diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/uk.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/uk.po | 685 |
1 files changed, 346 insertions, 339 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/uk.po b/perl-install/share/po/uk.po index 6d3b06eeb..b7e165372 100644 --- a/perl-install/share/po/uk.po +++ b/perl-install/share/po/uk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-uk\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-28 17:40+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-30 18:05+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-01 01:29+0200\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Зачекайте, будь ласка, шукаються і нала #: install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37 interactive/http.pm:117 #: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42 #: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101 -#: network/netconnect.pm:918 network/netconnect.pm:922 -#: network/netconnect.pm:926 network/netconnect.pm:931 -#: network/netconnect.pm:1074 network/netconnect.pm:1078 -#: network/netconnect.pm:1196 network/netconnect.pm:1201 -#: network/netconnect.pm:1221 network/netconnect.pm:1374 +#: network/netconnect.pm:910 network/netconnect.pm:914 +#: network/netconnect.pm:918 network/netconnect.pm:923 +#: network/netconnect.pm:1067 network/netconnect.pm:1071 +#: network/netconnect.pm:1189 network/netconnect.pm:1194 +#: network/netconnect.pm:1214 network/netconnect.pm:1367 #: network/thirdparty.pm:266 network/thirdparty.pm:273 #: network/thirdparty.pm:309 network/thirdparty.pm:311 #: network/thirdparty.pm:332 network/thirdparty.pm:356 @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Спеціальний" #: printer/printerdrake.pm:4686 printer/printerdrake.pm:5141 #: standalone/drakhosts:263 standalone/drakids:62 standalone/drakids:71 #: standalone/drakids:79 standalone/draksplash:81 standalone/logdrake:173 -#: standalone/net_applet:84 standalone/scannerdrake:477 +#: standalone/net_applet:82 standalone/scannerdrake:477 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Вийти" @@ -704,7 +704,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/hd_gtk.pm:150 -#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:634 interactive.pm:527 +#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:636 interactive.pm:527 #: interactive/gtk.pm:681 interactive/gtk.pm:683 standalone/drakTermServ:284 #: standalone/drakbackup:3897 standalone/drakbug:105 #: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236 @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgid "Force No Local APIC" msgstr "Заборонити місцевий APIC" #: any.pm:294 any.pm:648 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 -#: network/netconnect.pm:571 printer/printerdrake.pm:1887 +#: network/netconnect.pm:565 printer/printerdrake.pm:1887 #: printer/printerdrake.pm:2008 standalone/drakbackup:1630 #: standalone/drakbackup:3504 standalone/drakups:299 #, c-format @@ -1410,10 +1410,9 @@ msgstr "Додатково" msgid "Input method:" msgstr "Метод вводу:" -#: any.pm:854 install_any.pm:421 network/netconnect.pm:153 -#: network/netconnect.pm:309 network/netconnect.pm:314 -#: network/netconnect.pm:1187 printer/printerdrake.pm:105 -#: printer/printerdrake.pm:2429 +#: any.pm:854 install_any.pm:421 network/netconnect.pm:303 +#: network/netconnect.pm:308 network/netconnect.pm:1180 network/wireless.pm:7 +#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2429 #, c-format msgid "None" msgstr "Нічого" @@ -1770,7 +1769,7 @@ msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "" "Цей пароль занадто короткий (він повинен бути завдовжки хоча б %d літер)" -#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:314 network/netconnect.pm:572 +#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:308 network/netconnect.pm:566 #: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481 #, c-format msgid "Authentication" @@ -1782,7 +1781,7 @@ msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" msgstr "Не можу використовувати трансляцію без NIS-домена" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:753 +#: bootloader.pm:765 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1797,42 +1796,42 @@ msgstr "" "poki pochne vantazhytysja persha z nih.\n" "\n" -#: bootloader.pm:853 +#: bootloader.pm:865 #, c-format msgid "LILO with graphical menu" msgstr "LILO з графічним меню" -#: bootloader.pm:854 +#: bootloader.pm:866 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO з текстовим меню" -#: bootloader.pm:855 +#: bootloader.pm:867 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:856 +#: bootloader.pm:868 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:857 +#: bootloader.pm:869 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:935 +#: bootloader.pm:947 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "недостатньо місця в /boot" -#: bootloader.pm:1414 +#: bootloader.pm:1433 #, c-format msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "Ви не можете встановити завантажувач в розділ %s\n" -#: bootloader.pm:1454 +#: bootloader.pm:1473 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1841,7 +1840,7 @@ msgstr "" "Конфігурація Вашого завантажувача має бути поновлена, бо розділи були " "перенумеровані" -#: bootloader.pm:1467 +#: bootloader.pm:1486 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1850,7 +1849,7 @@ msgstr "" "Завантажувач не може бути коректно встановлений. Вам необхідно завантажити " "rescue, і вибрати \"%s\"" -#: bootloader.pm:1468 +#: bootloader.pm:1487 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Перевстановити завантажувач" @@ -2975,7 +2974,7 @@ msgstr "" msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Ключі шифрування не співпадають" -#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1025 +#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1018 #: standalone/drakconnect:419 #, c-format msgid "Encryption key" @@ -3256,22 +3255,22 @@ msgstr "" "\n" "Ви погоджуєтесь втратити всі розділи?\n" -#: fsedit.pm:381 +#: fsedit.pm:378 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Точка монтування повинна починатися з /" -#: fsedit.pm:382 +#: fsedit.pm:379 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "Точки монтування можуть містити тільки символи букв і цифр" -#: fsedit.pm:383 +#: fsedit.pm:380 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Вже є розділ з точкою монтування %s\n" -#: fsedit.pm:385 +#: fsedit.pm:382 #, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" @@ -3282,14 +3281,14 @@ msgstr "" "Немає завантажувачів, які могли б працювати з такими розділами без /boot.\n" "Тож, будь ласка, не забудьте додати розділ /boot." -#: fsedit.pm:390 +#: fsedit.pm:387 #, c-format msgid "" "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " "physical volumes" msgstr "" -#: fsedit.pm:392 +#: fsedit.pm:389 #, c-format msgid "" "You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n" @@ -3298,12 +3297,12 @@ msgid "" "You should create a /boot partition first" msgstr "" -#: fsedit.pm:396 fsedit.pm:398 +#: fsedit.pm:393 fsedit.pm:395 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Ця тека має залишитися в корені файлової системи" -#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402 +#: fsedit.pm:397 fsedit.pm:399 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " @@ -3312,19 +3311,19 @@ msgstr "" "Для цієї точки монтування потрібна реальна файлова система (ext2/ext3,\n" "reiserfs, xfs, or jfs)\n" -#: fsedit.pm:404 +#: fsedit.pm:401 #, c-format msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "" "Ви не можете використовувати зашифровану файлову систему для точки " "монтування %s" -#: fsedit.pm:465 +#: fsedit.pm:462 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "Недостатньо вільного місця для автоматичного розподілу" -#: fsedit.pm:467 +#: fsedit.pm:464 #, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "Нічого виконувати" @@ -3434,7 +3433,7 @@ msgstr "" msgid "Ethernetcard" msgstr "Плата Ethernet" -#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:484 +#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:478 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Модем" @@ -3652,7 +3651,7 @@ msgid "Trouble shooting" msgstr "Вирішення проблем" #: harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1309 keyboard.pm:391 -#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:463 +#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:457 #: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2460 #: printer/printerdrake.pm:2559 printer/printerdrake.pm:2605 #: printer/printerdrake.pm:2672 printer/printerdrake.pm:2707 @@ -3797,8 +3796,8 @@ msgstr "" "\n" "Теперішнім драйвером для Вашої звукової карти \"%s\" є \"%s\" " -#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:66 standalone/net_applet:67 -#: standalone/net_applet:69 +#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65 +#: standalone/net_applet:67 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Користуватися автовизначенням" @@ -3879,7 +3878,7 @@ msgstr "" "погоджуєтесь з умовами ліцензії, помітьте \"%s\". Якщо ні,\n" "то натисніть \"%s\", щоб перезавантажити комп'ютер." -#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:557 install_steps_interactive.pm:92 +#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:92 #: install_steps_interactive.pm:738 standalone/drakautoinst:214 #, c-format msgid "Accept" @@ -3972,7 +3971,7 @@ msgid "User name" msgstr "Ім'я користувача" #: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:237 -#: install_steps_gtk.pm:699 interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 +#: install_steps_gtk.pm:701 interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 #: network/thirdparty.pm:322 printer/printerdrake.pm:3962 #: standalone/drakTermServ:384 standalone/drakbackup:3954 #: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbackup:4065 @@ -4328,7 +4327,7 @@ msgstr "" "додаткової інформації про встановлення нової друкарки. Показаний\n" "там інтерфейс подібний до того, що використовується при встановленні." -#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:612 +#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:614 #: standalone/drakbackup:2341 standalone/drakbackup:2345 #: standalone/drakbackup:2349 standalone/drakbackup:2353 #, c-format @@ -6959,28 +6958,28 @@ msgstr "Загально" msgid "Time remaining " msgstr "Залишок часу " -#: install_steps_gtk.pm:502 +#: install_steps_gtk.pm:504 #, c-format msgid "Please wait, preparing installation..." msgstr "Зачекайте, іде підготовка встановлення..." -#: install_steps_gtk.pm:517 +#: install_steps_gtk.pm:519 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d пакунків" -#: install_steps_gtk.pm:522 +#: install_steps_gtk.pm:524 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Встановлюється пакунок %s" -#: install_steps_gtk.pm:557 install_steps_interactive.pm:92 +#: install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:92 #: install_steps_interactive.pm:738 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Відкинути" -#: install_steps_gtk.pm:561 install_steps_interactive.pm:742 +#: install_steps_gtk.pm:563 install_steps_interactive.pm:742 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -6994,34 +6993,34 @@ msgstr "" "Якщо Ви не маєте такого диску, натисніть Скасувати, щоб не\n" "встановлювати з цього диску." -#: install_steps_gtk.pm:576 install_steps_interactive.pm:753 +#: install_steps_gtk.pm:578 install_steps_interactive.pm:753 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Сталася помилка під час сортування пакунків: " -#: install_steps_gtk.pm:576 install_steps_gtk.pm:580 +#: install_steps_gtk.pm:578 install_steps_gtk.pm:582 #: install_steps_interactive.pm:753 install_steps_interactive.pm:757 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "Все-таки продовжувати?" -#: install_steps_gtk.pm:580 install_steps_interactive.pm:757 +#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:757 #, c-format msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Сталася помилка під час встановлення пакунків: " -#: install_steps_gtk.pm:599 install_steps_interactive.pm:933 steps.pm:30 +#: install_steps_gtk.pm:601 install_steps_interactive.pm:933 steps.pm:30 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Загалом" -#: install_steps_gtk.pm:622 install_steps_interactive.pm:929 +#: install_steps_gtk.pm:624 install_steps_interactive.pm:929 #: install_steps_interactive.pm:1078 #, c-format msgid "not configured" msgstr "не налаштовано" -#: install_steps_gtk.pm:685 +#: install_steps_gtk.pm:687 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -7030,7 +7029,7 @@ msgstr "" "Було знайдено наступні носії встановлення.\n" "Якщо Ви не хочете використовувати деякі з них, відмініть їх вибір." -#: install_steps_gtk.pm:694 +#: install_steps_gtk.pm:696 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " @@ -7043,7 +7042,7 @@ msgstr "" "Після цього встановлення продовжиться з твердого диску і пакунки залишаться " "доступними після повного встановлення системи." -#: install_steps_gtk.pm:696 +#: install_steps_gtk.pm:698 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "Копіювати компакт-диски повністю." @@ -9890,9 +9889,9 @@ msgstr "GlidePoint" #: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 #: network/modem.pm:68 network/modem.pm:82 network/modem.pm:87 -#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:583 network/netconnect.pm:588 -#: network/netconnect.pm:600 network/netconnect.pm:605 -#: network/netconnect.pm:621 network/netconnect.pm:623 +#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:577 network/netconnect.pm:582 +#: network/netconnect.pm:594 network/netconnect.pm:599 +#: network/netconnect.pm:615 network/netconnect.pm:617 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" @@ -10237,36 +10236,36 @@ msgstr "Спробу атаки на злам пароля було здісне msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Атаку на сканування портів було здійснено %s." -#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:455 network/netconnect.pm:544 -#: network/netconnect.pm:547 network/netconnect.pm:690 -#: network/netconnect.pm:694 +#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:449 network/netconnect.pm:538 +#: network/netconnect.pm:541 network/netconnect.pm:684 +#: network/netconnect.pm:688 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Не відображено - введіть вручну" -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:387 +#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:381 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:387 +#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:381 #, c-format msgid "I do not know" msgstr "Не знаю" -#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:387 +#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:381 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:387 +#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:381 #, c-format msgid "USB" msgstr "USB" #: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 -#: network/netconnect.pm:588 network/netconnect.pm:605 -#: network/netconnect.pm:621 +#: network/netconnect.pm:582 network/netconnect.pm:599 +#: network/netconnect.pm:615 #, c-format msgid "Manual" msgstr "Вручну" @@ -10303,8 +10302,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:485 -#: network/netconnect.pm:492 +#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:479 +#: network/netconnect.pm:486 #, c-format msgid "Manual choice" msgstr "Вибір вручну" @@ -10348,305 +10347,290 @@ msgstr "" "Протокол для всього іншого світу \n" " без D-каналу (виділених ліній)" -#: network/netconnect.pm:120 network/thirdparty.pm:184 +#: network/netconnect.pm:117 network/thirdparty.pm:184 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Модем Alcatel speedtouch USB" -#: network/netconnect.pm:121 +#: network/netconnect.pm:118 #, c-format msgid "Sagem USB modem" msgstr "Модем Sagem USB" -#: network/netconnect.pm:122 +#: network/netconnect.pm:119 #, c-format msgid "Bewan modem" msgstr "Модем Bewan" -#: network/netconnect.pm:123 +#: network/netconnect.pm:120 #, c-format msgid "ECI Hi-Focus modem" msgstr "Hi-Focus модем ECI" -#: network/netconnect.pm:127 +#: network/netconnect.pm:124 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Протокол динамічної конфігурації клієнта (DHCP)" -#: network/netconnect.pm:128 +#: network/netconnect.pm:125 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Налаштування TCP/IP вручну" -#: network/netconnect.pm:129 +#: network/netconnect.pm:126 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Протокол тунелю точка-до-точки (PPTP)" -#: network/netconnect.pm:130 +#: network/netconnect.pm:127 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP через Ethernet (PPoE)" -#: network/netconnect.pm:131 +#: network/netconnect.pm:128 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP через ATM (PPoA)" -#: network/netconnect.pm:132 +#: network/netconnect.pm:129 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL через CAPI" -#: network/netconnect.pm:136 +#: network/netconnect.pm:133 #, c-format msgid "Bridged Ethernet LLC" msgstr "Міст Ethernet LLC" -#: network/netconnect.pm:137 +#: network/netconnect.pm:134 #, c-format msgid "Bridged Ethernet VC" msgstr "Міст Ethernet VC" -#: network/netconnect.pm:138 +#: network/netconnect.pm:135 #, c-format msgid "Routed IP LLC" msgstr "Маршрутизований IP LLC" -#: network/netconnect.pm:139 +#: network/netconnect.pm:136 #, c-format msgid "Routed IP VC" msgstr "Маршрутизований IP VC" -#: network/netconnect.pm:140 +#: network/netconnect.pm:137 #, c-format msgid "PPPoA LLC" msgstr "PPPoA LLC" -#: network/netconnect.pm:141 +#: network/netconnect.pm:138 #, c-format msgid "PPPoA VC" msgstr "PPPoA VC" -#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:142 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "Script-based" msgstr "На основі скрипта" -#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:143 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:144 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "На основі термінала" -#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" -#: network/netconnect.pm:154 -#, c-format -msgid "Open WEP" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:155 -#, c-format -msgid "Restricted WEP" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:156 -#, c-format -msgid "WPA Pre-Shared Key" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:242 standalone/drakconnect:56 +#: network/netconnect.pm:236 standalone/drakconnect:56 #, c-format msgid "Network & Internet Configuration" msgstr "Конфігурація мережі і Інтернету" -#: network/netconnect.pm:248 +#: network/netconnect.pm:242 #, c-format msgid "LAN connection" msgstr "З'єднання через місцеву мережу" -#: network/netconnect.pm:249 network/netconnect.pm:268 +#: network/netconnect.pm:243 network/netconnect.pm:262 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Бездротове з'єднання" -#: network/netconnect.pm:250 +#: network/netconnect.pm:244 #, c-format msgid "ADSL connection" msgstr "З'єднання ADSL" -#: network/netconnect.pm:251 +#: network/netconnect.pm:245 #, c-format msgid "Cable connection" msgstr "Кабельне з'єднання" -#: network/netconnect.pm:252 +#: network/netconnect.pm:246 #, c-format msgid "ISDN connection" msgstr "З'єднання ISDN" -#: network/netconnect.pm:253 +#: network/netconnect.pm:247 #, c-format msgid "Modem connection" msgstr "З'єднання по модему" -#: network/netconnect.pm:254 +#: network/netconnect.pm:248 #, c-format msgid "DVB connection" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:264 +#: network/netconnect.pm:258 #, c-format msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Виберіть з'єднання, яке Ви хочете налаштувати" -#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:769 +#: network/netconnect.pm:273 network/netconnect.pm:761 #, c-format msgid "Connection Configuration" msgstr "Конфігурація з'єднання" -#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:770 +#: network/netconnect.pm:273 network/netconnect.pm:762 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Будь ласка, заповніть або виберіть поле внизу" -#: network/netconnect.pm:282 +#: network/netconnect.pm:276 #, c-format msgid "Your personal phone number" msgstr "Ваш особистий номер телефону" -#: network/netconnect.pm:283 network/netconnect.pm:773 +#: network/netconnect.pm:277 network/netconnect.pm:765 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Назва провайдера (тобто provider.net)" -#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:493 +#: network/netconnect.pm:278 standalone/drakconnect:493 #, c-format msgid "Provider phone number" msgstr "Номер телефону провайдера" -#: network/netconnect.pm:285 +#: network/netconnect.pm:279 #, c-format msgid "Provider DNS 1 (optional)" msgstr "Провайдер DNS 1 (необов'язково)" -#: network/netconnect.pm:286 +#: network/netconnect.pm:280 #, c-format msgid "Provider DNS 2 (optional)" msgstr "Провайдер DNS 2 (необов'язково)" -#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:444 +#: network/netconnect.pm:281 standalone/drakconnect:444 #, c-format msgid "Dialing mode" msgstr "Режим зв'язку через модем" -#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:449 +#: network/netconnect.pm:282 standalone/drakconnect:449 #: standalone/drakconnect:517 #, c-format msgid "Connection speed" msgstr "Швидкість з'єднання" -#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:454 +#: network/netconnect.pm:283 standalone/drakconnect:454 #, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Затримка перед закриттям зв'язку (сек)" -#: network/netconnect.pm:290 network/netconnect.pm:315 -#: network/netconnect.pm:776 standalone/drakconnect:491 +#: network/netconnect.pm:284 network/netconnect.pm:309 +#: network/netconnect.pm:768 standalone/drakconnect:491 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Рахунок користувача (ім'я користувача)" -#: network/netconnect.pm:291 network/netconnect.pm:316 -#: network/netconnect.pm:777 standalone/drakconnect:492 +#: network/netconnect.pm:285 network/netconnect.pm:310 +#: network/netconnect.pm:769 standalone/drakconnect:492 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "Пароль рахунка" -#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:554 +#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:554 #, c-format msgid "Card IRQ" msgstr "Перепин картки" -#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:555 +#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:555 #, c-format msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Пам'ять картки (DMA)" -#: network/netconnect.pm:294 standalone/drakconnect:556 +#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:556 #, c-format msgid "Card IO" msgstr "В/В картки" -#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:557 +#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:557 #, c-format msgid "Card IO_0" msgstr "В/В_0 картки" -#: network/netconnect.pm:296 +#: network/netconnect.pm:290 #, c-format msgid "Card IO_1" msgstr "В/В_1 картки" -#: network/netconnect.pm:311 +#: network/netconnect.pm:305 #, c-format msgid "Cable: account options" msgstr "Кабель: параметри рахунку" -#: network/netconnect.pm:314 +#: network/netconnect.pm:308 #, c-format msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "Використовувати BPALogin (потрібний для Telstra)" -#: network/netconnect.pm:340 network/netconnect.pm:657 -#: network/netconnect.pm:808 network/netconnect.pm:1120 +#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:651 +#: network/netconnect.pm:800 network/netconnect.pm:1113 #, c-format msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "Виберіть інтерфейс мережі для налаштування:" -#: network/netconnect.pm:342 network/netconnect.pm:377 -#: network/netconnect.pm:658 network/netconnect.pm:810 network/shorewall.pm:69 +#: network/netconnect.pm:336 network/netconnect.pm:371 +#: network/netconnect.pm:652 network/netconnect.pm:802 network/shorewall.pm:69 #: standalone/drakconnect:713 #, c-format msgid "Net Device" msgstr "Мережевий пристрій" -#: network/netconnect.pm:343 network/netconnect.pm:348 +#: network/netconnect.pm:337 network/netconnect.pm:342 #, c-format msgid "External ISDN modem" msgstr "Зовнішній модем ISDN" -#: network/netconnect.pm:376 standalone/harddrake2:216 +#: network/netconnect.pm:370 standalone/harddrake2:216 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Виберіть пристрій !" -#: network/netconnect.pm:385 network/netconnect.pm:395 -#: network/netconnect.pm:405 network/netconnect.pm:438 -#: network/netconnect.pm:452 +#: network/netconnect.pm:379 network/netconnect.pm:389 +#: network/netconnect.pm:399 network/netconnect.pm:432 +#: network/netconnect.pm:446 #, c-format msgid "ISDN Configuration" msgstr "Конфігурація ISDN" -#: network/netconnect.pm:386 +#: network/netconnect.pm:380 #, c-format msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Який тип картки Ви маєте?" -#: network/netconnect.pm:396 +#: network/netconnect.pm:390 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10661,22 +10645,22 @@ msgstr "" "\n" "Якщо Ви маєте плату PCMCIA, Ви повинні знати IRQ та IO Вашої плати.\n" -#: network/netconnect.pm:400 +#: network/netconnect.pm:394 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Продовжити" -#: network/netconnect.pm:400 +#: network/netconnect.pm:394 #, c-format msgid "Abort" msgstr "Перервати" -#: network/netconnect.pm:406 +#: network/netconnect.pm:400 #, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" msgstr "Яка з цих є Вашою картою ISDN?" -#: network/netconnect.pm:424 +#: network/netconnect.pm:418 #, c-format msgid "" "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " @@ -10687,25 +10671,25 @@ msgstr "" "можливостей, ніж безкоштовний (напр. відсилання факсів). Який драйвер Ви " "хочете використовувати?" -#: network/netconnect.pm:426 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251 +#: network/netconnect.pm:420 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251 #: standalone/harddrake2:133 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Драйвер" -#: network/netconnect.pm:438 +#: network/netconnect.pm:432 #, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "Який протокол Ви хочете використовувати?" -#: network/netconnect.pm:440 standalone/drakconnect:109 +#: network/netconnect.pm:434 standalone/drakconnect:109 #: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562 #: standalone/drakids:196 standalone/drakvpn:1128 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: network/netconnect.pm:452 +#: network/netconnect.pm:446 #, c-format msgid "" "Select your provider.\n" @@ -10714,13 +10698,13 @@ msgstr "" "Виберіть свого провайдера.\n" "Якщо його немає в списку, виберіть Інший" -#: network/netconnect.pm:454 network/netconnect.pm:543 -#: network/netconnect.pm:689 +#: network/netconnect.pm:448 network/netconnect.pm:537 +#: network/netconnect.pm:683 #, c-format msgid "Provider:" msgstr "Провайдер: " -#: network/netconnect.pm:463 +#: network/netconnect.pm:457 #, c-format msgid "" "Your modem is not supported by the system.\n" @@ -10729,52 +10713,52 @@ msgstr "" "Ваш модем не підтримується системою.\n" "Проконсультуйтусь на http://www.linmodems.org" -#: network/netconnect.pm:482 +#: network/netconnect.pm:476 #, c-format msgid "Select the modem to configure:" msgstr "Виберіть модем для налаштування:" -#: network/netconnect.pm:512 +#: network/netconnect.pm:506 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Виберіть, до якого послідовного порта під'єднаний Ваш модем." -#: network/netconnect.pm:541 +#: network/netconnect.pm:535 #, c-format msgid "Select your provider:" msgstr "Виберіть провайдера:" -#: network/netconnect.pm:565 +#: network/netconnect.pm:559 #, c-format msgid "Dialup: account options" msgstr "Зв'язок по модему: параметри рахунку" -#: network/netconnect.pm:568 +#: network/netconnect.pm:562 #, c-format msgid "Connection name" msgstr "Назва зв'язку" -#: network/netconnect.pm:569 +#: network/netconnect.pm:563 #, c-format msgid "Phone number" msgstr "Номер телефону" -#: network/netconnect.pm:570 +#: network/netconnect.pm:564 #, c-format msgid "Login ID" msgstr "ID користувача" -#: network/netconnect.pm:585 network/netconnect.pm:618 +#: network/netconnect.pm:579 network/netconnect.pm:612 #, c-format msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "Зв'язок по модему: параметри IP" -#: network/netconnect.pm:588 +#: network/netconnect.pm:582 #, c-format msgid "IP parameters" msgstr "Параметри IP" -#: network/netconnect.pm:589 network/netconnect.pm:894 +#: network/netconnect.pm:583 network/netconnect.pm:886 #: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109 #: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882 #: standalone/drakhosts:197 standalone/drakups:286 @@ -10782,121 +10766,111 @@ msgstr "Параметри IP" msgid "IP address" msgstr "IP-адреса" -#: network/netconnect.pm:590 +#: network/netconnect.pm:584 #, c-format msgid "Subnet mask" msgstr "Маска підмережі" -#: network/netconnect.pm:602 +#: network/netconnect.pm:596 #, c-format msgid "Dialup: DNS parameters" msgstr "Діал-ап: параметри DNS" -#: network/netconnect.pm:605 +#: network/netconnect.pm:599 #, c-format msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: network/netconnect.pm:606 +#: network/netconnect.pm:600 #, c-format msgid "Domain name" msgstr "Назва домену" -#: network/netconnect.pm:607 network/netconnect.pm:774 +#: network/netconnect.pm:601 network/netconnect.pm:766 #: standalone/drakconnect:992 #, c-format msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Перший сервер DNS (необов'язково)" -#: network/netconnect.pm:608 network/netconnect.pm:775 +#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:767 #: standalone/drakconnect:993 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Другий сервер DNS (необов'язково)" -#: network/netconnect.pm:609 +#: network/netconnect.pm:603 #, c-format msgid "Set hostname from IP" msgstr "Вкажіть назву машини в мережі по IP" -#: network/netconnect.pm:621 standalone/drakconnect:327 +#: network/netconnect.pm:615 standalone/drakconnect:327 #, c-format msgid "Gateway" msgstr "Шлюз" -#: network/netconnect.pm:622 +#: network/netconnect.pm:616 #, c-format msgid "Gateway IP address" msgstr "IP-адреса шлюзу" -#: network/netconnect.pm:657 +#: network/netconnect.pm:651 #, c-format msgid "ADSL configuration" msgstr "Конфігурація ADSL" -#: network/netconnect.pm:687 +#: network/netconnect.pm:681 #, c-format msgid "Please choose your ADSL provider" msgstr "Будь ласка, вкажіть провайдера ASDL" -#: network/netconnect.pm:717 -#, c-format -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "З'єднатися з Інтернетом" - -#: network/netconnect.pm:718 +#: network/netconnect.pm:711 #, c-format msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n" -"If you do not know, choose 'use PPPoE'" +"Please choose your DSL connection type.\n" +"If you do not know it, keep the preselected type." msgstr "" -"Найбільш поширений спосіб з'єднання через adsl - це за допомогою\n" -"pppoe. Однак, деякі з'єднання користуються тільки PPTP, невелика\n" -"кількість користується DHCP. Якщо Ви не знаєте напевне, виберіть\n" -"\"використовувати PPPoE\"." -#: network/netconnect.pm:722 +#: network/netconnect.pm:714 #, c-format msgid "ADSL connection type:" msgstr "Тип з'єднання ADSL:" -#: network/netconnect.pm:779 +#: network/netconnect.pm:771 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Віртуальний шлях ID (VPI):" -#: network/netconnect.pm:780 +#: network/netconnect.pm:772 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Віртуальний Коловий ID (VCI):" -#: network/netconnect.pm:783 +#: network/netconnect.pm:775 #, c-format msgid "Encapsulation:" msgstr "Інкапсуляція:" -#: network/netconnect.pm:810 +#: network/netconnect.pm:802 #, c-format msgid "Manually load a driver" msgstr "Завантажити драйвер вручну" -#: network/netconnect.pm:810 +#: network/netconnect.pm:802 #, c-format msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" msgstr "Використовувати драйвер Windows (з ndiswrapper)" -#: network/netconnect.pm:850 +#: network/netconnect.pm:842 #, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" msgstr "Назва машини zeroconf" -#: network/netconnect.pm:851 network/netconnect.pm:881 +#: network/netconnect.pm:843 network/netconnect.pm:873 #, c-format msgid "Configuring network device %s (driver %s)" msgstr "Конфігурую пристрій мережі %s (драйвер %s)" -#: network/netconnect.pm:852 +#: network/netconnect.pm:844 #, c-format msgid "" "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " @@ -10905,7 +10879,7 @@ msgstr "" "Наступні протоколи можуть бути використані для з'єднання LAN. Будь ласка, " "виберіть той, що Ви бажаєте використовувати." -#: network/netconnect.pm:882 +#: network/netconnect.pm:874 #, c-format msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" @@ -10916,198 +10890,198 @@ msgstr "" "треба вводити як IP-адресу в точково-десятковій нотації\n" "(наприклад, 1.2.3.4)" -#: network/netconnect.pm:889 standalone/drakconnect:373 +#: network/netconnect.pm:881 standalone/drakconnect:373 #, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" msgstr "Визначити назву машини з адреси DHCP" -#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:375 +#: network/netconnect.pm:882 standalone/drakconnect:375 #, c-format msgid "DHCP host name" msgstr "Назва машини DHCP" -#: network/netconnect.pm:895 standalone/drakconnect:321 +#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:321 #: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181 #, c-format msgid "Netmask" msgstr "Маска мережі" -#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:437 +#: network/netconnect.pm:889 standalone/drakconnect:437 #, c-format msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "" "Прослідковувати id плати мережі (може знадобиться при користуванні мобільним " "комп'ютером)" -#: network/netconnect.pm:898 standalone/drakconnect:438 +#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:438 #, c-format msgid "Network Hotplugging" msgstr "Network Hotplugging" -#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:432 +#: network/netconnect.pm:892 standalone/drakconnect:432 #, c-format msgid "Start at boot" msgstr "Стартувати при завантаженні" -#: network/netconnect.pm:902 standalone/drakconnect:460 +#: network/netconnect.pm:894 standalone/drakconnect:460 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Метрика" -#: network/netconnect.pm:903 +#: network/netconnect.pm:895 #, c-format msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:905 standalone/drakconnect:369 +#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:369 #: standalone/drakconnect:886 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "клієнт DHCP" -#: network/netconnect.pm:907 standalone/drakconnect:379 +#: network/netconnect.pm:899 standalone/drakconnect:379 #, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" msgstr "Затримка DHCP (в секундах)" -#: network/netconnect.pm:908 standalone/drakconnect:382 +#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:382 #, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" msgstr "Отримати сервери DNS з DHCP" -#: network/netconnect.pm:909 standalone/drakconnect:383 +#: network/netconnect.pm:901 standalone/drakconnect:383 #, c-format msgid "Get YP servers from DHCP" msgstr "Отримати сервери YP з DHCP" -#: network/netconnect.pm:910 standalone/drakconnect:384 +#: network/netconnect.pm:902 standalone/drakconnect:384 #, c-format msgid "Get NTPD servers from DHCP" msgstr "Отримати сервери NTPD з DHCP" -#: network/netconnect.pm:918 printer/printerdrake.pm:1896 +#: network/netconnect.pm:910 printer/printerdrake.pm:1896 #: standalone/drakconnect:676 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP адреса має бути у форматі 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:922 standalone/drakconnect:680 +#: network/netconnect.pm:914 standalone/drakconnect:680 #, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" msgstr "Маска мережі має бути у форматі 255.255.224.0" -#: network/netconnect.pm:926 +#: network/netconnect.pm:918 #, c-format msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" msgstr "Попередження : IP-адреса %s вже зарезервована !" -#: network/netconnect.pm:931 standalone/drakTermServ:1852 +#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakTermServ:1852 #: standalone/drakTermServ:1853 standalone/drakTermServ:1854 #, c-format msgid "%s already in use\n" msgstr "%s вже використовується\n" -#: network/netconnect.pm:971 +#: network/netconnect.pm:963 #, c-format msgid "Choose an ndiswrapper driver" msgstr "Вибрати драйвер ndiswrapper " -#: network/netconnect.pm:973 +#: network/netconnect.pm:965 #, c-format msgid "Use the ndiswrapper driver %s" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:973 +#: network/netconnect.pm:965 #, c-format msgid "Install a new driver" msgstr "Встановити новий драйвер" -#: network/netconnect.pm:985 +#: network/netconnect.pm:977 #, c-format msgid "Select a device:" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1014 +#: network/netconnect.pm:1006 #, c-format msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" msgstr "Будь ласка, введіть параметри безпровідного зв'язку для цієї плати:" -#: network/netconnect.pm:1017 standalone/drakconnect:404 +#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:404 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Режим роботи" -#: network/netconnect.pm:1018 +#: network/netconnect.pm:1010 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: network/netconnect.pm:1018 +#: network/netconnect.pm:1010 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Зроблено" -#: network/netconnect.pm:1018 +#: network/netconnect.pm:1010 #, c-format msgid "Master" msgstr "Помічник" -#: network/netconnect.pm:1018 +#: network/netconnect.pm:1010 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Повторювач" -#: network/netconnect.pm:1018 +#: network/netconnect.pm:1010 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Вторинний" -#: network/netconnect.pm:1018 +#: network/netconnect.pm:1010 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:405 +#: network/netconnect.pm:1013 standalone/drakconnect:405 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Мережне ім'я (ESSID)" -#: network/netconnect.pm:1022 +#: network/netconnect.pm:1014 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1026 +#: network/netconnect.pm:1019 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1027 standalone/drakconnect:406 +#: network/netconnect.pm:1020 standalone/drakconnect:406 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "ID мережі" -#: network/netconnect.pm:1028 standalone/drakconnect:407 +#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:407 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Частота роботи" -#: network/netconnect.pm:1029 standalone/drakconnect:408 +#: network/netconnect.pm:1022 standalone/drakconnect:408 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Поріг чутливості" -#: network/netconnect.pm:1030 standalone/drakconnect:409 +#: network/netconnect.pm:1023 standalone/drakconnect:409 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Швидкість (в б/с)" -#: network/netconnect.pm:1031 standalone/drakconnect:420 +#: network/netconnect.pm:1024 standalone/drakconnect:420 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: network/netconnect.pm:1032 +#: network/netconnect.pm:1025 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -11128,17 +11102,17 @@ msgstr "" "заборонить цю схему. Ви також можете встановити цей параметр\n" "на авто, фіксований, або вимкнено." -#: network/netconnect.pm:1039 standalone/drakconnect:421 +#: network/netconnect.pm:1032 standalone/drakconnect:421 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Фрагментація" -#: network/netconnect.pm:1040 standalone/drakconnect:422 +#: network/netconnect.pm:1033 standalone/drakconnect:422 #, c-format msgid "Iwconfig command extra arguments" msgstr "додаткові аргументи команди lwconfig" -#: network/netconnect.pm:1041 +#: network/netconnect.pm:1034 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -11155,12 +11129,12 @@ msgstr "" "Див. сторінку посібника iwconfig(8) для подальшої інформації." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: network/netconnect.pm:1048 standalone/drakconnect:423 +#: network/netconnect.pm:1041 standalone/drakconnect:423 #, c-format msgid "Iwspy command extra arguments" msgstr "додаткові аргументи команди lwspy" -#: network/netconnect.pm:1049 +#: network/netconnect.pm:1042 #, c-format msgid "" "Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -11180,12 +11154,12 @@ msgstr "" "\n" "Див. сторінку посібника iwpspy(8) для подальшої інформації." -#: network/netconnect.pm:1058 standalone/drakconnect:424 +#: network/netconnect.pm:1051 standalone/drakconnect:424 #, c-format msgid "Iwpriv command extra arguments" msgstr "додаткові аргументи команди lwpriv" -#: network/netconnect.pm:1059 +#: network/netconnect.pm:1052 #, c-format msgid "" "Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -11215,7 +11189,7 @@ msgstr "" "\n" "Див. сторінку посібника iwpriv(8) для подальшої інформації." -#: network/netconnect.pm:1074 +#: network/netconnect.pm:1067 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -11224,7 +11198,7 @@ msgstr "" "Freq повинен мати суфікс k, M або G (наприклад, \"2.46G\" для частоти 2.46 " "GHz), або додайте необхідну кількість '0' (нулів)." -#: network/netconnect.pm:1078 +#: network/netconnect.pm:1071 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -11233,37 +11207,37 @@ msgstr "" "Rate повинен мати суфікс k, M або G (наприклад, \"11M\" для 11M), або " "додайте потрібну кількість '0' (нулів)." -#: network/netconnect.pm:1120 +#: network/netconnect.pm:1113 #, c-format msgid "DVB configuration" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1121 +#: network/netconnect.pm:1114 #, c-format msgid "DVB Adapter" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1138 +#: network/netconnect.pm:1131 #, c-format msgid "DVB adapter settings" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1141 +#: network/netconnect.pm:1134 #, c-format msgid "Adapter card" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1142 +#: network/netconnect.pm:1135 #, c-format msgid "Net demux" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1143 +#: network/netconnect.pm:1136 #, c-format msgid "PID" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1171 +#: network/netconnect.pm:1164 #, c-format msgid "" "Please enter your host name.\n" @@ -11276,71 +11250,71 @@ msgstr "" "``mybox.mylab.myco.com''.\n" "Ви також можете ввести IP-адресу шлюзу, якщо такого маєте." -#: network/netconnect.pm:1176 +#: network/netconnect.pm:1169 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." msgstr "" "І наостанок (але необов'язково цього буде достатньо) Ви можете також ввести " "IP адреси Ваших серверів DNS." -#: network/netconnect.pm:1178 standalone/drakconnect:991 +#: network/netconnect.pm:1171 standalone/drakconnect:991 #, c-format msgid "Host name (optional)" msgstr "Назва машини (необов'язково)" -#: network/netconnect.pm:1178 standalone/drakhosts:197 +#: network/netconnect.pm:1171 standalone/drakhosts:197 #, c-format msgid "Host name" msgstr "Назва машини" -#: network/netconnect.pm:1180 +#: network/netconnect.pm:1173 #, c-format msgid "DNS server 1" msgstr "Сервер DNS 1" -#: network/netconnect.pm:1181 +#: network/netconnect.pm:1174 #, c-format msgid "DNS server 2" msgstr "Сервер DNS 2" -#: network/netconnect.pm:1182 +#: network/netconnect.pm:1175 #, c-format msgid "DNS server 3" msgstr "Сервер DNS 3" -#: network/netconnect.pm:1183 +#: network/netconnect.pm:1176 #, c-format msgid "Search domain" msgstr "Домен для пошуку" -#: network/netconnect.pm:1184 +#: network/netconnect.pm:1177 #, c-format msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" msgstr "" "За замовчуванням пошуковий домен буде встановлено з повністю заданої назви " "клієнта" -#: network/netconnect.pm:1185 +#: network/netconnect.pm:1178 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "Шлюз (напр. %s)" -#: network/netconnect.pm:1187 +#: network/netconnect.pm:1180 #, c-format msgid "Gateway device" msgstr "Шлюзовий пристрій" -#: network/netconnect.pm:1196 +#: network/netconnect.pm:1189 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Адреса DNS-сервера повинна бути у форматі 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:1201 standalone/drakconnect:685 +#: network/netconnect.pm:1194 standalone/drakconnect:685 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Адреса шлюзу має бути у форматі 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:1214 +#: network/netconnect.pm:1207 #, c-format msgid "" "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" @@ -11353,67 +11327,67 @@ msgstr "" "надання доступу до ресурсів, які не працюють в мережі.\n" "Це не є необхідним для більшості мереж." -#: network/netconnect.pm:1218 +#: network/netconnect.pm:1211 #, c-format msgid "Zeroconf Host name" msgstr "Назва машини zeroconf" -#: network/netconnect.pm:1221 +#: network/netconnect.pm:1214 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "Назва машини Zeroconf не повинна містити крапку." -#: network/netconnect.pm:1231 +#: network/netconnect.pm:1224 #, c-format msgid "Do you want to allow users to start the connection?" msgstr "Чи Ви хочете дозволити користувачам виконувати з'єднання?" -#: network/netconnect.pm:1244 +#: network/netconnect.pm:1237 #, c-format msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "Чи Ви хочете виконувати з'єднання при завантаженні системи?" -#: network/netconnect.pm:1259 +#: network/netconnect.pm:1252 #, c-format msgid "Automatically at boot" msgstr "Автоматично при завантаженні" -#: network/netconnect.pm:1261 +#: network/netconnect.pm:1254 #, c-format msgid "By using Net Applet in the system tray" msgstr "Шляхом використання Net Applet в системному лотку" -#: network/netconnect.pm:1263 +#: network/netconnect.pm:1256 #, c-format msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" msgstr "Вручну (інтерфейс все ще буде вмикатися при завантаженні)" -#: network/netconnect.pm:1272 +#: network/netconnect.pm:1265 #, c-format msgid "How do you want to dial this connection?" msgstr "Як Ви хочете виконувати це з'єднання?" -#: network/netconnect.pm:1285 +#: network/netconnect.pm:1278 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Чи хочете Ви спробувати під'єднатися до Інтернету зараз?" -#: network/netconnect.pm:1293 standalone/drakconnect:1023 +#: network/netconnect.pm:1286 standalone/drakconnect:1023 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "Випробування з'єднання..." -#: network/netconnect.pm:1313 +#: network/netconnect.pm:1306 #, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." msgstr "Система зараз з'єднана з Інтернетом." -#: network/netconnect.pm:1314 +#: network/netconnect.pm:1307 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." msgstr "З міркувань безпеки зараз з'єднання буде розірвано." -#: network/netconnect.pm:1315 +#: network/netconnect.pm:1308 #, c-format msgid "" "The system does not seem to be connected to the Internet.\n" @@ -11422,7 +11396,7 @@ msgstr "" "Здається, система не підключена до Інтернету.\n" "Спробуйте змінити конфігурацію свого з'єднання." -#: network/netconnect.pm:1330 +#: network/netconnect.pm:1323 #, c-format msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" @@ -11431,7 +11405,7 @@ msgstr "" "Вітаємо, налаштування мережі та Internet завершено.\n" "\n" -#: network/netconnect.pm:1333 +#: network/netconnect.pm:1326 #, c-format msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " @@ -11440,7 +11414,7 @@ msgstr "" "Після завершення рекомендуємо Вам перезавантажити X сервер для того,\n" "щоб позбутися проблем через зміну назви машини." -#: network/netconnect.pm:1334 +#: network/netconnect.pm:1327 #, c-format msgid "" "Problems occurred during configuration.\n" @@ -11451,28 +11425,28 @@ msgstr "" "Перевірте з'єднання з допомогою net_monitor або mcc. Якщо Ваше з'єднання не " "працює, Ви можете перезапустити налаштування." -#: network/netconnect.pm:1345 +#: network/netconnect.pm:1338 #, c-format msgid "(detected on port %s)" msgstr "(знайдено на порту %s)" #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: network/netconnect.pm:1347 +#: network/netconnect.pm:1340 #, c-format msgid "(detected %s)" msgstr "(знайдено %s)" -#: network/netconnect.pm:1347 +#: network/netconnect.pm:1340 #, c-format msgid "(detected)" msgstr "(знайдено)" -#: network/netconnect.pm:1348 +#: network/netconnect.pm:1341 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Конфігурація мережі" -#: network/netconnect.pm:1349 +#: network/netconnect.pm:1342 #, c-format msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " @@ -11486,12 +11460,12 @@ msgstr "" "Натисніть Гаразд, щоб зберегти установки мережі, або Відмінити,\n" "щоб змінити установки з'єднання Інтернету і мережі.\n" -#: network/netconnect.pm:1352 +#: network/netconnect.pm:1345 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" msgstr "Мережа потребує перезапуску. Перезапустити зараз?" -#: network/netconnect.pm:1353 +#: network/netconnect.pm:1346 #, c-format msgid "" "A problem occurred while restarting the network: \n" @@ -11502,7 +11476,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: network/netconnect.pm:1354 +#: network/netconnect.pm:1347 #, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" @@ -11515,12 +11489,12 @@ msgstr "" "\n" "Натисніть \"%s\" для продовження" -#: network/netconnect.pm:1355 +#: network/netconnect.pm:1348 #, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" msgstr "Налаштування завершене. Чи хочете Ви застосувати зміни ?" -#: network/netconnect.pm:1356 +#: network/netconnect.pm:1349 #, c-format msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" @@ -11531,12 +11505,12 @@ msgstr "" "Виберіть один із них, яким Ви будете користуватись.\n" "\n" -#: network/netconnect.pm:1357 +#: network/netconnect.pm:1350 #, c-format msgid "Internet connection" msgstr "З'єднання з тенетами" -#: network/netconnect.pm:1374 +#: network/netconnect.pm:1367 #, c-format msgid "" "An unexpected error has happened:\n" @@ -11710,6 +11684,21 @@ msgstr "" msgid "Please wait, running device configuration commands..." msgstr "Зачекайте, будь ласка, шукаються і налаштовуються пристрої..." +#: network/wireless.pm:8 +#, c-format +msgid "Open WEP" +msgstr "" + +#: network/wireless.pm:9 +#, c-format +msgid "Restricted WEP" +msgstr "" + +#: network/wireless.pm:10 +#, c-format +msgid "WPA Pre-Shared Key" +msgstr "" + #: partition_table.pm:391 #, c-format msgid "mount failed: " @@ -21226,7 +21215,7 @@ msgstr "Шина" msgid "Location on the bus" msgstr "Розташування на шині" -#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:313 +#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311 #, c-format msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " @@ -21350,7 +21339,7 @@ msgstr "" "Цей інтерфейс ще не було сконфігуровано.\n" "Запустіть Помічник \"Додати інтерфейс\" Центрі Керування Мандріва " -#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:53 +#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51 #, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" @@ -21360,7 +21349,7 @@ msgstr "" "Запустіть Помічника \"%s\" Центрі Керування Мандріва " #. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center -#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:54 +#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:52 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Встановити новий мережевий інтерфейс (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -21925,7 +21914,7 @@ msgstr "" msgid "The DNS Server IP" msgstr "IP-адреса сервера DNS" -#: standalone/drakgw:238 +#: standalone/drakgw:236 #, c-format msgid "" "DHCP Server Configuration.\n" @@ -21939,77 +21928,77 @@ msgstr "" "Якщо Ви не знаєте, що означає той чи інший параметр, просто залиште\n" "його без змін." -#: standalone/drakgw:245 +#: standalone/drakgw:243 #, fuzzy, c-format msgid "Use automatic configuration (DHCP)" msgstr "Автоматична переконфіґурація" -#: standalone/drakgw:246 +#: standalone/drakgw:244 #, c-format msgid "The DHCP start range" msgstr "Початковий діапазон DHCP" -#: standalone/drakgw:247 +#: standalone/drakgw:245 #, c-format msgid "The DHCP end range" msgstr "Кінцевий діапазон DHCP" -#: standalone/drakgw:248 +#: standalone/drakgw:246 #, c-format msgid "The default lease (in seconds)" msgstr "Володіння типово (в секундах)" -#: standalone/drakgw:249 +#: standalone/drakgw:247 #, c-format msgid "The maximum lease (in seconds)" msgstr "Найдовше володіння (в секундах)" -#: standalone/drakgw:272 +#: standalone/drakgw:270 #, c-format msgid "Proxy caching server (SQUID)" msgstr "" -#: standalone/drakgw:276 +#: standalone/drakgw:274 #, c-format msgid "Use this gateway as proxy caching server" msgstr "" -#: standalone/drakgw:277 +#: standalone/drakgw:275 #, c-format msgid "Admin mail" msgstr "" -#: standalone/drakgw:278 +#: standalone/drakgw:276 #, fuzzy, c-format msgid "Visible hostname" msgstr "Назва віддаленої машини" -#: standalone/drakgw:279 +#: standalone/drakgw:277 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy port" msgstr "Властивість" -#: standalone/drakgw:280 +#: standalone/drakgw:278 #, fuzzy, c-format msgid "Cache size (MB)" msgstr "Розмір кешу" -#: standalone/drakgw:302 +#: standalone/drakgw:300 #, fuzzy, c-format msgid "Broadcast printer information" msgstr "Інформація про твердий диск" -#: standalone/drakgw:319 +#: standalone/drakgw:317 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." msgstr "Доступ до користування з'єднанням з Інтернетом увімкнено" -#: standalone/drakgw:325 +#: standalone/drakgw:323 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." msgstr "Спільне користування з'єднанням з Інтернетом вимкнене." -#: standalone/drakgw:331 +#: standalone/drakgw:329 #, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" @@ -22022,17 +22011,17 @@ msgstr "" "мережі, використовуючи автоматичне конфіґурування мережі (DHCP) і " "Transparent Proxy Cache сервер (SQUID)." -#: standalone/drakgw:366 +#: standalone/drakgw:364 #, c-format msgid "Disabling servers..." msgstr "Заборона серверів..." -#: standalone/drakgw:380 +#: standalone/drakgw:378 #, c-format msgid "Firewalling configuration detected!" msgstr "Знайдено конфігурацію firewall!" -#: standalone/drakgw:381 +#: standalone/drakgw:379 #, c-format msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " @@ -22041,12 +22030,12 @@ msgstr "" "Увага! Знайдено існуючу конфігурацію захисного шлюзу. Можливо, Вам потрібно\n" "буде вручну виконати деякі зміни після встановлення." -#: standalone/drakgw:386 +#: standalone/drakgw:384 #, c-format msgid "Configuring..." msgstr "Встановлюється конфігурація..." -#: standalone/drakgw:387 +#: standalone/drakgw:385 #, c-format msgid "Configuring firewall..." msgstr "" @@ -22181,7 +22170,7 @@ msgstr "Дозволити всіх користувачів" #: standalone/drakids:33 standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 #: standalone/drakids:169 standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 -#: standalone/net_applet:61 standalone/net_applet:183 +#: standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:181 #: standalone/net_applet:353 standalone/net_applet:390 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive Firewall" @@ -22223,7 +22212,7 @@ msgid "Remove from whitelist" msgstr "Видалити з LVM" #: standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 standalone/drakids:169 -#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 standalone/net_applet:183 +#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 standalone/net_applet:181 #: standalone/net_applet:353 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to contact daemon" @@ -22458,10 +22447,9 @@ msgstr "" msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -#: standalone/draknfs:433 standalone/draknfs:525 standalone/draksambashare:625 -#: standalone/draksambashare:792 +#: standalone/draknfs:433 #, c-format -msgid "Please enter a directory to share." +msgid "Can't create this directory." msgstr "" #: standalone/draknfs:435 @@ -22489,6 +22477,12 @@ msgstr "" msgid "Custom Options" msgstr "" +#: standalone/draknfs:525 standalone/draksambashare:625 +#: standalone/draksambashare:792 +#, c-format +msgid "Please enter a directory to share." +msgstr "" + #: standalone/draknfs:532 #, c-format msgid "Please use the modify button to set right access." @@ -23095,7 +23089,7 @@ msgstr "" #: standalone/draksambashare:433 #, c-format -msgid "pdf-gen - a pdf generator" +msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "" #: standalone/draksambashare:434 @@ -23116,7 +23110,7 @@ msgstr "" #: standalone/draksambashare:449 #, c-format -msgid "A pdf gnerator already exist." +msgid "A PDF generator already exists." msgstr "" #: standalone/draksambashare:473 @@ -26658,53 +26652,53 @@ msgstr "Тест миші" msgid "Please test your mouse:" msgstr "Випробуйте мишу, будь ласка:" -#: standalone/net_applet:49 +#: standalone/net_applet:47 #, c-format msgid "Network is up on interface %s" msgstr "Мережа увімкнена на інтерфейсі %s" #. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below -#: standalone/net_applet:52 +#: standalone/net_applet:50 #, c-format msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\"" msgstr "Мережа вимкнена на інтерфейсі %s. Натисніть \"Налаштувати мережу\"" -#: standalone/net_applet:58 standalone/net_monitor:469 +#: standalone/net_applet:56 standalone/net_monitor:469 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "Під'єднати %s" -#: standalone/net_applet:59 standalone/net_monitor:469 +#: standalone/net_applet:57 standalone/net_monitor:469 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "Від'єднати %s" -#: standalone/net_applet:60 +#: standalone/net_applet:58 #, c-format msgid "Monitor Network" msgstr "Спостерігати за мережею" -#: standalone/net_applet:62 +#: standalone/net_applet:60 #, c-format msgid "Manage wireless networks" msgstr "" -#: standalone/net_applet:63 +#: standalone/net_applet:61 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Налаштувати мережу" -#: standalone/net_applet:65 +#: standalone/net_applet:63 #, c-format msgid "Watched interface" msgstr "Інтерфейс для перегляду" -#: standalone/net_applet:74 +#: standalone/net_applet:72 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Профілі" -#: standalone/net_applet:83 +#: standalone/net_applet:81 #, c-format msgid "Get Online Help" msgstr "Отримати довідку Online" @@ -27742,6 +27736,19 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Встановлення завершилося невдало" +#~ msgid "Connect to the Internet" +#~ msgstr "З'єднатися з Інтернетом" + +#~ msgid "" +#~ "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" +#~ "Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n" +#~ "If you do not know, choose 'use PPPoE'" +#~ msgstr "" +#~ "Найбільш поширений спосіб з'єднання через adsl - це за допомогою\n" +#~ "pppoe. Однак, деякі з'єднання користуються тільки PPTP, невелика\n" +#~ "кількість користується DHCP. Якщо Ви не знаєте напевне, виберіть\n" +#~ "\"використовувати PPPoE\"." + #~ msgid "Do not print any test page" #~ msgstr "Не друкувати тестової сторінки" |