diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/uk.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/uk.po | 657 |
1 files changed, 329 insertions, 328 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/uk.po b/perl-install/share/po/uk.po index cbd01ed33..7b0b201e5 100644 --- a/perl-install/share/po/uk.po +++ b/perl-install/share/po/uk.po @@ -4,38 +4,38 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_share\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-05 21:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-04 07:39+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" -"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648 +#: any.pm:270 any.pm:967 diskdrake/interactive.pm:648 #: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931 #: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263 #: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287 -#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285 +#: harddrake/sound.pm:270 interactive.pm:587 pkgs.pm:285 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Зачекайте, будь ласка" -#: any.pm:258 +#: any.pm:270 #, c-format msgid "Bootloader installation in progress" msgstr "Триває встановлення завантажувача" -#: any.pm:269 +#: any.pm:281 #, c-format msgid "" "LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" -"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows error." -"\n" +"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " +"error.\n" "This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" "\n" "Assign a new Volume ID?" @@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "" "\n" "Надати новий ідентифікатор тому?" -#: any.pm:280 +#: any.pm:292 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" msgstr "Встановлення завантажувача неуспішне. Сталася наступна помилка:" -#: any.pm:286 +#: any.pm:298 #, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "цього надрукуйте shut-down. При наступному завантаженні Ви побачите\n" "підказку завантажувача. " -#: any.pm:326 +#: any.pm:338 #, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" @@ -84,268 +84,268 @@ msgstr "" "\n" "З якого диска Ви завантажуєтеся?" -#: any.pm:337 +#: any.pm:349 #, c-format msgid "Bootloader Installation" msgstr "Встановлення завантажувача" -#: any.pm:341 +#: any.pm:353 #, c-format msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Де Ви хочете встановити завантажувач?" -#: any.pm:365 +#: any.pm:377 #, c-format msgid "First sector (MBR) of drive %s" msgstr "Перший сектор (MBR) диска %s" -#: any.pm:367 +#: any.pm:379 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Перший сектор диска (MBR)" -#: any.pm:369 +#: any.pm:381 #, c-format msgid "First sector of the root partition" msgstr "Перший сектор системного розділу (boot partition)" -#: any.pm:371 +#: any.pm:383 #, c-format msgid "On Floppy" msgstr "На дискету" -#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526 +#: any.pm:385 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Пропустити" -#: any.pm:408 +#: any.pm:420 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Налаштування стилю завантаження" -#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452 +#: any.pm:430 any.pm:463 any.pm:464 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "Основні параметри завантажувача" -#: any.pm:422 +#: any.pm:434 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "Завантажувач" -#: any.pm:423 any.pm:455 +#: any.pm:435 any.pm:467 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "Використовувати завантажувач" -#: any.pm:426 any.pm:458 +#: any.pm:438 any.pm:470 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "Пристрій завантаження" -#: any.pm:429 +#: any.pm:441 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Основні параметри" -#: any.pm:430 +#: any.pm:442 #, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "Пауза перед завантаженням основної системи" -#: any.pm:431 +#: any.pm:443 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "Увімкнути ACPI" -#: any.pm:432 +#: any.pm:444 #, c-format msgid "Enable SMP" msgstr "Увімкнути SMP" -#: any.pm:433 +#: any.pm:445 #, c-format msgid "Enable APIC" msgstr "Увімкнути APIC" -#: any.pm:435 +#: any.pm:447 #, c-format msgid "Enable Local APIC" msgstr "Увімкнути локальний APIC" -#: any.pm:436 security/level.pm:51 +#: any.pm:448 security/level.pm:63 #, c-format msgid "Security" msgstr "Безпека" -#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252 +#: any.pm:449 any.pm:902 any.pm:921 authentication.pm:252 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: any.pm:440 authentication.pm:263 +#: any.pm:452 authentication.pm:263 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "Паролі не збігаються" -#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490 +#: any.pm:452 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Будь ласка, спробуйте ще раз" -#: any.pm:442 +#: any.pm:454 #, c-format msgid "You cannot use a password with %s" msgstr "Ви не можете використовувати пароль разом з %s" -#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253 +#: any.pm:458 any.pm:905 any.pm:923 authentication.pm:253 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Пароль (ще раз)" -#: any.pm:447 +#: any.pm:459 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "Очищати /tmp при кожному перезавантаженні" -#: any.pm:457 +#: any.pm:469 #, c-format msgid "Init Message" msgstr "Повідомлення започаткування" -#: any.pm:459 +#: any.pm:471 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" msgstr "Затримка Open Firmware" -#: any.pm:460 +#: any.pm:472 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "Затримка при завантаженні ядра" -#: any.pm:461 +#: any.pm:473 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" msgstr "Дозволити завантаження з компакт-диска?" -#: any.pm:462 +#: any.pm:474 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" msgstr "Дозволити завантаження OF?" -#: any.pm:463 +#: any.pm:475 #, c-format msgid "Default OS?" msgstr "Основна система?" -#: any.pm:536 +#: any.pm:548 #, c-format msgid "Image" msgstr "Образ" -#: any.pm:537 any.pm:551 +#: any.pm:549 any.pm:563 #, c-format msgid "Root" msgstr "Root" -#: any.pm:538 any.pm:564 +#: any.pm:550 any.pm:576 #, c-format msgid "Append" msgstr "Приєднати" -#: any.pm:540 +#: any.pm:552 #, c-format msgid "Xen append" msgstr "Приєднання Xen" -#: any.pm:542 +#: any.pm:554 #, c-format msgid "Requires password to boot" msgstr "Потребує пароля під час завантаження" -#: any.pm:544 +#: any.pm:556 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Відео-режим" -#: any.pm:546 +#: any.pm:558 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:547 +#: any.pm:559 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "Мережевий профіль" -#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407 +#: any.pm:568 any.pm:573 any.pm:575 diskdrake/interactive.pm:407 #, c-format msgid "Label" msgstr "Мітка" -#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438 +#: any.pm:570 any.pm:578 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "Основна" -#: any.pm:565 +#: any.pm:577 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "Без відео" -#: any.pm:576 +#: any.pm:588 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "Не дозволяються порожні мітки" -#: any.pm:577 +#: any.pm:589 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Ви повинні вказати образ ядра" -#: any.pm:577 +#: any.pm:589 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Ви повинні вказати кореневий розділ" -#: any.pm:578 +#: any.pm:590 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Ця етикетка вже використовується" -#: any.pm:596 +#: any.pm:608 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Який тип вводу Ви хочете додати?" -#: any.pm:597 +#: any.pm:609 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Лінакс" -#: any.pm:597 +#: any.pm:609 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Інші операційні системи (SunOS...)" -#: any.pm:598 +#: any.pm:610 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Інші системи (MacOS...)" -#: any.pm:598 +#: any.pm:610 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Інші Windows" -#: any.pm:645 +#: any.pm:657 #, c-format msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Налаштування завантаження" -#: any.pm:646 +#: any.pm:658 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -354,47 +354,47 @@ msgstr "" "Тут наведені пункти меню завантаження.\n" "Ви можете створити додаткові пункти або змінити існуючі." -#: any.pm:851 +#: any.pm:863 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "доступ до X програм" -#: any.pm:852 +#: any.pm:864 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "доступ до засобів rpm" -#: any.pm:853 +#: any.pm:865 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "дозволити \"su\"" -#: any.pm:854 +#: any.pm:866 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "доступ до виконавчих файлів" -#: any.pm:855 +#: any.pm:867 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "доступ до мережевих засобів" -#: any.pm:856 +#: any.pm:868 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "доступ до інструментів компіляції" -#: any.pm:862 +#: any.pm:874 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(вже додано %s)" -#: any.pm:868 +#: any.pm:880 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Дайте, будь ласка, ім'я користувача" -#: any.pm:869 +#: any.pm:881 #, c-format msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " @@ -403,149 +403,149 @@ msgstr "" "Ім'я користувача має починатися з малої латинської літери, слідом за якою " "можна використовувати малі латинські літери, цифри, символи `-' та `_'" -#: any.pm:870 +#: any.pm:882 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "Ім'я користувача занадто довге" -#: any.pm:871 +#: any.pm:883 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Таке ім'я користувача вже створене раніше" -#: any.pm:877 any.pm:913 +#: any.pm:889 any.pm:925 #, c-format msgid "User ID" msgstr "Код користувача" -#: any.pm:877 any.pm:914 +#: any.pm:889 any.pm:926 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "Код групи" -#: any.pm:878 +#: any.pm:890 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "Параметр %s має бути числом!" -#: any.pm:879 +#: any.pm:891 #, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "%s має бути більшим за 500. Прийняти значення?" -#: any.pm:883 +#: any.pm:895 #, c-format msgid "User management" msgstr "Керування користувачами" -#: any.pm:888 +#: any.pm:900 #, c-format msgid "Enable guest account" msgstr "Увімкнути гостьовий запис" -#: any.pm:889 authentication.pm:239 +#: any.pm:901 authentication.pm:239 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "Встановіть пароль користувача root" -#: any.pm:895 +#: any.pm:907 #, c-format msgid "Enter a user" msgstr "Введіть користувача" -#: any.pm:897 +#: any.pm:909 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Піктограма" -#: any.pm:900 +#: any.pm:912 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Дійсна назва" -#: any.pm:907 +#: any.pm:919 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Ім'я користувача, що реєструється" -#: any.pm:912 +#: any.pm:924 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Командна оболонка" -#: any.pm:955 +#: any.pm:967 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Зачекайте, будь ласка, додається джерело..." -#: any.pm:985 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:997 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Автореєстрація" -#: any.pm:986 +#: any.pm:998 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" "Я можу налаштувати Ваш комп'ютер так, щоб автоматично реєструвався\n" "один користувач." -#: any.pm:987 +#: any.pm:999 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "Використовувати цю можливість" -#: any.pm:988 +#: any.pm:1000 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Виберіть стандартного користувача:" -#: any.pm:989 +#: any.pm:1001 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Виберіть менеджер вікон, яким Ви хочете користуватися:" -#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088 +#: any.pm:1012 any.pm:1032 any.pm:1100 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "Нотатки випуску" -#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819 +#: any.pm:1039 any.pm:1388 interactive/gtk.pm:819 #, c-format msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: any.pm:1074 +#: any.pm:1086 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "Ліцензійна угода" -#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26 +#: any.pm:1088 diskdrake/dav.pm:26 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Вийти" -#: any.pm:1083 +#: any.pm:1095 #, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "Чи приймаєте Ви цю ліцензію?" -#: any.pm:1084 +#: any.pm:1096 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Прийняти" -#: any.pm:1084 +#: any.pm:1096 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Відкинути" -#: any.pm:1110 any.pm:1172 +#: any.pm:1122 any.pm:1184 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "Виберіть, будь ласка, мову" -#: any.pm:1138 +#: any.pm:1150 #, c-format msgid "" "%s can support multiple languages. Select\n" @@ -556,98 +556,98 @@ msgstr "" "мови, які Ви хочете встановити. Вони стануть доступними\n" "після завершення встановлення і перезавантаження системи." -#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172 +#: any.pm:1152 fs/partitioning_wizard.pm:172 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: any.pm:1141 -#, c-format -msgid "Multi languages" +#: any.pm:1153 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple languages" msgstr "Декілька мов" -#: any.pm:1150 any.pm:1181 +#: any.pm:1162 any.pm:1193 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "Застаріле (не-UTF-8) кодування" -#: any.pm:1151 +#: any.pm:1163 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Всі мови" -#: any.pm:1173 +#: any.pm:1185 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "Вибір мови" -#: any.pm:1227 +#: any.pm:1239 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Країна / Регіон" -#: any.pm:1228 +#: any.pm:1240 #, c-format msgid "Please choose your country" msgstr "Будь ласка, вкажіть Вашу країну" -#: any.pm:1230 +#: any.pm:1242 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Тут наведено повний список можливих країн" -#: any.pm:1231 +#: any.pm:1243 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Інші країни" -#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 +#: any.pm:1243 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Додатково" -#: any.pm:1237 +#: any.pm:1249 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Метод вводу:" -#: any.pm:1240 +#: any.pm:1252 #, c-format msgid "None" msgstr "Нічого" -#: any.pm:1321 +#: any.pm:1333 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Немає спільного доступу" -#: any.pm:1321 +#: any.pm:1333 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Дозволити всіх користувачів" -#: any.pm:1321 +#: any.pm:1333 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Спеціальний" -#: any.pm:1325 +#: any.pm:1337 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror and " -"nautilus.\n" +"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " +"and nautilus.\n" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -"Чи хотіли б Ви дозволити користувачам надавати доступ до деяких з їхніх тек? " -"\n" +"Чи хотіли б Ви дозволити користувачам надавати доступ до деяких з їхніх " +"тек? \n" "Такий дозвіл дасть можливість користувачам просто натискати на \"доступ\" в " "konqueror та nautilus.\n" "\n" "\"Вибірково\" дозволяє надати доступ окремим користувачам \n" -#: any.pm:1337 +#: any.pm:1349 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "" "NFS: традиційна для Unix система спільного доступу до файлів з меншою " "підтримкою на Mac і Windows." -#: any.pm:1340 +#: any.pm:1352 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "" "SMB: система доступу до файлів, яка використовується Windows, Mac OS X і " "багатьма сучасними системами Лінакс." -#: any.pm:1348 +#: any.pm:1360 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." @@ -673,12 +673,12 @@ msgstr "" "Ви можете експортувати з допомогою NFS або SMB. Будь ласка, вкажіть, що " "хочете використовувати." -#: any.pm:1376 +#: any.pm:1388 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Запуск userdrake" -#: any.pm:1378 +#: any.pm:1390 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" "Доступ для окремих користувачів здійснюється групою \"fileshare\". \n" "Ви можете використовувати userdrake, щоб додати користувача в цю групу." -#: any.pm:1485 +#: any.pm:1498 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -696,47 +696,47 @@ msgstr "" "Ви повинні перезареєструватися, щоб задіяти зміни.Натисніть \"Гаразд\", щоб " "перезареєструватися." -#: any.pm:1489 +#: any.pm:1502 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Ви повинні перезареєструватися, щоб задіяти зміни" -#: any.pm:1524 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Часовий пояс" -#: any.pm:1524 +#: any.pm:1537 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "В якому часовому поясі Ви знаходитесь?" -#: any.pm:1547 any.pm:1549 +#: any.pm:1560 any.pm:1562 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Параметри дати, часу та часового поясу" -#: any.pm:1550 +#: any.pm:1563 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Яким є найкращий час?" -#: any.pm:1554 +#: any.pm:1567 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (апаратний годинник налаштовано на всесвітній час)" -#: any.pm:1555 +#: any.pm:1568 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (апаратний годинник налаштовано на місцевий час)" -#: any.pm:1557 +#: any.pm:1570 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Сервер NTP" -#: any.pm:1558 +#: any.pm:1571 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Автоматична синхронізація часу (із застосуванням NTP)" @@ -820,8 +820,8 @@ msgstr "Домен Windows:" #: authentication.pm:68 #, c-format msgid "" -"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in a " -"Windows domain." +"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " +"a Windows domain." msgstr "" "Winbind дає можливість системі отримувати інформацію і розпізнавати " "користувачів з домену Windows." @@ -855,8 +855,8 @@ msgid "" "You have selected LDAP authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "" -"Ви обрали розпізнавання LDAP. Будь ласка, перегляньте параметри налаштування, " -"показані нижче за текстом " +"Ви обрали розпізнавання LDAP. Будь ласка, перегляньте параметри " +"налаштування, показані нижче за текстом " #: authentication.pm:114 authentication.pm:169 #, c-format @@ -971,8 +971,8 @@ msgstr "Використовувати LDAP для відомостей щодо #: authentication.pm:165 #, c-format msgid "" -"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the type " -"of users information " +"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the " +"type of users information " msgstr "" "Ви обрали Kerberos 5 для розпізнавання, тепер Вам слід обрати тип відомостей " "щодо користувачів " @@ -985,8 +985,8 @@ msgstr "Отримати НД бази" #: authentication.pm:192 #, c-format msgid "" -"You have selected NIS authentication. Please review the configuration options " -"below " +"You have selected NIS authentication. Please review the configuration " +"options below " msgstr "" "Ви обрали розпізнавання NIS. Будь ласка, перегляньте параметри налаштування, " "показані нижче за текстом " @@ -1077,9 +1077,8 @@ msgstr "Ім'я користувача — адміністратора доме msgid "Domain Admin Password" msgstr "Пароль адміністратора домену" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only -#. ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:994 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#: bootloader.pm:982 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1094,42 +1093,42 @@ msgstr "" "poki pochne vantazhytysja persha z nih.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1171 +#: bootloader.pm:1159 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO з текстовим меню" -#: bootloader.pm:1172 +#: bootloader.pm:1160 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB з графічним меню" -#: bootloader.pm:1173 +#: bootloader.pm:1161 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB з текстовим меню" -#: bootloader.pm:1174 +#: bootloader.pm:1162 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:1175 +#: bootloader.pm:1163 #, c-format msgid "SILO" msgstr "SILO" -#: bootloader.pm:1259 +#: bootloader.pm:1247 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "недостатньо місця в /boot" -#: bootloader.pm:1985 +#: bootloader.pm:1973 #, c-format msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "Ви не можете встановити завантажувач в розділ %s\n" -#: bootloader.pm:2106 +#: bootloader.pm:2094 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1138,7 +1137,7 @@ msgstr "" "Конфігурація Вашого завантажувача має бути поновлена, бо розділи було " "перенумеровано" -#: bootloader.pm:2119 +#: bootloader.pm:2107 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1147,7 +1146,7 @@ msgstr "" "Завантажувач не може бути коректно встановлений. Вам необхідно завантажити " "rescue, і вибрати \"%s\"" -#: bootloader.pm:2120 +#: bootloader.pm:2108 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Перевстановити завантажувач" @@ -1288,7 +1287,7 @@ msgstr "адреса повинна починатися з http:// або https #: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073 #: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300 #: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19 -#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442 +#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:399 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Попередження" @@ -1345,7 +1344,7 @@ msgstr "Будь ласка, створіть спочатку резервну msgid "Exit" msgstr "Вийти" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/hd_gtk.pm:111 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Продовжити" @@ -1513,8 +1512,8 @@ msgid "" "Quit anyway?" msgstr "" "Вам потрібно відформатувати розділ %s.\n" -"В іншому випадку в fstab не буде додано жодного запису для точки монтування %" -"s.\n" +"В іншому випадку в fstab не буде додано жодного запису для точки монтування " +"%s.\n" "Однаково вийти?" #: diskdrake/interactive.pm:319 @@ -1923,7 +1922,7 @@ msgstr "Зворотнє монтування" msgid "Loopback file name: " msgstr "Назва файла зворотнього монтування: " -#: diskdrake/interactive.pm:1070 diskdrake/interactive.pm:1070 +#: diskdrake/interactive.pm:1070 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "Вкажіть назву файла" @@ -2430,23 +2429,23 @@ msgstr "помилка демонтування %s: %s" msgid "Enabling swap partition %s" msgstr "Активізується swap-розділ %s" -#: fs/mount_options.pm:112 +#: fs/mount_options.pm:113 #, c-format msgid "Enable POSIX Access Control Lists" msgstr "Задіяти контрольні списки доступу POSIX" -#: fs/mount_options.pm:114 +#: fs/mount_options.pm:115 #, c-format msgid "Flush write cache on file close" msgstr "Очищувати кеш запису по закриттю файла" -#: fs/mount_options.pm:116 +#: fs/mount_options.pm:117 #, c-format msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" msgstr "" "Увімкнути групову дискову квоту і, за бажанням, примусово вказати обмеження" -#: fs/mount_options.pm:118 +#: fs/mount_options.pm:119 #, c-format msgid "" "Do not update inode access times on this filesystem\n" @@ -2455,7 +2454,7 @@ msgstr "" "Не поновлювати час доступу до інодів цієї файлової системи (напр., \n" "для прискорення серверів новин і швидшого доступу до повідомлень)." -#: fs/mount_options.pm:121 +#: fs/mount_options.pm:122 #, c-format msgid "" "Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n" @@ -2465,7 +2464,7 @@ msgstr "" "(напр., \n" "для прискорення серверів новин і швидшого доступу до повідомлень)." -#: fs/mount_options.pm:124 +#: fs/mount_options.pm:125 #, c-format msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" @@ -2474,13 +2473,14 @@ msgstr "" "Може бути змонтований тільки явно (тобто параметр -a\n" "не монтує систему автоматично)." -#: fs/mount_options.pm:127 +#: fs/mount_options.pm:128 #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem." msgstr "" -"Не інтерпретувати символ або блокувати спеціальні пристрої у файловій системі." +"Не інтерпретувати символ або блокувати спеціальні пристрої у файловій " +"системі." -#: fs/mount_options.pm:129 +#: fs/mount_options.pm:130 #, c-format msgid "" "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" @@ -2491,57 +2491,57 @@ msgstr "" "Цей параметр може використовуватися для сервера, який має файлову\n" "систему, який містить бінарні файли для іншої архітектури." -#: fs/mount_options.pm:133 +#: fs/mount_options.pm:134 #, c-format msgid "" "Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" "bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" "have suidperl(1) installed.)" msgstr "" -"Не дозволяти встановлювати біти set-user-identifier, або set-group-identifier." -"\n" +"Не дозволяти встановлювати біти set-user-identifier, або set-group-" +"identifier.\n" "(Вони здаються безпечними, але все змінюється після встановлення\n" "suidperl(1))." -#: fs/mount_options.pm:137 +#: fs/mount_options.pm:138 #, c-format msgid "Mount the filesystem read-only." msgstr "Монтувати файлову систему в режимі тільки читання." -#: fs/mount_options.pm:139 +#: fs/mount_options.pm:140 #, c-format msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously." msgstr "" "Всі операції вводу/виводу файлової системи повинні виконуватися синхронно." -#: fs/mount_options.pm:141 +#: fs/mount_options.pm:142 #, c-format msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem." msgstr "Дозволити всім користувачам монтувати і демонтувати файлову систему." -#: fs/mount_options.pm:143 +#: fs/mount_options.pm:144 #, c-format msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem." msgstr "Дозволити звичайному користувачеві монтувати файлову систему." -#: fs/mount_options.pm:145 +#: fs/mount_options.pm:146 #, c-format msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" msgstr "" "Увімкнути дискові квоти користувачів і, за бажання, вказати примусові " "обмеження" -#: fs/mount_options.pm:147 +#: fs/mount_options.pm:148 #, c-format msgid "Support \"user.\" extended attributes" msgstr "Підтримувати розширені атрибути «user.»" -#: fs/mount_options.pm:149 +#: fs/mount_options.pm:150 #, c-format msgid "Give write access to ordinary users" msgstr "Дати доступ для запису звичайним користувачам" -#: fs/mount_options.pm:151 +#: fs/mount_options.pm:152 #, c-format msgid "Give read-only access to ordinary users" msgstr "Дати доступ тільки для запису звичайним користувачам" @@ -2574,8 +2574,8 @@ msgstr "Виберіть розділи, які Ви хочете відформ #: fs/partitioning.pm:75 #, c-format msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, you " -"can lose data)" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" msgstr "" "Перевірка файлової системи %s завершилася помилкою. Чи хочете Ви виправити " "помилки (майте на увазі, що Ви можете втратити дані)?" @@ -2651,8 +2651,8 @@ msgid "" "computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " "the %s installation." msgstr "" -"Розділ з Microsoft Windows® на Вашому комп'ютері занадто фрагментований. Будь " -"ласка, перезавантажте свій комп'ютер під Microsoft Windows®, запустіть " +"Розділ з Microsoft Windows® на Вашому комп'ютері занадто фрагментований. " +"Будь ласка, перезавантажте свій комп'ютер під Microsoft Windows®, запустіть " "програму 'defrag', тоді перезапустіть встановлення %s." #: fs/partitioning_wizard.pm:180 @@ -2664,11 +2664,12 @@ msgid "" "Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" "\n" "\n" -"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, you " -"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command Prompt " -"under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk\" is " -"not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), optionally run " -"defrag, then restart the installation. You should also backup your data.\n" +"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " +"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " +"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" +"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " +"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " +"your data.\n" "\n" "\n" "When sure, press %s." @@ -2681,16 +2682,15 @@ msgstr "" "\n" "Будьте уважні: ця операція небезпечна. Якщо Ви ще не зробили, Вам потрібно " "зараз припинити встановлення, виконати \"chkdsk c:\" з командного рядка у " -"Windows (майте на увазі, запуску графічної програми \"scandisk\" недостатньо, " -"необхідно виконати \"chkdsk\" саме з командного рядка!), виконати defrag " -"(необов'язково), тоді перезапустити встановлення. Потрібно також зробити " -"резервну копію Ваших даних.\n" +"Windows (майте на увазі, запуску графічної програми \"scandisk\" " +"недостатньо, необхідно виконати \"chkdsk\" саме з командного рядка!), " +"виконати defrag (необов'язково), тоді перезапустити встановлення. Потрібно " +"також зробити резервну копію Ваших даних.\n" "\n" "\n" "Якщо Ви впевнені — тисніть %s." -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la -#. LaTeX +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557 #: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519 #, c-format @@ -2828,7 +2828,8 @@ msgstr "На дисках %s виявлено програмний RAID у BIOS. #: fsedit.pm:247 #, c-format msgid "" -"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" +"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" +"(\n" "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" "(the error is %s)\n" @@ -2906,8 +2907,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s" msgstr "" -"Ви не можете використовувати зашифровану файлову систему для точки монтування " -"%s" +"Ви не можете використовувати зашифровану файлову систему для точки " +"монтування %s" #: fsedit.pm:469 #, c-format @@ -3196,47 +3197,37 @@ msgstr "Невідомий/Інші" msgid "cpu # " msgstr "процесор # " -#: harddrake/sound.pm:303 +#: harddrake/sound.pm:270 #, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Зачекайте, будь ласка... Йде застосування конфігурації" -#: harddrake/sound.pm:366 +#: harddrake/sound.pm:331 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "Увімкнути PulseAudio" -#: harddrake/sound.pm:370 -#, c-format -msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio" -msgstr "Увімкнути звук 5.1 за допомогою Pulse Audio" - -#: harddrake/sound.pm:375 -#, c-format -msgid "Enable user switching for audio applications" -msgstr "Увімкнути перемикання користувачів для програм, які працюють зі звуком" - -#: harddrake/sound.pm:379 +#: harddrake/sound.pm:336 #, c-format msgid "Use Glitch-Free mode" msgstr "Використовувати режим Glitch-Free" -#: harddrake/sound.pm:385 +#: harddrake/sound.pm:342 #, c-format msgid "Reset sound mixer to default values" msgstr "Відновити типові значення змішувача звуку" -#: harddrake/sound.pm:390 +#: harddrake/sound.pm:347 #, c-format msgid "Troubleshooting" msgstr "Вирішення проблем" -#: harddrake/sound.pm:397 +#: harddrake/sound.pm:354 #, c-format msgid "No alternative driver" msgstr "Немає альтернативного драйвера" -#: harddrake/sound.pm:398 +#: harddrake/sound.pm:355 #, c-format msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " @@ -3245,24 +3236,24 @@ msgstr "" "Для Вашої звукової карти (%s), яка в даний момент використовує \"%s\", немає " "альтернативного драйвера OSS/ALSA." -#: harddrake/sound.pm:405 +#: harddrake/sound.pm:362 #, c-format msgid "Sound configuration" msgstr "Конфігурація звуку" -#: harddrake/sound.pm:407 +#: harddrake/sound.pm:364 #, c-format msgid "" -"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your sound " -"card (%s)." +"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " +"sound card (%s)." msgstr "" "Тут Ви можете вибрати альтернативний драйвер (або OSS, або ALSA) для Вашої " "звукової карти (%s)." -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver -#: harddrake/sound.pm:412 +#: harddrake/sound.pm:369 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3275,15 +3266,16 @@ msgstr "" "Ваша картка зараз використовує драйвер %s\"%s\" (типовим драйвером для Вашої " "картки є \"%s\")" -#: harddrake/sound.pm:414 +#: harddrake/sound.pm:371 #, c-format msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent sound " -"API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic and " -"limited API.\n" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " +"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " +"and limited API.\n" "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" "\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture which\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" "\n" "It also provides a much higher API than OSS.\n" @@ -3308,12 +3300,12 @@ msgstr "" "- новий API ALSA, який надає багато розширених можливостей, але вимагає " "використання бібліотеки ALSA.\n" -#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511 +#: harddrake/sound.pm:385 harddrake/sound.pm:468 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "Драйвер:" -#: harddrake/sound.pm:442 +#: harddrake/sound.pm:399 #, c-format msgid "" "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" @@ -3329,12 +3321,12 @@ msgstr "" "Новий драйвер \"%s\" буде використано тільки при наступному початковому\n" "завантаженні." -#: harddrake/sound.pm:450 +#: harddrake/sound.pm:407 #, c-format msgid "No open source driver" msgstr "Немає драйвера з відкритим кодом" -#: harddrake/sound.pm:451 +#: harddrake/sound.pm:408 #, c-format msgid "" "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " @@ -3343,24 +3335,23 @@ msgstr "" "Для Вашої звукової карти (%s) немає безкоштовного драйвера, але є власний " "драйвер на \"%s\"." -#: harddrake/sound.pm:454 +#: harddrake/sound.pm:411 #, c-format msgid "No known driver" msgstr "Немає відомого драйвера" -#: harddrake/sound.pm:455 +#: harddrake/sound.pm:412 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "Немає відомого драйвера для Вашої звукової плати (%s)" -#: harddrake/sound.pm:470 +#: harddrake/sound.pm:427 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Вирішення проблем зі звуком" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la -#. LaTeX -#: harddrake/sound.pm:473 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: harddrake/sound.pm:430 #, c-format msgid "" "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" @@ -3393,7 +3384,8 @@ msgstr "" "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" повідомить Вам, який драйвер\n" "використовується зараз\n" "\n" -"- \"/sbin/lsmod\" зробить можливою перевірку, чи драйвер карти завантажений,\n" +"- \"/sbin/lsmod\" зробить можливою перевірку, чи драйвер карти " +"завантажений,\n" "чи ні\n" "\n" "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" " @@ -3407,19 +3399,18 @@ msgstr "" "звукову\n" "карту.\n" -#: harddrake/sound.pm:500 +#: harddrake/sound.pm:457 #, c-format msgid "Let me pick any driver" msgstr "Дозвольте мені підібрати драйвер" -#: harddrake/sound.pm:503 +#: harddrake/sound.pm:460 #, c-format msgid "Choosing an arbitrary driver" msgstr "Вибір довільного драйвера" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la -#. LaTeX -#: harddrake/sound.pm:506 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: harddrake/sound.pm:463 #, c-format msgid "" "If you really think that you know which driver is the right one for your " @@ -3428,7 +3419,8 @@ msgid "" "\n" "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "" -"Якщо Ви справді вважаєте, що знаєте, який драйвер підходить для Вашої карти,\n" +"Якщо Ви справді вважаєте, що знаєте, який драйвер підходить для Вашої " +"карти,\n" "можете вибрати його із списку зверху.\n" "\n" "Теперішнім драйвером для Вашої звукової карти \"%s\" є \"%s\" " @@ -3456,8 +3448,8 @@ msgstr "Невідомий|CPH06X (bt878) [багато виробників]" #: harddrake/v4l.pm:475 #, c-format msgid "" -"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just " -"auto-detect the rights parameters.\n" +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" +"detect the rights parameters.\n" "If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " "here. Just select your TV card parameters if needed." msgstr "" @@ -4843,8 +4835,7 @@ msgstr "Спочатку зітріть логічні томи\n" msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" msgstr "Завантажувач не може працювати з /boot на декількох фізичних томах" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la -#. LaTeX +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:11 #, c-format msgid "" @@ -4858,7 +4849,8 @@ msgid "" "to the operating \n" "system and the different components of the Mageia distribution, and any " "applications \n" -"distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers.\n" +"distributed with these products provided by Mageia's licensors or " +"suppliers.\n" "\n" "\n" "1. License Agreement\n" @@ -4868,15 +4860,15 @@ msgid "" "Mageia which applies to the Software Products.\n" "By installing, duplicating or using any of the Software Products in any " "manner, you explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this License." -" \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " +"License. \n" "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " "install, duplicate or use \n" "the Software Products. \n" "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " "which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate your " -"rights under this \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " +"your rights under this \n" "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " "copies of the \n" "Software Products.\n" @@ -4884,8 +4876,8 @@ msgid "" "\n" "2. Limited Warranty\n" "\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", with " -"no warranty, to the \n" +"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " +"with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" "Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and " "to the extent \n" @@ -4929,8 +4921,8 @@ msgid "" "\n" "The Software Products consist of components created by different persons or " "entities.\n" -"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute the " -"components which \n" +"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute " +"the components which \n" "they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license " "agreement for each component \n" "before using any component. Any question on a component license should be " @@ -4962,7 +4954,8 @@ msgid "" "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " "applicable sections of the \n" "agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of France.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +"France.\n" "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " "court. As a last \n" "resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " @@ -5082,7 +5075,8 @@ msgid "" "Software included may be covered by patents in your country. For example, " "the\n" "MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" -"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a patent\n" +"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " +"patent\n" "may be applicable to you, check your local laws." msgstr "" "Попередження: Безкоштовні програми необов'язково можуть використовуватися\n" @@ -5092,8 +5086,7 @@ msgstr "" "детальнішого ознайомлення. Якщо Ви не впевнені, чи патент годиться для Вас,\n" "проконсультуйтесь про законодавство своєї країни." -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la -#. LaTeX +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:102 #, c-format msgid "" @@ -5122,7 +5115,8 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" "\n" -"Інформація про налаштування Вашої системи приведена в післявстановлювальному\n" +"Інформація про налаштування Вашої системи приведена в " +"післявстановлювальному\n" "розділі Офіційного Керівництва Користувача Мандріва Лінакса." #: modules/interactive.pm:19 @@ -5289,8 +5283,8 @@ msgstr "Розширені розділи не підтримуються на #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next to " -"the extended partitions." +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " +"to the extended partitions." msgstr "" "У Вас є проміжок в таблиці розділів, але я не можу ним скористуватися.\n" "Єдиним рішенням може бути пересунути Ваші основні розділи так, щоб\n" @@ -5301,7 +5295,8 @@ msgstr "" msgid "" "Something bad is happening on your hard disk drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted data." +"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " +"data." msgstr "" "Щось недобре відбувається на Вашому диску.\n" "Тестування цілісності даних було невдалим.\n" @@ -5414,8 +5409,7 @@ msgstr "Приймати луну icmp." msgid "Allow autologin." msgstr "Дозволити автореєстрацію." -#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as -#. "ALL" is +#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is #: security/help.pm:21 #, c-format msgid "" @@ -5494,21 +5488,21 @@ msgstr "" "Аргумент вказує, чи мають клієнти дозвіл на під'єднання до X сервера\n" "з мережі через порт tcp 6000, чи ні." -#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; -#. translate them the same as they're +#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're #: security/help.pm:53 #, c-format msgid "" "Authorize:\n" "\n" -"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if set " -"to \"ALL\",\n" +"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " +"set to \"ALL\",\n" "\n" "- only local ones if set to \"Local\"\n" "\n" "- none if set to \"None\".\n" "\n" -"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." +"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" +"(5))." msgstr "" "Дозволяти:\n" "\n" @@ -6065,7 +6059,7 @@ msgstr "Стандартний" msgid "Secure" msgstr "Безпека" -#: security/level.pm:40 +#: security/level.pm:52 #, c-format msgid "" "This level is to be used with care, as it disables all additional security\n" @@ -6077,20 +6071,20 @@ msgstr "" "додаткову безпеку, що надає msec. Користуйтеся ним тільки у випадку, \n" "якщо хочете особисто доглядати за всіма деталями власної безпеки." -#: security/level.pm:43 +#: security/level.pm:55 #, c-format msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used to " -"connect to the Internet as a client." +"This is the standard security recommended for a computer that will be used " +"to connect to the Internet as a client." msgstr "" "Це — стандартний рівень безпеки, який рекомендується мати на комп'ютері, " "підключеному до Інтернету в якості клієнта." -#: security/level.pm:44 +#: security/level.pm:56 #, c-format msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes possible." -"\n" +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" "The security is now high enough to use the system as a server which can " "accept\n" "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " @@ -6102,29 +6096,28 @@ msgstr "" "багатьох клієнтів. Зауваження: якщо Ваша машина є клієнтом тільки Інтернету, " "Ви можете вибрати нижчий рівень безпеки." -#: security/level.pm:51 +#: security/level.pm:63 #, c-format msgid "DrakSec Basic Options" msgstr "Основні параметри DrakSec" -#: security/level.pm:54 +#: security/level.pm:66 #, c-format msgid "Please choose the desired security level" msgstr "Будь ласка, виберіть бажаний рівень захисту" -#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level -#. description>" -#: security/level.pm:58 +#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>" +#: security/level.pm:70 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: security/level.pm:61 +#: security/level.pm:73 #, c-format msgid "Security Administrator:" msgstr "Адміністратор з безпеки:" -#: security/level.pm:62 +#: security/level.pm:74 #, c-format msgid "Login or email:" msgstr "Ім’я або адреса ел.пошти:" @@ -6203,8 +6196,8 @@ msgstr "Запускає графічний інструмент керуван #: services.pm:33 #, c-format msgid "" -"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files change." -"\n" +"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " +"change.\n" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" "FAM — це спостереження за файлами. Він використовується для отримання " @@ -6224,8 +6217,8 @@ msgid "" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" "За допомогою G15Daemon можна користуватися всіма додатковими клавішами \n" -"за допомогою передавання їх розшифрованих кодів до ядра за допомогою драйвера " -"UINPUT.\n" +"за допомогою передавання їх розшифрованих кодів до ядра за допомогою " +"драйвера UINPUT.\n" "Цей драйвер має бути завантажено до того, як ви скористаєтеся g15daemon для " "доступу до клавіатури. Крім того, підтримується G15 LCD.\n" "Типово, якщо не задіяно інші клієнтські програми, g15daemon показуватиме час " @@ -6266,14 +6259,15 @@ msgstr "" msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" -"Apache — це сервер для World Wide Web. Він використовується з файлами HTML та " -"CGI." +"Apache — це сервер для World Wide Web. Він використовується з файлами HTML " +"та CGI." #: services.pm:47 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for starting\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" "many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " "disables\n" "all of the services it is responsible for." @@ -6402,8 +6396,8 @@ msgstr "Вмикає правила безпеки MSEC під час заван #: services.pm:73 #, c-format msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host names " -"to IP addresses." +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +"names to IP addresses." msgstr "" "named (BIND) — це сервер назв доменів (Domain Name Server, DNS), який\n" "використовується для перетворення назв машин у IP-адреси." @@ -6578,8 +6572,8 @@ msgid "" "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" "syslog — це сервіс в системі, за допомогою якого багато служб записують " -"системні повідомлення у різні системні файли реєстрації повідомлень. В " -"будь-якій системі непогано мати rsyslog." +"системні повідомлення у різні системні файли реєстрації повідомлень. В будь-" +"якій системі непогано мати rsyslog." #: services.pm:110 #, c-format @@ -6605,8 +6599,8 @@ msgstr "" msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -"SANE (Scanner Access Now Easy) надає змогу працювати зі сканерами, " -"відео-камерами..." +"SANE (Scanner Access Now Easy) надає змогу працювати зі сканерами, відео-" +"камерами..." #: services.pm:115 #, c-format @@ -6619,8 +6613,8 @@ msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -"За допомогою протоколу SMB/CIFS можна встановлювати спільний доступ до файлів " -"і друкарок, а також інтегрувати комп’ютер до домену Windows Server" +"За допомогою протоколу SMB/CIFS можна встановлювати спільний доступ до " +"файлів і друкарок, а також інтегрувати комп’ютер до домену Windows Server" #: services.pm:117 #, c-format @@ -6638,8 +6632,8 @@ msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -"Secure Shell (SSH) — це мережевий протокол, який надає змогу двом комп’ютерам " -"обмінюватися інформацією безпечним каналом" +"Secure Shell (SSH) — це мережевий протокол, який надає змогу двом " +"комп’ютерам обмінюватися інформацією безпечним каналом" #: services.pm:120 #, c-format @@ -6786,8 +6780,8 @@ msgid "" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -"\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +"USA.\n" msgstr "" "Ця програма є безкоштовною; Ви можете розповсюджувати її та/або\n" "змінювати її згідно умов загальної публічної ліцензії GNU, опублікованої\n" @@ -6798,7 +6792,8 @@ msgstr "" "або ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ КОНКРЕТНОЇ МЕТИ. Деталі дивіться в загальній\n" "публічній ліцензії GNU.\n" "\n" -"Ви повинні були отримати копію загальної публічної ліцензії GNU разом з цією\n" +"Ви повинні були отримати копію загальної публічної ліцензії GNU разом з " +"цією\n" "програмою; якщо ні — напишіть у Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" @@ -6811,8 +6806,8 @@ msgid "" "--default : save default directories.\n" "--debug : show all debug messages.\n" "--show-conf : list of files or directories to backup.\n" -"--config-info : explain configuration file options (for non-X users)." -"\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" "--daemon : use daemon configuration. \n" "--help : show this message.\n" "--version : show version number.\n" @@ -6919,8 +6914,8 @@ msgid "" "--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" "--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " "username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, nbi " -"image name)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" "--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " "IP, nbi image name)" msgstr "" @@ -6936,8 +6931,8 @@ msgstr "" "назви користувача)\n" "--addclient : додати клієнтську машину до MTS (потребує MAC-адресу, IP, " "назву образу nbi)\n" -"--delclient : вилучити клієнтську машину з MTS (потребує MAC-адресу, IP, " -"назву образу nbi)" +"--delclient : вилучити клієнтську машину з MTS (потребує MAC-адресу, " +"IP, назву образу nbi)" #: standalone.pm:99 #, c-format @@ -6980,8 +6975,8 @@ msgid "" " --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update " "mode\n" " --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the description " -"window\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" "[ПАРАМЕТР]...\n" @@ -6996,11 +6991,11 @@ msgstr "" #: standalone.pm:116 #, c-format msgid "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] " -"[--dynamic=dev]" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] " -"[--dynamic=dev]" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" #: standalone.pm:117 #, c-format @@ -7017,12 +7012,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] " -"[--testing] [-v|--version] " +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " msgstr "" "\n" -"Використання: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] " -"[--testing] [-v|--version] " +"Використання: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " #: timezone.pm:161 timezone.pm:162 #, c-format @@ -7103,3 +7098,9 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Встановлення завершилося невдало" +#~ msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio" +#~ msgstr "Увімкнути звук 5.1 за допомогою Pulse Audio" + +#~ msgid "Enable user switching for audio applications" +#~ msgstr "" +#~ "Увімкнути перемикання користувачів для програм, які працюють зі звуком" |