diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sv.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/sv.po | 8329 |
1 files changed, 0 insertions, 8329 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sv.po b/perl-install/share/po/sv.po deleted file mode 100644 index a3c214b81..000000000 --- a/perl-install/share/po/sv.po +++ /dev/null @@ -1,8329 +0,0 @@ -# Translatrion file of Mandrake graphic install -# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft -# Andreas Berglund <andreas.berglund@home.se>, 1999 -# Robert Jungstedt <master@linux.nu>, 1999 -# David Hedbor <david@hedbor.org>, 2000 -# Egil Möller <redhog@mandrakesoft.com>, 2000 -# Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2001 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-06-02 17:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-04-14 19:13+0100\n" -"Last-Translator: Mattias Dahlberg <voz@home.se>\n" -"Language-Team: Swedish <>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232 -msgid "Configure all heads independantly" -msgstr "Konfigurera alla huvuden individuellt" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:233 -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Använd Xinerama" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 -#, c-format -msgid "Configure only card \"%s\" (%s)" -msgstr "Konfigurera bara kort \"%s\" (%s)" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239 -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Konfigurera Multi-Head" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240 -msgid "" -"Your system support multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Ditt system stöder multi-head-konfiguration.\n" -"Vad vill du göra?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 -msgid "Graphic card" -msgstr "Grafikkort" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 -msgid "Select a graphic card" -msgstr "Välj ett grafikkort" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 -msgid "Choose a X server" -msgstr "Välj en X-server" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 -msgid "X server" -msgstr "X-server" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 ../../Xconfigurator.pm_.c:316 -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366 -#, c-format -msgid "XFree %s" -msgstr "XFree %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312 -msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "Vilken XFree-konfiguration vill du ha?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Ditt kort kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration, men bara med XFree %s.\n" -"Ditt kort stöds av XFree %s, som kan vara bättre för 2D." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:326 ../../Xconfigurator.pm_.c:359 -#, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." -msgstr "Ditt kort kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration med XFree %s." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:361 -#, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s med hårdvarubaserad 3D-acceleration" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:336 ../../Xconfigurator.pm_.c:350 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"Ditt kort kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration med XFree %s,\n" -"OBS DETTA ÄR EXPERIMENTELLT STÖD OCH KAN HÄNGA DIN DATOR." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:338 ../../Xconfigurator.pm_.c:352 -#, c-format -msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s med EXPERIMENTELLT hårdvarustöd för 3D-acceleration." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Ditt kort kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration, men bara med XFree %s,\n" -"OBS DETTA ÄR EXPERIMENTELLT STÖD OCH KAN HÄNGA DIN DATOR.\n" -"Ditt kort stöds av XFree %s som kan vara bättre för 2D." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:371 -msgid "XFree configuration" -msgstr "XFree-konfiguration" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416 -msgid "Select the memory size of your graphic card" -msgstr "Välj minnesstorlek på ditt grafikkort" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463 -msgid "Choose options for server" -msgstr "Välj inställningar för server" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480 -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Välj en monitor" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:483 -msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" -"De två mest kritiska värdena är den vertikala uppdateringsfrekvensen, som " -"är\n" -"den hastighet som hela skärmen uppdateras i, och framförallt den " -"horisontella\n" -"synchastigheten, som är det hastighen som scan-linjerna visas i.\n" -"\n" -"Det är VÄLDIGT VIKTIGT att du inte väljer värden för en monitortyp som går\n" -"utanför kapaciteten för din egen bildskärm: du kan då förstöra skärmen.\n" -"Vid osäkerhet, välj konservativa värden." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490 -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Horisontell uppdateringsfrekvens" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491 -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Vertikal uppdateringsfrekvens" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:528 -msgid "Monitor not configured" -msgstr "Monitor ej konfigurerad" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:531 -msgid "Graphic card not configured yet" -msgstr "Grafikkortet är inte konfigurerat ännu" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534 -msgid "Resolutions not chosen yet" -msgstr "Upplösningar ej valda än" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:551 -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Vill du testa konfigurationen?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:555 -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Varning: att testa detta grafikkort kan hänga din dator" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:558 -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Test av konfigurationen" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 -msgid "" -"\n" -"try to change some parameters" -msgstr "" -"\n" -"försök ändra några parametrar" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 -msgid "An error has occurred:" -msgstr "Ett fel uppstod:" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:619 -#, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Avslutar om %d sekunder" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:630 -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Är detta korrekt inställning?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:638 -msgid "An error has occurred, try to change some parameters" -msgstr "Ett fel uppstod, försök att ändra några parametrar" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:684 ../../printerdrake.pm_.c:277 -#: ../../services.pm_.c:125 -msgid "Resolution" -msgstr "Upplösning" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731 -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Välj upplösning och färgdjup" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:733 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s" -msgstr "Grafikkort: %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:734 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s" -msgstr "XFree86-server: %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:750 ../../standalone/draknet_.c:280 -#: ../../standalone/draknet_.c:283 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Expertläge" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751 -msgid "Show all" -msgstr "Visa alla" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:794 -msgid "Resolutions" -msgstr "Upplösningar" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1330 -#, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Tangentbordslayout: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331 -#, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Mustyp: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1332 -#, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Musenhet: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1333 -#, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Monitor: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1334 -#, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Monitor HoriSynk: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1335 -#, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Monitor VertUppdatering: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1336 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s\n" -msgstr "Grafikkort: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1337 -#, c-format -msgid "Graphic memory: %s kB\n" -msgstr "Grafikminne: %s kB\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1339 -#, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Färgdjup: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1340 -#, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Upplösning: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1342 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "XFree86-server: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343 -#, c-format -msgid "XFree86 driver: %s\n" -msgstr "XFree86-drivrutin: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362 -msgid "Preparing X-Window configuration" -msgstr "Förbereder konfiguration av X-Windows" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1382 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Vad vill du göra?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1387 -msgid "Change Monitor" -msgstr "Byt Monitor" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1388 -msgid "Change Graphic card" -msgstr "Byt grafikkort" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1390 -msgid "Change Server options" -msgstr "Ändra serverinställningar" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1391 -msgid "Change Resolution" -msgstr "Ändra upplösning" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392 -msgid "Show information" -msgstr "Visa information" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1393 -msgid "Test again" -msgstr "Testa igen" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394 ../../bootlook.pm_.c:238 -msgid "Quit" -msgstr "Avsluta" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402 -#, c-format -msgid "" -"Keep the changes?\n" -"Current configuration is:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Behålla ändringar?\n" -"Nuvarande konfiguration är:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1423 -#, c-format -msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "Logga in i %s igen för att aktivera förändringarna" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443 -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Logga ut och använd sedan Ctrl-Alt-BackSpace" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1446 -msgid "X at startup" -msgstr "X vid uppstart" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" -"Would you like X to start when you reboot?" -msgstr "" -"Jag kan ställa in din dator att automatiskt starta X vid uppstart.\n" -"Vill du att X ska starta när du bootar?" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 färger (8 bitar)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 tusen färger (15 bitar)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 tusen färger (16 bitar)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9 -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 miljoner färger (24 bitar)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10 -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 miljarder färger (32 bitar)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106 -msgid "256 kB" -msgstr "256 kB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 -msgid "512 kB" -msgstr "512 kB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 -msgid "2 MB" -msgstr "2 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110 -msgid "4 MB" -msgstr "4 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111 -msgid "8 MB" -msgstr "8 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112 -msgid "16 MB or more" -msgstr "16 MB eller mer" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 -msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" -msgstr "Standard VGA, 640x480 i 60 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 -msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Super VGA, 800x600 i 56 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 -msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" -msgstr "8514 kompatibel, 1024x768 i 87 Hz interlaced (ingen 800x600)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 -msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Super VGA, 1024x768 i 87 Hz interlaced, 800x600 i 56 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 -msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" -msgstr "Extended Super VGA, 800x600 i 60 Hz, 640x480 i 72 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 -msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" -msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 i 60 Hz, 800x600 i 72 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 -msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" -msgstr "High Frequency SVGA, 1024x768 i 70 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" -msgstr "Multi-frequency som klarar 1280x1024 i 60 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" -msgstr "Multi-frequency som klarar 1280x1024 i 74 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" -msgstr "Multi-frequency som klarar 1280x1024 i 76 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" -msgstr "Monitor som klarar 1600x1200 i 70 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" -msgstr "Monitor som klarar 1600x1200 i 76 Hz" - -#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Första sektorn på bootpartitionen" - -#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:197 -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Första sektorn på disken (MBR)" - -#: ../../any.pm_.c:103 -msgid "SILO Installation" -msgstr "SILO-installation" - -#: ../../any.pm_.c:104 ../../any.pm_.c:117 -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Var vill du lagra bootladdaren?" - -#: ../../any.pm_.c:116 -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "LILO/grub-installation" - -#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:142 -msgid "SILO" -msgstr "SILO" - -#: ../../any.pm_.c:130 -msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO med textbaserad meny" - -#: ../../any.pm_.c:131 ../../any.pm_.c:142 -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO med grafikbaserad meny" - -#: ../../any.pm_.c:134 -msgid "Grub" -msgstr "Grub" - -#: ../../any.pm_.c:138 -msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)" -msgstr "Starta från DOS/Windows (loadlin)" - -#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:142 -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" - -#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:180 -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Bootladdarens huvudalternativ" - -#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:181 -msgid "Bootloader to use" -msgstr "Bootladdare att använda" - -#: ../../any.pm_.c:151 -msgid "Bootloader installation" -msgstr "Bootladdarinstallation" - -#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:183 -msgid "Boot device" -msgstr "Bootenhet" - -#: ../../any.pm_.c:154 -msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" -msgstr "LBA (fungerar inte med gamla BIOS)" - -#: ../../any.pm_.c:155 -msgid "Compact" -msgstr "Kompakt" - -#: ../../any.pm_.c:155 -msgid "compact" -msgstr "kompakt" - -#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:256 -msgid "Video mode" -msgstr "Videoläge" - -#: ../../any.pm_.c:158 -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Fördröjning innan standard-image startar" - -#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:741 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:629 -#: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132 -#: ../../standalone/draknet_.c:569 -msgid "Password" -msgstr "Lösenord" - -#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:742 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905 -msgid "Password (again)" -msgstr "Lösenord (en gång till)" - -#: ../../any.pm_.c:162 -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Begränsa alternativen för kommandoraden" - -#: ../../any.pm_.c:162 -msgid "restrict" -msgstr "begränsa" - -#: ../../any.pm_.c:164 -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Rensa /tmp vid varje uppstart" - -#: ../../any.pm_.c:165 -#, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Ange RAM-storlek, om det behövs (hittade %d MB)" - -#: ../../any.pm_.c:167 -msgid "Enable multi profiles" -msgstr "Slå på användning av flera profiler" - -#: ../../any.pm_.c:171 -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Ange RAM-storlek i MB" - -#: ../../any.pm_.c:173 -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"Alternativet ''Begränsa alternativen för kommandoraden'' är värdelöst utan " -"lösenord" - -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 -msgid "Please try again" -msgstr "Försök igen" - -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Du angav inte samma lösenord" - -#: ../../any.pm_.c:182 -msgid "Init Message" -msgstr "Init Message" - -#: ../../any.pm_.c:184 -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Open Firmware-fördröjning" - -#: ../../any.pm_.c:185 -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Kernel Boot Timeout" - -#: ../../any.pm_.c:186 -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Aktivera CD-boot?" - -#: ../../any.pm_.c:187 -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "Aktivera OF-boot?" - -#: ../../any.pm_.c:188 -msgid "Default OS?" -msgstr "Standard-OS?" - -#: ../../any.pm_.c:210 -msgid "" -"Here are the different entries.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Följande alternativ finns.\n" -"Du kan lägga till fler eller ändra på befintliga." - -#: ../../any.pm_.c:220 ../../printerdrake.pm_.c:356 -msgid "Add" -msgstr "Lägg till" - -#: ../../any.pm_.c:220 ../../any.pm_.c:729 ../../diskdrake.pm_.c:46 -#: ../../printerdrake.pm_.c:356 -msgid "Done" -msgstr "Färdig" - -#: ../../any.pm_.c:220 -msgid "Modify" -msgstr "Ändra" - -#: ../../any.pm_.c:228 -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Vilket sorts entry vill du lägga till?" - -#: ../../any.pm_.c:229 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../../any.pm_.c:229 -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Annat OS (SunOS...)" - -#: ../../any.pm_.c:230 -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Annat OS (MacOS...)" - -#: ../../any.pm_.c:230 -msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Annat OS (windows...)" - -#: ../../any.pm_.c:250 ../../any.pm_.c:252 -msgid "Image" -msgstr "Image" - -#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:264 -msgid "Root" -msgstr "Root" - -#: ../../any.pm_.c:254 ../../any.pm_.c:283 -msgid "Append" -msgstr "Lägg till" - -#: ../../any.pm_.c:258 -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" - -#: ../../any.pm_.c:259 -msgid "Read-write" -msgstr "Läs-skriv" - -#: ../../any.pm_.c:266 -msgid "Table" -msgstr "Tabell" - -#: ../../any.pm_.c:267 -msgid "Unsafe" -msgstr "Osäker" - -#: ../../any.pm_.c:274 ../../any.pm_.c:279 ../../any.pm_.c:282 -msgid "Label" -msgstr "Etikett" - -#: ../../any.pm_.c:276 ../../any.pm_.c:287 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: ../../any.pm_.c:284 -msgid "Initrd-size" -msgstr "Initrd-storlek" - -#: ../../any.pm_.c:286 -msgid "NoVideo" -msgstr "NoVideo" - -#: ../../any.pm_.c:294 -msgid "Remove entry" -msgstr "Ta bort entry" - -#: ../../any.pm_.c:297 -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Tom etikett inte tillåten" - -#: ../../any.pm_.c:298 -msgid "This label is already used" -msgstr "Denna etikett används redan" - -#: ../../any.pm_.c:317 -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Vilken typ av partitionering?" - -#: ../../any.pm_.c:608 -#, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "Hittade %s %s interface" - -#: ../../any.pm_.c:609 -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Har du ett till?" - -#: ../../any.pm_.c:610 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Har du något %s interface?" - -#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616 -#: ../../printerdrake.pm_.c:237 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: ../../any.pm_.c:613 -msgid "See hardware info" -msgstr "Visa hårdvaruinfo" - -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:648 -#, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Installerar drivrutin för %s kort %s" - -#: ../../any.pm_.c:649 -#, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(modul %s)" - -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:660 -#, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Vilken %s drivrutin skall jag prova?" - -#: ../../any.pm_.c:668 -#, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"I vissa fall, behöver drivrutinen %s extra information för att fungera " -"korrekt.\n" -"Vanligtvis fungerar det ändå. Vill du specificera extra info eller låta " -"drivrutinen\n" -"leta efter informationen själv? Ibland kan sökningen låsa datorn, men det " -"ska inte\n" -"ställa till med någon skada." - -#: ../../any.pm_.c:673 -msgid "Autoprobe" -msgstr "Testa automatiskt" - -#: ../../any.pm_.c:673 -msgid "Specify options" -msgstr "Ange alternativ" - -#: ../../any.pm_.c:677 -#, c-format -msgid "You may now provide its options to module %s." -msgstr "Du kan nu ange parametrar till modulen %s" - -#: ../../any.pm_.c:683 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide its options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Du kan nu ange parametrar till modulen %s.\n" -"Parametrar i formatet ''name=value name2=value2 ...''.\n" -"Till exempel, ''io=0x300 irq=7''" - -#: ../../any.pm_.c:686 -msgid "Module options:" -msgstr "Modulalternativ:" - -#: ../../any.pm_.c:697 -#, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"Modul %s kunde inte laddas.\n" -"Vill du försöka igen med andra parametrar?" - -#: ../../any.pm_.c:715 -#, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(finns redan %s)" - -#: ../../any.pm_.c:719 -msgid "This password is too simple" -msgstr "Ditt lösenord är för enkelt" - -#: ../../any.pm_.c:720 -msgid "Please give a user name" -msgstr "Ange ett användarnamn" - -#: ../../any.pm_.c:721 -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "Användernamnet får endast innehålla små bokstäver, siffror,'-' och '_'" - -#: ../../any.pm_.c:722 -msgid "This user name is already added" -msgstr "Det här användernamnet finns redan" - -#: ../../any.pm_.c:726 -msgid "Add user" -msgstr "Lägg till användare" - -#: ../../any.pm_.c:727 -#, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Ange en användare\n" -"%s" - -#: ../../any.pm_.c:728 -msgid "Accept user" -msgstr "Acceptera användare" - -#: ../../any.pm_.c:739 -msgid "Real name" -msgstr "Fullt namn" - -#: ../../any.pm_.c:740 ../../printerdrake.pm_.c:97 -#: ../../printerdrake.pm_.c:131 -msgid "User name" -msgstr "Användarnamn" - -#: ../../any.pm_.c:743 -msgid "Shell" -msgstr "Skal" - -#: ../../any.pm_.c:745 -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" - -#: ../../any.pm_.c:766 -msgid "Autologin" -msgstr "Autologin" - -#: ../../any.pm_.c:767 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically log on one user.\n" -"If you don't want to use this feature, click on the cancel button." -msgstr "" -"Jag kan sätta upp din dator att automatiskt logga in en användare.\n" -"Om du inte önskar denna funktion, klicka på knappen avbryt." - -#: ../../any.pm_.c:769 -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Välj standardanvändare:" - -#: ../../any.pm_.c:770 -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Välj fönsterhanterare att använda:" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:262 ../../bootloader.pm_.c:608 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system in the list above or\n" -"wait %d seconds for default boot.\n" -"\n" -msgstr "" -"Välkommen till operativsystemväljaren %s!\n" -"\n" -"Välj ett operativsystem i listan ovan eller\n" -"vänta i %d sekunder för standardboot.\n" -"\n" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:809 -msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "Välkommen till operativsystemväljaren GRUB!" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:812 -#, c-format -msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "Använd tangenterna %c och %c för att välja vad som ska markeras." - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:815 -msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "Tryck Enter för att starta valt operativsystem, 'e' för att editera" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:818 -msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr "kommandon innan start, eller 'c' för kommandorad." - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:821 -#, c-format -msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "Markerat alternativ kommer att starta automatiskt om %d sekunder." - -#: ../../bootloader.pm_.c:825 -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "inte tillräckligt utrymme på /boot" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language -#: ../../bootloader.pm_.c:918 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:920 -msgid "Start Menu" -msgstr "Startmeny" - -#: ../../bootlook.pm_.c:46 -msgid "no help implemented yet.\n" -msgstr "ingen hjälp finns implementerad än.\n" - -#: ../../bootlook.pm_.c:62 -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Konfiguration för bootutförande" - -#: ../../bootlook.pm_.c:79 -msgid "/_File" -msgstr "/_Arkiv" - -#: ../../bootlook.pm_.c:81 -msgid "/File/_New" -msgstr "/Arkiv/_Nytt" - -#: ../../bootlook.pm_.c:82 -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" - -#: ../../bootlook.pm_.c:84 -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Arkiv/_Öppna" - -#: ../../bootlook.pm_.c:85 -msgid "<control>O" -msgstr "<control>O" - -#: ../../bootlook.pm_.c:87 -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Arkiv/_Spara" - -#: ../../bootlook.pm_.c:88 -msgid "<control>S" -msgstr "<control>S" - -#: ../../bootlook.pm_.c:90 -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Arkiv/Spara_som" - -#: ../../bootlook.pm_.c:91 -msgid "/File/-" -msgstr "/Arkiv/-" - -#: ../../bootlook.pm_.c:93 -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Arkiv/_Avsluta" - -#: ../../bootlook.pm_.c:94 -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" - -#: ../../bootlook.pm_.c:96 -msgid "/_Options" -msgstr "/_Alternativ" - -#: ../../bootlook.pm_.c:98 -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Alternativ/Test" - -#: ../../bootlook.pm_.c:99 -msgid "/_Help" -msgstr "/_Hjälp" - -#: ../../bootlook.pm_.c:101 -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Hjälp/_Om..." - -#: ../../bootlook.pm_.c:111 ../../standalone/drakgw_.c:634 -#: ../../standalone/draknet_.c:262 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57 -msgid "Configure" -msgstr "Konfigurera" - -#: ../../bootlook.pm_.c:114 -#, c-format -msgid "" -"You are currently using %s as Boot Manager.\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"Du använder för närvarande %s som boothanterare.\n" -"Klicka på Konfigurera för att starta inställningsguiden." - -#: ../../bootlook.pm_.c:121 -msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "Lilo/Grub-läge" - -#: ../../bootlook.pm_.c:131 -msgid "NewStyle Categorizing Monitor" -msgstr "NewStyle kategoriseringsmonitor" - -#: ../../bootlook.pm_.c:134 -msgid "NewStyle Monitor" -msgstr "NewStyle monitor" - -#: ../../bootlook.pm_.c:137 -msgid "Traditional Monitor" -msgstr "Traditionell monitor" - -#: ../../bootlook.pm_.c:140 -msgid "Traditional Gtk+ Monitor" -msgstr "Traditionell Gtk+-monitor" - -#: ../../bootlook.pm_.c:144 -msgid "Launch Aurora at boot time" -msgstr "Kör Aurora vid uppstart" - -#: ../../bootlook.pm_.c:169 -msgid "Boot mode" -msgstr "Bootläge" - -#: ../../bootlook.pm_.c:179 -msgid "Launch the X-Window system at start" -msgstr "Kör X-Window-systemet vid start" - -#: ../../bootlook.pm_.c:187 -msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "Nej, jag vill inte ha autologin" - -#: ../../bootlook.pm_.c:193 -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Ja, jag vill ha autologin med denna (användare, skrivbordsmiljö)" - -#: ../../bootlook.pm_.c:210 -msgid "System mode" -msgstr "Systemläge" - -#: ../../bootlook.pm_.c:228 -#, fuzzy -msgid "Default Runlevel" -msgstr "Standard" - -#: ../../bootlook.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:88 -#: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184 -#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:396 -#: ../../standalone/draknet_.c:473 ../../standalone/draknet_.c:509 -#: ../../standalone/draknet_.c:617 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../../bootlook.pm_.c:238 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576 -#: ../../interactive.pm_.c:114 ../../interactive.pm_.c:269 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357 -#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:617 -#: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95 -#: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295 -#: ../../standalone/draknet_.c:485 ../../standalone/draknet_.c:631 -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: ../../bootlook.pm_.c:315 -msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!" -msgstr "Kan inte öppna /etc/inittab för läsning: $!" - -#: ../../bootlook.pm_.c:369 -msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!" -msgstr "kan inte öppna /etc/sysconfig/autologin för läsning: $!" - -#: ../../bootlook.pm_.c:435 ../../standalone/drakboot_.c:47 -msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" -msgstr "Installationen av LILO misslyckades. Följande fel uppstod:" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462 -msgid "Create" -msgstr "Skapa" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:22 -msgid "Unmount" -msgstr "Avmontera" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:464 -msgid "Delete" -msgstr "Radera" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 -msgid "Format" -msgstr "Formatera" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:653 -msgid "Resize" -msgstr "Ändra storlek" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:462 -#: ../../diskdrake.pm_.c:518 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:539 -msgid "Mount point" -msgstr "Monteringspunkt" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:38 -msgid "Write /etc/fstab" -msgstr "Skriv /etc/fstab" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:39 -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Byt till expertläge" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:40 -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Byt till normalläge" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:41 -msgid "Restore from file" -msgstr "Återställ från fil" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:42 -msgid "Save in file" -msgstr "Spara till fil" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:43 -msgid "Wizard" -msgstr "Guide" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:44 -msgid "Restore from floppy" -msgstr "Återställ från diskett" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:45 -msgid "Save on floppy" -msgstr "Spara på diskett" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:49 -msgid "Clear all" -msgstr "Nollställ" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:54 -msgid "Format all" -msgstr "Formatera alla" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:55 -msgid "Auto allocate" -msgstr "Allokera automatiskt" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:59 -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Alla primära partitioner används" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:59 -msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Jag kan inte lägga till fler partitioner" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:59 -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"För att få fler partitioner, var god radera en för att sedan kunna skapa en " -"utökad partition" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:61 -msgid "Not enough space for auto-allocating" -msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för autoallokering" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:63 -msgid "Undo" -msgstr "Ångra" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:64 -msgid "Write partition table" -msgstr "Skriv partitionstabellen" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:65 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185 -msgid "More" -msgstr "Mer" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "FAT" -msgstr "FAT" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "HFS" -msgstr "HFS" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:117 -msgid "Empty" -msgstr "Tom" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:117 ../../install_steps_gtk.pm_.c:407 -#: ../../mouse.pm_.c:145 -msgid "Other" -msgstr "Annan" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:123 -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Filsystemtyper:" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:132 ../../install_steps_gtk.pm_.c:577 -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:147 -msgid "" -"You have one big FAT partition\n" -"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" -msgstr "" -"Du har en stor FAT-partition\n" -"(normalt använt av Microsoft DOS/Windows).\n" -"Jag föreslår att du ändrar storleken på den partitionen.\n" -"(Klicka på den och klicka sedan på \"Ändra storlek\")" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:152 -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Var god säkerhetskopiera dina data först" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:152 ../../diskdrake.pm_.c:170 -#: ../../diskdrake.pm_.c:179 ../../diskdrake.pm_.c:570 -#: ../../diskdrake.pm_.c:592 -msgid "Read carefully!" -msgstr "Läs noggrant!" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:155 -msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"Om du tänker använda aboot, se till att lämna ledigt utrymme (2048 sektorer " -"räcker)\n" -"i början av disken" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:170 -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Var försiktig: Detta moment är farligt" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:214 ../../install_steps.pm_.c:72 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 ../../standalone/diskdrake_.c:66 -msgid "Error" -msgstr "Fel" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:238 ../../diskdrake.pm_.c:748 -msgid "Mount point: " -msgstr "Monteringspunkt:" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:298 -msgid "Device: " -msgstr "Enhet:" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:240 -#, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "DOS-enhetsbokstav: %s (bara en gissning)\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:244 ../../diskdrake.pm_.c:251 -#: ../../diskdrake.pm_.c:301 -msgid "Type: " -msgstr "Typ: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:248 -msgid "Name: " -msgstr "Namn: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:253 -#, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Start: sector %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:254 -#, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Storlek: %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:256 -#, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s sektorer" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:258 -#, c-format -msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" -msgstr "Cylinder %d till cylinder %d\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:259 -msgid "Formatted\n" -msgstr "Formaterad\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:260 -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Ej formaterad\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:261 -msgid "Mounted\n" -msgstr "Monterad\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:262 -#, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:264 -#, c-format -msgid "Loopback file(s): %s\n" -msgstr "Loopback-filer: %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:265 -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"Förvald partition för uppstart\n" -" (för MS-DOS boot, inte för lilo)\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:267 -#, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Nivå %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:268 -#, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Blockstorlek %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:269 -#, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "RAID-diskar %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:271 -#, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Loopback-filnamn: %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:274 -msgid "" -"\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition, you should\n" -"probably leave it alone.\n" -msgstr "" -"\n" -"Chansen finns att denna partition\n" -"är en drivrutinspartition, du bör\n" -"antagligen lämna den i fred.\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:277 -msgid "" -"\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" -msgstr "" -"\n" -"Denna speciella Bootstrap-\n" -"partition är för att\n" -"dual-boota ditt system.\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:294 -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Var god klicka på en partition" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:299 -#, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Storlek: %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:300 -#, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Geometri: %s cylindrar, %s huvuden, %s sektorer\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:302 -#, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "LVM-diskar %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:303 -#, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Partitionstabellstyp: %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:304 -#, c-format -msgid "on bus %d id %d\n" -msgstr "på buss %d id %d\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:320 -msgid "Mount" -msgstr "Montera" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:322 -msgid "Active" -msgstr "Aktiv" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:324 -msgid "Add to RAID" -msgstr "Addera till RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:326 -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Ta bort från RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:328 -msgid "Modify RAID" -msgstr "Ändra RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:330 -msgid "Add to LVM" -msgstr "Addera till LVM" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:332 -msgid "Remove from LVM" -msgstr "Ta bort från LVM" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:334 -msgid "Use for loopback" -msgstr "Använd till loopback" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:341 -msgid "Choose action" -msgstr "Välj åtgärd" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:435 -msgid "" -"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " -"1024).\n" -"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " -"need /boot" -msgstr "" -"Jag vägrar skapa /boot så långt in på disken (på en cylinder > 1024).\n" -"Antingen använder du LILO, som inte kommer fungera eller så\n" -"använder du inte LILO och då behöver du inte /boot" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:439 -msgid "" -"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " -"beyond\n" -"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" -"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Partitionen du har valt att använda som root (/) är fysiskt placerad efter " -"den\n" -"1024:e cylindern på hårddisken och du har ingen /bootpartition.\n" -"Om du tänkt använda LILO som boothanterare måste du lägga till en /" -"bootpartition." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:445 -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"So be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Du har valt en mjukvaru-RAID-partition som root (/).\n" -"Det finns ingen bootladdare som hanterar detta utan en /bootpartition.\n" -"Se till att skapa en /bootpartition" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:462 ../../diskdrake.pm_.c:464 -#, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Använd ''%s'' i stället" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:468 -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Använd ''Unmount'' först" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:469 ../../diskdrake.pm_.c:513 -#, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Efter att ändra partitionstyp %s kommer all data på denna partition att " -"försvinna" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:481 -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Fortsätta ändå?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:486 -msgid "Quit without saving" -msgstr "Avsluta utan att spara" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:486 -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Avsluta utan att skriva partitionstabellen?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:516 -msgid "Change partition type" -msgstr "Byt partitionstyp" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:517 -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Vilken filsystem vill du ha?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:520 ../../diskdrake.pm_.c:780 -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Du kan inte använda ReiserFS för partitioner minde än 32MB" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:537 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" -msgstr "Var vill du montera loopback-filen %s?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:538 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Var vill du montera enheten %s?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:542 -msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" -msgstr "" -"Kan inte avaktivera monteringspunkten eftersom denna partition används\n" -"för loopback. Ta bort loopback först" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:561 -#, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Efter formateringen av partition %s kommer allt data på partitionen att " -"försvinna" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:563 -msgid "Formatting" -msgstr "Formaterar" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:564 -#, c-format -msgid "Formatting loopback file %s" -msgstr "Formaterar looback-filen %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:565 ../../install_steps_interactive.pm_.c:430 -#, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Formaterar partition %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:570 -msgid "After formatting all partitions," -msgstr "Efter att alla partitioner formaterats," - -#: ../../diskdrake.pm_.c:570 -msgid "all data on these partitions will be lost" -msgstr "kommer all data på de valda partitionerna förloras" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:576 -msgid "Move" -msgstr "Flytta" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:577 -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "Vilken hårddisk vill du flytta till?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:578 -msgid "Sector" -msgstr "Sektor" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:579 -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "Vilken sektor vill du flytta till?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:582 -msgid "Moving" -msgstr "Flyttar" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:582 -msgid "Moving partition..." -msgstr "Flyttar partition..." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:592 -#, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Partitionstabellen på disk %s kommer att sparas!" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:594 -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Du behöver starta om datorn innan ändringarna kan aktiveras" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:615 -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Räknar ut FAT-filsystemets gränser" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:615 ../../diskdrake.pm_.c:680 -#: ../../install_interactive.pm_.c:107 -msgid "Resizing" -msgstr "Ändrar storlek" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:643 -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Denna partition kan inte ändra storlek" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:648 -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "All data på den här partitionen bör säkerhetskopieras" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:650 -#, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Efter storleksändring av partition %s, kommer all data på den att vara borta" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:660 -msgid "Choose the new size" -msgstr "Välj ny storlek" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:660 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:714 -msgid "Create a new partition" -msgstr "Skapa en ny partition" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:740 -msgid "Start sector: " -msgstr "Startsektor: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:744 ../../diskdrake.pm_.c:819 -msgid "Size in MB: " -msgstr "Storlek i MB: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:747 ../../diskdrake.pm_.c:822 -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Typ av filsystem: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:750 -msgid "Preference: " -msgstr "Inställning: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:798 -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Denna partition kan inte användas för loopback" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:808 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:818 -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Loopback-filnamn: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:844 -msgid "File already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Filen används redan av en annan loopback, välj en annan" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:845 -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Filen finns redan. Använda den?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:867 ../../diskdrake.pm_.c:883 -msgid "Select file" -msgstr "Välj fil" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:876 -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"Den säkerhetskopierade partitionstabellen har inte samma storlek\n" -"Fortsätta ändå?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:884 -msgid "Warning" -msgstr "Varning" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:885 -msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" -msgstr "" -"Sätt in en disk i diskettenheten\n" -"All data på denna disk kommer att raderas" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:896 -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Försöker återskapa partitionstabellen" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:905 -msgid "device" -msgstr "enhet" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:906 -msgid "level" -msgstr "nivå" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:907 -msgid "chunk size" -msgstr "blockstorlek" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:919 -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Välj en existerande RAID att addera till" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:920 ../../diskdrake.pm_.c:946 -msgid "new" -msgstr "ny" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:944 -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Välj en existerande LVM att addera till" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:949 -msgid "LVM name?" -msgstr "LVM-namn?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:976 -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Automatisk montering av flyttningsbar media" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:977 -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Rädda partitionstabell" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:979 -msgid "Reload" -msgstr "Ladda om" - -#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107 -#: ../../fs.pm_.c:113 -#, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s formatering av %s misslyckades" - -#: ../../fs.pm_.c:143 -#, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "Jag vet inte hur man formaterar %s i typ %s" - -#: ../../fs.pm_.c:230 -msgid "mount failed: " -msgstr "montering misslyckades: " - -#: ../../fs.pm_.c:242 -#, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "fel vid avmontering %s: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:21 -msgid "simple" -msgstr "enkel" - -#: ../../fsedit.pm_.c:30 -msgid "server" -msgstr "server" - -# -#: ../../fsedit.pm_.c:262 -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Monteringspunkter måste börja med /" - -#: ../../fsedit.pm_.c:265 -#, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Det finns redan en partition med monteringspunkt %s\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:273 -#, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Cirkulära monteringar %s\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:285 -#, c-format -msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "Du kan inte använda en LVM Logical Volume som monteringspunkt %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:286 -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Denna katalog bör lämnas i root-filsystemet" - -#: ../../fsedit.pm_.c:287 -msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" -msgstr "" -"Du behöver ett riktigt filsystem (ext2, reiserfs) för denna monteringspunkt\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:369 -#, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Fel vid öppnande av %s för läsning: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:453 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Ett fel har uppstått - inga giltiga enheter som kan användas för att skapa " -"nya filsystem kunde hittas. Kontrollera din hårdvara för orsaken till " -"problemet." - -#: ../../fsedit.pm_.c:467 -msgid "You don't have any partitions!" -msgstr "Du har inga partitioner!" - -#: ../../help.pm_.c:9 -msgid "" -"Please choose your preferred language for installation and system usage." -msgstr "Välj önskat språk för installationen och systemet." - -#: ../../help.pm_.c:12 -msgid "" -"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n" -"\n" -"\n" -"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n" -"\n" -"\n" -"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will " -"end without modifying your current\n" -"configuration." -msgstr "" -"Du måste acceptera villkoren i licensavtalet ovan för att fortsätta " -"installationen.\n" -"\n" -"\n" -"Var god klicka på \"Accepterar\" om du samtycker med villkoren.\n" -"\n" -"\n" -"Var god klicka på \"Vägrar\" om du misstycker med villkoren. Installationen " -"avslutas utan att ha modifierat din\n" -"nuvarande konfiguration." - -#: ../../help.pm_.c:22 -msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" -msgstr "Väl den layout som motsvarar ditt tangentbord från lista ovan" - -#: ../../help.pm_.c:25 -msgid "" -"If you wish other languages (than the one you choose at\n" -"beginning of installation) will be available after installation, please " -"chose\n" -"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"." -msgstr "" -"Om du önskar att andra språk (än det du valde i början\n" -"av installationen) ska finnas tillgängliga efter installationen,var god\n" -"välj dem i listan ovan. Om du vill ha samtliga, välj \"Alla\"." - -#: ../../help.pm_.c:30 -msgid "" -"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Linux-" -"Mandrake\n" -"installed or if you wish to use several operating systems.\n" -"\n" -"\n" -"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version " -"of Linux-Mandrake.\n" -"\n" -"\n" -"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following " -"levels to install or update your\n" -"Linux-Mandrake operating system:\n" -"\n" -"\t* Recommended: if you have never installed a GNU/Linux operating system " -"choose this. Installation will be\n" -"\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose " -"the primary usage (workstation, server,\n" -"\t development) of your system. You will need to answer to more questions " -"than in \"Recommended\" installation\n" -"\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this " -"installation class.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this " -"installation class. As in \"Customized\"\n" -"\t installation class, you will be able to choose the primary usage " -"(workstation, server, development). Be very\n" -"\t careful before choose this installation class. You will be able to " -"perform a higly customized installation.\n" -"\t Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good " -"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n" -"\t this installation class unless you know what you are doing." -msgstr "" -"Var god välj \"Installera\" om det inte finns någon tidigare version av " -"Linux-Mandrake\n" -"installerad eller om du önskar använda flera operativsystem.\n" -"\n" -"\n" -"Var god väl \"Uppdatera\" om du önskar uppdatera en redan befintlig " -"installation av Linux-Mandrake.\n" -"\n" -"\n" -"Baserat på din kunskap om GNU/Linux kan du välja en av följande nivåer för " -"installation eller uppdatering av\n" -"ditt Linux-Mandrake-operativsystem:\n" -"\n" -"\t* Rekommenderad: om du aldrig har installerat ett GNU/Linux operativsystem " -"välj detta. Installationen kommer\n" -"\t att vara väldigt enkel och du får bara några få frågor.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Anpassad: om du är någorlunda bekant med GNU/Linux kan du välja det " -"primära ändamålet (arbetsstation,\n" -"\t server, utveckling) för ditt system. Du får besvara fler frågor än i " -"installationsnivån \"Rekommenderad\", så du\n" -"\t behöver veta hur GNU/Linux fungerar för att välja denna " -"installationsklass.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Expert: om du har god kunskap om GNU/Linux kan du välja denna " -"installationsklass. Som i nivån \"Anpassad\"\n" -"\t kommer du att kunna välja det primära användningsområdet (arbetsstation, " -"server, utveckling). Var väldigt\n" -"\t försiktig innan du väljer denna installationsklass. Du kommer att kunna " -"utföra ett mycket anpassad installation.\n" -"\t En del frågor kan vara väldigt svåra att besvara om du inte har god " -"kunskap om GNU/Linux. Så, välj inte\n" -"\t denna installationsklass om du inte är helt säker på vad du gör." - -#: ../../help.pm_.c:56 -msgid "" -"Select:\n" -"\n" -" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " -"choose\n" -" the primary usage for your machine. See below for details.\n" -"\n" -"\n" -" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" -" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" -" installation class, you will be able to select the usage for your " -"system.\n" -" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " -"DOING!" -msgstr "" -"Välj:\n" -"\n" -" - Anpassad: Om du är någorlunda bekant med GNU/Linux kan du här välja\n" -" det primära användningsområdet för din maskin. See nedan för detaljer.\n" -"\n" -"\n" -" - Expert: Det här förutsätter att du kan det mesta om GNU/Linux och vill " -"utföra\n" -" en mycket anpassad installation. Som under \"Anpassad\" kommer du att\n" -" kunna välja användningsområde för ditt system.\n" -" Men snälla, snälla, VÄLJ INTE DETTA OM DU INTE ÄR SÄKER PÅ VAD DU GÖR!" - -#: ../../help.pm_.c:68 -msgid "" -"You must now define your machine usage. Choices are:\n" -"\n" -"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine " -"primarily for everyday use, at office or\n" -"\t at home.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software " -"development, it is the good choice. You\n" -"\t will then have a complete collection of software installed in order to " -"compile, debug and format source code,\n" -"\t or create software packages.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good " -"choice. Either a file server (NFS or\n" -"\t SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an " -"authentication server (NIS), a database\n" -"\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) " -"to be installed." -msgstr "" -"Nu måste du välja användningsområde för din maskin. Valen är:\n" -"\n" -"\t* Arbetsstation: det ideala valet om du planerar att använda din dator för " -"dagligt arbete, på jobbet eller\n" -"\t hemma.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Utveckling: om du planerar att använda din dator huvudsakligen för " -"programutveckling är det här ett bra val. Du\n" -"\t får då en komplett samling av program installerade ämnade för " -"kompilering, debugging och formatering av källkod,\n" -"\t eller för skapandet av programpaket.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Server: om du planerar att använda denna dator som server är det här ett " -"bra val. Antingen som en filserver (NFS elller\n" -"\t SMB), printserver (Unix-modellen eller Microsoft Windows-modellen), " -"autentisieringsserver (NIS), databasserver, etc.\n" -"\t Som sådan, förvänta dig inte att något 'lull-lull' (KDE, GNOME, etc.) " -"blir installerat." - -#: ../../help.pm_.c:84 -msgid "" -"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n" -"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be " -"automatically\n" -"installed.\n" -"\n" -"\n" -"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n" -"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in " -"your\n" -"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you " -"click on\n" -"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n" -"specific adapter.\n" -"\n" -"\n" -"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" -"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for " -"the\n" -"options. This usually works well.\n" -"\n" -"\n" -"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the " -"User\n" -"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for " -"hints\n" -"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n" -"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft " -"Windows\n" -"(if you have it on your system)." -msgstr "" -"DrakX kommer att försöka leta efter PCI SCSI-adaptrar. Om DrakX\n" -"hittar en SCSI-adapter och känner till rätt drivrutin, kommer den att\n" -"installeras automatiskt.\n" -"\n" -"\n" -"Om du inte har någon SCSI-adapter, ISA SCSI-adapter eller PCI SCSI-adapter,\n" -"som DrakX inte känner igen, kommer du att få frågan om det finns någon SCSI-" -"adapter\n" -"i ditt system. Om det inte finns någon adapter kan du klicka på \"Nej\". Om " -"du klickar på\n" -"\"Ja\" kommer en lista med drivrutiner att presenteras, från vilken du kan " -"välja din\n" -"specifika adapter.\n" -"\n" -"\n" -"Om du blir tvungen att manuellt specificera din adapter kommer DrakX att " -"fråga om\n" -"du vill ange alternativ för den. Du bör tillåta DrakX att själv undersöka " -"hårdvaran efter\n" -"alternativ. Det fungerar oftast bra.\n" -"\n" -"\n" -"Om inte, kommer du att behöva ange alternativ för drivrutinen. Var god se " -"'User\n" -"Guide' (kapitel 3, avsnittet \"Collective informations on your hardware) för " -"tips om hur\n" -"du får tag på information från hårdvarudokumentation, tillverkarens hemsida " -"(om du\n" -"har tillgång till Internet) eller från Microsoft Windows (om du har det på " -"ditt system)." - -#: ../../help.pm_.c:108 -msgid "" -"At this point, you need to choose where to install your\n" -"Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n" -"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n" -"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n" -"dividing it to create space to install your new Linux-Mandrake system.\n" -"\n" -"\n" -"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n" -"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced " -"user.\n" -"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the " -"manual\n" -"and take your time.\n" -"\n" -"\n" -"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and " -"the\n" -"other is for the virtual memory (also called Swap).\n" -"\n" -"\n" -"If partitions have been already defined (from a previous installation or " -"from\n" -"another partitioning tool), you just need choose those to use to install " -"your\n" -"Linux system.\n" -"\n" -"\n" -"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n" -"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n" -"configuration, several solutions can be available:\n" -"\n" -"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing " -"Linux partitions on your hard drive. If\n" -"\t you want to keep them, choose this option. \n" -"\n" -"\n" -"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions " -"present on your hard drive and replace them by\n" -"\t your new Linux-Mandrake system, you can choose this option. Be careful " -"with this solution, you will not be\n" -"\t able to revert your choice after confirmation.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is " -"installed on your hard drive and takes\n" -"\t all space available on it, you have to create free space for Linux data. " -"To do that you can delete your\n" -"\t Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or " -"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n" -"\t Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of " -"any data. This solution is\n" -"\t recommended if you want use both Linux-Mandrake and Microsoft Windows on " -"same computer.\n" -"\n" -"\n" -"\t Before choosing this solution, please understand that the size of your " -"Microsoft\n" -"\t Windows partition will be smaller than at present time. It means that " -"you will have less free space under\n" -"\t Microsoft Windows to store your data or install new software.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can " -"choose this option. Be careful before\n" -"\t choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can " -"lose all your data very easily. So,\n" -"\t don't choose this solution unless you know what you are doing." -msgstr "" -"I det här läget behöver du välja var du vill installera ditt\n" -"Linux-Mandrake-operativsystem på din hårddisk. Om den är tom eller om ett\n" -"befintligt operativsystem använder allt tillgängligt utrymme behöver du\n" -"partitionera den. Att partitionera en hårddisk går ut på att man logiskt\n" -"delar upp den för att skapa utrymme för ditt nya Linux-Mandrake-system.\n" -"\n" -"\n" -"Eftersom resultatet av en partitionering vanligtvis inte går att ångra\n" -"kan partitionering kännas skrämmande om du är en ovan användare.\n" -"Denna guide förenklar processen. Innan du börjar, konsultera manualen\n" -"och ta den tid du behöver.\n" -"\n" -"\n" -"Du behöver minst två partitioner. Den ena är för operativsystemet självt\n" -"och den andra för det virtuella minnet (s.k. Swap).\n" -"\n" -"\n" -"Om partitioner redan är definierade (från en tidigare installation eller av\n" -"ett annat partitionsverktyg), behöver du bara välja dem du vill använda\n" -"för att installera ditt Linux-system.\n" -"\n" -"\n" -"Om partitioner inte redan har definierats, behöver du skapa dem. \n" -"För att göra det, använd guiden tillgänglig ovan. Beroende på din hårddisk-\n" -"konfiguration, kommer flera lösningar att finnas tillgängliga:\n" -"\n" -"\t* Använd existerande partition: guiden har upptäckt en eller flera Linux-" -"partitioner på din hårddisk. Om\n" -"\t du vill använda dem, välj detta alternativ. \n" -"\n" -"\n" -"\t* Rensa hela hårddisken: Om du vill radera all data på alla partitioner " -"som finns på din hårddisk och ersätta\n" -"\t dem med ditt nya Linux-Mandrake-system, väljer du detta alternativ. Var " -"försiktig med denna lösning, du kommer\n" -"\t inte att kunna ångra ditt val efter bekräftningen.\n" -"\n" -"\t* Använd ledigt utrymme på Windows-partitionen: Om Microsoft Windows är " -"installerat på din hårddisk och tar\n" -"\t upp allt tillgängligt utrymme, måste du skapa ledigt utrymme för Linux-" -"data. För att göra det kan du radera din\n" -"\t Microsoft Windows-partition och data (se lösningarna \"Rensa hela " -"hårddisken\" eller \"Expert-läge\") eller ändra\n" -"\t storlek på din Microsoft Windows-partition. Ändra storlek kan utföras " -"utan att förlora data. Denna lösning är\n" -"\t rekommenderad om du vill anävnda både Linux-Mandrake och Microsoft " -"Windows på samma dator.\n" -"\n" -"\n" -"\t Innan du väljer denna lösning, var god inse att storleken på din " -"Microsoft Windows-\n" -"\t partition kommer att bli mindre än den är för närvarande. Det betyder " -"att du kommer att ha mindre utrymme i\n" -"\t Microsoft Windows för att lagra data eller installera ny mjukvara.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Expert-läge: om du vill partitionera din hårddisk manuellt kan du välja " -"detta alternativ. Var försiktig innan\n" -"\t du väljer denna lösning. Det är kraftfullt men det innebär en stor risk. " -"Du kan väldigt lätt förlora all din data. Så,\n" -"\t välj inte denna lösning om du inte vet vad du gör." - -#: ../../help.pm_.c:160 -msgid "" -"At this point, you need to choose what\n" -"partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If " -"partitions\n" -"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or " -"from\n" -"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other " -"cases,\n" -"hard drive partitions must be defined.\n" -"\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select " -"the\n" -"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, \"hdb" -"\" for\n" -"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected " -"hard drive.\n" -"\n" -"\n" -" * Auto allocate: this option allows you to automatically create Ext2 and " -"swap partitions in free space of your\n" -" hard drive.\n" -"\n" -"\n" -" * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try " -"to recover it using this option. Please\n" -" be careful and remember that it can fail.\n" -"\n" -"\n" -" * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n" -"\n" -"\n" -" * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and " -"load your initial partitions table\n" -"\n" -"\n" -" * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you " -"can use this option. It is recommended if\n" -" you do not have a good knowledge in partitioning.\n" -"\n" -"\n" -" * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy " -"during a previous installation, you can\n" -" recover it using this option.\n" -"\n" -"\n" -" * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to " -"be able to recover it, you can use this\n" -" option. It is strongly recommended to use this option\n" -"\n" -"\n" -" * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this " -"option to save your changes.\n" -"\n" -"\n" -"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate " -"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n" -"\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is " -"selected)\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point\n" -" \n" -"\n" -" \n" -"If you are installing on a PPC Machine, you will want to create a small HFS " -"'bootstrap' partition of at least 1MB for use\n" -"by the yaboot bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say " -"50MB, you may find it a useful place to store \n" -"a spare kernel and ramdisk image for emergency boot situations." -msgstr "" -"I det här läget behöver du välja vilka\n" -"partitioner som ska användas för att installera ditt nya Linux-Mandrake-" -"system.\n" -"Om partitioner redan har definierats (av en tidigare GNU/Linux-installation " -"eller\n" -"av ett annat partitioneringsverktyg), kan du använda befintliga partitioner. " -"Annars\n" -"behöver hårddiskpartitioner definieras.\n" -"\n" -"\n" -"För att skapa partitioner måste du först välja en hårddisk. Du kan välja " -"vilken\n" -"disk som ska partitioneras genom att klicka på \"hda\" för första IDE-" -"disken, \"hdb\"\n" -"för den andra, eller \"sda\" för den första SCSI-disken, etc.\n" -"\n" -"\n" -"För att partitionera den valda hårddisken kan du använda följande " -"alternativ:\n" -"\n" -" * Rensa allt: detta alternativ radera alla partitioner som finns på den " -"valda hårddisken.\n" -"\n" -"\n" -" * Autoallokera: detta alternativ tillåter dig att automatiskt skapa Ext2- " -"och swap-partitioner i ledigt utrymme\n" -" på din hårddisk.\n" -"\n" -"\n" -" * Rädda partitionstabell: om din partitionstabell är skadad kan du " -"försöka rädda det med detta alternativ.\n" -" Var god var försiktig och kom ihåg att det kan misslyckas.\n" -"\n" -"\n" -" * Ångra: du kan använda detta alternativ för att upphäva dina ändringar.\n" -"\n" -"\n" -" * Ladda om: du kan använda detta alternativ om du vill ångra alla " -"ändringar och ladda din ursprungliga partitionstabell\n" -"\n" -"\n" -" * Guide: Om du önskar att använda en guide för att partitionera din " -"hårddisk kan du välja detta alternativ. Det är\n" -" rekommenderat om du inte har så god kunskap om partitionering.\n" -"\n" -"\n" -" * Återskapa från floppy: om du har sparat din partitionstabell på en " -"floppy under en tidigare installation kan du\n" -" återskapa den genom att använda detta alternativ.\n" -"\n" -"\n" -" * Spara på floppy: om du önskar att spara din partitionstabell på en " -"floppy för att kunna återskapa den kan du välja\n" -" detta alternativ. Det är starkt rekommenderat att du använder detta " -"alternativ.\n" -"\n" -" * Färdig: när du har avslutat partitioneringen av din hårddisk väljer du " -"detta alternativ för att spara dina ändringar.\n" -"\n" -"\n" -"För information, du kan nå alla alternativ med hjälp av tangentbordet: " -"navigera mellan partitionerna med Tabb och Upp/Ner-pilarna.\n" -"\n" -"\n" -"När en partition är vald kan du använda:\n" -" * Ctrl-c för att skapa en ny partition (när en tom partition är " -"vald)\n" -"\n" -" * Ctrl-d för att radera en partition\n" -"\n" -" * Ctrl-m för att sätta mount-point\n" -" \n" -"\n" -" \n" -"Om du installerar på en PPC-maskin kommer du att vilja skapa en liten HFS " -"'bootstrap'-partition på minst 1MB för\n" -"bootladdaren yaboot. Om du väljer att göra partitionen lite större, säg " -"50MB, kan du förslagsvis utnyttja den för att lagra\n" -"reserv-kernel och ramdisk-image för nödlägen vid boot." - -#: ../../help.pm_.c:224 -msgid "" -"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n" -"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for " -"a\n" -"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n" -"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be " -"able\n" -"to install enough software. If you want store your data on a separate " -"partition,\n" -"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than " -"one\n" -"Linux partition available).\n" -"\n" -"\n" -"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity" -"\".\n" -"\n" -"\n" -"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and " -"\"sd\"\n" -"if it is an SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE " -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means " -"\"secondary hard drive\", etc..." -msgstr "" -"Ovan finns en lista över existerande Linux-partitioner upptäckta på\n" -"din hårddisk. Du kan behålla valen gjorde av guiden, de är lämpliga för\n" -"normalt användande. Om du ändrar dessa val måste du minst definiera\n" -"en root-partition(\"/\"). Välj inte en allt för liten partition, för då kan " -"du inte\n" -"installera tillräckligt med mjukvara. Om du vill spara dina data på en " -"separat partition,\n" -"behöver du också välja en \"/home\" (bara möjligt om du har mer än en\n" -"Linux-partition tillgänglig).\n" -"\n" -"\n" -"För information: varje partition är listad enligt: \"Namn\", \"Storlek\".\n" -"\n" -"\n" -"\"Namn\" är uppbyggt enl. följande: \"hårddisktyp\", \"hårddisknummer\",\n" -"\"partitionnummer\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\n" -"\"Hårddisktyp\" är \"hd\" om din hårddisk är en IDE-disk och \"sd\"\n" -"om det är en SCSI-disk.\n" -"\n" -"\n" -"\"Hårddisknummer\" är alltid en bokstav efter \"hd\" eller \"sd\". Men IDE-" -"diskar:\n" -"\n" -" * \"a\" betyder \"master på primära IDE-kontrollern\",\n" -"\n" -" * \"b\" betyder \"slave på primära IDE-kontrollern\",\n" -"\n" -" * \"c\" betyder \"master på sekundära IDE-kontrollern\",\n" -"\n" -" * \"d\" betyder \"slave på sekundära IDE-kontrollern\".\n" -"\n" -"\n" -"Med SCSI-diskar: ett \"a\" betyder \"primär hårddisk\", ett \"b\" betyder " -"\"sekundär hårddisk\", etc..." - -#: ../../help.pm_.c:258 -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase to install your\n" -"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be " -"lost\n" -"and will not be recoverable." -msgstr "" -"Välj vilken hårddisk du vill rensa för att installera din\n" -"nya Linux-Mandrake-partition. Var försiktig, all data som existerar på den\n" -"kommer att försvinna och inte gå att återskapa." - -#: ../../help.pm_.c:263 -msgid "" -"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n" -"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", " -"you\n" -"will not be able to recover any data and partitions present on this hard " -"drive,\n" -"including any Windows data.\n" -"\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" -"partitions present on this hard drive." -msgstr "" -"Klicka på \"OK\" om du vill radera all data och alla\n" -"partitioner som existerar på denna hårddisk. Var försiktig, efter att du " -"klickat \"OK\"\n" -"kommer du inte att kunna återskapa data och partitioner som finns på " -"hårddisken,\n" -"inklusive ev. Windows-data.\n" -"\n" -"\n" -"Klicka på \"Avbryt\" för att avbryta denna operation utan att förlora data " -"och partitioner\n" -"på den aktuella hårddisken." - -#: ../../help.pm_.c:273 -msgid "" -"More than one Microsoft Windows partition have been\n" -"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to " -"install\n" -"your new Linux-Mandrake operating system.\n" -"\n" -"\n" -"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", " -"\"Windows\n" -"name\" \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number" -"\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and \"sd" -"\"\n" -"if it is an SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With " -"IDE hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means " -"\"secondary hard drive\", etc.\n" -"\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first " -"disk\n" -"or partition is called \"C:\")." -msgstr "" -"Mer än en Microsoft Windows-partition har upptäckts på din\n" -"hårddisk. Var god välj den som du vill ändra storlek på för att installera\n" -"ditt nya Linux-Mandrake-operativsystem.\n" -"\n" -"\n" -"För information: varje partition är listad som följer: \"Linux-namn\", " -"\"Windows-\n" -"namn\" \"Storlek\".\n" -"\n" -"\"Linux-namn\" är uppbyggt enl. följande: \"hårddisktyp\", \"hårddisknummer" -"\",\n" -"\"partitionnummer\" (t.ex. \"hda1\").\n" -"\n" -"\n" -"\"Hårddisktyp\" är \"hd\" om din hårddisk är en IDE-disk och \"sd\"\n" -"om det är en SCSI-disk.\n" -"\n" -"\n" -"\"Hårddisknummer\" är alltid en bokstav efter \"hd\" eller \"sd\". Med IDE-" -"diskar:\n" -"\n" -" * \"a\" betyder \"master på den primärara IDE-kontrollern\",\n" -"\n" -" * \"b\" betyder \"slave på den primära IDE-kontrollern\",\n" -"\n" -" * \"c\" betyder \"master på den sekundära IDE-kontrollern\",\n" -"\n" -" * \"d\" betyder \"slave på den sekundära IDE-kontrollern\".\n" -"\n" -"Med SCSI-diskar, ett \"a\" betyder \"primär hårddisk\", ett \"b\" betyder " -"\"sekundär hårddisk\", etc. \n" -"\n" -"\n" -"\"Windows-namn\" är enhetsbokstaven på din hårddisk i Windows (den första " -"disken\n" -"eller partitionen kallas \"C:\")." - -#: ../../help.pm_.c:306 -msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." -msgstr "Var god vänta. Detta moment kan ta flera minuter." - -#: ../../help.pm_.c:309 -msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be\n" -"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n" -"\n" -"\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to " -"erase\n" -"the data they contain. If you wish do that, please also select the " -"partitions\n" -"you want to format.\n" -"\n" -"\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing " -"partitions.\n" -"You must reformat the partitions containing the operating system (such as \"/" -"\",\n" -"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing " -"data\n" -"that you wish to keep (typically /home).\n" -"\n" -"\n" -"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n" -"deleted and you will not be able to recover any of them.\n" -"\n" -"\n" -"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" -"\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your " -"new\n" -"Linux-Mandrake operating system." -msgstr "" -"Alla partitioner som har blivit definierade måste\n" -"formateras innan användning (formatering betyder skapa filsystem).\n" -"\n" -"\n" -"I det här läget kanske du önskar omformatera några redan existerande " -"partitioner\n" -"för att rensa dem på data. Om du önskar göra så var god välj de partitioner " -"du\n" -"vill formatera.\n" -"\n" -"\n" -"Notera att det inte är nödvändigt att omformatera alla existerande " -"partitioner.\n" -"Du måste formatera om de partitioner som innehåller själva " -"operativsystemet.\n" -"(som t.ex. \"/\", \"/usr\" och \"/var\") men du behöver inte formatera " -"partitioner\n" -"som innehåller data som du önskar behålla (vanligtvis /home).\n" -"\n" -"\n" -"Var försiktig när du väljer partitioner, för efter formatering kommer all " -"data att\n" -"vara raderat och du kommer inte att kunna återskapa någonting.\n" -"\n" -"\n" -"Klicka på \"OK\" när du är redo att formatera partitionerna.\n" -"\n" -"\n" -"Klicka på \"Avbryt\" om du vill välja andra partitioner att installera ditt " -"nya\n" -"Linux-Mandrake-system på." - -#: ../../help.pm_.c:335 -msgid "" -"You may now select the group of packages you wish to\n" -"install or upgrade.\n" -"\n" -"\n" -"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If " -"not,\n" -"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto " -"the\n" -"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n" -"interest. At the bottom of the list you can select the option \n" -"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse " -"through\n" -"more than 1000 packages..." -msgstr "" -"Här kan du välja vilka grupper av paket du vill installera eller " -"uppgradera.\n" -"\n" -"\n" -"DrakX kommer sedan att kontrollera att du har tillräckligt med utrymme för " -"att\n" -"installera dem. Om inte, får du en varning om detta. Om du ändå vill " -"fortsätta\n" -"den valda installationen kommer den att gå vidare men hoppar över mindre\n" -"viktiga paket. Längst ner i listan kan du välja alternativet \"Välj enskilda " -"paket\"\n" -"och får i så fall lov att bläddra bland fler än 1000 paket..." - -#: ../../help.pm_.c:347 -msgid "" -"You can now choose individually all the packages you\n" -"wish to install.\n" -"\n" -"\n" -"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left " -"corner of\n" -"the packages window.\n" -"\n" -"\n" -"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n" -"\"Toggle flat and group sorted\".\n" -"\n" -"\n" -"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n" -"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may " -"silently\n" -"unselect several other packages which depend on it." -msgstr "" -"Nu kan du välja de enskilda paket som du önskar\n" -"installera.\n" -"\n" -"\n" -"Du kan expandera eller komprimera trädet genom att klicka på alternativet i " -"paket-\n" -"fönstrets vänstra hörn.\n" -"\n" -"\n" -"Om du föredrar att se paketen sorterade i alfabetisk ordning klicka på " -"ikonen\n" -"\"Byt mellan rak och gruppvis sortering\".\n" -"\n" -"\n" -"Om du inte vill bli varnad för beroenden ('dependencies') klicka på " -"\"Automatiska\n" -"beroenden\". Om du gör detta, notera att avmarkering av ett paket kan " -"medföra\n" -"tyst avmarkering av flera andra paket som är beroende av det." - -#: ../../help.pm_.c:364 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n" -"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect " -"them,\n" -"then click Ok." -msgstr "" -"Om du har alla CD-skivor i listan ovan, klicka Ok. Om du inte\n" -"har någon alls av dem, klicka Avbryt. Om du saknar vissa, välj bort\n" -"dem och klicka sedan Ok." - -#: ../../help.pm_.c:369 -msgid "" -"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n" -"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n" -"choose to install and the speed of your computer).\n" -"\n" -"\n" -"Please be patient." -msgstr "" -"Ditt nya Linux-Mandrake operativsystem håller på att installeras.\n" -"Detta moment bör ta några minuter (beroende på storleken av din\n" -"installation och på din dators hastighet).\n" -"\n" -"\n" -"Var god vänta." - -#: ../../help.pm_.c:377 -msgid "" -"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n" -"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n" -"driver." -msgstr "" -"Du kan nu testa din mus. Använd knappar och hjul för att verifiera\n" -"att inställningarna är bra. Om inte, kan du klicka på \"Avbryt\" för att\n" -"välja en annan drivrutin." - -#: ../../help.pm_.c:382 -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the COM1\n" -"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux." -msgstr "" -"Var god välj rätt port. Som hjälp kan nämnas att COM1-porten\n" -"i Windows heter ttyS0 i GNU/Linux" - -#: ../../help.pm_.c:386 -msgid "" -"If you wish to connect your computer to the Internet or\n" -"to a local network please choose the correct option. Please turn on your " -"device\n" -"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n" -"\n" -"\n" -"If you do not have any connection to the Internet or a local network, " -"choose\n" -"\"Disable networking\".\n" -"\n" -"\n" -"If you wish to configure the network later after installation or if you " -"have\n" -"finished to configure your network connection, choose \"Done\"." -msgstr "" -"Om du önskar att koppla din dator mot Internet eller\n" -"till ett lokalt nätverk välj motsvarande alternativ. Var god slå på din " -"utrustning\n" -"innan du väljer rätt alternativ så DrakX kan detektera det automatiskt.\n" -"\n" -"\n" -"Om du inte har någon koppling mot Internet eller lokalt nätverk, välj\n" -"\"Inaktivera nätverk\".\n" -"\n" -"\n" -"Om du önskar att konfigurera nätverket senare efter installationen, eller om " -"du har\n" -"slutfört din nätverkskonfiguration, välj \"Färdig\"." - -#: ../../help.pm_.c:399 -msgid "" -"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is " -"plugged.\n" -"\n" -"\n" -"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n" -"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux." -msgstr "" -"Inget modem har upptäckts. Var god välj vilken serieport modemet sitter i.\n" -"\n" -"\n" -"För information, den första serieporten (kallad \"COM1\" i Microsoft\n" -"Windows) kallas \"ttyS0\" i Linux." - -#: ../../help.pm_.c:406 -msgid "" -"You may now enter dialup options. If you don't know\n" -"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained " -"from\n" -"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n" -"information here, this information will be obtained from your Internet " -"Service\n" -"Provider at connection time." -msgstr "" -"Nu kan du ange egenskaperna för uppringningen. Om du inte vet\n" -"eller är säker på vad du ska skriva, kan du får korrekt information av\n" -"din Internetleverantör. Om du inte anger någon DNS (namnserver)\n" -"här, kommer den informationen att hämtas från din Internetleverantör\n" -"när du kopplar upp." - -#: ../../help.pm_.c:413 -msgid "" -"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX " -"detect it automatically." -msgstr "" -"Om ditt modem är externt, var god ha det påslaget så DrakX kan detektera det " -"automatiskt." - -#: ../../help.pm_.c:416 -msgid "Please turn on your modem and choose the correct one." -msgstr "Var god ha ditt modem påslaget och välj motsvarande." - -#: ../../help.pm_.c:419 -msgid "" -"If you are not sure if informations above are\n" -"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n" -"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do " -"not\n" -"enter the DNS (name server) information here, this information will be " -"obtained\n" -"from your Internet Service Provider at connection time." -msgstr "" -"Om du inte är säker på om informationen ovan är\n" -"korrekt, eller om du inte är säker på vad du ska ange, kan du få den " -"korrekta\n" -"informationen av din Internetleverantör. Om du inte anger någon DNS\n" -"(namnserver) här, kommer den informationen att hämtas automatiskt från din\n" -"Internetleverantör när du kopplar upp." - -#: ../../help.pm_.c:426 -msgid "" -"You may now enter your host name if needed. If you\n" -"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n" -"obtained from your Internet Service Provider." -msgstr "" -"Du kan nu skriva in ditt värdnamn, om så behövs. Om du\n" -"inte vet eller inte är säker på vad du ska skriva kan du få korrekt\n" -"information av din Internetleverantör." - -#: ../../help.pm_.c:431 -msgid "" -"You may now configure your network device.\n" -"\n" -" * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your " -"network administrator.\n" -" You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic " -"IP\" below.\n" -"\n" -" * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't " -"know or are not sure what to enter,\n" -" ask your network administrator.\n" -"\n" -" * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this " -"option. If selected, no value is needed in\n" -" \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select " -"this option, ask your network administrator." -msgstr "" -"Du kan nu konfigurera din nätverksenhet.\n" -"\n" -" * IP-adress: Om du inte vet eller inte är säker på vad du ska skriva, " -"fråga din nätverksadministratör.\n" -" Du ska inte ange någon IP-adress om du väljer alternativet \"Automatisk " -"IP\" nedan.\n" -"\n" -" * Nätmask: \"255.255.255.0\" är vanligtvis ett bra val. Om du inte vet " -"eller inte är säker på vad du ska\n" -" skriva, fråga din nätverksadministratör.\n" -"\n" -" * Automatisk IP: om ditt nätverk använder BOOTP eller DHCP, välj detta " -"alternativ. Om valt, behövs det\n" -" inte något värde under \"IP-adress\". Om du inte vet eller inte är " -"säker, fråga din nätverksadministratör." - -#: ../../help.pm_.c:443 -msgid "" -"You may now enter your host name if needed. If you\n" -"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator." -msgstr "" -"Du kan nu ange ditt värdnamn, om så behövs. Om du\n" -"inte vet eller inte säker på vad du ska skriva, fråga din " -"nätverksadministratör." - -#: ../../help.pm_.c:447 -msgid "" -"You may now enter your host name if needed. If you\n" -"don't know or are not sure what to enter, leave blank." -msgstr "" -"Du kan nu ange ditt värdnamn, om det behövs. Om du\n" -"inte vet eller inte är säker vad du ska ange, lämna tomt." - -#: ../../help.pm_.c:451 -msgid "" -"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" -"correct information can be obtained from your ISP." -msgstr "" -"Här kan du ange egenskaper för din anslutning. Om du är osäker om vad\n" -"du skall ange så kan du få den korrekta informationen från din ISP." - -#: ../../help.pm_.c:455 -msgid "" -"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" -"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP." -msgstr "" -"Om du vill använda proxy, var god konfigurera dem nu. Om du inte vet " -"huruvida\n" -"du ska använda proxy, fråga din nätverksadministratör eller din " -"Internetleverantör." - -#: ../../help.pm_.c:459 -msgid "" -"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n" -"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages " -"and\n" -"after that select the packages to install.\n" -"\n" -"\n" -"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n" -"to your legislation." -msgstr "" -"Om din Internetanslutning är konfigurerad kan du installera paket för\n" -"kryptering. Först måste du välja varifrån du vill ladda ner paketen.\n" -"Därefter kan du välja vilka paket du vill installera.\n" -"\n" -"\n" -"Observera att du måste välja plats och paket för kryptering enligt\n" -"gällande lagstiftning där du är." - -#: ../../help.pm_.c:468 -msgid "You can now select your timezone according to where you live." -msgstr "Du kan nu välja den tidszon du befinner dig i." - -#: ../../help.pm_.c:471 -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n" -"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n" -"selected.\n" -"\n" -"\n" -"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"." -msgstr "" -"GNU/Linux hanterar tid i GMT (Greenwich Mean Time) and\n" -"och översätter det till lokal tid enligt den tidszon du har valt.\n" -"\n" -"\n" -"Om du även använder Microsoft Windows på den här datorn välj \"Nej\"." - -#: ../../help.pm_.c:479 -msgid "" -"You may now choose which services you want to start at boot time.\n" -"\n" -"\n" -"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n" -"describes the role of the service.\n" -"\n" -"\n" -"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: " -"you\n" -"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n" -"remember that several services can be dangerous if they are enable on a " -"server.\n" -"In general, select only the services that you really need." -msgstr "" -"Var god välj vilka tjänster du vill skall startas vid boot.\n" -"\n" -"\n" -"När du flyttar muspekaren över ett tjänstalternativ, poppar det upp en " -"liten\n" -"hjälpbubbla som beskriver tjänstens funktion.\n" -"\n" -"Var extra försiktig i dina val om den här datorn skall användas som en " -"server:\n" -"du vill antagligen inte starta tjänster du inte behöver. Var god kom ihåg\n" -"att flera tjänster kan innebära en risk om de aktiveras på en server.\n" -"Som generell regel, välj bara tjänster som du verkligen behöver." - -#: ../../help.pm_.c:492 -msgid "" -"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n" -"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)." -msgstr "" -"Du kan konfigurera en lokal skrivare (kopplad till din dator) eller " -"nätverks-\n" -"skrivare (via ett Unix-, Netware- eller Microsoft Windows-nätverk)." - -#: ../../help.pm_.c:496 -msgid "" -"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n" -"CUPS and LPR.\n" -"\n" -"\n" -"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n" -"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system " -"in\n" -"Linux-Mandrake.\n" -"\n" -"\n" -"LPR is the old printing system used in previous Linux-Mandrake " -"distributions.\n" -"\n" -"\n" -"If you don't have printer, click on \"None\"." -msgstr "" -"Om du önskar att kunna skriva ut, välj mellan de båda utskriftssystemen\n" -"CUPS och LPR.\n" -"\n" -"\n" -"CUPS är ett nytt, kraftfullt och flexibelt utskriftssystem för Unix-system " -"(CUPS\n" -"betyder \"Common Unix Printing System\"). Det är standardutskriftssystemet " -"i\n" -"Linux-Mandrake.\n" -"\n" -"\n" -"LPR är det gamla utskriftssystemet, använt i äldre versioner av Linux-" -"Mandrake.\n" -"\n" -"\n" -"Om du inte har någon skrivare, klicka på \"Ingen\"." - -#: ../../help.pm_.c:511 -msgid "" -"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n" -"a different setup.\n" -"\n" -"\n" -"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n" -"printer\".\n" -"\n" -"\n" -"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n" -"\"Remote printer\".\n" -"\n" -"\n" -"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows " -"machine\n" -"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"." -msgstr "" -"GNU/Linux kan hantera många olika typer av skrivare. Varje sådan skrivare " -"kräver\n" -"olika inställningar.\n" -"\n" -"\n" -"Om din skrivare är fysiskt kopplad till din dator, välj \"Lokal\n" -"skrivare\".\n" -"\n" -"\n" -"Om du vill nå en skrivare som finns på en annan Unix-dator, välj\n" -"\"Nätverksskrivare\".\n" -"\n" -"\n" -"Om du vill nå en skrivare som finns på en Microsoft Windows-dator\n" -"(eller Unix-dator som använder SMB), välj \"SMB/Windows 95/98/NT\"." - -#: ../../help.pm_.c:527 -msgid "" -"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n" -"\n" -"You have to enter some informations here.\n" -"\n" -"\n" -" * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. " -"So, you must have a printer named \"lp\".\n" -" If you have only one printer, you can use several names for it. You " -"just need to separate them by a pipe\n" -" character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have " -"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" -" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" -"\n" -"\n" -" * Description: this is optional but can be useful if several printers are " -"connected to your computer or if you allow\n" -" other computers to access to this printer.\n" -"\n" -"\n" -" * Location: if you want to put some information on your\n" -" printer location, put it here (you are free to write what\n" -" you want, for example \"2nd floor\").\n" -msgstr "" -"Var god ha din skrivare påslagen innan DrakX försöker detektera den.\n" -"\n" -"Du måste ange en del information här.\n" -"\n" -"\n" -" * Skrivarens namn: print-spoolern använder \"lp\" som standard " -"skrivarnamn. Så, du måste ha en skrivare som heter \"lp\".\n" -" Om du bara har en skrivare kan du använda flera olika namn för den. Du " -"behöver bara separera dem med ett pipe-\n" -" tecken (ett \"|\"). Så, om du föredrar att ha ett mer meningsfullt namn " -"behöver du sätta det först, t.ex. \"Min skrivare|lp\".\n" -" Skrivaren som har \"lp\" i sitt namn blir standardskrivare.\n" -"\n" -"\n" -" * Beskrivning: det här är valfritt men kan vara användbart om du har " -"flera skrivare kopplad till din dator eller om du tillåter\n" -" andra datorer nå denna skrivare.\n" -"\n" -"\n" -" * Plats: om du vill ange information om var din skrivare\n" -" är placerad, gör det här (du kan ange vad du vill, \n" -" t.ex. \"Andra våningen\").\n" - -#: ../../help.pm_.c:548 -msgid "" -"You need to enter some informations here.\n" -"\n" -"\n" -" * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. " -"So, you need have a printer named \"lp\".\n" -" If you have only one printer, you can use several names for it. You just " -"need to separate them by a pipe\n" -" character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, " -"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" -" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" -"\n" -" \n" -" * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. " -"Keep the default choice\n" -" if you don't know what to use\n" -"\n" -"\n" -" * Printer Connection: If your printer is physically connected to your " -"computer, select \"Local printer\".\n" -" If you want to access a printer located on a remote Unix machine, " -"select \"Remote lpd printer\".\n" -"\n" -"\n" -" If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows " -"machine (or on Unix machine using SMB\n" -" protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n" -"\n" -"\n" -" If you want to acces a printer located on NetWare network, select " -"\"NetWare\".\n" -msgstr "" -"Du behöver ange en del information här.\n" -"\n" -"\n" -" * Könamnet: print-spoolern använder \"lp\" som standard skrivarnamn. Så, " -"du behöver ha en skrivare som heter \"lp\".\n" -" Om du bara har en skrivare kan du använda flera namn för den. Du " -"behöver bara separera dem med ett pipe-\n" -" tecken (ett \"|\"). Så, om du föredrar att ha ett mer meningsfullt namn " -"behöver du sätta det först, t.ex. \"Min skrivare|lp\".\n" -" Skrivaren som har \"lp\" i sitt namn blir standardskrivare.\n" -"\n" -" \n" -" * Spool-katalog: det är i denna katalog som skrivarjobben lagras. Använd " -"förinställt val\n" -" om du inte vet vad du ska använda\n" -"\n" -"\n" -" * Skrivarkoppling: Om din skrivare är fysiskt kopplad till din dator välj " -"\"Lokal skrivare\".\n" -" Om du vill nå en skrivare som sitter på en annan Unix-dator välj " -"\"Nätverksskrivare\".\n" -"\n" -"\n" -" Om du vill nå en skrivare som sitter på en Microsoft Windows-dator " -"(eller en Unix-dator som använder SMB)\n" -" välj \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n" -"\n" -"\n" -" Om du vill nå en skrivare som sitter på ett NetWare-nätverk, välj " -"\"NetWare\".\n" - -#: ../../help.pm_.c:573 -msgid "" -"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n" -"which it is connected.\n" -"\n" -"\n" -"For information, most printers are connected on the first parallel port. " -"This\n" -"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft " -"Windows." -msgstr "" -"Din skrivare kunde inte detekteras. Var god ange namnet på den enhet\n" -"den är kopplad till.\n" -"\n" -"\n" -"För information, de flesta skrivare är kopplade till den första " -"parallellporten. Den\n" -"kallas \"/dev/lp0\" i GNU/Linux och \"LPT1\" i Microsoft Windows." - -#: ../../help.pm_.c:581 -msgid "You must now select your printer in the above list." -msgstr "Du måste nu välja din skrivare i listan ovan." - -#: ../../help.pm_.c:584 -msgid "" -"Please select the right options according to your printer.\n" -"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n" -"\n" -"\n" -"You will be able to test your configuration in next step and you will be " -"able to modify it if it doesn't work as you want." -msgstr "" -"Var god välj de korrekta alternativen gällande din skrivare.\n" -"Se skrivaren dokumentation om du inte vet vad du ska skriva här.\n" -"\n" -"\n" -"Du kommer att kunna testa din konfiguration i nästa steg och även modifiera " -"den om det inte fungerar som du vill." - -#: ../../help.pm_.c:591 -msgid "" -"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n" -"The password must be entered twice to verify that both password entries are " -"identical.\n" -"\n" -"\n" -"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify " -"the\n" -"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n" -"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the " -"integrity\n" -"of the system, its data and other system connected to it.\n" -"\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. It should never be written down.\n" -"\n" -"\n" -"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able " -"to\n" -"remember it without too much effort." -msgstr "" -"Var god ange ett lösenord för root-användaren på ditt\n" -"Linux-Mandrake-system. Lösenordet måste anges två gånger\n" -"för att du skall vara säker på att du skrivit rätt.\n" -"\n" -"\n" -"Root-användaren är administratören för systemet, och är den enda\n" -"användare som kan modifiera systemkonfigurationen. Därför bör du\n" -"välja detta lösenord noggrant! Åtkomst till root-kontot av en\n" -"obehörig kan vara extremt farligt för integriteten hos systemet,\n" -"dess data och andra system anslutna till det.\n" -"\n" -"Lösenordet bör vara en blandning av alfanumeriska tecken och minst 8\n" -"tecken långt. Det bör aldrig skrivas ner.\n" -"\n" -"\n" -"Dock bör du inte välja ett för långt eller komplicerat lösenord: du måste " -"själv\n" -"kunna komma ihåg det utan allt för stor ansträngning." - -#: ../../help.pm_.c:609 -msgid "" -"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n" -"\"Use MD5 passwords\"." -msgstr "" -"För att göra ditt system säkrare, bör du välja \"Använd shadowfil\" samt\n" -"\"Använd MD5-lösenord\"." - -#: ../../help.pm_.c:613 -msgid "" -"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n" -"network administrator." -msgstr "" -"Om ditt nätverk använder NIS, välj \"Använd NIS\". Om du inte vet, fråga " -"din\n" -"nätverksadministratör." - -#: ../../help.pm_.c:617 -msgid "" -"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" -"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" -"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n" -"the computer. Note that each user account will have its own\n" -"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n" -"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n" -"stored.\n" -"\n" -"\n" -"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only " -"user\n" -"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: " -"it's a\n" -"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo " -"away.\n" -"\n" -"\n" -"Therefore, you should connect to the system using the user account\n" -"you will have created here, and login as root only for administration\n" -"and maintenance purposes." -msgstr "" -"Du kan nu skapa ett eller flera \"vanliga\" användarkonton (till skillnad\n" -"från det \"privilegierade\" användarkontot, root). Du kan skapa ett eller\n" -"flera konton för varje person som du vill ska kunna använda datorn.\n" -"Observera att varje användarkonto har sina egna inställningar (grafiskt\n" -"utseende, språk, menyalternativ, etc), och sitt eget \"hembibliotek\",\n" -"där alla dessa inställningar, samt användarens egna dokument, sparas.\n" -"\n" -"\n" -"Allra först bör du skapa ett konto åt dig själv! Även om du kommer att\n" -"vara den enda användaren på datorn, bör du absolut inte använda root-kontot\n" -"för vanligt arbete: att göra så är en mycket stor säkerhetsrisk. En " -"felskrivning\n" -"kan göra systemet oanvändbart.\n" -"\n" -"Därför bör du logga in på datorn som den användare du skapar här och endast\n" -"logga in som root för att administrera och underhålla systemet." - -#: ../../help.pm_.c:636 -msgid "" -"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n" -"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n" -"reinstalling it." -msgstr "" -"Att skapa en startdiskett är starkt rekommenderat. Om du inte\n" -"kan starta din dator är en sådan det enda som kan rädda ditt system utan\n" -"en ominstallation." - -#: ../../help.pm_.c:641 -msgid "" -"You need to indicate where you wish\n" -"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n" -"\n" -"\n" -"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n" -"drive (MBR)\"." -msgstr "" -"Var god ange var du vill placera informationen som\n" -"Linux behöver för att boota.\n" -"\n" -"\n" -"Om du inte vet exakt vad du ska göra, välj \"Första sektorn på\n" -"disken (MBR)\"." - -#: ../../help.pm_.c:649 -msgid "" -"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" -" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)." -msgstr "" -"Utom om du vet att så inte är fallet, så skall du välja \"/dev/hda\"\n" -" (primär, master IDE-disk) eller \"/dev/sda\" (Första SCSI-disken)." - -#: ../../help.pm_.c:653 -msgid "" -"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n" -"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want not to give access to these other operating systems to\n" -"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" -"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" -msgstr "" -"LILO (LInux LOader) och Grub är s.k. bootladdare: de kan ladda Linux\n" -"eller något annat operativsystem installerat på din dator. Oftast\n" -"detekteras dessa andra operativsystem automatiskt. Om detta inte är\n" -"fallet, kan du lägga till dem för hand här. Var noggran med att ange\n" -"korrekt parametrar för de olika operativsystemen.\n" -"\n" -"\n" -"Om det är så att du inte vill låta någon använda dessa andra\n" -"operativsystem, kan du ta bort dem från listan. Men i så fall måste\n" -"du ha en bootdiskett för de aktuella operativsysten för att kunna\n" -"starta dem!" - -#: ../../help.pm_.c:665 -msgid "" -"LILO and grub main options are:\n" -" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" -"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n" -"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n" -"\n" -"\n" -" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" -"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" -"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" -"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" -"omitted or is set to zero.\n" -"\n" -"\n" -" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n" -"when booting. The following values are available: \n" -"\n" -" * normal: select normal 80x25 text mode.\n" -"\n" -" * <number>: use the corresponding text mode.\n" -"\n" -"\n" -" - Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and " -"directories\n" -"stored in \"/tmp\" when you boot your system, select this option.\n" -"\n" -"\n" -" - Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask " -"the\n" -"BIOS about the amount of RAM present in your computer. As consequence, Linux " -"may\n" -"fail to detect your amount of RAM correctly. If this is the case, you can\n" -"specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 " -"or 4\n" -"MB between detected memory and memory present in your system is normal." -msgstr "" -"LILO:s och grubs huvudalternativ är:\n" -" - Bootenhet: Anger namnet på enheten (t.ex. en hårddiskpartition)\n" -"som innehåller bootsektorn. Om du inte har anledning att tro någonting\n" -"annat, välj \"/dev/hda\".\n" -"\n" -"\n" -" - Fördröjning innan standard-image startar: Specificerar i tiondelar av\n" -"en sekund hur länge bootladdaren ska vänta innan den startar första\n" -"imagen. Det är användbart på system som startar från hårddisken direkt\n" -"efter tangentbordet är aktiverat. Bootladdaren väntar inte om \"fördröjning" -"\" är\n" -"utelämnat eller satt till noll.\n" -"\n" -" - Videoläge: Detta anger vilket VGA-textläge som ska användas vid\n" -"uppstart. Följande värden är tillgängliga: \n" -"\n" -" * normal: använd normalt 80x25-textläge.\n" -"\n" -" * <nummer>: använd motsvarande textläge.\n" -"\n" -"\n" -" - Rensa \"/tmp\" vid varje uppstart: om du vill radera alla filer och " -"kataloger\n" -"som finns i \"/tmp\" när du startar ditt system, välj detta alternativ.\n" -"\n" -"\n" -" - Ange RAM-storlek, om det behövs: olyckligt nog finns det inget " -"standardsätt att fråga\n" -"BIOS om hur mycket RAM som finns i din dator. Som en följd av detta kan " -"Linux\n" -"misslyckas detektera din RAM-storlek korrekt. Om så är fallet kan du\n" -"specificera den rätta RAM-storleken här. Var god notera att en skillnad\n" -"på 2 eller 4 MB mellan detekterat minne och faktiskt minne är helt normalt." - -#: ../../help.pm_.c:697 -msgid "" -"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able\n" -"to boot either GNU/Linux, MacOS, or MacOSX, if present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"\n" -"Yaboot main options are:\n" -"\n" -"\n" -" - Init Message: A simple text message that is displayed before the boot\n" -"prompt.\n" -"\n" -"\n" -" - Boot Device: Indicate where you want to place the information required " -"to \n" -"boot to GNU/Linux. Generally, you will have setup a bootstrap partition " -"earlier \n" -"to hold this information.\n" -"\n" -"\n" -" - Open Firmware Delay: Unlike LILO, there are two delays available with \n" -"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point you can \n" -"choose between CD, OF boot, MacOS, or Linux.\n" -"\n" -"\n" -" - Kernel Boot Timeout: This timeout is similar to the LILO boot delay. " -"After \n" -"selecting Linux, you will have this delay in 0.1 seconds before your " -"default\n" -"kernel description is selected.\n" -"\n" -"\n" -" - Enable CD Boot?: Checking this option will allow you to choose 'C' for " -"CD at\n" -"the first boot prompt.\n" -"\n" -"\n" -" - Enable OF Boot?: Checking this option will allow you to choose 'N' for " -"Open\n" -"Firmware at the first boot prompt.\n" -"\n" -"\n" -" - Default OS: You can select which OS will boot by default when the Open " -"Firmware \n" -"Delay expires." -msgstr "" -"Yaboot är en bootladdare för NewWorld MacIntosh-hårdvara. Den kan\n" -"boota antingen GNU/Linux, MacOS eller MacOSX, om tillgängligt på din dator.\n" -"Normalt är dessa andra operativsystem korrekt detekterade och installerade.\n" -"Om så inte är fallet kan du lägga till ett alternativ för hand i denna " -"ruta.\n" -"Var noga med att du väljer rätt parametrar.\n" -"\n" -"\n" -"Yaboots huvudalternativ är:\n" -"\n" -"\n" -" - Init Message: ett simpelt textmeddelande som visas före boot-\n" -"prompten.\n" -"\n" -"\n" -" - Boot Device: Anger var du vill placera informationen som behövs för att\n" -"starta GNU/Linux. Vanligtvis behöver du ha satt upp en bootstrap-partition\n" -"tidigare för att hålla denna information.\n" -"\n" -"\n" -" - Open Firmware-fördröjning: Till skillnad från LILO finns två olika " -"fördröjningar\n" -"tillgängliga med yaboot. Den första fördröjningen mäts i sekunder och då " -"kan\n" -"du välja mellan CD, OK boot, MacOS eller Linux.\n" -"\n" -"\n" -" - Kernel Boot Timeout: Denna timeout liknad LILOs fördröjning. Efter att\n" -"valt Linux kommer du att ha denna fördröjning i 0.1 sekunder innan din " -"standard-\n" -"kernel-beskrivning är vald.\n" -"\n" -"\n" -" - Aktivera CD-Boot?: Att kryssa för detta alternativ låter dig välja 'C' " -"för CD vid\n" -"första bootprompten.\n" -"\n" -"\n" -" - Aktivera OF-Boot?: Att kryssa för detta alternativ låter dig välja 'N' " -"för Open\n" -"Firmware vid första bootprompten.\n" -"\n" -"\n" -" - Default OS: Du kan välja vilket OS som startar som standard när tiden " -"gått ut\n" -"för Open Firmwares fördröjning." - -#: ../../help.pm_.c:738 -msgid "" -"You can add additional entries for yaboot, either for other operating " -"systems,\n" -"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" -"\n" -"\n" -"For other OS's - the entry consists only of a label and the root partition.\n" -"\n" -"\n" -"For Linux, there are a few possible options: \n" -"\n" -"\n" -" - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select " -"this \n" -"boot option.\n" -"\n" -"\n" -" - Image: This would be the name of the kernel to boot. Typically vmlinux " -"or\n" -"a variation of vmlinux with an extension.\n" -"\n" -"\n" -" - Root: The root device or '/' for your Linux installation.\n" -"\n" -"\n" -" \n" -" - Append: On Apple hardware, the kernel append option is used quite often " -"to\n" -"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button " -"emulation\n" -"for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse. The " -"following \n" -"are some examples:\n" -"\n" -"\n" -"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " -"hda=autotune\n" -"\n" -"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n" -"\n" -"\n" -" \n" -" - Initrd: This option can be used either to load initial modules, before " -"the boot \n" -"device is available, or to load a ramdisk image for an emergency boot " -"situation.\n" -"\n" -"\n" -" - Initrd-size: The default ramdisk size is generally 4096 bytes. If you " -"should need\n" -"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n" -"\n" -"\n" -" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-" -"only, to allow\n" -"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this " -"option here.\n" -"\n" -"\n" -" - NoVideo: Should the Apple video hardware prove to be exceptionally " -"problematic, you can\n" -"select this option to boot in 'novideo' mode, with native framebuffer " -"support.\n" -"\n" -"\n" -" - Default: Selects this entry as being the default Linux selection, " -"selectable by just\n" -"pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be highlighted " -"with a '*', if you\n" -"press TAB to see the boot selections." -msgstr "" -"Du kan lägga till ytterligare alternativ för yaboot, antingen för andra " -"operativsystem,\n" -"en annan kernel eller för en boot-image för nödfall.\n" -"\n" -"\n" -"För andra OS:s - posten består bara av en label och rotpartitionen.\n" -"\n" -"\n" -"För Linux finns det några olika alternativ: \n" -"\n" -"\n" -" - Label: Det är helt enkelt namnet att skriva vid boot för att välja " -"detta\n" -"startalternativ.\n" -"\n" -"\n" -" - Image: Den här är namnet på den kernel som ska boota. Vanligtvis vmlinux " -"eller\n" -"en variant på vmlinux med ett tillägg.\n" -"\n" -"\n" -" - Root: Enheten för root eller '/' för din Linux-installation.\n" -"\n" -"\n" -" \n" -" - Append: I Apple-hårdvara använd kernels tillägg ganska ofta för att\n" -"assistera vid initialiseringen av videohårdvara eller för att aktivera " -"tangentbordsemulation\n" -"av musknapp 2 och 3 som ofta saknas på standard Apple-möss. Följande\n" -"är några exempel:\n" -"\n" -"\n" -"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " -"hda=autotune\n" -"\n" -"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n" -"\n" -"\n" -" \n" -" - Initrd: Detta alternativ kan användas antingen för att ladda initiala " -"moduler, innan boot-\n" -"enheten finns tillgänglig eller för att ladda en ramdisk-image för problem " -"vid boot.\n" -"\n" -"\n" -" - Initrd:size: Standard ramdisk-storlek är vanligtvis 4096 byte. Om du " -"skulle behöva\n" -"allokera en stor ramdisk detta alternativ kan användas.\n" -"\n" -"\n" -" - Read-write: Vanligtvis är rotpartitionen laddad som read-only, för att " -"tillåta ett\n" -"filsystem testas innan systemet kör igång. Du kan förbigå det här.\n" -"\n" -"\n" -" - NoVideo: Skulle videohårdvaran från Apple orsaka extra mycket trubbel " -"kan du\n" -"välja detta alternativ för att starta i 'novideo'-läge, med framebuffer-" -"stöd.\n" -"\n" -"\n" -" - Standard: Väljer detta alternativ som standard Linux-val, valbart bara " -"genom att\n" -"trycka Enter vid yaboot-prompten. Detta alternativ blir också markerat med " -"en '*', om du\n" -"trycker Tabb för att se startalternativen." - -#: ../../help.pm_.c:793 -msgid "" -"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n" -"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want not to give access to these other operating systems to\n" -"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" -"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" -msgstr "" -"SILO är en bootladdare för SPARC: den kan starta\n" -"antingen GNU/Linux eller annat operativsystem som finns på din dator.\n" -"Oftast är dessa andra operativsystem automatiskt detekterade och\n" -"installerade. Om så inte är fallet kan du lägga till dem för hand här.\n" -"Var försiktig så du väljer rätt parametrar.\n" -"\n" -"\n" -"Kanske vill du att ingen annan ska få tillgång till dessa operativsystem,\n" -"i så fall kan du radera dem ur listan. Men då kommer du att behöva\n" -"en startdiskett för att starta dem!" - -#: ../../help.pm_.c:805 -msgid "" -"SILO main options are:\n" -" - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n" -"information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n" -"what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n" -"\n" -"\n" -" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" -"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" -"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" -"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" -"omitted or is set to zero." -msgstr "" -"Huvudalternativen för SILO är:\n" -" - Bootladdarinstallation: Anger var du vill lagra informationen som\n" -" behövs för att starta GNU/Linux. Om du inte vet exakt vad du vill\n" -" göra, välj \"Första sektorn på disken (MBR)\".\n" -"\n" -"\n" -" - Fördröjning innan standard-image startar: Anger hur länge LILO eller " -"Grub\n" -" skall vänta innan den automatiskt väljer standardalternativet. Tiden\n" -" anges i tiondelar av en sekund. Om du inte anger någon tid, eller anger " -"0,\n" -" kommer standardalternativet att väljas omedelbart." - -#: ../../help.pm_.c:818 -msgid "" -"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" -"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" -"you must configure your video card and monitor. Most of these\n" -"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n" -"of verifying what has been done and accept the settings :)\n" -"\n" -"\n" -"When the configuration is over, X will be started (unless you\n" -"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n" -"settings suit you. If they don't, you can come back and\n" -"change them, as many times as necessary." -msgstr "" -"Det är nu dags att att konfigurera X-Windowssystemet, vilket är kärnan i\n" -"Linux grafiska gränssnitt. För detta behöver ditt grafikkort och din " -"monitor\n" -"konfigureras. Dock kan de flesta moment göras automatiskt av " -"installationen,\n" -"och du behöver i princip endast kontrollera att den konfiguration som väljs\n" -"är korrekt.\n" -"\n" -"\n" -"När konfigureringen är slutförd, kommer X att startas (utom om du explicit\n" -"anger att du inte vill det) så att du kan kontrollera att allt fungerar som\n" -"det skall. Om det inte gör det, kan du återvända och göra om " -"konfigurationen,\n" -"så många gånger som du behöver." - -#: ../../help.pm_.c:831 -msgid "" -"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" -"configure the X Window System." -msgstr "" -"Om någonting är fel på din X-konfiguration, använd dessa inställningar\n" -"för att konfigurera om X-servern." - -#: ../../help.pm_.c:835 -msgid "" -"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n" -"\"No\"." -msgstr "" -"Om du föredrar att logga in grafiskt, välj \"Ja\". Annars väljer du \"Nej\"." - -#: ../../help.pm_.c:839 -msgid "" -"You can choose a security level for your system. Please refer to the manual " -"for complete\n" -" information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default " -"option.\n" -msgstr "" -"Du kan välja en säkerhetsnivå för ditt system. Var god konsultera manualen " -"för komplett\n" -" information. Som princip: om du inte vet vad du ska välja, behåll det " -"förvalda alternativet.\n" - -#: ../../help.pm_.c:844 -msgid "" -"Your system is going to reboot.\n" -"\n" -"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n" -"If you want to boot into another existing operating system, please read\n" -"the additional instructions." -msgstr "" -"Ditt system kommer nu att startas om.\n" -"\n" -"Efter omstart kommer Linux-Mandrake att startas automatiskt. Läs de\n" -"utförligare instruktionerna om du vill boota ett annat operativsystem." - -#: ../../install2.pm_.c:37 -msgid "Choose your language" -msgstr "Välj språk" - -#: ../../install2.pm_.c:38 -msgid "Select installation class" -msgstr "Välj installationsklass" - -#: ../../install2.pm_.c:39 -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Hårddiskdetektering" - -#: ../../install2.pm_.c:40 -msgid "Configure mouse" -msgstr "Konfigurera mus" - -#: ../../install2.pm_.c:41 -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Välj tangentbord" - -#: ../../install2.pm_.c:42 -msgid "Security" -msgstr "Säkerhet" - -#: ../../install2.pm_.c:43 -msgid "Setup filesystems" -msgstr "Konfigurera filsystem" - -#: ../../install2.pm_.c:44 -msgid "Format partitions" -msgstr "Formatera partitioner" - -#: ../../install2.pm_.c:45 -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Välj paket för installation" - -#: ../../install2.pm_.c:46 -msgid "Install system" -msgstr "Installera system" - -#: ../../install2.pm_.c:47 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895 -msgid "Set root password" -msgstr "Sätt root-lösenord" - -#: ../../install2.pm_.c:48 -msgid "Add a user" -msgstr "Lägg till användare" - -#: ../../install2.pm_.c:49 -msgid "Configure networking" -msgstr "Konfigurera nätverk" - -#: ../../install2.pm_.c:51 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 -msgid "Summary" -msgstr "Sammanfattning" - -#: ../../install2.pm_.c:52 -msgid "Configure services" -msgstr "Konfigurera tjänster" - -#: ../../install2.pm_.c:54 -msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Skapa bootdisk" - -#: ../../install2.pm_.c:56 -msgid "Install bootloader" -msgstr "Installera bootladdare" - -#: ../../install2.pm_.c:57 -msgid "Configure X" -msgstr "Konfigurera X" - -#: ../../install2.pm_.c:58 -msgid "Exit install" -msgstr "Avsluta installationen" - -#: ../../install_any.pm_.c:402 -#, c-format -msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" -"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to " -"upgrade\n" -"as soon as possible.\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to install these servers?\n" -msgstr "" -"Du har valt följande server/servrar: %s\n" -"\n" -"\n" -"Dessa startas automatiskt vid uppstart. De har inga kända säkerhetsproblem,\n" -"men sådana kan upptäckas. Om så blir fallet måste du se till att uppgradera\n" -"så snabbt som möjligt.\n" -"\n" -"\n" -"Vill du installera dessa servrar?\n" - -#: ../../install_any.pm_.c:433 -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Kan inte använda broadcast utan NIS-domän." - -#: ../../install_any.pm_.c:676 -#, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "Sätt in en FAT-formaterad floppy i enhet %s" - -#: ../../install_any.pm_.c:680 -msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "Denna floppy är inte FAT-formaterad" - -#: ../../install_any.pm_.c:690 -msgid "" -"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " -"defcfg=floppy''" -msgstr "" -"För att använda detta sparade paketval, starta installationen med ''linux " -"defcfg=floppy''" - -#: ../../install_any.pm_.c:712 -msgid "Error reading file $f" -msgstr "Fel vid öppning av fil $f" - -#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310 -#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:114 -#: ../../interactive.pm_.c:269 ../../interactive_newt.pm_.c:166 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356 -#: ../../my_gtk.pm_.c:617 ../../my_gtk.pm_.c:640 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: ../../install_gtk.pm_.c:423 -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Var god testa musen" - -#: ../../install_gtk.pm_.c:424 ../../standalone/mousedrake_.c:132 -msgid "To activate the mouse," -msgstr "För att aktivera musen," - -#: ../../install_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/mousedrake_.c:133 -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "SNURRA PÅ HJULET!" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:23 -#, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"En del hårdvara i din dator behöver ''proprietära'' drivrutiner för att " -"fungera.\n" -"Du kan hitta en del information om dem här: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:41 -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Du måste ha en root-partition.\n" -"För detta, skapa en partition (eller klicka på en befintlig).\n" -"Välj sedan åtgärden ''monteringspunkt'' och sätt den som '/'" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:46 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 -msgid "You must have a swap partition" -msgstr "Du måste ha en swap-partition" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:47 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 -msgid "" -"You don't have a swap partition\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Du har ingen swap-partition\n" -"\n" -"Fortsätta ändå?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:68 -msgid "Use free space" -msgstr "Använd ledigt utrymme" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:70 -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för att allokera nya partitioner" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:78 -msgid "Use existing partition" -msgstr "Använd existerande partition" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:80 -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Det finns ingen befintlig partition att använda" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:87 -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Använd Windows-partitionen för loopback" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:90 -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Vilken partition vill du använda för Linux4Win?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:92 -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Välj storlekar" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:93 -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Storleken på root-partitionen i MB:" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:94 -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Storleken på swap-partitionen i MB:" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:102 -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Använd ledigt utrymme på Windows-partitionen" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:105 -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Vilken partition vill du ändra storlek på?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:107 -msgid "Computing Windows filesystem bounds" -msgstr "Räknar ut gränserna för Windows filsystem" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:110 -#, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occured: %s" -msgstr "" -"Det gick inte att ändra storlek på din FAT-partition, \n" -"följande fel uppstod: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:113 -msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first" -msgstr "" -"Din Windows-partition är för fragmenterad, var vänlig kör 'Defrag'' först" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:114 -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n" -"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n" -"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n" -"restart the installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"VARNING!\n" -"\n" -"DrakX kommer nu att ändra storleken på din Windows-partition. Var " -"försiktig:\n" -"detta moment är riskfyllt. Om du inte redan gjort det, skall du först " -"avsluta\n" -"installationen och köra Scandisk i Windows (och möjligtvis även Defrag),\n" -"starta sedan installationen på nytt. Du bör också säkerhetskopiera dina " -"data.\n" -"När du är säker, tryck Ok." - -#: ../../install_interactive.pm_.c:123 -msgid "Which size do you want to keep for windows on" -msgstr "Vilken storlek vill du behålla för Windows på" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:124 -#, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "partition %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:130 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "FAT-storleksändring misslyckades: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:145 -msgid "" -"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough " -"space left)" -msgstr "" -"Det finns ingen FAT-partition att ändra storlek på eller använda som " -"loopback (eller ej tillräckligt utrymme)" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:151 -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Rensa hela hårddisken" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:151 -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Radera Windows(TM)" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:154 -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "Du har mer än en hårddisk, vilken vill du installera Linux på?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:157 -#, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "" -"Alla existerande partitioner på %s och dess data kommer att gå förlorade." - -#: ../../install_interactive.pm_.c:165 -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Anpassad diskpartitionering" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:169 -msgid "Use fdisk" -msgstr "Använd fdisk" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:172 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" -msgstr "" -"Du kan nu partitionera %s.\n" -"Glöm inte att spara med 'w' när du är klar." - -#: ../../install_interactive.pm_.c:201 -msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" -msgstr "Du har inte tillräckligt med utrymme på din Windows-partition" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:217 -msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Jag kan inte finna utrymme för installation" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:221 -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "DrakXs partitionerings-wizard hittade följande lösningar:" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Partitionering mysslyckades: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:232 -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Startar nätverket" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:237 -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Stoppar nätverket" - -#: ../../install_steps.pm_.c:73 -msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"Ett fel uppstod och jag vet inte hur det kan hanteras på ett\n" -"bra sätt. Fortsätt på egen risk." - -#: ../../install_steps.pm_.c:203 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Duplikerad monteringspunkt %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:385 -msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" -"\"\n" -msgstr "" -"Några viktiga paket blev inte installerade ordentligt.\n" -"Antingen är din CD-ROM-enhet eller din CD-skiva trasig.\n" -"Du kan kontrollera CD-skrivan från en redan installerad\n" -"Linux-Mandrake-dator med kommandot\n" -"'rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm'\n" - -#: ../../install_steps.pm_.c:451 -#, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Välkommen till %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:634 -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Ingen diskettenhet tillgänglig" - -#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:51 -#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23 -#, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Påbörjar steg `%s'\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -msgid "Choose the size you want to install" -msgstr "Välj storlek du vill installera:" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "Total size: " -msgstr "Total storlek: " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:437 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Version: %s\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:438 -#, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Storlek: %d KB\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:337 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520 -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Välj paketen som du vill installera" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:340 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:345 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226 -msgid "Install" -msgstr "Installera" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 -msgid "Installing" -msgstr "Installerar" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 -msgid "Please wait, " -msgstr "Var god vänta, " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570 -msgid "Time remaining " -msgstr "Återstående tid " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 -msgid "Total time " -msgstr "Total tid " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 -msgid "Preparing installation" -msgstr "Förbereder installation" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:618 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Installerar paketet %s" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699 -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Fortsätt ändå?" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695 -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Det uppstod ett fel vid sortering av paket:" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577 -msgid "Use existing configuration for X11?" -msgstr "Använd existerande konfiguration för X11?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:142 -msgid "" -"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n" -"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." -msgstr "" -"Ditt system har ont om resurser. Du kan få problem med att installera\n" -"Linux-Mandrake. Om det blir problem kan du testa textbaserad installation\n" -"istället. För att göra det tryck F1 när du startar från CD, skriv sedan " -"'text'." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:156 -msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" -msgstr "Var god välj en av de följande installationsklasserna:" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222 -#, c-format -msgid "" -"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" -msgstr "Den totala storleken för de grupper du har valt är ungefär %d MB.\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224 -#, c-format -msgid "" -"If you wish to install less than this size,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of 100%% will install all selected packages." -msgstr "" -"Om du vill installera mindre än detta, välj då hur stor del av\n" -"paketen du vill installera. Vid en låg andel kommer endast de\n" -"viktigaste paketen installeras. Om du väljer 100%%, kommer alla\n" -"valda paket att installeras." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229 -#, c-format -msgid "" -"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" -"\n" -"If you wish to install less than this,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of %d%% will install as many packages as possible." -msgstr "" -"Endast %d%% av de valda paketen får plats på din hårddisk.\n" -"Om du vill installera mindre än detta, välj då hur stor del av\n" -"paketen du vill installera. Vid en låg andel kommer endast de\n" -"viktigaste paketen installeras. Om du väljer %d%%, kommer så\n" -"många paket som möjligt att installeras." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235 -msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." -msgstr "" -"Du kommer att få välja exakt vilka paket som skall installeras i nästa steg." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 -msgid "Percentage of packages to install" -msgstr "Andel (i procent) av paketen som skall installeras" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:285 ../../install_steps_interactive.pm_.c:599 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Val av paketgrupper" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:305 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614 -msgid "Individual package selection" -msgstr "Välj enskilda paket" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:349 -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Visa automatiskt valda paket" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416 -msgid "Expand Tree" -msgstr "Expandera träd" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417 -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Komprimera träd" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418 -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Byt mellan rak och gruppvis sortering" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435 -msgid "Bad package" -msgstr "Ogiltigt paket" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:436 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Namn: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439 -#, c-format -msgid "Importance: %s\n" -msgstr "Betydelsegrad: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:448 ../../install_steps_interactive.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Total storlek: %d / %d MB" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467 -msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "" -"Du kan inte välja detta paket eftersom det inte finns tillräckligt med " -"utrymme" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471 -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "Följande paket kommer att installeras" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472 -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "Följande paket kommer att tas bort" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:482 -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "Du kan inte välja/välja bort detta paket" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501 -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Detta är ett obligatoriskt paket som inte kan väljas bort" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503 -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "Du kan inte välja bort detta paket. Det är redan installerat" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:507 -msgid "" -"This package must be upgraded\n" -"Are you sure you want to deselect it?" -msgstr "" -"Detta paketet måste uppgraderas.\n" -"Är du säker på att du vill välja bort det?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:510 -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Du kan inte välja bort det här paketet. Det måste uppgraderas." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563 -msgid "Estimating" -msgstr "Uppskattar" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:582 -msgid "Please wait, preparing installation" -msgstr "Var god vänta, förbereder installation" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:613 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d paket" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:652 -msgid "" -"\n" -"Warning\n" -"\n" -"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" -"to continue the installation without using these media.\n" -"\n" -"\n" -"Some components contained in the next CD media are not governed\n" -"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -"you use or redistribute the said components. \n" -"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -"directly the distributor or editor of the component. \n" -"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -"documentation is usually forbidden.\n" -"\n" -"\n" -"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -"respective authors and are protected by intellectual property and \n" -"copyright laws applicable to software programs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Varning\n" -"\n" -"Var god läs reglerna nedan noga. Om du inte godkänner dem, får du\n" -"inte installera program från nästa CD. Tryck 'Vägrar' för att\n" -"fortsätta installationen utan programmen från nästa CD.\n" -"\n" -"\n" -"Några av komponenterna på nästa CD är inte licensierade under GPL\n" -"eller någon liknande licens. Varje sådan komponent är i stället\n" -"licensierad under sitt eget licensavtal. Var god läs och godkänn varje\n" -"enskilld sådan licens före användning eller distribuering av dessa\n" -"komponenter. De flesta av dessa licenser förbjuder överföring,\n" -"kopiering (utom för backupendamål), distribuering samt modifiering av\n" -"komponenten. Alla brott mot reglerna under någon av dessa licenser,\n" -"förverkar omedelbart dina rättigheter under licensen i fråga. Utom i\n" -"de fall licensen för en komponent explicit ger dig den rättigheten,\n" -"får du inte installera komponenten på mer än ett system, eller för\n" -"användning på ett nätverk. Om du är osäker, var god kontakta\n" -"tillverkaren av komponenten i fråga. Kopiering till tredje part av\n" -"sådana komponenter, inkluderat deras dokumentation, är normalt sett\n" -"förbjuden.\n" -"\n" -"\n" -"Alla rättigheter till komponenterna på nästa CD tillhöt deras\n" -"respektive upphovsmän, och är skyddade av\n" -"imaterialrätt/copyright-lagstifning som kan appliceras på mjukvara.\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163 -msgid "Accept" -msgstr "Accepterar" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163 -msgid "Refuse" -msgstr "Vägrar" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:681 -#, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." -msgstr "" -"Byt CD-skiva!\n" -"\n" -"Var god sätt in CD-skivan döpt \"%s\" och klicka på Ok.\n" -"Om du inte har den, klicka på Avbryt för att hoppa över den delen av " -"installationen." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699 -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Det uppstod ett fel vid installation av paketen:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37 -msgid "An error occurred" -msgstr "Ett fel inträffade" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:55 -msgid "Please, choose a language to use." -msgstr "Var god välj ett språk att använda" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:56 -msgid "You can choose other languages that will be available after install" -msgstr "" -"Du kan välja ytterligare språk som ska finnas tillgängliga efter " -"installationen" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:68 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:613 -msgid "All" -msgstr "Alla" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:86 -msgid "License agreement" -msgstr "Licensavtal" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:87 -msgid "" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the Linux-" -"Mandrake distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read carefully this document. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " -"law, be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -"occurance of such \n" -"damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " -"in no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Linux-Mandrake sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to MandrakeSoft.\n" -"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -"Products, as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of " -"MandrakeSoft S.A. \n" -"\n" -"\n" -"5. Governing Laws \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" -msgstr "" -"Detta är en inofficiell översättning av licensavtalet för\n" -"Linux-Mandrake. Denna text bestämmer inte reglerna för mjukvara i\n" -"denna distribution - endast den franska originaltexten för\n" -"Linux-Mandrake-licensen gör det. Denna text tillhandahålls för att\n" -"hjälpa dig som svensktalande att förstå licensen bättre.\n" -"\n" -"\n" -"Introduktion\n" -"\n" -" Hädanäfter avses med beteckningen \"Mjukvaruprodukter\",\n" -"operativsystemet, samt de olika komponenter som ingår i\n" -"Linux-Mandrake-distributionen. Mjukvaruprodukterna inkluderar, men är\n" -"inte begränsade till, programmen, metoderna, reglerna och\n" -"dokumentationen relaterade till operativsystemet och de olika\n" -"komponenterna i Linux-Mandrake-distributionen.\n" -"\n" -"\n" -"1. Licens\n" -"\n" -" Var god läs denna text noggrannt. Den är en licensavtal mellan dig\n" -"och MandrakeSoft S.A., gällande Mjukvaruprodukterna. Genom att\n" -"installera, kopiera, eller använda Mjukvaruprodukterna på något sätt,\n" -"accepterar du detta avtal, och godkänner att rätta dig efter dess\n" -"regler.\n" -" Genom att installera, kopiera eller använda Mjukvaruprodukterna på\n" -"något sätt som inte tillåts enligt detta avtal, har du brutit avtalet,\n" -"som då upphör, och därigenom förverkat alla de rättigheter det ger\n" -"dig. Skulle avtalet upphöra, måste du omedelbart förstöra alla kopior\n" -"av Mjukvaruprodukten.\n" -"\n" -"\n" -"2. Begränsad garanti\n" -"\n" -" Mjukvaruprodokten och medföljande dokumentation tillhandahålls \"som\n" -"den är\", utan någon som helst garanti, endast begränsat av vad lagen\n" -"kräver. MandrakeSoft S.A. skall, under inga omständigheter, till den\n" -"grad lagen tillåter det, hållas ansvariga för olycks-, direkt eller\n" -"indirekt skada (bland annat, men inte begränsat till, minskad\n" -"försäljning, drifts-/affärs-avbrott, financiella förluster,\n" -"rättsavgifter och böter i en rättsprocess mot er, eller några andra\n" -"därav följande förluster) som orsakats av användandet, eller oförmågan\n" -"att använda Mjukvaruprodukten, även om MandrakeSoft S.A. skulle ha\n" -"vetskap möjligheten av en sådan händelse.\n" -"\n" -"BEGRÄNSAT ANSVAR GÄLLANDE ÄGANDET ELLER ANVÄNDANDET AV PROGRAMVARA FÖRBJUDEN " -"I VISSA LÄNDER\n" -"\n" -" MandrakeSoft S.A. skall, under inga omständigheter, till den grad\n" -"lagen tillåter det, hållas ansvariga för olycks-, direkt eller\n" -"indirekt skada (bland annat, men inte begränsat till, minskad\n" -"försäljning, drifts-/affärs-avbrott, financiella förluster,\n" -"rättsavgifter och böter i en rättsprocess mot er, eller några andra\n" -"därav följande förluster) som orsakats av ägandet, användandet eller\n" -"nedladdandet, från någon av Linux-Mandrakes siter, av\n" -"mjukvarukomponenter som är förbjudna eller begränsade av landets\n" -"lagar. Detta begränsade ansvar gäller bland annat, men är inte\n" -"begränsat till, det kryptografiska mjukvarukomponenter som ingår i\n" -"Mjukvaruprodukten.\n" -"\n" -"\n" -"3. GPL och relaterade licenser\n" -"\n" -" Mjukvaruprodukten består av komponenter med olika upphovsmän (fysiska\n" -"eller juridiska). De flesta av dessa komponenter distribueras under\n" -"The GNU General Public License, hädanefter kallad \"GPL\", eller\n" -"liknande licenser. De flesta av dessa licenser tillåter dig att\n" -"använda, kopiera, ändra och distribuera de licensierade\n" -"komponenterna. Var god läs avtalet för varje enskilld komponent noga\n" -"innan ni använder komponenten i fråga. Varje fråga angående licensen\n" -"för en given komponent skall ställas till komponentens upphovsman,\n" -"inte till MandrakeSoft S.A.\n" -" Program skrivna av MandrakeSoft S.A. distribueras under GPL.\n" -" Dokumentation skriven av MandrakeSoft S.A. distribueras under en\n" -"speciell licens. Se dokumentationen för detaljer.\n" -"\n" -"\n" -"4. Upphovsrätt\n" -"\n" -" Alla rättigheter till Mjukvaruproduktens komponenter tillhör deras\n" -"respektive upphovsmän och är skyddade av\n" -"immaterialrätt/copyrightlagstiftning som kan appliceras på mjukvara.\n" -" MandrakeSoft S.A. har rätt att ändra mjukvaruprodukten, helt eller\n" -"delvis, på alla sätt och för alla ändamål.\n" -" \"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" och assicierade logotyper är\n" -"registrerade varumärken tillhörande MandrakeSoft S.A.\n" -"\n" -"\n" -"5. Lagar\n" -"\n" -" Skulle någon del av detta avtal hållas olagligt, icke applicerbart\n" -"eller ogiltigt av domstol, skall denna del exkluderas från avtalet. Ni\n" -"fortsätter då att vara bunden av de återstående delarna av detta\n" -"avtal.\n" -" Detta avtals regler regleras av Frankrikes lagar.\n" -" Alla stridigheter över reglerna i detta avtal skall i första hand\n" -"göras upp utom domstol, och om detta ej är möjligt, inom en domstol i\n" -"Paris, Frankrike.\n" -" För alla frågor rörande denna text, var god kontakta MandrakeSoft\n" -"S.A.\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tangentbord" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29 -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Vänligen välj din tangentbordslayout." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184 -msgid "Here is the full list of keyboards available" -msgstr "Här är hela listan med olika tangenbord" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201 -msgid "Install Class" -msgstr "Installationsklass" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201 -msgid "Which installation class do you want?" -msgstr "Vilken installationsklass vill du ha?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203 -msgid "Install/Update" -msgstr "Installera/Uppgradera" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203 -msgid "Is this an install or an update?" -msgstr "Är detta en installation eller en uppgradering?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212 -msgid "Recommended" -msgstr "Rekommenderad" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218 -msgid "Expert" -msgstr "Expert" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226 -msgid "Update" -msgstr "Uppgradera" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:41 -msgid "Please, choose the type of your mouse." -msgstr "Var god välj din mustyp." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:57 -msgid "Mouse Port" -msgstr "Musport" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:58 -msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Välj vilken serieport din mus är kopplad till." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 -msgid "Buttons emulation" -msgstr "Knappemulering" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "Knapp 2-emulering" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256 -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "Knapp 3-emulering" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Konfigurerar PCMCIA-kort..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280 -msgid "Configuring IDE" -msgstr "Konfigurerar IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280 -msgid "IDE" -msgstr "IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:295 -msgid "no available partitions" -msgstr "inga tillgängliga partitioner" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:298 -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Söker av partitioner för att finna monteringspunkter" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:306 -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Välj monteringspunkter" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323 -#, c-format -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to loose all the partitions?\n" -msgstr "" -"Jag kan inte läsa din partitionstabell - den är alldeles för trasig :(\n" -"Jag kan gå vidare genom att rensa dåliga partitioner (ALL DATA försvinner!)\n" -"Den andra lösning är att förhindra DrakX från att modifiera " -"partitionstabellen.\n" -"(felet är %s)\n" -"\n" -"Accepterar du att förlora alla partitioner?\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:336 -msgid "" -"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" -"Continue at your own risk!" -msgstr "" -"DiskDrake misslyckades med att läsa din partitionstabell korrekt.\n" -"Fortsätt på egen risk!" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:361 -msgid "Root Partition" -msgstr "Root-partition" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:362 -msgid "What is the root partition (/) of your system?" -msgstr "Vad är root-partitionen (/) i ditt system?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376 -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "" -"Du behöver starta om datorn för att ändringarna i partitionstabellen ska " -"aktiveras" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:403 -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Välj de partitioner som du vill formatera" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404 -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Sök efter felaktiga block?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427 -msgid "Formatting partitions" -msgstr "Formaterar partitioner" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429 -#, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Skapar och formaterar filen %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:432 -msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" -msgstr "" -"Ej tillräckligt med swap för att genomföra installationen, v.g. lägg till mer" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:438 -msgid "Looking for available packages" -msgstr "Söker efter tillgängliga paket" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:444 -msgid "Finding packages to upgrade" -msgstr "Söker efter paket att uppgradera" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:461 -#, c-format -msgid "" -"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)" -msgstr "" -"Ditt system har inte tillräckligt med utrymme för installation eller " -"uppgradering (%d > %d)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 -#, c-format -msgid "Complete (%dMB)" -msgstr "Fullständig (%dMB)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 -#, c-format -msgid "Minimum (%dMB)" -msgstr "Minimal (%dMB)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 -#, c-format -msgid "Recommended (%dMB)" -msgstr "Rekommenderad (%dMB)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:486 -msgid "Custom" -msgstr "Anpassad" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:585 -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "Vald storlek är större än tillgängligt utrymme." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Om du har alla CD-skivorna i listan ovan, välj OK.\n" -"Om du inte har någon av dem, välj Avbryt.\n" -"Om du bara har några av dem, se till att bara\n" -"de du har är valda, och välj sedan OK." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655 -#, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "CD-ROM med etiketten \"%s\"" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684 -#, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"Installerar paket %s\n" -"%d%%" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693 -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Efter-installations-konfigurering" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:718 -msgid "" -"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" -"\n" -"WARNING:\n" -"\n" -"Due to different general requirements applicable to these software and " -"imposed\n" -"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " -"should\n" -"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " -"stock\n" -"and/or use these software.\n" -"\n" -"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " -"infringe\n" -"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n" -"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" -"sanctions.\n" -"\n" -"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " -"liable\n" -"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" -"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " -"and\n" -"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " -"paid\n" -"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" -"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" -"eventually have access after having sign up the present agreement.\n" -"\n" -"\n" -"For any queries relating to these agreement, please contact \n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" -msgstr "" -"Du har nu möjlighet att ladda hem mjukvara för kryptering.\n" -"\n" -"VARNING:\n" -"\n" -"Beroende på olika allmänna krav tillämpningsbara på denna mjukvara och " -"ålagda\n" -"av olika jurisdiktioner, ska kund och/eller slutanvändare försäkra sig om " -"att\n" -"lagar i hennes/deras jurisdiktion tillåter henne/dem att ladda ner, lagra " -"och/eller\n" -"använda denna mjukvara.\n" -"\n" -"Dessutom ska kund och/eller slutanvändare vara extra uppmärksamma på att " -"inte\n" -"överträda lagar i hennes/deras jurisdiktion. Skulle kund och/eller " -"slutanvändare inte\n" -"respektera villkoren i dessa tillämpningsbara lagar, kommer hon/dem att ådra " -"sig\n" -"allvarliga sanktioner.\n" -"\n" -"Inte under några omständigheter ska Mandraksoft eller dess tillverkare och/" -"eller\n" -"leverantörer anses ansvariga för speciell, indirekt eller oförutsedd skada " -"(inkluderat,\n" -"men inte begränsat till förlorad inkomst, avbrott i affär, förlust av " -"kommersiell data och\n" -"andra pekuniära förluster och eventuellt påföljande skadestånd och kostnader " -"i\n" -"samband med dom i domstol) uppkomna ur användning, innehav, eller enbart\n" -"nerladdning av denna mjukvara som kund och/eller slutanvändare kan få " -"tillgång\n" -"till efter att accepterat det aktuella avtalet.\n" -"\n" -"\n" -"För ev. frågor relaterade till dessa avtal, kontakta \n" -"Mandrakesoft, Inc. \n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750 -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Välj en webbplats från vilken du vill ta paketen" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:761 -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" -msgstr "Kontaktar webbplatsen för lista över tillgängliga paket" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 -msgid "Please choose the packages you want to install." -msgstr "Välj paketen som du vill installera" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776 -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Vilken är din tidszon?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:778 -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "Är din hårdvaruklocka ställd till GMT?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 ../../printer.pm_.c:22 -#: ../../printerdrake.pm_.c:415 -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Remote CUPS-server" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:807 -msgid "No printer" -msgstr "Ingen skrivare" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 -msgid "Mouse" -msgstr "Mus" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823 -msgid "Timezone" -msgstr "Tidszon" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 ../../printerdrake.pm_.c:344 -msgid "Printer" -msgstr "Skrivare" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826 -msgid "ISDN card" -msgstr "ISDN-kort" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829 -msgid "Sound card" -msgstr "Ljudkort" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 -msgid "TV card" -msgstr "TV-kort" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:862 -msgid "Which printing system do you want to use?" -msgstr "Vilket utskriftssystem vill du använda?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:896 -msgid "No password" -msgstr "Inget lösenord" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901 -#, c-format -msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "Lösenordet är för enkelt (det måste vara minst %d tecken långt)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907 -msgid "Use NIS" -msgstr "Använd NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907 -msgid "yellow pages" -msgstr "yellow pages" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914 -msgid "Authentification NIS" -msgstr "Autentisiering NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915 -msgid "NIS Domain" -msgstr "NIS-domän" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916 -msgid "NIS Server" -msgstr "NIS-server" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " -"doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures.\n" -"\n" -"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " -"first\n" -"drive and press \"Ok\"." -msgstr "" -"En anpassad startdiskett skapar ett sätt att starta ditt Linux-system utan\n" -"att vara beroende av den normala bootladdaren. Det är användbart om du inte\n" -"vill installera SILO på ditt system, eller om något annat operativsystem " -"raderar SILO\n" -"eller om SILO inte fungerar med din hårdvara. En anpassad bootdiskett kan " -"också\n" -"användas i kombination med Mandrakes återskapnings-image, vilket gör " -"räddning\n" -"av ett falerat system mycket enklare.\n" -"\n" -"Om du vill skapa en startdiskett för ditt system, sätt in en disk i första " -"diskett-\n" -"enheten och tryck \"Ok\"." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 -msgid "First floppy drive" -msgstr "Första diskettstationen" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 -msgid "Second floppy drive" -msgstr "Andra diskettstationen" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 -msgid "Skip" -msgstr "Hoppa över" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974 -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " -"LILO doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?" -msgstr "" -"En anpassad startdiskett skapar ett sätt att starta ditt Linux-system utan\n" -"att vara beroende av den normala bootladdaren. Det är användbart om du inte\n" -"vill installera LILO (eller grub) på ditt system, eller om något annat " -"operativsystem raderar LILO\n" -"eller om LILO inte fungerar med din hårdvara. En anpassad bootdiskett kan " -"också\n" -"användas i kombination med Mandrakes återskapnings-image, vilket gör " -"räddning\n" -"av ett falerat system mycket enklare. Vill du skapa en startdiskett för ditt " -"system?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:983 -msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Ingen diskettenhet hittades" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:987 -msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" -msgstr "Välj den diskettenhet du vill använda för att skapa bootdisketten" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 -#, c-format -msgid "Insert a floppy in drive %s" -msgstr "Sätt in en tom diskett i diskettenhet %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994 -msgid "Creating bootdisk" -msgstr "Skapar startdiskett" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1001 -msgid "Preparing bootloader" -msgstr "Förbereder bootladdaren" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Vill du använda aboot?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1013 -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"Fel vid installationen av aboot.\n" -"Vill du försöka ändå, fast det kan förstöra partitionen?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "Installation av bootladdaren misslyckades. Följande fel uppstod:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" -"Du behöver eventuellt ändra din Open Firmware-bootenhet för att\n" -" aktivera bootladdaren. Om du inte ser bootladdarprompten vid\n" -" omstart, håll ner Command-Option-O-F under uppstart och skriv:\n" -" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n" -" Skriv sedan: shut-down\n" -"Vid nästa uppstart bör du se bootladdarprompten" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 ../../standalone/draksec_.c:23 -msgid "Low" -msgstr "Låg" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../standalone/draksec_.c:24 -msgid "Medium" -msgstr "Mellan" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../standalone/draksec_.c:25 -msgid "High" -msgstr "Hög" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 ../../standalone/draksec_.c:49 -msgid "Choose security level" -msgstr "Välj säkerhetsnivå" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 -msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" -msgstr "" -"Vill du skapa en autoinstallationsdiskett för att göra fler exakt likadana " -"installationer av Linux-Mandrake?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1082 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Sätt in en tom diskett i diskettenhet %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128 -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Skapar autoinstallationsdiskett" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156 -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" -"Några steg är inte slutförda.\n" -"\n" -"Vill du verkligen avbryta nu?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167 -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of Linux-" -"Mandrake,\n" -"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n" -"\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide." -msgstr "" -"Gratulerar, installationen är färdig!\n" -"Tag ur diskett och/eller CD-skiva och tryck på Enter för omstart.\n" -"\n" -"För information om uppdateringar besök http://www.linux-mandrake.com/.\n" -"\n" -"Se kapitlet 'post install' i 'Official Linux-Mandrake User's Guide' för " -"ytterligare information." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Genererar autoinstallationsdiskett" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 -msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" -msgstr "" -"Autoinstallation kan göras helt automatisk, om så önskas,\n" -"vilket gör att den tar över hårddisken!\n" -"(syftet är att installera på en annan dator).\n" -"\n" -"Du kan tänkas vilja köra samma installation i repris.\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 -msgid "Automated" -msgstr "Automatiserad" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 -msgid "Replay" -msgstr "Repris" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 -msgid "Save packages selection" -msgstr "Spara paketval" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22 -#, c-format -msgid "Linux-Mandrake Installation %s" -msgstr "Linux-Mandrake installation %s" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33 -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Space> väljer | <F12> nästa skärm " - -#: ../../interactive.pm_.c:65 -msgid "kdesu missing" -msgstr "kdesu saknas" - -#: ../../interactive.pm_.c:267 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancerad" - -#: ../../interactive.pm_.c:290 -msgid "Please wait" -msgstr "Var god vänta" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35 -#, c-format -msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" -msgstr "Tvetydighet (%s), var mer exakt\n" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71 -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Fel val, försök igen\n" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39 -#, c-format -msgid " ? (default %s) " -msgstr " ? (standard %s)" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Ditt val? (standard %s)" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " -msgstr "Ditt val? (standard %s. Tryck 'ingen' för ingen alls.)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:155 -msgid "Czech (QWERTZ)" -msgstr "Tjeckiskt (QWERTZ)" - -# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav -# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular -# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord). -#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:158 -msgid "German" -msgstr "Tyskt" - -# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav -# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular -# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord). -#: ../../keyboard.pm_.c:126 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" - -#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:164 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:165 -msgid "Finnish" -msgstr "Finskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:166 -msgid "French" -msgstr "Franskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:187 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:131 -msgid "Polish" -msgstr "Polskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:192 -msgid "Russian" -msgstr "Ryskt" - -# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav -# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular -# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord). -#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:203 -msgid "UK keyboard" -msgstr "Engelskt (UK)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:204 -msgid "US keyboard" -msgstr "Engelskt (US)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:141 -msgid "Armenian (old)" -msgstr "Armeniskt (gammal)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:142 -msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "Armenskt (typewriter)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:143 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Armeniskt (fonetiskt)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:147 -msgid "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Azerbaidjani (latin)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:148 -msgid "Azerbaidjani (cyrillic)" -msgstr "Azerbaidjani (cyrillic)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:149 -msgid "Belgian" -msgstr "Belgiskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:150 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgariskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:151 -msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Brazilianskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:152 -msgid "Belarusian" -msgstr "Vitryskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:153 -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Schweiziskt (Tysk uppsättning)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:154 -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Schweiziskt (Fransk uppsättning)" - -# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav -# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular -# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord). -#: ../../keyboard.pm_.c:156 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "Tjeckiskt (QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:157 -msgid "Czech (Programmers)" -msgstr "Tjeckiskt (programmerare)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:159 -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Tyskt (Inga döda tangenter)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:160 -msgid "Danish" -msgstr "Danskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:161 -msgid "Dvorak (US)" -msgstr "Dvorak (US)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:162 -msgid "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvorak (Norskt)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:163 -msgid "Estonian" -msgstr "Estniskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:167 -msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Georgiskt (\"Rysk\" uppsättning)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:168 -msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Georgiskt (\"Latinsk\" uppsättning)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:169 -msgid "Greek" -msgstr "Grekiskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:170 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungerskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:171 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatiskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:172 -msgid "Israeli" -msgstr "Israeliskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:173 -msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "Islaeliskt (Fonetiskt)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:174 -msgid "Iranian" -msgstr "Iranskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:175 -msgid "Icelandic" -msgstr "Isländskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:176 -msgid "Italian" -msgstr "Italienskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:177 -msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "Japanskt 106 tangenter" - -# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav -# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular -# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord). -#: ../../keyboard.pm_.c:178 -msgid "Korean keyboard" -msgstr "Koreanskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:179 -msgid "Latin American" -msgstr "Latinamerikanskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:180 -msgid "Macedonian" -msgstr "Makedoniskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:181 -msgid "Dutch" -msgstr "Holländskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:182 -msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Litauiskt AZERTY (gamalt)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:184 -msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Litauiskt AZERTY (nytt)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:185 -msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Litauiskt \"number row\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:186 -msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Litauiskt \"phonetic\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:188 -msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Polskt (querty-layout)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:189 -msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Polskt (qwertz-layout)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:190 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugisiskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:191 -msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "Kanadensiskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:193 -msgid "Russian (Yawerty)" -msgstr "Ryskt (Yawerty)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:194 -msgid "Swedish" -msgstr "Svenskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:195 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:196 -msgid "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Slovakiskt (QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:197 -msgid "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Slovakiskt (QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:198 -msgid "Slovakian (Programmers)" -msgstr "Slovakiskt (programmerare)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:199 -msgid "Thai keyboard" -msgstr "Thailändskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:200 -msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turkiskt (traditional \"F\" model)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:201 -msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Turkisk (modern \"Q\" model)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:202 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:205 -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "Engelskt (US Internationellt)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:206 -msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Litauiskt \"nummerisk rad\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:207 -msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)" -msgstr "Jugoslaviskt (latinsk/cyrillisk)" - -#: ../../lvm.pm_.c:70 -msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "Ta bort de logiska enheterna först\n" - -#: ../../mouse.pm_.c:25 -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Sun - Mus" - -#: ../../mouse.pm_.c:31 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: ../../mouse.pm_.c:32 -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan+" - -#: ../../mouse.pm_.c:33 -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Standard PS2 hjulmus" - -#: ../../mouse.pm_.c:34 -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" - -#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:62 -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "Kensington Thinking Mouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:58 -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genius NetMouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:38 -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" - -#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67 -msgid "1 button" -msgstr "1-knappars" - -#: ../../mouse.pm_.c:44 -msgid "Generic" -msgstr "Generisk" - -#: ../../mouse.pm_.c:45 -msgid "Wheel" -msgstr "Hjul" - -#: ../../mouse.pm_.c:48 -msgid "serial" -msgstr "seriell" - -#: ../../mouse.pm_.c:50 -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "Standard 2-knapparsmus" - -#: ../../mouse.pm_.c:51 -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Standard 3-knapparsmus" - -#: ../../mouse.pm_.c:52 -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:53 -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" - -#: ../../mouse.pm_.c:54 -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" - -#: ../../mouse.pm_.c:56 -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech CC Series" - -#: ../../mouse.pm_.c:57 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" - -#: ../../mouse.pm_.c:59 -msgid "MM Series" -msgstr "MM Series" - -#: ../../mouse.pm_.c:60 -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" - -#: ../../mouse.pm_.c:61 -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech Mouse (serial, gammal C7 typ)" - -#: ../../mouse.pm_.c:65 -msgid "busmouse" -msgstr "bussmus" - -#: ../../mouse.pm_.c:68 -msgid "2 buttons" -msgstr "2-knappars" - -#: ../../mouse.pm_.c:69 -msgid "3 buttons" -msgstr "3-knappars" - -#: ../../mouse.pm_.c:72 -msgid "none" -msgstr "ingen" - -#: ../../mouse.pm_.c:74 -msgid "No mouse" -msgstr "Ingen mus" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:356 -msgid "Finish" -msgstr "Slutför" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:356 -msgid "Next ->" -msgstr "Nästa ->" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:357 -msgid "<- Previous" -msgstr "<- Föregående" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:617 -msgid "Is this correct?" -msgstr "Är detta korrekt?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:143 -msgid "Internet configuration" -msgstr "Internetkonfiguration" - -#: ../../netconnect.pm_.c:144 -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Vill du ansluta till Internet nu?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:148 -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Testar din anslutning..." - -#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196 -msgid "The system is now connected to Internet." -msgstr "Systemet är nu anslutet till Internet." - -#: ../../netconnect.pm_.c:155 -msgid "For Security reason, it will be disconnected now." -msgstr "Av säkerhetsskäl kommer den att kopplas ner nu." - -#: ../../netconnect.pm_.c:156 ../../standalone/draknet_.c:196 -msgid "" -"The system doesn't seem to be connected to internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Systemet verkar inte vara anslutet till Internet.\n" -"Prova att omkonfigurera din anslutning." - -#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect.pm_.c:904 -#: ../../netconnect.pm_.c:934 ../../netconnect.pm_.c:1012 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Konfigurera nätverk" - -#: ../../netconnect.pm_.c:222 ../../netconnect.pm_.c:266 -#: ../../netconnect.pm_.c:276 ../../netconnect.pm_.c:283 -#: ../../netconnect.pm_.c:293 -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "ISDN-konfiguration" - -#: ../../netconnect.pm_.c:222 -msgid "" -"Select your provider.\n" -" If it's not in the list, choose Unlisted" -msgstr "" -"Välj din leverantör.\n" -" Om den saknas i listan, välj Unlisted" - -#: ../../netconnect.pm_.c:236 -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Anslutningskonfiguration" - -#: ../../netconnect.pm_.c:237 -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Var vänlig fyll i, eller kontrollera, fältet nedan" - -#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552 -msgid "Card IRQ" -msgstr "Kortets IRQ" - -#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553 -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Kortets minne (DMA)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554 -msgid "Card IO" -msgstr "Kortets IO" - -#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555 -msgid "Card IO_0" -msgstr "Kortets IO_0" - -#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556 -msgid "Card IO_1" -msgstr "Kortets IO_1" - -#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557 -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Ditt personliga telefonnummer" - -#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../standalone/draknet_.c:558 -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Leverantörens namn (t.ex. leverantor.se)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:246 ../../standalone/draknet_.c:559 -msgid "Provider phone number" -msgstr "Leverantörens telefonnummer" - -#: ../../netconnect.pm_.c:247 -msgid "Provider dns 1" -msgstr "Leverantörens dns 1" - -#: ../../netconnect.pm_.c:248 -msgid "Provider dns 2" -msgstr "Leverantörens dns 2" - -#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:564 -msgid "Dialing mode" -msgstr "Uppringningsmetod" - -#: ../../netconnect.pm_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:562 -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Kontoinloggning (användarnamn)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:251 ../../standalone/draknet_.c:563 -msgid "Account Password" -msgstr "Kontolösenord" - -#: ../../netconnect.pm_.c:261 -msgid "Europe" -msgstr "Europa" - -#: ../../netconnect.pm_.c:261 -msgid "Europe (EDSS1)" -msgstr "Europa (EDSS1)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:263 -msgid "Rest of the world" -msgstr "Resten av världen" - -#: ../../netconnect.pm_.c:263 -msgid "" -"Rest of the world \n" -" no D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Resten av världen \n" -" ingen D-kanal (hyrda linor)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:267 -msgid "Which protocol do you want to use ?" -msgstr "Vilket protokoll vill du använda?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:277 -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Vilket typ av kort har du?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:278 -msgid "I don't know" -msgstr "Vet ej" - -#: ../../netconnect.pm_.c:278 -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" - -#: ../../netconnect.pm_.c:278 -msgid "PCI" -msgstr "PCI" - -#: ../../netconnect.pm_.c:284 -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Om du har ett ISA-kort bör värdena på nästa skärm vara korrekta.\n" -"\n" -"Om du har ett PCMCIA-kort måste du veta IRQ och IO för ditt kort.\n" - -#: ../../netconnect.pm_.c:288 -msgid "Abort" -msgstr "Avbryt" - -#: ../../netconnect.pm_.c:288 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsätta" - -#: ../../netconnect.pm_.c:294 -msgid "Which is your ISDN card ?" -msgstr "Vilket är ditt ISDN-kort?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:314 -msgid "" -"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " -"one PCI card on the next screen." -msgstr "" -"Jag har detekterat ett ISDN PCI-kort, men känner inte till modellen. Var " -"vänlig välj ett av PCI-korten på nästa skärm." - -#: ../../netconnect.pm_.c:323 -msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." -msgstr "Inget ISDN PCI-kort funnet. Var vänlig välj ett på nästa skärm." - -#: ../../netconnect.pm_.c:371 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" -"I cannot set up this connection type." -msgstr "" -"Ingen ethernet nätverksadapter har upptäckts i ditt system.\n" -"Jag kan inte installera denna nätverkstyp." - -#: ../../netconnect.pm_.c:375 ../../standalone/drakgw_.c:232 -msgid "Choose the network interface" -msgstr "Välj nätverks-interface" - -#: ../../netconnect.pm_.c:376 -msgid "" -"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" -msgstr "" -"Var vänlig välj vilken nätverksadapter du vill använda för anslutning till " -"Internet" - -#: ../../netconnect.pm_.c:385 ../../netconnect.pm_.c:700 -#: ../../netconnect.pm_.c:845 ../../standalone/drakgw_.c:223 -msgid "Network interface" -msgstr "Nätverks-interface" - -#: ../../netconnect.pm_.c:386 -msgid "" -"\n" -"Do you agree?" -msgstr "" -"\n" -"Ok?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:386 -msgid "I'm about to restart the network device:\n" -msgstr "Jag är på väg att starta om nätverksenhet:\n" - -#: ../../netconnect.pm_.c:484 -msgid "ADSL configuration" -msgstr "ADSL-konfiguration" - -#: ../../netconnect.pm_.c:485 -msgid "Do you want to start your connection at boot?" -msgstr "Vill du starta din anslutning vid uppstart?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:620 -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Var god ange vilken serieport ditt modem är anslutet till:" - -#: ../../netconnect.pm_.c:625 -msgid "Dialup options" -msgstr "Uppringningsalternativ" - -#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566 -msgid "Connection name" -msgstr "Namn på anslutningen" - -#: ../../netconnect.pm_.c:627 ../../standalone/draknet_.c:567 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefonnummer" - -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 -msgid "Login ID" -msgstr "Användar-ID" - -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 -msgid "Authentication" -msgstr "Autensiering" - -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 -msgid "Script-based" -msgstr "Skriptbaserad" - -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 -msgid "Terminal-based" -msgstr "Terminalbaserad" - -#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571 -msgid "Domain name" -msgstr "Domännamn" - -#: ../../netconnect.pm_.c:632 ../../standalone/draknet_.c:572 -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Primär DNS-server (valfritt)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:633 ../../standalone/draknet_.c:573 -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Sekundär DNS-server (valfritt)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:701 -msgid "" -"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" -msgstr "Jag tänker starta om nätverksenhet $netc->{NET_DEVICE}. Ok?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:745 -msgid "" -"\n" -"You can disconnect or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Du kan koppla ifrån eller konfigurera om din anslutning." - -#: ../../netconnect.pm_.c:745 ../../netconnect.pm_.c:748 -msgid "" -"\n" -"You can reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Du kan omkonfigurera din anslutning." - -#: ../../netconnect.pm_.c:745 -msgid "You are currently connected to internet." -msgstr "Du är för närvarande ansluten till Internet." - -#: ../../netconnect.pm_.c:748 -msgid "" -"\n" -"You can connect to Internet or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Du kan koppla upp mot Internet eller omkonfigurera din anslutning." - -#: ../../netconnect.pm_.c:748 -msgid "You are not currently connected to Internet." -msgstr "Du är inte ansluten till Internet för närvarande." - -#: ../../netconnect.pm_.c:752 ../../standalone/net_monitor_.c:81 -msgid "Connect to Internet" -msgstr "Koppla upp mot Internet" - -#: ../../netconnect.pm_.c:754 -msgid "Disconnect from Internet" -msgstr "Koppla ner från Internet" - -#: ../../netconnect.pm_.c:756 -msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" -msgstr "Konfigurera nätverkskopplingen (LAN eller Internet)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:759 -msgid "Internet connection & configuration" -msgstr "Internetanslutning & konfiguration" - -#: ../../netconnect.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:961 -#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../netconnect.pm_.c:986 -msgid "Network Configuration Wizard" -msgstr "Guiden för nätverkskonfiguration" - -#: ../../netconnect.pm_.c:812 -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Externt ISDN-modem" - -#: ../../netconnect.pm_.c:812 -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Inernt ISDN-kort" - -#: ../../netconnect.pm_.c:812 -msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "Vad för slags ISDN-anslutning har du?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:833 ../../netconnect.pm_.c:882 -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Koppla upp mot Internet" - -#: ../../netconnect.pm_.c:834 -msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" -"If you don't know, choose 'use pppoe'" -msgstr "" -"Det vanligaste sättet att koppla upp med adsl är pppoe.\n" -"En del anslutningar använder pptp och få använder dhcp.\n" -"Om du inte är säker, välj 'pppoe'" - -#: ../../netconnect.pm_.c:836 -msgid "use dhcp" -msgstr "använd dhcp" - -#: ../../netconnect.pm_.c:836 -msgid "use pppoe" -msgstr "använd pppoe" - -#: ../../netconnect.pm_.c:836 -msgid "use pptp" -msgstr "använd pptp" - -#: ../../netconnect.pm_.c:846 -#, c-format -msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?" -msgstr "Jag är på väg att starta om nätverksenhet %s. Ok?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:883 -msgid "" -"Which dhcp client do you want to use?\n" -"Default is dhcpcd" -msgstr "" -"Vilken dhcp-klient vill du använda?\n" -"Standardalternativet är dhcpcd." - -#: ../../netconnect.pm_.c:900 -msgid "Network configuration" -msgstr "Nätverkskonfiguration" - -#: ../../netconnect.pm_.c:901 -msgid "Do you want to restart the network" -msgstr "Vill du starta om nätverket?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:904 -#, c-format -msgid "" -"A problem occured while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ett fel uppstod när nätverket skulle startas om: \n" -"\n" -"%s" - -#: ../../netconnect.pm_.c:935 -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Eftersom du gör en nätverksinstallation är ditt nätverk redan konfigurerat.\n" -"Klicka på Ok för att behålla din konfiguration, eller avbryt för att " -"omkonfigurera din Internet & nätverksanslutning.\n" - -#: ../../netconnect.pm_.c:962 -msgid "" -"Welcome to The Network Configuration Wizard\n" -"\n" -"We are about to configure your internet/network connection.\n" -"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" -msgstr "" -"Välkommen till guiden för nätverksinstallation\n" -"\n" -"Vi kommer att konfigurera din Internet/nätverksanslutning.\n" -"Om du inte vill använda autodetekteringen, klicka bort markeringen.\n" - -#: ../../netconnect.pm_.c:964 -msgid "Choose the profile to configure" -msgstr "Välj profil att konfigurera" - -#: ../../netconnect.pm_.c:965 -msgid "Use auto detection" -msgstr "Använd autodetektering" - -#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../printerdrake.pm_.c:19 -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Letar efter enheter..." - -#: ../../netconnect.pm_.c:978 -msgid "Normal modem connection" -msgstr "Normal modemuppkoppling" - -#: ../../netconnect.pm_.c:978 -#, c-format -msgid "detected on port %s" -msgstr "detekterad på port %s" - -#: ../../netconnect.pm_.c:979 -msgid "ISDN connection" -msgstr "ISDN-uppkoppling" - -#: ../../netconnect.pm_.c:979 -#, c-format -msgid "detected %s" -msgstr "detekterade %s" - -#: ../../netconnect.pm_.c:980 -msgid "DSL (or ADSL) connection" -msgstr "DSL (eller ADSL)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:980 -#, c-format -msgid "detected on interface %s" -msgstr "detekterad på interface %s" - -#: ../../netconnect.pm_.c:981 -msgid "Cable connection" -msgstr "Anslutning med kabelmodem" - -#: ../../netconnect.pm_.c:982 -msgid "LAN connection" -msgstr "LAN-anslutning" - -#: ../../netconnect.pm_.c:982 -msgid "ethernet card(s) detected" -msgstr "ethernet kort detekterade" - -#: ../../netconnect.pm_.c:987 -msgid "How do you want to connect to the Internet?" -msgstr "Hur vill du koppla upp mot Internet?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:1004 -msgid "" -"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n" -"\n" -"The configuration will now be applied to your system." -msgstr "" -"Gratulerar, nätverks- och Internetkonfigurationen är klar.\n" -"\n" -"Konfigurationen kommer nu att läggas in i ditt system." - -#: ../../netconnect.pm_.c:1007 -msgid "" -"After that is done, we recommend you to restart your X\n" -"environnement to avoid hostname changing problem." -msgstr "" -"När det är klart rekommenderar vi att du startar om din X-miljö\n" -"för att undvika problem vid byte av värdnamn." - -#: ../../network.pm_.c:253 -msgid "no network card found" -msgstr "inget nätverkskort kunde hittas" - -#: ../../network.pm_.c:277 ../../network.pm_.c:387 -msgid "Configuring network" -msgstr "Konfigurera nätverket" - -#: ../../network.pm_.c:278 -msgid "" -"Please enter your host name if you know it.\n" -"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''." -msgstr "" -"Var god skriv in ditt datornamn om du vet det.\n" -"En del DHCP-servrar kräver att din dator har ett namn för att fungera.\n" -"Ditt datornamn skall skrivas inklusive domännamn,\n" -"t.ex. som \"mindator.mittlab.mittforetag.se\"." - -#: ../../network.pm_.c:282 ../../network.pm_.c:392 -msgid "Host name" -msgstr "Värdnamn" - -#: ../../network.pm_.c:319 -msgid "" -"WARNING: This device has been previously configured to connect to the " -"Internet.\n" -"Simply accept to keep this device configured.\n" -"Modifying the fields below will override this configuration." -msgstr "" -"VARNING: Denna enhet har tidigare varit konfigurerad för att koppla upp mot " -"Internet.\n" -"Genom att acceptera behåller den sin konfiguration.\n" -"Modifiering av fälten nedan åsidosätter denna konfiguration." - -#: ../../network.pm_.c:324 -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Skriv in IP-konfigurationen för den hör datorn. Varje adress skall skrivas " -"som en s.k. dotted-quad (t.ex. 1.2.3.4)." - -#: ../../network.pm_.c:333 ../../network.pm_.c:334 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Konfigurera nätverksenhet %s" - -#: ../../network.pm_.c:334 -msgid " (driver $module)" -msgstr "(drivrutin $module)" - -#: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231 -#: ../../standalone/draknet_.c:427 -msgid "IP address" -msgstr "IP-adress" - -#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:428 -msgid "Netmask" -msgstr "Nätmask" - -#: ../../network.pm_.c:338 -msgid "(bootp/dhcp)" -msgstr "(bootp/dhcp)" - -#: ../../network.pm_.c:338 -msgid "Automatic IP" -msgstr "Dynamisk IP" - -#: ../../network.pm_.c:359 ../../printerdrake.pm_.c:102 -#: ../../printerdrake.pm_.c:425 -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP-adressen ska vara i formatet 1.2.3.4" - -#: ../../network.pm_.c:388 -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one" -msgstr "" -"Skriv in domännamn och datornamn.\n" -"Datornamnet skall vara ett fullt datornamn, t ex \"mindator.mindoman.se\".Du " -"kan oxå ange IP-adressen till en gateway om du har en sådan. Om du inte har " -"någon gateway, lämna dessa fält tomma." - -#: ../../network.pm_.c:393 -msgid "DNS server" -msgstr "DNS-server" - -#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:565 -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" - -#: ../../network.pm_.c:396 -msgid "Gateway device" -msgstr "Gateway-enhet" - -#: ../../network.pm_.c:407 -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Proxy-konfiguration" - -#: ../../network.pm_.c:408 -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP-proxy" - -#: ../../network.pm_.c:409 -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP-proxy" - -#: ../../network.pm_.c:412 -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Proxy ska vara http://..." - -#: ../../network.pm_.c:413 -msgid "Proxy should be ftp://..." -msgstr "Proxy ska vara ftp://..." - -#: ../../partition_table.pm_.c:563 -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Utökade partitioner stöds inte på den här platformen" - -#: ../../partition_table.pm_.c:581 -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions" -msgstr "" -"Du har en lucka i din partitionstabell, men den kan inte användas.\n" -"Den enda lösningen är att du flyttar din primära partition,\n" -"så att den ligger bredvid den utökade partitionen." - -#: ../../partition_table.pm_.c:675 -#, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Fel vid öppning av fil %s" - -#: ../../partition_table.pm_.c:682 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Återställning från fil %s misslyckades: %s" - -#: ../../partition_table.pm_.c:684 -msgid "Bad backup file" -msgstr "Trasig återställningsfil" - -#: ../../partition_table.pm_.c:706 -#, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Kunde inte skriva till fil %s" - -#: ../../partition_table_raw.pm_.c:161 -msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random trash" -msgstr "" -"Det händer något dåligt med din disk. \n" -"Ett integritetstest av data har misslyckats. \n" -"Det betyder att skrivning till disken medför allmänt skräp." - -#: ../../pkgs.pm_.c:24 -msgid "must have" -msgstr "nödvändigt" - -#: ../../pkgs.pm_.c:25 -msgid "important" -msgstr "viktigt" - -#: ../../pkgs.pm_.c:26 -msgid "very nice" -msgstr "väldigt trevligt" - -#: ../../pkgs.pm_.c:27 -msgid "nice" -msgstr "trevligt" - -#: ../../pkgs.pm_.c:28 -msgid "maybe" -msgstr "tveksamt" - -#: ../../printer.pm_.c:20 -msgid "Local printer" -msgstr "Lokal skrivare" - -#: ../../printer.pm_.c:21 -msgid "Remote printer" -msgstr "Nätverksskrivare" - -#: ../../printer.pm_.c:23 -msgid "Remote lpd server" -msgstr "Remote lpd-server" - -#: ../../printer.pm_.c:24 -msgid "Network printer (socket)" -msgstr "Nätverksskrivare (socket)" - -#: ../../printer.pm_.c:25 -msgid "SMB/Windows 95/98/NT" -msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" - -#: ../../printer.pm_.c:26 -msgid "NetWare" -msgstr "NetWare" - -#: ../../printer.pm_.c:27 ../../printerdrake.pm_.c:158 -#: ../../printerdrake.pm_.c:160 -msgid "Printer Device URI" -msgstr "Skrivarenhetens URI" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:19 -msgid "Test ports" -msgstr "Testar portar" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:40 -#, c-format -msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " -msgstr "En skrivare, modell \"%s\", har hittats på " - -#: ../../printerdrake.pm_.c:52 -msgid "Local Printer Device" -msgstr "Lokal skrivare" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:53 -msgid "" -"What device is your printer connected to \n" -"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" -msgstr "" -"Vilken enhet är skrivaren kopplad till?\n" -"(notera att /dev/lp0 är samma somLPT1:)\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:55 -msgid "Printer Device" -msgstr "Skrivarenhet" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:74 -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Inställningar för lpd:" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:75 -msgid "" -"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n" -"the hostname of the printer server and the queue name\n" -"on that server which jobs should be placed in." -msgstr "" -"För att använda en lpd skrivarkö på en annan server behöver du ange namnet\n" -"på den andra servern och kön där jobben skall placeras." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:78 -msgid "Remote hostname" -msgstr "Fjärrvärdnamn" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:79 -msgid "Remote queue" -msgstr "Remote könamn" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:88 -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "SMB (Windows 9x/NT) skrivarinställningar" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:89 -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the\n" -"SMB host name (Note! It may be different from its\n" -"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n" -"well as the share name for the printer you wish to access and any\n" -"applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"För att skriva ut på en SMB-skrivare ska du uppge SMB-namnet (detta är inte " -"alltid samma som DNS-namnet) och om möjligt IP-adressen till skrivarservern. " -"Även delningsnamnet för skrivare du vill ha tillgång till och användarnamn " -"med lösenord." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:94 -msgid "SMB server host" -msgstr "SMB-servervärd" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:95 -msgid "SMB server IP" -msgstr "SMB-serverns IP-adress" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:96 -msgid "Share name" -msgstr "Namn på delad volym" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:99 -msgid "Workgroup" -msgstr "Arbetsgrupp" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:124 -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "NetWare skrivarinställningar" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:125 -msgid "" -"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n" -"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" -"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n" -"wish to access and any applicable user name and password." -msgstr "" -"För att skriva ut på en NetWare-skrivare ska du uppge NetWare-skrivarnamnet " -"(detta är inte alltid samma som DNS-namnet) såväl som namnet till printkön\n" -"för den skrivare du vill ha tillgång till. Du måste även uppge eventuella\n" -"användarnamn med lösenord." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:129 -msgid "Printer Server" -msgstr "Skrivarserver" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:130 -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Skrivarkönamn" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:142 -msgid "Socket Printer Options" -msgstr "Alternativ för socketskrivare" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:143 -msgid "" -"To print to a socket printer, you need to provide the\n" -"hostname of the printer and optionally the port number." -msgstr "" -"För att skriva till en socket-skrivare behöver du ange\n" -"host-namn för skrivaren och ev. också portnummer." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:145 -msgid "Printer Hostname" -msgstr "Skrivarvärdnamn" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:146 ../../printerdrake.pm_.c:422 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:159 -msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS." -msgstr "Du kan ange URI direkt för att nå skrivaren med CUPS." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:192 ../../printerdrake.pm_.c:244 -msgid "What type of printer do you have?" -msgstr "Vilken sorts skrivare har du?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:204 ../../printerdrake.pm_.c:305 -msgid "Do you want to test printing?" -msgstr "Vill du skriva ut en testsida?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:207 ../../printerdrake.pm_.c:316 -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Skriver ut testsida..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:324 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -"Does it work properly?" -msgstr "" -"Testsidan(sidorna) har skickats till printer daemonen.\n" -"Det kan ta en liten stund innan skrivaren startar.\n" -"Print status:\n" -"%s\n" -"\n" -"Fungerar det som det ska?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:218 ../../printerdrake.pm_.c:328 -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" -"Does it work properly?" -msgstr "" -"Testsidan(sidorna) har skickats till printer daemon.\n" -"Det kan ta en liten stund innan skrivaren startar.\n" -"Fungerar det som det ska?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:234 -msgid "Yes, print ASCII test page" -msgstr "Ja, skriv ut en ASCII testsida" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:235 -msgid "Yes, print PostScript test page" -msgstr "Ja, skriv ut en PostScript testsida" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:236 -msgid "Yes, print both test pages" -msgstr "Ja, skriv ut båda sidorna" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:243 -msgid "Configure Printer" -msgstr "Konfigurera skrivare" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:273 -msgid "Printer options" -msgstr "Skrivarinställningar" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:274 -msgid "Paper Size" -msgstr "Pappersstorlek" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:275 -msgid "Eject page after job?" -msgstr "Mata ut pappret när jobbet är klart?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:280 -msgid "Uniprint driver options" -msgstr "Uniprint skrivarinställningar" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:281 -msgid "Color depth options" -msgstr "Inställning av färgdjup" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:283 -msgid "Print text as PostScript?" -msgstr "Skrivut texten som PostScript?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:285 -msgid "Fix stair-stepping text?" -msgstr "Rätta till trappeffekten (stair-stepping)?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:287 -msgid "Number of pages per output pages" -msgstr "Antal sidor per utskriven sida" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:288 -msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" -msgstr "Höger- och vänstermarginaler i punkter (1/72 tum)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:289 -msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" -msgstr "Överkants- och underkantsmarginaler i punkter (1/72 tum)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:291 -msgid "Extra GhostScript options" -msgstr "Extra GhostScript-parametrar" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:293 -msgid "Extra Text options" -msgstr "Extra textalternativ" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:295 -msgid "Reverse page order" -msgstr "Bakvänd ordning" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:345 -msgid "Would you like to configure a printer?" -msgstr "Vill du konfigurera en skrivare?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:351 -msgid "" -"Here are the following print queues.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Här är påföljande skrivarköer.\n" -"Du kan lägga till fler eller ändra på befintliga." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:370 -msgid "CUPS starting" -msgstr "CUPS startar" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:370 -msgid "Reading CUPS drivers database..." -msgstr "Läser CUPS drivrutinsdatabas..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:384 ../../printerdrake.pm_.c:450 -#: ../../printerdrake.pm_.c:471 ../../printerdrake.pm_.c:479 -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Välj skrivaranslutning" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:385 ../../printerdrake.pm_.c:472 -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Hur är skrivaren ansluten?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:392 -msgid "Select Remote Printer Connection" -msgstr "Välj remote skrivarkoppling" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:393 -msgid "" -"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" -"any printer here; printers will be automatically detected.\n" -"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"." -msgstr "" -"Med en remote CUPS-server behöver du inte konfigurera\n" -"någon skrivare här; skrivare blir automatiskt upptäckta.\n" -"Vid eventuellt tvivel, välj \"Remote CUPS-server\"." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:416 -msgid "" -"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" -"any printer here; printers will be automatically detected\n" -"unless you have a server on a different network; in the\n" -"latter case, you have to give the CUPS server IP address\n" -"and optionally the port number." -msgstr "" -"Med en remote CUPS-server behöver du inte konfigurera\n" -"någon skrivare här; skrivare blir automatiskt upptäckta,\n" -"såvida du inte har en server på annat nätverk; i det\n" -"fallet måste du ange CUPS-serverns IP-adress och ev.\n" -"också portnumret." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:421 -msgid "CUPS server IP" -msgstr "CUPS-serverns IP" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:429 -msgid "Port number should be numeric" -msgstr "Portnumret måste bestå av siffror" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:451 ../../printerdrake.pm_.c:480 -msgid "Remove queue" -msgstr "Radera kö" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:454 -msgid "" -"Name of printer should contains only letters, numbers and the underscore" -msgstr "" -"Skrivarnamnet får bara innehålla bokstäver, siffror och understrykningsstreck" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:461 -msgid "" -"Every printer need a name (for example lp).\n" -"Other parameters such as the description of the printer or its location\n" -"can be defined. What name should be used for this printer and\n" -"how is the printer connected?" -msgstr "" -"Varje skrivare behöver ett namn (t.ex. lp).\n" -"Andra parametrar, som skrivarens beskrivning eller placering\n" -"kan definieras. Vilket namn ska användas för denna skrivare och\n" -"hur är den kopplad?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:465 -msgid "Name of printer" -msgstr "Skrivarens namn" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:466 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:467 -msgid "Location" -msgstr "Placering" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:482 -msgid "" -"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" -"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" -"name and directory should be used for this queue and how is the printer " -"connected?" -msgstr "" -"Varje printerkö (dit skrivarjobben skickas) behöver ett\n" -"namn (ofta lp) och en spool-katalog associerad med den. Vilket\n" -"namn och vilken katalog ska användas för denna kö och hur är skrivaren " -"kopplad?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:489 -msgid "Name of queue" -msgstr "Könamn" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:490 -msgid "Spool directory" -msgstr "Spoolkatalog" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:491 -msgid "Printer Connection" -msgstr "Skrivarkoppling" - -#: ../../raid.pm_.c:33 -#, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "Kan inte lägga till en partition till en _formaterad_ RAID md%d" - -#: ../../raid.pm_.c:103 -msgid "Can't write file $file" -msgstr "Kan inte skriva till fil $file" - -#: ../../raid.pm_.c:128 -msgid "mkraid failed" -msgstr "mkraid misslyckades" - -#: ../../raid.pm_.c:128 -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid misslyckades (kanske dinns det inga raidverktyg)" - -#: ../../raid.pm_.c:144 -#, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Inte tillräckligt många partitioner för RAID level %d\n" - -#: ../../services.pm_.c:16 -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "Starta ljudsystemet ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" - -#: ../../services.pm_.c:17 -msgid "Anacron a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron kör kommandon vid angivna, periodiska tidpunkter." - -#: ../../services.pm_.c:18 -msgid "" -"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." -msgstr "" -"Apmd används för att kontrollera bateristatusen i en bärbar dator,\n" -"samt logga denna till syslog. Den kan även användas för att ta ner\n" -"datorn om batteriet skulle hålla på att ta slut." - -#: ../../services.pm_.c:20 -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"Denna tjänst kör kommandon som givits till 'at'-kommandot, vid den\n" -"tidpunkt som angets. At kan även köra batch-kommandon då\n" -"datorns last minskat under en angiven nivå." - -#: ../../services.pm_.c:22 -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"Cron-tjänsten kan köra program periodiskt vid angivna klockslag.\n" -"Den här cron-demonen, vixie cron har ett antal utökningar och\n" -"förbättringar över standard UNIX cron, bland annat högre säkerhet\n" -"och bättre konfigurerbarhet." - -#: ../../services.pm_.c:25 -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"GPM tillhandahåller mussupport för textbasserade Linux-applikationer,\n" -"så som Midnight Commander. GPM tillhandahåller också mus-baserad\n" -"kopiering och inklistring samt pop-up-menyer i consolen." - -#: ../../services.pm_.c:28 -msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." -msgstr "" -"HardDrake letar efter hårdvara och kan användas för att konfigurera\n" -"ny/ändrad hårdvara." - -#: ../../services.pm_.c:30 -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n" -"and CGI." -msgstr "" -"Apache är en www-server (World Wide Web-server).\n" -"Den tillhandahåller HTML-dokument och CGI-script." - -#: ../../services.pm_.c:32 -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"Inetd är en bas-server som startar andra internetservrar. Den är\n" -"ansvarig för startandet av många olika tjänster, såsom telnet, ftp,\n" -"rsh, och rlogin. Om inetd inte körs, kan ingen av dessa servrar köras." - -#: ../../services.pm_.c:36 -msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." -msgstr "" -"Starta paketfiltrering för Linux kernel 2.2-serien, för att sätta\n" -"upp en brandvägg som skyddar din maskin från nätverksattacker." - -#: ../../services.pm_.c:38 -msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" -"Den här tjänsten laddar den valda tangentbordsmappningen som ställts in\n" -"i /etc/sysconfig/keyboard. Inställningen kan ändras med kbdconfig-" -"verktyget.\n" -"Du bör köra detta paket på de flesta datorer." - -#: ../../services.pm_.c:41 -msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -msgstr "" -"Automatisk omgenerering av kernelhuvud i /boot för\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" - -#: ../../services.pm_.c:43 -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "Automatisk avkänning och konfiguration av hårdvara vid uppstart." - -#: ../../services.pm_.c:44 -msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." -msgstr "" -"Linuxconf kommer emellanåt att utföra olika uppdrag\n" -"vid uppstart för att hålla systemet i skick." - -#: ../../services.pm_.c:46 -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"Lpd är en skrivardemon som behövs för att lpr skall fungera korrekt.\n" -"Det är i princip en server som tilldelar utskrifter till skrivare." - -#: ../../services.pm_.c:48 -msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." -msgstr "" -"Linux Virtual Server, används för att bygga en högpresterande och\n" -"hårt använd server." - -#: ../../services.pm_.c:50 -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n" -"host names to IP addresses." -msgstr "" -"Named (BIND) är en namnserver (Domain Name Server, DNS) som kan\n" -"användas för att slå upp IP-adresser från datornamn." - -#: ../../services.pm_.c:52 -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "Monterar/avmonterar alla nätverksfilsystem (NFS, SMB och NCP)." - -#: ../../services.pm_.c:54 -msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "" -"Aktiverar/avaktiverar alla de nätverkskort\n" -"som konfigurerats att starta vid boot." - -#: ../../services.pm_.c:56 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS är ett populärt protokoll för fildelning över TCP/IP-nätverk.\n" -"Den här demonen är en server för detta protokoll,\n" -"och konfigureras i filen /etc/exports." - -#: ../../services.pm_.c:59 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"NFS är ett populärt protokoll för fildelning över TCP/IP-nätverk.\n" -"Den här demonen tillhandahåller NFS-fillåsning." - -#: ../../services.pm_.c:61 -msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and XFree at boot." -msgstr "" -"Automatiskt aktivera numlock för konsolläge\n" -"och XFree vid uppstart." - -#: ../../services.pm_.c:63 -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "Skapa stöd för OKI 4w och kompatibla Windowsskrivare." - -#: ../../services.pm_.c:64 -msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." -msgstr "" -"PCMCIA används för att ansluta t.ex. ethernet-nätverkskort och modem till\n" -"bärbara datorer. PCMCIA-tjänsten startas inte om de inte behövs, så det är\n" -"helt säkert att ha det installerat, även på datorer som inte använder det." - -#: ../../services.pm_.c:67 -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"Portmappern hanterar RPC-anslutningar, vilka används av protokoll som t.ex.\n" -"NFS och NIS. En portmapper måste köras på de maskiner som skall fungera\n" -"som server för sådana protokoll." - -#: ../../services.pm_.c:70 -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n" -"moves mail from one machine to another." -msgstr "" -"Postfix är en MTA (Mail Transport Agent), vilket är det\n" -"program som flyttar e-mail mellan datorer." - -#: ../../services.pm_.c:72 -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"Sparar och återladdar enropi-poolen för att ge högre kvalitet\n" -"på systemets slumptalsgenerator." - -#: ../../services.pm_.c:74 -msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle" -msgstr "" -"Tilldela raw-enheter till blockenheter (som t.ex. hårddisk-\n" -"partitioner), för användning av program såsom Oracle." - -#: ../../services.pm_.c:76 -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"Routed-demonen uppdaterar automatiskt IP-routing-tabeller via RIP-" -"protokollet.\n" -"RIP är mycket välanvänt på mindre nätverk, men för komplexare nät krävs\n" -"kraftfullare protokoll." - -#: ../../services.pm_.c:79 -msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" -"Rstat-protokollet låter användare se hur mycket en\n" -"annan dator som kör en rstat-demon används." - -#: ../../services.pm_.c:81 -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." -msgstr "" -"Rusers-protokollet låter användare se vilka som är inloggade på\n" -"en annan dator som kör en rusers-demon." - -#: ../../services.pm_.c:83 -msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." -msgstr "" -"Rwho-protokollet låter användare se finns på\n" -"en annan dator som kör en rwho-demon (liknar finger)." - -#: ../../services.pm_.c:85 -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Starta ljudsystemet på din maskin" - -#: ../../services.pm_.c:86 -msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "" -"Syslog är en demon genom vilken andra demoner sköter sin\n" -"loggning till diverse olika logfiler. Det är en bra idé att alltid\n" -"köra syslog." - -#: ../../services.pm_.c:88 -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "Ladda drivrutinerna för dina USB-enheter." - -#: ../../services.pm_.c:89 -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." -msgstr "Startar X Font Server (det behövs för att köra XFree)" - -#: ../../services.pm_.c:118 -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "Välj vilka tjänster som skall starta automatiskt vid uppstart" - -#: ../../services.pm_.c:137 -msgid "running" -msgstr "kör" - -#: ../../services.pm_.c:137 -msgid "stopped" -msgstr "stoppad" - -#: ../../services.pm_.c:151 -msgid "Services and deamons" -msgstr "Tjänster och demoner" - -#: ../../services.pm_.c:156 -msgid "" -"No additionnal information\n" -"about this service, sorry." -msgstr "" -"Ingen mer information\n" -"finns om denna tjänst, tyvärr." - -#: ../../services.pm_.c:163 -msgid "On boot" -msgstr "Vid uppstart" - -#: ../../standalone/diskdrake_.c:67 -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I'll try to go on blanking bad partitions" -msgstr "" -"Jag kan inte läsa din partitionstabell - den är alldeles för trasig :(\n" -"Jag kommer nu försöka ta bort alla felaktiga partitioner" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:37 ../../standalone/drakgw_.c:180 -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Internetdelning" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:118 -msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "Internetdelning är för närvarande aktiverat" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:119 -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Konfiguration av Internetdelning har redan blivit genomfört.\n" -"Det är för närvarande aktiverat.\n" -"\n" -"Vad vill du göra?" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:123 -msgid "disable" -msgstr "inaktivera" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148 -msgid "dismiss" -msgstr "avsluta" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148 -msgid "reconfigure" -msgstr "omkonfigurera" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:126 -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Inaktiverar servrar..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:134 -msgid "Internet connection sharing is now disabled." -msgstr "Internetdelning är nu inaktiverat" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:143 -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "Internetdelning för närvarande inaktiverat" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:144 -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Konfiguration av Internetdelning har redan genomförts.\n" -"Det är för närvarande inaktiverat.\n" -"\n" -"Vad vill du göra?" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:148 -msgid "enable" -msgstr "aktivera" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:155 -msgid "Enabling servers..." -msgstr "Aktiverar servrar..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:160 -msgid "Internet connection sharing is now enabled." -msgstr "Internetdelning är nu aktiverat" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:168 -msgid "Config file content could not be interpreted." -msgstr "Innehållet i konfigurationsfilen kunde inte tolkas." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:168 -msgid "Unrecognized config file" -msgstr "Okänt format på konfigurationsfilen" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:181 -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"Du är på väg att konfigurera din dator för att dela sin Internetanslutning.\n" -"Med den funktionen kan andra datorer i ditt nätverk använda din dators " -"Internetanslutning.\n" -"\n" -"Notera: du behöver en dedikerad nätverksadapter för att sätta upp ett lokalt " -"nätverk (LAN)." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:207 -#, c-format -msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "Interface %s (använder modul %s)" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:208 -#, c-format -msgid "Interface %s" -msgstr "Interface %s" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:216 -msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "Ingen nätverksadapter i ditt system!" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:217 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"Ingen ethernet nätverksadapter har upptäckts i ditt system. Var vänlig kör " -"konfigurationsverktyget för hårdvara." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:224 -#, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -msgstr "" -"Det finns bara en konfigurera nätverksadapter i ditt system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Jag är på väg att sätta upp ditt lokala nätverk med den adaptern." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:233 -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "" -"Var vänlig välj vilken nätverksadapter som ska kopplas mot ditt lokala " -"nätverk." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:242 -msgid "" -"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it." -msgstr "" -"Varning, nätverksadaptern är redan konfigurerad. Jag kommer att konfigurera " -"om den." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:253 -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n" -msgstr "" -"Potentiell LAN-adresskonflikt funnen i nuvarande konfiguration av $_!\n" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:261 ../../standalone/drakgw_.c:267 -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Brandväggskonfiguration upptäckt!" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268 -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fix after installation." -msgstr "" -"Varning! En existerande brandväggskonfiguration har upptäckts. Du behöver " -"eventuellt en manuell fix efter installationen." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:276 -msgid "Configuring..." -msgstr "Konfigurerar..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:277 -msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "Konfigurerar skript, installerar mjukvara, startar servrar..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:307 -msgid "Problems installing package $_" -msgstr "Problem att installera $_" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:590 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gratulerar!" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:591 -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." -msgstr "" -"Allt har blivit konfigurerat.\n" -"Du kan nu dela Internetanslutning med andra datorer i ditt lokala nätverk, " -"genom automatisk nätverkskonfiguration (DHCP)." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:608 -msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." -msgstr "Konfigurationen är redan gjord, men är för närvarande inaktiverad." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:609 -msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." -msgstr "Konfigurationen har redan gjorts och är för närvarande aktiverad." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:610 -msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." -msgstr "Ingen Internetdelning har varit konfigurerad." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:615 -msgid "Internet connection sharing configuration" -msgstr "Konfigurera Internetanslutning och delning" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:622 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"Välkommen till verktyget för Internetdelning!\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Klicka på Konfigurera för att starta inställningsguiden." - -#: ../../standalone/draknet_.c:59 -#, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Nätverkskonfiguration (%d adaptrar)" - -#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:539 -msgid "Profile: " -msgstr "Profil:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:74 -msgid "Del profile..." -msgstr "Radera profil..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:80 -msgid "Profile to delete:" -msgstr "Profil att radera:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:108 -msgid "New profile..." -msgstr "Ny profil..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:114 -msgid "Name of the profile to create:" -msgstr "Namnet på profilen du vill att skapa:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:140 -msgid "Hostname: " -msgstr "Värdnamn:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:147 -msgid "Internet access" -msgstr "Internetaccess" - -#: ../../standalone/draknet_.c:160 -msgid "Type:" -msgstr "Typ: " - -#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354 -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354 -msgid "Interface:" -msgstr "Interface:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:168 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:122 ../../standalone/net_monitor_.c:224 -msgid "Connected" -msgstr "Ansluten" - -#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:83 ../../standalone/net_monitor_.c:122 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:224 -msgid "Not connected" -msgstr "Ej ansluten" - -#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358 -msgid "Connect..." -msgstr "Anslut..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358 -msgid "Disconnect..." -msgstr "Koppla ner..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:191 -msgid "Starting your connection..." -msgstr "Startar din anslutning..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:199 -msgid "Closing your connection..." -msgstr "Avslutar din anslutning..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:204 -msgid "" -"The connection is not closed.\n" -"Try to do it manually by running\n" -"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n" -"in root." -msgstr "" -"Anslutningen är inte avslutad.\n" -"Prova att göra det manuellt genom att köra\n" -"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n" -"som root." - -#: ../../standalone/draknet_.c:207 -msgid "The system is now disconnected." -msgstr "Systemet har kopplats ner." - -#: ../../standalone/draknet_.c:219 -msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "Konfigurera Internetaccess" - -#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:411 -msgid "LAN configuration" -msgstr "LAN-konfiguration" - -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -msgid "Adapter" -msgstr "Adapter" - -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -msgid "Driver" -msgstr "Drivrutin" - -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" - -#: ../../standalone/draknet_.c:250 -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Konfigurera lokalt nätverk..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:283 -msgid "Normal Mode" -msgstr "Normalläge" - -#: ../../standalone/draknet_.c:288 -msgid "Apply" -msgstr "Verkställ" - -#: ../../standalone/draknet_.c:307 -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Var god vänta... tillämpar konfigurationen" - -#: ../../standalone/draknet_.c:391 -msgid "" -"You don't have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:415 -msgid "LAN Configuration" -msgstr "LAN-konfiguration" - -#: ../../standalone/draknet_.c:423 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Adapter %s: %s" - -#: ../../standalone/draknet_.c:429 -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Bootprotokoll" - -#: ../../standalone/draknet_.c:430 -msgid "Started on boot" -msgstr "Startad vid boot" - -#: ../../standalone/draknet_.c:431 -msgid "DHCP client" -msgstr "DHCP-klient" - -#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 -msgid "Disable" -msgstr "Inaktivera" - -#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 -msgid "Enable" -msgstr "Aktivera" - -#: ../../standalone/draknet_.c:504 -msgid "" -"You don't have any internet connection.\n" -"Create one first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:528 -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Konfiguration av Internetanslutning" - -#: ../../standalone/draknet_.c:532 -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Konfiguration av Internetanslutning" - -#: ../../standalone/draknet_.c:541 -msgid "Connection type: " -msgstr "Anslutningstyp:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:547 -msgid "Parameters" -msgstr "Parametrar" - -#: ../../standalone/draknet_.c:560 -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "Leverantörens dns 1 (frivilligt)" - -#: ../../standalone/draknet_.c:561 -msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "Leverantörens dns 2 (frivilligt)" - -#: ../../standalone/draknet_.c:574 -msgid "Ethernet Card" -msgstr "Ethernet-kort" - -#: ../../standalone/draknet_.c:575 -msgid "DHCP Client" -msgstr "DHCP-klient" - -#: ../../standalone/draksec_.c:21 -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Välkommen crackers!" - -#: ../../standalone/draksec_.c:22 -msgid "Poor" -msgstr "Obefintlig" - -#: ../../standalone/draksec_.c:26 -msgid "Paranoid" -msgstr "Paranoid" - -#: ../../standalone/draksec_.c:29 -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Den här nivån ska användas med försiktighet. Den gör ditt system enklare " -"att\n" -"använda, men även väldigt känsligt. Det ska inte användas på en dator som\n" -"är ansluten till andra datorer eller till Internet. Lösenord används inte." - -#: ../../standalone/draksec_.c:32 -msgid "" -"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"Lösenord är nu aktiverade, men att använda systemet i ett nätverk är ändå\n" -"inte att rekomendera." - -#: ../../standalone/draksec_.c:33 -msgid "" -"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" -"more security warnings and checks." -msgstr "" -"Endast ett fåtal förbättringar för denna säkerhetsnivå. Huvudsakligen fler\n" -"säkerhetsvarningar och säkerhetskontroller." - -#: ../../standalone/draksec_.c:35 -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" -"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " -msgstr "" -"Det här standardsäkerheten rekommenderad för en dator som ansluter till\n" -"Internet som en klient. Det finns inga säkerhetskontroller." - -#: ../../standalone/draksec_.c:37 -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" -"connections from many clients. " -msgstr "" -"På den här säkerhetsnivån är det möjligt att använda systemet som en " -"server.\n" -"Säkerhetsnivån är tillräckligt hög för att kunna hantera anslutningar från\n" -"många klienter." - -#: ../../standalone/draksec_.c:40 -msgid "" -"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" -"Security features are at their maximum." -msgstr "" -"Samma fördelar som Nivå 4, men nu är systemet helt stängt.\n" -"Maximal säkerhet." - -#: ../../standalone/draksec_.c:52 -msgid "Setting security level" -msgstr "Sätter säkerhetsnivå" - -#: ../../standalone/drakxconf_.c:44 -msgid "Control Center" -msgstr "Kontrollpanelen" - -#: ../../standalone/drakxconf_.c:45 -msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "Välj vilket verktyg du vill använda" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16 -msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" -msgstr "bruk: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36 -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Vill du att 'Backspace' ska returnera 'Delete' i konsolen?" - -#: ../../standalone/livedrake_.c:23 -msgid "Change Cd-Rom" -msgstr "Byt CD-ROM" - -#: ../../standalone/livedrake_.c:24 -msgid "" -"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." -msgstr "" -"Var god sätt in CD-skivan med installationen och klicka på Ok.\n" -"Om du inte har den, tryck Avbryt för att undvika live-uppgradering." - -#: ../../standalone/livedrake_.c:34 -msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "Kan inte starta live-uppgraderingen! \n" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:50 -msgid "no serial_usb found\n" -msgstr "ingen serial_usb hittades\n" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:54 -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Emulera tredje knappen?" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:131 -#, fuzzy -msgid "Test the mouse here." -msgstr "Var god testa musen" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52 -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Nätverksövervakning" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:56 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistik" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:59 -msgid "Sending Speed: " -msgstr "Sändningshastighet:" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:61 -msgid "Receiving Speed: " -msgstr "Mottagningshastiget:" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:66 -msgid "Close" -msgstr "Stäng" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104 -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Ansluter till Internet" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104 -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Kopplar ner från Internet." - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:114 -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Nerkopplingen från Internet misslyckades." - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:115 -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Nerkopplingen från Internet genomförd." - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:117 -msgid "Connection complete." -msgstr "Anslutningen genomförd." - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:118 -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandrake Control Center." -msgstr "" -"Anslutningen misslyckades.\n" -"Kontrollera din konfiguration i Mandrake kontrollcenter." - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:188 -msgid "sent: " -msgstr "skickat:" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:191 -msgid "received: " -msgstr "mottaget:" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:222 -msgid "Connect" -msgstr "Ansluta" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:222 -msgid "Disconnect" -msgstr "Koppla ner" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29 -msgid "Firewalling Configuration" -msgstr "Brandväggskonfiguration" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42 -msgid "Firewalling configuration" -msgstr "Brandväggskonfiguration" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77 -msgid "" -"Firewalling\n" -"\n" -"You already have set up a firewall.\n" -"Click on Configure to change or remove the firewall" -msgstr "" -"Brandvägg\n" -"\n" -"Du har redan satt upp en brandvägg.\n" -"Klicka på Konfigurera för att ändra på eller ta bort brandväggen" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81 -msgid "" -"Firewalling\n" -"\n" -"Click on Configure to set up a standard firewall" -msgstr "" -"Brandvägg\n" -"\n" -"Klicka på Konfigurera för att sätta upp en standardbrandvägg" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:10 -msgid "" -"tinyfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Linux Mandrake machine.\n" -"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." -msgstr "" -"tinyfirewall-konfigurator\n" -"\n" -"Detta konfigurerar en personlig brandvägg för denna Linux-Mandrake-dator.\n" -"För en kraftfull och dedikerad brandväggsslösning, var god ta en titt på " -"den\n" -"specialiserade MandrakeSecurity Firewall-distributionen." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:15 -msgid "" -"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n" -"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n" -"questions, as your computer's security is important.\n" -"\n" -"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n" -"it off. You can change this configuration anytime you like by\n" -"re-running this application!" -msgstr "" -"Vi kommer nu att ställa frågor om vilka tjänster du vill tillåta\n" -"Internet att komma åt. Var god tänk efter noga innan du\n" -"svarar, eftersom din dators säkerhet är viktig.\n" -"\n" -"Om du inte använder någon eller några av dessa tjänster\n" -"se till att blockera dem. Du kan ändra denna konfiguration\n" -"när som helst genom att köra detta program på nytt." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:22 -msgid "" -"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n" -"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n" -"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kör du en webbserver på denna dator som hela Internet behöver komma\n" -"åt? Om du kör en webbserver som bara behöver kommas åt lokalt av den\n" -"här datorn, kan du med säkerhet svara 'nej' här.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:27 -msgid "" -"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n" -"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n" -"answer no.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kör du en namnserver på denna dator? Om du inte använder en\n" -"sådan, för att förmedla IP- och zoneinformation till hela Internet, var god\n" -"svara 'nej'.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:32 -msgid "" -"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n" -"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n" -"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n" -"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n" -"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping." -msgstr "" -"Vill du tillåta inkommande Secure Shell-ansutningar (ssh)? Det\n" -"är en telnet-ersättare som du kan använda för att logga in. Om du\n" -"använder telnet nu, borde du definitivt byta till ssh. telnet är inte\n" -"krypterat -- så attackerare kan stjäla dina lösenord om du använder\n" -"det. ssh är krypterat och tillåter inte samma avlyssning." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:37 -msgid "" -"Do you want to allow incoming telnet connections?\n" -"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n" -"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n" -"telnet.\n" -msgstr "" -"Vill du tillåta inkommande telnet-anslutningar?\n" -"Det innebär en stor risk, som vi förklarade på förra skärmen. Vi\n" -"rekommenderar starkt att du svarar 'nej' och använder ssh\n" -"istället för telnet.\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:42 -msgid "" -"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n" -"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n" -"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n" -"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n" -msgstr "" -"Kör du en FTP-server, som måste vara åtkomlig från Internet? Om du gör det,\n" -"rekommenderar vi att du bara använder den för överföringar med Anonymous.\n" -"Alla lösenord som skickas av FTP kan stjälas av attackerare eftersom FTP\n" -"inte använder någon kryptering vid överföringen av lösenord.\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:47 -msgid "" -"Are you running a mail server here? If you're sending you \n" -"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n" -"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kör du en e-postserver här? Om du skickar dina meddelanden\n" -"genom pine, mutt eller någon annan textbaserad e-postklient,\n" -"gör du antagligen det. Annars borde du blockera med brandvägg.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:52 -msgid "" -"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n" -"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n" -"this machine.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kör du en POP- eller IMAP-server här? Det skulle användas\n" -"för att erbjuda icke-webbaserade e-postkonton till människor\n" -"genom denna dator.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:57 -msgid "" -"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n" -"is automatically set by a computer in your home or office \n" -"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n" -"this the case?\n" -msgstr "" -"Du verkar köra en 2.2-kernel. Om ditt IP-nummer\n" -"är automatiskt tilldelat av en dator i ditt hem eller på jobbet\n" -"(dynamisk adressering) behöver vi tillåta detta att ske.\n" -"Är så fallet?\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:62 -msgid "" -"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n" -"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n" -"to synchronize time for logging and such. If you're not part\n" -"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n" -"aren't." -msgstr "" -"Blir din dator tidsynkroniserad med en annan dator?\n" -"Vanligtvis används detta av mellanstora och stora Unix/Linux-företag\n" -"för att synkronisera tider för loggning och dylikt. Om du inte är del\n" -"i en större kontorsmiljö och inte har hört talas om denna funktion,\n" -"blir den nog inte det." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:67 -msgid "" -"Configuration complete. May we write these changes to disk?\n" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Konfigurationen slutförd. Ska vi skriva dessa ändringar till disken?\n" -"\n" -"\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:83 -#, c-format -msgid "Can't open %s: %s\n" -msgstr "Kan inte öppna %s: %s\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:85 -#, c-format -msgid "Can't open %s for writing: %s\n" -msgstr "Kan inte öppna %s för skrivning: %s\n" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Klienter för olika protokoll inklusive ssh" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Development" -msgstr "Utveckling" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Workstation" -msgstr "Arbetsstation" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Brandvägg/router" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Personlig Informationshantering" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimedia - Grafik" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Nätverksdator (klient)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Ljudrelaterade verktyg: mp3 eller midi-spelare, mixer, etc" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet station" -msgstr "Internetstation" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Kontorsverktyg" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia station" -msgstr "Multimediastation" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " -"browse the Web" -msgstr "" -"En samling verktyg för att läsa och skicka e-post och news (pine, mutt, " -"tin..) och att läsa på webben." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "C och C++ utvecklingsprogram, bibliotek och include-filer" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Domännamnsserver och Network Information Server" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" -msgstr "Program för att hantera din ekonomi, som t.ex. gnucash" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "PostgreSQL eller MySQL-databasserver" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "NFS-server, SMB-server, Proxy-server, SSh-server" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentation" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Windows Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Utilities" -msgstr "Verktyg" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "DNS/NIS " -msgstr "DNS/NIS" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Grafisk omgivning" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimedia - Ljud" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Nöjesprogram: arkad, brädspel, strategi, etc" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Videospelare och editorer" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Console Tools" -msgstr "Konsolverktyg" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Ljud- och video-spelare och editeringsprogram" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Scientific Workstation" -msgstr "Vetenskapligt arbete" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Editorer, skal, filverktyg, terminaler" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Böcker och 'how-to' för Linux och fri programvara" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "" -"En grafisk miljö med en samling användarvänliga applikationer och " -"skrivbordsverktyg" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "Postfix e-postserver, Inn diskussionsgruppsserver" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "Spel" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimedia - Video" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer server" -msgstr "Nätverksserver" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Grafiska verktyg som t.ex. The Gimp" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office Workstation" -msgstr "Arbetsstation för kontoret" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"The K Desktop Environment, den grundläggande grafiska miljön med en samling " -"tillhörande verktyg" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Flera grafiska skrivbord (Gnome, IceWM)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Verktyg för att skapa och bränna CD-skivor" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimedia - CD-bränning" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Archiving, emulators, monitoring" -msgstr "Arkivering, emulatorer, övervakning" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Database" -msgstr "Databas" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"Kontorsverktyg: ordbehandlare (kword, abiword), kalkylprogram (kspread, " -"gnumeric), pdf-läsare, etc" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Web/FTP" -msgstr "Webb/FTP" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Privatekonomi" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguration" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "KDE Workstation" -msgstr "KDE" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Andra grafiska omgivningar" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache och Pro-ftpd" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "E-post/Gruppvara/Diskussionsgrupp" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome Workstation" -msgstr "GNOME" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet gateway" -msgstr "Internet-gateway" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Verktyg för din Palm Pilot och din Visor" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Game station" -msgstr "Spelstation" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Verktyg för att förenkla konfigureringen av din dator" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "Samling verktyg för e-post, news, webb, filöverföring och chat" - -#~ msgid "GB" -#~ msgstr "GB" - -#~ msgid "KB" -#~ msgstr "KB" - -#~ msgid "TB" -#~ msgstr "TB" - -#~ msgid "%d minutes" -#~ msgstr "%d minuter" - -#~ msgid "1 minute" -#~ msgstr "1 minut" - -#~ msgid "%d seconds" -#~ msgstr "%d sekunder" - -#~ msgid "cannot fork: " -#~ msgstr "kan ej grena:" - -#~ msgid "Configure..." -#~ msgstr "Konfigurera..." |