diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/tr.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/tr.po | 360 |
1 files changed, 207 insertions, 153 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/tr.po b/perl-install/share/po/tr.po index 267589fb4..a06b48ee3 100644 --- a/perl-install/share/po/tr.po +++ b/perl-install/share/po/tr.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-19 15:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-05 14:40+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-05 21:00+0300\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Windows Etki alanı" #: authentication.pm:30 #, c-format msgid "Kerberos 5" -msgstr "" +msgstr "Kerberos 5" #: authentication.pm:64 #, c-format @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "" #: authentication.pm:68 #, c-format msgid "Kerberos 5 :" -msgstr "" +msgstr "Kerberos 5 :" #: authentication.pm:68 #, c-format @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr " " #: authentication.pm:117 authentication.pm:169 #, c-format msgid "Bind DN " -msgstr "" +msgstr "Bind DN" #: authentication.pm:118 authentication.pm:170 #, c-format @@ -982,17 +982,17 @@ msgstr "NIS sunucusu" msgid "" "You have selected Windows Domain authentication. Please review the " "configuration options below " -msgstr "" +msgstr "Kimlik doğrulama için Windows Etki Alanı seçtiniz. Lütfen aşağıdaki ayarları gözden
geçirin" #: authentication.pm:213 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Model " -msgstr "Alan Adı" +msgstr "Alan Tipi" #: authentication.pm:215 #, c-format msgid "Active Directory Realm " -msgstr "" +msgstr "Etkin Dizin Alanı" #: authentication.pm:231 authentication.pm:247 #, c-format @@ -1000,9 +1000,9 @@ msgid "Authentication" msgstr "Kimlik kanıtlama" #: authentication.pm:233 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authentication method" -msgstr "kimlikleme" +msgstr "Kimlik doğrulama yöntemi" #. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window #: authentication.pm:238 @@ -1026,9 +1026,9 @@ msgid "Select file" msgstr "Dosya seç" #: authentication.pm:885 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Windows for authentication : " -msgstr "Etki alanı kimlik doğrulaması gerekli" +msgstr "Kimlik doğrulama için Windows etki alanı :" #: authentication.pm:887 #, c-format @@ -1069,12 +1069,12 @@ msgstr "Metin tabanlı LILO" #: bootloader.pm:1094 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" -msgstr "" +msgstr "Grafik tabanlı GRUB" #: bootloader.pm:1095 #, c-format msgid "GRUB with text menu" -msgstr "" +msgstr "Metin tabanlı GRUB" #: bootloader.pm:1096 #, c-format @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Açılış yükleyicisini %s bölümüne yükleyemezsiniz\n" msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" -msgstr "" +msgstr "Bölüm yeniden numaralandığı için önyükleyici yapılandrımasının güncellenmesi
gerekli" #: bootloader.pm:1960 #, c-format @@ -1109,6 +1109,7 @@ msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" +"Önyükleyici düzgün olarak kurulamadı. Kurtarma kipinde başlatmalı ve \"%s\"
seçneğini seçmelisiniz" #: bootloader.pm:1961 #, c-format @@ -1116,9 +1117,9 @@ msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Önyükleyiciyi Yeniden Kurun" #: common.pm:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "B" -msgstr "kB" +msgstr "B" #: common.pm:142 #, c-format @@ -1158,7 +1159,7 @@ msgstr "%d saniye" #: common.pm:383 #, c-format msgid "command %s missing" -msgstr "" +msgstr "%s komutu kayıp" #: diskdrake/dav.pm:17 #, c-format @@ -1267,7 +1268,7 @@ msgstr "Bölümlendirme" #: diskdrake/hd_gtk.pm:68 #, c-format msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action" -msgstr "" +msgstr "Bir bölüme tıklayın, bir dosya sistemi türü seçin ve bir eylem seçin" #: diskdrake/hd_gtk.pm:105 diskdrake/interactive.pm:1066 #: diskdrake/interactive.pm:1076 diskdrake/interactive.pm:1129 @@ -1329,14 +1330,14 @@ msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #: diskdrake/hd_gtk.pm:379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ext3" -msgstr "Çıkış" +msgstr "Ext3" #: diskdrake/hd_gtk.pm:379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "XFS" -msgstr "HFS" +msgstr "XFS" #: diskdrake/hd_gtk.pm:379 #, c-format @@ -1385,9 +1386,9 @@ msgid "Warning" msgstr "Uyarı" #: diskdrake/hd_gtk.pm:408 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This partition is already empty" -msgstr "Bu bölüm tekrar boyutlandırılabilir değil" +msgstr "Bu bölüm zaten boş" #: diskdrake/hd_gtk.pm:417 #, c-format @@ -1395,9 +1396,9 @@ msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Önce ``Ayır''ı kullanın" #: diskdrake/hd_gtk.pm:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" -msgstr "Yerine ``%s'' kullanın" +msgstr "Yerine ``%s'' kullanın (uzman kipinde)" #: diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:398 #: diskdrake/interactive.pm:574 diskdrake/removable.pm:25 @@ -1424,9 +1425,9 @@ msgstr "Ayrıntı" #: diskdrake/interactive.pm:278 diskdrake/interactive.pm:288 #: diskdrake/interactive.pm:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Confirmation" -msgstr "Yapılandırma" +msgstr "Onayla" #: diskdrake/interactive.pm:278 #, c-format @@ -1462,6 +1463,8 @@ msgid "" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" +"%s bölümünü biçimlendirmelisiniz.\n
Aksi takdirde, fstab içine %s bağlama noktası için girdi " +"yazılmayacaktır.\n
Yine de çıkılsın mı?" #: diskdrake/interactive.pm:313 #, c-format @@ -1536,9 +1539,9 @@ msgid "Add to LVM" msgstr "LVM'e ekle" #: diskdrake/interactive.pm:406 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use" -msgstr "Kullanıcı ID" +msgstr "Kullan" #: diskdrake/interactive.pm:408 #, c-format @@ -1556,9 +1559,9 @@ msgid "Remove from LVM" msgstr "LVM'den kaldır" #: diskdrake/interactive.pm:411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove from dm" -msgstr "LVM'den kaldır" +msgstr "Dm' den kaldır" #: diskdrake/interactive.pm:412 #, c-format @@ -1639,19 +1642,19 @@ msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Hangi dosya sistemini istiyorsunuz?" #: diskdrake/interactive.pm:580 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Switching from %s to %s" -msgstr "ext2 yi ext3 e çevir" +msgstr "%s 'den %s' e geçiliyor" #: diskdrake/interactive.pm:606 diskdrake/interactive.pm:609 #, c-format msgid "Which volume label?" -msgstr "" +msgstr "Hangi bölüm etiketi?" #: diskdrake/interactive.pm:610 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Label:" -msgstr "Etiket" +msgstr "Etiket:" #: diskdrake/interactive.pm:624 #, c-format @@ -1716,12 +1719,12 @@ msgstr "MB olarak yeni boyut: " #: diskdrake/interactive.pm:736 #, c-format msgid "Minimum size: %s MB" -msgstr "" +msgstr "En az boyut: %s MB" #: diskdrake/interactive.pm:737 #, c-format msgid "Maximum size: %s MB" -msgstr "" +msgstr "En fazla boyut: %s MB" #: diskdrake/interactive.pm:778 fs/partitioning_wizard.pm:186 #, c-format @@ -1729,26 +1732,28 @@ msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" msgstr "" +"Bölüm(ler) yeniden boyutlandırıldıktan sonra veri doğruluğundan emin olmak için,\n
Microsoft Windows® " +"başlangıcında dosya sistemi denetimleri çalışacaktır." #: diskdrake/interactive.pm:826 diskdrake/interactive.pm:1370 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "Dosya sistemi parolası" +msgstr "Dosya sistemi şifrelem anahtarı" #: diskdrake/interactive.pm:827 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter your filesystem encryption key" -msgstr "Dosya sisteminizin parolasını seçiniz" +msgstr "Dosya sistemi şifreleme anhatarınızı giriniz" #: diskdrake/interactive.pm:828 diskdrake/interactive.pm:1378 #, c-format msgid "Encryption key" -msgstr "parola" +msgstr "Şifreleme anahtarı" #: diskdrake/interactive.pm:835 #, c-format msgid "Invalid key" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz anahtar" #: diskdrake/interactive.pm:843 #, c-format @@ -1776,11 +1781,13 @@ msgid "" "Physical volume %s is still in use.\n" "Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" msgstr "" +"%s fiziki bölümü halen kullanımda.\n
Bu bölümdeki kullanılan fiziki alanları bir başka bölüme aşımak " +"istiyor musunuz?" #: diskdrake/interactive.pm:897 #, c-format msgid "Moving physical extents" -msgstr "" +msgstr "Fiziki alanlar taşınıyor" #: diskdrake/interactive.pm:915 #, c-format @@ -1833,9 +1840,9 @@ msgid "level" msgstr "seviye" #: diskdrake/interactive.pm:1049 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chunk size in KiB" -msgstr "parça boyutu" +msgstr "KiB bazında parça boyutu" #: diskdrake/interactive.pm:1067 #, c-format @@ -1843,9 +1850,9 @@ msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Dikkatli olun: bu işlem tehlikelidir." #: diskdrake/interactive.pm:1082 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Partitioning Type" -msgstr "Bölümlendirme" +msgstr "Bölümlendirme Türü" #: diskdrake/interactive.pm:1082 #, c-format @@ -1897,6 +1904,8 @@ msgid "" "mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by " "the contents of the mounted partition)" msgstr "" +"%s dizini zaten veri içeriyor\n
(%s)\n
\n
Dosyaları, oraya bağlanacak bir bölüme taşıyabilir veya " +"bulundukları yerde
bırakabilirsiniz (bu ise, bağlı bölümün içindekilerle gizlenmesine yol açar)." #: diskdrake/interactive.pm:1203 #, c-format @@ -1921,7 +1930,7 @@ msgstr "%s bölümü şimdi %s olarak biliniyor" #: diskdrake/interactive.pm:1226 #, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " -msgstr "" +msgstr "Yeniden numaralandırılan bölümler:" #: diskdrake/interactive.pm:1251 diskdrake/interactive.pm:1319 #, c-format @@ -1931,12 +1940,12 @@ msgstr "Aygıt: " #: diskdrake/interactive.pm:1252 #, c-format msgid "Volume label: " -msgstr "" +msgstr "Bölüm etiketi:" #: diskdrake/interactive.pm:1253 #, c-format msgid "UUID: " -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: diskdrake/interactive.pm:1254 #, c-format @@ -1977,7 +1986,7 @@ msgstr "%d. silindirden %d. silindire kadar\n" #: diskdrake/interactive.pm:1275 #, c-format msgid "Number of logical extents: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Mantıksal alan sayısı: %d\n
" #: diskdrake/interactive.pm:1276 #, c-format @@ -2000,24 +2009,24 @@ msgid "RAID %s\n" msgstr "RAID %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1281 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encrypted" -msgstr "parola" +msgstr "Şifrelenmiş" #: diskdrake/interactive.pm:1281 #, c-format msgid " (mapped on %s)" -msgstr "" +msgstr " (%s üzerinde haritalanmış)" #: diskdrake/interactive.pm:1282 #, c-format msgid " (to map on %s)" -msgstr "" +msgstr " (%s üzerine haritala)" #: diskdrake/interactive.pm:1283 #, c-format msgid " (inactive)" -msgstr "" +msgstr " (etkin değil)" #: diskdrake/interactive.pm:1289 #, c-format @@ -2043,9 +2052,9 @@ msgid "Level %s\n" msgstr "Seviye %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" -msgstr "Parça boyutu %s\n" +msgstr "Parça boyutu %d KiB\n" #: diskdrake/interactive.pm:1294 #, c-format @@ -2086,7 +2095,7 @@ msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1311 #, c-format msgid "Free space on %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s üzerindeki boş alan (%s)" #: diskdrake/interactive.pm:1320 #, c-format @@ -2104,9 +2113,9 @@ msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Geometri: %s silindir, %s kafa, %s sektör\n" #: diskdrake/interactive.pm:1324 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium type: " -msgstr "Dosya sistemi türü: " +msgstr "Ortam türü: " #: diskdrake/interactive.pm:1325 #, c-format @@ -2212,9 +2221,9 @@ msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "%s paketinin kurulması gerekiyor. Kurulmasını ister misiniz?" #: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not install the %s package!" -msgstr "%s paketi kuruluyor" +msgstr "%s paketi kurulamıyor!" #: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65 #, c-format @@ -2296,19 +2305,19 @@ msgid "Enabling swap partition %s" msgstr "Takas bölümü etkinleştiriliyor: %s" #: fs/mount_options.pm:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use an encrypted file system" -msgstr "%s bağlama noktası için parolalı dosya sistemi kullanamazsınız" +msgstr "Şifrelenmiş bir dosya sistemi kullan" #: fs/mount_options.pm:117 #, c-format msgid "Flush write cache on file close" -msgstr "" +msgstr "Dosya kapanışında yazım önbelleğini temizle" #: fs/mount_options.pm:119 #, c-format msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" -msgstr "" +msgstr "Grup disk kota hesaplamasını ve isteğe göre zorlama sınırlarını etkinleştir" #: fs/mount_options.pm:121 #, c-format @@ -2316,6 +2325,8 @@ msgid "" "Do not update inode access times on this file system\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" +"Bu dosya sisteminde inode erişim zamanlarını güncelleme\n
(örn.: haber sunucularını hızlandırmak " +"amacıyla haber makarasına daha hızlı erişim için)" #: fs/mount_options.pm:124 #, c-format @@ -2323,6 +2334,8 @@ msgid "" "Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" +"Bu dosya sisteminde inode erişim zamanlarını daha etkili bir yolla güncelle\n
(örn.: haber " +"sunucularını hızlandırmak amacıyla haber makarasına daha hızlı erişim için)" #: fs/mount_options.pm:127 #, c-format @@ -2336,7 +2349,7 @@ msgstr "" #: fs/mount_options.pm:130 #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." -msgstr "" +msgstr "Dosya sistemindeki karakter veya blok özellikli aygıtları yorumlama." #: fs/mount_options.pm:132 #, c-format @@ -2345,6 +2358,9 @@ msgid "" "file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" "containing binaries for architectures other than its own." msgstr "" +"Bağlı dosya sistemindeki hiç bir ikili dosyanın çalışmasına\n
izin verme. Kendisi dışındaki mimariler " +"için derlenmiş ikili dosyaları içeren\n
dosya sistemlerine sahip sunucularda bu seçenek yararlı " +"olabilir." #: fs/mount_options.pm:136 #, c-format @@ -2353,6 +2369,8 @@ msgid "" "bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" "have suidperl(1) installed.)" msgstr "" +"set-user-identifier veya set-group-identifier bitlerinin etkilenmesine\n
izin verme. (Güvenilir " +"görünse de suidperl(1) kurulu ise aslında\n
güvensizdir.)" #: fs/mount_options.pm:140 #, c-format @@ -2362,37 +2380,37 @@ msgstr "Dosya sistemini salt okunur olarak bağla." #: fs/mount_options.pm:142 #, c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "" +msgstr "Dosya sistemine tüm I/O işlemleri eş zamanlı yapılmalıdır." #: fs/mount_options.pm:144 #, c-format msgid "Allow every user to mount and umount the file system." -msgstr "" +msgstr "Her kullanıcının dosya sistemini bağlamasına veya ayırmasına izin ver." #: fs/mount_options.pm:146 #, c-format msgid "Allow an ordinary user to mount the file system." -msgstr "" +msgstr "Normal bir kullanıcının dosya sistemini bağlamasına izin ver." #: fs/mount_options.pm:148 #, c-format msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" -msgstr "" +msgstr "Grup kullanıcı disk kota hesaplamasını, ve isteğe göre, zorlama sınırlarını etkinleştir" #: fs/mount_options.pm:150 #, c-format msgid "Support \"user.\" extended attributes" -msgstr "" +msgstr "\"Kullanıcı\" gelişmiş özniteliklerini destekle" #: fs/mount_options.pm:152 #, c-format msgid "Give write access to ordinary users" -msgstr "" +msgstr "Normal kullanıcılara yazma erişimi ver" #: fs/mount_options.pm:154 #, c-format msgid "Give read-only access to ordinary users" -msgstr "" +msgstr "Normal kullanıcılara sadece okuma erişimi ver" #: fs/mount_point.pm:80 #, c-format @@ -2510,9 +2528,9 @@ msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "loopback olarak kullanılacak hiç FAT bölümü yok (ya da boş alan kalmamış)" #: fs/partitioning_wizard.pm:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition" -msgstr "Windows'un bulunduğu bölümdeki boş alan kullanılsın" +msgstr "Microsoft Windows® bölümündeki boş alan kullanılsın" #: fs/partitioning_wizard.pm:129 #, c-format @@ -2583,10 +2601,10 @@ msgstr "" #: ugtk2.pm:521 #, c-format msgid "Next" -msgstr "Sonraki" +msgstr "İleri" #: fs/partitioning_wizard.pm:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Partitionning" msgstr "Bölümlendirme" @@ -2621,9 +2639,9 @@ msgid "Remove Microsoft Windows®" msgstr "MS Windows™ silinsin" #: fs/partitioning_wizard.pm:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "Tüm disk silinsin" +msgstr "Tüm diski sil ve kullan" #: fs/partitioning_wizard.pm:205 #, c-format @@ -2697,7 +2715,7 @@ msgstr "sunucu" #: fsedit.pm:131 #, c-format msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" -msgstr "" +msgstr "%s disklerinde BIOS RAID yazılımı algılandı. Etkinleştirilsin mi?" #: fsedit.pm:238 #, c-format @@ -2745,23 +2763,24 @@ msgstr "" "Bu nedenle bir /boot bölümü eklediğinize emin olun." #: fsedit.pm:427 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " "physical volumes" -msgstr "Bir LVM Havuzunu %s bağlantı noktası olarak kullanmazsınız." +msgstr "" +"Bir LVM Mantıksal Bölümünü, fiziki bölümleri içerdiğinden %s bağlantı noktası
olarak kullanmazsınız" #: fsedit.pm:429 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " "volumes.\n" "You should create a /boot partition first" msgstr "" -"Bir yazılımsal RAID bölümünü kök dizini (/) olarak seçtiniz.\n" -"Hiçbir önyükleyici, /boot bölümü olmadan bunu çalıştıramaz.\n" -"Bu nedenle bir /boot bölümü eklediğinize emin olun." +"Bir LVM Mantıksal bölümünü kök dizini (/) olarak seçtiniz.\n" +"Önyükleyici, bölüm fiziki bölümleri kapsadığı sürece bunu kullanamaz\n
Bu nedenle bir /boot bölümü " +"eklediğinize emin olun." #: fsedit.pm:433 fsedit.pm:435 #, c-format @@ -2808,9 +2827,9 @@ msgid "(E)IDE/ATA controllers" msgstr "(E)IDE/ATA kontrolcüleri" #: harddrake/data.pm:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Card readers" -msgstr "Kart modeli:" +msgstr "Kart okuyucular" #: harddrake/data.pm:102 #, c-format @@ -2833,9 +2852,9 @@ msgid "USB controllers" msgstr "USB kontrolcüleri" #: harddrake/data.pm:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "USB ports" -msgstr "USB yazıcı" +msgstr "USB portlar" #: harddrake/data.pm:147 #, c-format @@ -2865,7 +2884,7 @@ msgstr "Sürücü" #: harddrake/data.pm:204 #, c-format msgid "USB Mass Storage Devices" -msgstr "" +msgstr "USB Depolama Aygıtları" #: harddrake/data.pm:213 #, c-format @@ -2900,7 +2919,7 @@ msgstr "Ekran Kartı" #: harddrake/data.pm:272 #, c-format msgid "DVB card" -msgstr "" +msgstr "DVB kartı" #: harddrake/data.pm:280 #, c-format @@ -2935,27 +2954,27 @@ msgstr "ISDN kartları" #: harddrake/data.pm:347 #, c-format msgid "USB sound devices" -msgstr "" +msgstr "USB ses aygıtları" #: harddrake/data.pm:356 #, c-format msgid "Radio cards" -msgstr "" +msgstr "Radyo kartları" #: harddrake/data.pm:365 #, c-format msgid "ATM network cards" -msgstr "" +msgstr "ATM ağ kartları" #: harddrake/data.pm:374 #, c-format msgid "WAN network cards" -msgstr "" +msgstr "Wan ağ kartları" #: harddrake/data.pm:383 #, c-format msgid "Bluetooth devices" -msgstr "" +msgstr "Mavidiş aygıtları" #: harddrake/data.pm:392 #, c-format @@ -2986,7 +3005,7 @@ msgstr "Yazıcı" #: harddrake/data.pm:454 #, c-format msgid "Game port controllers" -msgstr "" +msgstr "Oyun port denetleyicileri" #: harddrake/data.pm:463 #, c-format @@ -3001,7 +3020,7 @@ msgstr "Klavye" #: harddrake/data.pm:486 #, c-format msgid "Tablet and touchscreen" -msgstr "" +msgstr "Tablet ve dokunmatik ekran" #: harddrake/data.pm:495 #, c-format @@ -3011,7 +3030,7 @@ msgstr "Fare" #: harddrake/data.pm:509 #, c-format msgid "Biometry" -msgstr "" +msgstr "Biometri" #: harddrake/data.pm:517 #, c-format @@ -3041,27 +3060,27 @@ msgstr "Lütfen Bekleyiniz... Yapılandırmalar uygulanıyor" #: harddrake/sound.pm:346 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" -msgstr "" +msgstr "PulseAudio' yu etkinleştir" #: harddrake/sound.pm:350 #, c-format msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio" -msgstr "" +msgstr "ALSA' dan PulseAudio' ya otomatik yönlendirme" #: harddrake/sound.pm:355 #, c-format msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio" -msgstr "" +msgstr "PulseAudio ile 5.1 surround sesi etkinleştir" #: harddrake/sound.pm:360 #, c-format msgid "Enable user switching for audio applications" -msgstr "" +msgstr "Ses uygulamaları için kullanıcı geçişlerini etkinleştir" #: harddrake/sound.pm:365 #, c-format msgid "Reset sound mixer to default values" -msgstr "" +msgstr "Ses karıştırıcısını ön tanımlı değerlere sıfırla" #: harddrake/sound.pm:370 #, c-format @@ -3111,7 +3130,7 @@ msgstr "" "öntanımlısı \"%s\" sürücüsüdür)" #: harddrake/sound.pm:394 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " @@ -3129,10 +3148,10 @@ msgid "" "- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " "the ALSA library.\n" msgstr "" -"newOSS(Open Sound System [Serbest Ses Sistemi]) ilk ses API dir. Bir İşletim " -"sistemi seviyesinde bir API dir. (birçok unices sistemde mevcuttur) Ama çok " +"OSS (Open Sound System [Serbest Ses Sistemi]) ilk ses API dir. Bir İşletim " +"sistemi seviyesinde bir API dir. (birçok UNIX(tm) sistemde mevcuttur) Ama çok " "temel ve sınırlı bir API dir.\n" -"Ne dahası , OSS sürücüleri tekerleğin tekrar icadıdır.\n" +"Dahası , OSS sürücüleri tekerleğin tekrar icadıdır.\n" "\n" "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture[Gelişmiş Linux Ses Mimarisi]) " "modüler bir yapıya sahiptir\n" @@ -3164,7 +3183,7 @@ msgstr "" "\n" "Çekirdek yüklenirken sürekli hatalar raporlamaktadır.\n" "\n" -"Yeni \"%s\" sürücüsü ancak sonraki açılışta kullanılabilinir." +"Yeni \"%s\" sürücüsü ancak sonraki açılışta kullanılabilir." #: harddrake/sound.pm:430 #, c-format @@ -3172,13 +3191,12 @@ msgid "No open source driver" msgstr "Açık kaynak sürücü yok" #: harddrake/sound.pm:431 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " "driver at \"%s\"." msgstr "" -"%s sürücüsünü kullanan Ses kartınız (%s) için, bilinen başka OSS/ALSA " -"sürücüsü yok" +"Ses kartınız (%s) için özgür yazılım bir sürücü yok, ama \"%s\" adresinde bir
tescilli sürücü var." #: harddrake/sound.pm:434 #, c-format @@ -3193,7 +3211,7 @@ msgstr "Ses kartınız (%s) için bilinen bir sürücü yok" #: harddrake/sound.pm:450 #, c-format msgid "Sound trouble shooting" -msgstr "" +msgstr "Ses sorunu giderme" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: harddrake/sound.pm:453 @@ -3220,6 +3238,13 @@ msgid "" "\n" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" msgstr "" +"Klasik hata ses deneyicisi aşağıdaki komutları yürütecektir:\n
\n
\n
- \"lspcidrake -v | fgrep -i " +"AUDIO\" kartınızın ön tanımlı olarak hangi sürücüyü
kullandığını söyler.\n
\n
- \"grep sound-slot " +"/etc/modprobe.conf\" şu anda kullandığı sürücüyü\n
söyler.\n
\n
- \"/sbin/lsmod\" gerekli modülün " +"(sürücü) yüklenmiş olup olmadığını denetlemenizi\n
sağlar.\n
\n
- \"/sbin/chkconfig --list sound\" ve " +"\"/sbin/chkconfig --list alsa\" ses ve\n
alsa hizmetlerinin initlevel 3 seviyesinde çalışmaya " +"ayarlanıp ayarlanmadığını\n
söyler.\n
\n
- \"aumix -q\" sesin kapalı veya açık olduğunu söyler.\n
\n
- " +"\"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" ses kartını hangi uygulamanın kullandığını söyler.\n
" #: harddrake/sound.pm:480 #, c-format @@ -3229,7 +3254,7 @@ msgstr "Sürücünün yerini ben belirteceğim" #: harddrake/sound.pm:483 #, c-format msgid "Choosing an arbitrary driver" -msgstr "" +msgstr "İsteğe bağlı bir sürücü seçiliyor" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: harddrake/sound.pm:486 @@ -3241,6 +3266,8 @@ msgid "" "\n" "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "" +"Gerçekten hangi sürücünün kartınız doğru olduğunu biliyorsanız\n
yukarıdaki listedekilerden birini " +"kullanabilirsiniz.\n
\n
\"%s\" sürücü kartınızın şu an kullandığı sürücü \"%s\"" #: harddrake/v4l.pm:12 #, c-format @@ -3326,17 +3353,17 @@ msgstr "Kaldır" #: interactive.pm:546 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:521 #, c-format msgid "Finish" -msgstr "Son" +msgstr "Bitti" #: interactive.pm:547 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:519 #, c-format msgid "Previous" -msgstr "Önceki" +msgstr "Geri" #: interactive/gtk.pm:586 #, c-format msgid "Beware, Caps Lock is enabled" -msgstr "" +msgstr "Dikkat, Caps Lock tuşu etkin" #: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154 #, c-format @@ -4413,7 +4440,7 @@ msgstr "Surinam" #: lang.pm:408 #, c-format msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Sao Tome" +msgstr "Sao Tome and Principe" #: lang.pm:409 #, c-format @@ -4423,7 +4450,7 @@ msgstr "El Salvador" #: lang.pm:410 #, c-format msgid "Syria" -msgstr "Syria" +msgstr "Suriye" #: lang.pm:411 #, c-format @@ -4433,7 +4460,7 @@ msgstr "Swaziland" #: lang.pm:412 #, c-format msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Türkler ve Kaykos Adaları" +msgstr "Turks and Caicos Adaları" #: lang.pm:413 #, c-format @@ -4443,7 +4470,7 @@ msgstr "Çad" #: lang.pm:414 #, c-format msgid "French Southern Territories" -msgstr "Fransa'nın Güney Bölgeleri" +msgstr "Güney Fransız Toprakları" #: lang.pm:415 #, c-format @@ -4508,7 +4535,7 @@ msgstr "Tayvan" #: lang.pm:427 timezone.pm:208 #, c-format msgid "Tanzania" -msgstr "Tanzania" +msgstr "Tanzanya" #: lang.pm:428 timezone.pm:256 #, c-format @@ -6330,7 +6357,7 @@ msgstr "" #: services.pm:100 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." -msgstr "" +msgstr "İstendiğinde diğer art alan süreçlerini başlat" #: services.pm:123 #, c-format @@ -6409,7 +6436,7 @@ msgstr "Bilgi" #: services.pm:225 #, c-format msgid "Start when requested" -msgstr "" +msgstr "İstendiğinde başlat" #: services.pm:225 #, c-format @@ -6483,9 +6510,12 @@ msgid "" " --splash - enable to configure boot theme\n" "default mode: offer to configure autologin feature" msgstr "" +"[--boot] [--splash]\n
SEÇENEKLER:\n
--boot - açılış yükleyicisini yapılandırmayı " +"sağlar\n
--splash - açılış temasını yapılandırmayı sağlar\n
default mode: otomatik giriş " +"özelliğini yapılandırmayı öner" #: standalone.pm:61 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" @@ -6511,6 +6541,9 @@ msgid "" " --internet - configure internet\n" " --wizard - like --add" msgstr "" +"[--add]\n
--add - \"bir ağ ara birimi ekle\" sihirbazı\n
--del - \"bir ağ " +"ara birimi kaldır\" sihirbazı\n
--skip-wizard - bağlantıları yönet.\n
--internet - " +"inteneti yapılandır.\n
--wizard - (--add) komutuna benzer" #: standalone.pm:73 #, c-format @@ -6529,6 +6562,12 @@ msgid "" " : name_of_application like so for staroffice \n" " : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" +"\n
Yazı Tipi İçe Aktarma ve izleme uygulaması\n
\n
SEÇENEKLER:\n
--windows_import : uygun olan tüm " +"windows bölümlerinden içe aktar.\n
--xls_fonts : zaten var olan tüm yazı tiplerini xlsden göster." +"\n
--install : herhangi bir yazı tipini ve dizini kabul et.\n
--uninstall : herhangi bir " +"yazı tipini veya dizinini kaldır.\n
--replace : varsa tüm yazı tiplerini değiştir." +"\n
--application : 0 uygulama yok.\n
: 1 uygun olan tüm desteklenen uygulamalar." +"\n
: uygulama_adı, staroffice gibi.\n
: ve ghostscript için gs." #: standalone.pm:88 #, c-format @@ -6547,6 +6586,12 @@ msgid "" "--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " "IP, nbi image name)" msgstr "" +"[SEÇENEKLER]...\n
Mandriva Linux Terminal Sunucu Yapılandırıcı\n
--enable : MTS " +"etkinleştir\n
--disable : MTS devre dışı bırak\n
--start : MTS başlat\n
--stop " +" : MTS durdur\n
--adduser : var olan bir sistem kullanıcısını MTSye ekle (kullanıcı adı " +"gereklidir)\n
--deluser : var olan bir sistem kullanıcısını MTSden sil (kullanıcı adı " +"gereklidir)\n
--addclient : MTSye bir araç makinesi ekle (MAC adresi, IP, nbi imaj adı gerekir." +")\n
--delclient : MTSden bir araç makinesi kaldır (MAC adresi, IP, nbi imaj adı gerekir.)\n" #: standalone.pm:100 #, c-format @@ -6571,6 +6616,11 @@ msgid "" "--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" "--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "" +"[SEÇENEKLER]\n
Ağ & İnternet bağlantı ve izleme uygulaması\n
\n
--defaultintf interface : ön tanımlı " +"olarak bu ara birimi göster\n
--connect : henüz bağlı değilse internete bağlan\n
--disconnect : " +"internete bağlıysa bağlantıyı kes\n
--force : (dis)connect ile birlikte: bağlanmaya (bağlantı kesmeye) " +"zorla\n
--status : bağlıysa 1 değerini aksi takdirde 0 değerini döndür ve çık\n
--quiet : etkileşimli " +"değil. (dis) connect ile kullanılır." #: standalone.pm:112 #, c-format @@ -6583,6 +6633,10 @@ msgid "" "description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" +"[SEÇENEK]...\n
--no-confirmation Mandriva Güncelleme kipinde ilk onaylama sorusunu
sorma\n
" +"--no-verify-rpm paket imzalarını doğrulama\n
--changelog-first açıklama penceresinde " +"dosya listesinden önce\n
değişiklik günlüklerini göster\n
--merge-all-rpmnew bulunan tüm ." +"rpmnew/.rpmsave dosyalarını birleştir" #: standalone.pm:117 #, c-format @@ -6616,9 +6670,9 @@ msgstr "" "testing] [-v|--version] " #: timezone.pm:161 timezone.pm:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All servers" -msgstr "Sunucu ekle" +msgstr "Bütün sunucular" #: timezone.pm:196 #, c-format @@ -6626,24 +6680,24 @@ msgid "Global" msgstr "Evrensel" #: timezone.pm:199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Africa" -msgstr "Güney Afrika" +msgstr "Afrika" #: timezone.pm:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Asia" -msgstr "Avusturya" +msgstr "Asya" #: timezone.pm:201 #, c-format msgid "Europe" -msgstr "" +msgstr "Avrupa" #: timezone.pm:202 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "North America" -msgstr "Güney Afrika" +msgstr "Kuzey Amerika" #: timezone.pm:203 #, c-format @@ -6651,9 +6705,9 @@ msgid "Oceania" msgstr "Okyanusya" #: timezone.pm:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "South America" -msgstr "Güney Afrika" +msgstr "Güney Amerika" #: timezone.pm:213 #, c-format @@ -6676,29 +6730,29 @@ msgid "Is this correct?" msgstr "Doğru mu?" #: ugtk2.pm:874 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No file chosen" -msgstr "dosya seçici" +msgstr "Hiç dosya seçilmedi" #: ugtk2.pm:876 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" -msgstr "Bir dizin değil, bir dosyayı belirtmek zorundasınız.\n" +msgstr "Bir dosya seçtiniz, dizin değil" #: ugtk2.pm:878 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" -msgstr "'/' ile sadece bir dizin belirtilebilir, bir anahtar değil." +msgstr "Bir dizin seçtiniz, dosya değil" #: ugtk2.pm:880 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No such directory" -msgstr "Dizin değil" +msgstr "Öyle bir dizin yok" #: ugtk2.pm:880 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No such file" -msgstr "Böyle bir dosya yok `%s'\n" +msgstr "Böyle bir dosya yok" #: wizards.pm:95 #, c-format @@ -6707,7 +6761,7 @@ msgid "" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" "%s yüklü durumda değil\n" -"\"Sonraki\" tuşuna basarak kurulumu başlatabilirsiniz veya\n" +"\"İleri\" tuşuna basarak kurulumu başlatabilirsiniz veya\n" "\"İptal\" tuşuna basarak yüklemekten vazgeçebilirsiniz" #: wizards.pm:99 |