summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/uk.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/uk.po127
1 files changed, 69 insertions, 58 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/uk.po b/perl-install/share/po/uk.po
index a578284d3..55f044cd2 100644
--- a/perl-install/share/po/uk.po
+++ b/perl-install/share/po/uk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_share\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-19 20:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-30 22:12+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:864 diskdrake/interactive.pm:926
#: diskdrake/interactive.pm:1044 diskdrake/interactive.pm:1274
#: diskdrake/interactive.pm:1332 do_pkgs.pm:341 do_pkgs.pm:386
-#: harddrake/sound.pm:77 interactive.pm:712 pkgs.pm:288
+#: harddrake/sound.pm:77 interactive.pm:712 pkgs.pm:293
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Зачекайте, будь ласка"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Перший сектор системного розділу (boot part
msgid "On Floppy"
msgstr "На дискету"
-#: any.pm:358 pkgs.pm:284 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602
+#: any.pm:358 pkgs.pm:289 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "Swap"
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:424 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:194
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:424 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:195
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Інші"
@@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "Потрібно встановити наступні пакунки:\n
msgid "Installing packages..."
msgstr "Встановлюються пакунки..."
-#: do_pkgs.pm:386 pkgs.pm:288
+#: do_pkgs.pm:386 pkgs.pm:293
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Вилучаються пакунки..."
@@ -5072,18 +5072,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
"Для інформації про виправлені помилки, знайдені в цій версії\n"
-"Мандріва Лінакса, зверніться до розділу Errata на сервері\n"
+"Mageia, зверніться до розділу Errata тут:\n"
"%s"
#: messages.pm:115
#, c-format
msgid ""
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+"After rebooting and logging into Mageia, you will see the MageiaWelcome "
+"screen.\n"
+"It is full of very useful information and links."
msgstr ""
-"Інформація про налаштування вашої системи приведена в "
-"післявстановлювальному\n"
-"розділі Офіційного Керівництва Користувача Мандріва Лінакса."
#: modules/interactive.pm:19
#, c-format
@@ -5269,22 +5267,22 @@ msgstr ""
"Це означає, що результатом запису будь-чого на диск будуть випадкові, "
"пошкоджені дані."
-#: pkgs.pm:255 pkgs.pm:258 pkgs.pm:271
+#: pkgs.pm:260 pkgs.pm:263 pkgs.pm:276
#, c-format
msgid "Unused packages removal"
msgstr "Вилучення непотрібних пакунків"
-#: pkgs.pm:255
+#: pkgs.pm:260
#, c-format
msgid "Finding unused hardware packages..."
msgstr "Пошук непотрібних пакунків для обладнання..."
-#: pkgs.pm:258
+#: pkgs.pm:263
#, c-format
msgid "Finding unused localization packages..."
msgstr "Пошук непотрібних пакунків з локалізаціями..."
-#: pkgs.pm:272
+#: pkgs.pm:277
#, c-format
msgid ""
"We have detected that some packages are not needed for your system "
@@ -5292,17 +5290,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Було виявлено, що деякі пакунки не потрібні для вашої конфігурації системи."
-#: pkgs.pm:273
+#: pkgs.pm:278
#, c-format
msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
msgstr "Якщо ви не заперечуєте, буде вилучено перелічені нижче пакунки:"
-#: pkgs.pm:276 pkgs.pm:277
+#: pkgs.pm:281 pkgs.pm:282
#, c-format
msgid "Unused hardware support"
msgstr "Підтримка обладнання, що не використовується"
-#: pkgs.pm:280 pkgs.pm:281
+#: pkgs.pm:285 pkgs.pm:286
#, c-format
msgid "Unused localization"
msgstr "Непотрібна локалізація"
@@ -6569,6 +6567,11 @@ msgid "Packet filtering firewall"
msgstr "Брандмауер для фільтрування пакетів"
#: services.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Packet filtering firewall for IPv6"
+msgstr "Брандмауер для фільтрування пакетів"
+
+#: services.pm:115
#, c-format
msgid ""
"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
@@ -6577,17 +6580,17 @@ msgstr ""
"За допомогою протоколу SMB/CIFS можна встановлювати спільний доступ до "
"файлів і друкарок, а також інтегрувати комп’ютер до домену Windows Server"
-#: services.pm:115
+#: services.pm:116
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Запустити звукову систему на вашій машині"
-#: services.pm:116
+#: services.pm:117
#, c-format
msgid "layer for speech analysis"
msgstr "шар для аналізу мовлення"
-#: services.pm:117
+#: services.pm:118
#, c-format
msgid ""
"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
@@ -6596,7 +6599,7 @@ msgstr ""
"Secure Shell (SSH) — це мережевий протокол, який надає змогу двом "
"комп’ютерам обмінюватися інформацією безпечним каналом"
-#: services.pm:118
+#: services.pm:119
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
@@ -6606,96 +6609,96 @@ msgstr ""
"системні повідомлення у різні системні файли реєстрації повідомлень. В\n"
"будь-якій системі непогано мати syslog."
-#: services.pm:120
+#: services.pm:121
#, c-format
msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
msgstr "Пересуває створені постійні правила udev до /etc/udev/rules.d"
-#: services.pm:121
+#: services.pm:122
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Завантажити драйвери для пристроїв usb."
-#: services.pm:122
+#: services.pm:123
#, c-format
msgid "A lightweight network traffic monitor"
msgstr "Невибаглива програма для спостереження за обміном даними мережею"
-#: services.pm:123
+#: services.pm:124
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server."
msgstr "Запускає сервер шрифтів X."
-#: services.pm:124
+#: services.pm:125
#, c-format
msgid "Starts other deamons on demand."
msgstr "За потреби запускає інші фонові служби."
-#: services.pm:153
+#: services.pm:154
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Друк"
-#: services.pm:156
+#: services.pm:157
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Інтернет"
-#: services.pm:161
+#: services.pm:162
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Networking"
msgstr "Робота в мережі"
-#: services.pm:163
+#: services.pm:164
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: services.pm:169
+#: services.pm:170
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Віддалене адміністрування"
-#: services.pm:178
+#: services.pm:179
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Сервер баз даних"
-#: services.pm:189 services.pm:226
+#: services.pm:190 services.pm:227
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Сервіси"
-#: services.pm:189
+#: services.pm:190
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr ""
"Виберіть, які служби має бути запущено автоматично під час завантаження "
"системи"
-#: services.pm:207
+#: services.pm:208
#, c-format
msgid "%d activated for %d registered"
msgstr "%d увімкнено із %d зареєстрованих"
-#: services.pm:230
+#: services.pm:231
#, c-format
msgid "running"
msgstr "виконується"
-#: services.pm:230
+#: services.pm:231
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "зупинено"
-#: services.pm:235
+#: services.pm:236
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Сервіси та служби"
-#: services.pm:241
+#: services.pm:242
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
@@ -6704,27 +6707,27 @@ msgstr ""
"Вибачте, немає додаткової \n"
"інформації про цю службу."
-#: services.pm:248
+#: services.pm:249
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Запустити за запитом"
-#: services.pm:248
+#: services.pm:249
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "При завантаженні"
-#: services.pm:265
+#: services.pm:266
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Запустити"
-#: services.pm:265
+#: services.pm:266
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
-#: standalone.pm:26
+#: standalone.pm:27
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
@@ -6756,7 +6759,7 @@ msgstr ""
"програмою; якщо ні — напишіть у Free Software Foundation, Inc.,\n"
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
-#: standalone.pm:45
+#: standalone.pm:46
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
@@ -6783,7 +6786,7 @@ msgstr ""
"--help : показати це повідомлення.\n"
"--version : показати номер версії.\n"
-#: standalone.pm:57
+#: standalone.pm:58
#, c-format
msgid ""
"[--boot]\n"
@@ -6796,7 +6799,7 @@ msgstr ""
" --boot — дозволити налаштування початкового завантажувача\n"
"типовий режим: пропонувати налаштувати можливість автореєстрації"
-#: standalone.pm:61
+#: standalone.pm:62
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
@@ -6813,7 +6816,7 @@ msgstr ""
" --report — програма повинна бути з набору інструментів %s\n"
" --incident — програма повинна бути з набору інструментів %s"
-#: standalone.pm:67
+#: standalone.pm:68
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
@@ -6830,7 +6833,7 @@ msgstr ""
" --internet — налаштування Інтернету\n"
" --wizard — те саме, що --add"
-#: standalone.pm:73
+#: standalone.pm:74
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6861,7 +6864,7 @@ msgstr ""
" : назва_програми, так само для staroffice \n"
" : і gs для ghostscript для цього випадку."
-#: standalone.pm:88
+#: standalone.pm:89
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
@@ -6893,18 +6896,18 @@ msgstr ""
"--delclient : вилучити клієнтську машину з MTS (потребує MAC-адресу, "
"IP, назву образу nbi)"
-#: standalone.pm:100
+#: standalone.pm:101
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[клавіатура]"
-#: standalone.pm:101
+#: standalone.pm:102
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr ""
"[--file=мій_файл] [--word=моє_слово] [--explain=регулярний_вираз] [--alert]"
-#: standalone.pm:102
+#: standalone.pm:103
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
@@ -6927,7 +6930,7 @@ msgstr ""
"--status : повертає 1, якщо під'єднано, інакше 0, потім виходить.\n"
"--quiet : не бути діалоговим. Використовується з при(від)єднатися."
-#: standalone.pm:112
+#: standalone.pm:113
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
@@ -6947,7 +6950,7 @@ msgstr ""
" --merge-all-rpmnew пропонувати об'єднати всі знайдені файли .rpmnew/."
"rpmsave"
-#: standalone.pm:117
+#: standalone.pm:118
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
@@ -6956,7 +6959,7 @@ msgstr ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
-#: standalone.pm:118
+#: standalone.pm:119
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
@@ -6967,7 +6970,7 @@ msgstr ""
" XFdrake [--noauto] монітор\n"
" роздільна здатність XFdrake"
-#: standalone.pm:155
+#: standalone.pm:156
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7063,6 +7066,14 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Встановлення завершилося невдало"
#~ msgid ""
+#~ "Information on configuring your system is available in the post\n"
+#~ "install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+#~ msgstr ""
+#~ "Інформація про налаштування вашої системи приведена у "
+#~ "післявстановлювальному\n"
+#~ "розділі Офіційного підручника для користувачів Mageia."
+
+#~ msgid ""
#~ "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
#~ " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
#~ " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"