diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/uk.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/uk.po | 25652 |
1 files changed, 1838 insertions, 23814 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/uk.po b/perl-install/share/po/uk.po index 833e42ba9..96142eccf 100644 --- a/perl-install/share/po/uk.po +++ b/perl-install/share/po/uk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-uk\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:57+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-01 01:29+0200\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -19,859 +19,20 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../move/move.pm:292 -#, c-format -msgid "Which USB key do you want to format?" -msgstr "Який ключ USB Ви хочете форматувати?" - -#: ../move/move.pm:296 -#, c-format -msgid "" -"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on " -"it.\n" -"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n" -"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this " -"operation." -msgstr "" -"Ви приступаєте до форматування USB-пристрою \"%s\". Всі дані на ньому буде " -"втрачено.\n" -"Переконайтеся, що вибраний пристрій є саме тим ключем USB, який Ви хочете " -"форматувати.\n" -"Ми радимо Вам від'єднати всі інші записувані пристрої USB на час виконання " -"цієї дії." - -#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460 -#, c-format -msgid "Key is not writable" -msgstr "Ключ недоступний для записування" - -#: ../move/move.pm:450 -#, c-format -msgid "" -"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n" -"unplug it, remove write protection, and then plug it again." -msgstr "" -"Здається, що USB ключ має увімкнений захист від запису.\n" -"Будь ласка, від'єднайте його, зніміть захист від запису,\n" -"і під'єднайте знову." - -#: ../move/move.pm:452 -#, c-format -msgid "Retry" -msgstr "Спробувати ще" - -#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497 -#, c-format -msgid "Continue without USB key" -msgstr "Продовжити без USB ключа" - -#: ../move/move.pm:462 -#, c-format -msgid "" -"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n" -"unplug it now.\n" -"\n" -"\n" -"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n" -"plug the key again, and launch Mandriva Move again." -msgstr "" -"Здається, що USB ключ має увімкнений захист від запису, але ми\n" -"можемо безпечно відімкнути його зараз.\n" -"\n" -"\n" -"Клацніть кнопку для перезавантаження комп'ютера, від'єднайте \n" -"його, зніміть захист від запису, під'єднайте ключ, і запустіть\n" -"Mandriva Move знову." - -#: ../move/move.pm:468 help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1303 -#, c-format -msgid "Reboot" -msgstr "Перезавантажити" - -#: ../move/move.pm:473 -#, c-format -msgid "" -"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n" -"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n" -"will be able to move and access your files from machines\n" -"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n" -"Windows partition instead.\n" -"\n" -"\n" -"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" -"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n" -"Operating System." -msgstr "" -"Ваш USB ключ не має жодного розділу Windows (FAT).\n" -"Для продовження необхідний хоча б один такий розділ\n" -"(крім того, це більш стандартизований тип, так що Ви\n" -"зможете працювати зі своїми файлами з комп'ютерів \n" -"з Windows). Будь ласка, підключіть USB ключ, що\n" -"містить розділ Windows.\n" -"\n" -"\n" -"Ви також можете продовжувати без USB ключа - Ви\n" -"все одно зможете використовувати Mandriva Move як\n" -"звичайну операційну систему Mandriva." - -#: ../move/move.pm:483 -#, c-format -msgid "" -"We did not detect any USB key on your system. If you\n" -"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n" -"to transparently save the data in your home directory and\n" -"system wide configuration, for next boot on this computer\n" -"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n" -"seconds before detecting again.\n" -"\n" -"\n" -"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" -"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n" -"Operating System." -msgstr "" -"На вашій системі не знайдено USB ключ. Якщо Ви\n" -"під'єднаєте USB ключ зараз, то Mandriva Move зможе\n" -"прозоро зберігати дані з Вашої домашньої теки і\n" -"системну конфігурацію для наступного завантаження\n" -"цього або іншого комп'ютера. Майте на увазі, що якщо\n" -"Ви підключите USB ключ зараз, зачекайте декілька\n" -"секунд перед визначенням.\n" -"\n" -"\n" -"Ви також можете продовжити без USB ключа - Ви все\n" -"одно зможете використовувати Mandriva Move як\n" -"звичайну операційну систему Mandriva." - -#: ../move/move.pm:494 -#, c-format -msgid "Need a key to save your data" -msgstr "Для збереження Ваших даних необхідний ключ" - -#: ../move/move.pm:496 -#, c-format -msgid "Detect USB key again" -msgstr "Шукати USB ключ знову" - -#: ../move/move.pm:517 -#, c-format -msgid "Setting up USB key" -msgstr "Встановлення USB ключа" - -#: ../move/move.pm:517 -#, c-format -msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..." -msgstr "" -"Зачекайте, будь ласка, встановлюються файли налаштування системи на ключ " -"USB..." - -#: ../move/move.pm:546 -#, c-format -msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver" -msgstr "" -"Введіть Вашу інформацію користувача, пароль буде використовуватись для " -"зберігача екрану" - -#: ../move/move.pm:556 -#, c-format -msgid "Auto configuration" -msgstr "Автоматичне налаштування" - -#: ../move/move.pm:556 -#, c-format -msgid "Please wait, detecting and configuring devices..." -msgstr "Зачекайте, будь ласка, шукаються і налаштовуються пристрої..." - -#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664 -#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:231 -#: diskdrake/interactive.pm:244 diskdrake/interactive.pm:405 -#: diskdrake/interactive.pm:423 diskdrake/interactive.pm:560 -#: diskdrake/interactive.pm:565 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19 -#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:218 install_any.pm:1775 -#: install_any.pm:1827 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37 -#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 -#: network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42 -#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101 -#: network/netconnect.pm:837 network/netconnect.pm:866 -#: network/netconnect.pm:965 network/netconnect.pm:969 -#: network/netconnect.pm:973 network/netconnect.pm:978 -#: network/netconnect.pm:1123 network/netconnect.pm:1127 -#: network/netconnect.pm:1246 network/netconnect.pm:1251 -#: network/netconnect.pm:1271 network/netconnect.pm:1428 -#: network/thirdparty.pm:321 network/thirdparty.pm:328 -#: network/thirdparty.pm:372 network/thirdparty.pm:374 -#: network/thirdparty.pm:395 network/thirdparty.pm:419 -#: printer/printerdrake.pm:244 printer/printerdrake.pm:251 -#: printer/printerdrake.pm:276 printer/printerdrake.pm:422 -#: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440 -#: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514 -#: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690 -#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1555 -#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1640 -#: printer/printerdrake.pm:1685 printer/printerdrake.pm:1689 -#: printer/printerdrake.pm:1703 printer/printerdrake.pm:1795 -#: printer/printerdrake.pm:1876 printer/printerdrake.pm:1880 -#: printer/printerdrake.pm:1884 printer/printerdrake.pm:1933 -#: printer/printerdrake.pm:1991 printer/printerdrake.pm:1995 -#: printer/printerdrake.pm:2009 printer/printerdrake.pm:2129 -#: printer/printerdrake.pm:2133 printer/printerdrake.pm:2176 -#: printer/printerdrake.pm:2249 printer/printerdrake.pm:2267 -#: printer/printerdrake.pm:2276 printer/printerdrake.pm:2285 -#: printer/printerdrake.pm:2296 printer/printerdrake.pm:2360 -#: printer/printerdrake.pm:2512 printer/printerdrake.pm:2947 -#: printer/printerdrake.pm:3231 printer/printerdrake.pm:3237 -#: printer/printerdrake.pm:3802 printer/printerdrake.pm:3806 -#: printer/printerdrake.pm:3810 printer/printerdrake.pm:4206 -#: printer/printerdrake.pm:4446 printer/printerdrake.pm:4474 -#: printer/printerdrake.pm:4551 printer/printerdrake.pm:4617 -#: printer/printerdrake.pm:4737 standalone/drakTermServ:422 -#: standalone/drakTermServ:492 standalone/drakTermServ:501 -#: standalone/drakTermServ:812 standalone/drakTermServ:819 -#: standalone/drakTermServ:845 standalone/drakTermServ:894 -#: standalone/drakTermServ:1146 standalone/drakTermServ:1181 -#: standalone/drakTermServ:1634 standalone/drakTermServ:1643 -#: standalone/drakTermServ:1651 standalone/drakTermServ:1656 -#: standalone/drakTermServ:1664 standalone/drakTermServ:1680 -#: standalone/drakTermServ:1700 standalone/drakauth:36 -#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625 -#: standalone/drakbackup:1110 standalone/drakbackup:1141 -#: standalone/drakbackup:1332 standalone/drakbackup:1664 -#: standalone/drakbackup:1820 standalone/drakbackup:2548 -#: standalone/drakbackup:4463 standalone/drakclock:124 -#: standalone/drakconnect:676 standalone/drakconnect:680 -#: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700 -#: standalone/drakfont:209 standalone/drakfont:222 standalone/drakfont:260 -#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98 -#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260 -#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616 -#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:33 standalone/draksambashare:384 -#: standalone/draksambashare:388 standalone/draksambashare:391 -#: standalone/draksambashare:394 standalone/draksambashare:453 -#: standalone/draksambashare:477 standalone/draksambashare:551 -#: standalone/draksambashare:633 standalone/draksambashare:700 -#: standalone/draksambashare:800 standalone/draksambashare:807 -#: standalone/draksambashare:942 standalone/draksambashare:1133 -#: standalone/draksambashare:1142 standalone/draksambashare:1151 -#: standalone/draksambashare:1172 standalone/draksambashare:1181 -#: standalone/draksambashare:1190 standalone/draksambashare:1210 -#: standalone/draksambashare:1218 standalone/draksambashare:1230 -#: standalone/draksplash:162 standalone/drakxtv:107 -#: standalone/finish-install:79 standalone/logdrake:171 -#: standalone/logdrake:439 standalone/logdrake:444 standalone/scannerdrake:59 -#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261 -#: standalone/scannerdrake:732 standalone/scannerdrake:743 -#: standalone/scannerdrake:882 standalone/scannerdrake:893 -#: standalone/scannerdrake:963 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Помилка" - -#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:82 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"Сталася помилка, але я не знаю, як її обробити.\n" -"Продовжуйте на свій власний ризик." - -#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:37 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Сталася помилка" - -#: ../move/move.pm:666 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"This may come from corrupted system configuration files\n" -"on the USB key, in this case removing them and then\n" -"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n" -"so, click on the corresponding button.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n" -"examine its contents under another OS, or even have\n" -"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n" -"guess what's happening." -msgstr "" -"Сталася помилка:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Це можливо через пошкоджені конфігураційні файли\n" -"на USB ключі, в цьому випадку їх видалення і наступне\n" -"перезавантаження Mandriva Move виправить проблему.\n" -"Для цього клацніть на відповідній кнопці.\n" -"\n" -"\n" -"Ви також можете перезавантажити і від'єднати USB\n" -"ключ, або перевірити його вміст в іншій ОС, або навіть\n" -"поглянути на файли журналів в консолі #3 і #4, щоб\n" -"спробувати здогадатися, що сталося." - -#: ../move/move.pm:681 -#, c-format -msgid "Remove system config files" -msgstr "Видалити файли конфігурації системи" - -#: ../move/move.pm:682 -#, c-format -msgid "Simply reboot" -msgstr "Просто перезавантажити" - -#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96 -#, c-format -msgid "You can only run with no CDROM support" -msgstr "Ви можете тільки продовжувати без підтримки CDROM" - -#: ../move/tree/mdk_totem:71 -#, c-format -msgid "Kill those programs" -msgstr "Видалити ті програми" - -#: ../move/tree/mdk_totem:72 -#, c-format -msgid "No CDROM support" -msgstr "Немає підтримки CDROM" - -#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92 -#: diskdrake/interactive.pm:1062 diskdrake/interactive.pm:1072 -#: diskdrake/interactive.pm:1125 -#, c-format -msgid "Read carefully!" -msgstr "Читайте уважно!" - -#: ../move/tree/mdk_totem:77 -#, c-format -msgid "" -"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n" -"%s" -msgstr "" -"Ви не можете використовувати інший CDROM, коли запущені наступні програми:\n" -"%s" - -#: ../move/tree/mdk_totem:101 -#, c-format -msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM" -msgstr "Копіювання до пам'яті, щоб дозволити забрати CDROM" - -#: Xconfig/card.pm:13 -#, c-format -msgid "256 kB" -msgstr "256 кб" - -#: Xconfig/card.pm:14 -#, c-format -msgid "512 kB" -msgstr "512 кб" - -#: Xconfig/card.pm:15 -#, c-format -msgid "1 MB" -msgstr "1 Мб" - -#: Xconfig/card.pm:16 -#, c-format -msgid "2 MB" -msgstr "2 Мб" - -#: Xconfig/card.pm:17 -#, c-format -msgid "4 MB" -msgstr "4 Мб" - -#: Xconfig/card.pm:18 -#, c-format -msgid "8 MB" -msgstr "8 Мб" - -#: Xconfig/card.pm:19 -#, c-format -msgid "16 MB" -msgstr "16 Мб" - -#: Xconfig/card.pm:20 -#, c-format -msgid "32 MB" -msgstr "32 Мб" - -#: Xconfig/card.pm:21 -#, c-format -msgid "64 MB or more" -msgstr "64 Мб чи більше" - -#: Xconfig/card.pm:162 -#, c-format -msgid "X server" -msgstr "X сервер" - -#: Xconfig/card.pm:163 -#, c-format -msgid "Choose an X server" -msgstr "Виберіть X сервер" - -#: Xconfig/card.pm:195 -#, c-format -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Конфігурація з багатьма головками" - -#: Xconfig/card.pm:196 -#, c-format -msgid "" -"Your system supports multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Ваша система підтримує налаштування багатосекційної головки.\n" -"Що Ви хочете зробити?" - -#: Xconfig/card.pm:265 -#, c-format -msgid "Can not install Xorg package: %s" -msgstr "Неможливо встановити пакунок Xorg: %s" - -#: Xconfig/card.pm:275 -#, c-format -msgid "Select the memory size of your graphics card" -msgstr "Виберіть розмір пам'яті графічної плати" - -#: Xconfig/card.pm:371 -#, c-format -msgid "Xorg configuration" -msgstr "Налаштування Xorg" - -#: Xconfig/card.pm:373 -#, c-format -msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?" -msgstr "Яку конфігурацію Xorg Ви хочете мати?" - -#: Xconfig/card.pm:406 -#, c-format -msgid "Configure all heads independently" -msgstr "Сконфігурувати всі головки незалежно" - -#: Xconfig/card.pm:407 -#, c-format -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Користуватися розширенням Xinerama" - -#: Xconfig/card.pm:412 -#, c-format -msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "Налаштувати тільки плату \"%s\" %s" - -#: Xconfig/card.pm:424 Xconfig/various.pm:23 -#, c-format -msgid "Xorg %s" -msgstr "Xorg %s" - -#: Xconfig/card.pm:431 Xconfig/various.pm:22 -#, c-format -msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "Xorg %s з апаратним прискоренням трьохвимірної графіки" - -#: Xconfig/card.pm:433 -#, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s." -msgstr "" -"Ваша відеоплата може мати підтримку апаратного прискорення 3D з сервером " -"Xorg %s." - -#: Xconfig/card.pm:439 -#, c-format -msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "" -"Xorg %s з ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЮ підтримкою апаратного прискорення трьохвимірної " -"графіки" - -#: Xconfig/card.pm:441 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"Ця відеоплата має підтримку апаратного прискорення трьохвимірної\n" -"графіки, але тільки для Xorg %s, \n" -"ЗАУВАЖТЕ, ЩО ЦЕ ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНИЙ\n" -"РЕЖИМ, ЯКИЙ МОЖЕ ПРИВЕСТИ ДО ЗАВИСАННЯ\n" -" ВАШОГО КОМП'ЮТЕРА." - -#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:1021 -#, c-format -msgid "Custom" -msgstr "Спеціальний" - -#: Xconfig/main.pm:127 any.pm:742 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:15 -#: install_steps_interactive.pm:1303 printer/printerdrake.pm:882 -#: printer/printerdrake.pm:899 printer/printerdrake.pm:4546 -#: printer/printerdrake.pm:5010 standalone/drakhosts:263 -#: standalone/drakroam:230 standalone/draksplash:93 standalone/logdrake:176 -#: standalone/net_applet:103 standalone/scannerdrake:494 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Вийти" - -#: Xconfig/main.pm:129 -#, c-format -msgid "Graphic Card" -msgstr "Графічна карта" - -#: Xconfig/main.pm:132 Xconfig/monitor.pm:110 -#, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "Монітор" - -#: Xconfig/main.pm:135 Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 -#, c-format -msgid "Resolution" -msgstr "Роздільна здатність" - -#: Xconfig/main.pm:138 -#, c-format -msgid "Test" -msgstr "Перевірити" - -#: Xconfig/main.pm:143 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:449 -#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 -#: printer/printerdrake.pm:1112 standalone/drakfont:493 -#: standalone/drakfont:548 -#, c-format -msgid "Options" -msgstr "Параметри" - -#: Xconfig/main.pm:178 -#, c-format -msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it." -msgstr "Конфігураційний файл Xorg пошкоджений, ігнорується." - -#: Xconfig/main.pm:196 -#, c-format -msgid "" -"Keep the changes?\n" -"The current configuration is:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Зберегти зміни?\n" -"Існуюча конфігурація:\n" -"\n" -"%s" - -#: Xconfig/monitor.pm:111 -#, c-format -msgid "Choose a monitor for head #%d" -msgstr "Виберіть монітор для головки #%d" - -#: Xconfig/monitor.pm:111 -#, c-format -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Виберіть тип монітору" - -#: Xconfig/monitor.pm:117 -#, c-format -msgid "Plug'n Play" -msgstr "Plug'n Play" - -#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49 -#, c-format -msgid "Generic" -msgstr "Загальний" - -#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:591 standalone/harddrake2:54 -#: standalone/harddrake2:88 -#, c-format -msgid "Vendor" -msgstr "Виробник" - -#: Xconfig/monitor.pm:129 -#, c-format -msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" -msgstr "" -"Пошук пристроїв Plug'n'Play завершився невдало. Будь ласка, виберіть " -"відповідний монітор" - -#: Xconfig/monitor.pm:137 -#, c-format -msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" -"Двома дуже важливими параметрами є частота вертикальної розгортки\n" -"(тобто частота, з якою поновлюється зображення на екрані) та\n" -"найбільш важлива частота горизонтальної синхронізації (тобто та\n" -"частота, з якою на екрані малюються горизонтальні рядки).\n" -"\n" -"ДУЖЕ ВАЖЛИВО ПАМ'ЯТАТИ, що Ви повинні вибрати такий монітор, параметри\n" -"якого не перевищують справжніх параметрів Вашого монітора, інакше Ви\n" -"можете його пошкодити. \n" -"Якщо Ви маєте сумніви щодо характеристик свого монітора, виберіть\n" -"гірший монітор." - -#: Xconfig/monitor.pm:144 -#, c-format -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Частота горизонтальної розгортки" - -#: Xconfig/monitor.pm:145 -#, c-format -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Частота вертикальної розгортки" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:10 -#, c-format -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "265 кольорів (8 біт)" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:11 -#, c-format -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 тисячі кольорів (15 біт)" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12 -#, c-format -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 тисяч кольорів (16 біт)" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13 -#, c-format -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 мільйонів кольорів (24 біт)" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:127 -#, c-format -msgid "Resolutions" -msgstr "Роздільні здатності" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:311 diskdrake/hd_gtk.pm:336 -#: install_steps_gtk.pm:288 mouse.pm:168 services.pm:162 -#: standalone/drakbackup:1606 standalone/drakperm:250 -#, c-format -msgid "Other" -msgstr "Інші" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:360 -#, c-format -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Виберіть роздільну здатність та кількість кольорів" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:361 -#, c-format -msgid "Graphics card: %s" -msgstr "Відеоплата: %s" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 interactive.pm:119 interactive.pm:436 -#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321 -#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 -#: standalone/drakTermServ:222 standalone/drakTermServ:543 -#: standalone/drakbackup:1372 standalone/drakbackup:4123 -#: standalone/drakbackup:4183 standalone/drakbackup:4227 -#: standalone/drakbackup:4481 standalone/drakconnect:158 -#: standalone/drakconnect:852 standalone/drakconnect:939 -#: standalone/drakconnect:1030 standalone/drakfont:569 standalone/drakfont:579 -#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:210 standalone/net_monitor:339 -#: ugtk2.pm:392 ugtk2.pm:490 ugtk2.pm:899 ugtk2.pm:922 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Гаразд" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:90 -#: help.pm:445 install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:406 -#: install_steps_interactive.pm:811 interactive.pm:120 interactive.pm:437 -#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318 -#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 -#: printer/printerdrake.pm:3882 standalone/drakautoinst:215 -#: standalone/drakbackup:1372 standalone/drakbackup:4052 -#: standalone/drakbackup:4056 standalone/drakbackup:4111 -#: standalone/drakbackup:4481 standalone/drakconnect:157 -#: standalone/drakconnect:937 standalone/drakconnect:1029 -#: standalone/drakfont:579 standalone/drakfont:655 standalone/drakfont:733 -#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:217 standalone/logdrake:176 -#: standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:386 ugtk2.pm:488 ugtk2.pm:497 -#: ugtk2.pm:899 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 diskdrake/hd_gtk.pm:150 -#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:617 interactive.pm:567 -#: interactive/gtk.pm:682 interactive/gtk.pm:684 standalone/drakTermServ:311 -#: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbug:105 -#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236 -#: standalone/drakfont:511 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133 -#: standalone/draksambashare:320 standalone/draksec:344 standalone/draksec:346 -#: standalone/draksec:364 standalone/draksec:366 ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Довідка" - -#: Xconfig/test.pm:30 -#, c-format -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Тестування конфігурації" - -#: Xconfig/test.pm:31 -#, c-format -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Чи хочете Ви випробувати нову конфігурацію?" - -#: Xconfig/test.pm:31 -#, c-format -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "" -"Попередження: тестування цієї графічної карти може призвести до зависання " -"Вашого комп'ютера" - -#: Xconfig/test.pm:69 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"%s\n" -"Try to change some parameters" -msgstr "" -"Сталася помилка:\n" -"%s\n" -"Спробуйте змінити деякі параметри" - -#: Xconfig/test.pm:129 -#, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Залишається %d секунд" - -#: Xconfig/test.pm:129 -#, c-format -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Це правильні установки?" - -#: Xconfig/various.pm:29 -#, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Розкладка клавіатури: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:30 -#, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Тип миші: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:31 -#, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Миша: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:33 -#, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Монітор: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:34 -#, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Горизонтальна синхронізація монітора: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:35 -#, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Частота вертикальної розгортки монітора: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:37 -#, c-format -msgid "Graphics card: %s\n" -msgstr "Графічна плата: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:38 -#, c-format -msgid "Graphics memory: %s kB\n" -msgstr "Відео пам'ять: %s кб\n" - -#: Xconfig/various.pm:40 -#, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Глибина кольору: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:41 -#, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Роздільна здатність: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:43 -#, c-format -msgid "Xorg driver: %s\n" -msgstr "Xorg драйвер: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:72 -#, c-format -msgid "Graphical interface at startup" -msgstr "Графічний інтерфейс при завантаженні" - -#: Xconfig/various.pm:74 -#, c-format -msgid "" -"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " -"(Xorg) upon booting.\n" -"Would you like Xorg to start when you reboot?" -msgstr "" -"Я можу налаштувати Вашу систему, щоб графічний інтерфейс (Xorg) стартував " -"автоматично\n" -"після завантаження системи. Чи Ви хочете, щоб Xorg стартував автоматично?" - -#: Xconfig/various.pm:87 -#, c-format -msgid "" -"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" -"It can be configured to work using frame-buffer.\n" -"\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " -"computer.\n" -"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" -"\n" -"Do you have this feature?" -msgstr "" -"Схоже, Ваша відеокарта має конектор TV-OUT.\n" -"Вона може бути налаштована для роботи з використанням буфера кадрів.\n" -"\n" -"Для цього Ви повинні під'єднати відеокарту до телевізора перед завантаженням " -"комп'ютера.\n" -"Потім виберіть пункт \"TVout\" в завантажувачі\n" -"\n" -"У Вас є така можливість?" - -#: Xconfig/various.pm:99 -#, c-format -msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "Який формат використовує Ваш телевізор?" - -#: Xconfig/xfree.pm:648 -#, c-format -msgid "" -"_:weird aspect ratio\n" -"other" -msgstr "інше" - -#: any.pm:153 harddrake/sound.pm:195 interactive.pm:474 pkgs.pm:474 -#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68 -#: standalone/drakups:99 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:375 -#: standalone/service_harddrake:235 +#: any.pm:157 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:617 +#: diskdrake/interactive.pm:798 diskdrake/interactive.pm:842 +#: diskdrake/interactive.pm:904 diskdrake/interactive.pm:1188 do_pkgs.pm:209 +#: do_pkgs.pm:255 harddrake/sound.pm:195 interactive.pm:576 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Зачекайте, будь ласка" -#: any.pm:153 +#: any.pm:157 #, c-format msgid "Bootloader installation in progress" msgstr "Триває встановлення завантажувача" -#: any.pm:164 +#: any.pm:168 #, c-format msgid "" "LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" @@ -888,12 +49,12 @@ msgstr "" "\n" "Присвоїти новий ідентифікатор тому?" -#: any.pm:175 +#: any.pm:179 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" msgstr "Встановлення завантажувача неуспішне. Сталася наступна помилка:" -#: any.pm:181 +#: any.pm:185 #, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" @@ -910,7 +71,7 @@ msgstr "" "цього надрукуйте shut-down. При наступному завантаженні ви побачите\n" "підказку завантажувача. " -#: any.pm:219 +#: any.pm:223 #, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" @@ -925,259 +86,272 @@ msgstr "" "\n" "З якого диска Ви завантажуєтеся?" -#: any.pm:242 help.pm:740 +#: any.pm:246 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Перший сектор диску (MBR)" -#: any.pm:243 +#: any.pm:247 #, c-format msgid "First sector of the root partition" msgstr "Перший сектор системного розділу (boot partition)" -#: any.pm:245 +#: any.pm:249 #, c-format msgid "On Floppy" msgstr "На дискету" -#: any.pm:247 help.pm:740 printer/printerdrake.pm:4203 +#: any.pm:251 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Пропустити" -#: any.pm:251 +#: any.pm:255 #, c-format msgid "LILO/grub Installation" msgstr "Встановлення LILO/grub" -#: any.pm:252 +#: any.pm:257 #, c-format msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Де Ви хочете встановити завантажувач?" -#: any.pm:278 standalone/drakboot:269 +#: any.pm:284 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Налаштування стилю завантаження" -#: any.pm:280 any.pm:281 any.pm:314 any.pm:315 +#: any.pm:294 any.pm:326 any.pm:327 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "Основні параметри завантажувача" -#: any.pm:286 -#, c-format -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Вкажіть розмір пам'яті в Мб" - -#: any.pm:288 -#, c-format -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"Параметр ``Обмежити параметри командного рядка'' не використовується без " -"пароля" - -#: any.pm:289 any.pm:628 authentication.pm:192 -#, c-format -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Паролі не співпадають" - -#: any.pm:289 any.pm:628 authentication.pm:192 diskdrake/interactive.pm:1336 +#: any.pm:299 #, c-format -msgid "Please try again" -msgstr "Будь ласка, спробуйте ще раз" +msgid "Bootloader" +msgstr "Завантажувач" -#: any.pm:294 any.pm:319 +#: any.pm:300 any.pm:331 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "Використовувати завантажувач" -#: any.pm:296 any.pm:321 +#: any.pm:302 any.pm:333 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "Пристрій завантаження" -#: any.pm:298 +#: any.pm:304 +#, c-format +msgid "Main options" +msgstr "" + +#: any.pm:305 #, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "Пауза перед завантаженням основної системи" -#: any.pm:299 +#: any.pm:306 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "Увімкнути ACPI" -#: any.pm:301 -#, c-format -msgid "Force no APIC" -msgstr "Заборонити APIC" +#: any.pm:307 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable APIC" +msgstr "Увімкнути ACPI" -#: any.pm:303 -#, c-format -msgid "Force No Local APIC" -msgstr "Заборонити місцевий APIC" +#: any.pm:308 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable Local APIC" +msgstr "Увімкнути ACPI" -#: any.pm:305 any.pm:662 authentication.pm:197 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 -#: network/netconnect.pm:584 printer/printerdrake.pm:1867 -#: printer/printerdrake.pm:1988 standalone/drakbackup:1650 -#: standalone/drakbackup:3641 standalone/drakups:297 +#: any.pm:310 any.pm:686 authentication.pm:196 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: any.pm:306 any.pm:663 authentication.pm:198 +#: any.pm:312 authentication.pm:207 +#, c-format +msgid "The passwords do not match" +msgstr "Паролі не співпадають" + +#: any.pm:312 authentication.pm:207 diskdrake/interactive.pm:1348 +#, c-format +msgid "Please try again" +msgstr "Будь ласка, спробуйте ще раз" + +#: any.pm:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "You can not use a password with %s" +msgstr "" +"Ви не можете використовувати зашифровану файлову систему для точки " +"монтування %s" + +#: any.pm:316 any.pm:687 authentication.pm:197 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Пароль (ще раз)" -#: any.pm:307 +#: any.pm:317 #, c-format msgid "Restrict command line options" msgstr "Обмежити параметри командного рядка" -#: any.pm:307 +#: any.pm:317 #, c-format msgid "restrict" msgstr "обмежити" -#: any.pm:309 +#: any.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgstr "" +"Параметр ``Обмежити параметри командного рядка'' не використовується без " +"пароля" + +#: any.pm:320 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "Очищати /tmp при кожному перезавантаженні" -#: any.pm:310 +#: any.pm:321 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Уточніть об'єм RAM, якщо потрібно (знайдено %d Мб)" -#: any.pm:320 +#: any.pm:322 +#, c-format +msgid "Give the ram size in MB" +msgstr "Вкажіть розмір пам'яті в Мб" + +#: any.pm:332 #, c-format msgid "Init Message" msgstr "Повідомлення ініціалізації" -#: any.pm:322 +#: any.pm:334 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" msgstr "Затримка Open Firmware" -#: any.pm:323 +#: any.pm:335 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "Затримка при завантаженні ядра" -#: any.pm:324 +#: any.pm:336 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" msgstr "Дозволити завантаження з компакт-диску?" -#: any.pm:325 +#: any.pm:337 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" msgstr "Дозволити завантаження OF?" -#: any.pm:326 +#: any.pm:338 #, c-format msgid "Default OS?" msgstr "Основна система?" -#: any.pm:380 +#: any.pm:404 #, c-format msgid "Image" msgstr "Образ" -#: any.pm:381 any.pm:391 +#: any.pm:405 any.pm:418 #, c-format msgid "Root" msgstr "Root" -#: any.pm:382 any.pm:404 +#: any.pm:406 any.pm:431 #, c-format msgid "Append" msgstr "Приєднати" -#: any.pm:384 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275 +#: any.pm:408 +#, c-format +msgid "Xen append" +msgstr "" + +#: any.pm:411 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Відео-режим" -#: any.pm:386 +#: any.pm:413 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:387 +#: any.pm:414 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "Мережевий профіль" -#: any.pm:396 any.pm:401 any.pm:403 diskdrake/interactive.pm:450 +#: any.pm:423 any.pm:428 any.pm:430 diskdrake/interactive.pm:443 #, c-format msgid "Label" msgstr "Мітка" -#: any.pm:398 any.pm:408 harddrake/v4l.pm:438 standalone/drakbackup:2104 -#: standalone/draksec:52 +#: any.pm:425 any.pm:433 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "Основна" -#: any.pm:405 -#, c-format -msgid "Initrd-size" -msgstr "Розмір Initrd" - -#: any.pm:407 +#: any.pm:432 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "БезВідео" -#: any.pm:418 +#: any.pm:443 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "Не дозволяються порожні мітки" -#: any.pm:419 +#: any.pm:444 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Ви повинні вказати образ ядра" -#: any.pm:419 +#: any.pm:444 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Ви повинні вказати кореневий розділ" -#: any.pm:420 +#: any.pm:445 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Ця етикетка вже використовується" -#: any.pm:434 +#: any.pm:459 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Який тип вводу Ви хочете додати?" -#: any.pm:435 +#: any.pm:460 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Лінакс" -#: any.pm:435 +#: any.pm:460 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Інші операційні системи (SunOS...)" -#: any.pm:436 +#: any.pm:461 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Інші системи (MacOS...)" -#: any.pm:436 +#: any.pm:461 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Інші Windows" -#: any.pm:464 +#: any.pm:489 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -1186,52 +360,47 @@ msgstr "" "Тут наведені пункти меню завантаження.\n" "Ви можете створити додаткові пункти або змінити існуючі." -#: any.pm:614 +#: any.pm:640 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "доступ до X програм" -#: any.pm:615 +#: any.pm:641 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "доступ до засобів rpm" -#: any.pm:616 +#: any.pm:642 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "дозволити \"su\"" -#: any.pm:617 +#: any.pm:643 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "доступ до виконавчих файлів" -#: any.pm:618 +#: any.pm:644 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "доступ до мережевих засобів" -#: any.pm:619 +#: any.pm:645 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "доступ до інструментів компіляції" -#: any.pm:624 +#: any.pm:650 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(вже додано %s)" -#: any.pm:629 -#, c-format -msgid "This password is too simple" -msgstr "Пароль занадто простий" - -#: any.pm:630 +#: any.pm:657 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Дайте, будь ласка, ім'я користувача" -#: any.pm:631 +#: any.pm:658 #, c-format msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" @@ -1239,42 +408,42 @@ msgstr "" "Ім'я користувача повинно складатися тільки з малих латинських літер,\n" "чисел, `-' та `_'" -#: any.pm:632 +#: any.pm:659 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "Ім'я користувача занадто довге" -#: any.pm:633 +#: any.pm:660 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Таке ім'я користувача вже створене раніше" -#: any.pm:634 any.pm:665 +#: any.pm:661 any.pm:689 #, c-format msgid "User ID" msgstr "Код користувача" -#: any.pm:635 any.pm:666 +#: any.pm:662 any.pm:690 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "Код групи" -#: any.pm:638 +#: any.pm:665 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "Параметр %s має бути числом!" -#: any.pm:639 +#: any.pm:666 #, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "" -#: any.pm:644 standalone/draksambashare:1214 +#: any.pm:671 #, c-format msgid "Add user" msgstr "Додати користувача" -#: any.pm:646 +#: any.pm:673 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -1283,100 +452,96 @@ msgstr "" "Введіть користувача\n" "%s" -#: any.pm:649 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154 -#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:531 -#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197 -#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5010 -#: standalone/drakbackup:2836 standalone/scannerdrake:685 -#: standalone/scannerdrake:835 +#: any.pm:676 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:166 +#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 +#: interactive/http.pm:151 #, c-format msgid "Done" msgstr "Виконано" -#: any.pm:650 help.pm:52 +#: any.pm:677 #, c-format msgid "Accept user" msgstr "Прийняти користувача" -#: any.pm:660 +#: any.pm:682 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Дійсна назва" -#: any.pm:661 standalone/drakbackup:1645 +#: any.pm:685 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Ім'я користувача, що реєструється" -#: any.pm:664 +#: any.pm:688 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Командна оболонка" -#: any.pm:668 -#, c-format -msgid "Icon" -msgstr "Піктограма" - -#: any.pm:715 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:735 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Автореєстрація" -#: any.pm:716 +#: any.pm:736 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" "Я можу налаштувати Ваш комп'ютер так, щоб автоматично реєструвався\n" "один користувач." -#: any.pm:717 +#: any.pm:737 #, fuzzy, c-format msgid "Use this feature" msgstr "Ви хочете використовувати цю можливість?" -#: any.pm:718 +#: any.pm:738 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Виберіть стандартного користувача:" -#: any.pm:719 +#: any.pm:739 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Виберіть менеджер вікон, яким Ви хочете користуватися:" -#: any.pm:740 +#: any.pm:767 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "Ліцензійна угода" -#: any.pm:745 +#: any.pm:770 diskdrake/dav.pm:26 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Вийти" + +#: any.pm:773 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "Нотатки випуску" -#: any.pm:748 help.pm:15 install_steps_gtk.pm:539 -#: install_steps_interactive.pm:715 standalone/drakautoinst:214 +#: any.pm:776 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Прийняти" -#: any.pm:748 install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:715 +#: any.pm:776 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Відкинути" -#: any.pm:765 any.pm:833 +#: any.pm:795 any.pm:863 #, c-format msgid "Please choose a language to use." msgstr "Виберіть, будь ласка, мову." -#: any.pm:766 any.pm:834 +#: any.pm:796 any.pm:864 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "Вибір мови" -#: any.pm:794 +#: any.pm:826 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" @@ -1387,70 +552,72 @@ msgstr "" "мови, які Ви хочете встановити. Вони стануть доступними\n" "після завершення встановлення і перезавантаження системи." -#: any.pm:797 +#: any.pm:829 #, c-format msgid "Multi languages" msgstr "" -#: any.pm:813 any.pm:842 help.pm:648 +#: any.pm:841 any.pm:872 #, c-format -msgid "Use Unicode by default" -msgstr "Використовувати Unicode типово" +msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" +msgstr "" -#: any.pm:814 help.pm:648 +#: any.pm:843 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Всі мови" -#: any.pm:888 help.pm:567 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:932 +#: any.pm:918 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Країна / Регіон" -#: any.pm:890 +#: any.pm:920 #, c-format msgid "Please choose your country." msgstr "Будь ласка, вкажіть Вашу країну." -#: any.pm:892 +#: any.pm:922 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Тут наведено повний список можливих країн" -#: any.pm:893 +#: any.pm:923 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Інші країни" -#: any.pm:893 help.pm:52 help.pm:410 help.pm:432 help.pm:648 help.pm:723 -#: interactive.pm:397 +#: any.pm:923 interactive.pm:477 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Додатково" -#: any.pm:901 +#: any.pm:929 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Метод вводу:" -#: any.pm:904 install_any.pm:422 network/netconnect.pm:317 -#: network/netconnect.pm:322 network/netconnect.pm:1237 network/wireless.pm:7 -#: printer/printerdrake.pm:117 +#: any.pm:932 #, c-format msgid "None" msgstr "Нічого" -#: any.pm:1021 +#: any.pm:1012 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Немає спільного доступу" -#: any.pm:1021 +#: any.pm:1012 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Дозволити всіх користувачів" -#: any.pm:1025 +#: any.pm:1012 +#, c-format +msgid "Custom" +msgstr "Спеціальний" + +#: any.pm:1016 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -1466,14 +633,14 @@ msgstr "" "\n" "\"Вибірково\" дозволяє надати доступ окремим користувачам \n" -#: any.pm:1037 +#: any.pm:1028 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "увімкнути Windows." -#: any.pm:1040 +#: any.pm:1031 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -1482,29 +649,23 @@ msgstr "" "SMB: система доступу до файлів, яка використовується Windows, Mac OS X і " "багатьма сучасними системами Лінакс." -#: any.pm:1048 +#: any.pm:1039 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "використовує." -#: any.pm:1073 +#: any.pm:1064 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Запуск userdrake" -#: any.pm:1073 printer/printerdrake.pm:4085 printer/printerdrake.pm:4088 -#: printer/printerdrake.pm:4089 printer/printerdrake.pm:4090 -#: printer/printerdrake.pm:5328 standalone/drakTermServ:321 -#: standalone/drakbackup:4245 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:499 -#: standalone/drakids:64 standalone/drakids:77 standalone/drakids:85 -#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117 -#: standalone/printerdrake:583 +#: any.pm:1064 interactive/gtk.pm:747 #, c-format msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: any.pm:1075 +#: any.pm:1066 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -1513,6 +674,56 @@ msgstr "" "Доступ для окремих користувачів здійснюється групою \"fileshare\". \n" "Ви можете використовувати userdrake, щоб додати користувача в цю групу." +#: any.pm:1158 +#, c-format +msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +msgstr "Будь ласка, вийдіть із системи і потім натисніть Ctrl-Alt-BackSpace" + +#: any.pm:1162 +#, c-format +msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" +msgstr "Ви повинні перезареєструватися, щоб задіяти зміни" + +#: any.pm:1212 +#, c-format +msgid "Timezone" +msgstr "Часовий пояс" + +#: any.pm:1212 +#, c-format +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "В якому часовому поясі Ви знаходитесь?" + +#: any.pm:1224 any.pm:1226 +#, c-format +msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" +msgstr "" + +#: any.pm:1227 +#, c-format +msgid "What is the best time?" +msgstr "" + +#: any.pm:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (hardware clock set to UTC)" +msgstr "Годинник встановлено в GMT" + +#: any.pm:1232 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (hardware clock set to local time)" +msgstr "Годинник встановлено в GMT" + +#: any.pm:1234 +#, c-format +msgid "NTP Server" +msgstr "Сервер NTP" + +#: any.pm:1235 +#, c-format +msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" +msgstr "Автоматична синхронізація часу (із застосуванням NTP)" + #: authentication.pm:23 #, c-format msgid "Local file" @@ -1635,7 +846,7 @@ msgstr "Автентифікація LDAP" msgid "LDAP Base dn" msgstr "LDAP Base dn" -#: authentication.pm:98 share/compssUsers.pl:102 +#: authentication.pm:98 #, c-format msgid "LDAP Server" msgstr "Сервер LDAP" @@ -1665,14 +876,12 @@ msgstr "безпечний вивід (SASL/Kerberos)" msgid "Authentication Active Directory" msgstr "Автентифікація" -#: authentication.pm:122 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 +#: authentication.pm:122 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182 #, c-format msgid "Domain" msgstr "Домен" -#: authentication.pm:124 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:147 -#: printer/printerdrake.pm:75 share/compssUsers.pl:82 -#: standalone/drakTermServ:296 +#: authentication.pm:124 diskdrake/dav.pm:63 #, c-format msgid "Server" msgstr "Сервер" @@ -1761,46 +970,40 @@ msgstr "Ім'я користувача - адміністратора домен msgid "Domain Admin Password" msgstr "Пароль адміністратора домена" -#: authentication.pm:181 +#: authentication.pm:181 authentication.pm:198 #, c-format -msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods" -msgstr "Встановіть пароль користувача root і методи розпізнавання мережі" +msgid "Authentication" +msgstr "Автентифікація" #: authentication.pm:182 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "Встановіть пароль користувача root" -#: authentication.pm:183 standalone/drakvpn:1111 +#: authentication.pm:184 #, c-format msgid "Authentication method" msgstr "Метод розпізнавання" #. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window -#: authentication.pm:188 help.pm:723 +#: authentication.pm:189 #, c-format msgid "No password" msgstr "Без паролю" -#: authentication.pm:194 +#: authentication.pm:210 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "" "Цей пароль занадто короткий (він повинен бути завдовжки хоча б %d літер)" -#: authentication.pm:199 network/netconnect.pm:322 network/netconnect.pm:585 -#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Автентифікація" - -#: authentication.pm:331 +#: authentication.pm:351 #, c-format msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" msgstr "Не можу використовувати трансляцію без NIS-домена" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:767 +#: bootloader.pm:880 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1815,42 +1018,42 @@ msgstr "" "poki pochne vantazhytysja persha z nih.\n" "\n" -#: bootloader.pm:909 -#, c-format -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO з графічним меню" - -#: bootloader.pm:910 +#: bootloader.pm:1028 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO з текстовим меню" -#: bootloader.pm:911 +#: bootloader.pm:1029 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:912 +#: bootloader.pm:1030 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:913 +#: bootloader.pm:1031 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:990 +#: bootloader.pm:1032 +#, c-format +msgid "SILO" +msgstr "" + +#: bootloader.pm:1112 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "недостатньо місця в /boot" -#: bootloader.pm:1483 +#: bootloader.pm:1679 #, c-format msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "Ви не можете встановити завантажувач в розділ %s\n" -#: bootloader.pm:1523 +#: bootloader.pm:1732 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1859,7 +1062,7 @@ msgstr "" "Конфігурація Вашого завантажувача має бути поновлена, бо розділи були " "перенумеровані" -#: bootloader.pm:1536 +#: bootloader.pm:1745 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1868,242 +1071,55 @@ msgstr "" "Завантажувач не може бути коректно встановлений. Вам необхідно завантажити " "rescue, і вибрати \"%s\"" -#: bootloader.pm:1537 +#: bootloader.pm:1746 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Перевстановити завантажувач" -#: common.pm:134 +#: common.pm:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "B" +msgstr "кб" + +#: common.pm:129 #, c-format msgid "KB" msgstr "кб" -#: common.pm:134 +#: common.pm:129 #, c-format msgid "MB" msgstr "Мб" -#: common.pm:134 +#: common.pm:129 #, c-format msgid "GB" msgstr "Ґб" -#: common.pm:142 +#: common.pm:137 #, c-format msgid "TB" msgstr "ТБ" -#: common.pm:150 +#: common.pm:145 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d хвилин" -#: common.pm:152 +#: common.pm:147 #, c-format msgid "1 minute" msgstr "1 хвилина" -#: common.pm:154 +#: common.pm:149 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d секунд" -#: common.pm:260 +#: common.pm:298 #, c-format -msgid "kdesu missing" -msgstr "немає kdesu" - -#: common.pm:263 -#, c-format -msgid "consolehelper missing" -msgstr "немає consolehelper" - -#: crypto.pm:13 crypto.pm:48 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66 -#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84 -#, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Австрія" - -#: crypto.pm:14 crypto.pm:47 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48 -#, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Австралія" - -#: crypto.pm:15 crypto.pm:49 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93 -#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114 -#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:44 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Бельгія" - -#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132 -#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152 -#: network/adsl_consts.pm:161 -#, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Бразилія" - -#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:230 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Канада" - -#: crypto.pm:18 crypto.pm:74 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:891 -#: network/adsl_consts.pm:900 network/adsl_consts.pm:911 -#, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Швейцарія" - -#: crypto.pm:19 lang.pm:242 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Коста-Ріка" - -#: crypto.pm:20 crypto.pm:52 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368 -#, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Чеська республіка" - -#: crypto.pm:21 crypto.pm:57 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499 -#: network/adsl_consts.pm:508 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Німеччина" - -#: crypto.pm:22 crypto.pm:53 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378 -#, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "Данія" - -#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:256 -#, c-format -msgid "Estonia" -msgstr "Естонія" - -#: crypto.pm:24 crypto.pm:72 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:759 -#: network/adsl_consts.pm:770 network/adsl_consts.pm:781 -#: network/adsl_consts.pm:792 network/adsl_consts.pm:801 -#: network/adsl_consts.pm:810 network/adsl_consts.pm:819 -#: network/adsl_consts.pm:828 network/adsl_consts.pm:837 -#: network/adsl_consts.pm:846 network/adsl_consts.pm:855 -#: network/adsl_consts.pm:864 network/adsl_consts.pm:873 -#, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Іспанія" - -#: crypto.pm:25 crypto.pm:55 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387 -#, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Фінляндія" - -#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396 -#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420 -#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442 -#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466 -#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488 -#: network/netconnect.pm:41 -#, c-format -msgid "France" -msgstr "Франція" - -#: crypto.pm:27 crypto.pm:58 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519 -#, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Греція" - -#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528 -#, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Угорщина" - -#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537 -#: standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "Ірландія" - -#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546 -#, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Ізраїль" - -#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557 -#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580 -#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:43 standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Італія" - -#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:303 -#, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Японія" - -#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620 -#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638 -#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:42 -#, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Голландія" - -#: crypto.pm:34 crypto.pm:66 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656 -#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666 -#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676 -#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686 -#, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Норвегія" - -#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:357 -#, c-format -msgid "New Zealand" -msgstr "Нова Зеландія" - -#: crypto.pm:36 crypto.pm:67 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693 -#: network/adsl_consts.pm:704 -#, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Польща" - -#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716 -#, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Португалія" - -#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725 -#, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Росія" - -#: crypto.pm:39 crypto.pm:73 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:882 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Швеція" - -#: crypto.pm:40 crypto.pm:70 lang.pm:387 -#, c-format -msgid "Slovakia" -msgstr "Словаччина" - -#: crypto.pm:41 crypto.pm:76 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:920 -#, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Таїланд" - -#: crypto.pm:42 crypto.pm:75 lang.pm:411 -#, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Тайвань" - -#: crypto.pm:43 crypto.pm:71 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49 -#, c-format -msgid "South Africa" -msgstr "Південна Африка" - -#: crypto.pm:77 crypto.pm:112 lang.pm:416 network/netconnect.pm:45 -#, c-format -msgid "United States" -msgstr "Сполучені Штати" +msgid "command %s missing" +msgstr "" #: diskdrake/dav.pm:17 #, c-format @@ -2123,23 +1139,46 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Новий" -#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:456 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:74 +#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format msgid "Unmount" msgstr "Розмонтувати" -#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 +#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:446 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 #, c-format msgid "Mount" msgstr "Монтувати" -#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:447 -#: diskdrake/interactive.pm:679 diskdrake/interactive.pm:698 -#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:78 +#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:440 +#: diskdrake/interactive.pm:670 diskdrake/interactive.pm:688 +#: diskdrake/interactive.pm:692 diskdrake/removable.pm:23 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format msgid "Mount point" msgstr "Точка монтування" +#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:442 +#: diskdrake/interactive.pm:1047 diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 +#, c-format +msgid "Options" +msgstr "Параметри" + +#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:115 diskdrake/interactive.pm:229 +#: diskdrake/interactive.pm:242 diskdrake/interactive.pm:398 +#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:547 +#: diskdrake/interactive.pm:552 diskdrake/interactive.pm:660 +#: diskdrake/interactive.pm:922 diskdrake/interactive.pm:1092 +#: diskdrake/interactive.pm:1105 diskdrake/interactive.pm:1108 +#: diskdrake/interactive.pm:1348 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:19 +#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56 do_pkgs.pm:61 fsedit.pm:229 +#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 +#: scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95 +#: wizards.pm:99 wizards.pm:121 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Помилка" + #: diskdrake/dav.pm:83 #, c-format msgid "Please enter the WebDAV server URL" @@ -2155,33 +1194,48 @@ msgstr "адреса повинна починатися з http:// або https msgid "Server: " msgstr "Сервер: " -#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:523 -#: diskdrake/interactive.pm:1218 diskdrake/interactive.pm:1296 +#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:520 +#: diskdrake/interactive.pm:1230 diskdrake/interactive.pm:1308 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "Точка монтування: " -#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1303 +#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1315 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Параметри: %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:52 diskdrake/interactive.pm:293 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:21 install_interactive.pm:63 -#: install_interactive.pm:217 install_interactive.pm:223 -#: install_interactive.pm:276 install_interactive.pm:281 -#: install_steps_interactive.pm:253 install_steps_interactive.pm:317 -#: steps.pm:21 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:53 diskdrake/interactive.pm:286 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106 +#: fs/partitioning_wizard.pm:47 fs/partitioning_wizard.pm:201 +#: fs/partitioning_wizard.pm:207 fs/partitioning_wizard.pm:247 +#: fs/partitioning_wizard.pm:266 fs/partitioning_wizard.pm:271 #, c-format msgid "Partitioning" msgstr "Розбиття на розділи" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:92 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 diskdrake/interactive.pm:1067 +#: diskdrake/interactive.pm:1077 diskdrake/interactive.pm:1130 +#, c-format +msgid "Read carefully!" +msgstr "Читайте уважно!" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 #, c-format msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Будь ласка, створіть спочатку резервну копію Ваших даних" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:95 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:94 diskdrake/interactive.pm:222 +#, c-format +msgid "Exit" +msgstr "Вийти" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:94 +#, c-format +msgid "Continue" +msgstr "Продовжити" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:97 #, c-format msgid "" "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is " @@ -2191,17 +1245,18 @@ msgstr "" "Якщо Ви збираєтесь користуватися aboot, не забудьте залишити вільний\n" "розділ (достатньо 2048 секторів) на початку диску" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:152 help.pm:531 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:162 interactive.pm:640 interactive/gtk.pm:719 +#: interactive/gtk.pm:740 interactive/gtk.pm:760 ugtk2.pm:923 ugtk2.pm:924 #, c-format -msgid "Wizard" -msgstr "Помічник" +msgid "Help" +msgstr "Довідка" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:185 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:197 #, c-format msgid "Choose action" msgstr "Виберіть дію" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:189 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:201 #, c-format msgid "" "You have one big Microsoft Windows partition.\n" @@ -2212,150 +1267,164 @@ msgstr "" "Я пропоную Вам спочатку змінити розмір цього розділу\n" "(клацніть на ньому, потім клацніть на \"Змінити розмір\")" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:191 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:203 #, c-format msgid "Please click on a partition" msgstr "Клацніть, будь ласка, на розділі" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:457 -#: standalone/drakbackup:3088 standalone/drakbackup:3148 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:217 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 #, c-format msgid "Details" msgstr "Детально" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:251 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:265 #, c-format msgid "No hard drives found" msgstr "Не знайдено твердих дисків" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:292 +#, c-format +msgid "Unknown" +msgstr "Невідомий" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format msgid "Journalised FS" msgstr "Журнальна файлова система" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format msgid "SunOS" msgstr "SunOS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1233 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 services.pm:149 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Інші" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 diskdrake/interactive.pm:1244 #, c-format msgid "Empty" msgstr "Порожній" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:340 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:356 #, c-format msgid "Filesystem types:" msgstr "Типи файлових систем:" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/hd_gtk.pm:365 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:291 +#: diskdrake/interactive.pm:392 diskdrake/interactive.pm:428 +#: diskdrake/interactive.pm:577 diskdrake/interactive.pm:751 +#: diskdrake/interactive.pm:809 diskdrake/interactive.pm:902 +#: diskdrake/interactive.pm:944 diskdrake/interactive.pm:945 +#: diskdrake/interactive.pm:1173 diskdrake/interactive.pm:1211 +#: diskdrake/interactive.pm:1347 do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:35 do_pkgs.pm:53 +#: harddrake/sound.pm:279 #, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Замість цього скористайтеся ``%s''" +msgid "Warning" +msgstr "Попередження" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/interactive.pm:472 -#, c-format -msgid "Create" -msgstr "Створити" +#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "This partition is already empty" +msgstr "Розмір цього розділу неможливо змінити" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:365 -#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:625 -#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48 -#: standalone/harddrake2:108 standalone/harddrake2:117 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 #, c-format -msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgid "Use ``Unmount'' first" +msgstr "Спочатку скористуйтеся ``Розмонтувати''" -#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:457 -#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:248 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 #, c-format -msgid "Delete" -msgstr "Видалити" +msgid "Use ``%s'' instead" +msgstr "Замість цього скористайтеся ``%s''" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:365 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:441 +#: diskdrake/interactive.pm:611 diskdrake/interactive.pm:1083 +#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48 #, c-format -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Спочатку скористуйтеся ``Розмонтувати''" +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: diskdrake/interactive.pm:195 +#: diskdrake/interactive.pm:193 #, c-format msgid "Choose another partition" msgstr "Створити інший розділ" -#: diskdrake/interactive.pm:195 +#: diskdrake/interactive.pm:193 #, c-format msgid "Choose a partition" msgstr "Виберіть розділ" -#: diskdrake/interactive.pm:224 -#, c-format -msgid "Exit" -msgstr "Вийти" - -#: diskdrake/interactive.pm:257 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:255 #, c-format msgid "Undo" msgstr "Повернути дію" -#: diskdrake/interactive.pm:257 +#: diskdrake/interactive.pm:255 #, c-format msgid "Toggle to normal mode" msgstr "Перемикнути в нормальний режим" -#: diskdrake/interactive.pm:257 +#: diskdrake/interactive.pm:255 #, c-format msgid "Toggle to expert mode" msgstr "Перемикнути в режим експерта" -#: diskdrake/interactive.pm:276 +#: diskdrake/interactive.pm:269 diskdrake/interactive.pm:279 +#: diskdrake/interactive.pm:1158 +#, fuzzy, c-format +msgid "Confirmation" +msgstr "Конфігурація" + +#: diskdrake/interactive.pm:269 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Все-таки продовжувати?" -#: diskdrake/interactive.pm:281 +#: diskdrake/interactive.pm:274 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Вийти без запису" -#: diskdrake/interactive.pm:281 +#: diskdrake/interactive.pm:274 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Вийти без запису таблиці розділів?" -#: diskdrake/interactive.pm:286 +#: diskdrake/interactive.pm:279 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Чи хочете Ви зберегти зміни в /etc/fstab?" -#: diskdrake/interactive.pm:293 install_steps_interactive.pm:317 +#: diskdrake/interactive.pm:286 fs/partitioning_wizard.pm:247 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Для того, щоб таблиця розділів була активізована, Вам треба\n" "перезавантажити систему" -#: diskdrake/interactive.pm:298 +#: diskdrake/interactive.pm:291 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" @@ -2367,38 +1436,38 @@ msgstr "" "s.\n" "Всеодно вийти?" -#: diskdrake/interactive.pm:311 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:304 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "Очистити все" -#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:305 #, c-format msgid "Auto allocate" msgstr "Автоматично розподілити" -#: diskdrake/interactive.pm:313 help.pm:531 help.pm:567 help.pm:607 -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:98 +#: diskdrake/interactive.pm:306 diskdrake/interactive.pm:360 +#: interactive/curses.pm:457 #, c-format msgid "More" msgstr "Ще" -#: diskdrake/interactive.pm:318 +#: diskdrake/interactive.pm:311 #, c-format msgid "Hard drive information" msgstr "Інформація про твердий диск" -#: diskdrake/interactive.pm:350 +#: diskdrake/interactive.pm:343 #, c-format msgid "All primary partitions are used" msgstr "Всі первинні розділи використовуються" -#: diskdrake/interactive.pm:351 +#: diskdrake/interactive.pm:344 #, c-format msgid "I can not add any more partitions" msgstr "Не можу додати жодного розділу" -#: diskdrake/interactive.pm:352 +#: diskdrake/interactive.pm:345 #, c-format msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " @@ -2406,52 +1475,52 @@ msgid "" msgstr "" "Щоб мати більше розділів, зітріть один з них, щоб створити розширений розділ" -#: diskdrake/interactive.pm:361 +#: diskdrake/interactive.pm:354 #, c-format msgid "No supermount" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:362 +#: diskdrake/interactive.pm:355 #, c-format msgid "Supermount" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:363 +#: diskdrake/interactive.pm:356 #, c-format msgid "Supermount except for CDROM drives" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:362 #, c-format msgid "Save partition table" msgstr "Зберегти таблицю розділів" -#: diskdrake/interactive.pm:370 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:363 #, c-format msgid "Restore partition table" msgstr "Відновити таблицю розділів" -#: diskdrake/interactive.pm:371 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:364 #, c-format msgid "Rescue partition table" msgstr "Аварійна таблиця розділів" -#: diskdrake/interactive.pm:373 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:366 #, c-format msgid "Reload partition table" msgstr "Перечитати таблицю розділів" -#: diskdrake/interactive.pm:375 +#: diskdrake/interactive.pm:368 #, c-format msgid "Removable media automounting" msgstr "Автоматичне монтування змінних носіїв" -#: diskdrake/interactive.pm:388 diskdrake/interactive.pm:414 +#: diskdrake/interactive.pm:381 diskdrake/interactive.pm:407 #, c-format msgid "Select file" msgstr "Виберіть файл" -#: diskdrake/interactive.pm:400 +#: diskdrake/interactive.pm:393 #, c-format msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" @@ -2460,87 +1529,97 @@ msgstr "" "Копія таблиці розділів має інший розмір.\n" "Все-таки продовжувати?" -#: diskdrake/interactive.pm:429 +#: diskdrake/interactive.pm:422 #, c-format msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "Пробую відновити таблицю розділів" -#: diskdrake/interactive.pm:435 +#: diskdrake/interactive.pm:428 #, c-format msgid "Detailed information" msgstr "Детальна інформація" -#: diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/interactive.pm:769 +#: diskdrake/interactive.pm:444 diskdrake/interactive.pm:764 #, c-format msgid "Resize" msgstr "Змінити розмір" -#: diskdrake/interactive.pm:452 +#: diskdrake/interactive.pm:445 #, c-format msgid "Format" msgstr "Форматувати" -#: diskdrake/interactive.pm:454 +#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:850 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "Додати до RAID" -#: diskdrake/interactive.pm:455 +#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:867 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "Додати до LVM" -#: diskdrake/interactive.pm:458 +#: diskdrake/interactive.pm:450 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Видалити" + +#: diskdrake/interactive.pm:451 #, c-format msgid "Remove from RAID" msgstr "Видалити з RAID" -#: diskdrake/interactive.pm:459 +#: diskdrake/interactive.pm:452 #, c-format msgid "Remove from LVM" msgstr "Видалити з LVM" -#: diskdrake/interactive.pm:460 +#: diskdrake/interactive.pm:453 #, c-format msgid "Modify RAID" msgstr "Змінити RAID" -#: diskdrake/interactive.pm:461 +#: diskdrake/interactive.pm:454 #, c-format msgid "Use for loopback" msgstr "Використовувати для зворотнього монтування" -#: diskdrake/interactive.pm:516 +#: diskdrake/interactive.pm:465 +#, c-format +msgid "Create" +msgstr "Створити" + +#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:511 #, c-format msgid "Create a new partition" msgstr "Створити новий розділ" -#: diskdrake/interactive.pm:519 +#: diskdrake/interactive.pm:513 #, c-format msgid "Start sector: " msgstr "Початковий сектор: " -#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:938 +#: diskdrake/interactive.pm:516 diskdrake/interactive.pm:937 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "Розмір (Мб): " -#: diskdrake/interactive.pm:522 diskdrake/interactive.pm:939 +#: diskdrake/interactive.pm:518 diskdrake/interactive.pm:938 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "Тип файлової системи: " -#: diskdrake/interactive.pm:527 +#: diskdrake/interactive.pm:524 #, c-format msgid "Preference: " msgstr "Перевага: " -#: diskdrake/interactive.pm:530 +#: diskdrake/interactive.pm:527 #, c-format msgid "Logical volume name " msgstr "Назва логічного диску" -#: diskdrake/interactive.pm:560 +#: diskdrake/interactive.pm:547 #, c-format msgid "" "You can not create a new partition\n" @@ -2551,48 +1630,53 @@ msgstr "" "(оскільки Ви вже досягли максимальної кількості первинних розділів).\n" "Спочатку видаліть первинний розділ і створіть додатковий." -#: diskdrake/interactive.pm:590 +#: diskdrake/interactive.pm:577 #, c-format msgid "Remove the loopback file?" msgstr "Стерти файл зворотнього монтування?" -#: diskdrake/interactive.pm:609 +#: diskdrake/interactive.pm:596 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Після зміни типу розділу %s всі дані на ньому будуть втрачені" -#: diskdrake/interactive.pm:621 +#: diskdrake/interactive.pm:608 #, c-format msgid "Change partition type" msgstr "Змінити тип розділу" -#: diskdrake/interactive.pm:622 diskdrake/removable.pm:47 +#: diskdrake/interactive.pm:610 diskdrake/removable.pm:47 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Яку файлову систему Ви хочете?" -#: diskdrake/interactive.pm:630 +#: diskdrake/interactive.pm:617 #, c-format msgid "Switching from ext2 to ext3" msgstr "Перемикаюсь з ext2 на ext3" -#: diskdrake/interactive.pm:650 +#: diskdrake/interactive.pm:637 diskdrake/interactive.pm:640 #, c-format msgid "Which volume label?" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:666 +#: diskdrake/interactive.pm:641 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label:" +msgstr "Мітка" + +#: diskdrake/interactive.pm:655 #, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" msgstr "Де Ви хочете змонтувати файл зворотнього монтування %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:667 +#: diskdrake/interactive.pm:656 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Де Ви хочете змонтувати пристрій %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:672 +#: diskdrake/interactive.pm:661 #, c-format msgid "" "Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" @@ -2602,48 +1686,58 @@ msgstr "" "використовується для зворотнього монтування. Спочатку відмініть\n" "зворотнє монтування." -#: diskdrake/interactive.pm:697 +#: diskdrake/interactive.pm:691 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "Де Ви хочете змонтувати пристрій %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:721 diskdrake/interactive.pm:800 -#: install_interactive.pm:157 install_interactive.pm:189 +#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:798 +#: fs/partitioning_wizard.pm:141 fs/partitioning_wizard.pm:173 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "Зміна розміру" -#: diskdrake/interactive.pm:721 +#: diskdrake/interactive.pm:715 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Обчислюю межі розділу FAT" -#: diskdrake/interactive.pm:757 +#: diskdrake/interactive.pm:751 #, c-format msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Розмір цього розділу неможливо змінити" -#: diskdrake/interactive.pm:762 +#: diskdrake/interactive.pm:756 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "Потрібно зробити резервну копію всіх даних на цьому розділі" -#: diskdrake/interactive.pm:764 +#: diskdrake/interactive.pm:758 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Після зміни розміру розділу %s всі дані на ньому буде втрачено" -#: diskdrake/interactive.pm:769 +#: diskdrake/interactive.pm:765 #, c-format msgid "Choose the new size" msgstr "Виберіть новий розмір" -#: diskdrake/interactive.pm:770 +#: diskdrake/interactive.pm:766 #, c-format msgid "New size in MB: " msgstr "Новий розмір в Мб: " -#: diskdrake/interactive.pm:811 install_interactive.pm:197 +#: diskdrake/interactive.pm:767 +#, c-format +msgid "Minimum size: %s MB" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:768 +#, c-format +msgid "Maximum size: %s MB" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:809 fs/partitioning_wizard.pm:181 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" @@ -2653,242 +1747,243 @@ msgstr "" "розділу(ів), при наступному завантаженні Windows(TM)\n" "буде здійснено перевірку файлової системи" -#: diskdrake/interactive.pm:852 +#: diskdrake/interactive.pm:850 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Виберіть існуючий RAID, до якого додати" -#: diskdrake/interactive.pm:854 diskdrake/interactive.pm:871 +#: diskdrake/interactive.pm:852 diskdrake/interactive.pm:869 #, c-format msgid "new" msgstr "новий" -#: diskdrake/interactive.pm:869 +#: diskdrake/interactive.pm:867 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Виберіть існуючий LVM, до якого додати" -#: diskdrake/interactive.pm:875 +#: diskdrake/interactive.pm:874 #, c-format msgid "LVM name?" msgstr "Назва LVM?" -#: diskdrake/interactive.pm:903 +#: diskdrake/interactive.pm:902 #, c-format msgid "" "Physical volume %s is still in use.\n" "Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:905 +#: diskdrake/interactive.pm:904 #, c-format msgid "Moving physical extents" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:923 +#: diskdrake/interactive.pm:922 #, c-format msgid "This partition can not be used for loopback" msgstr "Цей розділ не може використовуватися для зворотнього монтування" -#: diskdrake/interactive.pm:936 +#: diskdrake/interactive.pm:935 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "Зворотнє монтування" -#: diskdrake/interactive.pm:937 +#: diskdrake/interactive.pm:936 #, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "Назва файла зворотнього монтування: " -#: diskdrake/interactive.pm:942 +#: diskdrake/interactive.pm:941 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "Вкажіть назву файла" -#: diskdrake/interactive.pm:945 +#: diskdrake/interactive.pm:944 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "" "Файл вже використовується іншим пристроєм зворотнього монтування, виберіть " "інший" -#: diskdrake/interactive.pm:946 +#: diskdrake/interactive.pm:945 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Файл вже існує. Користуватися ним?" -#: diskdrake/interactive.pm:969 +#: diskdrake/interactive.pm:974 diskdrake/interactive.pm:977 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "Параметри монтування:" -#: diskdrake/interactive.pm:976 +#: diskdrake/interactive.pm:984 #, c-format msgid "Various" msgstr "Різноманітне" -#: diskdrake/interactive.pm:1044 +#: diskdrake/interactive.pm:1049 #, c-format msgid "device" msgstr "пристрій" -#: diskdrake/interactive.pm:1045 +#: diskdrake/interactive.pm:1050 #, c-format msgid "level" msgstr "рівень" -#: diskdrake/interactive.pm:1046 +#: diskdrake/interactive.pm:1051 #, c-format msgid "chunk size in KiB" msgstr "розмір ділянки в Кб" -#: diskdrake/interactive.pm:1063 +#: diskdrake/interactive.pm:1068 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Обережно: ця операція небезпечна." -#: diskdrake/interactive.pm:1078 +#: diskdrake/interactive.pm:1083 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "Який тип розбиття на розділи?" -#: diskdrake/interactive.pm:1116 +#: diskdrake/interactive.pm:1121 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "Щоб зміни почали діяти, Вам слід перезавантажити комп'ютер" -#: diskdrake/interactive.pm:1125 +#: diskdrake/interactive.pm:1130 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "Таблицю розділів диску %s буде записано на диск!" -#: diskdrake/interactive.pm:1148 +#: diskdrake/interactive.pm:1153 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Після форматування розділу %s всі дані на ньому будуть втрачені" -#: diskdrake/interactive.pm:1164 +#: diskdrake/interactive.pm:1158 fs/partitioning.pm:49 +#, c-format +msgid "Check bad blocks?" +msgstr "Перевіряти збійні блоки?" + +#: diskdrake/interactive.pm:1172 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "Перемістити файли в новий розділ" -#: diskdrake/interactive.pm:1164 standalone/draksambashare:81 -#: standalone/draksambashare:144 +#: diskdrake/interactive.pm:1172 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Сховати файли" -#: diskdrake/interactive.pm:1165 +#: diskdrake/interactive.pm:1173 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" -"(%s)" +"(%s)\n" +"\n" +"You can either choose to move the files into the partition that will be " +"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by " +"the contents of the mounted partition)" msgstr "" -"Тека %s вже містить дані\n" -"(%s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1176 +#: diskdrake/interactive.pm:1188 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "Переміщення файлів у новий розділ" -#: diskdrake/interactive.pm:1180 +#: diskdrake/interactive.pm:1192 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "Копіювання %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1184 +#: diskdrake/interactive.pm:1196 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Видалення %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1198 +#: diskdrake/interactive.pm:1210 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "розділ %s відомий, як %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1199 +#: diskdrake/interactive.pm:1211 #, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "Нумерацію розділів буде змінено: " -#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1281 +#: diskdrake/interactive.pm:1231 diskdrake/interactive.pm:1293 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Пристрій: " -#: diskdrake/interactive.pm:1220 -#, c-format -msgid "Devfs name: " -msgstr "Назва devfs" - -#: diskdrake/interactive.pm:1221 +#: diskdrake/interactive.pm:1232 #, c-format msgid "Volume label: " msgstr "Мітка тому: " -#: diskdrake/interactive.pm:1222 +#: diskdrake/interactive.pm:1233 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "Літера диску в ДОСі: %s (припущення)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1226 diskdrake/interactive.pm:1235 -#: diskdrake/interactive.pm:1299 +#: diskdrake/interactive.pm:1237 diskdrake/interactive.pm:1246 +#: diskdrake/interactive.pm:1311 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Тип: " -#: diskdrake/interactive.pm:1230 install_steps_gtk.pm:300 +#: diskdrake/interactive.pm:1241 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Назва: " -#: diskdrake/interactive.pm:1237 +#: diskdrake/interactive.pm:1248 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Початок: сектор %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1238 +#: diskdrake/interactive.pm:1249 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Розмір: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1240 +#: diskdrake/interactive.pm:1251 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s секторів" -#: diskdrake/interactive.pm:1242 +#: diskdrake/interactive.pm:1253 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "Від циліндра %d до циліндра %d \n" -#: diskdrake/interactive.pm:1243 +#: diskdrake/interactive.pm:1254 #, c-format msgid "Number of logical extents: %d\n" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:1244 +#: diskdrake/interactive.pm:1255 #, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "Форматований\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1245 +#: diskdrake/interactive.pm:1256 #, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "Не форматований\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1246 +#: diskdrake/interactive.pm:1257 #, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "Змонтований\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1247 +#: diskdrake/interactive.pm:1258 #, c-format msgid "RAID %s\n" msgstr "RAID %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1252 +#: diskdrake/interactive.pm:1263 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" @@ -2897,7 +1992,7 @@ msgstr "" "Файл(и) зворотнього монтування: \n" " %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1253 +#: diskdrake/interactive.pm:1264 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" @@ -2906,27 +2001,27 @@ msgstr "" "Типовий розділ для завантаження системи\n" " (для завантаження ДОСу, не для lilo)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1255 +#: diskdrake/interactive.pm:1266 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Рівень %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1256 +#: diskdrake/interactive.pm:1267 #, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" msgstr "Розмір ділянки %d в Кб\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1257 +#: diskdrake/interactive.pm:1268 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "Диски RAID %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1259 +#: diskdrake/interactive.pm:1270 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Назви файлів зворотнього монтування: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1262 +#: diskdrake/interactive.pm:1273 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2939,7 +2034,7 @@ msgstr "" "Driver, Вам мабуть не потрібно\n" "його змінювати.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1265 +#: diskdrake/interactive.pm:1276 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2952,75 +2047,78 @@ msgstr "" "можливості подвійного \n" "завантаження системи.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1282 +#: diskdrake/interactive.pm:1285 +#, c-format +msgid "Empty space on %s (%s)" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1294 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "Тільки для читання" -#: diskdrake/interactive.pm:1283 +#: diskdrake/interactive.pm:1295 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "Розмір: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1284 +#: diskdrake/interactive.pm:1296 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Геометрія: %s циліндрів, %s головок, %s секторів\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1285 network/thirdparty.pm:331 +#: diskdrake/interactive.pm:1297 #, c-format msgid "Info: " msgstr "Інформація: " -#: diskdrake/interactive.pm:1286 +#: diskdrake/interactive.pm:1298 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "Диски LVM %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1287 +#: diskdrake/interactive.pm:1299 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Тип таблиці розділів: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1288 +#: diskdrake/interactive.pm:1300 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "на каналі %d id %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1331 +#: diskdrake/interactive.pm:1343 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Ключ шифрування файлової системи" -#: diskdrake/interactive.pm:1332 +#: diskdrake/interactive.pm:1344 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "Виберіть ключ шифрування Вашої файлової системи" -#: diskdrake/interactive.pm:1335 +#: diskdrake/interactive.pm:1347 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" "Цей пароль занадто простий (він повинен бути хоча б %d літер завдовжки)" -#: diskdrake/interactive.pm:1336 +#: diskdrake/interactive.pm:1348 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Ключі шифрування не співпадають" -#: diskdrake/interactive.pm:1339 network/netconnect.pm:1073 -#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:120 +#: diskdrake/interactive.pm:1351 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Ключ шифрування" -#: diskdrake/interactive.pm:1340 +#: diskdrake/interactive.pm:1352 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "Ключ шифрування (знову)" -#: diskdrake/interactive.pm:1342 standalone/drakvpn:1017 -#: standalone/drakvpn:1102 +#: diskdrake/interactive.pm:1354 #, c-format msgid "Encryption algorithm" msgstr "Алгоритм шифрування" @@ -3030,28 +2128,36 @@ msgstr "Алгоритм шифрування" msgid "Change type" msgstr "Змінити тип" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:126 interactive.pm:539 +#: interactive/curses.pm:214 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 ugtk2.pm:404 ugtk2.pm:506 +#: ugtk2.pm:515 ugtk2.pm:788 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164 #, c-format msgid "Can not login using username %s (bad password?)" msgstr "" "Неможливо зареєструватися з іменем користувача %s (неправильний пароль?)" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format msgid "Domain Authentication Required" msgstr "Потрібна автентифікація домена" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, c-format msgid "Which username" msgstr "Яке ім'я користувача" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, c-format msgid "Another one" msgstr "Ще один" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format msgid "" "Please enter your username, password and domain name to access this host." @@ -3059,85 +2165,82 @@ msgstr "" "Будь ласка, введіть своє ім'я користувача, пароль і назву домена, щоб " "отримати доступ до цієї машини." -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3640 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format msgid "Username" msgstr "Ім'я користувача" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206 #, c-format msgid "Search servers" msgstr "Пошук серверів" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211 #, c-format msgid "Search new servers" msgstr "Шукати нові сервери" -#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:49 +#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:53 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "Потрібно встановити пакунок %s. Ви хочете його встановити?" -#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 printer/printerdrake.pm:3948 +#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56 #, c-format msgid "Could not install the %s package!" msgstr "Неможливо встановити пакунок %s!" -#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:57 +#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:61 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "Обов'язковий пакунок %s відсутній" -#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:278 install_steps_interactive.pm:1288 -#: keyboard.pm:381 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:471 -#: printer/printerdrake.pm:1416 printer/printerdrake.pm:2495 -#: printer/printerdrake.pm:2632 printer/printerdrake.pm:2953 -#: printer/printerdrake.pm:2960 printer/printerdrake.pm:3947 -#: printer/printerdrake.pm:4211 printer/printerdrake.pm:4330 -#: printer/printerdrake.pm:5487 standalone/drakTermServ:354 -#: standalone/drakTermServ:1267 standalone/drakTermServ:1328 -#: standalone/drakTermServ:2006 standalone/drakbackup:510 -#: standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:133 standalone/drakclock:224 -#: standalone/drakconnect:973 standalone/drakfont:679 standalone/drakperm:380 -#: standalone/drakperm:390 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:510 -#: standalone/harddrake2:526 standalone/localedrake:43 -#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:957 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Попередження" - -#: do_pkgs.pm:35 standalone/harddrake2:526 +#: do_pkgs.pm:35 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Наступні пакунки повинні бути встановлені:\n" -#: do_pkgs.pm:205 +#: do_pkgs.pm:209 #, c-format msgid "Installing packages..." msgstr "Встановлюються пакунки..." -#: do_pkgs.pm:252 +#: do_pkgs.pm:255 #, c-format msgid "Removing packages..." msgstr "Вилучення пакунків..." -#: fs/format.pm:58 fs/format.pm:65 +#: fs/any.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" +msgstr "" +"Сталася помилка - не знайдено відповідних пристроїв для створення нових " +"файлових систем. Перевірте, будь ласка, свою систему і спробуйте відшукати " +"причину цього." + +#: fs/any.pm:62 fs/partitioning_wizard.pm:55 +#, c-format +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "Ви повинні мати розділ FAT, змонтований в /boot/efi" + +#: fs/format.pm:59 fs/format.pm:66 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Форматування розділу %s" -#: fs/format.pm:62 +#: fs/format.pm:63 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Створюю та форматую файл %s" -#: fs/format.pm:115 +#: fs/format.pm:116 #, c-format msgid "I do not know how to format %s in type %s" msgstr "Я не знаю, як форматувати %s типу %s" -#: fs/format.pm:120 fs/format.pm:122 +#: fs/format.pm:121 fs/format.pm:123 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s форматування %s невдале" @@ -3147,27 +2250,27 @@ msgstr "%s форматування %s невдале" msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "Замикаюче монтування %s\n" -#: fs/mount.pm:74 +#: fs/mount.pm:79 #, c-format msgid "Mounting partition %s" msgstr "Монтування розділу %s" -#: fs/mount.pm:75 +#: fs/mount.pm:80 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "монтування розділу %s в теку %s завершилося невдало" -#: fs/mount.pm:80 fs/mount.pm:97 +#: fs/mount.pm:85 fs/mount.pm:102 #, c-format msgid "Checking %s" msgstr "Перевірка %s" -#: fs/mount.pm:113 partition_table.pm:385 +#: fs/mount.pm:118 partition_table.pm:384 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "помилка розмонтування %s: %s" -#: fs/mount.pm:142 +#: fs/mount.pm:133 #, c-format msgid "Enabling swap partition %s" msgstr "Активізується swap-розділ %s" @@ -3245,35 +2348,311 @@ msgstr "" #: fs/mount_options.pm:139 #, c-format -msgid "Allow an ordinary user to mount the file system." +msgid "Allow every user to mount and umount the file system." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:141 #, c-format -msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" +msgid "Allow an ordinary user to mount the file system." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:143 #, c-format -msgid "Support user. extended attributes" +msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:145 #, c-format +msgid "Support \"user.\" extended attributes" +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:147 +#, c-format msgid "Give write access to ordinary users" msgstr "Дати доступ для запису звичайним користувачам" -#: fs/mount_options.pm:147 +#: fs/mount_options.pm:149 #, c-format msgid "Give read-only access to ordinary users" msgstr "Дати доступ тільки для запису звичайним користувачам" -#: fs/type.pm:363 +#: fs/mount_point.pm:80 +#, c-format +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "Подвійні точки монтування %s" + +#: fs/mount_point.pm:95 +#, c-format +msgid "No partition available" +msgstr "Немає розділів" + +#: fs/mount_point.pm:98 +#, c-format +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "Сканування розділів для знаходження точок монтування" + +#: fs/mount_point.pm:105 +#, c-format +msgid "Choose the mount points" +msgstr "Виберіть точки монтування" + +#: fs/partitioning.pm:46 +#, c-format +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "Виберіть розділи, які Ви хочете відформатувати" + +#: fs/partitioning.pm:76 +#, c-format +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" +msgstr "" +"Перевірка файлової системи %s завершилася помилкою. Чи хочете Ви виправити " +"помилки (майте на увазі, що Ви можете втратити дані)?" + +#: fs/partitioning.pm:79 +#, c-format +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgstr "" +"Не вистачає простору підкачки, закінчити встановлення. Збільшіть\n" +"його, будь ласка" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:47 +#, c-format +msgid "" +"You must have a root partition.\n" +"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +msgstr "" +"Ви повинні мати розділ root.\n" +"Для цього створіть новий розділ (або клацніть на вже\n" +"існуючому). Після цього виберіть ``Точка монтування'' і встановіть її в `/'" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:52 +#, c-format +msgid "" +"You do not have a swap partition.\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"Ви не маєте розділу swap.\n" +"\n" +"Все-таки продовжувати? " + +#: fs/partitioning_wizard.pm:80 +#, c-format +msgid "Use free space" +msgstr "Використовувати вільний простір" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:82 +#, c-format +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "Недостатньо вільного простору для розташування нових розділів" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:90 +#, c-format +msgid "Use existing partitions" +msgstr "Користуватися існуючими розділами" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:92 +#, c-format +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "Немає існуючих розділів для використання" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:99 +#, c-format +msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" +msgstr "Використовувати розділ Microsoft Windows® для зворотнього монтування" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:102 +#, c-format +msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +msgstr "Який розділ Ви хочете використовувати для Linux4Win?" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:104 +#, c-format +msgid "Choose the sizes" +msgstr "Виберіть розміри" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:105 +#, c-format +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "Розмір розділу root в Мб:" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:106 +#, c-format +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "Розмір розділу Swap в Мб: " + +#: fs/partitioning_wizard.pm:115 +#, c-format +msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +msgstr "" +"Немає розділу FAT для використання як пристрою зворотнього монтування (або " +"не вистачає вільного місця)" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:122 +#, c-format +msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition" +msgstr "Використовувати вільний простір на розділі Windows" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:124 +#, c-format +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "Розмір якого розділу Ви хочете змінити?" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:138 +#, c-format +msgid "" +"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +"the following error occurred: %s" +msgstr "" +"Програма зміни розміру розділу FAT не може працювати з Вашим\n" +"розділом, при роботі сталася така помилка: %s" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:141 +#, c-format +msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" +msgstr "Розраховується розмір розділу Віндовс" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:148 +#, c-format +msgid "" +"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " +"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " +"the Mandriva Linux installation." +msgstr "" +"Розділ з Microsoft Windows® на Вашому комп'ютері занадто фраґментований. " +"Будь ласка, перезавантажте свій комп'ютер під Microsoft Windows®, запустіть " +"програму 'defrag', тоді перезапустіть встановлення Мандріва лінакса." + +#: fs/partitioning_wizard.pm:151 +#, c-format +msgid "" +"WARNING!\n" +"\n" +"\n" +"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" +"\n" +"\n" +"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " +"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " +"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" +"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " +"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " +"your data.\n" +"\n" +"\n" +"When sure, press %s." +msgstr "" +"ПОПЕРЕДЖЕННЯ!\n" +"\n" +"\n" +"Зараз DrakX змінить розмір розділу Windows.\n" +"\n" +"\n" +"Будьте уважні: ця операція небезпечна. Якщо Ви ще не зробили, Вам потрібно " +"зараз припинити встановлення, виконати \"chkdsk c:\" з командного рядка у " +"Windows (майте на увазі, запуску графічної програми \"scandisk\" " +"недостатньо, необхідно виконати \"chkdsk\" саме з командного рядка!), " +"виконати defrag (необов'язково), тоді перезапустити встановлення. Потрібно " +"також зробити резервну копію Ваших даних.\n" +"\n" +"\n" +"Якщо Ви впевнені - тисніть %s." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: fs/partitioning_wizard.pm:160 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 +#: ugtk2.pm:508 +#, c-format +msgid "Next" +msgstr "Далі" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:163 +#, c-format +msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" +msgstr "Який розмір Ви хочете залишити для Microsoft Windows® розділ %s?" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:164 +#, c-format +msgid "Size" +msgstr "Розмір" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:173 +#, c-format +msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" +msgstr "Зміна розміру розділу Microsoft Windows®" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:178 +#, c-format +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "Зміна розміру FAT не відбулася: %s" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:193 +#, c-format +msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +msgstr "Немає розділу FAT для зміни розміру (або не залишилося вільного місця)" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:198 +#, c-format +msgid "Remove Microsoft Windows®" +msgstr "Стерти Microsoft Windows®" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Erase and use entire disk" +msgstr "Стерти весь диск" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:200 +#, c-format +msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +msgstr "У Вас більше одного диску. На який з них Ви хочете встановити Лінакс?" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:206 +#, c-format +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgstr "ВСІ існуючі розділи та всі дані на диску %s будуть втрачені" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:217 +#, c-format +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "Спеціальний розподіл диску" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:223 +#, c-format +msgid "Use fdisk" +msgstr "Використовувати fdisk" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, do not forget to save using `w'" +msgstr "" +"Тепер Ви можете розбити диск %s на розділи.\n" +"Після того, як закінчите, не забудьте виконати команду `w'" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:266 +#, c-format +msgid "I can not find any room for installing" +msgstr "Не можу знайти вільного місця для встановлення" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:270 +#, c-format +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "Помічник розбивки на розділи DrakX знайшов такі можливі рішення:" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:278 +#, c-format +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "Розбиття на розділи невдале: %s" + +#: fs/type.pm:366 #, c-format msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "JFS не можна користуватися на розділах, менших за 16 Мб." -#: fs/type.pm:364 +#: fs/type.pm:367 #, c-format msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "Ви не можете використовувати ReiserFS на розділах, менших за 32Мб." @@ -3288,7 +2667,12 @@ msgstr "з /usr" msgid "server" msgstr "сервер" -#: fsedit.pm:219 +#: fsedit.pm:116 +#, c-format +msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" +msgstr "" + +#: fsedit.pm:230 #, c-format msgid "" "I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" @@ -3306,22 +2690,22 @@ msgstr "" "\n" "Ви погоджуєтесь втратити всі розділи?\n" -#: fsedit.pm:392 +#: fsedit.pm:403 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Точка монтування повинна починатися з /" -#: fsedit.pm:393 +#: fsedit.pm:404 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "Точки монтування можуть містити тільки символи букв і цифр" -#: fsedit.pm:394 +#: fsedit.pm:405 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Вже є розділ з точкою монтування %s\n" -#: fsedit.pm:398 +#: fsedit.pm:409 #, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" @@ -3332,14 +2716,14 @@ msgstr "" "Немає завантажувачів, які могли б працювати з такими розділами без /boot.\n" "Тож, будь ласка, не забудьте додати розділ /boot." -#: fsedit.pm:404 +#: fsedit.pm:415 #, fuzzy, c-format msgid "" "You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " "physical volumes" msgstr "Для точки монтування %s не можна користуватися логічним томом LVM" -#: fsedit.pm:406 +#: fsedit.pm:417 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" @@ -3351,12 +2735,12 @@ msgstr "" "Немає завантажувачів, які могли б працювати з такими розділами без /boot.\n" "Тож, будь ласка, не забудьте додати розділ /boot." -#: fsedit.pm:410 fsedit.pm:412 +#: fsedit.pm:421 fsedit.pm:423 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Ця тека має залишитися в корені файлової системи" -#: fsedit.pm:414 fsedit.pm:416 +#: fsedit.pm:425 fsedit.pm:427 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " @@ -3365,24 +2749,24 @@ msgstr "" "Для цієї точки монтування потрібна реальна файлова система (ext2/ext3,\n" "reiserfs, xfs, or jfs)\n" -#: fsedit.pm:418 +#: fsedit.pm:429 #, c-format msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "" "Ви не можете використовувати зашифровану файлову систему для точки " "монтування %s" -#: fsedit.pm:482 +#: fsedit.pm:493 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "Недостатньо вільного місця для автоматичного розподілу" -#: fsedit.pm:484 +#: fsedit.pm:495 #, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "Нічого виконувати" -#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1710 +#: harddrake/data.pm:62 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Дискета" @@ -3392,12 +2776,12 @@ msgstr "Дискета" msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1711 +#: harddrake/data.pm:88 #, c-format msgid "Hard Disk" msgstr "Диск" -#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1712 +#: harddrake/data.pm:97 #, c-format msgid "CDROM" msgstr "CDROM" @@ -3412,103 +2796,102 @@ msgstr "Записувачі CD/DVD" msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2066 +#: harddrake/data.pm:127 #, c-format msgid "Tape" msgstr "Плівка" -#: harddrake/data.pm:136 +#: harddrake/data.pm:138 +#, c-format +msgid "AGP controllers" +msgstr "Контролери AGP" + +#: harddrake/data.pm:147 #, c-format msgid "Videocard" msgstr "Відеокарта" -#: harddrake/data.pm:146 +#: harddrake/data.pm:157 #, c-format msgid "DVB card" msgstr "" -#: harddrake/data.pm:154 +#: harddrake/data.pm:165 #, c-format msgid "Tvcard" msgstr "Телевізійна карта" -#: harddrake/data.pm:163 +#: harddrake/data.pm:174 #, c-format msgid "Other MultiMedia devices" msgstr "Інші пристрої мультимедіа" -#: harddrake/data.pm:172 +#: harddrake/data.pm:183 #, c-format msgid "Soundcard" msgstr "Звукова плата" -#: harddrake/data.pm:185 +#: harddrake/data.pm:196 #, c-format msgid "Webcam" msgstr "Веб-камера" -#: harddrake/data.pm:199 +#: harddrake/data.pm:210 #, c-format msgid "Processors" msgstr "Процесорів" -#: harddrake/data.pm:209 +#: harddrake/data.pm:220 #, c-format msgid "ISDN adapters" msgstr "Адаптери ISDN" -#: harddrake/data.pm:220 +#: harddrake/data.pm:231 #, c-format msgid "USB sound devices" msgstr "" -#: harddrake/data.pm:229 +#: harddrake/data.pm:240 #, c-format msgid "Radio cards" msgstr "" -#: harddrake/data.pm:238 +#: harddrake/data.pm:249 #, c-format msgid "ATM network cards" msgstr "" -#: harddrake/data.pm:247 +#: harddrake/data.pm:258 #, c-format msgid "WAN network cards" msgstr "" -#: harddrake/data.pm:256 +#: harddrake/data.pm:267 #, c-format msgid "Bluetooth devices" msgstr "" -#: harddrake/data.pm:265 +#: harddrake/data.pm:276 #, c-format msgid "Ethernetcard" msgstr "Плата Ethernet" -#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:492 +#: harddrake/data.pm:293 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Модем" -#: harddrake/data.pm:292 +#: harddrake/data.pm:303 #, c-format msgid "ADSL adapters" msgstr "Адаптери ADSL" -#: harddrake/data.pm:306 +#: harddrake/data.pm:315 #, c-format msgid "Memory" msgstr "Пам'ять" -#: harddrake/data.pm:315 -#, c-format -msgid "AGP controllers" -msgstr "Контролери AGP" - -#: harddrake/data.pm:324 help.pm:187 help.pm:856 -#: install_steps_interactive.pm:964 +#: harddrake/data.pm:324 #, c-format msgid "Printer" msgstr "Друкарка" @@ -3534,85 +2917,92 @@ msgstr "Контролери SATA" msgid "RAID controllers" msgstr "Контролери RAID" -#: harddrake/data.pm:375 +#: harddrake/data.pm:376 #, c-format msgid "(E)IDE/ATA controllers" msgstr "Контролери (E)IDE/ATA" -#: harddrake/data.pm:385 +#: harddrake/data.pm:386 +#, c-format +msgid "USB Mass Storage Devices" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Card readers" +msgstr "Модель карти:" + +#: harddrake/data.pm:404 #, c-format msgid "Firewire controllers" msgstr "Контролери Firewire" -#: harddrake/data.pm:394 +#: harddrake/data.pm:413 #, c-format msgid "PCMCIA controllers" msgstr "Контролери PCMCIA" -#: harddrake/data.pm:403 +#: harddrake/data.pm:422 #, c-format msgid "SCSI controllers" msgstr "Контролери SCSI" -#: harddrake/data.pm:412 +#: harddrake/data.pm:431 #, c-format msgid "USB controllers" msgstr "Контролери USB" -#: harddrake/data.pm:421 +#: harddrake/data.pm:440 #, c-format msgid "USB ports" msgstr "Порти USB" -#: harddrake/data.pm:430 +#: harddrake/data.pm:449 #, c-format msgid "SMBus controllers" msgstr "Контролери SMBus" -#: harddrake/data.pm:439 +#: harddrake/data.pm:458 #, c-format msgid "Bridges and system controllers" msgstr "Мости і системні контролери" -#: harddrake/data.pm:450 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:94 -#: install_steps_interactive.pm:924 standalone/finish-install:41 -#: standalone/keyboarddrake:29 +#: harddrake/data.pm:469 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Клавіатура" -#: harddrake/data.pm:463 +#: harddrake/data.pm:482 #, c-format msgid "Tablet and touchscreen" msgstr "" -#: harddrake/data.pm:472 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:957 +#: harddrake/data.pm:491 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Миша" -#: harddrake/data.pm:486 +#: harddrake/data.pm:505 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" -#: harddrake/data.pm:495 +#: harddrake/data.pm:514 #, c-format msgid "Scanner" msgstr "Сканер" -#: harddrake/data.pm:505 standalone/harddrake2:475 +#: harddrake/data.pm:524 #, c-format msgid "Unknown/Others" msgstr "Невідомий/Інші" -#: harddrake/data.pm:533 +#: harddrake/data.pm:552 #, c-format msgid "cpu # " msgstr "процесор # " -#: harddrake/sound.pm:195 standalone/drakconnect:162 -#: standalone/drakconnect:637 +#: harddrake/sound.pm:195 #, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Зачекайте, будь ласка... Йде застосування конфігурації" @@ -3695,17 +3085,17 @@ msgstr "" "- новий api ALSA, який надає багато розширених можливостей, але вимагає " "використання бібліотеки ALSA.\n" -#: harddrake/sound.pm:262 harddrake/sound.pm:350 standalone/drakups:144 +#: harddrake/sound.pm:262 harddrake/sound.pm:351 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "Драйвер:" -#: harddrake/sound.pm:270 +#: harddrake/sound.pm:271 #, c-format msgid "Trouble shooting" msgstr "Вирішення проблем" -#: harddrake/sound.pm:278 +#: harddrake/sound.pm:279 #, c-format msgid "" "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" @@ -3721,12 +3111,12 @@ msgstr "" "Новий драйвер \"%s\" буде використано тільки при наступному початковому\n" "завантаженні." -#: harddrake/sound.pm:286 +#: harddrake/sound.pm:287 #, c-format msgid "No open source driver" msgstr "Немає драйвера з відкритим кодом" -#: harddrake/sound.pm:287 +#: harddrake/sound.pm:288 #, c-format msgid "" "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " @@ -3735,33 +3125,33 @@ msgstr "" "Для вашої звукової карти (%s) немає безкоштовного драйвера, але є власний " "драйвер на \"%s\"." -#: harddrake/sound.pm:290 +#: harddrake/sound.pm:291 #, c-format msgid "No known driver" msgstr "Немає відомого драйвера" -#: harddrake/sound.pm:291 +#: harddrake/sound.pm:292 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "Немає відомого драйвера для Вашої звукової плати (%s)" -#: harddrake/sound.pm:295 network/netconnect.pm:98 network/netconnect.pm:837 +#: harddrake/sound.pm:296 #, c-format msgid "Unknown driver" msgstr "Невідомий" -#: harddrake/sound.pm:296 +#: harddrake/sound.pm:297 #, c-format msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" msgstr "Помилка: Драйвера \"%s\" для Вашої звукової карти немає в списку" -#: harddrake/sound.pm:310 +#: harddrake/sound.pm:311 #, c-format msgid "Sound trouble shooting" msgstr "Вирішення проблем зі звуком" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:313 +#: harddrake/sound.pm:314 #, c-format msgid "" "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" @@ -3770,7 +3160,7 @@ msgid "" "- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" "by default\n" "\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" "currently uses\n" "\n" "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" @@ -3790,7 +3180,7 @@ msgstr "" "- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" повідомить Вам, який драйвер типово\n" "використовує Ваша карта\n" "\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" повідомить Вам, який драйвер\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" повідомить Вам, який драйвер\n" "використовується зараз\n" "\n" "- \"/sbin/lsmod\" зробить можливою перевірку, чи драйвер карти " @@ -3808,18 +3198,18 @@ msgstr "" "звукову\n" "карту.\n" -#: harddrake/sound.pm:339 +#: harddrake/sound.pm:340 #, c-format msgid "Let me pick any driver" msgstr "Дозвольте мені підібрати драйвера" -#: harddrake/sound.pm:342 +#: harddrake/sound.pm:343 #, c-format msgid "Choosing an arbitrary driver" msgstr "Вибір довільного драйвера" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:345 +#: harddrake/sound.pm:346 #, c-format msgid "" "If you really think that you know which driver is the right one for your " @@ -3833,8 +3223,7 @@ msgstr "" "\n" "Теперішнім драйвером для Вашої звукової карти \"%s\" є \"%s\" " -#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65 -#: standalone/net_applet:67 +#: harddrake/v4l.pm:12 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Користуватися автовизначенням" @@ -3877,3798 +3266,53 @@ msgstr "Модель карти:" msgid "Tuner type:" msgstr "Тип тюнера :" -#: harddrake/v4l.pm:479 -#, c-format -msgid "Number of capture buffers:" -msgstr "Кількість буферів захоплення:" - -#: harddrake/v4l.pm:479 -#, c-format -msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -msgstr "кількість буферів для захоплення з допомогою mmap" - -#: harddrake/v4l.pm:481 -#, c-format -msgid "PLL setting:" -msgstr "встановлення PLL :" - -#: harddrake/v4l.pm:482 -#, c-format -msgid "Radio support:" -msgstr "Підтримка радіо:" - -#: harddrake/v4l.pm:482 -#, c-format -msgid "enable radio support" -msgstr "увімкнути підтримку радіо" - -#: help.pm:12 -#, c-format -msgid "" -"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" -"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n" -"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n" -"button will reboot your computer." -msgstr "" -"Перш, ніж продовжувати, прочитайте уважно умови ліцензії. Вона\n" -"стосується всього дистрибутиву Мандріва лінакс. Якщо Ви\n" -"погоджуєтесь з умовами ліцензії, помітьте \"%s\". Якщо ні,\n" -"то натисніть \"%s\", щоб перезавантажити комп'ютер." - -#: help.pm:18 -#, c-format -msgid "" -"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n" -"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n" -"system administrator, the users you add at this point will not be " -"authorized\n" -"to change anything except their own files and their own configurations,\n" -"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n" -"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n" -"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n" -"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n" -"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n" -"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n" -"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n" -"lose some information, but you will not affect the entire system.\n" -"\n" -"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" -"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" -"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n" -"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n" -"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n" -"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n" -"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n" -"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n" -"at risk.\n" -"\n" -"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n" -"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n" -"finished adding users.\n" -"\n" -"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n" -"that user (bash by default).\n" -"\n" -"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n" -"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n" -"you're interested in that feature (and do not care much about local\n" -"security), choose the desired user and window manager, then click on\n" -"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." -msgstr "" -"GNU/Linux - багатокористувацька система, це означає, що кожен з\n" -"користувачів може мати свої власні установки, власні файли, тощо. Щоб\n" -"більше дізнатися про це, Ви можете прочитати Підручник користувача з\n" -"системи. Але на відміну від користувача Root, який є адміністратором\n" -"системи, користувачі, яких Ви будете створювати на цьому кроці, не\n" -"мають права змінювати нічого в системі, крім своїх власних файлів і\n" -"власної конфігурації. Ви маєте створити рахунок для хоча б одного\n" -"єдиного користувача - для самого себе. Ви будете користуватися цим\n" -"рахунком для того, щоб виконувати щоденні задачі. І хоча це і дуже\n" -"зручно реєструватись в системі як Root, але одночасно це і дуже\n" -"небезпечно! Найменша помилка може призвести до того, що система буде\n" -"неробочою. Якщо Ви помилитесь як звичайний користувач, Ви можете,\n" -"звичайно, втратити деякі свої дані, але не всю систему.\n" -"\n" -"Перше поле запитує Ваше справжнє ім'я. Звичайно ж, воно не обов'язкове,\n" -"Ви можете надрукувати все, що завгодно. DrakX візьме перше слово з цього\n" -"поля і скопіює його в поле \"%s\", яке є ім'ям користувача, під яким " -"користувач\n" -"буде реєструватись у системі. Якщо захочете, Ви можете змінити це ім'я. \n" -"Потім Вам потрібно ввести пароль. З міркувань безпеки системи пароль\n" -"звичайного (не root) користувача не є таким критичним, як пароль \n" -"адміністратора, але все одно немає причин для того, щоб нехтувати ним,\n" -"залишаючи його порожнім або надто простим: врешті-решт, це загрожує\n" -"Вашим власним файлам. \n" -"\n" -"Після того, як Ви натиснете кнопку \"%s\", Ви можете додати ще багато \n" -"інших користувачів. Додайте користувача для кожного з Ваших друзів:\n" -"для тата й сестри, наприклад. Після того, як Ви закінчили додавати\n" -"користувачів, натисніть \"%s\".\n" -"\n" -"Натиснувши на кнопку \"%s\", Ви зможете змінити типову командну оболонку\n" -"для кожного користувача (типова оболонка - bash). \n" -"\n" -"Коли Ви закінчите додавати користувачів, Вам буде запропоновано вибрати\n" -"користувача, який буде автоматично реєструватися в системі при стартуванні\n" -"комп'ютера. Якщо така можливість Вас цікавить (і не надто турбує про\n" -"локальну безпеку), виберіть користувача і менеджер вікон, тоді натисніть " -"на \n" -"\"%s\". Якщо Вас така можливість не цікавить, відмініть вибір \"%s\"." - -#: help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1866 printer/printerdrake.pm:1987 -#: standalone/draksambashare:60 -#, c-format -msgid "User name" -msgstr "Ім'я користувача" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: help.pm:52 help.pm:432 help.pm:682 install_interactive.pm:176 -#: install_steps_gtk.pm:237 install_steps_gtk.pm:682 interactive.pm:436 -#: interactive/newt.pm:321 network/thirdparty.pm:385 -#: printer/printerdrake.pm:3884 standalone/drakTermServ:412 -#: standalone/drakbackup:4102 standalone/drakbackup:4196 -#: standalone/drakbackup:4213 standalone/drakbackup:4231 ugtk2.pm:490 -#, c-format -msgid "Next" -msgstr "Далі" - -#: help.pm:52 -#, c-format -msgid "Do you want to use this feature?" -msgstr "Ви хочете використовувати цю можливість?" - -#: help.pm:55 -#, c-format -msgid "" -"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" -"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" -"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" -"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." -msgstr "" -"Тут перелічені вже існуючі розділи, знайдені на Вашому твердому\n" -"диску. Ви можете залишити вибір, зроблений Помічником, він підходить\n" -"для більшості випадків встановлення. Якщо Ви робите якісь зміни, то " -"потрібно\n" -"як мінімум створити кореневу файлову систему (/). Не виділяйте\n" -"для цього занадто малий розділ, бо інакше Ви не зможете встановити\n" -"всі потрібні Вам програми. Якщо Ви бажаєте зберігати всі свої дані в\n" -"окремому розділі, потрібно буде також створити розділ \"/home\" (тільки у\n" -"випадку, якщо Ви маєте більше одного розділа для Лінакса). \n" -"\n" -"Кожен розділ показано в такому вигляді: \"Назва\", \"Розмір\".\n" -"\n" -"Назва розшифровується так: \"тип твердого диску\", \"номер твердого\n" -"диску\", \"номер розділу на диску\", (наприклад: \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Тип твердого диску\" - це \"hd\", якщо Ви маєте диск типу IDE, і \"sd\",\n" -"якщо Ви маєте твердий диск типу SCSI.\n" -"\n" -"\"Номер твердого диску\" - це завжди літера після \"hd\" чи \"sd\". Для\n" -"дисків типу IDE це:\n" -"\n" -" * \"a\" - головний диск (master) на першому контролері IDE,\n" -"\n" -" * \"b\" - вторинний (slave) диск на першому контролері IDE,\n" -"\n" -" * \"c\" - головний диск на другому контролері IDE,\n" -"\n" -" * \"d\" - вторинний диск на другому контролері IDE.\n" -"\n" -"Для SCSI дисків \"a\" означає \"головний диск\", \"b\" - другорядний диск, " -"і\n" -"т.д. ..." - -#: help.pm:86 -#, c-format -msgid "" -"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" -"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n" -"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n" -"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n" -"installed." -msgstr "" -"Дистрибутив Мандріва лінакс розміщений на кількох компакт-дисках.\n" -"Якщо вибраний пакунок знаходиться на іншому диску, DrakX викине \n" -"поточний компакт-диск і попросить вставити потрібний. Якщо у вас немає\n" -"потрібного диску під руками, просто натисніть \"%s\", пакунок не буде\n" -"встановлено." - -#: help.pm:93 +#: interactive.pm:125 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 +#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 +#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 ugtk2.pm:410 ugtk2.pm:508 +#: ugtk2.pm:788 ugtk2.pm:811 #, c-format -msgid "" -"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n" -"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make " -"it\n" -"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n" -"applications.\n" -"\n" -"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n" -"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n" -"installation can still have applications from the ``Server'' category\n" -"installed.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n" -"more of the groups in the workstation category.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n" -"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n" -"configure your system so that it complies as much as possible with the\n" -"Linux Standard Base specifications.\n" -"\n" -" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n" -"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n" -"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n" -"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n" -"\n" -" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n" -"more common services you wish to install on your machine.\n" -"\n" -" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n" -"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n" -"interface available.\n" -"\n" -"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" -"text about that group.\n" -"\n" -"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n" -"packages being offered or if you want to have total control over what will\n" -"be installed.\n" -"\n" -"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n" -"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n" -"repairing or updating an existing system.\n" -"\n" -"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n" -"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n" -"for a minimal installation:\n" -"\n" -" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n" -"working graphical desktop.\n" -"\n" -" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n" -"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n" -"\n" -" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n" -"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n" -"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n" -"megabytes." -msgstr "" -"Тепер час вибрати, які програми Ви хочете встановити в своїй\n" -"системі. Мандріва лінакс має тисячі програмних пакунків, і щоб спростити\n" -"керування ними, пакунки розміщено в групи подібних програм.\n" -"\n" -"Пакунки розсортовано в групи відповідно до способу використання Вашої\n" -"машини. Мандріва Лінакс має чотири попередньо налаштовані типи\n" -"встановлення. Ви можете комбінувати і підбирати програми з різних\n" -"груп, і встановлення типу \"Робоча станція\"' може мати програми із групи\n" -"пакунків \"Розробник\".\n" -"\n" -" * \"%s\": якщо Ви збираєтесь використовувати свою машину як робочу\n" -"станцію, виберіть одну чи більше програм з цієї групи.\n" -"\n" -" * \"%s\": якщо Ви збираєтесь використовувати цю машину для\n" -"програмування, виберіть відповідні пакунки з цієї групи. Спеціальна група\n" -"\"СБЛ\" налаштує систему таким чином, що вона міститиме якнайповнішу\n" -"специфікацію Стандартної бази Лінакса.\n" -"\n" -" При виборі групи \"СБЛ\" встановиться ядро серії \"2.4\", на відміну від\n" -"\"2.6\", яке встановлюється типово. Ця зроблено для 100%% впевненості у\n" -"сумісності з \"СБЛ\". Проте, якщо Ви не виберете групу \"СБЛ\", всеодно\n" -"отримаєте систему майже 100%%-сумісну з \"СБЛ\".\n" -"\n" -" * \"%s\": якщо машина призначається для використання в якості\n" -"сервера, виберіть додаткові сервіси, які Ви хочете встановити на своїй\n" -"машині.\n" -"\n" -" * \"%s\": тут Ви можете вибрати графічне середовище собі до вподоби.\n" -"Виберіть хоча б одне, якщо Ви хочете мати графічний інтерфейс.\n" -"\n" -"При пересуванні курсора над назвою групи буде висвічуватися текст із\n" -"коротким поясненням про групу.\n" -"\n" -"Ви можете помітити \"%s\", що може використовуватися при добрих\n" -"знаннях пакунків, або якщо Ви хочете мати повний контроль над тим,\n" -"що встановлюєте.\n" -"\n" -"Якщо Ви почали встановлення в режимі \"%s\", можете зняти вибір усіх\n" -"груп і не встановлювати жодних нових пакунків. Це можна\n" -"використовувати при відновленні або поновленні системи.\n" -"\n" -"Якщо Ви зняли вибір усіх груп під час підготовки звичайного\n" -"встановлення (на відміну від поновлення), появиться діалогове\n" -"вікно з різними параметрами для мінімального встановлення:\n" -"\n" -" * \"%s\":встановити найменшу можливу кількість пакунків, щоб мати\n" -"працюючу графічну стільницю.\n" -"\n" -" * \"%s\": встановлює основну систему плюс основні інструменти і їх\n" -"документацію. Цей спосіб використовується для встановлення сервера.\n" -"\n" -" * \"%s\": встановить абсолютно найменшу кількість пакунків, необхідних,\n" -"щоб отримати працюючу систему Лінакс. При цьому встановленні Ви\n" -"будете мати тільки інтерфейс командного рядка. Загальний розмір цього\n" -"встановлення становить біля 65 мегабайтів." - -#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:24 -#, c-format -msgid "Workstation" -msgstr "Робоча станція" - -#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167 -#: share/compssUsers.pl:169 -#, c-format -msgid "Development" -msgstr "Розробка" - -#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:145 -#, c-format -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Графічне середовище" - -#: help.pm:147 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:623 -#, c-format -msgid "Individual package selection" -msgstr "Індивідуальний вибір пакунків" - -#: help.pm:147 help.pm:589 -#, c-format -msgid "Upgrade" -msgstr "Поновлення" - -#: help.pm:147 install_steps_interactive.pm:581 -#, c-format -msgid "With X" -msgstr "Разом з Х" - -#: help.pm:147 -#, c-format -msgid "With basic documentation" -msgstr "Із загальною документацією" - -#: help.pm:147 -#, c-format -msgid "Truly minimal install" -msgstr "Насправді мінімальне встановлення" - -#: help.pm:150 -#, c-format -msgid "" -"If you choose to install packages individually, the installer will present\n" -"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n" -"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n" -"packages.\n" -"\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n" -"right to let you know the purpose of that package.\n" -"\n" -"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" -"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" -"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n" -"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n" -"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" -"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n" -"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n" -"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do " -"or\n" -"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n" -"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n" -"\n" -"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n" -"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n" -"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n" -"one particular package may require the installation of another package. The\n" -"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n" -"to successfully complete the installation.\n" -"\n" -"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" -"package list created during a previous installation. This is useful if you\n" -"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" -"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n" -"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n" -"such a floppy." -msgstr "" -"Якщо Ви вказали програмі встановлення, що хочете мати індивідуальний\n" -"вибір пакунків, Вам буде показано повне дерево пакунків, зібраних за\n" -"групами і підгрупами. Переглядаючи дерево, Ви зможете вибрати повні\n" -"групи, підгрупи та окремі пакунки.\n" -"\n" -"Кожного разу, коли Ви вибираєте пакунок в дереві, справа з'являється\n" -"підказка про призначення пакунка.\n" -"\n" -"!! Якщо було вибрано серверний пакунок, чи то шляхом спеціального\n" -"вибору індивідуального пакунка, чи він є складовою частиною групи\n" -"пакунків, Вам буде задане запитання, чи Ви справді бажаєте встановити\n" -"ці сервери. В Мандріва лінакс всі встановлені сервери автоматично\n" -"запускаються при завантаженні системи. Навіть, якщо на час придбання\n" -"системи не було відомо жодних проблем з безпекою даних серверів,\n" -"можливо, що після встановлення системи такі проблеми буде виявлено.\n" -"Якщо Ви не знаєте призначення конкретного сервера або з якою метою\n" -"його встановлено, натисніть \"%s\". Якщо Ви натиснете \"%s\", буде\n" -"встановлено перелічені сервери і вони будуть стартувати автоматично під\n" -"час завантаження !!\n" -"\n" -"Параметр \"%s\" використовується, щоб заборонити діалог попередження,\n" -"який появляється, як тільки програма встановлення автоматично вибирає\n" -"пакунки для задоволення залежностей. Деякі пакунки мають відношення\n" -"до інших так, що встановлення пакунка вимагає, щоб інші програми також були\n" -"встановлені. Програма встановлення може визначити, які пакунки необхідні\n" -"для задоволення залежностей, щоб успішно завершити встановлення.\n" -"\n" -"Маленька піктограма дискети внизу списку дозволяє завантажити з дискети\n" -"список, створений при попередньому встановленні. Це зручно використовувати,\n" -"якщо є певна кількість машин, що мають бути сконфігуровані однаково.\n" -"Після натискання цієї кнопки, система попросить Вас вставити попередньо\n" -"створену дискету в кінці іншого встановлення. Перегляньте другу пораду\n" -"останнього кроку про те, як створити таку дискету." - -#: help.pm:181 help.pm:286 help.pm:314 help.pm:445 install_any.pm:944 -#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2636 -#: standalone/drakfont:687 standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:331 -#: ugtk2.pm:898 wizards.pm:156 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "Ні" +msgid "Ok" +msgstr "Гаразд" -#: help.pm:181 help.pm:286 help.pm:445 install_any.pm:944 interactive.pm:161 -#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883 -#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2636 -#: standalone/drakfont:685 standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:330 -#: ugtk2.pm:898 wizards.pm:156 +#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:787 wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Так" -#: help.pm:181 -#, c-format -msgid "Automatic dependencies" -msgstr "Автоматичні залежності" - -#: help.pm:184 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n" -"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n" -"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n" -"manual is similar to the one used during installation." -msgstr "" -"\"%s\": натиснення кнопки \"%s\" викликає Помічника налаштування\n" -"друкарки. Зверніться до відповідного розділу \"Starter Guide\" для\n" -"додаткової інформації про встановлення нової друкарки. Показаний\n" -"там інтерфейс подібний до того, що використовується при встановленні." - -#: help.pm:187 help.pm:567 help.pm:856 install_steps_gtk.pm:595 -#: standalone/drakbackup:2460 standalone/drakbackup:2464 -#: standalone/drakbackup:2468 standalone/drakbackup:2472 -#: standalone/drakroam:227 -#, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Налаштувати" - -#: help.pm:190 -#, c-format -msgid "" -"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n" -"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" -"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n" -"it is safer to leave the default behavior.\n" -"\n" -"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you probably do not want to start any services which you do not " -"need.\n" -"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n" -"server. In general, select only those services you really need. !!" -msgstr "" -"Цей діалог використовується, щоб вибрати, які сервіси будуть запускатися\n" -"автоматично при старті системи. \n" -"\n" -"DrakX надасть список всіх служб, можливих при цьому встановленні.\n" -"Перегляньте уважно ці служби і відмініть вибір тих, які не повинні\n" -"запускатися при старті системи.\n" -"\n" -"При виборі служби появляється короткий текст з поясненням про неї.\n" -"Проте, якщо Ви не впевнені, чи потрібно використовувати якусь службу,\n" -"залишіть запропонований вибір.\n" -"\n" -"!! Будьте особливо уважними, якщо Ви збираєтесь використовувати цю\n" -"систему як сервер: можливо, не потрібно стартувати служби, які Вам\n" -"не потрібні. Пам'ятайте, будь ласка, що деякі увімкнені служби можуть\n" -"бути небезпечними на сервері. Одним словом, вибирайте тільки ті служби,\n" -"які Вам дійсно необхідні. !!" - -#: help.pm:207 -#, c-format -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" -"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" -"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" -"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n" -"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n" -"also hosts another operating system.\n" -"\n" -"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n" -"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n" -"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n" -"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n" -"server which can be used by other machines on your local network as well." -msgstr "" -"GNU/Linux оперує часом по GMT (середній час по Ґрінвічу) і переводить\n" -"його в місцевий час відповідно до часового поясу, який Ви вказали.\n" -"Якщо годинник на Вашій материнській платі встановлено в локальний\n" -"час, Ви можете відмінити \"%s\", що дасть змогу GNU/Linux знати, що\n" -"системний годинник і апаратний годинник встановлені на один часовий\n" -"пояс. Це використовується, коли машина також може завантажуватися\n" -"в іншу операційну систему.\n" -"\n" -"Параметр \"%s\" автоматично наводить годинник шляхом під'єднання до\n" -"віддаленого серверу часу в Інтернеті. Щоб ця можливість працювала, Ви\n" -"повинні мати працююче з'єднання з Інтернетом. Найкраще вибрати сервер\n" -"часу, розташований біля Вас. Цей параметр встановлює сервер часу, який\n" -"також може використовуватися іншими машинами у Вашій місцевій мережі." - -#: help.pm:218 install_steps_interactive.pm:859 -#, c-format -msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "Годинник встановлено в GMT" - -#: help.pm:218 -#, c-format -msgid "Automatic time synchronization" -msgstr "Автоматична синхронізація часу" - -#: help.pm:221 -#, c-format -msgid "" -"Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the situation where different servers are available for your card,\n" -"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n" -"best suits your needs." -msgstr "" -"Графічна карта\n" -"\n" -" Програма встановлення в нормальному режимі автоматично знаходить\n" -"і налаштовує графічну карту, встановлену на Вашій машині. Якщо цього не\n" -"відбувається, Ви можете вибрати із списку карту, яку Ви встановили.\n" -"\n" -" У випадку, якщо Ваша карта підтримує різні сервери з або без\n" -"3D-прискорення, Вам буде надана можливість вибрати сервер, який найбільше\n" -"Вам підходить." - -#: help.pm:232 -#, c-format -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n" -"\n" -"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n" -"graphical display.\n" -"\n" -"Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the situation where different servers are available for your card,\n" -"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n" -"best suits your needs.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" Normally the installer will automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n" -"from this list the monitor which is connected to your computer.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n" -"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor picture.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"\n" -" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n" -"\n" -" The system will try to open a graphical screen at the desired\n" -"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n" -"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n" -"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n" -"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n" -"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Options\n" -"\n" -" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n" -"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n" -"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n" -"not successful in getting the display configured." -msgstr "" -"X (для системи X Window) є серцем графічного інтерфейсу GNU/Linux,\n" -"від якого залежать всі графічні середовища (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, і т.і.), пов'язані з Мандріва лінакс.\n" -"\n" -"Вам буде представлено список різних параметрів для налаштування,\n" -"щоб отримати оптимальний графічний дисплей.\n" -"\n" -"Графічна карта\n" -"\n" -" Програма встановлення автоматично визначає і налаштовує графічну\n" -"карту, встановлену в машину. Якщо вона визначена неправильно, Ви можете\n" -"вибрати із списку карту, яка дійсно встановлена.\n" -"\n" -" У випадку, якщо Ваша карта підтримує різні сервери з або без 3D\n" -"прискоренням, буде запропоновано вибрати сервер, який Вам найбільше\n" -"підходить.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Монітор\n" -"\n" -" Програма встановлення автоматично визначає і налаштовує монітор,\n" -"під'єднаний до Вашої машини. Якщо це зроблено неправильно, Ви можете\n" -"вибрати із списку монітор, який дійсно під'єднано до Вашого комп'ютера.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Роздільна здатність\n" -"\n" -" Тут Ви можете вибрати роздільну здатність і кількість кольорів, які\n" -"підтримує Ваше обладнання. Підберіть величини, які найбільше Вас\n" -"влаштовують (Ви матимите змогу їх змінити пізніше). Зразок вибраного\n" -"налаштування буде показано на моніторі.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Тест\n" -"\n" -" В залежності від обладнання цього пункту може не бути.\n" -"\n" -" Система спробує відкрити графічний екран з вибраною роздільністю.\n" -"Якщо Ви зможете побачити повідомлення під час тесту і відповісте \"%s\",\n" -"DrakX перейде до наступного кроку. Якщо Ви не зможете бачити\n" -"повідомлення, це означатиме, що певна частина автоматично визначеної\n" -"конфігурації неправильна, тест автоматично завершиться через 12\n" -"секунд і Ви повернетесь назад в меню. Змінюйте налаштування, поки\n" -"не отримаєте коректний графічний дисплей.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Параметри\n" -"\n" -" Тут Ви можете вибрати, чи хочете Ви, щоб Ваша машина автоматично\n" -"перемикалася в графічний інтерфейс при завантаженні. Зрозуміло, що\n" -"Ви захочете вибрати \"%s\", якщо Ваша машина є сервером, або якщо Ви\n" -"не змогли успішно налаштувати дисплей." - -#: help.pm:289 -#, c-format -msgid "" -"Monitor\n" -"\n" -" Normally the installer will automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n" -"from this list the monitor which is connected to your computer." -msgstr "" -"Монітор\n" -"\n" -" Програма встановлення звичайно автоматично виявляє і налаштовує монітор,\n" -"під'єднаний до Вашої машини. Якщо вона це зробила неправильно, Ви можете\n" -"вибрати правильний монітор з цього списку." - -#: help.pm:296 -#, c-format -msgid "" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n" -"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor picture." -msgstr "" -"Роздільна здатність\n" -"\n" -" Тут Ви можете вибрати роздільну здатність і глибину кольору.\n" -"Виберіть величини, які Вас найбільше влаштовують (Ви зможете\n" -"їх змінити після встановлення). Зразок вибраного налаштування\n" -"буде показано на моніторі." - -#: help.pm:304 -#, c-format -msgid "" -"In the situation where different servers are available for your card, with\n" -"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n" -"suits your needs." -msgstr "" -"У випадку, якщо Ваша карта підтримує різні сервери, з або без 3D\n" -"прискоренням, Вам буде запропоновано вибрати сервер, який Вам\n" -"найбільше підходить." - -#: help.pm:309 -#, c-format -msgid "" -"Options\n" -"\n" -" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n" -"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n" -"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n" -"not successful in getting the display configured." -msgstr "" -"Параметри\n" -"\n" -" Тут можна вказати, чи хочете Ви, щоб графічний інтерфейс вмикався\n" -"автоматично при завантаженні системи. Вам потрібно вибрати \"%s\", якщо\n" -"Ваша машина буде працювати сервером, або якщо Ви не змогли успішно\n" -"налаштувати дисплей." - -#: help.pm:317 -#, c-format -msgid "" -"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n" -"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n" -"existing operating system is using all the available space you will have to\n" -"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n" -"logically divide it to create the space needed to install your new\n" -"Mandriva Linux system.\n" -"\n" -"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" -"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n" -"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" -"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" -"rest of this section and above all, take your time.\n" -"\n" -"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n" -"available:\n" -"\n" -" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n" -"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n" -"\n" -" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n" -"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n" -"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n" -"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n" -"a good idea to keep them.\n" -"\n" -" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n" -"all the space available on it, you will have to create free space for\n" -"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n" -"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n" -"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n" -"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n" -"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n" -"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n" -"the same computer.\n" -"\n" -" Before choosing this option, please understand that after this\n" -"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" -"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n" -"to store your data or to install new software.\n" -"\n" -" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n" -"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, " -"choose\n" -"this option. Be careful, because you will not be able to undo this " -"operation\n" -"after you confirm.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" -"\n" -" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n" -"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n" -"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n" -"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n" -"easily lose all your data. That's why this option is really only\n" -"recommended if you have done something like this before and have some\n" -"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n" -"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''." -msgstr "" -"Тепер потрібно вирішити, де саме Ви б хотіли встановити систему\n" -"Мандріва лінакс на твердому диску. Якщо твердий диск порожній, або\n" -"якщо існуюча операційна система використовує весь простір, Вам\n" -"потрібно буде перерозподілити диск. Фактично перерозподіл твердого\n" -"диску полягає в логічному його розділенні, щоб створити місце для\n" -"встановлення Мандріва Лінакса.\n" -"\n" -"Через те, що процес перерозбиття твердого диску звичайно є\n" -"незворотнім і може призвести до втрати даних, якщо іншу операційну\n" -"систему вже було встановлено, ця операція може бути відлякуючою\n" -"і стресовою, якщо Ви є недосвідченим користувачем. На щастя, DrakX\n" -"має помічника, який спрощує цей процес. Перед продовженням цього\n" -"кроку прочитайте до кінця цього розділу і, що головне, приділіть трохи " -"часу.\n" -"\n" -"В залежності від конфігурації Вашого твердого диску можливі кілька \n" -"варіантів продовження:\n" -"\n" -" * \"%s\". Цей режим виконує автоматичне розбиття на розділи Вашого\n" -"порожнього диску (дисків). Якщо Ви вибрали цю команду, інших\n" -"запитань до Вас вже не буде.\n" -"\n" -" * \"%s\". Помічник виявив один або більше розділів Лінакс на Вашому\n" -"твердому диску. Якщо Ви хочете використати їх, виберіть цей режим.\n" -"Тоді Вам буде запропоновано вказати відповідні до кожного розділу точки\n" -"монтування. Попередні точки монтування будуть показані типово і у\n" -"більшості випадків залишити їх без змін буде прийнятним варіантом.\n" -"\n" -" * \"%s\". Якщо на Вашому твердому диску встановлено Microsoft Windows\n" -"і він займає весь простір на ньому, Вам потрібно буде створити вільне\n" -"місце для Лінакса. Щоб зробити це, Ви можете стерти всі розділи Microsoft\n" -"Windows і дані (дивись команду \"Стерти весь диск\"), або змінити розмір\n" -"розділу Microsoft Windows FAT або NTFS. Зміна розміру буде здійснена\n" -"без втрати будь яких даних, які знаходяться на попередньо\n" -"дефрагментованому розділі Windows. Дуже рекомендується зробити\n" -"резервну копію Ваших даних. Використання цього режиму\n" -"рекомендується, якщо Ви хочете використовувати Мандріва Лінакс \n" -"і Майкрософт Віндовс на одному комп'ютері.\n" -"\n" -" Перед вибором цього режиму зрозумійте, що після виконання цієї\n" -"процедури розмір розділу Microsoft Windows стане меншим, ніж до\n" -"цього. Ви будете мати менше вільного місця у Microsoft Windows на\n" -"зберігання даних і встановлення нових програм.\n" -"\n" -" * \"%s\". Якщо Ви хочете стерти всі дані і всі розділи, які є на твердому\n" -"диску і замінити їх новою системою Мандріва Лінакс,\n" -"виберіть цей режим. Будьте уважні, бо підтвердивши цей\n" -"вибір, Ви вже не зможете повернутись назад.\n" -"\n" -" !! Якщо Ви виберете цей режим, всі дані на твердому диску будуть " -"видалені. !!\n" -"\n" -" * \"%s\". Це просто зітре повністю весь диск і почне новий\n" -"поділ на розділи. Всі дані на диску буде втрачено.\n" -"\n" -"!! Якщо Ви виберете цей режим, всі дані на диску будуть втрачені. !!\n" -"\n" -" * \"%s\". Виберіть цей режим, якщо Ви хочете вручну перерозподілити\n" -"простір на Вашому твердому диску. Однак будьте обережними, це --\n" -"потужний, але дуже небезпечний вибір, Ви можете дуже легко втратити\n" -"всі дані. Тому цей режим насправді рекомендується тоді, якщо Ви вже\n" -"щось подібне робили або маєте певний досвід. Для детальнішої інформації,\n" -"як використовувати інструмент DiskDrake, звертайтеся до розділу\n" -"\"Managing Your Partitions\" в \"Starter Guide\"." - -#: help.pm:375 install_interactive.pm:96 -#, c-format -msgid "Use free space" -msgstr "Використовувати вільний простір" - -#: help.pm:375 -#, c-format -msgid "Use existing partition" -msgstr "Використовувати існуючий розділ" - -#: help.pm:375 install_interactive.pm:138 -#, c-format -msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition" -msgstr "Використовувати вільний простір на розділі Windows" - -#: help.pm:375 -#, c-format -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Стерти весь диск" - -#: help.pm:375 -#, c-format -msgid "Remove Windows" -msgstr "Видалити Віндовс" - -#: help.pm:375 install_interactive.pm:233 -#, c-format -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Спеціальний розподіл диску" - -#: help.pm:378 -#, c-format -msgid "" -"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n" -"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n" -"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n" -"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n" -"\n" -"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n" -"\n" -" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n" -"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n" -"similar to the installation you've just configured.\n" -"\n" -" Note that two different options are available after clicking on that\n" -"button:\n" -"\n" -" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n" -"step is the only interactive procedure.\n" -"\n" -" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n" -"rewritten, all data is lost.\n" -"\n" -" This feature is very handy when installing on a number of similar\n" -"machines. See the Auto install section on our web site for more\n" -"information.\n" -"\n" -" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n" -"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n" -"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n" -"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n" -"\n" -"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n" -"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n" -"/dev/fd0\"." -msgstr "" -"Ось і все. Встановлення завершене і Ваша система GNU/Linux готова\n" -"до використання. Просто натисніть \"%s\" для перезавантаження.\n" -"Не забудьте вийняти носії (КД або дискету). Перше, що Ви побачите\n" -"після завершення системою тестів обладнання, буде меню\n" -"завантажувача, яке запропонує Вам вибір операційної системи\n" -"для запуску.\n" -"\n" -"Кнопка \"%s\"покаже дві інші кнопки:\n" -"\n" -" * \"%s\": дозволяє створити дискету для встановлення, яка автоматично,\n" -"без допомоги оператора виконає все встановлення, подібне до того, яке\n" -"Ви щойно зробили.\n" -"\n" -" Зауважте, що після натиснення на кнопку будуть можливі два різні\n" -"параметри:\n" -"\n" -" * \"%s\". Це частково автоматизоване встановлення. В режимі\n" -"діалогу відбувається тільки етап розбиття на розділи.\n" -"\n" -" * \"%s\". Повністю автоматизоване встановлення: твердий диск\n" -"повністю перезаписується, всі дані втрачаються.\n" -"\n" -" Цей параметр є дуже зручним при встановленні на багато подібних\n" -"машин. Дивіться розділ Auto install на нашому веб-сайті для детальної\n" -"інформації.\n" -"\n" -" * \"%s\"(*): зберігає список пакунків, вибраних при цьому встановленні.\n" -"Щоб використати цей вибір при іншому встановленні, вставте дискету і\n" -"запустіть встановлення. При підказці натисніть клавішу [F1] і введіть\n" -">>linux defcfg=\"floppy\" << і натисніть [Enter].\n" -"\n" -"(*) Вам потрібно мати дискету у FAT-форматі. Щоб створити таку в\n" -"GNU/Linux, введіть \"mformat a:\", або \"fdformat /dev/fd0\", а після цього\n" -"\"mkfs.vfat /dev/fd0\"." - -#: help.pm:410 -#, c-format -msgid "Generate auto-install floppy" -msgstr "Створити дискету для автоматичного встановлення" - -#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1314 -#, c-format -msgid "Replay" -msgstr "Повторити" - -#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1314 -#, c-format -msgid "Automated" -msgstr "Автоматизована" - -#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1317 -#, c-format -msgid "Save packages selection" -msgstr "Зберегти вибір пакунків" - -#: help.pm:413 -#, c-format -msgid "" -"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n" -"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n" -"select those partitions as well.\n" -"\n" -"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to " -"reformat\n" -"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n" -"\n" -"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n" -"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n" -"will not be able to recover it.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" -"Mandriva Linux operating system installation.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n" -"bad blocks on the disk." -msgstr "" -"Якщо Ви вирішили використовувати деякі з існуючих розділів\n" -"GNU/Linux, можливо, захочете переформатувати деякі з них\n" -"для того, щоб стерти дані, які на них записані. Якщо Ви\n" -"хочете це зробити, виберіть також розділи, які хочете\n" -"відформатувати.\n" -"\n" -"Зауважте, однак, що не обов'язково форматувати всі розділи, які\n" -"існували раніше. Ви повинні відформатувати розділи, які містять\n" -"операційну систему (такі, як \"/\", \"/usr\" чи \"/var\"), але не мусите\n" -"форматувати ті розділи, які містять дані, які Ви б хотіли зберегти\n" -"(типово це розділ \"/home\").\n" -"\n" -"Будьте уважні з вибором розділів. Після форматування всі дані на\n" -"вибраних розділах будуть стерті і їх вже не можна буде відновити.\n" -"\n" -"Натисніть на \"%s\", коли будете готові приступити до форматування\n" -"розділів.\n" -"\n" -"Натисніть на \"%s\", якщо Ви хочете вибрати інші розділи для\n" -"того, щоб встановити нову систему Мандріва лінакс.\n" -"\n" -"Натисніть на \"%s\", якщо Ви хочете вибрати розділи для\n" -"перевірки на існування збійних блоків." - -#: help.pm:432 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437 -#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3882 -#: standalone/drakTermServ:391 standalone/drakbackup:4065 -#: standalone/drakbackup:4101 standalone/drakbackup:4212 -#: standalone/drakbackup:4227 ugtk2.pm:488 -#, c-format -msgid "Previous" -msgstr "Попередній" - -#: help.pm:435 -#, c-format -msgid "" -"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n" -"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n" -"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n" -"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n" -"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n" -"updated packages later.\n" -"\n" -"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n" -"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n" -"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n" -"the selected package(s), or \"%s\" to abort." -msgstr "" -"Коли Ви встановлюєте Мандріва лінакс, деякі пакунки можуть\n" -"бути поновлені з часу виходу дистрибутиву. Можуть бути виправлені\n" -"помилки, вирішені проблеми безпеки. Щоб мати користь від цих поновлень,\n" -"зараз Ви можете звантажити їх з Інтернету. Перевірте \"%s\", якщо маєте\n" -"зв'язок з Інтернетом, або \"%s\", якщо бажаєте встановити поновлені пакунки\n" -"пізніше.\n" -"\n" -"Вибравши \"%s\", Ви побачите список адрес, звідки можуть бути взяті\n" -"поновлення. Вам потрібно вибрати якісь із найближчих до Вас. Появиться\n" -"дерево вибору пакунків: зробіть вибір і натисніть \"%s\", щоб звантажити\n" -"і встановити їх, або \"%s\", щоб вийти." - -#: help.pm:445 help.pm:589 install_steps_gtk.pm:391 -#: install_steps_interactive.pm:132 -#, c-format -msgid "Install" -msgstr "Встановлення" - -#: help.pm:448 -#, c-format -msgid "" -"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n" -"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" -"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n" -"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n" -"generally obtained at the expense of ease of use.\n" -"\n" -"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n" -"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n" -"Control Center.\n" -"\n" -"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n" -"security. Security messages will be sent to that address." -msgstr "" -"В цьому місці DrakX дасть Вам можливість вибрати рівень безпеки\n" -"для Вашої системи. На практиці можна використовувати таке правило:\n" -"рівень безпеки повинен бути вищий, якщо на машині зберігатимуться\n" -"важливі дані, або якщо вона буде безпосередньо під'єднана до Інтернету.\n" -"Платою за вищий рівень безпеки у більшості випадків є легкість у\n" -"використанні.\n" -"\n" -"Якщо Ви не знаєте, на чому зупинитись, залиште все, як є. Ви зможете\n" -"змінити рівень безпеки пізніше з допомогою інструменту draksec з \n" -"Центру керування Мандріва.\n" -"\n" -"Поле \"%s\" може використовуватися для сповіщення користувача, який\n" -"відповідає за безпеку. Повідомлення відправлятиметься на вказану адресу." - -#: help.pm:459 -#, c-format -msgid "Security Administrator" -msgstr "Адміністратор з безпеки" - -#: help.pm:462 -#, c-format -msgid "" -"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" -"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n" -"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" -"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" -"partitions must be defined.\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" -"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" -"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n" -"\n" -" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n" -"partitions in the free space of your hard drive\n" -"\n" -"\"%s\": gives access to additional features:\n" -"\n" -" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n" -"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n" -"perform this step.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n" -"floppy disk.\n" -"\n" -" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n" -"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n" -"work.\n" -"\n" -" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n" -"originally on the hard drive.\n" -"\n" -" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n" -"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n" -"\n" -" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n" -"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n" -"partitioning.\n" -"\n" -" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n" -"and gives more information about the hard drive.\n" -"\n" -" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" -"save your changes back to disk.\n" -"\n" -"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" -"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" -"\n" -"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point\n" -"\n" -"To get information about the different file system types available, please\n" -"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" -"\n" -"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" -"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" -"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" -"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" -"emergency boot situations." -msgstr "" -"Зараз Вам потрібно вибрати, які розділи використовувати для встановлення\n" -"Вашої нової системи Мандріва лінакс. Якщо ці розділи вже були створені\n" -"при попередньому встановленні системи GNU/Linux, або створені іншою\n" -"програмою розподілу диску, Ви можете скористатися вже існуючими\n" -"розділами. В іншому випадку потрібно створити розділи на твердому диску.\n" -"\n" -"Щоб створити розділи, Вам потрібно вибрати твердий диск. Ви можете\n" -"вибрати диск, клацнувши на \"hda\" для першого диску типу IDE,\n" -"\"hdb\" для другого диску типу IDE, \"sda\", якщо Ви будете встановлювати\n" -"систему на першому диску типу SCSI і так далі.\n" -"\n" -"Щоб розбити диск на розділи, Ви можете скористатися такими командами:\n" -"\n" -" * \"%s\": видаляє всі розділи на вибраному твердому диску\n" -"\n" -" * \"%s\": ця команда автоматично створить розділи типу ext3 та swap\n" -"на вільному місці диску\n" -"\n" -"\"%s\": дає доступ до додаткових параметрів:\n" -"\n" -" * \"%s\": записує таблицю розділів на дискету. Використовується для\n" -"відновлення таблиці розділів при потребі. Дуже рекомендується виконувати\n" -"цей крок.\n" -"\n" -" * \"%s\": дає змогу Вам відновити раніше записану таблицю розділів з\n" -"дискети.\n" -"\n" -" * \"%s\": якщо таблиця розділів Вашого диску пошкоджена, Ви можете\n" -"спробувати відновити її, скориставшись цією командою. Будь ласка,\n" -"будьте обережними і пам'ятайте, що ця команда не завжди спрацьовує.\n" -"\n" -" * \"%s\": відмовитися від всіх змін і завантажити таблицю розділів, яка\n" -"була на Вашому твердому диску.\n" -"\n" -" * \"%s\": відміна цього параметра зробить необхідним монтування і\n" -"розмонтування знімних носіїв - дискети і компакт-диску - користувачами\n" -"вручну.\n" -"\n" -" * \"%s\": використайте цю команду, якщо Ви хочете, щоб помічник розподілив\n" -"Ваш диск. Рекомендується, якщо Ви не розумієтесь добре про\n" -"розподіл диску. \n" -"\n" -" * \"%s\": використайте цю команду, щоб скасувати всі зміни.\n" -"\n" -" * \"%s\": дозволити додаткові дії при розбиванні (тип, параметри, формат)\n" -"і отримати більше інформації про твердий диск.\n" -"\n" -" * \"%s\": ця команда запише зміни на диск після того, як Ви закінчите " -"розбиття\n" -"Вашого твердого диску. \n" -"\n" -"Коли Ви задаєте розмір розділу, можете точніше задати розмір,\n" -"використовуючи клавіші курсора на клавіатурі.\n" -"\n" -"Примітка: Ви можете виконати будь-яку команду з клавіатури. Переміщайтеся\n" -"по розділах з допомогою клавіш [Tab] і [Up/Down].\n" -"\n" -"Коли певний розділ вибрано, Ви можете використовувати:\n" -"\n" -" * Ctrl-c, щоб створити новий розділ (якщо вибрано порожній розділ)\n" -"\n" -" * Ctrl-d, щоб стерти розділ\n" -"\n" -" * Ctrl-m, щоб встановити точку монтування\n" -"\n" -"Щоб отримати інформацію про різні типи файлових систем, які Ви можете\n" -"створити, прочитайте розділ ext2FS з \"Reference Manual\".\n" -"\n" -"Якщо Ви встановлюєте систему на комп'ютер з процесором PPC, можете\n" -"створити маленький розділ типу HFS для завантаження 'bootstrap'\n" -"(розміром не менше 1Мб) для завантажувача yaboot. Якщо Ви вирішите\n" -"створити розділ трохи більшого розміру, скажімо 50Мб, Ви зможете\n" -"також зберігати на ньому резервне ядро системи та віртуальний диск для\n" -"аварійних завантажень системи. " - -#: help.pm:531 -#, c-format -msgid "Removable media auto-mounting" -msgstr "Автоматичне монтування змінних носіїв" - -#: help.pm:531 -#, c-format -msgid "Toggle between normal/expert mode" -msgstr "Перемикнути між режимами Експерт/Звичайний" - -#: help.pm:534 -#, c-format -msgid "" -"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" -"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n" -"Mandriva Linux operating system.\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." -msgstr "" -"На Вашому диску знайдено більше одного розділа Майкрософт.\n" -"Виберіть, будь ласка, розмір якого з них Ви хотіли б змінити, для\n" -"того, щоб встановити операційну систем Мандріва лінакс.\n" -"\n" -"Кожен розділ подано в такому вигляді: \"Назва в Лінаксі\", \"Назва у\n" -"Віндовс\", \"Розмір\".\n" -"\n" -"\"Назва в Лінаксі\" подана таким чином: \"тип твердого диску\",\n" -"\"номер твердого диску\", \"номер розділу на диску\", (наприклад:\n" -"\"hda1\").\n" -"\n" -"Тип твердого диску\" - це \"hd\", якщо Ви маєте диск типу IDE, і \"sd\",\n" -"якщо Ви маєте твердий диск типу SCSI.\n" -"\n" -"\"Номер твердого диску\" - це завжди літера після \"hd\" чи \"sd\". Для\n" -"дисків типу IDE це:\n" -"\n" -" * \"a\" - головний диск (master) на першому контролері IDE,\n" -"\n" -" * \"b\" - вторинний (slave) диск на першому контролері IDE,\n" -"\n" -" * \"c\" - головний диск на другому контролері IDE,\n" -"\n" -" * \"d\" - вторинний диск на другому контролері IDE.\n" -"\n" -"Для SCSI дисків \"a\" означає \"головний диск\", \"b\" - другорядний диск, " -"і\n" -"т.д. ...\n" -"\n" -"\"Назва у Віндовс\" - це літера Вашого твердого диску, як Ви її бачите\n" -"при роботі у Віндовс (перший диск чи розділ називається \"C:\")." - -#: help.pm:565 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n" -"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in " -"the\n" -"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list." -msgstr "" -"\"%s\": перевірити поточний вибір країни. Якщо Ви знаходитесь не\n" -"в цій країні, натисніть кнопку \"%s\" і виберіть іншу країну. Якщо Вашої\n" -"країни немає в першому переліку, натисніть \"%s\", щоб отримати повний\n" -"список країн." - -#: help.pm:570 -#, c-format -msgid "" -"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n" -"found on your machine.\n" -"\n" -"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n" -"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n" -"\n" -" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n" -"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n" -"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n" -"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n" -"the file system, you should use this option.\n" -"\n" -" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n" -"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current " -"partitioning\n" -"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n" -"steps remain available and are similar to a standard installation.\n" -"\n" -"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n" -"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n" -"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended." -msgstr "" -"Цей крок виконується тільки у випадку, якщо на Вашій машині було\n" -"знайдено старий розділ GNU/Linux.\n" -"\n" -"DrakX зараз потрібно знати, чи Ви хочете виконати нове встановлення,\n" -"чи поновити існуючу систему Мандріва лінакс:\n" -"\n" -" * \"%s\": В більшій частині це повністю знищує стару систему. Якщо Ви\n" -"хочете змінити розбиття твердого диску на розділи або змінити файлову\n" -"систему, використовуйте цей параметр. Проте в залежності від схеми\n" -"розбиття на розділи Ви можете оберегти деякі з існуючих даних від\n" -"переписування.\n" -"\n" -" * \"%s\": цей тип встановлення дозволяє Вам поновити пакунки, вже\n" -"встановлені на Вашій системі Мандріва лінакс. Ваша існуюча схема\n" -"розбиття на розділи і дані користувачів не змінюються. Більшість інших\n" -"кроків встановлення залишаються, подібно до стандартного встановлення.\n" -"\n" -"Використання параметра \"Поновлення\" працюватиме на системах з\n" -"Мандріва лінакс версії \"8.1\" і пізніших. Виконання поновлення версій,\n" -"попередніх до Мандріва лінакс \"8.1\" не рекомендується." - -#: help.pm:592 -#, c-format -msgid "" -"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n" -"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n" -"you or choose another keyboard layout.\n" -"\n" -"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n" -"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n" -"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n" -"you may find yourself in the same situation where your native language and\n" -"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n" -"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n" -"\n" -"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n" -"\n" -"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" -"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n" -"keyboard between the Latin and non-Latin layouts." -msgstr "" -"В залежності від типової мови, яку Ви вказали у розділі, drakX\n" -"автоматично вибере певний тип конфігурації клавіатури. Перевірте,\n" -"щоб виділення відповідало Вашому вибору, якщо потрібно, виберіть\n" -"відповідну мапу.\n" -"\n" -"Проте, може не існувати мапи клавіатури, що точно відповідає Вашій мові:\n" -"наприклад, якщо Ви англомовний швейцарець, Ви все одно можете\n" -"забажати користуватись швейцарською мапою. Або, якщо Ви говорите\n" -"англійською, але живете в Квебеку, Ви потрапляєте в аналогічну\n" -"ситуацію, коли Ваша рідна мова і мапа клавіатури не співпадають. В\n" -"таких випадках цей крок встановлення дасть Вам змогу вибрати\n" -"відповідну клавіатуру з наданого списку.\n" -"\n" -"Натисніть кнопку \"%s\", щоб побачити повний список мап клавіатур.\n" -"\n" -"Якщо Ви вибрали мапу, що основана на нелатинському алфавіті,\n" -"наступний діалог дасть змогу вибрати комбінацію клавіш, яка\n" -"перемикатиме клавіатуру між латинською і нелатинською мапами." - -#: help.pm:610 -#, c-format -msgid "" -"The first step is to choose your preferred language.\n" -"\n" -"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n" -"documentation, and the system in general. First select the region you're\n" -"located in, then the language you speak.\n" -"\n" -"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n" -"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n" -"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n" -"users are to use your machine, select English as the default language in\n" -"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n" -"\n" -"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n" -"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n" -"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 " -"will\n" -"depend on the user's choices:\n" -"\n" -" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n" -"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n" -"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n" -"\n" -" * Other languages will use unicode by default;\n" -"\n" -" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n" -"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n" -"\n" -" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n" -"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n" -"languages were been chosen.\n" -"\n" -"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n" -"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n" -"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n" -"etc. will also be installed for that language.\n" -"\n" -"To switch between the various languages installed on your system, you can\n" -"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n" -"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n" -"change the language settings for that particular user." -msgstr "" -"Перший крок - вибір мови.\n" -"\n" -"Ваш вибір мови вплине на мову документації, програми встановлення\n" -"і систему в цілому. Спочатку виберіть регіон, в якому Ви знаходитесь,\n" -"потім мову, якою Ви розмовляєте.\n" -"\n" -"Натиснувши кнопку \"%s\" Ви зможете вибрати інші мови, які можна\n" -"встановити на Вашій робочій станції, при цьому встановлюються особливі\n" -"для мови файли системної документації і програми. Наприклад, якщо\n" -"в системі будуть працювати користувачі з Іспанії, виберіть англійську\n" -"мову типовою з дерева перегляду і \"%s\" в розділі Додатково.\n" -"\n" -"Кілька слів про підтримку UTF-8 (юнікоду): Юнікод - це нове кодування\n" -"символів, яке вміщує усі мови. Повна підтримка для GNU/Linux все ще\n" -"знаходиться в стадії розробки. Через це Мандріва лінакс\n" -"використовуватиме його залежно від вибору користувача:\n" -"\n" -" * Якщо Ви вибрали мови із традиційним кодуванням (мови latin1\n" -"Українська, Японська, Китайська, Корейська, Тайська, Грецька,\n" -"Турецька, більшість мов iso-8859-2), це кодування і\n" -"використовуватиметься;\n" -"\n" -" * Інші мови використовуватимуть юнікод типово;\n" -"\n" -" * Якщо вибирається підтримка двох чи більше мов і вони не\n" -"використовують однакове кодування, юнікод використовуватиметься\n" -"для всієї системи;\n" -"\n" -" * Нарешті, незалежно від вибраної мови юнікод також\n" -"використовуватиметься для системи у випадку, якщо користувач\n" -"вказав \"%s\".\n" -"\n" -"Зауважте, що Ви не обмежені вибором однієї додаткової мови. Ви\n" -"можете вибрати їх кілька або встановити їх всі, вибравши пункт \"%s\".\n" -"Вибір підтримки мови означає вибір перекладів, шрифтів, перевірку\n" -"орфографії і т.д.\n" -"\n" -"Для перемикання між різними мовами, встановленими в системі, можете\n" -"виконати команду \"/usr/sbin/localedrake\" з правами \"root\", щоб змінити\n" -"мову для всієї системи. Виконання цієї команди від звичайного\n" -"користувача змінить мову тільки для даного конкретного користувача." - -#: help.pm:648 -#, c-format -msgid "Espanol" -msgstr "Іспанська" - -#: help.pm:651 -#, c-format -msgid "" -"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" -"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" -"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" -"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n" -"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" -"a PS/2, serial or USB interface.\n" -"\n" -"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n" -"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n" -"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n" -"pointer up and down.\n" -"\n" -"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" -"from the list provided.\n" -"\n" -"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n" -"will work with nearly all mice.\n" -"\n" -"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n" -"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" -"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" -"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n" -"you will be returned to the mouse list.\n" -"\n" -"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n" -"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" -"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" -"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n" -"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n" -"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n" -"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n" -"move your mouse about." -msgstr "" -"Здебільшого DrakX не має проблем при визначенні кількості кнопок на\n" -"Вашій миші. Якщо це стається, приймається, що Ви маєте двохкнопкову\n" -"мишу, і можете сконфігурувати її для емуляції третьої кнопки. Третя\n" -"кнопка на двохкнопковій миші може бути \"натиснута\" одночасним\n" -"натисканням лівої і правої кнопок. DrakX автоматично знатиме, який\n" -"інтерфейс використовує Ваша миша: PS/2, послідовний чи USB.\n" -"\n" -"У випадку, якщо Ви маєте мишу з трьома кнопками і без коліщатка,\n" -"можете вибрати мишу \"%s\". DrakX тоді налаштує її так, щоб Ви могли\n" -"симулювати його: для цього натисніть середню кнопку і переміщуйте\n" -"мишу вперед-назад.\n" -"\n" -"Якщо з певних міркувань Ви хочете задати інший тип миші, виберіть його\n" -"із списку, який пропонується.\n" -"\n" -"Ви можете вибрати пункт \"%s\", щоб встановити \"загальний\" тип,\n" -"який працює майже з усіма типами мишок.\n" -"\n" -"Якщо Ви вибрали мишу, відмінну від запропонованої, буде показано\n" -"тестове вікно. Перевірте кнопки і коліщатко, щоб переконатися, що\n" -"миша працює добре. Якщо миша працює неправильно, натисніть\n" -"пробіл або [Return], щоб припинити тест і повернутися в список вибору.\n" -"\n" -"Миші з коліщатком деколи не визначаються автоматично, тому Вам\n" -"буде потрібно вибрати мишу із списку. Переконайтеся, що Ви\n" -"вибираєте мишу відповідно до порта, до якого вона під'єднана. Після\n" -"того, як Ви виберете мишу і натиснете на кнопку \"%s\", на екрані\n" -"появиться зображення миші. Покрутіть коліщатко миші, щоб\n" -"переконатися, що воно активізоване правильно. Після того, як Ви\n" -"побачите, що коліщатко на екрані рухається відповідно до коліщатка\n" -"на миші, протестуйте кнопки і переконайтеся, що вказівник миші\n" -"на екрані рухається відповідно до переміщення миші." - -#: help.pm:682 -#, c-format -msgid "with Wheel emulation" -msgstr "з емуляцією коліщатка" - -#: help.pm:682 -#, c-format -msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice" -msgstr "Універсальна | Будь-яка миша PS/2 та USB" - -#: help.pm:685 -#, c-format -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" -"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." -msgstr "" -"Будь ласка, виберіть вірний порт. Наприклад, порт COM1 у MS\n" -"Windows має назву ttyS0 у GNU/Лінаксі." - -#: help.pm:689 -#, c-format -msgid "" -"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" -"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" -"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n" -"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" -"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n" -"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n" -"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n" -"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n" -"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n" -"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n" -"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n" -"\"root\".\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n" -"too easy to compromise your system.\n" -"\n" -"One caveat: do not make the password too long or too complicated because " -"you\n" -"must be able to remember it!\n" -"\n" -"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n" -"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n" -"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n" -"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n" -"\n" -"If you want an authentication server to control access to your computer,\n" -"click on the \"%s\" button.\n" -"\n" -"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" -"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n" -"one to use, you should ask your network administrator.\n" -"\n" -"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n" -"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n" -"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." -msgstr "" -"Це найважливіший крок для безпеки Вашої системи GNU/Linux: Вам\n" -"потрібно ввести пароль для користувача Root. Root - це системний\n" -"адміністратор і тільки йому дозволено робити поновлення системи,\n" -"додавати користувачів, змінювати загальну конфігурацію системи,\n" -"таке інше. Одним словом - Root може все! Ось чому Вам слід вибирати\n" -"пароль, який важко вгадати - DrakX підкаже Вам, якщо пароль занадто\n" -"легкий. Як Ви побачите, пароль вводити необов'язково, але ми\n" -"настійливо застерігаємо Вас проти такого. GNU/Linux така ж схильна\n" -"до помилок оператора, як і будь-яка інша система. Оскільки Root може\n" -"обминути всі обмеження і ненароком стерти всі дані на всіх розділах,\n" -"неуважно працюючи з ними, тому повинно бути важко стати\n" -"користувачем root.\n" -"\n" -"Пароль має бути сумішшю алфавітно-цифрових символів і бути\n" -"завдовжки не менше 8 символів. Ніколи не записуйте пароль - це\n" -"зробить занадто легким отримання несанкціонованого доступу до\n" -"системи.\n" -"\n" -"Одне застереження -- не робіть пароль занадто довгим чи складним,\n" -"тому що Вам потрібно його запам'ятовувати.\n" -"\n" -"Коли Ви будете вводити пароль, його не буде видно на екрані. Щоб\n" -"зменшити можливість помилки при вводі пароля \"всліпу\", Вам\n" -"потрібно буде ввести його двічі. Якщо ж так станеться, що Ви\n" -"допустите одну і ту ж помилку двічі, Вам потрібно буде ввести цей\n" -"\"неправильний\" пароль при першій реєстрації в системі.\n" -"\n" -"Якщо Ви хочете дозволити доступ до цього комп'ютера для його\n" -"контролю сервером автентифікації, натисніть кнопку \"%s\".\n" -"\n" -"Якщо Ваша мережа використовує служби автентифікації LDAP, NIS або\n" -"PDC Windows Domain, виберіть одну з можливостей з \"%s\". Якщо Ви не\n" -"знаєте, яку з них використовувати, запитайте в свого системного " -"адміністратора.\n" -"\n" -"Якщо Ви боїтесь, що маєте проблеми із запам'ятовуванням паролів, якщо\n" -"Ваш комп'ютер ніколи не буде під'єднано до Інтернету, або Ви абсолютно\n" -"довіряєте всім, хто використовує Ваш комп'ютер, можете вибрати \"%s\"." - -#: help.pm:723 -#, c-format -msgid "authentication" -msgstr "розпізнавання" - -#: help.pm:726 -#, c-format -msgid "" -"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n" -"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n" -"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n" -"sector and act according to what it finds there:\n" -"\n" -" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n" -"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n" -"OS installed on your machine.\n" -"\n" -" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n" -"\n" -"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n" -"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n" -"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if " -"you\n" -"know what you're doing." -msgstr "" -"Завантажувач є невеликою програмою, яка завантажується після\n" -"увімкнення комп'ютера. Він відповідає за завантаження всієї\n" -"системи. Зазвичай встановлення завантажувача є повністю\n" -"автоматизованим. DrakX проаналізує завантажувальний сектор диску\n" -"і відповідно до знайденого на ньому виконає таке:\n" -"\n" -" * якщо знайдено сектор завантаження Windows, він замінить його на\n" -"сектор завантаження GRUB/LILO. В такий спосіб Ви зможете\n" -"завантажувати як GNU/Linux, так і іншу ОС.\n" -"\n" -" * якщо знайдено сектор завантаження GRUB або LILO, його буде\n" -"замінено на новий.\n" -"\n" -"Якщо неможливо визначити, DrakX запитає Вас, куди встановити\n" -"завантажувач. В загальному випадку \"%s\" є найкращим місцем.\n" -"Вибравши \"%s\", Ви не встановите завантажувач. Використовуйте\n" -"це тільки тоді, коли розумієте, що робите." - -#: help.pm:743 -#, c-format -msgid "" -"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n" -"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n" -"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n" -"\n" -" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n" -"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" -"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n" -"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n" -"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n" -"first experience with GNU/Linux.\n" -"\n" -" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n" -"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n" -"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n" -"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n" -"operating systems which may still need print services. While quite\n" -"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n" -"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n" -"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n" -"options and for managing the printer.\n" -"\n" -"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n" -"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n" -"Control Center and clicking on the \"%s\" button." -msgstr "" -"Зараз настав час вибрати систему друку на Вашому комп'ютері. Інші\n" -"ОС мають одну систему друку, але Мандріва лінакс пропонує дві.\n" -"Кожна система друку найкраще підходить до різних типів конфігурації.\n" -"\n" -" * \"%s\" -- який є акронімом для \"друкувати, не ставити в чергу\", є\n" -"вибором, коли Ви маєте безпосередньо під'єднану друкарку і не\n" -"хочете мати проблем із зминанням паперу, і не маєте мережевих\n" -"друкарок. (\"%s\" керуватиме тільки дуже простими випадками з\n" -"мережею і є в деякій мірі повільнішим, ніж використання з мережами).\n" -"Рекомендується використовувати \"pdq\", якщо це Ваш перший досвід\n" -"використання GNU/Linux.\n" -"\n" -" * \"%s\" - \"Загальна система друку для Лінакс\", є відміннім вибором\n" -"для друку на місцеву друкарку або на іншу в будь-якій точці планети.\n" -"Вона проста для налаштування і може працювати як клієнт або сервер\n" -"для старих систем друку \"lpd \", тобто є сумісною з попередніми\n" -"операційними системами, які можуть все ще вимагати сервісів друку.\n" -"Хоч вона і є дуже потужною, загальне встановлення є майже таким\n" -"самим простим, як і \"pdq\". Якщо Вам потрібно емулювати сервер \"lpd\",\n" -"переконайтеся, що увімкнена служба \"cups-lpd \". \"%s\" має графічну\n" -"оболонку для друку або вибору параметрів друкарки і управління нею.\n" -" \n" -"Якщо Ви зараз зробите вибір, а пізніше побачите, що ця система друку\n" -"Вам не подобається, Ви можете її замінити з допомогою PrinterDrake з\n" -"Центру керування Мандріва , натиснувши кнопку \"%s\"." - -#: help.pm:766 -#, c-format -msgid "pdq" -msgstr "pdq" - -#: help.pm:766 printer/cups.pm:117 printer/data.pm:129 -#, c-format -msgid "CUPS" -msgstr "CUPS" - -#: help.pm:766 -#, c-format -msgid "Expert" -msgstr "Експертний режим" - -#: help.pm:769 -#, c-format -msgid "" -"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" -"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" -"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" -"\n" -"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n" -"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n" -"\n" -"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" -"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" -"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" -"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" -"issues.\n" -"\n" -"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" -"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" -"configure the driver." -msgstr "" -"Спочатку DrakX спробує відшукати всі тверді диски на Вашому\n" -"комп'ютері. Також він зробить пошук одної або більше карт PCI SCSI.\n" -"Якщо DrakX знайде плату SCSI, то автоматично встановить для неї\n" -"драйвер.\n" -"\n" -"Через те, що визначення заліза не є простим, DrakX може завершити\n" -"визначення твердих дисків невдало. Якщо таке трапиться, Вам потрібно\n" -"буде ввести тип обладнання вручну.\n" -"\n" -"Якщо Вам потрібно буде вручну вибирати драйвер, DrakX запитає,\n" -"чи хочете Ви налаштувати його параметри. Краще, якщо Ви вкажете\n" -"DrakX випробувати плату з особливими для неї параметрами, потрібними\n" -"для ініціалізації адаптера. У більшості випадків це працює нормально.\n" -"\n" -"Якщо DrakX не зможе встановити тип параметрів, необхідних для\n" -"передачі обладнанню, Вам потрібно буде налаштувати драйвер вручну." - -#: help.pm:787 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n" -"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n" -"system, you can click on the button and choose a different driver." -msgstr "" -"\"%s\": якщо система визначить звукову карту, її тип буде показано тут.\n" -"Якщо Ви побачите, що вона не того типу, що дійсно вставлена у Вашій\n" -"системі, можете натиснути кнопку і вибрати інший драйвер." - -#: help.pm:789 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:991 -#: install_steps_interactive.pm:1008 -#, c-format -msgid "Sound card" -msgstr "Звукова плата" - -#: help.pm:792 -#, c-format -msgid "" -"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n" -"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n" -"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n" -"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n" -"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n" -"\n" -" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n" -"necessary.\n" -"\n" -" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n" -"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n" -"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n" -"country list.\n" -"\n" -" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n" -"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n" -"correct.\n" -"\n" -" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n" -"to change it if necessary.\n" -"\n" -" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n" -"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n" -"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n" -"\n" -" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n" -"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n" -"system, you can click on the button and choose a different driver.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n" -"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n" -"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n" -"\n" -" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n" -"the card if you feel the configuration is wrong.\n" -"\n" -" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n" -"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n" -"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n" -"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n" -"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to " -"benefit\n" -"from full in-line help.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n" -"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n" -"\n" -" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n" -"previous step ().\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n" -"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n" -"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n" -"firewall settings.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n" -"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n" -"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n" -"Mandriva Linux Control Center.\n" -"\n" -" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n" -"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" -"idea to review this setup." -msgstr "" -"DrakX пропонує для перегляду підсумкову інформацію, яку він зібрав\n" -"про Вашу систему. В залежності від встановленого заліза, у Вас\n" -"повинні бути або всі, або деякі пункти. Кожен пункт може бути\n" -"налаштований, що завершується коротким підсумком про поточну\n" -"конфігурацію. Натисніть на відповідну \"%s\" кнопку, щоб змінити.\n" -"\n" -" * \"%s\": перевірити поточну мапу клавіатури і змінити, якщо потрібно.\n" -"\n" -" * \"%s\": перевірити вибір країни. Якщо Ви знаходитесь не в цій\n" -"країні, натисніть кнопку \"%s\" і виберіть іншу. Якщо Вашої країни\n" -"немає в показаному початковому списку, натисніть кнопку \"%s\",\n" -"щоб отримати повний список країн.\n" -"\n" -" * \"%s\": типово DrakX визначає часовий пояс на основі країни, яку\n" -"Ви вибрали. Ви можете натиснути кнопку \"%s\", якщо його визначено\n" -"неправильно.\n" -"\n" -" * \"%s\": перевірте налаштування миші і натисніть на кнопку, щоб\n" -"змінити, якщо необхідно.\n" -"\n" -" * \"%s\": натиснувши на кнопку \"%s\", Ви викличите Помічника\n" -"налаштування друкарки. Зверніться до відповідного розділу \"Starter\n" -"Guide\" для детальнішої інформації про те, як встановити нову\n" -"друкарку. Інтерфейс, представлений там, є подібним до того, що\n" -"використовується при встановленні.\n" -"\n" -" * \"%s\": якщо у Вашій системі знайдено звукову карту, її буде\n" -"показано тут. Якщо Ви виявите, що показана звукова карта не є\n" -"тою, що насправді встановлена у системі, можете натиснути на\n" -"кнопку і вибрати інший драйвер.\n" -"\n" -" * \"%s\": якщо у Вашій системі знайдено карту ТБ, її має бути показано\n" -"тут. Якщо ж Ви маєте карту ТБ, але її не знайдено, натисніть \"%s\",\n" -"щоб спробувати налаштувати її вручну.\n" -"\n" -" * \"%s\": Ви можете натиснути \"%s\", щоб змінити параметри, пов'язані\n" -"з картою, якщо бачите, що конфігурацію встановлено неправильно.\n" -"\n" -" * \"%s\": типово DrakX налаштовує графічний інтерфейс з роздільною\n" -"здатністю \"800x600\" або \"1024x768\". Якщо це Вас не задовольняє,\n" -"натисніть \"%s\", щоб переналаштувати графічний інтерфейс.\n" -"\n" -" * \"%s\": Якщо Ви хочете зараз налаштувати доступ до Інтернету\n" -"або місцевої мережі. Зверніться до друкованої документації, або\n" -"Центру керування Мандріва після завершення встановлення,\n" -"щоб отримати повну довідку.\n" -"\n" -" * \"%s\": тут можна налаштувати адреси проксі HTTP і FTP, якщо\n" -"Ваша машина знаходиться за проксі-сервером.\n" -"\n" -" * \"%s\": цей пункт дасть змогу перевизначити рівень безпеки, який\n" -"встановлено попереднім кроком ().\n" -"\n" -" * \"%s\": якщо Ви плануєте під'єднати Вашу машину до Інтернету,\n" -"хорошою ідеєю є захистися від вторгнення шляхом встановлення\n" -"захисного шлюзу. Зверніться до відповідного розділу \"Starter Guide\"\n" -"для детальнішої інформації про встановлення захисного шлюзу.\n" -"\n" -" * \"%s\": якщо Ви хочете змінити конфігурацію завантажувача,\n" -"натисніть цю кнопку. Це зарезервовано для досвідчених користувачів.\n" -"\n" -" * \"%s\": тут Ви можете підправити, які служби будуть виконуватися\n" -"на Вашій машині. Якщо Ви плануєте використовувати цю машину в\n" -"якості сервера, хорошою ідеєю є переглянути ці налаштування." - -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:855 -#: install_steps_interactive.pm:950 standalone/drakclock:100 -#: standalone/finish-install:56 standalone/finish-install:57 -#, c-format -msgid "Timezone" -msgstr "Часовий пояс" - -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1024 -#, c-format -msgid "TV card" -msgstr "Телевізійна плата" - -#: help.pm:856 -#, c-format -msgid "ISDN card" -msgstr "Карта ISDN" - -#: help.pm:856 -#, c-format -msgid "Graphical Interface" -msgstr "Графічний інтерфейс" - -#: help.pm:856 install_any.pm:1733 install_steps_interactive.pm:1042 -#: standalone/drakbackup:2051 -#, c-format -msgid "Network" -msgstr "Мережа" - -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1054 -#, c-format -msgid "Proxies" -msgstr "Проксі" - -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1065 -#, c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Рівень безпеки" - -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1079 network/drakfirewall.pm:189 -#, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Захисний шлюз" - -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1095 -#, c-format -msgid "Bootloader" -msgstr "Завантажувач" - -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1108 services.pm:114 -#: services.pm:157 services.pm:193 -#, c-format -msgid "Services" -msgstr "Сервіси" - -#: help.pm:859 -#, c-format -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n" -"and will not be recoverable!" -msgstr "" -"Виберіть твердий диск, який Ви хочете відформатувати для\n" -"створення нового розділу Мандріва лінакса. Будьте обережні,\n" -"всі дані, що знаходяться в цьому розділі, будуть втрачені і їх\n" -"неможливо буде відновити!" - -#: help.pm:864 -#, c-format -msgid "" -"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n" -"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n" -"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" -"any Windows data.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n" -"present on this hard drive." -msgstr "" -"Натисніть \"%s\", якщо Ви хочете стерти всі дані і розділи на цьому\n" -"твердому диску. Будьте уважні, після натиснення на \"%s\" Ви\n" -"не зможете відновити жодних даних і розділів на цьому твердому\n" -"диску, включаючи також будь-які дані Віндовс.\n" -"\n" -"Натисніть \"%s\", щоб зупинити цю операцію без втрати даних і\n" -"розділів, які знаходяться на цьому твердому диску." - -#: help.pm:870 -#, c-format -msgid "Next ->" -msgstr "Далі ->" - -#: help.pm:870 -#, c-format -msgid "<- Previous" -msgstr "<- Попередній" - -#: install2.pm:115 -#, c-format -msgid "" -"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " -"Installation medium (please create a newer boot floppy)" -msgstr "" -"Неможливо отримати доступ до модулів ядра, що відповідають Вашому ядру\n" -"(немає файла %s), здебільшого це означає, що Ваша дискета для завантаження\n" -"не синхронізована з інсталяційним носієм (будь ласка, створіть новішу\n" -"дискету для завантаження)" - -#: install2.pm:167 -#, c-format -msgid "You must also format %s" -msgstr "Вам потрібно також відформатувати %s" - -#: install_any.pm:406 -#, c-format -msgid "Do you have further supplementary media?" -msgstr "Чи маєте Ви наступні додаткові носії?" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:409 -#, c-format -msgid "" -"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" -"\n" -"\n" -"Do you have a supplementary installation medium to configure?" -msgstr "" - -#: install_any.pm:422 printer/printerdrake.pm:3211 -#: printer/printerdrake.pm:3218 standalone/scannerdrake:182 -#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241 -#: standalone/scannerdrake:248 -#, c-format -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: install_any.pm:422 -#, c-format -msgid "Network (HTTP)" -msgstr "Мережа (HTTP)" - -#: install_any.pm:422 -#, c-format -msgid "Network (FTP)" -msgstr "Мережа (FTP)" - -#: install_any.pm:422 -#, c-format -msgid "Network (NFS)" -msgstr "" - -#: install_any.pm:452 -#, c-format -msgid "Insert the CD 1 again" -msgstr "Вставте КД 1 ще раз" - -#: install_any.pm:478 network/netconnect.pm:866 standalone/drakbackup:114 -#, c-format -msgid "No device found" -msgstr "Пристроїв не знайдено" - -#: install_any.pm:483 -#, c-format -msgid "Insert the CD" -msgstr "Вставте КД" - -#: install_any.pm:488 -#, c-format -msgid "Unable to mount CD-ROM" -msgstr "Неможливо змонтувати КД" - -#: install_any.pm:521 install_any.pm:542 -#, c-format -msgid "URL of the mirror?" -msgstr "Посилання на дзеркало?" - -#: install_any.pm:526 -#, c-format -msgid "NFS setup" -msgstr "" - -#: install_any.pm:526 -#, c-format -msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" -msgstr "" - -#: install_any.pm:527 -#, c-format -msgid "Hostname of the NFS mount ?" -msgstr "" - -#: install_any.pm:527 standalone/draknfs:288 -#, c-format -msgid "Directory" -msgstr "Каталог" - -#: install_any.pm:580 -#, c-format -msgid "" -"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " -"correct." -msgstr "" -"Неможливо знайти перелік пакунків на цьому дзеркалі. Переконайтеся, чи " -"правильне розташування." - -#: install_any.pm:657 -#, c-format -msgid "Removing packages prior to upgrade..." -msgstr "" - -#: install_any.pm:699 -#, c-format -msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "Переглядається список вже встановлених пакунків..." - -#: install_any.pm:703 -#, c-format -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Шукаю пакунки для поновлення..." - -#: install_any.pm:781 -#, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done." -msgstr "" -"Змініть компакт-диск!\n" -"Будь ласка, вставте компакт-диск, позначений \"%s\" у пристрій і натисніть " -"Гаразд після цього." - -#: install_any.pm:793 -#, c-format -msgid "Copying in progress" -msgstr "Триває копіювання" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:935 -#, c-format -msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" -"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" -"to upgrade as soon as possible.\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to install these servers?\n" -msgstr "" -"Ви вибрали такі(ий) сервер(и): %s\n" -"\n" -"\n" -"Ці сервери стандартно активізовані. Для них невідомі будь-які проблеми з\n" -"безпекою, але деякі можуть бути виявлені. В такому випадку Ви повинні\n" -"якомога швидше поновити версії цих серверів. \n" -"\n" -"\n" -"Ви хочете дозволити встановлення цих серверів?\n" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:958 -#, c-format -msgid "" -"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to remove these packages?\n" -msgstr "" -"Наступні пакунки будуть вилучені, щоб забезпечити поновлення\n" -"Вашої системи: %s\n" -"\n" -"\n" -"Ви справді хочете вилучити ці пакунки?\n" - -#: install_any.pm:1394 partition_table.pm:597 -#, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Помилка при читанні файла %s" - -#: install_any.pm:1628 -#, c-format -msgid "The following disk(s) were renamed:" -msgstr "Назву наступних дисків було змінено:" - -#: install_any.pm:1630 -#, c-format -msgid "%s (previously named as %s)" -msgstr "%s (попередня назва %s)" - -#: install_any.pm:1670 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Сталася помилка - не знайдено відповідних пристроїв для створення нових " -"файлових систем. Перевірте, будь ласка, свою систему і спробуйте відшукати " -"причину цього." - -#: install_any.pm:1714 -#, c-format -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: install_any.pm:1714 -#, c-format -msgid "FTP" -msgstr "FTP" - -#: install_any.pm:1714 -#, c-format -msgid "NFS" -msgstr "NFS" - -#: install_any.pm:1737 -#, c-format -msgid "Please choose a media" -msgstr "Будь ласка, виберіть носій" - -#: install_any.pm:1753 -#, c-format -msgid "File already exists. Overwrite it?" -msgstr "Файл вже існує. Переписати?" - -#: install_any.pm:1757 -#, c-format -msgid "Permission denied" -msgstr "Доступ заборонено" - -#: install_any.pm:1806 -#, c-format -msgid "Bad NFS name" -msgstr "" - -#: install_any.pm:1827 -#, c-format -msgid "Bad media %s" -msgstr "Поганий носій %s" - -#: install_any.pm:1877 -#, c-format -msgid "Can not make screenshots before partitioning" -msgstr "Не можу робити знімки екрану перед розбиттям на розділи" - -#: install_any.pm:1884 -#, c-format -msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "Знімки екрану стануть можливими після встановлення в %s" - -#: install_gtk.pm:136 -#, c-format -msgid "System installation" -msgstr "Встановлення" - -#: install_gtk.pm:139 -#, c-format -msgid "System configuration" -msgstr "Налаштування" - -#: install_interactive.pm:23 -#, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Деякі з апаратних засобів на Вашому комп'ютері вимагають драйверів\n" -"фірм-виготовлювачів для того, щоб працювати вірно. \n" -"\n" -"Ви можете знайти потрібну інформацію про них на: %s" - -#: install_interactive.pm:63 -#, c-format -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Ви повинні мати розділ root.\n" -"Для цього створіть новий розділ (або клацніть на вже\n" -"існуючому). Після цього виберіть ``Точка монтування'' і встановіть її в `/'" - -#: install_interactive.pm:68 -#, c-format -msgid "" -"You do not have a swap partition.\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Ви не маєте розділу swap.\n" -"\n" -"Все-таки продовжувати? " - -#: install_interactive.pm:71 install_steps.pm:215 -#, c-format -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "Ви повинні мати розділ FAT, змонтований в /boot/efi" - -#: install_interactive.pm:98 -#, c-format -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Недостатньо вільного простору для розташування нових розділів" - -#: install_interactive.pm:106 -#, c-format -msgid "Use existing partitions" -msgstr "Користуватися існуючими розділами" - -#: install_interactive.pm:108 -#, c-format -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Немає існуючих розділів для використання" - -#: install_interactive.pm:115 -#, c-format -msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" -msgstr "Використовувати розділ Microsoft Windows® для зворотнього монтування" - -#: install_interactive.pm:118 -#, c-format -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Який розділ Ви хочете використовувати для Linux4Win?" - -#: install_interactive.pm:120 -#, c-format -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Виберіть розміри" - -#: install_interactive.pm:121 -#, c-format -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Розмір розділу root в Мб:" - -#: install_interactive.pm:122 -#, c-format -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Розмір розділу Swap в Мб: " - -#: install_interactive.pm:131 -#, c-format -msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "" -"Немає розділу FAT для використання як пристрою зворотнього монтування (або " -"не вистачає вільного місця)" - -#: install_interactive.pm:140 -#, c-format -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Розмір якого розділу Ви хочете змінити?" - -#: install_interactive.pm:154 -#, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occurred: %s" -msgstr "" -"Програма зміни розміру розділу FAT не може працювати з Вашим\n" -"розділом, при роботі сталася така помилка: %s" - -#: install_interactive.pm:157 -#, c-format -msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" -msgstr "Розраховується розмір розділу Віндовс" - -#: install_interactive.pm:164 -#, c-format -msgid "" -"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " -"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " -"the Mandriva Linux installation." -msgstr "" -"Розділ з Microsoft Windows® на Вашому комп'ютері занадто фраґментований. " -"Будь ласка, перезавантажте свій комп'ютер під Microsoft Windows®, запустіть " -"програму 'defrag', тоді перезапустіть встановлення Мандріва лінакса." - -#: install_interactive.pm:167 -#, c-format -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"\n" -"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" -"\n" -"\n" -"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " -"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " -"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" -"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " -"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " -"your data.\n" -"\n" -"\n" -"When sure, press %s." -msgstr "" -"ПОПЕРЕДЖЕННЯ!\n" -"\n" -"\n" -"Зараз DrakX змінить розмір розділу Windows.\n" -"\n" -"\n" -"Будьте уважні: ця операція небезпечна. Якщо Ви ще не зробили, Вам потрібно " -"зараз припинити встановлення, виконати \"chkdsk c:\" з командного рядка у " -"Windows (майте на увазі, запуску графічної програми \"scandisk\" " -"недостатньо, необхідно виконати \"chkdsk\" саме з командного рядка!), " -"виконати defrag (необов'язково), тоді перезапустити встановлення. Потрібно " -"також зробити резервну копію Ваших даних.\n" -"\n" -"\n" -"Якщо Ви впевнені - тисніть %s." - -#: install_interactive.pm:179 -#, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on" -msgstr "Який розмір Ви хочете залишити для Microsoft Windows®?" - -#: install_interactive.pm:180 -#, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "розділ %s" - -#: install_interactive.pm:189 -#, c-format -msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" -msgstr "Зміна розміру розділу Microsoft Windows®" - -#: install_interactive.pm:194 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Зміна розміру FAT не відбулася: %s" - -#: install_interactive.pm:209 -#, c-format -msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "Немає розділу FAT для зміни розміру (або не залишилося вільного місця)" - -#: install_interactive.pm:214 -#, c-format -msgid "Remove Microsoft Windows®" -msgstr "Стерти Microsoft Windows®" - -#: install_interactive.pm:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "Стерти весь диск" - -#: install_interactive.pm:216 -#, c-format -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "У Вас більше одного диску. На який з них Ви хочете встановити Лінакс?" - -#: install_interactive.pm:222 -#, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "ВСІ існуючі розділи та всі дані на диску %s будуть втрачені" - -#: install_interactive.pm:237 -#, c-format -msgid "Use fdisk" -msgstr "Використовувати fdisk" - -#: install_interactive.pm:240 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, do not forget to save using `w'" -msgstr "" -"Тепер Ви можете розбити диск %s на розділи.\n" -"Після того, як закінчите, не забудьте виконати команду `w'" - -#: install_interactive.pm:276 -#, c-format -msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "Не можу знайти вільного місця для встановлення" - -#: install_interactive.pm:280 -#, c-format -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "Помічник розбивки на розділи DrakX знайшов такі можливі рішення:" - -#: install_interactive.pm:288 -#, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Розбиття на розділи невдале: %s" - -#: install_interactive.pm:295 -#, c-format -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Вмикаю мережу" - -#: install_interactive.pm:300 -#, c-format -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Вимикаю мережу" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_messages.pm:10 -#, c-format -msgid "" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the Mandriva " -"Linux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read this document carefully. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, " -"be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or " -"occurrence of such \n" -"damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in " -"no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to Mandriva.\n" -"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, " -"as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of " -"Mandriva S.A. \n" -"\n" -"\n" -"5. Governing Laws \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n" -msgstr "" -"Вступ\n" -"\n" -"Операційна система та різноманітні компоненти, які входять в\n" -"дистрибутив Мандріва лінакс, надалі називатимуться \"Програмні\n" -"продукти\". Програмні продукти включають, крім іншого, набори\n" -"програм, методів, правил та документації, які мають відношення до\n" -"операційної системи та різноманітних складових частин дистрибутива\n" -"Мандріва Лінакс .\n" -"\n" -"1. Ліцензійна угода\n" -"\n" -"Будь ласка, прочитайте цю угоду уважно. Цей документ є ліцензійною\n" -"угодою між Вами та Mandriva S.A., яка стосується програмних\n" -"продуктів. Встановленням, дублюванням чи використанням Програмних\n" -"продуктів будь-яким чином, Ви явно приймаєте та повністю\n" -"погоджуєтесь з умовами даної Ліцензії. Якщо Ви не погоджуєтесь з\n" -"будь якою частиною Ліцензійної угоди, Вам не дозволяється\n" -"встановлювати, дублювати чи користуватися Програмним\n" -"продуктом. Будь-яка спроба встановлення, дублювання чи використання\n" -"Програмного продукту чином, який не відповідає умовам Угоди, визнається\n" -"порушенням Угоди, і тим самим Ви позбавляєтесь прав за цією\n" -"Угодою. Після припинення дії цієї Угоди Ви повинні негайно знищити\n" -"всі копії Програмних Продуктів.\n" -"\n" -"2. Обмежена гарантія\n" -"\n" -"Програмні продукти та доповнююча документація поставляються \"як є\",\n" -"без гарантії, в межах встановлених законодавством. Ні за яких умов\n" -"Mandriva S.A. не буде нести відповідальності, в межах встановлених\n" -"законодавством, за випадкові, прямі чи опосередковані (включаючи, але\n" -"не обмежуючись втратами чи перепинами бізнесу, фінансовими втратами,\n" -"адвокатськими витратами чи штрафами як результат присуду судової\n" -"інстанції, чи будь-які інші втрати), що походять від використання,\n" -"або, навпаки, від неможливості використання Програмного продукту, навіть\n" -"у випадку, якщо Mandriva S.A. повідомляло про можливості таких\n" -"втрат.\n" -"\n" -"ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ, ЗАЛЕЖНОЇ ВІД ОБЛАДНАННЯ АБО\n" -"ВИКОРИСТАННЯ ЗАБОРОНЕНИХ ПРОГРАМНИХ ПРОДУКТІВ В ДЕЯКИХ\n" -"КРАЇНАХ\n" -"\n" -"В межах, встановлених законодавством, Mandriva S.A. чи його\n" -"дистриб'ютори ні за яких умов не несуть відповідальності за жодне\n" -"навмисне, випадкове, пряме чи опосередковане пошкодження, (включаючи\n" -"але не обмежуючись перешкодами для бізнесу, припиненням бізнесу,\n" -"фінансовими втратами, адвокатськими витратами чи штрафами як\n" -"результат присуду судової інстанції, чи будь-якими іншим втратами),\n" -"які виникають від обладнання чи використання програмних компонентів чи\n" -"виникають від завантаження заборонених законодавством чи обмежених до\n" -"використання в деяких країнах програмних компонент по мережі з однієї\n" -"з домашніх сторінок Мандріва Лінакс. Ця обмежена відповідальність\n" -"включає також (але не обмежується) так званими сильними\n" -"криптографічними методами, які включені в Програмний продукт.\n" -"\n" -"3. Ліцензія GPL та подібні\n" -"\n" -"Програмні продукти складаються із складових, розроблених різними\n" -"фізичними чи юридичними особами. Більшість компонент виконано\n" -"відповідно до умов загальної публічної ліцензії GNU (GNU General\n" -"Public Licence), яка надалі в даному документі називається GPL,\n" -"або подібними до даної ліцензіями. Більшість\n" -"з цих ліцензій дозволяють використання, дублювання, прийняття та\n" -"перерозповсюдження складових частин, які вони регулюють. Будь ласка,\n" -"ознайомтесь уважно з термінами та умовами ліцензійних умов для кожної\n" -"складової частини, перш ніж використовувати будь-яку з\n" -"частин. Будь-які запитання стосовно ліцензії на окрему складову\n" -"частину мають адресуватися автору цієї складової частини, а не до\n" -"Mandriva. Програми, розроблені Mandriva S.A., керуються\n" -"ліцензією GPL. Документація, розроблена Mandriva S.A,. керується\n" -"спеціальною ліцензією. Зверніться, будь ласка, до документації за\n" -"подробицями.\n" -"\n" -"4. Права інтелектуальної власності\n" -"\n" -"Всі права на складові компоненти Програмних продуктів належать\n" -"відповідним авторам і захищені законами про інтелектуальну власність\n" -"на програмне забезпечення.\n" -"Mandriva S.A. залишає за собою право змінювати чи\n" -"адаптувати Програмні продукти як в цілому, так і окремими частинами з\n" -"будь-якою метою і для будь-яких цілей. \"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" та\n" -"відповідні логотипи є торгівельними марками MandarakeSoft S.A.\n" -"\n" -"5. Законодавство\n" -"\n" -"Якщо будь який розділ цієї угоди буде признано недійсним, таким, що не\n" -"відповідає законодавству чи невідповідним згідно судової постанови, цей\n" -"розділ угоди видаляється з даного контракту. Ви залишаєтесь зв'язаними\n" -"іншими розділами цієї угоди, які ще мають дію. Терміни та\n" -"умови цієї Ліцензії керуються Законодавством Франції. Всі спірні\n" -"питання щодо термінів та умов цієї ліцензії будуть розв'язуватися по\n" -"можливості поза межами судових установ. В крайніх випадках спірні\n" -"питання будуть вирішуватися відповідним Судом Парижа - Франція.\n" -"З будь-якими питаннями щодо цього документа звертайтеся, будь ласка,\n" -"до Mandriva S.A.\n" - -#: install_messages.pm:90 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" -"Software included may be covered by patents in your country. For example, " -"the\n" -"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" -"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " -"patent\n" -"may be applicable to you, check your local laws." -msgstr "" -"Попередження: Безкоштовні програми необов'язково можуть використовуватися\n" -"без патентів і деякі з таких програм, включених сюди, можуть бути захищені\n" -"патентами у Вашій країні. Наприклад, декодери MP3 можуть потребувати\n" -"ліцензії для подальшого використання (див. http://www.mp3licensing.com для\n" -"детальнішого ознайомлення. Якщо Ви не впевнені, чи патент годиться для Вас,\n" -"проконсультуйтесь про законодавство Вашої країни." - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_messages.pm:98 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Warning\n" -"\n" -"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" -"to continue the installation without using these media.\n" -"\n" -"\n" -"Some components contained in the next CD media are not governed\n" -"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -"you use or redistribute the said components. \n" -"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -"directly the distributor or editor of the component. \n" -"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -"documentation is usually forbidden.\n" -"\n" -"\n" -"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -"respective authors and are protected by intellectual property and \n" -"copyright laws applicable to software programs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Попередження\n" -"\n" -"Будь ласка, уважно прочитайте умови, подані далі. Якщо Ви не\n" -"погоджуєтесь з будь-якою частиною, Вам не дозволяється встановлювати\n" -"наступний компакт-диск. Натисніть на Відмовитися для того, щоб\n" -"продовжити встановлення без використання цього носія.\n" -"\n" -"Деякі компоненти на наступному компакт-диску не керуються ліцензією\n" -"GPL чи подібною до неї. В такому випадку кожен із компонентів\n" -"керується своєю специфічною ліцензією. Будь ласка, прочитайте уважно і\n" -"дотримуйтесь умов такої специфічної ліцензії перш, ніж користуватися\n" -"або перерозповсюджувати таку компоненту. Такі ліцензії у більшості\n" -"випадків забороняють передачу, копіювання (крім створення резервної\n" -"копії), перерозповсюдження, зворотню інженерію, дизасемблювання,\n" -"декомпіляцію чи модифікацію компоненти. Будь-яке порушення ліцензії\n" -"негайно припиняє Ваші права щодо компоненти. Якщо специфічно не\n" -"вказано про надання таких прав, Ви не маєте права встановлювати ці\n" -"програми на більш, ніж одній системі, або пристосовувати їх для\n" -"установки в мережі. Якщо Ви маєте сумніви щодо ліцензії, зверніться\n" -"безпосередньо до дистриб'ютора чи редактора такої компоненти. Передача\n" -"таких компонент (включаючи документацію) третім особам у більшості\n" -"випадків заборонена. \n" -"\n" -"Всі авторські права компонент на наступному компакт-диску застережені\n" -"за їх відповідними авторами і захищаються законами про охорону\n" -"авторських прав, які мають право застосовуватися до програмних\n" -"продуктів.\n" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_messages.pm:131 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" -"\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mandriva " -"Linux,\n" -"consult the Errata available from:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide." -msgstr "" -"Вітання, встановлення завершено. Вийміть з дисководів завантажувальні\n" -"носії і потім натисніть Return для перезавантаження системи.\n" -"\n" -"\n" -"Для інформації про виправлені помилки, знайдені в цій версії\n" -"Мандріва лінакса, зверніться до розділу Errata на сервері\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\n" -"Інформація про налаштування Вашої системи приведена в " -"післявстановлювальному\n" -"розділі Офіційного Керівництва Користувача Мандріва лінакса." - -#: install_steps.pm:250 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Подвійні точки монтування %s" - -#: install_steps.pm:482 -#, c-format -msgid "" -"Some important packages did not get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" -"\"\n" -msgstr "" -"Деякі важливі пакунки не вдалося вірно встановити. Ваш\n" -"компакт-диск або привід дефектні. Перевірте компакт-диск\n" -"командою \"rpm -qpl media/main/*.rpm\" \n" - -#: install_steps_auto_install.pm:68 install_steps_stdio.pm:27 -#, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Починається крок `%s'\n" - -#: install_steps_gtk.pm:181 -#, c-format -msgid "" -"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." -msgstr "" -"Ваша система має замало ресурсів. Ви можете мати проблеми з встановленням\n" -"Мандріва лінакса. Якщо це станеться, Ви можете спробувати встановлення в\n" -"текстовому режимі. Для цього під час завантаження з компакт-диску\n" -"натисніть F1 і потім введіть \"text\"." - -#: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_interactive.pm:605 -#, c-format -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Вибір груп пакунків" - -#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:548 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Загальний розмір: %d / %d Мб " - -#: install_steps_gtk.pm:299 -#, c-format -msgid "Bad package" -msgstr "Поганий пакунок" - -#: install_steps_gtk.pm:301 -#, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Версія: " - -#: install_steps_gtk.pm:302 -#, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Розмір: " - -#: install_steps_gtk.pm:302 -#, c-format -msgid "%d KB\n" -msgstr "%d Кб\n" - -#: install_steps_gtk.pm:303 -#, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Важливість: " - -#: install_steps_gtk.pm:336 -#, c-format -msgid "You can not select/unselect this package" -msgstr "Ви не можете вибрати або відмінити вибір цього пакунка." - -#: install_steps_gtk.pm:340 network/thirdparty.pm:331 -#, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "через відсутність %s" - -#: install_steps_gtk.pm:341 -#, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "через незадоволеність %s" - -#: install_steps_gtk.pm:342 -#, c-format -msgid "trying to promote %s" -msgstr "пробую активізувати %s" - -#: install_steps_gtk.pm:343 -#, c-format -msgid "in order to keep %s" -msgstr "щоб залишити %s" - -#: install_steps_gtk.pm:348 -#, c-format -msgid "" -"You can not select this package as there is not enough space left to install " -"it" -msgstr "" -"Ви не можете вибрати цей пакунок, бо для його встановлення не залишилося " -"достатньо вільного місця." - -#: install_steps_gtk.pm:351 -#, c-format -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "Ці пакунки буде встановлено" - -#: install_steps_gtk.pm:352 -#, c-format -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "Наступні пакунки будуть вилучені" - -#: install_steps_gtk.pm:376 -#, c-format -msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" -msgstr "Цей пакунок необхідний, його вибір відмінити не можна" - -#: install_steps_gtk.pm:378 -#, c-format -msgid "You can not unselect this package. It is already installed" -msgstr "Вибір цього пакунка неможливо відмінити. Його вже встановлено." - -#: install_steps_gtk.pm:381 -#, c-format -msgid "" -"This package must be upgraded.\n" -"Are you sure you want to deselect it?" -msgstr "" -"Цей пакунок повинен бути поновлений\n" -"Ви справді хочете відмінити його вибір?" - -#: install_steps_gtk.pm:384 -#, c-format -msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Вибір цього пакунка неможливо відмінити. Він повинен бути поновлений." - -#: install_steps_gtk.pm:389 -#, c-format -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Показувати автоматично вибрані пакунки" - -#: install_steps_gtk.pm:394 -#, c-format -msgid "Load/Save selection" -msgstr "Завантажити/зберегти виділене" - -#: install_steps_gtk.pm:395 -#, c-format -msgid "Updating package selection" -msgstr "Поновлення вибору пакунків" - -#: install_steps_gtk.pm:400 -#, c-format -msgid "Minimal install" -msgstr "Мінімальне встановлення" - -#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:467 -#, c-format -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Виберіть пакунки, які Ви хочете встановити" - -#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:691 -#, c-format -msgid "Installing" -msgstr "Встановлюю" - -#: install_steps_gtk.pm:457 -#, c-format -msgid "No details" -msgstr "Загально" - -#: install_steps_gtk.pm:472 -#, c-format -msgid "Time remaining " -msgstr "Залишок часу " - -#: install_steps_gtk.pm:473 -#, c-format -msgid "Estimating" -msgstr "Наближене обчислення" - -#: install_steps_gtk.pm:500 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d пакунків" - -#: install_steps_gtk.pm:543 install_steps_interactive.pm:719 -#, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." -msgstr "" -"Змініть компакт-диск!\n" -"Будь ласка, вставте компакт-диск, позначений \"%s\" у пристрій і\n" -"натисніть Гаразд після цього.\n" -"Якщо Ви не маєте такого диску, натисніть Скасувати, щоб не\n" -"встановлювати з цього диску." - -#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:730 -#, c-format -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Сталася помилка під час сортування пакунків: " - -#: install_steps_gtk.pm:558 install_steps_interactive.pm:734 -#, c-format -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Сталася помилка під час встановлення пакунків: " - -#: install_steps_gtk.pm:560 install_steps_interactive.pm:730 -#: install_steps_interactive.pm:734 -#, c-format -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Все-таки продовжувати?" - -#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:910 steps.pm:30 -#, c-format -msgid "Summary" -msgstr "Загалом" - -#: install_steps_gtk.pm:605 install_steps_interactive.pm:906 -#: install_steps_interactive.pm:1055 -#, c-format -msgid "not configured" -msgstr "не налаштовано" - -#: install_steps_gtk.pm:668 -#, c-format -msgid "" -"The following installation media have been found.\n" -"If you want to skip some of them, you can unselect them now." -msgstr "" -"Було знайдено наступні носії встановлення.\n" -"Якщо Ви не хочете використовувати деякі з них, відмініть їх вибір." - -#: install_steps_gtk.pm:677 -#, c-format -msgid "" -"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " -"before installation.\n" -"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " -"available once the system is fully installed." -msgstr "" -"У Вас є можливість перед початком встановлення скопіювати вміст компакт-" -"дисків на твердий диск.\n" -"Після цього встановлення продовжиться з твердого диску і пакунки залишаться " -"доступними після повного встановлення системи." - -#: install_steps_gtk.pm:679 -#, c-format -msgid "Copy whole CDs" -msgstr "Копіювати компакт-диски повністю." - -#: install_steps_interactive.pm:95 -#, c-format -msgid "Please choose your keyboard layout." -msgstr "Будь ласка, виберіть розкладку клавіатури." - -#: install_steps_interactive.pm:97 -#, c-format -msgid "Here is the full list of available keyboards" -msgstr "Тут наведено повний список можливих мап клавіатури" - -#: install_steps_interactive.pm:127 -#, c-format -msgid "Install/Upgrade" -msgstr "Встановити/Поновити" - -#: install_steps_interactive.pm:128 -#, c-format -msgid "Is this an install or an upgrade?" -msgstr "Це встановлення чи поновлення?" - -#: install_steps_interactive.pm:134 -#, c-format -msgid "Upgrade %s" -msgstr "Поновити %s" - -#: install_steps_interactive.pm:147 -#, c-format -msgid "Encryption key for %s" -msgstr "Ключ шифрування для %s" - -#: install_steps_interactive.pm:170 -#, c-format -msgid "Please choose your type of mouse." -msgstr "Будь ласка, вкажіть тип Вашої миші." - -#: install_steps_interactive.pm:171 -#, c-format -msgid "Mouse choice" -msgstr "" - -#: install_steps_interactive.pm:180 standalone/mousedrake:46 -#, c-format -msgid "Mouse Port" -msgstr "Порт миші" - -#: install_steps_interactive.pm:181 standalone/mousedrake:47 -#, c-format -msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Виберіть, до якого послідовного порта під'єднано мишу?" - -#: install_steps_interactive.pm:191 -#, c-format -msgid "Buttons emulation" -msgstr "Емуляція кнопок" - -#: install_steps_interactive.pm:193 -#, c-format -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "Емуляція 2 клавіш" - -#: install_steps_interactive.pm:194 -#, c-format -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "Емуляція 3-ї кнопки" - -#: install_steps_interactive.pm:215 -#, c-format -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" - -#: install_steps_interactive.pm:215 -#, c-format -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Конфігурую картки PCMCIA..." - -#: install_steps_interactive.pm:222 -#, c-format -msgid "IDE" -msgstr "IDE" - -#: install_steps_interactive.pm:222 -#, c-format -msgid "Configuring IDE" -msgstr "Налаштування IDE" - -#: install_steps_interactive.pm:242 -#, c-format -msgid "No partition available" -msgstr "Немає розділів" - -#: install_steps_interactive.pm:245 -#, c-format -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Сканування розділів для знаходження точок монтування" - -#: install_steps_interactive.pm:252 -#, c-format -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Виберіть точки монтування" - -#: install_steps_interactive.pm:300 -#, c-format -msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "" -"Не вистачає вільного місця для 1МБ завантажувального блоку! Встановлення\n" -"буде продовжуватись, але для завантаження своєї системи Вам потрібно\n" -"буде створити DiskDrake'ом завантажувальний розділ" - -#: install_steps_interactive.pm:305 -#, c-format -msgid "" -"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " -"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " -"DiskDrake" -msgstr "" -"Вам потрібно створити початковий завантажувач PPC PReP Boot! Встановлення " -"буде продовжуватись, але для завантаження системи потрібно буде створити " -"DiskDrake'ом завантажувальний розділ" - -#: install_steps_interactive.pm:341 -#, c-format -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Виберіть розділи, які Ви хочете відформатувати" - -#: install_steps_interactive.pm:343 -#, c-format -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Перевіряти збійні блоки?" - -#: install_steps_interactive.pm:371 -#, c-format -msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can lose data)" -msgstr "" -"Перевірка файлової системи %s завершилася помилкою. Чи хочете Ви виправити " -"помилки (майте на увазі, що Ви можете втратити дані)?" - -#: install_steps_interactive.pm:374 -#, c-format -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "" -"Не вистачає простору підкачки, закінчити встановлення. Збільшіть\n" -"його, будь ласка" - -#: install_steps_interactive.pm:383 -#, c-format -msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "Здійснюється пошук наявних пакунків і перебудова бази даних rpm..." - -#: install_steps_interactive.pm:384 install_steps_interactive.pm:436 -#, c-format -msgid "Looking for available packages..." -msgstr "Шукаю наявні пакунки..." - -#: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:810 -#, c-format -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Виберіть сервер, з якого звантажити пакунки" - -#: install_steps_interactive.pm:445 -#, c-format -msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " -"> %d)" -msgstr "" -"У Вашій системі не залишилось достатньо вільного місця для установки\n" -"чи поновлення (%d > %d )" - -#: install_steps_interactive.pm:479 -#, c-format -msgid "" -"Please choose load or save package selection.\n" -"The format is the same as auto_install generated files." -msgstr "" -"Будь ласка, виберіть, завантажити чи записати вибір пакунків.\n" -"Формат такий самий, як файлів auto_install." - -#: install_steps_interactive.pm:481 -#, c-format -msgid "Load" -msgstr "Завантаження" - -#: install_steps_interactive.pm:481 standalone/drakbackup:4083 -#: standalone/drakbackup:4153 standalone/logdrake:175 -#, c-format -msgid "Save" -msgstr "Зберегти" - -#: install_steps_interactive.pm:489 -#, c-format -msgid "Bad file" -msgstr "Поганий файл" - -#: install_steps_interactive.pm:562 -#, c-format -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "Вибраний розмір більший за наявний простір" - -#: install_steps_interactive.pm:577 -#, c-format -msgid "Type of install" -msgstr "Тип встановлення" - -#: install_steps_interactive.pm:578 -#, c-format -msgid "" -"You have not selected any group of packages.\n" -"Please choose the minimal installation you want:" -msgstr "" -"Ви не вказали жодної групи пакунків.\n" -"Будь ласка, вкажіть мінімальне встановлення, яке Ви хочете:" - -#: install_steps_interactive.pm:582 -#, c-format -msgid "With basic documentation (recommended!)" -msgstr "З основною документацією (рекомендується!)" - -#: install_steps_interactive.pm:583 -#, c-format -msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" -msgstr "Насправді мінімальне встановлення (особливо немає urpmi)" - -#: install_steps_interactive.pm:622 standalone/drakxtv:52 -#, c-format -msgid "All" -msgstr "Все" - -#: install_steps_interactive.pm:661 -#, c-format -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Якщо Ви маєте всі компакт-диски з поданих вище, натисніть Гаразд.\n" -"Якщо Ви не маєте жодного з поданих вище, натисніть Скасувати.\n" -"Якщо тільки деяких компакт-дисків не вистачає, відмініть їх вибір і\n" -"натисніть Гаразд." - -#: install_steps_interactive.pm:666 -#, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "Компакт-диск з етикеткою \"%s\"" - -#: install_steps_interactive.pm:691 -#, c-format -msgid "Preparing installation" -msgstr "Підготовка встановлення" - -#: install_steps_interactive.pm:699 -#, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"Встановлюється пакунок %s\n" -"%d%%" - -#: install_steps_interactive.pm:748 -#, c-format -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Налаштування після встановлення" - -#: install_steps_interactive.pm:755 -#, c-format -msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" -msgstr "" - -#: install_steps_interactive.pm:783 -#, c-format -msgid "Updates" -msgstr "Поновлення" - -#: install_steps_interactive.pm:784 -#, c-format -msgid "" -"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" -"have been updated after the distribution was released. They may\n" -"contain security or bug fixes.\n" -"\n" -"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" -"connection.\n" -"\n" -"Do you want to install the updates?" -msgstr "" -"Зараз Ви маєте можливість звантажити поновлені пакунки. Ці пакунки\n" -"було поновлено після виходу дистрибутиву. Вони можуть містити\n" -"виправлення безпеки або помилок.\n" -"\n" -"Щоб звантажити ці пакунки, Вам потрібно мати працююче з'єднання з\n" -"Інтернетом.\n" -"\n" -"Ви хочете встановити ці поновлення?" - -#: install_steps_interactive.pm:805 -#, c-format -msgid "" -"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "" -"Зв'язуюсь з веб-сайтом Mandriva Linux, щоб отримати список наявних джерел..." - -#: install_steps_interactive.pm:824 -#, c-format -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "Зв'язуюсь з сервером, щоб прочитати список наявних пакунків..." - -#: install_steps_interactive.pm:828 -#, c-format -msgid "Unable to contact mirror %s" -msgstr "Неможливо з'єднатися з дзеркалом %s" - -#: install_steps_interactive.pm:828 -#, c-format -msgid "Would you like to try again?" -msgstr "Чи хочете Ви спробувати знову?" - -#: install_steps_interactive.pm:855 standalone/drakclock:45 -#: standalone/finish-install:56 -#, c-format -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "В якому часовому поясі Ви знаходитесь?" - -#: install_steps_interactive.pm:860 -#, c-format -msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "Автоматична синхронізація часу (із застосуванням NTP)" - -#: install_steps_interactive.pm:868 -#, c-format -msgid "NTP Server" -msgstr "Сервер NTP" - -#: install_steps_interactive.pm:923 install_steps_interactive.pm:931 -#: install_steps_interactive.pm:949 install_steps_interactive.pm:956 -#: install_steps_interactive.pm:1107 services.pm:133 -#: standalone/drakbackup:1596 -#, c-format -msgid "System" -msgstr "Система" - -#: install_steps_interactive.pm:963 install_steps_interactive.pm:990 -#: install_steps_interactive.pm:1007 install_steps_interactive.pm:1023 -#: install_steps_interactive.pm:1034 -#, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "Залізо" - -#: install_steps_interactive.pm:969 install_steps_interactive.pm:978 -#, c-format -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Віддалений сервер CUPS" - -#: install_steps_interactive.pm:969 -#, c-format -msgid "No printer" -msgstr "Немає друкарки" - -#: install_steps_interactive.pm:1011 -#, c-format -msgid "Do you have an ISA sound card?" -msgstr "Чи маєте Ви звукові карти ISA?" - -#: install_steps_interactive.pm:1013 -#, c-format -msgid "" -"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " -"card" -msgstr "" -"Виконайте \"alsaconf\" або \"sndconfig\" після встановлення, щоб налаштувати " -"звукову карту" - -#: install_steps_interactive.pm:1015 -#, c-format -msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "Звукових карт не виявлено. Спробуйте \"harddrake\" після встановлення" - -#: install_steps_interactive.pm:1035 -#, c-format -msgid "Graphical interface" -msgstr "Графічний інтерфейс" - -#: install_steps_interactive.pm:1041 install_steps_interactive.pm:1053 -#, c-format -msgid "Network & Internet" -msgstr "Мережа та Інтернет" - -#: install_steps_interactive.pm:1055 -#, c-format -msgid "configured" -msgstr "налаштовано" - -#: install_steps_interactive.pm:1064 install_steps_interactive.pm:1078 -#: security/level.pm:55 steps.pm:20 -#, c-format -msgid "Security" -msgstr "Безпека" - -#: install_steps_interactive.pm:1083 -#, c-format -msgid "activated" -msgstr "увімкнено" - -#: install_steps_interactive.pm:1083 -#, c-format -msgid "disabled" -msgstr "відімкнено" - -#: install_steps_interactive.pm:1094 -#, c-format -msgid "Boot" -msgstr "Завантажити" - -#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: install_steps_interactive.pm:1098 printer/printerdrake.pm:961 -#, c-format -msgid "%s on %s" -msgstr "%s на %s" - -#: install_steps_interactive.pm:1112 services.pm:175 -#, c-format -msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "Сервіси: %d увімкнено із %d зареєстрованих" - -#: install_steps_interactive.pm:1124 -#, c-format -msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" -msgstr "Ви не сконфігурували X. Ви впевнені, що дійсно цього хочете?" - -#: install_steps_interactive.pm:1205 -#, c-format -msgid "Preparing bootloader..." -msgstr "Підготовлюю завантажувач..." - -#: install_steps_interactive.pm:1215 -#, c-format -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " -"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " -"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " -"root fs is: root=%s" -msgstr "" -"Здається у Вас машина OldWorld чи Невідома. Завантажувач yaboot не буде " -"працювати з цією машиною. Встановлення буде продовжуватись, але для " -"завантаження, Вам потрібно використати BootX чи якийсь інший спосіб " -"завантаження Вашої машини. Параметр ядра для коренефої файлової системи: " -"root=%s" - -#: install_steps_interactive.pm:1221 -#, c-format -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Чи Ви хочете використовувати aboot?" - -#: install_steps_interactive.pm:1224 -#, c-format -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"Помилка при встановленні aboot,\n" -"спробувати встановити примусово, навіть якщо це зруйнує перший розділ?" - -#: install_steps_interactive.pm:1241 -#, c-format -msgid "" -"In this security level, access to the files in the Windows partition is " -"restricted to the administrator." -msgstr "" -"На цьому рівні безпеки доступ до файлів на розділі Windows дозволений тільки " -"адміністратору." - -#: install_steps_interactive.pm:1270 standalone/drakautoinst:76 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Вставте чисту дискету в дисковод %s" - -#: install_steps_interactive.pm:1275 -#, c-format -msgid "Please insert another floppy for drivers disk" -msgstr "Буди ласка, вставте іншу дискету в дисковод" - -#: install_steps_interactive.pm:1277 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy..." -msgstr "Створення дискети для автоматичного встановлення..." - -#: install_steps_interactive.pm:1289 -#, c-format -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" -"Деякі кроки не завершені.\n" -"\n" -"Ви дійсно хочете припинити зараз?" - -#: install_steps_interactive.pm:1299 standalone/draksambashare:421 -#: standalone/draksambashare:527 standalone/drakups:118 standalone/drakups:157 -#: standalone/logdrake:451 standalone/logdrake:457 -#, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "Вітання" - -#: install_steps_interactive.pm:1307 install_steps_interactive.pm:1308 -#, c-format -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Створити дискету для автовстановлення" - -#: install_steps_interactive.pm:1309 -#, c-format -msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" -msgstr "" -"Якщо потрібно, автовстановлення може бути повністю\n" -"автоматизоване. В цьому випадку процес встановлення \n" -"буде мати повний контроль над вашим диском!! (Застосовується\n" -"для встановлення на інші комп'ютери)\n" -"\n" -"Можливо, Ви захочете повторити встановлення.\n" - -#: install_steps_newt.pm:20 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Installation %s" -msgstr "Встановлення Мандріва лінакс %s" - -#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen -#: install_steps_newt.pm:37 +#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:787 wizards.pm:156 #, c-format -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> між елементами | <Space> вибір | <F12> наступний екран" +msgid "No" +msgstr "Ні" -#: interactive.pm:196 +#: interactive.pm:258 #, c-format msgid "Choose a file" msgstr "Виберіть файл" -#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakbackup:1537 -#: standalone/drakfont:649 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605 -#: standalone/draksambashare:1127 standalone/drakups:299 -#: standalone/drakups:359 standalone/drakups:379 standalone/drakvpn:319 -#: standalone/drakvpn:680 +#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419 #, c-format msgid "Add" msgstr "Додати" -#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:249 -#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1084 -#: standalone/draksambashare:1137 standalone/draksambashare:1176 +#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Змінити" -#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakfont:732 -#: standalone/drakhosts:256 standalone/draknfs:619 -#: standalone/draksambashare:1085 standalone/draksambashare:1145 -#: standalone/draksambashare:1184 standalone/drakups:301 -#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319 -#: standalone/drakvpn:680 +#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Видалити" -#: interactive.pm:398 -#, c-format -msgid "Basic" -msgstr "Основний" - -#: interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:490 +#: interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 ugtk2.pm:508 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Закінчити" -#: interactive/newt.pm:92 +#: interactive.pm:539 interactive/curses.pm:214 ugtk2.pm:506 #, c-format -msgid "Do" -msgstr "Виконати" +msgid "Previous" +msgstr "Попередній" #: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148 #, c-format @@ -7744,1953 +3388,1205 @@ msgstr "" msgid "Re-submit" msgstr "Ще раз відправити" -#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:202 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Czech (QWERTZ)" -msgstr "Чеська (QWERTZ)" - -#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:204 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"German" -msgstr "Німецька" - -#: keyboard.pm:173 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak" -msgstr "Дворака" - -#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:217 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Spanish" -msgstr "Іспанська" - -#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:218 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Finnish" -msgstr "Фінська" - -#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:220 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"French" -msgstr "Французька" - -#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:264 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Norwegian" -msgstr "Норвезька" - -#: keyboard.pm:178 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Polish" -msgstr "Польська" - -#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:275 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Russian" -msgstr "Російська" - -#: keyboard.pm:180 keyboard.pm:281 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Swedish" -msgstr "Шведська" - -#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:310 -#, c-format -msgid "UK keyboard" -msgstr "Британська клавіатура" - -#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:313 -#, c-format -msgid "US keyboard" -msgstr "Клавіатура США" - -#: keyboard.pm:184 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Albanian" -msgstr "Албанська" - -#: keyboard.pm:185 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Armenian (old)" -msgstr "Вірменська (стара)" - -#: keyboard.pm:186 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Armenian (typewriter)" -msgstr "Вірменська (друкарська машинка)" - -#: keyboard.pm:187 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Armenian (phonetic)" -msgstr "Вірменська (фонетична)" - -#: keyboard.pm:188 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Arabic" -msgstr "Арабський" - -#: keyboard.pm:189 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Азербайджанська (латина)" - -#: keyboard.pm:190 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Belgian" -msgstr "Бельгійська" - -#: keyboard.pm:191 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bengali (Inscript-layout)" -msgstr "Бенгальська (Inscript-layout)" - -#: keyboard.pm:192 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bengali (Probhat)" -msgstr "Бенгальська (Probhat)" - -#: keyboard.pm:193 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bulgarian (phonetic)" -msgstr "Болгарська (фонетична)" - -#: keyboard.pm:194 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bulgarian (BDS)" -msgstr "Болгарська (BDS)" - -#: keyboard.pm:195 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Бразілійська (ABNT-2)" - -#: keyboard.pm:196 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bosnian" -msgstr "Боснійська" - -#: keyboard.pm:197 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Belarusian" -msgstr "Білоруська" - -#: keyboard.pm:198 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Swiss (German layout)" -msgstr "Швейцарська (німецька розкладка)" - -#: keyboard.pm:199 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Swiss (French layout)" -msgstr "Швейцарська (французька розкладка)" - -#: keyboard.pm:201 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Cherokee syllabics" -msgstr "Cherokee syllabics" - -#: keyboard.pm:203 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Czech (QWERTY)" -msgstr "Чеська (QWERTY)" - -#: keyboard.pm:205 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"German (no dead keys)" -msgstr "Німецька (без мертвих клавіш)" - -#: keyboard.pm:206 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Devanagari" -msgstr "Деванагарі" - -#: keyboard.pm:207 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Danish" -msgstr "Датська" - -#: keyboard.pm:208 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (US)" -msgstr "Дворака (США)" - -#: keyboard.pm:209 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Esperanto)" -msgstr "Дворака" - -#: keyboard.pm:210 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (French)" -msgstr "Дворака (Французька)" - -#: keyboard.pm:211 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (UK)" -msgstr "Дворака (Велика Британія)" - -#: keyboard.pm:212 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Дворака (Норвезька)" - -#: keyboard.pm:213 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Polish)" -msgstr "Дворака (Польська)" - -#: keyboard.pm:214 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Swedish)" -msgstr "Дворака (Шведська)" - -#: keyboard.pm:215 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dzongkha/Tibetan" -msgstr "Джонха/Тібетська" - -#: keyboard.pm:216 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Estonian" -msgstr "Естонська" - -#: keyboard.pm:219 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Faroese" -msgstr "Фарерська" - -#: keyboard.pm:221 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Грузинська (російська мапа)" - -#: keyboard.pm:222 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Грузинська (латинська розкладка)" - -#: keyboard.pm:223 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Greek" -msgstr "Грецька" - -#: keyboard.pm:224 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Greek (polytonic)" -msgstr "Грецька (політонічна)" - -#: keyboard.pm:225 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Gujarati" -msgstr "Ґуджараті" - -#: keyboard.pm:226 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Ґурмухі" - -#: keyboard.pm:227 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Croatian" -msgstr "Хорватська" - -#: keyboard.pm:228 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Hungarian" -msgstr "Угорська" - -#: keyboard.pm:229 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Irish" -msgstr "Ірландська" - -#: keyboard.pm:230 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Israeli" -msgstr "Ізраїльська" - -#: keyboard.pm:231 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Israeli (phonetic)" -msgstr "Ізраїльська (фонетична)" - -#: keyboard.pm:232 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Iranian" -msgstr "Іранська" - -#: keyboard.pm:233 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Icelandic" -msgstr "Ісландська" - -#: keyboard.pm:234 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Italian" -msgstr "Італійська" - -#: keyboard.pm:235 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#: keyboard.pm:239 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Japanese 106 keys" -msgstr "Японська 106 клавіш" - -#: keyboard.pm:240 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Kannada" -msgstr "Каннада" - -#: keyboard.pm:243 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Korean" -msgstr "Корейська клавіатура" - -#: keyboard.pm:245 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Kurdish (arabic script)" -msgstr "Курдська (арабське письмо)" - -#: keyboard.pm:246 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Kyrgyz" -msgstr "Киргизька клавіатура" - -#: keyboard.pm:247 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Latin American" -msgstr "Латиноамериканська" - -#: keyboard.pm:249 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Laotian" -msgstr "Лаоська" - -#: keyboard.pm:250 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Литовська AZERTY (стара)" - -#: keyboard.pm:252 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Литовська AZERTY (нова)" - -#: keyboard.pm:253 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Литовська \"цифровий ряд\" QWERTY" - -#: keyboard.pm:254 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Литовська \"фонетична\" QWERTY" - -#: keyboard.pm:255 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Latvian" -msgstr "Латвійська" - -#: keyboard.pm:256 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Malayalam" -msgstr "Малайська" - -#: keyboard.pm:258 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Macedonian" -msgstr "Македонська" - -#: keyboard.pm:259 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Myanmar (Burmese)" -msgstr "Мьянма (Бірманська)" - -#: keyboard.pm:260 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Mongolian (cyrillic)" -msgstr "Монгольська (кирилиця)" - -#: keyboard.pm:261 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Maltese (UK)" -msgstr "Мальтійська (UK)" - -#: keyboard.pm:262 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Maltese (US)" -msgstr "Мальтійська (US)" - -#: keyboard.pm:263 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dutch" -msgstr "Голандська" - -#: keyboard.pm:265 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Oriya" -msgstr "Орія" - -#: keyboard.pm:266 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Polish (qwerty layout)" -msgstr "Польська (розкладка qwerty)" - -#: keyboard.pm:267 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Polish (qwertz layout)" -msgstr "Польська (розкладка qwertz)" - -#: keyboard.pm:269 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Pashto" -msgstr "Пушту" - -#: keyboard.pm:270 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Portuguese" -msgstr "Португальська" - -#: keyboard.pm:272 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Canadian (Quebec)" -msgstr "Канадська (Квебек)" - -#: keyboard.pm:273 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Romanian (qwertz)" -msgstr "Румунська (qwertz)" - -#: keyboard.pm:274 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Romanian (qwerty)" -msgstr "Румунська (qwerty)" - -#: keyboard.pm:276 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Russian (phonetic)" -msgstr "Російська (фонетична)" - -#: keyboard.pm:277 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Saami (norwegian)" -msgstr "Саамі (норвезька)" - -#: keyboard.pm:278 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Saami (swedish/finnish)" -msgstr "Saami (шведська/фінська)" - -#: keyboard.pm:280 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Sindhi" -msgstr "Сінді" - -#: keyboard.pm:282 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Slovenian" -msgstr "Словенська" - -#: keyboard.pm:284 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Sinhala" -msgstr "" - -#: keyboard.pm:285 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Словацька (QWERTZ)" - -#: keyboard.pm:286 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Словацька (QWERTY)" - -#: keyboard.pm:288 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Serbian (cyrillic)" -msgstr "Сербська (кирилиця)" - -#: keyboard.pm:289 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Syriac" -msgstr "Сірійська" - -#: keyboard.pm:290 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Syriac (phonetic)" -msgstr "Сірійська (фонетична)" - -#: keyboard.pm:291 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Telugu" -msgstr "Телуґу" - -#: keyboard.pm:293 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tamil (ISCII-layout)" -msgstr "Тамільська (мапа ISCII)" - -#: keyboard.pm:294 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tamil (Typewriter-layout)" -msgstr "Тамільська (машинописна мапа)" - -#: keyboard.pm:295 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Thai (Kedmanee)" -msgstr "Тайська (Кедмані)" - -#: keyboard.pm:296 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Thai (TIS-820)" -msgstr "Тайська (TIS-820)" - -#: keyboard.pm:298 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Thai (Pattachote)" -msgstr "Тайська (Патачот)" - -#: keyboard.pm:300 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)" -msgstr "" - -#: keyboard.pm:301 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)" -msgstr "" - -#: keyboard.pm:303 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tajik" -msgstr "Таджицька клавіатура" - -#: keyboard.pm:305 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Turkmen" -msgstr "Туркменська" - -#: keyboard.pm:306 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Турецька (традиційна \"F\" модель)" - -#: keyboard.pm:307 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Турецька (традиційна \"Q\" модель)" - -#: keyboard.pm:309 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Ukrainian" -msgstr "Українська" - -#: keyboard.pm:312 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Urdu keyboard" -msgstr "Урду" - -#: keyboard.pm:314 -#, c-format -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "Клавіатура США (міжнародна)" - -#: keyboard.pm:315 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Uzbek (cyrillic)" -msgstr "Узбецька (кирилиця)" - -#: keyboard.pm:317 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "В'єтнамська \"цифровий ряд\" QWERTY" - -#: keyboard.pm:318 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Yugoslavian (latin)" -msgstr "Югославська (латинська)" - -#: keyboard.pm:325 -#, c-format -msgid "Right Alt key" -msgstr "Права клавіша Alt" - -#: keyboard.pm:326 -#, c-format -msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "Обидві клавіші Shift одночасно" - -#: keyboard.pm:327 -#, c-format -msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "Клавіші Control і Shift одночасно" - -#: keyboard.pm:328 -#, c-format -msgid "CapsLock key" -msgstr "Клавіша CapsLock" - -#: keyboard.pm:329 -#, c-format -msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously" -msgstr "Клавіші Shift і CapsLock одночасно" - -#: keyboard.pm:330 -#, c-format -msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "Клавіші Ctrl і Alt одночасно" - -#: keyboard.pm:331 -#, c-format -msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "Клавіші Alt і Shift одночасно" - -#: keyboard.pm:332 -#, c-format -msgid "\"Menu\" key" -msgstr "Клавіша \"Меню\"" - -#: keyboard.pm:333 -#, c-format -msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "Ліва клавіша \"Windows\"" - -#: keyboard.pm:334 -#, c-format -msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "Права клавіша \"Windows\"" - -#: keyboard.pm:335 -#, c-format -msgid "Both Control keys simultaneously" -msgstr "Обидві клавіші Control одночасно" - -#: keyboard.pm:336 -#, c-format -msgid "Both Alt keys simultaneously" -msgstr "Обидві клавіші Alt одночасно" - -#: keyboard.pm:337 -#, c-format -msgid "Left Shift key" -msgstr "Ліва клавіша Shift" - -#: keyboard.pm:338 -#, c-format -msgid "Right Shift key" -msgstr "Права клавіша Shift" - -#: keyboard.pm:339 -#, c-format -msgid "Left Alt key" -msgstr "Ліва клавіша Alt" - -#: keyboard.pm:340 -#, c-format -msgid "Left Control key" -msgstr "Ліва клавіша Control" - -#: keyboard.pm:341 -#, c-format -msgid "Right Control key" -msgstr "Права клавіша Control" - -#: keyboard.pm:377 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose the key or key combination that will \n" -"allow switching between the different keyboard layouts\n" -"(eg: latin and non latin)" -msgstr "" -"Тут Ви можете вибрати клавішу або комбінацію клавіш, якими Ви будете\n" -"перемикати різні розкладки клавіатури (наприклад, англійську і українську)" - -#: keyboard.pm:382 -#, c-format -msgid "" -"This setting will be activated after the installation.\n" -"During installation, you will need to use the Right Control\n" -"key to switch between the different keyboard layouts." -msgstr "" -"Ці налаштування буде задіяно після встановлення.\n" -"Під час встановлення Вам потрібно буде використовувати праву\n" -"клавішу Control для перемикання між різними мапами клавіатури." - #. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" #. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from #. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. -#: lang.pm:178 +#: lang.pm:193 #, c-format msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: lang.pm:195 +#: lang.pm:210 #, c-format msgid "Andorra" msgstr "Андорра" -#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:943 +#: lang.pm:211 timezone.pm:213 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "Об'єднані Арабські Емірати" -#: lang.pm:197 +#: lang.pm:212 #, c-format msgid "Afghanistan" msgstr "Афганістан" -#: lang.pm:198 +#: lang.pm:213 #, c-format msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Антигуа та Барбуда" -#: lang.pm:199 +#: lang.pm:214 #, c-format msgid "Anguilla" msgstr "Ангілья" -#: lang.pm:200 +#: lang.pm:215 #, c-format msgid "Albania" msgstr "Албанія" -#: lang.pm:201 +#: lang.pm:216 #, c-format msgid "Armenia" msgstr "Вірменія" -#: lang.pm:202 +#: lang.pm:217 #, c-format msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Голандські Антильські острови" -#: lang.pm:203 +#: lang.pm:218 #, c-format msgid "Angola" msgstr "Ангола" -#: lang.pm:204 +#: lang.pm:219 #, c-format msgid "Antarctica" msgstr "Антарктика" -#: lang.pm:205 network/adsl_consts.pm:55 standalone/drakxtv:50 +#: lang.pm:220 timezone.pm:258 #, c-format msgid "Argentina" msgstr "Аргентина" -#: lang.pm:206 +#: lang.pm:221 #, c-format msgid "American Samoa" msgstr "Американське Самоа" -#: lang.pm:209 +#: lang.pm:222 mirror.pm:11 timezone.pm:216 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Австрія" + +#: lang.pm:223 mirror.pm:10 timezone.pm:254 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Австралія" + +#: lang.pm:224 #, c-format msgid "Aruba" msgstr "Аруба" -#: lang.pm:210 +#: lang.pm:225 #, c-format msgid "Azerbaijan" msgstr "Азербайджан" -#: lang.pm:211 +#: lang.pm:226 #, c-format msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Боснія та Герцеговина" -#: lang.pm:212 +#: lang.pm:227 #, c-format msgid "Barbados" msgstr "Барбадос" -#: lang.pm:213 +#: lang.pm:228 timezone.pm:198 #, c-format msgid "Bangladesh" msgstr "Бангладеш" -#: lang.pm:215 +#: lang.pm:229 mirror.pm:12 timezone.pm:218 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Бельгія" + +#: lang.pm:230 #, c-format msgid "Burkina Faso" msgstr "Буркіна-Фасо" -#: lang.pm:216 network/adsl_consts.pm:170 network/adsl_consts.pm:179 +#: lang.pm:231 timezone.pm:219 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "Болгарія" -#: lang.pm:217 +#: lang.pm:232 #, c-format msgid "Bahrain" msgstr "Бахрейн" -#: lang.pm:218 +#: lang.pm:233 #, c-format msgid "Burundi" msgstr "Бурунді" -#: lang.pm:219 +#: lang.pm:234 #, c-format msgid "Benin" msgstr "Бенін" -#: lang.pm:220 +#: lang.pm:235 #, c-format msgid "Bermuda" msgstr "Бермуди" -#: lang.pm:221 +#: lang.pm:236 #, c-format msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Брунейський Даруссалам" -#: lang.pm:222 +#: lang.pm:237 #, c-format msgid "Bolivia" msgstr "Болівія" -#: lang.pm:224 +#: lang.pm:238 mirror.pm:13 timezone.pm:259 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "Бразилія" + +#: lang.pm:239 #, c-format msgid "Bahamas" msgstr "Багами" -#: lang.pm:225 +#: lang.pm:240 #, c-format msgid "Bhutan" msgstr "Бутан" -#: lang.pm:226 +#: lang.pm:241 #, c-format msgid "Bouvet Island" msgstr "Острів Буве" -#: lang.pm:227 +#: lang.pm:242 #, c-format msgid "Botswana" msgstr "Ботсвана" -#: lang.pm:228 +#: lang.pm:243 timezone.pm:217 #, c-format msgid "Belarus" msgstr "Білорусь" -#: lang.pm:229 +#: lang.pm:244 #, c-format msgid "Belize" msgstr "Беліз" -#: lang.pm:231 +#: lang.pm:245 mirror.pm:14 timezone.pm:248 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Канада" + +#: lang.pm:246 #, c-format msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Кокосові острови" -#: lang.pm:232 +#: lang.pm:247 #, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Конго (Кіншаса)" -#: lang.pm:233 +#: lang.pm:248 #, c-format msgid "Central African Republic" msgstr "Центрально-Африканська Республіка" -#: lang.pm:234 +#: lang.pm:249 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Конго (Браззавіль)" -#: lang.pm:236 +#: lang.pm:250 mirror.pm:38 timezone.pm:242 +#, c-format +msgid "Switzerland" +msgstr "Швейцарія" + +#: lang.pm:251 #, c-format msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Кот д'Івуар" -#: lang.pm:237 +#: lang.pm:252 #, c-format msgid "Cook Islands" msgstr "Острови Кука" -#: lang.pm:238 +#: lang.pm:253 timezone.pm:260 #, c-format msgid "Chile" msgstr "Чілі" -#: lang.pm:239 +#: lang.pm:254 #, c-format msgid "Cameroon" msgstr "Камерун" -#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:188 network/adsl_consts.pm:197 -#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:215 -#: network/adsl_consts.pm:224 network/adsl_consts.pm:233 -#: network/adsl_consts.pm:242 network/adsl_consts.pm:251 -#: network/adsl_consts.pm:260 network/adsl_consts.pm:269 -#: network/adsl_consts.pm:278 network/adsl_consts.pm:287 -#: network/adsl_consts.pm:296 network/adsl_consts.pm:305 -#: network/adsl_consts.pm:314 network/adsl_consts.pm:323 -#: network/adsl_consts.pm:332 network/adsl_consts.pm:341 -#: network/adsl_consts.pm:350 network/adsl_consts.pm:359 +#: lang.pm:255 timezone.pm:199 #, c-format msgid "China" msgstr "Китай" -#: lang.pm:241 +#: lang.pm:256 #, c-format msgid "Colombia" msgstr "Колумбія" -#: lang.pm:243 +#: lang.pm:257 mirror.pm:15 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Коста-Ріка" + +#: lang.pm:258 #, c-format msgid "Serbia & Montenegro" msgstr "Сербія і Монтенегро" -#: lang.pm:244 +#: lang.pm:259 #, c-format msgid "Cuba" msgstr "Куба" -#: lang.pm:245 +#: lang.pm:260 #, c-format msgid "Cape Verde" msgstr "Острови Зеленого Мису" -#: lang.pm:246 +#: lang.pm:261 #, c-format msgid "Christmas Island" msgstr "Острів Різдва" -#: lang.pm:247 +#: lang.pm:262 #, c-format msgid "Cyprus" msgstr "Кіпр" -#: lang.pm:250 +#: lang.pm:263 mirror.pm:16 timezone.pm:220 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Чеська республіка" + +#: lang.pm:264 mirror.pm:21 timezone.pm:225 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Німеччина" + +#: lang.pm:265 #, c-format msgid "Djibouti" msgstr "Джибуті" -#: lang.pm:252 +#: lang.pm:266 mirror.pm:17 timezone.pm:221 +#, c-format +msgid "Denmark" +msgstr "Данія" + +#: lang.pm:267 #, c-format msgid "Dominica" msgstr "Домініка" -#: lang.pm:253 +#: lang.pm:268 #, c-format msgid "Dominican Republic" msgstr "Домініканська Республіка" -#: lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:44 +#: lang.pm:269 #, c-format msgid "Algeria" msgstr "Алжир" -#: lang.pm:255 +#: lang.pm:270 #, c-format msgid "Ecuador" msgstr "Еквадор" -#: lang.pm:257 +#: lang.pm:271 mirror.pm:18 timezone.pm:222 +#, c-format +msgid "Estonia" +msgstr "Естонія" + +#: lang.pm:272 #, c-format msgid "Egypt" msgstr "Єгипет" -#: lang.pm:258 +#: lang.pm:273 #, c-format msgid "Western Sahara" msgstr "Західна Сахара" -#: lang.pm:259 +#: lang.pm:274 #, c-format msgid "Eritrea" msgstr "Еритрея" -#: lang.pm:261 +#: lang.pm:275 mirror.pm:36 timezone.pm:240 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Іспанія" + +#: lang.pm:276 #, c-format msgid "Ethiopia" msgstr "Ефіопія" -#: lang.pm:263 +#: lang.pm:277 mirror.pm:19 timezone.pm:223 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Фінляндія" + +#: lang.pm:278 #, c-format msgid "Fiji" msgstr "Фіджі" -#: lang.pm:264 +#: lang.pm:279 #, c-format msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Фолклендські острови (Мальвінські)" -#: lang.pm:265 +#: lang.pm:280 #, c-format msgid "Micronesia" msgstr "Мікронезія" -#: lang.pm:266 +#: lang.pm:281 #, c-format msgid "Faroe Islands" msgstr "Фарерські острови" -#: lang.pm:268 +#: lang.pm:282 mirror.pm:20 timezone.pm:224 +#, c-format +msgid "France" +msgstr "Франція" + +#: lang.pm:283 #, c-format msgid "Gabon" msgstr "Ґабон" -#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:954 network/adsl_consts.pm:965 -#: network/netconnect.pm:46 +#: lang.pm:284 timezone.pm:244 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Об'єднане Королівство" -#: lang.pm:270 +#: lang.pm:285 #, c-format msgid "Grenada" msgstr "Ґренада" -#: lang.pm:271 +#: lang.pm:286 #, c-format msgid "Georgia" msgstr "Грузія" -#: lang.pm:272 +#: lang.pm:287 #, c-format msgid "French Guiana" msgstr "Французька Ґаяна" -#: lang.pm:273 +#: lang.pm:288 #, c-format msgid "Ghana" msgstr "Ґана" -#: lang.pm:274 +#: lang.pm:289 #, c-format msgid "Gibraltar" msgstr "Ґібралтар" -#: lang.pm:275 +#: lang.pm:290 #, c-format msgid "Greenland" msgstr "Ґренландія" -#: lang.pm:276 +#: lang.pm:291 #, c-format msgid "Gambia" msgstr "Ґамбія" -#: lang.pm:277 +#: lang.pm:292 #, c-format msgid "Guinea" msgstr "Ґвінея" -#: lang.pm:278 +#: lang.pm:293 #, c-format msgid "Guadeloupe" msgstr "Ґваделупа" -#: lang.pm:279 +#: lang.pm:294 #, c-format msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Екваторіальна Гвінея" -#: lang.pm:281 +#: lang.pm:295 mirror.pm:22 timezone.pm:226 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Греція" + +#: lang.pm:296 #, c-format msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Південна Джорджія і Південні Сандвічські острови" -#: lang.pm:282 +#: lang.pm:297 timezone.pm:249 #, c-format msgid "Guatemala" msgstr "Ґватемала" -#: lang.pm:283 +#: lang.pm:298 #, c-format msgid "Guam" msgstr "Ґуам" -#: lang.pm:284 +#: lang.pm:299 #, c-format msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Гвінея-Бісау" -#: lang.pm:285 +#: lang.pm:300 #, c-format msgid "Guyana" msgstr "Ґаяна" -#: lang.pm:286 +#: lang.pm:301 #, c-format msgid "Hong Kong SAR (China)" msgstr "Китай (Гонґ-Конґ)" -#: lang.pm:287 +#: lang.pm:302 #, c-format msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Хердські і МакДональдські острови" -#: lang.pm:288 +#: lang.pm:303 #, c-format msgid "Honduras" msgstr "Гондурас" -#: lang.pm:289 +#: lang.pm:304 #, c-format msgid "Croatia" msgstr "Хорватія" -#: lang.pm:290 +#: lang.pm:305 #, c-format msgid "Haiti" msgstr "Гаїті" -#: lang.pm:292 +#: lang.pm:306 mirror.pm:23 timezone.pm:227 +#, c-format +msgid "Hungary" +msgstr "Угорщина" + +#: lang.pm:307 timezone.pm:202 #, c-format msgid "Indonesia" msgstr "Індонезія" -#: lang.pm:295 +#: lang.pm:308 mirror.pm:24 timezone.pm:228 +#, c-format +msgid "Ireland" +msgstr "Ірландія" + +#: lang.pm:309 mirror.pm:25 timezone.pm:204 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Ізраїль" + +#: lang.pm:310 timezone.pm:201 #, c-format msgid "India" msgstr "Індія" -#: lang.pm:296 +#: lang.pm:311 #, c-format msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Британська територія в Індійському океані" -#: lang.pm:297 +#: lang.pm:312 #, c-format msgid "Iraq" msgstr "Ірак" -#: lang.pm:298 +#: lang.pm:313 timezone.pm:203 #, c-format msgid "Iran" msgstr "Іран" -#: lang.pm:299 +#: lang.pm:314 #, c-format msgid "Iceland" msgstr "Ісландія" -#: lang.pm:301 +#: lang.pm:315 mirror.pm:26 timezone.pm:229 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Італія" + +#: lang.pm:316 #, c-format msgid "Jamaica" msgstr "Ямайка" -#: lang.pm:302 +#: lang.pm:317 #, c-format msgid "Jordan" msgstr "Йорданія" -#: lang.pm:304 +#: lang.pm:318 mirror.pm:27 timezone.pm:205 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Японія" + +#: lang.pm:319 #, c-format msgid "Kenya" msgstr "Кенія" -#: lang.pm:305 +#: lang.pm:320 #, c-format msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Киргизстан" -#: lang.pm:306 +#: lang.pm:321 #, c-format msgid "Cambodia" msgstr "Камбоджа" -#: lang.pm:307 +#: lang.pm:322 #, c-format msgid "Kiribati" msgstr "Кірібаті" -#: lang.pm:308 +#: lang.pm:323 #, c-format msgid "Comoros" msgstr "Коморські острови" -#: lang.pm:309 +#: lang.pm:324 #, c-format msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Св. Кітс і Невіс" -#: lang.pm:310 +#: lang.pm:325 #, c-format msgid "Korea (North)" msgstr "Корея (Північ)" -#: lang.pm:311 +#: lang.pm:326 timezone.pm:206 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Корея" -#: lang.pm:312 +#: lang.pm:327 #, c-format msgid "Kuwait" msgstr "Кувейт" -#: lang.pm:313 +#: lang.pm:328 #, c-format msgid "Cayman Islands" msgstr "Кайманські острови" -#: lang.pm:314 +#: lang.pm:329 #, c-format msgid "Kazakhstan" msgstr "Казахстан" -#: lang.pm:315 +#: lang.pm:330 #, c-format msgid "Laos" msgstr "Лаос" -#: lang.pm:316 +#: lang.pm:331 #, c-format msgid "Lebanon" msgstr "Ліван" -#: lang.pm:317 +#: lang.pm:332 #, c-format msgid "Saint Lucia" msgstr "Санта-Лючія" -#: lang.pm:318 +#: lang.pm:333 #, c-format msgid "Liechtenstein" msgstr "Ліхтенштейн" -#: lang.pm:319 +#: lang.pm:334 #, c-format msgid "Sri Lanka" msgstr "Шрі Ланка" -#: lang.pm:320 +#: lang.pm:335 #, c-format msgid "Liberia" msgstr "Ліберія" -#: lang.pm:321 +#: lang.pm:336 #, c-format msgid "Lesotho" msgstr "Лесото" -#: lang.pm:322 network/adsl_consts.pm:600 +#: lang.pm:337 timezone.pm:230 #, c-format msgid "Lithuania" msgstr "Литва" -#: lang.pm:323 +#: lang.pm:338 timezone.pm:231 #, c-format msgid "Luxembourg" msgstr "Люксембург" -#: lang.pm:324 +#: lang.pm:339 #, c-format msgid "Latvia" msgstr "Латвія" -#: lang.pm:325 +#: lang.pm:340 #, c-format msgid "Libya" msgstr "Лівія" -#: lang.pm:326 network/adsl_consts.pm:609 +#: lang.pm:341 #, c-format msgid "Morocco" msgstr "Марокко" -#: lang.pm:327 +#: lang.pm:342 #, c-format msgid "Monaco" msgstr "Монако" -#: lang.pm:328 +#: lang.pm:343 #, c-format msgid "Moldova" msgstr "Молдавія" -#: lang.pm:329 +#: lang.pm:344 #, c-format msgid "Madagascar" msgstr "Мадагаскар" -#: lang.pm:330 +#: lang.pm:345 #, c-format msgid "Marshall Islands" msgstr "Маршалові острови" -#: lang.pm:331 +#: lang.pm:346 #, c-format msgid "Macedonia" msgstr "Македонія" -#: lang.pm:332 +#: lang.pm:347 #, c-format msgid "Mali" msgstr "Малі" -#: lang.pm:333 +#: lang.pm:348 #, c-format msgid "Myanmar" msgstr "М'янма" -#: lang.pm:334 +#: lang.pm:349 #, c-format msgid "Mongolia" msgstr "Монголія" -#: lang.pm:335 +#: lang.pm:350 #, c-format msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Північні Маріанські острови" -#: lang.pm:336 +#: lang.pm:351 #, c-format msgid "Martinique" msgstr "Мартініка" -#: lang.pm:337 +#: lang.pm:352 #, c-format msgid "Mauritania" msgstr "Мавританія" -#: lang.pm:338 +#: lang.pm:353 #, c-format msgid "Montserrat" msgstr "Монсеррат" -#: lang.pm:339 +#: lang.pm:354 #, c-format msgid "Malta" msgstr "Мальта" -#: lang.pm:340 +#: lang.pm:355 #, c-format msgid "Mauritius" msgstr "Маврикій" -#: lang.pm:341 +#: lang.pm:356 #, c-format msgid "Maldives" msgstr "Мальдіви" -#: lang.pm:342 +#: lang.pm:357 #, c-format msgid "Malawi" msgstr "Малаві" -#: lang.pm:343 +#: lang.pm:358 timezone.pm:250 #, c-format msgid "Mexico" msgstr "Мексика" -#: lang.pm:344 +#: lang.pm:359 timezone.pm:207 #, c-format msgid "Malaysia" msgstr "Малайзія" -#: lang.pm:345 +#: lang.pm:360 #, c-format msgid "Mozambique" msgstr "Мозамбік" -#: lang.pm:346 +#: lang.pm:361 #, c-format msgid "Namibia" msgstr "Намібія" -#: lang.pm:347 +#: lang.pm:362 #, c-format msgid "New Caledonia" msgstr "Нова Каледонія" -#: lang.pm:348 +#: lang.pm:363 #, c-format msgid "Niger" msgstr "Нігер" -#: lang.pm:349 +#: lang.pm:364 #, c-format msgid "Norfolk Island" msgstr "Норфолкські острови" -#: lang.pm:350 +#: lang.pm:365 #, c-format msgid "Nigeria" msgstr "Нігерія" -#: lang.pm:351 +#: lang.pm:366 #, c-format msgid "Nicaragua" msgstr "Нікарагуа" -#: lang.pm:354 +#: lang.pm:367 mirror.pm:28 timezone.pm:232 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Голландія" + +#: lang.pm:368 mirror.pm:30 timezone.pm:233 +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Норвегія" + +#: lang.pm:369 #, c-format msgid "Nepal" msgstr "Непал" -#: lang.pm:355 +#: lang.pm:370 #, c-format msgid "Nauru" msgstr "Науру" -#: lang.pm:356 +#: lang.pm:371 #, c-format msgid "Niue" msgstr "Ніуе" -#: lang.pm:358 +#: lang.pm:372 mirror.pm:29 timezone.pm:255 +#, c-format +msgid "New Zealand" +msgstr "Нова Зеландія" + +#: lang.pm:373 #, c-format msgid "Oman" msgstr "Оман" -#: lang.pm:359 +#: lang.pm:374 #, c-format msgid "Panama" msgstr "Панама" -#: lang.pm:360 +#: lang.pm:375 #, c-format msgid "Peru" msgstr "Перу" -#: lang.pm:361 +#: lang.pm:376 #, c-format msgid "French Polynesia" msgstr "Французька Полінезія" -#: lang.pm:362 +#: lang.pm:377 #, c-format msgid "Papua New Guinea" msgstr "Папуа Нова Гвінея" -#: lang.pm:363 +#: lang.pm:378 timezone.pm:208 #, c-format msgid "Philippines" msgstr "Філіппіни" -#: lang.pm:364 +#: lang.pm:379 #, c-format msgid "Pakistan" msgstr "Пакістан" -#: lang.pm:366 +#: lang.pm:380 mirror.pm:31 timezone.pm:234 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Польща" + +#: lang.pm:381 #, c-format msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Св. П'єр і Мікелон" -#: lang.pm:367 +#: lang.pm:382 #, c-format msgid "Pitcairn" msgstr "Піткерн" -#: lang.pm:368 +#: lang.pm:383 #, c-format msgid "Puerto Rico" msgstr "Пуерто-Ріко" -#: lang.pm:369 +#: lang.pm:384 #, c-format msgid "Palestine" msgstr "Палестина" -#: lang.pm:371 +#: lang.pm:385 mirror.pm:32 timezone.pm:235 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Португалія" + +#: lang.pm:386 #, c-format msgid "Paraguay" msgstr "Парагвай" -#: lang.pm:372 +#: lang.pm:387 #, c-format msgid "Palau" msgstr "Палау" -#: lang.pm:373 +#: lang.pm:388 #, c-format msgid "Qatar" msgstr "Катар" -#: lang.pm:374 +#: lang.pm:389 #, c-format msgid "Reunion" msgstr "Реюніон" -#: lang.pm:375 +#: lang.pm:390 timezone.pm:236 #, c-format msgid "Romania" msgstr "Румунія" -#: lang.pm:377 +#: lang.pm:391 mirror.pm:33 +#, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Росія" + +#: lang.pm:392 #, c-format msgid "Rwanda" msgstr "Руанда" -#: lang.pm:378 +#: lang.pm:393 #, c-format msgid "Saudi Arabia" msgstr "Саудівська Аравія" -#: lang.pm:379 +#: lang.pm:394 #, c-format msgid "Solomon Islands" msgstr "Соломонові острови" -#: lang.pm:380 +#: lang.pm:395 #, c-format msgid "Seychelles" msgstr "Сейшельські острови" -#: lang.pm:381 +#: lang.pm:396 #, c-format msgid "Sudan" msgstr "Судан" -#: lang.pm:383 +#: lang.pm:397 mirror.pm:37 timezone.pm:241 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Швеція" + +#: lang.pm:398 timezone.pm:209 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "Сінгапур" -#: lang.pm:384 +#: lang.pm:399 #, c-format msgid "Saint Helena" msgstr "Свята Гелена" -#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:747 +#: lang.pm:400 timezone.pm:239 #, c-format msgid "Slovenia" msgstr "Словенія" -#: lang.pm:386 +#: lang.pm:401 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Острови Свальбард і Ян Майєн" -#: lang.pm:388 +#: lang.pm:402 mirror.pm:34 timezone.pm:238 +#, c-format +msgid "Slovakia" +msgstr "Словаччина" + +#: lang.pm:403 #, c-format msgid "Sierra Leone" msgstr "Сьєрра-Леоне" -#: lang.pm:389 +#: lang.pm:404 #, c-format msgid "San Marino" msgstr "Сан Маріно" -#: lang.pm:390 network/adsl_consts.pm:737 +#: lang.pm:405 #, c-format msgid "Senegal" msgstr "Сенегал" -#: lang.pm:391 +#: lang.pm:406 #, c-format msgid "Somalia" msgstr "Сомалі" -#: lang.pm:392 +#: lang.pm:407 #, c-format msgid "Suriname" msgstr "Сурінам" -#: lang.pm:393 +#: lang.pm:408 #, c-format msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Сан-Томе і Прінсіпі" -#: lang.pm:394 +#: lang.pm:409 #, c-format msgid "El Salvador" msgstr "Сальвадор" -#: lang.pm:395 +#: lang.pm:410 #, c-format msgid "Syria" msgstr "Сірія" -#: lang.pm:396 +#: lang.pm:411 #, c-format msgid "Swaziland" msgstr "Свазіленд" -#: lang.pm:397 +#: lang.pm:412 #, c-format msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Острови Туркс і Кайкос" -#: lang.pm:398 +#: lang.pm:413 #, c-format msgid "Chad" msgstr "Чад" -#: lang.pm:399 +#: lang.pm:414 #, c-format msgid "French Southern Territories" msgstr "Французькі Південні Території" -#: lang.pm:400 +#: lang.pm:415 #, c-format msgid "Togo" msgstr "Тоґо" -#: lang.pm:402 +#: lang.pm:416 mirror.pm:40 timezone.pm:211 +#, c-format +msgid "Thailand" +msgstr "Таїланд" + +#: lang.pm:417 #, c-format msgid "Tajikistan" msgstr "Таджикістан" -#: lang.pm:403 +#: lang.pm:418 #, c-format msgid "Tokelau" msgstr "Токелау" -#: lang.pm:404 +#: lang.pm:419 #, c-format msgid "East Timor" msgstr "Східний Тімор" -#: lang.pm:405 +#: lang.pm:420 #, c-format msgid "Turkmenistan" msgstr "Туркменістан" -#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:931 +#: lang.pm:421 #, c-format msgid "Tunisia" msgstr "Туніс" -#: lang.pm:407 +#: lang.pm:422 #, c-format msgid "Tonga" msgstr "Тонга" -#: lang.pm:408 +#: lang.pm:423 timezone.pm:212 #, c-format msgid "Turkey" msgstr "Туреччина" -#: lang.pm:409 +#: lang.pm:424 #, c-format msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Трінідад і Тобаго" -#: lang.pm:410 +#: lang.pm:425 #, c-format msgid "Tuvalu" msgstr "Тувалу" -#: lang.pm:412 +#: lang.pm:426 mirror.pm:39 timezone.pm:210 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Тайвань" + +#: lang.pm:427 timezone.pm:195 #, c-format msgid "Tanzania" msgstr "Танзанія" -#: lang.pm:413 +#: lang.pm:428 timezone.pm:243 #, c-format msgid "Ukraine" msgstr "Україна" -#: lang.pm:414 +#: lang.pm:429 #, c-format msgid "Uganda" msgstr "Уганда" -#: lang.pm:415 +#: lang.pm:430 #, c-format msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Острови Сполучених Штатів Америки" -#: lang.pm:417 +#: lang.pm:431 mirror.pm:41 timezone.pm:251 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Сполучені Штати" + +#: lang.pm:432 #, c-format msgid "Uruguay" msgstr "Уругвай" -#: lang.pm:418 +#: lang.pm:433 #, c-format msgid "Uzbekistan" msgstr "Узбекистан" -#: lang.pm:419 +#: lang.pm:434 #, c-format msgid "Vatican" msgstr "Ватикан" -#: lang.pm:420 +#: lang.pm:435 #, c-format msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Св. Вінсент і Гренадінз" -#: lang.pm:421 +#: lang.pm:436 #, c-format msgid "Venezuela" msgstr "Венесуела" -#: lang.pm:422 +#: lang.pm:437 #, c-format msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Віргінські острови (Британія)" -#: lang.pm:423 +#: lang.pm:438 #, c-format msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "Віргінські острови (США)" -#: lang.pm:424 +#: lang.pm:439 #, c-format msgid "Vietnam" msgstr "В'єтнам" -#: lang.pm:425 +#: lang.pm:440 #, c-format msgid "Vanuatu" msgstr "Вануату" -#: lang.pm:426 +#: lang.pm:441 #, c-format msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Валліс і Футунські острови" -#: lang.pm:427 +#: lang.pm:442 #, c-format msgid "Samoa" msgstr "Самоа" -#: lang.pm:428 +#: lang.pm:443 #, c-format msgid "Yemen" msgstr "Ємен" -#: lang.pm:429 +#: lang.pm:444 #, c-format msgid "Mayotte" msgstr "Майотт" -#: lang.pm:431 +#: lang.pm:445 mirror.pm:35 timezone.pm:194 +#, c-format +msgid "South Africa" +msgstr "Південна Африка" + +#: lang.pm:446 #, c-format msgid "Zambia" msgstr "Замбія" -#: lang.pm:432 +#: lang.pm:447 #, c-format msgid "Zimbabwe" msgstr "Зімбабве" -#: lang.pm:1149 +#: lang.pm:1153 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Ласкаво просимо до %s" @@ -9715,6 +4611,337 @@ msgstr "Спочатку зітріть логічні томи\n" msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" msgstr "" +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: messages.pm:10 +#, c-format +msgid "" +"Introduction\n" +"\n" +"The operating system and the different components available in the Mandriva " +"Linux distribution \n" +"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " +"include, but are not \n" +"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " +"to the operating \n" +"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n" +"\n" +"\n" +"1. License Agreement\n" +"\n" +"Please read this document carefully. This document is a license agreement " +"between you and \n" +"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n" +"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " +"explicitly \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " +"License. \n" +"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " +"install, duplicate or use \n" +"the Software Products. \n" +"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " +"which does not comply \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " +"your rights under this \n" +"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " +"copies of the \n" +"Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"2. Limited Warranty\n" +"\n" +"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " +"with no warranty, to the \n" +"extent permitted by law.\n" +"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, " +"be liable for any special,\n" +"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " +"limitation damages for loss of \n" +"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " +"resulting from a court \n" +"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " +"inability to use the Software \n" +"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or " +"occurrence of such \n" +"damages.\n" +"\n" +"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " +"COUNTRIES\n" +"\n" +"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in " +"no circumstances, be \n" +"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " +"(including without \n" +"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " +"loss, legal fees \n" +"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " +"loss) arising out \n" +"of the possession and use of software components or arising out of " +"downloading software components \n" +"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some " +"countries by local laws.\n" +"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " +"cryptography components \n" +"included in the Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"3. The GPL License and Related Licenses\n" +"\n" +"The Software Products consist of components created by different persons or " +"entities. Most \n" +"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " +"General Public \n" +"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " +"licenses allow you to use, \n" +"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " +"read carefully the terms \n" +"and conditions of the license agreement for each component before using any " +"component. Any question \n" +"on a component license should be addressed to the component author and not " +"to Mandriva.\n" +"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. " +"Documentation written \n" +"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " +"documentation for \n" +"further details.\n" +"\n" +"\n" +"4. Intellectual Property Rights\n" +"\n" +"All rights to the components of the Software Products belong to their " +"respective authors and are \n" +"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " +"programs.\n" +"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, " +"as a whole or in \n" +"parts, by all means and for all purposes.\n" +"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of " +"Mandriva S.A. \n" +"\n" +"\n" +"5. Governing Laws \n" +"\n" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " +"court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +"applicable sections of the \n" +"agreement.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +"France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " +"court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +"Paris - France.\n" +"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n" +msgstr "" +"Вступ\n" +"\n" +"Операційна система та різноманітні компоненти, які входять в\n" +"дистрибутив Мандріва лінакс, надалі називатимуться \"Програмні\n" +"продукти\". Програмні продукти включають, крім іншого, набори\n" +"програм, методів, правил та документації, які мають відношення до\n" +"операційної системи та різноманітних складових частин дистрибутива\n" +"Мандріва Лінакс .\n" +"\n" +"1. Ліцензійна угода\n" +"\n" +"Будь ласка, прочитайте цю угоду уважно. Цей документ є ліцензійною\n" +"угодою між Вами та Mandriva S.A., яка стосується програмних\n" +"продуктів. Встановленням, дублюванням чи використанням Програмних\n" +"продуктів будь-яким чином, Ви явно приймаєте та повністю\n" +"погоджуєтесь з умовами даної Ліцензії. Якщо Ви не погоджуєтесь з\n" +"будь якою частиною Ліцензійної угоди, Вам не дозволяється\n" +"встановлювати, дублювати чи користуватися Програмним\n" +"продуктом. Будь-яка спроба встановлення, дублювання чи використання\n" +"Програмного продукту чином, який не відповідає умовам Угоди, визнається\n" +"порушенням Угоди, і тим самим Ви позбавляєтесь прав за цією\n" +"Угодою. Після припинення дії цієї Угоди Ви повинні негайно знищити\n" +"всі копії Програмних Продуктів.\n" +"\n" +"2. Обмежена гарантія\n" +"\n" +"Програмні продукти та доповнююча документація поставляються \"як є\",\n" +"без гарантії, в межах встановлених законодавством. Ні за яких умов\n" +"Mandriva S.A. не буде нести відповідальності, в межах встановлених\n" +"законодавством, за випадкові, прямі чи опосередковані (включаючи, але\n" +"не обмежуючись втратами чи перепинами бізнесу, фінансовими втратами,\n" +"адвокатськими витратами чи штрафами як результат присуду судової\n" +"інстанції, чи будь-які інші втрати), що походять від використання,\n" +"або, навпаки, від неможливості використання Програмного продукту, навіть\n" +"у випадку, якщо Mandriva S.A. повідомляло про можливості таких\n" +"втрат.\n" +"\n" +"ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ, ЗАЛЕЖНОЇ ВІД ОБЛАДНАННЯ АБО\n" +"ВИКОРИСТАННЯ ЗАБОРОНЕНИХ ПРОГРАМНИХ ПРОДУКТІВ В ДЕЯКИХ\n" +"КРАЇНАХ\n" +"\n" +"В межах, встановлених законодавством, Mandriva S.A. чи його\n" +"дистриб'ютори ні за яких умов не несуть відповідальності за жодне\n" +"навмисне, випадкове, пряме чи опосередковане пошкодження, (включаючи\n" +"але не обмежуючись перешкодами для бізнесу, припиненням бізнесу,\n" +"фінансовими втратами, адвокатськими витратами чи штрафами як\n" +"результат присуду судової інстанції, чи будь-якими іншим втратами),\n" +"які виникають від обладнання чи використання програмних компонентів чи\n" +"виникають від завантаження заборонених законодавством чи обмежених до\n" +"використання в деяких країнах програмних компонент по мережі з однієї\n" +"з домашніх сторінок Мандріва Лінакс. Ця обмежена відповідальність\n" +"включає також (але не обмежується) так званими сильними\n" +"криптографічними методами, які включені в Програмний продукт.\n" +"\n" +"3. Ліцензія GPL та подібні\n" +"\n" +"Програмні продукти складаються із складових, розроблених різними\n" +"фізичними чи юридичними особами. Більшість компонент виконано\n" +"відповідно до умов загальної публічної ліцензії GNU (GNU General\n" +"Public Licence), яка надалі в даному документі називається GPL,\n" +"або подібними до даної ліцензіями. Більшість\n" +"з цих ліцензій дозволяють використання, дублювання, прийняття та\n" +"перерозповсюдження складових частин, які вони регулюють. Будь ласка,\n" +"ознайомтесь уважно з термінами та умовами ліцензійних умов для кожної\n" +"складової частини, перш ніж використовувати будь-яку з\n" +"частин. Будь-які запитання стосовно ліцензії на окрему складову\n" +"частину мають адресуватися автору цієї складової частини, а не до\n" +"Mandriva. Програми, розроблені Mandriva S.A., керуються\n" +"ліцензією GPL. Документація, розроблена Mandriva S.A,. керується\n" +"спеціальною ліцензією. Зверніться, будь ласка, до документації за\n" +"подробицями.\n" +"\n" +"4. Права інтелектуальної власності\n" +"\n" +"Всі права на складові компоненти Програмних продуктів належать\n" +"відповідним авторам і захищені законами про інтелектуальну власність\n" +"на програмне забезпечення.\n" +"Mandriva S.A. залишає за собою право змінювати чи\n" +"адаптувати Програмні продукти як в цілому, так і окремими частинами з\n" +"будь-якою метою і для будь-яких цілей. \"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" та\n" +"відповідні логотипи є торгівельними марками MandarakeSoft S.A.\n" +"\n" +"5. Законодавство\n" +"\n" +"Якщо будь який розділ цієї угоди буде признано недійсним, таким, що не\n" +"відповідає законодавству чи невідповідним згідно судової постанови, цей\n" +"розділ угоди видаляється з даного контракту. Ви залишаєтесь зв'язаними\n" +"іншими розділами цієї угоди, які ще мають дію. Терміни та\n" +"умови цієї Ліцензії керуються Законодавством Франції. Всі спірні\n" +"питання щодо термінів та умов цієї ліцензії будуть розв'язуватися по\n" +"можливості поза межами судових установ. В крайніх випадках спірні\n" +"питання будуть вирішуватися відповідним Судом Парижа - Франція.\n" +"З будь-якими питаннями щодо цього документа звертайтеся, будь ласка,\n" +"до Mandriva S.A.\n" + +#: messages.pm:90 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" +"Software included may be covered by patents in your country. For example, " +"the\n" +"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" +"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " +"patent\n" +"may be applicable to you, check your local laws." +msgstr "" +"Попередження: Безкоштовні програми необов'язково можуть використовуватися\n" +"без патентів і деякі з таких програм, включених сюди, можуть бути захищені\n" +"патентами у Вашій країні. Наприклад, декодери MP3 можуть потребувати\n" +"ліцензії для подальшого використання (див. http://www.mp3licensing.com для\n" +"детальнішого ознайомлення. Якщо Ви не впевнені, чи патент годиться для Вас,\n" +"проконсультуйтесь про законодавство Вашої країни." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: messages.pm:98 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Warning\n" +"\n" +"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" +"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" +"to continue the installation without using these media.\n" +"\n" +"\n" +"Some components contained in the next CD media are not governed\n" +"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" +"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" +"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" +"you use or redistribute the said components. \n" +"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" +"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" +"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" +"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" +"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" +"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" +"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" +"directly the distributor or editor of the component. \n" +"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" +"documentation is usually forbidden.\n" +"\n" +"\n" +"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" +"respective authors and are protected by intellectual property and \n" +"copyright laws applicable to software programs.\n" +msgstr "" +"\n" +"Попередження\n" +"\n" +"Будь ласка, уважно прочитайте умови, подані далі. Якщо Ви не\n" +"погоджуєтесь з будь-якою частиною, Вам не дозволяється встановлювати\n" +"наступний компакт-диск. Натисніть на Відмовитися для того, щоб\n" +"продовжити встановлення без використання цього носія.\n" +"\n" +"Деякі компоненти на наступному компакт-диску не керуються ліцензією\n" +"GPL чи подібною до неї. В такому випадку кожен із компонентів\n" +"керується своєю специфічною ліцензією. Будь ласка, прочитайте уважно і\n" +"дотримуйтесь умов такої специфічної ліцензії перш, ніж користуватися\n" +"або перерозповсюджувати таку компоненту. Такі ліцензії у більшості\n" +"випадків забороняють передачу, копіювання (крім створення резервної\n" +"копії), перерозповсюдження, зворотню інженерію, дизасемблювання,\n" +"декомпіляцію чи модифікацію компоненти. Будь-яке порушення ліцензії\n" +"негайно припиняє Ваші права щодо компоненти. Якщо специфічно не\n" +"вказано про надання таких прав, Ви не маєте права встановлювати ці\n" +"програми на більш, ніж одній системі, або пристосовувати їх для\n" +"установки в мережі. Якщо Ви маєте сумніви щодо ліцензії, зверніться\n" +"безпосередньо до дистриб'ютора чи редактора такої компоненти. Передача\n" +"таких компонент (включаючи документацію) третім особам у більшості\n" +"випадків заборонена. \n" +"\n" +"Всі авторські права компонент на наступному компакт-диску застережені\n" +"за їх відповідними авторами і захищаються законами про охорону\n" +"авторських прав, які мають право застосовуватися до програмних\n" +"продуктів.\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: messages.pm:131 +#, c-format +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" +"\n" +"\n" +"For information on fixes which are available for this release of Mandriva " +"Linux,\n" +"consult the Errata available from:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Information on configuring your system is available in the post\n" +"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide." +msgstr "" +"Вітання, встановлення завершено. Вийміть з дисководів завантажувальні\n" +"носії і потім натисніть Return для перезавантаження системи.\n" +"\n" +"\n" +"Для інформації про виправлені помилки, знайдені в цій версії\n" +"Мандріва лінакса, зверніться до розділу Errata на сервері\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Інформація про налаштування Вашої системи приведена в " +"післявстановлювальному\n" +"розділі Офіційного Керівництва Користувача Мандріва лінакса." + #: modules/interactive.pm:19 #, fuzzy, c-format msgid "This driver has no configuration parameter!" @@ -9777,12 +5004,7 @@ msgstr "Встановлюю драйвер для контролера мере msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Встановлюю драйвер для %s плати %s" -#: modules/interactive.pm:99 -#, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(модуль %s)" - -#: modules/interactive.pm:109 +#: modules/interactive.pm:110 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" @@ -9791,7 +5013,7 @@ msgstr "" "Тепер Ви можете передати параметри в модуль %s.\n" "Зауважте, що будь-які адреси повинні вводитися с префіксом 0x, напр., '0z123'" -#: modules/interactive.pm:115 +#: modules/interactive.pm:116 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" @@ -9802,18 +5024,18 @@ msgstr "" "Параметри мають формат ``назва=величина назва2=величина2 ...''.\n" "Наприклад, ``io=0x300 irq=7''" -#: modules/interactive.pm:117 +#: modules/interactive.pm:118 #, c-format msgid "Module options:" msgstr "Параметри модуля:" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: modules/interactive.pm:130 +#: modules/interactive.pm:131 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Який драйвер %s мені спробувати?" -#: modules/interactive.pm:139 +#: modules/interactive.pm:140 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" @@ -9831,17 +5053,17 @@ msgstr "" "тестування може призвести до зависання комп'ютера, але не повинно\n" "зашкодити йому." -#: modules/interactive.pm:143 +#: modules/interactive.pm:144 #, c-format msgid "Autoprobe" msgstr "Автотест" -#: modules/interactive.pm:143 +#: modules/interactive.pm:144 #, c-format msgid "Specify options" msgstr "Вкажіть параметри" -#: modules/interactive.pm:155 +#: modules/interactive.pm:156 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" @@ -9850,1938 +5072,17 @@ msgstr "" "Завантаження модуля %s неуспішне.\n" "Хочете спробувати інші параметри?" -#: modules/parameters.pm:49 -#, c-format -msgid "a number" -msgstr "число" - -#: modules/parameters.pm:51 -#, c-format -msgid "%d comma separated numbers" -msgstr "%d чисел, розділених комами" - -#: modules/parameters.pm:51 -#, c-format -msgid "%d comma separated strings" -msgstr "%d розділених комою рядків" - -#: modules/parameters.pm:53 -#, c-format -msgid "comma separated numbers" -msgstr "розділені комою числа" - -#: modules/parameters.pm:53 -#, c-format -msgid "comma separated strings" -msgstr "розділені комою рядки" - -#: mouse.pm:25 -#, c-format -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Миша Sun" - -#: mouse.pm:31 security/level.pm:12 -#, c-format -msgid "Standard" -msgstr "Стандартний" - -#: mouse.pm:32 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan+" - -#: mouse.pm:33 -#, c-format -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Звичайна миша PS2 з коліщатком" - -#: mouse.pm:34 -#, c-format -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" - -#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 -#: network/modem.pm:68 network/modem.pm:81 network/modem.pm:86 -#: network/modem.pm:115 network/netconnect.pm:596 network/netconnect.pm:601 -#: network/netconnect.pm:613 network/netconnect.pm:618 -#: network/netconnect.pm:634 network/netconnect.pm:636 -#, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматично" - -#: mouse.pm:39 mouse.pm:73 -#, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "Kensington Thinking Mouse" - -#: mouse.pm:40 mouse.pm:68 -#, c-format -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genius NetMouse" - -#: mouse.pm:41 -#, c-format -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" - -#: mouse.pm:42 mouse.pm:52 -#, c-format -msgid "Microsoft Explorer" -msgstr "Microsoft Explorer" - -#: mouse.pm:47 mouse.pm:79 -#, c-format -msgid "1 button" -msgstr "1 кнопка" - -#: mouse.pm:48 mouse.pm:57 -#, c-format -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "Звичайна 2-х кнопкова миша" - -#: mouse.pm:50 mouse.pm:59 -#, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" -msgstr "Звичайна 3х кнопкова миша з емуляцією коліщатка" - -#: mouse.pm:51 -#, c-format -msgid "Wheel" -msgstr "Коліщатко" - -#: mouse.pm:55 -#, c-format -msgid "serial" -msgstr "послідовний" - -#: mouse.pm:58 -#, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Звичайна 3х кнопкова миша" - -#: mouse.pm:60 -#, c-format -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" - -#: mouse.pm:61 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" - -#: mouse.pm:62 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" -msgstr "Logitech MouseMan з емуляцією коліщатка" - -#: mouse.pm:63 -#, c-format -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" - -#: mouse.pm:65 -#, c-format -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Серія Logitech CC" - -#: mouse.pm:66 -#, c-format -msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" -msgstr "Типу Logitech CC з емуляцією коліщатка" - -#: mouse.pm:67 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" - -#: mouse.pm:69 -#, c-format -msgid "MM Series" -msgstr "Серія MM" - -#: mouse.pm:70 -#, c-format -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" - -#: mouse.pm:71 -#, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Миша Logitech (послідовна, старий тип C7)" - -#: mouse.pm:72 -#, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" -msgstr "Logitech Mouse (serial, тип C7) з емуляцією коліщатка" - -#: mouse.pm:74 -#, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" -msgstr "Kensington Thinking Mouse з емуляцією коліщатка" - -#: mouse.pm:77 -#, c-format -msgid "busmouse" -msgstr "busmouse" - -#: mouse.pm:80 -#, c-format -msgid "2 buttons" -msgstr "Дві кнопки" - -#: mouse.pm:81 -#, c-format -msgid "3 buttons" -msgstr "Трьох кнопкова" - -#: mouse.pm:82 -#, c-format -msgid "3 buttons with Wheel emulation" -msgstr "3 кнопки з емуляцією коліщатка" - -#: mouse.pm:86 -#, c-format -msgid "Universal" -msgstr "Універсальний" - -#: mouse.pm:88 -#, c-format -msgid "Any PS/2 & USB mice" -msgstr "Будь яка миша PS/2 та USB" - -#: mouse.pm:89 -#, c-format -msgid "Microsoft Xbox Controller S" -msgstr "Microsoft Xbox Controller S" - -#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:351 standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "none" -msgstr "нічого" - -#: mouse.pm:95 -#, c-format -msgid "No mouse" -msgstr "Немає миші" - -#: mouse.pm:304 mouse.pm:367 mouse.pm:376 mouse.pm:435 -#, c-format -msgid "Synaptics Touchpad" -msgstr "Synaptics Touchpad" - -#: mouse.pm:561 -#, c-format -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Випробуйте мишу, будь ласка" - -#: mouse.pm:563 -#, c-format -msgid "To activate the mouse," -msgstr "Щоб активізувати мишу, " - -#: mouse.pm:564 -#, c-format -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "ПОСУНЬТЕ КОЛІЩАТКО!" - -#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:85 -#, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "Веб-сервер" - -#: network/drakfirewall.pm:17 -#, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Сервер назв домена" - -#: network/drakfirewall.pm:22 -#, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "сервер SSH " - -#: network/drakfirewall.pm:27 -#, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "сервер FTP" - -#: network/drakfirewall.pm:32 -#, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "Поштовий сервер" - -#: network/drakfirewall.pm:37 -#, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "Сервери POP і IMAP" - -#: network/drakfirewall.pm:42 -#, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "сервер Telnet" - -#: network/drakfirewall.pm:48 -#, c-format -msgid "Windows Files Sharing (SMB)" -msgstr "Доступ до файлів Віндовс (SMB)" - -#: network/drakfirewall.pm:54 -#, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "Сервер CUPS" - -#: network/drakfirewall.pm:60 -#, c-format -msgid "Echo request (ping)" -msgstr "Запит зв'язку (ping)" - -#: network/drakfirewall.pm:65 -#, c-format -msgid "BitTorrent" -msgstr "BitTorrent" - -#: network/drakfirewall.pm:74 -#, c-format -msgid "Port scan detection" -msgstr "" - -#: network/drakfirewall.pm:165 -#, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized Mandriva Security Firewall distribution." -msgstr "" -"Конфігуратор захисного шлюзу\n" -"\n" -"Це налаштовує персонального захисного шлюзу для цієї машини з\n" -"Мандріва лінакс. Для того, щоб встановити більш потужного інтелектуального\n" -"захисного шлюзу, зверніться, будь ласка, до спеціалізованого\n" -"дистрибутива Mandriva Security Firewall." - -#: network/drakfirewall.pm:171 -#, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Конфігуратор drakfirewall\n" -"\n" -"Перед тим, як робити щось далі, переконайтеся, що Ви налаштували\n" -"доступ до Network/Internet з допомогою drakconnect." - -#: network/drakfirewall.pm:188 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Яким службам Ви б хотіли дозволити з'єднання з Інтернетом?" - -#: network/drakfirewall.pm:191 -#, c-format -msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." -msgstr "" -"Ви можете ввести різні порти.\n" -"Правильні приклади: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Інформацію можна знайти в /etc/services." - -#: network/drakfirewall.pm:197 -#, c-format -msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535.\n" -"\n" -"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" -msgstr "" -"Вказано неправильний порт: %s.\n" -"Правильний формат - \"порт/tcp\" або \"порт/udp\",\n" -"де порт повинен бути між 1 і 65535.\n" -"\n" -"Також Ви можете вказати інтервал портів (напр.: 24300:24350/udp)" - -#: network/drakfirewall.pm:207 -#, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Все (захисного шлюзу немає)" - -#: network/drakfirewall.pm:209 -#, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "Інші порти" - -#: network/drakfirewall.pm:253 network/drakfirewall.pm:256 -#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 -#: standalone/drakids:170 standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 -#: standalone/drakids:265 standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:202 -#: standalone/net_applet:385 standalone/net_applet:422 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Захисний шлюз" - -#: network/drakfirewall.pm:254 -#, c-format -msgid "" -"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " -"into your computer.\n" -"Please select which network activity should be watched." -msgstr "" - -#: network/drakfirewall.pm:259 -#, c-format -msgid "Use Interactive Firewall" -msgstr "" - -#: network/ifw.pm:129 -#, fuzzy, c-format -msgid "Port scanning" -msgstr "Немає спільного доступу" - -#: network/ifw.pm:130 -#, fuzzy, c-format -msgid "Service attack" -msgstr "Атакований сервер: %s" - -#: network/ifw.pm:131 -#, fuzzy, c-format -msgid "Password cracking" -msgstr "Пароль (ще раз)" - -#: network/ifw.pm:132 -#, c-format -msgid "\"%s\" attack" -msgstr "" - -#: network/ifw.pm:134 -#, c-format -msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." -msgstr "Атаку на сканування портів було здійснено %s." - -#: network/ifw.pm:135 -#, c-format -msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "Службу %s було атаковано %s." - -#: network/ifw.pm:136 -#, c-format -msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." -msgstr "Спробу атаки на злам пароля було здіснено %s." - -#: network/ifw.pm:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" -msgstr "Атаку на сканування портів було здійснено %s." - -#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:463 network/netconnect.pm:557 -#: network/netconnect.pm:560 network/netconnect.pm:708 -#: network/netconnect.pm:712 -#, c-format -msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "Не відображено - введіть вручну" - -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:395 -#, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" - -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:395 -#, c-format -msgid "I do not know" -msgstr "Не знаю" - -#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:395 -#, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" - -#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:395 -#, c-format -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 -#: network/netconnect.pm:601 network/netconnect.pm:618 -#: network/netconnect.pm:634 -#, c-format -msgid "Manual" -msgstr "Вручну" - -#: network/ndiswrapper.pm:27 -#, c-format -msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" -msgstr "" - -#: network/ndiswrapper.pm:33 -#, c-format -msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" -msgstr "Виберіть драйвер Windows (файл .inf)" - -#: network/ndiswrapper.pm:42 -#, c-format -msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" -msgstr "" - -#: network/ndiswrapper.pm:89 -#, c-format -msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" -msgstr "" - -#: network/ndiswrapper.pm:95 -#, c-format -msgid "" -"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" -"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" -msgstr "" - -#: network/ndiswrapper.pm:101 -#, c-format -msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:493 -#: network/netconnect.pm:505 -#, c-format -msgid "Manual choice" -msgstr "Вибір вручну" - -#: network/netconnect.pm:69 -#, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Внутрішня плата ISDN" - -#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1622 standalone/drakups:72 -#, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "Налаштування вручну" - -#: network/netconnect.pm:81 standalone/drakroam:121 -#, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "Автоматична IP (BOOTP/DHCP)" - -#: network/netconnect.pm:83 -#, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" -msgstr "Автоматичний IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" - -#: network/netconnect.pm:86 -#, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Протокол для всього іншого світу" - -#: network/netconnect.pm:88 standalone/drakconnect:563 -#, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Європейський протокол (EDSS1)" - -#: network/netconnect.pm:89 standalone/drakconnect:564 -#, c-format -msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Протокол для всього іншого світу \n" -" без D-каналу (виділених ліній)" - -#: network/netconnect.pm:103 standalone/harddrake2:328 -#: standalone/net_monitor:102 standalone/net_monitor:103 -#: standalone/net_monitor:108 -#, c-format -msgid "unknown" -msgstr "невідома" - -#: network/netconnect.pm:120 network/thirdparty.pm:220 -#, c-format -msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "Модем Alcatel speedtouch USB" - -#: network/netconnect.pm:121 -#, c-format -msgid "Sagem USB modem" -msgstr "Модем Sagem USB" - -#: network/netconnect.pm:122 -#, c-format -msgid "Bewan modem" -msgstr "Модем Bewan" - -#: network/netconnect.pm:123 -#, c-format -msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "Hi-Focus модем ECI" - -#: network/netconnect.pm:127 -#, c-format -msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "Протокол динамічної конфігурації клієнта (DHCP)" - -#: network/netconnect.pm:128 -#, c-format -msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "Налаштування TCP/IP вручну" - -#: network/netconnect.pm:129 -#, c-format -msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "Протокол тунелю точка-до-точки (PPTP)" - -#: network/netconnect.pm:130 -#, c-format -msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "PPP через Ethernet (PPoE)" - -#: network/netconnect.pm:131 -#, c-format -msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "PPP через ATM (PPoA)" - -#: network/netconnect.pm:132 -#, c-format -msgid "DSL over CAPI" -msgstr "DSL через CAPI" - -#: network/netconnect.pm:136 -#, c-format -msgid "Bridged Ethernet LLC" -msgstr "Міст Ethernet LLC" - -#: network/netconnect.pm:137 -#, c-format -msgid "Bridged Ethernet VC" -msgstr "Міст Ethernet VC" - -#: network/netconnect.pm:138 -#, c-format -msgid "Routed IP LLC" -msgstr "Маршрутизований IP LLC" - -#: network/netconnect.pm:139 -#, c-format -msgid "Routed IP VC" -msgstr "Маршрутизований IP VC" - -#: network/netconnect.pm:140 -#, c-format -msgid "PPPoA LLC" -msgstr "PPPoA LLC" - -#: network/netconnect.pm:141 -#, c-format -msgid "PPPoA VC" -msgstr "PPPoA VC" - -#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "На основі скрипта" - -#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "На основі термінала" - -#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" - -#: network/netconnect.pm:250 standalone/drakconnect:56 -#, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "Конфігурація мережі і Інтернету" - -#: network/netconnect.pm:256 -#, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "З'єднання через місцеву мережу" - -#: network/netconnect.pm:257 network/netconnect.pm:276 standalone/drakroam:182 -#: standalone/drakroam:220 standalone/drakroam:223 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Бездротове з'єднання" - -#: network/netconnect.pm:258 -#, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "З'єднання ADSL" - -#: network/netconnect.pm:259 -#, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "Кабельне з'єднання" - -#: network/netconnect.pm:260 -#, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "З'єднання ISDN" - -#: network/netconnect.pm:261 -#, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "З'єднання по модему" - -#: network/netconnect.pm:262 -#, c-format -msgid "DVB connection" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:272 -#, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Виберіть з'єднання, яке Ви хочете налаштувати" - -#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:786 -#, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Конфігурація з'єднання" - -#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:787 -#, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Будь ласка, заповніть або виберіть поле внизу" - -#: network/netconnect.pm:290 -#, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Ваш особистий номер телефону" - -#: network/netconnect.pm:291 network/netconnect.pm:790 -#, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Назва провайдера (тобто provider.net)" - -#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:493 -#, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "Номер телефону провайдера" - -#: network/netconnect.pm:293 -#, c-format -msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "Провайдер DNS 1 (необов'язково)" - -#: network/netconnect.pm:294 -#, c-format -msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "Провайдер DNS 2 (необов'язково)" - -#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:444 -#, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Режим зв'язку через модем" - -#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:449 -#: standalone/drakconnect:517 -#, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Швидкість з'єднання" - -#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:454 -#, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Затримка перед закриттям зв'язку (сек)" - -#: network/netconnect.pm:298 network/netconnect.pm:323 -#: network/netconnect.pm:793 standalone/drakconnect:491 -#, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Рахунок користувача (ім'я користувача)" - -#: network/netconnect.pm:299 network/netconnect.pm:324 -#: network/netconnect.pm:794 standalone/drakconnect:492 -#, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "Пароль рахунка" - -#: network/netconnect.pm:300 standalone/drakconnect:554 -#, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "Перепин картки" - -#: network/netconnect.pm:301 standalone/drakconnect:555 -#, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Пам'ять картки (DMA)" - -#: network/netconnect.pm:302 standalone/drakconnect:556 -#, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "В/В картки" - -#: network/netconnect.pm:303 standalone/drakconnect:557 -#, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "В/В_0 картки" - -#: network/netconnect.pm:304 -#, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "В/В_1 картки" - -#: network/netconnect.pm:319 -#, c-format -msgid "Cable: account options" -msgstr "Кабель: параметри рахунку" - -#: network/netconnect.pm:322 -#, c-format -msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" -msgstr "Використовувати BPALogin (потрібний для Telstra)" - -#: network/netconnect.pm:348 network/netconnect.pm:670 -#: network/netconnect.pm:826 network/netconnect.pm:1170 -#, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "Виберіть інтерфейс мережі для налаштування:" - -#: network/netconnect.pm:350 network/netconnect.pm:385 -#: network/netconnect.pm:671 network/netconnect.pm:828 network/shorewall.pm:70 -#: standalone/drakconnect:714 -#, c-format -msgid "Net Device" -msgstr "Мережевий пристрій" - -#: network/netconnect.pm:351 network/netconnect.pm:356 -#, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Зовнішній модем ISDN" - -#: network/netconnect.pm:384 standalone/harddrake2:215 -#, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "Виберіть пристрій !" - -#: network/netconnect.pm:393 network/netconnect.pm:403 -#: network/netconnect.pm:413 network/netconnect.pm:446 -#: network/netconnect.pm:460 -#, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Конфігурація ISDN" - -#: network/netconnect.pm:394 -#, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Який тип картки Ви маєте?" - -#: network/netconnect.pm:404 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Якщо Ви маєте плату ISA, значення на наступному екрані мають бути\n" -"коректними.\n" -"\n" -"Якщо Ви маєте плату PCMCIA, Ви повинні знати IRQ та IO Вашої плати.\n" - -#: network/netconnect.pm:408 -#, c-format -msgid "Continue" -msgstr "Продовжити" - -#: network/netconnect.pm:408 -#, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Перервати" - -#: network/netconnect.pm:414 -#, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Яка з цих є Вашою картою ISDN?" - -#: network/netconnect.pm:432 -#, c-format -msgid "" -"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " -"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " -"want to use?" -msgstr "" -"З цим модемом можна використовувати драйвер CAPI. Цей драйвер надає більше " -"можливостей, ніж безкоштовний (напр. відсилання факсів). Який драйвер Ви " -"хочете використовувати?" - -#: network/netconnect.pm:434 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:249 -#: standalone/harddrake2:133 -#, c-format -msgid "Driver" -msgstr "Драйвер" - -#: network/netconnect.pm:446 -#, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Який протокол Ви хочете використовувати?" - -#: network/netconnect.pm:448 standalone/drakconnect:109 -#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562 -#: standalone/drakids:207 standalone/drakvpn:1128 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Протокол" - -#: network/netconnect.pm:460 -#, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it is not listed, choose Unlisted." -msgstr "" -"Виберіть свого провайдера.\n" -"Якщо його немає в списку, виберіть Інший" - -#: network/netconnect.pm:462 network/netconnect.pm:556 -#: network/netconnect.pm:707 -#, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "Провайдер: " - -#: network/netconnect.pm:471 -#, c-format -msgid "" -"Your modem is not supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" -msgstr "" -"Ваш модем не підтримується системою.\n" -"Проконсультуйтусь на http://www.linmodems.org" - -#: network/netconnect.pm:490 -#, c-format -msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "Виберіть модем для налаштування:" - -#: network/netconnect.pm:525 -#, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Виберіть, до якого послідовного порта під'єднаний Ваш модем." - -#: network/netconnect.pm:554 -#, c-format -msgid "Select your provider:" -msgstr "Виберіть провайдера:" - -#: network/netconnect.pm:578 -#, c-format -msgid "Dialup: account options" -msgstr "Зв'язок по модему: параметри рахунку" - -#: network/netconnect.pm:581 -#, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "Назва зв'язку" - -#: network/netconnect.pm:582 -#, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "Номер телефону" - -#: network/netconnect.pm:583 -#, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "ID користувача" - -#: network/netconnect.pm:598 network/netconnect.pm:631 -#, c-format -msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "Зв'язок по модему: параметри IP" - -#: network/netconnect.pm:601 -#, c-format -msgid "IP parameters" -msgstr "Параметри IP" - -#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:941 -#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109 -#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882 -#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:122 standalone/drakups:284 -#, c-format -msgid "IP address" -msgstr "IP-адреса" - -#: network/netconnect.pm:603 -#, c-format -msgid "Subnet mask" -msgstr "Маска підмережі" - -#: network/netconnect.pm:615 -#, c-format -msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "Діал-ап: параметри DNS" - -#: network/netconnect.pm:618 -#, c-format -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#: network/netconnect.pm:619 -#, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Назва домену" - -#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:791 -#: standalone/drakconnect:992 -#, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Перший сервер DNS (необов'язково)" - -#: network/netconnect.pm:621 network/netconnect.pm:792 -#: standalone/drakconnect:993 -#, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Другий сервер DNS (необов'язково)" - -#: network/netconnect.pm:622 -#, c-format -msgid "Set hostname from IP" -msgstr "Вкажіть назву машини в мережі по IP" - -#: network/netconnect.pm:634 standalone/drakconnect:327 -#, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "Шлюз" - -#: network/netconnect.pm:635 standalone/drakroam:124 -#, c-format -msgid "Gateway IP address" -msgstr "IP-адреса шлюзу" - -#: network/netconnect.pm:670 -#, c-format -msgid "ADSL configuration" -msgstr "Конфігурація ADSL" - -#: network/netconnect.pm:705 -#, c-format -msgid "Please choose your ADSL provider" -msgstr "Будь ласка, вкажіть провайдера ASDL" - -#: network/netconnect.pm:735 -#, c-format -msgid "" -"Please choose your DSL connection type.\n" -"If you do not know it, keep the preselected type." -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:738 -#, c-format -msgid "ADSL connection type:" -msgstr "Тип з'єднання ADSL:" - -#: network/netconnect.pm:796 -#, c-format -msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "Віртуальний шлях ID (VPI):" - -#: network/netconnect.pm:797 -#, c-format -msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "Віртуальний Коловий ID (VCI):" - -#: network/netconnect.pm:800 -#, c-format -msgid "Encapsulation:" -msgstr "Інкапсуляція:" - -#: network/netconnect.pm:830 -#, c-format -msgid "Manually load a driver" -msgstr "Завантажити драйвер вручну" - -#: network/netconnect.pm:831 -#, c-format -msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" -msgstr "Використовувати драйвер Windows (з ndiswrapper)" - -#: network/netconnect.pm:896 -#, c-format -msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "Назва машини zeroconf" - -#: network/netconnect.pm:897 network/netconnect.pm:928 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "Конфігурую пристрій мережі %s (драйвер %s)" - -#: network/netconnect.pm:898 -#, c-format -msgid "" -"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " -"choose the one you want to use" -msgstr "" -"Наступні протоколи можуть бути використані для з'єднання LAN. Будь ласка, " -"виберіть той, що Ви бажаєте використовувати." - -#: network/netconnect.pm:929 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Введіть, будь ласка, конфігурацію IP для цієї машини. Кожен пункт\n" -"треба вводити як IP-адресу в точково-десятковій нотації\n" -"(наприклад, 1.2.3.4)" - -#: network/netconnect.pm:936 standalone/drakconnect:373 -#, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Визначити назву машини з адреси DHCP" - -#: network/netconnect.pm:937 standalone/drakconnect:375 -#, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "Назва машини DHCP" - -#: network/netconnect.pm:942 standalone/drakconnect:321 -#: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181 -#, c-format -msgid "Netmask" -msgstr "Маска мережі" - -#: network/netconnect.pm:944 standalone/drakconnect:437 -#, c-format -msgid "Track network card id (useful for laptops)" -msgstr "" -"Прослідковувати id плати мережі (може знадобиться при користуванні мобільним " -"комп'ютером)" - -#: network/netconnect.pm:945 standalone/drakconnect:438 -#, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Network Hotplugging" - -#: network/netconnect.pm:947 standalone/drakconnect:432 -#, c-format -msgid "Start at boot" -msgstr "Стартувати при завантаженні" - -#: network/netconnect.pm:949 standalone/drakconnect:460 -#, c-format -msgid "Metric" -msgstr "Метрика" - -#: network/netconnect.pm:950 -#, c-format -msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:952 standalone/drakconnect:369 -#: standalone/drakconnect:886 -#, c-format -msgid "DHCP client" -msgstr "клієнт DHCP" - -#: network/netconnect.pm:954 standalone/drakconnect:379 -#, c-format -msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "Затримка DHCP (в секундах)" - -#: network/netconnect.pm:955 standalone/drakconnect:382 -#, c-format -msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "Отримати сервери DNS з DHCP" - -#: network/netconnect.pm:956 standalone/drakconnect:383 -#, c-format -msgid "Get YP servers from DHCP" -msgstr "Отримати сервери YP з DHCP" - -#: network/netconnect.pm:957 standalone/drakconnect:384 -#, c-format -msgid "Get NTPD servers from DHCP" -msgstr "Отримати сервери NTPD з DHCP" - -#: network/netconnect.pm:965 printer/printerdrake.pm:1876 -#: standalone/drakconnect:676 -#, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP адреса має бути у форматі 1.2.3.4" - -#: network/netconnect.pm:969 standalone/drakconnect:680 -#, c-format -msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "Маска мережі має бути у форматі 255.255.224.0" - -#: network/netconnect.pm:973 -#, c-format -msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" -msgstr "Попередження : IP-адреса %s вже зарезервована !" - -#: network/netconnect.pm:978 standalone/drakTermServ:1927 -#: standalone/drakTermServ:1928 standalone/drakTermServ:1929 -#, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s вже використовується\n" - -#: network/netconnect.pm:1018 -#, c-format -msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "Вибрати драйвер ndiswrapper " - -#: network/netconnect.pm:1020 -#, c-format -msgid "Use the ndiswrapper driver %s" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1020 -#, c-format -msgid "Install a new driver" -msgstr "Встановити новий драйвер" - -#: network/netconnect.pm:1032 -#, c-format -msgid "Select a device:" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1061 -#, c-format -msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" -msgstr "Будь ласка, введіть параметри безпровідного зв'язку для цієї плати:" - -#: network/netconnect.pm:1064 standalone/drakconnect:404 -#: standalone/drakroam:52 -#, c-format -msgid "Operating Mode" -msgstr "Режим роботи" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Ad-hoc" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Managed" -msgstr "Зроблено" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Master" -msgstr "Помічник" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Repeater" -msgstr "Повторювач" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Secondary" -msgstr "Вторинний" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Auto" -msgstr "Авто" - -#: network/netconnect.pm:1068 standalone/drakconnect:405 -#: standalone/drakroam:115 -#, c-format -msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "Мережне ім'я (ESSID)" - -#: network/netconnect.pm:1069 standalone/drakroam:116 -#, c-format -msgid "Encryption mode" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1074 -#, c-format -msgid "Allow access point roaming" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1076 standalone/drakconnect:406 -#, c-format -msgid "Network ID" -msgstr "ID мережі" - -#: network/netconnect.pm:1077 standalone/drakconnect:407 -#, c-format -msgid "Operating frequency" -msgstr "Частота роботи" - -#: network/netconnect.pm:1078 standalone/drakconnect:408 -#, c-format -msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "Поріг чутливості" - -#: network/netconnect.pm:1079 standalone/drakconnect:409 -#, c-format -msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "Швидкість (в б/с)" - -#: network/netconnect.pm:1080 standalone/drakconnect:420 -#, c-format -msgid "RTS/CTS" -msgstr "RTS/CTS" - -#: network/netconnect.pm:1081 -#, c-format -msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " -"the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " -"hidden\n" -"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" -"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " -"fixed\n" -"or off." -msgstr "" -"RTS/CTS додає ''привітання'' перед передачею кожного пакету, щоб\n" -"упевнитися, що канал вільний. Це збільшує навантаження, але додає\n" -"швидкості при наявності прихованих або великої кількості активних\n" -"вузлів. Цей параметр визначає розмір найменшого пакету, для якого\n" -"вузол посилає RTS, величина, рівна максимальному розміру пакету\n" -"заборонить цю схему. Ви також можете встановити цей параметр\n" -"на авто, фіксований, або вимкнено." - -#: network/netconnect.pm:1088 standalone/drakconnect:421 -#, c-format -msgid "Fragmentation" -msgstr "Фрагментація" - -#: network/netconnect.pm:1089 standalone/drakconnect:422 -#, c-format -msgid "iwconfig command extra arguments" -msgstr "додаткові аргументи команди lwconfig" - -#: network/netconnect.pm:1090 -#, c-format -msgid "" -"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" -"\n" -"See iwconfig(8) man page for further information." -msgstr "" -"Тут Ви можете настроїти деякі додаткові параметри дездротового\n" -"зв'язку, такі як: кадрове вікно, канал, фіксація транзакції,\n" -"кодування, потужність, повтори, впізнавання, потужність tx\n" -"(нік вже встановлено, як ім'я машини).\n" -"\n" -"Див. сторінку посібника iwconfig(8) для подальшої інформації." - -#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: network/netconnect.pm:1097 standalone/drakconnect:423 -#, c-format -msgid "iwspy command extra arguments" -msgstr "додаткові аргументи команди lwspy" - -#: network/netconnect.pm:1098 -#, c-format -msgid "" -"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" -"\n" -"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" -"\n" -"See iwpspy(8) man page for further information." -msgstr "" -"lwspy використовується для встановлення списку адрес\n" -"в локальній мережі та зчитування інформації про якість\n" -"зв'язку з кожною з них.\n" -"\n" -"Ця інформація аналогічна інформації з /proc/net/wireless:\n" -"якість зв'язку, сила сигналу та рівень шуму.\n" -"\n" -"Див. сторінку посібника iwpspy(8) для подальшої інформації." - -#: network/netconnect.pm:1107 standalone/drakconnect:424 -#, c-format -msgid "iwpriv command extra arguments" -msgstr "додаткові аргументи команди lwpriv" - -#: network/netconnect.pm:1108 -#, c-format -msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " -"network\n" -"interface.\n" -"\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " -"to\n" -"iwconfig which deals with generic ones).\n" -"\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " -"use\n" -"those interface specific commands and their effect.\n" -"\n" -"See iwpriv(8) man page for further information." -msgstr "" -"lwpriv дозволяє встановити необов'язкові (приватні) параметри\n" -"безпровідного мережевого інтерфейсу.\n" -"\n" -"lwpriv має справу з параметрами і настройками, специфічними\n" -"для кожного драйверу (на відміну від iwconfig, яка має справу\n" -"лише з загальними).\n" -"\n" -"Теоретично, документація для кожного драйверу має вказувати,\n" -"як використовувати ці специфічні для інтерфейсу команди,\n" -"і їх дію.\n" -"\n" -"Див. сторінку посібника iwpriv(8) для подальшої інформації." - -#: network/netconnect.pm:1123 -#, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Freq повинен мати суфікс k, M або G (наприклад, \"2.46G\" для частоти 2.46 " -"GHz), або додайте необхідну кількість '0' (нулів)." - -#: network/netconnect.pm:1127 -#, c-format -msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Rate повинен мати суфікс k, M або G (наприклад, \"11M\" для 11M), або " -"додайте потрібну кількість '0' (нулів)." - -#: network/netconnect.pm:1170 -#, c-format -msgid "DVB configuration" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1171 -#, c-format -msgid "DVB Adapter" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1188 -#, c-format -msgid "DVB adapter settings" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1191 -#, c-format -msgid "Adapter card" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1192 -#, c-format -msgid "Net demux" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1193 -#, c-format -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: network/netconnect.pm:1221 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"Введіть, будь ласка, назву Вашої машини.\n" -"Назва машини повинна бути повністю кваліфікованою, наприклад,\n" -"``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"Ви також можете ввести IP-адресу шлюзу, якщо такого маєте." - -#: network/netconnect.pm:1226 -#, c-format -msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "" -"І наостанок (але необов'язково цього буде достатньо) Ви можете також ввести " -"IP адреси Ваших серверів DNS." - -#: network/netconnect.pm:1228 standalone/drakconnect:991 -#, c-format -msgid "Host name (optional)" -msgstr "Назва машини (необов'язково)" - -#: network/netconnect.pm:1228 standalone/drakhosts:197 -#, c-format -msgid "Host name" -msgstr "Назва машини" - -#: network/netconnect.pm:1230 -#, c-format -msgid "DNS server 1" -msgstr "Сервер DNS 1" - -#: network/netconnect.pm:1231 -#, c-format -msgid "DNS server 2" -msgstr "Сервер DNS 2" - -#: network/netconnect.pm:1232 -#, c-format -msgid "DNS server 3" -msgstr "Сервер DNS 3" - -#: network/netconnect.pm:1233 -#, c-format -msgid "Search domain" -msgstr "Домен для пошуку" - -#: network/netconnect.pm:1234 -#, c-format -msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" -msgstr "" -"За замовчуванням пошуковий домен буде встановлено з повністю заданої назви " -"клієнта" - -#: network/netconnect.pm:1235 -#, c-format -msgid "Gateway (e.g. %s)" -msgstr "Шлюз (напр. %s)" - -#: network/netconnect.pm:1237 -#, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "Шлюзовий пристрій" - -#: network/netconnect.pm:1246 -#, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Адреса DNS-сервера повинна бути у форматі 1.2.3.4" - -#: network/netconnect.pm:1251 standalone/drakconnect:685 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Адреса шлюзу має бути у форматі 1.2.3.4" - -#: network/netconnect.pm:1264 -#, c-format -msgid "" -"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" -"This is the name your machine will use to advertise any of\n" -"its shared resources that are not managed by the network.\n" -"It is not necessary on most networks." -msgstr "" -"Якщо бажаєте, введіть назву машини Zeroconf.\n" -"Це назва, яку використовуватиме Ваша машина для\n" -"надання доступу до ресурсів, які не працюють в мережі.\n" -"Це не є необхідним для більшості мереж." - -#: network/netconnect.pm:1268 -#, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Назва машини zeroconf" - -#: network/netconnect.pm:1271 -#, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "Назва машини Zeroconf не повинна містити крапку." - -#: network/netconnect.pm:1281 -#, c-format -msgid "Do you want to allow users to start the connection?" -msgstr "Чи Ви хочете дозволити користувачам виконувати з'єднання?" - -#: network/netconnect.pm:1294 -#, c-format -msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "Чи Ви хочете виконувати з'єднання при завантаженні системи?" - -#: network/netconnect.pm:1310 -#, c-format -msgid "Automatically at boot" -msgstr "Автоматично при завантаженні" - -#: network/netconnect.pm:1312 -#, c-format -msgid "By using Net Applet in the system tray" -msgstr "Шляхом використання Net Applet в системному лотку" - -#: network/netconnect.pm:1314 -#, c-format -msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "Вручну (інтерфейс все ще буде вмикатися при завантаженні)" - -#: network/netconnect.pm:1323 -#, c-format -msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "Як Ви хочете виконувати це з'єднання?" - -#: network/netconnect.pm:1336 -#, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Чи хочете Ви спробувати під'єднатися до Інтернету зараз?" - -#: network/netconnect.pm:1344 standalone/drakconnect:1023 -#, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Випробування з'єднання..." - -#: network/netconnect.pm:1369 -#, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "Система зараз з'єднана з Інтернетом." - -#: network/netconnect.pm:1370 -#, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "З міркувань безпеки зараз з'єднання буде розірвано." - -#: network/netconnect.pm:1371 -#, c-format -msgid "" -"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Здається, система не підключена до Інтернету.\n" -"Спробуйте змінити конфігурацію свого з'єднання." - -#: network/netconnect.pm:1386 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"Вітаємо, налаштування мережі та Internet завершено.\n" -"\n" - -#: network/netconnect.pm:1389 -#, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"Після завершення рекомендуємо Вам перезавантажити X сервер для того,\n" -"щоб позбутися проблем через зміну назви машини." - -#: network/netconnect.pm:1390 -#, c-format -msgid "" -"Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"Під час налаштування сталася проблема.\n" -"Перевірте з'єднання з допомогою net_monitor або mcc. Якщо Ваше з'єднання не " -"працює, Ви можете перезапустити налаштування." - -#: network/netconnect.pm:1402 -#, c-format -msgid "(detected on port %s)" -msgstr "(знайдено на порту %s)" - -#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: network/netconnect.pm:1404 -#, c-format -msgid "(detected %s)" -msgstr "(знайдено %s)" - -#: network/netconnect.pm:1404 -#, c-format -msgid "(detected)" -msgstr "(знайдено)" - -#: network/netconnect.pm:1405 -#, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Конфігурація мережі" - -#: network/netconnect.pm:1406 -#, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Через те, що Ви робите встановлення мережі, Ваша мережа вже\n" -"сконфіґурована.\n" -"\n" -"Натисніть Гаразд, щоб зберегти установки мережі, або Відмінити,\n" -"щоб змінити установки з'єднання Інтернету і мережі.\n" - -#: network/netconnect.pm:1409 -#, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "Мережа потребує перезапуску. Перезапустити зараз?" - -#: network/netconnect.pm:1410 -#, c-format -msgid "" -"A problem occurred while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Проблема при перезапуску мережі:\n" -"\n" -"%s" - -#: network/netconnect.pm:1411 -#, c-format -msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." -msgstr "" -"Зараз буде сконфіґуровано з'єднання %s.\n" -"\n" -"\n" -"Натисніть \"%s\" для продовження" - -#: network/netconnect.pm:1412 -#, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "Налаштування завершене. Чи хочете Ви застосувати зміни ?" - -#: network/netconnect.pm:1413 -#, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ви налаштували кілька способів з'єднання з тенетами.\n" -"Виберіть один із них, яким Ви будете користуватись.\n" -"\n" - -#: network/netconnect.pm:1414 -#, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "З'єднання з тенетами" - -#: network/netconnect.pm:1428 -#, c-format -msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" -msgstr "" -"Сталася неочікувана помилка:\n" -"%s" - -#: network/network.pm:411 -#, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Конфігурація проксі" - -#: network/network.pm:412 -#, c-format -msgid "" -"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" -"my_caching_server:8080)" -msgstr "" - -#: network/network.pm:413 -#, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "Проксі HTTP" - -#: network/network.pm:414 -#, c-format -msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" -msgstr "" - -#: network/network.pm:415 -#, c-format -msgid "HTTPS proxy" -msgstr "" - -#: network/network.pm:416 -#, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "Проксі FTP" - -#: network/network.pm:420 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Назва проксі має починатися з http://..." - -#: network/network.pm:421 -#, c-format -msgid "Proxy should be https?://..." -msgstr "" - -#: network/network.pm:422 -#, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "Адреса (URL) має починатися з 'ftp:' або 'http:'" - -#: network/shorewall.pm:55 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" -"\n" -"Examples:\n" -"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n" -"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" -"\t\tippp+ for a isdn connection.\n" -msgstr "" -"Будь ласка, введіть назву інтерфейсу, під'єднаного до Інтернету.\n" -"\n" -"Приклади:\n" -"\t\tppp+ для модемних або DSL з'єднань, \n" -"\t\teth0 або eth1 для кабельного з'єднання, \n" -"\t\tippp+ для isdn з'єднання.\n" - -#: network/thirdparty.pm:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/" -msgstr "" -"Вам потрібний Alcatel microcode.\n" -"Звантажте його з:\n" -"%s\n" -"і скопіюйте mgmt.o в /usr/share/speedtouch" - -#: network/thirdparty.pm:241 -#, c-format -msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " -"problem.\n" -"\n" -"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" -msgstr "" -"ECI Hi-Focus модем не підтримується через те, що драйвери\n" -"розповсюджуються лише в двійковому вигляді.\n" -"\n" -"Ви можете знайти драйвери на http://eciadsl.flashtux.org/" - -#: network/thirdparty.pm:321 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "Неможливо встановити %s пакунків!" - -#: network/thirdparty.pm:329 -#, c-format -msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." -msgstr "" - -#: network/thirdparty.pm:330 -#, c-format -msgid "" -"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial " -"releases." -msgstr "" - -#: network/thirdparty.pm:332 -#, c-format -msgid "" -"The required files can also be installed from this URL:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: network/thirdparty.pm:372 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "Видалення шрифтів з Вашої системи" - -#: network/thirdparty.pm:374 -#, c-format -msgid "No Windows system has been detected!" -msgstr "" - -#: network/thirdparty.pm:384 -#, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "Вставте дискету" - -#: network/thirdparty.pm:385 -#, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"Вставте дискету відформатовану у FAT в привід %s з %s в в кореневу теку і " -"натисніть %s" - -#: network/thirdparty.pm:395 -#, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "Помилка доступу до дисковода, неможливо змонтувати пристрій %s" - -#: network/thirdparty.pm:405 -#, c-format -msgid "" -"You need the Alcatel microcode.\n" -"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n" -"or skip and do it later." -msgstr "" -"Вам потрібно Alcatel microcode.\n" -"Ви можете надати його зараз з допомогою дискети або розділу\n" -"віндовс, або пропустити і виконати пізніше." - -#: network/thirdparty.pm:409 network/thirdparty.pm:411 -#, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "Використовувати дискету" - -#: network/thirdparty.pm:409 -#, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "Використовувати мій розділ Windows" - -#: network/thirdparty.pm:419 -#, c-format -msgid "Firmware copy failed, file %s not found" -msgstr "" -"Копіювання програми виробника завершилося невдало, файла %s не знайдено" - -#: network/thirdparty.pm:424 standalone/drakautoinst:250 -#: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:422 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Вітання!" - -#: network/thirdparty.pm:424 -#, c-format -msgid "Firmware copy succeeded" -msgstr "Копіювання програми виробника завершилося успішно" - -#: network/thirdparty.pm:493 -#, c-format -msgid "Looking for required software and drivers..." -msgstr "" - -#: network/thirdparty.pm:498 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "Зачекайте, будь ласка, шукаються і налаштовуються пристрої..." - -#: network/wireless.pm:8 -#, c-format -msgid "Open WEP" -msgstr "" - -#: network/wireless.pm:9 -#, c-format -msgid "Restricted WEP" -msgstr "" - -#: network/wireless.pm:10 -#, c-format -msgid "WPA Pre-Shared Key" -msgstr "" - -#: partition_table.pm:391 +#: partition_table.pm:390 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "помилка монтування: " -#: partition_table.pm:496 +#: partition_table.pm:500 #, c-format msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "Розширені розділи не підтримуються на цій платформі." -#: partition_table.pm:514 +#: partition_table.pm:518 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" @@ -11792,22 +5093,27 @@ msgstr "" "Єдиним рішенням може бути пересунути Ваші основні розділи так, щоб\n" "проміжок був поруч з розширеними розділами." -#: partition_table.pm:605 +#: partition_table.pm:597 +#, c-format +msgid "Error reading file %s" +msgstr "Помилка при читанні файла %s" + +#: partition_table.pm:604 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Відновлення з файлу %s не спрацювало: %s" -#: partition_table.pm:607 +#: partition_table.pm:606 #, c-format msgid "Bad backup file" msgstr "Поганий резервний файл" -#: partition_table.pm:627 +#: partition_table.pm:626 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Помилка при записі у файл %s" -#: partition_table/raw.pm:253 +#: partition_table/raw.pm:264 #, c-format msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" @@ -11820,3492 +5126,50 @@ msgstr "" "Це означає, що результатом запису будь-чого на диск будуть випадкові, " "пошкоджені дані." -#: pkgs.pm:21 -#, c-format -msgid "must have" -msgstr "повинен мати" - -#: pkgs.pm:22 -#, c-format -msgid "important" -msgstr "важливий" - -#: pkgs.pm:23 -#, c-format -msgid "very nice" -msgstr "дуже гарний" - -#: pkgs.pm:24 -#, c-format -msgid "nice" -msgstr "гарно" - -#: pkgs.pm:25 -#, c-format -msgid "maybe" -msgstr "можливо" - -#: pkgs.pm:474 -#, c-format -msgid "Downloading file %s..." -msgstr "Звантажується файл %s..." - -#: printer/cups.pm:105 -#, c-format -msgid "(on %s)" -msgstr "(на %s)" - -#: printer/cups.pm:105 -#, c-format -msgid "(on this machine)" -msgstr "(на цій машині)" - -#: printer/cups.pm:117 standalone/printerdrake:200 -#, c-format -msgid "Configured on other machines" -msgstr "Налаштовано на іншій машині" - -#: printer/cups.pm:119 -#, c-format -msgid "On CUPS server \"%s\"" -msgstr "На сервер CUPS \"%s\"" - -#: printer/cups.pm:119 printer/printerdrake.pm:4909 -#: printer/printerdrake.pm:4919 printer/printerdrake.pm:5078 -#: printer/printerdrake.pm:5089 printer/printerdrake.pm:5303 -#, c-format -msgid " (Default)" -msgstr " (Основна)" - -#: printer/data.pm:67 -#, c-format -msgid "PDQ - Print, Do not Queue" -msgstr "PDQ - Друкувати, не ставити в чергу" - -#: printer/data.pm:68 -#, c-format -msgid "PDQ" -msgstr "PDQ" - -#: printer/data.pm:80 -#, c-format -msgid "LPD - Line Printer Daemon" -msgstr "LPD - Line Printer Daemon" - -#: printer/data.pm:81 -#, c-format -msgid "LPD" -msgstr "LPD" - -#: printer/data.pm:102 -#, c-format -msgid "LPRng - LPR New Generation" -msgstr "LPRng - LPR New Generation (нове покоління)" - -#: printer/data.pm:103 -#, c-format -msgid "LPRng" -msgstr "LPRng" - -#: printer/data.pm:128 -#, c-format -msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (Спільна система друку для Юнікс)" - -#: printer/data.pm:158 -#, c-format -msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)" -msgstr "CUPS - Загальна система друку для Юнікс (віддалений сервер)" - -#: printer/data.pm:159 -#, c-format -msgid "Remote CUPS" -msgstr "Віддалений сервер CUPS" - -#: printer/detect.pm:168 printer/detect.pm:263 printer/detect.pm:498 -#: printer/detect.pm:571 printer/main.pm:330 printer/main.pm:692 -#: printer/main.pm:1815 printer/printerdrake.pm:960 -#: printer/printerdrake.pm:1120 printer/printerdrake.pm:2448 -#: printer/printerdrake.pm:4004 -#, c-format -msgid "Unknown model" -msgstr "Невідома модель" - -#: printer/main.pm:24 -#, c-format -msgid "Local printer" -msgstr "Локальна друкарка" - -#: printer/main.pm:25 -#, c-format -msgid "Remote printer" -msgstr "Віддалена друкарка" - -#: printer/main.pm:26 -#, c-format -msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "Друкарка на віддаленому сервері CUPS" - -#: printer/main.pm:27 printer/printerdrake.pm:1360 -#: printer/printerdrake.pm:1899 -#, c-format -msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "Друкарка на віддаленому сервері lpd" - -#: printer/main.pm:28 -#, c-format -msgid "Network printer (TCP/Socket)" -msgstr "Мережева друкарка (TCP/Socket)" - -#: printer/main.pm:29 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printer on SMB/Windows server" -msgstr "Друкарка на сервері SMB/Windows 95/98/NT " - -#: printer/main.pm:30 -#, c-format -msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "Друкарка на NetWare сервері" - -#: printer/main.pm:31 printer/printerdrake.pm:1903 -#, c-format -msgid "Enter a printer device URI" -msgstr "Введіть URI пристрою друкарки" - -#: printer/main.pm:32 -#, c-format -msgid "Pipe job into a command" -msgstr "Перенаправити роботу по каналу в команду" - -#: printer/main.pm:43 -#, c-format -msgid "recommended" -msgstr "рекомендовано" - -#: printer/main.pm:355 standalone/printerdrake:199 -#, c-format -msgid "Configured on this machine" -msgstr "Налаштовано на цій машині" - -#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1445 -#, c-format -msgid " on parallel port #%s" -msgstr " на паралельному порті #%s" - -#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1448 -#, c-format -msgid ", USB printer #%s" -msgstr ", друкарка USB #%s" - -#: printer/main.pm:366 -#, c-format -msgid ", USB printer" -msgstr ", друкарка USB" - -#: printer/main.pm:370 -#, c-format -msgid ", HP printer on a parallel port" -msgstr ", друкарка HP або паралельний порт" - -#: printer/main.pm:372 -#, c-format -msgid ", HP printer on USB" -msgstr ", друкарка HP на USB" - -#: printer/main.pm:374 -#, c-format -msgid ", HP printer on HP JetDirect" -msgstr ", друкарка HPна HP JetDirect" - -#: printer/main.pm:376 -#, c-format -msgid ", HP printer" -msgstr ", друкарка HP" - -#: printer/main.pm:382 -#, c-format -msgid ", multi-function device on parallel port #%s" -msgstr ", багатофункціональний пристрій на паралельному порті #%s" - -#: printer/main.pm:385 -#, c-format -msgid ", multi-function device on a parallel port" -msgstr ", багатофункціональний пристрій на паралельному порті" - -#: printer/main.pm:387 -#, c-format -msgid ", multi-function device on USB" -msgstr ", багатоцільовий пристрій на USB" - -#: printer/main.pm:389 -#, c-format -msgid ", multi-function device on HP JetDirect" -msgstr ", багатофункціональний пристрій на HP JetDirect" - -#: printer/main.pm:391 -#, c-format -msgid ", multi-function device" -msgstr ", багатофункціональний пристрій" - -#: printer/main.pm:395 -#, c-format -msgid ", printing to %s" -msgstr ", друк в %s" - -#: printer/main.pm:398 -#, c-format -msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " на сервері LPD \"%s\", друкарка \"%s\"" - -#: printer/main.pm:401 -#, c-format -msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr ", машина TCP/IP \"%s\", порт %s" - -#: printer/main.pm:406 -#, c-format -msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr " на сервері SMB/Windows \"%s\", ресурс \"%s\"" - -#: printer/main.pm:411 -#, c-format -msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " на сервер Novell \"%s\", друкарка \"%s\"" - -#: printer/main.pm:414 -#, c-format -msgid ", using command %s" -msgstr ", використовуючи команду %s" - -#: printer/main.pm:429 -#, c-format -msgid "Parallel port #%s" -msgstr "Паралельний порт #%s" - -#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1466 -#: printer/printerdrake.pm:1493 printer/printerdrake.pm:1508 -#, c-format -msgid "USB printer #%s" -msgstr "USB-друкарка #%s" - -#: printer/main.pm:434 -#, c-format -msgid "USB printer" -msgstr "Друкарка USB" - -#: printer/main.pm:438 -#, c-format -msgid "HP printer on a parallel port" -msgstr "Друкарка HP на паралельному порті" - -#: printer/main.pm:440 -#, c-format -msgid "HP printer on USB" -msgstr "друкарка HP на USB" - -#: printer/main.pm:442 -#, c-format -msgid "HP printer on HP JetDirect" -msgstr "друкарка HP на HP JetDirect" - -#: printer/main.pm:444 -#, c-format -msgid "HP printer" -msgstr "друкарка HP" - -#: printer/main.pm:450 -#, c-format -msgid "Multi-function device on parallel port #%s" -msgstr "Багатофункціональний пристрій на паралельному порті #%s" - -#: printer/main.pm:453 -#, c-format -msgid "Multi-function device on a parallel port" -msgstr "Багатофункціональний пристрій на паралельному порті" - -#: printer/main.pm:455 -#, c-format -msgid "Multi-function device on USB" -msgstr "Багатоцільовий пристрій на USB" - -#: printer/main.pm:457 -#, c-format -msgid "Multi-function device on HP JetDirect" -msgstr "Багатофункціональний пристрій на HP JetDirect" - -#: printer/main.pm:459 -#, c-format -msgid "Multi-function device" -msgstr "Багатофункціональний пристрій" - -#: printer/main.pm:463 -#, c-format -msgid "Prints into %s" -msgstr "Друкує в %s" - -#: printer/main.pm:466 -#, c-format -msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "LPD сервер\"%s\", друкарка \"%s\"" - -#: printer/main.pm:469 -#, c-format -msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr "Машина TCP/IP \"%s\", порт %s" - -#: printer/main.pm:474 -#, c-format -msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr "Сервер SMB/Windows \"%s\", ресурс \"%s\"" - -#: printer/main.pm:479 -#, c-format -msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "Сервер Novell \"%s\", друкарка \"%s\"" - -#: printer/main.pm:482 -#, c-format -msgid "Uses command %s" -msgstr "Використовуючи команду %s" - -#: printer/main.pm:484 -#, c-format -msgid "URI: %s" -msgstr "URI: %s" - -#: printer/main.pm:689 printer/printerdrake.pm:1047 -#: printer/printerdrake.pm:3142 -#, c-format -msgid "Raw printer (No driver)" -msgstr "Друкарка необроблених даних (немає драйвера)" - -#: printer/main.pm:1309 printer/printerdrake.pm:211 -#: printer/printerdrake.pm:223 -#, c-format -msgid "Local network(s)" -msgstr "Місцева мережа" - -#: printer/main.pm:1311 printer/printerdrake.pm:227 -#, c-format -msgid "Interface \"%s\"" -msgstr "Інтерфейс\"%s\"" - -#: printer/main.pm:1313 -#, c-format -msgid "Network %s" -msgstr "Мережа %s" - -#: printer/main.pm:1315 -#, c-format -msgid "Host %s" -msgstr "Машина %s" - -#: printer/main.pm:1344 -#, c-format -msgid "%s (Port %s)" -msgstr "%s (Порт %s)" - -#: printer/main.pm:1945 printer/main.pm:2100 -#, c-format -msgid "user-supplied" -msgstr "" - -#: printer/main.pm:1949 printer/main.pm:2104 -#, c-format -msgid "NEW" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:24 -#, c-format -msgid "" -"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " -"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " -"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " -"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " -"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" -"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " -"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" -msgstr "" -"Друкарка HP LaserJet 1000 вимагає програми виробника, що завантажується з " -"віддаленої машини після увімкнення. Звантажте пакунок з драйверами Віндовс з " -"веб-сайта HP (програми з фірмових КД не працюють) і вилучіть необхідний файл " -"шляхом розпакування файла '.exe' з допомогою програми 'unzip', шукаючи файл " -"'sihp1000.img'. Скопіюйте цей файл в теку /etc/ printer'. Там його буде " -"знайдено автоматичним скриптом при завантаженні з віддаленої машини кожного " -"разу при приєднанні і увімкненні.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:67 -#, c-format -msgid "CUPS printer configuration" -msgstr "Налаштування друкарки CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:68 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"Тут Ви можете вказати, чи можуть під'єднані до цієї машини друкарки бути " -"доступними для віддалених машин, і до яких саме." - -#: printer/printerdrake.pm:69 -#, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether printers on remote machines should be " -"automatically made available on this machine." -msgstr "" -"Тут Ви також можете прийняти рішення, чи друкарки на віддалених машинах " -"стануть автоматично доступними на цій машині." - -#: printer/printerdrake.pm:72 printer/printerdrake.pm:506 -#: printer/printerdrake.pm:4542 -#, c-format -msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon" -msgstr "Віддалений сервер CUPS і немає локальної служби CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:75 -#, c-format -msgid "On" -msgstr "Увімкнено" - -#: printer/printerdrake.pm:77 printer/printerdrake.pm:498 -#: printer/printerdrake.pm:525 -#, c-format -msgid "Off" -msgstr "Вимкнено" - -#: printer/printerdrake.pm:78 printer/printerdrake.pm:507 -#, c-format -msgid "" -"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests " -"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to " -"define local print queues then and if the specified server is down it cannot " -"be printed at all from this machine." -msgstr "" -"В цьому режимі локальна служба CUPS зупиняється і всі завдання друку " -"спрямовуються безпосередньо на сервер, вказаний нижче. Зауважте, що при " -"цьому неможливо створювати локальну чергу друку, а при вимкненому сервері " -"неможливо відправляти завдання на друк з цієї машини взагалі." - -#: printer/printerdrake.pm:84 -#, c-format -msgid "The printers on this machine are available to other computers" -msgstr "Друкарки цієї машини доступні на інших машинах" - -#: printer/printerdrake.pm:89 -#, c-format -msgid "Automatically find available printers on remote machines" -msgstr "Автоматично знайти друкарки на віддалених машинах" - -#: printer/printerdrake.pm:94 -#, c-format -msgid "Printer sharing on hosts/networks: " -msgstr "Доступ до друкарок на машинах/в мережі: " - -#: printer/printerdrake.pm:96 -#, c-format -msgid "Custom configuration" -msgstr "Вибіркове налаштування" - -#: printer/printerdrake.pm:101 standalone/scannerdrake:610 -#: standalone/scannerdrake:627 -#, c-format -msgid "No remote machines" -msgstr "Немає віддалених машин" - -#: printer/printerdrake.pm:112 -#, c-format -msgid "Additional CUPS servers: " -msgstr "Додаткові сервери CUPS: " - -#: printer/printerdrake.pm:119 -#, c-format -msgid "" -"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " -"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " -"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " -"their printers. All printers currently known to your machine are listed in " -"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " -"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " -"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " -"information from the server(s)." -msgstr "" -"Щоб отримати доступ до друкарок на віддалених CUPS-серверах у місцевій " -"мережі, Вам потрібно увімкнути параметр \"Автоматично знаходити можливі " -"друкарки на віддалених машинах\"; сервер CUPS автоматично повідомить Вашу " -"машину про свої друкарки. Всі друкарки, які зараз відомі Вашій машині, " -"перелічені в секції \"Віддалені друкарки\" головного вікна Printerdrake. " -"Якщо Ваші сервери CUPS не знаходяться в місцевій мережі, Вам потрібно ввести " -"тут IP-адреси і, необов'язково, номери портів, щоб дати друкарці інформацію " -"з серверів." - -#: printer/printerdrake.pm:127 -#, c-format -msgid "Japanese text printing mode" -msgstr "Режим друку тексту японською мовою" - -#: printer/printerdrake.pm:128 -#, c-format -msgid "" -"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only " -"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is " -"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " -"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " -"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " -"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " -"activate this function on that remote machine." -msgstr "" -"Увімкнення цього параметра дозволяє друкувати простий текст японською мовою. " -"Використовуйте його тільки тоді, коли Ви дійсно хочете друкувати текст " -"японською, коли параметр увімкнено, Ви не зможете друкувати латинські " -"символи з наголосами, а також встановлювати поля, розмір символів і т.і. Цей " -"параметр стосується тільки друкарок, приєднаних до цієї машини. Якщо Ви " -"хочете друкувати японський текст на віддаленій машині, Вам потрібно " -"увімкнути цю функцію на тій віддаленій машині." - -#: printer/printerdrake.pm:135 -#, c-format -msgid "Automatic correction of CUPS configuration" -msgstr "Автоматичне виправлення конфігурації CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:137 -#, c-format -msgid "" -"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " -"made sure that\n" -"\n" -"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" -"\n" -"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" -"\n" -"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " -"as the server name.\n" -"\n" -"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " -"but then you have to take care of these points." -msgstr "" -"Коли цей параметр увімкнено, то при кожному запуску CUPS автоматично " -"виконується:\n" -"\n" -"- якщо встановлено LPD/LPRng, то /etc/printcap не перезаписується CUPS\n" -"\n" -"- якщо немає /etc/cups/cupsd.conf, то створюється\n" -"\n" -"- коли інформація з друкарки транслюється, вона не містить \"localhost\" як " -"назву сервера.\n" -"\n" -"Якщо деякі з цих перевірок створюють для Вас проблеми, вимкніть цю опцію, " -"але тоді Ви повинні самі потурбуватися про ці пункти." - -#: printer/printerdrake.pm:161 printer/printerdrake.pm:236 -#, c-format -msgid "Sharing of local printers" -msgstr "Доступ до місцевих друкарок" - -#: printer/printerdrake.pm:162 -#, c-format -msgid "" -"These are the machines and networks on which the locally connected printer" -"(s) should be available:" -msgstr "" -"Це машини і мережі, в яких локально під'єднані друкарки повинні бути " -"доступні:" - -#: printer/printerdrake.pm:173 -#, c-format -msgid "Add host/network" -msgstr "Додати машину/мережу" - -#: printer/printerdrake.pm:179 -#, c-format -msgid "Edit selected host/network" -msgstr "Змінити вибрану машину/мережу" - -#: printer/printerdrake.pm:188 -#, c-format -msgid "Remove selected host/network" -msgstr "Вилучити вибрану машину/мережу" - -#: printer/printerdrake.pm:219 printer/printerdrake.pm:229 -#: printer/printerdrake.pm:241 printer/printerdrake.pm:248 -#: printer/printerdrake.pm:279 printer/printerdrake.pm:297 -#, c-format -msgid "IP address of host/network:" -msgstr "IP-адреса машини/мережі:" - -#: printer/printerdrake.pm:237 -#, c-format -msgid "" -"Choose the network or host on which the local printers should be made " -"available:" -msgstr "Виберіть мережу або машину, на якій Ваша друкарка могла б працювати:" - -#: printer/printerdrake.pm:244 -#, c-format -msgid "Host/network IP address missing." -msgstr "Відсутня IP-адреса машини/мережі" - -#: printer/printerdrake.pm:252 -#, c-format -msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" -msgstr "Введена IP-адреса машини/мережі неправильна.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:253 printer/printerdrake.pm:429 -#, c-format -msgid "Examples for correct IPs:\n" -msgstr "Приклади правильних IP:\n" - -#: printer/printerdrake.pm:277 -#, c-format -msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Ця машина/мережа вже є в списку, її не можна додати знову.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416 -#, c-format -msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" -msgstr "Отримання доступу до друкарок на віддалених серверах CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:347 -#, c-format -msgid "" -"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " -"do this if the servers do not broadcast their printer information into the " -"local network." -msgstr "" -"Додайте тут сервери CUPS, друкарки яких Ви хочете використовувати. Вам " -"потрібно це робити тільки тоді, якщо сервери не надсилають інформацію про " -"свої друкарки в місцеву мережу." - -#: printer/printerdrake.pm:358 -#, c-format -msgid "Add server" -msgstr "Додати сервера" - -#: printer/printerdrake.pm:364 -#, c-format -msgid "Edit selected server" -msgstr "Редактувати вибраний сервер" - -#: printer/printerdrake.pm:373 -#, c-format -msgid "Remove selected server" -msgstr "Вилучити виділений сервер" - -#: printer/printerdrake.pm:417 -#, c-format -msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." -msgstr "" -"Введіть IP-адресу і порт машини, друкарки якої Ви хочете використовувати." - -#: printer/printerdrake.pm:418 -#, c-format -msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." -msgstr "Якщо порта не вказано, буде взято 631 як типовий." - -#: printer/printerdrake.pm:422 -#, c-format -msgid "Server IP missing!" -msgstr "Немає IP-адреси сервера!" - -#: printer/printerdrake.pm:428 -#, c-format -msgid "The entered IP is not correct.\n" -msgstr "Введений IP неправильний.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2133 -#, c-format -msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "Номер порта має бути цілим числом!" - -#: printer/printerdrake.pm:451 -#, c-format -msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Цей сервер вже знаходиться в списку, його не можна додати знову.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2160 -#: standalone/drakups:249 standalone/harddrake2:52 -#, c-format -msgid "Port" -msgstr "Порт" - -#: printer/printerdrake.pm:495 printer/printerdrake.pm:511 -#: printer/printerdrake.pm:526 printer/printerdrake.pm:530 -#: printer/printerdrake.pm:536 -#, c-format -msgid "On, Name or IP of remote server:" -msgstr "Увімкнути, назва або IP віддаленого сервера:" - -#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4551 -#: printer/printerdrake.pm:4617 -#, c-format -msgid "CUPS server name or IP address missing." -msgstr "Відсутня назва сервера CUPS або IP-адреса." - -#: printer/printerdrake.pm:566 printer/printerdrake.pm:586 -#: printer/printerdrake.pm:811 printer/printerdrake.pm:880 -#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927 -#: printer/printerdrake.pm:1023 printer/printerdrake.pm:1065 -#: printer/printerdrake.pm:1075 printer/printerdrake.pm:1110 -#: printer/printerdrake.pm:2220 printer/printerdrake.pm:2490 -#: printer/printerdrake.pm:2524 printer/printerdrake.pm:2575 -#: printer/printerdrake.pm:2582 printer/printerdrake.pm:2621 -#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2700 -#: printer/printerdrake.pm:2711 printer/printerdrake.pm:2984 -#: printer/printerdrake.pm:2989 printer/printerdrake.pm:3137 -#: printer/printerdrake.pm:3248 printer/printerdrake.pm:3862 -#: printer/printerdrake.pm:3929 printer/printerdrake.pm:3978 -#: printer/printerdrake.pm:3981 printer/printerdrake.pm:4091 -#: printer/printerdrake.pm:4149 printer/printerdrake.pm:4221 -#: printer/printerdrake.pm:4242 printer/printerdrake.pm:4252 -#: printer/printerdrake.pm:4342 printer/printerdrake.pm:4437 -#: printer/printerdrake.pm:4443 printer/printerdrake.pm:4471 -#: printer/printerdrake.pm:4578 printer/printerdrake.pm:4687 -#: printer/printerdrake.pm:4707 printer/printerdrake.pm:4716 -#: printer/printerdrake.pm:4731 printer/printerdrake.pm:4932 -#: printer/printerdrake.pm:5407 printer/printerdrake.pm:5490 -#: standalone/printerdrake:75 standalone/printerdrake:590 -#, c-format -msgid "Printerdrake" -msgstr "Printerdrake" - -#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4150 -#: printer/printerdrake.pm:4688 -#, c-format -msgid "Reading printer data..." -msgstr "Читаю дані друкарки..." - -#: printer/printerdrake.pm:587 -#, c-format -msgid "Restarting CUPS..." -msgstr "Перезапускається CUPS..." - -#: printer/printerdrake.pm:614 -#, c-format -msgid "" -"Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:616 -#, c-format -msgid "" -"No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:622 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printer auto administration" -msgstr "Автовизначення друкарок" - -#: printer/printerdrake.pm:623 -#, c-format -msgid "" -"Here you can configure printer administration tasks which should be done " -"automatically." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:626 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do automatic configuration of new printers" -msgstr "Автоматична переконфіґурація" - -#: printer/printerdrake.pm:627 printer/printerdrake.pm:641 -#, fuzzy, c-format -msgid "when a USB printer is connected and turned on" -msgstr " (Переконайтеся, що всі Ваші друкарки під'єднані і увімкнені).\n" - -#: printer/printerdrake.pm:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "when Printerdrake is started" -msgstr "Ця друкарка вимкнена" - -#: printer/printerdrake.pm:634 -#, c-format -msgid "Mode for automatic printer setup:" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:640 -#, fuzzy, c-format -msgid "Re-enable disabled printers" -msgstr "Наявні друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:644 -#, fuzzy, c-format -msgid "when the printing system is started" -msgstr "Змінити систему друку" - -#: printer/printerdrake.pm:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "Communication error handling for the printer \"%s\"" -msgstr "Використання/Обслуговування друкарки \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:682 -#, c-format -msgid "" -"Here you can configure how errors during the communication between your " -"computer and the printer \"%s\" should be handled (for example if the " -"printer is not turned on)." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:686 -#, fuzzy, c-format -msgid "The number of retries should be an integer number of at least 1!" -msgstr "Номер порта має бути цілим числом!" - -#: printer/printerdrake.pm:690 -#, fuzzy, c-format -msgid "The delay between retries should be a positive integer number!" -msgstr "Тривалість має бути додатнім цілим числом!" - -#: printer/printerdrake.pm:701 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do not disable the printer" -msgstr "Вимкнути друкарку" - -#: printer/printerdrake.pm:704 -#, c-format -msgid "Retry infinitely often" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:707 -#, fuzzy, c-format -msgid "Number of retries" -msgstr "Кількість кнопок" - -#: printer/printerdrake.pm:712 -#, c-format -msgid "Delay between retries (in sec)" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:745 printer/printerdrake.pm:765 -#, c-format -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Виберіть приєднання друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:746 -#, c-format -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Як під'єднано друкарку?" - -#: printer/printerdrake.pm:748 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " -"printers will be automatically detected." -msgstr "" -"\n" -"Друкарки на віддаленому сервері CUPS не потрібно налаштовувати зараз;\n" -"ці друкарки будуть визначені автоматично." - -#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:4934 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be " -"detected nor tested!" -msgstr "" -"\n" -"УВАГА: Немає активного локального мережевого з'єднання, віддалені друкарки " -"не можуть бути ні визначені, ні протестовані!" - -#: printer/printerdrake.pm:758 -#, c-format -msgid "" -"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" -msgstr "" -"Автовизначення друкарки (Місцеві, TCP/Socket, SMB друкарки, URL-пристрій)" - -#: printer/printerdrake.pm:760 -#, c-format -msgid "Modify timeout for network printer auto-detection" -msgstr "Встановити тривалість автовизначення мережевих друкарок" - -#: printer/printerdrake.pm:766 -#, c-format -msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. " -msgstr "Введіть тривалість автовизнанчення мережевих друкарок тут (в мс)." - -#: printer/printerdrake.pm:768 -#, c-format -msgid "" -"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of " -"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if " -"there are many machines with local firewalls in the network. " -msgstr "" -"Чим більшу тривалість Ви встановите, тим надійнішим буде виявлення мережевих " -"друкарок, але сканування буде довше тривати, особливо при великій кількості " -"машин в мережі." - -#: printer/printerdrake.pm:772 -#, c-format -msgid "The timeout must be a positive integer number!" -msgstr "Тривалість має бути додатнім цілим числом!" - -#: printer/printerdrake.pm:811 -#, c-format -msgid "Checking your system..." -msgstr "Перевіряється Ваша система..." - -#: printer/printerdrake.pm:829 -#, c-format -msgid "and one unknown printer" -msgstr "і одна невідома друкарка" - -#: printer/printerdrake.pm:831 -#, c-format -msgid "and %d unknown printers" -msgstr "і %d невідомих друкарок" - -#: printer/printerdrake.pm:835 -#, c-format -msgid "" -"The following printers\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" -msgstr "" -"Наступні друкарки\n" -"\n" -"%s%s\n" -"під'єднані безпосередньо до Вашої системи" - -#: printer/printerdrake.pm:837 -#, c-format -msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" -msgstr "" -"Наступна друкарка\n" -"\n" -"%s%s\n" -"вже приєднана до Вашої системи" - -#: printer/printerdrake.pm:838 -#, c-format -msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"is directly connected to your system" -msgstr "" -"Наступна друкарка\n" -"\n" -"%s%s\n" -"під'єднана безпосередньо до Вашої системи" - -#: printer/printerdrake.pm:842 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is one unknown printer directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"Є одна невідома друкарка, під'єднана безпосередньо до Вашої системи" - -#: printer/printerdrake.pm:843 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are %d unknown printers directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"Є %d невідомих друкарок, прямо під'єднаних до Вашої системи" - -#: printer/printerdrake.pm:846 -#, c-format -msgid "" -"There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr "Не знайдено друкарок, під'єднаних безпосередньо до Вашої машини" - -#: printer/printerdrake.pm:849 -#, c-format -msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr " (Переконайтеся, що всі Ваші друкарки під'єднані і увімкнені).\n" - -#: printer/printerdrake.pm:862 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " -"printers in the local network?\n" -msgstr "" -"Чи хочете Ви зробити можливим друк на друкарках, перелічених вище або на " -"друкарках в місцевій мережі?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:863 -#, c-format -msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" -msgstr "Ви хочете дозволити друк на друкарках і місцевій мережі?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:865 -#, c-format -msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "Чи хочете Ви увімкнути друк на друкарках, згаданих вище?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:866 -#, c-format -msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" -msgstr "Ви впевнені, що хочете налаштувати друк на цій машині?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:867 -#, c-format -msgid "" -"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " -"additional software will be installed." -msgstr "" -"ПРИМІТКА: Залежно від моделі друкарки і системи друку буде встановлено до %d " -"Мб додаткових програм." - -#: printer/printerdrake.pm:884 -#, c-format -msgid "Do not setup printer automatically now, and never do it again" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:928 -#, c-format -msgid "Searching for new printers..." -msgstr "Йде пошук нових друкарок..." - -#: printer/printerdrake.pm:976 -#, c-format -msgid "Do not setup printer automatically again" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:983 -#, fuzzy, c-format -msgid "New printers found" -msgstr "Друкарок не знайдено!" - -#: printer/printerdrake.pm:984 -#, fuzzy, c-format -msgid "New printer found" -msgstr "Друкарок не знайдено!" - -#: printer/printerdrake.pm:986 -#, c-format -msgid "" -"The following new printers were found and Printerdrake can automatically set " -"them up for you. If you do not want to have all of them set up, unselect the " -"ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:987 -#, c-format -msgid "" -"The following new printer was found and printerdrake can automatically set " -"it up for you. If you do not want to have it set up, unselect it, or click " -"\"Cancel\".\n" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:988 -#, c-format -msgid "" -"Note that for certain printer models additional packages need to be " -"installed. So keep your installation media handy.\n" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:1024 printer/printerdrake.pm:1066 -#, c-format -msgid "Configuring printer on %s..." -msgstr "Налаштовується друкарка на %s..." - -#: printer/printerdrake.pm:1049 -#, c-format -msgid "(" -msgstr "(" - -#: printer/printerdrake.pm:1050 -#, c-format -msgid " on " -msgstr " на " - -#: printer/printerdrake.pm:1051 standalone/scannerdrake:137 -#, c-format -msgid ")" -msgstr ")" - -#: printer/printerdrake.pm:1056 printer/printerdrake.pm:3149 -#, c-format -msgid "Printer model selection" -msgstr "Вибір моделі друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:1057 printer/printerdrake.pm:3150 -#, c-format -msgid "Which printer model do you have?" -msgstr "Яку модель друкарки Ви маєте?" - -#: printer/printerdrake.pm:1058 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " -"choose the correct model from the list." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Printerdrake не зміг встановити модель Вашої друкарки %s. Будь ласка, " -"виберіть правильну модель із списку." - -#: printer/printerdrake.pm:1061 printer/printerdrake.pm:3155 -#, c-format -msgid "" -"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " -"similar one." -msgstr "" -"Якщо Вашої друкарки немає в переліку, виберіть сумісну (див. документацію до " -"друкарки) або подібну." - -#: printer/printerdrake.pm:1076 printer/printerdrake.pm:4708 -#, c-format -msgid "Configuring printer \"%s\"..." -msgstr "Налаштовується друкарка \"%s\"..." - -#: printer/printerdrake.pm:1111 -#, c-format -msgid "" -"Now you have turned off automatic printer setup.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:1112 -#, c-format -msgid "" -"You can turn it back on again by choosing \"%s\" -> \"%s\" in Printerdrake's " -"main menu. " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:1112 printer/printerdrake.pm:4984 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure Auto Administration" -msgstr "Віддалене адміністрування" - -#: printer/printerdrake.pm:1113 -#, c-format -msgid "" -"There you can also choose in which situation automatic printer setup is done " -"(On Printerdrake startup, on printing system startup, when connecting a new " -"USB printer)." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:1261 printer/printerdrake.pm:1273 -#: printer/printerdrake.pm:1380 printer/printerdrake.pm:2401 -#: printer/printerdrake.pm:2460 printer/printerdrake.pm:2556 -#: printer/printerdrake.pm:4951 printer/printerdrake.pm:5138 -#, c-format -msgid "Add a new printer" -msgstr "Додати нову друкарку" - -#: printer/printerdrake.pm:1262 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " -"this machine and also from other machines in the network.\n" -"\n" -"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " -"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " -"connection types." -msgstr "" -"\n" -"Ласкаво просимо до Помічника встановлення друкарки\n" -"\n" -"Цей помічник дасть змогу Вам встановити місцеві або віддалені друкарки для " -"використання їх з цієї машини, а також з інших машин в мережі.\n" -"\n" -"Він запитає у Вас всю необхідну інформацію для встановлення друкарки і " -"надасть Вам доступ до всіх наявних драйверів друкарок, параметрів драйверів " -"і типів під'єднання друкарок." - -#: printer/printerdrake.pm:1275 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" -"\n" -"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" -"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows " -"machines must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not " -"need it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Ласкаво просимо до Помічника встановлення друкарки\n" -"\n" -"Цей Помічник допоможе Вам встановити Ваші друкарки, під'єднані до цього " -"комп'ютера, безпосередньо до мережі, або до віддалених Windows-машин.\n" -"\n" -"Будь ласка, під'єднайте до цього комп'ютера і увімкніть всі друкарки, щоб " -"вони могли бути автовизначені. Мережеві друкарки і Windows-машини також " -"повинні бути увімкнені.\n" -"\n" -"Зауважте, що автовизначення друкарок в мережі відбувається довше, ніж " -"під'єднаних до Вашої машини. Тому вимкніть автовизначення мережевих друкарок " -"і під'єднаних до інших Windows-машин, якщо вони Вам не потрібні.\n" -"\n" -" Натисніть \"Далі\", коли будете готові і \"Скасувати\", якщо Ви не хочете " -"встановлювати друкарки зараз." - -#: printer/printerdrake.pm:1284 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" -"they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Ласкаво просимо до Помічника встановлення друкарки\n" -"\n" -"Цей помічник допоможе Вам встановити друкарки, під'єднані до цього " -"комп'ютера.\n" -"\n" -"Будь ласка, під'єднайте до цієї машини і увімкніть всі друкарки, щоб вони " -"могли бути визначені автоматично.\n" -"\n" -"Натисніть \"Далі\", коли будете готові, і \"Скасувати\", якщо Ви не хочете " -"зараз встановлювати друкарки." - -#: printer/printerdrake.pm:1292 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer or connected directly to the network.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network printers when you do not need it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Ласкаво просимо до Помічника встановлення друкарки\n" -"\n" -"Цей Помічник допоможе Вам встановити друкарки, під'єднані до цього " -"комп'ютера, або під'єднані безпосередньо до мережі.\n" -"\n" -"Якщо Ви маєте друкарки, під'єднані до цієї машини, будь ласка, увімкніть їх, " -"щоб їх можна було автоматично визначити. Так само, Ваші мережеві друкарки " -"повинні бути під'єднані і ввімкнені.\n" -"\n" -"Зауважте, що автоматичне визначення друкарок в мережі виконується значно " -"довше, ніж автоматичне визначення тільки друкарок, під'єднаних до цієї " -"машини. Тому вимкніть автоматичне визначення мережевих друкарок, якщо вони " -"Вам не потрібні.\n" -"\n" -"Натисніть \"Далі\", коли будете готові, і \"Скасувати\", якщо Ви не хочете " -"зараз встановлювати свої друкарки." - -#: printer/printerdrake.pm:1301 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Ласкаво просимо до Помічника встановлення друкарки\n" -"\n" -"Цей Помічник допоможе Вам встановити друкарки, під'єднані до цього " -"комп'ютера.\n" -"\n" -"Якщо у Вас є друкарка, під'єднайте її кабель в цей комп'ютер і увімкніть " -"його, щоб вона могла бути визначена автоматично.\n" -"\n" -"Натисніть \"Далі\", коли будете готові, і \"Скасувати\", якщо не хочетезараз " -"встановлювати друкарки." - -#: printer/printerdrake.pm:1352 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "Автоматично визначати друкарки, під'єднані до цієї машини" - -#: printer/printerdrake.pm:1355 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" -msgstr "" -"Автоматично виявити друкарки, під'єднані безпосередньо до місцевої мережі" - -#: printer/printerdrake.pm:1358 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" -msgstr "" -"Автоматичне визначення друкарок, під'єднаних до машин з Microsoft Windows" - -#: printer/printerdrake.pm:1361 -#, c-format -msgid "No auto-detection" -msgstr "Без автовизначення" - -#: printer/printerdrake.pm:1381 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" -"\n" -"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " -"the \"File\" menu).\n" -"\n" -"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " -"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " -"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center." -msgstr "" -"\n" -"Вітаємо, тепер Вашу друкарку встановлено і налаштовано!\n" -"\n" -"Ви можете друкувати, використовуючи команду \"Друк\" своєї програми " -"(переважно в меню \"Файл\").\n" -"\n" -"Якщо Ви захочете додати, видалити або перейменувати друкарку, або якщо Ви " -"захочете змінити типові налаштування (лоток для подачі паперу, якість " -"друку, ...), виберіть \"Друкарка\" в розділі \"Обладнання\" Центра керування " -"%s." - -#: printer/printerdrake.pm:1417 printer/printerdrake.pm:1641 -#: printer/printerdrake.pm:1704 printer/printerdrake.pm:1796 -#: printer/printerdrake.pm:1934 printer/printerdrake.pm:2010 -#: printer/printerdrake.pm:2177 printer/printerdrake.pm:2268 -#: printer/printerdrake.pm:2277 printer/printerdrake.pm:2286 -#: printer/printerdrake.pm:2297 printer/printerdrake.pm:2496 -#: printer/printerdrake.pm:2633 -#, c-format -msgid "Could not install the %s packages!" -msgstr "Неможливо встановити %s пакунків!" - -#: printer/printerdrake.pm:1419 -#, c-format -msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection" -msgstr "Пропуск автовизначення серверів Windows/SMB" - -#: printer/printerdrake.pm:1425 printer/printerdrake.pm:1564 -#: printer/printerdrake.pm:1802 printer/printerdrake.pm:2064 -#, c-format -msgid "Printer auto-detection" -msgstr "Автовизначення друкарок" - -#: printer/printerdrake.pm:1425 -#, c-format -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Визначаю пристрої..." - -#: printer/printerdrake.pm:1451 -#, c-format -msgid ", network printer \"%s\", port %s" -msgstr ", мережева друкарка \"%s\", порт %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1454 -#, c-format -msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr ", друкарка \"%s\" на сервері SMB/Windows \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:1458 -#, c-format -msgid "Detected %s" -msgstr "Знайдено %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1463 printer/printerdrake.pm:1490 -#: printer/printerdrake.pm:1505 -#, c-format -msgid "Printer on parallel port #%s" -msgstr "Друкарка на паралельному порті #%s" - -#: printer/printerdrake.pm:1469 -#, c-format -msgid "Network printer \"%s\", port %s" -msgstr "Мережева друкарка \"%s\", порт %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1472 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "Друкарка \"%s\" на сервері SMB/Windows \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:1550 -#, c-format -msgid "Local Printer" -msgstr "Локальна друкарка" - -#: printer/printerdrake.pm:1551 -#, c-format -msgid "" -"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" -"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " -"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " -"printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -"Не знайдено місцевих друкарок! Щоб встановити вручну, введіть назву пристрою/" -"файла (паралельні порти: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., еквіваленти LPT1:, " -"LPT2:, ..., перша USB-друкарка: /dev/usb/lp0, друга USB-друкарка: /dev/usb/" -"lp1, ...)." - -#: printer/printerdrake.pm:1555 -#, c-format -msgid "You must enter a device or file name!" -msgstr "Вам потрібно ввести пристрій або назву файла!" - -#: printer/printerdrake.pm:1565 -#, c-format -msgid "No printer found!" -msgstr "Друкарок не знайдено!" - -#: printer/printerdrake.pm:1573 -#, c-format -msgid "Local Printers" -msgstr "Місцеві друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:1574 -#, c-format -msgid "Available printers" -msgstr "Наявні друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:1578 printer/printerdrake.pm:1587 -#, c-format -msgid "The following printer was auto-detected. " -msgstr "Наступні друкарки було визначено автоматично. " - -#: printer/printerdrake.pm:1580 -#, c-format -msgid "" -"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " -"the input line" -msgstr "" -"Якщо це не те, що Ви хочете налаштувати, введіть назву_пристрою/ назву_файла " -"в рядку вводу" - -#: printer/printerdrake.pm:1581 -#, c-format -msgid "" -"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" -msgstr "" -"Як альтернативу Ви можете вказати назву_пристрою/назву_файла в рядку вводу" - -#: printer/printerdrake.pm:1582 printer/printerdrake.pm:1591 -#, c-format -msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " -msgstr "Тут подано список автоматично визначених друкарок. " - -#: printer/printerdrake.pm:1584 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " -"name in the input line" -msgstr "" -"Будь ласка, виберіть друкарку, яку Ви хочете встановити, або введіть назву " -"пристрою/файла в рядку вводу" - -#: printer/printerdrake.pm:1585 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " -"device name/file name in the input line" -msgstr "" -"Будь ласка, виберіть друкарку, на яку відсилати завдання друку, або введіть " -"назву пристрою/файла в рядку вводу" - -#: printer/printerdrake.pm:1589 -#, c-format -msgid "" -"The configuration of the printer will work fully automatically. If your " -"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " -"configuration, turn on \"Manual configuration\"." -msgstr "" -"Конфігурацію друкарки буде здійснено повністю автоматично. Якщо Вашу " -"друкарку не буде коректно визначено, або якщо Ви надаєте перевагу " -"налаштуванню друкарки вручну, поверніться до \"Налаштування вручну\"." - -#: printer/printerdrake.pm:1590 -#, c-format -msgid "Currently, no alternative possibility is available" -msgstr "На даний момент немає альтернативної можливості" - -#: printer/printerdrake.pm:1593 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " -"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " -"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " -"\"Manual configuration\"." -msgstr "" -"Будь ласка, виберіть друкарку, яку Ви хочете налаштувати. Налаштування Вашої " -"друкарки відбудеться повністю автоматично. Якщо Вашу друкарку буде " -"неправильно визначено, або якщо Ви віддаєте перевагу налаштуванню вручну, " -"виберіть \"Налаштування вручну\"." - -#: printer/printerdrake.pm:1594 -#, c-format -msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." -msgstr "Будь ласка, вкажіть друкарку, на яку повинні відправлятися завдання." - -#: printer/printerdrake.pm:1596 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " -"name/file name in the input line" -msgstr "" -"Будь ласка, вкажіть порт, до якого під'єднано Вашу друкарку, або введіть " -"назву пристрою/файла в рядку вводу" - -#: printer/printerdrake.pm:1597 -#, c-format -msgid "Please choose the port that your printer is connected to." -msgstr "Виберіть, до якого послідовного порта під'єднана Ваша друкарка." - -#: printer/printerdrake.pm:1599 -#, c-format -msgid "" -" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " -"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -" (Паралельні порти: /dev/lpt0, dev/lpt1, ..., відповідають LPT1:, " -"LPT2:, ..., 1-а друкарка USB: /dev/usb/lp0, 2-а друкарка USB: /dev/usb/" -"lp1, ...)." - -#: printer/printerdrake.pm:1603 -#, c-format -msgid "You must choose/enter a printer/device!" -msgstr "Вам потрібно вибрати/ввести друкарку/пристрій!" - -#: printer/printerdrake.pm:1643 printer/printerdrake.pm:1706 -#: printer/printerdrake.pm:1798 printer/printerdrake.pm:1936 -#: printer/printerdrake.pm:2012 printer/printerdrake.pm:2179 -#: printer/printerdrake.pm:2270 printer/printerdrake.pm:2279 -#: printer/printerdrake.pm:2288 printer/printerdrake.pm:2299 -#, c-format -msgid "Aborting" -msgstr "Припинення" - -#: printer/printerdrake.pm:1679 -#, c-format -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Параметри віддаленої lpd-друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:1680 -#, c-format -msgid "" -"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " -"server and the printer name on that server." -msgstr "" -"Щоб використовувати віддалену lpd-друкарку, Вам потрібно вказати назву\n" -"сервера друкарки та назву друкарки на цьому сервері." - -#: printer/printerdrake.pm:1681 -#, c-format -msgid "Remote host name" -msgstr "Назва віддаленої машини" - -#: printer/printerdrake.pm:1682 -#, c-format -msgid "Remote printer name" -msgstr "Назва віддаленої друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:1685 -#, c-format -msgid "Remote host name missing!" -msgstr "Немає назви віддаленої машини!" - -#: printer/printerdrake.pm:1689 -#, c-format -msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "Відсутня назва віддаленої друкарки!" - -#: printer/printerdrake.pm:1719 printer/printerdrake.pm:2195 -#: printer/printerdrake.pm:2318 standalone/drakTermServ:475 -#: standalone/drakTermServ:807 standalone/drakTermServ:823 -#: standalone/drakTermServ:1653 standalone/drakTermServ:1662 -#: standalone/drakTermServ:1676 standalone/drakbackup:512 -#: standalone/drakbackup:618 standalone/drakbackup:653 -#: standalone/drakbackup:754 standalone/draknfs:203 -#: standalone/draksambashare:627 standalone/draksambashare:794 -#: standalone/harddrake2:275 -#, c-format -msgid "Information" -msgstr "Інформація" - -#: printer/printerdrake.pm:1719 printer/printerdrake.pm:2195 -#: printer/printerdrake.pm:2318 -#, c-format -msgid "Detected model: %s %s" -msgstr "Знайдено модель: %s %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1802 printer/printerdrake.pm:2064 -#, c-format -msgid "Scanning network..." -msgstr "Вивчається мережа..." - -#: printer/printerdrake.pm:1814 printer/printerdrake.pm:1835 -#, c-format -msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr ", друкарка \"%s\" на сервері \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:1817 printer/printerdrake.pm:1838 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "Друкарка \"%s\" на сервері \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:1859 -#, c-format -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "Параметри друкарки SMB (Windows 9x/NT)" - -#: printer/printerdrake.pm:1860 -#, c-format -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " -"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " -"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " -"access and any applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"Щоб друкувати на SMB-друкарці Вам потрібно вказати назву машини з SMB\n" -"(Зауважте! Вона може відрізнятися від його TCP/IP назви!) і, можливо,\n" -"IP-адресу сервера друку, так само, як і назву друкарки, доступ до якої " -"хочете надати, та будь-яким придатним іменем користувача, паролем, та " -"інформацію про робочу групу." - -#: printer/printerdrake.pm:1861 -#, c-format -msgid "" -" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " -"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." -msgstr "" -"Якщо потрібну друкарку було виявлено автоматично, просто виберіть її із " -"списку, а потім додайте, якщо необхідно, ім'я користувача, пароль і/або " -"робочу групу." - -#: printer/printerdrake.pm:1863 -#, c-format -msgid "SMB server host" -msgstr "Назва машини SMB-сервера" - -#: printer/printerdrake.pm:1864 -#, c-format -msgid "SMB server IP" -msgstr "IP-адреса SMB-сервера" - -#: printer/printerdrake.pm:1865 standalone/draksambashare:67 -#, c-format -msgid "Share name" -msgstr "Назва ресурсу" - -#: printer/printerdrake.pm:1868 -#, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Робоча група" - -#: printer/printerdrake.pm:1870 -#, c-format -msgid "Auto-detected" -msgstr "Користуватися автовизначенням" - -#: printer/printerdrake.pm:1880 -#, c-format -msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "Мають бути вказаними або назва сервера, або його IP адреса!" - -#: printer/printerdrake.pm:1884 -#, c-format -msgid "Samba share name missing!" -msgstr "Немає назви спільного ресурсу samba!" - -#: printer/printerdrake.pm:1890 -#, c-format -msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ БЕЗПЕКИ!" - -#: printer/printerdrake.pm:1891 -#, c-format -msgid "" -"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " -"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " -"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " -"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " -"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " -"auxwww\".\n" -"\n" -"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " -"you have to make sure that only machines from your local network have access " -"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" -"\n" -"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " -"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " -"protection from a personal account or the administrator account.\n" -"\n" -"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " -"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ви збираєтесь налаштувати друк для рахунку Windows з паролем. Внаслідок " -"недоробки в архітектурі програми Samba-клієнт, пароль передається відкритим " -"текстом в командному рядку Samba-клієнта, який використовується для " -"відправлення завдання друку на сервер Windows. Тому кожний користувач цієї " -"машини може вивести пароль на екран з допомогою команди типу \"ps auxwww\".\n" -"\n" -"Ми рекомендуємо використовувати один із наступних варіантів (в будь- якому " -"разі Вам необхідно переконатися, що тільки машини із Вашої місцевої мережі " -"мають доступ до сервера Windows, наприклад, з допомогою захисного шлюзу):\n" -"\n" -"Використовуйте на своєму сервері Windows рахунок без пароля, наприклад, " -"\"ГІСТЬ\", або спеціальний рахунок, призначений для друку. Не знімайте " -"захисту паролем з персонального рахунку або з рахунку адміністратора.\n" -"\n" -"Налаштуйте сервер Windows так, щоб друкарка була доступною по протоколу LPD. " -"Потім в Printerdrake налаштуйте друк з цієї машини з типом з'єднання \"%s" -"\".\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:1901 -#, c-format -msgid "" -"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " -"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" -"Встановіть сервер Windows для того, щоб зробити друкарку доступною по " -"протоколу IPP і налаштуйте друк з цієї машини по з'єднанню типу \"%s\" в " -"Printerdrake.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:1904 -#, c-format -msgid "" -"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " -"connect to it as a client.\n" -"\n" -"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" -msgstr "" -"Приєднайте Вашу друкарку до лінакс-сервера і дайте дозвіл Вашим Віндовс-" -"машинам приєднатися до нього як клієнти.\n" -"\n" -"Ви дійсно хочете продовжити встановлення цієї друкарки?" - -#: printer/printerdrake.pm:1983 -#, c-format -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "Параметри друкарки NetWare" - -#: printer/printerdrake.pm:1984 -#, c-format -msgid "" -"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " -"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " -"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " -"name and password." -msgstr "" -"Для того, щоб друкувати на друкарці NetWare, Ви повинні вказати назву " -"сервера друку (зауважте, вона може відрізнятися від TCP/IP назви машини!) " -"разом з назвою друкарки, якою Ви хочете користуватися, та відповідним іменем " -"користувача з паролем." - -#: printer/printerdrake.pm:1985 -#, c-format -msgid "Printer Server" -msgstr "Сервер друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:1986 -#, c-format -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Назва черги друку" - -#: printer/printerdrake.pm:1991 -#, c-format -msgid "NCP server name missing!" -msgstr "Немає назви сервера NCP!" - -#: printer/printerdrake.pm:1995 -#, c-format -msgid "NCP queue name missing!" -msgstr "Немає назви черги NCP!" - -#: printer/printerdrake.pm:2076 printer/printerdrake.pm:2097 -#, c-format -msgid ", host \"%s\", port %s" -msgstr ", машина \"%s\", порт %s" - -#: printer/printerdrake.pm:2079 printer/printerdrake.pm:2100 -#, c-format -msgid "Host \"%s\", port %s" -msgstr "Машина \"%s\", порт %s" - -#: printer/printerdrake.pm:2122 -#, c-format -msgid "TCP/Socket Printer Options" -msgstr "Параметри друкарки TCP/Socket" - -#: printer/printerdrake.pm:2124 -#, c-format -msgid "" -"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " -"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." -msgstr "" -"Виберіть одну із автовизначених друкарок із переліку, або введіть назву " -"машини або IP і, необов'язково, номер порта (типово 9100) в полях вводу." - -#: printer/printerdrake.pm:2125 -#, c-format -msgid "" -"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " -"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " -"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " -"vary. See the manual of your hardware." -msgstr "" -"Щоб друкувати на TCP- або сокет-друкарку, Вам потрібно надати назву машини " -"або IP-адресу друкарки і, необов'язково, номер порта (типово 9100). На " -"серверах HP JetDirect номер порта у більшості випадків 9100, на інших може " -"відрізнятись. Перегляньте інструкцію до апаратного забезпечення." - -#: printer/printerdrake.pm:2129 -#, c-format -msgid "Printer host name or IP missing!" -msgstr "Немає назви в мережі або IP друкарки!" - -#: printer/printerdrake.pm:2158 -#, c-format -msgid "Printer host name or IP" -msgstr "Назва друкарки в мережі або IP" - -#: printer/printerdrake.pm:2221 -#, c-format -msgid "Refreshing Device URI list..." -msgstr "Поновлюю список URL-пристроїв..." - -#: printer/printerdrake.pm:2224 printer/printerdrake.pm:2226 -#, c-format -msgid "Printer Device URI" -msgstr "Адреса пристрою друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:2225 -#, c-format -msgid "" -"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " -"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " -"are supported by all the spoolers." -msgstr "" -"Можна вказати безпосередньо адресу для доступу до друкарки. Адреса має\n" -"відповідати специфікаціям або CUPS, або Foomatic. Зауважте, однак, що\n" -"не всі типи адрес підтримуються засобами керування черг друку." - -#: printer/printerdrake.pm:2249 -#, c-format -msgid "A valid URI must be entered!" -msgstr "Потрібно ввести коректний URI!" - -#: printer/printerdrake.pm:2354 -#, c-format -msgid "Pipe into command" -msgstr "передати через канал в команду" - -#: printer/printerdrake.pm:2355 -#, c-format -msgid "" -"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " -"piped instead of being sent directly to a printer." -msgstr "" -"Тут Ви можете вказати будь-який командний рядок, в який повинно бути " -"переспрямоване завдання замість відсилання безпосередньо на друкарку." - -#: printer/printerdrake.pm:2356 -#, c-format -msgid "Command line" -msgstr "Командний рядок" - -#: printer/printerdrake.pm:2360 -#, c-format -msgid "A command line must be entered!" -msgstr "Потрібно ввести командний рядок!" - -#: printer/printerdrake.pm:2402 -#, c-format -msgid "Your printer %s is currently connected %s." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2404 printer/printerdrake.pm:2411 -#, fuzzy, c-format -msgid "to a parallel port" -msgstr " на паралельному порті #%s" - -#: printer/printerdrake.pm:2405 printer/printerdrake.pm:2412 -#, c-format -msgid "to the USB" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2406 printer/printerdrake.pm:2413 -#, fuzzy, c-format -msgid "via the network" -msgstr "Вмикаю мережу" - -#: printer/printerdrake.pm:2407 -#, c-format -msgid "This type of connection is currently not fully supported by HPLIP." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2409 -#, c-format -msgid "You get full HPLIP support for your device if you connect it " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2415 -#, c-format -msgid "" -"You can now set up your device with HPLIP anyway (works in many cases), " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2416 -#, c-format -msgid "set it up without HPLIP (print-only), " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2416 -#, fuzzy, c-format -msgid "or" -msgstr "Година" - -#: printer/printerdrake.pm:2417 -#, c-format -msgid "cancel the setup (for example to reconnect your device)." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2419 -#, c-format -msgid "" -"You can always revise your choice by clicking your printer's entry in the " -"main window, " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2420 -#, c-format -msgid "clicking the \"%s\" button, " -msgstr "" - -#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: printer/printerdrake.pm:2420 standalone/drakperm:124 standalone/drakups:300 -#: standalone/drakups:360 standalone/drakups:380 standalone/drakvpn:319 -#: standalone/drakvpn:680 standalone/printerdrake:245 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Виправити" - -#: printer/printerdrake.pm:2421 -#, c-format -msgid "and choosing \"%s\"." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2421 printer/printerdrake.pm:5334 -#: printer/printerdrake.pm:5394 -#, c-format -msgid "Printer connection type" -msgstr "Тип під'єднання друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:2423 standalone/logdrake:408 -#, c-format -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Що Ви хочете зробити?" - -#: printer/printerdrake.pm:2424 printer/printerdrake.pm:2428 -#, c-format -msgid "Set up with HPLIP" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2425 printer/printerdrake.pm:2427 -#: printer/printerdrake.pm:2430 -#, c-format -msgid "Set up without HPLIP" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2461 -#, c-format -msgid "" -"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink " -"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old " -"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on " -"printers with card readers. " -msgstr "" -"Для багатьох друкарок HP доступні спеціальні функції, такі як контроль " -"чорнил, очищення сопел, вирівнювання головок, сканування на " -"багатофункціональних пристроях, доступ до карт пам'яті з допомогою " -"спеціальних пристроїв." - -#: printer/printerdrake.pm:2463 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To access these extra functions on HP printers they must be set up with " -"HPLIP (HP Linux Imaging and Printing). " -msgstr "" -"Щоб мати доступ до цих додаткових функцій на друкарці HP, його потрібно " -"встановити з допомогою відповідних програм: " - -#: printer/printerdrake.pm:2465 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to use HPLIP (choose \"No\" for non-HP printers)? " -msgstr "Який Ваш вибір (виберіть \"Нічого\" для друкарок не HP)?" - -#: printer/printerdrake.pm:2491 -#, c-format -msgid "Installing %s package..." -msgstr "Встановлення пакунка %s..." - -#: printer/printerdrake.pm:2491 printer/printerdrake.pm:2497 -#: printer/printerdrake.pm:2525 -#, c-format -msgid "HPLIP" -msgstr "HPLIP" - -#: printer/printerdrake.pm:2498 -#, c-format -msgid "Only printing will be possible on the %s." -msgstr "На %s буде можливий лише друк." - -#: printer/printerdrake.pm:2513 -#, c-format -msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! " -msgstr "Не вдається вилучити старий файл конфігурації HPOJ (%s) для %s! " - -#: printer/printerdrake.pm:2515 -#, c-format -msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ." -msgstr "Вилучіть файл вручну і перезапустіть HPOJ." - -#: printer/printerdrake.pm:2525 -#, c-format -msgid "Checking device and configuring %s..." -msgstr "Перевіряється пристрій і налаштовується %s..." - -#: printer/printerdrake.pm:2557 -#, c-format -msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?" -msgstr "Яку друкарку Ви хочете встановити з HPLIP?" - -#: printer/printerdrake.pm:2576 -#, c-format -msgid "HPLIP was not able to communicate with the chosen printer!" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2577 printer/printerdrake.pm:2584 -#, fuzzy, c-format -msgid "Setting up the printer without HPLIP..." -msgstr "Встановлення модулів ядра..." - -#: printer/printerdrake.pm:2583 -#, c-format -msgid "" -"HPLIP did not find any local printers (Parallel, USB) which it supports!" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2622 -#, c-format -msgid "Installing SANE packages..." -msgstr "Встановлюються пакунки SANE..." - -#: printer/printerdrake.pm:2635 -#, c-format -msgid "Scanning on the %s will not be possible." -msgstr "Сканування на %s буде неможливе." - -#: printer/printerdrake.pm:2650 -#, c-format -msgid "Using and Maintaining your %s" -msgstr "Використання і робота з %s" - -#: printer/printerdrake.pm:2664 -#, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Налаштовується пристрій..." - -#: printer/printerdrake.pm:2701 -#, c-format -msgid "Making printer port available for CUPS..." -msgstr "Встановлення доступності порта для CUPS..." - -#: printer/printerdrake.pm:2711 printer/printerdrake.pm:2985 -#: printer/printerdrake.pm:3138 -#, c-format -msgid "Reading printer database..." -msgstr "Читаю базу даних друкарок..." - -#: printer/printerdrake.pm:2943 -#, c-format -msgid "Enter Printer Name and Comments" -msgstr "Введіть назву друкарки і коментарі" - -#: printer/printerdrake.pm:2947 printer/printerdrake.pm:4206 -#, c-format -msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" -msgstr "" -"Назва друкарки повинна складатися тільки з літер, цифр та символа " -"підкреслення" - -#: printer/printerdrake.pm:2953 printer/printerdrake.pm:4211 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" already exists,\n" -"do you really want to overwrite its configuration?" -msgstr "" -"Друкарка з назвою \"%s\" вже існує.\n" -"Ви дійсно бажаєте переписати її конфігурацію?" - -#: printer/printerdrake.pm:2960 -#, c-format -msgid "" -"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the " -"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this " -"name?" -msgstr "" -"Назва друкарки \"%s\" має більше, ніж 12 символів, що робить її недоступною " -"для клієнтів Windows. Ви справді хочете використовувати цю назву?" - -#: printer/printerdrake.pm:2969 -#, c-format -msgid "" -"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " -"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." -msgstr "" -"Кожна друкарки повинна мати назву (наприклад, \"друкарка\"). Поля Опис та " -"Розташування заповнювати необов'язково. Вони є лиш коментарями для " -"користувачів." - -#: printer/printerdrake.pm:2970 -#, c-format -msgid "Name of printer" -msgstr "Назва друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:2971 standalone/drakconnect:592 -#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:224 -#: standalone/printerdrake:231 -#, c-format -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#: printer/printerdrake.pm:2972 standalone/printerdrake:224 -#: standalone/printerdrake:231 -#, c-format -msgid "Location" -msgstr "Розташування" - -#: printer/printerdrake.pm:2990 -#, c-format -msgid "Preparing printer database..." -msgstr "Готується база даних друкарок..." - -#: printer/printerdrake.pm:3116 -#, c-format -msgid "Your printer model" -msgstr "Модель Вашої друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:3117 -#, c-format -msgid "" -"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" -"detection with the models listed in its printer database to find the best " -"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " -"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " -"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " -"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" -"\n" -"For your printer Printerdrake has found:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Printerdrake порівнює назву моделі, отриману в результаті автовизначення\n" -"друкарки, із списком друкарок у своїй базі даних і знаходить найкращу\n" -"відповідність. Такий вибір може бути помилковим, особливо, коли Вашої\n" -"друкарки зовсім немає в базі даних. Тому перевірте, чи вибір є правильним\n" -"і натисніть \"Модель правильна\", а якщо ні, то натисніть \"Вибрати модель\n" -"вручну.\", щоб зробити вибір моделі Вашої друкарки вручну в наступному\n" -"екрані.\n" -"\n" -"Щодо Вашої друкарки Printerdrake знайшов:\n" -"\n" -"%s" - -#: printer/printerdrake.pm:3122 printer/printerdrake.pm:3125 -#, c-format -msgid "The model is correct" -msgstr "Модель правильна" - -#: printer/printerdrake.pm:3123 printer/printerdrake.pm:3124 -#: printer/printerdrake.pm:3127 -#, c-format -msgid "Select model manually" -msgstr "Вибрати модель вручну" - -#: printer/printerdrake.pm:3151 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " -"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " -"\"Raw printer\" is highlighted." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Будь ласка, переконайтеся, чи правильно Printerdrake визначив модель Вашої " -"друкарки. Знайдіть правильну модель в списку, якщо вибрано неправильну або " -"\"Друкарку необроблених даних\"." - -#: printer/printerdrake.pm:3170 -#, c-format -msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file" -msgstr "Встановити файл PPD , наданий виробником" - -#: printer/printerdrake.pm:3202 -#, c-format -msgid "" -"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " -"printer's options and features." -msgstr "" -"Кожна друкарка постачається з файлом PPD, який описує її можливості та " -"настройки." - -#: printer/printerdrake.pm:3203 -#, c-format -msgid "" -"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " -"delivered with the printer." -msgstr "" -"Цей файл звичайно знаходиться десь на диску з драйверами для Windows і Mac, " -"розповсюджуваному з друкаркою." - -#: printer/printerdrake.pm:3204 -#, c-format -msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites." -msgstr "Ви також можете знайти файли PPD на веб-сайті виробника." - -#: printer/printerdrake.pm:3205 -#, c-format -msgid "" -"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " -"your Windows partition, too." -msgstr "" -"Якщо на Вашому комп'ютері встановлено Windows, Ви можете знайти файл PPD " -"також на розділі з Windows." - -#: printer/printerdrake.pm:3206 -#, c-format -msgid "" -"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer " -"makes all options of the printer available which are provided by the " -"printer's hardware" -msgstr "" -"Встановлення файлу PPD та його використання при налаштуванні друкарки " -"зробить можливим використовувати всі можливі опції, які підтримує обладнання " -"друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:3207 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " -"then be used for the setup of your printer." -msgstr "" -"Тут Ви можете вибрати файл PPD для встановлення на Вашому комп'ютері, він " -"буде використовуватися при налаштуванні друкарки." - -#: printer/printerdrake.pm:3209 -#, c-format -msgid "Install PPD file from" -msgstr "Встановити файл PPD з" - -#: printer/printerdrake.pm:3212 printer/printerdrake.pm:3220 -#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192 -#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250 -#, c-format -msgid "Floppy Disk" -msgstr "Дискета" - -#: printer/printerdrake.pm:3213 printer/printerdrake.pm:3222 -#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194 -#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252 -#, c-format -msgid "Other place" -msgstr "Інше місце" - -#: printer/printerdrake.pm:3228 -#, c-format -msgid "Select PPD file" -msgstr "Виберіть файл PPD" - -#: printer/printerdrake.pm:3232 -#, c-format -msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "Файл PPD %s не існує або недоступний!" - -#: printer/printerdrake.pm:3238 -#, c-format -msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" -msgstr "Файл PPD %s не відповідає специфікаціям PPD!" - -#: printer/printerdrake.pm:3249 -#, c-format -msgid "Installing PPD file..." -msgstr "Встановлюється файл PPD" - -#: printer/printerdrake.pm:3368 -#, c-format -msgid "OKI winprinter configuration" -msgstr "Конфігурація Віндовс-друкарки OKI" - -#: printer/printerdrake.pm:3369 -#, c-format -msgid "" -"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" -"use a very special communication protocol and therefore they work only when " -"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " -"another port or to a print server box please connect the printer to the " -"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " -"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." -msgstr "" -"Ви налаштовуєте лазерну Віндовс-друкарку Oki. Ці друкарки\n" -"використовують дуже особливий протокол обміну і через це можуть працювати " -"тільки на першому паралельному порті. Якщо Вашу друкарку під'єднано до " -"іншого порта або до сервера друку, під'єднайте її до першого паралельного " -"порта перед друком тестової сторінки. В іншому випадку друкарка не буде " -"працювати. Таке під'єднання буде проігнороване драйвером." - -#: printer/printerdrake.pm:3394 printer/printerdrake.pm:3424 -#, c-format -msgid "Lexmark inkjet configuration" -msgstr "Конфігурація Lexmark inkjet" - -#: printer/printerdrake.pm:3395 -#, c-format -msgid "" -"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " -"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " -"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " -"to." -msgstr "" -"Драйвери друкарок inkjet, які надаються Lexmark, підтримують тільки локальні " -"друкарки, але не друкарки на віддалених машинах або серверних стойках. Будь " -"ласка, під'єднайте свою друкарку до локального порта або налаштуйте її на " -"машині, до якої вона під'єднана." - -#: printer/printerdrake.pm:3425 -#, c-format -msgid "" -"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " -"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." -"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " -"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " -"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " -"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " -"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " -"adjust the head alignment settings with this program." -msgstr "" -"Щоб могти друкувати на струменевій друкарці Lexmark при цій конфігурації Вам " -"потрібно встановити драйвери, що надає Lexmark (http://www.lexmark.com/). " -"Натисніть на посиланні \"Drivers\". Потім виберіть модель і після всього " -"\"Linux\" як операційну систему. Драйвери надаються у вигляді пакунків RPM " -"або скриптів командної оболонки і діалоговим графічним встановленням. Вам " -"немає потреби виконувати налаштування з допомогою графічної оболонки. " -"Відмініть його одразу після ліцензійної угоди. Тоді надрукуйте сторінки для " -"регулювання друкуючої головки з допомогою \"lexmarkmaintain\" і " -"підкоректуйте з допомогою цієї програми розташування головки." - -#: printer/printerdrake.pm:3435 -#, c-format -msgid "Lexmark X125 configuration" -msgstr "Конфігурація Lexmark X125" - -#: printer/printerdrake.pm:3436 -#, c-format -msgid "" -"The driver for this printer only supports printers locally connected via " -"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect " -"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is " -"connected to." -msgstr "" -"Драйвер цієї друкарки підтримує тільки локальні під'єднання через USB, але " -"не друкарки на віддалених машинах або серверних стойках. Будь ласка, " -"під'єднайте друкарку до локального порта USB або налаштуйте її на машині, до " -"якої вона під'єднана." - -#: printer/printerdrake.pm:3458 -#, c-format -msgid "Samsung ML/QL-85G configuration" -msgstr "Конфігурація Samsung ML/QL-85G" - -#: printer/printerdrake.pm:3459 printer/printerdrake.pm:3486 -#, c-format -msgid "" -"The driver for this printer only supports printers locally connected on the " -"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or " -"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel " -"port or configure it on the machine where it is connected to." -msgstr "" -"Драйвер цієї друкарки підтримує тільки локальні під'єднання через перший " -"паралельний порт, але не друкарки на віддалених машинах, серверних стойках " -"чи на інших паралельний портах. Будь ласка, під'єднайте друкарку до першого " -"паралельного порта, або налаштуйте її на машині, до якої вона під'єднана." - -#: printer/printerdrake.pm:3485 -#, c-format -msgid "Canon LBP-460/660 configuration" -msgstr "Конфігурація Canon LBP-460/660" - -#: printer/printerdrake.pm:3512 -#, fuzzy, c-format -msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration" -msgstr "Конфігурація Canon LBP-460/660" - -#: printer/printerdrake.pm:3513 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The driver for this printer only supports printers locally connected via " -"USB, no printers on remote machines or print server boxes or on the parallel " -"port. Please connect your printer to the USB or configure it on the machine " -"where it is directly connected to." -msgstr "" -"Драйвер цієї друкарки підтримує тільки локальні під'єднання через USB, але " -"не друкарки на віддалених машинах або серверних стойках. Будь ласка, " -"під'єднайте друкарку до локального порта USB або налаштуйте її на машині, до " -"якої вона під'єднана." - -#: printer/printerdrake.pm:3520 -#, c-format -msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" -msgstr "Звантаження виробника для HP LaserJet 1000" - -#: printer/printerdrake.pm:3670 -#, c-format -msgid "" -"Printer default settings\n" -"\n" -"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " -"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " -"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " -"printout quality/resolution printing can get substantially slower." -msgstr "" -"Типові встановлення друкарки\n" -"\n" -"Вам потрібно переконатися, що розмір сторінки та тип_чорнила/режим_друку " -"(якщо існують), а також апаратні налаштування лазерних друкарок (пам'ять, " -"спарений модуль, додаткові податчики) встановлені вірно. Зауважте, що " -"швидкість друку з високою якістю/роздільністю може бути значно повільнішою." - -#: printer/printerdrake.pm:3795 -#, c-format -msgid "Printer default settings" -msgstr "Типові налаштування друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:3802 -#, c-format -msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "Параметр %s має бути цілим числом!" - -#: printer/printerdrake.pm:3806 -#, c-format -msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "Параметр %s має бути числом!" - -#: printer/printerdrake.pm:3810 -#, c-format -msgid "Option %s out of range!" -msgstr "Параметр %s виходить за рамки дозволених меж!" - -#: printer/printerdrake.pm:3862 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" -"as the default printer?" -msgstr "" -"Ви хочете зробити цю друкарку (\"%s\")\n" -"типовою?" - -#: printer/printerdrake.pm:3878 -#, c-format -msgid "Test pages" -msgstr "Тестові сторінки" - -#: printer/printerdrake.pm:3879 -#, c-format -msgid "" -"Please select the test pages you want to print.\n" -"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " -"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " -"it is enough to print the standard test page." -msgstr "" -"Виберіть, будь ласка, тестові сторінки, які Ви хочете надрукувати.\n" -"Зауважте: друк фотографічних тестових сторінок може бути тривалим і\n" -"на лазерних друкарках з невеликим об'ємом пам'яті може навіть не\n" -"відбутися. У більшості випадків буде достатньо надрукувати\n" -"стандартну тестову сторінку." - -#: printer/printerdrake.pm:3883 -#, c-format -msgid "No test pages" -msgstr "Немає тестових сторінок" - -#: printer/printerdrake.pm:3884 -#, c-format -msgid "Print" -msgstr "Друкувати" - -#: printer/printerdrake.pm:3909 -#, c-format -msgid "Standard test page" -msgstr "Стандартна тестова сторінка" - -#: printer/printerdrake.pm:3912 -#, c-format -msgid "Alternative test page (Letter)" -msgstr "Додаткова тестова сторінка (Letter)" - -#: printer/printerdrake.pm:3915 -#, c-format -msgid "Alternative test page (A4)" -msgstr "Додаткова тестова сторінка (A4)" - -#: printer/printerdrake.pm:3917 -#, c-format -msgid "Photo test page" -msgstr "Тестова сторінка фотографічної якості" - -#: printer/printerdrake.pm:3930 -#, c-format -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Друкую тестову сторінку(сторінки)..." - -#: printer/printerdrake.pm:3950 -#, c-format -msgid "Skipping photo test page." -msgstr "Пропуск тестової сторінки фотографічної якості." - -#: printer/printerdrake.pm:3967 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Тестова сторінка передана програмі друку.\n" -"Перед тим, як друкарка почне друкувати, можливо пройде \n" -"деякий час.\n" -"Статус друку:\n" -"%s\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3971 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -msgstr "" -"Тестова сторінка передана програмі друку.\n" -"Перед тим, як друкарка почне друкувати, можливо пройде\n" -"деякий час. Чи вона працює коректно?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3981 -#, c-format -msgid "Did it work properly?" -msgstr "Спрацювало нормально?" - -#: printer/printerdrake.pm:4005 -#, c-format -msgid "Raw printer" -msgstr "Друкарка необроблених даних" - -#: printer/printerdrake.pm:4027 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " -"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " -"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " -"to modify the option settings easily.\n" -msgstr "" -"Щоб друкувати файл з командного рядка (вікна терминала), Ви можете " -"використати команду \"%s <файл>\", або графічну сервісну програму: \"xpp " -"<файл>\", або \"kprinter <файл>\". Графічні сервісні програми дають " -"можливість вибрати друкарку і легко змінити параметри.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4029 -#, c-format -msgid "" -"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Ці команди Ви також можете використовувати у полі \"Команди друку\" в " -"діалозі друкування багатьох програм, але тут не підтримуються назви файлів, " -"тому що файли до друку вказуються програмою.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4032 printer/printerdrake.pm:4049 -#: printer/printerdrake.pm:4059 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " -"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\". " -msgstr "" -"\n" -"Команда \"%s\" також дає змогу змінити установки параметрів для окремого " -"завдання друку. Просто додайте бажане значення в командний рядок, напр. \"%s " -"<file>\". " - -#: printer/printerdrake.pm:4035 printer/printerdrake.pm:4075 -#, c-format -msgid "" -"To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Щоб довідатися про доступні параметри на цій друкарці, читайте список нижче, " -"або натисніть на кнопку \"Параметри друку\" .%s%s%s\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4039 -#, c-format -msgid "" -"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" -"\n" -msgstr "" -"Тут показано список параметрів друку для поточної друкарки:\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4044 printer/printerdrake.pm:4054 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\".\n" -msgstr "" -"Щоб роздрукувати файл з командного рядка (вікна терміналу), використайте " -"команду \"%s <file>\".\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4046 printer/printerdrake.pm:4056 -#: printer/printerdrake.pm:4066 -#, c-format -msgid "" -"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Цю команду Ви також можете використовувати в полі \"Команда друку\" діалогу " -"друку багатьох програм. Але назви файлів тут не вказуються, тому що файл для " -"друку надається програмою.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4051 printer/printerdrake.pm:4061 -#, c-format -msgid "" -"To get a list of the options available for the current printer click on the " -"\"Print option list\" button." -msgstr "" -"Щоб отримати список можливих параметрів для даної друкарки, натисніть кнопку " -"\"Список параметрів друкарки\"." - -#: printer/printerdrake.pm:4064 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\" or \"%s <file>\".\n" -msgstr "" -"Для друку файла з командного рядка (вікна термінала) використовуйте команду " -"\"%s <file>\" або \"%s <file>\".\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4068 -#, c-format -msgid "" -"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " -"handling printing jobs.\n" -"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " -"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " -"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " -"jams.\n" -msgstr "" -"Також Ви можете використовувати графічний інтерфейс \"xpdq\" для " -"встановлення параметрів і керування чергою друку.\n" -"Якщо Ви використовуєте KDE як оточення стільниці, Ви матимете \"кнопку зупину" -"\", іконку на стільниці, підписану \"Зупинити друкарку\", яка зупинятиме всі " -"завдання друку негайно, як тільки Ви на неї натиснете. Це, для прикладу, " -"може використовуватися при зминаннях паперу.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4072 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " -"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\".\n" -msgstr "" -"\n" -"Команди \"%s\" і \"%s\" також дозволяють змінити параметри окремого завдання " -"друку. Просто додайте бажаний параметр в командному рядку, наприклад, \"%s " -"<file>\".\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4081 -#, c-format -msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\"" -msgstr "Використання/Обслуговування друкарки \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:4082 -#, c-format -msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "Друк на друкарці \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:4088 -#, c-format -msgid "Print option list" -msgstr "Список параметрів друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:4092 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printing option list..." -msgstr "Список параметрів друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:4110 -#, c-format -msgid "" -"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special " -"features of your printer are supported.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ваш %s встановлено з драйверами HPLIP. В такій спосіб підтримуються багато " -"можливостей друкарки.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4113 -#, c-format -msgid "" -"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for " -"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). " -msgstr "" -"Сканер друкарки може використовується із програмою SANE, напр. Kooka або " -"XSane (в меню Мультимедія/Графіка). " - -#: printer/printerdrake.pm:4114 -#, c-format -msgid "" -"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to " -"share your scanner on the network.\n" -"\n" -msgstr "" -"Запустіть Scannerdrake (Обладнання/Сканер в Центрі Керування Мандріва " -"лінакс), щоб зробити сканер доступним в мережі.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4118 -#, c-format -msgid "" -"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB " -"mass storage device. " -msgstr "" -"Доступ до пристрою зчитування карт пам'яті може бути здійснений як до " -"звичайного пристрою USB." - -#: printer/printerdrake.pm:4119 -#, c-format -msgid "" -"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on " -"your desktop.\n" -"\n" -msgstr "" -"Після вставлення карти на стільниці повинна з'явитися піктограмка твердого " -"диску.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4121 -#, c-format -msgid "" -"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer " -"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access " -"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. " -msgstr "" -"Доступ до пристрою читання карт пам'яті може бути виконано з інструментарію " -"HP (меню: Система/Моніторинг/Інструментарій HP) шляхом вибору \"Доступ до " -"карт фото на закладці \"Функції\". " - -#: printer/printerdrake.pm:4122 -#, c-format -msgid "" -"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB " -"card reader is usually faster.\n" -"\n" -msgstr "" -"Зауважте, що це дуже повільно, зчитування зображень з камери чи пристрою для " -"читання USB-карт швидше.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4125 -#, c-format -msgid "" -"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a " -"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"Інструментарій друкарок HP (меню: Система/Моніторинг/Інструментарій HP) " -"містить засоби для моніторингу і підтримки для %s:\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4126 -#, c-format -msgid " - Ink level/status info\n" -msgstr " - інформація про рівень/стан чорнила\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4127 -#, c-format -msgid " - Ink nozzle cleaning\n" -msgstr " - очищення сопел від чорнил\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4128 -#, c-format -msgid " - Print head alignment\n" -msgstr " - Вирівнювання головок\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4129 -#, c-format -msgid " - Color calibration\n" -msgstr " - Калібрування по кольору\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4170 printer/printerdrake.pm:4197 -#: printer/printerdrake.pm:4232 -#, c-format -msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "Перенести налаштування друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:4171 -#, c-format -msgid "" -"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" -"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " -"description, location, connection type, and default option settings) is " -"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" -"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" -msgstr "" -"Ви можете скопіювати конфігурацію друкарки, яка була підготовлена для черги %" -"s, в %s, Вашу поточну чергу. Всі установочні дані (назва\n" -"друкарки, опис, розташування, тип з'єднання і стандартні установки)\n" -"будуть перенесені на нову конфігурацію, але роботи з черги перенесено\n" -"не буде.\n" -"Не всі черги можуть бути перенесеними з таких причин: \n" - -#: printer/printerdrake.pm:4174 -#, c-format -msgid "" -"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " -"data into a free-formed command.\n" -msgstr "" -"CUPS не підтримує друкарки на серверах Novell чи друкарок, що передають дані " -"на друк у вигляді команд з довільним синтаксисом.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4176 -#, c-format -msgid "" -"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " -"printers.\n" -msgstr "" -"PDQ підтримує тільки локальні друкарки, віддалені друкарки LDP і\n" -"друкарки, що працюють через Socket/TCP.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4178 -#, c-format -msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "LPD та LPRng не підтримують друкарок IPP.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4180 -#, c-format -msgid "" -"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " -"cannot be transferred." -msgstr "" -"На додаток, черги не формуються цією програмою або конфігурація\n" -"\"foomatic-configure\" не може бути перенесена." - -#: printer/printerdrake.pm:4181 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " -"or with native CUPS drivers cannot be transferred." -msgstr "" -"\n" -"Крім того, друкарки, сконфігуровані за допомогою наданих виробниками\n" -"файлів PPD чи рідних драйверів CUPS, не можуть бути перенесеними." - -#: printer/printerdrake.pm:4182 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Mark the printers which you want to transfer and click \n" -"\"Transfer\"." -msgstr "" -"\n" -"Позначте друкарки, які Ви хочете перенести, і натисніть\n" -"\"Перенести\"." - -#: printer/printerdrake.pm:4185 -#, c-format -msgid "Do not transfer printers" -msgstr "Не переносити друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:4186 printer/printerdrake.pm:4202 -#, c-format -msgid "Transfer" -msgstr "Перенести" - -#: printer/printerdrake.pm:4198 -#, c-format -msgid "" -"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" -"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" -"You can also type a new name or skip this printer." -msgstr "" -"Друкарка з назвою \"%s\" вже існує в \"%s\". Натисніть \"Перенести\" щоб\n" -"переписати її визначення. Ви можете також ввести нову назву чи\n" -"пропустити цю друкарку." - -#: printer/printerdrake.pm:4219 -#, c-format -msgid "New printer name" -msgstr "Нова назва друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:4222 -#, c-format -msgid "Transferring %s..." -msgstr "Переношу %s ..." - -#: printer/printerdrake.pm:4233 -#, c-format -msgid "" -"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " -"the default printer under the new printing system %s?" -msgstr "" -"Ви перенесли Вашу колишню основну друкарку (\"%s\"). Залишити\n" -"цю друкарку основною і в новій системі друку %s?" - -#: printer/printerdrake.pm:4243 -#, c-format -msgid "Refreshing printer data..." -msgstr "Поновлюю дані друкарок ..." - -#: printer/printerdrake.pm:4253 -#, c-format -msgid "Starting network..." -msgstr "Вмикається мережа..." - -#: printer/printerdrake.pm:4296 printer/printerdrake.pm:4300 -#: printer/printerdrake.pm:4302 -#, c-format -msgid "Configure the network now" -msgstr "Налаштувати мережу зараз" - -#: printer/printerdrake.pm:4297 -#, c-format -msgid "Network functionality not configured" -msgstr "Мережа не налаштована для роботи" - -#: printer/printerdrake.pm:4298 -#, c-format -msgid "" -"You are going to configure a remote printer. This needs working network " -"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " -"configuration, you will not be able to use the printer which you are " -"configuring now. How do you want to proceed?" -msgstr "" -"Ви збираєтесь налаштувати віддалену друкарку. Для цього необхідний доступ до " -"працюючої мережі, але Ваша мережа ще не налаштована. Якщо Ви продовжите без " -"налаштування мережі, Ви не зможете використовувати друкарку, яку зараз " -"налаштовуєте. Як Ви хочете продовжувати?" - -#: printer/printerdrake.pm:4301 -#, c-format -msgid "Go on without configuring the network" -msgstr "Продовжити без налаштування мережі" - -#: printer/printerdrake.pm:4332 -#, c-format -msgid "" -"The network configuration done during the installation cannot be started " -"now. Please check whether the network is accessible after booting your " -"system and correct the configuration using the %s Control Center, section " -"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, " -"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\"" -msgstr "" -"Мережу, налаштовану під час встановлення, неможливо зараз стартувати. " -"Перевірте, будь ласка, чи мережа буде доступною після завантаження системи і " -"виправте налаштування в Центрі керування %s, розділ \"Мережа та Інтернет\"/" -"\"З'єднання\", і після цього встановіть друкарку, також використовуючи Центр " -"керування %s, розділ \"Залізо\"/ \"Друкарка\"" - -#: printer/printerdrake.pm:4333 -#, c-format -msgid "" -"The network access was not running and could not be started. Please check " -"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " -"printer again." -msgstr "" -"Доступу до мережі немає і не може бути увімкненим. Будь ласка, перевірте " -"конфігурацію і обладнання. Після цього знову налаштуйте свою віддалену " -"друкарку." - -#: printer/printerdrake.pm:4343 -#, c-format -msgid "Restarting printing system..." -msgstr "Перезапускається система друку..." - -#: printer/printerdrake.pm:4374 -#, c-format -msgid "high" -msgstr "високий" - -#: printer/printerdrake.pm:4374 -#, c-format -msgid "paranoid" -msgstr "параноїдальний" - -#: printer/printerdrake.pm:4376 -#, c-format -msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "Встановлюю систему друкування на рівні безпеки %s" - -#: printer/printerdrake.pm:4377 -#, c-format -msgid "" -"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" -"s security level.\n" -"\n" -"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " -"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote " -"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " -"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " -"security level.\n" -"\n" -"Do you really want to configure printing on this machine?" -msgstr "" -"Ви встановлюєте систему друку %s на систему, запущену з рівнем безпеки %s.\n" -"\n" -"Система друку запускає службу (фоновий процес), яка очікує на завдання друку " -"і керує ними. Ця служба також доступна для віддалених машин по мережі і " -"через це є можливою ціллю для атак. Тому на цьому рівні безпеки типово " -"запускаються тільки декілька вибраних сервісів.\n" -"\n" -"Ви дійсно хочете налаштувати друк на цій машині?" - -#: printer/printerdrake.pm:4413 -#, c-format -msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "Запуск системи друку під час завантаження" - -#: printer/printerdrake.pm:4414 -#, c-format -msgid "" -"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " -"is booted.\n" -"\n" -"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " -"higher security level, because the printing system is a potential point for " -"attacks.\n" -"\n" -"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " -"again?" -msgstr "" -"Система друку (%s) не буде стартувати автоматично при запуску машини.\n" -"\n" -"Можливо, автоматичний запуск було відімкнено при переході на вищий рівень " -"безпеки, оскільки система друку є потенційним об'єктом атак.\n" -"\n" -"Чи хочете Ви знову увімкнути автоматичний старт системи друку?" - -#: printer/printerdrake.pm:4437 -#, c-format -msgid "Checking installed software..." -msgstr "Перевірка встановленого програмного забезпечення..." - -#: printer/printerdrake.pm:4443 -#, c-format -msgid "Removing %s..." -msgstr "Видалення %s ..." - -#: printer/printerdrake.pm:4447 -#, c-format -msgid "Could not remove the %s printing system!" -msgstr "Неможливо видалити систему друку %s!" - -#: printer/printerdrake.pm:4471 -#, c-format -msgid "Installing %s..." -msgstr "Встановлення %s ..." - -#: printer/printerdrake.pm:4475 -#, c-format -msgid "Could not install the %s printing system!" -msgstr "Неможливо встановити систему друку %s!" - -#: printer/printerdrake.pm:4543 -#, c-format -msgid "" -"In this mode there is no local printing system, all printing requests go " -"directly to the server specified below. Note that it is not possible to " -"define local print queues then and if the specified server is down it cannot " -"be printed at all from this machine." -msgstr "" -"В цьому режимі немає локальної системи друку, всі завдання на друк " -"відправляються безпосередньо на сервер, вказаний нижче. Зауважте, що при " -"цьому неможливо створювати локальну чергу друку, а при вимкненому сервері " -"неможливо відправляти завдання на друк з цієї машини взагалі." - -#: printer/printerdrake.pm:4545 -#, c-format -msgid "" -"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to " -"use this mode, click \"Quit\" otherwise." -msgstr "" -"Введіть назву машини або IP віддаленого сервера CUPS і натисніть OK, якщо " -"будете використовувати цей режим, в іншому випадку натисніть \"Вийти\"." - -#: printer/printerdrake.pm:4559 -#, c-format -msgid "Name or IP of remote server:" -msgstr "Назва або IP віддаленого сервера" - -#: printer/printerdrake.pm:4579 -#, c-format -msgid "Setting Default Printer..." -msgstr "Встановлюється типова друкарка..." - -#: printer/printerdrake.pm:4599 -#, c-format -msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?" -msgstr "Місцева система друку CUPS, чи віддалений сервер CUPS?" - -#: printer/printerdrake.pm:4600 -#, c-format -msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: " -msgstr "Систему друку CUPS можна використовувати двома способами: " - -#: printer/printerdrake.pm:4602 -#, c-format -msgid "1. The CUPS printing system can run locally. " -msgstr "1. Система друку CUPS може працювати локально. " - -#: printer/printerdrake.pm:4603 -#, c-format -msgid "" -"Then locally connected printers can be used and remote printers on other " -"CUPS servers in the same network are automatically discovered. " -msgstr "" -"Тоді можна використовувати локально під'єднані друкарки, а друкарки на " -"віддалених серверах CUPS в тій самій мережі будуть знайлені автоматично. " - -#: printer/printerdrake.pm:4604 -#, c-format -msgid "" -"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine " -"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS " -"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port " -"(port 631) is opened. " -msgstr "" -"Недоліком є те, що у цьому випадку локальній машині потрібно більше " -"ресурсів: потрібно встановити додаткові пакунки, служба CUPS повинна " -"виконуватися у фоновому режимі і потребує певну кількість пам'яті, а також " -"відкривається IPP порт (631). " - -#: printer/printerdrake.pm:4606 -#, c-format -msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. " -msgstr "" -"2. Всі завдання на друк негайно відправляються на віддалений сервер CUPS. " - -#: printer/printerdrake.pm:4607 -#, c-format -msgid "" -"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is " -"started or port opened, no software infrastructure for setting up local " -"print queues is installed, so less memory and disk space is used. " -msgstr "" -"Тут використання місцевих ресурсів зведене до мінімуму. Не запускається " -"служба CUPS і не відкривається порт, не потрібно встановлювати спеціальних " -"програм для відсилання завдань на друк, тому використовується менше пам'яті " -"і дискового простору. " - -#: printer/printerdrake.pm:4608 -#, c-format -msgid "" -"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if " -"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. " -msgstr "" -"Недолік в тому, що немає можливості задавати місцеві друкарки і при " -"вимкненні сервера друк з цієї машини взагалі стане неможливим." - -#: printer/printerdrake.pm:4610 -#, c-format -msgid "How should CUPS be set up on your machine?" -msgstr "В який спосіб налаштувати CUPS на Вашій машині?" - -#: printer/printerdrake.pm:4614 printer/printerdrake.pm:4629 -#: printer/printerdrake.pm:4633 printer/printerdrake.pm:4639 -#, c-format -msgid "Remote server, specify Name or IP here:" -msgstr "Віддалений сервер, вкажіть назву або IP:" - -#: printer/printerdrake.pm:4628 -#, c-format -msgid "Local CUPS printing system" -msgstr "Місцева система друку CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:4667 -#, c-format -msgid "Select Printer Spooler" -msgstr "Виберіть чергу друку для друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:4668 -#, c-format -msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "Яку систему друку (чергу) Ви хочете використовувати?" - -#: printer/printerdrake.pm:4717 -#, c-format -msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" -msgstr "Помилка при налаштуванні друкарки \"%s\"..." - -#: printer/printerdrake.pm:4732 -#, c-format -msgid "Installing Foomatic..." -msgstr "Встановлення Foomatic..." - -#: printer/printerdrake.pm:4738 -#, c-format -msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!" -msgstr "Неможливо встановити %s пакунків, %s не можуть стартувати." - -#: printer/printerdrake.pm:4933 -#, c-format -msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; or to view information about " -"it. " -msgstr "" -"Сконфігуровано наступні друкарки. Клацніть двічі на друкарці, щоб змінити її " -"налаштування; щоб зробити її поточною; або переглянути інформацію про неї." - -#: printer/printerdrake.pm:4963 -#, c-format -msgid "Display all available remote CUPS printers" -msgstr "Вивести список усіх віддалених друкарок CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:4964 -#, c-format -msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" -msgstr "Поновити список друкарок (відобразити всі віддалені CUPS-друкарки)" - -#: printer/printerdrake.pm:4975 -#, c-format -msgid "CUPS configuration" -msgstr "Конфігурація CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:4996 -#, c-format -msgid "Change the printing system" -msgstr "Змінити систему друку" - -#: printer/printerdrake.pm:5005 -#, c-format -msgid "Normal Mode" -msgstr "Нормальний режим" - -#: printer/printerdrake.pm:5006 -#, c-format -msgid "Expert Mode" -msgstr "Експертний режим" - -#: printer/printerdrake.pm:5284 printer/printerdrake.pm:5340 -#: printer/printerdrake.pm:5426 printer/printerdrake.pm:5435 -#, c-format -msgid "Printer options" -msgstr "Параметри друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:5320 -#, c-format -msgid "Modify printer configuration" -msgstr "Змінити конфігурацію друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:5322 -#, c-format -msgid "" -"Printer %s%s\n" -"What do you want to modify on this printer?" -msgstr "" -"Друкарка %s%s\n" -"Що Ви хочете змінити для цієї друкарки?" - -#: printer/printerdrake.pm:5327 -#, c-format -msgid "This printer is disabled" -msgstr "Ця друкарка вимкнена" - -#: printer/printerdrake.pm:5329 -#, c-format -msgid "Do it!" -msgstr "Виконати!" - -#: printer/printerdrake.pm:5335 printer/printerdrake.pm:5400 -#, c-format -msgid "Printer name, description, location" -msgstr "Назва, опис, розташування друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:5337 printer/printerdrake.pm:5419 -#, c-format -msgid "Printer manufacturer, model, driver" -msgstr "Виробник друкарки, модель, драйвер" - -#: printer/printerdrake.pm:5338 printer/printerdrake.pm:5420 -#, c-format -msgid "Printer manufacturer, model" -msgstr "Виробник друкарки, модель" - -#: printer/printerdrake.pm:5342 printer/printerdrake.pm:5430 -#, c-format -msgid "Set this printer as the default" -msgstr "Встановити друкарку основною" - -#: printer/printerdrake.pm:5347 printer/printerdrake.pm:5436 -#: printer/printerdrake.pm:5438 printer/printerdrake.pm:5447 -#, c-format -msgid "Enable Printer" -msgstr "Увімкнути друкарку" - -#: printer/printerdrake.pm:5350 printer/printerdrake.pm:5441 -#: printer/printerdrake.pm:5442 printer/printerdrake.pm:5444 -#, c-format -msgid "Disable Printer" -msgstr "Вимкнути друкарку" - -#: printer/printerdrake.pm:5354 printer/printerdrake.pm:5448 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printer communication error handling" -msgstr "Тип під'єднання друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:5355 printer/printerdrake.pm:5452 -#, c-format -msgid "Print test pages" -msgstr "Друкувати тестові сторінки" - -#: printer/printerdrake.pm:5356 printer/printerdrake.pm:5454 -#, c-format -msgid "Learn how to use this printer" -msgstr "Вивчити, як використовувати цю друкарку" - -#: printer/printerdrake.pm:5357 printer/printerdrake.pm:5456 -#, c-format -msgid "Remove printer" -msgstr "Вилучити друкарку" - -#: printer/printerdrake.pm:5408 -#, c-format -msgid "Removing old printer \"%s\"..." -msgstr "Вилучається стара друкарка \"%s\"..." - -#: printer/printerdrake.pm:5439 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" is now enabled." -msgstr "Друкарка \"%s\" увімкнена." - -#: printer/printerdrake.pm:5445 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" is now disabled." -msgstr "Друкарка \"%s\" вимкнена." - -#: printer/printerdrake.pm:5487 -#, c-format -msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "Ви справді хочете видалити друкарку \"%s\"?" - -#: printer/printerdrake.pm:5491 -#, c-format -msgid "Removing printer \"%s\"..." -msgstr "Вилучаю друкарку \"%s\" ..." - -#: printer/printerdrake.pm:5515 -#, c-format -msgid "Default printer" -msgstr "Стандартна друкарка" - -#: printer/printerdrake.pm:5516 -#, c-format -msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." -msgstr "Друкарку \"%s\" зараз встановлено основною." - #: raid.pm:42 #, c-format msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s" msgstr "Не можу додати розділ до _форматованого_ RAID %s" -#: raid.pm:148 +#: raid.pm:150 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Недостатньо розділів для RAID рівня %d\n" -#: scanner.pm:96 +#: scanner.pm:95 #, c-format msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" msgstr "Не можу створити теку /usr/share/sane/firmware!" -#: scanner.pm:107 +#: scanner.pm:106 #, c-format msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" msgstr "Неможливо створити посилання link /usr/share/sane/%s!" -#: scanner.pm:114 +#: scanner.pm:113 #, c-format msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" msgstr "" "Не можу скопіювати файл мікропрограми %s в теку /usr/share/sane/firmware!" -#: scanner.pm:121 +#: scanner.pm:120 #, c-format msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Не можу встановити права доступу до файлу мікропрограми %s!" -#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70 -#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:321 -#: standalone/scannerdrake:370 standalone/scannerdrake:463 -#: standalone/scannerdrake:507 standalone/scannerdrake:511 -#: standalone/scannerdrake:533 standalone/scannerdrake:598 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:964 +#: scanner.pm:200 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Неможливо встановити пакунки, необхідні для організації спільного доступу до " "сканерів." -#: scanner.pm:202 +#: scanner.pm:201 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "Ваші сканери не будуть доступними користувачам, крім root." @@ -15317,13 +5181,13 @@ msgstr "Прийняти/Відкинути повідомлення про по #: security/help.pm:13 #, c-format -msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." -msgstr " Приймати/Відкидати оповіщувальні icmp echo." +msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo." +msgstr "Приймати/Відкидати оповіщувальні icmp echo." #: security/help.pm:15 #, c-format -msgid " Accept/Refuse icmp echo." -msgstr " Приймати/Відкидати icmp echo." +msgid "Accept/Refuse icmp echo." +msgstr "Приймати/Відкидати icmp echo." #: security/help.pm:17 #, c-format @@ -15487,7 +5351,7 @@ msgstr "" "Увімкнути/Вимкнути захист маскування назв. Якщо\n" "\"%s\" встановлено в true, також робиться звіт в syslog." -#: security/help.pm:80 standalone/draksec:215 +#: security/help.pm:80 #, c-format msgid "Security Alerts:" msgstr "Попередження безпеки:" @@ -15513,11 +5377,12 @@ msgid "Enable/Disable msec hourly security check." msgstr "Увімкнути/вимкнути щогодинну перевірку безпеки msec." #: security/help.pm:90 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." +"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " +"any user." msgstr "" -" Дозволяє su тільки для членів групи wheel або для будь-якого користувача." +"Дозволяє su тільки для членів групи wheel або для будь-якого користувача." #: security/help.pm:92 #, c-format @@ -15531,12 +5396,12 @@ msgstr "Увімкнути/Вимкнути перевірку різнорід #: security/help.pm:96 #, c-format -msgid " Activate/Disable daily security check." -msgstr " Увімкнути/Вимкнути щоденну перевірку безпеки." +msgid "Activate/Disable daily security check." +msgstr "Увімкнути/Вимкнути щоденну перевірку безпеки." #: security/help.pm:98 #, c-format -msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." +msgid "Enable/Disable sulogin(8) in single user level." msgstr "Увімкнути/Вимкнути sulogin(8) на однокористувацькому рівні." #: security/help.pm:100 @@ -15810,8 +5675,8 @@ msgid "Enable msec hourly security check" msgstr "Увімкнути щогодинну перевірку безпеки msec" #: security/l10n.pm:32 -#, c-format -msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable su only from the wheel group members" msgstr "" "Увімкнути su тільки для членів групи wheel, або для будь-якого користувача" @@ -15937,8 +5802,8 @@ msgstr "Виконати перевірки chkrootkit" #: security/l10n.pm:57 #, c-format -msgid "Do not send mails when unneeded" -msgstr "Не відсилати пошту, якщо не перевірена" +msgid "Do not send empty mail reports" +msgstr "" #: security/l10n.pm:58 #, c-format @@ -15977,6 +5842,11 @@ msgstr "Ласкаво просимо до кракерів!" msgid "Poor" msgstr "Дуже низький" +#: security/level.pm:12 +#, c-format +msgid "Standard" +msgstr "Стандартний" + #: security/level.pm:13 #, c-format msgid "High" @@ -16058,6 +5928,11 @@ msgstr "" #: security/level.pm:55 #, c-format +msgid "Security" +msgstr "Безпека" + +#: security/level.pm:55 +#, c-format msgid "DrakSec Basic Options" msgstr "Основні параметри DrakSec" @@ -16437,53 +6312,68 @@ msgstr "" "Стартує сервер шрифтів для X (обов'язковий для роботи\n" "сервера Xorg)." -#: services.pm:115 services.pm:157 -#, c-format -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "" -"Виберіть, які сервіси мають стартувати автоматично при завантаженні системи" - -#: services.pm:127 standalone/draksambashare:111 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Друк" -#: services.pm:128 +#: services.pm:115 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Інтернет" -#: services.pm:131 +#: services.pm:118 #, c-format msgid "File sharing" msgstr "Спільний доступ до файла" -#: services.pm:138 +#: services.pm:120 +#, c-format +msgid "System" +msgstr "Система" + +#: services.pm:125 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Віддалене адміністрування" -#: services.pm:146 +#: services.pm:133 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Сервер баз даних" -#: services.pm:209 +#: services.pm:144 services.pm:180 +#, c-format +msgid "Services" +msgstr "Сервіси" + +#: services.pm:144 +#, c-format +msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" +msgstr "" +"Виберіть, які сервіси мають стартувати автоматично при завантаженні системи" + +#: services.pm:162 +#, c-format +msgid "Services: %d activated for %d registered" +msgstr "Сервіси: %d увімкнено із %d зареєстрованих" + +#: services.pm:196 #, c-format msgid "running" msgstr "виконується" -#: services.pm:209 +#: services.pm:196 #, c-format msgid "stopped" msgstr "зупинено" -#: services.pm:213 +#: services.pm:201 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Сервіси та служби" -#: services.pm:219 +#: services.pm:207 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -16492,482 +6382,32 @@ msgstr "" "Вибачте, немає додаткової \n" "інформації про цей сервіс." -#: services.pm:224 ugtk2.pm:1009 +#: services.pm:212 ugtk2.pm:898 #, c-format msgid "Info" msgstr "Інформація" -#: services.pm:227 +#: services.pm:215 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Запустити за запитом" -#: services.pm:227 +#: services.pm:215 #, c-format msgid "On boot" msgstr "При завантаженні" -#: services.pm:244 +#: services.pm:233 #, c-format msgid "Start" msgstr "Запустити" -#: services.pm:244 +#: services.pm:233 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Зупинити" -#: share/advertising/01.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: Packs" -msgstr "" - -#: share/advertising/02.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: More features" -msgstr "" - -#: share/advertising/03.pl:3 -#, c-format -msgid "Interactive firewall" -msgstr "" - -#: share/advertising/04.pl:3 -#, c-format -msgid "Desktop search" -msgstr "" - -#: share/advertising/05.pl:3 -#, c-format -msgid "New package manager" -msgstr "" - -#: share/advertising/06.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: More performances" -msgstr "" - -#: share/advertising/07.pl:3 -#, c-format -msgid "Latest kernel and GCC" -msgstr "" - -#: share/advertising/08.pl:3 -#, c-format -msgid "High Availibility" -msgstr "" - -#: share/advertising/09.pl:3 -#, c-format -msgid "Delta RPM" -msgstr "" - -#: share/advertising/10.pl:3 -#, c-format -msgid "Low resources setup" -msgstr "" - -#: share/advertising/11.pl:3 -#, c-format -msgid "Boot time reduction" -msgstr "" - -#: share/advertising/12.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: Easier to use" -msgstr "" - -#: share/advertising/13.pl:3 -#, c-format -msgid "Latest graphical interfaces: KDE and GNOME" -msgstr "" - -#: share/advertising/14.pl:3 -#, c-format -msgid "auto-installation servers" -msgstr "" - -#: share/advertising/15.pl:3 -#, c-format -msgid "Easy and quick installation" -msgstr "" - -#: share/advertising/16.pl:3 -#, c-format -msgid "Easy configuration thanks to 60 wizards" -msgstr "" - -#: share/advertising/17.pl:3 -#, c-format -msgid "Look and feel improved" -msgstr "" - -#: share/advertising/18.pl:3 -#, c-format -msgid "New webmin theme" -msgstr "" - -#: share/advertising/19.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: More support" -msgstr "" - -#: share/advertising/20.pl:3 -#, c-format -msgid "Better Hardware support" -msgstr "" - -#: share/advertising/21.pl:3 -#, c-format -msgid "Xen support" -msgstr "" - -#: share/advertising/22.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: More information" -msgstr "" - -#: share/advertising/23.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: Where to buy?" -msgstr "" - -#: share/advertising/24.pl:3 -#, c-format -msgid "Where to find technical assistance?" -msgstr "" - -#: share/advertising/25.pl:3 -#, c-format -msgid "How to join the Mandriva Linux community?" -msgstr "" - -#: share/advertising/26.pl:3 -#, c-format -msgid "How to keep your system up-to-date?" -msgstr "" - -#: share/advertising/intel.pl:3 -#, c-format -msgid "Intel Software" -msgstr "" - -#: share/advertising/skype.pl:3 -#, c-format -msgid "Skype lets you make calls through the Internet for free." -msgstr "" - -#: share/compssUsers.pl:26 -#, c-format -msgid "Office Workstation" -msgstr "Офісна робоча станція" - -#: share/compssUsers.pl:28 -#, c-format -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " -"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" -msgstr "" -"Програми для офісу: текстові процесори (OpenOffice.org Writer, Kword), " -"електронні таблиці (OpenOffice.org Calc, Kspread), переглядачі файлів PDF, " -"тощо" - -#: share/compssUsers.pl:29 -#, c-format -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"Програми для офісу: текстові процесори (kword, abiword), бухгалтерські " -"таблиці (kspread, gnumeric), переглядачі файлів pdf, тощо" - -#: share/compssUsers.pl:34 -#, c-format -msgid "Game station" -msgstr "Ігрова станція" - -#: share/compssUsers.pl:35 -#, c-format -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Програми для розваг: ігри-перегони, ігри на дошці, стратегічні, тощо" - -#: share/compssUsers.pl:38 -#, c-format -msgid "Multimedia station" -msgstr "Мультимедійна станція" - -#: share/compssUsers.pl:39 -#, c-format -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Звукові та відео програвачі та редактори" - -#: share/compssUsers.pl:44 -#, c-format -msgid "Internet station" -msgstr "Станція для Інтернету" - -#: share/compssUsers.pl:45 -#, c-format -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " -"Web" -msgstr "" -"Набір засобів для читання та передавання електронної пошти та груп новин " -"(pine, mutt, tin..), та для перегляду інформаційних тенет" - -#: share/compssUsers.pl:50 -#, c-format -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Мережевий Комп'ютер (клієнт)" - -#: share/compssUsers.pl:51 -#, c-format -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Клієнти для різних протоколів (ssh включно)" - -#: share/compssUsers.pl:55 -#, c-format -msgid "Configuration" -msgstr "Конфігурація" - -#: share/compssUsers.pl:56 -#, c-format -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Засоби для полегшення конфіґурування Вашого комп'ютера" - -#: share/compssUsers.pl:60 -#, c-format -msgid "Console Tools" -msgstr "Засоби для консолі" - -#: share/compssUsers.pl:61 -#, c-format -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Редактори, командні оболонки, файлові засоби та термінали" - -#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170 -#, c-format -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "Бібліотеки для програмування в C, C++, програми та файли include" - -#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174 -#, c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Документація" - -#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175 -#, c-format -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Книжки та ЯК ЗРОБИТИ про Лінакс та вільне програмне забезпечення" - -#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178 -#, c-format -msgid "LSB" -msgstr "LSB" - -#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179 -#, c-format -msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "Стандартна база Лінакс. Підтримка програм сторонніх виробників" - -#: share/compssUsers.pl:86 -#, c-format -msgid "Apache" -msgstr "Apache" - -#: share/compssUsers.pl:89 -#, c-format -msgid "Groupware" -msgstr "Групова робота" - -#: share/compssUsers.pl:90 -#, c-format -msgid "Kolab Server" -msgstr "Сервер Kolab" - -#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134 -#, c-format -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Захисний шлюз/Маршрутизатор" - -#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135 -#, c-format -msgid "Internet gateway" -msgstr "Інтернет-шлюз" - -#: share/compssUsers.pl:97 -#, c-format -msgid "Mail/News" -msgstr "Пошта/Новини" - -#: share/compssUsers.pl:98 -#, c-format -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "Поштовий сервер postfix, сервер новин Inn" - -#: share/compssUsers.pl:101 -#, c-format -msgid "Directory Server" -msgstr "Сервер тек" - -#: share/compssUsers.pl:105 -#, c-format -msgid "FTP Server" -msgstr "Сервер FTP" - -#: share/compssUsers.pl:106 -#, c-format -msgid "ProFTPd" -msgstr "ProFTPd" - -#: share/compssUsers.pl:109 -#, c-format -msgid "DNS/NIS" -msgstr "DNS/NIS" - -#: share/compssUsers.pl:110 -#, c-format -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Сервер назв домена і мережевий інформаційний сервер" - -#: share/compssUsers.pl:113 -#, c-format -msgid "File and Printer Sharing Server" -msgstr "Сервер доступу до файлів і друкарок" - -#: share/compssUsers.pl:114 -#, c-format -msgid "NFS Server, Samba server" -msgstr "Сервер NFS, сервер Samba" - -#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130 -#, c-format -msgid "Database" -msgstr "База даних" - -#: share/compssUsers.pl:118 -#, c-format -msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" -msgstr "Сервери баз даних PostgreSQL і MySQL " - -#: share/compssUsers.pl:122 -#, c-format -msgid "Web/FTP" -msgstr "Тенета/FTP" - -#: share/compssUsers.pl:123 -#, c-format -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache, Pro-ftpd" - -#: share/compssUsers.pl:126 -#, c-format -msgid "Mail" -msgstr "Пошта" - -#: share/compssUsers.pl:127 -#, c-format -msgid "Postfix mail server" -msgstr "Поштовий сервер postfix" - -#: share/compssUsers.pl:131 -#, c-format -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "Сервери баз даних PostgreSQL або MySQL " - -#: share/compssUsers.pl:138 -#, c-format -msgid "Network Computer server" -msgstr "Мережевий комп'ютер (сервер)" - -#: share/compssUsers.pl:139 -#, c-format -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "Сервер NFS, сервер SMB, проксі-сервер, сервер ssh" - -#: share/compssUsers.pl:147 -#, c-format -msgid "KDE Workstation" -msgstr "Робоча станція KDE" - -#: share/compssUsers.pl:148 -#, c-format -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"Робоче середовище K (KDE) - основне графічне середовище з набором допоміжних " -"засобів" - -#: share/compssUsers.pl:152 -#, c-format -msgid "GNOME Workstation" -msgstr "Робоча станція Gnome" - -#: share/compssUsers.pl:153 -#, c-format -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "" -"Графічне середовище з дружнім інтерфейсом та програмами, засоби для стільниці" - -#: share/compssUsers.pl:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "IceWm Desktop" -msgstr "Стільниця Plucker" - -#: share/compssUsers.pl:160 -#, c-format -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Інші робочі середовища" - -#: share/compssUsers.pl:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, тощо" - -#: share/compssUsers.pl:184 -#, c-format -msgid "Utilities" -msgstr "Інструменти" - -#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:384 -#, c-format -msgid "SSH Server" -msgstr "Сервер SSH " - -#: share/compssUsers.pl:191 -#, c-format -msgid "Webmin" -msgstr "Webmin" - -#: share/compssUsers.pl:192 -#, c-format -msgid "Webmin Remote Configuration Server" -msgstr "Сервер віддаленого налаштування Webmin" - -#: share/compssUsers.pl:196 -#, c-format -msgid "Network Utilities/Monitoring" -msgstr "Мережеві інструменти/Слідкування за мережею" - -#: share/compssUsers.pl:197 -#, c-format -msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." -msgstr "Інструменти для слідкування, облік процесів, tcpdump, nmap, ..." - -#: share/compssUsers.pl:201 -#, c-format -msgid "Mandriva Wizards" -msgstr "Помічники Mandriva" - -#: share/compssUsers.pl:202 -#, c-format -msgid "Wizards to configure server" -msgstr "Помічники для налаштування сервера" - -#: standalone.pm:23 +#: standalone.pm:24 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" @@ -16982,7 +6422,8 @@ msgid "" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +"USA.\n" msgstr "" "Ця програма є безкоштовною; Ви можете розповсюджувати її та/або\n" "змінювати її згідно умов загальної публічної ліцензії GNU, опублікованої\n" @@ -16996,9 +6437,9 @@ msgstr "" "Ви повинні були отримати копію загальної публічної ліцензії GNU разом з " "цією\n" "програмою; якщо ні - напишіть у Free Software Foundation, Inc.,\n" -"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" -#: standalone.pm:42 +#: standalone.pm:43 #, c-format msgid "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" @@ -17025,7 +6466,7 @@ msgstr "" "--help : показати це повідомлення.\n" "--version : показати номер версії.\n" -#: standalone.pm:54 +#: standalone.pm:55 #, c-format msgid "" "[--boot] [--splash]\n" @@ -17040,7 +6481,7 @@ msgstr "" " --splash - дозволити налаштування теми для завантаження\n" "типовий режим: пропонувати налаштувати можливість автореєстрації" -#: standalone.pm:59 +#: standalone.pm:60 #, c-format msgid "" "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" @@ -17059,7 +6500,7 @@ msgstr "" " --incident - програма повинна бути з набору інструментів Мандріва " "лінакса" -#: standalone.pm:65 +#: standalone.pm:66 #, c-format msgid "" "[--add]\n" @@ -17076,7 +6517,7 @@ msgstr "" " --internet - налаштування Інтернету\n" " --wizard - те саме, що --add" -#: standalone.pm:71 +#: standalone.pm:72 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17107,7 +6548,7 @@ msgstr "" " : назва_програми, так само для staroffice \n" " : і gs для ghostscript для цього випадку." -#: standalone.pm:86 +#: standalone.pm:87 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]...\n" @@ -17139,18 +6580,18 @@ msgstr "" "--delclient : вилучити клієнтську машину з MTS (потребує MAC-адресу, " "IP, назву образу nbi)" -#: standalone.pm:98 +#: standalone.pm:99 #, c-format msgid "[keyboard]" msgstr "[клавіатура]" -#: standalone.pm:99 +#: standalone.pm:100 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" msgstr "" "[--file=мій_файл] [--word=моє_слово] [--explain=регулярний_вираз] [--alert]" -#: standalone.pm:100 +#: standalone.pm:101 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]\n" @@ -17173,12 +6614,7 @@ msgstr "" "--status : повертає 1, якщо під'єднано, інакше 0, потім виходить.\n" "--quiet : не бути діалоговим. Використовується з при(від)єднатися." -#: standalone.pm:109 -#, c-format -msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" - -#: standalone.pm:110 +#: standalone.pm:111 #, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" @@ -17198,7 +6634,7 @@ msgstr "" " --merge-all-rpmnew пропонувати об'єднати всі знайдені файли .rpmnew/." "rpmsave" -#: standalone.pm:115 +#: standalone.pm:116 #, c-format msgid "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" @@ -17207,7 +6643,7 @@ msgstr "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" -#: standalone.pm:116 +#: standalone.pm:117 #, c-format msgid "" " [everything]\n" @@ -17218,7 +6654,7 @@ msgstr "" " XFdrake [--noauto] монітор\n" " роздільна здатність XFdrake" -#: standalone.pm:149 +#: standalone.pm:150 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17229,9692 +6665,102 @@ msgstr "" "Використання: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " -#: standalone/XFdrake:59 -#, c-format -msgid "You need to reboot for changes to take effect" -msgstr "Потрібно перезавантажитися, щоб задіяти зміни" - -#: standalone/XFdrake:90 -#, c-format -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Будь ласка, вийдіть із системи і потім натисніть Ctrl-Alt-BackSpace" - -#: standalone/XFdrake:94 -#, c-format -msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -msgstr "Ви повинні перезареєструватися, щоб задіяти зміни" - -#: standalone/drakTermServ:112 standalone/drakTermServ:118 -#, c-format -msgid "%s: %s requires a username...\n" -msgstr "%s: %s вимагає ім'я користувача...\n" - -#: standalone/drakTermServ:129 -#, c-format -msgid "" -"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " -"0/1 for Local Config...\n" -msgstr "" -"%s: %s потребує назву машини, MAC-адресу, IP, nbi-образ, 0/1 для " -"THIN_CLIENT, 0/1 для Local Config...\n" - -#: standalone/drakTermServ:135 -#, c-format -msgid "%s: %s requires hostname...\n" -msgstr "%s: %s потребує назви машини...\n" - -#: standalone/drakTermServ:144 -#, c-format -msgid "Host name for client" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:145 -#, c-format -msgid "MAC address should be in the format 00:11:22:33:44:55" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:146 -#, c-format -msgid "IP address to be assigned to client" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:147 -#, c-format -msgid "Kernel/network adapter image to use to boot client" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:148 -#, c-format -msgid "Create masking files to allow configuration tools to run on client" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:149 -#, c-format -msgid "Applications will run on server machine" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:234 standalone/drakTermServ:237 -#, c-format -msgid "Terminal Server Configuration" -msgstr "Налаштування сервера терміналу" - -#: standalone/drakTermServ:243 +#: timezone.pm:148 timezone.pm:149 #, fuzzy, c-format -msgid "dhcpd Config" -msgstr "Налаштовується dhcpd..." - -#: standalone/drakTermServ:247 -#, c-format -msgid "Enable Server" -msgstr "Увімкнути сервер" - -#: standalone/drakTermServ:253 -#, c-format -msgid "Disable Server" -msgstr "Вимкнути сервер" - -#: standalone/drakTermServ:259 -#, c-format -msgid "Start Server" -msgstr "Увімкнути сервера" - -#: standalone/drakTermServ:265 -#, c-format -msgid "Stop Server" -msgstr "Зупинити сервер" - -#: standalone/drakTermServ:274 -#, c-format -msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "Floppy/ISO для завантаження з мережі" - -#: standalone/drakTermServ:278 -#, c-format -msgid "Net Boot Images" -msgstr "Образи мережевих дисків завантаження" - -#: standalone/drakTermServ:285 -#, c-format -msgid "Add/Del Users" -msgstr "Додати/Вилучити користувачів" - -#: standalone/drakTermServ:289 -#, c-format -msgid "Add/Del Clients" -msgstr "Додати/Вилучити клієнтів" - -#: standalone/drakTermServ:297 -#, c-format -msgid "Images" -msgstr "Образи" - -#: standalone/drakTermServ:298 -#, c-format -msgid "Clients/Users" -msgstr "Клієнти/Користувачі" - -#: standalone/drakTermServ:316 standalone/drakbug:47 -#, c-format -msgid "First Time Wizard" -msgstr "Помічник першого запуску" - -#: standalone/drakTermServ:354 standalone/drakTermServ:355 -#, c-format -msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" -msgstr "%s заданий як dm, добавляється користувач gdm в /etc/passwd$$CLIENT$$" - -#: standalone/drakTermServ:361 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" This wizard routine will:\n" -" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n" -"\t2) Setup DHCP.\n" -"\t\n" -"After doing these steps, the wizard will:\n" -"\t\n" -" a) Make all " -"nbis. \n" -" b) Activate the " -"server. \n" -" c) Start the " -"server. \n" -" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n" -" are added to the shadow$$CLIENT$$ " -"file. \n" -" e) Ask you to make a boot floppy.\n" -" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" -msgstr "" -"\n" -" Цей Помічник:\n" -" \t1) Просить Вас вибрати 'тонкого' або 'товстого' клієнта.\n" -"\t2) Налаштує DHCP.\n" -"\t\n" -"Після виконання цього буде:\n" -"\t\n" -" a) Виконає усі " -"nbis. \n" -" б) Активує " -"сервер. \n" -" в) Запустить " -"сервер. \n" -" г) Синхронізує файли shadow, щоб додати усіх користувачів, в т.ч. " -"root, \n" -" у файл shadow$$CLIENT$" -"$. \n" -" ґ) Запитає, чи потрібно створювати завантажувальну дискету.\n" -" д) Якщо клієнт тонкий - попросить Вас перезавантажити KDM.\n" - -#: standalone/drakTermServ:407 -#, c-format -msgid "Cancel Wizard" -msgstr "Вийти з Помічника" - -#: standalone/drakTermServ:422 -#, c-format -msgid "Please save dhcpd config!" -msgstr "Будь ласка, збережіть налаштування dhcpd!" - -#: standalone/drakTermServ:450 -#, c-format -msgid "Use thin clients." -msgstr "Використовувати тонких клієнтів." - -#: standalone/drakTermServ:452 -#, c-format -msgid "Sync client X keyboard settings with server." -msgstr "Синхронізувати налаштування X-клавіатури клієнта з сервером." - -#: standalone/drakTermServ:454 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is " -"unchecked).\n" -" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client " -"display.\n" -" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." -msgstr "" -"Виберіть типовий тип клієнта.\n" -" 'Тонкі клієнти запускають усе в оперативній пам'яті і на процесорі " -"сервера, використовують тільки дисплей клієнта.\n" -" 'Товсті клієнти використовують власні оперативну пам'ять і процесор, але " -"файлову систему сервера." - -#: standalone/drakTermServ:474 -#, c-format -msgid "Creating net boot images for all kernels" -msgstr "Створення мережевих завантажувальних образів для всіх ядер" - -#: standalone/drakTermServ:475 standalone/drakTermServ:807 -#: standalone/drakTermServ:823 -#, c-format -msgid "This will take a few minutes." -msgstr "Це займе кілька хвилин" - -#: standalone/drakTermServ:481 standalone/drakTermServ:521 -#, c-format -msgid "Done!" -msgstr "Виконано!" - -#: standalone/drakTermServ:492 standalone/drakTermServ:894 -#, c-format -msgid "%s failed" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:501 -#, c-format -msgid "" -"Not enough space to create\n" -"NBIs in %s.\n" -"Needed: %d MB, Free: %d MB" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:507 -#, c-format -msgid "Syncing server user list with client list, including root." -msgstr "" -"Синхронізація списку клієнтів сервера зі списком клієнта, включаючи root." - -#: standalone/drakTermServ:527 -#, c-format -msgid "" -"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " -"be restarted. Restart now?" -msgstr "" -"Для дозволу змін, зроблених для тонких клієнтів, менеджер вікон має бути " -"перезапущено. Перезапустити зараз?" - -#: standalone/drakTermServ:564 -#, c-format -msgid "Terminal Server Overview" -msgstr "Огляд Terminal Server" - -#: standalone/drakTermServ:565 -#, c-format -msgid "" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " -"be created.\n" -" \tmkinitrd-net does much of this work and %s is just a graphical \n" -" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " -"file \n" -" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " -"include in \n" -" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -"one full kernel." -msgstr "" -" - Створити образи Etherboot Enabled Boot:\n" -" \tЩоб стартувати ядро з допомогою etherboot, потрібно створити " -"спеціальний образ ядра/initrd.\n" -" \tmkinitrd-net виконує більшу частину цієї роботи і %s є просто " -"графічним інтерфейсом\n" -" \tдля легшого збирання/налаштування цих образів. Щоб створити файл \n" -" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, який включений як " -"вкладений в \n" -" \tdhcpd.conf, Вам потрібно створити etherboot-образи для хоч би " -"одного повного ядра." - -#: standalone/drakTermServ:571 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP \n" -" \taddress and net boot images to the machine. %s helps create/" -"remove \n" -" \tthese entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " -"image. \n" -"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects \n" -"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:" -msgstr "" -" - Обслуговування /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tДля завантаження мережевих клієнтів кожен з них повинен мати " -"запис в dhcpd.conf, що задає IP-адресу\n" -" \t\tі мережеві образи завантаження для машини. %s допомагає " -"створювати/знищувати такі записи.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(PCI карти можуть обійтися без образа - etherboot пошле запит на " -"правильний образ. Вам потрібно\n" -" \t\tтакож знати, що коли etherboot шукає образи, то очікує знайти " -"назви типу\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi перш, ніж boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tТиповий запис в dhcpd.conf для підтримання бездискових клієнтів " -"виглядає так:" - -#: standalone/drakTermServ:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " -"specific entry for\n" -" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -" of client-specific configuration files that %s provides.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#type' entry is only used by %s. Clients can either be " -"'thin'\n" -" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, " -"while fat clients run \n" -" most software on the client machine. A special inittab, \n" -" %s is written for thin clients. \n" -" System config files xdm-config, kdmrc, and gdm.conf are modified if " -"thin clients are \n" -" used, to enable XDMCP. Since there are security issues in using " -"XDMCP, hosts.deny and \n" -" hosts.allow are modified to limit access to the local subnet.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by %s. Clients can " -"either \n" -" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " -"machine and allows local \n" -" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " -"tools. This is enabled \n" -" by creating separate config files associated with the client's IP " -"address and creating \n" -" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " -"you are satisfied \n" -" with the configuration, you can remove root login privileges from " -"the client.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients." -msgstr "" -"\t\t\tНе дивлячись на те, що Вам може більше подобатися використовувати " -"сукупність IP-адрес, ніж описувати окремі параметри для \n" -"\t\t\tклієнтської машини, використання схеми фіксованих адрес полегшує " -"використання функціональності\n" -"\t\t\tспецифічних для кожного клієнта конфігураційних файлів, які надає %s.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tЗауважте: Параметр \"#type\" використовується тільки %s. Клієнти " -"можуть бути або 'тонкими',\n" -"\t\t\tабо 'товстими'. Тонкі клієнти запускають більшість програм на сервері " -"з допомогою XDMCP, а товсті клієнти запускають \n" -"\t\t\tбільшість програм на клієнтській машині. Для тонкого клієнта написаний " -"спеціальний inittab, %s.\n" -"\t\t\tЯкщо використовується тонкий клієнт, то системні конфігураційні файли " -"xdm-config, kdm і gdm.conf \n" -"\t\t\tмодифікуються, щоб активізувати XDMCP. Оскільки існують питаннябезпеки " -"при використанні \n" -"\t\t\tXDMCP, hosts.deny and hosts.allow повинні бути модифіковані, щоб " -"обмежити доступ до місцевої\n" -"\t\t\tпідмережі.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tПримітка: Параметр \"#hdw_config\" також використовується тільки %s. " -"Клієнти можуть бути або\n" -"\t\t\t'true', або 'false'. 'true' робить можливою реєстрацію root на машині " -"клієнта і дозволяє локальне \n" -"\t\t\tналаштування конфігурації звуку, миші та X, використовуючи інструменти " -"'drak'. Це забезпечується \n" -"\t\t\tшляхом створення окремих конфігураційних файлів, які відносяться до " -"клієнтських IP-адрес, а також \n" -"\t\t\tточок монтування для читання/запису, щоб дозволити клієнтам змінювати " -"файл. Після того, як Вас влаштує створена \n" -"\t\t\tконфігурація, Ви можете забрати у клієнта права реєстрації як root.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tПримітка: Ви повинні зупинити/запустити сервер після додавання або " -"зміни клієнтів." - -#: standalone/drakTermServ:609 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \t%s allows export of the root filesystem to diskless clients. %s\n" -" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \tdiskless clients.\n" -"\n" -" \tA typical exports entry for %s is:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." -msgstr "" -" - Формування /etc/exports:\n" -" \t\t%s дає змогу експортувати кореневу файлову систему до " -"бездискових клієнтів. %s\n" -" \t\tвстановлює правильні параметри, щоб дозволити анонімний доступ " -"до кореневої файлової системи з \n" -" \t\tбездискового клієнта.\n" -"\n" -" \t\tТипові параметри експорту для %s такі:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t\t/home ПІДМЕРЕЖА/МАСКА(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tЗ ПІДМЕРЕЖЕЮ/МАСКОЮ, створеними для Вашої мережі." - -#: standalone/drakTermServ:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" - Maintain %s:\n" -" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. \n" -" \t%s helps in this respect by adding or removing system users from " -"this \n" -" \tfile." -msgstr "" -" - Формування %s:\n" -" \t\tДля користувачів, які можуть реєструватися в системі з " -"бездискових клієнтів, параметри в\n" -" \t\t/etc/shadow повинні бути повторені в %s. %s допоможе\n" -" \t\tстосовно цього додавати і вилучати системних користувачів з " -"цього файла." - -#: standalone/drakTermServ:626 -#, c-format -msgid "" -" - Per client %s:\n" -" \tThrough %s, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \t%s will help create these files." -msgstr "" -" - Для кожного клієнта %s:\n" -" \t\tЗ %s кожний бездисковий клієнт може мати свої власні унікальні " -"файли конфігурації\n" -" \t\tв кореневій файловій системі сервера. Дозволяючи локальному " -"клієнту налаштування конфігурації, \n" -" \t\t%s допоможе створити такі файли." - -#: standalone/drakTermServ:631 -#, c-format -msgid "" -" - Per client system configuration files:\n" -" \tThrough %s, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" -" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" -"\n" -" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " -"login to the terminal \n" -" server on each client machine that has this feature enabled. Local " -"configuration can be\n" -" turned back off, retaining the configuration files, once the client " -"machine is configured." -msgstr "" -" - Системні конфігураційні файли для кожного клієнта:\n" -" \tЗ %s кожний бездисковий клієнт може мати свої власні унікальні " -"файли конфігурації\n" -" \tв кореневій файловій системі сервера. Дозволяючи локальному " -"клієнту налаштування конфігурації, \n" -" клієнти можуть налаштовувати файли типу /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/Mouse, \n" -" \t/etc/sysconfig/keyboard кожен для себе.\n" -"\n" -" Зауваження: Дозвіл налаштування обладнання для локального клієнта " -"робить можливим реєстрацію root на\n" -" термінальний сервер на кожній з клієнтських машин, на якій цю " -"можливість увімкнено. Локальне налаштування\n" -" може бути знову вимкнено із збереженням при цьому конфігураційних " -"файлів, як тільки клієнтська машина буде налаштована." - -#: standalone/drakTermServ:640 -#, c-format -msgid "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t%s will configure this file to work in conjunction with the images " -"created\n" -" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to \n" -" \teach diskless client.\n" -"\n" -" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \tputs its images." -msgstr "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\t%s налаштує цей файл для роботи в поєднанні з образами, " -"створеними\n" -" \t\tmkinitrd-net і записами в /etc/dhcpd.conf для обслуговування " -"образа завантаження кожного\n" -" \t\tбездискового клієнта.\n" -"\n" -" \t\tТиповий вигляд конфігураційного файла TFTP:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -" \t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tТут відмінність від типового встановлення полягає в зміні " -"прапорця disable на\n" -" \t\t'no' і зміні шляху теки на /var/lib/tftpboot, де mkinitrd-net\n" -" \t\tрозміщує свої образи." - -#: standalone/drakTermServ:661 -#, c-format -msgid "" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " -"a boot floppy\n" -" \tor CD to initiate the boot sequence. %s will help generate these\n" -" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" -msgstr "" -" - Створює etherboot дискети/КД:\n" -" \tМашинам - бездисковим клієнтам потрібні ROM образи на NIC,дискети " -"для завантаження,\n" -" \tабо КД для ініціалізації завантаження. %s допоможе створити такі " -"образи,\n" -" \tосновані на NIC на клієнтській машині.\n" -" \t\t\n" -" \tБазовий приклад створення диска завантаження для 3Com 3c509 " -"вручну:\n" -" \t\t\n" -" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" - -#: standalone/drakTermServ:694 -#, c-format -msgid "Boot Floppy" -msgstr "Дискета для завантаження" - -#: standalone/drakTermServ:696 -#, c-format -msgid "Boot ISO" -msgstr "Boot ISO" - -#: standalone/drakTermServ:698 -#, c-format -msgid "PXE Image" -msgstr "Образ PXE" - -#: standalone/drakTermServ:759 -#, c-format -msgid "Default kernel version" -msgstr "Типова версія ядра" - -#: standalone/drakTermServ:764 -#, c-format -msgid "Create PXE images" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:765 -#, c-format -msgid "Use Unionfs (TS2)" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:795 -#, c-format -msgid "Install i586 kernel for older clients" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:805 -#, c-format -msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "Зібрати ціле ядро -->" - -#: standalone/drakTermServ:812 -#, c-format -msgid "No kernel selected!" -msgstr "Не вибрано ядра!" - -#: standalone/drakTermServ:815 -#, c-format -msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "Зібрати єдиний NIC -->" - -#: standalone/drakTermServ:819 standalone/drakTermServ:1643 -#, c-format -msgid "No NIC selected!" -msgstr "Не вибрано мережевої плати!" - -#: standalone/drakTermServ:822 -#, c-format -msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "Зібрати всі ядра -->" - -#: standalone/drakTermServ:835 -#, c-format -msgid "" -"Custom\n" -"kernel args" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:840 -#, c-format -msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- Видалити" - -#: standalone/drakTermServ:845 -#, c-format -msgid "No image selected!" -msgstr "Образ не вибрано!" - -#: standalone/drakTermServ:848 -#, c-format -msgid "Delete All NBIs" -msgstr "Видалити всі NBI" - -#: standalone/drakTermServ:925 -#, fuzzy, c-format -msgid "Building images for kernel:" -msgstr "Створення мережевих завантажувальних образів для всіх ядер" - -#: standalone/drakTermServ:1050 -#, c-format -msgid "" -"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" -" the one in the Terminal Server database.\n" -"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." -msgstr "" -"!!! Виявляє, що пароль в системній базі даних відрізняється\n" -"від пароля в базі даних Terminal Server.\n" -"Витерти/Додати ще раз користувача в Terminal Server, щоб зробити\n" -"можливою реєстрацію." - -#: standalone/drakTermServ:1055 -#, c-format -msgid "Add User -->" -msgstr "Додати користувача -->" - -#: standalone/drakTermServ:1061 -#, c-format -msgid "<-- Del User" -msgstr "<-- Видалити користувача" - -#: standalone/drakTermServ:1097 -#, c-format -msgid "type: %s" -msgstr "тип: %s" - -#: standalone/drakTermServ:1101 -#, c-format -msgid "local config: %s" -msgstr "локальна конфігурація: %s" - -#: standalone/drakTermServ:1136 -#, c-format -msgid "" -"Allow local hardware\n" -"configuration." -msgstr "" -"Дозволити налаштування\n" -"локальних пристроїв." - -#: standalone/drakTermServ:1146 -#, c-format -msgid "No net boot images created!" -msgstr "Не створено образів мережевих завантажувачів!" - -#: standalone/drakTermServ:1165 -#, c-format -msgid "Thin Client" -msgstr "Тонкий клієнт" - -#: standalone/drakTermServ:1169 -#, c-format -msgid "Allow Thin Clients" -msgstr "Дозволити тонких клієнтів" - -#: standalone/drakTermServ:1170 -#, c-format -msgid "" -"Sync client X keyboard\n" -" settings with server." -msgstr "" -"Синхронізувати налаштування\n" -" X-клавіатури клієнта з сервером." - -#: standalone/drakTermServ:1171 -#, c-format -msgid "Add Client -->" -msgstr "Додати клієнта -->" - -#: standalone/drakTermServ:1181 -#, c-format -msgid "Unknown MAC address format" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:1195 -#, c-format -msgid "type: fat" -msgstr "тип: fat" - -#: standalone/drakTermServ:1196 -#, c-format -msgid "type: thin" -msgstr "Тип: тонкий" - -#: standalone/drakTermServ:1203 -#, c-format -msgid "local config: false" -msgstr "local config: false" - -#: standalone/drakTermServ:1204 -#, c-format -msgid "local config: true" -msgstr "локальна конфігурація: true" - -#: standalone/drakTermServ:1212 -#, c-format -msgid "<-- Edit Client" -msgstr "<-- Редактувати клієнта" - -#: standalone/drakTermServ:1237 -#, c-format -msgid "Disable Local Config" -msgstr "Вимкнути локальну конфігурацію" - -#: standalone/drakTermServ:1244 -#, c-format -msgid "Delete Client" -msgstr "Видалити клієнта" - -#: standalone/drakTermServ:1267 -#, c-format -msgid "" -"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" -"(service dm restart - at the console)" -msgstr "" -"Потрібно перезапустити менеджер дисплею для задіяння всіх змін. \n" -"(service dm restart - в консолі)." - -#: standalone/drakTermServ:1313 -#, c-format -msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?" -msgstr "" -"Тонкі клієнти не можуть працювати з автозавантаженням. Відключити " -"автозавантаження?" - -#: standalone/drakTermServ:1328 -#, c-format -msgid "All clients will use %s" -msgstr "Всі клієнти будуть використовувати %s" - -#: standalone/drakTermServ:1362 -#, c-format -msgid "Subnet:" -msgstr "Підмережа:" - -#: standalone/drakTermServ:1369 -#, c-format -msgid "Netmask:" -msgstr "Маска мережі:" - -#: standalone/drakTermServ:1376 -#, c-format -msgid "Routers:" -msgstr "Маршрутизатори:" - -#: standalone/drakTermServ:1383 -#, c-format -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Маска підмережі:" - -#: standalone/drakTermServ:1390 -#, c-format -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Оповіщувальна адреса:" - -#: standalone/drakTermServ:1397 -#, c-format -msgid "Domain Name:" -msgstr "Назва домена:" - -#: standalone/drakTermServ:1405 -#, c-format -msgid "Name Servers:" -msgstr "Сервери назв:" - -#: standalone/drakTermServ:1416 -#, c-format -msgid "IP Range Start:" -msgstr "Початок інтервалу IP:" - -#: standalone/drakTermServ:1417 -#, c-format -msgid "IP Range End:" -msgstr "Кінець діапазону IP:" - -#: standalone/drakTermServ:1459 -#, c-format -msgid "Append TS Includes To Existing Config" -msgstr "Додати TS Includes в існуючу конфігурацію" - -#: standalone/drakTermServ:1461 -#, c-format -msgid "Write Config" -msgstr "Записати налаштування" - -#: standalone/drakTermServ:1477 -#, c-format -msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "Налаштування сервера dhcp" - -#: standalone/drakTermServ:1478 -#, c-format -msgid "" -"Most of these values were extracted\n" -"from your running system.\n" -"You can modify as needed." -msgstr "" -"Більшість із цих величин отримана\n" -"від Вашої працюючої системи.\n" -"Якщо потрібно, можете виправити." - -#: standalone/drakTermServ:1481 -#, c-format -msgid "" -"Dynamic IP Address Pool\n" -"(needed for PXE clients):" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:1634 -#, c-format -msgid "Write to %s failed!" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:1647 -#, c-format -msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "Будь ласка, вставте дискету:" - -#: standalone/drakTermServ:1651 -#, c-format -msgid "Could not access the floppy!" -msgstr "Не можу отримати доступу до дисковода!" - -#: standalone/drakTermServ:1653 -#, c-format -msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "Тепер дискета може бути вилучена" - -#: standalone/drakTermServ:1656 -#, c-format -msgid "No floppy drive available!" -msgstr "Немає доступних дисководів!" - -#: standalone/drakTermServ:1662 -#, c-format -msgid "PXE image is %s/%s" -msgstr "Образом PXE є %s/%s" - -#: standalone/drakTermServ:1664 -#, c-format -msgid "Error writing %s/%s" -msgstr "Помилка при записі у файл %s/%s" - -#: standalone/drakTermServ:1676 -#, c-format -msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "ISO-образом завантаження з мережі є %s" - -#: standalone/drakTermServ:1680 -#, c-format -msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "Щось пішло з помилками! - Чи встановлено mkisofs?" - -#: standalone/drakTermServ:1700 -#, c-format -msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "Потрібно спочатку створити /etc/dhcpd.conf!" - -#: standalone/drakTermServ:1867 -#, c-format -msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" -msgstr "В Сервері Терміналів %s passwd є недопустимим - перезаписую...\n" - -#: standalone/drakTermServ:1880 -#, c-format -msgid "%s is not a user..\n" -msgstr "%s не є користувачем...\n" - -#: standalone/drakTermServ:1881 -#, c-format -msgid "%s is already a Terminal Server user\n" -msgstr "%s вже є користувачем Terminal Server\n" - -#: standalone/drakTermServ:1883 -#, c-format -msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" -msgstr "Збій при додаванні %s до Terminal Server!\n" - -#: standalone/drakTermServ:1885 -#, c-format -msgid "%s added to Terminal Server\n" -msgstr "%s додано до Terminal Server\n" - -#: standalone/drakTermServ:1903 -#, c-format -msgid "Deleted %s...\n" -msgstr "Видалено %s...\n" - -#: standalone/drakTermServ:1905 standalone/drakTermServ:1978 -#, c-format -msgid "%s not found...\n" -msgstr "%s не знайдено...\n" - -#: standalone/drakTermServ:2006 -#, c-format -msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" -msgstr "/etc/hosts.allow і /etc/hosts.deny вже налаштовані - не змінено" - -#: standalone/drakTermServ:2158 -#, c-format -msgid "Configuration changed - restart %s/dhcpd?" -msgstr "Конфігурацію змінено - перезапустити %s/dhcpd?" - -#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123 -#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105 -#: standalone/draknfs:444 standalone/draknfs:447 standalone/draknfs:539 -#: standalone/draknfs:546 standalone/draksambashare:187 -#: standalone/draksambashare:208 standalone/draksambashare:629 -#: standalone/draksambashare:796 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Помилка!" - -#: standalone/drakautoinst:39 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Не можу знайти потрібного файлу із зображенням `%s'" - -#: standalone/drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Конфіґуратор автоматичного встановлення" - -#: standalone/drakautoinst:42 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Зараз Ви будете налаштовувати дискету для автоматичного встановлення. Цей\n" -"режим встановлення дещо небезпечний і ним треба користуватися\n" -"обережно.\n" -"\n" -"Користуючись цим режимом, Ви можете повторити встановлення, яке Ви\n" -"щойно виконали на даній системі. На деяких етапах Вам будуть\n" -"задані запитання, щоб змінити значення кількох змінних.\n" -"\n" -"Для найбільшої безпеки поділ диску на розділи і форматування ніколи не\n" -"буде виконуватись автоматично незалежно від того, що вибрано при\n" -"встановленні.\n" -"\n" -"Натисніть OK для продовження." - -#: standalone/drakautoinst:60 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "повторити" - -#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "вручну" - -#: standalone/drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Конфіґурація кроків установки" - -#: standalone/drakautoinst:65 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Вкажіть, будь ласка, для кожного кроку, чи він буде повторений, як при " -"встановленні, чи виконається вручну" - -#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 -#: standalone/drakautoinst:92 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Створення дискети для автоматичного встановлення" - -#: standalone/drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Вставте іншу чисту дискету в дисковод %s (для диска драйверів)" - -#: standalone/drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Створення дискети для автоматичного встановлення (диск драйверів)" - -#: standalone/drakautoinst:156 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Ласкаво просимо.\n" -"\n" -"Параметри автоматичного встановлення доступні в розділах зліва" - -#: standalone/drakautoinst:251 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Дискета створена успішно.\n" -"Тепер Ви зможете повторити встановлення." - -#: standalone/drakautoinst:287 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Автовстановлення" - -#: standalone/drakautoinst:356 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Додати пункт" - -#: standalone/drakautoinst:363 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Видалити останній пункт" - -#: standalone/drakbackup:157 -#, c-format -msgid "" -"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive " -"sessions without user intervention." -msgstr "" -"Expect є розширенням скриптової мови Tcl, яка дозволяє діалогові сеанси без " -"участі користувача." - -#: standalone/drakbackup:158 -#, c-format -msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." -msgstr "Зберігати пароль для цієї системи в конфігурації drakbackup." - -#: standalone/drakbackup:159 -#, c-format -msgid "" -"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " -"the cdrw is erased before each backup." -msgstr "" -"У випадку багатосесійного CD тільки перший сеанс його зітре. В іншому " -"випадку CDRW буде стиратися перед кожним резервуванням." - -#: standalone/drakbackup:160 -#, c-format -msgid "" -"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " -"whether incremental or differential mode is used." -msgstr "" -"Цей параметр зберігатиме змінені файли. Точна поведінка залежить від того, " -"який режим вибрано - наростаючий чи різницевий." - -#: standalone/drakbackup:161 -#, c-format -msgid "" -"Incremental backups only save files that have changed or are new since the " -"last backup." -msgstr "" -"Наростаючі резервування зберігають тільки файли, які змінилися, або є новими " -"з часу створення попереднього резервування." - -#: standalone/drakbackup:162 -#, c-format -msgid "" -"Differential backups only save files that have changed or are new since the " -"original 'base' backup." -msgstr "" -"Різницеві резервування зберігають тільки файли, які були змінені, або є " -"новими після базового резервування." - -#: standalone/drakbackup:163 -#, c-format -msgid "" -"Star should be selected if you want to backup EA or ACLs, otherwise choose " -"tar" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:164 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This should be a local user or email address that you want the backup " -"results sent to. You will need to define a functioning mail server. Multiple " -"users can be in a comma seperated list" -msgstr "" -"Це повинен бути список розділених комою локальних користувачів або " -"електронні адреси, куди Ви хочете надсилати результати резервування. " -"Потрібно буде мати поштовий сервер, встановлений на Вашій системі." - -#: standalone/drakbackup:165 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This should be the return address that you want the backup results sent " -"from. Default is drakbackup." -msgstr "" -"Це повинен бути список розділених комою локальних користувачів або " -"електронні адреси, куди Ви хочете надсилати результати резервування. " -"Потрібно буде мати поштовий сервер, встановлений на Вашій системі." - -#: standalone/drakbackup:166 -#, c-format -msgid "" -"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " -"tree will not be backed up." -msgstr "" -"Файли або шаблони, перелічені у файлі .backupignore у верхній частині дерева " -"тек, не будуть резервовані." - -#: standalone/drakbackup:167 -#, c-format -msgid "" -"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " -"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " -"tar files after the backup." -msgstr "" -"При резервуванні на інші носії файли всеодно створюються на твердому диску, " -"тоді переміщуються на інший носій. При виборі цього параметра tar-файл після " -"резервування буде видалятися з твердого диску." - -#: standalone/drakbackup:168 -#, c-format -msgid "" -"Selecting this option allows you to view the raw output from the restore " -"process, after a file restore." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:169 -#, c-format -msgid "" -"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " -"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " -"path." -msgstr "" -"Деякі протоколи, як rsync, можуть бути сконфігуровані в кінці сервера. " -"Краще, ніж вказування шляху, Ви можете використовувати назву 'модуля' для " -"шляху до служби." - -#: standalone/drakbackup:170 -#, c-format -msgid "" -"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " -"run-parts in /etc/crontab." -msgstr "" -"Вибірково дає змогу Вам вказати свої дату і час. Інші параметри " -"використовують run-parts в /etc/crontab." - -#: standalone/drakbackup:344 -#, c-format -msgid "No media selected for cron operation." -msgstr "Не вибрано носій для роботи cron" - -#: standalone/drakbackup:348 -#, c-format -msgid "No interval selected for cron operation." -msgstr "Не вибрано інтервалу для роботи cron" - -#: standalone/drakbackup:393 -#, c-format -msgid "Interval cron not available as non-root" -msgstr "Інтервал cron недоступний для не-root" - -#: standalone/drakbackup:477 standalone/logdrake:439 -#, c-format -msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "" -"\"%s\" не є ні правильною електронною адресою, ні існуючим локальним " -"користувачем!" - -#: standalone/drakbackup:481 standalone/logdrake:444 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " -"a complete email address!" -msgstr "" -"\"%s\" є локальним користувачем, але Ви не вибрали локальний smtp, тому Ви " -"повинні використовувати повну електронну адресу!" - -#: standalone/drakbackup:491 -#, c-format -msgid "Valid user list changed, rewriting config file." -msgstr "" -"Дійсний користувацький список змінено, перезаписується конфігураційний файл." - -#: standalone/drakbackup:493 -#, c-format -msgid "Old user list:\n" -msgstr "Старий список користувачів:\n" - -#: standalone/drakbackup:495 -#, c-format -msgid "New user list:\n" -msgstr "Новий список користувачів:\n" - -#: standalone/drakbackup:524 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report \n" -msgstr "" -"\n" -" Звіт DrakBackup \n" - -#: standalone/drakbackup:525 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" -msgstr "" -"\n" -" Служба звітів DrakBackup\n" - -#: standalone/drakbackup:531 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report Details\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Детальний звіт DrakBackup\n" -"\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:556 standalone/drakbackup:627 -#: standalone/drakbackup:683 -#, c-format -msgid "Total progress" -msgstr "Загальний поступ" - -#: standalone/drakbackup:609 -#, c-format -msgid "" -"%s exists, delete?\n" -"\n" -"If you've already done this process you'll probably\n" -" need to purge the entry from authorized_keys on the server." -msgstr "" -"%s існує, видалити?\n" -"\n" -"Якщо Ви вже виконали цей процес, Вам,\n" -"можливо, потрібно буде видалити запис з authorized_keys\n" -"на сервері." - -#: standalone/drakbackup:618 -#, c-format -msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "Генерація ключів займе певний час." - -#: standalone/drakbackup:625 -#, c-format -msgid "Cannot spawn %s." -msgstr "Неможливо створити підпроцес %s." - -#: standalone/drakbackup:642 -#, c-format -msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "Немає підказки пароля на %s, порт %s" - -#: standalone/drakbackup:643 -#, c-format -msgid "Bad password on %s" -msgstr "Поганий пароль на %s" - -#: standalone/drakbackup:644 -#, c-format -msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "Заборонений доступ для переміщення %s в %s" - -#: standalone/drakbackup:645 -#, c-format -msgid "Can not find %s on %s" -msgstr "Не можу знайти %s на %s" - -#: standalone/drakbackup:649 -#, c-format -msgid "%s not responding" -msgstr "%s не відповідає" - -#: standalone/drakbackup:653 -#, c-format -msgid "" -"Transfer successful\n" -"You may want to verify you can login to the server with:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" -"\n" -"without being prompted for a password." -msgstr "" -"Передавання завершене\n" -"Якщо Ви хочете перевірити, зареєструйтеся на сервері, використовуючи:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" -"\n" -"без запиту пароля." - -#: standalone/drakbackup:703 -#, c-format -msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" -msgstr "В приводі немає CDR/DVDR!" - -#: standalone/drakbackup:707 -#, c-format -msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "Здається, цей носій не є записуваним!" - -#: standalone/drakbackup:712 -#, c-format -msgid "Not erasable media!" -msgstr "Інформація на цьому носії не стирається!" - -#: standalone/drakbackup:754 -#, c-format -msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "Стирання носія займе певний час." - -#: standalone/drakbackup:812 -#, c-format -msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "Проблема з правами доступу до КД." - -#: standalone/drakbackup:840 -#, c-format -msgid "No tape in %s!" -msgstr "Немає плівки в %s!" - -#: standalone/drakbackup:953 -#, c-format -msgid "" -"Backup destination quota exceeded!\n" -"%d MB used vs %d MB allocated." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:973 standalone/drakbackup:1005 -#, c-format -msgid "Backup system files..." -msgstr "Резервування системних файлів..." - -#: standalone/drakbackup:1006 standalone/drakbackup:1045 -#, c-format -msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "Резервуються файли твердого диску..." - -#: standalone/drakbackup:1044 -#, c-format -msgid "Backup User files..." -msgstr "Резервуються файли користувача..." - -#: standalone/drakbackup:1078 -#, c-format -msgid "Backup Other files..." -msgstr "Резервувати інші файли..." - -#: standalone/drakbackup:1079 -#, c-format -msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "Перебіг резервування твердого диску..." - -#: standalone/drakbackup:1084 -#, c-format -msgid "No changes to backup!" -msgstr "Немає змін для резервування!" - -#: standalone/drakbackup:1100 standalone/drakbackup:1122 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Активність Drakbackup через %s:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:1109 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " -"FTP.\n" -msgstr "" -"\n" -" Проблема з'єднання по FTP: неможливо відіслати Ваші зарезервовані файли по " -"FTP.\n" - -#: standalone/drakbackup:1110 -#, c-format -msgid "" -"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." -msgstr "" -"Помилка під час відсилання файла по FTP. Будь ласка, виправте налаштування " -"FTP." - -#: standalone/drakbackup:1112 -#, c-format -msgid "file list sent by FTP: %s\n" -msgstr "список файлів, посланий по FTP: %s\n" - -#: standalone/drakbackup:1127 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via CD:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Drakbackup виконується на КД:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:1132 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via tape:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Робота Drakbackup на плівку:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:1141 -#, c-format -msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." -msgstr "" -"Помилка при відсиланні пошти. Вашого листа з повідомленням не було " -"відправлено." - -#: standalone/drakbackup:1142 -#, c-format -msgid " Error while sending mail. \n" -msgstr " Помилка при відсиланні пошти. \n" - -#: standalone/drakbackup:1172 -#, c-format -msgid "Can not create catalog!" -msgstr "Неможливо створити каталог!" - -#: standalone/drakbackup:1332 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem installing %s" -msgstr "Проблеми при встановленні пакунка %s" - -#: standalone/drakbackup:1420 -#, c-format -msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "Резервувати системні файли (тека /etc)" - -#: standalone/drakbackup:1421 standalone/drakbackup:1484 -#: standalone/drakbackup:1550 -#, c-format -msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" -msgstr "" -"Використовувати Наростаючі/Різницеві резервування (не замінювати попередні " -"копії)" - -#: standalone/drakbackup:1423 standalone/drakbackup:1486 -#: standalone/drakbackup:1552 -#, c-format -msgid "Use Incremental Backups" -msgstr "Використовувати наростаючі резервування" - -#: standalone/drakbackup:1423 standalone/drakbackup:1486 -#: standalone/drakbackup:1552 -#, c-format -msgid "Use Differential Backups" -msgstr "Використовувати різницеві резервування" - -#: standalone/drakbackup:1425 -#, c-format -msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "Не включати важливі файли (passwd, group, fstab)" - -#: standalone/drakbackup:1456 -#, c-format -msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "" -"Будь ласка, перевірте усіх користувачів, яких Ви хочете включити в резервну " -"копію." - -#: standalone/drakbackup:1483 -#, c-format -msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "Не включати кеш переглядача" - -#: standalone/drakbackup:1537 -#, c-format -msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" -msgstr "Виберіть файли або теки і натисніть 'Гаразд'" - -#: standalone/drakbackup:1538 standalone/drakfont:650 -#, c-format -msgid "Remove Selected" -msgstr "Вилучити вибрані" - -#: standalone/drakbackup:1601 -#, c-format -msgid "Users" -msgstr "Користувачі" - -#: standalone/drakbackup:1621 -#, c-format -msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Використовувати з'єднання з мережею для резервування" - -#: standalone/drakbackup:1623 -#, c-format -msgid "Net Method:" -msgstr "Метод мережі:" - -#: standalone/drakbackup:1627 -#, c-format -msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "Використовувати Expect для SSH" - -#: standalone/drakbackup:1628 -#, c-format -msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" -msgstr "Створити/Перенести резервні копії ключів для SSH" - -#: standalone/drakbackup:1630 -#, c-format -msgid "Transfer Now" -msgstr "Перенести вже" - -#: standalone/drakbackup:1632 -#, c-format -msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" -msgstr "Інші (не drakbackup) ключі вже на місці" - -#: standalone/drakbackup:1635 -#, c-format -msgid "Host name or IP." -msgstr "Назва машини або IP." - -#: standalone/drakbackup:1640 -#, c-format -msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." -msgstr "Тека (або модуль) для розміщення резервної копії на цю машину." - -#: standalone/drakbackup:1652 -#, c-format -msgid "Remember this password" -msgstr "Запам'ятати цей пароль" - -#: standalone/drakbackup:1664 -#, c-format -msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "Потрібні назва машини, користувача і пароль!" - -#: standalone/drakbackup:1755 -#, c-format -msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" -msgstr "Використовувати CD/DVDROM для резервування" - -#: standalone/drakbackup:1758 -#, c-format -msgid "Choose your CD/DVD device" -msgstr "Будь ласка, виберіть пристрій CD/DVD" - -#: standalone/drakbackup:1763 -#, c-format -msgid "Choose your CD/DVD media size" -msgstr "Виберіть розмір Вашого носія CD/DVD" - -#: standalone/drakbackup:1770 -#, c-format -msgid "Multisession CD" -msgstr "Багатосесійний КД" - -#: standalone/drakbackup:1772 -#, c-format -msgid "CDRW media" -msgstr "носій CDRW" - -#: standalone/drakbackup:1778 -#, c-format -msgid "Erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Стерти носія RW (1-ий сеанс)" - -#: standalone/drakbackup:1779 -#, c-format -msgid " Erase Now " -msgstr " Витерти зараз " - -#: standalone/drakbackup:1785 -#, c-format -msgid "DVD+RW media" -msgstr "носій DVD+RW" - -#: standalone/drakbackup:1787 -#, c-format -msgid "DVD-R media" -msgstr "носій DVD-R" - -#: standalone/drakbackup:1789 -#, c-format -msgid "DVDRAM device" -msgstr "пристрій DVDRAM" - -#: standalone/drakbackup:1820 -#, c-format -msgid "No CD device defined!" -msgstr "Не задано жодного КД-пристрою!" - -#: standalone/drakbackup:1862 -#, c-format -msgid "Use tape to backup" -msgstr "Використовувати плівку для резервування" - -#: standalone/drakbackup:1865 -#, c-format -msgid "Device name to use for backup" -msgstr "Назва пристрою для створення резервної копії" - -#: standalone/drakbackup:1871 -#, c-format -msgid "Backup directly to tape" -msgstr "Резервувати безпосередньо на стрічку" - -#: standalone/drakbackup:1877 -#, c-format -msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:1883 -#, c-format -msgid "Do not rewind tape after backup" -msgstr "Не перемотувати плівку після резервування" - -#: standalone/drakbackup:1889 -#, c-format -msgid "Erase tape before backup" -msgstr "Стерти плівку перед резервуванням" - -#: standalone/drakbackup:1895 -#, c-format -msgid "Eject tape after the backup" -msgstr "Вийняти плівку після резервування" - -#: standalone/drakbackup:1976 -#, c-format -msgid "Enter the directory to save to:" -msgstr "Виберіть теку для збереження:" - -#: standalone/drakbackup:1980 -#, c-format -msgid "Directory to save to" -msgstr "Тека для відсилання" - -#: standalone/drakbackup:1985 -#, c-format -msgid "" -"Maximum disk space\n" -" allocated for backups (MB)" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:1989 -#, c-format -msgid "" -"Delete incremental or differential\n" -" backups older than N days\n" -" (0 is keep all backups) to save space" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:2056 -#, c-format -msgid "CD-R / DVD-R" -msgstr "CDROM / DVDROM" - -#: standalone/drakbackup:2061 -#, c-format -msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "Твердий диск / NFS" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2077 -#: standalone/drakbackup:2082 -#, c-format -msgid "hourly" -msgstr "щогодини" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2078 -#: standalone/drakbackup:2083 -#, c-format -msgid "daily" -msgstr "щоденно" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2079 -#: standalone/drakbackup:2084 -#, c-format -msgid "weekly" -msgstr "щотижня" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2080 -#: standalone/drakbackup:2085 -#, c-format -msgid "monthly" -msgstr "щомісяця" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2081 -#: standalone/drakbackup:2086 -#, c-format -msgid "custom" -msgstr "спеціальний" - -#: standalone/drakbackup:2090 -#, c-format -msgid "January" -msgstr "Січень" - -#: standalone/drakbackup:2090 -#, c-format -msgid "February" -msgstr "Лютий" - -#: standalone/drakbackup:2090 -#, c-format -msgid "March" -msgstr "Березень" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "April" -msgstr "Квітень" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "May" -msgstr "Травень" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "June" -msgstr "Червень" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "July" -msgstr "Липень" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "August" -msgstr "Серпень" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "September" -msgstr "Вересень" - -#: standalone/drakbackup:2092 -#, c-format -msgid "October" -msgstr "Жовтень" - -#: standalone/drakbackup:2092 -#, c-format -msgid "November" -msgstr "Листопад" - -#: standalone/drakbackup:2092 -#, c-format -msgid "December" -msgstr "Грудень" - -#: standalone/drakbackup:2095 -#, c-format -msgid "Sunday" -msgstr "Неділя" - -#: standalone/drakbackup:2095 -#, c-format -msgid "Monday" -msgstr "Понеділок" - -#: standalone/drakbackup:2095 -#, c-format -msgid "Tuesday" -msgstr "Вівторок" - -#: standalone/drakbackup:2096 -#, c-format -msgid "Wednesday" -msgstr "Середа" - -#: standalone/drakbackup:2096 -#, c-format -msgid "Thursday" -msgstr "Четвер" - -#: standalone/drakbackup:2096 -#, c-format -msgid "Friday" -msgstr "П'ятниця" - -#: standalone/drakbackup:2096 -#, c-format -msgid "Saturday" -msgstr "Субота" - -#: standalone/drakbackup:2126 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delete cron entry" -msgstr "Видалити клієнта" - -#: standalone/drakbackup:2127 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add cron entry" -msgstr "Додати друкарку" - -#: standalone/drakbackup:2185 -#, c-format -msgid "Use daemon" -msgstr "Використовувати службу" - -#: standalone/drakbackup:2189 -#, c-format -msgid "Please choose the time interval between each backup" -msgstr "Будь ласка, вкажіть інтервал часу між кожним резервуванням" - -#: standalone/drakbackup:2197 -#, c-format -msgid "Minute" -msgstr "Хвилина" - -#: standalone/drakbackup:2201 -#, c-format -msgid "Hour" -msgstr "Година" - -#: standalone/drakbackup:2205 -#, c-format -msgid "Day" -msgstr "День" - -#: standalone/drakbackup:2209 -#, c-format -msgid "Month" -msgstr "Місяць" - -#: standalone/drakbackup:2213 -#, fuzzy, c-format -msgid "Weekday (start)" -msgstr "Будні" - -#: standalone/drakbackup:2217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Weekday (end)" -msgstr "Будні" - -#: standalone/drakbackup:2221 -#, fuzzy, c-format -msgid "Profile" -msgstr "Профілі" - -#: standalone/drakbackup:2227 -#, fuzzy, c-format -msgid "Current crontab:" -msgstr "Поточний користувач" - -#: standalone/drakbackup:2235 -#, c-format -msgid "Please choose the media for backup." -msgstr "Виберіть, будь ласка, носія для резервування." - -#: standalone/drakbackup:2239 -#, c-format -msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." -msgstr "Будь ласка, переконайтеся, що служба cron включена до Ваших сервісів." - -#: standalone/drakbackup:2240 -#, c-format -msgid "" -"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." -msgstr "Якщо Ваша машина не увімкнена постійно, потрібно встановити anacron." - -#: standalone/drakbackup:2316 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the archive program" -msgstr "Вкажіть дату для відновлення:" - -#: standalone/drakbackup:2321 -#, c-format -msgid "Please choose the compression type" -msgstr "Виберіть тип стискання" - -#: standalone/drakbackup:2325 -#, c-format -msgid "Use .backupignore files" -msgstr "Використовувати файли .backupignore" - -#: standalone/drakbackup:2327 -#, c-format -msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "Відсилати після кожного резервування поштове повідомлення на:" - -#: standalone/drakbackup:2333 -#, c-format -msgid "Return address for sent mail:" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:2339 -#, c-format -msgid "SMTP server for mail:" -msgstr "SMTP-сервер для відправляння пошти:" - -#: standalone/drakbackup:2343 -#, c-format -msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "Стерти файли tar твердого диску після резервування на іншого носія." - -#: standalone/drakbackup:2344 -#, fuzzy, c-format -msgid "View restore log after file restore." -msgstr "Гаразд для відновлення інших файлів." - -#: standalone/drakbackup:2389 -#, c-format -msgid "What" -msgstr "Що" - -#: standalone/drakbackup:2394 -#, c-format -msgid "Where" -msgstr "Де" - -#: standalone/drakbackup:2399 -#, c-format -msgid "When" -msgstr "Коли" - -#: standalone/drakbackup:2404 -#, c-format -msgid "More Options" -msgstr "Додаткові параметри" - -#: standalone/drakbackup:2417 -#, c-format -msgid "Backup destination not configured..." -msgstr "Не налаштовано, куди зберігати резервну копію..." - -#: standalone/drakbackup:2437 standalone/drakbackup:4367 -#, c-format -msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "Конфігурація Drakbackup" - -#: standalone/drakbackup:2453 -#, c-format -msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Будь ласка, вкажіть, куди Ви хочете резервувати" - -#: standalone/drakbackup:2456 -#, c-format -msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" -msgstr "" -"Твердий диск, що використовується для приготування резервних копій для усіх " -"носіїв" - -#: standalone/drakbackup:2456 -#, c-format -msgid "Across Network" -msgstr "в мережі" - -#: standalone/drakbackup:2456 -#, c-format -msgid "On CD-R" -msgstr "на CDROM" - -#: standalone/drakbackup:2456 -#, c-format -msgid "On Tape Device" -msgstr "на пристрій читання магнітної плівки" - -#: standalone/drakbackup:2502 -#, c-format -msgid "Backup Users" -msgstr "Резервувати користувачів" - -#: standalone/drakbackup:2503 -#, c-format -msgid " (Default is all users)" -msgstr " (Типово всі користувачі)" - -#: standalone/drakbackup:2516 -#, c-format -msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Будь ласка, вкажіть, що Ви хочете резервувати" - -#: standalone/drakbackup:2517 -#, c-format -msgid "Backup System" -msgstr "Резервування системи" - -#: standalone/drakbackup:2519 -#, c-format -msgid "Select user manually" -msgstr "Вибрати користувача вручну" - -#: standalone/drakbackup:2548 -#, c-format -msgid "Please select data to backup..." -msgstr "Будь ласка, вкажіть дані для резервування..." - -#: standalone/drakbackup:2620 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Backup Sources: \n" -msgstr "" -"\n" -"Джерела резервування:\n" - -#: standalone/drakbackup:2621 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- System Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Системні файли:\n" - -#: standalone/drakbackup:2623 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- User Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Файли користувача:\n" - -#: standalone/drakbackup:2625 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Other Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Інші файли:\n" - -#: standalone/drakbackup:2627 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save on Hard drive on path: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Зберегти на твердий диск в теку : %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2628 -#, c-format -msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" -msgstr "\tОбмежити використання диску до %s Mб\n" - -#: standalone/drakbackup:2629 -#, c-format -msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:2632 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Delete hard drive tar files after backup.\n" -msgstr "" -"\n" -"- Видалити tar-файли з твердого диску після резервування.\n" - -#: standalone/drakbackup:2637 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Burn to CD" -msgstr "" -"\n" -"- Записати на КД" - -#: standalone/drakbackup:2638 -#, c-format -msgid "RW" -msgstr "RW" - -#: standalone/drakbackup:2639 -#, c-format -msgid " on device: %s" -msgstr " на пристрої: %s" - -#: standalone/drakbackup:2640 -#, c-format -msgid " (multi-session)" -msgstr " (багатосесійний)" - -#: standalone/drakbackup:2641 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save to Tape on device: %s" -msgstr "" -"\n" -" Зберегти на плівку на пристрої: %s" - -#: standalone/drakbackup:2642 -#, c-format -msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "\t\tВитерти=%s" - -#: standalone/drakbackup:2644 -#, c-format -msgid "\tBackup directly to Tape\n" -msgstr "\tРезервувати безпосередньо на стрічку\n" - -#: standalone/drakbackup:2646 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save via %s on host: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Зберегти через %s на машину: %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2647 -#, c-format -msgid "" -"\t\t user name: %s\n" -"\t\t on path: %s \n" -msgstr "" -"\t\t ім'я користувача: %s\n" -"\t\t в теку: %s \n" - -#: standalone/drakbackup:2648 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Параметри:\n" - -#: standalone/drakbackup:2649 -#, c-format -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tНе включати системні файли\n" - -#: standalone/drakbackup:2651 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tBackups use %s and bzip2\n" -msgstr "\tДля резервування використовується tar і bzip2\n" - -#: standalone/drakbackup:2652 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tBackups use %s and gzip\n" -msgstr "\tДля резервування використовуються tar і gzip\n" - -#: standalone/drakbackup:2653 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tBackups use %s only\n" -msgstr "\tДля резервування використовується тільки tar\n" - -#: standalone/drakbackup:2655 -#, c-format -msgid "\tUse .backupignore files\n" -msgstr "\tВикористовувати файли .backupignore\n" - -#: standalone/drakbackup:2656 -#, c-format -msgid "\tSend mail to %s\n" -msgstr "\tВідіслати пошту на %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2657 -#, c-format -msgid "\tSend mail from %s\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:2658 -#, c-format -msgid "\tUsing SMTP server %s\n" -msgstr "\tВикористовується SMTP-сервер %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2660 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Daemon, %s via:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Служба %s за посередництвом:\n" - -#: standalone/drakbackup:2661 -#, c-format -msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "\t-Твердий диск.\n" - -#: standalone/drakbackup:2662 -#, c-format -msgid "\t-CD-R.\n" -msgstr "\t-CD-R.\n" - -#: standalone/drakbackup:2663 -#, c-format -msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t-Плівку \n" - -#: standalone/drakbackup:2664 -#, c-format -msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t-Мережа по FTP.\n" - -#: standalone/drakbackup:2665 -#, c-format -msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t-Мережа з SSH.\n" - -#: standalone/drakbackup:2666 -#, c-format -msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t-Мережа з rsync.\n" - -#: standalone/drakbackup:2668 -#, c-format -msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "Немає конфігурації, будь ласка, натисніть Помічник або Додатково.\n" - -#: standalone/drakbackup:2673 -#, c-format -msgid "" -"List of data to restore:\n" -"\n" -msgstr "" -"Перелік даних для відновлення:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:2675 -#, c-format -msgid "- Restore System Files.\n" -msgstr "- Відновити системні файли.\n" - -#: standalone/drakbackup:2677 standalone/drakbackup:2687 -#, c-format -msgid " - from date: %s %s\n" -msgstr " - від дати: %s %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2680 -#, c-format -msgid "- Restore User Files: \n" -msgstr "- Відновити файли користувача:\n" - -#: standalone/drakbackup:2685 -#, c-format -msgid "- Restore Other Files: \n" -msgstr "- Відновити інші файли:\n" - -#: standalone/drakbackup:2864 -#, c-format -msgid "" -"List of data corrupted:\n" -"\n" -msgstr "" -"Список даних пошкоджено:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:2866 -#, c-format -msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "Будь ласка, відмініть вибір зараз або наступного разу." - -#: standalone/drakbackup:2876 -#, c-format -msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "Резервні файли пошкоджені" - -#: standalone/drakbackup:2897 -#, c-format -msgid " All of your selected data have been " -msgstr " Всі вибрані Вами дані були " - -#: standalone/drakbackup:2898 -#, c-format -msgid " Successfully Restored on %s " -msgstr " Успішно відновлено на %s " - -#: standalone/drakbackup:2999 -#, c-format -msgid "/usr/bin/star not found, using tar..." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:3035 -#, c-format -msgid " Restore Configuration " -msgstr " Відновити конфігурацію " - -#: standalone/drakbackup:3063 -#, c-format -msgid "OK to restore the other files." -msgstr "Гаразд для відновлення інших файлів." - -#: standalone/drakbackup:3079 -#, c-format -msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" -msgstr "" -"Список користувачів для відновлення (важлива тільки остання дата для " -"користувача)" - -#: standalone/drakbackup:3144 -#, c-format -msgid "Please choose the date to restore:" -msgstr "Вкажіть дату для відновлення:" - -#: standalone/drakbackup:3181 -#, c-format -msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "Відновити з твердого диску." - -#: standalone/drakbackup:3183 -#, c-format -msgid "Enter the directory where backups are stored" -msgstr "Введіть теку, де зберігаються резервні копії" - -#: standalone/drakbackup:3187 -#, c-format -msgid "Directory with backups" -msgstr "Тека з резервними копіями" - -#: standalone/drakbackup:3241 -#, c-format -msgid "Select another media to restore from" -msgstr "Виберіть іншого носія для відновлення" - -#: standalone/drakbackup:3243 -#, c-format -msgid "Other Media" -msgstr "Інший носій" - -#: standalone/drakbackup:3248 -#, c-format -msgid "Restore system" -msgstr "Відновити систему" - -#: standalone/drakbackup:3249 -#, c-format -msgid "Restore Users" -msgstr "Відновити користувачів" - -#: standalone/drakbackup:3250 -#, c-format -msgid "Restore Other" -msgstr "Відновити інші" - -#: standalone/drakbackup:3252 -#, c-format -msgid "Select path to restore (instead of /)" -msgstr "вкажіть шлях для відновлення (замість /)" - -#: standalone/drakbackup:3256 standalone/drakbackup:3539 -#, c-format -msgid "Path To Restore To" -msgstr "Шлях для відновлення" - -#: standalone/drakbackup:3259 -#, c-format -msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "" -"Зробити нове резервування перед відновленням (тільки для наростаючих " -"резервувань)." - -#: standalone/drakbackup:3261 -#, c-format -msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "Видалити теки користувача перед відновленням." - -#: standalone/drakbackup:3345 -#, c-format -msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" -msgstr "Фрагмент назви файла для пошуку (порожній рядок позначає все):" - -#: standalone/drakbackup:3348 -#, c-format -msgid "Search Backups" -msgstr "Шукати резервні копії" - -#: standalone/drakbackup:3367 -#, c-format -msgid "No matches found..." -msgstr "Співпадань не знайдено..." - -#: standalone/drakbackup:3371 -#, c-format -msgid "Restore Selected" -msgstr "Відновити вибране" - -#: standalone/drakbackup:3507 -#, c-format -msgid "" -"Click date/time to see backup files.\n" -"Ctrl-Click files to select multiple files." -msgstr "" -"Натисніть на дата/час, щоб побачити резервні файли.\n" -"Ctrl-Click виділяє кілька файлів." - -#: standalone/drakbackup:3513 -#, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Catalog Entry" -msgstr "" -"Відновити вибраний\n" -"пункт каталогу" - -#: standalone/drakbackup:3522 -#, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Files" -msgstr "" -"Відновити вибрані\n" -"файли" - -#: standalone/drakbackup:3599 -#, c-format -msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "Резервних файлів в %s не знайдено." - -#: standalone/drakbackup:3612 -#, c-format -msgid "Restore From CD" -msgstr "Відновити з КД" - -#: standalone/drakbackup:3612 -#, c-format -msgid "" -"Insert the CD with volume label %s\n" -" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" -msgstr "" -"Вставте компакт-диск з міткою %s\n" -"в привід, змонтований в /mnt/cdrom" - -#: standalone/drakbackup:3614 -#, c-format -msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "Неправильна мітка КД. Диск помічено як %s." - -#: standalone/drakbackup:3624 -#, c-format -msgid "Restore From Tape" -msgstr "Відновити з плівки" - -#: standalone/drakbackup:3624 -#, c-format -msgid "" -"Insert the tape with volume label %s\n" -" in the tape drive device %s" -msgstr "" -"Вставте стрічку з міткою тому %s\n" -"в пристрій %s" - -#: standalone/drakbackup:3626 -#, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "Неправильна мітка плівки. Плівка має мітку %s." - -#: standalone/drakbackup:3637 -#, c-format -msgid "Restore Via Network" -msgstr "Відновити по мережі" - -#: standalone/drakbackup:3637 -#, c-format -msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "Відновити через мережевий протокол: %s" - -#: standalone/drakbackup:3638 -#, c-format -msgid "Host Name" -msgstr "Назва машини" - -#: standalone/drakbackup:3639 -#, c-format -msgid "Host Path or Module" -msgstr "Шлях до машини або модуля" - -#: standalone/drakbackup:3646 -#, c-format -msgid "Password required" -msgstr "Потрібний пароль" - -#: standalone/drakbackup:3652 -#, c-format -msgid "Username required" -msgstr "Необхідне ім'я користувача" - -#: standalone/drakbackup:3655 -#, c-format -msgid "Hostname required" -msgstr "Потрібна назва машини" - -#: standalone/drakbackup:3660 -#, c-format -msgid "Path or Module required" -msgstr "Потрібний шлях або модуль" - -#: standalone/drakbackup:3672 -#, c-format -msgid "Files Restored..." -msgstr "Відновлено файлів..." - -#: standalone/drakbackup:3675 -#, c-format -msgid "Restore Failed..." -msgstr "Відновлення невдале..." - -#: standalone/drakbackup:3703 -#, c-format -msgid "%s not retrieved..." -msgstr "%s не відновлено..." - -#: standalone/drakbackup:3929 standalone/drakbackup:3998 -#, c-format -msgid "Search for files to restore" -msgstr "Шукати файли для відновлення" - -#: standalone/drakbackup:3933 -#, c-format -msgid "Restore all backups" -msgstr "Відновити усі резервні копії" - -#: standalone/drakbackup:3941 -#, c-format -msgid "Custom Restore" -msgstr "Спеціальне відновлення" - -#: standalone/drakbackup:3945 standalone/drakbackup:3994 -#, c-format -msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Відновити з теки" - -#: standalone/drakbackup:3966 -#, c-format -msgid "Unable to find backups to restore...\n" -msgstr "Неможливо знайти резервні копії для відновлення...\n" - -#: standalone/drakbackup:3967 -#, c-format -msgid "Verify that %s is the correct path" -msgstr "Перевірте, чи %s є правильним шляхом" - -#: standalone/drakbackup:3968 -#, c-format -msgid " and the CD is in the drive" -msgstr " і КД знаходиться в приводі" - -#: standalone/drakbackup:3970 -#, c-format -msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" -msgstr "" -"Резервні копії на незмонтованому носії - Використовуйте Теку для відновлення" - -#: standalone/drakbackup:3986 -#, c-format -msgid "CD in place - continue." -msgstr "КД на місці - продовжити." - -#: standalone/drakbackup:3991 -#, c-format -msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "Переглянути новий архів резервувань." - -#: standalone/drakbackup:3992 -#, c-format -msgid "Directory To Restore From" -msgstr "Тека, з якої відновлювати" - -#: standalone/drakbackup:4028 -#, c-format -msgid "Restore Progress" -msgstr "Поступ відновлення" - -#: standalone/drakbackup:4136 -#, c-format -msgid "Build Backup" -msgstr "Створити резервну копію" - -#: standalone/drakbackup:4169 standalone/drakbackup:4466 -#, c-format -msgid "Restore" -msgstr "Відновити" - -#: standalone/drakbackup:4261 -#, c-format -msgid "Please select data to restore..." -msgstr "Вкажіть, будь ласка, дані для відновлення..." - -#: standalone/drakbackup:4301 -#, c-format -msgid "Backup system files" -msgstr "Резервувати системні файли" - -#: standalone/drakbackup:4304 -#, c-format -msgid "Backup user files" -msgstr "Резервувати файли користувача" - -#: standalone/drakbackup:4307 -#, c-format -msgid "Backup other files" -msgstr "Резервувати інші файли" - -#: standalone/drakbackup:4310 standalone/drakbackup:4344 -#, c-format -msgid "Total Progress" -msgstr "Загальний поступ" - -#: standalone/drakbackup:4336 -#, c-format -msgid "Sending files by FTP" -msgstr "Відсилаються файли по FTP" - -#: standalone/drakbackup:4339 -#, c-format -msgid "Sending files..." -msgstr "Відсилання файлів..." - -#: standalone/drakbackup:4409 -#, c-format -msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "Зарезервувати з конфігураційного файла" - -#: standalone/drakbackup:4414 -#, c-format -msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Показати конфігурацію резервування." - -#: standalone/drakbackup:4440 -#, c-format -msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Конфігурація Помічника" - -#: standalone/drakbackup:4445 -#, c-format -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Додаткові налаштування" - -#: standalone/drakbackup:4450 -#, c-format -msgid "View Configuration" -msgstr "Переглянути конфігурацію" - -#: standalone/drakbackup:4454 -#, c-format -msgid "View Last Log" -msgstr "Переглянути останній запис у журналі" - -#: standalone/drakbackup:4459 -#, c-format -msgid "Backup Now" -msgstr "Зарезервувати зараз" - -#: standalone/drakbackup:4463 -#, c-format -msgid "" -"No configuration file found \n" -"please click Wizard or Advanced." -msgstr "" -"Файла конфігурації не знайдено, \n" -"будь ласка, натисніть Помічник або Додатково." - -#: standalone/drakbackup:4501 -#, fuzzy, c-format -msgid "Load profile" -msgstr "Локальний файл" - -#: standalone/drakbackup:4510 -#, fuzzy, c-format -msgid "Save profile as..." -msgstr "Зберегти як.." - -#: standalone/drakbackup:4532 standalone/drakbackup:4535 -#, c-format -msgid "Drakbackup" -msgstr "Drakbackup" - -#: standalone/drakboot:49 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" - -#: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 -#: standalone/logdrake:69 standalone/printerdrake:150 -#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152 -#, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/Файл" - -#: standalone/drakboot:85 standalone/logdrake:75 -#, c-format -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Файл/Вийти" - -#: standalone/drakboot:85 standalone/harddrake2:191 standalone/logdrake:75 -#: standalone/printerdrake:152 -#, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" - -#: standalone/drakboot:125 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "" - -#: standalone/drakboot:126 -#, c-format -msgid "Verbose" -msgstr "" - -#: standalone/drakboot:127 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "" - -#: standalone/drakboot:134 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Ваш системний завантажувач зараз не в режимі framebuffer. Щоб увімкнути " -"графічне завантаження, виберіть графічний відеорежим в інструменті " -"налаштування завантажувача." - -#: standalone/drakboot:135 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Чи хочете Ви налаштувати?" - -#: standalone/drakboot:144 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Встановити теми" - -#: standalone/drakboot:146 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Вибір графічної теми завантаження" - -#: standalone/drakboot:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Використовувати графічне завантаження" - -#: standalone/drakboot:151 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Тема" - -#: standalone/drakboot:154 -#, c-format -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"Показувати тему\n" -"над консоллю" - -#: standalone/drakboot:159 -#, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "Створити нову тему" - -#: standalone/drakboot:191 -#, c-format -msgid "Default user" -msgstr "Типовий користувач" - -#: standalone/drakboot:192 -#, c-format -msgid "Default desktop" -msgstr "Типова стільниця" - -#: standalone/drakboot:195 -#, c-format -msgid "No, I do not want autologin" -msgstr "Ні, мені не потрібна автоматична реєстрація" - -#: standalone/drakboot:196 -#, c-format -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "" -"Так, я хочу автоматично реєструватися в системі з цим (іменем, стільницею)" - -#: standalone/drakboot:203 -#, c-format -msgid "System mode" -msgstr "Системний режим" - -#: standalone/drakboot:206 -#, c-format -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Запускати графічну оболонку при завантаженні системи" - -#: standalone/drakboot:272 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Будь ласка, виберіть відеорежим, його буде застосовано до всіх режимів " -"завантаження,\n" -"вибраних нижче. Переконайтеся, що відеокарта підтримує цей режим." - -#: standalone/drakbug:41 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" -msgstr "Програма створення звітів про помилки Mandriva Linux" - -#: standalone/drakbug:46 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Центр керування Мандріва лінакс" - -#: standalone/drakbug:48 -#, c-format -msgid "Synchronization tool" -msgstr "Програма для синхронізації" - -#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152 -#, c-format -msgid "Standalone Tools" -msgstr "Самостійні інструменти" - -#: standalone/drakbug:50 -#, c-format -msgid "HardDrake" -msgstr "HardDrake" - -#: standalone/drakbug:51 -#, c-format -msgid "Mandriva Online" -msgstr "Mandriva Online" - -#: standalone/drakbug:52 -#, c-format -msgid "Menudrake" -msgstr "Menudrake" - -#: standalone/drakbug:53 -#, c-format -msgid "Msec" -msgstr "Msec" - -#: standalone/drakbug:54 -#, c-format -msgid "Remote Control" -msgstr "Віддалене керування" - -#: standalone/drakbug:55 -#, c-format -msgid "Software Manager" -msgstr "Менеджер програм" - -#: standalone/drakbug:56 -#, c-format -msgid "Urpmi" -msgstr "Urpmi" - -#: standalone/drakbug:57 -#, c-format -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Інструмент Windows Migration" - -#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1234 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: standalone/drakbug:59 -#, c-format -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Помічники налаштування" - -#: standalone/drakbug:81 -#, c-format -msgid "Select Mandriva Tool:" -msgstr "Виберіть інструмент Mandriva:" - -#: standalone/drakbug:82 -#, c-format -msgid "" -"or Application Name\n" -"(or Full Path):" -msgstr "" -"або назва програми,\n" -"(чи повний шлях):" - -#: standalone/drakbug:85 -#, c-format -msgid "Find Package" -msgstr "Знайти пакунок" - -#: standalone/drakbug:87 -#, c-format -msgid "Package: " -msgstr "Пакунок: " - -#: standalone/drakbug:88 -#, c-format -msgid "Kernel:" -msgstr "Ядро:" - -#: standalone/drakbug:101 -#, c-format -msgid "" -"To submit a bug report, click on the report button. \n" -"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " -"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel " -"version, and /proc/cpuinfo." -msgstr "" -"Щоб відправити звіт про помилку, натисніть на кнопку звіту.\n" -"Це відкриє вікно переглядача тенет на %s,\n" -"де Ви знайдете форму для заповнення. Інформацію, подану вище\n" -"буде відправлено на цей сервер.\n" -"Ця можливість використовується, щоб додати до звіту вивід lspci,\n" -"версію ядра і /proc/cpuinfo." - -#: standalone/drakbug:107 -#, c-format -msgid "Report" -msgstr "Звіт" - -#: standalone/drakbug:162 -#, c-format -msgid "Not installed" -msgstr "Не встановлено" - -#: standalone/drakbug:174 -#, c-format -msgid "Package not installed" -msgstr "Пакунок не встановлено" - -#: standalone/drakclock:29 -#, c-format -msgid "DrakClock" -msgstr "DrakClock" - -#: standalone/drakclock:39 -#, c-format -msgid "not defined" -msgstr "не задано" - -#: standalone/drakclock:41 -#, c-format -msgid "Change Time Zone" -msgstr "Змінити часовий пояс" - -#: standalone/drakclock:45 -#, c-format -msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "Часова зона - DrakClock" - -#: standalone/drakclock:47 -#, c-format -msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "GMT - DrakClock" - -#: standalone/drakclock:47 standalone/finish-install:57 -#, c-format -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "чи встановлено Ваш годинник в GMT?" - -#: standalone/drakclock:75 -#, c-format -msgid "Network Time Protocol" -msgstr "Протокол Network Time" - -#: standalone/drakclock:77 -#, c-format -msgid "" -"Your computer can synchronize its clock\n" -" with a remote time server using NTP" -msgstr "" -"Ваш комп'ютер може синхронізувати годинник\n" -"з віддаленим сервером часу, використовуючи NTP" - -#: standalone/drakclock:78 -#, c-format -msgid "Enable Network Time Protocol" -msgstr "Увімкнути протокол Network Time" - -#: standalone/drakclock:86 -#, c-format -msgid "Server:" -msgstr "Сервер:" - -#: standalone/drakclock:124 -#, c-format -msgid "Could not synchronize with %s." -msgstr "Неможливо синхронізувати з %s." - -#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156 -#, c-format -msgid "Reset" -msgstr "Скинути" - -#: standalone/drakclock:224 -#, c-format -msgid "" -"We need to install ntp package\n" -" to enable Network Time Protocol\n" -"\n" -"Do you want to install ntp?" -msgstr "" -"Необхідно встановити пакунок ntp\n" -"для дозволу протоколу мережевого часу\n" -"\n" -"Ви бажаєте встановити ntp?" - -#: standalone/drakconnect:80 -#, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Конфігурація мережі (%d адаптерів)" - -#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 -#, c-format -msgid "Gateway:" -msgstr "Шлюз:" - -#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 -#, c-format -msgid "Interface:" -msgstr "Інтерфейс:" - -#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:116 -#, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Зачекайте, будь ласка" - -#: standalone/drakconnect:109 -#, c-format -msgid "Interface" -msgstr "Інтерфейс" - -#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:224 -#: standalone/printerdrake:231 -#, c-format -msgid "State" -msgstr "Статус" - -#: standalone/drakconnect:126 -#, c-format -msgid "Hostname: " -msgstr "Назва машини:" - -#: standalone/drakconnect:128 -#, c-format -msgid "Configure hostname..." -msgstr "Налаштувати назву машини..." - -#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845 -#, c-format -msgid "LAN configuration" -msgstr "Конфіґурація мережі" - -#: standalone/drakconnect:147 -#, c-format -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Налаштувати місцеву мережу..." - -#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237 -#: standalone/drakconnect:241 -#, c-format -msgid "Apply" -msgstr "Застосувати" - -#: standalone/drakconnect:188 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Керування з'єднаннями" - -#: standalone/drakconnect:215 -#, c-format -msgid "Device selected" -msgstr "Вибрані пристрої" - -#: standalone/drakconnect:296 -#, c-format -msgid "IP configuration" -msgstr "Конфіґурація IP" - -#: standalone/drakconnect:335 -#, c-format -msgid "DNS servers" -msgstr "Сервери DNS" - -#: standalone/drakconnect:343 -#, c-format -msgid "Search Domain" -msgstr "Пошук домена" - -#: standalone/drakconnect:351 -#, c-format -msgid "static" -msgstr "статична" - -#: standalone/drakconnect:351 -#, c-format -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: standalone/drakconnect:515 -#, c-format -msgid "Flow control" -msgstr "Керування потоком" - -#: standalone/drakconnect:516 -#, c-format -msgid "Line termination" -msgstr "Завершення рядка" - -#: standalone/drakconnect:527 -#, c-format -msgid "Modem timeout" -msgstr "Затримка модему" - -#: standalone/drakconnect:531 -#, c-format -msgid "Use lock file" -msgstr "Використовувати файл lock" - -#: standalone/drakconnect:533 -#, c-format -msgid "Wait for dialup tone before dialing" -msgstr "Очікувати сигнал лінії перед набором" - -#: standalone/drakconnect:536 -#, c-format -msgid "Busy wait" -msgstr "Очікування \"Зайнятий\"" - -#: standalone/drakconnect:541 -#, c-format -msgid "Modem sound" -msgstr "Звук модему" - -#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 -#, c-format -msgid "Enable" -msgstr "Увімкнути" - -#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 -#, c-format -msgid "Disable" -msgstr "Вимкнути" - -#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50 -#, c-format -msgid "Media class" -msgstr "Клас носія" - -#: standalone/drakconnect:594 -#, c-format -msgid "Module name" -msgstr "Назва модуля" - -#: standalone/drakconnect:595 -#, c-format -msgid "Mac Address" -msgstr "Mac-адреса" - -#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28 -#: standalone/harddrake2:120 -#, c-format -msgid "Bus" -msgstr "Шина" - -#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34 -#, c-format -msgid "Location on the bus" -msgstr "Розташування на шині" - -#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311 -#, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"У Вашій системі немає сконфіґурованого адаптера мережі ethernet. " -"Скористайтесь, будь ласка, програмою для конфігурації апаратних засобів." - -#: standalone/drakconnect:709 -#, c-format -msgid "Remove a network interface" -msgstr "Видалити мережевий інтерфейс" - -#: standalone/drakconnect:713 -#, c-format -msgid "Select the network interface to remove:" -msgstr "Виберіть інтерфейс мережі для видалення:" - -#: standalone/drakconnect:745 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"При видаленні інтерфейса мережі \"%s\" сталася помилка:\n" -"\n" -"%s" - -#: standalone/drakconnect:746 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" -msgstr "Вітаємо, мережевий інтерфейс \"%s\" було успішно видалено" - -#: standalone/drakconnect:761 -#, c-format -msgid "No IP" -msgstr "Немає IP" - -#: standalone/drakconnect:762 -#, c-format -msgid "No Mask" -msgstr "Маски немає" - -#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 -#, c-format -msgid "up" -msgstr "увімкнено" - -#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 -#, c-format -msgid "down" -msgstr "вимкнено" - -#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465 -#, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Під'єднано" - -#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465 -#, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Не з'єднано" - -#: standalone/drakconnect:800 -#, c-format -msgid "Disconnect..." -msgstr "Від'єднання..." - -#: standalone/drakconnect:800 -#, c-format -msgid "Connect..." -msgstr "З'єднання..." - -#: standalone/drakconnect:841 -#, c-format -msgid "Deactivate now" -msgstr "Деактивізувати зараз" - -#: standalone/drakconnect:841 -#, c-format -msgid "Activate now" -msgstr "Активізувати зараз" - -#: standalone/drakconnect:849 -#, c-format -msgid "" -"You do not have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"У вас немає жодного сконфіґурованого інтерфейса.\n" -"Сконфіґуруйте їх спочатку, клацнувши на 'Налаштувати'" - -#: standalone/drakconnect:863 -#, c-format -msgid "LAN Configuration" -msgstr "Конфіґурація локальної мережі" - -#: standalone/drakconnect:875 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Плата %s: %s" - -#: standalone/drakconnect:884 -#, c-format -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Протокол завантаження" - -#: standalone/drakconnect:885 -#, c-format -msgid "Started on boot" -msgstr "Стартувати при завантаженні" - -#: standalone/drakconnect:921 -#, c-format -msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"Цей інтерфейс ще не було сконфігуровано.\n" -"Запустіть Помічник \"Додати інтерфейс\" Центрі Керування Мандріва " - -#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51 -#, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"З'єднання з Інтернетом ще не було сконфігуровано.\n" -"Запустіть Помічника \"%s\" Центрі Керування Мандріва " - -#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center -#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:34 standalone/net_applet:52 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Встановити новий мережевий інтерфейс (LAN, ISDN, ADSL, ...)" - -#: standalone/drakconnect:981 -#, c-format -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Конфігурація з'єднання з Інтернетом" - -#: standalone/drakconnect:994 -#, c-format -msgid "Third DNS server (optional)" -msgstr "Третій сервер DNS (необов'язково)" - -#: standalone/drakconnect:1016 -#, c-format -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Конфігурація з'єднання з Інтернетом" - -#: standalone/drakconnect:1017 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Доступ до Інтернету" - -#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:95 -#, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Тип з'єднання: " - -#: standalone/drakconnect:1022 -#, c-format -msgid "Status:" -msgstr "Статус:" - -#: standalone/drakconnect:1027 -#, c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Параметри" - -#: standalone/drakedm:40 -#, c-format -msgid "GDM (GNOME Display Manager)" -msgstr "GDM (менеджер дисплею GNOME)" - -#: standalone/drakedm:41 -#, c-format -msgid "KDM (KDE Display Manager)" -msgstr "KDM (менеджер дисплею KDE)" - -#: standalone/drakedm:42 -#, c-format -msgid "XDM (X Display Manager)" -msgstr "XDM (менеджер дисплею X)" - -#: standalone/drakedm:53 -#, c-format -msgid "Choosing a display manager" -msgstr "Вибір менеджера дисплею" - -#: standalone/drakedm:54 -#, c-format -msgid "" -"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" -"into your system with the X Window System running and supports running\n" -"several different X sessions on your local machine at the same time." -msgstr "" -"Менеджер екрану X11 надає графічне середовище для реєстрації\n" -"в системі з X Window і дає змогу виконувати одночасно декілька\n" -"сеансів X на Вашій локальній машині." - -#: standalone/drakedm:72 -#, c-format -msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" -msgstr "Зміни виконано, Ви хочете перезапустити сервіс dm?" - -#: standalone/drakedm:73 -#, c-format -msgid "" -"You are going to close all running programs and lose your current session. " -"Are you really sure that you want to restart the dm service?" -msgstr "" -"Зараз Ви закриєте всі запущені програми і втратите поточний сеанс. Ви " -"впевнені, що хочете перезапустити сервіс dm?" - -#: standalone/drakfont:182 -#, c-format -msgid "Search installed fonts" -msgstr "Пошук встановлених шрифтів" - -#: standalone/drakfont:184 -#, c-format -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "Зняти виділення з встановлених шрифтів" - -#: standalone/drakfont:207 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "проаналізувати всі шрифти" - -#: standalone/drakfont:209 -#, c-format -msgid "No fonts found" -msgstr "Шрифтів не знайдено" - -#: standalone/drakfont:217 standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:326 -#: standalone/drakfont:359 standalone/drakfont:367 standalone/drakfont:393 -#: standalone/drakfont:411 standalone/drakfont:425 -#, c-format -msgid "done" -msgstr "виконано" - -#: standalone/drakfont:222 -#, c-format -msgid "Could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "Не вдалося знайти жодного шрифта у змонтованих розділах" - -#: standalone/drakfont:257 -#, c-format -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "Вибрати правильні шрифти по-новому" - -#: standalone/drakfont:260 -#, c-format -msgid "Could not find any font.\n" -msgstr "Не вдалося знайти жодного шрифта.\n" - -#: standalone/drakfont:270 -#, c-format -msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "Шукати шрифти в списку встановлених" - -#: standalone/drakfont:295 -#, c-format -msgid "%s fonts conversion" -msgstr "перетворення %s шрифтів" - -#: standalone/drakfont:324 -#, c-format -msgid "Fonts copy" -msgstr "Копія шрифтів" - -#: standalone/drakfont:327 -#, c-format -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "Встановлення шрифтів True Type" - -#: standalone/drakfont:334 -#, c-format -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "будь ласка, зачекайте, поки виконується ttmkfdir..." - -#: standalone/drakfont:335 -#, c-format -msgid "True Type install done" -msgstr "Встановлення True Type виконано" - -#: standalone/drakfont:341 standalone/drakfont:356 -#, c-format -msgid "type1inst building" -msgstr "створення type1inst" - -#: standalone/drakfont:350 -#, c-format -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "створення зв'язків Ghostscript" - -#: standalone/drakfont:360 -#, c-format -msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "Видалити тимчасові файли" - -#: standalone/drakfont:363 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Перезапустити XFS" - -#: standalone/drakfont:409 standalone/drakfont:419 -#, c-format -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "Вилучити файли шрифтів" - -#: standalone/drakfont:421 -#, c-format -msgid "xfs restart" -msgstr "перезапуск xfs" - -#: standalone/drakfont:429 -#, c-format -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." -msgstr "" -"Перед встановленням будь-яких шрифтів переконайтеся, що Ви маєте права на їх " -"використання і встановлення.\n" -"\n" -"Ви можете встановити шрифти звичайним способом. В рідких випадках " -"відсутність шрифтів може призвести до зависання Х-сервера." - -#: standalone/drakfont:473 standalone/drakfont:482 -#, c-format -msgid "DrakFont" -msgstr "DrakFont" - -#: standalone/drakfont:483 -#, c-format -msgid "Font List" -msgstr "Список шрифтів" - -#: standalone/drakfont:486 -#, c-format -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "" - -#: standalone/drakfont:492 -#, c-format -msgid "About" -msgstr "Про" - -#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:718 -#, c-format -msgid "Uninstall" -msgstr "Вилучити" - -#: standalone/drakfont:495 -#, c-format -msgid "Import" -msgstr "Імпортувати" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakfont:513 -#, c-format -msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" -msgstr "" - -#: standalone/drakfont:515 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" -"\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -msgstr "" -"Ця програма є безкоштовною; Ви можете розповсюджувати її\n" -"та/або змінювати її згідно умов загальної публічної ліцензії\n" -"GNU, опублікованої фундацією безкоштовних програм; версії\n" -"2 або будь-якої пізнішої.\n" -"\n" -"\n" -"Ця програма розповсюджується з надією, що може бути\n" -"придатною, але БЕЗ БУДЬ-ЯКОЇ ГАРАНТІЇ; навіть без \n" -"припущення гарантії ПРАЦЕЗДАТНОСТІ або ПРИДАТНОСТІ\n" -"ДЛЯ КОНКРЕТНОЇ МЕТИ. Деталі дивіться в загальній\n" -"публічній ліцензії GNU.\n" -"\n" -"\n" -"Ви повинні були отримати копію загальної публічної ліцензії\n" -"GNU разом з цією програмою; якщо ні - напишіть у Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" -"USA" - -#: standalone/drakfont:531 -#, c-format -msgid "" -"Thanks:\n" -"\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t by Ken Borgendale:\n" -"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" -"\n" -" - type1inst:\n" -"\t by James Macnicol: \n" -"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -"\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" -msgstr "" -"Подяки:\n" -"\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t by Ken Borgendale:\n" -"\t Конвертування файлів Віндовс .pfm у .afm (Adobe Font Metrics)\n" -"\n" -" - type1inst:\n" -"\t by James Macnicol: \n" -"\t type1inst створює файли fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -"\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Конвертування файлів ttf-шрифтів у шрифти afm і pfb\n" - -#: standalone/drakfont:550 -#, c-format -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Виберіть програми, які будуть підтримувати шрифти:" - -#: standalone/drakfont:561 -#, c-format -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" - -#: standalone/drakfont:562 -#, c-format -msgid "StarOffice" -msgstr "StarOffice" - -#: standalone/drakfont:563 -#, c-format -msgid "Abiword" -msgstr "Abiword" - -#: standalone/drakfont:564 -#, c-format -msgid "Generic Printers" -msgstr "Стандартні друкарки" - -#: standalone/drakfont:578 -#, c-format -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "Виберіть файл шрифта або теку і клацніть на Додати " - -#: standalone/drakfont:579 -#, c-format -msgid "File Selection" -msgstr "Вибір файла" - -#: standalone/drakfont:583 -#, c-format -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифти" - -#: standalone/drakfont:646 -#, c-format -msgid "Import fonts" -msgstr "Імпортувати шрифти" - -#: standalone/drakfont:651 -#, c-format -msgid "Install fonts" -msgstr "Встановити шрифти" - -#: standalone/drakfont:681 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" -msgstr "" - -#: standalone/drakfont:726 -#, c-format -msgid "Unselected All" -msgstr "Скасувати весь вибір" - -#: standalone/drakfont:729 -#, c-format -msgid "Selected All" -msgstr "Вибрати все" - -#: standalone/drakfont:743 standalone/drakfont:762 -#, c-format -msgid "Importing fonts" -msgstr "Імпортуються шрифти" - -#: standalone/drakfont:747 standalone/drakfont:767 -#, c-format -msgid "Initial tests" -msgstr "Початкові тести" - -#: standalone/drakfont:748 -#, c-format -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "Копіювати шрифти в систему" - -#: standalone/drakfont:749 -#, c-format -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "Встановлення і конвертування шрифтів" - -#: standalone/drakfont:750 -#, c-format -msgid "Post Install" -msgstr "Завершення встановлення" - -#: standalone/drakfont:768 -#, c-format -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "Видалення шрифтів з Вашої системи" - -#: standalone/drakfont:769 -#, c-format -msgid "Post Uninstall" -msgstr "Завершення видалення" - -#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51 -#, c-format -msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." -msgstr "Вибачте, ми підтримуємо тільки ядро 2.4 і вище." - -#: standalone/drakgw:75 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Доступ до з'єднання з Інтернетом" - -#: standalone/drakgw:79 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"Ви підійшли до налаштування організації спільного доступу до Інтернет з " -"Вашого комп'ютера.\n" -"З цією можливістю інші комп'ютери місцевої мережі зможуть використовувати " -"з'єднання з Інтернетом цього комп'ютера.\n" -"\n" -"Перш, ніж продовжувати, переконайтеся, що Ви налаштували доступ до мережі/" -"інтернета з допомогою drakconnect \n" -"\n" -"Примітка: Вам для цього потрібно мати плату мережі, щоб встановити\n" -"місцеву мережу (LAN)." - -#: standalone/drakgw:95 -#, c-format -msgid "" -"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Установка спільного користування з'єднанням з Інтернетом вже\n" -"зроблена. Спільне користування в даний момент дозволене.\n" -"\n" -"Що Ви бажаєте зробити?" - -#: standalone/drakgw:99 -#, c-format -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Встановлення доступу до з'єднання з Інтернетом вже\n" -"було зроблене. Доступ в даний момент вимкнено.\n" -"\n" -"Що Ви бажаєте зробити?" - -#: standalone/drakgw:105 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reconfigure" -msgstr "переналаштувати" - -#: standalone/drakgw:145 -#, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -msgstr "" -"У Вашій системі є тільки один адаптер мережі:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Зараз буде встановлена місцева мережа з цим адаптером." - -#: standalone/drakgw:156 -#, c-format -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "" -"Виберіть, будь ласка, адаптер, який буде під'єднано до місцевої мережі." - -#: standalone/drakgw:177 -#, fuzzy, c-format -msgid "Local Area Network settings" -msgstr "Адреса місцевої мережі" - -#: standalone/drakgw:180 -#, c-format -msgid "Local IP address" -msgstr "" - -#: standalone/drakgw:182 -#, c-format -msgid "The internal domain name" -msgstr "Назва внутрішнього домена" - -#: standalone/drakgw:188 -#, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "В даній конфігурації %s знайдено потенційний конфлікт адреси мережі!\n" - -#: standalone/drakgw:204 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" -msgstr "Налаштування сервера терміналу" - -#: standalone/drakgw:208 -#, c-format -msgid "Use this gateway as domain name server" -msgstr "" - -#: standalone/drakgw:209 -#, c-format -msgid "The DNS Server IP" -msgstr "IP-адреса сервера DNS" - -#: standalone/drakgw:236 -#, c-format -msgid "" -"DHCP Server Configuration.\n" -"\n" -"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" -"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." -msgstr "" -"Налаштування сервера DHCP.\n" -"\n" -"Тут Ви можете вибрати різні параметри для налаштування сервера DHCP.\n" -"Якщо Ви не знаєте, що означає той чи інший параметр, просто залиште\n" -"його без змін." - -#: standalone/drakgw:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "Use automatic configuration (DHCP)" -msgstr "Автоматична переконфіґурація" - -#: standalone/drakgw:244 -#, c-format -msgid "The DHCP start range" -msgstr "Початковий діапазон DHCP" - -#: standalone/drakgw:245 -#, c-format -msgid "The DHCP end range" -msgstr "Кінцевий діапазон DHCP" - -#: standalone/drakgw:246 -#, c-format -msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "Володіння типово (в секундах)" - -#: standalone/drakgw:247 -#, c-format -msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "Найдовше володіння (в секундах)" - -#: standalone/drakgw:270 -#, c-format -msgid "Proxy caching server (SQUID)" -msgstr "" - -#: standalone/drakgw:274 -#, c-format -msgid "Use this gateway as proxy caching server" -msgstr "" - -#: standalone/drakgw:275 -#, c-format -msgid "Admin mail" -msgstr "" - -#: standalone/drakgw:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "Visible hostname" -msgstr "Назва віддаленої машини" - -#: standalone/drakgw:277 -#, fuzzy, c-format -msgid "Proxy port" -msgstr "Властивість" - -#: standalone/drakgw:278 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cache size (MB)" -msgstr "Розмір кешу" - -#: standalone/drakgw:300 -#, fuzzy, c-format -msgid "Broadcast printer information" -msgstr "Інформація про твердий диск" - -#: standalone/drakgw:317 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "Доступ до користування з'єднанням з Інтернетом увімкнено" - -#: standalone/drakgw:323 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "Спільне користування з'єднанням з Інтернетом вимкнене." - -#: standalone/drakgw:329 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" -" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." -msgstr "" -"Все сконфіґуровано.\n" -"Зараз Ви можете надати доступ до інтернета іншим комп'ютерам Вашої місцевої " -"мережі, використовуючи автоматичне конфіґурування мережі (DHCP) і " -"Transparent Proxy Cache сервер (SQUID)." - -#: standalone/drakgw:363 -#, c-format -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Заборона серверів..." - -#: standalone/drakgw:377 -#, c-format -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Знайдено конфігурацію firewall!" - -#: standalone/drakgw:378 -#, c-format -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fixes after installation." -msgstr "" -"Увага! Знайдено існуючу конфігурацію захисного шлюзу. Можливо, Вам потрібно\n" -"буде вручну виконати деякі зміни після встановлення." - -#: standalone/drakgw:383 -#, c-format -msgid "Configuring..." -msgstr "Встановлюється конфігурація..." - -#: standalone/drakgw:384 -#, c-format -msgid "Configuring firewall..." -msgstr "" - -#: standalone/drakhelp:17 -#, c-format -msgid "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"Usage: \n" -msgstr "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) 2003 Mandriva.\n" -"Ця програма безкоштовна і може розповсюджуватися згідно умов Загальної " -"публічної ліцензії GNU\n" -"\n" -"Використання: \n" - -#: standalone/drakhelp:22 -#, c-format -msgid " --help - display this help \n" -msgstr " --help - вивести цю довідку \n" - -#: standalone/drakhelp:23 -#, c-format -msgid "" -" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr "" -" --id <id_label> - завантажити сторінку довідки html, яка відповідає " -"id_label\n" - -#: standalone/drakhelp:24 -#, c-format -msgid "" -" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " -"frontend)\n" -msgstr "" -" --doc <link> - посилання на іншу сторінку web ( для інтерфейсу " -"привітання WM)\n" - -#: standalone/drakhelp:51 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Help Center" -msgstr "Центр довідки Мандріва лінакса" - -#: standalone/drakhelp:51 -#, c-format -msgid "No Help entry for %s\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:98 -#, c-format -msgid "Please add an host to be able to modify it." -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please modify information" -msgstr "Детальна інформація" - -#: standalone/drakhosts:109 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please delete information" -msgstr "Детальна інформація" - -#: standalone/drakhosts:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please add information" -msgstr "Детальна інформація" - -#: standalone/drakhosts:115 -#, c-format -msgid "IP address:" -msgstr "Адреса IP:" - -#: standalone/drakhosts:116 -#, c-format -msgid "Host name:" -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:117 -#, c-format -msgid "Host Aliases:" -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:123 -#, c-format -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "Введіть правильну IP-адресу." - -#: standalone/drakhosts:129 -#, c-format -msgid "Same IP is already in %s file." -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:197 -#, c-format -msgid "Host Aliases" -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:237 -#, c-format -msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions" -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:246 -#, c-format -msgid "Failed to add host." -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:253 -#, c-format -msgid "Failed to Modify host." -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:260 -#, c-format -msgid "Failed to remove host." -msgstr "" - -#: standalone/drakids:26 -#, fuzzy, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "Дозволити всіх користувачів" - -#: standalone/drakids:57 -#, c-format -msgid "Log" -msgstr "Журнал" - -#: standalone/drakids:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "Очистити все" - -#: standalone/drakids:62 standalone/drakids:67 standalone/net_applet:470 -#, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "" - -#: standalone/drakids:63 standalone/drakids:80 standalone/net_applet:475 -#, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "" - -#: standalone/drakids:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Видалити з LVM" - -#: standalone/drakids:72 -#, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "" - -#: standalone/drakids:84 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Видалити з LVM" - -#: standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 standalone/drakids:170 -#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 standalone/drakids:265 -#: standalone/drakroam:182 standalone/net_applet:202 standalone/net_applet:385 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Неможливо з'єднатися з дзеркалом %s" - -#: standalone/drakids:202 -#, c-format -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#: standalone/drakids:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "Деталі атаки" - -#: standalone/drakids:204 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "Тип атаки: %s" - -#: standalone/drakids:205 -#, c-format -msgid "Service" -msgstr "Служба" - -#: standalone/drakids:206 standalone/net_applet:72 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Інтерфейс мережі" - -#: standalone/draknfs:41 -#, c-format -msgid "map root user as anonymous" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:42 -#, c-format -msgid "map all users to anonymous user" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:43 -#, c-format -msgid "No user UID mapping" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:44 -#, c-format -msgid "allow real remote root access" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:83 -#, c-format -msgid "NFS server" -msgstr "Сервер NFS" - -#: standalone/draknfs:83 -#, c-format -msgid "Restarting/Reloading NFS server..." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:84 -#, c-format -msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:203 -#, c-format -msgid "Directory Selection" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:208 -#, c-format -msgid "Should be a directory." -msgstr "Повинна бути тека." - -#: standalone/draknfs:136 -#, c-format -msgid "" -"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of " -"ways:\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an " -"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " -"an IP address\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given " -"as @group.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain " -"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export " -"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " -"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " -"result.\n" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:151 -#, c-format -msgid "" -"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map " -"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn " -"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " -"(no_root_squash).\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map " -"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" -"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " -"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " -"setting.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set " -"the uid and gid of the anonymous account.\n" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:167 -#, c-format -msgid "Synchronous access:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:168 -#, c-format -msgid "Secured Connection:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:169 -#, c-format -msgid "Read-Only share:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:171 -#, c-format -msgid "<span weight=\"bold\">Advanced Options</span>" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:172 -#, c-format -msgid "" -"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> this option requires that " -"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). " -"This option is on by default." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:173 -#, c-format -msgid "" -"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> allow either only read or both " -"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " -"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " -"using this option." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:174 -#, c-format -msgid "" -"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> disallows the NFS server to " -"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " -"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:306 -#, c-format -msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:378 -#, fuzzy, c-format -msgid "Advanced Options Help" -msgstr "Додаткові налаштування" - -#: standalone/draknfs:389 -#, c-format -msgid "NFS directory" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:592 -#: standalone/draksambashare:771 -#, c-format -msgid "Directory:" -msgstr "Каталог:" - -#: standalone/draknfs:394 -#, c-format -msgid "Host access" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:396 -#, c-format -msgid "Access:" -msgstr "Доступ:" - -#: standalone/draknfs:396 -#, c-format -msgid "Hosts Access" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:399 -#, c-format -msgid "User ID Mapping" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:401 -#, c-format -msgid "User ID:" -msgstr "Ід. користувача:" - -#: standalone/draknfs:401 -#, c-format -msgid "Help User ID" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:402 -#, c-format -msgid "Anonymous user ID:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:403 -#, c-format -msgid "Anonymous Group ID:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:444 -#, c-format -msgid "Can't create this directory." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:447 -#, c-format -msgid "You must specify hosts access." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:527 -#, c-format -msgid "Share Directory" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:527 -#, c-format -msgid "Hosts Wildcard" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:527 -#, c-format -msgid "General Options" -msgstr "Загальні параметри" - -#: standalone/draknfs:527 -#, c-format -msgid "Custom Options" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:629 -#: standalone/draksambashare:796 -#, c-format -msgid "Please enter a directory to share." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:546 -#, c-format -msgid "Please use the modify button to set right access." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:600 -#, c-format -msgid "DrakNFS manage NFS shares" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:609 -#, c-format -msgid "Failed to add NFS share." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:616 -#, c-format -msgid "Failed to Modify NFS share." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:623 -#, c-format -msgid "Failed to remove an NFS share." -msgstr "" - -#: standalone/drakperm:21 -#, c-format -msgid "System settings" -msgstr "Системні встановлення" - -#: standalone/drakperm:22 -#, c-format -msgid "Custom settings" -msgstr "Типові встановлення" - -#: standalone/drakperm:23 -#, c-format -msgid "Custom & system settings" -msgstr "Типові і системні встановлення" - -#: standalone/drakperm:43 -#, c-format -msgid "Editable" -msgstr "Виправний" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 -#: standalone/draksambashare:101 -#, c-format -msgid "Path" -msgstr "Шлях" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 -#, c-format -msgid "User" -msgstr "Користувач" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 -#, c-format -msgid "Group" -msgstr "Група" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335 -#, c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Права доступу" - -#: standalone/drakperm:57 -#, c-format -msgid "Add a new rule" -msgstr "" - -#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124 -#, c-format -msgid "Edit current rule" -msgstr "Виправити поточне правило" - -#: standalone/drakperm:106 -#, c-format -msgid "" -"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " -"groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." -msgstr "" -"Тут Ви можете переглянути файли з метою виправлення прав,\n" -"власників і груп з допомогою msec.\n" -"Ви також можете редактувати свої власні права, які\n" -"стануть типовими." - -#: standalone/drakperm:109 -#, c-format -msgid "" -"The current security level is %s.\n" -"Select permissions to see/edit" -msgstr "" -"Поточний рівень безпеки - %s\n" -"Виберіть права доступу для перегляду/редактування" - -#: standalone/drakperm:120 -#, c-format -msgid "Up" -msgstr "Вверх" - -#: standalone/drakperm:120 -#, c-format -msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "Перемістити вибране правило на один рівень уверх" - -#: standalone/drakperm:121 -#, c-format -msgid "Down" -msgstr "Вниз" - -#: standalone/drakperm:121 -#, c-format -msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "Перемістити вибране правило на один рівень вниз" - -#: standalone/drakperm:122 -#, c-format -msgid "Add a rule" -msgstr "Додати правило" - -#: standalone/drakperm:122 -#, c-format -msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Додати нове правило в кінець" - -#: standalone/drakperm:123 -#, c-format -msgid "Delete selected rule" -msgstr "Видалити вибране правило" - -#: standalone/drakperm:242 -#, c-format -msgid "browse" -msgstr "переглянути" - -#: standalone/drakperm:247 -#, c-format -msgid "user" -msgstr "користувач" - -#: standalone/drakperm:247 -#, c-format -msgid "group" -msgstr "група" - -#: standalone/drakperm:247 -#, c-format -msgid "other" -msgstr "інші" - -#: standalone/drakperm:252 -#, c-format -msgid "Read" -msgstr "Читати" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:255 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to read the file" -msgstr "Увімкнути \"%s\", щоб читати файл" - -#: standalone/drakperm:259 -#, c-format -msgid "Write" -msgstr "Записати" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:262 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to write the file" -msgstr "Виберіть \"%s\" для запису у файл" - -#: standalone/drakperm:266 -#, c-format -msgid "Execute" -msgstr "Виконати" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:269 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "Вибрати \"%s\" для виконання файла" - -#: standalone/drakperm:272 -#, c-format -msgid "Sticky-bit" -msgstr "Закріплюючий біт" - -#: standalone/drakperm:272 -#, c-format -msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" -msgstr "" -"Використовується текою:\n" -"тільки власник теки або файл з неї може його видалити" - -#: standalone/drakperm:273 -#, c-format -msgid "Set-UID" -msgstr "Встановити код користувача (КК)" - -#: standalone/drakperm:273 -#, c-format -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "Використовувати id власника для виконання" - -#: standalone/drakperm:274 -#, c-format -msgid "Set-GID" -msgstr "Set-GID" - -#: standalone/drakperm:274 -#, c-format -msgid "Use group id for execution" -msgstr "Використовувати код групи для виконання" - -#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89 -#, c-format -msgid "User:" -msgstr "Користувач :" - -#: standalone/drakperm:294 -#, c-format -msgid "Group:" -msgstr "Група :" - -#: standalone/drakperm:298 -#, c-format -msgid "Current user" -msgstr "Поточний користувач" - -#: standalone/drakperm:299 -#, c-format -msgid "When checked, owner and group will not be changed" -msgstr "Коли вибрано, власника і групу неможливо буде змінити" - -#: standalone/drakperm:309 -#, c-format -msgid "Path selection" -msgstr "Вибір шляху" - -#: standalone/drakperm:329 -#, c-format -msgid "Property" -msgstr "Властивість" - -#: standalone/drakperm:380 -#, c-format -msgid "" -"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" -"\"%s\"" -msgstr "" - -#: standalone/drakperm:390 -#, c-format -msgid "Both the username and the group must valid!" -msgstr "" - -#: standalone/drakperm:391 -#, c-format -msgid "User: %s" -msgstr "" - -#: standalone/drakperm:392 -#, c-format -msgid "Group: %s" -msgstr "" - -#: standalone/drakroam:33 -#, c-format -msgid "" -"You do not have any wireless interface.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" - -#: standalone/drakroam:48 -#, c-format -msgid "SSID" -msgstr "" - -#: standalone/drakroam:49 -#, c-format -msgid "Signal strength" -msgstr "" - -#: standalone/drakroam:51 -#, c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Шифрування" - -#: standalone/drakroam:112 -#, c-format -msgid "Please enter settings for wireless network \"%s\"" -msgstr "" - -#: standalone/drakroam:123 -#, c-format -msgid "DNS server" -msgstr "Сервер DNS" - -#: standalone/drakroam:228 -#, c-format -msgid "Connect" -msgstr "З'єднатись" - -#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/drakroam:229 standalone/printerdrake:251 -#, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Поновити" - -#: standalone/draksambashare:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share directory" -msgstr "Немає такої теки" - -#: standalone/draksambashare:69 standalone/draksambashare:102 -#, c-format -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" - -#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browseable" -msgstr "Перейти" - -#: standalone/draksambashare:71 -#, c-format -msgid "Public" -msgstr "Відкрито" - -#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:108 -#, c-format -msgid "Writable" -msgstr "Запис дозволено" - -#: standalone/draksambashare:73 standalone/draksambashare:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "Create mask" -msgstr "Створити" - -#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "Directory mask" -msgstr "Тека з резервними копіями" - -#: standalone/draksambashare:75 -#, fuzzy, c-format -msgid "Read list" -msgstr "Читати" - -#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:109 -#: standalone/draksambashare:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Write list" -msgstr "Записати" - -#: standalone/draksambashare:77 standalone/draksambashare:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Admin users" -msgstr "Додати користувача" - -#: standalone/draksambashare:78 standalone/draksambashare:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "Valid users" -msgstr "Додати користувача" - -#: standalone/draksambashare:79 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inherit Permissions" -msgstr "Права доступу" - -#: standalone/draksambashare:80 standalone/draksambashare:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hide dot files" -msgstr "Сховати файли" - -#: standalone/draksambashare:82 standalone/draksambashare:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preserve case" -msgstr "Вподобання" - -#: standalone/draksambashare:83 -#, fuzzy, c-format -msgid "Force create mode" -msgstr "Модель Вашої друкарки" - -#: standalone/draksambashare:84 -#, fuzzy, c-format -msgid "Force group" -msgstr "група PFS" - -#: standalone/draksambashare:85 standalone/draksambashare:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Default case" -msgstr "Типовий користувач" - -#: standalone/draksambashare:100 -#, c-format -msgid "Printer name" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:598 -#, c-format -msgid "Printable" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:105 -#, c-format -msgid "Print Command" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:106 -#, c-format -msgid "LPQ command" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:107 -#, c-format -msgid "Guest ok" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:110 standalone/draksambashare:151 -#: standalone/draksambashare:607 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inherit permissions" -msgstr "Права доступу" - -#: standalone/draksambashare:112 -#, c-format -msgid "Create mode" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:113 -#, c-format -msgid "Use client driver" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Read List" -msgstr "Видалити список" - -#: standalone/draksambashare:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Write List" -msgstr "Записати" - -#: standalone/draksambashare:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Force Group" -msgstr "Група" - -#: standalone/draksambashare:146 -#, c-format -msgid "Force create group" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:166 -#, c-format -msgid "About Draksambashare" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:166 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux \n" -"Release: %s\n" -"Author: Antoine Ginies\n" -"\n" -"This is a simple tool to easily manage Samba configuration." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:186 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba server" -msgstr "Сервер Samba" - -#: standalone/draksambashare:186 -#, c-format -msgid "Restarting/Reloading Samba server..." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:187 -#, c-format -msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:372 -#, c-format -msgid "Add a Samba share" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:375 -#, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:377 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name of the share:" -msgstr "Назва сертифікату" - -#: standalone/draksambashare:378 standalone/draksambashare:591 -#: standalone/draksambashare:772 -#, c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Коментар:" - -#: standalone/draksambashare:379 -#, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Шлях:" - -#: standalone/draksambashare:384 -#, c-format -msgid "" -"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " -"another name." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:388 standalone/draksambashare:394 -#, c-format -msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:391 standalone/draksambashare:627 -#: standalone/draksambashare:794 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter a Comment for this share." -msgstr "Будь ласка, введіть параметри безпровідного зв'язку для цієї плати:" - -#: standalone/draksambashare:422 -#, c-format -msgid "" -"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it " -"in treeview to modify it" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:437 -#, c-format -msgid "pdf-gen - a PDF generator" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:438 -#, c-format -msgid "printers - all printers available" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:442 -#, c-format -msgid "Add Special Printer share" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:445 -#, c-format -msgid "" -"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:453 -#, c-format -msgid "A PDF generator already exists." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:477 -#, c-format -msgid "Printers and print$ already exist." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:528 -#, c-format -msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:551 -#, c-format -msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:587 -#, c-format -msgid "Printer share" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:590 -#, c-format -msgid "Printer name:" -msgstr "Назва принтера:" - -#: standalone/draksambashare:596 standalone/draksambashare:777 -#, fuzzy, c-format -msgid "Writable:" -msgstr "Записати" - -#: standalone/draksambashare:597 standalone/draksambashare:778 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browseable:" -msgstr "Перейти" - -#: standalone/draksambashare:602 -#, c-format -msgid "Advanced options" -msgstr "Додаткові параметри" - -#: standalone/draksambashare:604 -#, c-format -msgid "Printer access" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:608 -#, c-format -msgid "Guest ok:" -msgstr "Гість ОК:" - -#: standalone/draksambashare:609 -#, c-format -msgid "Create mode:" -msgstr "Режим створення:" - -#: standalone/draksambashare:613 -#, c-format -msgid "Printer command" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:615 -#, c-format -msgid "Print command:" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:616 -#, c-format -msgid "LPQ command:" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:617 -#, c-format -msgid "Printing:" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:633 -#, c-format -msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:695 -#, c-format -msgid "DrakSamba entry" -msgstr "" +msgid "All servers" +msgstr "Додати сервера" -#: standalone/draksambashare:700 +#: timezone.pm:183 #, c-format -msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:723 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba user access" -msgstr "Сервер Samba" - -#: standalone/draksambashare:731 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mask options" -msgstr "Основні параметри" - -#: standalone/draksambashare:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "Display options" -msgstr "Вкажіть параметри" +msgid "Global" +msgstr "Глобальні" -#: standalone/draksambashare:767 +#: timezone.pm:186 #, fuzzy, c-format -msgid "Samba share directory" -msgstr "Немає такої теки" +msgid "Africa" +msgstr "Південна Африка" -#: standalone/draksambashare:770 +#: timezone.pm:187 #, fuzzy, c-format -msgid "Share name:" -msgstr "Назва ресурсу" - -#: standalone/draksambashare:776 -#, c-format -msgid "Public:" -msgstr "Загальний:" - -#: standalone/draksambashare:800 -#, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" -"Маска створення, примусовий режим створення і маска теки мають бути числами. " -"Приклад: 0755." - -#: standalone/draksambashare:807 -#, c-format -msgid "Please create this Samba user: %s" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:930 -#, c-format -msgid "User information" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:932 -#, c-format -msgid "User name:" -msgstr "Ім'я користувача:" - -#: standalone/draksambashare:933 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: standalone/draksambashare:1133 -#, c-format -msgid "Failed to add Samba share." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1142 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1151 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1158 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1166 -#, c-format -msgid "Add printers" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1172 -#, c-format -msgid "Failed to add printers." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1181 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1190 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1197 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Принтери" - -#: standalone/draksambashare:1205 -#, c-format -msgid "Change password" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1210 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1218 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1221 -#, c-format -msgid "Delete user" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1230 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1242 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1251 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "" - -#: standalone/draksec:49 -#, c-format -msgid "ALL" -msgstr "ВСІ" - -#: standalone/draksec:50 -#, c-format -msgid "LOCAL" -msgstr "МІСЦЕВИЙ" - -#: standalone/draksec:51 -#, c-format -msgid "NONE" -msgstr "НІЧОГО" - -#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:480 -#, c-format -msgid "Ignore" -msgstr "Ігнорувати" - -#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags. -#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. -#: standalone/draksec:103 -#, c-format -msgid "" -"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" -"\n" -"\n" -"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " -"will receive security alerts if the\n" -"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " -"username or an email.\n" -"\n" -"\n" -"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select " -"one of the six preconfigured security levels\n" -"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" -"span>' security and ease of use, to\n" -"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive " -"server applications:\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " -"very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not " -"connected to\n" -"any network and that are not accessible to everybody.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " -"security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " -"a\n" -"client.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" -"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " -"enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many " -"clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -"level.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " -"previous\n" -"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" -"maximum" -msgstr "" -"Тут Ви можете встановити рівень безпеки і адміністратора Вашої машини.\n" -"\n" -"\n" -"<span weight=\"bold\">Адміністратор безпеки</span> є єдиним, хто " -"отримуватиме попередження безпеки,\n" -"якщо встановлено параметр '<span weight=\"bold\">Попередження безпеки</span> " -"'. Він може бути іменем\n" -"користувача або електронною адресою.\n" -"\n" -"\n" -"Меню <span weight=\"bold\">Рівень безпеки</span> дає змогу вибрати один із " -"шести попередньо\n" -"налаштованих рівнів, які забезпечуються msec. Вони охоплюють діапазон\n" -"від <span weight=\"bold\">дуже низького</span> і легкого у використанні " -"рівня безпеки до <span weight=\"bold\">параноїдального</span>,\n" -"який використовується для дуже чутливих серверних задач:\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\"> Дуже низький</span>: практично не захищає,\n" -"але дуже легкий у використанні. Повинен використовуватися у машинах,\n" -"не під'єднаних до мереж і недоступних для інших.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\"> Стандартний</span>: Це стандартний рівень\n" -"безпеки, який рекомендується для комп'ютера, який буде під'єднано до\n" -"мережі Інтернет як клієнта.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\"> Високий</span>: Використовуються деякі\n" -"обмеження, кожної ночі виконуються автоматичні перевірки.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\"> Найвищий</span>: Рівень безпеки достатньо\n" -"високий, щоб використовувати систему в якості сервера, який має\n" -"з'єднання з багатьма клієнтами. Якщо Ваша машина є тільки клієнтом\n" -"мережі Інтернет, можете вибрати нижчий рівень.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\"> Параноїдальний</span>: Подібний до\n" -"попереднього рівня, але система є закритою і параметри безпеки\n" -"виставлені по максимуму." - -#: standalone/draksec:156 standalone/harddrake2:207 -#, c-format -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"Опис полів:\n" -"\n" - -#: standalone/draksec:170 -#, c-format -msgid "(default value: %s)" -msgstr "(типове значення: %s)" - -#: standalone/draksec:212 -#, c-format -msgid "Security Level:" -msgstr "Рівень безпеки:" - -#: standalone/draksec:219 -#, c-format -msgid "Security Administrator:" -msgstr "Адміністратор з безпеки:" - -#: standalone/draksec:221 -#, c-format -msgid "Basic options" -msgstr "Основні параметри" - -#: standalone/draksec:235 -#, c-format -msgid "Network Options" -msgstr "Параметри мережі" - -#: standalone/draksec:235 -#, c-format -msgid "System Options" -msgstr "Параметри системи" - -#: standalone/draksec:270 -#, c-format -msgid "Periodic Checks" -msgstr "Періодичні перевірки" - -#: standalone/draksec:300 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Зачекайте, будь ласка, встановлюється рівень безпеки..." - -#: standalone/draksec:306 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Зачекайте, будь ласка, встановлюються параметри безпеки..." - -#: standalone/draksound:47 -#, c-format -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Звукової карти не знайдено!" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/draksound:50 -#, c-format -msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"На Вашій машині не знайдено звукових плат. Будь ласка, перевірте, щоб " -"звукова карта, що підтримується Лінаксом, була правильно вставлена.\n" -"\n" -"\n" -"Ви можете відвідати нашу базу даних обладнання на:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/ru/hardware.php3" - -#: standalone/draksound:57 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " -"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Зауважте: якщо у Вас є звукова карта ISA PnP, Вам буде потрібно використати " -"програму sndconfig. Просто наберіть в консолі \"alsaconf\" або \"sndconfig\"." - -#: standalone/draksplash:30 -#, c-format -msgid "x coordinate of text box" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:31 -#, c-format -msgid "y coordinate of text box" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:32 -#, c-format -msgid "text box width" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:33 -#, c-format -msgid "text box height" -msgstr "висота текстового вікна" - -#: standalone/draksplash:34 -#, c-format -msgid "" -"the progress bar x coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"координата x верхнього лівого\n" -"кута індикатора поступу" - -#: standalone/draksplash:35 -#, c-format -msgid "" -"the progress bar y coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"координата y верхнього лівого\n" -"кута індикатора поступу" - -#: standalone/draksplash:36 -#, c-format -msgid "the width of the progress bar" -msgstr "ширина індикатора поступу" - -#: standalone/draksplash:37 -#, c-format -msgid "the height of the progress bar" -msgstr "висота індикатора поступу" - -#: standalone/draksplash:38 -#, c-format -msgid "x coordinate of the text" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:39 -#, c-format -msgid "y coordinate of the text" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:40 -#, c-format -msgid "text box transparency" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:41 -#, c-format -msgid "progress box transparency" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:42 -#, c-format -msgid "text size" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:59 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color 1" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:60 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color 2" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:61 -#, c-format -msgid "Choose progress bar background" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:62 -#, c-format -msgid "Gradient type" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:63 -#, c-format -msgid "Choose text color" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:65 standalone/draksplash:72 -#, c-format -msgid "Choose picture" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:66 -#, c-format -msgid "Silent bootsplash" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:69 -#, c-format -msgid "Choose text zone color" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:70 -#, c-format -msgid "Text color" -msgstr "Колір тексту" - -#: standalone/draksplash:71 -#, c-format -msgid "Background color" -msgstr "Колір тла" - -#: standalone/draksplash:73 -#, c-format -msgid "Verbose bootsplash" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:75 -#, c-format -msgid "Display logo on Console" -msgstr "Показувати логотип в консолі" - -#: standalone/draksplash:78 -#, c-format -msgid "Console bootsplash" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:84 -#, c-format -msgid "Theme name" -msgstr "Назва теми" - -#: standalone/draksplash:87 -#, c-format -msgid "final resolution" -msgstr "кінцева роздільна здатність" - -#: standalone/draksplash:92 -#, c-format -msgid "Save theme" -msgstr "Зберегти тему" - -#: standalone/draksplash:153 -#, c-format -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "зберігається тема Bootsplash..." - -#: standalone/draksplash:162 -#, c-format -msgid "Unable to load image file %s" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:173 -#, c-format -msgid "choose image" -msgstr "виберіть образ" - -#: standalone/draksplash:188 -#, c-format -msgid "Color selection" -msgstr "" - -#: standalone/drakups:71 -#, c-format -msgid "Connected through a serial port or an usb cable" -msgstr "Під'єднано через послідовний порт або кабель usb" - -#: standalone/drakups:78 -#, c-format -msgid "Add an UPS device" -msgstr "Додати пристрій UPS" - -#: standalone/drakups:81 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the UPS configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" -msgstr "" -"Ласкаво просимо до інструменту налаштування UPS.\n" -"\n" -"Тут Ви можете додати новий UPS до системи.\n" - -#: standalone/drakups:88 -#, c-format -msgid "" -"We're going to add an UPS device.\n" -"\n" -"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " -"manually select them?" -msgstr "" -"Ми збираємося додати пристрій UPS.\n" -"\n" -"Ви надаєте перевагу автоматичному визначенню під'єднаного пристрою UPS, чи ?" - -#: standalone/drakups:91 -#, c-format -msgid "Autodetection" -msgstr "Автовизначення" - -#: standalone/drakups:99 standalone/harddrake2:375 -#, c-format -msgid "Detection in progress" -msgstr "Триває автовизначення" - -#: standalone/drakups:119 -#, c-format -msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" -msgstr "Помічник успішно додав наступні пристрої UPS:" - -#: standalone/drakups:121 -#, c-format -msgid "No new UPS devices was found" -msgstr "Не знайдено жодного нового пристрою UPS" - -#: standalone/drakups:126 standalone/drakups:138 -#, c-format -msgid "UPS driver configuration" -msgstr "Налаштування драйвера UPS" - -#: standalone/drakups:126 -#, c-format -msgid "Please select your UPS model." -msgstr "Будь ласка, вкажіть модель UPS." - -#: standalone/drakups:127 -#, c-format -msgid "Manufacturer / Model:" -msgstr "Виробник/модель:" - -#: standalone/drakups:138 -#, c-format -msgid "" -"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" -"Please fill in its name, its driver and its port." -msgstr "" -"Ми налаштовуємо UPS \"%s\" з \"%s\".\n" -"Будь ласка, введіть його назву, драйвер і порт." - -#: standalone/drakups:143 -#, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Назва:" - -#: standalone/drakups:143 -#, c-format -msgid "The name of your ups" -msgstr "Назва UPS" - -#: standalone/drakups:144 -#, c-format -msgid "The driver that manages your ups" -msgstr "Драйвер, який керує Вашим UPS" - -#: standalone/drakups:145 -#, c-format -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" - -#: standalone/drakups:147 -#, c-format -msgid "The port on which is connected your ups" -msgstr "Порт, до якого під'єднано Ваш UPS" - -#: standalone/drakups:157 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." -msgstr "Помічник успішно налаштував новий пристрій UPS\"%s\"." - -#: standalone/drakups:248 -#, c-format -msgid "UPS devices" -msgstr "Пристрої UPS" - -#: standalone/drakups:249 standalone/drakups:268 standalone/drakups:284 -#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111 -#: standalone/harddrake2:118 -#, c-format -msgid "Name" -msgstr "Назва" - -#: standalone/drakups:267 -#, c-format -msgid "UPS users" -msgstr "Користувачі UPS" - -#: standalone/drakups:283 -#, c-format -msgid "Access Control Lists" -msgstr "Контрольні списки доступу" - -#: standalone/drakups:284 -#, c-format -msgid "IP mask" -msgstr "Маска IP" - -#: standalone/drakups:296 -#, c-format -msgid "Rules" -msgstr "Правила" - -#: standalone/drakups:297 -#, c-format -msgid "Action" -msgstr "Дія" - -#: standalone/drakups:297 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82 -#, c-format -msgid "Level" -msgstr "Рівень" - -#: standalone/drakups:297 -#, c-format -msgid "ACL name" -msgstr "Назва ACL" - -#: standalone/drakups:327 standalone/drakups:331 standalone/drakups:340 -#, c-format -msgid "DrakUPS" -msgstr "DrakUPS" - -#: standalone/drakups:337 -#, c-format -msgid "Welcome to the UPS configuration tools" -msgstr "Ласкаво просимо до інструментів налаштування UPS" - -#: standalone/drakvpn:73 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" - -#: standalone/drakvpn:95 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "Під'єднання VPN увімкнено." - -#: standalone/drakvpn:96 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Встановлення з'єднання VPN вже було виконано.\n" -"\n" -"Воно зараз увімкнене.\n" -"Що Ви бажаєте зробити?" - -#: standalone/drakvpn:101 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "відімкнути" - -#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "переналаштувати" - -#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362 -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "відмінити" - -#: standalone/drakvpn:105 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Вимикається VPN..." - -#: standalone/drakvpn:114 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "З'єднання VPN вимкнене." - -#: standalone/drakvpn:121 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "З'єднанням VPN зараз вимкнене" - -#: standalone/drakvpn:122 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Встановлення з'єднання VPN вже було зроблене.\n" -"\n" -"Доступ в даний момент вимкнено.\n" -"\n" -"Що Ви бажаєте зробити?" - -#: standalone/drakvpn:127 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "увімкнути" - -#: standalone/drakvpn:135 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Вмикається VPN..." - -#: standalone/drakvpn:141 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "З'єднанням VPN зараз увімкнено." - -#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Спрощене встановлення VPN." - -#: standalone/drakvpn:156 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Зараз Ви налаштуєте свій комп'ютер на використання з'єднання VPN.\n" -"\n" -"З цією можливістю комп'ютери Вашої місцевої мережі зможуть\n" -"розділяти ресурси з комп'ютерами інших мереж через відповідні\n" -"шлюзи чи через Інтернет в захищеному режимі.\n" -"\n" -"Обмін через Інтернет шифрується. Місцеві і віддалені комп'ютери\n" -"бачуть один одного, ніби знаходяться в одній мережі.\n" -"\n" -"Перед тим, як продовжувати, переконайтеся, що Ви маєте\n" -"налаштований з допомогою drakconnect доступ до мережі/\n" -"Інтернету." - -#: standalone/drakvpn:184 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"З'єднання VPN.\n" -"\n" -"Ця програма основана на наступних проектах:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - документація та сторінки man взяті з пакунка %s\n" -"\n" -"Будь ласка, почитайте ЯК МІНІМУМ документацію ipsec-howto\n" -"перед тим, як продовжувати." - -#: standalone/drakvpn:196 -#, c-format -msgid "Kernel module." -msgstr "Модуль ядра." - -#: standalone/drakvpn:197 -#, c-format -msgid "" -"The kernel needs to have ipsec support.\n" -"\n" -"You're running a %s kernel version.\n" -"\n" -"This kernel has '%s' support." -msgstr "" -"Ядро повинне підтримувати ipsec.\n" -"\n" -"У Вас ядро версії %s.\n" -"\n" -"Це ядро має підтримку '%s'." - -#: standalone/drakvpn:264 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Проблеми при встановленні пакунка %s" - -#: standalone/drakvpn:278 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Політика безпеки" - -#: standalone/drakvpn:278 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "Сервіс IKE racoon" - -#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Конфіґураційний файл" - -#: standalone/drakvpn:282 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Крок налаштування !\n" -"\n" -"Вам необхідно визначити політику безпеки, потім налаштувати\n" -"сервіс автоматичного обміну ключами (IKE).\n" -"Сервіс KAME IKE, який ми використовуємо, називається 'racoon'.\n" -"\n" -"Що б Ви хотіли налаштувати?\n" - -#: standalone/drakvpn:293 -#, c-format -msgid "" -"Next, we will configure the %s file.\n" -"\n" -"\n" -"Simply click on Next.\n" -msgstr "" -"Далі ми сконфігуруємо файл %s.\n" -"\n" -"\n" -"Просто натисніть Далі.\n" - -#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s пунктів" - -#: standalone/drakvpn:312 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"Вміст файла %s \n" -"разділений на розділи.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете :\n" -"\n" -" - відобразити, додати, виправити або вилучитирозділи, тоді\n" -" - підтвердити зміни\n" -"\n" -"Що Ви хочете зробити?\n" - -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Показати" - -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Підтвердити" - -#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695 -#: standalone/drakvpn:699 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Показати конфігурацію" - -#: standalone/drakvpn:338 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"Файла %s не існує.\n" -"\n" -"Це повинна бути нова конфігурація.\n" -"\n" -"Поверніться назад і виберіть 'add'.\n" - -#: standalone/drakvpn:354 -#, c-format -msgid "ipsec.conf entries" -msgstr "записи ipsec.conf" - -#: standalone/drakvpn:355 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contains different sections.\n" -"\n" -"Here is its skeleton:\t'config setup' \n" -"\t\t\t\t\t'conn default' \n" -"\t\t\t\t\t'normal1'\n" -"\t\t\t\t\t'normal2' \n" -"\n" -"You can now add one of these sections.\n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Файл %s містить різні розділи.\n" -"\n" -"Ось його основа :\t'config setup' \n" -"\t\t\t\t\t'conn default' \n" -"\t\t\t\t\t'normal1'\n" -"\t\t\t\t\t'normal2' \n" -"\n" -"Зараз Ви можете додати один з цих розділів.\n" -"\n" -"Виберіть розділ, який хочете додати.\n" - -#: standalone/drakvpn:362 -#, c-format -msgid "config setup" -msgstr "встановлення config" - -#: standalone/drakvpn:362 -#, c-format -msgid "conn %default" -msgstr "conn %default" - -#: standalone/drakvpn:362 -#, c-format -msgid "normal conn" -msgstr "normal conn" - -#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496 -#, c-format -msgid "Exists!" -msgstr "Існує !" - -#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410 -#, c-format -msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change its name.\n" -msgstr "" -"Розділ з такою назвою вже існує.\n" -"Назви розділів повинні бути унікальними.\n" -"\n" -"Вам потрібно повернутися назад і додати інший розділ\n" -"або змінити його назву.\n" - -#: standalone/drakvpn:386 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow this config\n" -"setup section.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Цей розділ повинен знаходитися на початку файла %s.\n" -"\n" -"Переконайтеся, що всі інші розділи знаходяться нижче\n" -"розділу config setup.\n" -"\n" -"Коли закінчите, виберіть продовжити або повернутися.\n" - -#: standalone/drakvpn:391 -#, c-format -msgid "interfaces" -msgstr "інтерфейси" - -#: standalone/drakvpn:392 -#, c-format -msgid "klipsdebug" -msgstr "klipsdebug" - -#: standalone/drakvpn:393 -#, c-format -msgid "plutodebug" -msgstr "plutodebug" - -#: standalone/drakvpn:394 -#, c-format -msgid "plutoload" -msgstr "plutoload" - -#: standalone/drakvpn:395 -#, c-format -msgid "plutostart" -msgstr "plutostart" - -#: standalone/drakvpn:396 -#, c-format -msgid "uniqueids" -msgstr "uniqueids" - -#: standalone/drakvpn:430 -#, c-format -msgid "" -"This is the first section after the config\n" -"setup one.\n" -"\n" -"Here you define the default settings. \n" -"All the other sections will follow this one.\n" -"The left settings are optional. If do not define\n" -"them here, globally, you can define them in each\n" -"section.\n" -msgstr "" -"Це перший розділ після config setup.\n" -"\n" -"Тут задаються типові налаштування.\n" -"Всі інші розділи йдуть за цим.\n" -"Налаштування зліва необов'язкові. Якщо Ви їх не задасте\n" -"тут глобально, Ви зможете задати їх в кожному розділі.\n" - -#: standalone/drakvpn:437 -#, c-format -msgid "PFS" -msgstr "PFS" - -#: standalone/drakvpn:438 -#, c-format -msgid "keyingtries" -msgstr "keyingtries" - -#: standalone/drakvpn:439 -#, c-format -msgid "compress" -msgstr "compress" - -#: standalone/drakvpn:440 -#, c-format -msgid "disablearrivalcheck" -msgstr "disablearrivalcheck" - -#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480 -#, c-format -msgid "left" -msgstr "left" - -#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481 -#, c-format -msgid "leftcert" -msgstr "leftcert" - -#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482 -#, c-format -msgid "leftrsasigkey" -msgstr "leftrsasigkey" - -#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483 -#, c-format -msgid "leftsubnet" -msgstr "leftsubnet" - -#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484 -#, c-format -msgid "leftnexthop" -msgstr "leftnexthop" - -#: standalone/drakvpn:474 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections, or connections.\n" -"\n" -"You can now add a new section.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Ваш файл %s має декілька розділів або посилань.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете додати новий розділ.\n" -"Як закінчите, виберіть продовжити, щоб записати дані.\n" - -#: standalone/drakvpn:477 -#, c-format -msgid "section name" -msgstr "назва розділу" - -#: standalone/drakvpn:478 -#, c-format -msgid "authby" -msgstr "authby" - -#: standalone/drakvpn:479 -#, c-format -msgid "auto" -msgstr "auto" - -#: standalone/drakvpn:485 -#, c-format -msgid "right" -msgstr "right" - -#: standalone/drakvpn:486 -#, c-format -msgid "rightcert" -msgstr "rightcert" - -#: standalone/drakvpn:487 -#, c-format -msgid "rightrsasigkey" -msgstr "rightrsasigkey" - -#: standalone/drakvpn:488 -#, c-format -msgid "rightsubnet" -msgstr "rightsubnet" - -#: standalone/drakvpn:489 -#, c-format -msgid "rightnexthop" -msgstr "rightnexthop" - -#: standalone/drakvpn:497 -#, c-format -msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change the name of the section.\n" -msgstr "" -"Розділ з такою назвою вже існує.\n" -"Назва розділу повинна бути унікальною.\n" -"\n" -"Вам потрібно повернутися назад і додати інший розділ\n" -"або змінити його назву.\n" - -#: standalone/drakvpn:529 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Додати політику безпеки.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете додати політику безпеки.\n" -"\n" -"Як закінчите, натисніть продовжити, щоб зберегти дані.\n" - -#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Редактувати розділ" - -#: standalone/drakvpn:563 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Ваш файл %s має декілька розділів або посилань.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете вибрати нижче один з них\n" -"для редактування, тоді натисніть на \"Далі\".\n" - -#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817 -#: standalone/drakvpn:863 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Назви розділів" - -#: standalone/drakvpn:576 -#, c-format -msgid "Can not edit!" -msgstr "Неможливо редактувати !" - -#: standalone/drakvpn:577 -#, c-format -msgid "" -"You cannot edit this section.\n" -"\n" -"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n" -"One has to specify version 2.0 on the top\n" -"of the %s file, and eventually, disable or\n" -"enable the opportunistic encryption.\n" -msgstr "" -"Ви не можете редактувати цей розділ.\n" -"\n" -"Він є обов'язковим для Freeswan 2.X.\n" -"Він повинен вказувати версію 2.0 на початку\n" -"файла %s, і в результаті вмикати чи вимикати\n" -"шифрування oportunistic.\n" - -#: standalone/drakvpn:586 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the config setup section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Ваш файл %s містить кілька розділів.\n" -"\n" -"Зараз ви можете редактувати розділ config setup.\n" -"Як закінчите, натисніть продовжити, щоб записати дані.\n" - -#: standalone/drakvpn:597 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the default section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Ваш файл %s містить декілька розділів або посилань.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете редактувати записи розділу default.\n" -"Як закінчите, натисніть продовжити, щоб записати дані.\n" - -#: standalone/drakvpn:610 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the normal section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Ваш файл %s містить декілька розділів або з'єднань.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете виправити записи розділу normal.\n" -"\n" -"Коли закінчите, натисніть продовжити, щоб записати дані.\n" - -#: standalone/drakvpn:631 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Додати політику безпеки.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете додати політику безпеки.\n" -"\n" -"Як закінчите, натисніть продовжити, щоб записати дані.\n" - -#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Видалити розділ" - -#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Ваш файл %s містить декілька розділів або посилань.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете вибрати нижче один для видалення\n" -"тоді натисніть продовжити.\n" - -#: standalone/drakvpn:672 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"Файл конфігурації racoon.conf.\n" -"\n" -"Вміст даного файла розділено на дві частини.\n" -"Зараз Ви можете:\n" -" - display \t\t (відобразити вміст файла)\n" -" - add\t\t\t (додати один розділ)\n" -" - edit \t\t\t (змінити параметри існуючого розділу)\n" -" - remove \t\t (видалити існуючий розділ)\n" -" - commit \t\t (записати зміни в цей файл)" - -#: standalone/drakvpn:700 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"Файла %s не існує\n" -"\n" -"Це повинна бути нова конфігурація.\n" -"\n" -"Поверніться назад і виберіть налаштувати.\n" - -#: standalone/drakvpn:714 -#, c-format -msgid "racoonf.conf entries" -msgstr "записи racoonf.conf" - -#: standalone/drakvpn:715 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Крок додавання розділів.\n" -"\n" -"Нижче приведена основа файла racoon.conf :\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Виберіть розділ, який хочете додати.\n" - -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "шлях" - -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "віддалений" - -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" - -#: standalone/drakvpn:729 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" -"Крок розділу 'add path' .\n" -"\n" -"Розділ path повинен знаходитися на початку файла racoon.conf.\n" -"\n" -"Наведіть мишу на запис для отримання онлайн-довідки." - -#: standalone/drakvpn:732 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "тип шляху" - -#: standalone/drakvpn:736 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include path : задає шлях для вкладання файла\n" -"Див. Вкладання файла.\n" -"\tПриклад: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file : вказує файл, що містить\n" -"ключі pre-shared для різних ID. Див. файл Pre-shared key.\n" -"\tПриклад: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) шукатиме цю теку,\n" -"якщо отримано сертифікат або запит на сертифікат.\n" -"\tПриклад: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"Вкладання файла: include file \n" -"можна вкладати інші конфігураційні файли.\n" -"\tПриклад: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Файл Pre-shared key: файл Pre-shared key визначає пару\n" -"ідентифікаторів і розділюваний секретний ключ, які використовуються\n" -"в методі розпізнавання Pre-shared key у фазі 1." - -#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "реальний файл" - -#: standalone/drakvpn:779 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Переконайтеся, що Ви вже маєте розділи зі шляхами\n" -"на початку файла racoon.conf.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете вибрати налаштування remote.\n" -"Виберіть \"Продовжити\" або \"Повернутися\", коли закінчите.\n" - -#: standalone/drakvpn:796 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Переконайтеся, що Ви вже маєте розділи зі шляхами\n" -"на початку файла %s.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете вибрати налаштування sainfo.\n" -"Виберіть \"Продовжити\" або \"Повернутися\", коли закінчите.\n" - -#: standalone/drakvpn:813 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" -"Файл %s містить декілька розділів або посилань.\n" -"\n" -"Виберіть зі списку, що саме Ви хочете виправити,\n" -"і натисніть \"Продовжити\".\n" - -#: standalone/drakvpn:824 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Файл %s містить декілька розділів.\n" -"\n" -"\n" -"Зараз Ви можете виправити записи в секції remote.\n" -"\n" -"Коли закінчите, виберіть \"Продовжити\", щоб зберегти дані.\n" - -#: standalone/drakvpn:833 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"Файл %s містить декілька розділів.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете виправити записи в секції sainfo.\n" -"\n" -"Коли закінчите, виберіть \"Продовжити\", щоб зберегти дані." - -#: standalone/drakvpn:841 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Цей розділ повинен знаходитися на початку файла\n" -"%s.\n" -"\n" -"Перевірте, щоб усі інші розділи йшли після нього.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете виправити записи path.\n" -"\n" -"Коли закінчите, виберіть \"Продовжити\" або \"Повернутися\".\n" - -#: standalone/drakvpn:848 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "path_type" - -#: standalone/drakvpn:889 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Все налаштовано.\n" -"\n" -"Тепер Ви можете надати ресурси через Інтернет\n" -"в безпечному режимі з допомогою з'єднання VPN.\n" -"\n" -"Вам потрібно перевірити, чи налаштований розділ\n" -"tunnels shorewall." - -#: standalone/drakvpn:909 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "вихідна адреса sainfo" - -#: standalone/drakvpn:910 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"визначає параметри для IKE phase 2\n" -"(створення IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id і destination_id конструюються так:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Приклади : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (приймає з'єднання зівсюди)\n" -"\tзалиште порожнім, якщо хочете дозволити\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 це вихідна адреса\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 це вихідна адреса" - -#: standalone/drakvpn:927 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Вихідний протокол sainfo" - -#: standalone/drakvpn:928 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"визначає параметри для IKE phase 2\n" -"(створення IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id і destination_id конструюються так:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Приклади : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (приймає під'єднання зівсюди)\n" -"\tзалиште порожнім, якщо хочете дозволити\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tперший 'any' дозволяє будь-який протокол для вихідної адреси" - -#: standalone/drakvpn:942 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "адреса призначення sainfo" - -#: standalone/drakvpn:943 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"визначає параметри для IKE phase 2\n" -"(створення IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id і destination_id конструюються так:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Приклади : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (приймає з'єднання зівсюди)\n" -"\tзалиште порожнім, якщо хочете дозволити\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 це адреса призначення\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 це адреса призначення" - -#: standalone/drakvpn:960 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Протокол призначення sainfo" - -#: standalone/drakvpn:961 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"визначає параметри для IKE phase 2\n" -"(створення IPsec-SA ).\n" -"\n" -"source_id і destination_id конструюються так:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Приклади : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (приймає з'єднання зівсюди)\n" -"\tзалиште порожнім, якщо хочете дозволити\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tостаннє 'any' дозволяє будь-який протокол для адреси призначення" - -#: standalone/drakvpn:975 -#, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "група PFS" - -#: standalone/drakvpn:977 -#, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" -"задає групу потенціювань Diffie-Hellman.\n" -"Якщо Вам не потрібний PFS, можете пропустити цю директиву.\n" -"Якщо Ви нічого не задасте, будуть прийматися будь-які пропозиції.\n" -"Група може бути такою: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Або ж Ви можете визначити 1, 2, або 5 в якості номера групи DH." - -#: standalone/drakvpn:982 -#, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Число lifetime" - -#: standalone/drakvpn:983 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" -"задає lifetime певного часу, який буде запропоновано\n" -"в переговорах phase 1. Буде прийматися будь-яка\n" -"пропозиція і протилежній стороні (peer) ніякі атрибути не будуть\n" -"пропонуватися, якщо Ви їх не вкажете. Вони можуть бути вказані\n" -"окремо в кожній пропозиції.\n" -"\n" -"Приклади : \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Таким чином числа lifetime тут 1, 1, 30, 30, 60 і 12.\n" - -#: standalone/drakvpn:999 -#, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Розмірність lifetime" - -#: standalone/drakvpn:1001 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" -"задає lifetime певного часу, який буде запропоновано\n" -"в переговорах phase 1. Буде прийматися будь-яка\n" -"пропозиція і протилежній стороні (peer) ніякі атрибути не будуть\n" -"пропонуватися, якщо Ви їх не вкажете. Вони можуть бути вказані\n" -"окремо в кожній пропозиції.\n" -"\n" -"Приклади : \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Таким чином, розмірностями lifetime тут є 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' " -"і'hour'.\n" - -#: standalone/drakvpn:1019 -#, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Алгоритм розпізнавання" - -#: standalone/drakvpn:1021 -#, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Алгоритм стиснення" - -#: standalone/drakvpn:1022 -#, c-format -msgid "deflate" -msgstr "зменшити" - -#: standalone/drakvpn:1029 -#, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Remote" - -#: standalone/drakvpn:1030 -#, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"визначає параметри для IKE phase 1 для кожного віддаленого вузла.\n" -"Типовий порт - 500. Якщо anonymous визначено, тоді\n" -"statements приймаються для усіх вузлів, які не попадають під\n" -"будь-яку іншу віддалену директиву.\n" -"\n" -"Приклади : \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" - -#: standalone/drakvpn:1038 -#, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Режим обміну" - -#: standalone/drakvpn:1040 -#, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" -"задає режим обміну для phase 1, коли racoon є\n" -"ініціатором. Також це означає приймальний режим обміну,\n" -"коли racoon є відповідаючим. Може бути визначено декілька\n" -"режимів, разділених комами. Всі режими приймальні.\n" -"Перший режим обміну використовується racoon, якщо той є\n" -"ініціатором.\n" - -#: standalone/drakvpn:1046 -#, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Створити лінію поведінки" - -#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 -#, c-format -msgid "off" -msgstr "вимкнути" - -#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 -#, c-format -msgid "on" -msgstr "увімкнути" - -#: standalone/drakvpn:1048 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"Ця директива призначена для відповідаючої сторони. \n" -"Тому потрібно встановити passive в on, щоб racoon(8)\n" -"став тільки відповідаючим. Якщо відповідаючий не має\n" -"жодної лінії поведінки в SPD під час узгодження у\n" -"phase 2 і директива встановлена в on, тоді racoon(8)\n" -"вибере першу заявку в SA від ініціатора і створить\n" -"записи поведінки із заявки. Це корисно для узгодження\n" -"з клієнтом, який отримує IP-адресу динамічно. Зауважте,\n" -"що в SPD відповідаючого ініціатором може бути\n" -"встановлена невідповідна поведінка. Через це інші\n" -"з'єднання можуть не створитися, якщо такі лінії поведінки\n" -"встановлені через невідповідності між ініціатором і\n" -"відповідаючим. Дана директива ігнорується\n" -"у випадку ініціатора. Типовим значенням є off." - -#: standalone/drakvpn:1062 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Пасивний" - -#: standalone/drakvpn:1064 -#, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"Якщо Ви не хочете розпочинати узгодження, встановіть\n" -"це значення в on. Типове значення - off.\n" -"Корисно для сервера." - -#: standalone/drakvpn:1067 -#, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Тип сертифікату" - -#: standalone/drakvpn:1069 -#, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Мій файл сертифікату" - -#: standalone/drakvpn:1070 -#, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Назва сертифікату" - -#: standalone/drakvpn:1071 -#, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Мій особистий ключ" - -#: standalone/drakvpn:1072 -#, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Назва приватного ключа" - -#: standalone/drakvpn:1073 -#, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Файл сертификату вузлів" - -#: standalone/drakvpn:1074 -#, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Назва сертификату вузлів" - -#: standalone/drakvpn:1075 -#, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Перевірити сертифікат" - -#: standalone/drakvpn:1077 -#, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." -msgstr "" -"Якщо Ви з якихось причин не хочете перевіряти сертификат\n" -"вузла, встановіть значення в off (вимкнено). \n" -"Типове значення - on (увімкнено)." - -#: standalone/drakvpn:1079 -#, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Мій ідентифікатор" - -#: standalone/drakvpn:1080 -#, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"вказує ідентифікатор, надісланий віддаленій машині, і тип\n" -"для використання в переговорах phase 1. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid і asn1dn можуть використовуватися, як idtype.\n" -"вони використовуються так:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tтип - IP-адреса. Це типовий тип,\n" -"\t\tякщо Ви не задаєте ідентифікатор для використання.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tтип - USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tтип - FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tтип - KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tтип - назва по ASN.1. Якщо рядок\n" -"\t\tпропускається, racoon(8) буде брати DN з\n" -"\t\tполя Subject сертифікату.\n" -"\n" -"Приклади : \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" - -#: standalone/drakvpn:1100 -#, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Ідентифікатор вузлів" - -#: standalone/drakvpn:1101 -#, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Пропозиція" - -#: standalone/drakvpn:1103 -#, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." -msgstr "" -"вкажіть алгоритм шифрування, що використовуватиметься\n" -"у першій фазі узгодження. Він повинен бути вказаним. \n" -"алгоритм один з наступних: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"Для інших перетворень ця величина не використовується." - -#: standalone/drakvpn:1110 -#, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Алгоритм кешування" - -#: standalone/drakvpn:1112 -#, c-format -msgid "DH group" -msgstr "Група DH" - -#: standalone/drakvpn:1119 -#, c-format -msgid "Command" -msgstr "Команда" - -#: standalone/drakvpn:1120 -#, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Вхідний діапазон IP" - -#: standalone/drakvpn:1121 -#, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Вихідний діапазон IP" - -#: standalone/drakvpn:1122 -#, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Протокол вищого рівня" - -#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129 -#, c-format -msgid "any" -msgstr "будь-який" - -#: standalone/drakvpn:1124 -#, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Прапорець" - -#: standalone/drakvpn:1125 -#, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Опис" - -#: standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "Безпека IPsec" - -#: standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" - -#: standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "discard" -msgstr "відмінити" - -#: standalone/drakvpn:1129 -#, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Режим" - -#: standalone/drakvpn:1129 -#, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "канал" - -#: standalone/drakvpn:1129 -#, c-format -msgid "transport" -msgstr "передача" - -#: standalone/drakvpn:1131 -#, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Джерело/призначення" - -#: standalone/drakvpn:1132 -#, c-format -msgid "require" -msgstr "потребує" - -#: standalone/drakvpn:1132 -#, c-format -msgid "default" -msgstr "стандартний" - -#: standalone/drakvpn:1132 -#, c-format -msgid "use" -msgstr "використовує" - -#: standalone/drakvpn:1132 -#, c-format -msgid "unique" -msgstr "унікальний" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "USA (broadcast)" -msgstr "США (широке мовлення)" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "USA (cable)" -msgstr "США (кабель)" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "США (cable-hrc)" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "Canada (cable)" -msgstr "Канадська (кабель)" - -#: standalone/drakxtv:46 -#, c-format -msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "Японія (широке мовлення)" - -#: standalone/drakxtv:46 -#, c-format -msgid "Japan (cable)" -msgstr "Японія (кабель)" - -#: standalone/drakxtv:46 -#, c-format -msgid "China (broadcast)" -msgstr "Китай" - -#: standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "West Europe" -msgstr "Західна Європа" - -#: standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "East Europe" -msgstr "Східна Європа" - -#: standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "France [SECAM]" -msgstr "Франція [SECAM]" - -#: standalone/drakxtv:48 -#, c-format -msgid "Newzealand" -msgstr "Нова Зеландія" - -#: standalone/drakxtv:51 -#, c-format -msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "Австралійське кабельне ТБ Optus" - -#: standalone/drakxtv:85 -#, c-format -msgid "" -"Please,\n" -"type in your tv norm and country" -msgstr "" -"Будь ласка,\n" -"введіть свій формат ТБ і країну" - -#: standalone/drakxtv:87 -#, c-format -msgid "TV norm:" -msgstr "Формат ТБ:" - -#: standalone/drakxtv:88 -#, c-format -msgid "Area:" -msgstr "Територія:" - -#: standalone/drakxtv:93 -#, c-format -msgid "Scanning for TV channels in progress..." -msgstr "Триває сканування каналів TV ..." - -#: standalone/drakxtv:103 -#, c-format -msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "Пошук каналів ТБ" - -#: standalone/drakxtv:107 -#, c-format -msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "Сталася помилка під час сканування телеканалів" - -#: standalone/drakxtv:110 -#, c-format -msgid "Have a nice day!" -msgstr "Всього найкращого!" - -#: standalone/drakxtv:111 -#, c-format -msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "Тепер Ви можете запустити xawtv (в X Window!)!\n" - -#: standalone/drakxtv:149 -#, c-format -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "Не знайдено карт ТБ!" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakxtv:151 -#, c-format -msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"На Вашій машині не виявлено ТБ-карт. Будь ласка, перевірте, чи Linux-сумісну " -"Відео/ТБ-карту було правильно встановлено.\n" -"\n" -"\n" -"Ви можете відвідати нашу базу даних обладнання на:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" - -#: standalone/finish-install:42 standalone/keyboarddrake:30 -#, c-format -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Будь ласка, виберіть мапу клавіатури." - -#: standalone/harddrake2:25 -#, c-format -msgid "Alternative drivers" -msgstr "Альтернативні драйвери" - -#: standalone/harddrake2:26 -#, c-format -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "список альтернативних драйверів для цієї звукової карти" - -#: standalone/harddrake2:29 -#, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "це фізична шина, до якої приєднано пристрій (напр: PCI, USB, ...)" - -#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146 -#, c-format -msgid "Bus identification" -msgstr "Ідентифікація шини" - -#: standalone/harddrake2:32 -#, c-format -msgid "" -"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " -"subdevice PCI/USB ids" -msgstr "" -"- пристрої PCI і USB : тут перелічені PCI/USB ідентифікатори виробника, " -"пристрою, вторинних виробника і пристрою" - -#: standalone/harddrake2:35 -#, c-format -msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" -msgstr "" -"- пристрої pci: це визначає PCI-слот, пристрій і призначення карти\n" -"- пристрої eide: пристрій є або вторинним, або головним\n" -"- пристрої scsi: ідентифікатори шини і пристрою scsi" - -#: standalone/harddrake2:38 -#, c-format -msgid "Drive capacity" -msgstr "Ємність диску" - -#: standalone/harddrake2:38 -#, c-format -msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "" -"спеціальні можливості драйвера (можливість записування і/чи підтримка DVD)" - -#: standalone/harddrake2:39 -#, c-format -msgid "this field describes the device" -msgstr "це поле описує пристрій" - -#: standalone/harddrake2:40 -#, c-format -msgid "Old device file" -msgstr "Старий файл пристрою" - -#: standalone/harddrake2:41 -#, c-format -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "в пакунку dev використовується назва старого статичного пристрою" - -#: standalone/harddrake2:42 -#, c-format -msgid "New devfs device" -msgstr "Новий пристрій devfs" - -#: standalone/harddrake2:43 -#, c-format -msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "нова назва динамічного пристрою, згенерована ядром devfs" - -#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver -#: standalone/harddrake2:46 -#, c-format -msgid "Module" -msgstr "Модуль" - -#: standalone/harddrake2:46 -#, c-format -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "модуль в ядрі GNU/Linux, який керує пристроєм" - -#: standalone/harddrake2:47 -#, c-format -msgid "Extended partitions" -msgstr "Додаткові розділи" - -#: standalone/harddrake2:47 -#, c-format -msgid "the number of extended partitions" -msgstr "кількість додаткових розділів" - -#: standalone/harddrake2:48 -#, c-format -msgid "Geometry" -msgstr "Геометрія" - -#: standalone/harddrake2:48 -#, c-format -msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" -msgstr "Геометрія диску циліндр/головка/сектори" - -#: standalone/harddrake2:49 -#, c-format -msgid "Disk controller" -msgstr "Контролер диску" - -#: standalone/harddrake2:49 -#, c-format -msgid "the disk controller on the host side" -msgstr "контролер диску зі сторони машини" - -#: standalone/harddrake2:50 -#, c-format -msgid "class of hardware device" -msgstr "клас пристрою" - -#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83 -#: standalone/printerdrake:224 -#, c-format -msgid "Model" -msgstr "Модель" - -#: standalone/harddrake2:51 -#, c-format -msgid "hard disk model" -msgstr "модель твердого диску" - -#: standalone/harddrake2:52 -#, c-format -msgid "network printer port" -msgstr "мережевий порт друкарки" - -#: standalone/harddrake2:53 -#, c-format -msgid "Primary partitions" -msgstr "Первинні розділи" - -#: standalone/harddrake2:53 -#, c-format -msgid "the number of the primary partitions" -msgstr "первинний" - -#: standalone/harddrake2:54 -#, c-format -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "назва виробника прострою" - -#: standalone/harddrake2:55 -#, c-format -msgid "Bus PCI #" -msgstr "Шина PCI #" - -#: standalone/harddrake2:55 -#, c-format -msgid "the PCI bus on which the device is plugged" -msgstr "шина PCI, до якої приєднано пристрій" - -#: standalone/harddrake2:56 -#, c-format -msgid "PCI device #" -msgstr "# пристрою PCI" - -#: standalone/harddrake2:56 -#, c-format -msgid "PCI device number" -msgstr "номер пристрою PCI" - -#: standalone/harddrake2:57 -#, c-format -msgid "PCI function #" -msgstr "# функції PCI" - -#: standalone/harddrake2:57 -#, c-format -msgid "PCI function number" -msgstr "номер функції PCI" - -#: standalone/harddrake2:58 -#, c-format -msgid "Vendor ID" -msgstr "ID виробника" - -#: standalone/harddrake2:58 -#, c-format -msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" -msgstr "це стандартний номерний ідентифікатор виробника" - -#: standalone/harddrake2:59 -#, c-format -msgid "Device ID" -msgstr "ID пристрою" - -#: standalone/harddrake2:59 -#, c-format -msgid "this is the numerical identifier of the device" -msgstr "це номерний ідентифікатор прострою" - -#: standalone/harddrake2:60 -#, c-format -msgid "Sub vendor ID" -msgstr "додатковий ID виробника" - -#: standalone/harddrake2:60 -#, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" -msgstr "це додатковий номерний ідентифікатор виробника" - -#: standalone/harddrake2:61 -#, c-format -msgid "Sub device ID" -msgstr "додатковий ID пристрою" - -#: standalone/harddrake2:61 -#, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the device" -msgstr "це додатковий номерний ідентифікатор пристрою" - -#: standalone/harddrake2:62 -#, c-format -msgid "Device USB ID" -msgstr "ID пристрою USB" - -#: standalone/harddrake2:62 -#, c-format -msgid ".." -msgstr ".." - -#: standalone/harddrake2:66 -#, c-format -msgid "Bogomips" -msgstr "Bogomips" - -#: standalone/harddrake2:66 -#, c-format -msgid "" -"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " -"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " -"\"benchmark\" the cpu." -msgstr "" -"ядро GNU/Linux потребує запуску під час завантаження обчислювального циклу, " -"щоб ініціалізувати лічильник часу. Його результат зберігається як спосіб " -"оцінки продуктивності процесора." - -#: standalone/harddrake2:67 -#, c-format -msgid "Cache size" -msgstr "Розмір кешу" - -#: standalone/harddrake2:67 -#, c-format -msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "розмір кешу процесора другого рівня" - -#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! -#: standalone/harddrake2:70 -#, c-format -msgid "Coma bug" -msgstr "Coma bug" - -#: standalone/harddrake2:70 -#, c-format -msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "якщо цей процесор має помилку Cyrix 6x86 Coma" - -#: standalone/harddrake2:71 -#, c-format -msgid "Cpuid family" -msgstr "Сімейство cpu" - -#: standalone/harddrake2:71 -#, c-format -msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "сімейство cpu (напр. 6 для класу i686)" - -#: standalone/harddrake2:72 -#, c-format -msgid "Cpuid level" -msgstr "Рівень cpuid" - -#: standalone/harddrake2:72 -#, c-format -msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "інформаційний рівень, який може бути досягнутий інструкцією cpuid" - -#: standalone/harddrake2:73 -#, c-format -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "Частота (МГц)" - -#: standalone/harddrake2:73 -#, c-format -msgid "" -"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" -msgstr "" -"частота процесора в МГц (мегагерцах, які в першому наближенні можуть бути " -"наближено порівняні з числом інструкцій, які процесор може виконати за одну " -"секунду)" - -#: standalone/harddrake2:74 -#, c-format -msgid "Flags" -msgstr "Прапорці" - -#: standalone/harddrake2:74 -#, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "Прапорці CPU, повідомлені ядром" - -#: standalone/harddrake2:75 -#, c-format -msgid "Fdiv bug" -msgstr "Помилка Fdiv" - -#: standalone/harddrake2:76 -#, c-format -msgid "" -"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -"processor which did not achieve the required precision when performing a " -"Floating point DIVision (FDIV)" -msgstr "" -"Перші чіпи Intel Pentium мали помилку в математичному співпроцесорі, яка не " -"забезпечувала необхідної точності при діленні з плаваючою крапкою (FDIV)" - -#: standalone/harddrake2:77 -#, c-format -msgid "Is FPU present" -msgstr "Чи є FPU" - -#: standalone/harddrake2:77 -#, c-format -msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "'так' означає, що процесор має арифметичного співпроцесора" - -#: standalone/harddrake2:78 -#, c-format -msgid "Whether the FPU has an irq vector" -msgstr "Чи має FPU вектор irq" - -#: standalone/harddrake2:78 -#, c-format -msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "" -"так означає, що арифметичний співпроцесор має вмонтований вектор виняткових " -"операцій" - -#: standalone/harddrake2:79 -#, c-format -msgid "F00f bug" -msgstr "Помилка F00f" - -#: standalone/harddrake2:79 -#, c-format -msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "ранні пентіуми мали помилку і зависали при декодуванні F00F" - -#: standalone/harddrake2:80 -#, c-format -msgid "Halt bug" -msgstr "Помилка зупину" - -#: standalone/harddrake2:81 -#, c-format -msgid "" -"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " -"after the \"halt\" instruction is used" -msgstr "" -"Деякі з ранніх чіпів i486DX-100 не могли точно повертатися в робочий режим " -"після використання інструкції \"halt\"" - -#: standalone/harddrake2:82 -#, c-format -msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "покоління процесора" - -#: standalone/harddrake2:83 -#, c-format -msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" -msgstr "покоління процесора (напр. 8 для Pentium III, ...)" - -#: standalone/harddrake2:84 -#, c-format -msgid "Model name" -msgstr "Назва моделі" - -#: standalone/harddrake2:84 -#, c-format -msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "офіційна назва виробника процесора" - -#: standalone/harddrake2:85 -#, c-format -msgid "the name of the CPU" -msgstr "назва CPU" - -#: standalone/harddrake2:86 -#, c-format -msgid "Processor ID" -msgstr "ID процесора" - -#: standalone/harddrake2:86 -#, c-format -msgid "the number of the processor" -msgstr "номер процесора" - -#: standalone/harddrake2:87 -#, c-format -msgid "Model stepping" -msgstr "Покращення моделі" - -#: standalone/harddrake2:87 -#, c-format -msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "версія процесора (номер (покоління) моделі)" - -#: standalone/harddrake2:88 -#, c-format -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "назва виробника процесора" - -#: standalone/harddrake2:89 -#, c-format -msgid "Write protection" -msgstr "Захист від запису" - -#: standalone/harddrake2:89 -#, c-format -msgid "" -"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " -"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " -"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" -msgstr "" -"прапорець WP регістра CR0 процесора встановлює захист від запису на рівень " -"сторінки пам'яті, таким чином, процесором вмикається захист неперевіреного " -"доступу з ядра до пам'яті користувача (отже, це захист від багів)" - -#: standalone/harddrake2:93 -#, c-format -msgid "Floppy format" -msgstr "Форматувати дискету" - -#: standalone/harddrake2:93 -#, c-format -msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "формати дискет, які підтримуються дисководом" - -#: standalone/harddrake2:97 -#, c-format -msgid "Channel" -msgstr "Канал" - -#: standalone/harddrake2:97 -#, c-format -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "Канал EIDE/SCSI" - -#: standalone/harddrake2:98 -#, c-format -msgid "Disk identifier" -msgstr "Ідентифікатор диску" - -#: standalone/harddrake2:98 -#, c-format -msgid "usually the disk serial number" -msgstr "звичайний серійний номер диску" - -#: standalone/harddrake2:99 -#, c-format -msgid "Logical unit number" -msgstr "Логічний номер модуля" - -#: standalone/harddrake2:99 -#, c-format -msgid "" -"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " -"identified by a\n" -"channel number, a target id and a logical unit number" -msgstr "" -"номер пристрою SCSI (LUN). Під'єднані до комп'ютера пристрої SCSI унікально\n" -"ідинтифікуються номером каналу, ID та логічним номером модуля" - -#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: standalone/harddrake2:106 -#, c-format -msgid "Installed size" -msgstr "Об'єм встановленого" - -#: standalone/harddrake2:106 -#, c-format -msgid "Installed size of the memory bank" -msgstr "Об'єм встановленої мікросхеми пам'яті" - -#: standalone/harddrake2:107 -#, c-format -msgid "Enabled Size" -msgstr "Доступний об'єм" - -#: standalone/harddrake2:107 -#, c-format -msgid "Enabled size of the memory bank" -msgstr "Доступний об'єм мікросхеми пам'яті" - -#: standalone/harddrake2:108 -#, c-format -msgid "type of the memory device" -msgstr "тип мікросхеми пам'яті" - -#: standalone/harddrake2:109 -#, c-format -msgid "Speed" -msgstr "Швидкодія" - -#: standalone/harddrake2:109 -#, c-format -msgid "Speed of the memory bank" -msgstr "Швидкодія мікросхеми пам'яті" - -#: standalone/harddrake2:110 -#, c-format -msgid "Bank connections" -msgstr "З'єднання мікросхеми" - -#: standalone/harddrake2:111 -#, c-format -msgid "Socket designation of the memory bank" -msgstr "Тип мікросхеми пам'яті" - -#: standalone/harddrake2:115 -#, c-format -msgid "Device file" -msgstr "Файл пристрою" - -#: standalone/harddrake2:115 -#, c-format -msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "пристрій файла використовується для зв'язку з драйвером ядра для миші" - -#: standalone/harddrake2:116 -#, c-format -msgid "Emulated wheel" -msgstr "Емульоване коліщатко" - -#: standalone/harddrake2:116 -#, c-format -msgid "whether the wheel is emulated or not" -msgstr "чи емулюється коліщатко, чи ні" - -#: standalone/harddrake2:117 -#, c-format -msgid "the type of the mouse" -msgstr "тип миші" - -#: standalone/harddrake2:118 -#, c-format -msgid "the name of the mouse" -msgstr "назва миші" - -#: standalone/harddrake2:119 -#, c-format -msgid "Number of buttons" -msgstr "Кількість кнопок" - -#: standalone/harddrake2:119 -#, c-format -msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "кількість кнопок миші" - -#: standalone/harddrake2:120 -#, c-format -msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "тип шини, до якої під'єднано мишу" - -#: standalone/harddrake2:121 -#, c-format -msgid "Mouse protocol used by X11" -msgstr "Протокол миші, що використовується X11" - -#: standalone/harddrake2:121 -#, c-format -msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" -msgstr "протокол, який графічна стільниця використовує з мишою" - -#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137 -#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152 -#: standalone/harddrake2:341 -#, c-format -msgid "Identification" -msgstr "Ідентифікація" - -#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145 -#, c-format -msgid "Connection" -msgstr "З'єднання" - -#: standalone/harddrake2:138 -#, c-format -msgid "Performances" -msgstr "Характеристики" - -#: standalone/harddrake2:139 -#, c-format -msgid "Bugs" -msgstr "Помилки" - -#: standalone/harddrake2:140 -#, c-format -msgid "FPU" -msgstr "FPU" - -#: standalone/harddrake2:147 -#, c-format -msgid "Device" -msgstr "Пристрій: " - -#: standalone/harddrake2:148 -#, c-format -msgid "Partitions" -msgstr "Розділи" - -#: standalone/harddrake2:153 -#, c-format -msgid "Features" -msgstr "Параметри" - -#. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76 -#: standalone/printerdrake:146 standalone/printerdrake:159 -#: standalone/printerdrake:171 -#, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/Параметри" - -#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:202 standalone/logdrake:78 -#: standalone/printerdrake:172 standalone/printerdrake:174 -#: standalone/printerdrake:177 standalone/printerdrake:179 -#, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/Довідка" - -#: standalone/harddrake2:181 -#, c-format -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "/Користуватися автовизначенням друкарок" - -#: standalone/harddrake2:182 -#, c-format -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "/Автовизначення модемів" - -#: standalone/harddrake2:183 -#, c-format -msgid "/Autodetect _jaz drives" -msgstr "/Автоматично визначати драйвери jaz" - -#: standalone/harddrake2:184 -#, c-format -msgid "/Autodetect parallel _zip drives" -msgstr "" - -#: standalone/harddrake2:191 standalone/printerdrake:152 -#, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/Вийти" - -#: standalone/harddrake2:204 -#, c-format -msgid "/_Fields description" -msgstr "/Описи полів" - -#: standalone/harddrake2:206 -#, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "Довідка HardDrake" - -#: standalone/harddrake2:215 -#, c-format -msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "" -"Після того, як Ви вибрали пристрій, Ви зможете побачити інформацію про нього " -"в полях, що відображаються у правому вікні (\"Інформація\")" - -#: standalone/harddrake2:221 standalone/printerdrake:177 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_R Повідомити про помилку" - -#: standalone/harddrake2:223 standalone/printerdrake:179 -#, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/Про..." - -#: standalone/harddrake2:224 -#, c-format -msgid "About Harddrake" -msgstr "Про Harddrake" - -#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags -#: standalone/harddrake2:226 -#, c-format -msgid "" -"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandriva.com>\n" -"\n" -msgstr "" -"Це HardDrake, інструмент налаштування заліза від %s.\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Версія:</span> %s\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Автор:</span> Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandriva.com>\n" -"\n" - -#: standalone/harddrake2:242 -#, c-format -msgid "Harddrake2" -msgstr "Harddrake2" - -#: standalone/harddrake2:272 -#, c-format -msgid "Detected hardware" -msgstr "Знайдене залізо" - -#: standalone/harddrake2:277 -#, c-format -msgid "Configure module" -msgstr "Сконфігурувати модуль" - -#: standalone/harddrake2:284 -#, c-format -msgid "Run config tool" -msgstr "Запустити інструмент налаштування" - -#: standalone/harddrake2:308 -#, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "" -"Клацніть на пристрої в лівому дереві, щоб тут побачити інформацію про нього." - -#: standalone/harddrake2:329 standalone/printerdrake:306 -#: standalone/printerdrake:320 -#, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "Невідомий" - -#: standalone/harddrake2:349 -#, c-format -msgid "Misc" -msgstr "Misc" - -#: standalone/harddrake2:427 -#, c-format -msgid "secondary" -msgstr "вторинний" - -#: standalone/harddrake2:427 -#, c-format -msgid "primary" -msgstr "первинний" - -#: standalone/harddrake2:431 -#, c-format -msgid "burner" -msgstr "записувач" - -#: standalone/harddrake2:431 -#, c-format -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: standalone/harddrake2:511 -#, c-format -msgid "" -"The following devices needs proprietary drivers or firmwares in order to " -"operate smoothly. The appropriate packages can be retrieved from the " -"Mandriva Club. Do you want to subscribe to the Mandriva Club?" -msgstr "" - -#: standalone/keyboarddrake:45 -#, c-format -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Ви хочете, щоб BackSpace повертав Delete на консолі?" - -#: standalone/localedrake:38 -#, c-format -msgid "LocaleDrake" -msgstr "LocaleDrake" - -#: standalone/localedrake:44 -#, c-format -msgid "You should install the following packages: %s" -msgstr "Вам потрібно встановити наступні пакунки: %s" - -#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135 -#, c-format -msgid ", " -msgstr ", " - -#: standalone/localedrake:55 -#, c-format -msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "" -"Зміни зроблено, але щоб вони вступили в дію, Вам потрібно перезареєструватися" - -#: standalone/logdrake:49 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Tools Logs" -msgstr "Журнал Mandriva Linux Tools" - -#: standalone/logdrake:50 -#, c-format -msgid "Logdrake" -msgstr "Logdrake" - -#: standalone/logdrake:63 -#, c-format -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "Показувати лише для виділеного дня" - -#: standalone/logdrake:70 -#, c-format -msgid "/File/_New" -msgstr "/Файл/Новий" - -#: standalone/logdrake:70 -#, c-format -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" - -#: standalone/logdrake:71 -#, c-format -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Файл/_Відкрити" - -#: standalone/logdrake:71 -#, c-format -msgid "<control>O" -msgstr "<control>O" - -#: standalone/logdrake:72 -#, c-format -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Файл/Записати" - -#: standalone/logdrake:72 -#, c-format -msgid "<control>S" -msgstr "<control>S" - -#: standalone/logdrake:73 -#, c-format -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Файл/Записати, як" - -#: standalone/logdrake:74 -#, c-format -msgid "/File/-" -msgstr "/Файл/-" - -#: standalone/logdrake:77 -#, c-format -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Параметри/Тест" - -#: standalone/logdrake:79 -#, c-format -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Довідка/Про..." - -#: standalone/logdrake:108 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the auth.log log file\n" -"Authentication" -msgstr "Розпізнавання" - -#: standalone/logdrake:109 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the user.log log file\n" -"User" -msgstr "Користувач" - -#: standalone/logdrake:110 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the /var/log/messages log file\n" -"Messages" -msgstr "Повідомлення" - -#: standalone/logdrake:111 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the /var/log/syslog log file\n" -"Syslog" -msgstr "Системний журнал" - -#: standalone/logdrake:115 -#, c-format -msgid "search" -msgstr "пошук" - -#: standalone/logdrake:127 -#, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Засіб доглядання Ваших журнальних файлів" - -#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:347 standalone/net_monitor:93 -#, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Параметри" - -#: standalone/logdrake:133 -#, c-format -msgid "Matching" -msgstr "Співпадає" - -#: standalone/logdrake:134 -#, c-format -msgid "but not matching" -msgstr "але не відповідає" - -#: standalone/logdrake:138 -#, c-format -msgid "Choose file" -msgstr "Виберіть файл" - -#: standalone/logdrake:150 -#, c-format -msgid "Calendar" -msgstr "Календар" - -#: standalone/logdrake:160 -#, c-format -msgid "Content of the file" -msgstr "Зміст файла" - -#: standalone/logdrake:164 standalone/logdrake:401 -#, c-format -msgid "Mail alert" -msgstr "Поштове повідомлення" - -#: standalone/logdrake:171 -#, c-format -msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" -msgstr "Помічник нагадування несподівано перервався:" - -#: standalone/logdrake:224 -#, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "будь ласка, зачекайте, проходження файла: %s" - -#: standalone/logdrake:379 -#, c-format -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "Сервер World Wide Web Apache" - -#: standalone/logdrake:380 -#, c-format -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "Розпізнавач назв домену" - -#: standalone/logdrake:381 -#, c-format -msgid "Ftp Server" -msgstr "Сервер Ftp" - -#: standalone/logdrake:382 -#, c-format -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Поштовий сервер postfix" - -#: standalone/logdrake:383 -#, c-format -msgid "Samba Server" -msgstr "Сервер Samba" - -#: standalone/logdrake:385 -#, c-format -msgid "Webmin Service" -msgstr "Сервіс Webmin" - -#: standalone/logdrake:386 -#, c-format -msgid "Xinetd Service" -msgstr "Сервіс xinetd " - -#: standalone/logdrake:395 -#, c-format -msgid "Configure the mail alert system" -msgstr "Налаштувати систему поштового нагадування" - -#: standalone/logdrake:396 -#, c-format -msgid "Stop the mail alert system" -msgstr "Зупинити систему поштового нагадування" - -#: standalone/logdrake:404 -#, c-format -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Налаштування поштового оповіщення" - -#: standalone/logdrake:405 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" -msgstr "" -"Ласкаво просимо до конфігураційної програми для пошти.\n" -"\n" -"Тут Ви можете встановити систему оповіщення.\n" - -#: standalone/logdrake:415 -#, c-format -msgid "Services settings" -msgstr "Налаштування сервісів" - -#: standalone/logdrake:416 -#, c-format -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " -"running" -msgstr "" -"Ви отримаєте повідомлення, якщо один з вибраних сервісів більше не " -"працюватиме" - -#: standalone/logdrake:423 -#, c-format -msgid "Load setting" -msgstr "Завантажити налаштування" - -#: standalone/logdrake:424 -#, c-format -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "Ви отримаєте повідомлення, якщо завантаження вище за цю величину" - -#: standalone/logdrake:425 -#, c-format -msgid "" -"_: load here is a noun, the load of the system\n" -"Load" -msgstr "Завантаження" - -#: standalone/logdrake:430 -#, c-format -msgid "Alert configuration" -msgstr "Налаштування попередження" - -#: standalone/logdrake:431 -#, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Будь ласка, введіть нижче Вашу електронну адресу" - -#: standalone/logdrake:432 -#, c-format -msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" -msgstr "" -"і введіть назву (або IP-адресу) сервера SMTP, якого Ви хочете використовувати" - -#: standalone/logdrake:451 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured the mail alert." -msgstr "Помічник успішно налаштував попередження про пошту." - -#: standalone/logdrake:457 -#, c-format -msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." -msgstr "Помічник успішно вимкнув попередження про пошту." - -#: standalone/logdrake:516 -#, c-format -msgid "Save as.." -msgstr "Зберегти як.." - -#: standalone/mousedrake:31 -#, c-format -msgid "Please choose your mouse type." -msgstr "Будь ласка, виберіть тип миші." - -#: standalone/mousedrake:44 -#, c-format -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Емулювати третю кнопку?" - -#: standalone/mousedrake:61 -#, c-format -msgid "Mouse test" -msgstr "Тест миші" - -#: standalone/mousedrake:64 -#, c-format -msgid "Please test your mouse:" -msgstr "Випробуйте мишу, будь ласка:" - -#: standalone/net_applet:47 -#, c-format -msgid "Network is up on interface %s" -msgstr "Мережа увімкнена на інтерфейсі %s" - -#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below -#: standalone/net_applet:50 -#, c-format -msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\"" -msgstr "Мережа вимкнена на інтерфейсі %s. Натисніть \"Налаштувати мережу\"" - -#: standalone/net_applet:56 standalone/net_applet:76 -#: standalone/net_monitor:468 -#, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Під'єднати %s" - -#: standalone/net_applet:57 standalone/net_applet:76 -#: standalone/net_monitor:468 -#, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Від'єднати %s" - -#: standalone/net_applet:58 -#, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "Спостерігати за мережею" - -#: standalone/net_applet:60 -#, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "" - -#: standalone/net_applet:61 -#, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "Налаштувати мережу" - -#: standalone/net_applet:63 -#, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "Інтерфейс для перегляду" - -#: standalone/net_applet:93 -#, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "Профілі" - -#: standalone/net_applet:102 -#, c-format -msgid "Get Online Help" -msgstr "Отримати довідку Online" +msgid "Asia" +msgstr "Австрія" -#: standalone/net_applet:335 +#: timezone.pm:188 #, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" +msgid "Europe" msgstr "" -#: standalone/net_applet:340 -#, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "Завжди запускати при завантаженні" - -#: standalone/net_applet:344 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "Бездротове з'єднання" - -#: standalone/net_applet:429 +#: timezone.pm:189 #, fuzzy, c-format -msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" -msgstr "Активний захисний шлюз: виявлено вторгнення" - -#: standalone/net_applet:442 -#, fuzzy, c-format -msgid "What do you want to do with this attacker?" -msgstr "Чи хочете занести атакувальника в чорний список?" - -#: standalone/net_applet:445 -#, c-format -msgid "Attack details" -msgstr "Деталі атаки" - -#: standalone/net_applet:449 -#, c-format -msgid "Attack time: %s" -msgstr "Час атаки: %s" - -#: standalone/net_applet:450 -#, c-format -msgid "Network interface: %s" -msgstr "Інтерфейс мережі: %s" - -#: standalone/net_applet:451 -#, c-format -msgid "Attack type: %s" -msgstr "Тип атаки: %s" - -#: standalone/net_applet:452 -#, c-format -msgid "Protocol: %s" -msgstr "Протокол: %s" - -#: standalone/net_applet:453 -#, c-format -msgid "Attacker IP address: %s" -msgstr "IP-адреса атакованого комп'ютера: %s" - -#: standalone/net_applet:454 -#, c-format -msgid "Attacker hostname: %s" -msgstr "Назва атакованої машини: %s" - -#: standalone/net_applet:457 -#, c-format -msgid "Service attacked: %s" -msgstr "Атакований сервер: %s" - -#: standalone/net_applet:458 -#, c-format -msgid "Port attacked: %s" -msgstr "Атакований порт: %s" - -#: standalone/net_applet:460 -#, c-format -msgid "Type of ICMP attack: %s" -msgstr "Тип атаки ICMP: %s" - -#: standalone/net_applet:465 -#, c-format -msgid "Always blacklist (do not ask again)" -msgstr "Завжди заносити в чорний список (не запитувати більше)" - -#: standalone/net_monitor:57 standalone/net_monitor:62 -#, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Слідкування за мережею" - -#: standalone/net_monitor:98 -#, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Загальна статистика" - -#: standalone/net_monitor:101 -#, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "Негайний" - -#: standalone/net_monitor:101 -#, c-format -msgid "Average" -msgstr "Cередньо" - -#: standalone/net_monitor:102 -#, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"Швидкість \n" -"відсилання:" - -#: standalone/net_monitor:103 -#, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"Швидкість \n" -"отримування:" - -#: standalone/net_monitor:107 -#, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"Час \n" -"з'єднання: " - -#: standalone/net_monitor:114 -#, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "Використовувати однакову шкалу для отриманих і відправлених" - -#: standalone/net_monitor:133 -#, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Зачекайте, будь ласка. Йде випробування з'єднання..." - -#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195 -#, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Виконується від'єднання від Інтернету " - -#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195 -#, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Виконується з'єднання з Інтернетом" - -#: standalone/net_monitor:226 -#, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Від'єднання від Інтернету завершилося невдало." - -#: standalone/net_monitor:227 -#, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Від'єднання від Інтернету завершене." - -#: standalone/net_monitor:229 -#, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "З'єднання завершене." - -#: standalone/net_monitor:230 -#, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." -msgstr "" -"З'єднання завершилося невдало.\n" -"Перевірте налаштування в Центрі керування Мандріва." - -#: standalone/net_monitor:335 -#, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Налаштування кольору" - -#: standalone/net_monitor:383 standalone/net_monitor:403 -#, c-format -msgid "sent: " -msgstr "відіслано: " - -#: standalone/net_monitor:390 standalone/net_monitor:407 -#, c-format -msgid "received: " -msgstr "отримано: " - -#: standalone/net_monitor:397 -#, c-format -msgid "average" -msgstr "середньо" - -#: standalone/net_monitor:400 -#, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Локальний показник" - -#: standalone/net_monitor:461 -#, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Попередження, виявлено інше з'єднання з Інтернетом, можливо, воно " -"використовує Вашу мережу" - -#: standalone/net_monitor:472 -#, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "Немає сконфігурованого з'єднання з Інтернетом" - -#: standalone/printerdrake:76 -#, c-format -msgid "Reading data of installed printers..." -msgstr "Йде зчитування даних про встановлені друкарки..." - -#: standalone/printerdrake:128 -#, c-format -msgid "%s Printer Management Tool" -msgstr "Інструмент керування друкаркою %s" - -#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143 -#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:145 -#: standalone/printerdrake:153 standalone/printerdrake:154 -#: standalone/printerdrake:158 -#, c-format -msgid "/_Actions" -msgstr "/Дії" - -#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:154 -#, c-format -msgid "/_Add Printer" -msgstr "/Додати друкарку" - -#: standalone/printerdrake:143 -#, c-format -msgid "/Set as _Default" -msgstr "/Встановити типовим" - -#: standalone/printerdrake:144 -#, c-format -msgid "/_Edit" -msgstr "/Виправити" - -#: standalone/printerdrake:145 -#, c-format -msgid "/_Delete" -msgstr "/Вилучити" - -#: standalone/printerdrake:146 -#, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "/Експертний режим" - -#: standalone/printerdrake:151 -#, c-format -msgid "/_Refresh" -msgstr "/Поновити" +msgid "North America" +msgstr "Південна Африка" -#: standalone/printerdrake:158 +#: timezone.pm:190 #, c-format -msgid "/_Configure CUPS" -msgstr "/Налаштувати CUPS" +msgid "Oceania" +msgstr "Океанія" -#: standalone/printerdrake:171 +#: timezone.pm:191 #, fuzzy, c-format -msgid "/Configure _Auto Administration" -msgstr "Віддалене адміністрування" - -#: standalone/printerdrake:194 -#, c-format -msgid "Search:" -msgstr "Пошук:" - -#: standalone/printerdrake:197 -#, c-format -msgid "Apply filter" -msgstr "Застосувати фільтр" - -#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231 -#, c-format -msgid "Def." -msgstr "Def." - -#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231 -#, c-format -msgid "Printer Name" -msgstr "Назва друкарки" - -#: standalone/printerdrake:224 -#, c-format -msgid "Connection Type" -msgstr "Тип приєднання" - -#: standalone/printerdrake:231 -#, c-format -msgid "Server Name" -msgstr "Назва сервера" - -#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:239 -#, c-format -msgid "Add Printer" -msgstr "Додати друкарку" - -#: standalone/printerdrake:239 -#, c-format -msgid "Add a new printer to the system" -msgstr "Додати нову друкарку до системи" - -#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:242 -#, c-format -msgid "Set as default" -msgstr "Встановити типовим" - -#: standalone/printerdrake:242 -#, c-format -msgid "Set selected printer as the default printer" -msgstr "Встановити вибрану друкарку типовою" - -#: standalone/printerdrake:245 -#, c-format -msgid "Edit selected printer" -msgstr "Редактувати вибрану друкарку" - -#: standalone/printerdrake:248 -#, c-format -msgid "Delete selected printer" -msgstr "Видалити вибрану друкарку" - -#: standalone/printerdrake:251 -#, c-format -msgid "Refresh the list" -msgstr "Поновити список" - -#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:254 -#, c-format -msgid "Configure CUPS" -msgstr "Налаштувати CUPS" - -#: standalone/printerdrake:254 -#, c-format -msgid "Configure CUPS printing system" -msgstr "Налаштувати систему друку CUPS" - -#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324 -#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360 -#, c-format -msgid "Enabled" -msgstr "Увімкнено" - -#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324 -#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360 -#, c-format -msgid "Disabled" -msgstr "Вимкнено" - -#: standalone/printerdrake:596 -#, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Автори: " - -#. -PO: here %s is the version number -#: standalone/printerdrake:606 -#, c-format -msgid "Printer Management %s" -msgstr "Керування друкарками %s" - -#: standalone/scannerdrake:51 -#, c-format -msgid "" -"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" -"\n" -"Do you want to install the SANE packages?" -msgstr "" -"Для використання сканера повинні бути встановлені пакунки SANE.\n" -"\n" -"Ви хочете встановити пакунки SANE?" - -#: standalone/scannerdrake:55 -#, c-format -msgid "Aborting Scannerdrake." -msgstr "Вихід зі Scannerdrake." - -#: standalone/scannerdrake:60 -#, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "" -"Неможливо встановити пакунки, необхідні для встановлення сканерів з " -"допомогою Scannerdrake." - -#: standalone/scannerdrake:61 -#, c-format -msgid "Scannerdrake will not be started now." -msgstr "Scannerdrake не буде запущено." - -#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:508 -#, c-format -msgid "Searching for configured scanners..." -msgstr "Йде пошук налаштованих сканерів ..." - -#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:512 -#, c-format -msgid "Searching for new scanners..." -msgstr "Йде пошук нових сканерів ..." - -#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:534 -#, c-format -msgid "Re-generating list of configured scanners..." -msgstr "Перестворюється список налаштованих сканерів ..." - -#: standalone/scannerdrake:101 -#, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of %s." -msgstr "%s не підтримується цією версією %s." - -#: standalone/scannerdrake:104 -#, c-format -msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "Знайдено %s на %s, налаштувати автоматично?" - -#: standalone/scannerdrake:116 -#, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "%s немає в базі даних про сканери, налаштуєте вручну?" - -#: standalone/scannerdrake:131 -#, c-format -msgid "Select a scanner model" -msgstr "Вкажіть модель сканера" - -#: standalone/scannerdrake:132 -#, c-format -msgid " (" -msgstr " (" - -#: standalone/scannerdrake:133 -#, c-format -msgid "Detected model: %s" -msgstr "Знайдено модель: %s" - -#: standalone/scannerdrake:136 -#, c-format -msgid "Port: %s" -msgstr "Порт: %s" - -#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141 -#, c-format -msgid " (UNSUPPORTED)" -msgstr " (НЕ ПІДТРИМУЄТЬСЯ)" - -#: standalone/scannerdrake:144 -#, c-format -msgid "The %s is not supported under Linux." -msgstr "%s не підтримується Лінаксом." - -#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185 -#, c-format -msgid "Do not install firmware file" -msgstr "Не встановлювати файл виробника" - -#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227 -#, c-format -msgid "" -"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " -"it is turned on." -msgstr "" -"Можливо, що Ваш %s потребує щоб його програма виробника завантажувалася в " -"нього кожного разу при вмиканні." - -#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228 -#, c-format -msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." -msgstr "" -"В цьому випадку Ви можете зробити так, щоб це виконувалось автоматично." - -#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231 -#, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " -"can be installed." -msgstr "" -"Щоб зробити це, Вам необхідно надати файл виробника для Вашого сканера, щоб " -"він міг бути встановлений." - -#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232 -#, c-format -msgid "" -"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " -"manufacturer's home page, or on your Windows partition." -msgstr "" -"Ви можете знайти файл на диску чи дискеті, що поставлялись зі сканером, на " -"домашній сторінці виробника, або на Вашому розділі Windows." - -#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239 -#, c-format -msgid "Install firmware file from" -msgstr "Встановити програму виробника з" - -#: standalone/scannerdrake:200 -#, c-format -msgid "Select firmware file" -msgstr "Виберіть файл виробника" - -#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262 -#, c-format -msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "Файл виробника %s не існує або недоступний!" - -#: standalone/scannerdrake:226 -#, c-format -msgid "" -"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " -"everytime when they are turned on." -msgstr "" -"Можливо, Ваші сканери потребують програми виробника для завантаження щоразу " -"при увімкненні." - -#: standalone/scannerdrake:230 -#, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " -"can be installed." -msgstr "" -"Щоб це зробити, Вам необхідно надати файли виробника для Ваших сканерів, щоб " -"їх можна було встановити." - -#: standalone/scannerdrake:233 -#, c-format -msgid "" -"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " -"firmware here by supplying the new firmware file." -msgstr "" -"Якщо Ви вже встановили програму виробника длясканера, можете зараз його " -"поновити, надавши новий файл виробника." - -#: standalone/scannerdrake:235 -#, c-format -msgid "Install firmware for the" -msgstr "Встановити програму виробника для" - -#: standalone/scannerdrake:258 -#, c-format -msgid "Select firmware file for the %s" -msgstr "Виберіть файл виробника для %s" - -#: standalone/scannerdrake:276 -#, c-format -msgid "Could not install the firmware file for the %s!" -msgstr "Не вдалося встановити файл виробника для %s!" - -#: standalone/scannerdrake:289 -#, c-format -msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." -msgstr "Файл виробника для %s успішно встановлено." - -#: standalone/scannerdrake:299 -#, c-format -msgid "The %s is unsupported" -msgstr "Пристрій %s не підтримується" - -#: standalone/scannerdrake:304 -#, c-format -msgid "" -"The %s must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." -msgstr "" -"Потрібно налаштувати %s з допомогою printerdrake.\n" -"Ви можете запустити printerdrake з Центру Керування Мандріва в розділі %s." - -#: standalone/scannerdrake:322 -#, c-format -msgid "Setting up kernel modules..." -msgstr "Встановлення модулів ядра..." - -#: standalone/scannerdrake:332 standalone/scannerdrake:339 -#: standalone/scannerdrake:369 -#, c-format -msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "Автоматично визначити наявні порти" - -#: standalone/scannerdrake:334 standalone/scannerdrake:380 -#, c-format -msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "Будь ласка, вкажіть пристрій, до якого під'єднано Ваш %s" - -#: standalone/scannerdrake:335 -#, c-format -msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "(Зауваження: паралельні порти не можуть бути автовизначені)" - -#: standalone/scannerdrake:337 standalone/scannerdrake:382 -#, c-format -msgid "choose device" -msgstr "виберіть пристрій" - -#: standalone/scannerdrake:371 -#, c-format -msgid "Searching for scanners..." -msgstr "Йде пошук сканерів ..." - -#: standalone/scannerdrake:407 standalone/scannerdrake:414 -#, c-format -msgid "Attention!" -msgstr "Увага!" - -#: standalone/scannerdrake:408 -#, c-format -msgid "" -"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" -"\n" -"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" -"sane.d/%s.conf. " -msgstr "" -"%s наможливо налаштувати повністю автоматично.\n" -"\n" -"Потрібно підправити дещо вручну. Будь ласка, внесіть необхідні зміни у файл /" -"etc/sane.d/%s.conf. " - -#: standalone/scannerdrake:409 standalone/scannerdrake:418 -#, c-format -msgid "" -"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " -"read it." -msgstr "" -"Детальніше читайте в документації до драйвера. Виконайте команду \"man sane-%" -"s\", щоб прочитати її." - -#: standalone/scannerdrake:411 standalone/scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "" -"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " -"Multimedia/Graphics in the applications menu." -msgstr "" -"Після цього Ви зможете сканувати документи з допомогою \"XSane\" або \"Kooka" -"\" з меню програм Мультимедіа/Графіка." - -#: standalone/scannerdrake:415 -#, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " -"adjustments are needed to get it to work. " -msgstr "" -"%s було налаштовано, але, можливо, потрібно дещо підправити вручну, щоб все " -"працювало. " - -#: standalone/scannerdrake:416 -#, c-format -msgid "" -"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " -"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " -msgstr "" -"Якщо він не з'являється в списку налаштованих сканерів в головному вікні " -"Scannerdrake, або не працює правильно, " - -#: standalone/scannerdrake:417 -#, c-format -msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " -msgstr "внесіть виправлення в конфігураційний файл /etc/sane.d/%s.conf. " - -#: standalone/scannerdrake:423 -#, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" -"Graphics in the applications menu." -msgstr "" -"Ваш %s було налаштовано.\n" -"Тепер Ви можете сканувати документи з допомогою \"XSane\" або \"Kooka\" з " -"меню програм Мультимедіа/Графіка." - -#: standalone/scannerdrake:448 -#, c-format -msgid "" -"The following scanners\n" -"\n" -"%s\n" -"are available on your system.\n" -msgstr "" -"Наступні сканери\n" -"\n" -"%s\n" -"доступні у Вашій системі.\n" - -#: standalone/scannerdrake:449 -#, c-format -msgid "" -"The following scanner\n" -"\n" -"%s\n" -"is available on your system.\n" -msgstr "" -"Наступний сканер\n" -"\n" -"%s\n" -"доступний у Вашій системі.\n" - -#: standalone/scannerdrake:452 standalone/scannerdrake:455 -#, c-format -msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "Не знайдено доступних сканерів у Вашій системі.\n" - -#: standalone/scannerdrake:469 -#, c-format -msgid "Search for new scanners" -msgstr "Шукати нові сканери" - -#: standalone/scannerdrake:475 -#, c-format -msgid "Add a scanner manually" -msgstr "Додати сканера вручну" - -#: standalone/scannerdrake:482 -#, c-format -msgid "Install/Update firmware files" -msgstr "Встановити/Поновити файли виробника" - -#: standalone/scannerdrake:488 -#, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "Спільний доступ до сканера" - -#: standalone/scannerdrake:547 standalone/scannerdrake:712 -#, c-format -msgid "All remote machines" -msgstr "Всі віддалені машини" - -#: standalone/scannerdrake:559 standalone/scannerdrake:862 -#, c-format -msgid "This machine" -msgstr "Ця машина" - -#: standalone/scannerdrake:599 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"Тут Ви можете вказати, чи приєднані до цієї машини сканери можуть бути " -"доступними до віддалених машин, і до яких саме." - -#: standalone/scannerdrake:600 -#, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " -"available on this machine." -msgstr "" -"Тут Ви можете також вирішити, чи сканери з віддалених машин будуть " -"доступними на цій машині." - -#: standalone/scannerdrake:603 -#, c-format -msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "Сканери з цієї машини є доступними для інших комп'ютерів" - -#: standalone/scannerdrake:605 -#, c-format -msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "Сканер є доступним для машин: " - -#: standalone/scannerdrake:619 -#, c-format -msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "Використовувати сканери на віддалених комп'ютерах" - -#: standalone/scannerdrake:622 -#, c-format -msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "Використовувати сканери на машинах: " - -#: standalone/scannerdrake:649 standalone/scannerdrake:721 -#: standalone/scannerdrake:871 -#, c-format -msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "Спільний доступ до локальних сканерів" - -#: standalone/scannerdrake:650 -#, c-format -msgid "" -"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " -"available:" -msgstr "" -"Це перелік машин, на яких можуть бути доступними локально приєднані сканери:" - -#: standalone/scannerdrake:661 standalone/scannerdrake:811 -#, c-format -msgid "Add host" -msgstr "Додати машину" - -#: standalone/scannerdrake:667 standalone/scannerdrake:817 -#, c-format -msgid "Edit selected host" -msgstr "Редактувати вибрану машину" - -#: standalone/scannerdrake:676 standalone/scannerdrake:826 -#, c-format -msgid "Remove selected host" -msgstr "Видалити вибрану машину" - -#: standalone/scannerdrake:700 standalone/scannerdrake:708 -#: standalone/scannerdrake:713 standalone/scannerdrake:759 -#: standalone/scannerdrake:850 standalone/scannerdrake:858 -#: standalone/scannerdrake:863 standalone/scannerdrake:909 -#, c-format -msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "Назва/IP-адреса машини:" - -#: standalone/scannerdrake:722 standalone/scannerdrake:872 -#, c-format -msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "Виберіть машину, на якій локальні сканери повинні бути доступними:" - -#: standalone/scannerdrake:733 standalone/scannerdrake:883 -#, c-format -msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "Вам потрібно ввести або назву машини, або IP-адресу.\n" - -#: standalone/scannerdrake:744 standalone/scannerdrake:894 -#, c-format -msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Ця машина вже є в списку, її не можна додати знову.\n" - -#: standalone/scannerdrake:799 -#, c-format -msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "Використання віддалених сканерів" - -#: standalone/scannerdrake:800 -#, c-format -msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "Це перелік машин, з яких можна використовувати сканери:" - -#: standalone/scannerdrake:957 -#, c-format -msgid "" -"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" -"\n" -"Do you want to install the saned package?" -msgstr "" -"для того, щоб надати спільний доступ до локальних сканерів\n" -"потрібно встановити saned.\n" -"\n" -"Ви хочете встановити пакунок saned?" - -#: standalone/scannerdrake:961 standalone/scannerdrake:965 -#, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "Ваші сканери не будуть доступними в мережі." - -#: standalone/service_harddrake:113 -#, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "Деякі пристрої в обладнанні класу \"%s\" було видалено:\n" - -#: standalone/service_harddrake:114 -#, c-format -msgid "- %s was removed\n" -msgstr "- було видалено %s\n" - -#: standalone/service_harddrake:117 -#, c-format -msgid "Some devices were added: %s\n" -msgstr "Деякі пристрої було додано: %s\n" - -#: standalone/service_harddrake:118 -#, c-format -msgid "- %s was added\n" -msgstr "- було додано- %s\n" - -#: standalone/service_harddrake:235 -#, c-format -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "Відбувається визначення пристроїв" - -#: standalone/service_harddrake_confirm:7 -#, c-format -msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" -msgstr "Зміни обладнання в класі \"%s\" (%s секунд на відповідь)" - -#: standalone/service_harddrake_confirm:8 -#, c-format -msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" -msgstr "Чи хочете Ви запустити відповідний інструмент налаштування?" - -#: steps.pm:14 -#, c-format -msgid "Language" -msgstr "Мова" - -#: steps.pm:15 -#, c-format -msgid "License" -msgstr "Ліцензія" - -#: steps.pm:16 -#, c-format -msgid "Configure mouse" -msgstr "Сконфігуруйте мишу" - -#: steps.pm:17 -#, c-format -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Визначення твердого диску" - -#: steps.pm:18 -#, c-format -msgid "Select installation class" -msgstr "Виберіть тип встановлення" - -#: steps.pm:19 -#, c-format -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Виберіть тип клавіатури" - -#: steps.pm:22 -#, c-format -msgid "Format partitions" -msgstr "Форматувати розділи" - -#: steps.pm:23 -#, c-format -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Виберіть пакунки для встановлення" - -#: steps.pm:24 -#, c-format -msgid "Install system" -msgstr "Встановлення" - -#: steps.pm:25 -#, c-format -msgid "Administrator password" -msgstr "Пароль користувача root" - -#: steps.pm:26 -#, c-format -msgid "Add a user" -msgstr "Додати користувача" - -#: steps.pm:27 -#, c-format -msgid "Configure networking" -msgstr "Налаштувати мережу" - -#: steps.pm:28 -#, c-format -msgid "Install bootloader" -msgstr "Завантажувач" - -#: steps.pm:29 -#, c-format -msgid "Configure X" -msgstr "Налаштувати X" +msgid "South America" +msgstr "Південна Африка" -#: steps.pm:31 +#: timezone.pm:200 #, c-format -msgid "Configure services" -msgstr "Налаштувати сервіси" +msgid "Hong Kong" +msgstr "Сянган" -#: steps.pm:32 +#: timezone.pm:237 #, c-format -msgid "Install updates" -msgstr "Поновлення" +msgid "Russian Federation" +msgstr "Російська Федерація" -#: steps.pm:33 +#: timezone.pm:245 #, c-format -msgid "Exit install" -msgstr "Завершення" +msgid "Yugoslavia" +msgstr "Югославія" -#: ugtk2.pm:899 +#: ugtk2.pm:788 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "Все вірно?" -#: ugtk2.pm:959 +#: ugtk2.pm:848 #, c-format msgid "No file chosen" msgstr "Файл не вибрано" -#: ugtk2.pm:961 +#: ugtk2.pm:850 #, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" msgstr "Ви вибрали файл, не теку" -#: ugtk2.pm:963 +#: ugtk2.pm:852 #, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "Ви вибрали теку, а не файл" -#: ugtk2.pm:965 +#: ugtk2.pm:854 #, c-format msgid "No such directory" msgstr "Немає такої теки" -#: ugtk2.pm:965 +#: ugtk2.pm:854 #, c-format msgid "No such file" msgstr "Немає такого файла" -#: ugtk2.pm:1046 +#: ugtk2.pm:933 #, c-format msgid "Expand Tree" msgstr "Розгорнути дерево" -#: ugtk2.pm:1047 +#: ugtk2.pm:934 #, c-format msgid "Collapse Tree" msgstr "Згорнути дерево" -#: ugtk2.pm:1048 +#: ugtk2.pm:935 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Перемикнути між простим списком і сортованим по групах" @@ -26933,1845 +6779,23 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Встановлення завершилося невдало" -#~ msgid "" -#~ "Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " DUPONT Sebastien (original version)\n" -#~ "\n" -#~ " CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n" -#~ "\n" -#~ " VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>" -#~ msgstr "" -#~ "Всі права застережено (C) 2001-2002 by Mandriva \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " DUPONT Sebastien (оригінальна версія)\n" -#~ "\n" -#~ " CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n" -#~ "\n" -#~ " VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>" - -#~ msgid "click here if you are sure." -#~ msgstr "натисніть тут, якщо Ви впевнені." - -#~ msgid "here if no." -#~ msgstr "сюди, якщо ні." - -#~ msgid "Remove List" -#~ msgstr "Видалити список" - -#~ msgid "/_Upload the hardware list" -#~ msgstr "/Відіслати список обладнання" - -#~ msgid "Upload the hardware list" -#~ msgstr "Відіслати список обладнання" - -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "Рахунок:" - -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "Назва машини:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel setup" -#~ msgstr "Скасувати" - -#~ msgid "" -#~ " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -#~ " \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " -#~ "must be created.\n" -#~ " \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -#~ "graphical \n" -#~ " \tinterface to help manage/customize these images. To create the " -#~ "file \n" -#~ " \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as " -#~ "an include in \n" -#~ " \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -#~ "one full kernel." -#~ msgstr "" -#~ " - Створити образи Etherboot Enabled Boot:\n" -#~ " \tЩоб стартувати ядро з допомогою etherboot, потрібно створити " -#~ "спеціальний образ ядра/initrd.\n" -#~ " \tmkinitrd-net виконує більшу частину цієї роботи і drakTermServ " -#~ "є просто графічним інтерфейсом\n" -#~ " \tдля легшого збирання/налаштування цих образів. Щоб створити " -#~ "файл \n" -#~ " \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, який включений як " -#~ "вкладений в \n" -#~ " \tdhcpd.conf, Вам потрібно створити etherboot-образи для хоч би " -#~ "одного повного ядра." - -#~ msgid "" -#~ " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -#~ " \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -#~ "assigning an IP \n" -#~ " \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " -#~ "create/remove \n" -#~ " \tthese entries.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " -#~ "correct image. \n" -#~ "\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, " -#~ "it expects \n" -#~ "\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk." -#~ "nbi).\n" -#~ "\t\t\t \n" -#~ " \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -#~ "like:" -#~ msgstr "" -#~ " - Обслуговування /etc/dhcpd.conf:\n" -#~ " \t\tДля завантаження мережевих клієнтів кожен з них повинен мати " -#~ "запис в dhcpd.conf, що задає IP-адресу\n" -#~ " \t\tі мережеві образи завантаження для машини. drakTermServ " -#~ "допомагає створювати/знищувати такі записи.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " \t\t(PCI карти можуть обійтися без образа - etherboot пошле запит " -#~ "на правильний образ. Вам потрібно\n" -#~ " \t\tтакож знати, що коли etherboot шукає образи, то очікує знайти " -#~ "назви типу\n" -#~ " \t\tboot-3c59x.nbi перш, ніж boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -#~ "\t\t\t \n" -#~ " \t\tТиповий запис в dhcpd.conf для підтримання бездискових " -#~ "клієнтів виглядає так:" - -#~ msgid "" -#~ " While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " -#~ "specific entry for\n" -#~ " a client machine, using a fixed address scheme facilitates using " -#~ "the functionality\n" -#~ " of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients " -#~ "can either be 'thin'\n" -#~ " or 'fat'. Thin clients run most software on the server via " -#~ "XDMCP, while fat clients run \n" -#~ " most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" -#~ " written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, " -#~ "and gdm.conf are \n" -#~ " modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there " -#~ "are security issues in \n" -#~ " using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit " -#~ "access to the local\n" -#~ " subnet.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " -#~ "Clients can either \n" -#~ " be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " -#~ "machine and allows local \n" -#~ " hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " -#~ "tools. This is enabled \n" -#~ " by creating separate config files associated with the client's IP " -#~ "address and creating \n" -#~ " read/write mount points to allow the client to alter the file. " -#~ "Once you are satisfied \n" -#~ " with the configuration, you can remove root login privileges from " -#~ "the client.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " Note: You must stop/start the server after adding or changing " -#~ "clients." -#~ msgstr "" -#~ "\t\t\tНе дивлячись на те, що Вам може більше подобатися використовувати " -#~ "сукупність IP-адрес, ніж описувати окремі параметри для \n" -#~ "\t\t\tклієнтської машини, використання схеми фіксованих адрес полегшує " -#~ "використання функціональності\n" -#~ "\t\t\tспецифічних для кожного клієнта конфігураційних файлів, які надає " -#~ "ClusterNFS.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ "\t\t\tЗауважте: Параметр \"#type\" використовується тільки drakTermServ. " -#~ "Клієнти можуть бути або 'тонкими',\n" -#~ "\t\t\tабо 'товстими'. Тонкі клієнти запускають більшість програм на " -#~ "сервері з допомогою XDMCP, а товсті клієнти запускають \n" -#~ "\t\t\tбільшість програм на клієнтській машині. Для тонкого клієнта " -#~ "написаний спеціальний inittab, %s.\n" -#~ "\t\t\tЯкщо використовується тонкий клієнт, то системні конфігураційні " -#~ "файли xdm-config, kdm і gdm.conf \n" -#~ "\t\t\tмодифікуються, щоб активізувати XDMCP. Оскільки існують " -#~ "питаннябезпеки при використанні \n" -#~ "\t\t\tXDMCP, hosts.deny and hosts.allow повинні бути модифіковані, щоб " -#~ "обмежити доступ до місцевої\n" -#~ "\t\t\tпідмережі.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ "\t\t\tПримітка: Параметр \"#hdw_config\" також використовується тільки " -#~ "drakTermServ. Клієнти можуть бути або\n" -#~ "\t\t\t'true', або 'false'. 'true' робить можливою реєстрацію root на " -#~ "машині клієнта і дозволяє локальне \n" -#~ "\t\t\tналаштування конфігурації звуку, миші та X, використовуючи " -#~ "інструменти 'drak'. Це забезпечується \n" -#~ "\t\t\tшляхом створення окремих конфігураційних файлів, які відносяться до " -#~ "клієнтських IP-адрес, а також \n" -#~ "\t\t\tточок монтування для читання/запису, щоб дозволити клієнтам " -#~ "змінювати файл. Після того, як Вас влаштує створена \n" -#~ "\t\t\tконфігурація, Ви можете забрати у клієнта права реєстрації як " -#~ "root.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ "\t\t\tПримітка: Ви повинні зупинити/запустити сервер після додавання або " -#~ "зміни клієнтів." - -#~ msgid "" -#~ " - Maintain /etc/exports:\n" -#~ " \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -#~ "clients. drakTermServ\n" -#~ " \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -#~ "filesystem from\n" -#~ " \tdiskless clients.\n" -#~ "\n" -#~ " \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -#~ " \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." -#~ msgstr "" -#~ " - Формування /etc/exports:\n" -#~ " \t\tClusternfs дає змогу експортувати кореневу файлову систему до " -#~ "бездискових клієнтів. drakTermServ\n" -#~ " \t\tвстановлює правильні параметри, щоб дозволити анонімний " -#~ "доступ до кореневої файлової системи з \n" -#~ " \t\tбездискового клієнта.\n" -#~ "\n" -#~ " \t\tТипові параметри експорту для clusternfs такі:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -#~ " \t\t/home ПІДМЕРЕЖА/МАСКА(rw,root_squash)\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ "\t\t\tЗ ПІДМЕРЕЖЕЮ/МАСКОЮ, створеними для Вашої мережі." - -#~ msgid "" -#~ " - Maintain %s:\n" -#~ " \tFor users to be able to log into the system from a diskless " -#~ "client, their entry in\n" -#~ " \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" -#~ " \thelps in this respect by adding or removing system users from " -#~ "this file." -#~ msgstr "" -#~ " - Формування %s:\n" -#~ " \t\tДля користувачів, які можуть реєструватися в системі з " -#~ "бездискових клієнтів, параметри в\n" -#~ " \t\t/etc/shadow повинні бути повторені в %s. drakTermServ " -#~ "допоможе\n" -#~ " \t\tстосовно цього додавати і вилучати системних користувачів з " -#~ "цього файла." - -#~ msgid "" -#~ " - Per client %s:\n" -#~ " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own " -#~ "unique configuration files\n" -#~ " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -#~ "hardware configuration, \n" -#~ " \tdrakTermServ will help create these files." -#~ msgstr "" -#~ " - Для кожного клієнта %s:\n" -#~ " \t\tЗ clusternfs кожний бездисковий клієнт може мати свої власні " -#~ "унікальні файли конфігурації\n" -#~ " \t\tв кореневій файловій системі сервера. Дозволяючи локальному " -#~ "клієнту налаштування конфігурації, \n" -#~ " \t\tdrakTermServ допоможе створити такі файли." - -#~ msgid "" -#~ " - Per client system configuration files:\n" -#~ " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own " -#~ "unique configuration files\n" -#~ " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -#~ "hardware configuration, \n" -#~ " \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -#~ "sysconfig/mouse, \n" -#~ " \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" -#~ "\n" -#~ " Note: Enabling local client hardware configuration does enable " -#~ "root login to the terminal \n" -#~ " server on each client machine that has this feature enabled. " -#~ "Local configuration can be\n" -#~ " turned back off, retaining the configuration files, once the " -#~ "client machine is configured." -#~ msgstr "" -#~ " - Системні конфігураційні файли для кожного клієнта:\n" -#~ " \tЗ clusternfs кожний бездисковий клієнт може мати свої власні " -#~ "унікальні файли конфігурації\n" -#~ " \tв кореневій файловій системі сервера. Дозволяючи локальному " -#~ "клієнту налаштування конфігурації, \n" -#~ " клієнти можуть налаштовувати файли типу /etc/modules.conf, /etc/" -#~ "sysconfig/Mouse, \n" -#~ " \t/etc/sysconfig/keyboard кожен для себе.\n" -#~ "\n" -#~ " Зауваження: Дозвіл налаштування обладнання для локального клієнта " -#~ "робить можливим реєстрацію root на\n" -#~ " термінальний сервер на кожній з клієнтських машин, на якій цю " -#~ "можливість увімкнено. Локальне налаштування\n" -#~ " може бути знову вимкнено із збереженням при цьому конфігураційних " -#~ "файлів, як тільки клієнтська машина буде налаштована." - -#~ msgid "" -#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -#~ " \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " -#~ "with the images created\n" -#~ " \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve " -#~ "up the boot image to \n" -#~ " \teach diskless client.\n" -#~ "\n" -#~ " \tA typical TFTP configuration file looks like:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tservice tftp\n" -#~ "\t\t\t{\n" -#~ " disable = no\n" -#~ " socket_type = dgram\n" -#~ " protocol = udp\n" -#~ " wait = yes\n" -#~ " user = root\n" -#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -#~ " \t}\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tThe changes here from the default installation are changing the " -#~ "disable flag to\n" -#~ " \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, " -#~ "where mkinitrd-net\n" -#~ " \tputs its images." -#~ msgstr "" -#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -#~ " \t\tdrakTermServ налаштує цей файл для роботи в поєднанні з " -#~ "образами, створеними\n" -#~ " \t\tmkinitrd-net і записами в /etc/dhcpd.conf для обслуговування " -#~ "образа завантаження кожного\n" -#~ " \t\tбездискового клієнта.\n" -#~ "\n" -#~ " \t\tТиповий вигляд конфігураційного файла TFTP:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tservice tftp\n" -#~ " \t\t{\n" -#~ " disable = no\n" -#~ " socket_type = dgram\n" -#~ " protocol = udp\n" -#~ " wait = yes\n" -#~ " user = root\n" -#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -#~ " \t}\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \t\tТут відмінність від типового встановлення полягає в зміні " -#~ "прапорця disable на\n" -#~ " \t\t'no' і зміні шляху теки на /var/lib/tftpboot, де mkinitrd-" -#~ "net\n" -#~ " \t\tрозміщує свої образи." - -#~ msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" -#~ msgstr "Конфігурацію змінено - перезапустити clusternfs/dhcpd?" - -#~ msgid "" -#~ "The following media have been found and will be used during install: %s.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Do you have a supplementary installation media to configure?" -#~ msgstr "" -#~ "Знайдено наступний носій, який буде використовувати при\n" -#~ "встановленні: %s.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Чи маєте Ви додатковий диск для встановлення?" - -#~ msgid "Create PXE images." -#~ msgstr "Створити образи PXE." - -#~ msgid "" -#~ "Allow an ordinary user to mount the file system. The\n" -#~ "name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the " -#~ "file\n" -#~ "system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n" -#~ "(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n" -#~ "user,exec,dev,suid )." -#~ msgstr "" -#~ "Дозволяє звичайному користувачеві монтувати файлову систему.\n" -#~ "Ім'я монтуючого користувача записується в mtab, тому він зможе\n" -#~ "розмонтувати файлову систему. Цей параметр передбачає параметри\n" -#~ "noexec, nosuid і nodev (якщо не брати до уваги такі параметри, як line\n" -#~ "user,exec,dev,suid )." - -#~ msgid "Unknown Model" -#~ msgstr "Невідома модель" - -#~ msgid "" -#~ "Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the " -#~ "easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on " -#~ "newer PhotoSmart models " -#~ msgstr "" -#~ "Або з допомогою новішого HPLIP, який дає можливість обслуговувати " -#~ "друкарку з допомогою графічної оболонки \"Інструментарій\", " - -#~ msgid "" -#~ "or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, " -#~ "but could help you in case of failure of HPLIP. " -#~ msgstr "" -#~ "або з допомогою старішого HPOJ, який дає підтримку тільки сканера і карт " -#~ "пам'яті, але не зможе допомогти у випадку збою HPLIP. " - -#~ msgid "HPOJ" -#~ msgstr "HPOJ" - -#~ msgid "" -#~ "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " -#~ "LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, " -#~ "Sony IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" -#~ msgstr "" -#~ "Чи є Ваша друкарка багатофункціональним простроєм від HP або Sony " -#~ "(OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300/4345 з сканером, " -#~ "DeskJet 450, Sony IJP-V100), HP PhotoSmart або HP LaserJet 2200?" - -#~ msgid "Installing mtools packages..." -#~ msgstr "Встановлюються пакунки mtools..." - -#~ msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible." -#~ msgstr "Доступ до карт пам'яті фото на %s неможливий." - -#~ msgid "Scanning on your HP multi-function device" -#~ msgstr "Вивчення Вашого багатофункціонального пристрою HP" - -#~ msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" -#~ msgstr "" -#~ "Доступ до карт пам'яті фото на Вашому багатофункціональному пристрої HP" - -#~ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" -#~ msgstr "Друк/Сканування/Фотокартки на \"%s\"" - -#~ msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -#~ msgstr "Друк/Сканування на \"%s\"" - -#~ msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" -#~ msgstr "Друк/Доступ до фотокарток на \"%s\"" - -#~ msgid "" -#~ "Your multi-function device was configured automatically to be able to " -#~ "scan. Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to " -#~ "specify the scanner when you have more than one) from the command line or " -#~ "with the graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are " -#~ "using the GIMP, you can also scan by choosing the appropriate point in " -#~ "the \"File\"/\"Acquire\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command " -#~ "line to get more information.\n" -#~ "\n" -#~ "You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this " -#~ "device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the " -#~ "scanner on the network." -#~ msgstr "" -#~ "Ваш багатофункціональний пристрій було автоматично налаштовано для " -#~ "сканування. Зараз Ви можете сканувати з допомогою програми \"scanimage " -#~ "\" (\"scanimage -d hp:%s\", щоб вказати сканер, якщо їх більше одного) з " -#~ "командного рядка або через графічні інтерфейси \"xscanimage\" або \"xsane" -#~ "\". Якщо Ви використовуєте GIMP, також можете сканувати, вибравши " -#~ "відповідну команду в меню \"Файл\"/\"Імпорт\". Запустіть також в " -#~ "командному рядку \"man scanimage\", щоб отримати додаткову інформацію.\n" -#~ "\n" -#~ "Вам не потрібно виконувати \"scannerdrake\" для організації сканування з " -#~ "допомогою цього пристрою, цю команду потрібно використовувати тільки в " -#~ "разі необхідності надання доступу до цього пристрою через мережу." - -#~ msgid "" -#~ "Your printer was configured automatically to give you access to the photo " -#~ "card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " -#~ "graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -" -#~ "> \"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools" -#~ "\" (enter \"man mtools\" on the command line for more info). You find the " -#~ "card's file system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive " -#~ "letters when you have more than one HP printer with photo card drives. In " -#~ "\"MtoolsFM\" you can switch between drive letters with the field at the " -#~ "upper-right corners of the file lists." -#~ msgstr "" -#~ "Ваша друкарка була налаштована автоматично, щоб надати доступ до дисків з " -#~ "фотокартками з ПК. Зараз Ви можете мати доступ до фотокарток з допомогою " -#~ "графічної програми \"MtoolsFM\" (меню: \"Програми\" -> \"Файлові " -#~ "інструменти\" -> \"Файловий менеджер Mtools\") або утиліти для командного " -#~ "рядка \"mtools\" (введіть в командному рядку \"man mtools\" для отримання " -#~ "додаткової інформації). Ви знайдете файлову систему з картками під буквою " -#~ "\"p:\" або під наступними буквами диска, якщо у Вас більше, ніж одна " -#~ "друкарка HP с дисками фотокарток. В \"MtoolsFM\" Ви можете перемикатися " -#~ "між буквами дисків в полі, розташованому в правому верхньому куті списку " -#~ "файлів." - -#~ msgid "Custom setup/crontab entry:" -#~ msgstr "Вибірковий запис setup/crontab:" - -#~ msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." -#~ msgstr "" -#~ "Зауважте, що зараз усі 'мережеві' носії також використовують твердий диск." - -#~ msgid "" -#~ "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -#~ "install them on your system.\n" -#~ "\n" -#~ "-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -#~ "hang up your X Server." -#~ msgstr "" -#~ "Перед встановленням будь-яких шрифтів переконайтеся, що Ви маєте права на " -#~ "їх використання і встановлення у Вашу систему.\n" -#~ "\n" -#~ "-Ви можете встановити шрифти звичайним способом. В рідких випадках " -#~ "відсутність шрифтів може призвести до зависання Х-сервера." - -#~ msgid "" -#~ "%s cannot be displayed \n" -#~ ". No Help entry of this type\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s не може бути виведено на дисплей \n" -#~ ". Немає пункту Довідка цього типу\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Please check all options that you need.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Будь ласка, перевірте всі параметри, які Вам потрібні.\n" - -#~ msgid "" -#~ "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ці параметри можуть створювати резервну копію і відновлювати всі файли в " -#~ "теці /etc.\n" - -#~ msgid "" -#~ "With this option you will be able to restore any version\n" -#~ " of your /etc directory." -#~ msgstr "" -#~ "З цим параметром Ви зможете відновити будь-яку версію\n" -#~ "Вашої теки /etc." - -#~ msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3" -#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3" - -#~ msgid "" -#~ "Kerberos is a secure system for providing network authentication services." -#~ msgstr "" -#~ "Kerberos - це система безпеки для надання послуг розпізнавання в мережі." - -#~ msgid "Use Idmap for store UID/SID " -#~ msgstr "Використовувати Idmap для зберігання UID/SID " - -#~ msgid "Default Idmap " -#~ msgstr "Типовий Idmap" - -#~ msgid "Please wait, preparing installation..." -#~ msgstr "Зачекайте, іде підготовка встановлення..." - -#~ msgid "Installing package %s" -#~ msgstr "Встановлюється пакунок %s" - -#~ msgid "<b>What is Mandriva Linux?</b>" -#~ msgstr "<b>Що таке Мандріва лінакс?</b>" - -#~ msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!" -#~ msgstr "Ласкаво просимо до <b>Мандріва лінакс</b>!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Linux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of " -#~ "the system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux " -#~ "kernel) together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you " -#~ "could even think of." -#~ msgstr "" -#~ "Мандріва лінакс є <b>поширенням Лінакса</b>, що містить основу системи, " -#~ "яка називається <b>операційною системою</b> (на ядрі Лінакс), разом із " -#~ "<b>великою кількістю програм</b>, які призначені для вирішення усіх Ваших " -#~ "проблем." - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Linux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. " -#~ "It is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions " -#~ "worldwide!" -#~ msgstr "" -#~ "На сьогодні Мандріва лінакс є найбільш <b>наближеним до користувача</b> " -#~ "поширенням Лінакса. Також він є одним з <b>найбільш розповсюджених</b> " -#~ "дистрибутивів Лінакса у світі!" - -#~ msgid "<b>Open Source</b>" -#~ msgstr "<b>Програмування з відкритим кодом</b>" - -#~ msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!" -#~ msgstr "Ласкаво просимо у світ <b>програм з відкритим кодом</b>!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that " -#~ "this new release is the result of <b>collaboration</b> between " -#~ "<b>Mandriva's team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> " -#~ "of Mandriva Linux contributors." -#~ msgstr "" -#~ "Мандріва лінакс є проектом з відкритим кодом. Це означає, що ця нова " -#~ "збірка є результатом <b>співпраці</b> команди <b>розробників Mandriva</b> " -#~ "і <b>світової спільноти</b> помічників Мандріва лінакса." - -#~ msgid "" -#~ "We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the " -#~ "development of this latest release." -#~ msgstr "" -#~ "Ми <b>дякуємо</b> всім, хто брав участь в створенні цієї останньої збірки." - -#~ msgid "<b>The GPL</b>" -#~ msgstr "<b>Загальна публічна ліцензія</b>" - -#~ msgid "" -#~ "Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva " -#~ "Linux tools are licensed under the <b>General Public License</b>." -#~ msgstr "" -#~ "Більша частина програм, включених у це поширення, і всі інструменти " -#~ "Мандріва лінакса підтримуються <b>Загальною публічною ліцензією</b>." - -#~ msgid "" -#~ "The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the " -#~ "<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way " -#~ "they want, provided they make the results available." -#~ msgstr "" -#~ "Загальна публічна ліцензія є суттю моделі програмування з відкритим " -#~ "кодом; вона надає кожному <b>свободу</b> використання, вивчення і " -#~ "розвитку програм у будь-який спосіб з метою досягнення належного " -#~ "результату." - -#~ msgid "" -#~ "The main benefit of this is that the number of developers is virtually " -#~ "<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software." -#~ msgstr "" -#~ "Основною перевагою цього є те, що кількість розробників фактично є " -#~ "<b>необмеженою</b>, в результаті чого отримуються програми <b>дуже " -#~ "високої якості</b>." - -#~ msgid "<b>Join the Community</b>" -#~ msgstr "<b>Приєднуйтеся до Спільноти!</b>" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Linux has one of the <b>biggest communities</b> of users and " -#~ "developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug " -#~ "reporting to the development of new applications. The community plays a " -#~ "<b>key role</b> in the Mandriva Linux world." -#~ msgstr "" -#~ "Мандріва лінакс має одну з <b>найбільших Спільнот</b> користувачів і " -#~ "розробників. Коло діяльності такої спільноти дуже велике, від виявлення " -#~ "помилок до розробки нових програм. Спільнота відіграє <b>визначальну " -#~ "роль</b> у світі Мандріва лінакса." - -#~ msgid "" -#~ "To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www." -#~ "mandrivalinux.com</b> or directly <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel." -#~ "php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development." -#~ msgstr "" -#~ "Щоб <b>вивчити більше</b> про нашу динамічну Спільноту, відвідайте <b>www." -#~ "mandrivalinux.com</b> або безпосередньо <b>www.mandrivalinux.com/en/" -#~ "cookerdevel.php3</b>, якщо Ви бажаєте <b>взяти участь</b> в розробці " -#~ "програм." - -#~ msgid "<b>Download Version</b>" -#~ msgstr "<b>Версія для звантаження</b>" - -#~ msgid "" -#~ "You are now installing <b>Mandriva Linux Download</b>. This is the free " -#~ "version that Mandriva wants to keep <b>available to everyone</b>." -#~ msgstr "" -#~ "Зараз Ви встановлюєте <b>Mandriva Linux Download</b>. Це безкоштовна " -#~ "версія, яку Mandriva зробив <b>доступною для всіх</b>." - -#~ msgid "" -#~ "The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not " -#~ "open source. Therefore, you will not find in the Download version:" -#~ msgstr "" -#~ "Версія для звантаження <b>не може містити</b> всіх програм, які не є з " -#~ "відкритим кодом. Тому Ви не зможете знайти у цій версії:" - -#~ msgid "" -#~ "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." -#~ msgstr "\t* <b>Драйвери виробників</b> (напр. для NVIDIA®, ATI™, і т.д.)." - -#~ msgid "" -#~ "\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " -#~ "Flash™, etc.)." -#~ msgstr "" -#~ "\t* <b>Програми сторонніх виробників</b> (напр. Acrobat® Reader®, " -#~ "RealPlayer®, Flash™, і т.д.)." - -#~ msgid "" -#~ "You will not have access to the <b>services included</b> in the other " -#~ "Mandriva products either." -#~ msgstr "" -#~ "Також Ви не будете мати доступу до <b>послуг</b>, що входять в інші " -#~ "продукти Mandriva." - -#~ msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>" -#~ msgstr "<b>Discovery, Ваша перша настільна система Linux</b>" - -#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux Discovery</b>." -#~ msgstr "Зараз Ви встановлюєте <b>Mandriva Linux Discovery</b>." - -#~ msgid "" -#~ "Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux " -#~ "distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</" -#~ "b> for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-" -#~ "oriented, with a single application per task." -#~ msgstr "" -#~ "Discovery - це <b>найпростіша</b> і найбільш <b>дружня до користувача</b> " -#~ "збірка лінакса. Вона має додатковий вибір <b>програм</b> для офісу, " -#~ "мультимедії і роботи в Інтернеті. Його меню є орієнтованим на задачі з " -#~ "однією програмою для кожної задачі." - -#~ msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>" -#~ msgstr "<b>PowerPack, Довершена настільна система Linux</b>" - -#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack</b>." -#~ msgstr "Зараз Ви встановлюєте <b>Mandriva Linux PowerPack</b>." - -#~ msgid "" -#~ "PowerPack is Mandriva's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack " -#~ "includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most " -#~ "popular to the most advanced." -#~ msgstr "" -#~ "PowerPack - <b>головний продукт</b> Mandriva для настільних комп'ютерів. " -#~ "В додаток до простоти і дружності до користувача він містить <b>тисячі " -#~ "програм</b> - все від найпопулярнішого до найбільш професійного." - -#~ msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>" -#~ msgstr "" -#~ "<b>PowerPack+, Система лінакс для настільних комп'ютерів і серверів</b>" - -#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>." -#~ msgstr "Зараз Ви встановлюєте <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>." - -#~ msgid "" -#~ "PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-" -#~ "sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop " -#~ "applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server " -#~ "applications</b>." -#~ msgstr "" -#~ "PowerPack+ - це <b>повнофункціональна збірка лінакса</b> для малих і " -#~ "середніх <b>мереж</b>. PowerPack+ містить тисячі <b>програм для " -#~ "настільних комп'ютерів</b> і широкий вибір <b>серверних програм</b> " -#~ "світового рівня." - -#~ msgid "<b>Mandriva Products</b>" -#~ msgstr "<b>Продукти Mandriva</b>" - -#~ msgid "" -#~ "<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> " -#~ "products." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Mandriva</b> розробив різноманітні програми для <b>Мандріва лінакса</" -#~ "b>." - -#~ msgid "The Mandriva Linux products are:" -#~ msgstr "Продуктами Mandriva Linux є:" - -#~ msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop." -#~ msgstr "\t* <b>Discovery</b>, Ваша перша настільна система лінакс." - -#~ msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop." -#~ msgstr "<b>PowerPack</b>, Довершена настільна система Linux." - -#~ msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers." -#~ msgstr "" -#~ "<b>PowerPack+</b>, Система лінакс для настільних комп'ютерів і серверів." - -#~ msgid "" -#~ "\t* <b>Mandriva Linux for x86-64</b>, The Mandriva Linux solution for " -#~ "making the most of your 64-bit processor." -#~ msgstr "" -#~ "\t* <b>Mandriva Linux для x86-64</b>, розробка Mandriva Linux для " -#~ "отримання найкращого результату від 64-бітних процесорів." - -#~ msgid "<b>Mandriva Products (Nomad Products)</b>" -#~ msgstr "<b>Програми Mandriva (Загальні продукти)</b>" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux " -#~ "<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:" -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva розробив два продукти, які дають можливість користуватися " -#~ "Мандріва лінаксом <b>на будь-якому комп'ютері</b> без необхідності його " -#~ "встановлення:" - -#~ msgid "" -#~ "\t* <b>Move</b>, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a " -#~ "bootable CD-ROM." -#~ msgstr "" -#~ "\t* <b>Move</b>, поширення Мандріва лінакса, яке виконується " -#~ "безпосередньо з автозавантажувального КД." - -#~ msgid "" -#~ "\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandriva Linux distribution pre-installed on " -#~ "the ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”." -#~ msgstr "" -#~ "\t* <b>GlobeTrotter</b>, поширення Мандріва лінакса, попередньо " -#~ "встановлене на компактному “LaCie Mobile Hard Drive”." - -#~ msgid "<b>Mandriva Products (Professional Solutions)</b>" -#~ msgstr "<b>Продукти Mandriva (Професійні рішення)</b>" - -#~ msgid "" -#~ "Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional " -#~ "needs</b>:" -#~ msgstr "" -#~ "Нижче приведені продукти Mandriva, розроблені для <b>професійних потреб</" -#~ "b>:" - -#~ msgid "" -#~ "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses." -#~ msgstr "" -#~ "\t* <b>Корпоративна станція</b>, Робоча станція Мандріва лінакс для " -#~ "бізнесу." - -#~ msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandriva Linux Server Solution." -#~ msgstr "" -#~ "\t* <b>Корпоративний сервер</b>, версія Мандріва лінакса для сервера." - -#~ msgid "" -#~ "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution." -#~ msgstr "" -#~ "\t* <b>Міжмережевий захисний шлюз</b>, версія Мандріва лінакса з " -#~ "підвищеними вимогами безпеки." - -#~ msgid "<b>The KDE Choice</b>" -#~ msgstr "<b>Вибір KDE</b>" - -#~ msgid "" -#~ "With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most " -#~ "advanced and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available." -#~ msgstr "" -#~ "З допомогою Discovery Ви ознайомитесь з <b>KDE</b>, найбільш потужною і " -#~ "простою у використанні існуючою <b>графічною стільницею</b>." - -#~ msgid "" -#~ "KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you " -#~ "will not ever think of running another operating system!" -#~ msgstr "" -#~ "KDE зробить Ваші <b>перші кроки</b> в Лінаксі такими <b>легкими</b>, що " -#~ "Ви вже ніколи не забажаєте переходити на іншу операційну систему!" - -#~ msgid "" -#~ "KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as " -#~ "Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager." -#~ msgstr "" -#~ "KDE також має багато <b>добре інтегрованих програм</b>, як Konqueror - " -#~ "переглядач тенет, і Kontact - особистий інформаційний менеджер." - -#~ msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>" -#~ msgstr "<b>Виберіть для себе графічну стільницю!</b>" - -#~ msgid "" -#~ "With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop " -#~ "environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one." -#~ msgstr "" -#~ "З допомогою PowerPack Ви отримаєте можливість вибрати <b>графічну " -#~ "стільницю</b>. Типово Mandriva вибрав <b>KDE</b>." - -#~ msgid "" -#~ "KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical " -#~ "desktop environment available. It includes a lot of integrated " -#~ "applications." -#~ msgstr "" -#~ "KDE є однією з <b>найбільш потужних</b> і <b>простих у використанні</b> " -#~ "існуючих графічних стільниць. Вона містить багато інтегрованих програм." - -#~ msgid "" -#~ "But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, " -#~ "<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite." -#~ msgstr "" -#~ "Але ми радимо Вам спробувати всі зараз існуючі (в тому числі <b>GNOME</" -#~ "b>, <b>IceWM</b>, та інші.) і знайти для себе найкращу." - -#~ msgid "" -#~ "With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop " -#~ "environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one." -#~ msgstr "" -#~ "З допомогою PowerPack+ Ви отримаєте можливість вибрати <b>графічну " -#~ "стільницю</b>. Типово Mandriva вибрав <b>KDE</b>." - -#~ msgid "<b>OpenOffice.org</b>" -#~ msgstr "<b>OpenOffice.org</b>" - -#~ msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>." -#~ msgstr "З Discovery Ви відкриєте для себе <b>OpenOffice.org</b>." - -#~ msgid "" -#~ "It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, " -#~ "spreadsheet, presentation and drawing applications." -#~ msgstr "" -#~ "Це <b>повнофункціональний офісний комплект</b>, який включає текстовий " -#~ "редактор, електронні таблиці, програми створення презентацій і малювання." - -#~ msgid "" -#~ "OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> " -#~ "documents such as Word, Excel and PowerPoint® files." -#~ msgstr "" -#~ "OpenOffice.org може читати і писати у форматі більшості типів документів " -#~ "<b>Microsoft® Office</b>, в тому числі файли Word, Excel і PowerPoint®." - -#~ msgid "<b>Kontact</b>" -#~ msgstr "<b>Kontact</b>" - -#~ msgid "" -#~ "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>." -#~ msgstr "Discovery містить <b>Kontact</b>, нове <b>групове рішення</b> KDE." - -#~ msgid "" -#~ "More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also " -#~ "includes an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for " -#~ "taking <b>notes</b>!" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Kontact</b> є більше, ніж тільки простим повнофункціональним поштарем. " -#~ "Також містить <b>адресну книгу</b>, <b>календар</b>, крім того інструмент " -#~ "для начитування <b>заміток</b>!" - -#~ msgid "" -#~ "It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize " -#~ "your time." -#~ msgstr "Це найпростіший спосіб спілкування і організації власного часу." - -#~ msgid "<b>Surf the Internet</b>" -#~ msgstr "<b>Мандрувати Інтернетом</b>" - -#~ msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:" -#~ msgstr "Discovery надасть доступ до <b>всіх ресурсів Інтернету</b>:" - -#~ msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror." -#~ msgstr "\t* Переглядайте <b>Тенета</b> з Konqueror." - -#~ msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete." -#~ msgstr "\t* <b>Спілкуйтеся</b> в online з друзями з допомогою Kopete." - -#~ msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear." -#~ msgstr "<b>Пересилайте</b> файли з використанням KBear." - -#~ msgid "\t* ..." -#~ msgstr "\t* ..." - -#~ msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>" -#~ msgstr "<b>Насолоджуйтеся нашими мультимедійними програмами</b>" - -#~ msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:" -#~ msgstr "Discovery також зробить для Вас <b>мультимедію</b> дуже простою:" - -#~ msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine." -#~ msgstr "\t* Дивіться улюблене <b>відео</b> з Kaffeine." - -#~ msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK." -#~ msgstr "\t* Слухайте свої <b>музичні файли</b> з amaroK." - -#~ msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP." -#~ msgstr "\t* Редагуйте і створюйте <b>зображення</b> з допомогою The Gimp" - -#~ msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>" -#~ msgstr "<b>Отримайте задоволення від різноманітних програм</b>" - -#~ msgid "" -#~ "In the Mandriva Linux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications " -#~ "for <b>all of your tasks</b>:" -#~ msgstr "" -#~ "В меню Мандріва лінакса Ви знайдете набір <b>простих у використанні</b> " -#~ "програм для <b>всіх Ваших задач</b>:" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Створюйте, редагуйте та розділяйте офісні документи з <b>OpenOffice." -#~ "org</b>" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Manage your personal data with the integrated personal information " -#~ "suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Робота з персональними даними з допомогою інтегрованих середовищ " -#~ "<b>Kontact</b> і <b>Evolution</b>" - -#~ msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Переглядайте тенета з допомогою <b>Mozilla</b> і <b>Konqueror</b>" - -#~ msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>." -#~ msgstr "\t* Беріть участь в чатах з допомогою <b>Kopete</b>" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your " -#~ "<b>videos</b>." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Слухайте <b>аудіо диски</b> та <b>музичні файли</b>, дивіться " -#~ "<b>відео</b>." - -#~ msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>." -#~ msgstr "\t* Редагуйте зображення та фотографії з допомогою <b>The Gimp</b>" - -#~ msgid "<b>Development Environments</b>" -#~ msgstr "<b>Середовища для розробки</b>" - -#~ msgid "" -#~ "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own " -#~ "applications." -#~ msgstr "" -#~ "PowerPack надає Вам найкращі інструменти для <b>розробки</b> власних " -#~ "програм." - -#~ msgid "" -#~ "You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, " -#~ "<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages." -#~ msgstr "" -#~ "Ви отримаєте задоволення від потужного інтегрованого середовища для " -#~ "розробки від KDE, <b>KDevelop</b>, яке дає змогу створювати програми на " -#~ "багатьох мовах." - -#~ msgid "" -#~ "PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and " -#~ "<b>GDB</b>, the associated debugger." -#~ msgstr "" -#~ "PowerPack також має <b>GCC</b>, найкращі компілятори для Лінакса, і " -#~ "<b>GDB</b>, відповідні відлагоджувачі." - -#~ msgid "<b>Development Editors</b>" -#~ msgstr "<b>Редактори для розробки</b>" - -#~ msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:" -#~ msgstr "PowerPack дає можливість вибрати між <b>відомими редакторами</b>:" - -#~ msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor." -#~ msgstr "" -#~ "\t* <b>Emacs</b>: настроюваний редактор з відображенням в режимі " -#~ "реального часу." - -#~ msgid "" -#~ "\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application " -#~ "development system." -#~ msgstr "" -#~ "\t* <b>XEmacs</b>: ще один текстовий редактор і система розробки програм, " -#~ "з відкритим кодом" - -#~ msgid "" -#~ "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard " -#~ "Vi." -#~ msgstr "" -#~ "\t* <b>Vim</b>: розширений текстовий редактор з додатковими можливостями, " -#~ "ніж стандартний Vi" - -#~ msgid "<b>Development Languages</b>" -#~ msgstr "<b>Мови для розробки</b>" - -#~ msgid "" -#~ "With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write " -#~ "applications in <b>dozens of programming languages</b>:" -#~ msgstr "" -#~ "З усіма цими <b>потужними інструментами</b> Ви можете писати програми на " -#~ "<b>дюжині мов програмування</b>:" - -#~ msgid "\t* The famous <b>C language</b>." -#~ msgstr "\t* Знаменита <b>мова Сі</b>." - -#~ msgid "\t* Object oriented languages:" -#~ msgstr "\t* Об'єктно-орієнтовані мови:" - -#~ msgid "\t\t* <b>C++</b>" -#~ msgstr "\t\t* <b>Сі++</b>" - -#~ msgid "\t\t* <b>Java™</b>" -#~ msgstr "\t\t* <b>Ява</b>" - -#~ msgid "\t* Scripting languages:" -#~ msgstr "\t* Скриптові мови:" - -#~ msgid "\t\t* <b>Perl</b>" -#~ msgstr "\t\t* <b>Перл</b>" - -#~ msgid "\t\t* <b>Python</b>" -#~ msgstr "\t\t* <b>Пітон</b>" - -#~ msgid "\t* And many more." -#~ msgstr "\t* Та багато іншого." - -#~ msgid "<b>Development Tools</b>" -#~ msgstr "<b>Інструменти для розробки</b>" - -#~ msgid "" -#~ "With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and " -#~ "the leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create " -#~ "applications in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, " -#~ "Python, etc.)." -#~ msgstr "" -#~ "З допомогою потужного інтегрованого середовища для розробки <b>KDevelop</" -#~ "b> і найкращих компіляторів для Лінакса <b>GCC</b> Ви можете створювати " -#~ "програми на <b>різних мовах</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, інші)." - -#~ msgid "<b>Groupware Server</b>" -#~ msgstr "<b>Сервер Groupware</b>" - -#~ msgid "" -#~ "PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured " -#~ "<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, " -#~ "allow you to:" -#~ msgstr "" -#~ "PowerPack+ надає доступ до <b>Kolab</b>, повнофункціонального <b>сервера " -#~ "groupware</b>, який з допомогою клієнта <b>Kontact</b> дає можливість:" - -#~ msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>." -#~ msgstr "\t* Відсилати і отримувати <b>електронну пошту</b>." - -#~ msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Роздавати доступ до Вашого <b>денного розкладу</b> і <b>адресних " -#~ "книг</b>." - -#~ msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Оперувати Вашими <b>нагадуваннями</b> і <b>списками завдань</b>." - -#~ msgid "<b>Servers</b>" -#~ msgstr "<b>Сервери</b>" - -#~ msgid "" -#~ "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> " -#~ "including:" -#~ msgstr "" -#~ "Підніміть потужність своєї бізнес-мережі з допомогою <b>передових " -#~ "серверних рішень</b>, які включають:" - -#~ msgid "" -#~ "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients." -#~ msgstr "\t* <b>Samba</b>: Доступ до файлів і друк для клієнтів Віндовс" - -#~ msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server." -#~ msgstr "\t* <b>Apache</b>: Найпоширеніший сервер Web" - -#~ msgid "" -#~ "\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open " -#~ "source databases." -#~ msgstr "" -#~ "\t* <b>MySQL</b> і <b>PostgreSQL</b>: Найпопулярніші в світі Open Source " -#~ "бази даних." - -#~ msgid "" -#~ "\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source " -#~ "network-transparent version control system." -#~ msgstr "" -#~ "\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, основна система контролю " -#~ "версій, з відкритим кодом, повністю мережева" - -#~ msgid "" -#~ "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server " -#~ "software." -#~ msgstr "" -#~ "\t* <b>ProFTPD</b>: програмне забезпечення для сервера під ліцензією GPL " -#~ "з широким спектром налаштувань" - -#~ msgid "" -#~ "\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail " -#~ "servers." -#~ msgstr "" -#~ "\t* <b>Postfix</b> і <b>Sendmail</b>: Популярні потужні поштові сервери." - -#~ msgid "<b>Mandriva Linux Control Center</b>" -#~ msgstr "<b>Центр керування Мандріва </b>" - -#~ msgid "" -#~ "The <b>Mandriva Linux Control Center</b> is an essential collection of " -#~ "Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration " -#~ "of your computer." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Центр Керування Мандріва </b> є особливою колекцією специфічних для " -#~ "Мандріва лінакса інструментів, розроблених для полегшення налаштування " -#~ "комп'ютера." - -#~ msgid "" -#~ "You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> " -#~ "handy utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware " -#~ "devices, mount points, network and Internet, security level of your " -#~ "computer, etc." -#~ msgstr "" -#~ "Ви можете безпосередньо оцінити цю колекцію з <b>більше, ніж 60</b> " -#~ "підручних інструментів для <b>легкого налаштування системи</b>: " -#~ "обладнання, точок монтування, встановлення мережі та Інтернету, підбору " -#~ "рівня безпеки та іншого." - -#~ msgid "<b>The Open Source Model</b>" -#~ msgstr "<b>Модель Open Source</b>" - -#~ msgid "" -#~ "Like all computer programming, open source software <b>requires time and " -#~ "people</b> for development. In order to respect the open source " -#~ "philosophy, Mandriva sells added value products and services to <b>keep " -#~ "improving Mandriva Linux</b>. If you want to <b>support the open source " -#~ "philosophy</b> and the development of Mandriva Linux, <b>please</b> " -#~ "consider buying one of our products or services!" -#~ msgstr "" -#~ "Як і все комп'ютерне програмування, програми з відкритим кодом " -#~ "<b>вимагають часу і людей </b> для розробки. В дусі філософії " -#~ "програмування з відкритим кодом Mandriva продає додаткові продукти і " -#~ "послуги з метою <b>подальшого розвитку Мандріва лінакса</b>. Якщо Ви " -#~ "бажаєте <b>підтримувати філософію програмування з відкритим кодом</b> і " -#~ "розвиток Мандріва лінакса, <b>будь ласка</b>, розгляньте можливість " -#~ "придбання одного з наших продуктів чи послуг!" - -#~ msgid "<b>Online Store</b>" -#~ msgstr "<b>Інтернет-магазин</b>" - -#~ msgid "" -#~ "To learn more about Mandriva products and services, you can visit our " -#~ "<b>e-commerce platform</b>." -#~ msgstr "" -#~ "Щоб дізнатися більше про продукти і послуги Mandriva, завітайте на нашу " -#~ "<b>платформу інтернет-комерції</b>." - -#~ msgid "" -#~ "There you can find all our products, services and third-party products." -#~ msgstr "" -#~ "Там Ви зможете знайти всі наші продукти, послуги, а також продукти " -#~ "сторонніх виробників." - -#~ msgid "" -#~ "This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency " -#~ "and usability." -#~ msgstr "" -#~ "Ця платформа якраз <b>перероблена</b> для покращення її змісту і " -#~ "зовнішнього вигляду." - -#~ msgid "Stop by today at <b>store.mandriva.com</b>!" -#~ msgstr "Зупиніться сьогодні на <b>store.mandriva.com</b>" - -#~ msgid "<b>Mandriva Club</b>" -#~ msgstr "<b>Mandriva Club</b>" - -#~ msgid "" -#~ "<b>Mandriva Club</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandriva " -#~ "Linux product.." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Mandriva Club</b> є <b>чудовим товаришем</b> для Вашого продукту " -#~ "Мандріва лінакс." - -#~ msgid "" -#~ "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such " -#~ "as:" -#~ msgstr "" -#~ "Приєднуйтеся до Mandriva Club і отримайте переваги від <b>численних " -#~ "корисних речей</b>, таких як:" - -#~ msgid "" -#~ "\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store " -#~ "<b>store.mandriva.com</b>." -#~ msgstr "" -#~ "\t* <b>Спеціальні знижки</b> на продукти і послуги в нашому магазині " -#~ "<b>store.mandriva.com</b>." - -#~ msgid "" -#~ "\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or " -#~ "ATI™ drivers)." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Доступ до <b>комерційних програм</b> (напр., драйвери NVIDIA® або " -#~ "ATI™ )." - -#~ msgid "\t* Participation in Mandriva Linux <b>user forums</b>." -#~ msgstr "\t* Беріть участь в <b>форумах користувачів</b> Мандріва лінакса." - -#~ msgid "" -#~ "\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to " -#~ "Mandriva Linux <b>ISO images</b>." -#~ msgstr "" -#~ "\t* <b>Легкий спеціальний доступ</b> до <b>ISO-образів</b> Мандріва " -#~ "лінакса до появи версій для загального звантаження." - -#~ msgid "<b>Mandriva Online</b>" -#~ msgstr "<b>Mandriva Online</b>" - -#~ msgid "" -#~ "<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to " -#~ "offer its customers!" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Mandriva Online</b> є новою додатковою послугою, яку Mandriva " -#~ "безкоштовно надає своїм покупцям!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Online provides a wide range of valuable services for <b>easily " -#~ "updating</b> your Mandriva Linux systems:" -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Online надає широкий набір послуг для <b>легкого поновлення</b> " -#~ "системи Мандріва лінакс:" - -#~ msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)." -#~ msgstr "" -#~ "\t* <b>Довершена</b> безпека системи (автоматизоване поновлення програм)." - -#~ msgid "" -#~ "\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the " -#~ "desktop)." -#~ msgstr "" -#~ "\t* <b>Повідомлення</b> про поновлення (електронною поштою або аплетом на " -#~ "стільниці)." - -#~ msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates." -#~ msgstr "\t* Гнучкі <b>розклади</b> поновлень." - -#~ msgid "" -#~ "\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Керування <b>всіма системами Мандріва лінакс</b> з однієї реєстрації." - -#~ msgid "<b>Mandriva Expert</b>" -#~ msgstr "<b>Mandriva Expert</b>" - -#~ msgid "" -#~ "Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on " -#~ "<b>our technical support platform</b> www.mandrivaexpert.com." -#~ msgstr "" -#~ "Потрібна <b>допомога</b>? Зверніться до технічних експертів Mandriva на " -#~ "нашій <b>платформі підтримки</b> www.mandrivaexpert.com." - -#~ msgid "" -#~ "Thanks to the help of <b>qualified Mandriva Linux experts</b>, you will " -#~ "save a lot of time." -#~ msgstr "" -#~ "Дякуємо за допомогу <b>кваліфікованим експертам</b>, Ви можете зекономити " -#~ "багато часу." - -#~ msgid "" -#~ "For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to " -#~ "purchase support incidents at <b>store.mandriva.com</b>." -#~ msgstr "" -#~ "З будь-яких питань щодо Мандріва лінакса можна отримати підтримку в " -#~ "<b>store.mandriva.com</b>." - -#~ msgid "Mode:" -#~ msgstr "Режим:" - -#~ msgid "Encryption:" -#~ msgstr "Шифрування:" - -#~ msgid "Rescan" -#~ msgstr "Пересканувати" - -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "Стан" - -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "Роз'єднати" - -#~ msgid "" -#~ "x coordinate of text box\n" -#~ "in number of characters" -#~ msgstr "" -#~ "координата x текстового вікна\n" -#~ "в кількості символів" - -#~ msgid "" -#~ "y coordinate of text box\n" -#~ "in number of characters" -#~ msgstr "" -#~ "Координата y текстового вікна\n" -#~ "в кількостях символів" - -#~ msgid "text width" -#~ msgstr "ширина тексту" - -#~ msgid "ProgressBar color selection" -#~ msgstr "Вибір кольору індикатора поступу" - -#~ msgid "Connect to the Internet" -#~ msgstr "З'єднатися з Інтернетом" - -#~ msgid "" -#~ "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -#~ "Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n" -#~ "If you do not know, choose 'use PPPoE'" -#~ msgstr "" -#~ "Найбільш поширений спосіб з'єднання через adsl - це за допомогою\n" -#~ "pppoe. Однак, деякі з'єднання користуються тільки PPTP, невелика\n" -#~ "кількість користується DHCP. Якщо Ви не знаєте напевне, виберіть\n" -#~ "\"використовувати PPPoE\"." - -#~ msgid "Do not print any test page" -#~ msgstr "Не друкувати тестової сторінки" - -#~ msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -#~ msgstr "Друкарка на сервері SMB/Windows 95/98/NT " - -#~ msgid "Found printer on %s..." -#~ msgstr "Знайдено друкарку на %s..." - -#~ msgid "Useless without Terminal Server" -#~ msgstr "Використання без термінального сервера" - -#~ msgid "" -#~ "Please select default client type.\n" -#~ " 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the " -#~ "client display.\n" -#~ " 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." -#~ msgstr "" -#~ "Виберіть типовий тип клієнта.\n" -#~ " 'Тонкі клієнти запускають усе в оперативній пам'яті і на процесорі " -#~ "сервера, використовують тільки дисплей клієнта.\n" -#~ " 'Товсті клієнти використовують власні оперативну пам'ять і процесор, " -#~ "але файлову систему сервера." - -#~ msgid "dhcpd Config..." -#~ msgstr "Налаштовується dhcpd..." - -#~ msgid "" -#~ "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" -#~ "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" -#~ msgstr "" -#~ "для завершення налаштування потрібний пакунок 'ImageMagick'.\n" -#~ "Натисніть \"ОК\" для встановлення 'ImageMagick' або \"Скасувати\" для " -#~ "виходу" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to select wireless network: %s" -#~ msgstr "Неможливо з'єднатися з дзеркалом %s" - -#~ msgid "Interactive intrusion detection" -#~ msgstr "Виявлення інтерактивних вторгнень" - -#~ msgid "Active Firewall: intrusion detected" -#~ msgstr "Активний захисний шлюз: виявлено вторгнення" - -#~ msgid "Do you want to blacklist the attacker?" -#~ msgstr "Чи хочете занести атакувальника в чорний список?" - -#~ msgid "Grub" -#~ msgstr "Grub" - -#~ msgid "Local Network adress" -#~ msgstr "Адреса місцевої мережі" - -#~ msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -#~ msgstr "Конфіґурація скриптів, встановлення програм, запуск серверів..." - -#~ msgid "drakfloppy" -#~ msgstr "drakfloppy" - -#~ msgid "Boot disk creation" -#~ msgstr "Створення диску завантаження" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Загальні" - -#~ msgid "Kernel version" -#~ msgstr "Версія ядра" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Вподобання" - -#~ msgid "Advanced preferences" -#~ msgstr "Додаткові вподобання" - -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Розмір" - -#~ msgid "Mkinitrd optional arguments" -#~ msgstr "Необов'язкові аргументи для mkinitrd" +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Піктограма" -#~ msgid "force" -#~ msgstr "примусово" +#~ msgid "Number of capture buffers:" +#~ msgstr "Кількість буферів захоплення:" -#~ msgid "omit raid modules" -#~ msgstr "пропускати модулі raid" - -#~ msgid "if needed" -#~ msgstr "якщо потрібно" - -#~ msgid "omit scsi modules" -#~ msgstr "пропускати модулі scsi" - -#~ msgid "Add a module" -#~ msgstr "Додати модуль" - -#~ msgid "Remove a module" -#~ msgstr "Забрати модуль" - -#~ msgid "Be sure a media is present for the device %s" -#~ msgstr "Переконайтеся, що носія вставлено в привід %s" - -#~ msgid "" -#~ "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" -#~ "Please insert one." -#~ msgstr "" -#~ "Немає носія в пристрої %s, або він захищений від запису.\n" -#~ "Будь ласка, вставте його." - -#~ msgid "Unable to fork: %s" -#~ msgstr "Неможливо розгалузити: %s" - -#~ msgid "Floppy creation completed" -#~ msgstr "Створення дискети завершено" - -#~ msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n" -#~ msgstr "Створення дискети для завантаження завершено успішно \n" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to properly close mkbootdisk:\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" -#~ msgstr "" -#~ "Не можу коректно завершити mkbootdisk: \n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" - -#~ msgid "" -#~ "You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on " -#~ "multiple PVs)" -#~ msgstr "" -#~ "Можливо, Ви не зможете встановити lilo (оскільки lilo не підтримує LV на " -#~ "множині PV)" - -#~ msgid "use PPPoE" -#~ msgstr "використовувати PPPoE" - -#~ msgid "use PPTP" -#~ msgstr "використовувати PPTP" - -#~ msgid "use DHCP" -#~ msgstr "користуватися DHCP" - -#~ msgid "Alcatel Speedtouch USB" -#~ msgstr "Alcatel speedtouch USB" - -#~ msgid " - detected" -#~ msgstr " - знайдено" - -#~ msgid "Sagem (using PPPoA) USB" -#~ msgstr "Sagem (використовуючи PPPoA) usb" - -#~ msgid "Sagem (using DHCP) USB" -#~ msgstr "Sagem (використовуючи DHCP) USB" - -#~ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -#~ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, тощо" - -#~ msgid "" -#~ "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " -#~ "network" -#~ msgstr "" -#~ "Попередження, виявлено інше під'єднання до Інтернету, яке, можливо, " -#~ "використовує Вашу мережу" - -#~ msgid "PXE Server Configuration" -#~ msgstr "Налаштування сервера PXE" - -#~ msgid "Installation Server Configuration" -#~ msgstr "Конфігурація сервера встановлення" - -#~ msgid "" -#~ "You are about to configure your computer to install a PXE server as a " -#~ "DHCP server\n" -#~ "and a TFTP server to build an installation server.\n" -#~ "With that feature, other computers on your local network will be " -#~ "installable using this computer as source.\n" -#~ "\n" -#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using " -#~ "drakconnect before going any further.\n" -#~ "\n" -#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -#~ "(LAN)." -#~ msgstr "" -#~ "Ви налаштовуєте Ваш комп'ютер для встановлення сервера PXE, як і DHCP\n" -#~ "сервера і сервера TFTP, щоб створити інсталяційний сервер.\n" -#~ "З цією можливістю можна здійснювати встановлення на інші комп'ютери\n" -#~ "місцевої мережі, використовуючи цей як джерело.\n" -#~ "\n" -#~ "Перед тим, як робити щось далі, переконайтеся, що Ви налаштували доступ " -#~ "до мережі/Інтернету.\n" -#~ "\n" -#~ "Примітка: Вам потрібно мати плату мережі, щоб налаштувати\n" -#~ "місцеву мережу (LAN)." - -#~ msgid "No network adapter on your system!" -#~ msgstr "У Вашій системі немає адаптера мережі!" - -#~ msgid "Choose the network interface" -#~ msgstr "Виберіть інтерфейс мережі" - -#~ msgid "" -#~ "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." -#~ msgstr "" -#~ "Будь ласка, вкажіть, який інтерфейс мережі буде використовуватися для " -#~ "сервера dhcp." - -#~ msgid "Interface %s (on network %s)" -#~ msgstr "Інтерфейс %s (в мережі %s)" - -#~ msgid "" -#~ "The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " -#~ "range of address.\n" -#~ "\n" -#~ "The network address is %s using a netmask of %s.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Сервер DHCP дозволить іншому комп'ютеру завантажитися з допомогою PXE в " -#~ "заданому діапазоні адрес.\n" -#~ "\n" -#~ "Мережева адреса - %s, маска мережі %s.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "The DHCP start ip" -#~ msgstr "Стартова IP-адреса DHCP" - -#~ msgid "The DHCP end ip" -#~ msgstr "Кінцева IP-адреса DHCP" - -#~ msgid "" -#~ "Please indicate where the installation image will be available.\n" -#~ "\n" -#~ "If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " -#~ "contents.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Будь ласка, вкажіть, де буде доступний образ встановлення.\n" -#~ "\n" -#~ "Якщо Ви не маєте існуючої теки, скопіюйте вміст CD або DVD.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Installation image directory" -#~ msgstr "Тека з образом для встановлення" - -#~ msgid "No image found" -#~ msgstr "Образу не знайдено" - -#~ msgid "" -#~ "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm " -#~ "files." -#~ msgstr "" -#~ "Не знайдено образів CD або DVD, будь ласка, скопіюйте програму " -#~ "встановлення і файли rpm." - -#~ msgid "" -#~ "Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" -#~ "\n" -#~ "Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Будь ласка, зауважте, де розміщений файл auto_install.cfg.\n" -#~ "\n" -#~ "Залиште його порожнім, якщо Ви не хочете задавати режиму\n" -#~ "автоматичного встановлення.\n" - -#~ msgid "Location of auto_install.cfg file" -#~ msgstr "Розташування файла auto_install.cfg" - -#~ msgid "Do it later" -#~ msgstr "Зробити це пізніше" - -#~ msgid "MdkKDM (Mandriva Linux Display Manager)" -#~ msgstr "MdkKDM (Менеджер дисплею Мандріва лінакс)" - -#~ msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -#~ msgstr "Спільне користування з'єднанням з Інтернетом вимкнене" - -#~ msgid "Enabling servers..." -#~ msgstr "Вмикаю сервери..." - -#~ msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -#~ msgstr "Доступ до з'єднання з Інтернетом увімкнено" - -#~ msgid "Interface %s (using module %s)" -#~ msgstr "Інтерфейс %s (з використанням модуля %s)" - -#~ msgid "Interface %s" -#~ msgstr "Інтерфейс %s" - -#~ msgid "Network interface already configured" -#~ msgstr "Мережевий інтерфейс вже налаштовано" - -#~ msgid "" -#~ "Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want an automatic re-configuration?\n" -#~ "\n" -#~ "You can do it manually but you need to know what you're doing." -#~ msgstr "" -#~ "Попередження, адаптер мережі (%s) вже налаштовано.\n" -#~ "\n" -#~ "Хочете його автоматично переналаштувати?\n" -#~ "\n" -#~ "Ви можете зробити це вручну, але тоді повинні знати, що робите." - -#~ msgid "No (experts only)" -#~ msgstr "Ні (тільки для експертів)" - -#~ msgid "Show current interface configuration" -#~ msgstr "Показати поточну конфігурацію інтерфейса" - -#~ msgid "Current interface configuration" -#~ msgstr "Поточна конфігурація інтерфейса" - -#~ msgid "" -#~ "Current configuration of `%s':\n" -#~ "\n" -#~ "Network: %s\n" -#~ "IP address: %s\n" -#~ "IP attribution: %s\n" -#~ "Driver: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Поточна конфігурація '%s':\n" -#~ "\n" -#~ "Мережа: %s\n" -#~ "IP-адреса: %s\n" -#~ "IP-атрибути: %s\n" -#~ "Драйвер: %s" - -#~ msgid "" -#~ "I can keep your current configuration and assume you already set up a " -#~ "DHCP server; in that case please verify I correctly read the Network that " -#~ "you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not " -#~ "touch your DHCP server configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the " -#~ "firewall. You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" -#~ "\t\t \n" -#~ "Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP " -#~ "server for you.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Я можу зберегти Вашу теперішню конфігурацію і прийняти, що Ви вже " -#~ "встановили сервер DHCP; у цьому випадку, будь ласка, перевірте, чи я " -#~ "правильно прочитав тип Вашої місцевої мережі; я не буду її " -#~ "переналаштовувати і не чіпатиму конфігурацію DHCP-сервера.\n" -#~ "\n" -#~ "Типовим сервером імен є Caching Nameserver, сконфігурований на " -#~ "захисному \n" -#~ "шлюзі. Ви можете замінити його наприклад, на ISP DNS IP.\n" -#~ "\t\t \n" -#~ "В іншому випадку, я можу переналаштувати Ваш інтерфейс і змінити " -#~ "конфігурацію DHCP-сервера для Вас.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "(This) DHCP Server IP" -#~ msgstr "IP адреса цього (DHCP) сервера" - -#~ msgid "Re-configure interface and DHCP server" -#~ msgstr "Переналаштувати інтерфейс і сервер DHCP" - -#~ msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." -#~ msgstr "Місцева мережа не завершується з `.0', виходжу геть." - -#~ msgid "Number of logical extents: %d" -#~ msgstr "Кількість логічних ступенів: %d" - -#~ msgid "" -#~ "WARNING: this device has been previously configured to connect to the " -#~ "Internet.\n" -#~ "Modifying the fields below will override this configuration.\n" -#~ "Do you really want to reconfigure this device?" -#~ msgstr "" -#~ "УВАГА: Цей пристрій було попередньо налаштовано для з'єднання\n" -#~ "з Інтернетом.\n" -#~ "Зміна полів нижче призведе до зміни конфігурації пристрою.\n" -#~ "Ви дійсно хочете змінити конфігурацію цього пристрою?" - -#~ msgid "" -#~ " - Create etherboot floppies/CDs:\n" -#~ " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " -#~ "or a boot floppy\n" -#~ " \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help " -#~ "generate these\n" -#~ " \timages, based on the NIC in the client machine.\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -#~ "manually:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" -#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" -#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" -#~ msgstr "" -#~ " - Створює etherboot дискети/КД:\n" -#~ " \tМашинам - бездисковим клієнтам потрібні ROM образи на NIC," -#~ "дискети для завантаження,\n" -#~ " \tабо КД для ініціалізації завантаження. drakTermServ допоможе " -#~ "створити такі образи,\n" -#~ " \tосновані на NIC на клієнтській машині.\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tБазовий приклад створення диска завантаження для 3Com 3c509 " -#~ "вручну:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" -#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" - -#~ msgid "Dynamic IP Address Pool:" -#~ msgstr "Накопичувач динамічних IP-адрес:" - -#~ msgid "hd" -#~ msgstr "hd" - -#~ msgid "tape" -#~ msgstr "плівка" - -#~ msgid "WebDAV remote site already in sync!" -#~ msgstr "Віддалений сайт WebDAV вже синхронізується!" - -#~ msgid "WebDAV transfer failed!" -#~ msgstr "Переміщення WebDAV завершилося невдало!" - -#~ msgid "" -#~ "Backup quota exceeded!\n" -#~ "%d MB used vs %d MB allocated." -#~ msgstr "" -#~ "Перевищено обмеження резервування!\n" -#~ "використано %d Mb з виділених %d Mb." - -#~ msgid "" -#~ "Maximum size\n" -#~ " allowed for Drakbackup (MB)" -#~ msgstr "" -#~ "Найбільший розмір,\n" -#~ " дозволений для Drakbackup (Мб)" - -#~ msgid "\t-Network by webdav.\n" -#~ msgstr "\t-Мережа з webdav.\n" - -#~ msgid "first step creation" -#~ msgstr "перший крок створення" - -#~ msgid "choose image file" -#~ msgstr "виберіть файл образу" - -#~ msgid "Configure bootsplash picture" -#~ msgstr "Налаштувати рисунок bootsplash" - -#~ msgid "the color of the progress bar" -#~ msgstr "колір індикатора поступу" - -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Перегляд" - -#~ msgid "Choose color" -#~ msgstr "Вибрати колір" - -#~ msgid "Make kernel message quiet by default" -#~ msgstr "Зробити повідомлення ядра невидимими типово" - -#~ msgid "Notice" -#~ msgstr "Повідомлення" - -#~ msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!" -#~ msgstr "Ця тема ще не має bootsplash в %s !" - -#~ msgid "You must choose an image file first!" -#~ msgstr "Спочатку Вам потрібно вибрати файл образу!" - -#~ msgid "Generating preview..." -#~ msgstr "Готується перегляд..." - -#~ msgid "%s BootSplash (%s) preview" -#~ msgstr "Попередній перегляд Bootsplash %s (%s)" - -#~ msgid "" -#~ "The image \"%s\" cannot be load due to the following issue:\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"Red\">%s</span>" -#~ msgstr "" -#~ "Неможливо завантажити образ \"%s\" через наступну причину:\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"Red\">%s</span>" - -#~ msgid "No floppy drive available" -#~ msgstr "Немає привода дискети" - -#~ msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" -#~ msgstr "Вставте дискету Поновлення Модулів в пристрій %s" - -#~ msgid "" -#~ "_: keyboard\n" -#~ "Tifinagh (+latin/arabic)" -#~ msgstr "Тіфінаґ (+латинська/арабська)" +#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" +#~ msgstr "кількість буферів для захоплення з допомогою mmap" -#~ msgid "No network card" -#~ msgstr "Немає мережевої плати" +#~ msgid "PLL setting:" +#~ msgstr "встановлення PLL :" -#~ msgid "Use already installed driver (%s)" -#~ msgstr "Використовувати вже встановлений драйвер (%s)" +#~ msgid "Radio support:" +#~ msgstr "Підтримка радіо:" -#~ msgid "Use Wi-Fi Protected Access (WPA)" -#~ msgstr "Використовувати доступ Wi-Fi Protected (WPA)" +#~ msgid "enable radio support" +#~ msgstr "увімкнути підтримку радіо" -#~ msgid "You've not selected any font" -#~ msgstr "Ви не вибрали жодного шрифта" +#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" |