія"
-#: lang.pm:318
+#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Ліхтенштейн"
-#: lang.pm:319
+#: lang.pm:334
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шрі Ланка"
-#: lang.pm:320
+#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Ліберія"
-#: lang.pm:321
+#: lang.pm:336
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"
-#: lang.pm:322 network/adsl_consts.pm:600
+#: lang.pm:337 timezone.pm:230
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Литва"
-#: lang.pm:323
+#: lang.pm:338 timezone.pm:231
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксембург"
-#: lang.pm:324
+#: lang.pm:339
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Латвія"
-#: lang.pm:325
+#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Лівія"
-#: lang.pm:326 network/adsl_consts.pm:609
+#: lang.pm:341
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Марокко"
-#: lang.pm:327
+#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Монако"
-#: lang.pm:328
+#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Молдавія"
-#: lang.pm:329
+#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"
-#: lang.pm:330
+#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Маршалові острови"
-#: lang.pm:331
+#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Македонія"
-#: lang.pm:332
+#: lang.pm:347
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Малі"
-#: lang.pm:333
+#: lang.pm:348
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "М'янма"
-#: lang.pm:334
+#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Монголія"
-#: lang.pm:335
+#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Північні Маріанські острови"
-#: lang.pm:336
+#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Мартініка"
-#: lang.pm:337
+#: lang.pm:352
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Мавританія"
-#: lang.pm:338
+#: lang.pm:353
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Монсеррат"
-#: lang.pm:339
+#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Мальта"
-#: lang.pm:340
+#: lang.pm:355
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Маврикій"
-#: lang.pm:341
+#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Мальдіви"
-#: lang.pm:342
+#: lang.pm:357
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Малаві"
-#: lang.pm:343
+#: lang.pm:358 timezone.pm:250
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Мексика"
-#: lang.pm:344
+#: lang.pm:359 timezone.pm:207
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Малайзія"
-#: lang.pm:345
+#: lang.pm:360
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбік"
-#: lang.pm:346
+#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Намібія"
-#: lang.pm:347
+#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Нова Каледонія"
-#: lang.pm:348
+#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Нігер"
-#: lang.pm:349
+#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Норфолкські острови"
-#: lang.pm:350
+#: lang.pm:365
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Нігерія"
-#: lang.pm:351
+#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Нікарагуа"
-#: lang.pm:354
+#: lang.pm:367 mirror.pm:28 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Голландія"
+
+#: lang.pm:368 mirror.pm:30 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Норвегія"
+
+#: lang.pm:369
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"
-#: lang.pm:355
+#: lang.pm:370
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"
-#: lang.pm:356
+#: lang.pm:371
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Ніуе"
-#: lang.pm:358
+#: lang.pm:372 mirror.pm:29 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Нова Зеландія"
+
+#: lang.pm:373
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Оман"
-#: lang.pm:359
+#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Панама"
-#: lang.pm:360
+#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Перу"
-#: lang.pm:361
+#: lang.pm:376
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Французька Полінезія"
-#: lang.pm:362
+#: lang.pm:377
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа Нова Гвінея"
-#: lang.pm:363
+#: lang.pm:378 timezone.pm:208
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Філіппіни"
-#: lang.pm:364
+#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакістан"
-#: lang.pm:366
+#: lang.pm:380 mirror.pm:31 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Польща"
+
+#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Св. П'єр і Мікелон"
-#: lang.pm:367
+#: lang.pm:382
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Піткерн"
-#: lang.pm:368
+#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Пуерто-Ріко"
-#: lang.pm:369
+#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Палестина"
-#: lang.pm:371
+#: lang.pm:385 mirror.pm:32 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Португалія"
+
+#: lang.pm:386
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвай"
-#: lang.pm:372
+#: lang.pm:387
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Палау"
-#: lang.pm:373
+#: lang.pm:388
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Катар"
-#: lang.pm:374
+#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Реюніон"
-#: lang.pm:375
+#: lang.pm:390 timezone.pm:236
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Румунія"
-#: lang.pm:377
+#: lang.pm:391 mirror.pm:33
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Росія"
+
+#: lang.pm:392
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"
-#: lang.pm:378
+#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудівська Аравія"
-#: lang.pm:379
+#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Соломонові острови"
-#: lang.pm:380
+#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Сейшельські острови"
-#: lang.pm:381
+#: lang.pm:396
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Судан"
-#: lang.pm:383
+#: lang.pm:397 mirror.pm:37 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Швеція"
+
+#: lang.pm:398 timezone.pm:209
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Сінгапур"
-#: lang.pm:384
+#: lang.pm:399
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Свята Гелена"
-#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:747
+#: lang.pm:400 timezone.pm:239
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Словенія"
-#: lang.pm:386
+#: lang.pm:401
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Острови Свальбард і Ян Майєн"
-#: lang.pm:388
+#: lang.pm:402 mirror.pm:34 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Словаччина"
+
+#: lang.pm:403
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Сьєрра-Леоне"
-#: lang.pm:389
+#: lang.pm:404
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "Сан Маріно"
-#: lang.pm:390 network/adsl_consts.pm:737
+#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"
-#: lang.pm:391
+#: lang.pm:406
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Сомалі"
-#: lang.pm:392
+#: lang.pm:407
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Сурінам"
-#: lang.pm:393
+#: lang.pm:408
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Сан-Томе і Прінсіпі"
-#: lang.pm:394
+#: lang.pm:409
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "Сальвадор"
-#: lang.pm:395
+#: lang.pm:410
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Сірія"
-#: lang.pm:396
+#: lang.pm:411
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Свазіленд"
-#: lang.pm:397
+#: lang.pm:412
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Острови Туркс і Кайкос"
-#: lang.pm:398
+#: lang.pm:413
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Чад"
-#: lang.pm:399
+#: lang.pm:414
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Французькі Південні Території"
-#: lang.pm:400
+#: lang.pm:415
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Тоґо"
-#: lang.pm:402
+#: lang.pm:416 mirror.pm:40 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Таїланд"
+
+#: lang.pm:417
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Таджикістан"
-#: lang.pm:403
+#: lang.pm:418
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Токелау"
-#: lang.pm:404
+#: lang.pm:419
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Східний Тімор"
-#: lang.pm:405
+#: lang.pm:420
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Туркменістан"
-#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:931
+#: lang.pm:421
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Туніс"
-#: lang.pm:407
+#: lang.pm:422
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"
-#: lang.pm:408
+#: lang.pm:423 timezone.pm:212
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Туреччина"
-#: lang.pm:409
+#: lang.pm:424
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Трінідад і Тобаго"
-#: lang.pm:410
+#: lang.pm:425
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Тувалу"
-#: lang.pm:412
+#: lang.pm:426 mirror.pm:39 timezone.pm:210
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Тайвань"
+
+#: lang.pm:427 timezone.pm:195
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Танзанія"
-#: lang.pm:413
+#: lang.pm:428 timezone.pm:243
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Україна"
-#: lang.pm:414
+#: lang.pm:429
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"
-#: lang.pm:415
+#: lang.pm:430
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Острови Сполучених Штатів Америки"
-#: lang.pm:417
+#: lang.pm:431 mirror.pm:41 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Сполучені Штати"
+
+#: lang.pm:432
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвай"
-#: lang.pm:418
+#: lang.pm:433
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Узбекистан"
-#: lang.pm:419
+#: lang.pm:434
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Ватикан"
-#: lang.pm:420
+#: lang.pm:435
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Св. Вінсент і Гренадінз"
-#: lang.pm:421
+#: lang.pm:436
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Венесуела"
-#: lang.pm:422
+#: lang.pm:437
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Віргінські острови (Британія)"
-#: lang.pm:423
+#: lang.pm:438
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Віргінські острови (США)"
-#: lang.pm:424
+#: lang.pm:439
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "В'єтнам"
-#: lang.pm:425
+#: lang.pm:440
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"
-#: lang.pm:426
+#: lang.pm:441
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Валліс і Футунські острови"
-#: lang.pm:427
+#: lang.pm:442
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"
-#: lang.pm:428
+#: lang.pm:443
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Ємен"
-#: lang.pm:429
+#: lang.pm:444
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Майотт"
-#: lang.pm:431
+#: lang.pm:445 mirror.pm:35 timezone.pm:194
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Південна Африка"
+
+#: lang.pm:446
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Замбія"
-#: lang.pm:432
+#: lang.pm:447
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зімбабве"
-#: lang.pm:1149
+#: lang.pm:1153
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Ласкаво просимо до %s"
@@ -9715,6 +4611,337 @@ msgstr "Спочатку зітріть логічні томи\n"
msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
msgstr ""
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:10
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mandriva "
+"Linux distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
+"explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
+"be liable for any special,\n"
+"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
+"limitation damages for loss of \n"
+"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
+"resulting from a court \n"
+"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
+"inability to use the Software \n"
+"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
+"occurrence of such \n"
+"damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
+"no circumstances, be \n"
+"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
+"(including without \n"
+"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
+"loss, legal fees \n"
+"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
+"loss) arising out \n"
+"of the possession and use of software components or arising out of "
+"downloading software components \n"
+"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some "
+"countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities. Most \n"
+"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
+"General Public \n"
+"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
+"licenses allow you to use, \n"
+"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
+"read carefully the terms \n"
+"and conditions of the license agreement for each component before using any "
+"component. Any question \n"
+"on a component license should be addressed to the component author and not "
+"to Mandriva.\n"
+"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
+"as a whole or in \n"
+"parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
+"Mandriva S.A. \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n"
+msgstr ""
+"Вступ\n"
+"\n"
+"Операційна система та різноманітні компоненти, які входять в\n"
+"дистрибутив Мандріва лінакс, надалі називатимуться \"Програмні\n"
+"продукти\". Програмні продукти включають, крім іншого, набори\n"
+"програм, методів, правил та документації, які мають відношення до\n"
+"операційної системи та різноманітних складових частин дистрибутива\n"
+"Мандріва Лінакс .\n"
+"\n"
+"1. Ліцензійна угода\n"
+"\n"
+"Будь ласка, прочитайте цю угоду уважно. Цей документ є ліцензійною\n"
+"угодою між Вами та Mandriva S.A., яка стосується програмних\n"
+"продуктів. Встановленням, дублюванням чи використанням Програмних\n"
+"продуктів будь-яким чином, Ви явно приймаєте та повністю\n"
+"погоджуєтесь з умовами даної Ліцензії. Якщо Ви не погоджуєтесь з\n"
+"будь якою частиною Ліцензійної угоди, Вам не дозволяється\n"
+"встановлювати, дублювати чи користуватися Програмним\n"
+"продуктом. Будь-яка спроба встановлення, дублювання чи використання\n"
+"Програмного продукту чином, який не відповідає умовам Угоди, визнається\n"
+"порушенням Угоди, і тим самим Ви позбавляєтесь прав за цією\n"
+"Угодою. Після припинення дії цієї Угоди Ви повинні негайно знищити\n"
+"всі копії Програмних Продуктів.\n"
+"\n"
+"2. Обмежена гарантія\n"
+"\n"
+"Програмні продукти та доповнююча документація поставляються \"як є\",\n"
+"без гарантії, в межах встановлених законодавством. Ні за яких умов\n"
+"Mandriva S.A. не буде нести відповідальності, в межах встановлених\n"
+"законодавством, за випадкові, прямі чи опосередковані (включаючи, але\n"
+"не обмежуючись втратами чи перепинами бізнесу, фінансовими втратами,\n"
+"адвокатськими витратами чи штрафами як результат присуду судової\n"
+"інстанції, чи будь-які інші втрати), що походять від використання,\n"
+"або, навпаки, від неможливості використання Програмного продукту, навіть\n"
+"у випадку, якщо Mandriva S.A. повідомляло про можливості таких\n"
+"втрат.\n"
+"\n"
+"ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ, ЗАЛЕЖНОЇ ВІД ОБЛАДНАННЯ АБО\n"
+"ВИКОРИСТАННЯ ЗАБОРОНЕНИХ ПРОГРАМНИХ ПРОДУКТІВ В ДЕЯКИХ\n"
+"КРАЇНАХ\n"
+"\n"
+"В межах, встановлених законодавством, Mandriva S.A. чи його\n"
+"дистриб'ютори ні за яких умов не несуть відповідальності за жодне\n"
+"навмисне, випадкове, пряме чи опосередковане пошкодження, (включаючи\n"
+"але не обмежуючись перешкодами для бізнесу, припиненням бізнесу,\n"
+"фінансовими втратами, адвокатськими витратами чи штрафами як\n"
+"результат присуду судової інстанції, чи будь-якими іншим втратами),\n"
+"які виникають від обладнання чи використання програмних компонентів чи\n"
+"виникають від завантаження заборонених законодавством чи обмежених до\n"
+"використання в деяких країнах програмних компонент по мережі з однієї\n"
+"з домашніх сторінок Мандріва Лінакс. Ця обмежена відповідальність\n"
+"включає також (але не обмежується) так званими сильними\n"
+"криптографічними методами, які включені в Програмний продукт.\n"
+"\n"
+"3. Ліцензія GPL та подібні\n"
+"\n"
+"Програмні продукти складаються із складових, розроблених різними\n"
+"фізичними чи юридичними особами. Більшість компонент виконано\n"
+"відповідно до умов загальної публічної ліцензії GNU (GNU General\n"
+"Public Licence), яка надалі в даному документі називається GPL,\n"
+"або подібними до даної ліцензіями. Більшість\n"
+"з цих ліцензій дозволяють використання, дублювання, прийняття та\n"
+"перерозповсюдження складових частин, які вони регулюють. Будь ласка,\n"
+"ознайомтесь уважно з термінами та умовами ліцензійних умов для кожної\n"
+"складової частини, перш ніж використовувати будь-яку з\n"
+"частин. Будь-які запитання стосовно ліцензії на окрему складову\n"
+"частину мають адресуватися автору цієї складової частини, а не до\n"
+"Mandriva. Програми, розроблені Mandriva S.A., керуються\n"
+"ліцензією GPL. Документація, розроблена Mandriva S.A,. керується\n"
+"спеціальною ліцензією. Зверніться, будь ласка, до документації за\n"
+"подробицями.\n"
+"\n"
+"4. Права інтелектуальної власності\n"
+"\n"
+"Всі права на складові компоненти Програмних продуктів належать\n"
+"відповідним авторам і захищені законами про інтелектуальну власність\n"
+"на програмне забезпечення.\n"
+"Mandriva S.A. залишає за собою право змінювати чи\n"
+"адаптувати Програмні продукти як в цілому, так і окремими частинами з\n"
+"будь-якою метою і для будь-яких цілей. \"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" та\n"
+"відповідні логотипи є торгівельними марками MandarakeSoft S.A.\n"
+"\n"
+"5. Законодавство\n"
+"\n"
+"Якщо будь який розділ цієї угоди буде признано недійсним, таким, що не\n"
+"відповідає законодавству чи невідповідним згідно судової постанови, цей\n"
+"розділ угоди видаляється з даного контракту. Ви залишаєтесь зв'язаними\n"
+"іншими розділами цієї угоди, які ще мають дію. Терміни та\n"
+"умови цієї Ліцензії керуються Законодавством Франції. Всі спірні\n"
+"питання щодо термінів та умов цієї ліцензії будуть розв'язуватися по\n"
+"можливості поза межами судових установ. В крайніх випадках спірні\n"
+"питання будуть вирішуватися відповідним Судом Парижа - Франція.\n"
+"З будь-якими питаннями щодо цього документа звертайтеся, будь ласка,\n"
+"до Mandriva S.A.\n"
+
+#: messages.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Попередження: Безкоштовні програми необов'язково можуть використовуватися\n"
+"без патентів і деякі з таких програм, включених сюди, можуть бути захищені\n"
+"патентами у Вашій країні. Наприклад, декодери MP3 можуть потребувати\n"
+"ліцензії для подальшого використання (див. http://www.mp3licensing.com для\n"
+"детальнішого ознайомлення. Якщо Ви не впевнені, чи патент годиться для Вас,\n"
+"проконсультуйтесь про законодавство Вашої країни."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning\n"
+"\n"
+"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
+"to continue the installation without using these media.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+"you use or redistribute the said components. \n"
+"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+"directly the distributor or editor of the component. \n"
+"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+"documentation is usually forbidden.\n"
+"\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+"copyright laws applicable to software programs.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Попередження\n"
+"\n"
+"Будь ласка, уважно прочитайте умови, подані далі. Якщо Ви не\n"
+"погоджуєтесь з будь-якою частиною, Вам не дозволяється встановлювати\n"
+"наступний компакт-диск. Натисніть на Відмовитися для того, щоб\n"
+"продовжити встановлення без використання цього носія.\n"
+"\n"
+"Деякі компоненти на наступному компакт-диску не керуються ліцензією\n"
+"GPL чи подібною до неї. В такому випадку кожен із компонентів\n"
+"керується своєю специфічною ліцензією. Будь ласка, прочитайте уважно і\n"
+"дотримуйтесь умов такої специфічної ліцензії перш, ніж користуватися\n"
+"або перерозповсюджувати таку компоненту. Такі ліцензії у більшості\n"
+"випадків забороняють передачу, копіювання (крім створення резервної\n"
+"копії), перерозповсюдження, зворотню інженерію, дизасемблювання,\n"
+"декомпіляцію чи модифікацію компоненти. Будь-яке порушення ліцензії\n"
+"негайно припиняє Ваші права щодо компоненти. Якщо специфічно не\n"
+"вказано про надання таких прав, Ви не маєте права встановлювати ці\n"
+"програми на більш, ніж одній системі, або пристосовувати їх для\n"
+"установки в мережі. Якщо Ви маєте сумніви щодо ліцензії, зверніться\n"
+"безпосередньо до дистриб'ютора чи редактора такої компоненти. Передача\n"
+"таких компонент (включаючи документацію) третім особам у більшості\n"
+"випадків заборонена. \n"
+"\n"
+"Всі авторські права компонент на наступному компакт-диску застережені\n"
+"за їх відповідними авторами і захищаються законами про охорону\n"
+"авторських прав, які мають право застосовуватися до програмних\n"
+"продуктів.\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
+"Linux,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
+msgstr ""
+"Вітання, встановлення завершено. Вийміть з дисководів завантажувальні\n"
+"носії і потім натисніть Return для перезавантаження системи.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Для інформації про виправлені помилки, знайдені в цій версії\n"
+"Мандріва лінакса, зверніться до розділу Errata на сервері\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Інформація про налаштування Вашої системи приведена в "
+"післявстановлювальному\n"
+"розділі Офіційного Керівництва Користувача Мандріва лінакса."
+
#: modules/interactive.pm:19
#, fuzzy, c-format
msgid "This driver has no configuration parameter!"
@@ -9777,12 +5004,7 @@ msgstr "Встановлюю драйвер для контролера мере
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Встановлюю драйвер для %s плати %s"
-#: modules/interactive.pm:99
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(модуль %s)"
-
-#: modules/interactive.pm:109
+#: modules/interactive.pm:110
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
@@ -9791,7 +5013,7 @@ msgstr ""
"Тепер Ви можете передати параметри в модуль %s.\n"
"Зауважте, що будь-які адреси повинні вводитися с префіксом 0x, напр., '0z123'"
-#: modules/interactive.pm:115
+#: modules/interactive.pm:116
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
@@ -9802,18 +5024,18 @@ msgstr ""
"Параметри мають формат ``назва=величина назва2=величина2 ...''.\n"
"Наприклад, ``io=0x300 irq=7''"
-#: modules/interactive.pm:117
+#: modules/interactive.pm:118
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Параметри модуля:"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: modules/interactive.pm:130
+#: modules/interactive.pm:131
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Який драйвер %s мені спробувати?"
-#: modules/interactive.pm:139
+#: modules/interactive.pm:140
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -9831,17 +5053,17 @@ msgstr ""
"тестування може призвести до зависання комп'ютера, але не повинно\n"
"зашкодити йому."
-#: modules/interactive.pm:143
+#: modules/interactive.pm:144
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Автотест"
-#: modules/interactive.pm:143
+#: modules/interactive.pm:144
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Вкажіть параметри"
-#: modules/interactive.pm:155
+#: modules/interactive.pm:156
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -9850,1938 +5072,17 @@ msgstr ""
"Завантаження модуля %s неуспішне.\n"
"Хочете спробувати інші параметри?"
-#: modules/parameters.pm:49
-#, c-format
-msgid "a number"
-msgstr "число"
-
-#: modules/parameters.pm:51
-#, c-format
-msgid "%d comma separated numbers"
-msgstr "%d чисел, розділених комами"
-
-#: modules/parameters.pm:51
-#, c-format
-msgid "%d comma separated strings"
-msgstr "%d розділених комою рядків"
-
-#: modules/parameters.pm:53
-#, c-format
-msgid "comma separated numbers"
-msgstr "розділені комою числа"
-
-#: modules/parameters.pm:53
-#, c-format
-msgid "comma separated strings"
-msgstr "розділені комою рядки"
-
-#: mouse.pm:25
-#, c-format
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Миша Sun"
-
-#: mouse.pm:31 security/level.pm:12
-#, c-format
-msgid "Standard"
-msgstr "Стандартний"
-
-#: mouse.pm:32
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan+"
-
-#: mouse.pm:33
-#, c-format
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Звичайна миша PS2 з коліщатком"
-
-#: mouse.pm:34
-#, c-format
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
-
-#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
-#: network/modem.pm:68 network/modem.pm:81 network/modem.pm:86
-#: network/modem.pm:115 network/netconnect.pm:596 network/netconnect.pm:601
-#: network/netconnect.pm:613 network/netconnect.pm:618
-#: network/netconnect.pm:634 network/netconnect.pm:636
-#, c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "Автоматично"
-
-#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-
-#: mouse.pm:40 mouse.pm:68
-#, c-format
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Genius NetMouse"
-
-#: mouse.pm:41
-#, c-format
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
-
-#: mouse.pm:42 mouse.pm:52
-#, c-format
-msgid "Microsoft Explorer"
-msgstr "Microsoft Explorer"
-
-#: mouse.pm:47 mouse.pm:79
-#, c-format
-msgid "1 button"
-msgstr "1 кнопка"
-
-#: mouse.pm:48 mouse.pm:57
-#, c-format
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Звичайна 2-х кнопкова миша"
-
-#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Звичайна 3х кнопкова миша з емуляцією коліщатка"
-
-#: mouse.pm:51
-#, c-format
-msgid "Wheel"
-msgstr "Коліщатко"
-
-#: mouse.pm:55
-#, c-format
-msgid "serial"
-msgstr "послідовний"
-
-#: mouse.pm:58
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Звичайна 3х кнопкова миша"
-
-#: mouse.pm:60
-#, c-format
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-
-#: mouse.pm:61
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
-
-#: mouse.pm:62
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech MouseMan з емуляцією коліщатка"
-
-#: mouse.pm:63
-#, c-format
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
-
-#: mouse.pm:65
-#, c-format
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Серія Logitech CC"
-
-#: mouse.pm:66
-#, c-format
-msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
-msgstr "Типу Logitech CC з емуляцією коліщатка"
-
-#: mouse.pm:67
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-
-#: mouse.pm:69
-#, c-format
-msgid "MM Series"
-msgstr "Серія MM"
-
-#: mouse.pm:70
-#, c-format
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
-
-#: mouse.pm:71
-#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Миша Logitech (послідовна, старий тип C7)"
-
-#: mouse.pm:72
-#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech Mouse (serial, тип C7) з емуляцією коліщатка"
-
-#: mouse.pm:74
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse з емуляцією коліщатка"
-
-#: mouse.pm:77
-#, c-format
-msgid "busmouse"
-msgstr "busmouse"
-
-#: mouse.pm:80
-#, c-format
-msgid "2 buttons"
-msgstr "Дві кнопки"
-
-#: mouse.pm:81
-#, c-format
-msgid "3 buttons"
-msgstr "Трьох кнопкова"
-
-#: mouse.pm:82
-#, c-format
-msgid "3 buttons with Wheel emulation"
-msgstr "3 кнопки з емуляцією коліщатка"
-
-#: mouse.pm:86
-#, c-format
-msgid "Universal"
-msgstr "Універсальний"
-
-#: mouse.pm:88
-#, c-format
-msgid "Any PS/2 & USB mice"
-msgstr "Будь яка миша PS/2 та USB"
-
-#: mouse.pm:89
-#, c-format
-msgid "Microsoft Xbox Controller S"
-msgstr "Microsoft Xbox Controller S"
-
-#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:351 standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "none"
-msgstr "нічого"
-
-#: mouse.pm:95
-#, c-format
-msgid "No mouse"
-msgstr "Немає миші"
-
-#: mouse.pm:304 mouse.pm:367 mouse.pm:376 mouse.pm:435
-#, c-format
-msgid "Synaptics Touchpad"
-msgstr "Synaptics Touchpad"
-
-#: mouse.pm:561
-#, c-format
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Випробуйте мишу, будь ласка"
-
-#: mouse.pm:563
-#, c-format
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "Щоб активізувати мишу, "
-
-#: mouse.pm:564
-#, c-format
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "ПОСУНЬТЕ КОЛІЩАТКО!"
-
-#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:85
-#, c-format
-msgid "Web Server"
-msgstr "Веб-сервер"
-
-#: network/drakfirewall.pm:17
-#, c-format
-msgid "Domain Name Server"
-msgstr "Сервер назв домена"
-
-#: network/drakfirewall.pm:22
-#, c-format
-msgid "SSH server"
-msgstr "сервер SSH "
-
-#: network/drakfirewall.pm:27
-#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "сервер FTP"
-
-#: network/drakfirewall.pm:32
-#, c-format
-msgid "Mail Server"
-msgstr "Поштовий сервер"
-
-#: network/drakfirewall.pm:37
-#, c-format
-msgid "POP and IMAP Server"
-msgstr "Сервери POP і IMAP"
-
-#: network/drakfirewall.pm:42
-#, c-format
-msgid "Telnet server"
-msgstr "сервер Telnet"
-
-#: network/drakfirewall.pm:48
-#, c-format
-msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
-msgstr "Доступ до файлів Віндовс (SMB)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:54
-#, c-format
-msgid "CUPS server"
-msgstr "Сервер CUPS"
-
-#: network/drakfirewall.pm:60
-#, c-format
-msgid "Echo request (ping)"
-msgstr "Запит зв'язку (ping)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:65
-#, c-format
-msgid "BitTorrent"
-msgstr "BitTorrent"
-
-#: network/drakfirewall.pm:74
-#, c-format
-msgid "Port scan detection"
-msgstr ""
-
-#: network/drakfirewall.pm:165
-#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
-"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
-msgstr ""
-"Конфігуратор захисного шлюзу\n"
-"\n"
-"Це налаштовує персонального захисного шлюзу для цієї машини з\n"
-"Мандріва лінакс. Для того, щоб встановити більш потужного інтелектуального\n"
-"захисного шлюзу, зверніться, будь ласка, до спеціалізованого\n"
-"дистрибутива Mandriva Security Firewall."
-
-#: network/drakfirewall.pm:171
-#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"Конфігуратор drakfirewall\n"
-"\n"
-"Перед тим, як робити щось далі, переконайтеся, що Ви налаштували\n"
-"доступ до Network/Internet з допомогою drakconnect."
-
-#: network/drakfirewall.pm:188
-#, c-format
-msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr "Яким службам Ви б хотіли дозволити з'єднання з Інтернетом?"
-
-#: network/drakfirewall.pm:191
-#, c-format
-msgid ""
-"You can enter miscellaneous ports. \n"
-"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
-"Have a look at /etc/services for information."
-msgstr ""
-"Ви можете ввести різні порти.\n"
-"Правильні приклади: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
-"Інформацію можна знайти в /etc/services."
-
-#: network/drakfirewall.pm:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid port given: %s.\n"
-"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
-"where port is between 1 and 65535.\n"
-"\n"
-"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
-msgstr ""
-"Вказано неправильний порт: %s.\n"
-"Правильний формат - \"порт/tcp\" або \"порт/udp\",\n"
-"де порт повинен бути між 1 і 65535.\n"
-"\n"
-"Також Ви можете вказати інтервал портів (напр.: 24300:24350/udp)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:207
-#, c-format
-msgid "Everything (no firewall)"
-msgstr "Все (захисного шлюзу немає)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:209
-#, c-format
-msgid "Other ports"
-msgstr "Інші порти"
-
-#: network/drakfirewall.pm:253 network/drakfirewall.pm:256
-#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:136 standalone/drakids:145
-#: standalone/drakids:170 standalone/drakids:179 standalone/drakids:189
-#: standalone/drakids:265 standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:202
-#: standalone/net_applet:385 standalone/net_applet:422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Захисний шлюз"
-
-#: network/drakfirewall.pm:254
-#, c-format
-msgid ""
-"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
-"into your computer.\n"
-"Please select which network activity should be watched."
-msgstr ""
-
-#: network/drakfirewall.pm:259
-#, c-format
-msgid "Use Interactive Firewall"
-msgstr ""
-
-#: network/ifw.pm:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Port scanning"
-msgstr "Немає спільного доступу"
-
-#: network/ifw.pm:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Service attack"
-msgstr "Атакований сервер: %s"
-
-#: network/ifw.pm:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Password cracking"
-msgstr "Пароль (ще раз)"
-
-#: network/ifw.pm:132
-#, c-format
-msgid "\"%s\" attack"
-msgstr ""
-
-#: network/ifw.pm:134
-#, c-format
-msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
-msgstr "Атаку на сканування портів було здійснено %s."
-
-#: network/ifw.pm:135
-#, c-format
-msgid "The %s service has been attacked by %s."
-msgstr "Службу %s було атаковано %s."
-
-#: network/ifw.pm:136
-#, c-format
-msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
-msgstr "Спробу атаки на злам пароля було здіснено %s."
-
-#: network/ifw.pm:137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
-msgstr "Атаку на сканування портів було здійснено %s."
-
-#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:463 network/netconnect.pm:557
-#: network/netconnect.pm:560 network/netconnect.pm:708
-#: network/netconnect.pm:712
-#, c-format
-msgid "Unlisted - edit manually"
-msgstr "Не відображено - введіть вручну"
-
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:395
-#, c-format
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
-
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:395
-#, c-format
-msgid "I do not know"
-msgstr "Не знаю"
-
-#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:395
-#, c-format
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:395
-#, c-format
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
-#: network/netconnect.pm:601 network/netconnect.pm:618
-#: network/netconnect.pm:634
-#, c-format
-msgid "Manual"
-msgstr "Вручну"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:27
-#, c-format
-msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
-msgstr ""
-
-#: network/ndiswrapper.pm:33
-#, c-format
-msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
-msgstr "Виберіть драйвер Windows (файл .inf)"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:42
-#, c-format
-msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
-msgstr ""
-
-#: network/ndiswrapper.pm:89
-#, c-format
-msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
-msgstr ""
-
-#: network/ndiswrapper.pm:95
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
-"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
-msgstr ""
-
-#: network/ndiswrapper.pm:101
-#, c-format
-msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:493
-#: network/netconnect.pm:505
-#, c-format
-msgid "Manual choice"
-msgstr "Вибір вручну"
-
-#: network/netconnect.pm:69
-#, c-format
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Внутрішня плата ISDN"
-
-#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1622 standalone/drakups:72
-#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Налаштування вручну"
-
-#: network/netconnect.pm:81 standalone/drakroam:121
-#, c-format
-msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
-msgstr "Автоматична IP (BOOTP/DHCP)"
-
-#: network/netconnect.pm:83
-#, c-format
-msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-msgstr "Автоматичний IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-
-#: network/netconnect.pm:86
-#, c-format
-msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Протокол для всього іншого світу"
-
-#: network/netconnect.pm:88 standalone/drakconnect:563
-#, c-format
-msgid "European protocol (EDSS1)"
-msgstr "Європейський протокол (EDSS1)"
-
-#: network/netconnect.pm:89 standalone/drakconnect:564
-#, c-format
-msgid ""
-"Protocol for the rest of the world\n"
-"No D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Протокол для всього іншого світу \n"
-" без D-каналу (виділених ліній)"
-
-#: network/netconnect.pm:103 standalone/harddrake2:328
-#: standalone/net_monitor:102 standalone/net_monitor:103
-#: standalone/net_monitor:108
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "невідома"
-
-#: network/netconnect.pm:120 network/thirdparty.pm:220
-#, c-format
-msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
-msgstr "Модем Alcatel speedtouch USB"
-
-#: network/netconnect.pm:121
-#, c-format
-msgid "Sagem USB modem"
-msgstr "Модем Sagem USB"
-
-#: network/netconnect.pm:122
-#, c-format
-msgid "Bewan modem"
-msgstr "Модем Bewan"
-
-#: network/netconnect.pm:123
-#, c-format
-msgid "ECI Hi-Focus modem"
-msgstr "Hi-Focus модем ECI"
-
-#: network/netconnect.pm:127
-#, c-format
-msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-msgstr "Протокол динамічної конфігурації клієнта (DHCP)"
-
-#: network/netconnect.pm:128
-#, c-format
-msgid "Manual TCP/IP configuration"
-msgstr "Налаштування TCP/IP вручну"
-
-#: network/netconnect.pm:129
-#, c-format
-msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-msgstr "Протокол тунелю точка-до-точки (PPTP)"
-
-#: network/netconnect.pm:130
-#, c-format
-msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
-msgstr "PPP через Ethernet (PPoE)"
-
-#: network/netconnect.pm:131
-#, c-format
-msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
-msgstr "PPP через ATM (PPoA)"
-
-#: network/netconnect.pm:132
-#, c-format
-msgid "DSL over CAPI"
-msgstr "DSL через CAPI"
-
-#: network/netconnect.pm:136
-#, c-format
-msgid "Bridged Ethernet LLC"
-msgstr "Міст Ethernet LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:137
-#, c-format
-msgid "Bridged Ethernet VC"
-msgstr "Міст Ethernet VC"
-
-#: network/netconnect.pm:138
-#, c-format
-msgid "Routed IP LLC"
-msgstr "Маршрутизований IP LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:139
-#, c-format
-msgid "Routed IP VC"
-msgstr "Маршрутизований IP VC"
-
-#: network/netconnect.pm:140
-#, c-format
-msgid "PPPoA LLC"
-msgstr "PPPoA LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:141
-#, c-format
-msgid "PPPoA VC"
-msgstr "PPPoA VC"
-
-#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "Script-based"
-msgstr "На основі скрипта"
-
-#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "На основі термінала"
-
-#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
-
-#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "PAP/CHAP"
-msgstr "PAP/CHAP"
-
-#: network/netconnect.pm:250 standalone/drakconnect:56
-#, c-format
-msgid "Network & Internet Configuration"
-msgstr "Конфігурація мережі і Інтернету"
-
-#: network/netconnect.pm:256
-#, c-format
-msgid "LAN connection"
-msgstr "З'єднання через місцеву мережу"
-
-#: network/netconnect.pm:257 network/netconnect.pm:276 standalone/drakroam:182
-#: standalone/drakroam:220 standalone/drakroam:223
-#, c-format
-msgid "Wireless connection"
-msgstr "Бездротове з'єднання"
-
-#: network/netconnect.pm:258
-#, c-format
-msgid "ADSL connection"
-msgstr "З'єднання ADSL"
-
-#: network/netconnect.pm:259
-#, c-format
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Кабельне з'єднання"
-
-#: network/netconnect.pm:260
-#, c-format
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "З'єднання ISDN"
-
-#: network/netconnect.pm:261
-#, c-format
-msgid "Modem connection"
-msgstr "З'єднання по модему"
-
-#: network/netconnect.pm:262
-#, c-format
-msgid "DVB connection"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:272
-#, c-format
-msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Виберіть з'єднання, яке Ви хочете налаштувати"
-
-#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:786
-#, c-format
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Конфігурація з'єднання"
-
-#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:787
-#, c-format
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Будь ласка, заповніть або виберіть поле внизу"
-
-#: network/netconnect.pm:290
-#, c-format
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Ваш особистий номер телефону"
-
-#: network/netconnect.pm:291 network/netconnect.pm:790
-#, c-format
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Назва провайдера (тобто provider.net)"
-
-#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:493
-#, c-format
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Номер телефону провайдера"
-
-#: network/netconnect.pm:293
-#, c-format
-msgid "Provider DNS 1 (optional)"
-msgstr "Провайдер DNS 1 (необов'язково)"
-
-#: network/netconnect.pm:294
-#, c-format
-msgid "Provider DNS 2 (optional)"
-msgstr "Провайдер DNS 2 (необов'язково)"
-
-#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:444
-#, c-format
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Режим зв'язку через модем"
-
-#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:449
-#: standalone/drakconnect:517
-#, c-format
-msgid "Connection speed"
-msgstr "Швидкість з'єднання"
-
-#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:454
-#, c-format
-msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Затримка перед закриттям зв'язку (сек)"
-
-#: network/netconnect.pm:298 network/netconnect.pm:323
-#: network/netconnect.pm:793 standalone/drakconnect:491
-#, c-format
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Рахунок користувача (ім'я користувача)"
-
-#: network/netconnect.pm:299 network/netconnect.pm:324
-#: network/netconnect.pm:794 standalone/drakconnect:492
-#, c-format
-msgid "Account Password"
-msgstr "Пароль рахунка"
-
-#: network/netconnect.pm:300 standalone/drakconnect:554
-#, c-format
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "Перепин картки"
-
-#: network/netconnect.pm:301 standalone/drakconnect:555
-#, c-format
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Пам'ять картки (DMA)"
-
-#: network/netconnect.pm:302 standalone/drakconnect:556
-#, c-format
-msgid "Card IO"
-msgstr "В/В картки"
-
-#: network/netconnect.pm:303 standalone/drakconnect:557
-#, c-format
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "В/В_0 картки"
-
-#: network/netconnect.pm:304
-#, c-format
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "В/В_1 картки"
-
-#: network/netconnect.pm:319
-#, c-format
-msgid "Cable: account options"
-msgstr "Кабель: параметри рахунку"
-
-#: network/netconnect.pm:322
-#, c-format
-msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
-msgstr "Використовувати BPALogin (потрібний для Telstra)"
-
-#: network/netconnect.pm:348 network/netconnect.pm:670
-#: network/netconnect.pm:826 network/netconnect.pm:1170
-#, c-format
-msgid "Select the network interface to configure:"
-msgstr "Виберіть інтерфейс мережі для налаштування:"
-
-#: network/netconnect.pm:350 network/netconnect.pm:385
-#: network/netconnect.pm:671 network/netconnect.pm:828 network/shorewall.pm:70
-#: standalone/drakconnect:714
-#, c-format
-msgid "Net Device"
-msgstr "Мережевий пристрій"
-
-#: network/netconnect.pm:351 network/netconnect.pm:356
-#, c-format
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Зовнішній модем ISDN"
-
-#: network/netconnect.pm:384 standalone/harddrake2:215
-#, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "Виберіть пристрій !"
-
-#: network/netconnect.pm:393 network/netconnect.pm:403
-#: network/netconnect.pm:413 network/netconnect.pm:446
-#: network/netconnect.pm:460
-#, c-format
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "Конфігурація ISDN"
-
-#: network/netconnect.pm:394
-#, c-format
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Який тип картки Ви маєте?"
-
-#: network/netconnect.pm:404
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
-"card.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Якщо Ви маєте плату ISA, значення на наступному екрані мають бути\n"
-"коректними.\n"
-"\n"
-"Якщо Ви маєте плату PCMCIA, Ви повинні знати IRQ та IO Вашої плати.\n"
-
-#: network/netconnect.pm:408
-#, c-format
-msgid "Continue"
-msgstr "Продовжити"
-
-#: network/netconnect.pm:408
-#, c-format
-msgid "Abort"
-msgstr "Перервати"
-
-#: network/netconnect.pm:414
-#, c-format
-msgid "Which of the following is your ISDN card?"
-msgstr "Яка з цих є Вашою картою ISDN?"
-
-#: network/netconnect.pm:432
-#, c-format
-msgid ""
-"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
-"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
-"want to use?"
-msgstr ""
-"З цим модемом можна використовувати драйвер CAPI. Цей драйвер надає більше "
-"можливостей, ніж безкоштовний (напр. відсилання факсів). Який драйвер Ви "
-"хочете використовувати?"
-
-#: network/netconnect.pm:434 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:249
-#: standalone/harddrake2:133
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Драйвер"
-
-#: network/netconnect.pm:446
-#, c-format
-msgid "Which protocol do you want to use?"
-msgstr "Який протокол Ви хочете використовувати?"
-
-#: network/netconnect.pm:448 standalone/drakconnect:109
-#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562
-#: standalone/drakids:207 standalone/drakvpn:1128
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
-
-#: network/netconnect.pm:460
-#, c-format
-msgid ""
-"Select your provider.\n"
-"If it is not listed, choose Unlisted."
-msgstr ""
-"Виберіть свого провайдера.\n"
-"Якщо його немає в списку, виберіть Інший"
-
-#: network/netconnect.pm:462 network/netconnect.pm:556
-#: network/netconnect.pm:707
-#, c-format
-msgid "Provider:"
-msgstr "Провайдер: "
-
-#: network/netconnect.pm:471
-#, c-format
-msgid ""
-"Your modem is not supported by the system.\n"
-"Take a look at http://www.linmodems.org"
-msgstr ""
-"Ваш модем не підтримується системою.\n"
-"Проконсультуйтусь на http://www.linmodems.org"
-
-#: network/netconnect.pm:490
-#, c-format
-msgid "Select the modem to configure:"
-msgstr "Виберіть модем для налаштування:"
-
-#: network/netconnect.pm:525
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Виберіть, до якого послідовного порта під'єднаний Ваш модем."
-
-#: network/netconnect.pm:554
-#, c-format
-msgid "Select your provider:"
-msgstr "Виберіть провайдера:"
-
-#: network/netconnect.pm:578
-#, c-format
-msgid "Dialup: account options"
-msgstr "Зв'язок по модему: параметри рахунку"
-
-#: network/netconnect.pm:581
-#, c-format
-msgid "Connection name"
-msgstr "Назва зв'язку"
-
-#: network/netconnect.pm:582
-#, c-format
-msgid "Phone number"
-msgstr "Номер телефону"
-
-#: network/netconnect.pm:583
-#, c-format
-msgid "Login ID"
-msgstr "ID користувача"
-
-#: network/netconnect.pm:598 network/netconnect.pm:631
-#, c-format
-msgid "Dialup: IP parameters"
-msgstr "Зв'язок по модему: параметри IP"
-
-#: network/netconnect.pm:601
-#, c-format
-msgid "IP parameters"
-msgstr "Параметри IP"
-
-#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:941
-#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109
-#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882
-#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:122 standalone/drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "IP-адреса"
-
-#: network/netconnect.pm:603
-#, c-format
-msgid "Subnet mask"
-msgstr "Маска підмережі"
-
-#: network/netconnect.pm:615
-#, c-format
-msgid "Dialup: DNS parameters"
-msgstr "Діал-ап: параметри DNS"
-
-#: network/netconnect.pm:618
-#, c-format
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: network/netconnect.pm:619
-#, c-format
-msgid "Domain name"
-msgstr "Назва домену"
-
-#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:791
-#: standalone/drakconnect:992
-#, c-format
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Перший сервер DNS (необов'язково)"
-
-#: network/netconnect.pm:621 network/netconnect.pm:792
-#: standalone/drakconnect:993
-#, c-format
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Другий сервер DNS (необов'язково)"
-
-#: network/netconnect.pm:622
-#, c-format
-msgid "Set hostname from IP"
-msgstr "Вкажіть назву машини в мережі по IP"
-
-#: network/netconnect.pm:634 standalone/drakconnect:327
-#, c-format
-msgid "Gateway"
-msgstr "Шлюз"
-
-#: network/netconnect.pm:635 standalone/drakroam:124
-#, c-format
-msgid "Gateway IP address"
-msgstr "IP-адреса шлюзу"
-
-#: network/netconnect.pm:670
-#, c-format
-msgid "ADSL configuration"
-msgstr "Конфігурація ADSL"
-
-#: network/netconnect.pm:705
-#, c-format
-msgid "Please choose your ADSL provider"
-msgstr "Будь ласка, вкажіть провайдера ASDL"
-
-#: network/netconnect.pm:735
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose your DSL connection type.\n"
-"If you do not know it, keep the preselected type."
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:738
-#, c-format
-msgid "ADSL connection type:"
-msgstr "Тип з'єднання ADSL:"
-
-#: network/netconnect.pm:796
-#, c-format
-msgid "Virtual Path ID (VPI):"
-msgstr "Віртуальний шлях ID (VPI):"
-
-#: network/netconnect.pm:797
-#, c-format
-msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
-msgstr "Віртуальний Коловий ID (VCI):"
-
-#: network/netconnect.pm:800
-#, c-format
-msgid "Encapsulation:"
-msgstr "Інкапсуляція:"
-
-#: network/netconnect.pm:830
-#, c-format
-msgid "Manually load a driver"
-msgstr "Завантажити драйвер вручну"
-
-#: network/netconnect.pm:831
-#, c-format
-msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
-msgstr "Використовувати драйвер Windows (з ndiswrapper)"
-
-#: network/netconnect.pm:896
-#, c-format
-msgid "Zeroconf hostname resolution"
-msgstr "Назва машини zeroconf"
-
-#: network/netconnect.pm:897 network/netconnect.pm:928
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
-msgstr "Конфігурую пристрій мережі %s (драйвер %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:898
-#, c-format
-msgid ""
-"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
-"choose the one you want to use"
-msgstr ""
-"Наступні протоколи можуть бути використані для з'єднання LAN. Будь ласка, "
-"виберіть той, що Ви бажаєте використовувати."
-
-#: network/netconnect.pm:929
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Введіть, будь ласка, конфігурацію IP для цієї машини. Кожен пункт\n"
-"треба вводити як IP-адресу в точково-десятковій нотації\n"
-"(наприклад, 1.2.3.4)"
-
-#: network/netconnect.pm:936 standalone/drakconnect:373
-#, c-format
-msgid "Assign host name from DHCP address"
-msgstr "Визначити назву машини з адреси DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:937 standalone/drakconnect:375
-#, c-format
-msgid "DHCP host name"
-msgstr "Назва машини DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:942 standalone/drakconnect:321
-#: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181
-#, c-format
-msgid "Netmask"
-msgstr "Маска мережі"
-
-#: network/netconnect.pm:944 standalone/drakconnect:437
-#, c-format
-msgid "Track network card id (useful for laptops)"
-msgstr ""
-"Прослідковувати id плати мережі (може знадобиться при користуванні мобільним "
-"комп'ютером)"
-
-#: network/netconnect.pm:945 standalone/drakconnect:438
-#, c-format
-msgid "Network Hotplugging"
-msgstr "Network Hotplugging"
-
-#: network/netconnect.pm:947 standalone/drakconnect:432
-#, c-format
-msgid "Start at boot"
-msgstr "Стартувати при завантаженні"
-
-#: network/netconnect.pm:949 standalone/drakconnect:460
-#, c-format
-msgid "Metric"
-msgstr "Метрика"
-
-#: network/netconnect.pm:950
-#, c-format
-msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:952 standalone/drakconnect:369
-#: standalone/drakconnect:886
-#, c-format
-msgid "DHCP client"
-msgstr "клієнт DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:954 standalone/drakconnect:379
-#, c-format
-msgid "DHCP timeout (in seconds)"
-msgstr "Затримка DHCP (в секундах)"
-
-#: network/netconnect.pm:955 standalone/drakconnect:382
-#, c-format
-msgid "Get DNS servers from DHCP"
-msgstr "Отримати сервери DNS з DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:956 standalone/drakconnect:383
-#, c-format
-msgid "Get YP servers from DHCP"
-msgstr "Отримати сервери YP з DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:957 standalone/drakconnect:384
-#, c-format
-msgid "Get NTPD servers from DHCP"
-msgstr "Отримати сервери NTPD з DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:965 printer/printerdrake.pm:1876
-#: standalone/drakconnect:676
-#, c-format
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP адреса має бути у форматі 1.2.3.4"
-
-#: network/netconnect.pm:969 standalone/drakconnect:680
-#, c-format
-msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
-msgstr "Маска мережі має бути у форматі 255.255.224.0"
-
-#: network/netconnect.pm:973
-#, c-format
-msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
-msgstr "Попередження : IP-адреса %s вже зарезервована !"
-
-#: network/netconnect.pm:978 standalone/drakTermServ:1927
-#: standalone/drakTermServ:1928 standalone/drakTermServ:1929
-#, c-format
-msgid "%s already in use\n"
-msgstr "%s вже використовується\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1018
-#, c-format
-msgid "Choose an ndiswrapper driver"
-msgstr "Вибрати драйвер ndiswrapper "
-
-#: network/netconnect.pm:1020
-#, c-format
-msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1020
-#, c-format
-msgid "Install a new driver"
-msgstr "Встановити новий драйвер"
-
-#: network/netconnect.pm:1032
-#, c-format
-msgid "Select a device:"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1061
-#, c-format
-msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
-msgstr "Будь ласка, введіть параметри безпровідного зв'язку для цієї плати:"
-
-#: network/netconnect.pm:1064 standalone/drakconnect:404
-#: standalone/drakroam:52
-#, c-format
-msgid "Operating Mode"
-msgstr "Режим роботи"
-
-#: network/netconnect.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Ad-hoc"
-msgstr "Ad-hoc"
-
-#: network/netconnect.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Managed"
-msgstr "Зроблено"
-
-#: network/netconnect.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Master"
-msgstr "Помічник"
-
-#: network/netconnect.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Repeater"
-msgstr "Повторювач"
-
-#: network/netconnect.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Secondary"
-msgstr "Вторинний"
-
-#: network/netconnect.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Авто"
-
-#: network/netconnect.pm:1068 standalone/drakconnect:405
-#: standalone/drakroam:115
-#, c-format
-msgid "Network name (ESSID)"
-msgstr "Мережне ім'я (ESSID)"
-
-#: network/netconnect.pm:1069 standalone/drakroam:116
-#, c-format
-msgid "Encryption mode"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1074
-#, c-format
-msgid "Allow access point roaming"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1076 standalone/drakconnect:406
-#, c-format
-msgid "Network ID"
-msgstr "ID мережі"
-
-#: network/netconnect.pm:1077 standalone/drakconnect:407
-#, c-format
-msgid "Operating frequency"
-msgstr "Частота роботи"
-
-#: network/netconnect.pm:1078 standalone/drakconnect:408
-#, c-format
-msgid "Sensitivity threshold"
-msgstr "Поріг чутливості"
-
-#: network/netconnect.pm:1079 standalone/drakconnect:409
-#, c-format
-msgid "Bitrate (in b/s)"
-msgstr "Швидкість (в б/с)"
-
-#: network/netconnect.pm:1080 standalone/drakconnect:420
-#, c-format
-msgid "RTS/CTS"
-msgstr "RTS/CTS"
-
-#: network/netconnect.pm:1081
-#, c-format
-msgid ""
-"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
-"the\n"
-"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
-"hidden\n"
-"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
-"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
-"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
-"fixed\n"
-"or off."
-msgstr ""
-"RTS/CTS додає ''привітання'' перед передачею кожного пакету, щоб\n"
-"упевнитися, що канал вільний. Це збільшує навантаження, але додає\n"
-"швидкості при наявності прихованих або великої кількості активних\n"
-"вузлів. Цей параметр визначає розмір найменшого пакету, для якого\n"
-"вузол посилає RTS, величина, рівна максимальному розміру пакету\n"
-"заборонить цю схему. Ви також можете встановити цей параметр\n"
-"на авто, фіксований, або вимкнено."
-
-#: network/netconnect.pm:1088 standalone/drakconnect:421
-#, c-format
-msgid "Fragmentation"
-msgstr "Фрагментація"
-
-#: network/netconnect.pm:1089 standalone/drakconnect:422
-#, c-format
-msgid "iwconfig command extra arguments"
-msgstr "додаткові аргументи команди lwconfig"
-
-#: network/netconnect.pm:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
-"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
-"as the hostname).\n"
-"\n"
-"See iwconfig(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"Тут Ви можете настроїти деякі додаткові параметри дездротового\n"
-"зв'язку, такі як: кадрове вікно, канал, фіксація транзакції,\n"
-"кодування, потужність, повтори, впізнавання, потужність tx\n"
-"(нік вже встановлено, як ім'я машини).\n"
-"\n"
-"Див. сторінку посібника iwconfig(8) для подальшої інформації."
-
-#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1097 standalone/drakconnect:423
-#, c-format
-msgid "iwspy command extra arguments"
-msgstr "додаткові аргументи команди lwspy"
-
-#: network/netconnect.pm:1098
-#, c-format
-msgid ""
-"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
-"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
-"\n"
-"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
-"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
-"\n"
-"See iwpspy(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"lwspy використовується для встановлення списку адрес\n"
-"в локальній мережі та зчитування інформації про якість\n"
-"зв'язку з кожною з них.\n"
-"\n"
-"Ця інформація аналогічна інформації з /proc/net/wireless:\n"
-"якість зв'язку, сила сигналу та рівень шуму.\n"
-"\n"
-"Див. сторінку посібника iwpspy(8) для подальшої інформації."
-
-#: network/netconnect.pm:1107 standalone/drakconnect:424
-#, c-format
-msgid "iwpriv command extra arguments"
-msgstr "додаткові аргументи команди lwpriv"
-
-#: network/netconnect.pm:1108
-#, c-format
-msgid ""
-"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
-"network\n"
-"interface.\n"
-"\n"
-"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
-"to\n"
-"iwconfig which deals with generic ones).\n"
-"\n"
-"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
-"use\n"
-"those interface specific commands and their effect.\n"
-"\n"
-"See iwpriv(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"lwpriv дозволяє встановити необов'язкові (приватні) параметри\n"
-"безпровідного мережевого інтерфейсу.\n"
-"\n"
-"lwpriv має справу з параметрами і настройками, специфічними\n"
-"для кожного драйверу (на відміну від iwconfig, яка має справу\n"
-"лише з загальними).\n"
-"\n"
-"Теоретично, документація для кожного драйверу має вказувати,\n"
-"як використовувати ці специфічні для інтерфейсу команди,\n"
-"і їх дію.\n"
-"\n"
-"Див. сторінку посібника iwpriv(8) для подальшої інформації."
-
-#: network/netconnect.pm:1123
-#, c-format
-msgid ""
-"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
-"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Freq повинен мати суфікс k, M або G (наприклад, \"2.46G\" для частоти 2.46 "
-"GHz), або додайте необхідну кількість '0' (нулів)."
-
-#: network/netconnect.pm:1127
-#, c-format
-msgid ""
-"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
-"enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Rate повинен мати суфікс k, M або G (наприклад, \"11M\" для 11M), або "
-"додайте потрібну кількість '0' (нулів)."
-
-#: network/netconnect.pm:1170
-#, c-format
-msgid "DVB configuration"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1171
-#, c-format
-msgid "DVB Adapter"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1188
-#, c-format
-msgid "DVB adapter settings"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1191
-#, c-format
-msgid "Adapter card"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1192
-#, c-format
-msgid "Net demux"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1193
-#, c-format
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
-
-#: network/netconnect.pm:1221
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
-msgstr ""
-"Введіть, будь ласка, назву Вашої машини.\n"
-"Назва машини повинна бути повністю кваліфікованою, наприклад,\n"
-"``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"Ви також можете ввести IP-адресу шлюзу, якщо такого маєте."
-
-#: network/netconnect.pm:1226
-#, c-format
-msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
-msgstr ""
-"І наостанок (але необов'язково цього буде достатньо) Ви можете також ввести "
-"IP адреси Ваших серверів DNS."
-
-#: network/netconnect.pm:1228 standalone/drakconnect:991
-#, c-format
-msgid "Host name (optional)"
-msgstr "Назва машини (необов'язково)"
-
-#: network/netconnect.pm:1228 standalone/drakhosts:197
-#, c-format
-msgid "Host name"
-msgstr "Назва машини"
-
-#: network/netconnect.pm:1230
-#, c-format
-msgid "DNS server 1"
-msgstr "Сервер DNS 1"
-
-#: network/netconnect.pm:1231
-#, c-format
-msgid "DNS server 2"
-msgstr "Сервер DNS 2"
-
-#: network/netconnect.pm:1232
-#, c-format
-msgid "DNS server 3"
-msgstr "Сервер DNS 3"
-
-#: network/netconnect.pm:1233
-#, c-format
-msgid "Search domain"
-msgstr "Домен для пошуку"
-
-#: network/netconnect.pm:1234
-#, c-format
-msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
-msgstr ""
-"За замовчуванням пошуковий домен буде встановлено з повністю заданої назви "
-"клієнта"
-
-#: network/netconnect.pm:1235
-#, c-format
-msgid "Gateway (e.g. %s)"
-msgstr "Шлюз (напр. %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1237
-#, c-format
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Шлюзовий пристрій"
-
-#: network/netconnect.pm:1246
-#, c-format
-msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Адреса DNS-сервера повинна бути у форматі 1.2.3.4"
-
-#: network/netconnect.pm:1251 standalone/drakconnect:685
-#, c-format
-msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Адреса шлюзу має бути у форматі 1.2.3.4"
-
-#: network/netconnect.pm:1264
-#, c-format
-msgid ""
-"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
-"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
-"its shared resources that are not managed by the network.\n"
-"It is not necessary on most networks."
-msgstr ""
-"Якщо бажаєте, введіть назву машини Zeroconf.\n"
-"Це назва, яку використовуватиме Ваша машина для\n"
-"надання доступу до ресурсів, які не працюють в мережі.\n"
-"Це не є необхідним для більшості мереж."
-
-#: network/netconnect.pm:1268
-#, c-format
-msgid "Zeroconf Host name"
-msgstr "Назва машини zeroconf"
-
-#: network/netconnect.pm:1271
-#, c-format
-msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
-msgstr "Назва машини Zeroconf не повинна містити крапку."
-
-#: network/netconnect.pm:1281
-#, c-format
-msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
-msgstr "Чи Ви хочете дозволити користувачам виконувати з'єднання?"
-
-#: network/netconnect.pm:1294
-#, c-format
-msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Чи Ви хочете виконувати з'єднання при завантаженні системи?"
-
-#: network/netconnect.pm:1310
-#, c-format
-msgid "Automatically at boot"
-msgstr "Автоматично при завантаженні"
-
-#: network/netconnect.pm:1312
-#, c-format
-msgid "By using Net Applet in the system tray"
-msgstr "Шляхом використання Net Applet в системному лотку"
-
-#: network/netconnect.pm:1314
-#, c-format
-msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
-msgstr "Вручну (інтерфейс все ще буде вмикатися при завантаженні)"
-
-#: network/netconnect.pm:1323
-#, c-format
-msgid "How do you want to dial this connection?"
-msgstr "Як Ви хочете виконувати це з'єднання?"
-
-#: network/netconnect.pm:1336
-#, c-format
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Чи хочете Ви спробувати під'єднатися до Інтернету зараз?"
-
-#: network/netconnect.pm:1344 standalone/drakconnect:1023
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Випробування з'єднання..."
-
-#: network/netconnect.pm:1369
-#, c-format
-msgid "The system is now connected to the Internet."
-msgstr "Система зараз з'єднана з Інтернетом."
-
-#: network/netconnect.pm:1370
-#, c-format
-msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
-msgstr "З міркувань безпеки зараз з'єднання буде розірвано."
-
-#: network/netconnect.pm:1371
-#, c-format
-msgid ""
-"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"Здається, система не підключена до Інтернету.\n"
-"Спробуйте змінити конфігурацію свого з'єднання."
-
-#: network/netconnect.pm:1386
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Вітаємо, налаштування мережі та Internet завершено.\n"
-"\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1389
-#, c-format
-msgid ""
-"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
-"avoid any hostname-related problems."
-msgstr ""
-"Після завершення рекомендуємо Вам перезавантажити X сервер для того,\n"
-"щоб позбутися проблем через зміну назви машини."
-
-#: network/netconnect.pm:1390
-#, c-format
-msgid ""
-"Problems occurred during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
-"work, you might want to relaunch the configuration."
-msgstr ""
-"Під час налаштування сталася проблема.\n"
-"Перевірте з'єднання з допомогою net_monitor або mcc. Якщо Ваше з'єднання не "
-"працює, Ви можете перезапустити налаштування."
-
-#: network/netconnect.pm:1402
-#, c-format
-msgid "(detected on port %s)"
-msgstr "(знайдено на порту %s)"
-
-#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:1404
-#, c-format
-msgid "(detected %s)"
-msgstr "(знайдено %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1404
-#, c-format
-msgid "(detected)"
-msgstr "(знайдено)"
-
-#: network/netconnect.pm:1405
-#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Конфігурація мережі"
-
-#: network/netconnect.pm:1406
-#, c-format
-msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
-msgstr ""
-"Через те, що Ви робите встановлення мережі, Ваша мережа вже\n"
-"сконфіґурована.\n"
-"\n"
-"Натисніть Гаразд, щоб зберегти установки мережі, або Відмінити,\n"
-"щоб змінити установки з'єднання Інтернету і мережі.\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1409
-#, c-format
-msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
-msgstr "Мережа потребує перезапуску. Перезапустити зараз?"
-
-#: network/netconnect.pm:1410
-#, c-format
-msgid ""
-"A problem occurred while restarting the network: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Проблема при перезапуску мережі:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: network/netconnect.pm:1411
-#, c-format
-msgid ""
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Press \"%s\" to continue."
-msgstr ""
-"Зараз буде сконфіґуровано з'єднання %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Натисніть \"%s\" для продовження"
-
-#: network/netconnect.pm:1412
-#, c-format
-msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
-msgstr "Налаштування завершене. Чи хочете Ви застосувати зміни ?"
-
-#: network/netconnect.pm:1413
-#, c-format
-msgid ""
-"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
-"Choose the one you want to use.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ви налаштували кілька способів з'єднання з тенетами.\n"
-"Виберіть один із них, яким Ви будете користуватись.\n"
-"\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1414
-#, c-format
-msgid "Internet connection"
-msgstr "З'єднання з тенетами"
-
-#: network/netconnect.pm:1428
-#, c-format
-msgid ""
-"An unexpected error has happened:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Сталася неочікувана помилка:\n"
-"%s"
-
-#: network/network.pm:411
-#, c-format
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Конфігурація проксі"
-
-#: network/network.pm:412
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
-"my_caching_server:8080)"
-msgstr ""
-
-#: network/network.pm:413
-#, c-format
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "Проксі HTTP"
-
-#: network/network.pm:414
-#, c-format
-msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
-msgstr ""
-
-#: network/network.pm:415
-#, c-format
-msgid "HTTPS proxy"
-msgstr ""
-
-#: network/network.pm:416
-#, c-format
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "Проксі FTP"
-
-#: network/network.pm:420
-#, c-format
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Назва проксі має починатися з http://..."
-
-#: network/network.pm:421
-#, c-format
-msgid "Proxy should be https?://..."
-msgstr ""
-
-#: network/network.pm:422
-#, c-format
-msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "Адреса (URL) має починатися з 'ftp:' або 'http:'"
-
-#: network/shorewall.pm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
-"\n"
-"Examples:\n"
-"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
-"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
-"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
-msgstr ""
-"Будь ласка, введіть назву інтерфейсу, під'єднаного до Інтернету.\n"
-"\n"
-"Приклади:\n"
-"\t\tppp+ для модемних або DSL з'єднань, \n"
-"\t\teth0 або eth1 для кабельного з'єднання, \n"
-"\t\tippp+ для isdn з'єднання.\n"
-
-#: network/thirdparty.pm:232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/"
-msgstr ""
-"Вам потрібний Alcatel microcode.\n"
-"Звантажте його з:\n"
-"%s\n"
-"і скопіюйте mgmt.o в /usr/share/speedtouch"
-
-#: network/thirdparty.pm:241
-#, c-format
-msgid ""
-"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
-"problem.\n"
-"\n"
-"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
-msgstr ""
-"ECI Hi-Focus модем не підтримується через те, що драйвери\n"
-"розповсюджуються лише в двійковому вигляді.\n"
-"\n"
-"Ви можете знайти драйвери на http://eciadsl.flashtux.org/"
-
-#: network/thirdparty.pm:321
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not install the packages (%s)!"
-msgstr "Неможливо встановити %s пакунків!"
-
-#: network/thirdparty.pm:329
-#, c-format
-msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
-msgstr ""
-
-#: network/thirdparty.pm:330
-#, c-format
-msgid ""
-"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
-"releases."
-msgstr ""
-
-#: network/thirdparty.pm:332
-#, c-format
-msgid ""
-"The required files can also be installed from this URL:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: network/thirdparty.pm:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
-msgstr "Видалення шрифтів з Вашої системи"
-
-#: network/thirdparty.pm:374
-#, c-format
-msgid "No Windows system has been detected!"
-msgstr ""
-
-#: network/thirdparty.pm:384
-#, c-format
-msgid "Insert floppy"
-msgstr "Вставте дискету"
-
-#: network/thirdparty.pm:385
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
-"press %s"
-msgstr ""
-"Вставте дискету відформатовану у FAT в привід %s з %s в в кореневу теку і "
-"натисніть %s"
-
-#: network/thirdparty.pm:395
-#, c-format
-msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
-msgstr "Помилка доступу до дисковода, неможливо змонтувати пристрій %s"
-
-#: network/thirdparty.pm:405
-#, c-format
-msgid ""
-"You need the Alcatel microcode.\n"
-"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
-"or skip and do it later."
-msgstr ""
-"Вам потрібно Alcatel microcode.\n"
-"Ви можете надати його зараз з допомогою дискети або розділу\n"
-"віндовс, або пропустити і виконати пізніше."
-
-#: network/thirdparty.pm:409 network/thirdparty.pm:411
-#, c-format
-msgid "Use a floppy"
-msgstr "Використовувати дискету"
-
-#: network/thirdparty.pm:409
-#, c-format
-msgid "Use my Windows partition"
-msgstr "Використовувати мій розділ Windows"
-
-#: network/thirdparty.pm:419
-#, c-format
-msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
-msgstr ""
-"Копіювання програми виробника завершилося невдало, файла %s не знайдено"
-
-#: network/thirdparty.pm:424 standalone/drakautoinst:250
-#: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:422
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Вітання!"
-
-#: network/thirdparty.pm:424
-#, c-format
-msgid "Firmware copy succeeded"
-msgstr "Копіювання програми виробника завершилося успішно"
-
-#: network/thirdparty.pm:493
-#, c-format
-msgid "Looking for required software and drivers..."
-msgstr ""
-
-#: network/thirdparty.pm:498
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, running device configuration commands..."
-msgstr "Зачекайте, будь ласка, шукаються і налаштовуються пристрої..."
-
-#: network/wireless.pm:8
-#, c-format
-msgid "Open WEP"
-msgstr ""
-
-#: network/wireless.pm:9
-#, c-format
-msgid "Restricted WEP"
-msgstr ""
-
-#: network/wireless.pm:10
-#, c-format
-msgid "WPA Pre-Shared Key"
-msgstr ""
-
-#: partition_table.pm:391
+#: partition_table.pm:390
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "помилка монтування: "
-#: partition_table.pm:496
+#: partition_table.pm:500
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Розширені розділи не підтримуються на цій платформі."
-#: partition_table.pm:514
+#: partition_table.pm:518
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
@@ -11792,22 +5093,27 @@ msgstr ""
"Єдиним рішенням може бути пересунути Ваші основні розділи так, щоб\n"
"проміжок був поруч з розширеними розділами."
-#: partition_table.pm:605
+#: partition_table.pm:597
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "Помилка при читанні файла %s"
+
+#: partition_table.pm:604
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Відновлення з файлу %s не спрацювало: %s"
-#: partition_table.pm:607
+#: partition_table.pm:606
#, c-format
msgid "Bad backup file"
msgstr "Поганий резервний файл"
-#: partition_table.pm:627
+#: partition_table.pm:626
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Помилка при записі у файл %s"
-#: partition_table/raw.pm:253
+#: partition_table/raw.pm:264
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
@@ -11820,3492 +5126,50 @@ msgstr ""
"Це означає, що результатом запису будь-чого на диск будуть випадкові, "
"пошкоджені дані."
-#: pkgs.pm:21
-#, c-format
-msgid "must have"
-msgstr "повинен мати"
-
-#: pkgs.pm:22
-#, c-format
-msgid "important"
-msgstr "важливий"
-
-#: pkgs.pm:23
-#, c-format
-msgid "very nice"
-msgstr "дуже гарний"
-
-#: pkgs.pm:24
-#, c-format
-msgid "nice"
-msgstr "гарно"
-
-#: pkgs.pm:25
-#, c-format
-msgid "maybe"
-msgstr "можливо"
-
-#: pkgs.pm:474
-#, c-format
-msgid "Downloading file %s..."
-msgstr "Звантажується файл %s..."
-
-#: printer/cups.pm:105
-#, c-format
-msgid "(on %s)"
-msgstr "(на %s)"
-
-#: printer/cups.pm:105
-#, c-format
-msgid "(on this machine)"
-msgstr "(на цій машині)"
-
-#: printer/cups.pm:117 standalone/printerdrake:200
-#, c-format
-msgid "Configured on other machines"
-msgstr "Налаштовано на іншій машині"
-
-#: printer/cups.pm:119
-#, c-format
-msgid "On CUPS server \"%s\""
-msgstr "На сервер CUPS \"%s\""
-
-#: printer/cups.pm:119 printer/printerdrake.pm:4909
-#: printer/printerdrake.pm:4919 printer/printerdrake.pm:5078
-#: printer/printerdrake.pm:5089 printer/printerdrake.pm:5303
-#, c-format
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Основна)"
-
-#: printer/data.pm:67
-#, c-format
-msgid "PDQ - Print, Do not Queue"
-msgstr "PDQ - Друкувати, не ставити в чергу"
-
-#: printer/data.pm:68
-#, c-format
-msgid "PDQ"
-msgstr "PDQ"
-
-#: printer/data.pm:80
-#, c-format
-msgid "LPD - Line Printer Daemon"
-msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
-
-#: printer/data.pm:81
-#, c-format
-msgid "LPD"
-msgstr "LPD"
-
-#: printer/data.pm:102
-#, c-format
-msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr "LPRng - LPR New Generation (нове покоління)"
-
-#: printer/data.pm:103
-#, c-format
-msgid "LPRng"
-msgstr "LPRng"
-
-#: printer/data.pm:128
-#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (Спільна система друку для Юнікс)"
-
-#: printer/data.pm:158
-#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)"
-msgstr "CUPS - Загальна система друку для Юнікс (віддалений сервер)"
-
-#: printer/data.pm:159
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS"
-msgstr "Віддалений сервер CUPS"
-
-#: printer/detect.pm:168 printer/detect.pm:263 printer/detect.pm:498
-#: printer/detect.pm:571 printer/main.pm:330 printer/main.pm:692
-#: printer/main.pm:1815 printer/printerdrake.pm:960
-#: printer/printerdrake.pm:1120 printer/printerdrake.pm:2448
-#: printer/printerdrake.pm:4004
-#, c-format
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Невідома модель"
-
-#: printer/main.pm:24
-#, c-format
-msgid "Local printer"
-msgstr "Локальна друкарка"
-
-#: printer/main.pm:25
-#, c-format
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Віддалена друкарка"
-
-#: printer/main.pm:26
-#, c-format
-msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Друкарка на віддаленому сервері CUPS"
-
-#: printer/main.pm:27 printer/printerdrake.pm:1360
-#: printer/printerdrake.pm:1899
-#, c-format
-msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Друкарка на віддаленому сервері lpd"
-
-#: printer/main.pm:28
-#, c-format
-msgid "Network printer (TCP/Socket)"
-msgstr "Мережева друкарка (TCP/Socket)"
-
-#: printer/main.pm:29
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer on SMB/Windows server"
-msgstr "Друкарка на сервері SMB/Windows 95/98/NT "
-
-#: printer/main.pm:30
-#, c-format
-msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "Друкарка на NetWare сервері"
-
-#: printer/main.pm:31 printer/printerdrake.pm:1903
-#, c-format
-msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "Введіть URI пристрою друкарки"
-
-#: printer/main.pm:32
-#, c-format
-msgid "Pipe job into a command"
-msgstr "Перенаправити роботу по каналу в команду"
-
-#: printer/main.pm:43
-#, c-format
-msgid "recommended"
-msgstr "рекомендовано"
-
-#: printer/main.pm:355 standalone/printerdrake:199
-#, c-format
-msgid "Configured on this machine"
-msgstr "Налаштовано на цій машині"
-
-#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1445
-#, c-format
-msgid " on parallel port #%s"
-msgstr " на паралельному порті #%s"
-
-#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1448
-#, c-format
-msgid ", USB printer #%s"
-msgstr ", друкарка USB #%s"
-
-#: printer/main.pm:366
-#, c-format
-msgid ", USB printer"
-msgstr ", друкарка USB"
-
-#: printer/main.pm:370
-#, c-format
-msgid ", HP printer on a parallel port"
-msgstr ", друкарка HP або паралельний порт"
-
-#: printer/main.pm:372
-#, c-format
-msgid ", HP printer on USB"
-msgstr ", друкарка HP на USB"
-
-#: printer/main.pm:374
-#, c-format
-msgid ", HP printer on HP JetDirect"
-msgstr ", друкарка HPна HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:376
-#, c-format
-msgid ", HP printer"
-msgstr ", друкарка HP"
-
-#: printer/main.pm:382
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr ", багатофункціональний пристрій на паралельному порті #%s"
-
-#: printer/main.pm:385
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on a parallel port"
-msgstr ", багатофункціональний пристрій на паралельному порті"
-
-#: printer/main.pm:387
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on USB"
-msgstr ", багатоцільовий пристрій на USB"
-
-#: printer/main.pm:389
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr ", багатофункціональний пристрій на HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:391
-#, c-format
-msgid ", multi-function device"
-msgstr ", багатофункціональний пристрій"
-
-#: printer/main.pm:395
-#, c-format
-msgid ", printing to %s"
-msgstr ", друк в %s"
-
-#: printer/main.pm:398
-#, c-format
-msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " на сервері LPD \"%s\", друкарка \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:401
-#, c-format
-msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ", машина TCP/IP \"%s\", порт %s"
-
-#: printer/main.pm:406
-#, c-format
-msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr " на сервері SMB/Windows \"%s\", ресурс \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:411
-#, c-format
-msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " на сервер Novell \"%s\", друкарка \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:414
-#, c-format
-msgid ", using command %s"
-msgstr ", використовуючи команду %s"
-
-#: printer/main.pm:429
-#, c-format
-msgid "Parallel port #%s"
-msgstr "Паралельний порт #%s"
-
-#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1466
-#: printer/printerdrake.pm:1493 printer/printerdrake.pm:1508
-#, c-format
-msgid "USB printer #%s"
-msgstr "USB-друкарка #%s"
-
-#: printer/main.pm:434
-#, c-format
-msgid "USB printer"
-msgstr "Друкарка USB"
-
-#: printer/main.pm:438
-#, c-format
-msgid "HP printer on a parallel port"
-msgstr "Друкарка HP на паралельному порті"
-
-#: printer/main.pm:440
-#, c-format
-msgid "HP printer on USB"
-msgstr "друкарка HP на USB"
-
-#: printer/main.pm:442
-#, c-format
-msgid "HP printer on HP JetDirect"
-msgstr "друкарка HP на HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:444
-#, c-format
-msgid "HP printer"
-msgstr "друкарка HP"
-
-#: printer/main.pm:450
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr "Багатофункціональний пристрій на паралельному порті #%s"
-
-#: printer/main.pm:453
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on a parallel port"
-msgstr "Багатофункціональний пристрій на паралельному порті"
-
-#: printer/main.pm:455
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on USB"
-msgstr "Багатоцільовий пристрій на USB"
-
-#: printer/main.pm:457
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr "Багатофункціональний пристрій на HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:459
-#, c-format
-msgid "Multi-function device"
-msgstr "Багатофункціональний пристрій"
-
-#: printer/main.pm:463
-#, c-format
-msgid "Prints into %s"
-msgstr "Друкує в %s"
-
-#: printer/main.pm:466
-#, c-format
-msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "LPD сервер\"%s\", друкарка \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:469
-#, c-format
-msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr "Машина TCP/IP \"%s\", порт %s"
-
-#: printer/main.pm:474
-#, c-format
-msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr "Сервер SMB/Windows \"%s\", ресурс \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:479
-#, c-format
-msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "Сервер Novell \"%s\", друкарка \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:482
-#, c-format
-msgid "Uses command %s"
-msgstr "Використовуючи команду %s"
-
-#: printer/main.pm:484
-#, c-format
-msgid "URI: %s"
-msgstr "URI: %s"
-
-#: printer/main.pm:689 printer/printerdrake.pm:1047
-#: printer/printerdrake.pm:3142
-#, c-format
-msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr "Друкарка необроблених даних (немає драйвера)"
-
-#: printer/main.pm:1309 printer/printerdrake.pm:211
-#: printer/printerdrake.pm:223
-#, c-format
-msgid "Local network(s)"
-msgstr "Місцева мережа"
-
-#: printer/main.pm:1311 printer/printerdrake.pm:227
-#, c-format
-msgid "Interface \"%s\""
-msgstr "Інтерфейс\"%s\""
-
-#: printer/main.pm:1313
-#, c-format
-msgid "Network %s"
-msgstr "Мережа %s"
-
-#: printer/main.pm:1315
-#, c-format
-msgid "Host %s"
-msgstr "Машина %s"
-
-#: printer/main.pm:1344
-#, c-format
-msgid "%s (Port %s)"
-msgstr "%s (Порт %s)"
-
-#: printer/main.pm:1945 printer/main.pm:2100
-#, c-format
-msgid "user-supplied"
-msgstr ""
-
-#: printer/main.pm:1949 printer/main.pm:2104
-#, c-format
-msgid "NEW"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:24
-#, c-format
-msgid ""
-"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
-"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
-"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
-"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
-"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
-"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
-"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
-msgstr ""
-"Друкарка HP LaserJet 1000 вимагає програми виробника, що завантажується з "
-"віддаленої машини після увімкнення. Звантажте пакунок з драйверами Віндовс з "
-"веб-сайта HP (програми з фірмових КД не працюють) і вилучіть необхідний файл "
-"шляхом розпакування файла '.exe' з допомогою програми 'unzip', шукаючи файл "
-"'sihp1000.img'. Скопіюйте цей файл в теку /etc/ printer'. Там його буде "
-"знайдено автоматичним скриптом при завантаженні з віддаленої машини кожного "
-"разу при приєднанні і увімкненні.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:67
-#, c-format
-msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "Налаштування друкарки CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:68
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Тут Ви можете вказати, чи можуть під'єднані до цієї машини друкарки бути "
-"доступними для віддалених машин, і до яких саме."
-
-#: printer/printerdrake.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
-"automatically made available on this machine."
-msgstr ""
-"Тут Ви також можете прийняти рішення, чи друкарки на віддалених машинах "
-"стануть автоматично доступними на цій машині."
-
-#: printer/printerdrake.pm:72 printer/printerdrake.pm:506
-#: printer/printerdrake.pm:4542
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
-msgstr "Віддалений сервер CUPS і немає локальної служби CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:75
-#, c-format
-msgid "On"
-msgstr "Увімкнено"
-
-#: printer/printerdrake.pm:77 printer/printerdrake.pm:498
-#: printer/printerdrake.pm:525
-#, c-format
-msgid "Off"
-msgstr "Вимкнено"
-
-#: printer/printerdrake.pm:78 printer/printerdrake.pm:507
-#, c-format
-msgid ""
-"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests "
-"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
-"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
-"be printed at all from this machine."
-msgstr ""
-"В цьому режимі локальна служба CUPS зупиняється і всі завдання друку "
-"спрямовуються безпосередньо на сервер, вказаний нижче. Зауважте, що при "
-"цьому неможливо створювати локальну чергу друку, а при вимкненому сервері "
-"неможливо відправляти завдання на друк з цієї машини взагалі."
-
-#: printer/printerdrake.pm:84
-#, c-format
-msgid "The printers on this machine are available to other computers"
-msgstr "Друкарки цієї машини доступні на інших машинах"
-
-#: printer/printerdrake.pm:89
-#, c-format
-msgid "Automatically find available printers on remote machines"
-msgstr "Автоматично знайти друкарки на віддалених машинах"
-
-#: printer/printerdrake.pm:94
-#, c-format
-msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
-msgstr "Доступ до друкарок на машинах/в мережі: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:96
-#, c-format
-msgid "Custom configuration"
-msgstr "Вибіркове налаштування"
-
-#: printer/printerdrake.pm:101 standalone/scannerdrake:610
-#: standalone/scannerdrake:627
-#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Немає віддалених машин"
-
-#: printer/printerdrake.pm:112
-#, c-format
-msgid "Additional CUPS servers: "
-msgstr "Додаткові сервери CUPS: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:119
-#, c-format
-msgid ""
-"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
-"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
-"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
-"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
-"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
-"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
-"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
-"information from the server(s)."
-msgstr ""
-"Щоб отримати доступ до друкарок на віддалених CUPS-серверах у місцевій "
-"мережі, Вам потрібно увімкнути параметр \"Автоматично знаходити можливі "
-"друкарки на віддалених машинах\"; сервер CUPS автоматично повідомить Вашу "
-"машину про свої друкарки. Всі друкарки, які зараз відомі Вашій машині, "
-"перелічені в секції \"Віддалені друкарки\" головного вікна Printerdrake. "
-"Якщо Ваші сервери CUPS не знаходяться в місцевій мережі, Вам потрібно ввести "
-"тут IP-адреси і, необов'язково, номери портів, щоб дати друкарці інформацію "
-"з серверів."
-
-#: printer/printerdrake.pm:127
-#, c-format
-msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr "Режим друку тексту японською мовою"
-
-#: printer/printerdrake.pm:128
-#, c-format
-msgid ""
-"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only "
-"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is "
-"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
-"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
-"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
-"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
-"activate this function on that remote machine."
-msgstr ""
-"Увімкнення цього параметра дозволяє друкувати простий текст японською мовою. "
-"Використовуйте його тільки тоді, коли Ви дійсно хочете друкувати текст "
-"японською, коли параметр увімкнено, Ви не зможете друкувати латинські "
-"символи з наголосами, а також встановлювати поля, розмір символів і т.і. Цей "
-"параметр стосується тільки друкарок, приєднаних до цієї машини. Якщо Ви "
-"хочете друкувати японський текст на віддаленій машині, Вам потрібно "
-"увімкнути цю функцію на тій віддаленій машині."
-
-#: printer/printerdrake.pm:135
-#, c-format
-msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
-msgstr "Автоматичне виправлення конфігурації CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:137
-#, c-format
-msgid ""
-"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
-"made sure that\n"
-"\n"
-"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
-"\n"
-"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
-"\n"
-"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
-"as the server name.\n"
-"\n"
-"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
-"but then you have to take care of these points."
-msgstr ""
-"Коли цей параметр увімкнено, то при кожному запуску CUPS автоматично "
-"виконується:\n"
-"\n"
-"- якщо встановлено LPD/LPRng, то /etc/printcap не перезаписується CUPS\n"
-"\n"
-"- якщо немає /etc/cups/cupsd.conf, то створюється\n"
-"\n"
-"- коли інформація з друкарки транслюється, вона не містить \"localhost\" як "
-"назву сервера.\n"
-"\n"
-"Якщо деякі з цих перевірок створюють для Вас проблеми, вимкніть цю опцію, "
-"але тоді Ви повинні самі потурбуватися про ці пункти."
-
-#: printer/printerdrake.pm:161 printer/printerdrake.pm:236
-#, c-format
-msgid "Sharing of local printers"
-msgstr "Доступ до місцевих друкарок"
-
-#: printer/printerdrake.pm:162
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
-"(s) should be available:"
-msgstr ""
-"Це машини і мережі, в яких локально під'єднані друкарки повинні бути "
-"доступні:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:173
-#, c-format
-msgid "Add host/network"
-msgstr "Додати машину/мережу"
-
-#: printer/printerdrake.pm:179
-#, c-format
-msgid "Edit selected host/network"
-msgstr "Змінити вибрану машину/мережу"
-
-#: printer/printerdrake.pm:188
-#, c-format
-msgid "Remove selected host/network"
-msgstr "Вилучити вибрану машину/мережу"
-
-#: printer/printerdrake.pm:219 printer/printerdrake.pm:229
-#: printer/printerdrake.pm:241 printer/printerdrake.pm:248
-#: printer/printerdrake.pm:279 printer/printerdrake.pm:297
-#, c-format
-msgid "IP address of host/network:"
-msgstr "IP-адреса машини/мережі:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:237
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose the network or host on which the local printers should be made "
-"available:"
-msgstr "Виберіть мережу або машину, на якій Ваша друкарка могла б працювати:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:244
-#, c-format
-msgid "Host/network IP address missing."
-msgstr "Відсутня IP-адреса машини/мережі"
-
-#: printer/printerdrake.pm:252
-#, c-format
-msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
-msgstr "Введена IP-адреса машини/мережі неправильна.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:253 printer/printerdrake.pm:429
-#, c-format
-msgid "Examples for correct IPs:\n"
-msgstr "Приклади правильних IP:\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:277
-#, c-format
-msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Ця машина/мережа вже є в списку, її не можна додати знову.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416
-#, c-format
-msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
-msgstr "Отримання доступу до друкарок на віддалених серверах CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:347
-#, c-format
-msgid ""
-"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
-"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
-"local network."
-msgstr ""
-"Додайте тут сервери CUPS, друкарки яких Ви хочете використовувати. Вам "
-"потрібно це робити тільки тоді, якщо сервери не надсилають інформацію про "
-"свої друкарки в місцеву мережу."
-
-#: printer/printerdrake.pm:358
-#, c-format
-msgid "Add server"
-msgstr "Додати сервера"
-
-#: printer/printerdrake.pm:364
-#, c-format
-msgid "Edit selected server"
-msgstr "Редактувати вибраний сервер"
-
-#: printer/printerdrake.pm:373
-#, c-format
-msgid "Remove selected server"
-msgstr "Вилучити виділений сервер"
-
-#: printer/printerdrake.pm:417
-#, c-format
-msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr ""
-"Введіть IP-адресу і порт машини, друкарки якої Ви хочете використовувати."
-
-#: printer/printerdrake.pm:418
-#, c-format
-msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
-msgstr "Якщо порта не вказано, буде взято 631 як типовий."
-
-#: printer/printerdrake.pm:422
-#, c-format
-msgid "Server IP missing!"
-msgstr "Немає IP-адреси сервера!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:428
-#, c-format
-msgid "The entered IP is not correct.\n"
-msgstr "Введений IP неправильний.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2133
-#, c-format
-msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "Номер порта має бути цілим числом!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:451
-#, c-format
-msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Цей сервер вже знаходиться в списку, його не можна додати знову.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2160
-#: standalone/drakups:249 standalone/harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Порт"
-
-#: printer/printerdrake.pm:495 printer/printerdrake.pm:511
-#: printer/printerdrake.pm:526 printer/printerdrake.pm:530
-#: printer/printerdrake.pm:536
-#, c-format
-msgid "On, Name or IP of remote server:"
-msgstr "Увімкнути, назва або IP віддаленого сервера:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4551
-#: printer/printerdrake.pm:4617
-#, c-format
-msgid "CUPS server name or IP address missing."
-msgstr "Відсутня назва сервера CUPS або IP-адреса."
-
-#: printer/printerdrake.pm:566 printer/printerdrake.pm:586
-#: printer/printerdrake.pm:811 printer/printerdrake.pm:880
-#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927
-#: printer/printerdrake.pm:1023 printer/printerdrake.pm:1065
-#: printer/printerdrake.pm:1075 printer/printerdrake.pm:1110
-#: printer/printerdrake.pm:2220 printer/printerdrake.pm:2490
-#: printer/printerdrake.pm:2524 printer/printerdrake.pm:2575
-#: printer/printerdrake.pm:2582 printer/printerdrake.pm:2621
-#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2700
-#: printer/printerdrake.pm:2711 printer/printerdrake.pm:2984
-#: printer/printerdrake.pm:2989 printer/printerdrake.pm:3137
-#: printer/printerdrake.pm:3248 printer/printerdrake.pm:3862
-#: printer/printerdrake.pm:3929 printer/printerdrake.pm:3978
-#: printer/printerdrake.pm:3981 printer/printerdrake.pm:4091
-#: printer/printerdrake.pm:4149 printer/printerdrake.pm:4221
-#: printer/printerdrake.pm:4242 printer/printerdrake.pm:4252
-#: printer/printerdrake.pm:4342 printer/printerdrake.pm:4437
-#: printer/printerdrake.pm:4443 printer/printerdrake.pm:4471
-#: printer/printerdrake.pm:4578 printer/printerdrake.pm:4687
-#: printer/printerdrake.pm:4707 printer/printerdrake.pm:4716
-#: printer/printerdrake.pm:4731 printer/printerdrake.pm:4932
-#: printer/printerdrake.pm:5407 printer/printerdrake.pm:5490
-#: standalone/printerdrake:75 standalone/printerdrake:590
-#, c-format
-msgid "Printerdrake"
-msgstr "Printerdrake"
-
-#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4150
-#: printer/printerdrake.pm:4688
-#, c-format
-msgid "Reading printer data..."
-msgstr "Читаю дані друкарки..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:587
-#, c-format
-msgid "Restarting CUPS..."
-msgstr "Перезапускається CUPS..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:614
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:616
-#, c-format
-msgid ""
-"No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:622
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer auto administration"
-msgstr "Автовизначення друкарок"
-
-#: printer/printerdrake.pm:623
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can configure printer administration tasks which should be done "
-"automatically."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:626
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do automatic configuration of new printers"
-msgstr "Автоматична переконфіґурація"
-
-#: printer/printerdrake.pm:627 printer/printerdrake.pm:641
-#, fuzzy, c-format
-msgid "when a USB printer is connected and turned on"
-msgstr " (Переконайтеся, що всі Ваші друкарки під'єднані і увімкнені).\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:630
-#, fuzzy, c-format
-msgid "when Printerdrake is started"
-msgstr "Ця друкарка вимкнена"
-
-#: printer/printerdrake.pm:634
-#, c-format
-msgid "Mode for automatic printer setup:"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Re-enable disabled printers"
-msgstr "Наявні друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:644
-#, fuzzy, c-format
-msgid "when the printing system is started"
-msgstr "Змінити систему друку"
-
-#: printer/printerdrake.pm:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Communication error handling for the printer \"%s\""
-msgstr "Використання/Обслуговування друкарки \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:682
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can configure how errors during the communication between your "
-"computer and the printer \"%s\" should be handled (for example if the "
-"printer is not turned on)."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:686
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The number of retries should be an integer number of at least 1!"
-msgstr "Номер порта має бути цілим числом!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:690
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The delay between retries should be a positive integer number!"
-msgstr "Тривалість має бути додатнім цілим числом!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:701
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do not disable the printer"
-msgstr "Вимкнути друкарку"
-
-#: printer/printerdrake.pm:704
-#, c-format
-msgid "Retry infinitely often"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:707
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number of retries"
-msgstr "Кількість кнопок"
-
-#: printer/printerdrake.pm:712
-#, c-format
-msgid "Delay between retries (in sec)"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:745 printer/printerdrake.pm:765
-#, c-format
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Виберіть приєднання друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:746
-#, c-format
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Як під'єднано друкарку?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:748
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
-"printers will be automatically detected."
-msgstr ""
-"\n"
-"Друкарки на віддаленому сервері CUPS не потрібно налаштовувати зараз;\n"
-"ці друкарки будуть визначені автоматично."
-
-#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:4934
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
-"detected nor tested!"
-msgstr ""
-"\n"
-"УВАГА: Немає активного локального мережевого з'єднання, віддалені друкарки "
-"не можуть бути ні визначені, ні протестовані!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:758
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
-msgstr ""
-"Автовизначення друкарки (Місцеві, TCP/Socket, SMB друкарки, URL-пристрій)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:760
-#, c-format
-msgid "Modify timeout for network printer auto-detection"
-msgstr "Встановити тривалість автовизначення мережевих друкарок"
-
-#: printer/printerdrake.pm:766
-#, c-format
-msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. "
-msgstr "Введіть тривалість автовизнанчення мережевих друкарок тут (в мс)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:768
-#, c-format
-msgid ""
-"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of "
-"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if "
-"there are many machines with local firewalls in the network. "
-msgstr ""
-"Чим більшу тривалість Ви встановите, тим надійнішим буде виявлення мережевих "
-"друкарок, але сканування буде довше тривати, особливо при великій кількості "
-"машин в мережі."
-
-#: printer/printerdrake.pm:772
-#, c-format
-msgid "The timeout must be a positive integer number!"
-msgstr "Тривалість має бути додатнім цілим числом!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:811
-#, c-format
-msgid "Checking your system..."
-msgstr "Перевіряється Ваша система..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:829
-#, c-format
-msgid "and one unknown printer"
-msgstr "і одна невідома друкарка"
-
-#: printer/printerdrake.pm:831
-#, c-format
-msgid "and %d unknown printers"
-msgstr "і %d невідомих друкарок"
-
-#: printer/printerdrake.pm:835
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printers\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Наступні друкарки\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"під'єднані безпосередньо до Вашої системи"
-
-#: printer/printerdrake.pm:837
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Наступна друкарка\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"вже приєднана до Вашої системи"
-
-#: printer/printerdrake.pm:838
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"is directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Наступна друкарка\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"під'єднана безпосередньо до Вашої системи"
-
-#: printer/printerdrake.pm:842
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is one unknown printer directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Є одна невідома друкарка, під'єднана безпосередньо до Вашої системи"
-
-#: printer/printerdrake.pm:843
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are %d unknown printers directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Є %d невідомих друкарок, прямо під'єднаних до Вашої системи"
-
-#: printer/printerdrake.pm:846
-#, c-format
-msgid ""
-"There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr "Не знайдено друкарок, під'єднаних безпосередньо до Вашої машини"
-
-#: printer/printerdrake.pm:849
-#, c-format
-msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr " (Переконайтеся, що всі Ваші друкарки під'єднані і увімкнені).\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:862
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
-"printers in the local network?\n"
-msgstr ""
-"Чи хочете Ви зробити можливим друк на друкарках, перелічених вище або на "
-"друкарках в місцевій мережі?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:863
-#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr "Ви хочете дозволити друк на друкарках і місцевій мережі?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:865
-#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
-msgstr "Чи хочете Ви увімкнути друк на друкарках, згаданих вище?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:866
-#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
-msgstr "Ви впевнені, що хочете налаштувати друк на цій машині?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:867
-#, c-format
-msgid ""
-"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
-"additional software will be installed."
-msgstr ""
-"ПРИМІТКА: Залежно від моделі друкарки і системи друку буде встановлено до %d "
-"Мб додаткових програм."
-
-#: printer/printerdrake.pm:884
-#, c-format
-msgid "Do not setup printer automatically now, and never do it again"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:928
-#, c-format
-msgid "Searching for new printers..."
-msgstr "Йде пошук нових друкарок..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:976
-#, c-format
-msgid "Do not setup printer automatically again"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:983
-#, fuzzy, c-format
-msgid "New printers found"
-msgstr "Друкарок не знайдено!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:984
-#, fuzzy, c-format
-msgid "New printer found"
-msgstr "Друкарок не знайдено!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:986
-#, c-format
-msgid ""
-"The following new printers were found and Printerdrake can automatically set "
-"them up for you. If you do not want to have all of them set up, unselect the "
-"ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:987
-#, c-format
-msgid ""
-"The following new printer was found and printerdrake can automatically set "
-"it up for you. If you do not want to have it set up, unselect it, or click "
-"\"Cancel\".\n"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:988
-#, c-format
-msgid ""
-"Note that for certain printer models additional packages need to be "
-"installed. So keep your installation media handy.\n"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1024 printer/printerdrake.pm:1066
-#, c-format
-msgid "Configuring printer on %s..."
-msgstr "Налаштовується друкарка на %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1049
-#, c-format
-msgid "("
-msgstr "("
-
-#: printer/printerdrake.pm:1050
-#, c-format
-msgid " on "
-msgstr " на "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1051 standalone/scannerdrake:137
-#, c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1056 printer/printerdrake.pm:3149
-#, c-format
-msgid "Printer model selection"
-msgstr "Вибір моделі друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1057 printer/printerdrake.pm:3150
-#, c-format
-msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "Яку модель друкарки Ви маєте?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1058
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
-"choose the correct model from the list."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Printerdrake не зміг встановити модель Вашої друкарки %s. Будь ласка, "
-"виберіть правильну модель із списку."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1061 printer/printerdrake.pm:3155
-#, c-format
-msgid ""
-"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
-"similar one."
-msgstr ""
-"Якщо Вашої друкарки немає в переліку, виберіть сумісну (див. документацію до "
-"друкарки) або подібну."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1076 printer/printerdrake.pm:4708
-#, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "Налаштовується друкарка \"%s\"..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1111
-#, c-format
-msgid ""
-"Now you have turned off automatic printer setup.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1112
-#, c-format
-msgid ""
-"You can turn it back on again by choosing \"%s\" -> \"%s\" in Printerdrake's "
-"main menu. "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1112 printer/printerdrake.pm:4984
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure Auto Administration"
-msgstr "Віддалене адміністрування"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1113
-#, c-format
-msgid ""
-"There you can also choose in which situation automatic printer setup is done "
-"(On Printerdrake startup, on printing system startup, when connecting a new "
-"USB printer)."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1261 printer/printerdrake.pm:1273
-#: printer/printerdrake.pm:1380 printer/printerdrake.pm:2401
-#: printer/printerdrake.pm:2460 printer/printerdrake.pm:2556
-#: printer/printerdrake.pm:4951 printer/printerdrake.pm:5138
-#, c-format
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "Додати нову друкарку"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1262
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
-"this machine and also from other machines in the network.\n"
-"\n"
-"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
-"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
-"connection types."
-msgstr ""
-"\n"
-"Ласкаво просимо до Помічника встановлення друкарки\n"
-"\n"
-"Цей помічник дасть змогу Вам встановити місцеві або віддалені друкарки для "
-"використання їх з цієї машини, а також з інших машин в мережі.\n"
-"\n"
-"Він запитає у Вас всю необхідну інформацію для встановлення друкарки і "
-"надасть Вам доступ до всіх наявних драйверів друкарок, параметрів драйверів "
-"і типів під'єднання друкарок."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1275
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
-"machines must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not "
-"need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Ласкаво просимо до Помічника встановлення друкарки\n"
-"\n"
-"Цей Помічник допоможе Вам встановити Ваші друкарки, під'єднані до цього "
-"комп'ютера, безпосередньо до мережі, або до віддалених Windows-машин.\n"
-"\n"
-"Будь ласка, під'єднайте до цього комп'ютера і увімкніть всі друкарки, щоб "
-"вони могли бути автовизначені. Мережеві друкарки і Windows-машини також "
-"повинні бути увімкнені.\n"
-"\n"
-"Зауважте, що автовизначення друкарок в мережі відбувається довше, ніж "
-"під'єднаних до Вашої машини. Тому вимкніть автовизначення мережевих друкарок "
-"і під'єднаних до інших Windows-машин, якщо вони Вам не потрібні.\n"
-"\n"
-" Натисніть \"Далі\", коли будете готові і \"Скасувати\", якщо Ви не хочете "
-"встановлювати друкарки зараз."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1284
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Ласкаво просимо до Помічника встановлення друкарки\n"
-"\n"
-"Цей помічник допоможе Вам встановити друкарки, під'єднані до цього "
-"комп'ютера.\n"
-"\n"
-"Будь ласка, під'єднайте до цієї машини і увімкніть всі друкарки, щоб вони "
-"могли бути визначені автоматично.\n"
-"\n"
-"Натисніть \"Далі\", коли будете готові, і \"Скасувати\", якщо Ви не хочете "
-"зараз встановлювати друкарки."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1292
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer or connected directly to the network.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network printers when you do not need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Ласкаво просимо до Помічника встановлення друкарки\n"
-"\n"
-"Цей Помічник допоможе Вам встановити друкарки, під'єднані до цього "
-"комп'ютера, або під'єднані безпосередньо до мережі.\n"
-"\n"
-"Якщо Ви маєте друкарки, під'єднані до цієї машини, будь ласка, увімкніть їх, "
-"щоб їх можна було автоматично визначити. Так само, Ваші мережеві друкарки "
-"повинні бути під'єднані і ввімкнені.\n"
-"\n"
-"Зауважте, що автоматичне визначення друкарок в мережі виконується значно "
-"довше, ніж автоматичне визначення тільки друкарок, під'єднаних до цієї "
-"машини. Тому вимкніть автоматичне визначення мережевих друкарок, якщо вони "
-"Вам не потрібні.\n"
-"\n"
-"Натисніть \"Далі\", коли будете готові, і \"Скасувати\", якщо Ви не хочете "
-"зараз встановлювати свої друкарки."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1301
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Ласкаво просимо до Помічника встановлення друкарки\n"
-"\n"
-"Цей Помічник допоможе Вам встановити друкарки, під'єднані до цього "
-"комп'ютера.\n"
-"\n"
-"Якщо у Вас є друкарка, під'єднайте її кабель в цей комп'ютер і увімкніть "
-"його, щоб вона могла бути визначена автоматично.\n"
-"\n"
-"Натисніть \"Далі\", коли будете готові, і \"Скасувати\", якщо не хочетезараз "
-"встановлювати друкарки."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1352
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
-msgstr "Автоматично визначати друкарки, під'єднані до цієї машини"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1355
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
-msgstr ""
-"Автоматично виявити друкарки, під'єднані безпосередньо до місцевої мережі"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1358
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr ""
-"Автоматичне визначення друкарок, під'єднаних до машин з Microsoft Windows"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1361
-#, c-format
-msgid "No auto-detection"
-msgstr "Без автовизначення"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1381
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
-"\n"
-"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
-"the \"File\" menu).\n"
-"\n"
-"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
-"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
-"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
-msgstr ""
-"\n"
-"Вітаємо, тепер Вашу друкарку встановлено і налаштовано!\n"
-"\n"
-"Ви можете друкувати, використовуючи команду \"Друк\" своєї програми "
-"(переважно в меню \"Файл\").\n"
-"\n"
-"Якщо Ви захочете додати, видалити або перейменувати друкарку, або якщо Ви "
-"захочете змінити типові налаштування (лоток для подачі паперу, якість "
-"друку, ...), виберіть \"Друкарка\" в розділі \"Обладнання\" Центра керування "
-"%s."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1417 printer/printerdrake.pm:1641
-#: printer/printerdrake.pm:1704 printer/printerdrake.pm:1796
-#: printer/printerdrake.pm:1934 printer/printerdrake.pm:2010
-#: printer/printerdrake.pm:2177 printer/printerdrake.pm:2268
-#: printer/printerdrake.pm:2277 printer/printerdrake.pm:2286
-#: printer/printerdrake.pm:2297 printer/printerdrake.pm:2496
-#: printer/printerdrake.pm:2633
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s packages!"
-msgstr "Неможливо встановити %s пакунків!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1419
-#, c-format
-msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
-msgstr "Пропуск автовизначення серверів Windows/SMB"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1425 printer/printerdrake.pm:1564
-#: printer/printerdrake.pm:1802 printer/printerdrake.pm:2064
-#, c-format
-msgid "Printer auto-detection"
-msgstr "Автовизначення друкарок"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1425
-#, c-format
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Визначаю пристрої..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1451
-#, c-format
-msgid ", network printer \"%s\", port %s"
-msgstr ", мережева друкарка \"%s\", порт %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1454
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr ", друкарка \"%s\" на сервері SMB/Windows \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1458
-#, c-format
-msgid "Detected %s"
-msgstr "Знайдено %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1463 printer/printerdrake.pm:1490
-#: printer/printerdrake.pm:1505
-#, c-format
-msgid "Printer on parallel port #%s"
-msgstr "Друкарка на паралельному порті #%s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1469
-#, c-format
-msgid "Network printer \"%s\", port %s"
-msgstr "Мережева друкарка \"%s\", порт %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1472
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr "Друкарка \"%s\" на сервері SMB/Windows \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1550
-#, c-format
-msgid "Local Printer"
-msgstr "Локальна друкарка"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1551
-#, c-format
-msgid ""
-"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
-"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
-"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
-"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-"Не знайдено місцевих друкарок! Щоб встановити вручну, введіть назву пристрою/"
-"файла (паралельні порти: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., еквіваленти LPT1:, "
-"LPT2:, ..., перша USB-друкарка: /dev/usb/lp0, друга USB-друкарка: /dev/usb/"
-"lp1, ...)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1555
-#, c-format
-msgid "You must enter a device or file name!"
-msgstr "Вам потрібно ввести пристрій або назву файла!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1565
-#, c-format
-msgid "No printer found!"
-msgstr "Друкарок не знайдено!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1573
-#, c-format
-msgid "Local Printers"
-msgstr "Місцеві друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1574
-#, c-format
-msgid "Available printers"
-msgstr "Наявні друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1578 printer/printerdrake.pm:1587
-#, c-format
-msgid "The following printer was auto-detected. "
-msgstr "Наступні друкарки було визначено автоматично. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1580
-#, c-format
-msgid ""
-"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
-"the input line"
-msgstr ""
-"Якщо це не те, що Ви хочете налаштувати, введіть назву_пристрою/ назву_файла "
-"в рядку вводу"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1581
-#, c-format
-msgid ""
-"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Як альтернативу Ви можете вказати назву_пристрою/назву_файла в рядку вводу"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1582 printer/printerdrake.pm:1591
-#, c-format
-msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
-msgstr "Тут подано список автоматично визначених друкарок. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1584
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
-"name in the input line"
-msgstr ""
-"Будь ласка, виберіть друкарку, яку Ви хочете встановити, або введіть назву "
-"пристрою/файла в рядку вводу"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1585
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
-"device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Будь ласка, виберіть друкарку, на яку відсилати завдання друку, або введіть "
-"назву пристрою/файла в рядку вводу"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1589
-#, c-format
-msgid ""
-"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
-"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
-"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"Конфігурацію друкарки буде здійснено повністю автоматично. Якщо Вашу "
-"друкарку не буде коректно визначено, або якщо Ви надаєте перевагу "
-"налаштуванню друкарки вручну, поверніться до \"Налаштування вручну\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1590
-#, c-format
-msgid "Currently, no alternative possibility is available"
-msgstr "На даний момент немає альтернативної можливості"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1593
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
-"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
-"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
-"\"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"Будь ласка, виберіть друкарку, яку Ви хочете налаштувати. Налаштування Вашої "
-"друкарки відбудеться повністю автоматично. Якщо Вашу друкарку буде "
-"неправильно визначено, або якщо Ви віддаєте перевагу налаштуванню вручну, "
-"виберіть \"Налаштування вручну\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1594
-#, c-format
-msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
-msgstr "Будь ласка, вкажіть друкарку, на яку повинні відправлятися завдання."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1596
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
-"name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Будь ласка, вкажіть порт, до якого під'єднано Вашу друкарку, або введіть "
-"назву пристрою/файла в рядку вводу"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1597
-#, c-format
-msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
-msgstr "Виберіть, до якого послідовного порта під'єднана Ваша друкарка."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1599
-#, c-format
-msgid ""
-" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
-"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-" (Паралельні порти: /dev/lpt0, dev/lpt1, ..., відповідають LPT1:, "
-"LPT2:, ..., 1-а друкарка USB: /dev/usb/lp0, 2-а друкарка USB: /dev/usb/"
-"lp1, ...)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1603
-#, c-format
-msgid "You must choose/enter a printer/device!"
-msgstr "Вам потрібно вибрати/ввести друкарку/пристрій!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1643 printer/printerdrake.pm:1706
-#: printer/printerdrake.pm:1798 printer/printerdrake.pm:1936
-#: printer/printerdrake.pm:2012 printer/printerdrake.pm:2179
-#: printer/printerdrake.pm:2270 printer/printerdrake.pm:2279
-#: printer/printerdrake.pm:2288 printer/printerdrake.pm:2299
-#, c-format
-msgid "Aborting"
-msgstr "Припинення"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1679
-#, c-format
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Параметри віддаленої lpd-друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1680
-#, c-format
-msgid ""
-"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
-"server and the printer name on that server."
-msgstr ""
-"Щоб використовувати віддалену lpd-друкарку, Вам потрібно вказати назву\n"
-"сервера друкарки та назву друкарки на цьому сервері."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1681
-#, c-format
-msgid "Remote host name"
-msgstr "Назва віддаленої машини"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1682
-#, c-format
-msgid "Remote printer name"
-msgstr "Назва віддаленої друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1685
-#, c-format
-msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "Немає назви віддаленої машини!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1689
-#, c-format
-msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "Відсутня назва віддаленої друкарки!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1719 printer/printerdrake.pm:2195
-#: printer/printerdrake.pm:2318 standalone/drakTermServ:475
-#: standalone/drakTermServ:807 standalone/drakTermServ:823
-#: standalone/drakTermServ:1653 standalone/drakTermServ:1662
-#: standalone/drakTermServ:1676 standalone/drakbackup:512
-#: standalone/drakbackup:618 standalone/drakbackup:653
-#: standalone/drakbackup:754 standalone/draknfs:203
-#: standalone/draksambashare:627 standalone/draksambashare:794
-#: standalone/harddrake2:275
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Інформація"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1719 printer/printerdrake.pm:2195
-#: printer/printerdrake.pm:2318
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr "Знайдено модель: %s %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1802 printer/printerdrake.pm:2064
-#, c-format
-msgid "Scanning network..."
-msgstr "Вивчається мережа..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1814 printer/printerdrake.pm:1835
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr ", друкарка \"%s\" на сервері \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1817 printer/printerdrake.pm:1838
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr "Друкарка \"%s\" на сервері \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1859
-#, c-format
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "Параметри друкарки SMB (Windows 9x/NT)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1860
-#, c-format
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
-"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
-"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
-"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"Щоб друкувати на SMB-друкарці Вам потрібно вказати назву машини з SMB\n"
-"(Зауважте! Вона може відрізнятися від його TCP/IP назви!) і, можливо,\n"
-"IP-адресу сервера друку, так само, як і назву друкарки, доступ до якої "
-"хочете надати, та будь-яким придатним іменем користувача, паролем, та "
-"інформацію про робочу групу."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1861
-#, c-format
-msgid ""
-" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
-"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
-msgstr ""
-"Якщо потрібну друкарку було виявлено автоматично, просто виберіть її із "
-"списку, а потім додайте, якщо необхідно, ім'я користувача, пароль і/або "
-"робочу групу."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1863
-#, c-format
-msgid "SMB server host"
-msgstr "Назва машини SMB-сервера"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1864
-#, c-format
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "IP-адреса SMB-сервера"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1865 standalone/draksambashare:67
-#, c-format
-msgid "Share name"
-msgstr "Назва ресурсу"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1868
-#, c-format
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Робоча група"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1870
-#, c-format
-msgid "Auto-detected"
-msgstr "Користуватися автовизначенням"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1880
-#, c-format
-msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "Мають бути вказаними або назва сервера, або його IP адреса!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1884
-#, c-format
-msgid "Samba share name missing!"
-msgstr "Немає назви спільного ресурсу samba!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1890
-#, c-format
-msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ БЕЗПЕКИ!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1891
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
-"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
-"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
-"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
-"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
-"auxwww\".\n"
-"\n"
-"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
-"you have to make sure that only machines from your local network have access "
-"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
-"\n"
-"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
-"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
-"protection from a personal account or the administrator account.\n"
-"\n"
-"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
-"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ви збираєтесь налаштувати друк для рахунку Windows з паролем. Внаслідок "
-"недоробки в архітектурі програми Samba-клієнт, пароль передається відкритим "
-"текстом в командному рядку Samba-клієнта, який використовується для "
-"відправлення завдання друку на сервер Windows. Тому кожний користувач цієї "
-"машини може вивести пароль на екран з допомогою команди типу \"ps auxwww\".\n"
-"\n"
-"Ми рекомендуємо використовувати один із наступних варіантів (в будь- якому "
-"разі Вам необхідно переконатися, що тільки машини із Вашої місцевої мережі "
-"мають доступ до сервера Windows, наприклад, з допомогою захисного шлюзу):\n"
-"\n"
-"Використовуйте на своєму сервері Windows рахунок без пароля, наприклад, "
-"\"ГІСТЬ\", або спеціальний рахунок, призначений для друку. Не знімайте "
-"захисту паролем з персонального рахунку або з рахунку адміністратора.\n"
-"\n"
-"Налаштуйте сервер Windows так, щоб друкарка була доступною по протоколу LPD. "
-"Потім в Printerdrake налаштуйте друк з цієї машини з типом з'єднання \"%s"
-"\".\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1901
-#, c-format
-msgid ""
-"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
-"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Встановіть сервер Windows для того, щоб зробити друкарку доступною по "
-"протоколу IPP і налаштуйте друк з цієї машини по з'єднанню типу \"%s\" в "
-"Printerdrake.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1904
-#, c-format
-msgid ""
-"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
-"connect to it as a client.\n"
-"\n"
-"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
-msgstr ""
-"Приєднайте Вашу друкарку до лінакс-сервера і дайте дозвіл Вашим Віндовс-"
-"машинам приєднатися до нього як клієнти.\n"
-"\n"
-"Ви дійсно хочете продовжити встановлення цієї друкарки?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1983
-#, c-format
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "Параметри друкарки NetWare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1984
-#, c-format
-msgid ""
-"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
-"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
-"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
-"name and password."
-msgstr ""
-"Для того, щоб друкувати на друкарці NetWare, Ви повинні вказати назву "
-"сервера друку (зауважте, вона може відрізнятися від TCP/IP назви машини!) "
-"разом з назвою друкарки, якою Ви хочете користуватися, та відповідним іменем "
-"користувача з паролем."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1985
-#, c-format
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Сервер друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1986
-#, c-format
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Назва черги друку"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1991
-#, c-format
-msgid "NCP server name missing!"
-msgstr "Немає назви сервера NCP!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1995
-#, c-format
-msgid "NCP queue name missing!"
-msgstr "Немає назви черги NCP!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2076 printer/printerdrake.pm:2097
-#, c-format
-msgid ", host \"%s\", port %s"
-msgstr ", машина \"%s\", порт %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2079 printer/printerdrake.pm:2100
-#, c-format
-msgid "Host \"%s\", port %s"
-msgstr "Машина \"%s\", порт %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2122
-#, c-format
-msgid "TCP/Socket Printer Options"
-msgstr "Параметри друкарки TCP/Socket"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2124
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
-"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
-msgstr ""
-"Виберіть одну із автовизначених друкарок із переліку, або введіть назву "
-"машини або IP і, необов'язково, номер порта (типово 9100) в полях вводу."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2125
-#, c-format
-msgid ""
-"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
-"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
-"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
-"vary. See the manual of your hardware."
-msgstr ""
-"Щоб друкувати на TCP- або сокет-друкарку, Вам потрібно надати назву машини "
-"або IP-адресу друкарки і, необов'язково, номер порта (типово 9100). На "
-"серверах HP JetDirect номер порта у більшості випадків 9100, на інших може "
-"відрізнятись. Перегляньте інструкцію до апаратного забезпечення."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2129
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP missing!"
-msgstr "Немає назви в мережі або IP друкарки!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2158
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP"
-msgstr "Назва друкарки в мережі або IP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2221
-#, c-format
-msgid "Refreshing Device URI list..."
-msgstr "Поновлюю список URL-пристроїв..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2224 printer/printerdrake.pm:2226
-#, c-format
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Адреса пристрою друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2225
-#, c-format
-msgid ""
-"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
-"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
-"are supported by all the spoolers."
-msgstr ""
-"Можна вказати безпосередньо адресу для доступу до друкарки. Адреса має\n"
-"відповідати специфікаціям або CUPS, або Foomatic. Зауважте, однак, що\n"
-"не всі типи адрес підтримуються засобами керування черг друку."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2249
-#, c-format
-msgid "A valid URI must be entered!"
-msgstr "Потрібно ввести коректний URI!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2354
-#, c-format
-msgid "Pipe into command"
-msgstr "передати через канал в команду"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2355
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
-"piped instead of being sent directly to a printer."
-msgstr ""
-"Тут Ви можете вказати будь-який командний рядок, в який повинно бути "
-"переспрямоване завдання замість відсилання безпосередньо на друкарку."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2356
-#, c-format
-msgid "Command line"
-msgstr "Командний рядок"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2360
-#, c-format
-msgid "A command line must be entered!"
-msgstr "Потрібно ввести командний рядок!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2402
-#, c-format
-msgid "Your printer %s is currently connected %s."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2404 printer/printerdrake.pm:2411
-#, fuzzy, c-format
-msgid "to a parallel port"
-msgstr " на паралельному порті #%s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2405 printer/printerdrake.pm:2412
-#, c-format
-msgid "to the USB"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2406 printer/printerdrake.pm:2413
-#, fuzzy, c-format
-msgid "via the network"
-msgstr "Вмикаю мережу"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2407
-#, c-format
-msgid "This type of connection is currently not fully supported by HPLIP."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2409
-#, c-format
-msgid "You get full HPLIP support for your device if you connect it "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2415
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now set up your device with HPLIP anyway (works in many cases), "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2416
-#, c-format
-msgid "set it up without HPLIP (print-only), "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "or"
-msgstr "Година"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2417
-#, c-format
-msgid "cancel the setup (for example to reconnect your device)."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2419
-#, c-format
-msgid ""
-"You can always revise your choice by clicking your printer's entry in the "
-"main window, "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2420
-#, c-format
-msgid "clicking the \"%s\" button, "
-msgstr ""
-
-#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: printer/printerdrake.pm:2420 standalone/drakperm:124 standalone/drakups:300
-#: standalone/drakups:360 standalone/drakups:380 standalone/drakvpn:319
-#: standalone/drakvpn:680 standalone/printerdrake:245
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Виправити"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2421
-#, c-format
-msgid "and choosing \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2421 printer/printerdrake.pm:5334
-#: printer/printerdrake.pm:5394
-#, c-format
-msgid "Printer connection type"
-msgstr "Тип під'єднання друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2423 standalone/logdrake:408
-#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Що Ви хочете зробити?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2424 printer/printerdrake.pm:2428
-#, c-format
-msgid "Set up with HPLIP"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2425 printer/printerdrake.pm:2427
-#: printer/printerdrake.pm:2430
-#, c-format
-msgid "Set up without HPLIP"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2461
-#, c-format
-msgid ""
-"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink "
-"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old "
-"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on "
-"printers with card readers. "
-msgstr ""
-"Для багатьох друкарок HP доступні спеціальні функції, такі як контроль "
-"чорнил, очищення сопел, вирівнювання головок, сканування на "
-"багатофункціональних пристроях, доступ до карт пам'яті з допомогою "
-"спеціальних пристроїв."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2463
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To access these extra functions on HP printers they must be set up with "
-"HPLIP (HP Linux Imaging and Printing). "
-msgstr ""
-"Щоб мати доступ до цих додаткових функцій на друкарці HP, його потрібно "
-"встановити з допомогою відповідних програм: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to use HPLIP (choose \"No\" for non-HP printers)? "
-msgstr "Який Ваш вибір (виберіть \"Нічого\" для друкарок не HP)?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2491
-#, c-format
-msgid "Installing %s package..."
-msgstr "Встановлення пакунка %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2491 printer/printerdrake.pm:2497
-#: printer/printerdrake.pm:2525
-#, c-format
-msgid "HPLIP"
-msgstr "HPLIP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2498
-#, c-format
-msgid "Only printing will be possible on the %s."
-msgstr "На %s буде можливий лише друк."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2513
-#, c-format
-msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
-msgstr "Не вдається вилучити старий файл конфігурації HPOJ (%s) для %s! "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2515
-#, c-format
-msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ."
-msgstr "Вилучіть файл вручну і перезапустіть HPOJ."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2525
-#, c-format
-msgid "Checking device and configuring %s..."
-msgstr "Перевіряється пристрій і налаштовується %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2557
-#, c-format
-msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?"
-msgstr "Яку друкарку Ви хочете встановити з HPLIP?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2576
-#, c-format
-msgid "HPLIP was not able to communicate with the chosen printer!"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2577 printer/printerdrake.pm:2584
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up the printer without HPLIP..."
-msgstr "Встановлення модулів ядра..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2583
-#, c-format
-msgid ""
-"HPLIP did not find any local printers (Parallel, USB) which it supports!"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2622
-#, c-format
-msgid "Installing SANE packages..."
-msgstr "Встановлюються пакунки SANE..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2635
-#, c-format
-msgid "Scanning on the %s will not be possible."
-msgstr "Сканування на %s буде неможливе."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2650
-#, c-format
-msgid "Using and Maintaining your %s"
-msgstr "Використання і робота з %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2664
-#, c-format
-msgid "Configuring device..."
-msgstr "Налаштовується пристрій..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2701
-#, c-format
-msgid "Making printer port available for CUPS..."
-msgstr "Встановлення доступності порта для CUPS..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2711 printer/printerdrake.pm:2985
-#: printer/printerdrake.pm:3138
-#, c-format
-msgid "Reading printer database..."
-msgstr "Читаю базу даних друкарок..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2943
-#, c-format
-msgid "Enter Printer Name and Comments"
-msgstr "Введіть назву друкарки і коментарі"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2947 printer/printerdrake.pm:4206
-#, c-format
-msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr ""
-"Назва друкарки повинна складатися тільки з літер, цифр та символа "
-"підкреслення"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2953 printer/printerdrake.pm:4211
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" already exists,\n"
-"do you really want to overwrite its configuration?"
-msgstr ""
-"Друкарка з назвою \"%s\" вже існує.\n"
-"Ви дійсно бажаєте переписати її конфігурацію?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2960
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the "
-"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this "
-"name?"
-msgstr ""
-"Назва друкарки \"%s\" має більше, ніж 12 символів, що робить її недоступною "
-"для клієнтів Windows. Ви справді хочете використовувати цю назву?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2969
-#, c-format
-msgid ""
-"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
-"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
-msgstr ""
-"Кожна друкарки повинна мати назву (наприклад, \"друкарка\"). Поля Опис та "
-"Розташування заповнювати необов'язково. Вони є лиш коментарями для "
-"користувачів."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2970
-#, c-format
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Назва друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2971 standalone/drakconnect:592
-#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:224
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2972 standalone/printerdrake:224
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Розташування"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2990
-#, c-format
-msgid "Preparing printer database..."
-msgstr "Готується база даних друкарок..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3116
-#, c-format
-msgid "Your printer model"
-msgstr "Модель Вашої друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3117
-#, c-format
-msgid ""
-"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
-"detection with the models listed in its printer database to find the best "
-"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
-"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
-"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
-"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
-"\n"
-"For your printer Printerdrake has found:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Printerdrake порівнює назву моделі, отриману в результаті автовизначення\n"
-"друкарки, із списком друкарок у своїй базі даних і знаходить найкращу\n"
-"відповідність. Такий вибір може бути помилковим, особливо, коли Вашої\n"
-"друкарки зовсім немає в базі даних. Тому перевірте, чи вибір є правильним\n"
-"і натисніть \"Модель правильна\", а якщо ні, то натисніть \"Вибрати модель\n"
-"вручну.\", щоб зробити вибір моделі Вашої друкарки вручну в наступному\n"
-"екрані.\n"
-"\n"
-"Щодо Вашої друкарки Printerdrake знайшов:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3122 printer/printerdrake.pm:3125
-#, c-format
-msgid "The model is correct"
-msgstr "Модель правильна"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3123 printer/printerdrake.pm:3124
-#: printer/printerdrake.pm:3127
-#, c-format
-msgid "Select model manually"
-msgstr "Вибрати модель вручну"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3151
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
-"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
-"\"Raw printer\" is highlighted."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Будь ласка, переконайтеся, чи правильно Printerdrake визначив модель Вашої "
-"друкарки. Знайдіть правильну модель в списку, якщо вибрано неправильну або "
-"\"Друкарку необроблених даних\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3170
-#, c-format
-msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
-msgstr "Встановити файл PPD , наданий виробником"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3202
-#, c-format
-msgid ""
-"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
-"printer's options and features."
-msgstr ""
-"Кожна друкарка постачається з файлом PPD, який описує її можливості та "
-"настройки."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3203
-#, c-format
-msgid ""
-"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
-"delivered with the printer."
-msgstr ""
-"Цей файл звичайно знаходиться десь на диску з драйверами для Windows і Mac, "
-"розповсюджуваному з друкаркою."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3204
-#, c-format
-msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
-msgstr "Ви також можете знайти файли PPD на веб-сайті виробника."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3205
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
-"your Windows partition, too."
-msgstr ""
-"Якщо на Вашому комп'ютері встановлено Windows, Ви можете знайти файл PPD "
-"також на розділі з Windows."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3206
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
-"makes all options of the printer available which are provided by the "
-"printer's hardware"
-msgstr ""
-"Встановлення файлу PPD та його використання при налаштуванні друкарки "
-"зробить можливим використовувати всі можливі опції, які підтримує обладнання "
-"друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3207
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
-"then be used for the setup of your printer."
-msgstr ""
-"Тут Ви можете вибрати файл PPD для встановлення на Вашому комп'ютері, він "
-"буде використовуватися при налаштуванні друкарки."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3209
-#, c-format
-msgid "Install PPD file from"
-msgstr "Встановити файл PPD з"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3212 printer/printerdrake.pm:3220
-#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192
-#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250
-#, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Дискета"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3213 printer/printerdrake.pm:3222
-#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194
-#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252
-#, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "Інше місце"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3228
-#, c-format
-msgid "Select PPD file"
-msgstr "Виберіть файл PPD"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3232
-#, c-format
-msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "Файл PPD %s не існує або недоступний!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3238
-#, c-format
-msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
-msgstr "Файл PPD %s не відповідає специфікаціям PPD!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3249
-#, c-format
-msgid "Installing PPD file..."
-msgstr "Встановлюється файл PPD"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3368
-#, c-format
-msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "Конфігурація Віндовс-друкарки OKI"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3369
-#, c-format
-msgid ""
-"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
-"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
-"another port or to a print server box please connect the printer to the "
-"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
-"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
-msgstr ""
-"Ви налаштовуєте лазерну Віндовс-друкарку Oki. Ці друкарки\n"
-"використовують дуже особливий протокол обміну і через це можуть працювати "
-"тільки на першому паралельному порті. Якщо Вашу друкарку під'єднано до "
-"іншого порта або до сервера друку, під'єднайте її до першого паралельного "
-"порта перед друком тестової сторінки. В іншому випадку друкарка не буде "
-"працювати. Таке під'єднання буде проігнороване драйвером."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3394 printer/printerdrake.pm:3424
-#, c-format
-msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Конфігурація Lexmark inkjet"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3395
-#, c-format
-msgid ""
-"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
-"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
-"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
-"to."
-msgstr ""
-"Драйвери друкарок inkjet, які надаються Lexmark, підтримують тільки локальні "
-"друкарки, але не друкарки на віддалених машинах або серверних стойках. Будь "
-"ласка, під'єднайте свою друкарку до локального порта або налаштуйте її на "
-"машині, до якої вона під'єднана."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3425
-#, c-format
-msgid ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
-"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
-"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
-"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
-"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
-"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
-"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
-"adjust the head alignment settings with this program."
-msgstr ""
-"Щоб могти друкувати на струменевій друкарці Lexmark при цій конфігурації Вам "
-"потрібно встановити драйвери, що надає Lexmark (http://www.lexmark.com/). "
-"Натисніть на посиланні \"Drivers\". Потім виберіть модель і після всього "
-"\"Linux\" як операційну систему. Драйвери надаються у вигляді пакунків RPM "
-"або скриптів командної оболонки і діалоговим графічним встановленням. Вам "
-"немає потреби виконувати налаштування з допомогою графічної оболонки. "
-"Відмініть його одразу після ліцензійної угоди. Тоді надрукуйте сторінки для "
-"регулювання друкуючої головки з допомогою \"lexmarkmaintain\" і "
-"підкоректуйте з допомогою цієї програми розташування головки."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3435
-#, c-format
-msgid "Lexmark X125 configuration"
-msgstr "Конфігурація Lexmark X125"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3436
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
-"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect "
-"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is "
-"connected to."
-msgstr ""
-"Драйвер цієї друкарки підтримує тільки локальні під'єднання через USB, але "
-"не друкарки на віддалених машинах або серверних стойках. Будь ласка, "
-"під'єднайте друкарку до локального порта USB або налаштуйте її на машині, до "
-"якої вона під'єднана."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3458
-#, c-format
-msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
-msgstr "Конфігурація Samsung ML/QL-85G"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3459 printer/printerdrake.pm:3486
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
-"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or "
-"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel "
-"port or configure it on the machine where it is connected to."
-msgstr ""
-"Драйвер цієї друкарки підтримує тільки локальні під'єднання через перший "
-"паралельний порт, але не друкарки на віддалених машинах, серверних стойках "
-"чи на інших паралельний портах. Будь ласка, під'єднайте друкарку до першого "
-"паралельного порта, або налаштуйте її на машині, до якої вона під'єднана."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3485
-#, c-format
-msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
-msgstr "Конфігурація Canon LBP-460/660"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration"
-msgstr "Конфігурація Canon LBP-460/660"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3513
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
-"USB, no printers on remote machines or print server boxes or on the parallel "
-"port. Please connect your printer to the USB or configure it on the machine "
-"where it is directly connected to."
-msgstr ""
-"Драйвер цієї друкарки підтримує тільки локальні під'єднання через USB, але "
-"не друкарки на віддалених машинах або серверних стойках. Будь ласка, "
-"під'єднайте друкарку до локального порта USB або налаштуйте її на машині, до "
-"якої вона під'єднана."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3520
-#, c-format
-msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
-msgstr "Звантаження виробника для HP LaserJet 1000"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3670
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer default settings\n"
-"\n"
-"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
-"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
-"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
-"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
-msgstr ""
-"Типові встановлення друкарки\n"
-"\n"
-"Вам потрібно переконатися, що розмір сторінки та тип_чорнила/режим_друку "
-"(якщо існують), а також апаратні налаштування лазерних друкарок (пам'ять, "
-"спарений модуль, додаткові податчики) встановлені вірно. Зауважте, що "
-"швидкість друку з високою якістю/роздільністю може бути значно повільнішою."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3795
-#, c-format
-msgid "Printer default settings"
-msgstr "Типові налаштування друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3802
-#, c-format
-msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr "Параметр %s має бути цілим числом!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3806
-#, c-format
-msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr "Параметр %s має бути числом!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3810
-#, c-format
-msgid "Option %s out of range!"
-msgstr "Параметр %s виходить за рамки дозволених меж!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3862
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
-"as the default printer?"
-msgstr ""
-"Ви хочете зробити цю друкарку (\"%s\")\n"
-"типовою?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3878
-#, c-format
-msgid "Test pages"
-msgstr "Тестові сторінки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3879
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
-"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
-"it is enough to print the standard test page."
-msgstr ""
-"Виберіть, будь ласка, тестові сторінки, які Ви хочете надрукувати.\n"
-"Зауважте: друк фотографічних тестових сторінок може бути тривалим і\n"
-"на лазерних друкарках з невеликим об'ємом пам'яті може навіть не\n"
-"відбутися. У більшості випадків буде достатньо надрукувати\n"
-"стандартну тестову сторінку."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3883
-#, c-format
-msgid "No test pages"
-msgstr "Немає тестових сторінок"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3884
-#, c-format
-msgid "Print"
-msgstr "Друкувати"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3909
-#, c-format
-msgid "Standard test page"
-msgstr "Стандартна тестова сторінка"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3912
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr "Додаткова тестова сторінка (Letter)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3915
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Додаткова тестова сторінка (A4)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3917
-#, c-format
-msgid "Photo test page"
-msgstr "Тестова сторінка фотографічної якості"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3930
-#, c-format
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Друкую тестову сторінку(сторінки)..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3950
-#, c-format
-msgid "Skipping photo test page."
-msgstr "Пропуск тестової сторінки фотографічної якості."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3967
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Тестова сторінка передана програмі друку.\n"
-"Перед тим, як друкарка почне друкувати, можливо пройде \n"
-"деякий час.\n"
-"Статус друку:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3971
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-msgstr ""
-"Тестова сторінка передана програмі друку.\n"
-"Перед тим, як друкарка почне друкувати, можливо пройде\n"
-"деякий час. Чи вона працює коректно?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3981
-#, c-format
-msgid "Did it work properly?"
-msgstr "Спрацювало нормально?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4005
-#, c-format
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Друкарка необроблених даних"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4027
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
-"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
-"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
-"to modify the option settings easily.\n"
-msgstr ""
-"Щоб друкувати файл з командного рядка (вікна терминала), Ви можете "
-"використати команду \"%s <файл>\", або графічну сервісну програму: \"xpp "
-"<файл>\", або \"kprinter <файл>\". Графічні сервісні програми дають "
-"можливість вибрати друкарку і легко змінити параметри.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4029
-#, c-format
-msgid ""
-"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Ці команди Ви також можете використовувати у полі \"Команди друку\" в "
-"діалозі друкування багатьох програм, але тут не підтримуються назви файлів, "
-"тому що файли до друку вказуються програмою.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4032 printer/printerdrake.pm:4049
-#: printer/printerdrake.pm:4059
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
-"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\". "
-msgstr ""
-"\n"
-"Команда \"%s\" також дає змогу змінити установки параметрів для окремого "
-"завдання друку. Просто додайте бажане значення в командний рядок, напр. \"%s "
-"<file>\". "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4035 printer/printerdrake.pm:4075
-#, c-format
-msgid ""
-"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Щоб довідатися про доступні параметри на цій друкарці, читайте список нижче, "
-"або натисніть на кнопку \"Параметри друку\" .%s%s%s\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4039
-#, c-format
-msgid ""
-"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Тут показано список параметрів друку для поточної друкарки:\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4044 printer/printerdrake.pm:4054
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\".\n"
-msgstr ""
-"Щоб роздрукувати файл з командного рядка (вікна терміналу), використайте "
-"команду \"%s <file>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4046 printer/printerdrake.pm:4056
-#: printer/printerdrake.pm:4066
-#, c-format
-msgid ""
-"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Цю команду Ви також можете використовувати в полі \"Команда друку\" діалогу "
-"друку багатьох програм. Але назви файлів тут не вказуються, тому що файл для "
-"друку надається програмою.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4051 printer/printerdrake.pm:4061
-#, c-format
-msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer click on the "
-"\"Print option list\" button."
-msgstr ""
-"Щоб отримати список можливих параметрів для даної друкарки, натисніть кнопку "
-"\"Список параметрів друкарки\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4064
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"Для друку файла з командного рядка (вікна термінала) використовуйте команду "
-"\"%s <file>\" або \"%s <file>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4068
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
-"handling printing jobs.\n"
-"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
-"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
-"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
-"jams.\n"
-msgstr ""
-"Також Ви можете використовувати графічний інтерфейс \"xpdq\" для "
-"встановлення параметрів і керування чергою друку.\n"
-"Якщо Ви використовуєте KDE як оточення стільниці, Ви матимете \"кнопку зупину"
-"\", іконку на стільниці, підписану \"Зупинити друкарку\", яка зупинятиме всі "
-"завдання друку негайно, як тільки Ви на неї натиснете. Це, для прикладу, "
-"може використовуватися при зминаннях паперу.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4072
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
-"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Команди \"%s\" і \"%s\" також дозволяють змінити параметри окремого завдання "
-"друку. Просто додайте бажаний параметр в командному рядку, наприклад, \"%s "
-"<file>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4081
-#, c-format
-msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\""
-msgstr "Використання/Обслуговування друкарки \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4082
-#, c-format
-msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "Друк на друкарці \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4088
-#, c-format
-msgid "Print option list"
-msgstr "Список параметрів друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4092
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printing option list..."
-msgstr "Список параметрів друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4110
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special "
-"features of your printer are supported.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ваш %s встановлено з драйверами HPLIP. В такій спосіб підтримуються багато "
-"можливостей друкарки.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4113
-#, c-format
-msgid ""
-"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for "
-"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). "
-msgstr ""
-"Сканер друкарки може використовується із програмою SANE, напр. Kooka або "
-"XSane (в меню Мультимедія/Графіка). "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4114
-#, c-format
-msgid ""
-"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to "
-"share your scanner on the network.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Запустіть Scannerdrake (Обладнання/Сканер в Центрі Керування Мандріва "
-"лінакс), щоб зробити сканер доступним в мережі.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4118
-#, c-format
-msgid ""
-"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB "
-"mass storage device. "
-msgstr ""
-"Доступ до пристрою зчитування карт пам'яті може бути здійснений як до "
-"звичайного пристрою USB."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4119
-#, c-format
-msgid ""
-"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on "
-"your desktop.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Після вставлення карти на стільниці повинна з'явитися піктограмка твердого "
-"диску.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4121
-#, c-format
-msgid ""
-"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer "
-"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access "
-"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
-msgstr ""
-"Доступ до пристрою читання карт пам'яті може бути виконано з інструментарію "
-"HP (меню: Система/Моніторинг/Інструментарій HP) шляхом вибору \"Доступ до "
-"карт фото на закладці \"Функції\". "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4122
-#, c-format
-msgid ""
-"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB "
-"card reader is usually faster.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Зауважте, що це дуже повільно, зчитування зображень з камери чи пристрою для "
-"читання USB-карт швидше.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4125
-#, c-format
-msgid ""
-"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a "
-"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Інструментарій друкарок HP (меню: Система/Моніторинг/Інструментарій HP) "
-"містить засоби для моніторингу і підтримки для %s:\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4126
-#, c-format
-msgid " - Ink level/status info\n"
-msgstr " - інформація про рівень/стан чорнила\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4127
-#, c-format
-msgid " - Ink nozzle cleaning\n"
-msgstr " - очищення сопел від чорнил\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4128
-#, c-format
-msgid " - Print head alignment\n"
-msgstr " - Вирівнювання головок\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4129
-#, c-format
-msgid " - Color calibration\n"
-msgstr " - Калібрування по кольору\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4170 printer/printerdrake.pm:4197
-#: printer/printerdrake.pm:4232
-#, c-format
-msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Перенести налаштування друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4171
-#, c-format
-msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
-"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
-"description, location, connection type, and default option settings) is "
-"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
-"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
-msgstr ""
-"Ви можете скопіювати конфігурацію друкарки, яка була підготовлена для черги %"
-"s, в %s, Вашу поточну чергу. Всі установочні дані (назва\n"
-"друкарки, опис, розташування, тип з'єднання і стандартні установки)\n"
-"будуть перенесені на нову конфігурацію, але роботи з черги перенесено\n"
-"не буде.\n"
-"Не всі черги можуть бути перенесеними з таких причин: \n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4174
-#, c-format
-msgid ""
-"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
-"data into a free-formed command.\n"
-msgstr ""
-"CUPS не підтримує друкарки на серверах Novell чи друкарок, що передають дані "
-"на друк у вигляді команд з довільним синтаксисом.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4176
-#, c-format
-msgid ""
-"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
-"printers.\n"
-msgstr ""
-"PDQ підтримує тільки локальні друкарки, віддалені друкарки LDP і\n"
-"друкарки, що працюють через Socket/TCP.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4178
-#, c-format
-msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr "LPD та LPRng не підтримують друкарок IPP.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4180
-#, c-format
-msgid ""
-"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
-"cannot be transferred."
-msgstr ""
-"На додаток, черги не формуються цією програмою або конфігурація\n"
-"\"foomatic-configure\" не може бути перенесена."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4181
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
-"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
-msgstr ""
-"\n"
-"Крім того, друкарки, сконфігуровані за допомогою наданих виробниками\n"
-"файлів PPD чи рідних драйверів CUPS, не можуть бути перенесеними."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4182
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
-"\"Transfer\"."
-msgstr ""
-"\n"
-"Позначте друкарки, які Ви хочете перенести, і натисніть\n"
-"\"Перенести\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4185
-#, c-format
-msgid "Do not transfer printers"
-msgstr "Не переносити друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4186 printer/printerdrake.pm:4202
-#, c-format
-msgid "Transfer"
-msgstr "Перенести"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4198
-#, c-format
-msgid ""
-"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
-"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
-"You can also type a new name or skip this printer."
-msgstr ""
-"Друкарка з назвою \"%s\" вже існує в \"%s\". Натисніть \"Перенести\" щоб\n"
-"переписати її визначення. Ви можете також ввести нову назву чи\n"
-"пропустити цю друкарку."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4219
-#, c-format
-msgid "New printer name"
-msgstr "Нова назва друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4222
-#, c-format
-msgid "Transferring %s..."
-msgstr "Переношу %s ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4233
-#, c-format
-msgid ""
-"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
-"the default printer under the new printing system %s?"
-msgstr ""
-"Ви перенесли Вашу колишню основну друкарку (\"%s\"). Залишити\n"
-"цю друкарку основною і в новій системі друку %s?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4243
-#, c-format
-msgid "Refreshing printer data..."
-msgstr "Поновлюю дані друкарок ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4253
-#, c-format
-msgid "Starting network..."
-msgstr "Вмикається мережа..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4296 printer/printerdrake.pm:4300
-#: printer/printerdrake.pm:4302
-#, c-format
-msgid "Configure the network now"
-msgstr "Налаштувати мережу зараз"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4297
-#, c-format
-msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Мережа не налаштована для роботи"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4298
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
-"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
-"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
-"configuring now. How do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Ви збираєтесь налаштувати віддалену друкарку. Для цього необхідний доступ до "
-"працюючої мережі, але Ваша мережа ще не налаштована. Якщо Ви продовжите без "
-"налаштування мережі, Ви не зможете використовувати друкарку, яку зараз "
-"налаштовуєте. Як Ви хочете продовжувати?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4301
-#, c-format
-msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Продовжити без налаштування мережі"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4332
-#, c-format
-msgid ""
-"The network configuration done during the installation cannot be started "
-"now. Please check whether the network is accessible after booting your "
-"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
-"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
-"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
-msgstr ""
-"Мережу, налаштовану під час встановлення, неможливо зараз стартувати. "
-"Перевірте, будь ласка, чи мережа буде доступною після завантаження системи і "
-"виправте налаштування в Центрі керування %s, розділ \"Мережа та Інтернет\"/"
-"\"З'єднання\", і після цього встановіть друкарку, також використовуючи Центр "
-"керування %s, розділ \"Залізо\"/ \"Друкарка\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4333
-#, c-format
-msgid ""
-"The network access was not running and could not be started. Please check "
-"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
-"printer again."
-msgstr ""
-"Доступу до мережі немає і не може бути увімкненим. Будь ласка, перевірте "
-"конфігурацію і обладнання. Після цього знову налаштуйте свою віддалену "
-"друкарку."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4343
-#, c-format
-msgid "Restarting printing system..."
-msgstr "Перезапускається система друку..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4374
-#, c-format
-msgid "high"
-msgstr "високий"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4374
-#, c-format
-msgid "paranoid"
-msgstr "параноїдальний"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4376
-#, c-format
-msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr "Встановлюю систему друкування на рівні безпеки %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4377
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
-"s security level.\n"
-"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
-"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote "
-"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
-"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
-"security level.\n"
-"\n"
-"Do you really want to configure printing on this machine?"
-msgstr ""
-"Ви встановлюєте систему друку %s на систему, запущену з рівнем безпеки %s.\n"
-"\n"
-"Система друку запускає службу (фоновий процес), яка очікує на завдання друку "
-"і керує ними. Ця служба також доступна для віддалених машин по мережі і "
-"через це є можливою ціллю для атак. Тому на цьому рівні безпеки типово "
-"запускаються тільки декілька вибраних сервісів.\n"
-"\n"
-"Ви дійсно хочете налаштувати друк на цій машині?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4413
-#, c-format
-msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "Запуск системи друку під час завантаження"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4414
-#, c-format
-msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
-"is booted.\n"
-"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
-"higher security level, because the printing system is a potential point for "
-"attacks.\n"
-"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
-"again?"
-msgstr ""
-"Система друку (%s) не буде стартувати автоматично при запуску машини.\n"
-"\n"
-"Можливо, автоматичний запуск було відімкнено при переході на вищий рівень "
-"безпеки, оскільки система друку є потенційним об'єктом атак.\n"
-"\n"
-"Чи хочете Ви знову увімкнути автоматичний старт системи друку?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4437
-#, c-format
-msgid "Checking installed software..."
-msgstr "Перевірка встановленого програмного забезпечення..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4443
-#, c-format
-msgid "Removing %s..."
-msgstr "Видалення %s ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4447
-#, c-format
-msgid "Could not remove the %s printing system!"
-msgstr "Неможливо видалити систему друку %s!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4471
-#, c-format
-msgid "Installing %s..."
-msgstr "Встановлення %s ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4475
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s printing system!"
-msgstr "Неможливо встановити систему друку %s!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4543
-#, c-format
-msgid ""
-"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
-"directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
-"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
-"be printed at all from this machine."
-msgstr ""
-"В цьому режимі немає локальної системи друку, всі завдання на друк "
-"відправляються безпосередньо на сервер, вказаний нижче. Зауважте, що при "
-"цьому неможливо створювати локальну чергу друку, а при вимкненому сервері "
-"неможливо відправляти завдання на друк з цієї машини взагалі."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4545
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
-"use this mode, click \"Quit\" otherwise."
-msgstr ""
-"Введіть назву машини або IP віддаленого сервера CUPS і натисніть OK, якщо "
-"будете використовувати цей режим, в іншому випадку натисніть \"Вийти\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4559
-#, c-format
-msgid "Name or IP of remote server:"
-msgstr "Назва або IP віддаленого сервера"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4579
-#, c-format
-msgid "Setting Default Printer..."
-msgstr "Встановлюється типова друкарка..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4599
-#, c-format
-msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
-msgstr "Місцева система друку CUPS, чи віддалений сервер CUPS?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4600
-#, c-format
-msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
-msgstr "Систему друку CUPS можна використовувати двома способами: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4602
-#, c-format
-msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
-msgstr "1. Система друку CUPS може працювати локально. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4603
-#, c-format
-msgid ""
-"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
-"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
-msgstr ""
-"Тоді можна використовувати локально під'єднані друкарки, а друкарки на "
-"віддалених серверах CUPS в тій самій мережі будуть знайлені автоматично. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4604
-#, c-format
-msgid ""
-"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
-"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS "
-"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port "
-"(port 631) is opened. "
-msgstr ""
-"Недоліком є те, що у цьому випадку локальній машині потрібно більше "
-"ресурсів: потрібно встановити додаткові пакунки, служба CUPS повинна "
-"виконуватися у фоновому режимі і потребує певну кількість пам'яті, а також "
-"відкривається IPP порт (631). "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4606
-#, c-format
-msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
-msgstr ""
-"2. Всі завдання на друк негайно відправляються на віддалений сервер CUPS. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4607
-#, c-format
-msgid ""
-"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
-"started or port opened, no software infrastructure for setting up local "
-"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
-msgstr ""
-"Тут використання місцевих ресурсів зведене до мінімуму. Не запускається "
-"служба CUPS і не відкривається порт, не потрібно встановлювати спеціальних "
-"програм для відсилання завдань на друк, тому використовується менше пам'яті "
-"і дискового простору. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4608
-#, c-format
-msgid ""
-"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
-"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
-msgstr ""
-"Недолік в тому, що немає можливості задавати місцеві друкарки і при "
-"вимкненні сервера друк з цієї машини взагалі стане неможливим."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4610
-#, c-format
-msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
-msgstr "В який спосіб налаштувати CUPS на Вашій машині?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4614 printer/printerdrake.pm:4629
-#: printer/printerdrake.pm:4633 printer/printerdrake.pm:4639
-#, c-format
-msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
-msgstr "Віддалений сервер, вкажіть назву або IP:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4628
-#, c-format
-msgid "Local CUPS printing system"
-msgstr "Місцева система друку CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4667
-#, c-format
-msgid "Select Printer Spooler"
-msgstr "Виберіть чергу друку для друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4668
-#, c-format
-msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr "Яку систему друку (чергу) Ви хочете використовувати?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4717
-#, c-format
-msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
-msgstr "Помилка при налаштуванні друкарки \"%s\"..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4732
-#, c-format
-msgid "Installing Foomatic..."
-msgstr "Встановлення Foomatic..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4738
-#, c-format
-msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
-msgstr "Неможливо встановити %s пакунків, %s не можуть стартувати."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4933
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
-"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
-"it. "
-msgstr ""
-"Сконфігуровано наступні друкарки. Клацніть двічі на друкарці, щоб змінити її "
-"налаштування; щоб зробити її поточною; або переглянути інформацію про неї."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4963
-#, c-format
-msgid "Display all available remote CUPS printers"
-msgstr "Вивести список усіх віддалених друкарок CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4964
-#, c-format
-msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr "Поновити список друкарок (відобразити всі віддалені CUPS-друкарки)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4975
-#, c-format
-msgid "CUPS configuration"
-msgstr "Конфігурація CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4996
-#, c-format
-msgid "Change the printing system"
-msgstr "Змінити систему друку"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5005
-#, c-format
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Нормальний режим"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5006
-#, c-format
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Експертний режим"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5284 printer/printerdrake.pm:5340
-#: printer/printerdrake.pm:5426 printer/printerdrake.pm:5435
-#, c-format
-msgid "Printer options"
-msgstr "Параметри друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5320
-#, c-format
-msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Змінити конфігурацію друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5322
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer %s%s\n"
-"What do you want to modify on this printer?"
-msgstr ""
-"Друкарка %s%s\n"
-"Що Ви хочете змінити для цієї друкарки?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5327
-#, c-format
-msgid "This printer is disabled"
-msgstr "Ця друкарка вимкнена"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5329
-#, c-format
-msgid "Do it!"
-msgstr "Виконати!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5335 printer/printerdrake.pm:5400
-#, c-format
-msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "Назва, опис, розташування друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5337 printer/printerdrake.pm:5419
-#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr "Виробник друкарки, модель, драйвер"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5338 printer/printerdrake.pm:5420
-#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr "Виробник друкарки, модель"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5342 printer/printerdrake.pm:5430
-#, c-format
-msgid "Set this printer as the default"
-msgstr "Встановити друкарку основною"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5347 printer/printerdrake.pm:5436
-#: printer/printerdrake.pm:5438 printer/printerdrake.pm:5447
-#, c-format
-msgid "Enable Printer"
-msgstr "Увімкнути друкарку"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5350 printer/printerdrake.pm:5441
-#: printer/printerdrake.pm:5442 printer/printerdrake.pm:5444
-#, c-format
-msgid "Disable Printer"
-msgstr "Вимкнути друкарку"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5354 printer/printerdrake.pm:5448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printer communication error handling"
-msgstr "Тип під'єднання друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5355 printer/printerdrake.pm:5452
-#, c-format
-msgid "Print test pages"
-msgstr "Друкувати тестові сторінки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5356 printer/printerdrake.pm:5454
-#, c-format
-msgid "Learn how to use this printer"
-msgstr "Вивчити, як використовувати цю друкарку"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5357 printer/printerdrake.pm:5456
-#, c-format
-msgid "Remove printer"
-msgstr "Вилучити друкарку"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5408
-#, c-format
-msgid "Removing old printer \"%s\"..."
-msgstr "Вилучається стара друкарка \"%s\"..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5439
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
-msgstr "Друкарка \"%s\" увімкнена."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5445
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
-msgstr "Друкарка \"%s\" вимкнена."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5487
-#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "Ви справді хочете видалити друкарку \"%s\"?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5491
-#, c-format
-msgid "Removing printer \"%s\"..."
-msgstr "Вилучаю друкарку \"%s\" ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5515
-#, c-format
-msgid "Default printer"
-msgstr "Стандартна друкарка"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5516
-#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr "Друкарку \"%s\" зараз встановлено основною."
-
#: raid.pm:42
#, c-format
msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Не можу додати розділ до _форматованого_ RAID %s"
-#: raid.pm:148
+#: raid.pm:150
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Недостатньо розділів для RAID рівня %d\n"
-#: scanner.pm:96
+#: scanner.pm:95
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Не можу створити теку /usr/share/sane/firmware!"
-#: scanner.pm:107
+#: scanner.pm:106
#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
msgstr "Неможливо створити посилання link /usr/share/sane/%s!"
-#: scanner.pm:114
+#: scanner.pm:113
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr ""
"Не можу скопіювати файл мікропрограми %s в теку /usr/share/sane/firmware!"
-#: scanner.pm:121
+#: scanner.pm:120
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr "Не можу встановити права доступу до файлу мікропрограми %s!"
-#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70
-#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:321
-#: standalone/scannerdrake:370 standalone/scannerdrake:463
-#: standalone/scannerdrake:507 standalone/scannerdrake:511
-#: standalone/scannerdrake:533 standalone/scannerdrake:598
+#: scanner.pm:199
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Scannerdrake"
-#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:964
+#: scanner.pm:200
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""
"Неможливо встановити пакунки, необхідні для організації спільного доступу до "
"сканерів."
-#: scanner.pm:202
+#: scanner.pm:201
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr "Ваші сканери не будуть доступними користувачам, крім root."
@@ -15317,13 +5181,13 @@ msgstr "Прийняти/Відкинути повідомлення про по
#: security/help.pm:13
#, c-format
-msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-msgstr " Приймати/Відкидати оповіщувальні icmp echo."
+msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+msgstr "Приймати/Відкидати оповіщувальні icmp echo."
#: security/help.pm:15
#, c-format
-msgid " Accept/Refuse icmp echo."
-msgstr " Приймати/Відкидати icmp echo."
+msgid "Accept/Refuse icmp echo."
+msgstr "Приймати/Відкидати icmp echo."
#: security/help.pm:17
#, c-format
@@ -15487,7 +5351,7 @@ msgstr ""
"Увімкнути/Вимкнути захист маскування назв. Якщо\n"
"\"%s\" встановлено в true, також робиться звіт в syslog."
-#: security/help.pm:80 standalone/draksec:215
+#: security/help.pm:80
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Попередження безпеки:"
@@ -15513,11 +5377,12 @@ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr "Увімкнути/вимкнути щогодинну перевірку безпеки msec."
#: security/help.pm:90
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
msgstr ""
-" Дозволяє su тільки для членів групи wheel або для будь-якого користувача."
+"Дозволяє su тільки для членів групи wheel або для будь-якого користувача."
#: security/help.pm:92
#, c-format
@@ -15531,12 +5396,12 @@ msgstr "Увімкнути/Вимкнути перевірку різнорід
#: security/help.pm:96
#, c-format
-msgid " Activate/Disable daily security check."
-msgstr " Увімкнути/Вимкнути щоденну перевірку безпеки."
+msgid "Activate/Disable daily security check."
+msgstr "Увімкнути/Вимкнути щоденну перевірку безпеки."
#: security/help.pm:98
#, c-format
-msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
+msgid "Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
msgstr "Увімкнути/Вимкнути sulogin(8) на однокористувацькому рівні."
#: security/help.pm:100
@@ -15810,8 +5675,8 @@ msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr "Увімкнути щогодинну перевірку безпеки msec"
#: security/l10n.pm:32
-#, c-format
-msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
msgstr ""
"Увімкнути su тільки для членів групи wheel, або для будь-якого користувача"
@@ -15937,8 +5802,8 @@ msgstr "Виконати перевірки chkrootkit"
#: security/l10n.pm:57
#, c-format
-msgid "Do not send mails when unneeded"
-msgstr "Не відсилати пошту, якщо не перевірена"
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
#: security/l10n.pm:58
#, c-format
@@ -15977,6 +5842,11 @@ msgstr "Ласкаво просимо до кракерів!"
msgid "Poor"
msgstr "Дуже низький"
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Стандартний"
+
#: security/level.pm:13
#, c-format
msgid "High"
@@ -16058,6 +5928,11 @@ msgstr ""
#: security/level.pm:55
#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Безпека"
+
+#: security/level.pm:55
+#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Основні параметри DrakSec"
@@ -16437,53 +6312,68 @@ msgstr ""
"Стартує сервер шрифтів для X (обов'язковий для роботи\n"
"сервера Xorg)."
-#: services.pm:115 services.pm:157
-#, c-format
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr ""
-"Виберіть, які сервіси мають стартувати автоматично при завантаженні системи"
-
-#: services.pm:127 standalone/draksambashare:111
+#: services.pm:114
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Друк"
-#: services.pm:128
+#: services.pm:115
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Інтернет"
-#: services.pm:131
+#: services.pm:118
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr "Спільний доступ до файла"
-#: services.pm:138
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Система"
+
+#: services.pm:125
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Віддалене адміністрування"
-#: services.pm:146
+#: services.pm:133
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Сервер баз даних"
-#: services.pm:209
+#: services.pm:144 services.pm:180
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Сервіси"
+
+#: services.pm:144
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr ""
+"Виберіть, які сервіси мають стартувати автоматично при завантаженні системи"
+
+#: services.pm:162
+#, c-format
+msgid "Services: %d activated for %d registered"
+msgstr "Сервіси: %d увімкнено із %d зареєстрованих"
+
+#: services.pm:196
#, c-format
msgid "running"
msgstr "виконується"
-#: services.pm:209
+#: services.pm:196
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "зупинено"
-#: services.pm:213
+#: services.pm:201
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Сервіси та служби"
-#: services.pm:219
+#: services.pm:207
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
@@ -16492,482 +6382,32 @@ msgstr ""
"Вибачте, немає додаткової \n"
"інформації про цей сервіс."
-#: services.pm:224 ugtk2.pm:1009
+#: services.pm:212 ugtk2.pm:898
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Інформація"
-#: services.pm:227
+#: services.pm:215
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Запустити за запитом"
-#: services.pm:227
+#: services.pm:215
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "При завантаженні"
-#: services.pm:244
+#: services.pm:233
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Запустити"
-#: services.pm:244
+#: services.pm:233
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
-#: share/advertising/01.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: Packs"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/02.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More features"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/03.pl:3
-#, c-format
-msgid "Interactive firewall"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/04.pl:3
-#, c-format
-msgid "Desktop search"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/05.pl:3
-#, c-format
-msgid "New package manager"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/06.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More performances"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/07.pl:3
-#, c-format
-msgid "Latest kernel and GCC"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/08.pl:3
-#, c-format
-msgid "High Availibility"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/09.pl:3
-#, c-format
-msgid "Delta RPM"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/10.pl:3
-#, c-format
-msgid "Low resources setup"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/11.pl:3
-#, c-format
-msgid "Boot time reduction"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/12.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: Easier to use"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/13.pl:3
-#, c-format
-msgid "Latest graphical interfaces: KDE and GNOME"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/14.pl:3
-#, c-format
-msgid "auto-installation servers"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/15.pl:3
-#, c-format
-msgid "Easy and quick installation"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/16.pl:3
-#, c-format
-msgid "Easy configuration thanks to 60 wizards"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/17.pl:3
-#, c-format
-msgid "Look and feel improved"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/18.pl:3
-#, c-format
-msgid "New webmin theme"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/19.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More support"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/20.pl:3
-#, c-format
-msgid "Better Hardware support"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/21.pl:3
-#, c-format
-msgid "Xen support"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/22.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More information"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/23.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: Where to buy?"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/24.pl:3
-#, c-format
-msgid "Where to find technical assistance?"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/25.pl:3
-#, c-format
-msgid "How to join the Mandriva Linux community?"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/26.pl:3
-#, c-format
-msgid "How to keep your system up-to-date?"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/intel.pl:3
-#, c-format
-msgid "Intel Software"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/skype.pl:3
-#, c-format
-msgid "Skype lets you make calls through the Internet for free."
-msgstr ""
-
-#: share/compssUsers.pl:26
-#, c-format
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Офісна робоча станція"
-
-#: share/compssUsers.pl:28
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Програми для офісу: текстові процесори (OpenOffice.org Writer, Kword), "
-"електронні таблиці (OpenOffice.org Calc, Kspread), переглядачі файлів PDF, "
-"тощо"
-
-#: share/compssUsers.pl:29
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Програми для офісу: текстові процесори (kword, abiword), бухгалтерські "
-"таблиці (kspread, gnumeric), переглядачі файлів pdf, тощо"
-
-#: share/compssUsers.pl:34
-#, c-format
-msgid "Game station"
-msgstr "Ігрова станція"
-
-#: share/compssUsers.pl:35
-#, c-format
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Програми для розваг: ігри-перегони, ігри на дошці, стратегічні, тощо"
-
-#: share/compssUsers.pl:38
-#, c-format
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Мультимедійна станція"
-
-#: share/compssUsers.pl:39
-#, c-format
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Звукові та відео програвачі та редактори"
-
-#: share/compssUsers.pl:44
-#, c-format
-msgid "Internet station"
-msgstr "Станція для Інтернету"
-
-#: share/compssUsers.pl:45
-#, c-format
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
-"Web"
-msgstr ""
-"Набір засобів для читання та передавання електронної пошти та груп новин "
-"(pine, mutt, tin..), та для перегляду інформаційних тенет"
-
-#: share/compssUsers.pl:50
-#, c-format
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Мережевий Комп'ютер (клієнт)"
-
-#: share/compssUsers.pl:51
-#, c-format
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Клієнти для різних протоколів (ssh включно)"
-
-#: share/compssUsers.pl:55
-#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Конфігурація"
-
-#: share/compssUsers.pl:56
-#, c-format
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Засоби для полегшення конфіґурування Вашого комп'ютера"
-
-#: share/compssUsers.pl:60
-#, c-format
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Засоби для консолі"
-
-#: share/compssUsers.pl:61
-#, c-format
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Редактори, командні оболонки, файлові засоби та термінали"
-
-#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170
-#, c-format
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "Бібліотеки для програмування в C, C++, програми та файли include"
-
-#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174
-#, c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Документація"
-
-#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175
-#, c-format
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Книжки та ЯК ЗРОБИТИ про Лінакс та вільне програмне забезпечення"
-
-#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178
-#, c-format
-msgid "LSB"
-msgstr "LSB"
-
-#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179
-#, c-format
-msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Стандартна база Лінакс. Підтримка програм сторонніх виробників"
-
-#: share/compssUsers.pl:86
-#, c-format
-msgid "Apache"
-msgstr "Apache"
-
-#: share/compssUsers.pl:89
-#, c-format
-msgid "Groupware"
-msgstr "Групова робота"
-
-#: share/compssUsers.pl:90
-#, c-format
-msgid "Kolab Server"
-msgstr "Сервер Kolab"
-
-#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134
-#, c-format
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Захисний шлюз/Маршрутизатор"
-
-#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135
-#, c-format
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Інтернет-шлюз"
-
-#: share/compssUsers.pl:97
-#, c-format
-msgid "Mail/News"
-msgstr "Пошта/Новини"
-
-#: share/compssUsers.pl:98
-#, c-format
-msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Поштовий сервер postfix, сервер новин Inn"
-
-#: share/compssUsers.pl:101
-#, c-format
-msgid "Directory Server"
-msgstr "Сервер тек"
-
-#: share/compssUsers.pl:105
-#, c-format
-msgid "FTP Server"
-msgstr "Сервер FTP"
-
-#: share/compssUsers.pl:106
-#, c-format
-msgid "ProFTPd"
-msgstr "ProFTPd"
-
-#: share/compssUsers.pl:109
-#, c-format
-msgid "DNS/NIS"
-msgstr "DNS/NIS"
-
-#: share/compssUsers.pl:110
-#, c-format
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Сервер назв домена і мережевий інформаційний сервер"
-
-#: share/compssUsers.pl:113
-#, c-format
-msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Сервер доступу до файлів і друкарок"
-
-#: share/compssUsers.pl:114
-#, c-format
-msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "Сервер NFS, сервер Samba"
-
-#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130
-#, c-format
-msgid "Database"
-msgstr "База даних"
-
-#: share/compssUsers.pl:118
-#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "Сервери баз даних PostgreSQL і MySQL "
-
-#: share/compssUsers.pl:122
-#, c-format
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Тенета/FTP"
-
-#: share/compssUsers.pl:123
-#, c-format
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-
-#: share/compssUsers.pl:126
-#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Пошта"
-
-#: share/compssUsers.pl:127
-#, c-format
-msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Поштовий сервер postfix"
-
-#: share/compssUsers.pl:131
-#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "Сервери баз даних PostgreSQL або MySQL "
-
-#: share/compssUsers.pl:138
-#, c-format
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Мережевий комп'ютер (сервер)"
-
-#: share/compssUsers.pl:139
-#, c-format
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "Сервер NFS, сервер SMB, проксі-сервер, сервер ssh"
-
-#: share/compssUsers.pl:147
-#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Робоча станція KDE"
-
-#: share/compssUsers.pl:148
-#, c-format
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr ""
-"Робоче середовище K (KDE) - основне графічне середовище з набором допоміжних "
-"засобів"
-
-#: share/compssUsers.pl:152
-#, c-format
-msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "Робоча станція Gnome"
-
-#: share/compssUsers.pl:153
-#, c-format
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr ""
-"Графічне середовище з дружнім інтерфейсом та програмами, засоби для стільниці"
-
-#: share/compssUsers.pl:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IceWm Desktop"
-msgstr "Стільниця Plucker"
-
-#: share/compssUsers.pl:160
-#, c-format
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Інші робочі середовища"
-
-#: share/compssUsers.pl:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, тощо"
-
-#: share/compssUsers.pl:184
-#, c-format
-msgid "Utilities"
-msgstr "Інструменти"
-
-#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:384
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "Сервер SSH "
-
-#: share/compssUsers.pl:191
-#, c-format
-msgid "Webmin"
-msgstr "Webmin"
-
-#: share/compssUsers.pl:192
-#, c-format
-msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Сервер віддаленого налаштування Webmin"
-
-#: share/compssUsers.pl:196
-#, c-format
-msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Мережеві інструменти/Слідкування за мережею"
-
-#: share/compssUsers.pl:197
-#, c-format
-msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr "Інструменти для слідкування, облік процесів, tcpdump, nmap, ..."
-
-#: share/compssUsers.pl:201
-#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Помічники Mandriva"
-
-#: share/compssUsers.pl:202
-#, c-format
-msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "Помічники для налаштування сервера"
-
-#: standalone.pm:23
+#: standalone.pm:24
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
@@ -16982,7 +6422,8 @@ msgid ""
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
msgstr ""
"Ця програма є безкоштовною; Ви можете розповсюджувати її та/або\n"
"змінювати її згідно умов загальної публічної ліцензії GNU, опублікованої\n"
@@ -16996,9 +6437,9 @@ msgstr ""
"Ви повинні були отримати копію загальної публічної ліцензії GNU разом з "
"цією\n"
"програмою; якщо ні - напишіть у Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
-#: standalone.pm:42
+#: standalone.pm:43
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
@@ -17025,7 +6466,7 @@ msgstr ""
"--help : показати це повідомлення.\n"
"--version : показати номер версії.\n"
-#: standalone.pm:54
+#: standalone.pm:55
#, c-format
msgid ""
"[--boot] [--splash]\n"
@@ -17040,7 +6481,7 @@ msgstr ""
" --splash - дозволити налаштування теми для завантаження\n"
"типовий режим: пропонувати налаштувати можливість автореєстрації"
-#: standalone.pm:59
+#: standalone.pm:60
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
@@ -17059,7 +6500,7 @@ msgstr ""
" --incident - програма повинна бути з набору інструментів Мандріва "
"лінакса"
-#: standalone.pm:65
+#: standalone.pm:66
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
@@ -17076,7 +6517,7 @@ msgstr ""
" --internet - налаштування Інтернету\n"
" --wizard - те саме, що --add"
-#: standalone.pm:71
+#: standalone.pm:72
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17107,7 +6548,7 @@ msgstr ""
" : назва_програми, так само для staroffice \n"
" : і gs для ghostscript для цього випадку."
-#: standalone.pm:86
+#: standalone.pm:87
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
@@ -17139,18 +6580,18 @@ msgstr ""
"--delclient : вилучити клієнтську машину з MTS (потребує MAC-адресу, "
"IP, назву образу nbi)"
-#: standalone.pm:98
+#: standalone.pm:99
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[клавіатура]"
-#: standalone.pm:99
+#: standalone.pm:100
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr ""
"[--file=мій_файл] [--word=моє_слово] [--explain=регулярний_вираз] [--alert]"
-#: standalone.pm:100
+#: standalone.pm:101
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
@@ -17173,12 +6614,7 @@ msgstr ""
"--status : повертає 1, якщо під'єднано, інакше 0, потім виходить.\n"
"--quiet : не бути діалоговим. Використовується з при(від)єднатися."
-#: standalone.pm:109
-#, c-format
-msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-
-#: standalone.pm:110
+#: standalone.pm:111
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
@@ -17198,7 +6634,7 @@ msgstr ""
" --merge-all-rpmnew пропонувати об'єднати всі знайдені файли .rpmnew/."
"rpmsave"
-#: standalone.pm:115
+#: standalone.pm:116
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
@@ -17207,7 +6643,7 @@ msgstr ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
-#: standalone.pm:116
+#: standalone.pm:117
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
@@ -17218,7 +6654,7 @@ msgstr ""
" XFdrake [--noauto] монітор\n"
" роздільна здатність XFdrake"
-#: standalone.pm:149
+#: standalone.pm:150
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17229,9692 +6665,102 @@ msgstr ""
"Використання: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
-#: standalone/XFdrake:59
-#, c-format
-msgid "You need to reboot for changes to take effect"
-msgstr "Потрібно перезавантажитися, щоб задіяти зміни"
-
-#: standalone/XFdrake:90
-#, c-format
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Будь ласка, вийдіть із системи і потім натисніть Ctrl-Alt-BackSpace"
-
-#: standalone/XFdrake:94
-#, c-format
-msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr "Ви повинні перезареєструватися, щоб задіяти зміни"
-
-#: standalone/drakTermServ:112 standalone/drakTermServ:118
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires a username...\n"
-msgstr "%s: %s вимагає ім'я користувача...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:129
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
-"0/1 for Local Config...\n"
-msgstr ""
-"%s: %s потребує назву машини, MAC-адресу, IP, nbi-образ, 0/1 для "
-"THIN_CLIENT, 0/1 для Local Config...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:135
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires hostname...\n"
-msgstr "%s: %s потребує назви машини...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:144
-#, c-format
-msgid "Host name for client"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:145
-#, c-format
-msgid "MAC address should be in the format 00:11:22:33:44:55"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:146
-#, c-format
-msgid "IP address to be assigned to client"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:147
-#, c-format
-msgid "Kernel/network adapter image to use to boot client"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:148
-#, c-format
-msgid "Create masking files to allow configuration tools to run on client"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:149
-#, c-format
-msgid "Applications will run on server machine"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:234 standalone/drakTermServ:237
-#, c-format
-msgid "Terminal Server Configuration"
-msgstr "Налаштування сервера терміналу"
-
-#: standalone/drakTermServ:243
+#: timezone.pm:148 timezone.pm:149
#, fuzzy, c-format
-msgid "dhcpd Config"
-msgstr "Налаштовується dhcpd..."
-
-#: standalone/drakTermServ:247
-#, c-format
-msgid "Enable Server"
-msgstr "Увімкнути сервер"
-
-#: standalone/drakTermServ:253
-#, c-format
-msgid "Disable Server"
-msgstr "Вимкнути сервер"
-
-#: standalone/drakTermServ:259
-#, c-format
-msgid "Start Server"
-msgstr "Увімкнути сервера"
-
-#: standalone/drakTermServ:265
-#, c-format
-msgid "Stop Server"
-msgstr "Зупинити сервер"
-
-#: standalone/drakTermServ:274
-#, c-format
-msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr "Floppy/ISO для завантаження з мережі"
-
-#: standalone/drakTermServ:278
-#, c-format
-msgid "Net Boot Images"
-msgstr "Образи мережевих дисків завантаження"
-
-#: standalone/drakTermServ:285
-#, c-format
-msgid "Add/Del Users"
-msgstr "Додати/Вилучити користувачів"
-
-#: standalone/drakTermServ:289
-#, c-format
-msgid "Add/Del Clients"
-msgstr "Додати/Вилучити клієнтів"
-
-#: standalone/drakTermServ:297
-#, c-format
-msgid "Images"
-msgstr "Образи"
-
-#: standalone/drakTermServ:298
-#, c-format
-msgid "Clients/Users"
-msgstr "Клієнти/Користувачі"
-
-#: standalone/drakTermServ:316 standalone/drakbug:47
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Помічник першого запуску"
-
-#: standalone/drakTermServ:354 standalone/drakTermServ:355
-#, c-format
-msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
-msgstr "%s заданий як dm, добавляється користувач gdm в /etc/passwd$$CLIENT$$"
-
-#: standalone/drakTermServ:361
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" This wizard routine will:\n"
-" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
-"\t2) Setup DHCP.\n"
-"\t\n"
-"After doing these steps, the wizard will:\n"
-"\t\n"
-" a) Make all "
-"nbis. \n"
-" b) Activate the "
-"server. \n"
-" c) Start the "
-"server. \n"
-" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n"
-" are added to the shadow$$CLIENT$$ "
-"file. \n"
-" e) Ask you to make a boot floppy.\n"
-" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Цей Помічник:\n"
-" \t1) Просить Вас вибрати 'тонкого' або 'товстого' клієнта.\n"
-"\t2) Налаштує DHCP.\n"
-"\t\n"
-"Після виконання цього буде:\n"
-"\t\n"
-" a) Виконає усі "
-"nbis. \n"
-" б) Активує "
-"сервер. \n"
-" в) Запустить "
-"сервер. \n"
-" г) Синхронізує файли shadow, щоб додати усіх користувачів, в т.ч. "
-"root, \n"
-" у файл shadow$$CLIENT$"
-"$. \n"
-" ґ) Запитає, чи потрібно створювати завантажувальну дискету.\n"
-" д) Якщо клієнт тонкий - попросить Вас перезавантажити KDM.\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:407
-#, c-format
-msgid "Cancel Wizard"
-msgstr "Вийти з Помічника"
-
-#: standalone/drakTermServ:422
-#, c-format
-msgid "Please save dhcpd config!"
-msgstr "Будь ласка, збережіть налаштування dhcpd!"
-
-#: standalone/drakTermServ:450
-#, c-format
-msgid "Use thin clients."
-msgstr "Використовувати тонких клієнтів."
-
-#: standalone/drakTermServ:452
-#, c-format
-msgid "Sync client X keyboard settings with server."
-msgstr "Синхронізувати налаштування X-клавіатури клієнта з сервером."
-
-#: standalone/drakTermServ:454
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is "
-"unchecked).\n"
-" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
-"display.\n"
-" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
-msgstr ""
-"Виберіть типовий тип клієнта.\n"
-" 'Тонкі клієнти запускають усе в оперативній пам'яті і на процесорі "
-"сервера, використовують тільки дисплей клієнта.\n"
-" 'Товсті клієнти використовують власні оперативну пам'ять і процесор, але "
-"файлову систему сервера."
-
-#: standalone/drakTermServ:474
-#, c-format
-msgid "Creating net boot images for all kernels"
-msgstr "Створення мережевих завантажувальних образів для всіх ядер"
-
-#: standalone/drakTermServ:475 standalone/drakTermServ:807
-#: standalone/drakTermServ:823
-#, c-format
-msgid "This will take a few minutes."
-msgstr "Це займе кілька хвилин"
-
-#: standalone/drakTermServ:481 standalone/drakTermServ:521
-#, c-format
-msgid "Done!"
-msgstr "Виконано!"
-
-#: standalone/drakTermServ:492 standalone/drakTermServ:894
-#, c-format
-msgid "%s failed"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:501
-#, c-format
-msgid ""
-"Not enough space to create\n"
-"NBIs in %s.\n"
-"Needed: %d MB, Free: %d MB"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:507
-#, c-format
-msgid "Syncing server user list with client list, including root."
-msgstr ""
-"Синхронізація списку клієнтів сервера зі списком клієнта, включаючи root."
-
-#: standalone/drakTermServ:527
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
-"be restarted. Restart now?"
-msgstr ""
-"Для дозволу змін, зроблених для тонких клієнтів, менеджер вікон має бути "
-"перезапущено. Перезапустити зараз?"
-
-#: standalone/drakTermServ:564
-#, c-format
-msgid "Terminal Server Overview"
-msgstr "Огляд Terminal Server"
-
-#: standalone/drakTermServ:565
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
-"be created.\n"
-" \tmkinitrd-net does much of this work and %s is just a graphical \n"
-" \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
-"file \n"
-" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
-"include in \n"
-" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
-"one full kernel."
-msgstr ""
-" - Створити образи Etherboot Enabled Boot:\n"
-" \tЩоб стартувати ядро з допомогою etherboot, потрібно створити "
-"спеціальний образ ядра/initrd.\n"
-" \tmkinitrd-net виконує більшу частину цієї роботи і %s є просто "
-"графічним інтерфейсом\n"
-" \tдля легшого збирання/налаштування цих образів. Щоб створити файл \n"
-" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, який включений як "
-"вкладений в \n"
-" \tdhcpd.conf, Вам потрібно створити etherboot-образи для хоч би "
-"одного повного ядра."
-
-#: standalone/drakTermServ:571
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-"assigning an IP \n"
-" \taddress and net boot images to the machine. %s helps create/"
-"remove \n"
-" \tthese entries.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
-"image. \n"
-"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
-"expects \n"
-"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-"like:"
-msgstr ""
-" - Обслуговування /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \t\tДля завантаження мережевих клієнтів кожен з них повинен мати "
-"запис в dhcpd.conf, що задає IP-адресу\n"
-" \t\tі мережеві образи завантаження для машини. %s допомагає "
-"створювати/знищувати такі записи.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t\t(PCI карти можуть обійтися без образа - etherboot пошле запит на "
-"правильний образ. Вам потрібно\n"
-" \t\tтакож знати, що коли etherboot шукає образи, то очікує знайти "
-"назви типу\n"
-" \t\tboot-3c59x.nbi перш, ніж boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \t\tТиповий запис в dhcpd.conf для підтримання бездискових клієнтів "
-"виглядає так:"
-
-#: standalone/drakTermServ:589
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
-"specific entry for\n"
-" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-" of client-specific configuration files that %s provides.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#type' entry is only used by %s. Clients can either be "
-"'thin'\n"
-" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, "
-"while fat clients run \n"
-" most software on the client machine. A special inittab, \n"
-" %s is written for thin clients. \n"
-" System config files xdm-config, kdmrc, and gdm.conf are modified if "
-"thin clients are \n"
-" used, to enable XDMCP. Since there are security issues in using "
-"XDMCP, hosts.deny and \n"
-" hosts.allow are modified to limit access to the local subnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by %s. Clients can "
-"either \n"
-" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
-"machine and allows local \n"
-" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
-"tools. This is enabled \n"
-" by creating separate config files associated with the client's IP "
-"address and creating \n"
-" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
-"you are satisfied \n"
-" with the configuration, you can remove root login privileges from "
-"the client.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: You must stop/start the server after adding or changing "
-"clients."
-msgstr ""
-"\t\t\tНе дивлячись на те, що Вам може більше подобатися використовувати "
-"сукупність IP-адрес, ніж описувати окремі параметри для \n"
-"\t\t\tклієнтської машини, використання схеми фіксованих адрес полегшує "
-"використання функціональності\n"
-"\t\t\tспецифічних для кожного клієнта конфігураційних файлів, які надає %s.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tЗауважте: Параметр \"#type\" використовується тільки %s. Клієнти "
-"можуть бути або 'тонкими',\n"
-"\t\t\tабо 'товстими'. Тонкі клієнти запускають більшість програм на сервері "
-"з допомогою XDMCP, а товсті клієнти запускають \n"
-"\t\t\tбільшість програм на клієнтській машині. Для тонкого клієнта написаний "
-"спеціальний inittab, %s.\n"
-"\t\t\tЯкщо використовується тонкий клієнт, то системні конфігураційні файли "
-"xdm-config, kdm і gdm.conf \n"
-"\t\t\tмодифікуються, щоб активізувати XDMCP. Оскільки існують питаннябезпеки "
-"при використанні \n"
-"\t\t\tXDMCP, hosts.deny and hosts.allow повинні бути модифіковані, щоб "
-"обмежити доступ до місцевої\n"
-"\t\t\tпідмережі.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tПримітка: Параметр \"#hdw_config\" також використовується тільки %s. "
-"Клієнти можуть бути або\n"
-"\t\t\t'true', або 'false'. 'true' робить можливою реєстрацію root на машині "
-"клієнта і дозволяє локальне \n"
-"\t\t\tналаштування конфігурації звуку, миші та X, використовуючи інструменти "
-"'drak'. Це забезпечується \n"
-"\t\t\tшляхом створення окремих конфігураційних файлів, які відносяться до "
-"клієнтських IP-адрес, а також \n"
-"\t\t\tточок монтування для читання/запису, щоб дозволити клієнтам змінювати "
-"файл. Після того, як Вас влаштує створена \n"
-"\t\t\tконфігурація, Ви можете забрати у клієнта права реєстрації як root.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tПримітка: Ви повинні зупинити/запустити сервер після додавання або "
-"зміни клієнтів."
-
-#: standalone/drakTermServ:609
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \t%s allows export of the root filesystem to diskless clients. %s\n"
-" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \tdiskless clients.\n"
-"\n"
-" \tA typical exports entry for %s is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
-msgstr ""
-" - Формування /etc/exports:\n"
-" \t\t%s дає змогу експортувати кореневу файлову систему до "
-"бездискових клієнтів. %s\n"
-" \t\tвстановлює правильні параметри, щоб дозволити анонімний доступ "
-"до кореневої файлової системи з \n"
-" \t\tбездискового клієнта.\n"
-"\n"
-" \t\tТипові параметри експорту для %s такі:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t\t/home ПІДМЕРЕЖА/МАСКА(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tЗ ПІДМЕРЕЖЕЮ/МАСКОЮ, створеними для Вашої мережі."
-
-#: standalone/drakTermServ:621
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" - Maintain %s:\n"
-" \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. \n"
-" \t%s helps in this respect by adding or removing system users from "
-"this \n"
-" \tfile."
-msgstr ""
-" - Формування %s:\n"
-" \t\tДля користувачів, які можуть реєструватися в системі з "
-"бездискових клієнтів, параметри в\n"
-" \t\t/etc/shadow повинні бути повторені в %s. %s допоможе\n"
-" \t\tстосовно цього додавати і вилучати системних користувачів з "
-"цього файла."
-
-#: standalone/drakTermServ:626
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client %s:\n"
-" \tThrough %s, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \t%s will help create these files."
-msgstr ""
-" - Для кожного клієнта %s:\n"
-" \t\tЗ %s кожний бездисковий клієнт може мати свої власні унікальні "
-"файли конфігурації\n"
-" \t\tв кореневій файловій системі сервера. Дозволяючи локальному "
-"клієнту налаштування конфігурації, \n"
-" \t\t%s допоможе створити такі файли."
-
-#: standalone/drakTermServ:631
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \tThrough %s, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
-"sysconfig/mouse, \n"
-" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
-"\n"
-" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
-"login to the terminal \n"
-" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
-"configuration can be\n"
-" turned back off, retaining the configuration files, once the client "
-"machine is configured."
-msgstr ""
-" - Системні конфігураційні файли для кожного клієнта:\n"
-" \tЗ %s кожний бездисковий клієнт може мати свої власні унікальні "
-"файли конфігурації\n"
-" \tв кореневій файловій системі сервера. Дозволяючи локальному "
-"клієнту налаштування конфігурації, \n"
-" клієнти можуть налаштовувати файли типу /etc/modules.conf, /etc/"
-"sysconfig/Mouse, \n"
-" \t/etc/sysconfig/keyboard кожен для себе.\n"
-"\n"
-" Зауваження: Дозвіл налаштування обладнання для локального клієнта "
-"робить можливим реєстрацію root на\n"
-" термінальний сервер на кожній з клієнтських машин, на якій цю "
-"можливість увімкнено. Локальне налаштування\n"
-" може бути знову вимкнено із збереженням при цьому конфігураційних "
-"файлів, як тільки клієнтська машина буде налаштована."
-
-#: standalone/drakTermServ:640
-#, c-format
-msgid ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t%s will configure this file to work in conjunction with the images "
-"created\n"
-" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to \n"
-" \teach diskless client.\n"
-"\n"
-" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \tputs its images."
-msgstr ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\t%s налаштує цей файл для роботи в поєднанні з образами, "
-"створеними\n"
-" \t\tmkinitrd-net і записами в /etc/dhcpd.conf для обслуговування "
-"образа завантаження кожного\n"
-" \t\tбездискового клієнта.\n"
-"\n"
-" \t\tТиповий вигляд конфігураційного файла TFTP:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-" \t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tТут відмінність від типового встановлення полягає в зміні "
-"прапорця disable на\n"
-" \t\t'no' і зміні шляху теки на /var/lib/tftpboot, де mkinitrd-net\n"
-" \t\tрозміщує свої образи."
-
-#: standalone/drakTermServ:661
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
-"a boot floppy\n"
-" \tor CD to initiate the boot sequence. %s will help generate these\n"
-" \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
-" \t\t\n"
-" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
-msgstr ""
-" - Створює etherboot дискети/КД:\n"
-" \tМашинам - бездисковим клієнтам потрібні ROM образи на NIC,дискети "
-"для завантаження,\n"
-" \tабо КД для ініціалізації завантаження. %s допоможе створити такі "
-"образи,\n"
-" \tосновані на NIC на клієнтській машині.\n"
-" \t\t\n"
-" \tБазовий приклад створення диска завантаження для 3Com 3c509 "
-"вручну:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
-
-#: standalone/drakTermServ:694
-#, c-format
-msgid "Boot Floppy"
-msgstr "Дискета для завантаження"
-
-#: standalone/drakTermServ:696
-#, c-format
-msgid "Boot ISO"
-msgstr "Boot ISO"
-
-#: standalone/drakTermServ:698
-#, c-format
-msgid "PXE Image"
-msgstr "Образ PXE"
-
-#: standalone/drakTermServ:759
-#, c-format
-msgid "Default kernel version"
-msgstr "Типова версія ядра"
-
-#: standalone/drakTermServ:764
-#, c-format
-msgid "Create PXE images"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:765
-#, c-format
-msgid "Use Unionfs (TS2)"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:795
-#, c-format
-msgid "Install i586 kernel for older clients"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:805
-#, c-format
-msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr "Зібрати ціле ядро -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:812
-#, c-format
-msgid "No kernel selected!"
-msgstr "Не вибрано ядра!"
-
-#: standalone/drakTermServ:815
-#, c-format
-msgid "Build Single NIC -->"
-msgstr "Зібрати єдиний NIC -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:819 standalone/drakTermServ:1643
-#, c-format
-msgid "No NIC selected!"
-msgstr "Не вибрано мережевої плати!"
-
-#: standalone/drakTermServ:822
-#, c-format
-msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr "Зібрати всі ядра -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:835
-#, c-format
-msgid ""
-"Custom\n"
-"kernel args"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:840
-#, c-format
-msgid "<-- Delete"
-msgstr "<-- Видалити"
-
-#: standalone/drakTermServ:845
-#, c-format
-msgid "No image selected!"
-msgstr "Образ не вибрано!"
-
-#: standalone/drakTermServ:848
-#, c-format
-msgid "Delete All NBIs"
-msgstr "Видалити всі NBI"
-
-#: standalone/drakTermServ:925
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Building images for kernel:"
-msgstr "Створення мережевих завантажувальних образів для всіх ядер"
-
-#: standalone/drakTermServ:1050
-#, c-format
-msgid ""
-"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
-" the one in the Terminal Server database.\n"
-"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
-msgstr ""
-"!!! Виявляє, що пароль в системній базі даних відрізняється\n"
-"від пароля в базі даних Terminal Server.\n"
-"Витерти/Додати ще раз користувача в Terminal Server, щоб зробити\n"
-"можливою реєстрацію."
-
-#: standalone/drakTermServ:1055
-#, c-format
-msgid "Add User -->"
-msgstr "Додати користувача -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:1061
-#, c-format
-msgid "<-- Del User"
-msgstr "<-- Видалити користувача"
-
-#: standalone/drakTermServ:1097
-#, c-format
-msgid "type: %s"
-msgstr "тип: %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1101
-#, c-format
-msgid "local config: %s"
-msgstr "локальна конфігурація: %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow local hardware\n"
-"configuration."
-msgstr ""
-"Дозволити налаштування\n"
-"локальних пристроїв."
-
-#: standalone/drakTermServ:1146
-#, c-format
-msgid "No net boot images created!"
-msgstr "Не створено образів мережевих завантажувачів!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1165
-#, c-format
-msgid "Thin Client"
-msgstr "Тонкий клієнт"
-
-#: standalone/drakTermServ:1169
-#, c-format
-msgid "Allow Thin Clients"
-msgstr "Дозволити тонких клієнтів"
-
-#: standalone/drakTermServ:1170
-#, c-format
-msgid ""
-"Sync client X keyboard\n"
-" settings with server."
-msgstr ""
-"Синхронізувати налаштування\n"
-" X-клавіатури клієнта з сервером."
-
-#: standalone/drakTermServ:1171
-#, c-format
-msgid "Add Client -->"
-msgstr "Додати клієнта -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:1181
-#, c-format
-msgid "Unknown MAC address format"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:1195
-#, c-format
-msgid "type: fat"
-msgstr "тип: fat"
-
-#: standalone/drakTermServ:1196
-#, c-format
-msgid "type: thin"
-msgstr "Тип: тонкий"
-
-#: standalone/drakTermServ:1203
-#, c-format
-msgid "local config: false"
-msgstr "local config: false"
-
-#: standalone/drakTermServ:1204
-#, c-format
-msgid "local config: true"
-msgstr "локальна конфігурація: true"
-
-#: standalone/drakTermServ:1212
-#, c-format
-msgid "<-- Edit Client"
-msgstr "<-- Редактувати клієнта"
-
-#: standalone/drakTermServ:1237
-#, c-format
-msgid "Disable Local Config"
-msgstr "Вимкнути локальну конфігурацію"
-
-#: standalone/drakTermServ:1244
-#, c-format
-msgid "Delete Client"
-msgstr "Видалити клієнта"
-
-#: standalone/drakTermServ:1267
-#, c-format
-msgid ""
-"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
-"(service dm restart - at the console)"
-msgstr ""
-"Потрібно перезапустити менеджер дисплею для задіяння всіх змін. \n"
-"(service dm restart - в консолі)."
-
-#: standalone/drakTermServ:1313
-#, c-format
-msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
-msgstr ""
-"Тонкі клієнти не можуть працювати з автозавантаженням. Відключити "
-"автозавантаження?"
-
-#: standalone/drakTermServ:1328
-#, c-format
-msgid "All clients will use %s"
-msgstr "Всі клієнти будуть використовувати %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1362
-#, c-format
-msgid "Subnet:"
-msgstr "Підмережа:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1369
-#, c-format
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Маска мережі:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1376
-#, c-format
-msgid "Routers:"
-msgstr "Маршрутизатори:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1383
-#, c-format
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Маска підмережі:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1390
-#, c-format
-msgid "Broadcast Address:"
-msgstr "Оповіщувальна адреса:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1397
-#, c-format
-msgid "Domain Name:"
-msgstr "Назва домена:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1405
-#, c-format
-msgid "Name Servers:"
-msgstr "Сервери назв:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1416
-#, c-format
-msgid "IP Range Start:"
-msgstr "Початок інтервалу IP:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1417
-#, c-format
-msgid "IP Range End:"
-msgstr "Кінець діапазону IP:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1459
-#, c-format
-msgid "Append TS Includes To Existing Config"
-msgstr "Додати TS Includes в існуючу конфігурацію"
-
-#: standalone/drakTermServ:1461
-#, c-format
-msgid "Write Config"
-msgstr "Записати налаштування"
-
-#: standalone/drakTermServ:1477
-#, c-format
-msgid "dhcpd Server Configuration"
-msgstr "Налаштування сервера dhcp"
-
-#: standalone/drakTermServ:1478
-#, c-format
-msgid ""
-"Most of these values were extracted\n"
-"from your running system.\n"
-"You can modify as needed."
-msgstr ""
-"Більшість із цих величин отримана\n"
-"від Вашої працюючої системи.\n"
-"Якщо потрібно, можете виправити."
-
-#: standalone/drakTermServ:1481
-#, c-format
-msgid ""
-"Dynamic IP Address Pool\n"
-"(needed for PXE clients):"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:1634
-#, c-format
-msgid "Write to %s failed!"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:1647
-#, c-format
-msgid "Please insert floppy disk:"
-msgstr "Будь ласка, вставте дискету:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1651
-#, c-format
-msgid "Could not access the floppy!"
-msgstr "Не можу отримати доступу до дисковода!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1653
-#, c-format
-msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr "Тепер дискета може бути вилучена"
-
-#: standalone/drakTermServ:1656
-#, c-format
-msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Немає доступних дисководів!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1662
-#, c-format
-msgid "PXE image is %s/%s"
-msgstr "Образом PXE є %s/%s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1664
-#, c-format
-msgid "Error writing %s/%s"
-msgstr "Помилка при записі у файл %s/%s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1676
-#, c-format
-msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr "ISO-образом завантаження з мережі є %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1680
-#, c-format
-msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
-msgstr "Щось пішло з помилками! - Чи встановлено mkisofs?"
-
-#: standalone/drakTermServ:1700
-#, c-format
-msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr "Потрібно спочатку створити /etc/dhcpd.conf!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1867
-#, c-format
-msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
-msgstr "В Сервері Терміналів %s passwd є недопустимим - перезаписую...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1880
-#, c-format
-msgid "%s is not a user..\n"
-msgstr "%s не є користувачем...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1881
-#, c-format
-msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
-msgstr "%s вже є користувачем Terminal Server\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1883
-#, c-format
-msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
-msgstr "Збій при додаванні %s до Terminal Server!\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1885
-#, c-format
-msgid "%s added to Terminal Server\n"
-msgstr "%s додано до Terminal Server\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1903
-#, c-format
-msgid "Deleted %s...\n"
-msgstr "Видалено %s...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1905 standalone/drakTermServ:1978
-#, c-format
-msgid "%s not found...\n"
-msgstr "%s не знайдено...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:2006
-#, c-format
-msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
-msgstr "/etc/hosts.allow і /etc/hosts.deny вже налаштовані - не змінено"
-
-#: standalone/drakTermServ:2158
-#, c-format
-msgid "Configuration changed - restart %s/dhcpd?"
-msgstr "Конфігурацію змінено - перезапустити %s/dhcpd?"
-
-#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123
-#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105
-#: standalone/draknfs:444 standalone/draknfs:447 standalone/draknfs:539
-#: standalone/draknfs:546 standalone/draksambashare:187
-#: standalone/draksambashare:208 standalone/draksambashare:629
-#: standalone/draksambashare:796
-#, c-format
-msgid "Error!"
-msgstr "Помилка!"
-
-#: standalone/drakautoinst:39
-#, c-format
-msgid "I can not find needed image file `%s'."
-msgstr "Не можу знайти потрібного файлу із зображенням `%s'"
-
-#: standalone/drakautoinst:41
-#, c-format
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Конфіґуратор автоматичного встановлення"
-
-#: standalone/drakautoinst:42
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
-"dangerous and must be used circumspectly.\n"
-"\n"
-"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
-"order to change their values.\n"
-"\n"
-"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
-"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
-"\n"
-"Press ok to continue."
-msgstr ""
-"Зараз Ви будете налаштовувати дискету для автоматичного встановлення. Цей\n"
-"режим встановлення дещо небезпечний і ним треба користуватися\n"
-"обережно.\n"
-"\n"
-"Користуючись цим режимом, Ви можете повторити встановлення, яке Ви\n"
-"щойно виконали на даній системі. На деяких етапах Вам будуть\n"
-"задані запитання, щоб змінити значення кількох змінних.\n"
-"\n"
-"Для найбільшої безпеки поділ диску на розділи і форматування ніколи не\n"
-"буде виконуватись автоматично незалежно від того, що вибрано при\n"
-"встановленні.\n"
-"\n"
-"Натисніть OK для продовження."
-
-#: standalone/drakautoinst:60
-#, c-format
-msgid "replay"
-msgstr "повторити"
-
-#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69
-#, c-format
-msgid "manual"
-msgstr "вручну"
-
-#: standalone/drakautoinst:64
-#, c-format
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Конфіґурація кроків установки"
-
-#: standalone/drakautoinst:65
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
-msgstr ""
-"Вкажіть, будь ласка, для кожного кроку, чи він буде повторений, як при "
-"встановленні, чи виконається вручну"
-
-#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78
-#: standalone/drakautoinst:92
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Створення дискети для автоматичного встановлення"
-
-#: standalone/drakautoinst:90
-#, c-format
-msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-msgstr "Вставте іншу чисту дискету в дисковод %s (для диска драйверів)"
-
-#: standalone/drakautoinst:91
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-msgstr "Створення дискети для автоматичного встановлення (диск драйверів)"
-
-#: standalone/drakautoinst:156
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ласкаво просимо.\n"
-"\n"
-"Параметри автоматичного встановлення доступні в розділах зліва"
-
-#: standalone/drakautoinst:251
-#, c-format
-msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
-msgstr ""
-"Дискета створена успішно.\n"
-"Тепер Ви зможете повторити встановлення."
-
-#: standalone/drakautoinst:287
-#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Автовстановлення"
-
-#: standalone/drakautoinst:356
-#, c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Додати пункт"
-
-#: standalone/drakautoinst:363
-#, c-format
-msgid "Remove the last item"
-msgstr "Видалити останній пункт"
-
-#: standalone/drakbackup:157
-#, c-format
-msgid ""
-"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive "
-"sessions without user intervention."
-msgstr ""
-"Expect є розширенням скриптової мови Tcl, яка дозволяє діалогові сеанси без "
-"участі користувача."
-
-#: standalone/drakbackup:158
-#, c-format
-msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
-msgstr "Зберігати пароль для цієї системи в конфігурації drakbackup."
-
-#: standalone/drakbackup:159
-#, c-format
-msgid ""
-"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
-"the cdrw is erased before each backup."
-msgstr ""
-"У випадку багатосесійного CD тільки перший сеанс його зітре. В іншому "
-"випадку CDRW буде стиратися перед кожним резервуванням."
-
-#: standalone/drakbackup:160
-#, c-format
-msgid ""
-"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
-"whether incremental or differential mode is used."
-msgstr ""
-"Цей параметр зберігатиме змінені файли. Точна поведінка залежить від того, "
-"який режим вибрано - наростаючий чи різницевий."
-
-#: standalone/drakbackup:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
-"last backup."
-msgstr ""
-"Наростаючі резервування зберігають тільки файли, які змінилися, або є новими "
-"з часу створення попереднього резервування."
-
-#: standalone/drakbackup:162
-#, c-format
-msgid ""
-"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
-"original 'base' backup."
-msgstr ""
-"Різницеві резервування зберігають тільки файли, які були змінені, або є "
-"новими після базового резервування."
-
-#: standalone/drakbackup:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Star should be selected if you want to backup EA or ACLs, otherwise choose "
-"tar"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:164
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This should be a local user or email address that you want the backup "
-"results sent to. You will need to define a functioning mail server. Multiple "
-"users can be in a comma seperated list"
-msgstr ""
-"Це повинен бути список розділених комою локальних користувачів або "
-"електронні адреси, куди Ви хочете надсилати результати резервування. "
-"Потрібно буде мати поштовий сервер, встановлений на Вашій системі."
-
-#: standalone/drakbackup:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This should be the return address that you want the backup results sent "
-"from. Default is drakbackup."
-msgstr ""
-"Це повинен бути список розділених комою локальних користувачів або "
-"електронні адреси, куди Ви хочете надсилати результати резервування. "
-"Потрібно буде мати поштовий сервер, встановлений на Вашій системі."
-
-#: standalone/drakbackup:166
-#, c-format
-msgid ""
-"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
-"tree will not be backed up."
-msgstr ""
-"Файли або шаблони, перелічені у файлі .backupignore у верхній частині дерева "
-"тек, не будуть резервовані."
-
-#: standalone/drakbackup:167
-#, c-format
-msgid ""
-"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
-"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
-"tar files after the backup."
-msgstr ""
-"При резервуванні на інші носії файли всеодно створюються на твердому диску, "
-"тоді переміщуються на інший носій. При виборі цього параметра tar-файл після "
-"резервування буде видалятися з твердого диску."
-
-#: standalone/drakbackup:168
-#, c-format
-msgid ""
-"Selecting this option allows you to view the raw output from the restore "
-"process, after a file restore."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:169
-#, c-format
-msgid ""
-"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
-"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
-"path."
-msgstr ""
-"Деякі протоколи, як rsync, можуть бути сконфігуровані в кінці сервера. "
-"Краще, ніж вказування шляху, Ви можете використовувати назву 'модуля' для "
-"шляху до служби."
-
-#: standalone/drakbackup:170
-#, c-format
-msgid ""
-"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
-"run-parts in /etc/crontab."
-msgstr ""
-"Вибірково дає змогу Вам вказати свої дату і час. Інші параметри "
-"використовують run-parts в /etc/crontab."
-
-#: standalone/drakbackup:344
-#, c-format
-msgid "No media selected for cron operation."
-msgstr "Не вибрано носій для роботи cron"
-
-#: standalone/drakbackup:348
-#, c-format
-msgid "No interval selected for cron operation."
-msgstr "Не вибрано інтервалу для роботи cron"
-
-#: standalone/drakbackup:393
-#, c-format
-msgid "Interval cron not available as non-root"
-msgstr "Інтервал cron недоступний для не-root"
-
-#: standalone/drakbackup:477 standalone/logdrake:439
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr ""
-"\"%s\" не є ні правильною електронною адресою, ні існуючим локальним "
-"користувачем!"
-
-#: standalone/drakbackup:481 standalone/logdrake:444
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-"\"%s\" є локальним користувачем, але Ви не вибрали локальний smtp, тому Ви "
-"повинні використовувати повну електронну адресу!"
-
-#: standalone/drakbackup:491
-#, c-format
-msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
-msgstr ""
-"Дійсний користувацький список змінено, перезаписується конфігураційний файл."
-
-#: standalone/drakbackup:493
-#, c-format
-msgid "Old user list:\n"
-msgstr "Старий список користувачів:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:495
-#, c-format
-msgid "New user list:\n"
-msgstr "Новий список користувачів:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:524
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report \n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Звіт DrakBackup \n"
-
-#: standalone/drakbackup:525
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Daemon Report\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Служба звітів DrakBackup\n"
-
-#: standalone/drakbackup:531
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report Details\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Детальний звіт DrakBackup\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:556 standalone/drakbackup:627
-#: standalone/drakbackup:683
-#, c-format
-msgid "Total progress"
-msgstr "Загальний поступ"
-
-#: standalone/drakbackup:609
-#, c-format
-msgid ""
-"%s exists, delete?\n"
-"\n"
-"If you've already done this process you'll probably\n"
-" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
-msgstr ""
-"%s існує, видалити?\n"
-"\n"
-"Якщо Ви вже виконали цей процес, Вам,\n"
-"можливо, потрібно буде видалити запис з authorized_keys\n"
-"на сервері."
-
-#: standalone/drakbackup:618
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to generate the keys."
-msgstr "Генерація ключів займе певний час."
-
-#: standalone/drakbackup:625
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn %s."
-msgstr "Неможливо створити підпроцес %s."
-
-#: standalone/drakbackup:642
-#, c-format
-msgid "No password prompt on %s at port %s"
-msgstr "Немає підказки пароля на %s, порт %s"
-
-#: standalone/drakbackup:643
-#, c-format
-msgid "Bad password on %s"
-msgstr "Поганий пароль на %s"
-
-#: standalone/drakbackup:644
-#, c-format
-msgid "Permission denied transferring %s to %s"
-msgstr "Заборонений доступ для переміщення %s в %s"
-
-#: standalone/drakbackup:645
-#, c-format
-msgid "Can not find %s on %s"
-msgstr "Не можу знайти %s на %s"
-
-#: standalone/drakbackup:649
-#, c-format
-msgid "%s not responding"
-msgstr "%s не відповідає"
-
-#: standalone/drakbackup:653
-#, c-format
-msgid ""
-"Transfer successful\n"
-"You may want to verify you can login to the server with:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"without being prompted for a password."
-msgstr ""
-"Передавання завершене\n"
-"Якщо Ви хочете перевірити, зареєструйтеся на сервері, використовуючи:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"без запиту пароля."
-
-#: standalone/drakbackup:703
-#, c-format
-msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
-msgstr "В приводі немає CDR/DVDR!"
-
-#: standalone/drakbackup:707
-#, c-format
-msgid "Does not appear to be recordable media!"
-msgstr "Здається, цей носій не є записуваним!"
-
-#: standalone/drakbackup:712
-#, c-format
-msgid "Not erasable media!"
-msgstr "Інформація на цьому носії не стирається!"
-
-#: standalone/drakbackup:754
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to erase the media."
-msgstr "Стирання носія займе певний час."
-
-#: standalone/drakbackup:812
-#, c-format
-msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr "Проблема з правами доступу до КД."
-
-#: standalone/drakbackup:840
-#, c-format
-msgid "No tape in %s!"
-msgstr "Немає плівки в %s!"
-
-#: standalone/drakbackup:953
-#, c-format
-msgid ""
-"Backup destination quota exceeded!\n"
-"%d MB used vs %d MB allocated."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:973 standalone/drakbackup:1005
-#, c-format
-msgid "Backup system files..."
-msgstr "Резервування системних файлів..."
-
-#: standalone/drakbackup:1006 standalone/drakbackup:1045
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup files..."
-msgstr "Резервуються файли твердого диску..."
-
-#: standalone/drakbackup:1044
-#, c-format
-msgid "Backup User files..."
-msgstr "Резервуються файли користувача..."
-
-#: standalone/drakbackup:1078
-#, c-format
-msgid "Backup Other files..."
-msgstr "Резервувати інші файли..."
-
-#: standalone/drakbackup:1079
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup Progress..."
-msgstr "Перебіг резервування твердого диску..."
-
-#: standalone/drakbackup:1084
-#, c-format
-msgid "No changes to backup!"
-msgstr "Немає змін для резервування!"
-
-#: standalone/drakbackup:1100 standalone/drakbackup:1122
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Активність Drakbackup через %s:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1109
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
-"FTP.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Проблема з'єднання по FTP: неможливо відіслати Ваші зарезервовані файли по "
-"FTP.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1110
-#, c-format
-msgid ""
-"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
-msgstr ""
-"Помилка під час відсилання файла по FTP. Будь ласка, виправте налаштування "
-"FTP."
-
-#: standalone/drakbackup:1112
-#, c-format
-msgid "file list sent by FTP: %s\n"
-msgstr "список файлів, посланий по FTP: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1127
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via CD:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup виконується на КД:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1132
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via tape:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Робота Drakbackup на плівку:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1141
-#, c-format
-msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
-msgstr ""
-"Помилка при відсиланні пошти. Вашого листа з повідомленням не було "
-"відправлено."
-
-#: standalone/drakbackup:1142
-#, c-format
-msgid " Error while sending mail. \n"
-msgstr " Помилка при відсиланні пошти. \n"
-
-#: standalone/drakbackup:1172
-#, c-format
-msgid "Can not create catalog!"
-msgstr "Неможливо створити каталог!"
-
-#: standalone/drakbackup:1332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem installing %s"
-msgstr "Проблеми при встановленні пакунка %s"
-
-#: standalone/drakbackup:1420
-#, c-format
-msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
-msgstr "Резервувати системні файли (тека /etc)"
-
-#: standalone/drakbackup:1421 standalone/drakbackup:1484
-#: standalone/drakbackup:1550
-#, c-format
-msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
-msgstr ""
-"Використовувати Наростаючі/Різницеві резервування (не замінювати попередні "
-"копії)"
-
-#: standalone/drakbackup:1423 standalone/drakbackup:1486
-#: standalone/drakbackup:1552
-#, c-format
-msgid "Use Incremental Backups"
-msgstr "Використовувати наростаючі резервування"
-
-#: standalone/drakbackup:1423 standalone/drakbackup:1486
-#: standalone/drakbackup:1552
-#, c-format
-msgid "Use Differential Backups"
-msgstr "Використовувати різницеві резервування"
-
-#: standalone/drakbackup:1425
-#, c-format
-msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr "Не включати важливі файли (passwd, group, fstab)"
-
-#: standalone/drakbackup:1456
-#, c-format
-msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr ""
-"Будь ласка, перевірте усіх користувачів, яких Ви хочете включити в резервну "
-"копію."
-
-#: standalone/drakbackup:1483
-#, c-format
-msgid "Do not include the browser cache"
-msgstr "Не включати кеш переглядача"
-
-#: standalone/drakbackup:1537
-#, c-format
-msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
-msgstr "Виберіть файли або теки і натисніть 'Гаразд'"
-
-#: standalone/drakbackup:1538 standalone/drakfont:650
-#, c-format
-msgid "Remove Selected"
-msgstr "Вилучити вибрані"
-
-#: standalone/drakbackup:1601
-#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Користувачі"
-
-#: standalone/drakbackup:1621
-#, c-format
-msgid "Use network connection to backup"
-msgstr "Використовувати з'єднання з мережею для резервування"
-
-#: standalone/drakbackup:1623
-#, c-format
-msgid "Net Method:"
-msgstr "Метод мережі:"
-
-#: standalone/drakbackup:1627
-#, c-format
-msgid "Use Expect for SSH"
-msgstr "Використовувати Expect для SSH"
-
-#: standalone/drakbackup:1628
-#, c-format
-msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
-msgstr "Створити/Перенести резервні копії ключів для SSH"
-
-#: standalone/drakbackup:1630
-#, c-format
-msgid "Transfer Now"
-msgstr "Перенести вже"
-
-#: standalone/drakbackup:1632
-#, c-format
-msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
-msgstr "Інші (не drakbackup) ключі вже на місці"
-
-#: standalone/drakbackup:1635
-#, c-format
-msgid "Host name or IP."
-msgstr "Назва машини або IP."
-
-#: standalone/drakbackup:1640
-#, c-format
-msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
-msgstr "Тека (або модуль) для розміщення резервної копії на цю машину."
-
-#: standalone/drakbackup:1652
-#, c-format
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Запам'ятати цей пароль"
-
-#: standalone/drakbackup:1664
-#, c-format
-msgid "Need hostname, username and password!"
-msgstr "Потрібні назва машини, користувача і пароль!"
-
-#: standalone/drakbackup:1755
-#, c-format
-msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
-msgstr "Використовувати CD/DVDROM для резервування"
-
-#: standalone/drakbackup:1758
-#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD device"
-msgstr "Будь ласка, виберіть пристрій CD/DVD"
-
-#: standalone/drakbackup:1763
-#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD media size"
-msgstr "Виберіть розмір Вашого носія CD/DVD"
-
-#: standalone/drakbackup:1770
-#, c-format
-msgid "Multisession CD"
-msgstr "Багатосесійний КД"
-
-#: standalone/drakbackup:1772
-#, c-format
-msgid "CDRW media"
-msgstr "носій CDRW"
-
-#: standalone/drakbackup:1778
-#, c-format
-msgid "Erase your RW media (1st Session)"
-msgstr "Стерти носія RW (1-ий сеанс)"
-
-#: standalone/drakbackup:1779
-#, c-format
-msgid " Erase Now "
-msgstr " Витерти зараз "
-
-#: standalone/drakbackup:1785
-#, c-format
-msgid "DVD+RW media"
-msgstr "носій DVD+RW"
-
-#: standalone/drakbackup:1787
-#, c-format
-msgid "DVD-R media"
-msgstr "носій DVD-R"
-
-#: standalone/drakbackup:1789
-#, c-format
-msgid "DVDRAM device"
-msgstr "пристрій DVDRAM"
-
-#: standalone/drakbackup:1820
-#, c-format
-msgid "No CD device defined!"
-msgstr "Не задано жодного КД-пристрою!"
-
-#: standalone/drakbackup:1862
-#, c-format
-msgid "Use tape to backup"
-msgstr "Використовувати плівку для резервування"
-
-#: standalone/drakbackup:1865
-#, c-format
-msgid "Device name to use for backup"
-msgstr "Назва пристрою для створення резервної копії"
-
-#: standalone/drakbackup:1871
-#, c-format
-msgid "Backup directly to tape"
-msgstr "Резервувати безпосередньо на стрічку"
-
-#: standalone/drakbackup:1877
-#, c-format
-msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:1883
-#, c-format
-msgid "Do not rewind tape after backup"
-msgstr "Не перемотувати плівку після резервування"
-
-#: standalone/drakbackup:1889
-#, c-format
-msgid "Erase tape before backup"
-msgstr "Стерти плівку перед резервуванням"
-
-#: standalone/drakbackup:1895
-#, c-format
-msgid "Eject tape after the backup"
-msgstr "Вийняти плівку після резервування"
-
-#: standalone/drakbackup:1976
-#, c-format
-msgid "Enter the directory to save to:"
-msgstr "Виберіть теку для збереження:"
-
-#: standalone/drakbackup:1980
-#, c-format
-msgid "Directory to save to"
-msgstr "Тека для відсилання"
-
-#: standalone/drakbackup:1985
-#, c-format
-msgid ""
-"Maximum disk space\n"
-" allocated for backups (MB)"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:1989
-#, c-format
-msgid ""
-"Delete incremental or differential\n"
-" backups older than N days\n"
-" (0 is keep all backups) to save space"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2056
-#, c-format
-msgid "CD-R / DVD-R"
-msgstr "CDROM / DVDROM"
-
-#: standalone/drakbackup:2061
-#, c-format
-msgid "HardDrive / NFS"
-msgstr "Твердий диск / NFS"
-
-#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2077
-#: standalone/drakbackup:2082
-#, c-format
-msgid "hourly"
-msgstr "щогодини"
-
-#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2078
-#: standalone/drakbackup:2083
-#, c-format
-msgid "daily"
-msgstr "щоденно"
-
-#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2079
-#: standalone/drakbackup:2084
-#, c-format
-msgid "weekly"
-msgstr "щотижня"
-
-#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2080
-#: standalone/drakbackup:2085
-#, c-format
-msgid "monthly"
-msgstr "щомісяця"
-
-#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2081
-#: standalone/drakbackup:2086
-#, c-format
-msgid "custom"
-msgstr "спеціальний"
-
-#: standalone/drakbackup:2090
-#, c-format
-msgid "January"
-msgstr "Січень"
-
-#: standalone/drakbackup:2090
-#, c-format
-msgid "February"
-msgstr "Лютий"
-
-#: standalone/drakbackup:2090
-#, c-format
-msgid "March"
-msgstr "Березень"
-
-#: standalone/drakbackup:2091
-#, c-format
-msgid "April"
-msgstr "Квітень"
-
-#: standalone/drakbackup:2091
-#, c-format
-msgid "May"
-msgstr "Травень"
-
-#: standalone/drakbackup:2091
-#, c-format
-msgid "June"
-msgstr "Червень"
-
-#: standalone/drakbackup:2091
-#, c-format
-msgid "July"
-msgstr "Липень"
-
-#: standalone/drakbackup:2091
-#, c-format
-msgid "August"
-msgstr "Серпень"
-
-#: standalone/drakbackup:2091
-#, c-format
-msgid "September"
-msgstr "Вересень"
-
-#: standalone/drakbackup:2092
-#, c-format
-msgid "October"
-msgstr "Жовтень"
-
-#: standalone/drakbackup:2092
-#, c-format
-msgid "November"
-msgstr "Листопад"
-
-#: standalone/drakbackup:2092
-#, c-format
-msgid "December"
-msgstr "Грудень"
-
-#: standalone/drakbackup:2095
-#, c-format
-msgid "Sunday"
-msgstr "Неділя"
-
-#: standalone/drakbackup:2095
-#, c-format
-msgid "Monday"
-msgstr "Понеділок"
-
-#: standalone/drakbackup:2095
-#, c-format
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Вівторок"
-
-#: standalone/drakbackup:2096
-#, c-format
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Середа"
-
-#: standalone/drakbackup:2096
-#, c-format
-msgid "Thursday"
-msgstr "Четвер"
-
-#: standalone/drakbackup:2096
-#, c-format
-msgid "Friday"
-msgstr "П'ятниця"
-
-#: standalone/drakbackup:2096
-#, c-format
-msgid "Saturday"
-msgstr "Субота"
-
-#: standalone/drakbackup:2126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete cron entry"
-msgstr "Видалити клієнта"
-
-#: standalone/drakbackup:2127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add cron entry"
-msgstr "Додати друкарку"
-
-#: standalone/drakbackup:2185
-#, c-format
-msgid "Use daemon"
-msgstr "Використовувати службу"
-
-#: standalone/drakbackup:2189
-#, c-format
-msgid "Please choose the time interval between each backup"
-msgstr "Будь ласка, вкажіть інтервал часу між кожним резервуванням"
-
-#: standalone/drakbackup:2197
-#, c-format
-msgid "Minute"
-msgstr "Хвилина"
-
-#: standalone/drakbackup:2201
-#, c-format
-msgid "Hour"
-msgstr "Година"
-
-#: standalone/drakbackup:2205
-#, c-format
-msgid "Day"
-msgstr "День"
-
-#: standalone/drakbackup:2209
-#, c-format
-msgid "Month"
-msgstr "Місяць"
-
-#: standalone/drakbackup:2213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Weekday (start)"
-msgstr "Будні"
-
-#: standalone/drakbackup:2217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Weekday (end)"
-msgstr "Будні"
-
-#: standalone/drakbackup:2221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Profile"
-msgstr "Профілі"
-
-#: standalone/drakbackup:2227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Current crontab:"
-msgstr "Поточний користувач"
-
-#: standalone/drakbackup:2235
-#, c-format
-msgid "Please choose the media for backup."
-msgstr "Виберіть, будь ласка, носія для резервування."
-
-#: standalone/drakbackup:2239
-#, c-format
-msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
-msgstr "Будь ласка, переконайтеся, що служба cron включена до Ваших сервісів."
-
-#: standalone/drakbackup:2240
-#, c-format
-msgid ""
-"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
-msgstr "Якщо Ваша машина не увімкнена постійно, потрібно встановити anacron."
-
-#: standalone/drakbackup:2316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please choose the archive program"
-msgstr "Вкажіть дату для відновлення:"
-
-#: standalone/drakbackup:2321
-#, c-format
-msgid "Please choose the compression type"
-msgstr "Виберіть тип стискання"
-
-#: standalone/drakbackup:2325
-#, c-format
-msgid "Use .backupignore files"
-msgstr "Використовувати файли .backupignore"
-
-#: standalone/drakbackup:2327
-#, c-format
-msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "Відсилати після кожного резервування поштове повідомлення на:"
-
-#: standalone/drakbackup:2333
-#, c-format
-msgid "Return address for sent mail:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2339
-#, c-format
-msgid "SMTP server for mail:"
-msgstr "SMTP-сервер для відправляння пошти:"
-
-#: standalone/drakbackup:2343
-#, c-format
-msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr "Стерти файли tar твердого диску після резервування на іншого носія."
-
-#: standalone/drakbackup:2344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "View restore log after file restore."
-msgstr "Гаразд для відновлення інших файлів."
-
-#: standalone/drakbackup:2389
-#, c-format
-msgid "What"
-msgstr "Що"
-
-#: standalone/drakbackup:2394
-#, c-format
-msgid "Where"
-msgstr "Де"
-
-#: standalone/drakbackup:2399
-#, c-format
-msgid "When"
-msgstr "Коли"
-
-#: standalone/drakbackup:2404
-#, c-format
-msgid "More Options"
-msgstr "Додаткові параметри"
-
-#: standalone/drakbackup:2417
-#, c-format
-msgid "Backup destination not configured..."
-msgstr "Не налаштовано, куди зберігати резервну копію..."
-
-#: standalone/drakbackup:2437 standalone/drakbackup:4367
-#, c-format
-msgid "Drakbackup Configuration"
-msgstr "Конфігурація Drakbackup"
-
-#: standalone/drakbackup:2453
-#, c-format
-msgid "Please choose where you want to backup"
-msgstr "Будь ласка, вкажіть, куди Ви хочете резервувати"
-
-#: standalone/drakbackup:2456
-#, c-format
-msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
-msgstr ""
-"Твердий диск, що використовується для приготування резервних копій для усіх "
-"носіїв"
-
-#: standalone/drakbackup:2456
-#, c-format
-msgid "Across Network"
-msgstr "в мережі"
-
-#: standalone/drakbackup:2456
-#, c-format
-msgid "On CD-R"
-msgstr "на CDROM"
-
-#: standalone/drakbackup:2456
-#, c-format
-msgid "On Tape Device"
-msgstr "на пристрій читання магнітної плівки"
-
-#: standalone/drakbackup:2502
-#, c-format
-msgid "Backup Users"
-msgstr "Резервувати користувачів"
-
-#: standalone/drakbackup:2503
-#, c-format
-msgid " (Default is all users)"
-msgstr " (Типово всі користувачі)"
-
-#: standalone/drakbackup:2516
-#, c-format
-msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr "Будь ласка, вкажіть, що Ви хочете резервувати"
-
-#: standalone/drakbackup:2517
-#, c-format
-msgid "Backup System"
-msgstr "Резервування системи"
-
-#: standalone/drakbackup:2519
-#, c-format
-msgid "Select user manually"
-msgstr "Вибрати користувача вручну"
-
-#: standalone/drakbackup:2548
-#, c-format
-msgid "Please select data to backup..."
-msgstr "Будь ласка, вкажіть дані для резервування..."
-
-#: standalone/drakbackup:2620
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Backup Sources: \n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Джерела резервування:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2621
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- System Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Системні файли:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2623
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- User Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Файли користувача:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2625
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Other Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Інші файли:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2627
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save on Hard drive on path: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Зберегти на твердий диск в теку : %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2628
-#, c-format
-msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
-msgstr "\tОбмежити використання диску до %s Mб\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2629
-#, c-format
-msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2632
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Видалити tar-файли з твердого диску після резервування.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2637
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Burn to CD"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Записати на КД"
-
-#: standalone/drakbackup:2638
-#, c-format
-msgid "RW"
-msgstr "RW"
-
-#: standalone/drakbackup:2639
-#, c-format
-msgid " on device: %s"
-msgstr " на пристрої: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:2640
-#, c-format
-msgid " (multi-session)"
-msgstr " (багатосесійний)"
-
-#: standalone/drakbackup:2641
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save to Tape on device: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-" Зберегти на плівку на пристрої: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:2642
-#, c-format
-msgid "\t\tErase=%s"
-msgstr "\t\tВитерти=%s"
-
-#: standalone/drakbackup:2644
-#, c-format
-msgid "\tBackup directly to Tape\n"
-msgstr "\tРезервувати безпосередньо на стрічку\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2646
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save via %s on host: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Зберегти через %s на машину: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2647
-#, c-format
-msgid ""
-"\t\t user name: %s\n"
-"\t\t on path: %s \n"
-msgstr ""
-"\t\t ім'я користувача: %s\n"
-"\t\t в теку: %s \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2648
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Параметри:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2649
-#, c-format
-msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr "\tНе включати системні файли\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2651
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tBackups use %s and bzip2\n"
-msgstr "\tДля резервування використовується tar і bzip2\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2652
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tBackups use %s and gzip\n"
-msgstr "\tДля резервування використовуються tar і gzip\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2653
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tBackups use %s only\n"
-msgstr "\tДля резервування використовується тільки tar\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2655
-#, c-format
-msgid "\tUse .backupignore files\n"
-msgstr "\tВикористовувати файли .backupignore\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2656
-#, c-format
-msgid "\tSend mail to %s\n"
-msgstr "\tВідіслати пошту на %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2657
-#, c-format
-msgid "\tSend mail from %s\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2658
-#, c-format
-msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
-msgstr "\tВикористовується SMTP-сервер %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2660
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Daemon, %s via:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Служба %s за посередництвом:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2661
-#, c-format
-msgid "\t-Hard drive.\n"
-msgstr "\t-Твердий диск.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2662
-#, c-format
-msgid "\t-CD-R.\n"
-msgstr "\t-CD-R.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2663
-#, c-format
-msgid "\t-Tape \n"
-msgstr "\t-Плівку \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2664
-#, c-format
-msgid "\t-Network by FTP.\n"
-msgstr "\t-Мережа по FTP.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2665
-#, c-format
-msgid "\t-Network by SSH.\n"
-msgstr "\t-Мережа з SSH.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2666
-#, c-format
-msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr "\t-Мережа з rsync.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2668
-#, c-format
-msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr "Немає конфігурації, будь ласка, натисніть Помічник або Додатково.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2673
-#, c-format
-msgid ""
-"List of data to restore:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Перелік даних для відновлення:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2675
-#, c-format
-msgid "- Restore System Files.\n"
-msgstr "- Відновити системні файли.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2677 standalone/drakbackup:2687
-#, c-format
-msgid " - from date: %s %s\n"
-msgstr " - від дати: %s %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2680
-#, c-format
-msgid "- Restore User Files: \n"
-msgstr "- Відновити файли користувача:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2685
-#, c-format
-msgid "- Restore Other Files: \n"
-msgstr "- Відновити інші файли:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2864
-#, c-format
-msgid ""
-"List of data corrupted:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Список даних пошкоджено:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2866
-#, c-format
-msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr "Будь ласка, відмініть вибір зараз або наступного разу."
-
-#: standalone/drakbackup:2876
-#, c-format
-msgid "Backup files are corrupted"
-msgstr "Резервні файли пошкоджені"
-
-#: standalone/drakbackup:2897
-#, c-format
-msgid " All of your selected data have been "
-msgstr " Всі вибрані Вами дані були "
-
-#: standalone/drakbackup:2898
-#, c-format
-msgid " Successfully Restored on %s "
-msgstr " Успішно відновлено на %s "
-
-#: standalone/drakbackup:2999
-#, c-format
-msgid "/usr/bin/star not found, using tar..."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:3035
-#, c-format
-msgid " Restore Configuration "
-msgstr " Відновити конфігурацію "
-
-#: standalone/drakbackup:3063
-#, c-format
-msgid "OK to restore the other files."
-msgstr "Гаразд для відновлення інших файлів."
-
-#: standalone/drakbackup:3079
-#, c-format
-msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
-msgstr ""
-"Список користувачів для відновлення (важлива тільки остання дата для "
-"користувача)"
-
-#: standalone/drakbackup:3144
-#, c-format
-msgid "Please choose the date to restore:"
-msgstr "Вкажіть дату для відновлення:"
-
-#: standalone/drakbackup:3181
-#, c-format
-msgid "Restore from Hard Disk."
-msgstr "Відновити з твердого диску."
-
-#: standalone/drakbackup:3183
-#, c-format
-msgid "Enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Введіть теку, де зберігаються резервні копії"
-
-#: standalone/drakbackup:3187
-#, c-format
-msgid "Directory with backups"
-msgstr "Тека з резервними копіями"
-
-#: standalone/drakbackup:3241
-#, c-format
-msgid "Select another media to restore from"
-msgstr "Виберіть іншого носія для відновлення"
-
-#: standalone/drakbackup:3243
-#, c-format
-msgid "Other Media"
-msgstr "Інший носій"
-
-#: standalone/drakbackup:3248
-#, c-format
-msgid "Restore system"
-msgstr "Відновити систему"
-
-#: standalone/drakbackup:3249
-#, c-format
-msgid "Restore Users"
-msgstr "Відновити користувачів"
-
-#: standalone/drakbackup:3250
-#, c-format
-msgid "Restore Other"
-msgstr "Відновити інші"
-
-#: standalone/drakbackup:3252
-#, c-format
-msgid "Select path to restore (instead of /)"
-msgstr "вкажіть шлях для відновлення (замість /)"
-
-#: standalone/drakbackup:3256 standalone/drakbackup:3539
-#, c-format
-msgid "Path To Restore To"
-msgstr "Шлях для відновлення"
-
-#: standalone/drakbackup:3259
-#, c-format
-msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
-msgstr ""
-"Зробити нове резервування перед відновленням (тільки для наростаючих "
-"резервувань)."
-
-#: standalone/drakbackup:3261
-#, c-format
-msgid "Remove user directories before restore."
-msgstr "Видалити теки користувача перед відновленням."
-
-#: standalone/drakbackup:3345
-#, c-format
-msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
-msgstr "Фрагмент назви файла для пошуку (порожній рядок позначає все):"
-
-#: standalone/drakbackup:3348
-#, c-format
-msgid "Search Backups"
-msgstr "Шукати резервні копії"
-
-#: standalone/drakbackup:3367
-#, c-format
-msgid "No matches found..."
-msgstr "Співпадань не знайдено..."
-
-#: standalone/drakbackup:3371
-#, c-format
-msgid "Restore Selected"
-msgstr "Відновити вибране"
-
-#: standalone/drakbackup:3507
-#, c-format
-msgid ""
-"Click date/time to see backup files.\n"
-"Ctrl-Click files to select multiple files."
-msgstr ""
-"Натисніть на дата/час, щоб побачити резервні файли.\n"
-"Ctrl-Click виділяє кілька файлів."
-
-#: standalone/drakbackup:3513
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Catalog Entry"
-msgstr ""
-"Відновити вибраний\n"
-"пункт каталогу"
-
-#: standalone/drakbackup:3522
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Files"
-msgstr ""
-"Відновити вибрані\n"
-"файли"
-
-#: standalone/drakbackup:3599
-#, c-format
-msgid "Backup files not found at %s."
-msgstr "Резервних файлів в %s не знайдено."
-
-#: standalone/drakbackup:3612
-#, c-format
-msgid "Restore From CD"
-msgstr "Відновити з КД"
-
-#: standalone/drakbackup:3612
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the CD with volume label %s\n"
-" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
-msgstr ""
-"Вставте компакт-диск з міткою %s\n"
-"в привід, змонтований в /mnt/cdrom"
-
-#: standalone/drakbackup:3614
-#, c-format
-msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
-msgstr "Неправильна мітка КД. Диск помічено як %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3624
-#, c-format
-msgid "Restore From Tape"
-msgstr "Відновити з плівки"
-
-#: standalone/drakbackup:3624
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the tape with volume label %s\n"
-" in the tape drive device %s"
-msgstr ""
-"Вставте стрічку з міткою тому %s\n"
-"в пристрій %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3626
-#, c-format
-msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr "Неправильна мітка плівки. Плівка має мітку %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3637
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network"
-msgstr "Відновити по мережі"
-
-#: standalone/drakbackup:3637
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr "Відновити через мережевий протокол: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3638
-#, c-format
-msgid "Host Name"
-msgstr "Назва машини"
-
-#: standalone/drakbackup:3639
-#, c-format
-msgid "Host Path or Module"
-msgstr "Шлях до машини або модуля"
-
-#: standalone/drakbackup:3646
-#, c-format
-msgid "Password required"
-msgstr "Потрібний пароль"
-
-#: standalone/drakbackup:3652
-#, c-format
-msgid "Username required"
-msgstr "Необхідне ім'я користувача"
-
-#: standalone/drakbackup:3655
-#, c-format
-msgid "Hostname required"
-msgstr "Потрібна назва машини"
-
-#: standalone/drakbackup:3660
-#, c-format
-msgid "Path or Module required"
-msgstr "Потрібний шлях або модуль"
-
-#: standalone/drakbackup:3672
-#, c-format
-msgid "Files Restored..."
-msgstr "Відновлено файлів..."
-
-#: standalone/drakbackup:3675
-#, c-format
-msgid "Restore Failed..."
-msgstr "Відновлення невдале..."
-
-#: standalone/drakbackup:3703
-#, c-format
-msgid "%s not retrieved..."
-msgstr "%s не відновлено..."
-
-#: standalone/drakbackup:3929 standalone/drakbackup:3998
-#, c-format
-msgid "Search for files to restore"
-msgstr "Шукати файли для відновлення"
-
-#: standalone/drakbackup:3933
-#, c-format
-msgid "Restore all backups"
-msgstr "Відновити усі резервні копії"
-
-#: standalone/drakbackup:3941
-#, c-format
-msgid "Custom Restore"
-msgstr "Спеціальне відновлення"
-
-#: standalone/drakbackup:3945 standalone/drakbackup:3994
-#, c-format
-msgid "Restore From Catalog"
-msgstr "Відновити з теки"
-
-#: standalone/drakbackup:3966
-#, c-format
-msgid "Unable to find backups to restore...\n"
-msgstr "Неможливо знайти резервні копії для відновлення...\n"
-
-#: standalone/drakbackup:3967
-#, c-format
-msgid "Verify that %s is the correct path"
-msgstr "Перевірте, чи %s є правильним шляхом"
-
-#: standalone/drakbackup:3968
-#, c-format
-msgid " and the CD is in the drive"
-msgstr " і КД знаходиться в приводі"
-
-#: standalone/drakbackup:3970
-#, c-format
-msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
-msgstr ""
-"Резервні копії на незмонтованому носії - Використовуйте Теку для відновлення"
-
-#: standalone/drakbackup:3986
-#, c-format
-msgid "CD in place - continue."
-msgstr "КД на місці - продовжити."
-
-#: standalone/drakbackup:3991
-#, c-format
-msgid "Browse to new restore repository."
-msgstr "Переглянути новий архів резервувань."
-
-#: standalone/drakbackup:3992
-#, c-format
-msgid "Directory To Restore From"
-msgstr "Тека, з якої відновлювати"
-
-#: standalone/drakbackup:4028
-#, c-format
-msgid "Restore Progress"
-msgstr "Поступ відновлення"
-
-#: standalone/drakbackup:4136
-#, c-format
-msgid "Build Backup"
-msgstr "Створити резервну копію"
-
-#: standalone/drakbackup:4169 standalone/drakbackup:4466
-#, c-format
-msgid "Restore"
-msgstr "Відновити"
-
-#: standalone/drakbackup:4261
-#, c-format
-msgid "Please select data to restore..."
-msgstr "Вкажіть, будь ласка, дані для відновлення..."
-
-#: standalone/drakbackup:4301
-#, c-format
-msgid "Backup system files"
-msgstr "Резервувати системні файли"
-
-#: standalone/drakbackup:4304
-#, c-format
-msgid "Backup user files"
-msgstr "Резервувати файли користувача"
-
-#: standalone/drakbackup:4307
-#, c-format
-msgid "Backup other files"
-msgstr "Резервувати інші файли"
-
-#: standalone/drakbackup:4310 standalone/drakbackup:4344
-#, c-format
-msgid "Total Progress"
-msgstr "Загальний поступ"
-
-#: standalone/drakbackup:4336
-#, c-format
-msgid "Sending files by FTP"
-msgstr "Відсилаються файли по FTP"
-
-#: standalone/drakbackup:4339
-#, c-format
-msgid "Sending files..."
-msgstr "Відсилання файлів..."
-
-#: standalone/drakbackup:4409
-#, c-format
-msgid "Backup Now from configuration file"
-msgstr "Зарезервувати з конфігураційного файла"
-
-#: standalone/drakbackup:4414
-#, c-format
-msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "Показати конфігурацію резервування."
-
-#: standalone/drakbackup:4440
-#, c-format
-msgid "Wizard Configuration"
-msgstr "Конфігурація Помічника"
-
-#: standalone/drakbackup:4445
-#, c-format
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Додаткові налаштування"
-
-#: standalone/drakbackup:4450
-#, c-format
-msgid "View Configuration"
-msgstr "Переглянути конфігурацію"
-
-#: standalone/drakbackup:4454
-#, c-format
-msgid "View Last Log"
-msgstr "Переглянути останній запис у журналі"
-
-#: standalone/drakbackup:4459
-#, c-format
-msgid "Backup Now"
-msgstr "Зарезервувати зараз"
-
-#: standalone/drakbackup:4463
-#, c-format
-msgid ""
-"No configuration file found \n"
-"please click Wizard or Advanced."
-msgstr ""
-"Файла конфігурації не знайдено, \n"
-"будь ласка, натисніть Помічник або Додатково."
-
-#: standalone/drakbackup:4501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Load profile"
-msgstr "Локальний файл"
-
-#: standalone/drakbackup:4510
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Save profile as..."
-msgstr "Зберегти як.."
-
-#: standalone/drakbackup:4532 standalone/drakbackup:4535
-#, c-format
-msgid "Drakbackup"
-msgstr "Drakbackup"
-
-#: standalone/drakboot:49
-#, c-format
-msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191
-#: standalone/logdrake:69 standalone/printerdrake:150
-#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/Файл"
-
-#: standalone/drakboot:85 standalone/logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Файл/Вийти"
-
-#: standalone/drakboot:85 standalone/harddrake2:191 standalone/logdrake:75
-#: standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: standalone/drakboot:125
-#, c-format
-msgid "Text only"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakboot:126
-#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakboot:127
-#, c-format
-msgid "Silent"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakboot:134
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-"Ваш системний завантажувач зараз не в режимі framebuffer. Щоб увімкнути "
-"графічне завантаження, виберіть графічний відеорежим в інструменті "
-"налаштування завантажувача."
-
-#: standalone/drakboot:135
-#, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "Чи хочете Ви налаштувати?"
-
-#: standalone/drakboot:144
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Встановити теми"
-
-#: standalone/drakboot:146
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Вибір графічної теми завантаження"
-
-#: standalone/drakboot:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphical boot mode:"
-msgstr "Використовувати графічне завантаження"
-
-#: standalone/drakboot:151
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Тема"
-
-#: standalone/drakboot:154
-#, c-format
-msgid ""
-"Display theme\n"
-"under console"
-msgstr ""
-"Показувати тему\n"
-"над консоллю"
-
-#: standalone/drakboot:159
-#, c-format
-msgid "Create new theme"
-msgstr "Створити нову тему"
-
-#: standalone/drakboot:191
-#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Типовий користувач"
-
-#: standalone/drakboot:192
-#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Типова стільниця"
-
-#: standalone/drakboot:195
-#, c-format
-msgid "No, I do not want autologin"
-msgstr "Ні, мені не потрібна автоматична реєстрація"
-
-#: standalone/drakboot:196
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr ""
-"Так, я хочу автоматично реєструватися в системі з цим (іменем, стільницею)"
-
-#: standalone/drakboot:203
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Системний режим"
-
-#: standalone/drakboot:206
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Запускати графічну оболонку при завантаженні системи"
-
-#: standalone/drakboot:272
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
-"selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr ""
-"Будь ласка, виберіть відеорежим, його буде застосовано до всіх режимів "
-"завантаження,\n"
-"вибраних нижче. Переконайтеся, що відеокарта підтримує цей режим."
-
-#: standalone/drakbug:41
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
-msgstr "Програма створення звітів про помилки Mandriva Linux"
-
-#: standalone/drakbug:46
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Control Center"
-msgstr "Центр керування Мандріва лінакс"
-
-#: standalone/drakbug:48
-#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Програма для синхронізації"
-
-#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152
-#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Самостійні інструменти"
-
-#: standalone/drakbug:50
-#, c-format
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: standalone/drakbug:51
-#, c-format
-msgid "Mandriva Online"
-msgstr "Mandriva Online"
-
-#: standalone/drakbug:52
-#, c-format
-msgid "Menudrake"
-msgstr "Menudrake"
-
-#: standalone/drakbug:53
-#, c-format
-msgid "Msec"
-msgstr "Msec"
-
-#: standalone/drakbug:54
-#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Віддалене керування"
-
-#: standalone/drakbug:55
-#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Менеджер програм"
-
-#: standalone/drakbug:56
-#, c-format
-msgid "Urpmi"
-msgstr "Urpmi"
-
-#: standalone/drakbug:57
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Інструмент Windows Migration"
-
-#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1234
-#, c-format
-msgid "Userdrake"
-msgstr "Userdrake"
-
-#: standalone/drakbug:59
-#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Помічники налаштування"
-
-#: standalone/drakbug:81
-#, c-format
-msgid "Select Mandriva Tool:"
-msgstr "Виберіть інструмент Mandriva:"
-
-#: standalone/drakbug:82
-#, c-format
-msgid ""
-"or Application Name\n"
-"(or Full Path):"
-msgstr ""
-"або назва програми,\n"
-"(чи повний шлях):"
-
-#: standalone/drakbug:85
-#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Знайти пакунок"
-
-#: standalone/drakbug:87
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Пакунок: "
-
-#: standalone/drakbug:88
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Ядро:"
-
-#: standalone/drakbug:101
-#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
-"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n"
-"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel "
-"version, and /proc/cpuinfo."
-msgstr ""
-"Щоб відправити звіт про помилку, натисніть на кнопку звіту.\n"
-"Це відкриє вікно переглядача тенет на %s,\n"
-"де Ви знайдете форму для заповнення. Інформацію, подану вище\n"
-"буде відправлено на цей сервер.\n"
-"Ця можливість використовується, щоб додати до звіту вивід lspci,\n"
-"версію ядра і /proc/cpuinfo."
-
-#: standalone/drakbug:107
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Звіт"
-
-#: standalone/drakbug:162
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Не встановлено"
-
-#: standalone/drakbug:174
-#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Пакунок не встановлено"
-
-#: standalone/drakclock:29
-#, c-format
-msgid "DrakClock"
-msgstr "DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:39
-#, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "не задано"
-
-#: standalone/drakclock:41
-#, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Змінити часовий пояс"
-
-#: standalone/drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Часова зона - DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:47
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:47 standalone/finish-install:57
-#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "чи встановлено Ваш годинник в GMT?"
-
-#: standalone/drakclock:75
-#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Протокол Network Time"
-
-#: standalone/drakclock:77
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"Ваш комп'ютер може синхронізувати годинник\n"
-"з віддаленим сервером часу, використовуючи NTP"
-
-#: standalone/drakclock:78
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Увімкнути протокол Network Time"
-
-#: standalone/drakclock:86
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Сервер:"
-
-#: standalone/drakclock:124
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr "Неможливо синхронізувати з %s."
-
-#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Скинути"
-
-#: standalone/drakclock:224
-#, c-format
-msgid ""
-"We need to install ntp package\n"
-" to enable Network Time Protocol\n"
-"\n"
-"Do you want to install ntp?"
-msgstr ""
-"Необхідно встановити пакунок ntp\n"
-"для дозволу протоколу мережевого часу\n"
-"\n"
-"Ви бажаєте встановити ntp?"
-
-#: standalone/drakconnect:80
-#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Конфігурація мережі (%d адаптерів)"
-
-#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807
-#, c-format
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Шлюз:"
-
-#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807
-#, c-format
-msgid "Interface:"
-msgstr "Інтерфейс:"
-
-#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:116
-#, c-format
-msgid "Wait please"
-msgstr "Зачекайте, будь ласка"
-
-#: standalone/drakconnect:109
-#, c-format
-msgid "Interface"
-msgstr "Інтерфейс"
-
-#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:224
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "State"
-msgstr "Статус"
-
-#: standalone/drakconnect:126
-#, c-format
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Назва машини:"
-
-#: standalone/drakconnect:128
-#, c-format
-msgid "Configure hostname..."
-msgstr "Налаштувати назву машини..."
-
-#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845
-#, c-format
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "Конфіґурація мережі"
-
-#: standalone/drakconnect:147
-#, c-format
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Налаштувати місцеву мережу..."
-
-#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237
-#: standalone/drakconnect:241
-#, c-format
-msgid "Apply"
-msgstr "Застосувати"
-
-#: standalone/drakconnect:188
-#, c-format
-msgid "Manage connections"
-msgstr "Керування з'єднаннями"
-
-#: standalone/drakconnect:215
-#, c-format
-msgid "Device selected"
-msgstr "Вибрані пристрої"
-
-#: standalone/drakconnect:296
-#, c-format
-msgid "IP configuration"
-msgstr "Конфіґурація IP"
-
-#: standalone/drakconnect:335
-#, c-format
-msgid "DNS servers"
-msgstr "Сервери DNS"
-
-#: standalone/drakconnect:343
-#, c-format
-msgid "Search Domain"
-msgstr "Пошук домена"
-
-#: standalone/drakconnect:351
-#, c-format
-msgid "static"
-msgstr "статична"
-
-#: standalone/drakconnect:351
-#, c-format
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
-
-#: standalone/drakconnect:515
-#, c-format
-msgid "Flow control"
-msgstr "Керування потоком"
-
-#: standalone/drakconnect:516
-#, c-format
-msgid "Line termination"
-msgstr "Завершення рядка"
-
-#: standalone/drakconnect:527
-#, c-format
-msgid "Modem timeout"
-msgstr "Затримка модему"
-
-#: standalone/drakconnect:531
-#, c-format
-msgid "Use lock file"
-msgstr "Використовувати файл lock"
-
-#: standalone/drakconnect:533
-#, c-format
-msgid "Wait for dialup tone before dialing"
-msgstr "Очікувати сигнал лінії перед набором"
-
-#: standalone/drakconnect:536
-#, c-format
-msgid "Busy wait"
-msgstr "Очікування \"Зайнятий\""
-
-#: standalone/drakconnect:541
-#, c-format
-msgid "Modem sound"
-msgstr "Звук модему"
-
-#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
-#, c-format
-msgid "Enable"
-msgstr "Увімкнути"
-
-#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
-#, c-format
-msgid "Disable"
-msgstr "Вимкнути"
-
-#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Клас носія"
-
-#: standalone/drakconnect:594
-#, c-format
-msgid "Module name"
-msgstr "Назва модуля"
-
-#: standalone/drakconnect:595
-#, c-format
-msgid "Mac Address"
-msgstr "Mac-адреса"
-
-#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28
-#: standalone/harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Шина"
-
-#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34
-#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Розташування на шині"
-
-#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311
-#, c-format
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"У Вашій системі немає сконфіґурованого адаптера мережі ethernet. "
-"Скористайтесь, будь ласка, програмою для конфігурації апаратних засобів."
-
-#: standalone/drakconnect:709
-#, c-format
-msgid "Remove a network interface"
-msgstr "Видалити мережевий інтерфейс"
-
-#: standalone/drakconnect:713
-#, c-format
-msgid "Select the network interface to remove:"
-msgstr "Виберіть інтерфейс мережі для видалення:"
-
-#: standalone/drakconnect:745
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"При видаленні інтерфейса мережі \"%s\" сталася помилка:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: standalone/drakconnect:746
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
-msgstr "Вітаємо, мережевий інтерфейс \"%s\" було успішно видалено"
-
-#: standalone/drakconnect:761
-#, c-format
-msgid "No IP"
-msgstr "Немає IP"
-
-#: standalone/drakconnect:762
-#, c-format
-msgid "No Mask"
-msgstr "Маски немає"
-
-#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916
-#, c-format
-msgid "up"
-msgstr "увімкнено"
-
-#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916
-#, c-format
-msgid "down"
-msgstr "вимкнено"
-
-#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465
-#, c-format
-msgid "Connected"
-msgstr "Під'єднано"
-
-#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465
-#, c-format
-msgid "Not connected"
-msgstr "Не з'єднано"
-
-#: standalone/drakconnect:800
-#, c-format
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Від'єднання..."
-
-#: standalone/drakconnect:800
-#, c-format
-msgid "Connect..."
-msgstr "З'єднання..."
-
-#: standalone/drakconnect:841
-#, c-format
-msgid "Deactivate now"
-msgstr "Деактивізувати зараз"
-
-#: standalone/drakconnect:841
-#, c-format
-msgid "Activate now"
-msgstr "Активізувати зараз"
-
-#: standalone/drakconnect:849
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"У вас немає жодного сконфіґурованого інтерфейса.\n"
-"Сконфіґуруйте їх спочатку, клацнувши на 'Налаштувати'"
-
-#: standalone/drakconnect:863
-#, c-format
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "Конфіґурація локальної мережі"
-
-#: standalone/drakconnect:875
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Плата %s: %s"
-
-#: standalone/drakconnect:884
-#, c-format
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Протокол завантаження"
-
-#: standalone/drakconnect:885
-#, c-format
-msgid "Started on boot"
-msgstr "Стартувати при завантаженні"
-
-#: standalone/drakconnect:921
-#, c-format
-msgid ""
-"This interface has not been configured yet.\n"
-"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-"Цей інтерфейс ще не було сконфігуровано.\n"
-"Запустіть Помічник \"Додати інтерфейс\" Центрі Керування Мандріва "
-
-#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any configured Internet connection.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-"З'єднання з Інтернетом ще не було сконфігуровано.\n"
-"Запустіть Помічника \"%s\" Центрі Керування Мандріва "
-
-#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
-#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:34 standalone/net_applet:52
-#, c-format
-msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "Встановити новий мережевий інтерфейс (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-
-#: standalone/drakconnect:981
-#, c-format
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Конфігурація з'єднання з Інтернетом"
-
-#: standalone/drakconnect:994
-#, c-format
-msgid "Third DNS server (optional)"
-msgstr "Третій сервер DNS (необов'язково)"
-
-#: standalone/drakconnect:1016
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Конфігурація з'єднання з Інтернетом"
-
-#: standalone/drakconnect:1017
-#, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "Доступ до Інтернету"
-
-#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:95
-#, c-format
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Тип з'єднання: "
-
-#: standalone/drakconnect:1022
-#, c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "Статус:"
-
-#: standalone/drakconnect:1027
-#, c-format
-msgid "Parameters"
-msgstr "Параметри"
-
-#: standalone/drakedm:40
-#, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr "GDM (менеджер дисплею GNOME)"
-
-#: standalone/drakedm:41
-#, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr "KDM (менеджер дисплею KDE)"
-
-#: standalone/drakedm:42
-#, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "XDM (менеджер дисплею X)"
-
-#: standalone/drakedm:53
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Вибір менеджера дисплею"
-
-#: standalone/drakedm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"Менеджер екрану X11 надає графічне середовище для реєстрації\n"
-"в системі з X Window і дає змогу виконувати одночасно декілька\n"
-"сеансів X на Вашій локальній машині."
-
-#: standalone/drakedm:72
-#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "Зміни виконано, Ви хочете перезапустити сервіс dm?"
-
-#: standalone/drakedm:73
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-"Зараз Ви закриєте всі запущені програми і втратите поточний сеанс. Ви "
-"впевнені, що хочете перезапустити сервіс dm?"
-
-#: standalone/drakfont:182
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Пошук встановлених шрифтів"
-
-#: standalone/drakfont:184
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Зняти виділення з встановлених шрифтів"
-
-#: standalone/drakfont:207
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "проаналізувати всі шрифти"
-
-#: standalone/drakfont:209
-#, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "Шрифтів не знайдено"
-
-#: standalone/drakfont:217 standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:326
-#: standalone/drakfont:359 standalone/drakfont:367 standalone/drakfont:393
-#: standalone/drakfont:411 standalone/drakfont:425
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "виконано"
-
-#: standalone/drakfont:222
-#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "Не вдалося знайти жодного шрифта у змонтованих розділах"
-
-#: standalone/drakfont:257
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Вибрати правильні шрифти по-новому"
-
-#: standalone/drakfont:260
-#, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "Не вдалося знайти жодного шрифта.\n"
-
-#: standalone/drakfont:270
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Шукати шрифти в списку встановлених"
-
-#: standalone/drakfont:295
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "перетворення %s шрифтів"
-
-#: standalone/drakfont:324
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Копія шрифтів"
-
-#: standalone/drakfont:327
-#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Встановлення шрифтів True Type"
-
-#: standalone/drakfont:334
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "будь ласка, зачекайте, поки виконується ttmkfdir..."
-
-#: standalone/drakfont:335
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "Встановлення True Type виконано"
-
-#: standalone/drakfont:341 standalone/drakfont:356
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "створення type1inst"
-
-#: standalone/drakfont:350
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "створення зв'язків Ghostscript"
-
-#: standalone/drakfont:360
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Видалити тимчасові файли"
-
-#: standalone/drakfont:363
-#, c-format
-msgid "Restart XFS"
-msgstr "Перезапустити XFS"
-
-#: standalone/drakfont:409 standalone/drakfont:419
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Вилучити файли шрифтів"
-
-#: standalone/drakfont:421
-#, c-format
-msgid "xfs restart"
-msgstr "перезапуск xfs"
-
-#: standalone/drakfont:429
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Перед встановленням будь-яких шрифтів переконайтеся, що Ви маєте права на їх "
-"використання і встановлення.\n"
-"\n"
-"Ви можете встановити шрифти звичайним способом. В рідких випадках "
-"відсутність шрифтів може призвести до зависання Х-сервера."
-
-#: standalone/drakfont:473 standalone/drakfont:482
-#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: standalone/drakfont:483
-#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Список шрифтів"
-
-#: standalone/drakfont:486
-#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakfont:492
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Про"
-
-#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:718
-#, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Вилучити"
-
-#: standalone/drakfont:495
-#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "Імпортувати"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakfont:513
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakfont:515
-#, c-format
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-" any later version.\n"
-"\n"
-"\n"
-" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-"Ця програма є безкоштовною; Ви можете розповсюджувати її\n"
-"та/або змінювати її згідно умов загальної публічної ліцензії\n"
-"GNU, опублікованої фундацією безкоштовних програм; версії\n"
-"2 або будь-якої пізнішої.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ця програма розповсюджується з надією, що може бути\n"
-"придатною, але БЕЗ БУДЬ-ЯКОЇ ГАРАНТІЇ; навіть без \n"
-"припущення гарантії ПРАЦЕЗДАТНОСТІ або ПРИДАТНОСТІ\n"
-"ДЛЯ КОНКРЕТНОЇ МЕТИ. Деталі дивіться в загальній\n"
-"публічній ліцензії GNU.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ви повинні були отримати копію загальної публічної ліцензії\n"
-"GNU разом з цією програмою; якщо ні - напишіть у Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
-"USA"
-
-#: standalone/drakfont:531
-#, c-format
-msgid ""
-"Thanks:\n"
-"\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t by Ken Borgendale:\n"
-"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-"\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t by James Macnicol: \n"
-"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-"\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
-msgstr ""
-"Подяки:\n"
-"\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t by Ken Borgendale:\n"
-"\t Конвертування файлів Віндовс .pfm у .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-"\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t by James Macnicol: \n"
-"\t type1inst створює файли fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-"\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Конвертування файлів ttf-шрифтів у шрифти afm і pfb\n"
-
-#: standalone/drakfont:550
-#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Виберіть програми, які будуть підтримувати шрифти:"
-
-#: standalone/drakfont:561
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: standalone/drakfont:562
-#, c-format
-msgid "StarOffice"
-msgstr "StarOffice"
-
-#: standalone/drakfont:563
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
-
-#: standalone/drakfont:564
-#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Стандартні друкарки"
-
-#: standalone/drakfont:578
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Виберіть файл шрифта або теку і клацніть на Додати "
-
-#: standalone/drakfont:579
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Вибір файла"
-
-#: standalone/drakfont:583
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Шрифти"
-
-#: standalone/drakfont:646
-#, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "Імпортувати шрифти"
-
-#: standalone/drakfont:651
-#, c-format
-msgid "Install fonts"
-msgstr "Встановити шрифти"
-
-#: standalone/drakfont:681
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakfont:726
-#, c-format
-msgid "Unselected All"
-msgstr "Скасувати весь вибір"
-
-#: standalone/drakfont:729
-#, c-format
-msgid "Selected All"
-msgstr "Вибрати все"
-
-#: standalone/drakfont:743 standalone/drakfont:762
-#, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "Імпортуються шрифти"
-
-#: standalone/drakfont:747 standalone/drakfont:767
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Початкові тести"
-
-#: standalone/drakfont:748
-#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Копіювати шрифти в систему"
-
-#: standalone/drakfont:749
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Встановлення і конвертування шрифтів"
-
-#: standalone/drakfont:750
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Завершення встановлення"
-
-#: standalone/drakfont:768
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Видалення шрифтів з Вашої системи"
-
-#: standalone/drakfont:769
-#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Завершення видалення"
-
-#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51
-#, c-format
-msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
-msgstr "Вибачте, ми підтримуємо тільки ядро 2.4 і вище."
-
-#: standalone/drakgw:75
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Доступ до з'єднання з Інтернетом"
-
-#: standalone/drakgw:79
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Ви підійшли до налаштування організації спільного доступу до Інтернет з "
-"Вашого комп'ютера.\n"
-"З цією можливістю інші комп'ютери місцевої мережі зможуть використовувати "
-"з'єднання з Інтернетом цього комп'ютера.\n"
-"\n"
-"Перш, ніж продовжувати, переконайтеся, що Ви налаштували доступ до мережі/"
-"інтернета з допомогою drakconnect \n"
-"\n"
-"Примітка: Вам для цього потрібно мати плату мережі, щоб встановити\n"
-"місцеву мережу (LAN)."
-
-#: standalone/drakgw:95
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Установка спільного користування з'єднанням з Інтернетом вже\n"
-"зроблена. Спільне користування в даний момент дозволене.\n"
-"\n"
-"Що Ви бажаєте зробити?"
-
-#: standalone/drakgw:99
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Встановлення доступу до з'єднання з Інтернетом вже\n"
-"було зроблене. Доступ в даний момент вимкнено.\n"
-"\n"
-"Що Ви бажаєте зробити?"
-
-#: standalone/drakgw:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "переналаштувати"
-
-#: standalone/drakgw:145
-#, c-format
-msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-msgstr ""
-"У Вашій системі є тільки один адаптер мережі:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Зараз буде встановлена місцева мережа з цим адаптером."
-
-#: standalone/drakgw:156
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr ""
-"Виберіть, будь ласка, адаптер, який буде під'єднано до місцевої мережі."
-
-#: standalone/drakgw:177
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Local Area Network settings"
-msgstr "Адреса місцевої мережі"
-
-#: standalone/drakgw:180
-#, c-format
-msgid "Local IP address"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakgw:182
-#, c-format
-msgid "The internal domain name"
-msgstr "Назва внутрішнього домена"
-
-#: standalone/drakgw:188
-#, c-format
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr "В даній конфігурації %s знайдено потенційний конфлікт адреси мережі!\n"
-
-#: standalone/drakgw:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
-msgstr "Налаштування сервера терміналу"
-
-#: standalone/drakgw:208
-#, c-format
-msgid "Use this gateway as domain name server"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakgw:209
-#, c-format
-msgid "The DNS Server IP"
-msgstr "IP-адреса сервера DNS"
-
-#: standalone/drakgw:236
-#, c-format
-msgid ""
-"DHCP Server Configuration.\n"
-"\n"
-"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
-"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
-msgstr ""
-"Налаштування сервера DHCP.\n"
-"\n"
-"Тут Ви можете вибрати різні параметри для налаштування сервера DHCP.\n"
-"Якщо Ви не знаєте, що означає той чи інший параметр, просто залиште\n"
-"його без змін."
-
-#: standalone/drakgw:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
-msgstr "Автоматична переконфіґурація"
-
-#: standalone/drakgw:244
-#, c-format
-msgid "The DHCP start range"
-msgstr "Початковий діапазон DHCP"
-
-#: standalone/drakgw:245
-#, c-format
-msgid "The DHCP end range"
-msgstr "Кінцевий діапазон DHCP"
-
-#: standalone/drakgw:246
-#, c-format
-msgid "The default lease (in seconds)"
-msgstr "Володіння типово (в секундах)"
-
-#: standalone/drakgw:247
-#, c-format
-msgid "The maximum lease (in seconds)"
-msgstr "Найдовше володіння (в секундах)"
-
-#: standalone/drakgw:270
-#, c-format
-msgid "Proxy caching server (SQUID)"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakgw:274
-#, c-format
-msgid "Use this gateway as proxy caching server"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakgw:275
-#, c-format
-msgid "Admin mail"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakgw:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Visible hostname"
-msgstr "Назва віддаленої машини"
-
-#: standalone/drakgw:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Proxy port"
-msgstr "Властивість"
-
-#: standalone/drakgw:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cache size (MB)"
-msgstr "Розмір кешу"
-
-#: standalone/drakgw:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Broadcast printer information"
-msgstr "Інформація про твердий диск"
-
-#: standalone/drakgw:317
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
-msgstr "Доступ до користування з'єднанням з Інтернетом увімкнено"
-
-#: standalone/drakgw:323
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "Спільне користування з'єднанням з Інтернетом вимкнене."
-
-#: standalone/drakgw:329
-#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
-" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
-msgstr ""
-"Все сконфіґуровано.\n"
-"Зараз Ви можете надати доступ до інтернета іншим комп'ютерам Вашої місцевої "
-"мережі, використовуючи автоматичне конфіґурування мережі (DHCP) і "
-"Transparent Proxy Cache сервер (SQUID)."
-
-#: standalone/drakgw:363
-#, c-format
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Заборона серверів..."
-
-#: standalone/drakgw:377
-#, c-format
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Знайдено конфігурацію firewall!"
-
-#: standalone/drakgw:378
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fixes after installation."
-msgstr ""
-"Увага! Знайдено існуючу конфігурацію захисного шлюзу. Можливо, Вам потрібно\n"
-"буде вручну виконати деякі зміни після встановлення."
-
-#: standalone/drakgw:383
-#, c-format
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Встановлюється конфігурація..."
-
-#: standalone/drakgw:384
-#, c-format
-msgid "Configuring firewall..."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakhelp:17
-#, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) 2003 Mandriva.\n"
-"Ця програма безкоштовна і може розповсюджуватися згідно умов Загальної "
-"публічної ліцензії GNU\n"
-"\n"
-"Використання: \n"
-
-#: standalone/drakhelp:22
-#, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - вивести цю довідку \n"
-
-#: standalone/drakhelp:23
-#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-" --id <id_label> - завантажити сторінку довідки html, яка відповідає "
-"id_label\n"
-
-#: standalone/drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-" --doc <link> - посилання на іншу сторінку web ( для інтерфейсу "
-"привітання WM)\n"
-
-#: standalone/drakhelp:51
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Help Center"
-msgstr "Центр довідки Мандріва лінакса"
-
-#: standalone/drakhelp:51
-#, c-format
-msgid "No Help entry for %s\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakhosts:98
-#, c-format
-msgid "Please add an host to be able to modify it."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakhosts:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please modify information"
-msgstr "Детальна інформація"
-
-#: standalone/drakhosts:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please delete information"
-msgstr "Детальна інформація"
-
-#: standalone/drakhosts:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please add information"
-msgstr "Детальна інформація"
-
-#: standalone/drakhosts:115
-#, c-format
-msgid "IP address:"
-msgstr "Адреса IP:"
-
-#: standalone/drakhosts:116
-#, c-format
-msgid "Host name:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakhosts:117
-#, c-format
-msgid "Host Aliases:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakhosts:123
-#, c-format
-msgid "Please enter a valid IP address."
-msgstr "Введіть правильну IP-адресу."
-
-#: standalone/drakhosts:129
-#, c-format
-msgid "Same IP is already in %s file."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakhosts:197
-#, c-format
-msgid "Host Aliases"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakhosts:237
-#, c-format
-msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakhosts:246
-#, c-format
-msgid "Failed to add host."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakhosts:253
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify host."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakhosts:260
-#, c-format
-msgid "Failed to remove host."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakids:26
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Дозволити всіх користувачів"
-
-#: standalone/drakids:57
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "Журнал"
-
-#: standalone/drakids:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "Очистити все"
-
-#: standalone/drakids:62 standalone/drakids:67 standalone/net_applet:470
-#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakids:63 standalone/drakids:80 standalone/net_applet:475
-#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakids:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Видалити з LVM"
-
-#: standalone/drakids:72
-#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakids:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Видалити з LVM"
-
-#: standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 standalone/drakids:170
-#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 standalone/drakids:265
-#: standalone/drakroam:182 standalone/net_applet:202 standalone/net_applet:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Неможливо з'єднатися з дзеркалом %s"
-
-#: standalone/drakids:202
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
-#: standalone/drakids:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "Деталі атаки"
-
-#: standalone/drakids:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "Тип атаки: %s"
-
-#: standalone/drakids:205
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "Служба"
-
-#: standalone/drakids:206 standalone/net_applet:72
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Інтерфейс мережі"
-
-#: standalone/draknfs:41
-#, c-format
-msgid "map root user as anonymous"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:42
-#, c-format
-msgid "map all users to anonymous user"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:43
-#, c-format
-msgid "No user UID mapping"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:44
-#, c-format
-msgid "allow real remote root access"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:83
-#, c-format
-msgid "NFS server"
-msgstr "Сервер NFS"
-
-#: standalone/draknfs:83
-#, c-format
-msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:84
-#, c-format
-msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:203
-#, c-format
-msgid "Directory Selection"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:208
-#, c-format
-msgid "Should be a directory."
-msgstr "Повинна бути тека."
-
-#: standalone/draknfs:136
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
-"ways:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
-"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
-"an IP address\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
-"as @group.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
-"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
-"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
-"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
-"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
-"result.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:151
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
-"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
-"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
-"(no_root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
-"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
-"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
-"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
-"setting.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
-"the uid and gid of the anonymous account.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:167
-#, c-format
-msgid "Synchronous access:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:168
-#, c-format
-msgid "Secured Connection:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:169
-#, c-format
-msgid "Read-Only share:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:171
-#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">Advanced Options</span>"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:172
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> this option requires that "
-"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). "
-"This option is on by default."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:173
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> allow either only read or both "
-"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
-"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
-"using this option."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:174
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> disallows the NFS server to "
-"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
-"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:306
-#, c-format
-msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Advanced Options Help"
-msgstr "Додаткові налаштування"
-
-#: standalone/draknfs:389
-#, c-format
-msgid "NFS directory"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:592
-#: standalone/draksambashare:771
-#, c-format
-msgid "Directory:"
-msgstr "Каталог:"
-
-#: standalone/draknfs:394
-#, c-format
-msgid "Host access"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:396
-#, c-format
-msgid "Access:"
-msgstr "Доступ:"
-
-#: standalone/draknfs:396
-#, c-format
-msgid "Hosts Access"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:399
-#, c-format
-msgid "User ID Mapping"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:401
-#, c-format
-msgid "User ID:"
-msgstr "Ід. користувача:"
-
-#: standalone/draknfs:401
-#, c-format
-msgid "Help User ID"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:402
-#, c-format
-msgid "Anonymous user ID:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:403
-#, c-format
-msgid "Anonymous Group ID:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:444
-#, c-format
-msgid "Can't create this directory."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:447
-#, c-format
-msgid "You must specify hosts access."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "Share Directory"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "Hosts Wildcard"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "General Options"
-msgstr "Загальні параметри"
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "Custom Options"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:629
-#: standalone/draksambashare:796
-#, c-format
-msgid "Please enter a directory to share."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:546
-#, c-format
-msgid "Please use the modify button to set right access."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:600
-#, c-format
-msgid "DrakNFS manage NFS shares"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:609
-#, c-format
-msgid "Failed to add NFS share."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:616
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify NFS share."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:623
-#, c-format
-msgid "Failed to remove an NFS share."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakperm:21
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "Системні встановлення"
-
-#: standalone/drakperm:22
-#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Типові встановлення"
-
-#: standalone/drakperm:23
-#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Типові і системні встановлення"
-
-#: standalone/drakperm:43
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "Виправний"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323
-#: standalone/draksambashare:101
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Шлях"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Користувач"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Група"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Права доступу"
-
-#: standalone/drakperm:57
-#, c-format
-msgid "Add a new rule"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Виправити поточне правило"
-
-#: standalone/drakperm:106
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"Тут Ви можете переглянути файли з метою виправлення прав,\n"
-"власників і груп з допомогою msec.\n"
-"Ви також можете редактувати свої власні права, які\n"
-"стануть типовими."
-
-#: standalone/drakperm:109
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-"Поточний рівень безпеки - %s\n"
-"Виберіть права доступу для перегляду/редактування"
-
-#: standalone/drakperm:120
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Вверх"
-
-#: standalone/drakperm:120
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Перемістити вибране правило на один рівень уверх"
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Вниз"
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Перемістити вибране правило на один рівень вниз"
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "Додати правило"
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Додати нове правило в кінець"
-
-#: standalone/drakperm:123
-#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Видалити вибране правило"
-
-#: standalone/drakperm:242
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "переглянути"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "користувач"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "група"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "other"
-msgstr "інші"
-
-#: standalone/drakperm:252
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Читати"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:255
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "Увімкнути \"%s\", щоб читати файл"
-
-#: standalone/drakperm:259
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Записати"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:262
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "Виберіть \"%s\" для запису у файл"
-
-#: standalone/drakperm:266
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Виконати"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:269
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "Вибрати \"%s\" для виконання файла"
-
-#: standalone/drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "Закріплюючий біт"
-
-#: standalone/drakperm:272
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Використовується текою:\n"
-"тільки власник теки або файл з неї може його видалити"
-
-#: standalone/drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Встановити код користувача (КК)"
-
-#: standalone/drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Використовувати id власника для виконання"
-
-#: standalone/drakperm:274
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Set-GID"
-
-#: standalone/drakperm:274
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Використовувати код групи для виконання"
-
-#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Користувач :"
-
-#: standalone/drakperm:294
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Група :"
-
-#: standalone/drakperm:298
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Поточний користувач"
-
-#: standalone/drakperm:299
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr "Коли вибрано, власника і групу неможливо буде змінити"
-
-#: standalone/drakperm:309
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Вибір шляху"
-
-#: standalone/drakperm:329
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Властивість"
-
-#: standalone/drakperm:380
-#, c-format
-msgid ""
-"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakperm:390
-#, c-format
-msgid "Both the username and the group must valid!"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakperm:391
-#, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakperm:392
-#, c-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakroam:33
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any wireless interface.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakroam:48
-#, c-format
-msgid "SSID"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakroam:49
-#, c-format
-msgid "Signal strength"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakroam:51
-#, c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "Шифрування"
-
-#: standalone/drakroam:112
-#, c-format
-msgid "Please enter settings for wireless network \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakroam:123
-#, c-format
-msgid "DNS server"
-msgstr "Сервер DNS"
-
-#: standalone/drakroam:228
-#, c-format
-msgid "Connect"
-msgstr "З'єднатись"
-
-#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakroam:229 standalone/printerdrake:251
-#, c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Поновити"
-
-#: standalone/draksambashare:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Share directory"
-msgstr "Немає такої теки"
-
-#: standalone/draksambashare:69 standalone/draksambashare:102
-#, c-format
-msgid "Comment"
-msgstr "Коментар"
-
-#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Browseable"
-msgstr "Перейти"
-
-#: standalone/draksambashare:71
-#, c-format
-msgid "Public"
-msgstr "Відкрито"
-
-#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:108
-#, c-format
-msgid "Writable"
-msgstr "Запис дозволено"
-
-#: standalone/draksambashare:73 standalone/draksambashare:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Create mask"
-msgstr "Створити"
-
-#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Directory mask"
-msgstr "Тека з резервними копіями"
-
-#: standalone/draksambashare:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Read list"
-msgstr "Читати"
-
-#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:109
-#: standalone/draksambashare:606
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Write list"
-msgstr "Записати"
-
-#: standalone/draksambashare:77 standalone/draksambashare:141
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Admin users"
-msgstr "Додати користувача"
-
-#: standalone/draksambashare:78 standalone/draksambashare:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Valid users"
-msgstr "Додати користувача"
-
-#: standalone/draksambashare:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inherit Permissions"
-msgstr "Права доступу"
-
-#: standalone/draksambashare:80 standalone/draksambashare:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hide dot files"
-msgstr "Сховати файли"
-
-#: standalone/draksambashare:82 standalone/draksambashare:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preserve case"
-msgstr "Вподобання"
-
-#: standalone/draksambashare:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Force create mode"
-msgstr "Модель Вашої друкарки"
-
-#: standalone/draksambashare:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Force group"
-msgstr "група PFS"
-
-#: standalone/draksambashare:85 standalone/draksambashare:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Default case"
-msgstr "Типовий користувач"
-
-#: standalone/draksambashare:100
-#, c-format
-msgid "Printer name"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:598
-#, c-format
-msgid "Printable"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:105
-#, c-format
-msgid "Print Command"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:106
-#, c-format
-msgid "LPQ command"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:107
-#, c-format
-msgid "Guest ok"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:110 standalone/draksambashare:151
-#: standalone/draksambashare:607
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inherit permissions"
-msgstr "Права доступу"
-
-#: standalone/draksambashare:112
-#, c-format
-msgid "Create mode"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:113
-#, c-format
-msgid "Use client driver"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Read List"
-msgstr "Видалити список"
-
-#: standalone/draksambashare:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Write List"
-msgstr "Записати"
-
-#: standalone/draksambashare:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Force Group"
-msgstr "Група"
-
-#: standalone/draksambashare:146
-#, c-format
-msgid "Force create group"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:166
-#, c-format
-msgid "About Draksambashare"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:166
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux \n"
-"Release: %s\n"
-"Author: Antoine Ginies\n"
-"\n"
-"This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Samba server"
-msgstr "Сервер Samba"
-
-#: standalone/draksambashare:186
-#, c-format
-msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:187
-#, c-format
-msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:372
-#, c-format
-msgid "Add a Samba share"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:375
-#, c-format
-msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Name of the share:"
-msgstr "Назва сертифікату"
-
-#: standalone/draksambashare:378 standalone/draksambashare:591
-#: standalone/draksambashare:772
-#, c-format
-msgid "Comment:"
-msgstr "Коментар:"
-
-#: standalone/draksambashare:379
-#, c-format
-msgid "Path:"
-msgstr "Шлях:"
-
-#: standalone/draksambashare:384
-#, c-format
-msgid ""
-"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
-"another name."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:388 standalone/draksambashare:394
-#, c-format
-msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:391 standalone/draksambashare:627
-#: standalone/draksambashare:794
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter a Comment for this share."
-msgstr "Будь ласка, введіть параметри безпровідного зв'язку для цієї плати:"
-
-#: standalone/draksambashare:422
-#, c-format
-msgid ""
-"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it "
-"in treeview to modify it"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:437
-#, c-format
-msgid "pdf-gen - a PDF generator"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:438
-#, c-format
-msgid "printers - all printers available"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:442
-#, c-format
-msgid "Add Special Printer share"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:445
-#, c-format
-msgid ""
-"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:453
-#, c-format
-msgid "A PDF generator already exists."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:477
-#, c-format
-msgid "Printers and print$ already exist."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:528
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:551
-#, c-format
-msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:587
-#, c-format
-msgid "Printer share"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:590
-#, c-format
-msgid "Printer name:"
-msgstr "Назва принтера:"
-
-#: standalone/draksambashare:596 standalone/draksambashare:777
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Writable:"
-msgstr "Записати"
-
-#: standalone/draksambashare:597 standalone/draksambashare:778
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Browseable:"
-msgstr "Перейти"
-
-#: standalone/draksambashare:602
-#, c-format
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Додаткові параметри"
-
-#: standalone/draksambashare:604
-#, c-format
-msgid "Printer access"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:608
-#, c-format
-msgid "Guest ok:"
-msgstr "Гість ОК:"
-
-#: standalone/draksambashare:609
-#, c-format
-msgid "Create mode:"
-msgstr "Режим створення:"
-
-#: standalone/draksambashare:613
-#, c-format
-msgid "Printer command"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:615
-#, c-format
-msgid "Print command:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:616
-#, c-format
-msgid "LPQ command:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:617
-#, c-format
-msgid "Printing:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:633
-#, c-format
-msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:695
-#, c-format
-msgid "DrakSamba entry"
-msgstr ""
+msgid "All servers"
+msgstr "Додати сервера"
-#: standalone/draksambashare:700
+#: timezone.pm:183
#, c-format
-msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Samba user access"
-msgstr "Сервер Samba"
-
-#: standalone/draksambashare:731
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mask options"
-msgstr "Основні параметри"
-
-#: standalone/draksambashare:745
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Display options"
-msgstr "Вкажіть параметри"
+msgid "Global"
+msgstr "Глобальні"
-#: standalone/draksambashare:767
+#: timezone.pm:186
#, fuzzy, c-format
-msgid "Samba share directory"
-msgstr "Немає такої теки"
+msgid "Africa"
+msgstr "Південна Африка"
-#: standalone/draksambashare:770
+#: timezone.pm:187
#, fuzzy, c-format
-msgid "Share name:"
-msgstr "Назва ресурсу"
-
-#: standalone/draksambashare:776
-#, c-format
-msgid "Public:"
-msgstr "Загальний:"
-
-#: standalone/draksambashare:800
-#, c-format
-msgid ""
-"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
-msgstr ""
-"Маска створення, примусовий режим створення і маска теки мають бути числами. "
-"Приклад: 0755."
-
-#: standalone/draksambashare:807
-#, c-format
-msgid "Please create this Samba user: %s"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:930
-#, c-format
-msgid "User information"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:932
-#, c-format
-msgid "User name:"
-msgstr "Ім'я користувача:"
-
-#: standalone/draksambashare:933
-#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
-
-#: standalone/draksambashare:1133
-#, c-format
-msgid "Failed to add Samba share."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:1142
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify Samba share."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:1151
-#, c-format
-msgid "Failed to remove a Samba share."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:1158
-#, c-format
-msgid "File share"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:1166
-#, c-format
-msgid "Add printers"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:1172
-#, c-format
-msgid "Failed to add printers."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:1181
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:1190
-#, c-format
-msgid "Failed to remove."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:1197
-#, c-format
-msgid "Printers"
-msgstr "Принтери"
-
-#: standalone/draksambashare:1205
-#, c-format
-msgid "Change password"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:1210
-#, c-format
-msgid "Failed to change user password."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:1218
-#, c-format
-msgid "Failed to add user."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:1221
-#, c-format
-msgid "Delete user"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:1230
-#, c-format
-msgid "Failed to delete user."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:1242
-#, c-format
-msgid "Samba Users"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:1251
-#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksec:49
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "ВСІ"
-
-#: standalone/draksec:50
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "МІСЦЕВИЙ"
-
-#: standalone/draksec:51
-#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "НІЧОГО"
-
-#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:480
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ігнорувати"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
-#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
-#: standalone/draksec:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
-"will receive security alerts if the\n"
-"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
-"username or an email.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
-"one of the six preconfigured security levels\n"
-"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
-"span>' security and ease of use, to\n"
-"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
-"server applications:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-"very\n"
-"easy to use security level. It should only be used for machines not "
-"connected to\n"
-"any network and that are not accessible to everybody.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-"security\n"
-"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
-"a\n"
-"client.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-"enough\n"
-"to use the system as a server which can accept connections from many "
-"clients. If\n"
-"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-"level.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-"previous\n"
-"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
-"maximum"
-msgstr ""
-"Тут Ви можете встановити рівень безпеки і адміністратора Вашої машини.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span weight=\"bold\">Адміністратор безпеки</span> є єдиним, хто "
-"отримуватиме попередження безпеки,\n"
-"якщо встановлено параметр '<span weight=\"bold\">Попередження безпеки</span> "
-"'. Він може бути іменем\n"
-"користувача або електронною адресою.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Меню <span weight=\"bold\">Рівень безпеки</span> дає змогу вибрати один із "
-"шести попередньо\n"
-"налаштованих рівнів, які забезпечуються msec. Вони охоплюють діапазон\n"
-"від <span weight=\"bold\">дуже низького</span> і легкого у використанні "
-"рівня безпеки до <span weight=\"bold\">параноїдального</span>,\n"
-"який використовується для дуже чутливих серверних задач:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\"> Дуже низький</span>: практично не захищає,\n"
-"але дуже легкий у використанні. Повинен використовуватися у машинах,\n"
-"не під'єднаних до мереж і недоступних для інших.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\"> Стандартний</span>: Це стандартний рівень\n"
-"безпеки, який рекомендується для комп'ютера, який буде під'єднано до\n"
-"мережі Інтернет як клієнта.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\"> Високий</span>: Використовуються деякі\n"
-"обмеження, кожної ночі виконуються автоматичні перевірки.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\"> Найвищий</span>: Рівень безпеки достатньо\n"
-"високий, щоб використовувати систему в якості сервера, який має\n"
-"з'єднання з багатьма клієнтами. Якщо Ваша машина є тільки клієнтом\n"
-"мережі Інтернет, можете вибрати нижчий рівень.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\"> Параноїдальний</span>: Подібний до\n"
-"попереднього рівня, але система є закритою і параметри безпеки\n"
-"виставлені по максимуму."
-
-#: standalone/draksec:156 standalone/harddrake2:207
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Опис полів:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/draksec:170
-#, c-format
-msgid "(default value: %s)"
-msgstr "(типове значення: %s)"
-
-#: standalone/draksec:212
-#, c-format
-msgid "Security Level:"
-msgstr "Рівень безпеки:"
-
-#: standalone/draksec:219
-#, c-format
-msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Адміністратор з безпеки:"
-
-#: standalone/draksec:221
-#, c-format
-msgid "Basic options"
-msgstr "Основні параметри"
-
-#: standalone/draksec:235
-#, c-format
-msgid "Network Options"
-msgstr "Параметри мережі"
-
-#: standalone/draksec:235
-#, c-format
-msgid "System Options"
-msgstr "Параметри системи"
-
-#: standalone/draksec:270
-#, c-format
-msgid "Periodic Checks"
-msgstr "Періодичні перевірки"
-
-#: standalone/draksec:300
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Зачекайте, будь ласка, встановлюється рівень безпеки..."
-
-#: standalone/draksec:306
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "Зачекайте, будь ласка, встановлюються параметри безпеки..."
-
-#: standalone/draksound:47
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Звукової карти не знайдено!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/draksound:50
-#, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"На Вашій машині не знайдено звукових плат. Будь ласка, перевірте, щоб "
-"звукова карта, що підтримується Лінаксом, була правильно вставлена.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ви можете відвідати нашу базу даних обладнання на:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/ru/hardware.php3"
-
-#: standalone/draksound:57
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Зауважте: якщо у Вас є звукова карта ISA PnP, Вам буде потрібно використати "
-"програму sndconfig. Просто наберіть в консолі \"alsaconf\" або \"sndconfig\"."
-
-#: standalone/draksplash:30
-#, c-format
-msgid "x coordinate of text box"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:31
-#, c-format
-msgid "y coordinate of text box"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:32
-#, c-format
-msgid "text box width"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:33
-#, c-format
-msgid "text box height"
-msgstr "висота текстового вікна"
-
-#: standalone/draksplash:34
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar x coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"координата x верхнього лівого\n"
-"кута індикатора поступу"
-
-#: standalone/draksplash:35
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar y coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"координата y верхнього лівого\n"
-"кута індикатора поступу"
-
-#: standalone/draksplash:36
-#, c-format
-msgid "the width of the progress bar"
-msgstr "ширина індикатора поступу"
-
-#: standalone/draksplash:37
-#, c-format
-msgid "the height of the progress bar"
-msgstr "висота індикатора поступу"
-
-#: standalone/draksplash:38
-#, c-format
-msgid "x coordinate of the text"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:39
-#, c-format
-msgid "y coordinate of the text"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:40
-#, c-format
-msgid "text box transparency"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:41
-#, c-format
-msgid "progress box transparency"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:42
-#, c-format
-msgid "text size"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:59
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar color 1"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:60
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar color 2"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:61
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar background"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:62
-#, c-format
-msgid "Gradient type"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:63
-#, c-format
-msgid "Choose text color"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:65 standalone/draksplash:72
-#, c-format
-msgid "Choose picture"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:66
-#, c-format
-msgid "Silent bootsplash"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:69
-#, c-format
-msgid "Choose text zone color"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:70
-#, c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "Колір тексту"
-
-#: standalone/draksplash:71
-#, c-format
-msgid "Background color"
-msgstr "Колір тла"
-
-#: standalone/draksplash:73
-#, c-format
-msgid "Verbose bootsplash"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:75
-#, c-format
-msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Показувати логотип в консолі"
-
-#: standalone/draksplash:78
-#, c-format
-msgid "Console bootsplash"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:84
-#, c-format
-msgid "Theme name"
-msgstr "Назва теми"
-
-#: standalone/draksplash:87
-#, c-format
-msgid "final resolution"
-msgstr "кінцева роздільна здатність"
-
-#: standalone/draksplash:92
-#, c-format
-msgid "Save theme"
-msgstr "Зберегти тему"
-
-#: standalone/draksplash:153
-#, c-format
-msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr "зберігається тема Bootsplash..."
-
-#: standalone/draksplash:162
-#, c-format
-msgid "Unable to load image file %s"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksplash:173
-#, c-format
-msgid "choose image"
-msgstr "виберіть образ"
-
-#: standalone/draksplash:188
-#, c-format
-msgid "Color selection"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakups:71
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr "Під'єднано через послідовний порт або кабель usb"
-
-#: standalone/drakups:78
-#, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Додати пристрій UPS"
-
-#: standalone/drakups:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-"Ласкаво просимо до інструменту налаштування UPS.\n"
-"\n"
-"Тут Ви можете додати новий UPS до системи.\n"
-
-#: standalone/drakups:88
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
-"manually select them?"
-msgstr ""
-"Ми збираємося додати пристрій UPS.\n"
-"\n"
-"Ви надаєте перевагу автоматичному визначенню під'єднаного пристрою UPS, чи ?"
-
-#: standalone/drakups:91
-#, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "Автовизначення"
-
-#: standalone/drakups:99 standalone/harddrake2:375
-#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Триває автовизначення"
-
-#: standalone/drakups:119
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr "Помічник успішно додав наступні пристрої UPS:"
-
-#: standalone/drakups:121
-#, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "Не знайдено жодного нового пристрою UPS"
-
-#: standalone/drakups:126 standalone/drakups:138
-#, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "Налаштування драйвера UPS"
-
-#: standalone/drakups:126
-#, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Будь ласка, вкажіть модель UPS."
-
-#: standalone/drakups:127
-#, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Виробник/модель:"
-
-#: standalone/drakups:138
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-"Ми налаштовуємо UPS \"%s\" з \"%s\".\n"
-"Будь ласка, введіть його назву, драйвер і порт."
-
-#: standalone/drakups:143
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Назва:"
-
-#: standalone/drakups:143
-#, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "Назва UPS"
-
-#: standalone/drakups:144
-#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr "Драйвер, який керує Вашим UPS"
-
-#: standalone/drakups:145
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Порт:"
-
-#: standalone/drakups:147
-#, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "Порт, до якого під'єднано Ваш UPS"
-
-#: standalone/drakups:157
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr "Помічник успішно налаштував новий пристрій UPS\"%s\"."
-
-#: standalone/drakups:248
-#, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "Пристрої UPS"
-
-#: standalone/drakups:249 standalone/drakups:268 standalone/drakups:284
-#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111
-#: standalone/harddrake2:118
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Назва"
-
-#: standalone/drakups:267
-#, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "Користувачі UPS"
-
-#: standalone/drakups:283
-#, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "Контрольні списки доступу"
-
-#: standalone/drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr "Маска IP"
-
-#: standalone/drakups:296
-#, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "Правила"
-
-#: standalone/drakups:297
-#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Дія"
-
-#: standalone/drakups:297 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Рівень"
-
-#: standalone/drakups:297
-#, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "Назва ACL"
-
-#: standalone/drakups:327 standalone/drakups:331 standalone/drakups:340
-#, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakUPS"
-
-#: standalone/drakups:337
-#, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Ласкаво просимо до інструментів налаштування UPS"
-
-#: standalone/drakvpn:73
-#, c-format
-msgid "DrakVPN"
-msgstr "DrakVPN"
-
-#: standalone/drakvpn:95
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is enabled."
-msgstr "Під'єднання VPN увімкнено."
-
-#: standalone/drakvpn:96
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Встановлення з'єднання VPN вже було виконано.\n"
-"\n"
-"Воно зараз увімкнене.\n"
-"Що Ви бажаєте зробити?"
-
-#: standalone/drakvpn:101
-#, c-format
-msgid "disable"
-msgstr "відімкнути"
-
-#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "reconfigure"
-msgstr "переналаштувати"
-
-#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "dismiss"
-msgstr "відмінити"
-
-#: standalone/drakvpn:105
-#, c-format
-msgid "Disabling VPN..."
-msgstr "Вимикається VPN..."
-
-#: standalone/drakvpn:114
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is now disabled."
-msgstr "З'єднання VPN вимкнене."
-
-#: standalone/drakvpn:121
-#, c-format
-msgid "VPN connection currently disabled"
-msgstr "З'єднанням VPN зараз вимкнене"
-
-#: standalone/drakvpn:122
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Встановлення з'єднання VPN вже було зроблене.\n"
-"\n"
-"Доступ в даний момент вимкнено.\n"
-"\n"
-"Що Ви бажаєте зробити?"
-
-#: standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "enable"
-msgstr "увімкнути"
-
-#: standalone/drakvpn:135
-#, c-format
-msgid "Enabling VPN..."
-msgstr "Вмикається VPN..."
-
-#: standalone/drakvpn:141
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is now enabled."
-msgstr "З'єднанням VPN зараз увімкнено."
-
-#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183
-#, c-format
-msgid "Simple VPN setup."
-msgstr "Спрощене встановлення VPN."
-
-#: standalone/drakvpn:156
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
-"\n"
-"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
-"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
-"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
-"\n"
-"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
-"computers look as if they were on the same network.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"Зараз Ви налаштуєте свій комп'ютер на використання з'єднання VPN.\n"
-"\n"
-"З цією можливістю комп'ютери Вашої місцевої мережі зможуть\n"
-"розділяти ресурси з комп'ютерами інших мереж через відповідні\n"
-"шлюзи чи через Інтернет в захищеному режимі.\n"
-"\n"
-"Обмін через Інтернет шифрується. Місцеві і віддалені комп'ютери\n"
-"бачуть один одного, ніби знаходяться в одній мережі.\n"
-"\n"
-"Перед тим, як продовжувати, переконайтеся, що Ви маєте\n"
-"налаштований з допомогою drakconnect доступ до мережі/\n"
-"Інтернету."
-
-#: standalone/drakvpn:184
-#, c-format
-msgid ""
-"VPN connection.\n"
-"\n"
-"This program is based on the following projects:\n"
-" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
-"\n"
-"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
-"before going any further."
-msgstr ""
-"З'єднання VPN.\n"
-"\n"
-"Ця програма основана на наступних проектах:\n"
-" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-" - документація та сторінки man взяті з пакунка %s\n"
-"\n"
-"Будь ласка, почитайте ЯК МІНІМУМ документацію ipsec-howto\n"
-"перед тим, як продовжувати."
-
-#: standalone/drakvpn:196
-#, c-format
-msgid "Kernel module."
-msgstr "Модуль ядра."
-
-#: standalone/drakvpn:197
-#, c-format
-msgid ""
-"The kernel needs to have ipsec support.\n"
-"\n"
-"You're running a %s kernel version.\n"
-"\n"
-"This kernel has '%s' support."
-msgstr ""
-"Ядро повинне підтримувати ipsec.\n"
-"\n"
-"У Вас ядро версії %s.\n"
-"\n"
-"Це ядро має підтримку '%s'."
-
-#: standalone/drakvpn:264
-#, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Проблеми при встановленні пакунка %s"
-
-#: standalone/drakvpn:278
-#, c-format
-msgid "Security Policies"
-msgstr "Політика безпеки"
-
-#: standalone/drakvpn:278
-#, c-format
-msgid "IKE daemon racoon"
-msgstr "Сервіс IKE racoon"
-
-#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292
-#, c-format
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Конфіґураційний файл"
-
-#: standalone/drakvpn:282
-#, c-format
-msgid ""
-"Configuration step!\n"
-"\n"
-"You need to define the Security Policies and then to \n"
-"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
-"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
-"\n"
-"What would you like to configure?\n"
-msgstr ""
-"Крок налаштування !\n"
-"\n"
-"Вам необхідно визначити політику безпеки, потім налаштувати\n"
-"сервіс автоматичного обміну ключами (IKE).\n"
-"Сервіс KAME IKE, який ми використовуємо, називається 'racoon'.\n"
-"\n"
-"Що б Ви хотіли налаштувати?\n"
-
-#: standalone/drakvpn:293
-#, c-format
-msgid ""
-"Next, we will configure the %s file.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Simply click on Next.\n"
-msgstr ""
-"Далі ми сконфігуруємо файл %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Просто натисніть Далі.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671
-#, c-format
-msgid "%s entries"
-msgstr "%s пунктів"
-
-#: standalone/drakvpn:312
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contents\n"
-"is divided into sections.\n"
-"\n"
-"You can now:\n"
-"\n"
-" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
-" - commit the changes\n"
-"\n"
-"What would you like to do?\n"
-msgstr ""
-"Вміст файла %s \n"
-"разділений на розділи.\n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете :\n"
-"\n"
-" - відобразити, додати, виправити або вилучитирозділи, тоді\n"
-" - підтвердити зміни\n"
-"\n"
-"Що Ви хочете зробити?\n"
-
-#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display"
-msgstr "Показати"
-
-#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#, c-format
-msgid "Commit"
-msgstr "Підтвердити"
-
-#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695
-#: standalone/drakvpn:699
-#, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display configuration"
-msgstr "Показати конфігурацію"
-
-#: standalone/drakvpn:338
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist.\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
-msgstr ""
-"Файла %s не існує.\n"
-"\n"
-"Це повинна бути нова конфігурація.\n"
-"\n"
-"Поверніться назад і виберіть 'add'.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:354
-#, c-format
-msgid "ipsec.conf entries"
-msgstr "записи ipsec.conf"
-
-#: standalone/drakvpn:355
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contains different sections.\n"
-"\n"
-"Here is its skeleton:\t'config setup' \n"
-"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
-"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
-"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
-"\n"
-"You can now add one of these sections.\n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-"Файл %s містить різні розділи.\n"
-"\n"
-"Ось його основа :\t'config setup' \n"
-"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
-"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
-"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете додати один з цих розділів.\n"
-"\n"
-"Виберіть розділ, який хочете додати.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "config setup"
-msgstr "встановлення config"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "conn %default"
-msgstr "conn %default"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "normal conn"
-msgstr "normal conn"
-
-#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496
-#, c-format
-msgid "Exists!"
-msgstr "Існує !"
-
-#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change its name.\n"
-msgstr ""
-"Розділ з такою назвою вже існує.\n"
-"Назви розділів повинні бути унікальними.\n"
-"\n"
-"Вам потрібно повернутися назад і додати інший розділ\n"
-"або змінити його назву.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:386
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow this config\n"
-"setup section.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Цей розділ повинен знаходитися на початку файла %s.\n"
-"\n"
-"Переконайтеся, що всі інші розділи знаходяться нижче\n"
-"розділу config setup.\n"
-"\n"
-"Коли закінчите, виберіть продовжити або повернутися.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:391
-#, c-format
-msgid "interfaces"
-msgstr "інтерфейси"
-
-#: standalone/drakvpn:392
-#, c-format
-msgid "klipsdebug"
-msgstr "klipsdebug"
-
-#: standalone/drakvpn:393
-#, c-format
-msgid "plutodebug"
-msgstr "plutodebug"
-
-#: standalone/drakvpn:394
-#, c-format
-msgid "plutoload"
-msgstr "plutoload"
-
-#: standalone/drakvpn:395
-#, c-format
-msgid "plutostart"
-msgstr "plutostart"
-
-#: standalone/drakvpn:396
-#, c-format
-msgid "uniqueids"
-msgstr "uniqueids"
-
-#: standalone/drakvpn:430
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the first section after the config\n"
-"setup one.\n"
-"\n"
-"Here you define the default settings. \n"
-"All the other sections will follow this one.\n"
-"The left settings are optional. If do not define\n"
-"them here, globally, you can define them in each\n"
-"section.\n"
-msgstr ""
-"Це перший розділ після config setup.\n"
-"\n"
-"Тут задаються типові налаштування.\n"
-"Всі інші розділи йдуть за цим.\n"
-"Налаштування зліва необов'язкові. Якщо Ви їх не задасте\n"
-"тут глобально, Ви зможете задати їх в кожному розділі.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:437
-#, c-format
-msgid "PFS"
-msgstr "PFS"
-
-#: standalone/drakvpn:438
-#, c-format
-msgid "keyingtries"
-msgstr "keyingtries"
-
-#: standalone/drakvpn:439
-#, c-format
-msgid "compress"
-msgstr "compress"
-
-#: standalone/drakvpn:440
-#, c-format
-msgid "disablearrivalcheck"
-msgstr "disablearrivalcheck"
-
-#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480
-#, c-format
-msgid "left"
-msgstr "left"
-
-#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481
-#, c-format
-msgid "leftcert"
-msgstr "leftcert"
-
-#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482
-#, c-format
-msgid "leftrsasigkey"
-msgstr "leftrsasigkey"
-
-#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483
-#, c-format
-msgid "leftsubnet"
-msgstr "leftsubnet"
-
-#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484
-#, c-format
-msgid "leftnexthop"
-msgstr "leftnexthop"
-
-#: standalone/drakvpn:474
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections, or connections.\n"
-"\n"
-"You can now add a new section.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Ваш файл %s має декілька розділів або посилань.\n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете додати новий розділ.\n"
-"Як закінчите, виберіть продовжити, щоб записати дані.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:477
-#, c-format
-msgid "section name"
-msgstr "назва розділу"
-
-#: standalone/drakvpn:478
-#, c-format
-msgid "authby"
-msgstr "authby"
-
-#: standalone/drakvpn:479
-#, c-format
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
-
-#: standalone/drakvpn:485
-#, c-format
-msgid "right"
-msgstr "right"
-
-#: standalone/drakvpn:486
-#, c-format
-msgid "rightcert"
-msgstr "rightcert"
-
-#: standalone/drakvpn:487
-#, c-format
-msgid "rightrsasigkey"
-msgstr "rightrsasigkey"
-
-#: standalone/drakvpn:488
-#, c-format
-msgid "rightsubnet"
-msgstr "rightsubnet"
-
-#: standalone/drakvpn:489
-#, c-format
-msgid "rightnexthop"
-msgstr "rightnexthop"
-
-#: standalone/drakvpn:497
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change the name of the section.\n"
-msgstr ""
-"Розділ з такою назвою вже існує.\n"
-"Назва розділу повинна бути унікальною.\n"
-"\n"
-"Вам потрібно повернутися назад і додати інший розділ\n"
-"або змінити його назву.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:529
-#, c-format
-msgid ""
-"Add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Додати політику безпеки.\n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете додати політику безпеки.\n"
-"\n"
-"Як закінчите, натисніть продовжити, щоб зберегти дані.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812
-#, c-format
-msgid "Edit section"
-msgstr "Редактувати розділ"
-
-#: standalone/drakvpn:563
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to edit \n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Ваш файл %s має декілька розділів або посилань.\n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете вибрати нижче один з них\n"
-"для редактування, тоді натисніть на \"Далі\".\n"
-
-#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817
-#: standalone/drakvpn:863
-#, c-format
-msgid "Section names"
-msgstr "Назви розділів"
-
-#: standalone/drakvpn:576
-#, c-format
-msgid "Can not edit!"
-msgstr "Неможливо редактувати !"
-
-#: standalone/drakvpn:577
-#, c-format
-msgid ""
-"You cannot edit this section.\n"
-"\n"
-"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n"
-"One has to specify version 2.0 on the top\n"
-"of the %s file, and eventually, disable or\n"
-"enable the opportunistic encryption.\n"
-msgstr ""
-"Ви не можете редактувати цей розділ.\n"
-"\n"
-"Він є обов'язковим для Freeswan 2.X.\n"
-"Він повинен вказувати версію 2.0 на початку\n"
-"файла %s, і в результаті вмикати чи вимикати\n"
-"шифрування oportunistic.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:586
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the config setup section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Ваш файл %s містить кілька розділів.\n"
-"\n"
-"Зараз ви можете редактувати розділ config setup.\n"
-"Як закінчите, натисніть продовжити, щоб записати дані.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:597
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the default section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Ваш файл %s містить декілька розділів або посилань.\n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете редактувати записи розділу default.\n"
-"Як закінчите, натисніть продовжити, щоб записати дані.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:610
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the normal section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Ваш файл %s містить декілька розділів або з'єднань.\n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете виправити записи розділу normal.\n"
-"\n"
-"Коли закінчите, натисніть продовжити, щоб записати дані.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:631
-#, c-format
-msgid ""
-"Edit a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now edit a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Додати політику безпеки.\n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете додати політику безпеки.\n"
-"\n"
-"Як закінчите, натисніть продовжити, щоб записати дані.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859
-#, c-format
-msgid "Remove section"
-msgstr "Видалити розділ"
-
-#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to remove\n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Ваш файл %s містить декілька розділів або посилань.\n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете вибрати нижче один для видалення\n"
-"тоді натисніть продовжити.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:672
-#, c-format
-msgid ""
-"The racoon.conf file configuration.\n"
-"\n"
-"The contents of this file is divided into sections.\n"
-"You can now:\n"
-" - display \t\t (display the file contents)\n"
-" - add\t\t\t (add one section)\n"
-" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
-" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
-" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
-msgstr ""
-"Файл конфігурації racoon.conf.\n"
-"\n"
-"Вміст даного файла розділено на дві частини.\n"
-"Зараз Ви можете:\n"
-" - display \t\t (відобразити вміст файла)\n"
-" - add\t\t\t (додати один розділ)\n"
-" - edit \t\t\t (змінити параметри існуючого розділу)\n"
-" - remove \t\t (видалити існуючий розділ)\n"
-" - commit \t\t (записати зміни в цей файл)"
-
-#: standalone/drakvpn:700
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose configure.\n"
-msgstr ""
-"Файла %s не існує\n"
-"\n"
-"Це повинна бути нова конфігурація.\n"
-"\n"
-"Поверніться назад і виберіть налаштувати.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:714
-#, c-format
-msgid "racoonf.conf entries"
-msgstr "записи racoonf.conf"
-
-#: standalone/drakvpn:715
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add' sections step.\n"
-"\n"
-"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
-"\t'path'\n"
-"\t'remote'\n"
-"\t'sainfo' \n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-"Крок додавання розділів.\n"
-"\n"
-"Нижче приведена основа файла racoon.conf :\n"
-"\t'path'\n"
-"\t'remote'\n"
-"\t'sainfo' \n"
-"\n"
-"Виберіть розділ, який хочете додати.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "path"
-msgstr "шлях"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "remote"
-msgstr "віддалений"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "sainfo"
-msgstr "sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:729
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add path' section step.\n"
-"\n"
-"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
-msgstr ""
-"Крок розділу 'add path' .\n"
-"\n"
-"Розділ path повинен знаходитися на початку файла racoon.conf.\n"
-"\n"
-"Наведіть мишу на запис для отримання онлайн-довідки."
-
-#: standalone/drakvpn:732
-#, c-format
-msgid "path type"
-msgstr "тип шляху"
-
-#: standalone/drakvpn:736
-#, c-format
-msgid ""
-"path include path: specifies a path to include\n"
-"a file. See File Inclusion.\n"
-"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
-"\n"
-"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
-"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
-"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-"\n"
-"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
-"if a certificate or certificate request is received.\n"
-"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-"\n"
-"File Inclusion: include file \n"
-"other configuration files can be included.\n"
-"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
-"\n"
-"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
-"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
-"Pre-shared key authentication method in phase 1."
-msgstr ""
-"path include path : задає шлях для вкладання файла\n"
-"Див. Вкладання файла.\n"
-"\tПриклад: path include '/etc/racoon'\n"
-"\n"
-"path pre_shared_key file : вказує файл, що містить\n"
-"ключі pre-shared для різних ID. Див. файл Pre-shared key.\n"
-"\tПриклад: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-"\n"
-"path certificate path: racoon(8) шукатиме цю теку,\n"
-"якщо отримано сертифікат або запит на сертифікат.\n"
-"\tПриклад: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-"\n"
-"Вкладання файла: include file \n"
-"можна вкладати інші конфігураційні файли.\n"
-"\tПриклад: include \"remote.conf\" ;\n"
-"\n"
-"Файл Pre-shared key: файл Pre-shared key визначає пару\n"
-"ідентифікаторів і розділюваний секретний ключ, які використовуються\n"
-"в методі розпізнавання Pre-shared key у фазі 1."
-
-#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849
-#, c-format
-msgid "real file"
-msgstr "реальний файл"
-
-#: standalone/drakvpn:779
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the remote settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Переконайтеся, що Ви вже маєте розділи зі шляхами\n"
-"на початку файла racoon.conf.\n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете вибрати налаштування remote.\n"
-"Виберіть \"Продовжити\" або \"Повернутися\", коли закінчите.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:796
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your %s file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the sainfo settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Переконайтеся, що Ви вже маєте розділи зі шляхами\n"
-"на початку файла %s.\n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете вибрати налаштування sainfo.\n"
-"Виберіть \"Продовжити\" або \"Повернутися\", коли закінчите.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:813
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here in the list below the one you want\n"
-"to edit and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Файл %s містить декілька розділів або посилань.\n"
-"\n"
-"Виберіть зі списку, що саме Ви хочете виправити,\n"
-"і натисніть \"Продовжити\".\n"
-
-#: standalone/drakvpn:824
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can now edit the remote section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Файл %s містить декілька розділів.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете виправити записи в секції remote.\n"
-"\n"
-"Коли закінчите, виберіть \"Продовжити\", щоб зберегти дані.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:833
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the sainfo section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data."
-msgstr ""
-"Файл %s містить декілька розділів.\n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете виправити записи в секції sainfo.\n"
-"\n"
-"Коли закінчите, виберіть \"Продовжити\", щоб зберегти дані."
-
-#: standalone/drakvpn:841
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow these path\n"
-"sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the path entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Цей розділ повинен знаходитися на початку файла\n"
-"%s.\n"
-"\n"
-"Перевірте, щоб усі інші розділи йшли після нього.\n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете виправити записи path.\n"
-"\n"
-"Коли закінчите, виберіть \"Продовжити\" або \"Повернутися\".\n"
-
-#: standalone/drakvpn:848
-#, c-format
-msgid "path_type"
-msgstr "path_type"
-
-#: standalone/drakvpn:889
-#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"\n"
-"You may now share resources through the Internet,\n"
-"in a secure way, using a VPN connection.\n"
-"\n"
-"You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
-"section is configured."
-msgstr ""
-"Все налаштовано.\n"
-"\n"
-"Тепер Ви можете надати ресурси через Інтернет\n"
-"в безпечному режимі з допомогою з'єднання VPN.\n"
-"\n"
-"Вам потрібно перевірити, чи налаштований розділ\n"
-"tunnels shorewall."
-
-#: standalone/drakvpn:909
-#, c-format
-msgid "Sainfo source address"
-msgstr "вихідна адреса sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:910
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 is the source address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 is the source address"
-msgstr ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"визначає параметри для IKE phase 2\n"
-"(створення IPsec-SA).\n"
-"\n"
-"source_id і destination_id конструюються так:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Приклади : \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (приймає з'єднання зівсюди)\n"
-"\tзалиште порожнім, якщо хочете дозволити\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 це вихідна адреса\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 це вихідна адреса"
-
-#: standalone/drakvpn:927
-#, c-format
-msgid "Sainfo source protocol"
-msgstr "Вихідний протокол sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:928
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
-msgstr ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"визначає параметри для IKE phase 2\n"
-"(створення IPsec-SA).\n"
-"\n"
-"source_id і destination_id конструюються так:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Приклади : \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (приймає під'єднання зівсюди)\n"
-"\tзалиште порожнім, якщо хочете дозволити\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tперший 'any' дозволяє будь-який протокол для вихідної адреси"
-
-#: standalone/drakvpn:942
-#, c-format
-msgid "Sainfo destination address"
-msgstr "адреса призначення sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:943
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
-msgstr ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"визначає параметри для IKE phase 2\n"
-"(створення IPsec-SA).\n"
-"\n"
-"source_id і destination_id конструюються так:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Приклади : \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (приймає з'єднання зівсюди)\n"
-"\tзалиште порожнім, якщо хочете дозволити\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.218 це адреса призначення\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.2.0/24 це адреса призначення"
-
-#: standalone/drakvpn:960
-#, c-format
-msgid "Sainfo destination protocol"
-msgstr "Протокол призначення sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:961
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
-msgstr ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"визначає параметри для IKE phase 2\n"
-"(створення IPsec-SA ).\n"
-"\n"
-"source_id і destination_id конструюються так:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Приклади : \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (приймає з'єднання зівсюди)\n"
-"\tзалиште порожнім, якщо хочете дозволити\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tостаннє 'any' дозволяє будь-який протокол для адреси призначення"
-
-#: standalone/drakvpn:975
-#, c-format
-msgid "PFS group"
-msgstr "група PFS"
-
-#: standalone/drakvpn:977
-#, c-format
-msgid ""
-"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
-"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
-"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
-"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
-"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
-msgstr ""
-"задає групу потенціювань Diffie-Hellman.\n"
-"Якщо Вам не потрібний PFS, можете пропустити цю директиву.\n"
-"Якщо Ви нічого не задасте, будуть прийматися будь-які пропозиції.\n"
-"Група може бути такою: modp768, modp1024, modp1536.\n"
-"Або ж Ви можете визначити 1, 2, або 5 в якості номера групи DH."
-
-#: standalone/drakvpn:982
-#, c-format
-msgid "Lifetime number"
-msgstr "Число lifetime"
-
-#: standalone/drakvpn:983
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
-msgstr ""
-"задає lifetime певного часу, який буде запропоновано\n"
-"в переговорах phase 1. Буде прийматися будь-яка\n"
-"пропозиція і протилежній стороні (peer) ніякі атрибути не будуть\n"
-"пропонуватися, якщо Ви їх не вкажете. Вони можуть бути вказані\n"
-"окремо в кожній пропозиції.\n"
-"\n"
-"Приклади : \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"Таким чином числа lifetime тут 1, 1, 30, 30, 60 і 12.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:999
-#, c-format
-msgid "Lifetime unit"
-msgstr "Розмірність lifetime"
-
-#: standalone/drakvpn:1001
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
-"'hour'.\n"
-msgstr ""
-"задає lifetime певного часу, який буде запропоновано\n"
-"в переговорах phase 1. Буде прийматися будь-яка\n"
-"пропозиція і протилежній стороні (peer) ніякі атрибути не будуть\n"
-"пропонуватися, якщо Ви їх не вкажете. Вони можуть бути вказані\n"
-"окремо в кожній пропозиції.\n"
-"\n"
-"Приклади : \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"Таким чином, розмірностями lifetime тут є 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' "
-"і'hour'.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1019
-#, c-format
-msgid "Authentication algorithm"
-msgstr "Алгоритм розпізнавання"
-
-#: standalone/drakvpn:1021
-#, c-format
-msgid "Compression algorithm"
-msgstr "Алгоритм стиснення"
-
-#: standalone/drakvpn:1022
-#, c-format
-msgid "deflate"
-msgstr "зменшити"
-
-#: standalone/drakvpn:1029
-#, c-format
-msgid "Remote"
-msgstr "Remote"
-
-#: standalone/drakvpn:1030
-#, c-format
-msgid ""
-"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
-"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
-"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
-"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
-"directive.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"remote anonymous\n"
-"remote ::1 [8000]"
-msgstr ""
-"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
-"визначає параметри для IKE phase 1 для кожного віддаленого вузла.\n"
-"Типовий порт - 500. Якщо anonymous визначено, тоді\n"
-"statements приймаються для усіх вузлів, які не попадають під\n"
-"будь-яку іншу віддалену директиву.\n"
-"\n"
-"Приклади : \n"
-"\n"
-"remote anonymous\n"
-"remote ::1 [8000]"
-
-#: standalone/drakvpn:1038
-#, c-format
-msgid "Exchange mode"
-msgstr "Режим обміну"
-
-#: standalone/drakvpn:1040
-#, c-format
-msgid ""
-"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
-"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
-"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
-"specified by separating them with a comma. All of the\n"
-"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
-"racoon uses when it is the initiator.\n"
-msgstr ""
-"задає режим обміну для phase 1, коли racoon є\n"
-"ініціатором. Також це означає приймальний режим обміну,\n"
-"коли racoon є відповідаючим. Може бути визначено декілька\n"
-"режимів, разділених комами. Всі режими приймальні.\n"
-"Перший режим обміну використовується racoon, якщо той є\n"
-"ініціатором.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1046
-#, c-format
-msgid "Generate policy"
-msgstr "Створити лінію поведінки"
-
-#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
-#, c-format
-msgid "off"
-msgstr "вимкнути"
-
-#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
-#, c-format
-msgid "on"
-msgstr "увімкнути"
-
-#: standalone/drakvpn:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"This directive is for the responder. Therefore you\n"
-"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
-"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
-"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
-"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n"
-"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
-"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
-"tiate with the client which is allocated IP address\n"
-"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
-"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
-"that other communication might fail if such policies\n"
-"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
-"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
-"the initiator case. The default value is off."
-msgstr ""
-"Ця директива призначена для відповідаючої сторони. \n"
-"Тому потрібно встановити passive в on, щоб racoon(8)\n"
-"став тільки відповідаючим. Якщо відповідаючий не має\n"
-"жодної лінії поведінки в SPD під час узгодження у\n"
-"phase 2 і директива встановлена в on, тоді racoon(8)\n"
-"вибере першу заявку в SA від ініціатора і створить\n"
-"записи поведінки із заявки. Це корисно для узгодження\n"
-"з клієнтом, який отримує IP-адресу динамічно. Зауважте,\n"
-"що в SPD відповідаючого ініціатором може бути\n"
-"встановлена невідповідна поведінка. Через це інші\n"
-"з'єднання можуть не створитися, якщо такі лінії поведінки\n"
-"встановлені через невідповідності між ініціатором і\n"
-"відповідаючим. Дана директива ігнорується\n"
-"у випадку ініціатора. Типовим значенням є off."
-
-#: standalone/drakvpn:1062
-#, c-format
-msgid "Passive"
-msgstr "Пасивний"
-
-#: standalone/drakvpn:1064
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
-"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
-"server."
-msgstr ""
-"Якщо Ви не хочете розпочинати узгодження, встановіть\n"
-"це значення в on. Типове значення - off.\n"
-"Корисно для сервера."
-
-#: standalone/drakvpn:1067
-#, c-format
-msgid "Certificate type"
-msgstr "Тип сертифікату"
-
-#: standalone/drakvpn:1069
-#, c-format
-msgid "My certfile"
-msgstr "Мій файл сертифікату"
-
-#: standalone/drakvpn:1070
-#, c-format
-msgid "Name of the certificate"
-msgstr "Назва сертифікату"
-
-#: standalone/drakvpn:1071
-#, c-format
-msgid "My private key"
-msgstr "Мій особистий ключ"
-
-#: standalone/drakvpn:1072
-#, c-format
-msgid "Name of the private key"
-msgstr "Назва приватного ключа"
-
-#: standalone/drakvpn:1073
-#, c-format
-msgid "Peers certfile"
-msgstr "Файл сертификату вузлів"
-
-#: standalone/drakvpn:1074
-#, c-format
-msgid "Name of the peers certificate"
-msgstr "Назва сертификату вузлів"
-
-#: standalone/drakvpn:1075
-#, c-format
-msgid "Verify cert"
-msgstr "Перевірити сертифікат"
-
-#: standalone/drakvpn:1077
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
-"some reason, set this to off. The default is on."
-msgstr ""
-"Якщо Ви з якихось причин не хочете перевіряти сертификат\n"
-"вузла, встановіть значення в off (вимкнено). \n"
-"Типове значення - on (увімкнено)."
-
-#: standalone/drakvpn:1079
-#, c-format
-msgid "My identifier"
-msgstr "Мій ідентифікатор"
-
-#: standalone/drakvpn:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
-"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
-"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
-"they are used like:\n"
-"\tmy_identifier address [address];\n"
-"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
-"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
-"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
-"\t\tdomain name).\n"
-"\tmy_identifier FQDN string;\n"
-"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
-"\tmy_identifier keyid file;\n"
-"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
-"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
-"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
-"\t\tSubject field in the certificate.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
-msgstr ""
-"вказує ідентифікатор, надісланий віддаленій машині, і тип\n"
-"для використання в переговорах phase 1. address, FQDN,\n"
-"user_fqdn, keyid і asn1dn можуть використовуватися, як idtype.\n"
-"вони використовуються так:\n"
-"\tmy_identifier address [address];\n"
-"\t\tтип - IP-адреса. Це типовий тип,\n"
-"\t\tякщо Ви не задаєте ідентифікатор для використання.\n"
-"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-"\t\tтип - USER_FQDN (user fully-qualified\n"
-"\t\tdomain name).\n"
-"\tmy_identifier FQDN string;\n"
-"\t\tтип - FQDN (fully-qualified domain name).\n"
-"\tmy_identifier keyid file;\n"
-"\t\tтип - KEY_ID.\n"
-"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-"\t\tтип - назва по ASN.1. Якщо рядок\n"
-"\t\tпропускається, racoon(8) буде брати DN з\n"
-"\t\tполя Subject сертифікату.\n"
-"\n"
-"Приклади : \n"
-"\n"
-"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
-
-#: standalone/drakvpn:1100
-#, c-format
-msgid "Peers identifier"
-msgstr "Ідентифікатор вузлів"
-
-#: standalone/drakvpn:1101
-#, c-format
-msgid "Proposal"
-msgstr "Пропозиція"
-
-#: standalone/drakvpn:1103
-#, c-format
-msgid ""
-"specify the encryption algorithm used for the\n"
-"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
-"algorithm is one of the following: \n"
-"\n"
-"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
-"\n"
-"For other transforms, this statement should not be used."
-msgstr ""
-"вкажіть алгоритм шифрування, що використовуватиметься\n"
-"у першій фазі узгодження. Він повинен бути вказаним. \n"
-"алгоритм один з наступних: \n"
-"\n"
-"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
-"\n"
-"Для інших перетворень ця величина не використовується."
-
-#: standalone/drakvpn:1110
-#, c-format
-msgid "Hash algorithm"
-msgstr "Алгоритм кешування"
-
-#: standalone/drakvpn:1112
-#, c-format
-msgid "DH group"
-msgstr "Група DH"
-
-#: standalone/drakvpn:1119
-#, c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Команда"
-
-#: standalone/drakvpn:1120
-#, c-format
-msgid "Source IP range"
-msgstr "Вхідний діапазон IP"
-
-#: standalone/drakvpn:1121
-#, c-format
-msgid "Destination IP range"
-msgstr "Вихідний діапазон IP"
-
-#: standalone/drakvpn:1122
-#, c-format
-msgid "Upper-layer protocol"
-msgstr "Протокол вищого рівня"
-
-#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "any"
-msgstr "будь-який"
-
-#: standalone/drakvpn:1124
-#, c-format
-msgid "Flag"
-msgstr "Прапорець"
-
-#: standalone/drakvpn:1125
-#, c-format
-msgid "Direction"
-msgstr "Опис"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "IPsec policy"
-msgstr "Безпека IPsec"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "ipsec"
-msgstr "ipsec"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "discard"
-msgstr "відмінити"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Режим"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "tunnel"
-msgstr "канал"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "transport"
-msgstr "передача"
-
-#: standalone/drakvpn:1131
-#, c-format
-msgid "Source/destination"
-msgstr "Джерело/призначення"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "require"
-msgstr "потребує"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "default"
-msgstr "стандартний"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "use"
-msgstr "використовує"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "unique"
-msgstr "унікальний"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (broadcast)"
-msgstr "США (широке мовлення)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (cable)"
-msgstr "США (кабель)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (cable-hrc)"
-msgstr "США (cable-hrc)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "Canada (cable)"
-msgstr "Канадська (кабель)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr "Японія (широке мовлення)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "Japan (cable)"
-msgstr "Японія (кабель)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "China (broadcast)"
-msgstr "Китай"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "West Europe"
-msgstr "Західна Європа"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "East Europe"
-msgstr "Східна Європа"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "France [SECAM]"
-msgstr "Франція [SECAM]"
-
-#: standalone/drakxtv:48
-#, c-format
-msgid "Newzealand"
-msgstr "Нова Зеландія"
-
-#: standalone/drakxtv:51
-#, c-format
-msgid "Australian Optus cable TV"
-msgstr "Австралійське кабельне ТБ Optus"
-
-#: standalone/drakxtv:85
-#, c-format
-msgid ""
-"Please,\n"
-"type in your tv norm and country"
-msgstr ""
-"Будь ласка,\n"
-"введіть свій формат ТБ і країну"
-
-#: standalone/drakxtv:87
-#, c-format
-msgid "TV norm:"
-msgstr "Формат ТБ:"
-
-#: standalone/drakxtv:88
-#, c-format
-msgid "Area:"
-msgstr "Територія:"
-
-#: standalone/drakxtv:93
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels in progress..."
-msgstr "Триває сканування каналів TV ..."
-
-#: standalone/drakxtv:103
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels"
-msgstr "Пошук каналів ТБ"
-
-#: standalone/drakxtv:107
-#, c-format
-msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr "Сталася помилка під час сканування телеканалів"
-
-#: standalone/drakxtv:110
-#, c-format
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "Всього найкращого!"
-
-#: standalone/drakxtv:111
-#, c-format
-msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr "Тепер Ви можете запустити xawtv (в X Window!)!\n"
-
-#: standalone/drakxtv:149
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "Не знайдено карт ТБ!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakxtv:151
-#, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"На Вашій машині не виявлено ТБ-карт. Будь ласка, перевірте, чи Linux-сумісну "
-"Відео/ТБ-карту було правильно встановлено.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ви можете відвідати нашу базу даних обладнання на:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: standalone/finish-install:42 standalone/keyboarddrake:30
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Будь ласка, виберіть мапу клавіатури."
-
-#: standalone/harddrake2:25
-#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Альтернативні драйвери"
-
-#: standalone/harddrake2:26
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "список альтернативних драйверів для цієї звукової карти"
-
-#: standalone/harddrake2:29
-#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr "це фізична шина, до якої приєднано пристрій (напр: PCI, USB, ...)"
-
-#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Ідентифікація шини"
-
-#: standalone/harddrake2:32
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- пристрої PCI і USB : тут перелічені PCI/USB ідентифікатори виробника, "
-"пристрою, вторинних виробника і пристрою"
-
-#: standalone/harddrake2:35
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- пристрої pci: це визначає PCI-слот, пристрій і призначення карти\n"
-"- пристрої eide: пристрій є або вторинним, або головним\n"
-"- пристрої scsi: ідентифікатори шини і пристрою scsi"
-
-#: standalone/harddrake2:38
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Ємність диску"
-
-#: standalone/harddrake2:38
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr ""
-"спеціальні можливості драйвера (можливість записування і/чи підтримка DVD)"
-
-#: standalone/harddrake2:39
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "це поле описує пристрій"
-
-#: standalone/harddrake2:40
-#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Старий файл пристрою"
-
-#: standalone/harddrake2:41
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "в пакунку dev використовується назва старого статичного пристрою"
-
-#: standalone/harddrake2:42
-#, c-format
-msgid "New devfs device"
-msgstr "Новий пристрій devfs"
-
-#: standalone/harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
-msgstr "нова назва динамічного пристрою, згенерована ядром devfs"
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: standalone/harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Модуль"
-
-#: standalone/harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "модуль в ядрі GNU/Linux, який керує пристроєм"
-
-#: standalone/harddrake2:47
-#, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "Додаткові розділи"
-
-#: standalone/harddrake2:47
-#, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "кількість додаткових розділів"
-
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "Геометрія"
-
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr "Геометрія диску циліндр/головка/сектори"
-
-#: standalone/harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "Контролер диску"
-
-#: standalone/harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr "контролер диску зі сторони машини"
-
-#: standalone/harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "клас пристрою"
-
-#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83
-#: standalone/printerdrake:224
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Модель"
-
-#: standalone/harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "модель твердого диску"
-
-#: standalone/harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "мережевий порт друкарки"
-
-#: standalone/harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "Первинні розділи"
-
-#: standalone/harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "первинний"
-
-#: standalone/harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "назва виробника прострою"
-
-#: standalone/harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr "Шина PCI #"
-
-#: standalone/harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "шина PCI, до якої приєднано пристрій"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "# пристрою PCI"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "номер пристрою PCI"
-
-#: standalone/harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr "# функції PCI"
-
-#: standalone/harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr "номер функції PCI"
-
-#: standalone/harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "ID виробника"
-
-#: standalone/harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr "це стандартний номерний ідентифікатор виробника"
-
-#: standalone/harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "ID пристрою"
-
-#: standalone/harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "це номерний ідентифікатор прострою"
-
-#: standalone/harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr "додатковий ID виробника"
-
-#: standalone/harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr "це додатковий номерний ідентифікатор виробника"
-
-#: standalone/harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "додатковий ID пристрою"
-
-#: standalone/harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "це додатковий номерний ідентифікатор пристрою"
-
-#: standalone/harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "ID пристрою USB"
-
-#: standalone/harddrake2:62
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ".."
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"ядро GNU/Linux потребує запуску під час завантаження обчислювального циклу, "
-"щоб ініціалізувати лічильник часу. Його результат зберігається як спосіб "
-"оцінки продуктивності процесора."
-
-#: standalone/harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Розмір кешу"
-
-#: standalone/harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "розмір кешу процесора другого рівня"
-
-#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
-#: standalone/harddrake2:70
-#, c-format
-msgid "Coma bug"
-msgstr "Coma bug"
-
-#: standalone/harddrake2:70
-#, c-format
-msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-msgstr "якщо цей процесор має помилку Cyrix 6x86 Coma"
-
-#: standalone/harddrake2:71
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Сімейство cpu"
-
-#: standalone/harddrake2:71
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "сімейство cpu (напр. 6 для класу i686)"
-
-#: standalone/harddrake2:72
-#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Рівень cpuid"
-
-#: standalone/harddrake2:72
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "інформаційний рівень, який може бути досягнутий інструкцією cpuid"
-
-#: standalone/harddrake2:73
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Частота (МГц)"
-
-#: standalone/harddrake2:73
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-"частота процесора в МГц (мегагерцах, які в першому наближенні можуть бути "
-"наближено порівняні з числом інструкцій, які процесор може виконати за одну "
-"секунду)"
-
-#: standalone/harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Прапорці"
-
-#: standalone/harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "Прапорці CPU, повідомлені ядром"
-
-#: standalone/harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "Fdiv bug"
-msgstr "Помилка Fdiv"
-
-#: standalone/harddrake2:76
-#, c-format
-msgid ""
-"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-"processor which did not achieve the required precision when performing a "
-"Floating point DIVision (FDIV)"
-msgstr ""
-"Перші чіпи Intel Pentium мали помилку в математичному співпроцесорі, яка не "
-"забезпечувала необхідної точності при діленні з плаваючою крапкою (FDIV)"
-
-#: standalone/harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "Is FPU present"
-msgstr "Чи є FPU"
-
-#: standalone/harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr "'так' означає, що процесор має арифметичного співпроцесора"
-
-#: standalone/harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-msgstr "Чи має FPU вектор irq"
-
-#: standalone/harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr ""
-"так означає, що арифметичний співпроцесор має вмонтований вектор виняткових "
-"операцій"
-
-#: standalone/harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "F00f bug"
-msgstr "Помилка F00f"
-
-#: standalone/harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr "ранні пентіуми мали помилку і зависали при декодуванні F00F"
-
-#: standalone/harddrake2:80
-#, c-format
-msgid "Halt bug"
-msgstr "Помилка зупину"
-
-#: standalone/harddrake2:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
-"after the \"halt\" instruction is used"
-msgstr ""
-"Деякі з ранніх чіпів i486DX-100 не могли точно повертатися в робочий режим "
-"після використання інструкції \"halt\""
-
-#: standalone/harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "покоління процесора"
-
-#: standalone/harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr "покоління процесора (напр. 8 для Pentium III, ...)"
-
-#: standalone/harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Назва моделі"
-
-#: standalone/harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "офіційна назва виробника процесора"
-
-#: standalone/harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "назва CPU"
-
-#: standalone/harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "ID процесора"
-
-#: standalone/harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "номер процесора"
-
-#: standalone/harddrake2:87
-#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Покращення моделі"
-
-#: standalone/harddrake2:87
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "версія процесора (номер (покоління) моделі)"
-
-#: standalone/harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "назва виробника процесора"
-
-#: standalone/harddrake2:89
-#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Захист від запису"
-
-#: standalone/harddrake2:89
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-"прапорець WP регістра CR0 процесора встановлює захист від запису на рівень "
-"сторінки пам'яті, таким чином, процесором вмикається захист неперевіреного "
-"доступу з ядра до пам'яті користувача (отже, це захист від багів)"
-
-#: standalone/harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Форматувати дискету"
-
-#: standalone/harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "формати дискет, які підтримуються дисководом"
-
-#: standalone/harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Канал"
-
-#: standalone/harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "Канал EIDE/SCSI"
-
-#: standalone/harddrake2:98
-#, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Ідентифікатор диску"
-
-#: standalone/harddrake2:98
-#, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr "звичайний серійний номер диску"
-
-#: standalone/harddrake2:99
-#, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr "Логічний номер модуля"
-
-#: standalone/harddrake2:99
-#, c-format
-msgid ""
-"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
-"identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr ""
-"номер пристрою SCSI (LUN). Під'єднані до комп'ютера пристрої SCSI унікально\n"
-"ідинтифікуються номером каналу, ID та логічним номером модуля"
-
-#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: standalone/harddrake2:106
-#, c-format
-msgid "Installed size"
-msgstr "Об'єм встановленого"
-
-#: standalone/harddrake2:106
-#, c-format
-msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr "Об'єм встановленої мікросхеми пам'яті"
-
-#: standalone/harddrake2:107
-#, c-format
-msgid "Enabled Size"
-msgstr "Доступний об'єм"
-
-#: standalone/harddrake2:107
-#, c-format
-msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr "Доступний об'єм мікросхеми пам'яті"
-
-#: standalone/harddrake2:108
-#, c-format
-msgid "type of the memory device"
-msgstr "тип мікросхеми пам'яті"
-
-#: standalone/harddrake2:109
-#, c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "Швидкодія"
-
-#: standalone/harddrake2:109
-#, c-format
-msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr "Швидкодія мікросхеми пам'яті"
-
-#: standalone/harddrake2:110
-#, c-format
-msgid "Bank connections"
-msgstr "З'єднання мікросхеми"
-
-#: standalone/harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr "Тип мікросхеми пам'яті"
-
-#: standalone/harddrake2:115
-#, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "Файл пристрою"
-
-#: standalone/harddrake2:115
-#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr "пристрій файла використовується для зв'язку з драйвером ядра для миші"
-
-#: standalone/harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr "Емульоване коліщатко"
-
-#: standalone/harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "чи емулюється коліщатко, чи ні"
-
-#: standalone/harddrake2:117
-#, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "тип миші"
-
-#: standalone/harddrake2:118
-#, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "назва миші"
-
-#: standalone/harddrake2:119
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Кількість кнопок"
-
-#: standalone/harddrake2:119
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "кількість кнопок миші"
-
-#: standalone/harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "тип шини, до якої під'єднано мишу"
-
-#: standalone/harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr "Протокол миші, що використовується X11"
-
-#: standalone/harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr "протокол, який графічна стільниця використовує з мишою"
-
-#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137
-#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152
-#: standalone/harddrake2:341
-#, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Ідентифікація"
-
-#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145
-#, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "З'єднання"
-
-#: standalone/harddrake2:138
-#, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr "Характеристики"
-
-#: standalone/harddrake2:139
-#, c-format
-msgid "Bugs"
-msgstr "Помилки"
-
-#: standalone/harddrake2:140
-#, c-format
-msgid "FPU"
-msgstr "FPU"
-
-#: standalone/harddrake2:147
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Пристрій: "
-
-#: standalone/harddrake2:148
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Розділи"
-
-#: standalone/harddrake2:153
-#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr "Параметри"
-
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76
-#: standalone/printerdrake:146 standalone/printerdrake:159
-#: standalone/printerdrake:171
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/Параметри"
-
-#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:202 standalone/logdrake:78
-#: standalone/printerdrake:172 standalone/printerdrake:174
-#: standalone/printerdrake:177 standalone/printerdrake:179
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/Довідка"
-
-#: standalone/harddrake2:181
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Користуватися автовизначенням друкарок"
-
-#: standalone/harddrake2:182
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/Автовизначення модемів"
-
-#: standalone/harddrake2:183
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/Автоматично визначати драйвери jaz"
-
-#: standalone/harddrake2:184
-#, c-format
-msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:191 standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/Вийти"
-
-#: standalone/harddrake2:204
-#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/Описи полів"
-
-#: standalone/harddrake2:206
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Довідка HardDrake"
-
-#: standalone/harddrake2:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-"Після того, як Ви вибрали пристрій, Ви зможете побачити інформацію про нього "
-"в полях, що відображаються у правому вікні (\"Інформація\")"
-
-#: standalone/harddrake2:221 standalone/printerdrake:177
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_R Повідомити про помилку"
-
-#: standalone/harddrake2:223 standalone/printerdrake:179
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/Про..."
-
-#: standalone/harddrake2:224
-#, c-format
-msgid "About Harddrake"
-msgstr "Про Harddrake"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#: standalone/harddrake2:226
-#, c-format
-msgid ""
-"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Це HardDrake, інструмент налаштування заліза від %s.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Версія:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Автор:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
-"\n"
-
-#: standalone/harddrake2:242
-#, c-format
-msgid "Harddrake2"
-msgstr "Harddrake2"
-
-#: standalone/harddrake2:272
-#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Знайдене залізо"
-
-#: standalone/harddrake2:277
-#, c-format
-msgid "Configure module"
-msgstr "Сконфігурувати модуль"
-
-#: standalone/harddrake2:284
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Запустити інструмент налаштування"
-
-#: standalone/harddrake2:308
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr ""
-"Клацніть на пристрої в лівому дереві, щоб тут побачити інформацію про нього."
-
-#: standalone/harddrake2:329 standalone/printerdrake:306
-#: standalone/printerdrake:320
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Невідомий"
-
-#: standalone/harddrake2:349
-#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Misc"
-
-#: standalone/harddrake2:427
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "вторинний"
-
-#: standalone/harddrake2:427
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "первинний"
-
-#: standalone/harddrake2:431
-#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "записувач"
-
-#: standalone/harddrake2:431
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: standalone/harddrake2:511
-#, c-format
-msgid ""
-"The following devices needs proprietary drivers or firmwares in order to "
-"operate smoothly. The appropriate packages can be retrieved from the "
-"Mandriva Club. Do you want to subscribe to the Mandriva Club?"
-msgstr ""
-
-#: standalone/keyboarddrake:45
-#, c-format
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Ви хочете, щоб BackSpace повертав Delete на консолі?"
-
-#: standalone/localedrake:38
-#, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr "LocaleDrake"
-
-#: standalone/localedrake:44
-#, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Вам потрібно встановити наступні пакунки: %s"
-
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: standalone/localedrake:55
-#, c-format
-msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-msgstr ""
-"Зміни зроблено, але щоб вони вступили в дію, Вам потрібно перезареєструватися"
-
-#: standalone/logdrake:49
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
-msgstr "Журнал Mandriva Linux Tools"
-
-#: standalone/logdrake:50
-#, c-format
-msgid "Logdrake"
-msgstr "Logdrake"
-
-#: standalone/logdrake:63
-#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Показувати лише для виділеного дня"
-
-#: standalone/logdrake:70
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Файл/Новий"
-
-#: standalone/logdrake:70
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: standalone/logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Файл/_Відкрити"
-
-#: standalone/logdrake:71
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Файл/Записати"
-
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: standalone/logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Файл/Записати, як"
-
-#: standalone/logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Файл/-"
-
-#: standalone/logdrake:77
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Параметри/Тест"
-
-#: standalone/logdrake:79
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Довідка/Про..."
-
-#: standalone/logdrake:108
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr "Розпізнавання"
-
-#: standalone/logdrake:109
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr "Користувач"
-
-#: standalone/logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr "Повідомлення"
-
-#: standalone/logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr "Системний журнал"
-
-#: standalone/logdrake:115
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "пошук"
-
-#: standalone/logdrake:127
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Засіб доглядання Ваших журнальних файлів"
-
-#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:347 standalone/net_monitor:93
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Параметри"
-
-#: standalone/logdrake:133
-#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "Співпадає"
-
-#: standalone/logdrake:134
-#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "але не відповідає"
-
-#: standalone/logdrake:138
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Виберіть файл"
-
-#: standalone/logdrake:150
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Календар"
-
-#: standalone/logdrake:160
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Зміст файла"
-
-#: standalone/logdrake:164 standalone/logdrake:401
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "Поштове повідомлення"
-
-#: standalone/logdrake:171
-#, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr "Помічник нагадування несподівано перервався:"
-
-#: standalone/logdrake:224
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "будь ласка, зачекайте, проходження файла: %s"
-
-#: standalone/logdrake:379
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Сервер World Wide Web Apache"
-
-#: standalone/logdrake:380
-#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Розпізнавач назв домену"
-
-#: standalone/logdrake:381
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "Сервер Ftp"
-
-#: standalone/logdrake:382
-#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Поштовий сервер postfix"
-
-#: standalone/logdrake:383
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Сервер Samba"
-
-#: standalone/logdrake:385
-#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Сервіс Webmin"
-
-#: standalone/logdrake:386
-#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Сервіс xinetd "
-
-#: standalone/logdrake:395
-#, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "Налаштувати систему поштового нагадування"
-
-#: standalone/logdrake:396
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "Зупинити систему поштового нагадування"
-
-#: standalone/logdrake:404
-#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Налаштування поштового оповіщення"
-
-#: standalone/logdrake:405
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"Ласкаво просимо до конфігураційної програми для пошти.\n"
-"\n"
-"Тут Ви можете встановити систему оповіщення.\n"
-
-#: standalone/logdrake:415
-#, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "Налаштування сервісів"
-
-#: standalone/logdrake:416
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr ""
-"Ви отримаєте повідомлення, якщо один з вибраних сервісів більше не "
-"працюватиме"
-
-#: standalone/logdrake:423
-#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "Завантажити налаштування"
-
-#: standalone/logdrake:424
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Ви отримаєте повідомлення, якщо завантаження вище за цю величину"
-
-#: standalone/logdrake:425
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr "Завантаження"
-
-#: standalone/logdrake:430
-#, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "Налаштування попередження"
-
-#: standalone/logdrake:431
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Будь ласка, введіть нижче Вашу електронну адресу"
-
-#: standalone/logdrake:432
-#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr ""
-"і введіть назву (або IP-адресу) сервера SMTP, якого Ви хочете використовувати"
-
-#: standalone/logdrake:451
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr "Помічник успішно налаштував попередження про пошту."
-
-#: standalone/logdrake:457
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr "Помічник успішно вимкнув попередження про пошту."
-
-#: standalone/logdrake:516
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Зберегти як.."
-
-#: standalone/mousedrake:31
-#, c-format
-msgid "Please choose your mouse type."
-msgstr "Будь ласка, виберіть тип миші."
-
-#: standalone/mousedrake:44
-#, c-format
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Емулювати третю кнопку?"
-
-#: standalone/mousedrake:61
-#, c-format
-msgid "Mouse test"
-msgstr "Тест миші"
-
-#: standalone/mousedrake:64
-#, c-format
-msgid "Please test your mouse:"
-msgstr "Випробуйте мишу, будь ласка:"
-
-#: standalone/net_applet:47
-#, c-format
-msgid "Network is up on interface %s"
-msgstr "Мережа увімкнена на інтерфейсі %s"
-
-#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below
-#: standalone/net_applet:50
-#, c-format
-msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
-msgstr "Мережа вимкнена на інтерфейсі %s. Натисніть \"Налаштувати мережу\""
-
-#: standalone/net_applet:56 standalone/net_applet:76
-#: standalone/net_monitor:468
-#, c-format
-msgid "Connect %s"
-msgstr "Під'єднати %s"
-
-#: standalone/net_applet:57 standalone/net_applet:76
-#: standalone/net_monitor:468
-#, c-format
-msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Від'єднати %s"
-
-#: standalone/net_applet:58
-#, c-format
-msgid "Monitor Network"
-msgstr "Спостерігати за мережею"
-
-#: standalone/net_applet:60
-#, c-format
-msgid "Manage wireless networks"
-msgstr ""
-
-#: standalone/net_applet:61
-#, c-format
-msgid "Configure Network"
-msgstr "Налаштувати мережу"
-
-#: standalone/net_applet:63
-#, c-format
-msgid "Watched interface"
-msgstr "Інтерфейс для перегляду"
-
-#: standalone/net_applet:93
-#, c-format
-msgid "Profiles"
-msgstr "Профілі"
-
-#: standalone/net_applet:102
-#, c-format
-msgid "Get Online Help"
-msgstr "Отримати довідку Online"
+msgid "Asia"
+msgstr "Австрія"
-#: standalone/net_applet:335
+#: timezone.pm:188
#, c-format
-msgid "Interactive Firewall automatic mode"
+msgid "Europe"
msgstr ""
-#: standalone/net_applet:340
-#, c-format
-msgid "Always launch on startup"
-msgstr "Завжди запускати при завантаженні"
-
-#: standalone/net_applet:344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wireless networks"
-msgstr "Бездротове з'єднання"
-
-#: standalone/net_applet:429
+#: timezone.pm:189
#, fuzzy, c-format
-msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
-msgstr "Активний захисний шлюз: виявлено вторгнення"
-
-#: standalone/net_applet:442
-#, fuzzy, c-format
-msgid "What do you want to do with this attacker?"
-msgstr "Чи хочете занести атакувальника в чорний список?"
-
-#: standalone/net_applet:445
-#, c-format
-msgid "Attack details"
-msgstr "Деталі атаки"
-
-#: standalone/net_applet:449
-#, c-format
-msgid "Attack time: %s"
-msgstr "Час атаки: %s"
-
-#: standalone/net_applet:450
-#, c-format
-msgid "Network interface: %s"
-msgstr "Інтерфейс мережі: %s"
-
-#: standalone/net_applet:451
-#, c-format
-msgid "Attack type: %s"
-msgstr "Тип атаки: %s"
-
-#: standalone/net_applet:452
-#, c-format
-msgid "Protocol: %s"
-msgstr "Протокол: %s"
-
-#: standalone/net_applet:453
-#, c-format
-msgid "Attacker IP address: %s"
-msgstr "IP-адреса атакованого комп'ютера: %s"
-
-#: standalone/net_applet:454
-#, c-format
-msgid "Attacker hostname: %s"
-msgstr "Назва атакованої машини: %s"
-
-#: standalone/net_applet:457
-#, c-format
-msgid "Service attacked: %s"
-msgstr "Атакований сервер: %s"
-
-#: standalone/net_applet:458
-#, c-format
-msgid "Port attacked: %s"
-msgstr "Атакований порт: %s"
-
-#: standalone/net_applet:460
-#, c-format
-msgid "Type of ICMP attack: %s"
-msgstr "Тип атаки ICMP: %s"
-
-#: standalone/net_applet:465
-#, c-format
-msgid "Always blacklist (do not ask again)"
-msgstr "Завжди заносити в чорний список (не запитувати більше)"
-
-#: standalone/net_monitor:57 standalone/net_monitor:62
-#, c-format
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Слідкування за мережею"
-
-#: standalone/net_monitor:98
-#, c-format
-msgid "Global statistics"
-msgstr "Загальна статистика"
-
-#: standalone/net_monitor:101
-#, c-format
-msgid "Instantaneous"
-msgstr "Негайний"
-
-#: standalone/net_monitor:101
-#, c-format
-msgid "Average"
-msgstr "Cередньо"
-
-#: standalone/net_monitor:102
-#, c-format
-msgid ""
-"Sending\n"
-"speed:"
-msgstr ""
-"Швидкість \n"
-"відсилання:"
-
-#: standalone/net_monitor:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Receiving\n"
-"speed:"
-msgstr ""
-"Швидкість \n"
-"отримування:"
-
-#: standalone/net_monitor:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection\n"
-"time: "
-msgstr ""
-"Час \n"
-"з'єднання: "
-
-#: standalone/net_monitor:114
-#, c-format
-msgid "Use same scale for received and transmitted"
-msgstr "Використовувати однакову шкалу для отриманих і відправлених"
-
-#: standalone/net_monitor:133
-#, c-format
-msgid "Wait please, testing your connection..."
-msgstr "Зачекайте, будь ласка. Йде випробування з'єднання..."
-
-#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "Виконується від'єднання від Інтернету "
-
-#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195
-#, c-format
-msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "Виконується з'єднання з Інтернетом"
-
-#: standalone/net_monitor:226
-#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr "Від'єднання від Інтернету завершилося невдало."
-
-#: standalone/net_monitor:227
-#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "Від'єднання від Інтернету завершене."
-
-#: standalone/net_monitor:229
-#, c-format
-msgid "Connection complete."
-msgstr "З'єднання завершене."
-
-#: standalone/net_monitor:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
-msgstr ""
-"З'єднання завершилося невдало.\n"
-"Перевірте налаштування в Центрі керування Мандріва."
-
-#: standalone/net_monitor:335
-#, c-format
-msgid "Color configuration"
-msgstr "Налаштування кольору"
-
-#: standalone/net_monitor:383 standalone/net_monitor:403
-#, c-format
-msgid "sent: "
-msgstr "відіслано: "
-
-#: standalone/net_monitor:390 standalone/net_monitor:407
-#, c-format
-msgid "received: "
-msgstr "отримано: "
-
-#: standalone/net_monitor:397
-#, c-format
-msgid "average"
-msgstr "середньо"
-
-#: standalone/net_monitor:400
-#, c-format
-msgid "Local measure"
-msgstr "Локальний показник"
-
-#: standalone/net_monitor:461
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"Попередження, виявлено інше з'єднання з Інтернетом, можливо, воно "
-"використовує Вашу мережу"
-
-#: standalone/net_monitor:472
-#, c-format
-msgid "No internet connection configured"
-msgstr "Немає сконфігурованого з'єднання з Інтернетом"
-
-#: standalone/printerdrake:76
-#, c-format
-msgid "Reading data of installed printers..."
-msgstr "Йде зчитування даних про встановлені друкарки..."
-
-#: standalone/printerdrake:128
-#, c-format
-msgid "%s Printer Management Tool"
-msgstr "Інструмент керування друкаркою %s"
-
-#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143
-#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:145
-#: standalone/printerdrake:153 standalone/printerdrake:154
-#: standalone/printerdrake:158
-#, c-format
-msgid "/_Actions"
-msgstr "/Дії"
-
-#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:154
-#, c-format
-msgid "/_Add Printer"
-msgstr "/Додати друкарку"
-
-#: standalone/printerdrake:143
-#, c-format
-msgid "/Set as _Default"
-msgstr "/Встановити типовим"
-
-#: standalone/printerdrake:144
-#, c-format
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/Виправити"
-
-#: standalone/printerdrake:145
-#, c-format
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/Вилучити"
-
-#: standalone/printerdrake:146
-#, c-format
-msgid "/_Expert mode"
-msgstr "/Експертний режим"
-
-#: standalone/printerdrake:151
-#, c-format
-msgid "/_Refresh"
-msgstr "/Поновити"
+msgid "North America"
+msgstr "Південна Африка"
-#: standalone/printerdrake:158
+#: timezone.pm:190
#, c-format
-msgid "/_Configure CUPS"
-msgstr "/Налаштувати CUPS"
+msgid "Oceania"
+msgstr "Океанія"
-#: standalone/printerdrake:171
+#: timezone.pm:191
#, fuzzy, c-format
-msgid "/Configure _Auto Administration"
-msgstr "Віддалене адміністрування"
-
-#: standalone/printerdrake:194
-#, c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "Пошук:"
-
-#: standalone/printerdrake:197
-#, c-format
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Застосувати фільтр"
-
-#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Def."
-msgstr "Def."
-
-#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Printer Name"
-msgstr "Назва друкарки"
-
-#: standalone/printerdrake:224
-#, c-format
-msgid "Connection Type"
-msgstr "Тип приєднання"
-
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Server Name"
-msgstr "Назва сервера"
-
-#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Додати друкарку"
-
-#: standalone/printerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Add a new printer to the system"
-msgstr "Додати нову друкарку до системи"
-
-#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:242
-#, c-format
-msgid "Set as default"
-msgstr "Встановити типовим"
-
-#: standalone/printerdrake:242
-#, c-format
-msgid "Set selected printer as the default printer"
-msgstr "Встановити вибрану друкарку типовою"
-
-#: standalone/printerdrake:245
-#, c-format
-msgid "Edit selected printer"
-msgstr "Редактувати вибрану друкарку"
-
-#: standalone/printerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Delete selected printer"
-msgstr "Видалити вибрану друкарку"
-
-#: standalone/printerdrake:251
-#, c-format
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Поновити список"
-
-#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:254
-#, c-format
-msgid "Configure CUPS"
-msgstr "Налаштувати CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:254
-#, c-format
-msgid "Configure CUPS printing system"
-msgstr "Налаштувати систему друку CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324
-#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360
-#, c-format
-msgid "Enabled"
-msgstr "Увімкнено"
-
-#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324
-#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360
-#, c-format
-msgid "Disabled"
-msgstr "Вимкнено"
-
-#: standalone/printerdrake:596
-#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "Автори: "
-
-#. -PO: here %s is the version number
-#: standalone/printerdrake:606
-#, c-format
-msgid "Printer Management %s"
-msgstr "Керування друкарками %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:51
-#, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr ""
-"Для використання сканера повинні бути встановлені пакунки SANE.\n"
-"\n"
-"Ви хочете встановити пакунки SANE?"
-
-#: standalone/scannerdrake:55
-#, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "Вихід зі Scannerdrake."
-
-#: standalone/scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-"Неможливо встановити пакунки, необхідні для встановлення сканерів з "
-"допомогою Scannerdrake."
-
-#: standalone/scannerdrake:61
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "Scannerdrake не буде запущено."
-
-#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:508
-#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr "Йде пошук налаштованих сканерів ..."
-
-#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:512
-#, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr "Йде пошук нових сканерів ..."
-
-#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:534
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr "Перестворюється список налаштованих сканерів ..."
-
-#: standalone/scannerdrake:101
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "%s не підтримується цією версією %s."
-
-#: standalone/scannerdrake:104
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "Знайдено %s на %s, налаштувати автоматично?"
-
-#: standalone/scannerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s немає в базі даних про сканери, налаштуєте вручну?"
-
-#: standalone/scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model"
-msgstr "Вкажіть модель сканера"
-
-#: standalone/scannerdrake:132
-#, c-format
-msgid " ("
-msgstr " ("
-
-#: standalone/scannerdrake:133
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s"
-msgstr "Знайдено модель: %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:136
-#, c-format
-msgid "Port: %s"
-msgstr "Порт: %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141
-#, c-format
-msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr " (НЕ ПІДТРИМУЄТЬСЯ)"
-
-#: standalone/scannerdrake:144
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "%s не підтримується Лінаксом."
-
-#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr "Не встановлювати файл виробника"
-
-#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr ""
-"Можливо, що Ваш %s потребує щоб його програма виробника завантажувалася в "
-"нього кожного разу при вмиканні."
-
-#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr ""
-"В цьому випадку Ви можете зробити так, щоб це виконувалось автоматично."
-
-#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Щоб зробити це, Вам необхідно надати файл виробника для Вашого сканера, щоб "
-"він міг бути встановлений."
-
-#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-"Ви можете знайти файл на диску чи дискеті, що поставлялись зі сканером, на "
-"домашній сторінці виробника, або на Вашому розділі Windows."
-
-#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr "Встановити програму виробника з"
-
-#: standalone/scannerdrake:200
-#, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "Виберіть файл виробника"
-
-#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "Файл виробника %s не існує або недоступний!"
-
-#: standalone/scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr ""
-"Можливо, Ваші сканери потребують програми виробника для завантаження щоразу "
-"при увімкненні."
-
-#: standalone/scannerdrake:230
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Щоб це зробити, Вам необхідно надати файли виробника для Ваших сканерів, щоб "
-"їх можна було встановити."
-
-#: standalone/scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-"Якщо Ви вже встановили програму виробника длясканера, можете зараз його "
-"поновити, надавши новий файл виробника."
-
-#: standalone/scannerdrake:235
-#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr "Встановити програму виробника для"
-
-#: standalone/scannerdrake:258
-#, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Виберіть файл виробника для %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:276
-#, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "Не вдалося встановити файл виробника для %s!"
-
-#: standalone/scannerdrake:289
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr "Файл виробника для %s успішно встановлено."
-
-#: standalone/scannerdrake:299
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "Пристрій %s не підтримується"
-
-#: standalone/scannerdrake:304
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by printerdrake.\n"
-"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
-msgstr ""
-"Потрібно налаштувати %s з допомогою printerdrake.\n"
-"Ви можете запустити printerdrake з Центру Керування Мандріва в розділі %s."
-
-#: standalone/scannerdrake:322
-#, c-format
-msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "Встановлення модулів ядра..."
-
-#: standalone/scannerdrake:332 standalone/scannerdrake:339
-#: standalone/scannerdrake:369
-#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Автоматично визначити наявні порти"
-
-#: standalone/scannerdrake:334 standalone/scannerdrake:380
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Будь ласка, вкажіть пристрій, до якого під'єднано Ваш %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:335
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(Зауваження: паралельні порти не можуть бути автовизначені)"
-
-#: standalone/scannerdrake:337 standalone/scannerdrake:382
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "виберіть пристрій"
-
-#: standalone/scannerdrake:371
-#, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "Йде пошук сканерів ..."
-
-#: standalone/scannerdrake:407 standalone/scannerdrake:414
-#, c-format
-msgid "Attention!"
-msgstr "Увага!"
-
-#: standalone/scannerdrake:408
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
-"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-"%s наможливо налаштувати повністю автоматично.\n"
-"\n"
-"Потрібно підправити дещо вручну. Будь ласка, внесіть необхідні зміни у файл /"
-"etc/sane.d/%s.conf. "
-
-#: standalone/scannerdrake:409 standalone/scannerdrake:418
-#, c-format
-msgid ""
-"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
-"read it."
-msgstr ""
-"Детальніше читайте в документації до драйвера. Виконайте команду \"man sane-%"
-"s\", щоб прочитати її."
-
-#: standalone/scannerdrake:411 standalone/scannerdrake:420
-#, c-format
-msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Після цього Ви зможете сканувати документи з допомогою \"XSane\" або \"Kooka"
-"\" з меню програм Мультимедіа/Графіка."
-
-#: standalone/scannerdrake:415
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
-"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr ""
-"%s було налаштовано, але, можливо, потрібно дещо підправити вручну, щоб все "
-"працювало. "
-
-#: standalone/scannerdrake:416
-#, c-format
-msgid ""
-"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
-"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr ""
-"Якщо він не з'являється в списку налаштованих сканерів в головному вікні "
-"Scannerdrake, або не працює правильно, "
-
-#: standalone/scannerdrake:417
-#, c-format
-msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr "внесіть виправлення в конфігураційний файл /etc/sane.d/%s.conf. "
-
-#: standalone/scannerdrake:423
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Ваш %s було налаштовано.\n"
-"Тепер Ви можете сканувати документи з допомогою \"XSane\" або \"Kooka\" з "
-"меню програм Мультимедіа/Графіка."
-
-#: standalone/scannerdrake:448
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Наступні сканери\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"доступні у Вашій системі.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:449
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Наступний сканер\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"доступний у Вашій системі.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:452 standalone/scannerdrake:455
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Не знайдено доступних сканерів у Вашій системі.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:469
-#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Шукати нові сканери"
-
-#: standalone/scannerdrake:475
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Додати сканера вручну"
-
-#: standalone/scannerdrake:482
-#, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Встановити/Поновити файли виробника"
-
-#: standalone/scannerdrake:488
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Спільний доступ до сканера"
-
-#: standalone/scannerdrake:547 standalone/scannerdrake:712
-#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Всі віддалені машини"
-
-#: standalone/scannerdrake:559 standalone/scannerdrake:862
-#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "Ця машина"
-
-#: standalone/scannerdrake:599
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Тут Ви можете вказати, чи приєднані до цієї машини сканери можуть бути "
-"доступними до віддалених машин, і до яких саме."
-
-#: standalone/scannerdrake:600
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-"Тут Ви можете також вирішити, чи сканери з віддалених машин будуть "
-"доступними на цій машині."
-
-#: standalone/scannerdrake:603
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "Сканери з цієї машини є доступними для інших комп'ютерів"
-
-#: standalone/scannerdrake:605
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Сканер є доступним для машин: "
-
-#: standalone/scannerdrake:619
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Використовувати сканери на віддалених комп'ютерах"
-
-#: standalone/scannerdrake:622
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Використовувати сканери на машинах: "
-
-#: standalone/scannerdrake:649 standalone/scannerdrake:721
-#: standalone/scannerdrake:871
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Спільний доступ до локальних сканерів"
-
-#: standalone/scannerdrake:650
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr ""
-"Це перелік машин, на яких можуть бути доступними локально приєднані сканери:"
-
-#: standalone/scannerdrake:661 standalone/scannerdrake:811
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Додати машину"
-
-#: standalone/scannerdrake:667 standalone/scannerdrake:817
-#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Редактувати вибрану машину"
-
-#: standalone/scannerdrake:676 standalone/scannerdrake:826
-#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Видалити вибрану машину"
-
-#: standalone/scannerdrake:700 standalone/scannerdrake:708
-#: standalone/scannerdrake:713 standalone/scannerdrake:759
-#: standalone/scannerdrake:850 standalone/scannerdrake:858
-#: standalone/scannerdrake:863 standalone/scannerdrake:909
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Назва/IP-адреса машини:"
-
-#: standalone/scannerdrake:722 standalone/scannerdrake:872
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Виберіть машину, на якій локальні сканери повинні бути доступними:"
-
-#: standalone/scannerdrake:733 standalone/scannerdrake:883
-#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Вам потрібно ввести або назву машини, або IP-адресу.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:744 standalone/scannerdrake:894
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Ця машина вже є в списку, її не можна додати знову.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:799
-#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Використання віддалених сканерів"
-
-#: standalone/scannerdrake:800
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "Це перелік машин, з яких можна використовувати сканери:"
-
-#: standalone/scannerdrake:957
-#, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr ""
-"для того, щоб надати спільний доступ до локальних сканерів\n"
-"потрібно встановити saned.\n"
-"\n"
-"Ви хочете встановити пакунок saned?"
-
-#: standalone/scannerdrake:961 standalone/scannerdrake:965
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "Ваші сканери не будуть доступними в мережі."
-
-#: standalone/service_harddrake:113
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Деякі пристрої в обладнанні класу \"%s\" було видалено:\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:114
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr "- було видалено %s\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:117
-#, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Деякі пристрої було додано: %s\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:118
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr "- було додано- %s\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:235
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Відбувається визначення пристроїв"
-
-#: standalone/service_harddrake_confirm:7
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr "Зміни обладнання в класі \"%s\" (%s секунд на відповідь)"
-
-#: standalone/service_harddrake_confirm:8
-#, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "Чи хочете Ви запустити відповідний інструмент налаштування?"
-
-#: steps.pm:14
-#, c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Мова"
-
-#: steps.pm:15
-#, c-format
-msgid "License"
-msgstr "Ліцензія"
-
-#: steps.pm:16
-#, c-format
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Сконфігуруйте мишу"
-
-#: steps.pm:17
-#, c-format
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Визначення твердого диску"
-
-#: steps.pm:18
-#, c-format
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Виберіть тип встановлення"
-
-#: steps.pm:19
-#, c-format
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Виберіть тип клавіатури"
-
-#: steps.pm:22
-#, c-format
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Форматувати розділи"
-
-#: steps.pm:23
-#, c-format
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Виберіть пакунки для встановлення"
-
-#: steps.pm:24
-#, c-format
-msgid "Install system"
-msgstr "Встановлення"
-
-#: steps.pm:25
-#, c-format
-msgid "Administrator password"
-msgstr "Пароль користувача root"
-
-#: steps.pm:26
-#, c-format
-msgid "Add a user"
-msgstr "Додати користувача"
-
-#: steps.pm:27
-#, c-format
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Налаштувати мережу"
-
-#: steps.pm:28
-#, c-format
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Завантажувач"
-
-#: steps.pm:29
-#, c-format
-msgid "Configure X"
-msgstr "Налаштувати X"
+msgid "South America"
+msgstr "Південна Африка"
-#: steps.pm:31
+#: timezone.pm:200
#, c-format
-msgid "Configure services"
-msgstr "Налаштувати сервіси"
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Сянган"
-#: steps.pm:32
+#: timezone.pm:237
#, c-format
-msgid "Install updates"
-msgstr "Поновлення"
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Російська Федерація"
-#: steps.pm:33
+#: timezone.pm:245
#, c-format
-msgid "Exit install"
-msgstr "Завершення"
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Югославія"
-#: ugtk2.pm:899
+#: ugtk2.pm:788
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Все вірно?"
-#: ugtk2.pm:959
+#: ugtk2.pm:848
#, c-format
msgid "No file chosen"
msgstr "Файл не вибрано"
-#: ugtk2.pm:961
+#: ugtk2.pm:850
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
msgstr "Ви вибрали файл, не теку"
-#: ugtk2.pm:963
+#: ugtk2.pm:852
#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
msgstr "Ви вибрали теку, а не файл"
-#: ugtk2.pm:965
+#: ugtk2.pm:854
#, c-format
msgid "No such directory"
msgstr "Немає такої теки"
-#: ugtk2.pm:965
+#: ugtk2.pm:854
#, c-format
msgid "No such file"
msgstr "Немає такого файла"
-#: ugtk2.pm:1046
+#: ugtk2.pm:933
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr "Розгорнути дерево"
-#: ugtk2.pm:1047
+#: ugtk2.pm:934
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Згорнути дерево"
-#: ugtk2.pm:1048
+#: ugtk2.pm:935
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Перемикнути між простим списком і сортованим по групах"
@@ -26933,1845 +6779,23 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Встановлення завершилося невдало"
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " DUPONT Sebastien (original version)\n"
-#~ "\n"
-#~ " CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
-#~ "\n"
-#~ " VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Всі права застережено (C) 2001-2002 by Mandriva \n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " DUPONT Sebastien (оригінальна версія)\n"
-#~ "\n"
-#~ " CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
-#~ "\n"
-#~ " VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
-
-#~ msgid "click here if you are sure."
-#~ msgstr "натисніть тут, якщо Ви впевнені."
-
-#~ msgid "here if no."
-#~ msgstr "сюди, якщо ні."
-
-#~ msgid "Remove List"
-#~ msgstr "Видалити список"
-
-#~ msgid "/_Upload the hardware list"
-#~ msgstr "/Відіслати список обладнання"
-
-#~ msgid "Upload the hardware list"
-#~ msgstr "Відіслати список обладнання"
-
-#~ msgid "Account:"
-#~ msgstr "Рахунок:"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Назва машини:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel setup"
-#~ msgstr "Скасувати"
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-#~ " \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image "
-#~ "must be created.\n"
-#~ " \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
-#~ "graphical \n"
-#~ " \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
-#~ "file \n"
-#~ " \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as "
-#~ "an include in \n"
-#~ " \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
-#~ "one full kernel."
-#~ msgstr ""
-#~ " - Створити образи Etherboot Enabled Boot:\n"
-#~ " \tЩоб стартувати ядро з допомогою etherboot, потрібно створити "
-#~ "спеціальний образ ядра/initrd.\n"
-#~ " \tmkinitrd-net виконує більшу частину цієї роботи і drakTermServ "
-#~ "є просто графічним інтерфейсом\n"
-#~ " \tдля легшого збирання/налаштування цих образів. Щоб створити "
-#~ "файл \n"
-#~ " \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, який включений як "
-#~ "вкладений в \n"
-#~ " \tdhcpd.conf, Вам потрібно створити etherboot-образи для хоч би "
-#~ "одного повного ядра."
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-#~ " \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-#~ "assigning an IP \n"
-#~ " \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
-#~ "create/remove \n"
-#~ " \tthese entries.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
-#~ "correct image. \n"
-#~ "\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, "
-#~ "it expects \n"
-#~ "\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk."
-#~ "nbi).\n"
-#~ "\t\t\t \n"
-#~ " \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-#~ "like:"
-#~ msgstr ""
-#~ " - Обслуговування /etc/dhcpd.conf:\n"
-#~ " \t\tДля завантаження мережевих клієнтів кожен з них повинен мати "
-#~ "запис в dhcpd.conf, що задає IP-адресу\n"
-#~ " \t\tі мережеві образи завантаження для машини. drakTermServ "
-#~ "допомагає створювати/знищувати такі записи.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " \t\t(PCI карти можуть обійтися без образа - etherboot пошле запит "
-#~ "на правильний образ. Вам потрібно\n"
-#~ " \t\tтакож знати, що коли etherboot шукає образи, то очікує знайти "
-#~ "назви типу\n"
-#~ " \t\tboot-3c59x.nbi перш, ніж boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-#~ "\t\t\t \n"
-#~ " \t\tТиповий запис в dhcpd.conf для підтримання бездискових "
-#~ "клієнтів виглядає так:"
-
-#~ msgid ""
-#~ " While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
-#~ "specific entry for\n"
-#~ " a client machine, using a fixed address scheme facilitates using "
-#~ "the functionality\n"
-#~ " of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients "
-#~ "can either be 'thin'\n"
-#~ " or 'fat'. Thin clients run most software on the server via "
-#~ "XDMCP, while fat clients run \n"
-#~ " most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
-#~ " written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, "
-#~ "and gdm.conf are \n"
-#~ " modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there "
-#~ "are security issues in \n"
-#~ " using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit "
-#~ "access to the local\n"
-#~ " subnet.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. "
-#~ "Clients can either \n"
-#~ " be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
-#~ "machine and allows local \n"
-#~ " hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
-#~ "tools. This is enabled \n"
-#~ " by creating separate config files associated with the client's IP "
-#~ "address and creating \n"
-#~ " read/write mount points to allow the client to alter the file. "
-#~ "Once you are satisfied \n"
-#~ " with the configuration, you can remove root login privileges from "
-#~ "the client.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " Note: You must stop/start the server after adding or changing "
-#~ "clients."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t\t\tНе дивлячись на те, що Вам може більше подобатися використовувати "
-#~ "сукупність IP-адрес, ніж описувати окремі параметри для \n"
-#~ "\t\t\tклієнтської машини, використання схеми фіксованих адрес полегшує "
-#~ "використання функціональності\n"
-#~ "\t\t\tспецифічних для кожного клієнта конфігураційних файлів, які надає "
-#~ "ClusterNFS.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ "\t\t\tЗауважте: Параметр \"#type\" використовується тільки drakTermServ. "
-#~ "Клієнти можуть бути або 'тонкими',\n"
-#~ "\t\t\tабо 'товстими'. Тонкі клієнти запускають більшість програм на "
-#~ "сервері з допомогою XDMCP, а товсті клієнти запускають \n"
-#~ "\t\t\tбільшість програм на клієнтській машині. Для тонкого клієнта "
-#~ "написаний спеціальний inittab, %s.\n"
-#~ "\t\t\tЯкщо використовується тонкий клієнт, то системні конфігураційні "
-#~ "файли xdm-config, kdm і gdm.conf \n"
-#~ "\t\t\tмодифікуються, щоб активізувати XDMCP. Оскільки існують "
-#~ "питаннябезпеки при використанні \n"
-#~ "\t\t\tXDMCP, hosts.deny and hosts.allow повинні бути модифіковані, щоб "
-#~ "обмежити доступ до місцевої\n"
-#~ "\t\t\tпідмережі.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ "\t\t\tПримітка: Параметр \"#hdw_config\" також використовується тільки "
-#~ "drakTermServ. Клієнти можуть бути або\n"
-#~ "\t\t\t'true', або 'false'. 'true' робить можливою реєстрацію root на "
-#~ "машині клієнта і дозволяє локальне \n"
-#~ "\t\t\tналаштування конфігурації звуку, миші та X, використовуючи "
-#~ "інструменти 'drak'. Це забезпечується \n"
-#~ "\t\t\tшляхом створення окремих конфігураційних файлів, які відносяться до "
-#~ "клієнтських IP-адрес, а також \n"
-#~ "\t\t\tточок монтування для читання/запису, щоб дозволити клієнтам "
-#~ "змінювати файл. Після того, як Вас влаштує створена \n"
-#~ "\t\t\tконфігурація, Ви можете забрати у клієнта права реєстрації як "
-#~ "root.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ "\t\t\tПримітка: Ви повинні зупинити/запустити сервер після додавання або "
-#~ "зміни клієнтів."
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Maintain /etc/exports:\n"
-#~ " \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-#~ "clients. drakTermServ\n"
-#~ " \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-#~ "filesystem from\n"
-#~ " \tdiskless clients.\n"
-#~ "\n"
-#~ " \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-#~ " \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
-#~ msgstr ""
-#~ " - Формування /etc/exports:\n"
-#~ " \t\tClusternfs дає змогу експортувати кореневу файлову систему до "
-#~ "бездискових клієнтів. drakTermServ\n"
-#~ " \t\tвстановлює правильні параметри, щоб дозволити анонімний "
-#~ "доступ до кореневої файлової системи з \n"
-#~ " \t\tбездискового клієнта.\n"
-#~ "\n"
-#~ " \t\tТипові параметри експорту для clusternfs такі:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-#~ " \t\t/home ПІДМЕРЕЖА/МАСКА(rw,root_squash)\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ "\t\t\tЗ ПІДМЕРЕЖЕЮ/МАСКОЮ, створеними для Вашої мережі."
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Maintain %s:\n"
-#~ " \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-#~ "client, their entry in\n"
-#~ " \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
-#~ " \thelps in this respect by adding or removing system users from "
-#~ "this file."
-#~ msgstr ""
-#~ " - Формування %s:\n"
-#~ " \t\tДля користувачів, які можуть реєструватися в системі з "
-#~ "бездискових клієнтів, параметри в\n"
-#~ " \t\t/etc/shadow повинні бути повторені в %s. drakTermServ "
-#~ "допоможе\n"
-#~ " \t\tстосовно цього додавати і вилучати системних користувачів з "
-#~ "цього файла."
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Per client %s:\n"
-#~ " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own "
-#~ "unique configuration files\n"
-#~ " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-#~ "hardware configuration, \n"
-#~ " \tdrakTermServ will help create these files."
-#~ msgstr ""
-#~ " - Для кожного клієнта %s:\n"
-#~ " \t\tЗ clusternfs кожний бездисковий клієнт може мати свої власні "
-#~ "унікальні файли конфігурації\n"
-#~ " \t\tв кореневій файловій системі сервера. Дозволяючи локальному "
-#~ "клієнту налаштування конфігурації, \n"
-#~ " \t\tdrakTermServ допоможе створити такі файли."
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Per client system configuration files:\n"
-#~ " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own "
-#~ "unique configuration files\n"
-#~ " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-#~ "hardware configuration, \n"
-#~ " \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
-#~ "sysconfig/mouse, \n"
-#~ " \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Note: Enabling local client hardware configuration does enable "
-#~ "root login to the terminal \n"
-#~ " server on each client machine that has this feature enabled. "
-#~ "Local configuration can be\n"
-#~ " turned back off, retaining the configuration files, once the "
-#~ "client machine is configured."
-#~ msgstr ""
-#~ " - Системні конфігураційні файли для кожного клієнта:\n"
-#~ " \tЗ clusternfs кожний бездисковий клієнт може мати свої власні "
-#~ "унікальні файли конфігурації\n"
-#~ " \tв кореневій файловій системі сервера. Дозволяючи локальному "
-#~ "клієнту налаштування конфігурації, \n"
-#~ " клієнти можуть налаштовувати файли типу /etc/modules.conf, /etc/"
-#~ "sysconfig/Mouse, \n"
-#~ " \t/etc/sysconfig/keyboard кожен для себе.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Зауваження: Дозвіл налаштування обладнання для локального клієнта "
-#~ "робить можливим реєстрацію root на\n"
-#~ " термінальний сервер на кожній з клієнтських машин, на якій цю "
-#~ "можливість увімкнено. Локальне налаштування\n"
-#~ " може бути знову вимкнено із збереженням при цьому конфігураційних "
-#~ "файлів, як тільки клієнтська машина буде налаштована."
-
-#~ msgid ""
-#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-#~ " \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
-#~ "with the images created\n"
-#~ " \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve "
-#~ "up the boot image to \n"
-#~ " \teach diskless client.\n"
-#~ "\n"
-#~ " \tA typical TFTP configuration file looks like:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tservice tftp\n"
-#~ "\t\t\t{\n"
-#~ " disable = no\n"
-#~ " socket_type = dgram\n"
-#~ " protocol = udp\n"
-#~ " wait = yes\n"
-#~ " user = root\n"
-#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-#~ " \t}\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tThe changes here from the default installation are changing the "
-#~ "disable flag to\n"
-#~ " \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, "
-#~ "where mkinitrd-net\n"
-#~ " \tputs its images."
-#~ msgstr ""
-#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-#~ " \t\tdrakTermServ налаштує цей файл для роботи в поєднанні з "
-#~ "образами, створеними\n"
-#~ " \t\tmkinitrd-net і записами в /etc/dhcpd.conf для обслуговування "
-#~ "образа завантаження кожного\n"
-#~ " \t\tбездискового клієнта.\n"
-#~ "\n"
-#~ " \t\tТиповий вигляд конфігураційного файла TFTP:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tservice tftp\n"
-#~ " \t\t{\n"
-#~ " disable = no\n"
-#~ " socket_type = dgram\n"
-#~ " protocol = udp\n"
-#~ " wait = yes\n"
-#~ " user = root\n"
-#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-#~ " \t}\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \t\tТут відмінність від типового встановлення полягає в зміні "
-#~ "прапорця disable на\n"
-#~ " \t\t'no' і зміні шляху теки на /var/lib/tftpboot, де mkinitrd-"
-#~ "net\n"
-#~ " \t\tрозміщує свої образи."
-
-#~ msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
-#~ msgstr "Конфігурацію змінено - перезапустити clusternfs/dhcpd?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you have a supplementary installation media to configure?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Знайдено наступний носій, який буде використовувати при\n"
-#~ "встановленні: %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Чи маєте Ви додатковий диск для встановлення?"
-
-#~ msgid "Create PXE images."
-#~ msgstr "Створити образи PXE."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
-#~ "name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
-#~ "file\n"
-#~ "system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
-#~ "(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
-#~ "user,exec,dev,suid )."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дозволяє звичайному користувачеві монтувати файлову систему.\n"
-#~ "Ім'я монтуючого користувача записується в mtab, тому він зможе\n"
-#~ "розмонтувати файлову систему. Цей параметр передбачає параметри\n"
-#~ "noexec, nosuid і nodev (якщо не брати до уваги такі параметри, як line\n"
-#~ "user,exec,dev,suid )."
-
-#~ msgid "Unknown Model"
-#~ msgstr "Невідома модель"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the "
-#~ "easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on "
-#~ "newer PhotoSmart models "
-#~ msgstr ""
-#~ "Або з допомогою новішого HPLIP, який дає можливість обслуговувати "
-#~ "друкарку з допомогою графічної оболонки \"Інструментарій\", "
-
-#~ msgid ""
-#~ "or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, "
-#~ "but could help you in case of failure of HPLIP. "
-#~ msgstr ""
-#~ "або з допомогою старішого HPOJ, який дає підтримку тільки сканера і карт "
-#~ "пам'яті, але не зможе допомогти у випадку збою HPLIP. "
-
-#~ msgid "HPOJ"
-#~ msgstr "HPOJ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
-#~ "LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, "
-#~ "Sony IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Чи є Ваша друкарка багатофункціональним простроєм від HP або Sony "
-#~ "(OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300/4345 з сканером, "
-#~ "DeskJet 450, Sony IJP-V100), HP PhotoSmart або HP LaserJet 2200?"
-
-#~ msgid "Installing mtools packages..."
-#~ msgstr "Встановлюються пакунки mtools..."
-
-#~ msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
-#~ msgstr "Доступ до карт пам'яті фото на %s неможливий."
-
-#~ msgid "Scanning on your HP multi-function device"
-#~ msgstr "Вивчення Вашого багатофункціонального пристрою HP"
-
-#~ msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
-#~ msgstr ""
-#~ "Доступ до карт пам'яті фото на Вашому багатофункціональному пристрої HP"
-
-#~ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-#~ msgstr "Друк/Сканування/Фотокартки на \"%s\""
-
-#~ msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
-#~ msgstr "Друк/Сканування на \"%s\""
-
-#~ msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-#~ msgstr "Друк/Доступ до фотокарток на \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your multi-function device was configured automatically to be able to "
-#~ "scan. Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to "
-#~ "specify the scanner when you have more than one) from the command line or "
-#~ "with the graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are "
-#~ "using the GIMP, you can also scan by choosing the appropriate point in "
-#~ "the \"File\"/\"Acquire\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command "
-#~ "line to get more information.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this "
-#~ "device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the "
-#~ "scanner on the network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ваш багатофункціональний пристрій було автоматично налаштовано для "
-#~ "сканування. Зараз Ви можете сканувати з допомогою програми \"scanimage "
-#~ "\" (\"scanimage -d hp:%s\", щоб вказати сканер, якщо їх більше одного) з "
-#~ "командного рядка або через графічні інтерфейси \"xscanimage\" або \"xsane"
-#~ "\". Якщо Ви використовуєте GIMP, також можете сканувати, вибравши "
-#~ "відповідну команду в меню \"Файл\"/\"Імпорт\". Запустіть також в "
-#~ "командному рядку \"man scanimage\", щоб отримати додаткову інформацію.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Вам не потрібно виконувати \"scannerdrake\" для організації сканування з "
-#~ "допомогою цього пристрою, цю команду потрібно використовувати тільки в "
-#~ "разі необхідності надання доступу до цього пристрою через мережу."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
-#~ "card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
-#~ "graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -"
-#~ "> \"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools"
-#~ "\" (enter \"man mtools\" on the command line for more info). You find the "
-#~ "card's file system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive "
-#~ "letters when you have more than one HP printer with photo card drives. In "
-#~ "\"MtoolsFM\" you can switch between drive letters with the field at the "
-#~ "upper-right corners of the file lists."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ваша друкарка була налаштована автоматично, щоб надати доступ до дисків з "
-#~ "фотокартками з ПК. Зараз Ви можете мати доступ до фотокарток з допомогою "
-#~ "графічної програми \"MtoolsFM\" (меню: \"Програми\" -> \"Файлові "
-#~ "інструменти\" -> \"Файловий менеджер Mtools\") або утиліти для командного "
-#~ "рядка \"mtools\" (введіть в командному рядку \"man mtools\" для отримання "
-#~ "додаткової інформації). Ви знайдете файлову систему з картками під буквою "
-#~ "\"p:\" або під наступними буквами диска, якщо у Вас більше, ніж одна "
-#~ "друкарка HP с дисками фотокарток. В \"MtoolsFM\" Ви можете перемикатися "
-#~ "між буквами дисків в полі, розташованому в правому верхньому куті списку "
-#~ "файлів."
-
-#~ msgid "Custom setup/crontab entry:"
-#~ msgstr "Вибірковий запис setup/crontab:"
-
-#~ msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
-#~ msgstr ""
-#~ "Зауважте, що зараз усі 'мережеві' носії також використовують твердий диск."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-#~ "install them on your system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-#~ "hang up your X Server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Перед встановленням будь-яких шрифтів переконайтеся, що Ви маєте права на "
-#~ "їх використання і встановлення у Вашу систему.\n"
-#~ "\n"
-#~ "-Ви можете встановити шрифти звичайним способом. В рідких випадках "
-#~ "відсутність шрифтів може призвести до зависання Х-сервера."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s cannot be displayed \n"
-#~ ". No Help entry of this type\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s не може бути виведено на дисплей \n"
-#~ ". Немає пункту Довідка цього типу\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Please check all options that you need.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Будь ласка, перевірте всі параметри, які Вам потрібні.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ці параметри можуть створювати резервну копію і відновлювати всі файли в "
-#~ "теці /etc.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With this option you will be able to restore any version\n"
-#~ " of your /etc directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "З цим параметром Ви зможете відновити будь-яку версію\n"
-#~ "Вашої теки /etc."
-
-#~ msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
-#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kerberos - це система безпеки для надання послуг розпізнавання в мережі."
-
-#~ msgid "Use Idmap for store UID/SID "
-#~ msgstr "Використовувати Idmap для зберігання UID/SID "
-
-#~ msgid "Default Idmap "
-#~ msgstr "Типовий Idmap"
-
-#~ msgid "Please wait, preparing installation..."
-#~ msgstr "Зачекайте, іде підготовка встановлення..."
-
-#~ msgid "Installing package %s"
-#~ msgstr "Встановлюється пакунок %s"
-
-#~ msgid "<b>What is Mandriva Linux?</b>"
-#~ msgstr "<b>Що таке Мандріва лінакс?</b>"
-
-#~ msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!"
-#~ msgstr "Ласкаво просимо до <b>Мандріва лінакс</b>!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of "
-#~ "the system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux "
-#~ "kernel) together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you "
-#~ "could even think of."
-#~ msgstr ""
-#~ "Мандріва лінакс є <b>поширенням Лінакса</b>, що містить основу системи, "
-#~ "яка називається <b>операційною системою</b> (на ядрі Лінакс), разом із "
-#~ "<b>великою кількістю програм</b>, які призначені для вирішення усіх Ваших "
-#~ "проблем."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. "
-#~ "It is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions "
-#~ "worldwide!"
-#~ msgstr ""
-#~ "На сьогодні Мандріва лінакс є найбільш <b>наближеним до користувача</b> "
-#~ "поширенням Лінакса. Також він є одним з <b>найбільш розповсюджених</b> "
-#~ "дистрибутивів Лінакса у світі!"
-
-#~ msgid "<b>Open Source</b>"
-#~ msgstr "<b>Програмування з відкритим кодом</b>"
-
-#~ msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!"
-#~ msgstr "Ласкаво просимо у світ <b>програм з відкритим кодом</b>!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that "
-#~ "this new release is the result of <b>collaboration</b> between "
-#~ "<b>Mandriva's team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> "
-#~ "of Mandriva Linux contributors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Мандріва лінакс є проектом з відкритим кодом. Це означає, що ця нова "
-#~ "збірка є результатом <b>співпраці</b> команди <b>розробників Mandriva</b> "
-#~ "і <b>світової спільноти</b> помічників Мандріва лінакса."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the "
-#~ "development of this latest release."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ми <b>дякуємо</b> всім, хто брав участь в створенні цієї останньої збірки."
-
-#~ msgid "<b>The GPL</b>"
-#~ msgstr "<b>Загальна публічна ліцензія</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva "
-#~ "Linux tools are licensed under the <b>General Public License</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Більша частина програм, включених у це поширення, і всі інструменти "
-#~ "Мандріва лінакса підтримуються <b>Загальною публічною ліцензією</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the "
-#~ "<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way "
-#~ "they want, provided they make the results available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Загальна публічна ліцензія є суттю моделі програмування з відкритим "
-#~ "кодом; вона надає кожному <b>свободу</b> використання, вивчення і "
-#~ "розвитку програм у будь-який спосіб з метою досягнення належного "
-#~ "результату."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The main benefit of this is that the number of developers is virtually "
-#~ "<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software."
-#~ msgstr ""
-#~ "Основною перевагою цього є те, що кількість розробників фактично є "
-#~ "<b>необмеженою</b>, в результаті чого отримуються програми <b>дуже "
-#~ "високої якості</b>."
-
-#~ msgid "<b>Join the Community</b>"
-#~ msgstr "<b>Приєднуйтеся до Спільноти!</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux has one of the <b>biggest communities</b> of users and "
-#~ "developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug "
-#~ "reporting to the development of new applications. The community plays a "
-#~ "<b>key role</b> in the Mandriva Linux world."
-#~ msgstr ""
-#~ "Мандріва лінакс має одну з <b>найбільших Спільнот</b> користувачів і "
-#~ "розробників. Коло діяльності такої спільноти дуже велике, від виявлення "
-#~ "помилок до розробки нових програм. Спільнота відіграє <b>визначальну "
-#~ "роль</b> у світі Мандріва лінакса."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www."
-#~ "mandrivalinux.com</b> or directly <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel."
-#~ "php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development."
-#~ msgstr ""
-#~ "Щоб <b>вивчити більше</b> про нашу динамічну Спільноту, відвідайте <b>www."
-#~ "mandrivalinux.com</b> або безпосередньо <b>www.mandrivalinux.com/en/"
-#~ "cookerdevel.php3</b>, якщо Ви бажаєте <b>взяти участь</b> в розробці "
-#~ "програм."
-
-#~ msgid "<b>Download Version</b>"
-#~ msgstr "<b>Версія для звантаження</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are now installing <b>Mandriva Linux Download</b>. This is the free "
-#~ "version that Mandriva wants to keep <b>available to everyone</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Зараз Ви встановлюєте <b>Mandriva Linux Download</b>. Це безкоштовна "
-#~ "версія, яку Mandriva зробив <b>доступною для всіх</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not "
-#~ "open source. Therefore, you will not find in the Download version:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Версія для звантаження <b>не може містити</b> всіх програм, які не є з "
-#~ "відкритим кодом. Тому Ви не зможете знайти у цій версії:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
-#~ msgstr "\t* <b>Драйвери виробників</b> (напр. для NVIDIA®, ATI™, і т.д.)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
-#~ "Flash™, etc.)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Програми сторонніх виробників</b> (напр. Acrobat® Reader®, "
-#~ "RealPlayer®, Flash™, і т.д.)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will not have access to the <b>services included</b> in the other "
-#~ "Mandriva products either."
-#~ msgstr ""
-#~ "Також Ви не будете мати доступу до <b>послуг</b>, що входять в інші "
-#~ "продукти Mandriva."
-
-#~ msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>"
-#~ msgstr "<b>Discovery, Ваша перша настільна система Linux</b>"
-
-#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux Discovery</b>."
-#~ msgstr "Зараз Ви встановлюєте <b>Mandriva Linux Discovery</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux "
-#~ "distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</"
-#~ "b> for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-"
-#~ "oriented, with a single application per task."
-#~ msgstr ""
-#~ "Discovery - це <b>найпростіша</b> і найбільш <b>дружня до користувача</b> "
-#~ "збірка лінакса. Вона має додатковий вибір <b>програм</b> для офісу, "
-#~ "мультимедії і роботи в Інтернеті. Його меню є орієнтованим на задачі з "
-#~ "однією програмою для кожної задачі."
-
-#~ msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>"
-#~ msgstr "<b>PowerPack, Довершена настільна система Linux</b>"
-
-#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."
-#~ msgstr "Зараз Ви встановлюєте <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack is Mandriva's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack "
-#~ "includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most "
-#~ "popular to the most advanced."
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack - <b>головний продукт</b> Mandriva для настільних комп'ютерів. "
-#~ "В додаток до простоти і дружності до користувача він містить <b>тисячі "
-#~ "програм</b> - все від найпопулярнішого до найбільш професійного."
-
-#~ msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>PowerPack+, Система лінакс для настільних комп'ютерів і серверів</b>"
-
-#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
-#~ msgstr "Зараз Ви встановлюєте <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-"
-#~ "sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop "
-#~ "applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server "
-#~ "applications</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack+ - це <b>повнофункціональна збірка лінакса</b> для малих і "
-#~ "середніх <b>мереж</b>. PowerPack+ містить тисячі <b>програм для "
-#~ "настільних комп'ютерів</b> і широкий вибір <b>серверних програм</b> "
-#~ "світового рівня."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Products</b>"
-#~ msgstr "<b>Продукти Mandriva</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> "
-#~ "products."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Mandriva</b> розробив різноманітні програми для <b>Мандріва лінакса</"
-#~ "b>."
-
-#~ msgid "The Mandriva Linux products are:"
-#~ msgstr "Продуктами Mandriva Linux є:"
-
-#~ msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop."
-#~ msgstr "\t* <b>Discovery</b>, Ваша перша настільна система лінакс."
-
-#~ msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop."
-#~ msgstr "<b>PowerPack</b>, Довершена настільна система Linux."
-
-#~ msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>PowerPack+</b>, Система лінакс для настільних комп'ютерів і серверів."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Mandriva Linux for x86-64</b>, The Mandriva Linux solution for "
-#~ "making the most of your 64-bit processor."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Mandriva Linux для x86-64</b>, розробка Mandriva Linux для "
-#~ "отримання найкращого результату від 64-бітних процесорів."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Products (Nomad Products)</b>"
-#~ msgstr "<b>Програми Mandriva (Загальні продукти)</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux "
-#~ "<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva розробив два продукти, які дають можливість користуватися "
-#~ "Мандріва лінаксом <b>на будь-якому комп'ютері</b> без необхідності його "
-#~ "встановлення:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Move</b>, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a "
-#~ "bootable CD-ROM."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Move</b>, поширення Мандріва лінакса, яке виконується "
-#~ "безпосередньо з автозавантажувального КД."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandriva Linux distribution pre-installed on "
-#~ "the ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>GlobeTrotter</b>, поширення Мандріва лінакса, попередньо "
-#~ "встановлене на компактному “LaCie Mobile Hard Drive”."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Products (Professional Solutions)</b>"
-#~ msgstr "<b>Продукти Mandriva (Професійні рішення)</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional "
-#~ "needs</b>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Нижче приведені продукти Mandriva, розроблені для <b>професійних потреб</"
-#~ "b>:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Корпоративна станція</b>, Робоча станція Мандріва лінакс для "
-#~ "бізнесу."
-
-#~ msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandriva Linux Server Solution."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Корпоративний сервер</b>, версія Мандріва лінакса для сервера."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Міжмережевий захисний шлюз</b>, версія Мандріва лінакса з "
-#~ "підвищеними вимогами безпеки."
-
-#~ msgid "<b>The KDE Choice</b>"
-#~ msgstr "<b>Вибір KDE</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most "
-#~ "advanced and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available."
-#~ msgstr ""
-#~ "З допомогою Discovery Ви ознайомитесь з <b>KDE</b>, найбільш потужною і "
-#~ "простою у використанні існуючою <b>графічною стільницею</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you "
-#~ "will not ever think of running another operating system!"
-#~ msgstr ""
-#~ "KDE зробить Ваші <b>перші кроки</b> в Лінаксі такими <b>легкими</b>, що "
-#~ "Ви вже ніколи не забажаєте переходити на іншу операційну систему!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as "
-#~ "Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "KDE також має багато <b>добре інтегрованих програм</b>, як Konqueror - "
-#~ "переглядач тенет, і Kontact - особистий інформаційний менеджер."
-
-#~ msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>"
-#~ msgstr "<b>Виберіть для себе графічну стільницю!</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
-#~ "environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "З допомогою PowerPack Ви отримаєте можливість вибрати <b>графічну "
-#~ "стільницю</b>. Типово Mandriva вибрав <b>KDE</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical "
-#~ "desktop environment available. It includes a lot of integrated "
-#~ "applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "KDE є однією з <b>найбільш потужних</b> і <b>простих у використанні</b> "
-#~ "існуючих графічних стільниць. Вона містить багато інтегрованих програм."
-
-#~ msgid ""
-#~ "But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, "
-#~ "<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite."
-#~ msgstr ""
-#~ "Але ми радимо Вам спробувати всі зараз існуючі (в тому числі <b>GNOME</"
-#~ "b>, <b>IceWM</b>, та інші.) і знайти для себе найкращу."
-
-#~ msgid ""
-#~ "With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
-#~ "environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "З допомогою PowerPack+ Ви отримаєте можливість вибрати <b>графічну "
-#~ "стільницю</b>. Типово Mandriva вибрав <b>KDE</b>."
-
-#~ msgid "<b>OpenOffice.org</b>"
-#~ msgstr "<b>OpenOffice.org</b>"
-
-#~ msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>."
-#~ msgstr "З Discovery Ви відкриєте для себе <b>OpenOffice.org</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, "
-#~ "spreadsheet, presentation and drawing applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Це <b>повнофункціональний офісний комплект</b>, який включає текстовий "
-#~ "редактор, електронні таблиці, програми створення презентацій і малювання."
-
-#~ msgid ""
-#~ "OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> "
-#~ "documents such as Word, Excel and PowerPoint® files."
-#~ msgstr ""
-#~ "OpenOffice.org може читати і писати у форматі більшості типів документів "
-#~ "<b>Microsoft® Office</b>, в тому числі файли Word, Excel і PowerPoint®."
-
-#~ msgid "<b>Kontact</b>"
-#~ msgstr "<b>Kontact</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
-#~ msgstr "Discovery містить <b>Kontact</b>, нове <b>групове рішення</b> KDE."
-
-#~ msgid ""
-#~ "More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also "
-#~ "includes an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for "
-#~ "taking <b>notes</b>!"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Kontact</b> є більше, ніж тільки простим повнофункціональним поштарем. "
-#~ "Також містить <b>адресну книгу</b>, <b>календар</b>, крім того інструмент "
-#~ "для начитування <b>заміток</b>!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize "
-#~ "your time."
-#~ msgstr "Це найпростіший спосіб спілкування і організації власного часу."
-
-#~ msgid "<b>Surf the Internet</b>"
-#~ msgstr "<b>Мандрувати Інтернетом</b>"
-
-#~ msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
-#~ msgstr "Discovery надасть доступ до <b>всіх ресурсів Інтернету</b>:"
-
-#~ msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
-#~ msgstr "\t* Переглядайте <b>Тенета</b> з Konqueror."
-
-#~ msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
-#~ msgstr "\t* <b>Спілкуйтеся</b> в online з друзями з допомогою Kopete."
-
-#~ msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
-#~ msgstr "<b>Пересилайте</b> файли з використанням KBear."
-
-#~ msgid "\t* ..."
-#~ msgstr "\t* ..."
-
-#~ msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>"
-#~ msgstr "<b>Насолоджуйтеся нашими мультимедійними програмами</b>"
-
-#~ msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:"
-#~ msgstr "Discovery також зробить для Вас <b>мультимедію</b> дуже простою:"
-
-#~ msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine."
-#~ msgstr "\t* Дивіться улюблене <b>відео</b> з Kaffeine."
-
-#~ msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK."
-#~ msgstr "\t* Слухайте свої <b>музичні файли</b> з amaroK."
-
-#~ msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP."
-#~ msgstr "\t* Редагуйте і створюйте <b>зображення</b> з допомогою The Gimp"
-
-#~ msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>"
-#~ msgstr "<b>Отримайте задоволення від різноманітних програм</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the Mandriva Linux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications "
-#~ "for <b>all of your tasks</b>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "В меню Мандріва лінакса Ви знайдете набір <b>простих у використанні</b> "
-#~ "програм для <b>всіх Ваших задач</b>:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Створюйте, редагуйте та розділяйте офісні документи з <b>OpenOffice."
-#~ "org</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Manage your personal data with the integrated personal information "
-#~ "suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Робота з персональними даними з допомогою інтегрованих середовищ "
-#~ "<b>Kontact</b> і <b>Evolution</b>"
-
-#~ msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Переглядайте тенета з допомогою <b>Mozilla</b> і <b>Konqueror</b>"
-
-#~ msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>."
-#~ msgstr "\t* Беріть участь в чатах з допомогою <b>Kopete</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
-#~ "<b>videos</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Слухайте <b>аудіо диски</b> та <b>музичні файли</b>, дивіться "
-#~ "<b>відео</b>."
-
-#~ msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>."
-#~ msgstr "\t* Редагуйте зображення та фотографії з допомогою <b>The Gimp</b>"
-
-#~ msgid "<b>Development Environments</b>"
-#~ msgstr "<b>Середовища для розробки</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own "
-#~ "applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack надає Вам найкращі інструменти для <b>розробки</b> власних "
-#~ "програм."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, "
-#~ "<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ви отримаєте задоволення від потужного інтегрованого середовища для "
-#~ "розробки від KDE, <b>KDevelop</b>, яке дає змогу створювати програми на "
-#~ "багатьох мовах."
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and "
-#~ "<b>GDB</b>, the associated debugger."
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack також має <b>GCC</b>, найкращі компілятори для Лінакса, і "
-#~ "<b>GDB</b>, відповідні відлагоджувачі."
-
-#~ msgid "<b>Development Editors</b>"
-#~ msgstr "<b>Редактори для розробки</b>"
-
-#~ msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
-#~ msgstr "PowerPack дає можливість вибрати між <b>відомими редакторами</b>:"
-
-#~ msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Emacs</b>: настроюваний редактор з відображенням в режимі "
-#~ "реального часу."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application "
-#~ "development system."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>XEmacs</b>: ще один текстовий редактор і система розробки програм, "
-#~ "з відкритим кодом"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard "
-#~ "Vi."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Vim</b>: розширений текстовий редактор з додатковими можливостями, "
-#~ "ніж стандартний Vi"
-
-#~ msgid "<b>Development Languages</b>"
-#~ msgstr "<b>Мови для розробки</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write "
-#~ "applications in <b>dozens of programming languages</b>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "З усіма цими <b>потужними інструментами</b> Ви можете писати програми на "
-#~ "<b>дюжині мов програмування</b>:"
-
-#~ msgid "\t* The famous <b>C language</b>."
-#~ msgstr "\t* Знаменита <b>мова Сі</b>."
-
-#~ msgid "\t* Object oriented languages:"
-#~ msgstr "\t* Об'єктно-орієнтовані мови:"
-
-#~ msgid "\t\t* <b>C++</b>"
-#~ msgstr "\t\t* <b>Сі++</b>"
-
-#~ msgid "\t\t* <b>Java™</b>"
-#~ msgstr "\t\t* <b>Ява</b>"
-
-#~ msgid "\t* Scripting languages:"
-#~ msgstr "\t* Скриптові мови:"
-
-#~ msgid "\t\t* <b>Perl</b>"
-#~ msgstr "\t\t* <b>Перл</b>"
-
-#~ msgid "\t\t* <b>Python</b>"
-#~ msgstr "\t\t* <b>Пітон</b>"
-
-#~ msgid "\t* And many more."
-#~ msgstr "\t* Та багато іншого."
-
-#~ msgid "<b>Development Tools</b>"
-#~ msgstr "<b>Інструменти для розробки</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and "
-#~ "the leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create "
-#~ "applications in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, "
-#~ "Python, etc.)."
-#~ msgstr ""
-#~ "З допомогою потужного інтегрованого середовища для розробки <b>KDevelop</"
-#~ "b> і найкращих компіляторів для Лінакса <b>GCC</b> Ви можете створювати "
-#~ "програми на <b>різних мовах</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, інші)."
-
-#~ msgid "<b>Groupware Server</b>"
-#~ msgstr "<b>Сервер Groupware</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured "
-#~ "<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, "
-#~ "allow you to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack+ надає доступ до <b>Kolab</b>, повнофункціонального <b>сервера "
-#~ "groupware</b>, який з допомогою клієнта <b>Kontact</b> дає можливість:"
-
-#~ msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
-#~ msgstr "\t* Відсилати і отримувати <b>електронну пошту</b>."
-
-#~ msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Роздавати доступ до Вашого <b>денного розкладу</b> і <b>адресних "
-#~ "книг</b>."
-
-#~ msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Оперувати Вашими <b>нагадуваннями</b> і <b>списками завдань</b>."
-
-#~ msgid "<b>Servers</b>"
-#~ msgstr "<b>Сервери</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> "
-#~ "including:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Підніміть потужність своєї бізнес-мережі з допомогою <b>передових "
-#~ "серверних рішень</b>, які включають:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
-#~ msgstr "\t* <b>Samba</b>: Доступ до файлів і друк для клієнтів Віндовс"
-
-#~ msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server."
-#~ msgstr "\t* <b>Apache</b>: Найпоширеніший сервер Web"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open "
-#~ "source databases."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>MySQL</b> і <b>PostgreSQL</b>: Найпопулярніші в світі Open Source "
-#~ "бази даних."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source "
-#~ "network-transparent version control system."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, основна система контролю "
-#~ "версій, з відкритим кодом, повністю мережева"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server "
-#~ "software."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>ProFTPD</b>: програмне забезпечення для сервера під ліцензією GPL "
-#~ "з широким спектром налаштувань"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail "
-#~ "servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Postfix</b> і <b>Sendmail</b>: Популярні потужні поштові сервери."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Linux Control Center</b>"
-#~ msgstr "<b>Центр керування Мандріва </b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <b>Mandriva Linux Control Center</b> is an essential collection of "
-#~ "Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration "
-#~ "of your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Центр Керування Мандріва </b> є особливою колекцією специфічних для "
-#~ "Мандріва лінакса інструментів, розроблених для полегшення налаштування "
-#~ "комп'ютера."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> "
-#~ "handy utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware "
-#~ "devices, mount points, network and Internet, security level of your "
-#~ "computer, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ви можете безпосередньо оцінити цю колекцію з <b>більше, ніж 60</b> "
-#~ "підручних інструментів для <b>легкого налаштування системи</b>: "
-#~ "обладнання, точок монтування, встановлення мережі та Інтернету, підбору "
-#~ "рівня безпеки та іншого."
-
-#~ msgid "<b>The Open Source Model</b>"
-#~ msgstr "<b>Модель Open Source</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Like all computer programming, open source software <b>requires time and "
-#~ "people</b> for development. In order to respect the open source "
-#~ "philosophy, Mandriva sells added value products and services to <b>keep "
-#~ "improving Mandriva Linux</b>. If you want to <b>support the open source "
-#~ "philosophy</b> and the development of Mandriva Linux, <b>please</b> "
-#~ "consider buying one of our products or services!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Як і все комп'ютерне програмування, програми з відкритим кодом "
-#~ "<b>вимагають часу і людей </b> для розробки. В дусі філософії "
-#~ "програмування з відкритим кодом Mandriva продає додаткові продукти і "
-#~ "послуги з метою <b>подальшого розвитку Мандріва лінакса</b>. Якщо Ви "
-#~ "бажаєте <b>підтримувати філософію програмування з відкритим кодом</b> і "
-#~ "розвиток Мандріва лінакса, <b>будь ласка</b>, розгляньте можливість "
-#~ "придбання одного з наших продуктів чи послуг!"
-
-#~ msgid "<b>Online Store</b>"
-#~ msgstr "<b>Інтернет-магазин</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To learn more about Mandriva products and services, you can visit our "
-#~ "<b>e-commerce platform</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Щоб дізнатися більше про продукти і послуги Mandriva, завітайте на нашу "
-#~ "<b>платформу інтернет-комерції</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There you can find all our products, services and third-party products."
-#~ msgstr ""
-#~ "Там Ви зможете знайти всі наші продукти, послуги, а також продукти "
-#~ "сторонніх виробників."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency "
-#~ "and usability."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ця платформа якраз <b>перероблена</b> для покращення її змісту і "
-#~ "зовнішнього вигляду."
-
-#~ msgid "Stop by today at <b>store.mandriva.com</b>!"
-#~ msgstr "Зупиніться сьогодні на <b>store.mandriva.com</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Club</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Club</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Mandriva Club</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandriva "
-#~ "Linux product.."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Mandriva Club</b> є <b>чудовим товаришем</b> для Вашого продукту "
-#~ "Мандріва лінакс."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such "
-#~ "as:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Приєднуйтеся до Mandriva Club і отримайте переваги від <b>численних "
-#~ "корисних речей</b>, таких як:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store "
-#~ "<b>store.mandriva.com</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Спеціальні знижки</b> на продукти і послуги в нашому магазині "
-#~ "<b>store.mandriva.com</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or "
-#~ "ATI™ drivers)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Доступ до <b>комерційних програм</b> (напр., драйвери NVIDIA® або "
-#~ "ATI™ )."
-
-#~ msgid "\t* Participation in Mandriva Linux <b>user forums</b>."
-#~ msgstr "\t* Беріть участь в <b>форумах користувачів</b> Мандріва лінакса."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to "
-#~ "Mandriva Linux <b>ISO images</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Легкий спеціальний доступ</b> до <b>ISO-образів</b> Мандріва "
-#~ "лінакса до появи версій для загального звантаження."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Online</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Online</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to "
-#~ "offer its customers!"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Mandriva Online</b> є новою додатковою послугою, яку Mandriva "
-#~ "безкоштовно надає своїм покупцям!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Online provides a wide range of valuable services for <b>easily "
-#~ "updating</b> your Mandriva Linux systems:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Online надає широкий набір послуг для <b>легкого поновлення</b> "
-#~ "системи Мандріва лінакс:"
-
-#~ msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Довершена</b> безпека системи (автоматизоване поновлення програм)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the "
-#~ "desktop)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Повідомлення</b> про поновлення (електронною поштою або аплетом на "
-#~ "стільниці)."
-
-#~ msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates."
-#~ msgstr "\t* Гнучкі <b>розклади</b> поновлень."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Керування <b>всіма системами Мандріва лінакс</b> з однієї реєстрації."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Expert</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Expert</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on "
-#~ "<b>our technical support platform</b> www.mandrivaexpert.com."
-#~ msgstr ""
-#~ "Потрібна <b>допомога</b>? Зверніться до технічних експертів Mandriva на "
-#~ "нашій <b>платформі підтримки</b> www.mandrivaexpert.com."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Thanks to the help of <b>qualified Mandriva Linux experts</b>, you will "
-#~ "save a lot of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дякуємо за допомогу <b>кваліфікованим експертам</b>, Ви можете зекономити "
-#~ "багато часу."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to "
-#~ "purchase support incidents at <b>store.mandriva.com</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "З будь-яких питань щодо Мандріва лінакса можна отримати підтримку в "
-#~ "<b>store.mandriva.com</b>."
-
-#~ msgid "Mode:"
-#~ msgstr "Режим:"
-
-#~ msgid "Encryption:"
-#~ msgstr "Шифрування:"
-
-#~ msgid "Rescan"
-#~ msgstr "Пересканувати"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Стан"
-
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Роз'єднати"
-
-#~ msgid ""
-#~ "x coordinate of text box\n"
-#~ "in number of characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "координата x текстового вікна\n"
-#~ "в кількості символів"
-
-#~ msgid ""
-#~ "y coordinate of text box\n"
-#~ "in number of characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "Координата y текстового вікна\n"
-#~ "в кількостях символів"
-
-#~ msgid "text width"
-#~ msgstr "ширина тексту"
-
-#~ msgid "ProgressBar color selection"
-#~ msgstr "Вибір кольору індикатора поступу"
-
-#~ msgid "Connect to the Internet"
-#~ msgstr "З'єднатися з Інтернетом"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-#~ "Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
-#~ "If you do not know, choose 'use PPPoE'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Найбільш поширений спосіб з'єднання через adsl - це за допомогою\n"
-#~ "pppoe. Однак, деякі з'єднання користуються тільки PPTP, невелика\n"
-#~ "кількість користується DHCP. Якщо Ви не знаєте напевне, виберіть\n"
-#~ "\"використовувати PPPoE\"."
-
-#~ msgid "Do not print any test page"
-#~ msgstr "Не друкувати тестової сторінки"
-
-#~ msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-#~ msgstr "Друкарка на сервері SMB/Windows 95/98/NT "
-
-#~ msgid "Found printer on %s..."
-#~ msgstr "Знайдено друкарку на %s..."
-
-#~ msgid "Useless without Terminal Server"
-#~ msgstr "Використання без термінального сервера"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select default client type.\n"
-#~ " 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the "
-#~ "client display.\n"
-#~ " 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
-#~ msgstr ""
-#~ "Виберіть типовий тип клієнта.\n"
-#~ " 'Тонкі клієнти запускають усе в оперативній пам'яті і на процесорі "
-#~ "сервера, використовують тільки дисплей клієнта.\n"
-#~ " 'Товсті клієнти використовують власні оперативну пам'ять і процесор, "
-#~ "але файлову систему сервера."
-
-#~ msgid "dhcpd Config..."
-#~ msgstr "Налаштовується dhcpd..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
-#~ "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
-#~ msgstr ""
-#~ "для завершення налаштування потрібний пакунок 'ImageMagick'.\n"
-#~ "Натисніть \"ОК\" для встановлення 'ImageMagick' або \"Скасувати\" для "
-#~ "виходу"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to select wireless network: %s"
-#~ msgstr "Неможливо з'єднатися з дзеркалом %s"
-
-#~ msgid "Interactive intrusion detection"
-#~ msgstr "Виявлення інтерактивних вторгнень"
-
-#~ msgid "Active Firewall: intrusion detected"
-#~ msgstr "Активний захисний шлюз: виявлено вторгнення"
-
-#~ msgid "Do you want to blacklist the attacker?"
-#~ msgstr "Чи хочете занести атакувальника в чорний список?"
-
-#~ msgid "Grub"
-#~ msgstr "Grub"
-
-#~ msgid "Local Network adress"
-#~ msgstr "Адреса місцевої мережі"
-
-#~ msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-#~ msgstr "Конфіґурація скриптів, встановлення програм, запуск серверів..."
-
-#~ msgid "drakfloppy"
-#~ msgstr "drakfloppy"
-
-#~ msgid "Boot disk creation"
-#~ msgstr "Створення диску завантаження"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Загальні"
-
-#~ msgid "Kernel version"
-#~ msgstr "Версія ядра"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Вподобання"
-
-#~ msgid "Advanced preferences"
-#~ msgstr "Додаткові вподобання"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Розмір"
-
-#~ msgid "Mkinitrd optional arguments"
-#~ msgstr "Необов'язкові аргументи для mkinitrd"
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "Піктограма"
-#~ msgid "force"
-#~ msgstr "примусово"
+#~ msgid "Number of capture buffers:"
+#~ msgstr "Кількість буферів захоплення:"
-#~ msgid "omit raid modules"
-#~ msgstr "пропускати модулі raid"
-
-#~ msgid "if needed"
-#~ msgstr "якщо потрібно"
-
-#~ msgid "omit scsi modules"
-#~ msgstr "пропускати модулі scsi"
-
-#~ msgid "Add a module"
-#~ msgstr "Додати модуль"
-
-#~ msgid "Remove a module"
-#~ msgstr "Забрати модуль"
-
-#~ msgid "Be sure a media is present for the device %s"
-#~ msgstr "Переконайтеся, що носія вставлено в привід %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
-#~ "Please insert one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Немає носія в пристрої %s, або він захищений від запису.\n"
-#~ "Будь ласка, вставте його."
-
-#~ msgid "Unable to fork: %s"
-#~ msgstr "Неможливо розгалузити: %s"
-
-#~ msgid "Floppy creation completed"
-#~ msgstr "Створення дискети завершено"
-
-#~ msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
-#~ msgstr "Створення дискети для завантаження завершено успішно \n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to properly close mkbootdisk:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не можу коректно завершити mkbootdisk: \n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on "
-#~ "multiple PVs)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Можливо, Ви не зможете встановити lilo (оскільки lilo не підтримує LV на "
-#~ "множині PV)"
-
-#~ msgid "use PPPoE"
-#~ msgstr "використовувати PPPoE"
-
-#~ msgid "use PPTP"
-#~ msgstr "використовувати PPTP"
-
-#~ msgid "use DHCP"
-#~ msgstr "користуватися DHCP"
-
-#~ msgid "Alcatel Speedtouch USB"
-#~ msgstr "Alcatel speedtouch USB"
-
-#~ msgid " - detected"
-#~ msgstr " - знайдено"
-
-#~ msgid "Sagem (using PPPoA) USB"
-#~ msgstr "Sagem (використовуючи PPPoA) usb"
-
-#~ msgid "Sagem (using DHCP) USB"
-#~ msgstr "Sagem (використовуючи DHCP) USB"
-
-#~ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-#~ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, тощо"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
-#~ "network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Попередження, виявлено інше під'єднання до Інтернету, яке, можливо, "
-#~ "використовує Вашу мережу"
-
-#~ msgid "PXE Server Configuration"
-#~ msgstr "Налаштування сервера PXE"
-
-#~ msgid "Installation Server Configuration"
-#~ msgstr "Конфігурація сервера встановлення"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to configure your computer to install a PXE server as a "
-#~ "DHCP server\n"
-#~ "and a TFTP server to build an installation server.\n"
-#~ "With that feature, other computers on your local network will be "
-#~ "installable using this computer as source.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using "
-#~ "drakconnect before going any further.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-#~ "(LAN)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ви налаштовуєте Ваш комп'ютер для встановлення сервера PXE, як і DHCP\n"
-#~ "сервера і сервера TFTP, щоб створити інсталяційний сервер.\n"
-#~ "З цією можливістю можна здійснювати встановлення на інші комп'ютери\n"
-#~ "місцевої мережі, використовуючи цей як джерело.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Перед тим, як робити щось далі, переконайтеся, що Ви налаштували доступ "
-#~ "до мережі/Інтернету.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Примітка: Вам потрібно мати плату мережі, щоб налаштувати\n"
-#~ "місцеву мережу (LAN)."
-
-#~ msgid "No network adapter on your system!"
-#~ msgstr "У Вашій системі немає адаптера мережі!"
-
-#~ msgid "Choose the network interface"
-#~ msgstr "Виберіть інтерфейс мережі"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Будь ласка, вкажіть, який інтерфейс мережі буде використовуватися для "
-#~ "сервера dhcp."
-
-#~ msgid "Interface %s (on network %s)"
-#~ msgstr "Інтерфейс %s (в мережі %s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
-#~ "range of address.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The network address is %s using a netmask of %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Сервер DHCP дозволить іншому комп'ютеру завантажитися з допомогою PXE в "
-#~ "заданому діапазоні адрес.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Мережева адреса - %s, маска мережі %s.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "The DHCP start ip"
-#~ msgstr "Стартова IP-адреса DHCP"
-
-#~ msgid "The DHCP end ip"
-#~ msgstr "Кінцева IP-адреса DHCP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please indicate where the installation image will be available.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
-#~ "contents.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Будь ласка, вкажіть, де буде доступний образ встановлення.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Якщо Ви не маєте існуючої теки, скопіюйте вміст CD або DVD.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Installation image directory"
-#~ msgstr "Тека з образом для встановлення"
-
-#~ msgid "No image found"
-#~ msgstr "Образу не знайдено"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm "
-#~ "files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Не знайдено образів CD або DVD, будь ласка, скопіюйте програму "
-#~ "встановлення і файли rpm."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Будь ласка, зауважте, де розміщений файл auto_install.cfg.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Залиште його порожнім, якщо Ви не хочете задавати режиму\n"
-#~ "автоматичного встановлення.\n"
-
-#~ msgid "Location of auto_install.cfg file"
-#~ msgstr "Розташування файла auto_install.cfg"
-
-#~ msgid "Do it later"
-#~ msgstr "Зробити це пізніше"
-
-#~ msgid "MdkKDM (Mandriva Linux Display Manager)"
-#~ msgstr "MdkKDM (Менеджер дисплею Мандріва лінакс)"
-
-#~ msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-#~ msgstr "Спільне користування з'єднанням з Інтернетом вимкнене"
-
-#~ msgid "Enabling servers..."
-#~ msgstr "Вмикаю сервери..."
-
-#~ msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-#~ msgstr "Доступ до з'єднання з Інтернетом увімкнено"
-
-#~ msgid "Interface %s (using module %s)"
-#~ msgstr "Інтерфейс %s (з використанням модуля %s)"
-
-#~ msgid "Interface %s"
-#~ msgstr "Інтерфейс %s"
-
-#~ msgid "Network interface already configured"
-#~ msgstr "Мережевий інтерфейс вже налаштовано"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want an automatic re-configuration?\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can do it manually but you need to know what you're doing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Попередження, адаптер мережі (%s) вже налаштовано.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Хочете його автоматично переналаштувати?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ви можете зробити це вручну, але тоді повинні знати, що робите."
-
-#~ msgid "No (experts only)"
-#~ msgstr "Ні (тільки для експертів)"
-
-#~ msgid "Show current interface configuration"
-#~ msgstr "Показати поточну конфігурацію інтерфейса"
-
-#~ msgid "Current interface configuration"
-#~ msgstr "Поточна конфігурація інтерфейса"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Current configuration of `%s':\n"
-#~ "\n"
-#~ "Network: %s\n"
-#~ "IP address: %s\n"
-#~ "IP attribution: %s\n"
-#~ "Driver: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Поточна конфігурація '%s':\n"
-#~ "\n"
-#~ "Мережа: %s\n"
-#~ "IP-адреса: %s\n"
-#~ "IP-атрибути: %s\n"
-#~ "Драйвер: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I can keep your current configuration and assume you already set up a "
-#~ "DHCP server; in that case please verify I correctly read the Network that "
-#~ "you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not "
-#~ "touch your DHCP server configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the "
-#~ "firewall. You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
-#~ "\t\t \n"
-#~ "Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP "
-#~ "server for you.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Я можу зберегти Вашу теперішню конфігурацію і прийняти, що Ви вже "
-#~ "встановили сервер DHCP; у цьому випадку, будь ласка, перевірте, чи я "
-#~ "правильно прочитав тип Вашої місцевої мережі; я не буду її "
-#~ "переналаштовувати і не чіпатиму конфігурацію DHCP-сервера.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Типовим сервером імен є Caching Nameserver, сконфігурований на "
-#~ "захисному \n"
-#~ "шлюзі. Ви можете замінити його наприклад, на ISP DNS IP.\n"
-#~ "\t\t \n"
-#~ "В іншому випадку, я можу переналаштувати Ваш інтерфейс і змінити "
-#~ "конфігурацію DHCP-сервера для Вас.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "(This) DHCP Server IP"
-#~ msgstr "IP адреса цього (DHCP) сервера"
-
-#~ msgid "Re-configure interface and DHCP server"
-#~ msgstr "Переналаштувати інтерфейс і сервер DHCP"
-
-#~ msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
-#~ msgstr "Місцева мережа не завершується з `.0', виходжу геть."
-
-#~ msgid "Number of logical extents: %d"
-#~ msgstr "Кількість логічних ступенів: %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
-#~ "Internet.\n"
-#~ "Modifying the fields below will override this configuration.\n"
-#~ "Do you really want to reconfigure this device?"
-#~ msgstr ""
-#~ "УВАГА: Цей пристрій було попередньо налаштовано для з'єднання\n"
-#~ "з Інтернетом.\n"
-#~ "Зміна полів нижче призведе до зміни конфігурації пристрою.\n"
-#~ "Ви дійсно хочете змінити конфігурацію цього пристрою?"
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-#~ " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
-#~ "or a boot floppy\n"
-#~ " \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help "
-#~ "generate these\n"
-#~ " \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-#~ "manually:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
-#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
-#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
-#~ msgstr ""
-#~ " - Створює etherboot дискети/КД:\n"
-#~ " \tМашинам - бездисковим клієнтам потрібні ROM образи на NIC,"
-#~ "дискети для завантаження,\n"
-#~ " \tабо КД для ініціалізації завантаження. drakTermServ допоможе "
-#~ "створити такі образи,\n"
-#~ " \tосновані на NIC на клієнтській машині.\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tБазовий приклад створення диска завантаження для 3Com 3c509 "
-#~ "вручну:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
-#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
-#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0"
-
-#~ msgid "Dynamic IP Address Pool:"
-#~ msgstr "Накопичувач динамічних IP-адрес:"
-
-#~ msgid "hd"
-#~ msgstr "hd"
-
-#~ msgid "tape"
-#~ msgstr "плівка"
-
-#~ msgid "WebDAV remote site already in sync!"
-#~ msgstr "Віддалений сайт WebDAV вже синхронізується!"
-
-#~ msgid "WebDAV transfer failed!"
-#~ msgstr "Переміщення WebDAV завершилося невдало!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Backup quota exceeded!\n"
-#~ "%d MB used vs %d MB allocated."
-#~ msgstr ""
-#~ "Перевищено обмеження резервування!\n"
-#~ "використано %d Mb з виділених %d Mb."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum size\n"
-#~ " allowed for Drakbackup (MB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Найбільший розмір,\n"
-#~ " дозволений для Drakbackup (Мб)"
-
-#~ msgid "\t-Network by webdav.\n"
-#~ msgstr "\t-Мережа з webdav.\n"
-
-#~ msgid "first step creation"
-#~ msgstr "перший крок створення"
-
-#~ msgid "choose image file"
-#~ msgstr "виберіть файл образу"
-
-#~ msgid "Configure bootsplash picture"
-#~ msgstr "Налаштувати рисунок bootsplash"
-
-#~ msgid "the color of the progress bar"
-#~ msgstr "колір індикатора поступу"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Перегляд"
-
-#~ msgid "Choose color"
-#~ msgstr "Вибрати колір"
-
-#~ msgid "Make kernel message quiet by default"
-#~ msgstr "Зробити повідомлення ядра невидимими типово"
-
-#~ msgid "Notice"
-#~ msgstr "Повідомлення"
-
-#~ msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!"
-#~ msgstr "Ця тема ще не має bootsplash в %s !"
-
-#~ msgid "You must choose an image file first!"
-#~ msgstr "Спочатку Вам потрібно вибрати файл образу!"
-
-#~ msgid "Generating preview..."
-#~ msgstr "Готується перегляд..."
-
-#~ msgid "%s BootSplash (%s) preview"
-#~ msgstr "Попередній перегляд Bootsplash %s (%s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The image \"%s\" cannot be load due to the following issue:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\">%s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Неможливо завантажити образ \"%s\" через наступну причину:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\">%s</span>"
-
-#~ msgid "No floppy drive available"
-#~ msgstr "Немає привода дискети"
-
-#~ msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-#~ msgstr "Вставте дискету Поновлення Модулів в пристрій %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Tifinagh (+latin/arabic)"
-#~ msgstr "Тіфінаґ (+латинська/арабська)"
+#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+#~ msgstr "кількість буферів для захоплення з допомогою mmap"
-#~ msgid "No network card"
-#~ msgstr "Немає мережевої плати"
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "встановлення PLL :"
-#~ msgid "Use already installed driver (%s)"
-#~ msgstr "Використовувати вже встановлений драйвер (%s)"
+#~ msgid "Radio support:"
+#~ msgstr "Підтримка радіо:"
-#~ msgid "Use Wi-Fi Protected Access (WPA)"
-#~ msgstr "Використовувати доступ Wi-Fi Protected (WPA)"
+#~ msgid "enable radio support"
+#~ msgstr "увімкнути підтримку радіо"
-#~ msgid "You've not selected any font"
-#~ msgstr "Ви не вибрали жодного шрифта"
+#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"