diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/tr.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/tr.po | 806 |
1 files changed, 423 insertions, 383 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/tr.po b/perl-install/share/po/tr.po index 374acbf3d..7ddb29e12 100644 --- a/perl-install/share/po/tr.po +++ b/perl-install/share/po/tr.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 19:33-0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-21 23:20+0200\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n" "Language-Team: Turkish <atilla_ontas@mandriva.org>\n" @@ -26,11 +26,11 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: any.pm:252 any.pm:862 diskdrake/interactive.pm:580 -#: diskdrake/interactive.pm:775 diskdrake/interactive.pm:819 -#: diskdrake/interactive.pm:905 diskdrake/interactive.pm:1159 -#: diskdrake/interactive.pm:1211 do_pkgs.pm:221 do_pkgs.pm:267 -#: harddrake/sound.pm:285 interactive.pm:587 pkgs.pm:265 +#: any.pm:252 any.pm:862 diskdrake/interactive.pm:588 +#: diskdrake/interactive.pm:783 diskdrake/interactive.pm:827 +#: diskdrake/interactive.pm:913 diskdrake/interactive.pm:1167 +#: diskdrake/interactive.pm:1219 do_pkgs.pm:221 do_pkgs.pm:267 +#: harddrake/sound.pm:300 interactive.pm:587 pkgs.pm:265 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Lütfen bekleyin" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Parola" msgid "The passwords do not match" msgstr "Parolalar uyuşmuyor" -#: any.pm:417 authentication.pm:256 diskdrake/interactive.pm:1383 +#: any.pm:417 authentication.pm:256 diskdrake/interactive.pm:1391 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Lütfen tekrar deneyin" @@ -224,8 +224,10 @@ msgstr "kısıtla" #: any.pm:423 #, c-format -msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "\"Komut satırı seçeneklerini kısıtla\" seçeneği parolasız bir işe yaramaz" +msgid "" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgstr "" +"\"Komut satırı seçeneklerini kısıtla\" seçeneği parolasız bir işe yaramaz" #: any.pm:425 #, c-format @@ -297,7 +299,7 @@ msgstr "Initrd" msgid "Network profile" msgstr "Ağ profili" -#: any.pm:532 any.pm:537 any.pm:539 diskdrake/interactive.pm:400 +#: any.pm:532 any.pm:537 any.pm:539 diskdrake/interactive.pm:402 #, c-format msgid "Label" msgstr "Etiket" @@ -414,7 +416,8 @@ msgstr "Lütfen bir kullanıcı adı verin" #: any.pm:788 #, c-format -msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgid "" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Kullanıcı adında sadece küçük harfler, sayılar, `-' ve `_' karakterleri " "bulunabilir" @@ -521,7 +524,7 @@ msgstr "Çalıştırmak istediğiniz pencere yöneticisini seçiniz:" msgid "Release Notes" msgstr "Sürüm Notları" -#: any.pm:932 any.pm:1278 interactive/gtk.pm:808 +#: any.pm:932 any.pm:1278 interactive/gtk.pm:792 #, c-format msgid "Close" msgstr "Kapat" @@ -655,7 +658,8 @@ msgstr "" msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." -msgstr "NFS: Geleneksel Unix dosya paylaşım sistemidir. Mac ve Windows üzerinde daha
az destek sunar." +msgstr "" +"NFS: Geleneksel Unix dosya paylaşım sistemidir. Mac ve Windows üzerinde daha
az destek sunar." #: any.pm:1242 #, c-format @@ -668,8 +672,10 @@ msgstr "" #: any.pm:1250 #, c-format -msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." -msgstr "NFS ya da SMB kullanarak sunabilirsiniz. Hangisini kullanmak isterseniz." +msgid "" +"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgstr "" +"NFS ya da SMB kullanarak sunabilirsiniz. Hangisini kullanmak isterseniz." #: any.pm:1278 #, c-format @@ -774,7 +780,8 @@ msgstr "Yerel Dosya:" #: authentication.pm:64 #, c-format -msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgid "" +"Use local for all authentication and information user tell in local file" msgstr "" "Kullanıcının yerel dosyada tanımladığı tüm kimlik doğrulama ve bilgi için " "yerel kullan" @@ -849,7 +856,8 @@ msgstr "Kimlik Doğrulama Sihirbazına Hoşgeldiniz" msgid "" "You have selected LDAP authentication. Please review the configuration " "options below " -msgstr "LDAP kimlik doğrulama yöntemini seçtiniz. Lütfen aşağıdaki ayarları gözden
geçirin" +msgstr "" +"LDAP kimlik doğrulama yöntemini seçtiniz. Lütfen aşağıdaki ayarları gözden
geçirin" #: authentication.pm:107 authentication.pm:162 #, c-format @@ -927,7 +935,8 @@ msgstr "Gölge temeli" msgid "" "You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration " "options below " -msgstr "Kerberos 5 kimlik doğrulama yöntemini seçtiniz. Lütfen aşağıdaki ayarları
gözden geçiriniz." +msgstr "" +"Kerberos 5 kimlik doğrulama yöntemini seçtiniz. Lütfen aşağıdaki ayarları
gözden geçiriniz." #: authentication.pm:141 #, c-format @@ -978,7 +987,8 @@ msgstr "Temel Dn al" msgid "" "You have selected NIS authentication. Please review the configuration " "options below " -msgstr "NIS kmlik doğrulama yöntemini seçtiniz. Lütfen aşağıdaki ayarları gözden
geçirin" +msgstr "" +"NIS kmlik doğrulama yöntemini seçtiniz. Lütfen aşağıdaki ayarları gözden
geçirin" #: authentication.pm:187 #, c-format @@ -1116,14 +1126,16 @@ msgstr "Açılış yükleyicisini %s bölümüne yükleyemezsiniz\n" msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" -msgstr "Bölüm yeniden numaralandığı için önyükleyici yapılandrımasının güncellenmesi
gerekli" +msgstr "" +"Bölüm yeniden numaralandığı için önyükleyici yapılandrımasının güncellenmesi
gerekli" #: bootloader.pm:1998 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" -msgstr "Önyükleyici düzgün olarak kurulamadı. Kurtarma kipinde başlatmalı ve \"%s\"
seçneğini seçmelisiniz" +msgstr "" +"Önyükleyici düzgün olarak kurulamadı. Kurtarma kipinde başlatmalı ve \"%s\"
seçneğini seçmelisiniz" #: bootloader.pm:1999 #, c-format @@ -1193,12 +1205,12 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Yeni" -#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:407 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 +#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:409 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format msgid "Unmount" msgstr "Ayır" -#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:403 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 +#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:405 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 #, c-format msgid "Mount" msgstr "Bağla" @@ -1208,16 +1220,16 @@ msgstr "Bağla" msgid "Server" msgstr "Sunucu" -#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:397 -#: diskdrake/interactive.pm:647 diskdrake/interactive.pm:665 -#: diskdrake/interactive.pm:669 diskdrake/removable.pm:23 +#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:399 +#: diskdrake/interactive.pm:655 diskdrake/interactive.pm:673 +#: diskdrake/interactive.pm:677 diskdrake/removable.pm:23 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format msgid "Mount point" msgstr "Bağlama noktası" -#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:399 -#: diskdrake/interactive.pm:1053 diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:401 +#: diskdrake/interactive.pm:1061 diskdrake/removable.pm:24 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format msgid "Options" @@ -1230,15 +1242,15 @@ msgid "Done" msgstr "Bitti" #: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:123 diskdrake/hd_gtk.pm:290 -#: diskdrake/interactive.pm:244 diskdrake/interactive.pm:257 -#: diskdrake/interactive.pm:506 diskdrake/interactive.pm:511 -#: diskdrake/interactive.pm:637 diskdrake/interactive.pm:923 -#: diskdrake/interactive.pm:1099 diskdrake/interactive.pm:1112 -#: diskdrake/interactive.pm:1115 diskdrake/interactive.pm:1383 +#: diskdrake/interactive.pm:245 diskdrake/interactive.pm:258 +#: diskdrake/interactive.pm:514 diskdrake/interactive.pm:519 +#: diskdrake/interactive.pm:645 diskdrake/interactive.pm:931 +#: diskdrake/interactive.pm:1107 diskdrake/interactive.pm:1120 +#: diskdrake/interactive.pm:1123 diskdrake/interactive.pm:1391 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 #: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 fsedit.pm:245 interactive/http.pm:117 -#: interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94 -#: scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99 +#: interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 +#: scanner.pm:106 scanner.pm:113 scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 #: wizards.pm:121 #, c-format msgid "Error" @@ -1259,18 +1271,18 @@ msgstr "URL http:// veya https:// ile başlamalıdır" msgid "Server: " msgstr "Sunucu: " -#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:479 -#: diskdrake/interactive.pm:1258 diskdrake/interactive.pm:1343 +#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:487 +#: diskdrake/interactive.pm:1266 diskdrake/interactive.pm:1351 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "Bağlama noktası: " -#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1350 +#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1358 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Seçenekler: %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:54 diskdrake/interactive.pm:295 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:54 diskdrake/interactive.pm:296 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106 #: fs/partitioning_wizard.pm:51 fs/partitioning_wizard.pm:206 #: fs/partitioning_wizard.pm:211 fs/partitioning_wizard.pm:250 @@ -1284,8 +1296,8 @@ msgstr "Bölümlendirme" msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action" msgstr "Bir bölüme tıklayın, bir dosya sistemi türü seçin ve bir eylem seçin" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:105 diskdrake/interactive.pm:1074 -#: diskdrake/interactive.pm:1084 diskdrake/interactive.pm:1137 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:105 diskdrake/interactive.pm:1082 +#: diskdrake/interactive.pm:1092 diskdrake/interactive.pm:1145 #, c-format msgid "Read carefully" msgstr "Dikkatli Okuyun" @@ -1295,7 +1307,7 @@ msgstr "Dikkatli Okuyun" msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Önce verinizin yedeğini alınız" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:106 diskdrake/interactive.pm:237 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:106 diskdrake/interactive.pm:238 #, c-format msgid "Exit" msgstr "Çıkış" @@ -1305,8 +1317,8 @@ msgstr "Çıkış" msgid "Continue" msgstr "Devam" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:178 interactive.pm:653 interactive/gtk.pm:800 -#: interactive/gtk.pm:818 interactive/gtk.pm:839 ugtk2.pm:936 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:178 interactive.pm:653 interactive/gtk.pm:784 +#: interactive/gtk.pm:802 interactive/gtk.pm:823 ugtk2.pm:936 #, c-format msgid "Help" msgstr "Yardım" @@ -1378,7 +1390,7 @@ msgstr "Windows" msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:1273 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:1281 #, c-format msgid "Empty" msgstr "Boş" @@ -1388,13 +1400,13 @@ msgstr "Boş" msgid "Filesystem types:" msgstr "Dosya sistemi türü:" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:408 diskdrake/interactive.pm:300 -#: diskdrake/interactive.pm:385 diskdrake/interactive.pm:536 -#: diskdrake/interactive.pm:728 diskdrake/interactive.pm:786 -#: diskdrake/interactive.pm:903 diskdrake/interactive.pm:945 -#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1196 -#: diskdrake/interactive.pm:1234 diskdrake/interactive.pm:1382 do_pkgs.pm:19 -#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 harddrake/sound.pm:422 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:408 diskdrake/interactive.pm:301 +#: diskdrake/interactive.pm:386 diskdrake/interactive.pm:544 +#: diskdrake/interactive.pm:736 diskdrake/interactive.pm:794 +#: diskdrake/interactive.pm:911 diskdrake/interactive.pm:953 +#: diskdrake/interactive.pm:954 diskdrake/interactive.pm:1204 +#: diskdrake/interactive.pm:1242 diskdrake/interactive.pm:1390 do_pkgs.pm:19 +#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 harddrake/sound.pm:438 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Uyarı" @@ -1414,63 +1426,63 @@ msgstr "Önce ``Ayır''ı kullanın" msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" msgstr "Yerine ``%s'' kullanın (uzman kipinde)" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:398 -#: diskdrake/interactive.pm:574 diskdrake/removable.pm:25 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:400 +#: diskdrake/interactive.pm:582 diskdrake/removable.pm:25 #: diskdrake/removable.pm:48 #, c-format msgid "Type" msgstr "Türü" -#: diskdrake/interactive.pm:208 +#: diskdrake/interactive.pm:209 #, c-format msgid "Choose another partition" msgstr "Bir başka disk bölümü seçiniz" -#: diskdrake/interactive.pm:208 +#: diskdrake/interactive.pm:209 #, c-format msgid "Choose a partition" msgstr "Bir disk bölümü seçiniz" -#: diskdrake/interactive.pm:270 diskdrake/interactive.pm:376 +#: diskdrake/interactive.pm:271 diskdrake/interactive.pm:377 #: interactive/curses.pm:512 #, c-format msgid "More" msgstr "Ayrıntı" -#: diskdrake/interactive.pm:278 diskdrake/interactive.pm:288 -#: diskdrake/interactive.pm:1181 +#: diskdrake/interactive.pm:279 diskdrake/interactive.pm:289 +#: diskdrake/interactive.pm:1189 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Onayla" -#: diskdrake/interactive.pm:278 +#: diskdrake/interactive.pm:279 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Yine de devam edilsin mi?" -#: diskdrake/interactive.pm:283 +#: diskdrake/interactive.pm:284 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Kaydetmeden Çık" -#: diskdrake/interactive.pm:283 +#: diskdrake/interactive.pm:284 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Bölümlendirme tablosunu kaydetmeden mi çıkıyorsunuz?" -#: diskdrake/interactive.pm:288 +#: diskdrake/interactive.pm:289 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "/etc/fstab değişikliklerini kaydetmek istiyor musunuz ?" -#: diskdrake/interactive.pm:295 fs/partitioning_wizard.pm:250 +#: diskdrake/interactive.pm:296 fs/partitioning_wizard.pm:250 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Bölümlendirme tablosundaki değişikliklerin geçerli olması için makinanızı " "yeniden başlatmalısınız." -#: diskdrake/interactive.pm:300 +#: diskdrake/interactive.pm:301 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" @@ -1481,149 +1493,155 @@ msgstr "" "
Aksi takdirde, fstab içine %s bağlama noktası için girdi yazılmayacaktır.\n" "
Yine de çıkılsın mı?" -#: diskdrake/interactive.pm:313 +#: diskdrake/interactive.pm:314 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "Tümünü Temizle" -#: diskdrake/interactive.pm:314 +#: diskdrake/interactive.pm:315 #, c-format msgid "Auto allocate" msgstr "Otomatik bölümle" -#: diskdrake/interactive.pm:320 +#: diskdrake/interactive.pm:321 #, c-format msgid "Toggle to normal mode" msgstr "Normal kipe geç" -#: diskdrake/interactive.pm:320 +#: diskdrake/interactive.pm:321 #, c-format msgid "Toggle to expert mode" msgstr "Uzman kipine geç" -#: diskdrake/interactive.pm:332 +#: diskdrake/interactive.pm:333 #, c-format msgid "Hard drive information" msgstr "Sabit Disk bilgisi" -#: diskdrake/interactive.pm:365 +#: diskdrake/interactive.pm:366 #, c-format msgid "All primary partitions are used" msgstr "Tüm birincil disk bölümleri kullanıldı" -#: diskdrake/interactive.pm:366 +#: diskdrake/interactive.pm:367 #, c-format msgid "I can not add any more partitions" msgstr "Başka disk bölümü eklenemez" -#: diskdrake/interactive.pm:367 +#: diskdrake/interactive.pm:368 #, c-format msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" -msgstr "Daha fazla bölüm oluşturmak için, bir bölümü silip mantıksal bölüm oluşturun" +msgstr "" +"Daha fazla bölüm oluşturmak için, bir bölümü silip mantıksal bölüm oluşturun" -#: diskdrake/interactive.pm:378 +#: diskdrake/interactive.pm:379 #, c-format msgid "Reload partition table" msgstr "Bölümlendirme tablosunu yeniden yükle" -#: diskdrake/interactive.pm:385 +#: diskdrake/interactive.pm:386 #, c-format msgid "Detailed information" msgstr "Ayrıntılı bilgi" -#: diskdrake/interactive.pm:401 diskdrake/interactive.pm:741 +#: diskdrake/interactive.pm:398 +#, c-format +msgid "View" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:403 diskdrake/interactive.pm:749 #, c-format msgid "Resize" msgstr "Yeniden Boyutlandır" -#: diskdrake/interactive.pm:402 +#: diskdrake/interactive.pm:404 #, c-format msgid "Format" msgstr "Biçemle" -#: diskdrake/interactive.pm:404 diskdrake/interactive.pm:851 +#: diskdrake/interactive.pm:406 diskdrake/interactive.pm:859 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "RAID'e ekle" -#: diskdrake/interactive.pm:405 diskdrake/interactive.pm:869 +#: diskdrake/interactive.pm:407 diskdrake/interactive.pm:877 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "LVM'e ekle" -#: diskdrake/interactive.pm:406 +#: diskdrake/interactive.pm:408 #, c-format msgid "Use" msgstr "Kullan" -#: diskdrake/interactive.pm:408 +#: diskdrake/interactive.pm:410 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: diskdrake/interactive.pm:409 +#: diskdrake/interactive.pm:411 #, c-format msgid "Remove from RAID" msgstr "RAID'den kaldır" -#: diskdrake/interactive.pm:410 +#: diskdrake/interactive.pm:412 #, c-format msgid "Remove from LVM" msgstr "LVM'den kaldır" -#: diskdrake/interactive.pm:411 +#: diskdrake/interactive.pm:413 #, c-format msgid "Remove from dm" msgstr "Dm' den kaldır" -#: diskdrake/interactive.pm:412 +#: diskdrake/interactive.pm:414 #, c-format msgid "Modify RAID" msgstr "RAID'i değiştir" -#: diskdrake/interactive.pm:413 +#: diskdrake/interactive.pm:415 #, c-format msgid "Use for loopback" msgstr "Loopback için kullan" -#: diskdrake/interactive.pm:424 +#: diskdrake/interactive.pm:426 #, c-format msgid "Create" msgstr "Oluştur" -#: diskdrake/interactive.pm:468 diskdrake/interactive.pm:470 +#: diskdrake/interactive.pm:476 diskdrake/interactive.pm:478 #, c-format msgid "Create a new partition" msgstr "Yeni bölüm oluştur" -#: diskdrake/interactive.pm:472 +#: diskdrake/interactive.pm:480 #, c-format msgid "Start sector: " msgstr "Başlangıç sektörü: " -#: diskdrake/interactive.pm:475 diskdrake/interactive.pm:938 +#: diskdrake/interactive.pm:483 diskdrake/interactive.pm:946 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "MB cinsinden boyut: " -#: diskdrake/interactive.pm:477 diskdrake/interactive.pm:939 +#: diskdrake/interactive.pm:485 diskdrake/interactive.pm:947 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "Dosya sistemi türü: " -#: diskdrake/interactive.pm:483 +#: diskdrake/interactive.pm:491 #, c-format msgid "Preference: " msgstr "Tercih: " -#: diskdrake/interactive.pm:486 +#: diskdrake/interactive.pm:494 #, c-format msgid "Logical volume name " msgstr "Mantıksal bölüm adı " -#: diskdrake/interactive.pm:506 +#: diskdrake/interactive.pm:514 #, c-format msgid "" "You can not create a new partition\n" @@ -1634,64 +1652,65 @@ msgstr "" "(çünkü birincil bölümlerin sayı üst sınırına ulaştınız).\n" "Önce birincil bölümlerden birini silip uzatılmış bölüm oluşturun." -#: diskdrake/interactive.pm:536 +#: diskdrake/interactive.pm:544 #, c-format msgid "Remove the loopback file?" msgstr "Loopback dosyası kaldırılsın mı ?" -#: diskdrake/interactive.pm:558 +#: diskdrake/interactive.pm:566 #, c-format -msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "%s bölümünün türü değiştirildikten sonra, üzerindeki tüm bilgiler " "silinecektir" -#: diskdrake/interactive.pm:571 +#: diskdrake/interactive.pm:579 #, c-format msgid "Change partition type" msgstr "Bölüm türünü değiştir" -#: diskdrake/interactive.pm:573 diskdrake/removable.pm:47 +#: diskdrake/interactive.pm:581 diskdrake/removable.pm:47 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Hangi dosya sistemini istiyorsunuz?" -#: diskdrake/interactive.pm:580 +#: diskdrake/interactive.pm:588 #, c-format msgid "Switching from %s to %s" msgstr "%s 'den %s' e geçiliyor" -#: diskdrake/interactive.pm:608 +#: diskdrake/interactive.pm:616 #, c-format msgid "Set volume label" msgstr "Bölüm etiketini ayarla" -#: diskdrake/interactive.pm:608 +#: diskdrake/interactive.pm:616 #, c-format msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!" msgstr "Dikkatli olun, onayladığınız anda diske yazılacaktır!" -#: diskdrake/interactive.pm:610 +#: diskdrake/interactive.pm:618 #, c-format msgid "Which volume label?" msgstr "Hangi bölüm etiketi?" -#: diskdrake/interactive.pm:611 +#: diskdrake/interactive.pm:619 #, c-format msgid "Label:" msgstr "Etiket:" -#: diskdrake/interactive.pm:632 +#: diskdrake/interactive.pm:640 #, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" msgstr "%s loopback dosyasını nereye bağlamak istersiniz ?" -#: diskdrake/interactive.pm:633 +#: diskdrake/interactive.pm:641 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "%s aygıtını nereye bağlamak istiyorsunuz?" -#: diskdrake/interactive.pm:638 +#: diskdrake/interactive.pm:646 #, c-format msgid "" "Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" @@ -1700,58 +1719,59 @@ msgstr "" "Bu bağlama noktası loopback için kullanıldığından kaldırılamaz.\n" "Önce loopback kaldırılmalıdır." -#: diskdrake/interactive.pm:668 +#: diskdrake/interactive.pm:676 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "%s aygıtını nereye bağlamak istersiniz?" -#: diskdrake/interactive.pm:692 diskdrake/interactive.pm:775 +#: diskdrake/interactive.pm:700 diskdrake/interactive.pm:783 #: fs/partitioning_wizard.pm:146 fs/partitioning_wizard.pm:178 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "Yeniden boyutlandırılma" -#: diskdrake/interactive.pm:692 +#: diskdrake/interactive.pm:700 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "FAT dosya sistemi sınırları hesaplanıyor" -#: diskdrake/interactive.pm:728 +#: diskdrake/interactive.pm:736 #, c-format msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Bu bölüm tekrar boyutlandırılabilir değil" -#: diskdrake/interactive.pm:733 +#: diskdrake/interactive.pm:741 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "Bu bölümdeki tüm bilgiler yedeklenmelidir" -#: diskdrake/interactive.pm:735 +#: diskdrake/interactive.pm:743 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "%s yeniden boyutlandırıldıktan sonra üzerindeki tüm bilgiler silinecektir" +msgstr "" +"%s yeniden boyutlandırıldıktan sonra üzerindeki tüm bilgiler silinecektir" -#: diskdrake/interactive.pm:742 +#: diskdrake/interactive.pm:750 #, c-format msgid "Choose the new size" msgstr "Yeni boyutu belirtin" -#: diskdrake/interactive.pm:743 +#: diskdrake/interactive.pm:751 #, c-format msgid "New size in MB: " msgstr "MB olarak yeni boyut: " -#: diskdrake/interactive.pm:744 +#: diskdrake/interactive.pm:752 #, c-format msgid "Minimum size: %s MB" msgstr "En az boyut: %s MB" -#: diskdrake/interactive.pm:745 +#: diskdrake/interactive.pm:753 #, c-format msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "En fazla boyut: %s MB" -#: diskdrake/interactive.pm:786 +#: diskdrake/interactive.pm:794 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" @@ -1761,47 +1781,47 @@ msgstr "" "için,\n" "Microsoft Windows® başlangıcında dosya sistemi denetimleri çalışacaktır." -#: diskdrake/interactive.pm:834 diskdrake/interactive.pm:1378 +#: diskdrake/interactive.pm:842 diskdrake/interactive.pm:1386 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Dosya sistemi şifrelem anahtarı" -#: diskdrake/interactive.pm:835 +#: diskdrake/interactive.pm:843 #, c-format msgid "Enter your filesystem encryption key" msgstr "Dosya sistemi şifreleme anhatarınızı giriniz" -#: diskdrake/interactive.pm:836 diskdrake/interactive.pm:1386 +#: diskdrake/interactive.pm:844 diskdrake/interactive.pm:1394 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Şifreleme anahtarı" -#: diskdrake/interactive.pm:843 +#: diskdrake/interactive.pm:851 #, c-format msgid "Invalid key" msgstr "Geçersiz anahtar" -#: diskdrake/interactive.pm:851 +#: diskdrake/interactive.pm:859 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Eklemek için mevcut bir RAID seçin" -#: diskdrake/interactive.pm:853 diskdrake/interactive.pm:871 +#: diskdrake/interactive.pm:861 diskdrake/interactive.pm:879 #, c-format msgid "new" msgstr "yeni" -#: diskdrake/interactive.pm:869 +#: diskdrake/interactive.pm:877 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Eklemek için mevcut bir LVM seçin" -#: diskdrake/interactive.pm:876 +#: diskdrake/interactive.pm:884 #, c-format msgid "LVM name?" msgstr "LVM ismi?" -#: diskdrake/interactive.pm:903 +#: diskdrake/interactive.pm:911 #, c-format msgid "" "Physical volume %s is still in use.\n" @@ -1811,117 +1831,117 @@ msgstr "" "
Bu bölümdeki kullanılan fiziki alanları bir başka bölüme aşımak istiyor " "musunuz?" -#: diskdrake/interactive.pm:905 +#: diskdrake/interactive.pm:913 #, c-format msgid "Moving physical extents" msgstr "Fiziki alanlar taşınıyor" -#: diskdrake/interactive.pm:923 +#: diskdrake/interactive.pm:931 #, c-format msgid "This partition can not be used for loopback" msgstr "Bu disk bölümü loopback için kullanılamaz" -#: diskdrake/interactive.pm:936 +#: diskdrake/interactive.pm:944 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:937 +#: diskdrake/interactive.pm:945 #, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "Loopback dosya ismi: " -#: diskdrake/interactive.pm:942 +#: diskdrake/interactive.pm:950 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "Bir dosya ismi verin" -#: diskdrake/interactive.pm:945 +#: diskdrake/interactive.pm:953 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "Dosya başka bir loopback tarafından kullanılıyor,başka bir tane seçin" -#: diskdrake/interactive.pm:946 +#: diskdrake/interactive.pm:954 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Dosya zaten var. Kullanılsın mı?" -#: diskdrake/interactive.pm:978 diskdrake/interactive.pm:981 +#: diskdrake/interactive.pm:986 diskdrake/interactive.pm:989 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "Bağlama seçenekleri" -#: diskdrake/interactive.pm:988 +#: diskdrake/interactive.pm:996 #, c-format msgid "Various" msgstr "Çeşitli" -#: diskdrake/interactive.pm:1055 +#: diskdrake/interactive.pm:1063 #, c-format msgid "device" msgstr "aygıt" -#: diskdrake/interactive.pm:1056 +#: diskdrake/interactive.pm:1064 #, c-format msgid "level" msgstr "seviye" -#: diskdrake/interactive.pm:1057 +#: diskdrake/interactive.pm:1065 #, c-format msgid "chunk size in KiB" msgstr "KiB bazında parça boyutu" -#: diskdrake/interactive.pm:1075 +#: diskdrake/interactive.pm:1083 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Dikkatli olun: bu işlem tehlikelidir." -#: diskdrake/interactive.pm:1090 +#: diskdrake/interactive.pm:1098 #, c-format msgid "Partitioning Type" msgstr "Bölümlendirme Türü" -#: diskdrake/interactive.pm:1090 +#: diskdrake/interactive.pm:1098 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "Ne tür bir bölümleme istiyorsunuz?" -#: diskdrake/interactive.pm:1128 +#: diskdrake/interactive.pm:1136 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "Yeni ayarların etkinleşmesi için sistemi yeniden başlatmalısınız" -#: diskdrake/interactive.pm:1137 +#: diskdrake/interactive.pm:1145 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk" msgstr "%s sürücüsünün bölümlendirme tablosu diske yazılacak" -#: diskdrake/interactive.pm:1159 fs/format.pm:96 fs/format.pm:103 +#: diskdrake/interactive.pm:1167 fs/format.pm:96 fs/format.pm:103 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Biçemlendirilen bölüm: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1172 +#: diskdrake/interactive.pm:1180 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "%s bölümü biçemlendirilirken üzerinde ki tüm bilgiler silinecektir" -#: diskdrake/interactive.pm:1181 fs/partitioning.pm:48 +#: diskdrake/interactive.pm:1189 fs/partitioning.pm:48 #, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "Hatalı bloklar sınansın mı?" -#: diskdrake/interactive.pm:1195 +#: diskdrake/interactive.pm:1203 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "Dosyalar yeni bölüme taşınsın" -#: diskdrake/interactive.pm:1195 +#: diskdrake/interactive.pm:1203 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Dosyaları gizle" -#: diskdrake/interactive.pm:1196 +#: diskdrake/interactive.pm:1204 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" @@ -1936,128 +1956,128 @@ msgstr "" "
\n" "
Dosyaları, oraya bağlanacak bir bölüme taşıyabilir veya bulundukları yerde
bırakabilirsiniz (bu ise, bağlı bölümün içindekilerle gizlenmesine yol açar)." -#: diskdrake/interactive.pm:1211 +#: diskdrake/interactive.pm:1219 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "Dosyalar yeni bölüme taşınsın" -#: diskdrake/interactive.pm:1215 +#: diskdrake/interactive.pm:1223 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "%s kopyalanıyor" -#: diskdrake/interactive.pm:1219 +#: diskdrake/interactive.pm:1227 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s siliniyor" -#: diskdrake/interactive.pm:1233 +#: diskdrake/interactive.pm:1241 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "%s bölümü şimdi %s olarak biliniyor" -#: diskdrake/interactive.pm:1234 +#: diskdrake/interactive.pm:1242 #, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "Yeniden numaralandırılan bölümler:" -#: diskdrake/interactive.pm:1259 diskdrake/interactive.pm:1327 +#: diskdrake/interactive.pm:1267 diskdrake/interactive.pm:1335 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Aygıt: " -#: diskdrake/interactive.pm:1260 +#: diskdrake/interactive.pm:1268 #, c-format msgid "Volume label: " msgstr "Bölüm etiketi:" -#: diskdrake/interactive.pm:1261 +#: diskdrake/interactive.pm:1269 #, c-format msgid "UUID: " msgstr "UUID:" -#: diskdrake/interactive.pm:1262 +#: diskdrake/interactive.pm:1270 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "DOS sürücü harfi: %s (sadece tahmin)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1266 diskdrake/interactive.pm:1275 -#: diskdrake/interactive.pm:1346 +#: diskdrake/interactive.pm:1274 diskdrake/interactive.pm:1283 +#: diskdrake/interactive.pm:1354 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Türü: " -#: diskdrake/interactive.pm:1270 diskdrake/interactive.pm:1331 +#: diskdrake/interactive.pm:1278 diskdrake/interactive.pm:1339 #, c-format msgid "Name: " msgstr "İsim: " -#: diskdrake/interactive.pm:1277 +#: diskdrake/interactive.pm:1285 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Başlangıç: sektör %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1278 +#: diskdrake/interactive.pm:1286 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Boyut: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1280 +#: diskdrake/interactive.pm:1288 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s sektör" -#: diskdrake/interactive.pm:1282 +#: diskdrake/interactive.pm:1290 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "%d. silindirden %d. silindire kadar\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1283 +#: diskdrake/interactive.pm:1291 #, c-format msgid "Number of logical extents: %d\n" msgstr "Mantıksal alan sayısı: %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1284 +#: diskdrake/interactive.pm:1292 #, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "Biçemlendirilmiş\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1285 +#: diskdrake/interactive.pm:1293 #, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "Biçemlendirilmemiş\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1286 +#: diskdrake/interactive.pm:1294 #, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "Bağlandı\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1287 +#: diskdrake/interactive.pm:1295 #, c-format msgid "RAID %s\n" msgstr "RAID %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1289 +#: diskdrake/interactive.pm:1297 #, c-format msgid "Encrypted" msgstr "Şifrelenmiş" -#: diskdrake/interactive.pm:1289 +#: diskdrake/interactive.pm:1297 #, c-format msgid " (mapped on %s)" msgstr " (%s üzerinde haritalanmış)" -#: diskdrake/interactive.pm:1290 +#: diskdrake/interactive.pm:1298 #, c-format msgid " (to map on %s)" msgstr " (%s üzerine haritala)" -#: diskdrake/interactive.pm:1291 +#: diskdrake/interactive.pm:1299 #, c-format msgid " (inactive)" msgstr " (etkin değil)" -#: diskdrake/interactive.pm:1297 +#: diskdrake/interactive.pm:1305 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" @@ -2066,7 +2086,7 @@ msgstr "" "Loopback dosyası:\n" " %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1298 +#: diskdrake/interactive.pm:1306 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" @@ -2075,27 +2095,27 @@ msgstr "" "Öntanımlı olarak yüklenecek bölüm\n" " (MS-DOS açılışı için, lilo için değil)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1300 +#: diskdrake/interactive.pm:1308 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Seviye %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1301 +#: diskdrake/interactive.pm:1309 #, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" msgstr "Parça boyutu %d KiB\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1302 +#: diskdrake/interactive.pm:1310 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "RAID-diskleri %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1304 +#: diskdrake/interactive.pm:1312 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Loopback dosyası ismi: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1307 +#: diskdrake/interactive.pm:1315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2109,7 +2129,7 @@ msgstr "" "ihtimalle onu bu şekilde\n" "bırakmalısınız.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1310 +#: diskdrake/interactive.pm:1318 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2121,67 +2141,67 @@ msgstr "" "Bu, çok önyüklemeli sistemler\n" "için özel bir önyükleme bölümüdür.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1319 +#: diskdrake/interactive.pm:1327 #, c-format msgid "Free space on %s (%s)" msgstr "%s üzerindeki boş alan (%s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1328 +#: diskdrake/interactive.pm:1336 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "Salt-Okur" -#: diskdrake/interactive.pm:1329 +#: diskdrake/interactive.pm:1337 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "Boyut: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1330 +#: diskdrake/interactive.pm:1338 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Geometri: %s silindir, %s kafa, %s sektör\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1332 +#: diskdrake/interactive.pm:1340 #, c-format msgid "Medium type: " msgstr "Ortam türü: " -#: diskdrake/interactive.pm:1333 +#: diskdrake/interactive.pm:1341 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "LVM-diskleri %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1334 +#: diskdrake/interactive.pm:1342 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Bölümlendirme tablosu türü: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1335 +#: diskdrake/interactive.pm:1343 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "veriyolu %d ve %d kimlikli\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1379 +#: diskdrake/interactive.pm:1387 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "Dosya sisteminizin parolasını seçiniz" -#: diskdrake/interactive.pm:1382 +#: diskdrake/interactive.pm:1390 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "Bu parola çok basit (en az %d karakterlik olmalı)" -#: diskdrake/interactive.pm:1383 +#: diskdrake/interactive.pm:1391 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Parolalar uyuşmuyor" -#: diskdrake/interactive.pm:1387 +#: diskdrake/interactive.pm:1395 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "Parola (tekrar)" -#: diskdrake/interactive.pm:1389 +#: diskdrake/interactive.pm:1397 #, c-format msgid "Encryption algorithm" msgstr "Şifreleme algoritması" @@ -2221,8 +2241,10 @@ msgstr "Başka bir" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format -msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "Bu makineye ulaşmak için lütfen kullanıcı adı, şifre ve etki alanı giriniz." +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "" +"Bu makineye ulaşmak için lütfen kullanıcı adı, şifre ve etki alanı giriniz." #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format @@ -2303,12 +2325,12 @@ msgstr "%s bölümünün %s türünde nasıl biçemlendireceğimi bilmiyorum" msgid "setting label on %s failed" msgstr "%s üzerinde etiket ayarlanamadı" -#: fs/format.pm:161 +#: fs/format.pm:162 #, c-format msgid "I do not know how to format %s in type %s" msgstr "%s bölümünün %s türünde nasıl biçemlendireceğimi bilmiyorum" -#: fs/format.pm:166 fs/format.pm:168 +#: fs/format.pm:167 fs/format.pm:169 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s biçimlemesinde %s bölüm hatası" @@ -2333,7 +2355,7 @@ msgstr "%2$s dizini içerisine %1$s bölümü bağlanamadı" msgid "Checking %s" msgstr "%s kontrol ediliyor" -#: fs/mount.pm:119 partition_table.pm:404 +#: fs/mount.pm:119 partition_table.pm:405 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "%s ayrılırken hata: %s" @@ -2356,7 +2378,8 @@ msgstr "Dosya kapanışında yazım önbelleğini temizle" #: fs/mount_options.pm:119 #, c-format msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" -msgstr "Grup disk kota hesaplamasını ve isteğe göre zorlama sınırlarını etkinleştir" +msgstr "" +"Grup disk kota hesaplamasını ve isteğe göre zorlama sınırlarını etkinleştir" #: fs/mount_options.pm:121 #, c-format @@ -2570,7 +2593,8 @@ msgstr "Takas bölümü boyutu (MB): " #: fs/partitioning_wizard.pm:119 #, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "loopback olarak kullanılacak hiç FAT bölümü yok (ya da boş alan kalmamış)" +msgstr "" +"loopback olarak kullanılacak hiç FAT bölümü yok (ya da boş alan kalmamış)" #: fs/partitioning_wizard.pm:127 #, c-format @@ -3108,47 +3132,47 @@ msgstr "Bilinmeyen/Diğerleri" msgid "cpu # " msgstr "cpu # " -#: harddrake/sound.pm:285 +#: harddrake/sound.pm:300 #, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Lütfen Bekleyiniz... Yapılandırmalar uygulanıyor" -#: harddrake/sound.pm:346 +#: harddrake/sound.pm:362 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "PulseAudio' yu etkinleştir" -#: harddrake/sound.pm:350 +#: harddrake/sound.pm:366 #, c-format msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio" msgstr "ALSA' dan PulseAudio' ya otomatik yönlendirme" -#: harddrake/sound.pm:355 +#: harddrake/sound.pm:371 #, c-format msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio" msgstr "PulseAudio ile 5.1 surround sesi etkinleştir" -#: harddrake/sound.pm:360 +#: harddrake/sound.pm:376 #, c-format msgid "Enable user switching for audio applications" msgstr "Ses uygulamaları için kullanıcı geçişlerini etkinleştir" -#: harddrake/sound.pm:365 +#: harddrake/sound.pm:381 #, c-format msgid "Reset sound mixer to default values" msgstr "Ses karıştırıcısını ön tanımlı değerlere sıfırla" -#: harddrake/sound.pm:370 +#: harddrake/sound.pm:386 #, c-format msgid "Trouble shooting" msgstr "Sorun çözme" -#: harddrake/sound.pm:377 +#: harddrake/sound.pm:393 #, c-format msgid "No alternative driver" msgstr "Altarnatif bir sürücü yok" -#: harddrake/sound.pm:378 +#: harddrake/sound.pm:394 #, c-format msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " @@ -3157,22 +3181,23 @@ msgstr "" "%s sürücüsünü kullanan Ses kartınız (%s) için, bilinen başka OSS/ALSA " "sürücüsü yok" -#: harddrake/sound.pm:385 +#: harddrake/sound.pm:401 #, c-format msgid "Sound configuration" msgstr "Ses yapılandırması" -#: harddrake/sound.pm:387 +#: harddrake/sound.pm:403 #, c-format msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " "sound card (%s)." -msgstr "Buradan ses kartınız(%s) için başka bir sürücü (OSS veya ALSA) seçebilirsiniz" +msgstr "" +"Buradan ses kartınız(%s) için başka bir sürücü (OSS veya ALSA) seçebilirsiniz" -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver -#: harddrake/sound.pm:392 +#: harddrake/sound.pm:408 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3185,7 +3210,7 @@ msgstr "" "Ses kartınız şu anda %s\"%s\" sürücüsünü kullanıyor (ses kartınız için " "öntanımlısı \"%s\" sürücüsüdür)" -#: harddrake/sound.pm:394 +#: harddrake/sound.pm:410 #, c-format msgid "" "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " @@ -3221,12 +3246,12 @@ msgstr "" "- yeni ALSA api . Çok daha gelişmiş özellikleri vardır fakat ALSA " "kütüphanesinin yüklü olmasını ister\n" -#: harddrake/sound.pm:408 harddrake/sound.pm:491 +#: harddrake/sound.pm:424 harddrake/sound.pm:507 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "Sürücü:" -#: harddrake/sound.pm:422 +#: harddrake/sound.pm:438 #, c-format msgid "" "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" @@ -3241,12 +3266,12 @@ msgstr "" "\n" "Yeni \"%s\" sürücüsü ancak sonraki açılışta kullanılabilir." -#: harddrake/sound.pm:430 +#: harddrake/sound.pm:446 #, c-format msgid "No open source driver" msgstr "Açık kaynak sürücü yok" -#: harddrake/sound.pm:431 +#: harddrake/sound.pm:447 #, c-format msgid "" "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " @@ -3255,23 +3280,23 @@ msgstr "" "Ses kartınız (%s) için özgür yazılım bir sürücü yok, ama \"%s\" adresinde " "bir
tescilli sürücü var." -#: harddrake/sound.pm:434 +#: harddrake/sound.pm:450 #, c-format msgid "No known driver" msgstr "Bilinmeyen sürücü" -#: harddrake/sound.pm:435 +#: harddrake/sound.pm:451 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "Ses kartınız (%s) için bilinen bir sürücü yok" -#: harddrake/sound.pm:450 +#: harddrake/sound.pm:466 #, c-format msgid "Sound trouble shooting" msgstr "Ses sorunu giderme" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:453 +#: harddrake/sound.pm:469 #, c-format msgid "" "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" @@ -3320,18 +3345,18 @@ msgstr "" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" ses kartını hangi uygulamanın kullandığını " "söyler.\n" -#: harddrake/sound.pm:480 +#: harddrake/sound.pm:496 #, c-format msgid "Let me pick any driver" msgstr "Sürücünün yerini ben belirteceğim" -#: harddrake/sound.pm:483 +#: harddrake/sound.pm:499 #, c-format msgid "Choosing an arbitrary driver" msgstr "İsteğe bağlı bir sürücü seçiliyor" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:486 +#: harddrake/sound.pm:502 #, c-format msgid "" "If you really think that you know which driver is the right one for your " @@ -3436,7 +3461,27 @@ msgstr "Bitti" msgid "Previous" msgstr "Geri" -#: interactive/gtk.pm:586 +#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872 +#, c-format +msgid "No file chosen" +msgstr "Hiç dosya seçilmedi" + +#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876 +#, c-format +msgid "You have chosen a directory, not a file" +msgstr "Bir dizin seçtiniz, dosya değil" + +#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878 +#, c-format +msgid "No such directory" +msgstr "Öyle bir dizin yok" + +#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878 +#, c-format +msgid "No such file" +msgstr "Böyle bir dosya yok" + +#: interactive/gtk.pm:570 #, c-format msgid "Beware, Caps Lock is enabled" msgstr "Dikkat, Caps Lock tuşu etkin" @@ -4721,7 +4766,8 @@ msgstr "%s Hoş Geldiniz" #: lvm.pm:84 #, c-format msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" -msgstr "Kullanılan fiziki alanları diğer fiziki bölümlere taşıma işlemi başarısız" +msgstr "" +"Kullanılan fiziki alanları diğer fiziki bölümlere taşıma işlemi başarısız" #: lvm.pm:141 #, c-format @@ -4736,7 +4782,8 @@ msgstr "Önce mantıksal bölümleri sil\n" #: lvm.pm:184 #, c-format msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" -msgstr "Önyükleyici, birden çok fiziki bölümde bulunan /boot dizinini kullanamıyor" +msgstr "" +"Önyükleyici, birden çok fiziki bölümde bulunan /boot dizinini kullanamıyor" #: messages.pm:11 #, c-format @@ -4867,31 +4914,30 @@ msgid "" msgstr "" "Giriş\n" "\n" -"İşletim sistemi ve Mandriva Linux dağıtımında bulunan farklı bileşenler" -"buradan itibaren\n" -" \"Yazılım Ürünleri\" olarak adlandırılacaktır. Yazılım Ürünleri işletim sistemiyle " -"ilgili program kümeleri,\n" -"yöntemleri, kuralları ve belgeleri, Mandriva Linux'un farklı bileşenlerini ve " -"Mandriva' nın lisans\n" -"sağlayıcıları ve destekleyicileri tarafından dağıtılan uygulamaları" -"içermektedir,\n" +"İşletim sistemi ve Mandriva Linux dağıtımında bulunan farklı " +"bileşenlerburadan itibaren\n" +" \"Yazılım Ürünleri\" olarak adlandırılacaktır. Yazılım Ürünleri işletim " +"sistemiyle ilgili program kümeleri,\n" +"yöntemleri, kuralları ve belgeleri, Mandriva Linux'un farklı bileşenlerini " +"ve Mandriva' nın lisans\n" +"sağlayıcıları ve destekleyicileri tarafından dağıtılan " +"uygulamalarıiçermektedir,\n" "fakat bunlarla sınırlandırılmamaktadır.\n" "\n" "\n" "1. Lisans Sözleşmesi\n" "\n" -"Lütfen bu belgeyi dikkatle okuyun. Bu belge Yazılım Ürünlerine uygulanacak" -"Mandriva S.A. ile sizin\n" +"Lütfen bu belgeyi dikkatle okuyun. Bu belge Yazılım Ürünlerine " +"uygulanacakMandriva S.A. ile sizin\n" "aranızdaki lisans sözleşmesidir. Yazılım Ürünlerini \n" -"kurulum yaparak, çoğaltarak, ya da herhangi bir amaçla " -"kullanarak\n" -"bu lisans sözleşmesinin tüm şartlarına uyacağınızı açık ve tam olarak kabul etmiş" -"bulunuyorsunuz.\n" -"Bu lisans sözleşmesinin herhangi bir şartını kabul etmiyorsanız; Yazılım Ürünlerini " -"kurma, çoğaltma veya kullanma\n" +"kurulum yaparak, çoğaltarak, ya da herhangi bir amaçla kullanarak\n" +"bu lisans sözleşmesinin tüm şartlarına uyacağınızı açık ve tam olarak kabul " +"etmişbulunuyorsunuz.\n" +"Bu lisans sözleşmesinin herhangi bir şartını kabul etmiyorsanız; Yazılım " +"Ürünlerini kurma, çoğaltma veya kullanma\n" "hakkınız yoktur. \n" -"Yazılım Ürünlerini işbu lisansın şartlarına aykırı olarak herhangi bir şekilde kurma, " -"çoğaltma ya da\n" +"Yazılım Ürünlerini işbu lisansın şartlarına aykırı olarak herhangi bir " +"şekilde kurma, çoğaltma ya da\n" "kullanma teşebbüsü, işbu sözleşme ile size verilen hakları ortadan " "kaldıracaktır.\n" "İşbu sözleşmenin ihlali durumunda, Yazılım Ürünlerinin tüm kopyalarını " @@ -4901,11 +4947,11 @@ msgstr "" "\n" "2. Sınırlı Garanti\n" "\n" -"Yazılım Ürünleri ve yanlarında gelen belgeler \"oldukları gibi\", " -"ve kanunların izin verdiği\n" +"Yazılım Ürünleri ve yanlarında gelen belgeler \"oldukları gibi\", ve " +"kanunların izin verdiği\n" "ölçüde garantisi dışıdırlar.\n" -"Ne Mandriva S.A. ne de lisans sağlayıcıları veya destekleyicileri" -"hiçbir koşulda ve yasaların izin verdiği \n" +"Ne Mandriva S.A. ne de lisans sağlayıcıları veya destekleyicilerihiçbir " +"koşulda ve yasaların izin verdiği \n" "oranda, kullanıcının Yazılım Ürünlerini kullanmak konusunda yetkin olmaması " "nedeniyle\n" "oluşan (iş kaybı, işin aksaması, maddi kayıp, hukuki cezalara çarptırılma\n" @@ -4929,14 +4975,14 @@ msgstr "" "%s\n" "3. GPL Lisansı ve İlgili Lisanslar\n" "\n" -"Yazılım Ürünleri farklı birçok kişi veya kuruluş tarafından oluşturulmuş bileşenlerden" -"oluşmaktadır. %s\n" -"Lisansların çoğu kapsadıkları bileşenlerin kullanımına,çoğaltılmasına, değiştirilmesine " -"ya da tekrar dağıtımının yapılmasına izin\n" +"Yazılım Ürünleri farklı birçok kişi veya kuruluş tarafından oluşturulmuş " +"bileşenlerdenoluşmaktadır. %s\n" +"Lisansların çoğu kapsadıkları bileşenlerin kullanımına,çoğaltılmasına, " +"değiştirilmesine ya da tekrar dağıtımının yapılmasına izin\n" "vermektedir. Lütfen kullanımdan önce her bir yazılım ürünü için, onu " "ilgilendiren lisans(lar)ın\n" -"tüm şartlarını okuyunuz. Bir yazılım ürünü lisansı hakkındaki herhangi bir soru, " -"Mandriva'a değil, o ürünün lisans sağlayıcısına veya geliştiricisine\n" +"tüm şartlarını okuyunuz. Bir yazılım ürünü lisansı hakkındaki herhangi bir " +"soru, Mandriva'a değil, o ürünün lisans sağlayıcısına veya geliştiricisine\n" "yöneltilmelidir. Mandriva tarafından geliştirilmiş yazılımlar GPL\n" "lisansıyla korunmaktadır. Mandriva tarafından hazırlanan dokümanlar da\n" "özel bir lisansa tabidir. Daha fazla bilgi için lütfen dokümanlara\n" @@ -4947,8 +4993,8 @@ msgstr "" "\n" "Yazılım ürünleri üzerindeki tüm haklar bu yazılımın geliştiricisine aittir;\n" " yazılıma uygulanan marka ve patent yasalarıyla\n" -"korunmaktadırlar. Mandriva S.A., sağlayıcıları ve tescil sahipleri, " -" yazılım ürünleri üzerinde, \n" +"korunmaktadırlar. Mandriva S.A., sağlayıcıları ve tescil sahipleri, yazılım " +"ürünleri üzerinde, \n" "kısmen veya tamamen, her türlü değişikliği yapma \n" "haklarını saklı tutarlar. \"Mandriva\", ve \"Mandriva Linux\" ve ilgili\n" "logolar Mandriva S.A.'nın müseccel markalarıdır.\n" @@ -4958,8 +5004,10 @@ msgstr "" "\n" "Bu lisansın herhangi bir hükmü bir mahkeme tarafından yasadışı ya da\n" "uygulanamaz bulunursa, o kısım bu sözleşme haricinde bırakılacaktır.\n" -"Diğer hükümerle bağlı olamaya devam edeceksiniz. Bu lisans ile ilgili her türlü hukuki\n" -"ihtilaf Fransız yasalarına göre çözümlenir. Bu lisansın şartlarına her türlü itiraz\n" +"Diğer hükümerle bağlı olamaya devam edeceksiniz. Bu lisans ile ilgili her " +"türlü hukuki\n" +"ihtilaf Fransız yasalarına göre çözümlenir. Bu lisansın şartlarına her türlü " +"itiraz\n" "Paris Mahkemeleri tarafından görüşülecektir. Bu belge hakkında herhangi bir\n" "soru için lütfen Mandriva S.A'ya başvurun." @@ -4996,8 +5044,8 @@ msgstr "" "hedef veya bölgeye,sınırlama\n" "olmaksızın Küba,K.Kore,Sudan,Suriye,İran dahil, teknik veri veya Yazılımı, " "satmak, dağıtmak,\n" -"ihraç etmek, açmak, yeniden ihraç etmek, aktarnak eylemlerini " -"yapmamayı; veya\n" +"ihraç etmek, açmak, yeniden ihraç etmek, aktarnak eylemlerini yapmamayı; " +"veya\n" "(ii) A.B.D. yasalarınca yasaklanmış biçimde herhangi bir Yazılımı " "kullanmamayı kabul ediyorsunuz.\n" "\n" @@ -5028,8 +5076,8 @@ msgid "" msgstr "" "Bu bileşenleri çoğu, Google Inc. veya yan kuruluşları tarafından sağlanan " "uygulama ve yazılımlar\n" -"(\"Google Software\") hariç, GNU Genel Kamu Lisansı, bundan sonra " -"\"GPL\" olarak adlandırılacaktır,\n" +"(\"Google Software\") hariç, GNU Genel Kamu Lisansı, bundan sonra \"GPL\" " +"olarak adlandırılacaktır,\n" "veya benzer lisansların koşullarına tabidir." #: messages.pm:107 @@ -5039,8 +5087,7 @@ msgid "" "GNU \n" "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses." msgstr "" -"Bu bileşenleri çoğu, GNU Genel Kamu Lisansı, bundan sonra " -"\"GPL\" \n" +"Bu bileşenleri çoğu, GNU Genel Kamu Lisansı, bundan sonra \"GPL\" \n" "olarak adlandırılacaktır, veya benzer lisansların koşullarına tabidir." #: messages.pm:112 @@ -5057,9 +5104,10 @@ msgstr "" "Uyarı: Özgür Yazılım patentlerden bağımsız olmak zorunda değildir. Bazı\n" "Özgür Yazılımlar ülkenizde patent hakları ile korunmakta olabilir. Örneğin; " "MP3\n" -"çözücüler daha ileri bir kullanım için bir lisans gerektirebilirler. (Ayrıntılı\n" -" bilgi için: http://www.mp3licensing.com). Bir patent hakkını ihlal edip etmediğinizden " -"emin\n" +"çözücüler daha ileri bir kullanım için bir lisans gerektirebilirler. " +"(Ayrıntılı\n" +" bilgi için: http://www.mp3licensing.com). Bir patent hakkını ihlal edip " +"etmediğinizden emin\n" "değilseniz ülkeniz yasalarını araştırın." #: messages.pm:120 @@ -5279,17 +5327,17 @@ msgstr "" "%s modülü yüklenemedi.\n" "Tekrar başka parametrelerle denemek ister misiniz?" -#: partition_table.pm:410 +#: partition_table.pm:411 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "bağlama başarısız: " -#: partition_table.pm:522 +#: partition_table.pm:523 #, c-format msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "Mantıksal bölüm bu platform tarafından desteklenmiyor" -#: partition_table.pm:540 +#: partition_table.pm:541 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" @@ -5332,12 +5380,14 @@ msgstr "Kullanılmayan yerelleştirme paketleri bulunuyor..." msgid "" "We have detected that some packages are not needed for your system " "configuration." -msgstr "Bazı paketlerin sistem yapılandırmanız için gereksiz olduğunu tespit ettik" +msgstr "" +"Bazı paketlerin sistem yapılandırmanız için gereksiz olduğunu tespit ettik" #: pkgs.pm:250 #, c-format msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" -msgstr "Başka türlü bir seçim yapmadığınız takdirde aşağıdaki paketleri kaldıracağız:" +msgstr "" +"Başka türlü bir seçim yapmadığınız takdirde aşağıdaki paketleri kaldıracağız:" #: pkgs.pm:253 pkgs.pm:254 #, c-format @@ -5359,40 +5409,42 @@ msgstr "Biçimlendirilmiş RAID %s 'e disk bölümü eklenemedi" msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "%d. seviye RAID için yetersiz sayıda disk bölümü\n" -#: scanner.pm:95 +#: scanner.pm:96 #, c-format msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" msgstr "/usr/share/sane/firmware dizini oluşturulamıyor!" -#: scanner.pm:106 +#: scanner.pm:107 #, c-format msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" msgstr "/usr/share/sane/%s bağlantısı oluşturulamıyor!" -#: scanner.pm:113 +#: scanner.pm:114 #, c-format msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" -msgstr "Donanım yazılımı dosyası %s /usr/share/sane/firmware dizinine kopyalanamıyor!" +msgstr "" +"Donanım yazılımı dosyası %s /usr/share/sane/firmware dizinine kopyalanamıyor!" -#: scanner.pm:120 +#: scanner.pm:121 #, c-format msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Donanım yazılımı dosyası %s için izinler ayarlanamıyor!" -#: scanner.pm:199 +#: scanner.pm:200 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:201 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Tarayıcı(ları)nızı paylaştırmanız için gerekli paket yüklenemedi." -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:202 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." -msgstr "Tarayıcı(ları)nız kök olmayan kullanıcılar tarafından kullanılamayacak." +msgstr "" +"Tarayıcı(ları)nız kök olmayan kullanıcılar tarafından kullanılamayacak." #: security/help.pm:11 #, c-format @@ -5447,7 +5499,8 @@ msgstr "Doğrudan kök girişine izin ver." #: security/help.pm:33 #, c-format -msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." +msgid "" +"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "" "Ekran yöneticilerinde (kdm ve gdm) sistemdeki kullanıcıların listesine izin " "ver." @@ -5511,15 +5564,15 @@ msgid "" msgstr "" "Yetkilendirme:\n" "\n" -"- eğer \"TÜMÜ\" ayarlıysa tüm hizmetler tcp_wrappers (hosts.deny(5) el kitabına " -"bakın) tarafından denetlenir.\n" +"- eğer \"TÜMÜ\" ayarlıysa tüm hizmetler tcp_wrappers (hosts.deny(5) el " +"kitabına bakın) tarafından denetlenir.\n" "\n" "-\"Yerel\" ayarlıysa sadece yerel hizmetler\n" "\n" "-\"Yok\" ayarlıysa hiçbiri.\n" "\n" -"Gereksiniminiz olan hizmetleri yetkilendirmek için, /etc/hosts.allow dosyayasını " -"(bkz:hosts.allow(5)) kullanın." +"Gereksiniminiz olan hizmetleri yetkilendirmek için, /etc/hosts.allow " +"dosyayasını (bkz:hosts.allow(5)) kullanın." #: security/help.pm:63 #, c-format @@ -5591,8 +5644,8 @@ msgid "" "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " "any user." msgstr "" -"Su' yu sadece wheel grubu üyeleri için etkinleştir. Hayır ayarlıysa, tüm kullanıcılardan " -"su komutuna izin verir." +"Su' yu sadece wheel grubu üyeleri için etkinleştir. Hayır ayarlıysa, tüm " +"kullanıcılardan su komutuna izin verir." #: security/help.pm:92 #, c-format @@ -5712,7 +5765,8 @@ msgstr "" #: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" #: security/help.pm:128 @@ -6019,55 +6073,29 @@ msgstr "" #: security/level.pm:10 #, c-format -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Crackers'a Hoş Geldiniz" +msgid "Disable msec" +msgstr "" #: security/level.pm:11 #, c-format -msgid "Poor" -msgstr "Zayıf" - -#: security/level.pm:12 -#, c-format msgid "Standard" msgstr "Standart" -#: security/level.pm:13 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "Yüksek" - -#: security/level.pm:14 -#, c-format -msgid "Higher" -msgstr "Daha Yüksek" - -#: security/level.pm:15 -#, c-format -msgid "Paranoid" -msgstr "Paranoyak" - -#: security/level.pm:41 -#, c-format -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Bu seviye RAID'i dikkatli kullanmanızı öneririz. Sisteminiz daha kolay \n" -"kullanılacak, ancak güvenliğiniz azalacaktır: Parola ile erişim mümkün\n" -"olmadığından Internet'e ya da bir ağa bağlıysanız kullanılmamalıdır." +#: security/level.pm:12 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secure" +msgstr "Güvenlik" -#: security/level.pm:44 +#: security/level.pm:38 #, c-format msgid "" -"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." +"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n" +"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of " +"system security\n" +"on your own." msgstr "" -"Parolalar etkinleştirildi, yine de bir ağ üzerinde kullanmamanız tavsiye " -"edilir." -#: security/level.pm:45 +#: security/level.pm:41 #, c-format msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " @@ -6076,14 +6104,7 @@ msgstr "" "Internet'e bağlı bir makina için standart ve önerilen bir güvenlik " "seviyesidir." -#: security/level.pm:46 -#, c-format -msgid "" -"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " -"night." -msgstr "Zaten her gece çok sayıda otomatik denetim ve bazı kısıtlamalar var." - -#: security/level.pm:47 +#: security/level.pm:42 #, c-format msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " @@ -6098,43 +6119,33 @@ msgstr "" "artırılmıştır. Bilgi: Bu makina ile Internet'e sadece istemci olarak " "bağlanacaksanız daha düşük bir seviye seçmeniz önerilir." -#: security/level.pm:50 -#, c-format -msgid "" -"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " -"security features are at their maximum." -msgstr "" -"Önceki seviyeye ek olarak sistem dışarıdan gelecek bağlantılara karşı " -"tamamen\n" -"kapalıdır. Güvenlik en yüksek seviyededir." - -#: security/level.pm:55 +#: security/level.pm:49 #, c-format msgid "Security" msgstr "Güvenlik" -#: security/level.pm:55 +#: security/level.pm:49 #, c-format msgid "DrakSec Basic Options" msgstr "DrakSec Temel Seçenekler" -#: security/level.pm:58 +#: security/level.pm:52 #, c-format msgid "Please choose the desired security level" msgstr "İstediğiniz güvenlik düzeyini seçin" #. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>" -#: security/level.pm:62 +#: security/level.pm:56 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: security/level.pm:65 +#: security/level.pm:59 #, c-format msgid "Security Administrator:" msgstr "Güvenlik Yöneticisi:" -#: security/level.pm:66 +#: security/level.pm:60 #, c-format msgid "Login or email:" msgstr "" @@ -6182,7 +6193,8 @@ msgstr "" #: services.pm:28 #, c-format -msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" +msgid "" +"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" #: services.pm:29 @@ -6226,7 +6238,8 @@ msgstr "" #: services.pm:38 #, c-format -msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" "Apache bir World Wide Web sunucusudur. HTML dosyaları ve CGI sunumu için " "kullanılır." @@ -6478,7 +6491,8 @@ msgstr "" #: services.pm:92 #, c-format -msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." +msgid "" +"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" #: services.pm:93 @@ -6921,31 +6935,11 @@ msgstr "Yugoslavya" msgid "Is this correct?" msgstr "Doğru mu?" -#: ugtk2.pm:872 -#, c-format -msgid "No file chosen" -msgstr "Hiç dosya seçilmedi" - #: ugtk2.pm:874 #, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" msgstr "Bir dosya seçtiniz, dizin değil" -#: ugtk2.pm:876 -#, c-format -msgid "You have chosen a directory, not a file" -msgstr "Bir dizin seçtiniz, dosya değil" - -#: ugtk2.pm:878 -#, c-format -msgid "No such directory" -msgstr "Öyle bir dizin yok" - -#: ugtk2.pm:878 -#, c-format -msgid "No such file" -msgstr "Böyle bir dosya yok" - #: wizards.pm:95 #, c-format msgid "" @@ -6961,6 +6955,53 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Kurulum başarısız!" +#~ msgid "Welcome To Crackers" +#~ msgstr "Crackers'a Hoş Geldiniz" + +#~ msgid "Poor" +#~ msgstr "Zayıf" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Yüksek" + +#~ msgid "Higher" +#~ msgstr "Daha Yüksek" + +#~ msgid "Paranoid" +#~ msgstr "Paranoyak" + +#~ msgid "" +#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to " +#~ "use,\n" +#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to " +#~ "others\n" +#~ "or to the Internet. There is no password access." +#~ msgstr "" +#~ "Bu seviye RAID'i dikkatli kullanmanızı öneririz. Sisteminiz daha kolay \n" +#~ "kullanılacak, ancak güvenliğiniz azalacaktır: Parola ile erişim mümkün\n" +#~ "olmadığından Internet'e ya da bir ağa bağlıysanız kullanılmamalıdır." + +#~ msgid "" +#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " +#~ "recommended." +#~ msgstr "" +#~ "Parolalar etkinleştirildi, yine de bir ağ üzerinde kullanmamanız tavsiye " +#~ "edilir." + +#~ msgid "" +#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run " +#~ "every night." +#~ msgstr "" +#~ "Zaten her gece çok sayıda otomatik denetim ve bazı kısıtlamalar var." + +#~ msgid "" +#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed " +#~ "and security features are at their maximum." +#~ msgstr "" +#~ "Önceki seviyeye ek olarak sistem dışarıdan gelecek bağlantılara karşı " +#~ "tamamen\n" +#~ "kapalıdır. Güvenlik en yüksek seviyededir." + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Warning\n" @@ -7220,4 +7261,3 @@ msgstr "Kurulum başarısız!" #~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" #~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdp]" - |