summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sv.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/sv.po8329
1 files changed, 0 insertions, 8329 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sv.po b/perl-install/share/po/sv.po
deleted file mode 100644
index a3c214b81..000000000
--- a/perl-install/share/po/sv.po
+++ /dev/null
@@ -1,8329 +0,0 @@
-# Translatrion file of Mandrake graphic install
-# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
-# Andreas Berglund <andreas.berglund@home.se>, 1999
-# Robert Jungstedt <master@linux.nu>, 1999
-# David Hedbor <david@hedbor.org>, 2000
-# Egil Möller <redhog@mandrakesoft.com>, 2000
-# Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2001
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-06-02 17:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-04-14 19:13+0100\n"
-"Last-Translator: Mattias Dahlberg <voz@home.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
-msgid "Configure all heads independantly"
-msgstr "Konfigurera alla huvuden individuellt"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:233
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Använd Xinerama"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236
-#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\" (%s)"
-msgstr "Konfigurera bara kort \"%s\" (%s)"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Konfigurera Multi-Head"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240
-msgid ""
-"Your system support multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Ditt system stöder multi-head-konfiguration.\n"
-"Vad vill du göra?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
-msgid "Graphic card"
-msgstr "Grafikkort"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
-msgid "Select a graphic card"
-msgstr "Välj ett grafikkort"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
-msgid "Choose a X server"
-msgstr "Välj en X-server"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
-msgid "X server"
-msgstr "X-server"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 ../../Xconfigurator.pm_.c:316
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
-#, c-format
-msgid "XFree %s"
-msgstr "XFree %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312
-msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "Vilken XFree-konfiguration vill du ha?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Ditt kort kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration, men bara med XFree %s.\n"
-"Ditt kort stöds av XFree %s, som kan vara bättre för 2D."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:326 ../../Xconfigurator.pm_.c:359
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
-msgstr "Ditt kort kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration med XFree %s."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:361
-#, c-format
-msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s med hårdvarubaserad 3D-acceleration"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:336 ../../Xconfigurator.pm_.c:350
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Ditt kort kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration med XFree %s,\n"
-"OBS DETTA ÄR EXPERIMENTELLT STÖD OCH KAN HÄNGA DIN DATOR."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:338 ../../Xconfigurator.pm_.c:352
-#, c-format
-msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s med EXPERIMENTELLT hårdvarustöd för 3D-acceleration."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Ditt kort kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration, men bara med XFree %s,\n"
-"OBS DETTA ÄR EXPERIMENTELLT STÖD OCH KAN HÄNGA DIN DATOR.\n"
-"Ditt kort stöds av XFree %s som kan vara bättre för 2D."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:371
-msgid "XFree configuration"
-msgstr "XFree-konfiguration"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416
-msgid "Select the memory size of your graphic card"
-msgstr "Välj minnesstorlek på ditt grafikkort"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463
-msgid "Choose options for server"
-msgstr "Välj inställningar för server"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Välj en monitor"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:483
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"De två mest kritiska värdena är den vertikala uppdateringsfrekvensen, som "
-"är\n"
-"den hastighet som hela skärmen uppdateras i, och framförallt den "
-"horisontella\n"
-"synchastigheten, som är det hastighen som scan-linjerna visas i.\n"
-"\n"
-"Det är VÄLDIGT VIKTIGT att du inte väljer värden för en monitortyp som går\n"
-"utanför kapaciteten för din egen bildskärm: du kan då förstöra skärmen.\n"
-"Vid osäkerhet, välj konservativa värden."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Horisontell uppdateringsfrekvens"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Vertikal uppdateringsfrekvens"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:528
-msgid "Monitor not configured"
-msgstr "Monitor ej konfigurerad"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:531
-msgid "Graphic card not configured yet"
-msgstr "Grafikkortet är inte konfigurerat ännu"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534
-msgid "Resolutions not chosen yet"
-msgstr "Upplösningar ej valda än"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:551
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Vill du testa konfigurationen?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:555
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Varning: att testa detta grafikkort kan hänga din dator"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:558
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Test av konfigurationen"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
-msgid ""
-"\n"
-"try to change some parameters"
-msgstr ""
-"\n"
-"försök ändra några parametrar"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
-msgid "An error has occurred:"
-msgstr "Ett fel uppstod:"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:619
-#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Avslutar om %d sekunder"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:630
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Är detta korrekt inställning?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:638
-msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
-msgstr "Ett fel uppstod, försök att ändra några parametrar"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:684 ../../printerdrake.pm_.c:277
-#: ../../services.pm_.c:125
-msgid "Resolution"
-msgstr "Upplösning"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Välj upplösning och färgdjup"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:733
-#, c-format
-msgid "Graphic card: %s"
-msgstr "Grafikkort: %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:734
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s"
-msgstr "XFree86-server: %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:750 ../../standalone/draknet_.c:280
-#: ../../standalone/draknet_.c:283
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Expertläge"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751
-msgid "Show all"
-msgstr "Visa alla"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:794
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Upplösningar"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1330
-#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Tangentbordslayout: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331
-#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Mustyp: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1332
-#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Musenhet: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1333
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Monitor: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1334
-#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Monitor HoriSynk: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1335
-#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Monitor VertUppdatering: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1336
-#, c-format
-msgid "Graphic card: %s\n"
-msgstr "Grafikkort: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1337
-#, c-format
-msgid "Graphic memory: %s kB\n"
-msgstr "Grafikminne: %s kB\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1339
-#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Färgdjup: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1340
-#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Upplösning: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1342
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s\n"
-msgstr "XFree86-server: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343
-#, c-format
-msgid "XFree86 driver: %s\n"
-msgstr "XFree86-drivrutin: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362
-msgid "Preparing X-Window configuration"
-msgstr "Förbereder konfiguration av X-Windows"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1382
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Vad vill du göra?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1387
-msgid "Change Monitor"
-msgstr "Byt Monitor"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1388
-msgid "Change Graphic card"
-msgstr "Byt grafikkort"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1390
-msgid "Change Server options"
-msgstr "Ändra serverinställningar"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1391
-msgid "Change Resolution"
-msgstr "Ändra upplösning"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392
-msgid "Show information"
-msgstr "Visa information"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1393
-msgid "Test again"
-msgstr "Testa igen"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394 ../../bootlook.pm_.c:238
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluta"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402
-#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"Current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Behålla ändringar?\n"
-"Nuvarande konfiguration är:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1423
-#, c-format
-msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-msgstr "Logga in i %s igen för att aktivera förändringarna"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Logga ut och använd sedan Ctrl-Alt-BackSpace"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1446
-msgid "X at startup"
-msgstr "X vid uppstart"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447
-msgid ""
-"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
-"Would you like X to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Jag kan ställa in din dator att automatiskt starta X vid uppstart.\n"
-"Vill du att X ska starta när du bootar?"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 färger (8 bitar)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 tusen färger (15 bitar)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 tusen färger (16 bitar)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 miljoner färger (24 bitar)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 miljarder färger (32 bitar)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 kB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 kB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
-msgid "16 MB or more"
-msgstr "16 MB eller mer"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
-msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
-msgstr "Standard VGA, 640x480 i 60 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
-msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA, 800x600 i 56 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
-msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
-msgstr "8514 kompatibel, 1024x768 i 87 Hz interlaced (ingen 800x600)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
-msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA, 1024x768 i 87 Hz interlaced, 800x600 i 56 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
-msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
-msgstr "Extended Super VGA, 800x600 i 60 Hz, 640x480 i 72 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
-msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
-msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 i 60 Hz, 800x600 i 72 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
-msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
-msgstr "High Frequency SVGA, 1024x768 i 70 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
-msgstr "Multi-frequency som klarar 1280x1024 i 60 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
-msgstr "Multi-frequency som klarar 1280x1024 i 74 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
-msgstr "Multi-frequency som klarar 1280x1024 i 76 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
-msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
-msgstr "Monitor som klarar 1600x1200 i 70 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
-msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
-msgstr "Monitor som klarar 1600x1200 i 76 Hz"
-
-#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Första sektorn på bootpartitionen"
-
-#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:197
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Första sektorn på disken (MBR)"
-
-#: ../../any.pm_.c:103
-msgid "SILO Installation"
-msgstr "SILO-installation"
-
-#: ../../any.pm_.c:104 ../../any.pm_.c:117
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Var vill du lagra bootladdaren?"
-
-#: ../../any.pm_.c:116
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "LILO/grub-installation"
-
-#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:142
-msgid "SILO"
-msgstr "SILO"
-
-#: ../../any.pm_.c:130
-msgid "LILO with text menu"
-msgstr "LILO med textbaserad meny"
-
-#: ../../any.pm_.c:131 ../../any.pm_.c:142
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO med grafikbaserad meny"
-
-#: ../../any.pm_.c:134
-msgid "Grub"
-msgstr "Grub"
-
-#: ../../any.pm_.c:138
-msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
-msgstr "Starta från DOS/Windows (loadlin)"
-
-#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:142
-msgid "Yaboot"
-msgstr "Yaboot"
-
-#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:180
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Bootladdarens huvudalternativ"
-
-#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:181
-msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Bootladdare att använda"
-
-#: ../../any.pm_.c:151
-msgid "Bootloader installation"
-msgstr "Bootladdarinstallation"
-
-#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:183
-msgid "Boot device"
-msgstr "Bootenhet"
-
-#: ../../any.pm_.c:154
-msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
-msgstr "LBA (fungerar inte med gamla BIOS)"
-
-#: ../../any.pm_.c:155
-msgid "Compact"
-msgstr "Kompakt"
-
-#: ../../any.pm_.c:155
-msgid "compact"
-msgstr "kompakt"
-
-#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:256
-msgid "Video mode"
-msgstr "Videoläge"
-
-#: ../../any.pm_.c:158
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Fördröjning innan standard-image startar"
-
-#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:741
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:629
-#: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132
-#: ../../standalone/draknet_.c:569
-msgid "Password"
-msgstr "Lösenord"
-
-#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:742
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Lösenord (en gång till)"
-
-#: ../../any.pm_.c:162
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Begränsa alternativen för kommandoraden"
-
-#: ../../any.pm_.c:162
-msgid "restrict"
-msgstr "begränsa"
-
-#: ../../any.pm_.c:164
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Rensa /tmp vid varje uppstart"
-
-#: ../../any.pm_.c:165
-#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Ange RAM-storlek, om det behövs (hittade %d MB)"
-
-#: ../../any.pm_.c:167
-msgid "Enable multi profiles"
-msgstr "Slå på användning av flera profiler"
-
-#: ../../any.pm_.c:171
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Ange RAM-storlek i MB"
-
-#: ../../any.pm_.c:173
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"Alternativet ''Begränsa alternativen för kommandoraden'' är värdelöst utan "
-"lösenord"
-
-#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
-msgid "Please try again"
-msgstr "Försök igen"
-
-#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Du angav inte samma lösenord"
-
-#: ../../any.pm_.c:182
-msgid "Init Message"
-msgstr "Init Message"
-
-#: ../../any.pm_.c:184
-msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Open Firmware-fördröjning"
-
-#: ../../any.pm_.c:185
-msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Kernel Boot Timeout"
-
-#: ../../any.pm_.c:186
-msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "Aktivera CD-boot?"
-
-#: ../../any.pm_.c:187
-msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "Aktivera OF-boot?"
-
-#: ../../any.pm_.c:188
-msgid "Default OS?"
-msgstr "Standard-OS?"
-
-#: ../../any.pm_.c:210
-msgid ""
-"Here are the different entries.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Följande alternativ finns.\n"
-"Du kan lägga till fler eller ändra på befintliga."
-
-#: ../../any.pm_.c:220 ../../printerdrake.pm_.c:356
-msgid "Add"
-msgstr "Lägg till"
-
-#: ../../any.pm_.c:220 ../../any.pm_.c:729 ../../diskdrake.pm_.c:46
-#: ../../printerdrake.pm_.c:356
-msgid "Done"
-msgstr "Färdig"
-
-#: ../../any.pm_.c:220
-msgid "Modify"
-msgstr "Ändra"
-
-#: ../../any.pm_.c:228
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Vilket sorts entry vill du lägga till?"
-
-#: ../../any.pm_.c:229
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: ../../any.pm_.c:229
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Annat OS (SunOS...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:230
-msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Annat OS (MacOS...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:230
-msgid "Other OS (windows...)"
-msgstr "Annat OS (windows...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:250 ../../any.pm_.c:252
-msgid "Image"
-msgstr "Image"
-
-#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:264
-msgid "Root"
-msgstr "Root"
-
-#: ../../any.pm_.c:254 ../../any.pm_.c:283
-msgid "Append"
-msgstr "Lägg till"
-
-#: ../../any.pm_.c:258
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
-
-#: ../../any.pm_.c:259
-msgid "Read-write"
-msgstr "Läs-skriv"
-
-#: ../../any.pm_.c:266
-msgid "Table"
-msgstr "Tabell"
-
-#: ../../any.pm_.c:267
-msgid "Unsafe"
-msgstr "Osäker"
-
-#: ../../any.pm_.c:274 ../../any.pm_.c:279 ../../any.pm_.c:282
-msgid "Label"
-msgstr "Etikett"
-
-#: ../../any.pm_.c:276 ../../any.pm_.c:287
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: ../../any.pm_.c:284
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Initrd-storlek"
-
-#: ../../any.pm_.c:286
-msgid "NoVideo"
-msgstr "NoVideo"
-
-#: ../../any.pm_.c:294
-msgid "Remove entry"
-msgstr "Ta bort entry"
-
-#: ../../any.pm_.c:297
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Tom etikett inte tillåten"
-
-#: ../../any.pm_.c:298
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Denna etikett används redan"
-
-#: ../../any.pm_.c:317
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Vilken typ av partitionering?"
-
-#: ../../any.pm_.c:608
-#, c-format
-msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "Hittade %s %s interface"
-
-#: ../../any.pm_.c:609
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Har du ett till?"
-
-#: ../../any.pm_.c:610
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Har du något %s interface?"
-
-#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616
-#: ../../printerdrake.pm_.c:237
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: ../../any.pm_.c:613
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Visa hårdvaruinfo"
-
-#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
-#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:648
-#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Installerar drivrutin för %s kort %s"
-
-#: ../../any.pm_.c:649
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(modul %s)"
-
-#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:660
-#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Vilken %s drivrutin skall jag prova?"
-
-#: ../../any.pm_.c:668
-#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"I vissa fall, behöver drivrutinen %s extra information för att fungera "
-"korrekt.\n"
-"Vanligtvis fungerar det ändå. Vill du specificera extra info eller låta "
-"drivrutinen\n"
-"leta efter informationen själv? Ibland kan sökningen låsa datorn, men det "
-"ska inte\n"
-"ställa till med någon skada."
-
-#: ../../any.pm_.c:673
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Testa automatiskt"
-
-#: ../../any.pm_.c:673
-msgid "Specify options"
-msgstr "Ange alternativ"
-
-#: ../../any.pm_.c:677
-#, c-format
-msgid "You may now provide its options to module %s."
-msgstr "Du kan nu ange parametrar till modulen %s"
-
-#: ../../any.pm_.c:683
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide its options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Du kan nu ange parametrar till modulen %s.\n"
-"Parametrar i formatet ''name=value name2=value2 ...''.\n"
-"Till exempel, ''io=0x300 irq=7''"
-
-#: ../../any.pm_.c:686
-msgid "Module options:"
-msgstr "Modulalternativ:"
-
-#: ../../any.pm_.c:697
-#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"Modul %s kunde inte laddas.\n"
-"Vill du försöka igen med andra parametrar?"
-
-#: ../../any.pm_.c:715
-#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(finns redan %s)"
-
-#: ../../any.pm_.c:719
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Ditt lösenord är för enkelt"
-
-#: ../../any.pm_.c:720
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Ange ett användarnamn"
-
-#: ../../any.pm_.c:721
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "Användernamnet får endast innehålla små bokstäver, siffror,'-' och '_'"
-
-#: ../../any.pm_.c:722
-msgid "This user name is already added"
-msgstr "Det här användernamnet finns redan"
-
-#: ../../any.pm_.c:726
-msgid "Add user"
-msgstr "Lägg till användare"
-
-#: ../../any.pm_.c:727
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ange en användare\n"
-"%s"
-
-#: ../../any.pm_.c:728
-msgid "Accept user"
-msgstr "Acceptera användare"
-
-#: ../../any.pm_.c:739
-msgid "Real name"
-msgstr "Fullt namn"
-
-#: ../../any.pm_.c:740 ../../printerdrake.pm_.c:97
-#: ../../printerdrake.pm_.c:131
-msgid "User name"
-msgstr "Användarnamn"
-
-#: ../../any.pm_.c:743
-msgid "Shell"
-msgstr "Skal"
-
-#: ../../any.pm_.c:745
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
-
-#: ../../any.pm_.c:766
-msgid "Autologin"
-msgstr "Autologin"
-
-#: ../../any.pm_.c:767
-msgid ""
-"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
-"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
-msgstr ""
-"Jag kan sätta upp din dator att automatiskt logga in en användare.\n"
-"Om du inte önskar denna funktion, klicka på knappen avbryt."
-
-#: ../../any.pm_.c:769
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Välj standardanvändare:"
-
-#: ../../any.pm_.c:770
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Välj fönsterhanterare att använda:"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:262 ../../bootloader.pm_.c:608
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"Choose an operating system in the list above or\n"
-"wait %d seconds for default boot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Välkommen till operativsystemväljaren %s!\n"
-"\n"
-"Välj ett operativsystem i listan ovan eller\n"
-"vänta i %d sekunder för standardboot.\n"
-"\n"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:809
-msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "Välkommen till operativsystemväljaren GRUB!"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:812
-#, c-format
-msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-msgstr "Använd tangenterna %c och %c för att välja vad som ska markeras."
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:815
-msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-msgstr "Tryck Enter för att starta valt operativsystem, 'e' för att editera"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:818
-msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr "kommandon innan start, eller 'c' för kommandorad."
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:821
-#, c-format
-msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-msgstr "Markerat alternativ kommer att starta automatiskt om %d sekunder."
-
-#: ../../bootloader.pm_.c:825
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "inte tillräckligt utrymme på /boot"
-
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:918
-msgid "Desktop"
-msgstr "Desktop"
-
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:920
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Startmeny"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:46
-msgid "no help implemented yet.\n"
-msgstr "ingen hjälp finns implementerad än.\n"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:62
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Konfiguration för bootutförande"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:79
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Arkiv"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:81
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Arkiv/_Nytt"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:82
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:84
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Arkiv/_Öppna"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:85
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:87
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Arkiv/_Spara"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:88
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:90
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Arkiv/Spara_som"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:91
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Arkiv/-"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:93
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Arkiv/_Avsluta"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:94
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:96
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Alternativ"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:98
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Alternativ/Test"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:99
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Hjälp"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:101
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Hjälp/_Om..."
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:111 ../../standalone/drakgw_.c:634
-#: ../../standalone/draknet_.c:262 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigurera"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:114
-#, c-format
-msgid ""
-"You are currently using %s as Boot Manager.\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr ""
-"Du använder för närvarande %s som boothanterare.\n"
-"Klicka på Konfigurera för att starta inställningsguiden."
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:121
-msgid "Lilo/grub mode"
-msgstr "Lilo/Grub-läge"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:131
-msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
-msgstr "NewStyle kategoriseringsmonitor"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:134
-msgid "NewStyle Monitor"
-msgstr "NewStyle monitor"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:137
-msgid "Traditional Monitor"
-msgstr "Traditionell monitor"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:140
-msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
-msgstr "Traditionell Gtk+-monitor"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:144
-msgid "Launch Aurora at boot time"
-msgstr "Kör Aurora vid uppstart"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:169
-msgid "Boot mode"
-msgstr "Bootläge"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:179
-msgid "Launch the X-Window system at start"
-msgstr "Kör X-Window-systemet vid start"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:187
-msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr "Nej, jag vill inte ha autologin"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:193
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Ja, jag vill ha autologin med denna (användare, skrivbordsmiljö)"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:210
-msgid "System mode"
-msgstr "Systemläge"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Default Runlevel"
-msgstr "Standard"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:88
-#: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184
-#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:396
-#: ../../standalone/draknet_.c:473 ../../standalone/draknet_.c:509
-#: ../../standalone/draknet_.c:617
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:238 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576
-#: ../../interactive.pm_.c:114 ../../interactive.pm_.c:269
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357
-#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:617
-#: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95
-#: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295
-#: ../../standalone/draknet_.c:485 ../../standalone/draknet_.c:631
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:315
-msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!"
-msgstr "Kan inte öppna /etc/inittab för läsning: $!"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:369
-msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!"
-msgstr "kan inte öppna /etc/sysconfig/autologin för läsning: $!"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:435 ../../standalone/drakboot_.c:47
-msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
-msgstr "Installationen av LILO misslyckades. Följande fel uppstod:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462
-msgid "Create"
-msgstr "Skapa"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:22
-msgid "Unmount"
-msgstr "Avmontera"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:464
-msgid "Delete"
-msgstr "Radera"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23
-msgid "Format"
-msgstr "Formatera"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:653
-msgid "Resize"
-msgstr "Ändra storlek"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:462
-#: ../../diskdrake.pm_.c:518
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:539
-msgid "Mount point"
-msgstr "Monteringspunkt"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:38
-msgid "Write /etc/fstab"
-msgstr "Skriv /etc/fstab"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:39
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Byt till expertläge"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:40
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Byt till normalläge"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:41
-msgid "Restore from file"
-msgstr "Återställ från fil"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:42
-msgid "Save in file"
-msgstr "Spara till fil"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:43
-msgid "Wizard"
-msgstr "Guide"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:44
-msgid "Restore from floppy"
-msgstr "Återställ från diskett"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:45
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Spara på diskett"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:49
-msgid "Clear all"
-msgstr "Nollställ"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:54
-msgid "Format all"
-msgstr "Formatera alla"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:55
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Allokera automatiskt"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Alla primära partitioner används"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
-msgid "I can't add any more partition"
-msgstr "Jag kan inte lägga till fler partitioner"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
-msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
-msgstr ""
-"För att få fler partitioner, var god radera en för att sedan kunna skapa en "
-"utökad partition"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:61
-msgid "Not enough space for auto-allocating"
-msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för autoallokering"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:63
-msgid "Undo"
-msgstr "Ångra"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:64
-msgid "Write partition table"
-msgstr "Skriv partitionstabellen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:65 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185
-msgid "More"
-msgstr "Mer"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "FAT"
-msgstr "FAT"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOS"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:117
-msgid "Empty"
-msgstr "Tom"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:117 ../../install_steps_gtk.pm_.c:407
-#: ../../mouse.pm_.c:145
-msgid "Other"
-msgstr "Annan"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:123
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Filsystemtyper:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:132 ../../install_steps_gtk.pm_.c:577
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:147
-msgid ""
-"You have one big FAT partition\n"
-"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
-msgstr ""
-"Du har en stor FAT-partition\n"
-"(normalt använt av Microsoft DOS/Windows).\n"
-"Jag föreslår att du ändrar storleken på den partitionen.\n"
-"(Klicka på den och klicka sedan på \"Ändra storlek\")"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:152
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Var god säkerhetskopiera dina data först"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:152 ../../diskdrake.pm_.c:170
-#: ../../diskdrake.pm_.c:179 ../../diskdrake.pm_.c:570
-#: ../../diskdrake.pm_.c:592
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Läs noggrant!"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:155
-msgid ""
-"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
-msgstr ""
-"Om du tänker använda aboot, se till att lämna ledigt utrymme (2048 sektorer "
-"räcker)\n"
-"i början av disken"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:170
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Var försiktig: Detta moment är farligt"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:214 ../../install_steps.pm_.c:72
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 ../../standalone/diskdrake_.c:66
-msgid "Error"
-msgstr "Fel"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:238 ../../diskdrake.pm_.c:748
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Monteringspunkt:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:298
-msgid "Device: "
-msgstr "Enhet:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:240
-#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "DOS-enhetsbokstav: %s (bara en gissning)\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:244 ../../diskdrake.pm_.c:251
-#: ../../diskdrake.pm_.c:301
-msgid "Type: "
-msgstr "Typ: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:248
-msgid "Name: "
-msgstr "Namn: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:253
-#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Start: sector %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:254
-#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Storlek: %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:256
-#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s sektorer"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:258
-#, c-format
-msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
-msgstr "Cylinder %d till cylinder %d\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:259
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Formaterad\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:260
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Ej formaterad\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:261
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Monterad\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:262
-#, c-format
-msgid "RAID md%s\n"
-msgstr "RAID md%s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:264
-#, c-format
-msgid "Loopback file(s): %s\n"
-msgstr "Loopback-filer: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:265
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr ""
-"Förvald partition för uppstart\n"
-" (för MS-DOS boot, inte för lilo)\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:267
-#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Nivå %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:268
-#, c-format
-msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Blockstorlek %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:269
-#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "RAID-diskar %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:271
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Loopback-filnamn: %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:274
-msgid ""
-"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition, you should\n"
-"probably leave it alone.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Chansen finns att denna partition\n"
-"är en drivrutinspartition, du bör\n"
-"antagligen lämna den i fred.\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:277
-msgid ""
-"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Denna speciella Bootstrap-\n"
-"partition är för att\n"
-"dual-boota ditt system.\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:294
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Var god klicka på en partition"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:299
-#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Storlek: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:300
-#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Geometri: %s cylindrar, %s huvuden, %s sektorer\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:302
-#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "LVM-diskar %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:303
-#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Partitionstabellstyp: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:304
-#, c-format
-msgid "on bus %d id %d\n"
-msgstr "på buss %d id %d\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:320
-msgid "Mount"
-msgstr "Montera"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:322
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:324
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Addera till RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:326
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Ta bort från RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:328
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "Ändra RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:330
-msgid "Add to LVM"
-msgstr "Addera till LVM"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:332
-msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Ta bort från LVM"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:334
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Använd till loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:341
-msgid "Choose action"
-msgstr "Välj åtgärd"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:435
-msgid ""
-"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
-"1024).\n"
-"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
-"need /boot"
-msgstr ""
-"Jag vägrar skapa /boot så långt in på disken (på en cylinder > 1024).\n"
-"Antingen använder du LILO, som inte kommer fungera eller så\n"
-"använder du inte LILO och då behöver du inte /boot"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:439
-msgid ""
-"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
-"beyond\n"
-"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
-"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Partitionen du har valt att använda som root (/) är fysiskt placerad efter "
-"den\n"
-"1024:e cylindern på hårddisken och du har ingen /bootpartition.\n"
-"Om du tänkt använda LILO som boothanterare måste du lägga till en /"
-"bootpartition."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:445
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"So be careful to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Du har valt en mjukvaru-RAID-partition som root (/).\n"
-"Det finns ingen bootladdare som hanterar detta utan en /bootpartition.\n"
-"Se till att skapa en /bootpartition"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:462 ../../diskdrake.pm_.c:464
-#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Använd ''%s'' i stället"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:468
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Använd ''Unmount'' först"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:469 ../../diskdrake.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Efter att ändra partitionstyp %s kommer all data på denna partition att "
-"försvinna"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:481
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Fortsätta ändå?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:486
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Avsluta utan att spara"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:486
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Avsluta utan att skriva partitionstabellen?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:516
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Byt partitionstyp"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:517
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Vilken filsystem vill du ha?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:520 ../../diskdrake.pm_.c:780
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Du kan inte använda ReiserFS för partitioner minde än 32MB"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:537
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
-msgstr "Var vill du montera loopback-filen %s?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:538
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Var vill du montera enheten %s?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:542
-msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
-msgstr ""
-"Kan inte avaktivera monteringspunkten eftersom denna partition används\n"
-"för loopback. Ta bort loopback först"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Efter formateringen av partition %s kommer allt data på partitionen att "
-"försvinna"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:563
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formaterar"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:564
-#, c-format
-msgid "Formatting loopback file %s"
-msgstr "Formaterar looback-filen %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:565 ../../install_steps_interactive.pm_.c:430
-#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Formaterar partition %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570
-msgid "After formatting all partitions,"
-msgstr "Efter att alla partitioner formaterats,"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570
-msgid "all data on these partitions will be lost"
-msgstr "kommer all data på de valda partitionerna förloras"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:576
-msgid "Move"
-msgstr "Flytta"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:577
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Vilken hårddisk vill du flytta till?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:578
-msgid "Sector"
-msgstr "Sektor"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:579
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Vilken sektor vill du flytta till?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:582
-msgid "Moving"
-msgstr "Flyttar"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:582
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Flyttar partition..."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:592
-#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Partitionstabellen på disk %s kommer att sparas!"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:594
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Du behöver starta om datorn innan ändringarna kan aktiveras"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:615
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Räknar ut FAT-filsystemets gränser"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:615 ../../diskdrake.pm_.c:680
-#: ../../install_interactive.pm_.c:107
-msgid "Resizing"
-msgstr "Ändrar storlek"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:643
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Denna partition kan inte ändra storlek"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:648
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "All data på den här partitionen bör säkerhetskopieras"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Efter storleksändring av partition %s, kommer all data på den att vara borta"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:660
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Välj ny storlek"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:660 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:714
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Skapa en ny partition"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:740
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Startsektor: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:744 ../../diskdrake.pm_.c:819
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Storlek i MB: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:747 ../../diskdrake.pm_.c:822
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Typ av filsystem: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:750
-msgid "Preference: "
-msgstr "Inställning: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:798
-msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Denna partition kan inte användas för loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:808
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:818
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Loopback-filnamn: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:844
-msgid "File already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Filen används redan av en annan loopback, välj en annan"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:845
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Filen finns redan. Använda den?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:867 ../../diskdrake.pm_.c:883
-msgid "Select file"
-msgstr "Välj fil"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:876
-msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
-msgstr ""
-"Den säkerhetskopierade partitionstabellen har inte samma storlek\n"
-"Fortsätta ändå?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:884
-msgid "Warning"
-msgstr "Varning"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:885
-msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
-msgstr ""
-"Sätt in en disk i diskettenheten\n"
-"All data på denna disk kommer att raderas"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:896
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Försöker återskapa partitionstabellen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:905
-msgid "device"
-msgstr "enhet"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:906
-msgid "level"
-msgstr "nivå"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:907
-msgid "chunk size"
-msgstr "blockstorlek"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:919
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Välj en existerande RAID att addera till"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:920 ../../diskdrake.pm_.c:946
-msgid "new"
-msgstr "ny"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:944
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Välj en existerande LVM att addera till"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:949
-msgid "LVM name?"
-msgstr "LVM-namn?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:976
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Automatisk montering av flyttningsbar media"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:977
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Rädda partitionstabell"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:979
-msgid "Reload"
-msgstr "Ladda om"
-
-#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107
-#: ../../fs.pm_.c:113
-#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s formatering av %s misslyckades"
-
-#: ../../fs.pm_.c:143
-#, c-format
-msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "Jag vet inte hur man formaterar %s i typ %s"
-
-#: ../../fs.pm_.c:230
-msgid "mount failed: "
-msgstr "montering misslyckades: "
-
-#: ../../fs.pm_.c:242
-#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "fel vid avmontering %s: %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:21
-msgid "simple"
-msgstr "enkel"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:30
-msgid "server"
-msgstr "server"
-
-#
-#: ../../fsedit.pm_.c:262
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Monteringspunkter måste börja med /"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:265
-#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Det finns redan en partition med monteringspunkt %s\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:273
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Cirkulära monteringar %s\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:285
-#, c-format
-msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr "Du kan inte använda en LVM Logical Volume som monteringspunkt %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:286
-msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Denna katalog bör lämnas i root-filsystemet"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:287
-msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
-msgstr ""
-"Du behöver ett riktigt filsystem (ext2, reiserfs) för denna monteringspunkt\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:369
-#, c-format
-msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Fel vid öppnande av %s för läsning: %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:453
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Ett fel har uppstått - inga giltiga enheter som kan användas för att skapa "
-"nya filsystem kunde hittas. Kontrollera din hårdvara för orsaken till "
-"problemet."
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:467
-msgid "You don't have any partitions!"
-msgstr "Du har inga partitioner!"
-
-#: ../../help.pm_.c:9
-msgid ""
-"Please choose your preferred language for installation and system usage."
-msgstr "Välj önskat språk för installationen och systemet."
-
-#: ../../help.pm_.c:12
-msgid ""
-"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will "
-"end without modifying your current\n"
-"configuration."
-msgstr ""
-"Du måste acceptera villkoren i licensavtalet ovan för att fortsätta "
-"installationen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Var god klicka på \"Accepterar\" om du samtycker med villkoren.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Var god klicka på \"Vägrar\" om du misstycker med villkoren. Installationen "
-"avslutas utan att ha modifierat din\n"
-"nuvarande konfiguration."
-
-#: ../../help.pm_.c:22
-msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
-msgstr "Väl den layout som motsvarar ditt tangentbord från lista ovan"
-
-#: ../../help.pm_.c:25
-msgid ""
-"If you wish other languages (than the one you choose at\n"
-"beginning of installation) will be available after installation, please "
-"chose\n"
-"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"."
-msgstr ""
-"Om du önskar att andra språk (än det du valde i början\n"
-"av installationen) ska finnas tillgängliga efter installationen,var god\n"
-"välj dem i listan ovan. Om du vill ha samtliga, välj \"Alla\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:30
-msgid ""
-"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Linux-"
-"Mandrake\n"
-"installed or if you wish to use several operating systems.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version "
-"of Linux-Mandrake.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following "
-"levels to install or update your\n"
-"Linux-Mandrake operating system:\n"
-"\n"
-"\t* Recommended: if you have never installed a GNU/Linux operating system "
-"choose this. Installation will be\n"
-"\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose "
-"the primary usage (workstation, server,\n"
-"\t development) of your system. You will need to answer to more questions "
-"than in \"Recommended\" installation\n"
-"\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this "
-"installation class.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this "
-"installation class. As in \"Customized\"\n"
-"\t installation class, you will be able to choose the primary usage "
-"(workstation, server, development). Be very\n"
-"\t careful before choose this installation class. You will be able to "
-"perform a higly customized installation.\n"
-"\t Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good "
-"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n"
-"\t this installation class unless you know what you are doing."
-msgstr ""
-"Var god välj \"Installera\" om det inte finns någon tidigare version av "
-"Linux-Mandrake\n"
-"installerad eller om du önskar använda flera operativsystem.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Var god väl \"Uppdatera\" om du önskar uppdatera en redan befintlig "
-"installation av Linux-Mandrake.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Baserat på din kunskap om GNU/Linux kan du välja en av följande nivåer för "
-"installation eller uppdatering av\n"
-"ditt Linux-Mandrake-operativsystem:\n"
-"\n"
-"\t* Rekommenderad: om du aldrig har installerat ett GNU/Linux operativsystem "
-"välj detta. Installationen kommer\n"
-"\t att vara väldigt enkel och du får bara några få frågor.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Anpassad: om du är någorlunda bekant med GNU/Linux kan du välja det "
-"primära ändamålet (arbetsstation,\n"
-"\t server, utveckling) för ditt system. Du får besvara fler frågor än i "
-"installationsnivån \"Rekommenderad\", så du\n"
-"\t behöver veta hur GNU/Linux fungerar för att välja denna "
-"installationsklass.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Expert: om du har god kunskap om GNU/Linux kan du välja denna "
-"installationsklass. Som i nivån \"Anpassad\"\n"
-"\t kommer du att kunna välja det primära användningsområdet (arbetsstation, "
-"server, utveckling). Var väldigt\n"
-"\t försiktig innan du väljer denna installationsklass. Du kommer att kunna "
-"utföra ett mycket anpassad installation.\n"
-"\t En del frågor kan vara väldigt svåra att besvara om du inte har god "
-"kunskap om GNU/Linux. Så, välj inte\n"
-"\t denna installationsklass om du inte är helt säker på vad du gör."
-
-#: ../../help.pm_.c:56
-msgid ""
-"Select:\n"
-"\n"
-" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
-"choose\n"
-" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
-" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
-" installation class, you will be able to select the usage for your "
-"system.\n"
-" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-"DOING!"
-msgstr ""
-"Välj:\n"
-"\n"
-" - Anpassad: Om du är någorlunda bekant med GNU/Linux kan du här välja\n"
-" det primära användningsområdet för din maskin. See nedan för detaljer.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Expert: Det här förutsätter att du kan det mesta om GNU/Linux och vill "
-"utföra\n"
-" en mycket anpassad installation. Som under \"Anpassad\" kommer du att\n"
-" kunna välja användningsområde för ditt system.\n"
-" Men snälla, snälla, VÄLJ INTE DETTA OM DU INTE ÄR SÄKER PÅ VAD DU GÖR!"
-
-#: ../../help.pm_.c:68
-msgid ""
-"You must now define your machine usage. Choices are:\n"
-"\n"
-"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine "
-"primarily for everyday use, at office or\n"
-"\t at home.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software "
-"development, it is the good choice. You\n"
-"\t will then have a complete collection of software installed in order to "
-"compile, debug and format source code,\n"
-"\t or create software packages.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good "
-"choice. Either a file server (NFS or\n"
-"\t SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an "
-"authentication server (NIS), a database\n"
-"\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) "
-"to be installed."
-msgstr ""
-"Nu måste du välja användningsområde för din maskin. Valen är:\n"
-"\n"
-"\t* Arbetsstation: det ideala valet om du planerar att använda din dator för "
-"dagligt arbete, på jobbet eller\n"
-"\t hemma.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Utveckling: om du planerar att använda din dator huvudsakligen för "
-"programutveckling är det här ett bra val. Du\n"
-"\t får då en komplett samling av program installerade ämnade för "
-"kompilering, debugging och formatering av källkod,\n"
-"\t eller för skapandet av programpaket.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Server: om du planerar att använda denna dator som server är det här ett "
-"bra val. Antingen som en filserver (NFS elller\n"
-"\t SMB), printserver (Unix-modellen eller Microsoft Windows-modellen), "
-"autentisieringsserver (NIS), databasserver, etc.\n"
-"\t Som sådan, förvänta dig inte att något 'lull-lull' (KDE, GNOME, etc.) "
-"blir installerat."
-
-#: ../../help.pm_.c:84
-msgid ""
-"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n"
-"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be "
-"automatically\n"
-"installed.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n"
-"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in "
-"your\n"
-"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you "
-"click on\n"
-"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n"
-"specific adapter.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
-"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for "
-"the\n"
-"options. This usually works well.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the "
-"User\n"
-"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for "
-"hints\n"
-"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n"
-"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft "
-"Windows\n"
-"(if you have it on your system)."
-msgstr ""
-"DrakX kommer att försöka leta efter PCI SCSI-adaptrar. Om DrakX\n"
-"hittar en SCSI-adapter och känner till rätt drivrutin, kommer den att\n"
-"installeras automatiskt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Om du inte har någon SCSI-adapter, ISA SCSI-adapter eller PCI SCSI-adapter,\n"
-"som DrakX inte känner igen, kommer du att få frågan om det finns någon SCSI-"
-"adapter\n"
-"i ditt system. Om det inte finns någon adapter kan du klicka på \"Nej\". Om "
-"du klickar på\n"
-"\"Ja\" kommer en lista med drivrutiner att presenteras, från vilken du kan "
-"välja din\n"
-"specifika adapter.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Om du blir tvungen att manuellt specificera din adapter kommer DrakX att "
-"fråga om\n"
-"du vill ange alternativ för den. Du bör tillåta DrakX att själv undersöka "
-"hårdvaran efter\n"
-"alternativ. Det fungerar oftast bra.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Om inte, kommer du att behöva ange alternativ för drivrutinen. Var god se "
-"'User\n"
-"Guide' (kapitel 3, avsnittet \"Collective informations on your hardware) för "
-"tips om hur\n"
-"du får tag på information från hårdvarudokumentation, tillverkarens hemsida "
-"(om du\n"
-"har tillgång till Internet) eller från Microsoft Windows (om du har det på "
-"ditt system)."
-
-#: ../../help.pm_.c:108
-msgid ""
-"At this point, you need to choose where to install your\n"
-"Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n"
-"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n"
-"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
-"dividing it to create space to install your new Linux-Mandrake system.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n"
-"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced "
-"user.\n"
-"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the "
-"manual\n"
-"and take your time.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and "
-"the\n"
-"other is for the virtual memory (also called Swap).\n"
-"\n"
-"\n"
-"If partitions have been already defined (from a previous installation or "
-"from\n"
-"another partitioning tool), you just need choose those to use to install "
-"your\n"
-"Linux system.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n"
-"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n"
-"configuration, several solutions can be available:\n"
-"\n"
-"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing "
-"Linux partitions on your hard drive. If\n"
-"\t you want to keep them, choose this option. \n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions "
-"present on your hard drive and replace them by\n"
-"\t your new Linux-Mandrake system, you can choose this option. Be careful "
-"with this solution, you will not be\n"
-"\t able to revert your choice after confirmation.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is "
-"installed on your hard drive and takes\n"
-"\t all space available on it, you have to create free space for Linux data. "
-"To do that you can delete your\n"
-"\t Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or "
-"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n"
-"\t Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of "
-"any data. This solution is\n"
-"\t recommended if you want use both Linux-Mandrake and Microsoft Windows on "
-"same computer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t Before choosing this solution, please understand that the size of your "
-"Microsoft\n"
-"\t Windows partition will be smaller than at present time. It means that "
-"you will have less free space under\n"
-"\t Microsoft Windows to store your data or install new software.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can "
-"choose this option. Be careful before\n"
-"\t choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can "
-"lose all your data very easily. So,\n"
-"\t don't choose this solution unless you know what you are doing."
-msgstr ""
-"I det här läget behöver du välja var du vill installera ditt\n"
-"Linux-Mandrake-operativsystem på din hårddisk. Om den är tom eller om ett\n"
-"befintligt operativsystem använder allt tillgängligt utrymme behöver du\n"
-"partitionera den. Att partitionera en hårddisk går ut på att man logiskt\n"
-"delar upp den för att skapa utrymme för ditt nya Linux-Mandrake-system.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Eftersom resultatet av en partitionering vanligtvis inte går att ångra\n"
-"kan partitionering kännas skrämmande om du är en ovan användare.\n"
-"Denna guide förenklar processen. Innan du börjar, konsultera manualen\n"
-"och ta den tid du behöver.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du behöver minst två partitioner. Den ena är för operativsystemet självt\n"
-"och den andra för det virtuella minnet (s.k. Swap).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Om partitioner redan är definierade (från en tidigare installation eller av\n"
-"ett annat partitionsverktyg), behöver du bara välja dem du vill använda\n"
-"för att installera ditt Linux-system.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Om partitioner inte redan har definierats, behöver du skapa dem. \n"
-"För att göra det, använd guiden tillgänglig ovan. Beroende på din hårddisk-\n"
-"konfiguration, kommer flera lösningar att finnas tillgängliga:\n"
-"\n"
-"\t* Använd existerande partition: guiden har upptäckt en eller flera Linux-"
-"partitioner på din hårddisk. Om\n"
-"\t du vill använda dem, välj detta alternativ. \n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Rensa hela hårddisken: Om du vill radera all data på alla partitioner "
-"som finns på din hårddisk och ersätta\n"
-"\t dem med ditt nya Linux-Mandrake-system, väljer du detta alternativ. Var "
-"försiktig med denna lösning, du kommer\n"
-"\t inte att kunna ångra ditt val efter bekräftningen.\n"
-"\n"
-"\t* Använd ledigt utrymme på Windows-partitionen: Om Microsoft Windows är "
-"installerat på din hårddisk och tar\n"
-"\t upp allt tillgängligt utrymme, måste du skapa ledigt utrymme för Linux-"
-"data. För att göra det kan du radera din\n"
-"\t Microsoft Windows-partition och data (se lösningarna \"Rensa hela "
-"hårddisken\" eller \"Expert-läge\") eller ändra\n"
-"\t storlek på din Microsoft Windows-partition. Ändra storlek kan utföras "
-"utan att förlora data. Denna lösning är\n"
-"\t rekommenderad om du vill anävnda både Linux-Mandrake och Microsoft "
-"Windows på samma dator.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t Innan du väljer denna lösning, var god inse att storleken på din "
-"Microsoft Windows-\n"
-"\t partition kommer att bli mindre än den är för närvarande. Det betyder "
-"att du kommer att ha mindre utrymme i\n"
-"\t Microsoft Windows för att lagra data eller installera ny mjukvara.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Expert-läge: om du vill partitionera din hårddisk manuellt kan du välja "
-"detta alternativ. Var försiktig innan\n"
-"\t du väljer denna lösning. Det är kraftfullt men det innebär en stor risk. "
-"Du kan väldigt lätt förlora all din data. Så,\n"
-"\t välj inte denna lösning om du inte vet vad du gör."
-
-#: ../../help.pm_.c:160
-msgid ""
-"At this point, you need to choose what\n"
-"partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If "
-"partitions\n"
-"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or "
-"from\n"
-"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other "
-"cases,\n"
-"hard drive partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select "
-"the\n"
-"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, \"hdb"
-"\" for\n"
-"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected "
-"hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Auto allocate: this option allows you to automatically create Ext2 and "
-"swap partitions in free space of your\n"
-" hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try "
-"to recover it using this option. Please\n"
-" be careful and remember that it can fail.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and "
-"load your initial partitions table\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you "
-"can use this option. It is recommended if\n"
-" you do not have a good knowledge in partitioning.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy "
-"during a previous installation, you can\n"
-" recover it using this option.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to "
-"be able to recover it, you can use this\n"
-" option. It is strongly recommended to use this option\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this "
-"option to save your changes.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate "
-"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n"
-"\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is "
-"selected)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-" \n"
-"\n"
-" \n"
-"If you are installing on a PPC Machine, you will want to create a small HFS "
-"'bootstrap' partition of at least 1MB for use\n"
-"by the yaboot bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say "
-"50MB, you may find it a useful place to store \n"
-"a spare kernel and ramdisk image for emergency boot situations."
-msgstr ""
-"I det här läget behöver du välja vilka\n"
-"partitioner som ska användas för att installera ditt nya Linux-Mandrake-"
-"system.\n"
-"Om partitioner redan har definierats (av en tidigare GNU/Linux-installation "
-"eller\n"
-"av ett annat partitioneringsverktyg), kan du använda befintliga partitioner. "
-"Annars\n"
-"behöver hårddiskpartitioner definieras.\n"
-"\n"
-"\n"
-"För att skapa partitioner måste du först välja en hårddisk. Du kan välja "
-"vilken\n"
-"disk som ska partitioneras genom att klicka på \"hda\" för första IDE-"
-"disken, \"hdb\"\n"
-"för den andra, eller \"sda\" för den första SCSI-disken, etc.\n"
-"\n"
-"\n"
-"För att partitionera den valda hårddisken kan du använda följande "
-"alternativ:\n"
-"\n"
-" * Rensa allt: detta alternativ radera alla partitioner som finns på den "
-"valda hårddisken.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Autoallokera: detta alternativ tillåter dig att automatiskt skapa Ext2- "
-"och swap-partitioner i ledigt utrymme\n"
-" på din hårddisk.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Rädda partitionstabell: om din partitionstabell är skadad kan du "
-"försöka rädda det med detta alternativ.\n"
-" Var god var försiktig och kom ihåg att det kan misslyckas.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Ångra: du kan använda detta alternativ för att upphäva dina ändringar.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Ladda om: du kan använda detta alternativ om du vill ångra alla "
-"ändringar och ladda din ursprungliga partitionstabell\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Guide: Om du önskar att använda en guide för att partitionera din "
-"hårddisk kan du välja detta alternativ. Det är\n"
-" rekommenderat om du inte har så god kunskap om partitionering.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Återskapa från floppy: om du har sparat din partitionstabell på en "
-"floppy under en tidigare installation kan du\n"
-" återskapa den genom att använda detta alternativ.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Spara på floppy: om du önskar att spara din partitionstabell på en "
-"floppy för att kunna återskapa den kan du välja\n"
-" detta alternativ. Det är starkt rekommenderat att du använder detta "
-"alternativ.\n"
-"\n"
-" * Färdig: när du har avslutat partitioneringen av din hårddisk väljer du "
-"detta alternativ för att spara dina ändringar.\n"
-"\n"
-"\n"
-"För information, du kan nå alla alternativ med hjälp av tangentbordet: "
-"navigera mellan partitionerna med Tabb och Upp/Ner-pilarna.\n"
-"\n"
-"\n"
-"När en partition är vald kan du använda:\n"
-" * Ctrl-c för att skapa en ny partition (när en tom partition är "
-"vald)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d för att radera en partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m för att sätta mount-point\n"
-" \n"
-"\n"
-" \n"
-"Om du installerar på en PPC-maskin kommer du att vilja skapa en liten HFS "
-"'bootstrap'-partition på minst 1MB för\n"
-"bootladdaren yaboot. Om du väljer att göra partitionen lite större, säg "
-"50MB, kan du förslagsvis utnyttja den för att lagra\n"
-"reserv-kernel och ramdisk-image för nödlägen vid boot."
-
-#: ../../help.pm_.c:224
-msgid ""
-"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n"
-"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for "
-"a\n"
-"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n"
-"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be "
-"able\n"
-"to install enough software. If you want store your data on a separate "
-"partition,\n"
-"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than "
-"one\n"
-"Linux partition available).\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity"
-"\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and "
-"\"sd\"\n"
-"if it is an SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE "
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
-"\"secondary hard drive\", etc..."
-msgstr ""
-"Ovan finns en lista över existerande Linux-partitioner upptäckta på\n"
-"din hårddisk. Du kan behålla valen gjorde av guiden, de är lämpliga för\n"
-"normalt användande. Om du ändrar dessa val måste du minst definiera\n"
-"en root-partition(\"/\"). Välj inte en allt för liten partition, för då kan "
-"du inte\n"
-"installera tillräckligt med mjukvara. Om du vill spara dina data på en "
-"separat partition,\n"
-"behöver du också välja en \"/home\" (bara möjligt om du har mer än en\n"
-"Linux-partition tillgänglig).\n"
-"\n"
-"\n"
-"För information: varje partition är listad enligt: \"Namn\", \"Storlek\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Namn\" är uppbyggt enl. följande: \"hårddisktyp\", \"hårddisknummer\",\n"
-"\"partitionnummer\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hårddisktyp\" är \"hd\" om din hårddisk är en IDE-disk och \"sd\"\n"
-"om det är en SCSI-disk.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hårddisknummer\" är alltid en bokstav efter \"hd\" eller \"sd\". Men IDE-"
-"diskar:\n"
-"\n"
-" * \"a\" betyder \"master på primära IDE-kontrollern\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" betyder \"slave på primära IDE-kontrollern\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" betyder \"master på sekundära IDE-kontrollern\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" betyder \"slave på sekundära IDE-kontrollern\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Med SCSI-diskar: ett \"a\" betyder \"primär hårddisk\", ett \"b\" betyder "
-"\"sekundär hårddisk\", etc..."
-
-#: ../../help.pm_.c:258
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase to install your\n"
-"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be "
-"lost\n"
-"and will not be recoverable."
-msgstr ""
-"Välj vilken hårddisk du vill rensa för att installera din\n"
-"nya Linux-Mandrake-partition. Var försiktig, all data som existerar på den\n"
-"kommer att försvinna och inte gå att återskapa."
-
-#: ../../help.pm_.c:263
-msgid ""
-"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n"
-"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", "
-"you\n"
-"will not be able to recover any data and partitions present on this hard "
-"drive,\n"
-"including any Windows data.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
-"partitions present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Klicka på \"OK\" om du vill radera all data och alla\n"
-"partitioner som existerar på denna hårddisk. Var försiktig, efter att du "
-"klickat \"OK\"\n"
-"kommer du inte att kunna återskapa data och partitioner som finns på "
-"hårddisken,\n"
-"inklusive ev. Windows-data.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Klicka på \"Avbryt\" för att avbryta denna operation utan att förlora data "
-"och partitioner\n"
-"på den aktuella hårddisken."
-
-#: ../../help.pm_.c:273
-msgid ""
-"More than one Microsoft Windows partition have been\n"
-"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to "
-"install\n"
-"your new Linux-Mandrake operating system.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", "
-"\"Windows\n"
-"name\" \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number"
-"\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and \"sd"
-"\"\n"
-"if it is an SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With "
-"IDE hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
-"\"secondary hard drive\", etc.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first "
-"disk\n"
-"or partition is called \"C:\")."
-msgstr ""
-"Mer än en Microsoft Windows-partition har upptäckts på din\n"
-"hårddisk. Var god välj den som du vill ändra storlek på för att installera\n"
-"ditt nya Linux-Mandrake-operativsystem.\n"
-"\n"
-"\n"
-"För information: varje partition är listad som följer: \"Linux-namn\", "
-"\"Windows-\n"
-"namn\" \"Storlek\".\n"
-"\n"
-"\"Linux-namn\" är uppbyggt enl. följande: \"hårddisktyp\", \"hårddisknummer"
-"\",\n"
-"\"partitionnummer\" (t.ex. \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hårddisktyp\" är \"hd\" om din hårddisk är en IDE-disk och \"sd\"\n"
-"om det är en SCSI-disk.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hårddisknummer\" är alltid en bokstav efter \"hd\" eller \"sd\". Med IDE-"
-"diskar:\n"
-"\n"
-" * \"a\" betyder \"master på den primärara IDE-kontrollern\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" betyder \"slave på den primära IDE-kontrollern\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" betyder \"master på den sekundära IDE-kontrollern\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" betyder \"slave på den sekundära IDE-kontrollern\".\n"
-"\n"
-"Med SCSI-diskar, ett \"a\" betyder \"primär hårddisk\", ett \"b\" betyder "
-"\"sekundär hårddisk\", etc. \n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Windows-namn\" är enhetsbokstaven på din hårddisk i Windows (den första "
-"disken\n"
-"eller partitionen kallas \"C:\")."
-
-#: ../../help.pm_.c:306
-msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
-msgstr "Var god vänta. Detta moment kan ta flera minuter."
-
-#: ../../help.pm_.c:309
-msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be\n"
-"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n"
-"\n"
-"\n"
-"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to "
-"erase\n"
-"the data they contain. If you wish do that, please also select the "
-"partitions\n"
-"you want to format.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing "
-"partitions.\n"
-"You must reformat the partitions containing the operating system (such as \"/"
-"\",\n"
-"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing "
-"data\n"
-"that you wish to keep (typically /home).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n"
-"deleted and you will not be able to recover any of them.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your "
-"new\n"
-"Linux-Mandrake operating system."
-msgstr ""
-"Alla partitioner som har blivit definierade måste\n"
-"formateras innan användning (formatering betyder skapa filsystem).\n"
-"\n"
-"\n"
-"I det här läget kanske du önskar omformatera några redan existerande "
-"partitioner\n"
-"för att rensa dem på data. Om du önskar göra så var god välj de partitioner "
-"du\n"
-"vill formatera.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Notera att det inte är nödvändigt att omformatera alla existerande "
-"partitioner.\n"
-"Du måste formatera om de partitioner som innehåller själva "
-"operativsystemet.\n"
-"(som t.ex. \"/\", \"/usr\" och \"/var\") men du behöver inte formatera "
-"partitioner\n"
-"som innehåller data som du önskar behålla (vanligtvis /home).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Var försiktig när du väljer partitioner, för efter formatering kommer all "
-"data att\n"
-"vara raderat och du kommer inte att kunna återskapa någonting.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Klicka på \"OK\" när du är redo att formatera partitionerna.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Klicka på \"Avbryt\" om du vill välja andra partitioner att installera ditt "
-"nya\n"
-"Linux-Mandrake-system på."
-
-#: ../../help.pm_.c:335
-msgid ""
-"You may now select the group of packages you wish to\n"
-"install or upgrade.\n"
-"\n"
-"\n"
-"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
-"not,\n"
-"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto "
-"the\n"
-"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n"
-"interest. At the bottom of the list you can select the option \n"
-"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse "
-"through\n"
-"more than 1000 packages..."
-msgstr ""
-"Här kan du välja vilka grupper av paket du vill installera eller "
-"uppgradera.\n"
-"\n"
-"\n"
-"DrakX kommer sedan att kontrollera att du har tillräckligt med utrymme för "
-"att\n"
-"installera dem. Om inte, får du en varning om detta. Om du ändå vill "
-"fortsätta\n"
-"den valda installationen kommer den att gå vidare men hoppar över mindre\n"
-"viktiga paket. Längst ner i listan kan du välja alternativet \"Välj enskilda "
-"paket\"\n"
-"och får i så fall lov att bläddra bland fler än 1000 paket..."
-
-#: ../../help.pm_.c:347
-msgid ""
-"You can now choose individually all the packages you\n"
-"wish to install.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left "
-"corner of\n"
-"the packages window.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n"
-"\"Toggle flat and group sorted\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n"
-"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may "
-"silently\n"
-"unselect several other packages which depend on it."
-msgstr ""
-"Nu kan du välja de enskilda paket som du önskar\n"
-"installera.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du kan expandera eller komprimera trädet genom att klicka på alternativet i "
-"paket-\n"
-"fönstrets vänstra hörn.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Om du föredrar att se paketen sorterade i alfabetisk ordning klicka på "
-"ikonen\n"
-"\"Byt mellan rak och gruppvis sortering\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Om du inte vill bli varnad för beroenden ('dependencies') klicka på "
-"\"Automatiska\n"
-"beroenden\". Om du gör detta, notera att avmarkering av ett paket kan "
-"medföra\n"
-"tyst avmarkering av flera andra paket som är beroende av det."
-
-#: ../../help.pm_.c:364
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n"
-"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect "
-"them,\n"
-"then click Ok."
-msgstr ""
-"Om du har alla CD-skivor i listan ovan, klicka Ok. Om du inte\n"
-"har någon alls av dem, klicka Avbryt. Om du saknar vissa, välj bort\n"
-"dem och klicka sedan Ok."
-
-#: ../../help.pm_.c:369
-msgid ""
-"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n"
-"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n"
-"choose to install and the speed of your computer).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please be patient."
-msgstr ""
-"Ditt nya Linux-Mandrake operativsystem håller på att installeras.\n"
-"Detta moment bör ta några minuter (beroende på storleken av din\n"
-"installation och på din dators hastighet).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Var god vänta."
-
-#: ../../help.pm_.c:377
-msgid ""
-"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
-"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n"
-"driver."
-msgstr ""
-"Du kan nu testa din mus. Använd knappar och hjul för att verifiera\n"
-"att inställningarna är bra. Om inte, kan du klicka på \"Avbryt\" för att\n"
-"välja en annan drivrutin."
-
-#: ../../help.pm_.c:382
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the COM1\n"
-"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Var god välj rätt port. Som hjälp kan nämnas att COM1-porten\n"
-"i Windows heter ttyS0 i GNU/Linux"
-
-#: ../../help.pm_.c:386
-msgid ""
-"If you wish to connect your computer to the Internet or\n"
-"to a local network please choose the correct option. Please turn on your "
-"device\n"
-"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you do not have any connection to the Internet or a local network, "
-"choose\n"
-"\"Disable networking\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you wish to configure the network later after installation or if you "
-"have\n"
-"finished to configure your network connection, choose \"Done\"."
-msgstr ""
-"Om du önskar att koppla din dator mot Internet eller\n"
-"till ett lokalt nätverk välj motsvarande alternativ. Var god slå på din "
-"utrustning\n"
-"innan du väljer rätt alternativ så DrakX kan detektera det automatiskt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Om du inte har någon koppling mot Internet eller lokalt nätverk, välj\n"
-"\"Inaktivera nätverk\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Om du önskar att konfigurera nätverket senare efter installationen, eller om "
-"du har\n"
-"slutfört din nätverkskonfiguration, välj \"Färdig\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:399
-msgid ""
-"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is "
-"plugged.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n"
-"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux."
-msgstr ""
-"Inget modem har upptäckts. Var god välj vilken serieport modemet sitter i.\n"
-"\n"
-"\n"
-"För information, den första serieporten (kallad \"COM1\" i Microsoft\n"
-"Windows) kallas \"ttyS0\" i Linux."
-
-#: ../../help.pm_.c:406
-msgid ""
-"You may now enter dialup options. If you don't know\n"
-"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained "
-"from\n"
-"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n"
-"information here, this information will be obtained from your Internet "
-"Service\n"
-"Provider at connection time."
-msgstr ""
-"Nu kan du ange egenskaperna för uppringningen. Om du inte vet\n"
-"eller är säker på vad du ska skriva, kan du får korrekt information av\n"
-"din Internetleverantör. Om du inte anger någon DNS (namnserver)\n"
-"här, kommer den informationen att hämtas från din Internetleverantör\n"
-"när du kopplar upp."
-
-#: ../../help.pm_.c:413
-msgid ""
-"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX "
-"detect it automatically."
-msgstr ""
-"Om ditt modem är externt, var god ha det påslaget så DrakX kan detektera det "
-"automatiskt."
-
-#: ../../help.pm_.c:416
-msgid "Please turn on your modem and choose the correct one."
-msgstr "Var god ha ditt modem påslaget och välj motsvarande."
-
-#: ../../help.pm_.c:419
-msgid ""
-"If you are not sure if informations above are\n"
-"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n"
-"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do "
-"not\n"
-"enter the DNS (name server) information here, this information will be "
-"obtained\n"
-"from your Internet Service Provider at connection time."
-msgstr ""
-"Om du inte är säker på om informationen ovan är\n"
-"korrekt, eller om du inte är säker på vad du ska ange, kan du få den "
-"korrekta\n"
-"informationen av din Internetleverantör. Om du inte anger någon DNS\n"
-"(namnserver) här, kommer den informationen att hämtas automatiskt från din\n"
-"Internetleverantör när du kopplar upp."
-
-#: ../../help.pm_.c:426
-msgid ""
-"You may now enter your host name if needed. If you\n"
-"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n"
-"obtained from your Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Du kan nu skriva in ditt värdnamn, om så behövs. Om du\n"
-"inte vet eller inte är säker på vad du ska skriva kan du få korrekt\n"
-"information av din Internetleverantör."
-
-#: ../../help.pm_.c:431
-msgid ""
-"You may now configure your network device.\n"
-"\n"
-" * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your "
-"network administrator.\n"
-" You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic "
-"IP\" below.\n"
-"\n"
-" * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't "
-"know or are not sure what to enter,\n"
-" ask your network administrator.\n"
-"\n"
-" * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this "
-"option. If selected, no value is needed in\n"
-" \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select "
-"this option, ask your network administrator."
-msgstr ""
-"Du kan nu konfigurera din nätverksenhet.\n"
-"\n"
-" * IP-adress: Om du inte vet eller inte är säker på vad du ska skriva, "
-"fråga din nätverksadministratör.\n"
-" Du ska inte ange någon IP-adress om du väljer alternativet \"Automatisk "
-"IP\" nedan.\n"
-"\n"
-" * Nätmask: \"255.255.255.0\" är vanligtvis ett bra val. Om du inte vet "
-"eller inte är säker på vad du ska\n"
-" skriva, fråga din nätverksadministratör.\n"
-"\n"
-" * Automatisk IP: om ditt nätverk använder BOOTP eller DHCP, välj detta "
-"alternativ. Om valt, behövs det\n"
-" inte något värde under \"IP-adress\". Om du inte vet eller inte är "
-"säker, fråga din nätverksadministratör."
-
-#: ../../help.pm_.c:443
-msgid ""
-"You may now enter your host name if needed. If you\n"
-"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator."
-msgstr ""
-"Du kan nu ange ditt värdnamn, om så behövs. Om du\n"
-"inte vet eller inte säker på vad du ska skriva, fråga din "
-"nätverksadministratör."
-
-#: ../../help.pm_.c:447
-msgid ""
-"You may now enter your host name if needed. If you\n"
-"don't know or are not sure what to enter, leave blank."
-msgstr ""
-"Du kan nu ange ditt värdnamn, om det behövs. Om du\n"
-"inte vet eller inte är säker vad du ska ange, lämna tomt."
-
-#: ../../help.pm_.c:451
-msgid ""
-"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
-"correct information can be obtained from your ISP."
-msgstr ""
-"Här kan du ange egenskaper för din anslutning. Om du är osäker om vad\n"
-"du skall ange så kan du få den korrekta informationen från din ISP."
-
-#: ../../help.pm_.c:455
-msgid ""
-"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
-"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
-msgstr ""
-"Om du vill använda proxy, var god konfigurera dem nu. Om du inte vet "
-"huruvida\n"
-"du ska använda proxy, fråga din nätverksadministratör eller din "
-"Internetleverantör."
-
-#: ../../help.pm_.c:459
-msgid ""
-"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
-"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
-"and\n"
-"after that select the packages to install.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
-"to your legislation."
-msgstr ""
-"Om din Internetanslutning är konfigurerad kan du installera paket för\n"
-"kryptering. Först måste du välja varifrån du vill ladda ner paketen.\n"
-"Därefter kan du välja vilka paket du vill installera.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Observera att du måste välja plats och paket för kryptering enligt\n"
-"gällande lagstiftning där du är."
-
-#: ../../help.pm_.c:468
-msgid "You can now select your timezone according to where you live."
-msgstr "Du kan nu välja den tidszon du befinner dig i."
-
-#: ../../help.pm_.c:471
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n"
-"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n"
-"selected.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"."
-msgstr ""
-"GNU/Linux hanterar tid i GMT (Greenwich Mean Time) and\n"
-"och översätter det till lokal tid enligt den tidszon du har valt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Om du även använder Microsoft Windows på den här datorn välj \"Nej\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:479
-msgid ""
-"You may now choose which services you want to start at boot time.\n"
-"\n"
-"\n"
-"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n"
-"describes the role of the service.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: "
-"you\n"
-"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n"
-"remember that several services can be dangerous if they are enable on a "
-"server.\n"
-"In general, select only the services that you really need."
-msgstr ""
-"Var god välj vilka tjänster du vill skall startas vid boot.\n"
-"\n"
-"\n"
-"När du flyttar muspekaren över ett tjänstalternativ, poppar det upp en "
-"liten\n"
-"hjälpbubbla som beskriver tjänstens funktion.\n"
-"\n"
-"Var extra försiktig i dina val om den här datorn skall användas som en "
-"server:\n"
-"du vill antagligen inte starta tjänster du inte behöver. Var god kom ihåg\n"
-"att flera tjänster kan innebära en risk om de aktiveras på en server.\n"
-"Som generell regel, välj bara tjänster som du verkligen behöver."
-
-#: ../../help.pm_.c:492
-msgid ""
-"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n"
-"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)."
-msgstr ""
-"Du kan konfigurera en lokal skrivare (kopplad till din dator) eller "
-"nätverks-\n"
-"skrivare (via ett Unix-, Netware- eller Microsoft Windows-nätverk)."
-
-#: ../../help.pm_.c:496
-msgid ""
-"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n"
-"CUPS and LPR.\n"
-"\n"
-"\n"
-"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n"
-"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system "
-"in\n"
-"Linux-Mandrake.\n"
-"\n"
-"\n"
-"LPR is the old printing system used in previous Linux-Mandrake "
-"distributions.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you don't have printer, click on \"None\"."
-msgstr ""
-"Om du önskar att kunna skriva ut, välj mellan de båda utskriftssystemen\n"
-"CUPS och LPR.\n"
-"\n"
-"\n"
-"CUPS är ett nytt, kraftfullt och flexibelt utskriftssystem för Unix-system "
-"(CUPS\n"
-"betyder \"Common Unix Printing System\"). Det är standardutskriftssystemet "
-"i\n"
-"Linux-Mandrake.\n"
-"\n"
-"\n"
-"LPR är det gamla utskriftssystemet, använt i äldre versioner av Linux-"
-"Mandrake.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Om du inte har någon skrivare, klicka på \"Ingen\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:511
-msgid ""
-"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n"
-"a different setup.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n"
-"printer\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n"
-"\"Remote printer\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
-"machine\n"
-"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
-msgstr ""
-"GNU/Linux kan hantera många olika typer av skrivare. Varje sådan skrivare "
-"kräver\n"
-"olika inställningar.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Om din skrivare är fysiskt kopplad till din dator, välj \"Lokal\n"
-"skrivare\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Om du vill nå en skrivare som finns på en annan Unix-dator, välj\n"
-"\"Nätverksskrivare\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Om du vill nå en skrivare som finns på en Microsoft Windows-dator\n"
-"(eller Unix-dator som använder SMB), välj \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:527
-msgid ""
-"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n"
-"\n"
-"You have to enter some informations here.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
-"So, you must have a printer named \"lp\".\n"
-" If you have only one printer, you can use several names for it. You "
-"just need to separate them by a pipe\n"
-" character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have "
-"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
-" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Description: this is optional but can be useful if several printers are "
-"connected to your computer or if you allow\n"
-" other computers to access to this printer.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Location: if you want to put some information on your\n"
-" printer location, put it here (you are free to write what\n"
-" you want, for example \"2nd floor\").\n"
-msgstr ""
-"Var god ha din skrivare påslagen innan DrakX försöker detektera den.\n"
-"\n"
-"Du måste ange en del information här.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Skrivarens namn: print-spoolern använder \"lp\" som standard "
-"skrivarnamn. Så, du måste ha en skrivare som heter \"lp\".\n"
-" Om du bara har en skrivare kan du använda flera olika namn för den. Du "
-"behöver bara separera dem med ett pipe-\n"
-" tecken (ett \"|\"). Så, om du föredrar att ha ett mer meningsfullt namn "
-"behöver du sätta det först, t.ex. \"Min skrivare|lp\".\n"
-" Skrivaren som har \"lp\" i sitt namn blir standardskrivare.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Beskrivning: det här är valfritt men kan vara användbart om du har "
-"flera skrivare kopplad till din dator eller om du tillåter\n"
-" andra datorer nå denna skrivare.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Plats: om du vill ange information om var din skrivare\n"
-" är placerad, gör det här (du kan ange vad du vill, \n"
-" t.ex. \"Andra våningen\").\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:548
-msgid ""
-"You need to enter some informations here.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
-"So, you need have a printer named \"lp\".\n"
-" If you have only one printer, you can use several names for it. You just "
-"need to separate them by a pipe\n"
-" character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, "
-"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
-" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
-"\n"
-" \n"
-" * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. "
-"Keep the default choice\n"
-" if you don't know what to use\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Printer Connection: If your printer is physically connected to your "
-"computer, select \"Local printer\".\n"
-" If you want to access a printer located on a remote Unix machine, "
-"select \"Remote lpd printer\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
-"machine (or on Unix machine using SMB\n"
-" protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" If you want to acces a printer located on NetWare network, select "
-"\"NetWare\".\n"
-msgstr ""
-"Du behöver ange en del information här.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Könamnet: print-spoolern använder \"lp\" som standard skrivarnamn. Så, "
-"du behöver ha en skrivare som heter \"lp\".\n"
-" Om du bara har en skrivare kan du använda flera namn för den. Du "
-"behöver bara separera dem med ett pipe-\n"
-" tecken (ett \"|\"). Så, om du föredrar att ha ett mer meningsfullt namn "
-"behöver du sätta det först, t.ex. \"Min skrivare|lp\".\n"
-" Skrivaren som har \"lp\" i sitt namn blir standardskrivare.\n"
-"\n"
-" \n"
-" * Spool-katalog: det är i denna katalog som skrivarjobben lagras. Använd "
-"förinställt val\n"
-" om du inte vet vad du ska använda\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Skrivarkoppling: Om din skrivare är fysiskt kopplad till din dator välj "
-"\"Lokal skrivare\".\n"
-" Om du vill nå en skrivare som sitter på en annan Unix-dator välj "
-"\"Nätverksskrivare\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" Om du vill nå en skrivare som sitter på en Microsoft Windows-dator "
-"(eller en Unix-dator som använder SMB)\n"
-" välj \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" Om du vill nå en skrivare som sitter på ett NetWare-nätverk, välj "
-"\"NetWare\".\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:573
-msgid ""
-"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n"
-"which it is connected.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, most printers are connected on the first parallel port. "
-"This\n"
-"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft "
-"Windows."
-msgstr ""
-"Din skrivare kunde inte detekteras. Var god ange namnet på den enhet\n"
-"den är kopplad till.\n"
-"\n"
-"\n"
-"För information, de flesta skrivare är kopplade till den första "
-"parallellporten. Den\n"
-"kallas \"/dev/lp0\" i GNU/Linux och \"LPT1\" i Microsoft Windows."
-
-#: ../../help.pm_.c:581
-msgid "You must now select your printer in the above list."
-msgstr "Du måste nu välja din skrivare i listan ovan."
-
-#: ../../help.pm_.c:584
-msgid ""
-"Please select the right options according to your printer.\n"
-"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You will be able to test your configuration in next step and you will be "
-"able to modify it if it doesn't work as you want."
-msgstr ""
-"Var god välj de korrekta alternativen gällande din skrivare.\n"
-"Se skrivaren dokumentation om du inte vet vad du ska skriva här.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du kommer att kunna testa din konfiguration i nästa steg och även modifiera "
-"den om det inte fungerar som du vill."
-
-#: ../../help.pm_.c:591
-msgid ""
-"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n"
-"The password must be entered twice to verify that both password entries are "
-"identical.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify "
-"the\n"
-"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n"
-"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the "
-"integrity\n"
-"of the system, its data and other system connected to it.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. It should never be written down.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able "
-"to\n"
-"remember it without too much effort."
-msgstr ""
-"Var god ange ett lösenord för root-användaren på ditt\n"
-"Linux-Mandrake-system. Lösenordet måste anges två gånger\n"
-"för att du skall vara säker på att du skrivit rätt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Root-användaren är administratören för systemet, och är den enda\n"
-"användare som kan modifiera systemkonfigurationen. Därför bör du\n"
-"välja detta lösenord noggrant! Åtkomst till root-kontot av en\n"
-"obehörig kan vara extremt farligt för integriteten hos systemet,\n"
-"dess data och andra system anslutna till det.\n"
-"\n"
-"Lösenordet bör vara en blandning av alfanumeriska tecken och minst 8\n"
-"tecken långt. Det bör aldrig skrivas ner.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Dock bör du inte välja ett för långt eller komplicerat lösenord: du måste "
-"själv\n"
-"kunna komma ihåg det utan allt för stor ansträngning."
-
-#: ../../help.pm_.c:609
-msgid ""
-"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
-"\"Use MD5 passwords\"."
-msgstr ""
-"För att göra ditt system säkrare, bör du välja \"Använd shadowfil\" samt\n"
-"\"Använd MD5-lösenord\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:613
-msgid ""
-"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
-"network administrator."
-msgstr ""
-"Om ditt nätverk använder NIS, välj \"Använd NIS\". Om du inte vet, fråga "
-"din\n"
-"nätverksadministratör."
-
-#: ../../help.pm_.c:617
-msgid ""
-"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
-"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
-"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
-"the computer. Note that each user account will have its own\n"
-"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
-"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
-"stored.\n"
-"\n"
-"\n"
-"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
-"user\n"
-"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
-"it's a\n"
-"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
-"away.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
-"you will have created here, and login as root only for administration\n"
-"and maintenance purposes."
-msgstr ""
-"Du kan nu skapa ett eller flera \"vanliga\" användarkonton (till skillnad\n"
-"från det \"privilegierade\" användarkontot, root). Du kan skapa ett eller\n"
-"flera konton för varje person som du vill ska kunna använda datorn.\n"
-"Observera att varje användarkonto har sina egna inställningar (grafiskt\n"
-"utseende, språk, menyalternativ, etc), och sitt eget \"hembibliotek\",\n"
-"där alla dessa inställningar, samt användarens egna dokument, sparas.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Allra först bör du skapa ett konto åt dig själv! Även om du kommer att\n"
-"vara den enda användaren på datorn, bör du absolut inte använda root-kontot\n"
-"för vanligt arbete: att göra så är en mycket stor säkerhetsrisk. En "
-"felskrivning\n"
-"kan göra systemet oanvändbart.\n"
-"\n"
-"Därför bör du logga in på datorn som den användare du skapar här och endast\n"
-"logga in som root för att administrera och underhålla systemet."
-
-#: ../../help.pm_.c:636
-msgid ""
-"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n"
-"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n"
-"reinstalling it."
-msgstr ""
-"Att skapa en startdiskett är starkt rekommenderat. Om du inte\n"
-"kan starta din dator är en sådan det enda som kan rädda ditt system utan\n"
-"en ominstallation."
-
-#: ../../help.pm_.c:641
-msgid ""
-"You need to indicate where you wish\n"
-"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
-"drive (MBR)\"."
-msgstr ""
-"Var god ange var du vill placera informationen som\n"
-"Linux behöver för att boota.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Om du inte vet exakt vad du ska göra, välj \"Första sektorn på\n"
-"disken (MBR)\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:649
-msgid ""
-"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
-" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
-msgstr ""
-"Utom om du vet att så inte är fallet, så skall du välja \"/dev/hda\"\n"
-" (primär, master IDE-disk) eller \"/dev/sda\" (Första SCSI-disken)."
-
-#: ../../help.pm_.c:653
-msgid ""
-"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
-"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
-"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
-msgstr ""
-"LILO (LInux LOader) och Grub är s.k. bootladdare: de kan ladda Linux\n"
-"eller något annat operativsystem installerat på din dator. Oftast\n"
-"detekteras dessa andra operativsystem automatiskt. Om detta inte är\n"
-"fallet, kan du lägga till dem för hand här. Var noggran med att ange\n"
-"korrekt parametrar för de olika operativsystemen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Om det är så att du inte vill låta någon använda dessa andra\n"
-"operativsystem, kan du ta bort dem från listan. Men i så fall måste\n"
-"du ha en bootdiskett för de aktuella operativsysten för att kunna\n"
-"starta dem!"
-
-#: ../../help.pm_.c:665
-msgid ""
-"LILO and grub main options are:\n"
-" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
-"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
-"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
-"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
-"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
-"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
-"omitted or is set to zero.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
-"when booting. The following values are available: \n"
-"\n"
-" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
-"\n"
-" * <number>: use the corresponding text mode.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and "
-"directories\n"
-"stored in \"/tmp\" when you boot your system, select this option.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask "
-"the\n"
-"BIOS about the amount of RAM present in your computer. As consequence, Linux "
-"may\n"
-"fail to detect your amount of RAM correctly. If this is the case, you can\n"
-"specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 "
-"or 4\n"
-"MB between detected memory and memory present in your system is normal."
-msgstr ""
-"LILO:s och grubs huvudalternativ är:\n"
-" - Bootenhet: Anger namnet på enheten (t.ex. en hårddiskpartition)\n"
-"som innehåller bootsektorn. Om du inte har anledning att tro någonting\n"
-"annat, välj \"/dev/hda\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Fördröjning innan standard-image startar: Specificerar i tiondelar av\n"
-"en sekund hur länge bootladdaren ska vänta innan den startar första\n"
-"imagen. Det är användbart på system som startar från hårddisken direkt\n"
-"efter tangentbordet är aktiverat. Bootladdaren väntar inte om \"fördröjning"
-"\" är\n"
-"utelämnat eller satt till noll.\n"
-"\n"
-" - Videoläge: Detta anger vilket VGA-textläge som ska användas vid\n"
-"uppstart. Följande värden är tillgängliga: \n"
-"\n"
-" * normal: använd normalt 80x25-textläge.\n"
-"\n"
-" * <nummer>: använd motsvarande textläge.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Rensa \"/tmp\" vid varje uppstart: om du vill radera alla filer och "
-"kataloger\n"
-"som finns i \"/tmp\" när du startar ditt system, välj detta alternativ.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Ange RAM-storlek, om det behövs: olyckligt nog finns det inget "
-"standardsätt att fråga\n"
-"BIOS om hur mycket RAM som finns i din dator. Som en följd av detta kan "
-"Linux\n"
-"misslyckas detektera din RAM-storlek korrekt. Om så är fallet kan du\n"
-"specificera den rätta RAM-storleken här. Var god notera att en skillnad\n"
-"på 2 eller 4 MB mellan detekterat minne och faktiskt minne är helt normalt."
-
-#: ../../help.pm_.c:697
-msgid ""
-"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able\n"
-"to boot either GNU/Linux, MacOS, or MacOSX, if present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Yaboot main options are:\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Init Message: A simple text message that is displayed before the boot\n"
-"prompt.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Boot Device: Indicate where you want to place the information required "
-"to \n"
-"boot to GNU/Linux. Generally, you will have setup a bootstrap partition "
-"earlier \n"
-"to hold this information.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Open Firmware Delay: Unlike LILO, there are two delays available with \n"
-"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point you can \n"
-"choose between CD, OF boot, MacOS, or Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Kernel Boot Timeout: This timeout is similar to the LILO boot delay. "
-"After \n"
-"selecting Linux, you will have this delay in 0.1 seconds before your "
-"default\n"
-"kernel description is selected.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Enable CD Boot?: Checking this option will allow you to choose 'C' for "
-"CD at\n"
-"the first boot prompt.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Enable OF Boot?: Checking this option will allow you to choose 'N' for "
-"Open\n"
-"Firmware at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Default OS: You can select which OS will boot by default when the Open "
-"Firmware \n"
-"Delay expires."
-msgstr ""
-"Yaboot är en bootladdare för NewWorld MacIntosh-hårdvara. Den kan\n"
-"boota antingen GNU/Linux, MacOS eller MacOSX, om tillgängligt på din dator.\n"
-"Normalt är dessa andra operativsystem korrekt detekterade och installerade.\n"
-"Om så inte är fallet kan du lägga till ett alternativ för hand i denna "
-"ruta.\n"
-"Var noga med att du väljer rätt parametrar.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Yaboots huvudalternativ är:\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Init Message: ett simpelt textmeddelande som visas före boot-\n"
-"prompten.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Boot Device: Anger var du vill placera informationen som behövs för att\n"
-"starta GNU/Linux. Vanligtvis behöver du ha satt upp en bootstrap-partition\n"
-"tidigare för att hålla denna information.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Open Firmware-fördröjning: Till skillnad från LILO finns två olika "
-"fördröjningar\n"
-"tillgängliga med yaboot. Den första fördröjningen mäts i sekunder och då "
-"kan\n"
-"du välja mellan CD, OK boot, MacOS eller Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Kernel Boot Timeout: Denna timeout liknad LILOs fördröjning. Efter att\n"
-"valt Linux kommer du att ha denna fördröjning i 0.1 sekunder innan din "
-"standard-\n"
-"kernel-beskrivning är vald.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Aktivera CD-Boot?: Att kryssa för detta alternativ låter dig välja 'C' "
-"för CD vid\n"
-"första bootprompten.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Aktivera OF-Boot?: Att kryssa för detta alternativ låter dig välja 'N' "
-"för Open\n"
-"Firmware vid första bootprompten.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Default OS: Du kan välja vilket OS som startar som standard när tiden "
-"gått ut\n"
-"för Open Firmwares fördröjning."
-
-#: ../../help.pm_.c:738
-msgid ""
-"You can add additional entries for yaboot, either for other operating "
-"systems,\n"
-"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For other OS's - the entry consists only of a label and the root partition.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For Linux, there are a few possible options: \n"
-"\n"
-"\n"
-" - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select "
-"this \n"
-"boot option.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Image: This would be the name of the kernel to boot. Typically vmlinux "
-"or\n"
-"a variation of vmlinux with an extension.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Root: The root device or '/' for your Linux installation.\n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Append: On Apple hardware, the kernel append option is used quite often "
-"to\n"
-"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button "
-"emulation\n"
-"for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse. The "
-"following \n"
-"are some examples:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Initrd: This option can be used either to load initial modules, before "
-"the boot \n"
-"device is available, or to load a ramdisk image for an emergency boot "
-"situation.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Initrd-size: The default ramdisk size is generally 4096 bytes. If you "
-"should need\n"
-"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-"
-"only, to allow\n"
-"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this "
-"option here.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - NoVideo: Should the Apple video hardware prove to be exceptionally "
-"problematic, you can\n"
-"select this option to boot in 'novideo' mode, with native framebuffer "
-"support.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Default: Selects this entry as being the default Linux selection, "
-"selectable by just\n"
-"pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be highlighted "
-"with a '*', if you\n"
-"press TAB to see the boot selections."
-msgstr ""
-"Du kan lägga till ytterligare alternativ för yaboot, antingen för andra "
-"operativsystem,\n"
-"en annan kernel eller för en boot-image för nödfall.\n"
-"\n"
-"\n"
-"För andra OS:s - posten består bara av en label och rotpartitionen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"För Linux finns det några olika alternativ: \n"
-"\n"
-"\n"
-" - Label: Det är helt enkelt namnet att skriva vid boot för att välja "
-"detta\n"
-"startalternativ.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Image: Den här är namnet på den kernel som ska boota. Vanligtvis vmlinux "
-"eller\n"
-"en variant på vmlinux med ett tillägg.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Root: Enheten för root eller '/' för din Linux-installation.\n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Append: I Apple-hårdvara använd kernels tillägg ganska ofta för att\n"
-"assistera vid initialiseringen av videohårdvara eller för att aktivera "
-"tangentbordsemulation\n"
-"av musknapp 2 och 3 som ofta saknas på standard Apple-möss. Följande\n"
-"är några exempel:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Initrd: Detta alternativ kan användas antingen för att ladda initiala "
-"moduler, innan boot-\n"
-"enheten finns tillgänglig eller för att ladda en ramdisk-image för problem "
-"vid boot.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Initrd:size: Standard ramdisk-storlek är vanligtvis 4096 byte. Om du "
-"skulle behöva\n"
-"allokera en stor ramdisk detta alternativ kan användas.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Read-write: Vanligtvis är rotpartitionen laddad som read-only, för att "
-"tillåta ett\n"
-"filsystem testas innan systemet kör igång. Du kan förbigå det här.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - NoVideo: Skulle videohårdvaran från Apple orsaka extra mycket trubbel "
-"kan du\n"
-"välja detta alternativ för att starta i 'novideo'-läge, med framebuffer-"
-"stöd.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Standard: Väljer detta alternativ som standard Linux-val, valbart bara "
-"genom att\n"
-"trycka Enter vid yaboot-prompten. Detta alternativ blir också markerat med "
-"en '*', om du\n"
-"trycker Tabb för att se startalternativen."
-
-#: ../../help.pm_.c:793
-msgid ""
-"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n"
-"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
-"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
-msgstr ""
-"SILO är en bootladdare för SPARC: den kan starta\n"
-"antingen GNU/Linux eller annat operativsystem som finns på din dator.\n"
-"Oftast är dessa andra operativsystem automatiskt detekterade och\n"
-"installerade. Om så inte är fallet kan du lägga till dem för hand här.\n"
-"Var försiktig så du väljer rätt parametrar.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Kanske vill du att ingen annan ska få tillgång till dessa operativsystem,\n"
-"i så fall kan du radera dem ur listan. Men då kommer du att behöva\n"
-"en startdiskett för att starta dem!"
-
-#: ../../help.pm_.c:805
-msgid ""
-"SILO main options are:\n"
-" - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n"
-"information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n"
-"what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
-"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
-"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
-"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
-"omitted or is set to zero."
-msgstr ""
-"Huvudalternativen för SILO är:\n"
-" - Bootladdarinstallation: Anger var du vill lagra informationen som\n"
-" behövs för att starta GNU/Linux. Om du inte vet exakt vad du vill\n"
-" göra, välj \"Första sektorn på disken (MBR)\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Fördröjning innan standard-image startar: Anger hur länge LILO eller "
-"Grub\n"
-" skall vänta innan den automatiskt väljer standardalternativet. Tiden\n"
-" anges i tiondelar av en sekund. Om du inte anger någon tid, eller anger "
-"0,\n"
-" kommer standardalternativet att väljas omedelbart."
-
-#: ../../help.pm_.c:818
-msgid ""
-"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
-"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
-"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
-"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
-"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
-"\n"
-"\n"
-"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
-"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
-"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
-"change them, as many times as necessary."
-msgstr ""
-"Det är nu dags att att konfigurera X-Windowssystemet, vilket är kärnan i\n"
-"Linux grafiska gränssnitt. För detta behöver ditt grafikkort och din "
-"monitor\n"
-"konfigureras. Dock kan de flesta moment göras automatiskt av "
-"installationen,\n"
-"och du behöver i princip endast kontrollera att den konfiguration som väljs\n"
-"är korrekt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"När konfigureringen är slutförd, kommer X att startas (utom om du explicit\n"
-"anger att du inte vill det) så att du kan kontrollera att allt fungerar som\n"
-"det skall. Om det inte gör det, kan du återvända och göra om "
-"konfigurationen,\n"
-"så många gånger som du behöver."
-
-#: ../../help.pm_.c:831
-msgid ""
-"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
-"configure the X Window System."
-msgstr ""
-"Om någonting är fel på din X-konfiguration, använd dessa inställningar\n"
-"för att konfigurera om X-servern."
-
-#: ../../help.pm_.c:835
-msgid ""
-"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
-"\"No\"."
-msgstr ""
-"Om du föredrar att logga in grafiskt, välj \"Ja\". Annars väljer du \"Nej\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:839
-msgid ""
-"You can choose a security level for your system. Please refer to the manual "
-"for complete\n"
-" information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default "
-"option.\n"
-msgstr ""
-"Du kan välja en säkerhetsnivå för ditt system. Var god konsultera manualen "
-"för komplett\n"
-" information. Som princip: om du inte vet vad du ska välja, behåll det "
-"förvalda alternativet.\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:844
-msgid ""
-"Your system is going to reboot.\n"
-"\n"
-"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
-"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
-"the additional instructions."
-msgstr ""
-"Ditt system kommer nu att startas om.\n"
-"\n"
-"Efter omstart kommer Linux-Mandrake att startas automatiskt. Läs de\n"
-"utförligare instruktionerna om du vill boota ett annat operativsystem."
-
-#: ../../install2.pm_.c:37
-msgid "Choose your language"
-msgstr "Välj språk"
-
-#: ../../install2.pm_.c:38
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Välj installationsklass"
-
-#: ../../install2.pm_.c:39
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Hårddiskdetektering"
-
-#: ../../install2.pm_.c:40
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Konfigurera mus"
-
-#: ../../install2.pm_.c:41
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Välj tangentbord"
-
-#: ../../install2.pm_.c:42
-msgid "Security"
-msgstr "Säkerhet"
-
-#: ../../install2.pm_.c:43
-msgid "Setup filesystems"
-msgstr "Konfigurera filsystem"
-
-#: ../../install2.pm_.c:44
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Formatera partitioner"
-
-#: ../../install2.pm_.c:45
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Välj paket för installation"
-
-#: ../../install2.pm_.c:46
-msgid "Install system"
-msgstr "Installera system"
-
-#: ../../install2.pm_.c:47 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895
-msgid "Set root password"
-msgstr "Sätt root-lösenord"
-
-#: ../../install2.pm_.c:48
-msgid "Add a user"
-msgstr "Lägg till användare"
-
-#: ../../install2.pm_.c:49
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Konfigurera nätverk"
-
-#: ../../install2.pm_.c:51 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammanfattning"
-
-#: ../../install2.pm_.c:52
-msgid "Configure services"
-msgstr "Konfigurera tjänster"
-
-#: ../../install2.pm_.c:54
-msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Skapa bootdisk"
-
-#: ../../install2.pm_.c:56
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Installera bootladdare"
-
-#: ../../install2.pm_.c:57
-msgid "Configure X"
-msgstr "Konfigurera X"
-
-#: ../../install2.pm_.c:58
-msgid "Exit install"
-msgstr "Avsluta installationen"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:402
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
-"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to "
-"upgrade\n"
-"as soon as possible.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
-msgstr ""
-"Du har valt följande server/servrar: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Dessa startas automatiskt vid uppstart. De har inga kända säkerhetsproblem,\n"
-"men sådana kan upptäckas. Om så blir fallet måste du se till att uppgradera\n"
-"så snabbt som möjligt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Vill du installera dessa servrar?\n"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:433
-msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Kan inte använda broadcast utan NIS-domän."
-
-#: ../../install_any.pm_.c:676
-#, c-format
-msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr "Sätt in en FAT-formaterad floppy i enhet %s"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:680
-msgid "This floppy is not FAT formatted"
-msgstr "Denna floppy är inte FAT-formaterad"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:690
-msgid ""
-"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
-"defcfg=floppy''"
-msgstr ""
-"För att använda detta sparade paketval, starta installationen med ''linux "
-"defcfg=floppy''"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:712
-msgid "Error reading file $f"
-msgstr "Fel vid öppning av fil $f"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310
-#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:114
-#: ../../interactive.pm_.c:269 ../../interactive_newt.pm_.c:166
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356
-#: ../../my_gtk.pm_.c:617 ../../my_gtk.pm_.c:640
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:423
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Var god testa musen"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:424 ../../standalone/mousedrake_.c:132
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "För att aktivera musen,"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/mousedrake_.c:133
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "SNURRA PÅ HJULET!"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:23
-#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"En del hårdvara i din dator behöver ''proprietära'' drivrutiner för att "
-"fungera.\n"
-"Du kan hitta en del information om dem här: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:41
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Du måste ha en root-partition.\n"
-"För detta, skapa en partition (eller klicka på en befintlig).\n"
-"Välj sedan åtgärden ''monteringspunkt'' och sätt den som '/'"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:46 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259
-msgid "You must have a swap partition"
-msgstr "Du måste ha en swap-partition"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:47 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261
-msgid ""
-"You don't have a swap partition\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Du har ingen swap-partition\n"
-"\n"
-"Fortsätta ändå?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:68
-msgid "Use free space"
-msgstr "Använd ledigt utrymme"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:70
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för att allokera nya partitioner"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:78
-msgid "Use existing partition"
-msgstr "Använd existerande partition"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:80
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Det finns ingen befintlig partition att använda"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:87
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Använd Windows-partitionen för loopback"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:90
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Vilken partition vill du använda för Linux4Win?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:92
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Välj storlekar"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:93
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Storleken på root-partitionen i MB:"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:94
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Storleken på swap-partitionen i MB:"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:102
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Använd ledigt utrymme på Windows-partitionen"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:105
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Vilken partition vill du ändra storlek på?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:107
-msgid "Computing Windows filesystem bounds"
-msgstr "Räknar ut gränserna för Windows filsystem"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occured: %s"
-msgstr ""
-"Det gick inte att ändra storlek på din FAT-partition, \n"
-"följande fel uppstod: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:113
-msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
-msgstr ""
-"Din Windows-partition är för fragmenterad, var vänlig kör 'Defrag'' först"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:114
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n"
-"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
-"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
-"restart the installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"VARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX kommer nu att ändra storleken på din Windows-partition. Var "
-"försiktig:\n"
-"detta moment är riskfyllt. Om du inte redan gjort det, skall du först "
-"avsluta\n"
-"installationen och köra Scandisk i Windows (och möjligtvis även Defrag),\n"
-"starta sedan installationen på nytt. Du bör också säkerhetskopiera dina "
-"data.\n"
-"När du är säker, tryck Ok."
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:123
-msgid "Which size do you want to keep for windows on"
-msgstr "Vilken storlek vill du behålla för Windows på"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:124
-#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "partition %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:130
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "FAT-storleksändring misslyckades: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:145
-msgid ""
-"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
-"space left)"
-msgstr ""
-"Det finns ingen FAT-partition att ändra storlek på eller använda som "
-"loopback (eller ej tillräckligt utrymme)"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:151
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Rensa hela hårddisken"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:151
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Radera Windows(TM)"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:154
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "Du har mer än en hårddisk, vilken vill du installera Linux på?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:157
-#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr ""
-"Alla existerande partitioner på %s och dess data kommer att gå förlorade."
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:165
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Anpassad diskpartitionering"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:169
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Använd fdisk"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:172
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"Du kan nu partitionera %s.\n"
-"Glöm inte att spara med 'w' när du är klar."
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:201
-msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
-msgstr "Du har inte tillräckligt med utrymme på din Windows-partition"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:217
-msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Jag kan inte finna utrymme för installation"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:221
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "DrakXs partitionerings-wizard hittade följande lösningar:"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:226
-#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Partitionering mysslyckades: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:232
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Startar nätverket"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:237
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Stoppar nätverket"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:73
-msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Ett fel uppstod och jag vet inte hur det kan hanteras på ett\n"
-"bra sätt. Fortsätt på egen risk."
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:203
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Duplikerad monteringspunkt %s"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:385
-msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
-"\"\n"
-msgstr ""
-"Några viktiga paket blev inte installerade ordentligt.\n"
-"Antingen är din CD-ROM-enhet eller din CD-skiva trasig.\n"
-"Du kan kontrollera CD-skrivan från en redan installerad\n"
-"Linux-Mandrake-dator med kommandot\n"
-"'rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm'\n"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:451
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Välkommen till %s"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:634
-msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Ingen diskettenhet tillgänglig"
-
-#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:51
-#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Påbörjar steg `%s'\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-msgid "Choose the size you want to install"
-msgstr "Välj storlek du vill installera:"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "Total size: "
-msgstr "Total storlek: "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:437
-#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Version: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:438
-#, c-format
-msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Storlek: %d KB\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:337
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Välj paketen som du vill installera"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:340
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:345
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
-msgid "Install"
-msgstr "Installera"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
-msgid "Installing"
-msgstr "Installerar"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499
-msgid "Please wait, "
-msgstr "Var god vänta, "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Återstående tid "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502
-msgid "Total time "
-msgstr "Total tid "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Förbereder installation"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:618
-#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Installerar paketet %s"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Fortsätt ändå?"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Det uppstod ett fel vid sortering av paket:"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
-msgid "Use existing configuration for X11?"
-msgstr "Använd existerande konfiguration för X11?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:142
-msgid ""
-"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
-"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"Ditt system har ont om resurser. Du kan få problem med att installera\n"
-"Linux-Mandrake. Om det blir problem kan du testa textbaserad installation\n"
-"istället. För att göra det tryck F1 när du startar från CD, skriv sedan "
-"'text'."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:156
-msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
-msgstr "Var god välj en av de följande installationsklasserna:"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222
-#, c-format
-msgid ""
-"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
-msgstr "Den totala storleken för de grupper du har valt är ungefär %d MB.\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224
-#, c-format
-msgid ""
-"If you wish to install less than this size,\n"
-"select the percentage of packages that you want to install.\n"
-"\n"
-"A low percentage will install only the most important packages;\n"
-"a percentage of 100%% will install all selected packages."
-msgstr ""
-"Om du vill installera mindre än detta, välj då hur stor del av\n"
-"paketen du vill installera. Vid en låg andel kommer endast de\n"
-"viktigaste paketen installeras. Om du väljer 100%%, kommer alla\n"
-"valda paket att installeras."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229
-#, c-format
-msgid ""
-"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
-"\n"
-"If you wish to install less than this,\n"
-"select the percentage of packages that you want to install.\n"
-"A low percentage will install only the most important packages;\n"
-"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
-msgstr ""
-"Endast %d%% av de valda paketen får plats på din hårddisk.\n"
-"Om du vill installera mindre än detta, välj då hur stor del av\n"
-"paketen du vill installera. Vid en låg andel kommer endast de\n"
-"viktigaste paketen installeras. Om du väljer %d%%, kommer så\n"
-"många paket som möjligt att installeras."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235
-msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
-msgstr ""
-"Du kommer att få välja exakt vilka paket som skall installeras i nästa steg."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237
-msgid "Percentage of packages to install"
-msgstr "Andel (i procent) av paketen som skall installeras"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:285 ../../install_steps_interactive.pm_.c:599
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Val av paketgrupper"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:305 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Välj enskilda paket"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:349
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Visa automatiskt valda paket"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Expandera träd"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Komprimera träd"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Byt mellan rak och gruppvis sortering"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435
-msgid "Bad package"
-msgstr "Ogiltigt paket"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:436
-#, c-format
-msgid "Name: %s\n"
-msgstr "Namn: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439
-#, c-format
-msgid "Importance: %s\n"
-msgstr "Betydelsegrad: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:448 ../../install_steps_interactive.pm_.c:578
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Total storlek: %d / %d MB"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467
-msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr ""
-"Du kan inte välja detta paket eftersom det inte finns tillräckligt med "
-"utrymme"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Följande paket kommer att installeras"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Följande paket kommer att tas bort"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:482
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "Du kan inte välja/välja bort detta paket"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501
-msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr "Detta är ett obligatoriskt paket som inte kan väljas bort"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503
-msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Du kan inte välja bort detta paket. Det är redan installerat"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:507
-msgid ""
-"This package must be upgraded\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr ""
-"Detta paketet måste uppgraderas.\n"
-"Är du säker på att du vill välja bort det?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:510
-msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Du kan inte välja bort det här paketet. Det måste uppgraderas."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563
-msgid "Estimating"
-msgstr "Uppskattar"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:582
-msgid "Please wait, preparing installation"
-msgstr "Var god vänta, förbereder installation"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:613
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d paket"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:652
-msgid ""
-"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Varning\n"
-"\n"
-"Var god läs reglerna nedan noga. Om du inte godkänner dem, får du\n"
-"inte installera program från nästa CD. Tryck 'Vägrar' för att\n"
-"fortsätta installationen utan programmen från nästa CD.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Några av komponenterna på nästa CD är inte licensierade under GPL\n"
-"eller någon liknande licens. Varje sådan komponent är i stället\n"
-"licensierad under sitt eget licensavtal. Var god läs och godkänn varje\n"
-"enskilld sådan licens före användning eller distribuering av dessa\n"
-"komponenter. De flesta av dessa licenser förbjuder överföring,\n"
-"kopiering (utom för backupendamål), distribuering samt modifiering av\n"
-"komponenten. Alla brott mot reglerna under någon av dessa licenser,\n"
-"förverkar omedelbart dina rättigheter under licensen i fråga. Utom i\n"
-"de fall licensen för en komponent explicit ger dig den rättigheten,\n"
-"får du inte installera komponenten på mer än ett system, eller för\n"
-"användning på ett nätverk. Om du är osäker, var god kontakta\n"
-"tillverkaren av komponenten i fråga. Kopiering till tredje part av\n"
-"sådana komponenter, inkluderat deras dokumentation, är normalt sett\n"
-"förbjuden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Alla rättigheter till komponenterna på nästa CD tillhöt deras\n"
-"respektive upphovsmän, och är skyddade av\n"
-"imaterialrätt/copyright-lagstifning som kan appliceras på mjukvara.\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
-msgid "Accept"
-msgstr "Accepterar"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
-msgid "Refuse"
-msgstr "Vägrar"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:681
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Byt CD-skiva!\n"
-"\n"
-"Var god sätt in CD-skivan döpt \"%s\" och klicka på Ok.\n"
-"Om du inte har den, klicka på Avbryt för att hoppa över den delen av "
-"installationen."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Det uppstod ett fel vid installation av paketen:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Ett fel inträffade"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:55
-msgid "Please, choose a language to use."
-msgstr "Var god välj ett språk att använda"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:56
-msgid "You can choose other languages that will be available after install"
-msgstr ""
-"Du kan välja ytterligare språk som ska finnas tillgängliga efter "
-"installationen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:68
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:613
-msgid "All"
-msgstr "Alla"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:86
-msgid "License agreement"
-msgstr "Licensavtal"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:87
-msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Linux-"
-"Mandrake distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read carefully this document. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
-"law, be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurance of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
-"in no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Linux-Mandrake sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to MandrakeSoft.\n"
-"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-"Products, as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of "
-"MandrakeSoft S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
-msgstr ""
-"Detta är en inofficiell översättning av licensavtalet för\n"
-"Linux-Mandrake. Denna text bestämmer inte reglerna för mjukvara i\n"
-"denna distribution - endast den franska originaltexten för\n"
-"Linux-Mandrake-licensen gör det. Denna text tillhandahålls för att\n"
-"hjälpa dig som svensktalande att förstå licensen bättre.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Introduktion\n"
-"\n"
-" Hädanäfter avses med beteckningen \"Mjukvaruprodukter\",\n"
-"operativsystemet, samt de olika komponenter som ingår i\n"
-"Linux-Mandrake-distributionen. Mjukvaruprodukterna inkluderar, men är\n"
-"inte begränsade till, programmen, metoderna, reglerna och\n"
-"dokumentationen relaterade till operativsystemet och de olika\n"
-"komponenterna i Linux-Mandrake-distributionen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. Licens\n"
-"\n"
-" Var god läs denna text noggrannt. Den är en licensavtal mellan dig\n"
-"och MandrakeSoft S.A., gällande Mjukvaruprodukterna. Genom att\n"
-"installera, kopiera, eller använda Mjukvaruprodukterna på något sätt,\n"
-"accepterar du detta avtal, och godkänner att rätta dig efter dess\n"
-"regler.\n"
-" Genom att installera, kopiera eller använda Mjukvaruprodukterna på\n"
-"något sätt som inte tillåts enligt detta avtal, har du brutit avtalet,\n"
-"som då upphör, och därigenom förverkat alla de rättigheter det ger\n"
-"dig. Skulle avtalet upphöra, måste du omedelbart förstöra alla kopior\n"
-"av Mjukvaruprodukten.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Begränsad garanti\n"
-"\n"
-" Mjukvaruprodokten och medföljande dokumentation tillhandahålls \"som\n"
-"den är\", utan någon som helst garanti, endast begränsat av vad lagen\n"
-"kräver. MandrakeSoft S.A. skall, under inga omständigheter, till den\n"
-"grad lagen tillåter det, hållas ansvariga för olycks-, direkt eller\n"
-"indirekt skada (bland annat, men inte begränsat till, minskad\n"
-"försäljning, drifts-/affärs-avbrott, financiella förluster,\n"
-"rättsavgifter och böter i en rättsprocess mot er, eller några andra\n"
-"därav följande förluster) som orsakats av användandet, eller oförmågan\n"
-"att använda Mjukvaruprodukten, även om MandrakeSoft S.A. skulle ha\n"
-"vetskap möjligheten av en sådan händelse.\n"
-"\n"
-"BEGRÄNSAT ANSVAR GÄLLANDE ÄGANDET ELLER ANVÄNDANDET AV PROGRAMVARA FÖRBJUDEN "
-"I VISSA LÄNDER\n"
-"\n"
-" MandrakeSoft S.A. skall, under inga omständigheter, till den grad\n"
-"lagen tillåter det, hållas ansvariga för olycks-, direkt eller\n"
-"indirekt skada (bland annat, men inte begränsat till, minskad\n"
-"försäljning, drifts-/affärs-avbrott, financiella förluster,\n"
-"rättsavgifter och böter i en rättsprocess mot er, eller några andra\n"
-"därav följande förluster) som orsakats av ägandet, användandet eller\n"
-"nedladdandet, från någon av Linux-Mandrakes siter, av\n"
-"mjukvarukomponenter som är förbjudna eller begränsade av landets\n"
-"lagar. Detta begränsade ansvar gäller bland annat, men är inte\n"
-"begränsat till, det kryptografiska mjukvarukomponenter som ingår i\n"
-"Mjukvaruprodukten.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. GPL och relaterade licenser\n"
-"\n"
-" Mjukvaruprodukten består av komponenter med olika upphovsmän (fysiska\n"
-"eller juridiska). De flesta av dessa komponenter distribueras under\n"
-"The GNU General Public License, hädanefter kallad \"GPL\", eller\n"
-"liknande licenser. De flesta av dessa licenser tillåter dig att\n"
-"använda, kopiera, ändra och distribuera de licensierade\n"
-"komponenterna. Var god läs avtalet för varje enskilld komponent noga\n"
-"innan ni använder komponenten i fråga. Varje fråga angående licensen\n"
-"för en given komponent skall ställas till komponentens upphovsman,\n"
-"inte till MandrakeSoft S.A.\n"
-" Program skrivna av MandrakeSoft S.A. distribueras under GPL.\n"
-" Dokumentation skriven av MandrakeSoft S.A. distribueras under en\n"
-"speciell licens. Se dokumentationen för detaljer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Upphovsrätt\n"
-"\n"
-" Alla rättigheter till Mjukvaruproduktens komponenter tillhör deras\n"
-"respektive upphovsmän och är skyddade av\n"
-"immaterialrätt/copyrightlagstiftning som kan appliceras på mjukvara.\n"
-" MandrakeSoft S.A. har rätt att ändra mjukvaruprodukten, helt eller\n"
-"delvis, på alla sätt och för alla ändamål.\n"
-" \"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" och assicierade logotyper är\n"
-"registrerade varumärken tillhörande MandrakeSoft S.A.\n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Lagar\n"
-"\n"
-" Skulle någon del av detta avtal hållas olagligt, icke applicerbart\n"
-"eller ogiltigt av domstol, skall denna del exkluderas från avtalet. Ni\n"
-"fortsätter då att vara bunden av de återstående delarna av detta\n"
-"avtal.\n"
-" Detta avtals regler regleras av Frankrikes lagar.\n"
-" Alla stridigheter över reglerna i detta avtal skall i första hand\n"
-"göras upp utom domstol, och om detta ej är möjligt, inom en domstol i\n"
-"Paris, Frankrike.\n"
-" För alla frågor rörande denna text, var god kontakta MandrakeSoft\n"
-"S.A.\n"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tangentbord"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Vänligen välj din tangentbordslayout."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
-msgid "Here is the full list of keyboards available"
-msgstr "Här är hela listan med olika tangenbord"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
-msgid "Install Class"
-msgstr "Installationsklass"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
-msgid "Which installation class do you want?"
-msgstr "Vilken installationsklass vill du ha?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203
-msgid "Install/Update"
-msgstr "Installera/Uppgradera"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203
-msgid "Is this an install or an update?"
-msgstr "Är detta en installation eller en uppgradering?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
-msgid "Recommended"
-msgstr "Rekommenderad"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218
-msgid "Expert"
-msgstr "Expert"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
-msgid "Update"
-msgstr "Uppgradera"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:41
-msgid "Please, choose the type of your mouse."
-msgstr "Var god välj din mustyp."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:57
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Musport"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:58
-msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Välj vilken serieport din mus är kopplad till."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Knappemulering"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Knapp 2-emulering"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Knapp 3-emulering"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Konfigurerar PCMCIA-kort..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Konfigurerar IDE"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:295
-msgid "no available partitions"
-msgstr "inga tillgängliga partitioner"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:298
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Söker av partitioner för att finna monteringspunkter"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:306
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Välj monteringspunkter"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323
-#, c-format
-msgid ""
-"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n"
-"(the error is %s)\n"
-"\n"
-"Do you agree to loose all the partitions?\n"
-msgstr ""
-"Jag kan inte läsa din partitionstabell - den är alldeles för trasig :(\n"
-"Jag kan gå vidare genom att rensa dåliga partitioner (ALL DATA försvinner!)\n"
-"Den andra lösning är att förhindra DrakX från att modifiera "
-"partitionstabellen.\n"
-"(felet är %s)\n"
-"\n"
-"Accepterar du att förlora alla partitioner?\n"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:336
-msgid ""
-"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
-"Continue at your own risk!"
-msgstr ""
-"DiskDrake misslyckades med att läsa din partitionstabell korrekt.\n"
-"Fortsätt på egen risk!"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:361
-msgid "Root Partition"
-msgstr "Root-partition"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:362
-msgid "What is the root partition (/) of your system?"
-msgstr "Vad är root-partitionen (/) i ditt system?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr ""
-"Du behöver starta om datorn för att ändringarna i partitionstabellen ska "
-"aktiveras"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:403
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Välj de partitioner som du vill formatera"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Sök efter felaktiga block?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
-msgid "Formatting partitions"
-msgstr "Formaterar partitioner"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429
-#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "Skapar och formaterar filen %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:432
-msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
-msgstr ""
-"Ej tillräckligt med swap för att genomföra installationen, v.g. lägg till mer"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:438
-msgid "Looking for available packages"
-msgstr "Söker efter tillgängliga paket"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:444
-msgid "Finding packages to upgrade"
-msgstr "Söker efter paket att uppgradera"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:461
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
-msgstr ""
-"Ditt system har inte tillräckligt med utrymme för installation eller "
-"uppgradering (%d > %d)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
-#, c-format
-msgid "Complete (%dMB)"
-msgstr "Fullständig (%dMB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
-#, c-format
-msgid "Minimum (%dMB)"
-msgstr "Minimal (%dMB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
-#, c-format
-msgid "Recommended (%dMB)"
-msgstr "Rekommenderad (%dMB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:486
-msgid "Custom"
-msgstr "Anpassad"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:585
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "Vald storlek är större än tillgängligt utrymme."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Om du har alla CD-skivorna i listan ovan, välj OK.\n"
-"Om du inte har någon av dem, välj Avbryt.\n"
-"Om du bara har några av dem, se till att bara\n"
-"de du har är valda, och välj sedan OK."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "CD-ROM med etiketten \"%s\""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"Installerar paket %s\n"
-"%d%%"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Efter-installations-konfigurering"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:718
-msgid ""
-"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
-"\n"
-"WARNING:\n"
-"\n"
-"Due to different general requirements applicable to these software and "
-"imposed\n"
-"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
-"should\n"
-"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
-"stock\n"
-"and/or use these software.\n"
-"\n"
-"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
-"infringe\n"
-"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
-"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
-"sanctions.\n"
-"\n"
-"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
-"liable\n"
-"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
-"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
-"and\n"
-"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
-"paid\n"
-"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
-"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
-"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
-"Mandrakesoft, Inc.\n"
-"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-"Altadena California 91001\n"
-"USA"
-msgstr ""
-"Du har nu möjlighet att ladda hem mjukvara för kryptering.\n"
-"\n"
-"VARNING:\n"
-"\n"
-"Beroende på olika allmänna krav tillämpningsbara på denna mjukvara och "
-"ålagda\n"
-"av olika jurisdiktioner, ska kund och/eller slutanvändare försäkra sig om "
-"att\n"
-"lagar i hennes/deras jurisdiktion tillåter henne/dem att ladda ner, lagra "
-"och/eller\n"
-"använda denna mjukvara.\n"
-"\n"
-"Dessutom ska kund och/eller slutanvändare vara extra uppmärksamma på att "
-"inte\n"
-"överträda lagar i hennes/deras jurisdiktion. Skulle kund och/eller "
-"slutanvändare inte\n"
-"respektera villkoren i dessa tillämpningsbara lagar, kommer hon/dem att ådra "
-"sig\n"
-"allvarliga sanktioner.\n"
-"\n"
-"Inte under några omständigheter ska Mandraksoft eller dess tillverkare och/"
-"eller\n"
-"leverantörer anses ansvariga för speciell, indirekt eller oförutsedd skada "
-"(inkluderat,\n"
-"men inte begränsat till förlorad inkomst, avbrott i affär, förlust av "
-"kommersiell data och\n"
-"andra pekuniära förluster och eventuellt påföljande skadestånd och kostnader "
-"i\n"
-"samband med dom i domstol) uppkomna ur användning, innehav, eller enbart\n"
-"nerladdning av denna mjukvara som kund och/eller slutanvändare kan få "
-"tillgång\n"
-"till efter att accepterat det aktuella avtalet.\n"
-"\n"
-"\n"
-"För ev. frågor relaterade till dessa avtal, kontakta \n"
-"Mandrakesoft, Inc. \n"
-"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-"Altadena California 91001\n"
-"USA"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Välj en webbplats från vilken du vill ta paketen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:761
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
-msgstr "Kontaktar webbplatsen för lista över tillgängliga paket"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
-msgid "Please choose the packages you want to install."
-msgstr "Välj paketen som du vill installera"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Vilken är din tidszon?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:778
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Är din hårdvaruklocka ställd till GMT?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 ../../printer.pm_.c:22
-#: ../../printerdrake.pm_.c:415
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Remote CUPS-server"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:807
-msgid "No printer"
-msgstr "Ingen skrivare"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
-msgid "Mouse"
-msgstr "Mus"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823
-msgid "Timezone"
-msgstr "Tidszon"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 ../../printerdrake.pm_.c:344
-msgid "Printer"
-msgstr "Skrivare"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
-msgid "ISDN card"
-msgstr "ISDN-kort"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
-msgid "Sound card"
-msgstr "Ljudkort"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
-msgid "TV card"
-msgstr "TV-kort"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:862
-msgid "Which printing system do you want to use?"
-msgstr "Vilket utskriftssystem vill du använda?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:896
-msgid "No password"
-msgstr "Inget lösenord"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
-#, c-format
-msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Lösenordet är för enkelt (det måste vara minst %d tecken långt)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907
-msgid "Use NIS"
-msgstr "Använd NIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907
-msgid "yellow pages"
-msgstr "yellow pages"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914
-msgid "Authentification NIS"
-msgstr "Autentisiering NIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "NIS-domän"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916
-msgid "NIS Server"
-msgstr "NIS-server"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
-"doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures.\n"
-"\n"
-"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
-"first\n"
-"drive and press \"Ok\"."
-msgstr ""
-"En anpassad startdiskett skapar ett sätt att starta ditt Linux-system utan\n"
-"att vara beroende av den normala bootladdaren. Det är användbart om du inte\n"
-"vill installera SILO på ditt system, eller om något annat operativsystem "
-"raderar SILO\n"
-"eller om SILO inte fungerar med din hårdvara. En anpassad bootdiskett kan "
-"också\n"
-"användas i kombination med Mandrakes återskapnings-image, vilket gör "
-"räddning\n"
-"av ett falerat system mycket enklare.\n"
-"\n"
-"Om du vill skapa en startdiskett för ditt system, sätt in en disk i första "
-"diskett-\n"
-"enheten och tryck \"Ok\"."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
-msgid "First floppy drive"
-msgstr "Första diskettstationen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
-msgid "Second floppy drive"
-msgstr "Andra diskettstationen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969
-msgid "Skip"
-msgstr "Hoppa över"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
-"LILO doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
-msgstr ""
-"En anpassad startdiskett skapar ett sätt att starta ditt Linux-system utan\n"
-"att vara beroende av den normala bootladdaren. Det är användbart om du inte\n"
-"vill installera LILO (eller grub) på ditt system, eller om något annat "
-"operativsystem raderar LILO\n"
-"eller om LILO inte fungerar med din hårdvara. En anpassad bootdiskett kan "
-"också\n"
-"användas i kombination med Mandrakes återskapnings-image, vilket gör "
-"räddning\n"
-"av ett falerat system mycket enklare. Vill du skapa en startdiskett för ditt "
-"system?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:983
-msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr "Ingen diskettenhet hittades"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:987
-msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
-msgstr "Välj den diskettenhet du vill använda för att skapa bootdisketten"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991
-#, c-format
-msgid "Insert a floppy in drive %s"
-msgstr "Sätt in en tom diskett i diskettenhet %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994
-msgid "Creating bootdisk"
-msgstr "Skapar startdiskett"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1001
-msgid "Preparing bootloader"
-msgstr "Förbereder bootladdaren"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Vill du använda aboot?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1013
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Fel vid installationen av aboot.\n"
-"Vill du försöka ändå, fast det kan förstöra partitionen?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022
-msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr "Installation av bootladdaren misslyckades. Följande fel uppstod:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
-msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-msgstr ""
-"Du behöver eventuellt ändra din Open Firmware-bootenhet för att\n"
-" aktivera bootladdaren. Om du inte ser bootladdarprompten vid\n"
-" omstart, håll ner Command-Option-O-F under uppstart och skriv:\n"
-" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n"
-" Skriv sedan: shut-down\n"
-"Vid nästa uppstart bör du se bootladdarprompten"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 ../../standalone/draksec_.c:23
-msgid "Low"
-msgstr "Låg"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../standalone/draksec_.c:24
-msgid "Medium"
-msgstr "Mellan"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../standalone/draksec_.c:25
-msgid "High"
-msgstr "Hög"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 ../../standalone/draksec_.c:49
-msgid "Choose security level"
-msgstr "Välj säkerhetsnivå"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
-msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
-msgstr ""
-"Vill du skapa en autoinstallationsdiskett för att göra fler exakt likadana "
-"installationer av Linux-Mandrake?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1082
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Sätt in en tom diskett i diskettenhet %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Skapar autoinstallationsdiskett"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-"Några steg är inte slutförda.\n"
-"\n"
-"Vill du verkligen avbryta nu?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Linux-"
-"Mandrake,\n"
-"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
-msgstr ""
-"Gratulerar, installationen är färdig!\n"
-"Tag ur diskett och/eller CD-skiva och tryck på Enter för omstart.\n"
-"\n"
-"För information om uppdateringar besök http://www.linux-mandrake.com/.\n"
-"\n"
-"Se kapitlet 'post install' i 'Official Linux-Mandrake User's Guide' för "
-"ytterligare information."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Genererar autoinstallationsdiskett"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr ""
-"Autoinstallation kan göras helt automatisk, om så önskas,\n"
-"vilket gör att den tar över hårddisken!\n"
-"(syftet är att installera på en annan dator).\n"
-"\n"
-"Du kan tänkas vilja köra samma installation i repris.\n"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186
-msgid "Automated"
-msgstr "Automatiserad"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186
-msgid "Replay"
-msgstr "Repris"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Spara paketval"
-
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
-#, c-format
-msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
-msgstr "Linux-Mandrake installation %s"
-
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Space> väljer | <F12> nästa skärm "
-
-#: ../../interactive.pm_.c:65
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "kdesu saknas"
-
-#: ../../interactive.pm_.c:267
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancerad"
-
-#: ../../interactive.pm_.c:290
-msgid "Please wait"
-msgstr "Var god vänta"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
-#, c-format
-msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
-msgstr "Tvetydighet (%s), var mer exakt\n"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Fel val, försök igen\n"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39
-#, c-format
-msgid " ? (default %s) "
-msgstr " ? (standard %s)"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Ditt val? (standard %s)"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
-msgstr "Ditt val? (standard %s. Tryck 'ingen' för ingen alls.)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:155
-msgid "Czech (QWERTZ)"
-msgstr "Tjeckiskt (QWERTZ)"
-
-# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav
-# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular
-# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord).
-#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:158
-msgid "German"
-msgstr "Tyskt"
-
-# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav
-# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular
-# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord).
-#: ../../keyboard.pm_.c:126
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:164
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spanskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:165
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:166
-msgid "French"
-msgstr "Franskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:187
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:131
-msgid "Polish"
-msgstr "Polskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:192
-msgid "Russian"
-msgstr "Ryskt"
-
-# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav
-# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular
-# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord).
-#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:203
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "Engelskt (UK)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:204
-msgid "US keyboard"
-msgstr "Engelskt (US)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:141
-msgid "Armenian (old)"
-msgstr "Armeniskt (gammal)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:142
-msgid "Armenian (typewriter)"
-msgstr "Armenskt (typewriter)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:143
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Armeniskt (fonetiskt)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
-msgid "Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "Azerbaidjani (latin)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:148
-msgid "Azerbaidjani (cyrillic)"
-msgstr "Azerbaidjani (cyrillic)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:149
-msgid "Belgian"
-msgstr "Belgiskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:150
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgariskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:151
-msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Brazilianskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:152
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Vitryskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:153
-msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "Schweiziskt (Tysk uppsättning)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:154
-msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "Schweiziskt (Fransk uppsättning)"
-
-# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav
-# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular
-# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord).
-#: ../../keyboard.pm_.c:156
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr "Tjeckiskt (QWERTY)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:157
-msgid "Czech (Programmers)"
-msgstr "Tjeckiskt (programmerare)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:159
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Tyskt (Inga döda tangenter)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:160
-msgid "Danish"
-msgstr "Danskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
-msgid "Dvorak (US)"
-msgstr "Dvorak (US)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:162
-msgid "Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvorak (Norskt)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:163
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estniskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
-msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Georgiskt (\"Rysk\" uppsättning)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:168
-msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Georgiskt (\"Latinsk\" uppsättning)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:169
-msgid "Greek"
-msgstr "Grekiskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:170
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungerskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:171
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatiskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:172
-msgid "Israeli"
-msgstr "Israeliskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:173
-msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr "Islaeliskt (Fonetiskt)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:174
-msgid "Iranian"
-msgstr "Iranskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:175
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Isländskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:176
-msgid "Italian"
-msgstr "Italienskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:177
-msgid "Japanese 106 keys"
-msgstr "Japanskt 106 tangenter"
-
-# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav
-# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular
-# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord).
-#: ../../keyboard.pm_.c:178
-msgid "Korean keyboard"
-msgstr "Koreanskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:179
-msgid "Latin American"
-msgstr "Latinamerikanskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:180
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedoniskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holländskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:182
-msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Litauiskt AZERTY (gamalt)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:184
-msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Litauiskt AZERTY (nytt)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:185
-msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Litauiskt \"number row\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:186
-msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Litauiskt \"phonetic\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:188
-msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Polskt (querty-layout)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:189
-msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Polskt (qwertz-layout)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:190
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugisiskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:191
-msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr "Kanadensiskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:193
-msgid "Russian (Yawerty)"
-msgstr "Ryskt (Yawerty)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:194
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svenskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:195
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:196
-msgid "Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Slovakiskt (QWERTZ)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:197
-msgid "Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Slovakiskt (QWERTY)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:198
-msgid "Slovakian (Programmers)"
-msgstr "Slovakiskt (programmerare)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:199
-msgid "Thai keyboard"
-msgstr "Thailändskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:200
-msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Turkiskt (traditional \"F\" model)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:201
-msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Turkisk (modern \"Q\" model)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:202
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:205
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "Engelskt (US Internationellt)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:206
-msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Litauiskt \"nummerisk rad\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:207
-msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)"
-msgstr "Jugoslaviskt (latinsk/cyrillisk)"
-
-#: ../../lvm.pm_.c:70
-msgid "Remove the logical volumes first\n"
-msgstr "Ta bort de logiska enheterna först\n"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:25
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Sun - Mus"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:31
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:32
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan+"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:33
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Standard PS2 hjulmus"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:34
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:62
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:58
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Genius NetMouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:38
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67
-msgid "1 button"
-msgstr "1-knappars"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:44
-msgid "Generic"
-msgstr "Generisk"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:45
-msgid "Wheel"
-msgstr "Hjul"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:48
-msgid "serial"
-msgstr "seriell"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:50
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Standard 2-knapparsmus"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:51
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Standard 3-knapparsmus"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:52
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:53
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:54
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:56
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech CC Series"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:57
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:59
-msgid "MM Series"
-msgstr "MM Series"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:60
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:61
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech Mouse (serial, gammal C7 typ)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:65
-msgid "busmouse"
-msgstr "bussmus"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:68
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2-knappars"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:69
-msgid "3 buttons"
-msgstr "3-knappars"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:72
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:74
-msgid "No mouse"
-msgstr "Ingen mus"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:356
-msgid "Finish"
-msgstr "Slutför"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:356
-msgid "Next ->"
-msgstr "Nästa ->"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:357
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Föregående"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:617
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Är detta korrekt?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:143
-msgid "Internet configuration"
-msgstr "Internetkonfiguration"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:144
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Vill du ansluta till Internet nu?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:148
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Testar din anslutning..."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196
-msgid "The system is now connected to Internet."
-msgstr "Systemet är nu anslutet till Internet."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:155
-msgid "For Security reason, it will be disconnected now."
-msgstr "Av säkerhetsskäl kommer den att kopplas ner nu."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:156 ../../standalone/draknet_.c:196
-msgid ""
-"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"Systemet verkar inte vara anslutet till Internet.\n"
-"Prova att omkonfigurera din anslutning."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect.pm_.c:904
-#: ../../netconnect.pm_.c:934 ../../netconnect.pm_.c:1012
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Konfigurera nätverk"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:222 ../../netconnect.pm_.c:266
-#: ../../netconnect.pm_.c:276 ../../netconnect.pm_.c:283
-#: ../../netconnect.pm_.c:293
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "ISDN-konfiguration"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:222
-msgid ""
-"Select your provider.\n"
-" If it's not in the list, choose Unlisted"
-msgstr ""
-"Välj din leverantör.\n"
-" Om den saknas i listan, välj Unlisted"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:236
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Anslutningskonfiguration"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:237
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Var vänlig fyll i, eller kontrollera, fältet nedan"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "Kortets IRQ"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Kortets minne (DMA)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554
-msgid "Card IO"
-msgstr "Kortets IO"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "Kortets IO_0"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "Kortets IO_1"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Ditt personliga telefonnummer"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../standalone/draknet_.c:558
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Leverantörens namn (t.ex. leverantor.se)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:246 ../../standalone/draknet_.c:559
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Leverantörens telefonnummer"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:247
-msgid "Provider dns 1"
-msgstr "Leverantörens dns 1"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:248
-msgid "Provider dns 2"
-msgstr "Leverantörens dns 2"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:564
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Uppringningsmetod"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:562
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Kontoinloggning (användarnamn)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:251 ../../standalone/draknet_.c:563
-msgid "Account Password"
-msgstr "Kontolösenord"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:261
-msgid "Europe"
-msgstr "Europa"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:261
-msgid "Europe (EDSS1)"
-msgstr "Europa (EDSS1)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:263
-msgid "Rest of the world"
-msgstr "Resten av världen"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:263
-msgid ""
-"Rest of the world \n"
-" no D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Resten av världen \n"
-" ingen D-kanal (hyrda linor)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:267
-msgid "Which protocol do you want to use ?"
-msgstr "Vilket protokoll vill du använda?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:277
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Vilket typ av kort har du?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:278
-msgid "I don't know"
-msgstr "Vet ej"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:278
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:278
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:284
-msgid ""
-"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Om du har ett ISA-kort bör värdena på nästa skärm vara korrekta.\n"
-"\n"
-"Om du har ett PCMCIA-kort måste du veta IRQ och IO för ditt kort.\n"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:288
-msgid "Abort"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:288
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsätta"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:294
-msgid "Which is your ISDN card ?"
-msgstr "Vilket är ditt ISDN-kort?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:314
-msgid ""
-"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
-"one PCI card on the next screen."
-msgstr ""
-"Jag har detekterat ett ISDN PCI-kort, men känner inte till modellen. Var "
-"vänlig välj ett av PCI-korten på nästa skärm."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:323
-msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
-msgstr "Inget ISDN PCI-kort funnet. Var vänlig välj ett på nästa skärm."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:371
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
-"I cannot set up this connection type."
-msgstr ""
-"Ingen ethernet nätverksadapter har upptäckts i ditt system.\n"
-"Jag kan inte installera denna nätverkstyp."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:375 ../../standalone/drakgw_.c:232
-msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Välj nätverks-interface"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:376
-msgid ""
-"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
-msgstr ""
-"Var vänlig välj vilken nätverksadapter du vill använda för anslutning till "
-"Internet"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:385 ../../netconnect.pm_.c:700
-#: ../../netconnect.pm_.c:845 ../../standalone/drakgw_.c:223
-msgid "Network interface"
-msgstr "Nätverks-interface"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:386
-msgid ""
-"\n"
-"Do you agree?"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ok?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:386
-msgid "I'm about to restart the network device:\n"
-msgstr "Jag är på väg att starta om nätverksenhet:\n"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:484
-msgid "ADSL configuration"
-msgstr "ADSL-konfiguration"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:485
-msgid "Do you want to start your connection at boot?"
-msgstr "Vill du starta din anslutning vid uppstart?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:620
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Var god ange vilken serieport ditt modem är anslutet till:"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:625
-msgid "Dialup options"
-msgstr "Uppringningsalternativ"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566
-msgid "Connection name"
-msgstr "Namn på anslutningen"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:627 ../../standalone/draknet_.c:567
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefonnummer"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
-msgid "Login ID"
-msgstr "Användar-ID"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autensiering"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
-msgid "Script-based"
-msgstr "Skriptbaserad"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Terminalbaserad"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571
-msgid "Domain name"
-msgstr "Domännamn"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:632 ../../standalone/draknet_.c:572
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Primär DNS-server (valfritt)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:633 ../../standalone/draknet_.c:573
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Sekundär DNS-server (valfritt)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:701
-msgid ""
-"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
-msgstr "Jag tänker starta om nätverksenhet $netc->{NET_DEVICE}. Ok?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:745
-msgid ""
-"\n"
-"You can disconnect or reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"Du kan koppla ifrån eller konfigurera om din anslutning."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:745 ../../netconnect.pm_.c:748
-msgid ""
-"\n"
-"You can reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"Du kan omkonfigurera din anslutning."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:745
-msgid "You are currently connected to internet."
-msgstr "Du är för närvarande ansluten till Internet."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:748
-msgid ""
-"\n"
-"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"Du kan koppla upp mot Internet eller omkonfigurera din anslutning."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:748
-msgid "You are not currently connected to Internet."
-msgstr "Du är inte ansluten till Internet för närvarande."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:752 ../../standalone/net_monitor_.c:81
-msgid "Connect to Internet"
-msgstr "Koppla upp mot Internet"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:754
-msgid "Disconnect from Internet"
-msgstr "Koppla ner från Internet"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:756
-msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
-msgstr "Konfigurera nätverkskopplingen (LAN eller Internet)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:759
-msgid "Internet connection & configuration"
-msgstr "Internetanslutning & konfiguration"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:961
-#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../netconnect.pm_.c:986
-msgid "Network Configuration Wizard"
-msgstr "Guiden för nätverkskonfiguration"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:812
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Externt ISDN-modem"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:812
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Inernt ISDN-kort"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:812
-msgid "What kind is your ISDN connection?"
-msgstr "Vad för slags ISDN-anslutning har du?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:833 ../../netconnect.pm_.c:882
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Koppla upp mot Internet"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:834
-msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
-"If you don't know, choose 'use pppoe'"
-msgstr ""
-"Det vanligaste sättet att koppla upp med adsl är pppoe.\n"
-"En del anslutningar använder pptp och få använder dhcp.\n"
-"Om du inte är säker, välj 'pppoe'"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:836
-msgid "use dhcp"
-msgstr "använd dhcp"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:836
-msgid "use pppoe"
-msgstr "använd pppoe"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:836
-msgid "use pptp"
-msgstr "använd pptp"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:846
-#, c-format
-msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?"
-msgstr "Jag är på väg att starta om nätverksenhet %s. Ok?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:883
-msgid ""
-"Which dhcp client do you want to use?\n"
-"Default is dhcpcd"
-msgstr ""
-"Vilken dhcp-klient vill du använda?\n"
-"Standardalternativet är dhcpcd."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:900
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Nätverkskonfiguration"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:901
-msgid "Do you want to restart the network"
-msgstr "Vill du starta om nätverket?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:904
-#, c-format
-msgid ""
-"A problem occured while restarting the network: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ett fel uppstod när nätverket skulle startas om: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:935
-msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
-msgstr ""
-"Eftersom du gör en nätverksinstallation är ditt nätverk redan konfigurerat.\n"
-"Klicka på Ok för att behålla din konfiguration, eller avbryt för att "
-"omkonfigurera din Internet & nätverksanslutning.\n"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:962
-msgid ""
-"Welcome to The Network Configuration Wizard\n"
-"\n"
-"We are about to configure your internet/network connection.\n"
-"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
-msgstr ""
-"Välkommen till guiden för nätverksinstallation\n"
-"\n"
-"Vi kommer att konfigurera din Internet/nätverksanslutning.\n"
-"Om du inte vill använda autodetekteringen, klicka bort markeringen.\n"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:964
-msgid "Choose the profile to configure"
-msgstr "Välj profil att konfigurera"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:965
-msgid "Use auto detection"
-msgstr "Använd autodetektering"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../printerdrake.pm_.c:19
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Letar efter enheter..."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:978
-msgid "Normal modem connection"
-msgstr "Normal modemuppkoppling"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "detected on port %s"
-msgstr "detekterad på port %s"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:979
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "ISDN-uppkoppling"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:979
-#, c-format
-msgid "detected %s"
-msgstr "detekterade %s"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:980
-msgid "DSL (or ADSL) connection"
-msgstr "DSL (eller ADSL)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:980
-#, c-format
-msgid "detected on interface %s"
-msgstr "detekterad på interface %s"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:981
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Anslutning med kabelmodem"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:982
-msgid "LAN connection"
-msgstr "LAN-anslutning"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:982
-msgid "ethernet card(s) detected"
-msgstr "ethernet kort detekterade"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:987
-msgid "How do you want to connect to the Internet?"
-msgstr "Hur vill du koppla upp mot Internet?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:1004
-msgid ""
-"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n"
-"\n"
-"The configuration will now be applied to your system."
-msgstr ""
-"Gratulerar, nätverks- och Internetkonfigurationen är klar.\n"
-"\n"
-"Konfigurationen kommer nu att läggas in i ditt system."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:1007
-msgid ""
-"After that is done, we recommend you to restart your X\n"
-"environnement to avoid hostname changing problem."
-msgstr ""
-"När det är klart rekommenderar vi att du startar om din X-miljö\n"
-"för att undvika problem vid byte av värdnamn."
-
-#: ../../network.pm_.c:253
-msgid "no network card found"
-msgstr "inget nätverkskort kunde hittas"
-
-#: ../../network.pm_.c:277 ../../network.pm_.c:387
-msgid "Configuring network"
-msgstr "Konfigurera nätverket"
-
-#: ../../network.pm_.c:278
-msgid ""
-"Please enter your host name if you know it.\n"
-"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
-msgstr ""
-"Var god skriv in ditt datornamn om du vet det.\n"
-"En del DHCP-servrar kräver att din dator har ett namn för att fungera.\n"
-"Ditt datornamn skall skrivas inklusive domännamn,\n"
-"t.ex. som \"mindator.mittlab.mittforetag.se\"."
-
-#: ../../network.pm_.c:282 ../../network.pm_.c:392
-msgid "Host name"
-msgstr "Värdnamn"
-
-#: ../../network.pm_.c:319
-msgid ""
-"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
-"Internet.\n"
-"Simply accept to keep this device configured.\n"
-"Modifying the fields below will override this configuration."
-msgstr ""
-"VARNING: Denna enhet har tidigare varit konfigurerad för att koppla upp mot "
-"Internet.\n"
-"Genom att acceptera behåller den sin konfiguration.\n"
-"Modifiering av fälten nedan åsidosätter denna konfiguration."
-
-#: ../../network.pm_.c:324
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Skriv in IP-konfigurationen för den hör datorn. Varje adress skall skrivas "
-"som en s.k. dotted-quad (t.ex. 1.2.3.4)."
-
-#: ../../network.pm_.c:333 ../../network.pm_.c:334
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "Konfigurera nätverksenhet %s"
-
-#: ../../network.pm_.c:334
-msgid " (driver $module)"
-msgstr "(drivrutin $module)"
-
-#: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231
-#: ../../standalone/draknet_.c:427
-msgid "IP address"
-msgstr "IP-adress"
-
-#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:428
-msgid "Netmask"
-msgstr "Nätmask"
-
-#: ../../network.pm_.c:338
-msgid "(bootp/dhcp)"
-msgstr "(bootp/dhcp)"
-
-#: ../../network.pm_.c:338
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "Dynamisk IP"
-
-#: ../../network.pm_.c:359 ../../printerdrake.pm_.c:102
-#: ../../printerdrake.pm_.c:425
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP-adressen ska vara i formatet 1.2.3.4"
-
-#: ../../network.pm_.c:388
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
-msgstr ""
-"Skriv in domännamn och datornamn.\n"
-"Datornamnet skall vara ett fullt datornamn, t ex \"mindator.mindoman.se\".Du "
-"kan oxå ange IP-adressen till en gateway om du har en sådan. Om du inte har "
-"någon gateway, lämna dessa fält tomma."
-
-#: ../../network.pm_.c:393
-msgid "DNS server"
-msgstr "DNS-server"
-
-#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:565
-msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway"
-
-#: ../../network.pm_.c:396
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Gateway-enhet"
-
-#: ../../network.pm_.c:407
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Proxy-konfiguration"
-
-#: ../../network.pm_.c:408
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP-proxy"
-
-#: ../../network.pm_.c:409
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP-proxy"
-
-#: ../../network.pm_.c:412
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Proxy ska vara http://..."
-
-#: ../../network.pm_.c:413
-msgid "Proxy should be ftp://..."
-msgstr "Proxy ska vara ftp://..."
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:563
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Utökade partitioner stöds inte på den här platformen"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:581
-msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions"
-msgstr ""
-"Du har en lucka i din partitionstabell, men den kan inte användas.\n"
-"Den enda lösningen är att du flyttar din primära partition,\n"
-"så att den ligger bredvid den utökade partitionen."
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Fel vid öppning av fil %s"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:682
-#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Återställning från fil %s misslyckades: %s"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:684
-msgid "Bad backup file"
-msgstr "Trasig återställningsfil"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:706
-#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Kunde inte skriva till fil %s"
-
-#: ../../partition_table_raw.pm_.c:161
-msgid ""
-"Something bad is happening on your drive. \n"
-"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random trash"
-msgstr ""
-"Det händer något dåligt med din disk. \n"
-"Ett integritetstest av data har misslyckats. \n"
-"Det betyder att skrivning till disken medför allmänt skräp."
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:24
-msgid "must have"
-msgstr "nödvändigt"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:25
-msgid "important"
-msgstr "viktigt"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:26
-msgid "very nice"
-msgstr "väldigt trevligt"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:27
-msgid "nice"
-msgstr "trevligt"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:28
-msgid "maybe"
-msgstr "tveksamt"
-
-#: ../../printer.pm_.c:20
-msgid "Local printer"
-msgstr "Lokal skrivare"
-
-#: ../../printer.pm_.c:21
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Nätverksskrivare"
-
-#: ../../printer.pm_.c:23
-msgid "Remote lpd server"
-msgstr "Remote lpd-server"
-
-#: ../../printer.pm_.c:24
-msgid "Network printer (socket)"
-msgstr "Nätverksskrivare (socket)"
-
-#: ../../printer.pm_.c:25
-msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
-msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
-
-#: ../../printer.pm_.c:26
-msgid "NetWare"
-msgstr "NetWare"
-
-#: ../../printer.pm_.c:27 ../../printerdrake.pm_.c:158
-#: ../../printerdrake.pm_.c:160
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Skrivarenhetens URI"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:19
-msgid "Test ports"
-msgstr "Testar portar"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:40
-#, c-format
-msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
-msgstr "En skrivare, modell \"%s\", har hittats på "
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:52
-msgid "Local Printer Device"
-msgstr "Lokal skrivare"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:53
-msgid ""
-"What device is your printer connected to \n"
-"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
-msgstr ""
-"Vilken enhet är skrivaren kopplad till?\n"
-"(notera att /dev/lp0 är samma somLPT1:)\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:55
-msgid "Printer Device"
-msgstr "Skrivarenhet"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:74
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Inställningar för lpd:"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:75
-msgid ""
-"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
-"the hostname of the printer server and the queue name\n"
-"on that server which jobs should be placed in."
-msgstr ""
-"För att använda en lpd skrivarkö på en annan server behöver du ange namnet\n"
-"på den andra servern och kön där jobben skall placeras."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:78
-msgid "Remote hostname"
-msgstr "Fjärrvärdnamn"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:79
-msgid "Remote queue"
-msgstr "Remote könamn"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:88
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "SMB (Windows 9x/NT) skrivarinställningar"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:89
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
-"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
-"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
-"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
-"applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"För att skriva ut på en SMB-skrivare ska du uppge SMB-namnet (detta är inte "
-"alltid samma som DNS-namnet) och om möjligt IP-adressen till skrivarservern. "
-"Även delningsnamnet för skrivare du vill ha tillgång till och användarnamn "
-"med lösenord."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:94
-msgid "SMB server host"
-msgstr "SMB-servervärd"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:95
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "SMB-serverns IP-adress"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:96
-msgid "Share name"
-msgstr "Namn på delad volym"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:99
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Arbetsgrupp"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:124
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "NetWare skrivarinställningar"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:125
-msgid ""
-"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
-"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
-"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
-"wish to access and any applicable user name and password."
-msgstr ""
-"För att skriva ut på en NetWare-skrivare ska du uppge NetWare-skrivarnamnet "
-"(detta är inte alltid samma som DNS-namnet) såväl som namnet till printkön\n"
-"för den skrivare du vill ha tillgång till. Du måste även uppge eventuella\n"
-"användarnamn med lösenord."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:129
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Skrivarserver"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:130
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Skrivarkönamn"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:142
-msgid "Socket Printer Options"
-msgstr "Alternativ för socketskrivare"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:143
-msgid ""
-"To print to a socket printer, you need to provide the\n"
-"hostname of the printer and optionally the port number."
-msgstr ""
-"För att skriva till en socket-skrivare behöver du ange\n"
-"host-namn för skrivaren och ev. också portnummer."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:145
-msgid "Printer Hostname"
-msgstr "Skrivarvärdnamn"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:146 ../../printerdrake.pm_.c:422
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:159
-msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
-msgstr "Du kan ange URI direkt för att nå skrivaren med CUPS."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:192 ../../printerdrake.pm_.c:244
-msgid "What type of printer do you have?"
-msgstr "Vilken sorts skrivare har du?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:204 ../../printerdrake.pm_.c:305
-msgid "Do you want to test printing?"
-msgstr "Vill du skriva ut en testsida?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:207 ../../printerdrake.pm_.c:316
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Skriver ut testsida..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Does it work properly?"
-msgstr ""
-"Testsidan(sidorna) har skickats till printer daemonen.\n"
-"Det kan ta en liten stund innan skrivaren startar.\n"
-"Print status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Fungerar det som det ska?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:218 ../../printerdrake.pm_.c:328
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Does it work properly?"
-msgstr ""
-"Testsidan(sidorna) har skickats till printer daemon.\n"
-"Det kan ta en liten stund innan skrivaren startar.\n"
-"Fungerar det som det ska?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:234
-msgid "Yes, print ASCII test page"
-msgstr "Ja, skriv ut en ASCII testsida"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:235
-msgid "Yes, print PostScript test page"
-msgstr "Ja, skriv ut en PostScript testsida"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:236
-msgid "Yes, print both test pages"
-msgstr "Ja, skriv ut båda sidorna"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:243
-msgid "Configure Printer"
-msgstr "Konfigurera skrivare"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:273
-msgid "Printer options"
-msgstr "Skrivarinställningar"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:274
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Pappersstorlek"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:275
-msgid "Eject page after job?"
-msgstr "Mata ut pappret när jobbet är klart?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:280
-msgid "Uniprint driver options"
-msgstr "Uniprint skrivarinställningar"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:281
-msgid "Color depth options"
-msgstr "Inställning av färgdjup"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:283
-msgid "Print text as PostScript?"
-msgstr "Skrivut texten som PostScript?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:285
-msgid "Fix stair-stepping text?"
-msgstr "Rätta till trappeffekten (stair-stepping)?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:287
-msgid "Number of pages per output pages"
-msgstr "Antal sidor per utskriven sida"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:288
-msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
-msgstr "Höger- och vänstermarginaler i punkter (1/72 tum)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:289
-msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
-msgstr "Överkants- och underkantsmarginaler i punkter (1/72 tum)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:291
-msgid "Extra GhostScript options"
-msgstr "Extra GhostScript-parametrar"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:293
-msgid "Extra Text options"
-msgstr "Extra textalternativ"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:295
-msgid "Reverse page order"
-msgstr "Bakvänd ordning"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:345
-msgid "Would you like to configure a printer?"
-msgstr "Vill du konfigurera en skrivare?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:351
-msgid ""
-"Here are the following print queues.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Här är påföljande skrivarköer.\n"
-"Du kan lägga till fler eller ändra på befintliga."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:370
-msgid "CUPS starting"
-msgstr "CUPS startar"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:370
-msgid "Reading CUPS drivers database..."
-msgstr "Läser CUPS drivrutinsdatabas..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:384 ../../printerdrake.pm_.c:450
-#: ../../printerdrake.pm_.c:471 ../../printerdrake.pm_.c:479
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Välj skrivaranslutning"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:385 ../../printerdrake.pm_.c:472
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Hur är skrivaren ansluten?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:392
-msgid "Select Remote Printer Connection"
-msgstr "Välj remote skrivarkoppling"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:393
-msgid ""
-"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
-"any printer here; printers will be automatically detected.\n"
-"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"."
-msgstr ""
-"Med en remote CUPS-server behöver du inte konfigurera\n"
-"någon skrivare här; skrivare blir automatiskt upptäckta.\n"
-"Vid eventuellt tvivel, välj \"Remote CUPS-server\"."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:416
-msgid ""
-"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
-"any printer here; printers will be automatically detected\n"
-"unless you have a server on a different network; in the\n"
-"latter case, you have to give the CUPS server IP address\n"
-"and optionally the port number."
-msgstr ""
-"Med en remote CUPS-server behöver du inte konfigurera\n"
-"någon skrivare här; skrivare blir automatiskt upptäckta,\n"
-"såvida du inte har en server på annat nätverk; i det\n"
-"fallet måste du ange CUPS-serverns IP-adress och ev.\n"
-"också portnumret."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:421
-msgid "CUPS server IP"
-msgstr "CUPS-serverns IP"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:429
-msgid "Port number should be numeric"
-msgstr "Portnumret måste bestå av siffror"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:451 ../../printerdrake.pm_.c:480
-msgid "Remove queue"
-msgstr "Radera kö"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:454
-msgid ""
-"Name of printer should contains only letters, numbers and the underscore"
-msgstr ""
-"Skrivarnamnet får bara innehålla bokstäver, siffror och understrykningsstreck"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:461
-msgid ""
-"Every printer need a name (for example lp).\n"
-"Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
-"can be defined. What name should be used for this printer and\n"
-"how is the printer connected?"
-msgstr ""
-"Varje skrivare behöver ett namn (t.ex. lp).\n"
-"Andra parametrar, som skrivarens beskrivning eller placering\n"
-"kan definieras. Vilket namn ska användas för denna skrivare och\n"
-"hur är den kopplad?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:465
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Skrivarens namn"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:466
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivning"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:467
-msgid "Location"
-msgstr "Placering"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:482
-msgid ""
-"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
-"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
-"name and directory should be used for this queue and how is the printer "
-"connected?"
-msgstr ""
-"Varje printerkö (dit skrivarjobben skickas) behöver ett\n"
-"namn (ofta lp) och en spool-katalog associerad med den. Vilket\n"
-"namn och vilken katalog ska användas för denna kö och hur är skrivaren "
-"kopplad?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:489
-msgid "Name of queue"
-msgstr "Könamn"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:490
-msgid "Spool directory"
-msgstr "Spoolkatalog"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:491
-msgid "Printer Connection"
-msgstr "Skrivarkoppling"
-
-#: ../../raid.pm_.c:33
-#, c-format
-msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr "Kan inte lägga till en partition till en _formaterad_ RAID md%d"
-
-#: ../../raid.pm_.c:103
-msgid "Can't write file $file"
-msgstr "Kan inte skriva till fil $file"
-
-#: ../../raid.pm_.c:128
-msgid "mkraid failed"
-msgstr "mkraid misslyckades"
-
-#: ../../raid.pm_.c:128
-msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "mkraid misslyckades (kanske dinns det inga raidverktyg)"
-
-#: ../../raid.pm_.c:144
-#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Inte tillräckligt många partitioner för RAID level %d\n"
-
-#: ../../services.pm_.c:16
-msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr "Starta ljudsystemet ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
-
-#: ../../services.pm_.c:17
-msgid "Anacron a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron kör kommandon vid angivna, periodiska tidpunkter."
-
-#: ../../services.pm_.c:18
-msgid ""
-"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
-msgstr ""
-"Apmd används för att kontrollera bateristatusen i en bärbar dator,\n"
-"samt logga denna till syslog. Den kan även användas för att ta ner\n"
-"datorn om batteriet skulle hålla på att ta slut."
-
-#: ../../services.pm_.c:20
-msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
-msgstr ""
-"Denna tjänst kör kommandon som givits till 'at'-kommandot, vid den\n"
-"tidpunkt som angets. At kan även köra batch-kommandon då\n"
-"datorns last minskat under en angiven nivå."
-
-#: ../../services.pm_.c:22
-msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
-msgstr ""
-"Cron-tjänsten kan köra program periodiskt vid angivna klockslag.\n"
-"Den här cron-demonen, vixie cron har ett antal utökningar och\n"
-"förbättringar över standard UNIX cron, bland annat högre säkerhet\n"
-"och bättre konfigurerbarhet."
-
-#: ../../services.pm_.c:25
-msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
-msgstr ""
-"GPM tillhandahåller mussupport för textbasserade Linux-applikationer,\n"
-"så som Midnight Commander. GPM tillhandahåller också mus-baserad\n"
-"kopiering och inklistring samt pop-up-menyer i consolen."
-
-#: ../../services.pm_.c:28
-msgid ""
-"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
-"new/changed hardware."
-msgstr ""
-"HardDrake letar efter hårdvara och kan användas för att konfigurera\n"
-"ny/ändrad hårdvara."
-
-#: ../../services.pm_.c:30
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n"
-"and CGI."
-msgstr ""
-"Apache är en www-server (World Wide Web-server).\n"
-"Den tillhandahåller HTML-dokument och CGI-script."
-
-#: ../../services.pm_.c:32
-msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
-msgstr ""
-"Inetd är en bas-server som startar andra internetservrar. Den är\n"
-"ansvarig för startandet av många olika tjänster, såsom telnet, ftp,\n"
-"rsh, och rlogin. Om inetd inte körs, kan ingen av dessa servrar köras."
-
-#: ../../services.pm_.c:36
-msgid ""
-"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-"up a firewall to protect your machine from network attacks."
-msgstr ""
-"Starta paketfiltrering för Linux kernel 2.2-serien, för att sätta\n"
-"upp en brandvägg som skyddar din maskin från nätverksattacker."
-
-#: ../../services.pm_.c:38
-msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
-msgstr ""
-"Den här tjänsten laddar den valda tangentbordsmappningen som ställts in\n"
-"i /etc/sysconfig/keyboard. Inställningen kan ändras med kbdconfig-"
-"verktyget.\n"
-"Du bör köra detta paket på de flesta datorer."
-
-#: ../../services.pm_.c:41
-msgid ""
-"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-msgstr ""
-"Automatisk omgenerering av kernelhuvud i /boot för\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-
-#: ../../services.pm_.c:43
-msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr "Automatisk avkänning och konfiguration av hårdvara vid uppstart."
-
-#: ../../services.pm_.c:44
-msgid ""
-"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
-"at boot-time to maintain the system configuration."
-msgstr ""
-"Linuxconf kommer emellanåt att utföra olika uppdrag\n"
-"vid uppstart för att hålla systemet i skick."
-
-#: ../../services.pm_.c:46
-msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
-msgstr ""
-"Lpd är en skrivardemon som behövs för att lpr skall fungera korrekt.\n"
-"Det är i princip en server som tilldelar utskrifter till skrivare."
-
-#: ../../services.pm_.c:48
-msgid ""
-"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
-"available server."
-msgstr ""
-"Linux Virtual Server, används för att bygga en högpresterande och\n"
-"hårt använd server."
-
-#: ../../services.pm_.c:50
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
-"host names to IP addresses."
-msgstr ""
-"Named (BIND) är en namnserver (Domain Name Server, DNS) som kan\n"
-"användas för att slå upp IP-adresser från datornamn."
-
-#: ../../services.pm_.c:52
-msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr "Monterar/avmonterar alla nätverksfilsystem (NFS, SMB och NCP)."
-
-#: ../../services.pm_.c:54
-msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
-msgstr ""
-"Aktiverar/avaktiverar alla de nätverkskort\n"
-"som konfigurerats att starta vid boot."
-
-#: ../../services.pm_.c:56
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
-msgstr ""
-"NFS är ett populärt protokoll för fildelning över TCP/IP-nätverk.\n"
-"Den här demonen är en server för detta protokoll,\n"
-"och konfigureras i filen /etc/exports."
-
-#: ../../services.pm_.c:59
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
-msgstr ""
-"NFS är ett populärt protokoll för fildelning över TCP/IP-nätverk.\n"
-"Den här demonen tillhandahåller NFS-fillåsning."
-
-#: ../../services.pm_.c:61
-msgid ""
-"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and XFree at boot."
-msgstr ""
-"Automatiskt aktivera numlock för konsolläge\n"
-"och XFree vid uppstart."
-
-#: ../../services.pm_.c:63
-msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr "Skapa stöd för OKI 4w och kompatibla Windowsskrivare."
-
-#: ../../services.pm_.c:64
-msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
-"have\n"
-"it installed on machines that don't need it."
-msgstr ""
-"PCMCIA används för att ansluta t.ex. ethernet-nätverkskort och modem till\n"
-"bärbara datorer. PCMCIA-tjänsten startas inte om de inte behövs, så det är\n"
-"helt säkert att ha det installerat, även på datorer som inte använder det."
-
-#: ../../services.pm_.c:67
-msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
-msgstr ""
-"Portmappern hanterar RPC-anslutningar, vilka används av protokoll som t.ex.\n"
-"NFS och NIS. En portmapper måste köras på de maskiner som skall fungera\n"
-"som server för sådana protokoll."
-
-#: ../../services.pm_.c:70
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
-"moves mail from one machine to another."
-msgstr ""
-"Postfix är en MTA (Mail Transport Agent), vilket är det\n"
-"program som flyttar e-mail mellan datorer."
-
-#: ../../services.pm_.c:72
-msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
-msgstr ""
-"Sparar och återladdar enropi-poolen för att ge högre kvalitet\n"
-"på systemets slumptalsgenerator."
-
-#: ../../services.pm_.c:74
-msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle"
-msgstr ""
-"Tilldela raw-enheter till blockenheter (som t.ex. hårddisk-\n"
-"partitioner), för användning av program såsom Oracle."
-
-#: ../../services.pm_.c:76
-msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
-msgstr ""
-"Routed-demonen uppdaterar automatiskt IP-routing-tabeller via RIP-"
-"protokollet.\n"
-"RIP är mycket välanvänt på mindre nätverk, men för komplexare nät krävs\n"
-"kraftfullare protokoll."
-
-#: ../../services.pm_.c:79
-msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
-msgstr ""
-"Rstat-protokollet låter användare se hur mycket en\n"
-"annan dator som kör en rstat-demon används."
-
-#: ../../services.pm_.c:81
-msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
-msgstr ""
-"Rusers-protokollet låter användare se vilka som är inloggade på\n"
-"en annan dator som kör en rusers-demon."
-
-#: ../../services.pm_.c:83
-msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
-msgstr ""
-"Rwho-protokollet låter användare se finns på\n"
-"en annan dator som kör en rwho-demon (liknar finger)."
-
-#: ../../services.pm_.c:85
-msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Starta ljudsystemet på din maskin"
-
-#: ../../services.pm_.c:86
-msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
-msgstr ""
-"Syslog är en demon genom vilken andra demoner sköter sin\n"
-"loggning till diverse olika logfiler. Det är en bra idé att alltid\n"
-"köra syslog."
-
-#: ../../services.pm_.c:88
-msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr "Ladda drivrutinerna för dina USB-enheter."
-
-#: ../../services.pm_.c:89
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
-msgstr "Startar X Font Server (det behövs för att köra XFree)"
-
-#: ../../services.pm_.c:118
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Välj vilka tjänster som skall starta automatiskt vid uppstart"
-
-#: ../../services.pm_.c:137
-msgid "running"
-msgstr "kör"
-
-#: ../../services.pm_.c:137
-msgid "stopped"
-msgstr "stoppad"
-
-#: ../../services.pm_.c:151
-msgid "Services and deamons"
-msgstr "Tjänster och demoner"
-
-#: ../../services.pm_.c:156
-msgid ""
-"No additionnal information\n"
-"about this service, sorry."
-msgstr ""
-"Ingen mer information\n"
-"finns om denna tjänst, tyvärr."
-
-#: ../../services.pm_.c:163
-msgid "On boot"
-msgstr "Vid uppstart"
-
-#: ../../standalone/diskdrake_.c:67
-msgid ""
-"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I'll try to go on blanking bad partitions"
-msgstr ""
-"Jag kan inte läsa din partitionstabell - den är alldeles för trasig :(\n"
-"Jag kommer nu försöka ta bort alla felaktiga partitioner"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:37 ../../standalone/drakgw_.c:180
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Internetdelning"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:118
-msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr "Internetdelning är för närvarande aktiverat"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:119
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Konfiguration av Internetdelning har redan blivit genomfört.\n"
-"Det är för närvarande aktiverat.\n"
-"\n"
-"Vad vill du göra?"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:123
-msgid "disable"
-msgstr "inaktivera"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148
-msgid "dismiss"
-msgstr "avsluta"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148
-msgid "reconfigure"
-msgstr "omkonfigurera"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:126
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Inaktiverar servrar..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:134
-msgid "Internet connection sharing is now disabled."
-msgstr "Internetdelning är nu inaktiverat"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:143
-msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "Internetdelning för närvarande inaktiverat"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:144
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Konfiguration av Internetdelning har redan genomförts.\n"
-"Det är för närvarande inaktiverat.\n"
-"\n"
-"Vad vill du göra?"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:148
-msgid "enable"
-msgstr "aktivera"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:155
-msgid "Enabling servers..."
-msgstr "Aktiverar servrar..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:160
-msgid "Internet connection sharing is now enabled."
-msgstr "Internetdelning är nu aktiverat"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:168
-msgid "Config file content could not be interpreted."
-msgstr "Innehållet i konfigurationsfilen kunde inte tolkas."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:168
-msgid "Unrecognized config file"
-msgstr "Okänt format på konfigurationsfilen"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:181
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Du är på väg att konfigurera din dator för att dela sin Internetanslutning.\n"
-"Med den funktionen kan andra datorer i ditt nätverk använda din dators "
-"Internetanslutning.\n"
-"\n"
-"Notera: du behöver en dedikerad nätverksadapter för att sätta upp ett lokalt "
-"nätverk (LAN)."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:207
-#, c-format
-msgid "Interface %s (using module %s)"
-msgstr "Interface %s (använder modul %s)"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:208
-#, c-format
-msgid "Interface %s"
-msgstr "Interface %s"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:216
-msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr "Ingen nätverksadapter i ditt system!"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:217
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"Ingen ethernet nätverksadapter har upptäckts i ditt system. Var vänlig kör "
-"konfigurationsverktyget för hårdvara."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:224
-#, c-format
-msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-msgstr ""
-"Det finns bara en konfigurera nätverksadapter i ditt system:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Jag är på väg att sätta upp ditt lokala nätverk med den adaptern."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:233
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr ""
-"Var vänlig välj vilken nätverksadapter som ska kopplas mot ditt lokala "
-"nätverk."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:242
-msgid ""
-"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it."
-msgstr ""
-"Varning, nätverksadaptern är redan konfigurerad. Jag kommer att konfigurera "
-"om den."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:253
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n"
-msgstr ""
-"Potentiell LAN-adresskonflikt funnen i nuvarande konfiguration av $_!\n"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:261 ../../standalone/drakgw_.c:267
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Brandväggskonfiguration upptäckt!"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fix after installation."
-msgstr ""
-"Varning! En existerande brandväggskonfiguration har upptäckts. Du behöver "
-"eventuellt en manuell fix efter installationen."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:276
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Konfigurerar..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:277
-msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr "Konfigurerar skript, installerar mjukvara, startar servrar..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:307
-msgid "Problems installing package $_"
-msgstr "Problem att installera $_"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:590
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Gratulerar!"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:591
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
-msgstr ""
-"Allt har blivit konfigurerat.\n"
-"Du kan nu dela Internetanslutning med andra datorer i ditt lokala nätverk, "
-"genom automatisk nätverkskonfiguration (DHCP)."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:608
-msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
-msgstr "Konfigurationen är redan gjord, men är för närvarande inaktiverad."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:609
-msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
-msgstr "Konfigurationen har redan gjorts och är för närvarande aktiverad."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:610
-msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
-msgstr "Ingen Internetdelning har varit konfigurerad."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:615
-msgid "Internet connection sharing configuration"
-msgstr "Konfigurera Internetanslutning och delning"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:622
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr ""
-"Välkommen till verktyget för Internetdelning!\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Klicka på Konfigurera för att starta inställningsguiden."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:59
-#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Nätverkskonfiguration (%d adaptrar)"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:539
-msgid "Profile: "
-msgstr "Profil:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:74
-msgid "Del profile..."
-msgstr "Radera profil..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:80
-msgid "Profile to delete:"
-msgstr "Profil att radera:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:108
-msgid "New profile..."
-msgstr "Ny profil..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:114
-msgid "Name of the profile to create:"
-msgstr "Namnet på profilen du vill att skapa:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:140
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Värdnamn:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:147
-msgid "Internet access"
-msgstr "Internetaccess"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:160
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ: "
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Gateway:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354
-msgid "Interface:"
-msgstr "Interface:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:168
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:122 ../../standalone/net_monitor_.c:224
-msgid "Connected"
-msgstr "Ansluten"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:83 ../../standalone/net_monitor_.c:122
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:224
-msgid "Not connected"
-msgstr "Ej ansluten"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358
-msgid "Connect..."
-msgstr "Anslut..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Koppla ner..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:191
-msgid "Starting your connection..."
-msgstr "Startar din anslutning..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:199
-msgid "Closing your connection..."
-msgstr "Avslutar din anslutning..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:204
-msgid ""
-"The connection is not closed.\n"
-"Try to do it manually by running\n"
-"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
-"in root."
-msgstr ""
-"Anslutningen är inte avslutad.\n"
-"Prova att göra det manuellt genom att köra\n"
-"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
-"som root."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:207
-msgid "The system is now disconnected."
-msgstr "Systemet har kopplats ner."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:219
-msgid "Configure Internet Access..."
-msgstr "Konfigurera Internetaccess"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:411
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "LAN-konfiguration"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-msgid "Adapter"
-msgstr "Adapter"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-msgid "Driver"
-msgstr "Drivrutin"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:250
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Konfigurera lokalt nätverk..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:283
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Normalläge"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:288
-msgid "Apply"
-msgstr "Verkställ"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:307
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Var god vänta... tillämpar konfigurationen"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:391
-msgid ""
-"You don't have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:415
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "LAN-konfiguration"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:423
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Adapter %s: %s"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:429
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Bootprotokoll"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:430
-msgid "Started on boot"
-msgstr "Startad vid boot"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:431
-msgid "DHCP client"
-msgstr "DHCP-klient"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470
-msgid "Disable"
-msgstr "Inaktivera"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktivera"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:504
-msgid ""
-"You don't have any internet connection.\n"
-"Create one first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:528
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Konfiguration av Internetanslutning"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:532
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Konfiguration av Internetanslutning"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:541
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Anslutningstyp:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:547
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametrar"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:560
-msgid "Provider dns 1 (optional)"
-msgstr "Leverantörens dns 1 (frivilligt)"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:561
-msgid "Provider dns 2 (optional)"
-msgstr "Leverantörens dns 2 (frivilligt)"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:574
-msgid "Ethernet Card"
-msgstr "Ethernet-kort"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:575
-msgid "DHCP Client"
-msgstr "DHCP-klient"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:21
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Välkommen crackers!"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:22
-msgid "Poor"
-msgstr "Obefintlig"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:26
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Paranoid"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:29
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Den här nivån ska användas med försiktighet. Den gör ditt system enklare "
-"att\n"
-"använda, men även väldigt känsligt. Det ska inte användas på en dator som\n"
-"är ansluten till andra datorer eller till Internet. Lösenord används inte."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:32
-msgid ""
-"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
-msgstr ""
-"Lösenord är nu aktiverade, men att använda systemet i ett nätverk är ändå\n"
-"inte att rekomendera."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:33
-msgid ""
-"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
-"more security warnings and checks."
-msgstr ""
-"Endast ett fåtal förbättringar för denna säkerhetsnivå. Huvudsakligen fler\n"
-"säkerhetsvarningar och säkerhetskontroller."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:35
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
-"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
-msgstr ""
-"Det här standardsäkerheten rekommenderad för en dator som ansluter till\n"
-"Internet som en klient. Det finns inga säkerhetskontroller."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:37
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
-"connections from many clients. "
-msgstr ""
-"På den här säkerhetsnivån är det möjligt att använda systemet som en "
-"server.\n"
-"Säkerhetsnivån är tillräckligt hög för att kunna hantera anslutningar från\n"
-"många klienter."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:40
-msgid ""
-"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
-"Security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"Samma fördelar som Nivå 4, men nu är systemet helt stängt.\n"
-"Maximal säkerhet."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:52
-msgid "Setting security level"
-msgstr "Sätter säkerhetsnivå"
-
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:44
-msgid "Control Center"
-msgstr "Kontrollpanelen"
-
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:45
-msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "Välj vilket verktyg du vill använda"
-
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16
-msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
-msgstr "bruk: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
-
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Vill du att 'Backspace' ska returnera 'Delete' i konsolen?"
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:23
-msgid "Change Cd-Rom"
-msgstr "Byt CD-ROM"
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:24
-msgid ""
-"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
-msgstr ""
-"Var god sätt in CD-skivan med installationen och klicka på Ok.\n"
-"Om du inte har den, tryck Avbryt för att undvika live-uppgradering."
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:34
-msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
-msgstr "Kan inte starta live-uppgraderingen! \n"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:50
-msgid "no serial_usb found\n"
-msgstr "ingen serial_usb hittades\n"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:54
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Emulera tredje knappen?"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:131
-#, fuzzy
-msgid "Test the mouse here."
-msgstr "Var god testa musen"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Nätverksövervakning"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:56
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistik"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:59
-msgid "Sending Speed: "
-msgstr "Sändningshastighet:"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:61
-msgid "Receiving Speed: "
-msgstr "Mottagningshastiget:"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:66
-msgid "Close"
-msgstr "Stäng"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104
-msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "Ansluter till Internet"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104
-msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "Kopplar ner från Internet."
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:114
-msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr "Nerkopplingen från Internet misslyckades."
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:115
-msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "Nerkopplingen från Internet genomförd."
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:117
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Anslutningen genomförd."
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:118
-msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
-msgstr ""
-"Anslutningen misslyckades.\n"
-"Kontrollera din konfiguration i Mandrake kontrollcenter."
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:188
-msgid "sent: "
-msgstr "skickat:"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:191
-msgid "received: "
-msgstr "mottaget:"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
-msgid "Connect"
-msgstr "Ansluta"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Koppla ner"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29
-msgid "Firewalling Configuration"
-msgstr "Brandväggskonfiguration"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42
-msgid "Firewalling configuration"
-msgstr "Brandväggskonfiguration"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77
-msgid ""
-"Firewalling\n"
-"\n"
-"You already have set up a firewall.\n"
-"Click on Configure to change or remove the firewall"
-msgstr ""
-"Brandvägg\n"
-"\n"
-"Du har redan satt upp en brandvägg.\n"
-"Klicka på Konfigurera för att ändra på eller ta bort brandväggen"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81
-msgid ""
-"Firewalling\n"
-"\n"
-"Click on Configure to set up a standard firewall"
-msgstr ""
-"Brandvägg\n"
-"\n"
-"Klicka på Konfigurera för att sätta upp en standardbrandvägg"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:10
-msgid ""
-"tinyfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Linux Mandrake machine.\n"
-"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
-msgstr ""
-"tinyfirewall-konfigurator\n"
-"\n"
-"Detta konfigurerar en personlig brandvägg för denna Linux-Mandrake-dator.\n"
-"För en kraftfull och dedikerad brandväggsslösning, var god ta en titt på "
-"den\n"
-"specialiserade MandrakeSecurity Firewall-distributionen."
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:15
-msgid ""
-"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n"
-"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n"
-"questions, as your computer's security is important.\n"
-"\n"
-"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n"
-"it off. You can change this configuration anytime you like by\n"
-"re-running this application!"
-msgstr ""
-"Vi kommer nu att ställa frågor om vilka tjänster du vill tillåta\n"
-"Internet att komma åt. Var god tänk efter noga innan du\n"
-"svarar, eftersom din dators säkerhet är viktig.\n"
-"\n"
-"Om du inte använder någon eller några av dessa tjänster\n"
-"se till att blockera dem. Du kan ändra denna konfiguration\n"
-"när som helst genom att köra detta program på nytt."
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:22
-msgid ""
-"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n"
-"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n"
-"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kör du en webbserver på denna dator som hela Internet behöver komma\n"
-"åt? Om du kör en webbserver som bara behöver kommas åt lokalt av den\n"
-"här datorn, kan du med säkerhet svara 'nej' här.\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:27
-msgid ""
-"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n"
-"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n"
-"answer no.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kör du en namnserver på denna dator? Om du inte använder en\n"
-"sådan, för att förmedla IP- och zoneinformation till hela Internet, var god\n"
-"svara 'nej'.\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:32
-msgid ""
-"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n"
-"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n"
-"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n"
-"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n"
-"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping."
-msgstr ""
-"Vill du tillåta inkommande Secure Shell-ansutningar (ssh)? Det\n"
-"är en telnet-ersättare som du kan använda för att logga in. Om du\n"
-"använder telnet nu, borde du definitivt byta till ssh. telnet är inte\n"
-"krypterat -- så attackerare kan stjäla dina lösenord om du använder\n"
-"det. ssh är krypterat och tillåter inte samma avlyssning."
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:37
-msgid ""
-"Do you want to allow incoming telnet connections?\n"
-"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n"
-"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n"
-"telnet.\n"
-msgstr ""
-"Vill du tillåta inkommande telnet-anslutningar?\n"
-"Det innebär en stor risk, som vi förklarade på förra skärmen. Vi\n"
-"rekommenderar starkt att du svarar 'nej' och använder ssh\n"
-"istället för telnet.\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:42
-msgid ""
-"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n"
-"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n"
-"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n"
-"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n"
-msgstr ""
-"Kör du en FTP-server, som måste vara åtkomlig från Internet? Om du gör det,\n"
-"rekommenderar vi att du bara använder den för överföringar med Anonymous.\n"
-"Alla lösenord som skickas av FTP kan stjälas av attackerare eftersom FTP\n"
-"inte använder någon kryptering vid överföringen av lösenord.\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:47
-msgid ""
-"Are you running a mail server here? If you're sending you \n"
-"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n"
-"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kör du en e-postserver här? Om du skickar dina meddelanden\n"
-"genom pine, mutt eller någon annan textbaserad e-postklient,\n"
-"gör du antagligen det. Annars borde du blockera med brandvägg.\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:52
-msgid ""
-"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n"
-"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n"
-"this machine.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kör du en POP- eller IMAP-server här? Det skulle användas\n"
-"för att erbjuda icke-webbaserade e-postkonton till människor\n"
-"genom denna dator.\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:57
-msgid ""
-"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n"
-"is automatically set by a computer in your home or office \n"
-"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n"
-"this the case?\n"
-msgstr ""
-"Du verkar köra en 2.2-kernel. Om ditt IP-nummer\n"
-"är automatiskt tilldelat av en dator i ditt hem eller på jobbet\n"
-"(dynamisk adressering) behöver vi tillåta detta att ske.\n"
-"Är så fallet?\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:62
-msgid ""
-"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n"
-"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n"
-"to synchronize time for logging and such. If you're not part\n"
-"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n"
-"aren't."
-msgstr ""
-"Blir din dator tidsynkroniserad med en annan dator?\n"
-"Vanligtvis används detta av mellanstora och stora Unix/Linux-företag\n"
-"för att synkronisera tider för loggning och dylikt. Om du inte är del\n"
-"i en större kontorsmiljö och inte har hört talas om denna funktion,\n"
-"blir den nog inte det."
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:67
-msgid ""
-"Configuration complete. May we write these changes to disk?\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Konfigurationen slutförd. Ska vi skriva dessa ändringar till disken?\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:83
-#, c-format
-msgid "Can't open %s: %s\n"
-msgstr "Kan inte öppna %s: %s\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:85
-#, c-format
-msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
-msgstr "Kan inte öppna %s för skrivning: %s\n"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Klienter för olika protokoll inklusive ssh"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Development"
-msgstr "Utveckling"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Workstation"
-msgstr "Arbetsstation"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Brandvägg/router"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Information Management"
-msgstr "Personlig Informationshantering"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Multimedia - Grafik"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Nätverksdator (klient)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr "Ljudrelaterade verktyg: mp3 eller midi-spelare, mixer, etc"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet station"
-msgstr "Internetstation"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr "Kontorsverktyg"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Multimediastation"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
-"browse the Web"
-msgstr ""
-"En samling verktyg för att läsa och skicka e-post och news (pine, mutt, "
-"tin..) och att läsa på webben."
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "C och C++ utvecklingsprogram, bibliotek och include-filer"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Domännamnsserver och Network Information Server"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
-msgstr "Program för att hantera din ekonomi, som t.ex. gnucash"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL eller MySQL-databasserver"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "NFS-server, SMB-server, Proxy-server, SSh-server"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentation"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Windows Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Utilities"
-msgstr "Verktyg"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "DNS/NIS "
-msgstr "DNS/NIS"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Grafisk omgivning"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Multimedia - Ljud"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Nöjesprogram: arkad, brädspel, strategi, etc"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr "Videospelare och editorer"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Konsolverktyg"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Ljud- och video-spelare och editeringsprogram"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Scientific Workstation"
-msgstr "Vetenskapligt arbete"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Editorer, skal, filverktyg, terminaler"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Böcker och 'how-to' för Linux och fri programvara"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr ""
-"En grafisk miljö med en samling användarvänliga applikationer och "
-"skrivbordsverktyg"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Postfix e-postserver, Inn diskussionsgruppsserver"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
-msgstr "Spel"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Multimedia - Video"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Nätverksserver"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr "Grafiska verktyg som t.ex. The Gimp"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Arbetsstation för kontoret"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr ""
-"The K Desktop Environment, den grundläggande grafiska miljön med en samling "
-"tillhörande verktyg"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr "Flera grafiska skrivbord (Gnome, IceWM)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "Verktyg för att skapa och bränna CD-skivor"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Multimedia - CD-bränning"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Archiving, emulators, monitoring"
-msgstr "Arkivering, emulatorer, övervakning"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Database"
-msgstr "Databas"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Kontorsverktyg: ordbehandlare (kword, abiword), kalkylprogram (kspread, "
-"gnumeric), pdf-läsare, etc"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Webb/FTP"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr "Privatekonomi"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguration"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Andra grafiska omgivningar"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache och Pro-ftpd"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Mail/Groupware/News"
-msgstr "E-post/Gruppvara/Diskussionsgrupp"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome Workstation"
-msgstr "GNOME"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Internet-gateway"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "Verktyg för din Palm Pilot och din Visor"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Game station"
-msgstr "Spelstation"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Verktyg för att förenkla konfigureringen av din dator"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr "Samling verktyg för e-post, news, webb, filöverföring och chat"
-
-#~ msgid "GB"
-#~ msgstr "GB"
-
-#~ msgid "KB"
-#~ msgstr "KB"
-
-#~ msgid "TB"
-#~ msgstr "TB"
-
-#~ msgid "%d minutes"
-#~ msgstr "%d minuter"
-
-#~ msgid "1 minute"
-#~ msgstr "1 minut"
-
-#~ msgid "%d seconds"
-#~ msgstr "%d sekunder"
-
-#~ msgid "cannot fork: "
-#~ msgstr "kan ej grena:"
-
-#~ msgid "Configure..."
-#~ msgstr "Konfigurera..."