summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/tl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/tl.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/tl.po38
1 files changed, 18 insertions, 20 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/tl.po b/perl-install/share/po/tl.po
index 275200235..8069c81ee 100644
--- a/perl-install/share/po/tl.po
+++ b/perl-install/share/po/tl.po
@@ -4860,8 +4860,8 @@ msgid ""
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
-"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any "
-"circumstances and to the extent \n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
"damages whatsoever \n"
"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
@@ -4876,8 +4876,8 @@ msgid ""
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
-"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, "
-"suppliers or\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
"incidental, direct or indirect \n"
"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
@@ -4922,8 +4922,8 @@ msgid ""
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
-"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to "
-"modify or adapt the Software \n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mageia\", \"Mageia Linux\" and associated logos are trademarks of "
"Mageia \n"
@@ -4961,8 +4961,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pakibasa ng mabuti ang dokumentong ito. Ang dokumentong ito ay kasunduan na "
"lisensiya\n"
-"sa pagitan ninyo at ng Mageia na sumasakod sa \"Software Products\". "
-"Sa\n"
+"sa pagitan ninyo at ng Mageia na sumasakod sa \"Software Products\". Sa\n"
"pag-i-install, pagkokopya o paggagamit ng Software Products sa ano mang "
"paraan, kayo\n"
"ay malinaw na tumatanggap at sumasang-ayon na sumunod sa mga nasasaad at "
@@ -4988,8 +4987,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Ang mga Software Product at nakakabit na dokumentasyon ay binigay na \"as is"
"\", na walang warranty,\n"
-"hanggang sa pinahihintulutan ng batas. Ang Mageia ay, sa ano mang "
-"pangyayari at hanggang\n"
+"hanggang sa pinahihintulutan ng batas. Ang Mageia ay, sa ano mang pangyayari "
+"at hanggang\n"
"sa pinahihintulutan ng batas, walang pananagutan para sa mga natatangi, di-"
"sinasadya, anumang direkta\n"
"o hindi direktang mga pinsala (kasama na walang hanggahan ang mga pinsala "
@@ -5006,8 +5005,8 @@ msgstr ""
"IPINAGBABAWAL NA\n"
"SOFTWARE SA MGA IBANG BANSA\n"
"\n"
-"Hanggang sa pinahihintulutan ng batas, ang Mageia o ang mga "
-"distributor nito ay, sa ano\n"
+"Hanggang sa pinahihintulutan ng batas, ang Mageia o ang mga distributor nito "
+"ay, sa ano\n"
"mang pangyayari, walang pananagutan para sa mga natatangi, di-sinasadya, "
"anumang direkta\n"
"o hindi direktang mga pinsala (kasama na walang hanggahan ang mga pinsala "
@@ -5055,12 +5054,12 @@ msgstr ""
"kani-kanilang mga\n"
"autor at protektado by mga batas ng intellectual property at copyright na "
"nagagamit sa mga software\n"
-"program. Inilalaan ng Mageia ang mga karapatan nito na baguhin o i-"
-"adapt ang mga Software\n"
+"program. Inilalaan ng Mageia ang mga karapatan nito na baguhin o i-adapt ang "
+"mga Software\n"
"Products, sa kabuuan o bahagi, sa lahat ng paraan at para sa lahat ng "
"layunin.\n"
-"Ang \"Mageia\", \"Mageia Linux\" at mga kasamahang logo ay mga trademark "
-"ng Mageia \n"
+"Ang \"Mageia\", \"Mageia Linux\" at mga kasamahang logo ay mga trademark ng "
+"Mageia \n"
"\n"
"\n"
"5. \"Governing Laws\" (Mga Sumasaklaw na Batas)\n"
@@ -5076,8 +5075,8 @@ msgstr ""
"sa labas ng hukuman. Bilang\n"
"huling gagawin, ang pagtatalo ay isasangguni sa mga naaangkop na mga Hukuman "
"ng Batas ng Paris - France.\n"
-"Para sa kahit anong katanungan sa dokumentong ito, makipag-alam sa Mageia "
-"S.A. \n"
+"Para sa kahit anong katanungan sa dokumentong ito, makipag-alam sa Mageia S."
+"A. \n"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:90
@@ -5219,8 +5218,7 @@ msgstr ""
"Tanggalin ang boot media at pindutin ang return para mag-boot ulit.\n"
"\n"
"\n"
-"Para sa inpormasyon sa mga fixes na available para sa labas ng Mageia "
-"Linux\n"
+"Para sa inpormasyon sa mga fixes na available para sa labas ng Mageia Linux\n"
"na ito, konsultahin ang Errata na available mula sa:\n"
"\n"
"\n"