diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sv.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/sv.po | 9254 |
1 files changed, 0 insertions, 9254 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sv.po b/perl-install/share/po/sv.po deleted file mode 100644 index 9deb340be..000000000 --- a/perl-install/share/po/sv.po +++ /dev/null @@ -1,9254 +0,0 @@ -# Translatrion file of Mandrake graphic install -# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft -# Andreas Berglund <andreas.berglund@home.se>, 1999 -# Robert Jungstedt <master@linux.nu>, 1999 -# David Hedbor <david@hedbor.org>, 2000 -# Egil Möller <redhog@mandrakesoft.com>, 2000 -# Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2001. -# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-21 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-09-21 14:13GMT\n" -"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:231 -msgid "Configure all heads independently" -msgstr "Konfigurera alla huvuden individuellt" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232 -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Använd Xinerama" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:235 -#, c-format -msgid "Configure only card \"%s\" (%s)" -msgstr "Konfigurera endast kort \"%s\" (%s)" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238 -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Konfigurera \"multi-head\"" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239 -msgid "" -"Your system support multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Ditt system stöder \"multi-head\"-konfiguration.\n" -"Vad vill du göra?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248 -msgid "Graphic card" -msgstr "Grafikkort" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248 -msgid "Select a graphic card" -msgstr "Välj ett grafikkort" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 -msgid "Choose a X server" -msgstr "Välj en X-server" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 -msgid "X server" -msgstr "X-server" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:307 ../../Xconfigurator.pm_.c:313 -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363 ../../Xconfigurator.pm_.c:1435 -#, c-format -msgid "XFree %s" -msgstr "XFree %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:310 -msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "Vilken XFree-konfiguration vill du använda?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Ditt kort kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration, men bara med XFree %s.\n" -"Ditt kort stöds av XFree %s, som kan vara bättre för 2D." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:323 ../../Xconfigurator.pm_.c:356 -#, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." -msgstr "Ditt kort kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration med XFree %s." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:325 ../../Xconfigurator.pm_.c:358 -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1435 -#, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s med hårdvarubaserad 3D-acceleration" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:333 ../../Xconfigurator.pm_.c:347 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"Ditt kort kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration med XFree %s,\n" -"OBSERVERA: DETTA ÄR EXPERIMENTELLT STÖD OCH KAN HÄNGA DIN DATOR." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:335 ../../Xconfigurator.pm_.c:349 -#, c-format -msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s med EXPERIMENTELLT hårdvarustöd för 3D-acceleration." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:344 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Ditt kort kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration, men bara med XFree %s,\n" -"OBSERVERA: DETTA ÄR EXPERIMENTELLT STÖD OCH KAN HÄNGA DIN DATOR.\n" -"Ditt kort stöds av XFree %s som kan vara bättre för 2D." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:364 -msgid "Xpmac (installation display driver)" -msgstr "Xpmac (skärmdrivrutin installation)" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368 -msgid "XFree configuration" -msgstr "XFree-konfiguration" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:434 -msgid "Select the memory size of your graphic card" -msgstr "Välj minnesstorlek på ditt grafikkort" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:492 -msgid "Choose options for server" -msgstr "Välj inställningar för server" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516 -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Välj en bildskärm" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516 -msgid "Monitor" -msgstr "Bildskärm" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:519 -msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" -"De två mest kritiska värdena är den vertikala uppdateringsfrekvensen,\n" -"som är den hastighet som hela skärmen uppdateras i, och framförallt\n" -"den horisontella synkroniseringshastigheten, som är den hastighet som\n" -"scan-linjerna visas i.\n" -"\n" -"Det är VÄLDIGT VIKTIGT att du inte väljer värden för en skärmtyp som går\n" -"utanför kapaciteten för din egen bildskärm; du kan då förstöra skärmen.\n" -"Välj konservativa värden om du är osäker." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:526 -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Horisontell uppdateringsfrekvens" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:527 -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Vertikal uppdateringsfrekvens" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:564 -msgid "Monitor not configured" -msgstr "Bildskärm ej konfigurerad" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:567 -msgid "Graphic card not configured yet" -msgstr "Grafikkortet är inte konfigurerat ännu" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:570 -msgid "Resolutions not chosen yet" -msgstr "Upplösningar ej valda ännu" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587 -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Vill du prova konfigurationen?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:591 -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Varning: att prova detta grafikkort kan hänga din dator" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:594 -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Test av konfigurationen" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644 -msgid "" -"\n" -"try to change some parameters" -msgstr "" -"\n" -"försök ändra några parametrar" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644 -msgid "An error has occurred:" -msgstr "Ett fel uppstod:" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:668 -#, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Avslutar om %d sekunder" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:679 -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Är detta korrekt inställning?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:688 -msgid "An error has occurred, try to change some parameters" -msgstr "Ett fel uppstod, försök att ändra några parametrar." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:759 -msgid "Resolution" -msgstr "Upplösning" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:810 -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Välj upplösning och färgdjup" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:812 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s" -msgstr "Grafikkort: %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:813 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s" -msgstr "XFree86-server: %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:829 ../../printerdrake.pm_.c:1885 -#: ../../standalone/draknet_.c:298 ../../standalone/draknet_.c:301 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Expertläge" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:830 -msgid "Show all" -msgstr "Visa alla" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:875 -msgid "Resolutions" -msgstr "Upplösningar" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1437 -#, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Tangentbordslayout: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1438 -#, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Mustyp: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1439 -#, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Musenhet: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1440 -#, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Bildskärm: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1441 -#, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Bildskärm horisynk: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1442 -#, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Bildskärm vertuppdatering: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s\n" -msgstr "Grafikkort: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1444 -#, c-format -msgid "Graphic card identification: %s\n" -msgstr "Grafikkortsidentifiering: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1445 -#, c-format -msgid "Graphic memory: %s kB\n" -msgstr "Grafikminne: %s kB\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447 -#, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Färgdjup: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1448 -#, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Upplösning: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1450 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "XFree86-server: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1451 -#, c-format -msgid "XFree86 driver: %s\n" -msgstr "XFree86-drivrutin: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1469 -msgid "Preparing X-Window configuration" -msgstr "Förbereder konfiguration av X-Windows" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1489 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Vad vill du göra?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1494 -msgid "Change Monitor" -msgstr "Ändra bildskärm" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1495 -msgid "Change Graphic card" -msgstr "Ändra grafikkort" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1497 -msgid "Change Server options" -msgstr "Ändra serverinställningar" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1498 -msgid "Change Resolution" -msgstr "Ändra upplösning" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1499 -msgid "Show information" -msgstr "Visa information" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1500 -msgid "Test again" -msgstr "Testa igen" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1501 ../../bootlook.pm_.c:156 -msgid "Quit" -msgstr "Avsluta" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1509 -#, c-format -msgid "" -"Keep the changes?\n" -"Current configuration is:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Behålla ändringarna?\n" -"Aktuell konfiguration är:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1532 -#, c-format -msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "Logga in i %s igen för att aktivera ändringarna." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1552 -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Logga ut och använd sedan Ctrl-Alt-Backsteg" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1555 -msgid "X at startup" -msgstr "X vid uppstart" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1556 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" -"Would you like X to start when you reboot?" -msgstr "" -"Din dator kan ställas in så att X startas automatiskt vid uppstart.\n" -"Vill du att X ska starta när du startar om?" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 färger (8 bitar)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 tusen färger (15 bitar)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 tusen färger (16 bitar)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9 -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 miljoner färger (24 bitar)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10 -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 miljarder färger (32 bitar)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106 -msgid "256 kB" -msgstr "256 kB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 -msgid "512 kB" -msgstr "512 kB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 -msgid "2 MB" -msgstr "2 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110 -msgid "4 MB" -msgstr "4 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111 -msgid "8 MB" -msgstr "8 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112 -msgid "16 MB" -msgstr "16 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:113 -msgid "32 MB" -msgstr "32 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 -msgid "64 MB or more" -msgstr "64 MB eller mer" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 -msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" -msgstr "Standard VGA, 640x480 i 60 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 -msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Super VGA, 800x600 i 56 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 -msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" -msgstr "8514 kompatibel, 1024x768 i 87 Hz interlaced (ingen 800x600)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 -msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Super VGA, 1024x768 i 87 Hz interlaced, 800x600 i 56 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 -msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" -msgstr "Extended Super VGA, 800x600 i 60 Hz, 640x480 i 72 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127 -msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" -msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 i 60 Hz, 800x600 i 72 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128 -msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" -msgstr "High Frequency SVGA, 1024x768 i 70 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" -msgstr "Multi-frequency som klarar 1280x1024 i 60 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" -msgstr "Multi-frequency som klarar 1280x1024 i 74 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" -msgstr "Multi-frequency som klarar 1280x1024 i 76 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:132 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" -msgstr "Bildskärm som klarar 1600x1200 i 70 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:133 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" -msgstr "Bildskärm som klarar 1600x1200 i 76 Hz" - -#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Första sektorn på startpartitionen" - -#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:194 -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Första sektorn på disken (MBR)" - -#: ../../any.pm_.c:100 -msgid "SILO Installation" -msgstr "SILO-installation" - -#: ../../any.pm_.c:101 ../../any.pm_.c:114 -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Var vill du installera starthanteraren?" - -#: ../../any.pm_.c:113 -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "Installation av LILO/Grub" - -#: ../../any.pm_.c:125 ../../any.pm_.c:139 -msgid "SILO" -msgstr "SILO" - -#: ../../any.pm_.c:127 -msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO med textbaserad meny" - -#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:139 -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO med grafikbaserad meny" - -#: ../../any.pm_.c:131 -msgid "Grub" -msgstr "Grub" - -#: ../../any.pm_.c:135 -msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)" -msgstr "Starta från DOS/Windows (loadlin)" - -#: ../../any.pm_.c:137 ../../any.pm_.c:139 -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" - -#: ../../any.pm_.c:145 ../../any.pm_.c:177 -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Starthanterarens huvudalternativ" - -#: ../../any.pm_.c:146 ../../any.pm_.c:178 -msgid "Bootloader to use" -msgstr "Starthanterare som ska användas" - -#: ../../any.pm_.c:148 -msgid "Bootloader installation" -msgstr "Installation av starthanterare" - -#: ../../any.pm_.c:150 ../../any.pm_.c:180 -msgid "Boot device" -msgstr "Startenhet" - -#: ../../any.pm_.c:151 -msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" -msgstr "LBA (fungerar inte med gamla BIOS)" - -#: ../../any.pm_.c:152 -msgid "Compact" -msgstr "Kompakt" - -#: ../../any.pm_.c:152 -msgid "compact" -msgstr "kompakt" - -#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:250 -msgid "Video mode" -msgstr "Videoläge" - -#: ../../any.pm_.c:155 -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Fördröjning innan förvald avbild startar" - -#: ../../any.pm_.c:157 ../../any.pm_.c:730 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938 ../../network/modem.pm_.c:46 -#: ../../printerdrake.pm_.c:402 ../../printerdrake.pm_.c:481 -#: ../../standalone/draknet_.c:603 -msgid "Password" -msgstr "Lösenord" - -#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:731 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939 -msgid "Password (again)" -msgstr "Lösenord (bekräfta)" - -#: ../../any.pm_.c:159 -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Begränsa alternativen för kommandoraden" - -#: ../../any.pm_.c:159 -msgid "restrict" -msgstr "begränsa" - -#: ../../any.pm_.c:161 -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Rensa /tmp vid varje uppstart" - -#: ../../any.pm_.c:162 -#, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Ange RAM-storlek, om nödvändigt (hittade %d MB)" - -#: ../../any.pm_.c:164 -msgid "Enable multi profiles" -msgstr "Aktivera användning av flera profiler" - -#: ../../any.pm_.c:168 -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Ange RAM-storlek i MB" - -#: ../../any.pm_.c:170 -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"Alternativet \"Begränsa alternativen för kommandoraden\" är värdelöst utan " -"lösenord." - -#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933 -msgid "Please try again" -msgstr "Försök igen" - -#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Du angav inte samma lösenord" - -#: ../../any.pm_.c:179 -msgid "Init Message" -msgstr "Init Message" - -#: ../../any.pm_.c:181 -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Open Firmware-fördröjning" - -#: ../../any.pm_.c:182 -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Kernel Boot Timeout" - -#: ../../any.pm_.c:183 -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Aktivera CD-start?" - -#: ../../any.pm_.c:184 -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "Aktivera OF-start?" - -#: ../../any.pm_.c:185 -msgid "Default OS?" -msgstr "Standard-OS?" - -#: ../../any.pm_.c:207 -msgid "" -"Here are the different entries.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Följande poster finns.\n" -"Du kan lägga till fler eller ändra på befintliga." - -#: ../../any.pm_.c:217 -msgid "Add" -msgstr "Lägg till" - -#: ../../any.pm_.c:217 ../../any.pm_.c:718 ../../diskdrake.pm_.c:161 -#: ../../interactive_http.pm_.c:153 ../../printerdrake.pm_.c:1846 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1847 ../../printerdrake.pm_.c:1904 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1948 -msgid "Done" -msgstr "Färdig" - -#: ../../any.pm_.c:217 -msgid "Modify" -msgstr "Ändra" - -#: ../../any.pm_.c:225 -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Vilket sorts post vill du lägga till?" - -#: ../../any.pm_.c:226 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../../any.pm_.c:226 -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Annat OS (SunOS...)" - -#: ../../any.pm_.c:227 -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Annat OS (MacOS...)" - -#: ../../any.pm_.c:227 -msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Annat OS (Windows...)" - -#: ../../any.pm_.c:246 -msgid "Image" -msgstr "Avbild" - -#: ../../any.pm_.c:247 ../../any.pm_.c:258 -msgid "Root" -msgstr "Root" - -#: ../../any.pm_.c:248 ../../any.pm_.c:277 -msgid "Append" -msgstr "Lägg till" - -#: ../../any.pm_.c:252 -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" - -#: ../../any.pm_.c:253 -msgid "Read-write" -msgstr "Läs-skriv" - -#: ../../any.pm_.c:260 -msgid "Table" -msgstr "Tabell" - -#: ../../any.pm_.c:261 -msgid "Unsafe" -msgstr "Osäker" - -#: ../../any.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:276 -msgid "Label" -msgstr "Etikett" - -#: ../../any.pm_.c:270 ../../any.pm_.c:281 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: ../../any.pm_.c:278 -msgid "Initrd-size" -msgstr "Initrd-storlek" - -#: ../../any.pm_.c:280 -msgid "NoVideo" -msgstr "NoVideo" - -#: ../../any.pm_.c:288 -msgid "Remove entry" -msgstr "Ta bort post" - -#: ../../any.pm_.c:291 -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Tom etikett tillåts inte" - -#: ../../any.pm_.c:292 -msgid "This label is already used" -msgstr "Denna etikett används redan" - -#: ../../any.pm_.c:597 -#, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "Hittade %s %s gränssnitt" - -#: ../../any.pm_.c:598 -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Har du ett till?" - -#: ../../any.pm_.c:599 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Har du något %s-gränssnitt?" - -#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:760 ../../interactive.pm_.c:112 -#: ../../my_gtk.pm_.c:715 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:759 ../../interactive.pm_.c:112 -#: ../../my_gtk.pm_.c:715 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: ../../any.pm_.c:602 -msgid "See hardware info" -msgstr "Visa hårdvaruinformation" - -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:637 -#, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Installerar drivrutin för %s kort %s" - -#: ../../any.pm_.c:638 -#, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(modul %s)" - -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:649 -#, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Vilken %s drivrutin ska provas?" - -#: ../../any.pm_.c:657 -#, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"I vissa fall behöver drivrutinen %s extra information för att fungera\n" -"korrekt. Vanligtvis fungerar det ändå. Vill du specificera extra\n" -"information eller låta drivrutinen leta efter informationen själv?\n" -"Ibland kan sökningen låsa datorn, men det ska inte\n" -"ställa till med någon skada." - -#: ../../any.pm_.c:662 -msgid "Autoprobe" -msgstr "Prova automatiskt" - -#: ../../any.pm_.c:662 -msgid "Specify options" -msgstr "Ange alternativ" - -#: ../../any.pm_.c:666 -#, c-format -msgid "You may now provide its options to module %s." -msgstr "Du kan nu ange parametrar till modulen %s" - -#: ../../any.pm_.c:672 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide its options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Du kan nu ange parametrar till modulen %s.\n" -"Parametrar i formatet \"name=value name2=value2...\".\n" -"Till exempel, \"io=0x300 irq=7\"" - -#: ../../any.pm_.c:675 -msgid "Module options:" -msgstr "Modulalternativ:" - -#: ../../any.pm_.c:686 -#, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"Modulen %s kunde inte laddas.\n" -"Vill du försöka igen med andra parametrar?" - -#: ../../any.pm_.c:704 -#, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(finns redan %s)" - -#: ../../any.pm_.c:708 -msgid "This password is too simple" -msgstr "Ditt lösenord är för enkelt" - -#: ../../any.pm_.c:709 -msgid "Please give a user name" -msgstr "Ange ett användarnamn" - -#: ../../any.pm_.c:710 -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"Användarnamnet får endast innehålla små bokstäver, siffror,\"-\" och \"_\"" - -#: ../../any.pm_.c:711 -msgid "This user name is already added" -msgstr "Det här användarnamnet finns redan" - -#: ../../any.pm_.c:715 -msgid "Add user" -msgstr "Lägg till användare" - -#: ../../any.pm_.c:716 -#, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Ange en användare\n" -"%s" - -#: ../../any.pm_.c:717 -msgid "Accept user" -msgstr "Acceptera användare" - -#: ../../any.pm_.c:728 -msgid "Real name" -msgstr "Fullständigt namn" - -#: ../../any.pm_.c:729 ../../printerdrake.pm_.c:401 -#: ../../printerdrake.pm_.c:480 -msgid "User name" -msgstr "Användarnamn" - -#: ../../any.pm_.c:732 -msgid "Shell" -msgstr "Skal" - -#: ../../any.pm_.c:734 -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" - -#: ../../any.pm_.c:756 -msgid "Autologin" -msgstr "Automatisk inloggning" - -#: ../../any.pm_.c:757 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically log on one user.\n" -"Do you want to use this feature?" -msgstr "" -"Din dator kan konfigureras så att den automatiskt loggar in en användare.\n" -"Vill du använda denna funktion?" - -#: ../../any.pm_.c:761 -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Välj standardanvändare:" - -#: ../../any.pm_.c:762 -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Välj fönsterhanteraren som ska användas:" - -#: ../../any.pm_.c:771 -msgid "Please, choose a language to use." -msgstr "Välj språket som ska användas." - -#: ../../any.pm_.c:773 -msgid "You can choose other languages that will be available after install" -msgstr "" -"Du kan välja ytterligare språk som ska finnas tillgängliga efter " -"installationen." - -#: ../../any.pm_.c:785 ../../install_steps_interactive.pm_.c:633 -msgid "All" -msgstr "Alla" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:259 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system in the list above or\n" -"wait %d seconds for default boot.\n" -"\n" -msgstr "" -"Välkommen till operativsystemväljaren %s!\n" -"\n" -"Välj ett operativsystem i listan ovan eller\n" -"vänta i %d sekunder för standardstart.\n" -"\n" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:835 -msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "Välkommen till operativsystemväljaren GRUB!" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:838 -#, c-format -msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "Använd tangenterna %c och %c för att välja vad som ska markeras." - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:841 -msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "" -"Tryck Enter för att starta valt operativsystem, \"e\" för att redigera." - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:844 -msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr "kommandon innan start, eller \"c\" för kommandorad." - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:847 -#, c-format -msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "Markerat alternativ kommer att starta automatiskt om %d sekunder." - -#: ../../bootloader.pm_.c:851 -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "inte tillräckligt utrymme på /boot" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language -#: ../../bootloader.pm_.c:951 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:953 -msgid "Start Menu" -msgstr "Startmeny" - -#: ../../bootloader.pm_.c:972 -#, c-format -msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "Du kan inte installera starthanteraren på en %s partition.\n" - -#: ../../bootlook.pm_.c:46 -msgid "no help implemented yet.\n" -msgstr "ingen hjälp finns implementerad ännu.\n" - -#: ../../bootlook.pm_.c:62 -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Konfiguration av startutförande" - -#: ../../bootlook.pm_.c:79 -msgid "/_File" -msgstr "/_Arkiv" - -#: ../../bootlook.pm_.c:80 -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Arkiv/_Avsluta" - -#: ../../bootlook.pm_.c:80 -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" - -#: ../../bootlook.pm_.c:91 -msgid "NewStyle Categorizing Monitor" -msgstr "Ny stil kategoriseringsmonitor" - -#: ../../bootlook.pm_.c:92 -msgid "NewStyle Monitor" -msgstr "Ny stil monitor" - -#: ../../bootlook.pm_.c:93 -msgid "Traditional Monitor" -msgstr "Traditionell monitor" - -#: ../../bootlook.pm_.c:94 -msgid "Traditional Gtk+ Monitor" -msgstr "Traditionell Gtk+-monitor" - -#: ../../bootlook.pm_.c:95 -msgid "Launch Aurora at boot time" -msgstr "Kör Aurora vid uppstart" - -#: ../../bootlook.pm_.c:100 -msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "Lilo/Grub-läge" - -#: ../../bootlook.pm_.c:102 -#, c-format -msgid "" -"You are currently using %s as Boot Manager.\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"Du använder för närvarande %s som starthanterare.\n" -"Klicka på \"Konfigurera\" för att starta inställningsguiden." - -#: ../../bootlook.pm_.c:104 ../../standalone/drakgw_.c:643 -#: ../../standalone/draknet_.c:280 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57 -msgid "Configure" -msgstr "Konfigurera" - -#: ../../bootlook.pm_.c:108 -msgid "Boot mode" -msgstr "Startläge" - -#: ../../bootlook.pm_.c:136 -msgid "System mode" -msgstr "Systemläge" - -#: ../../bootlook.pm_.c:138 -msgid "Launch the X-Window system at start" -msgstr "Kör X-Window-systemet vid start" - -#: ../../bootlook.pm_.c:143 -msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "Nej, jag vill inte ha automatisk inloggning" - -#: ../../bootlook.pm_.c:145 -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "" -"Ja, jag vill ha automatisk inloggning med denna (användare, skrivbordsmiljö)" - -#: ../../bootlook.pm_.c:155 ../../standalone/draknet_.c:108 -#: ../../standalone/draknet_.c:140 ../../standalone/draknet_.c:208 -#: ../../standalone/draknet_.c:320 ../../standalone/draknet_.c:433 -#: ../../standalone/draknet_.c:507 ../../standalone/draknet_.c:543 -#: ../../standalone/draknet_.c:644 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../../bootlook.pm_.c:156 ../../install_steps_gtk.pm_.c:516 -#: ../../interactive.pm_.c:122 ../../interactive.pm_.c:286 -#: ../../interactive.pm_.c:308 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 -#: ../../my_gtk.pm_.c:416 ../../my_gtk.pm_.c:419 ../../my_gtk.pm_.c:716 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1158 ../../standalone/drakgw_.c:648 -#: ../../standalone/draknet_.c:115 ../../standalone/draknet_.c:147 -#: ../../standalone/draknet_.c:313 ../../standalone/draknet_.c:519 -#: ../../standalone/draknet_.c:658 ../../standalone/tinyfirewall_.c:63 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: ../../bootlook.pm_.c:224 -#, c-format -msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s" -msgstr "Kan inte öppna /etc/inittab för läsning: %s" - -#: ../../bootlook.pm_.c:336 ../../standalone/drakboot_.c:47 -msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" -msgstr "Installationen av LILO misslyckades. Följande fel uppstod:" - -#: ../../common.pm_.c:93 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../../common.pm_.c:93 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: ../../common.pm_.c:93 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../../common.pm_.c:101 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../../common.pm_.c:109 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minuter" - -#: ../../common.pm_.c:111 -msgid "1 minute" -msgstr "1 minut" - -#: ../../common.pm_.c:113 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d sekunder" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:100 -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Säkerhetskopiera din data först" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:100 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801 -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:810 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864 -msgid "Read carefully!" -msgstr "Läs noggrant!" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:103 -msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"Om du tänker använda aboot, se till att lämna ledigt utrymme (2048 sektorer " -"räcker)\n" -"i början av disken." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:122 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:313 -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:328 ../../install_steps.pm_.c:72 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:310 ../../interactive_http.pm_.c:119 -#: ../../interactive_http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:62 -msgid "Error" -msgstr "Fel" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:159 -msgid "Wizard" -msgstr "Guide" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:181 -msgid "New" -msgstr "Ny" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../diskdrake.pm_.c:206 -msgid "Remote" -msgstr "Fjärr" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:208 ../../diskdrake.pm_.c:479 -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:352 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:523 -msgid "Mount point" -msgstr "Monteringspunkt" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:209 -msgid "Options" -msgstr "Alternativ" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:211 ../../diskdrake.pm_.c:417 -#: ../../diskdrake.pm_.c:534 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:353 -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:488 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:223 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:361 -msgid "Unmount" -msgstr "Avmontera" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:357 -msgid "Mount" -msgstr "Montera" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:228 -msgid "Choose action" -msgstr "Välj åtgärd" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:235 -msgid "" -"You have one big FAT partition\n" -"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" -msgstr "" -"Du har en stor FAT-partition\n" -"(normalt använt av Microsoft DOS/Windows).\n" -"Du rekommenderas att ändra storleken på den partitionen.\n" -"(Klicka på den och klicka sedan på \"Ändra storlek\")" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:238 -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Klicka på en partition" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:240 -msgid "Please click on a media" -msgstr "Klicka på ett media" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:243 -msgid "" -"Please click on a button above\n" -"\n" -"Or use \"New\"" -msgstr "" -"Klicka på en knapp ovan\n" -"\n" -"Eller använd \"Ny\"." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:244 -msgid "Use \"New\"" -msgstr "Använd \"Ny\"" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:263 ../../install_steps_gtk.pm_.c:517 -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:395 -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:395 -msgid "FAT" -msgstr "FAT" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:395 -msgid "HFS" -msgstr "HFS" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:395 -msgid "Journalised FS" -msgstr "Journalförande fs" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:395 -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:395 -msgid "Swap" -msgstr "Växlingsutrymme" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:952 -msgid "Empty" -msgstr "Tom" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../install_steps_gtk.pm_.c:373 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:433 ../../mouse.pm_.c:161 -#: ../../services.pm_.c:161 -msgid "Other" -msgstr "Annan" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:400 -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Filsystemtyper:" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:375 -msgid "Create" -msgstr "Skapa" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake.pm_.c:419 -#, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Använd \"%s\" i stället" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:362 -msgid "Delete" -msgstr "Ta bort" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:423 -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Använd \"Unmount\" först" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:424 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:480 -#, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Efter ändring av partitionstyp %s kommer all data på denna partition att " -"försvinna." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:478 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:522 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Var vill du montera enheten %s?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:500 -msgid "Mount options" -msgstr "Monteringsalternativ" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:507 -msgid "Various" -msgstr "Diverse" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:525 -msgid "Removable media" -msgstr "Flyttningsbar media" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:532 -msgid "Change type" -msgstr "Ändra typ" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:533 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:487 -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Vilket filsystem vill du använda?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:564 -msgid "Scanning available nfs shared resource" -msgstr "Söker tillgängliga nfs-utdelade resurser" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:569 -#, c-format -msgid "Scanning available nfs shared resource of server %s" -msgstr "Söker tillgängliga nfs-utdelade resurser på server %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:578 ../../diskdrake.pm_.c:648 -msgid "If the list above doesn't contain the wanted entry, enter it here:" -msgstr "Om listan ovan inte innehåller posten du vill ha, ange den här:" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:581 ../../diskdrake.pm_.c:651 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:582 ../../diskdrake.pm_.c:652 -msgid "Shared resource" -msgstr "Delad resurs" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:615 -msgid "Scanning available samba shared resource" -msgstr "Söker tillgängliga Samba-utdelade resurser" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:626 ../../diskdrake.pm_.c:639 -#, c-format -msgid "Scanning available samba shared resource of server %s" -msgstr "Söker tillgängliga Samba-utdelade resurser på server %s" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163 -msgid "Choose a partition" -msgstr "Välj en partition" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163 -msgid "Choose another partition" -msgstr "Välj en annan partition" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:188 -msgid "Exit" -msgstr "Avsluta" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210 -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Byt till expertläge" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210 -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Byt till normalläge" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210 -msgid "Undo" -msgstr "Ångra" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:229 -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Fortsätta ändå?" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234 -msgid "Quit without saving" -msgstr "Avsluta utan att spara" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234 -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Avsluta utan att skriva partitionstabellen?" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:237 -msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "Vill du spara /etc/fstab-ändringar" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247 -msgid "Auto allocate" -msgstr "Allokera automatiskt" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247 -msgid "Clear all" -msgstr "Nollställ" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:171 -msgid "More" -msgstr "Mer" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:250 -msgid "Hard drive information" -msgstr "Information om hårddisk" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:267 -msgid "Not enough space for auto-allocating" -msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för automatisk allokering." - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:273 -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Alla primära partitioner används" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:274 -msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Det går inte att lägga till fler partitioner" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:275 -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"För att få fler partitioner, ta bort en för att sedan kunna skapa en utökad " -"partition." - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:285 -msgid "Save partition table" -msgstr "Spara partitionstabell" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:286 -msgid "Restore partition table" -msgstr "Återskapa partitionstabell" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:287 -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Rädda partitionstabell" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:289 -msgid "Reload partition table" -msgstr "Ladda om partitionstabell" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:293 -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Automatisk montering av flyttningsbar media" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:301 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:321 -msgid "Select file" -msgstr "Välj fil" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:308 -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"Den säkerhetskopierade partitionstabellen har inte samma storlek.\n" -"Fortsätta ändå?" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:322 -msgid "Warning" -msgstr "Varning" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:323 -msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" -msgstr "" -"Sätt in en diskett i diskettstationen.\n" -"All data på denna diskett kommer att tas bort." - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:334 -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Försöker återskapa partitionstabellen" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:340 -msgid "Detailed information" -msgstr "Detaljerad information" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:354 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590 -msgid "Resize" -msgstr "Ändra storlek" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:355 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:630 -msgid "Move" -msgstr "Flytta" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:356 -msgid "Format" -msgstr "Formatera" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:358 -msgid "Active" -msgstr "Aktiv" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:359 -msgid "Add to RAID" -msgstr "Addera till RAID" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:360 -msgid "Add to LVM" -msgstr "Addera till LVM" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:363 -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Ta bort från RAID" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:364 -msgid "Remove from LVM" -msgstr "Ta bort från LVM" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:365 -msgid "Modify RAID" -msgstr "Ändra RAID" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:366 -msgid "Use for loopback" -msgstr "Använd till loopback" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:409 -msgid "Create a new partition" -msgstr "Skapa en ny partition" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:412 -msgid "Start sector: " -msgstr "Startsektor: " - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:414 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:732 -msgid "Size in MB: " -msgstr "Storlek i MB: " - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:415 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:733 -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Typ av filsystem: " - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:416 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:936 -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1010 -msgid "Mount point: " -msgstr "Monteringspunkt: " - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:420 -msgid "Preference: " -msgstr "Inställning: " - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:462 -msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "Ta bort loopback-filen?" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:486 -msgid "Change partition type" -msgstr "Ändra partitionstyp" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:491 -msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "Byter från ext2 till ext3" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:521 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" -msgstr "Var vill du montera loopback-filen %s?" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:528 -msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" -msgstr "" -"Kan inte inaktivera monteringspunkten eftersom denna partition\n" -"används för loopback. Ta bort loopback först." - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549 -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Räknar ut FAT-filsystemets gränser" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:605 -#: ../../install_interactive.pm_.c:116 -msgid "Resizing" -msgstr "Ändrar storlek" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:578 -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Denna partition kan inte ändra storlek" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:583 -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "All data på den här partitionen bör säkerhetskopieras." - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:585 -#, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Efter storleksändring av partition %s, kommer all data på den att vara borta." - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590 -msgid "Choose the new size" -msgstr "Välj den nya storleken" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:591 -msgid "New size in MB: " -msgstr "Ny storlek i MB: " - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:631 -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "Vilken hårddisk vill du flytta den till?" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:632 -msgid "Sector" -msgstr "Sektor" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:633 -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "Vilken sektor vill du flytta den till?" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636 -msgid "Moving" -msgstr "Flyttar" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636 -msgid "Moving partition..." -msgstr "Flyttar partition..." - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:657 -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Välj en existerande RAID att addera till" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:658 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:676 -msgid "new" -msgstr "ny" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:674 -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Välj en existerande LVM att addera till" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:679 -msgid "LVM name?" -msgstr "LVM-namn?" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:718 -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Denna partition kan inte användas för loopback." - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:730 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:731 -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Loopback-filnamn: " - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:736 -msgid "Give a file name" -msgstr "Ange ett filnamn" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:739 -msgid "File already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Filen används redan av en annan loopback, välj en annan." - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:740 -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Filen finns redan. Använda den?" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:784 -msgid "device" -msgstr "enhet" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:785 -msgid "level" -msgstr "nivå" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:786 -msgid "chunk size" -msgstr "blockstorlek" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801 -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Var försiktig: Detta moment är farligt." - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:816 -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Vilken typ av partitionering?" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:834 -msgid "" -"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " -"1024).\n" -"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " -"need /boot" -msgstr "" -"Jag vägrar skapa /boot så långt in på disken (på en cylinder > 1024).\n" -"Antingen använder du LILO, som inte kommer fungera eller så\n" -"använder du inte LILO och då behöver du inte /boot." - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:838 -msgid "" -"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " -"beyond\n" -"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" -"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Partitionen du har valt att använda som root (/) är fysiskt placerad\n" -"efter den 1024:e cylindern på hårddisken och du har ingen /boot-partition.\n" -"Om du tänkt använda LILO som starthanterare måste du lägga till en\n" -"/boot-partition." - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:844 -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"So be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Du har valt en mjukvaru-RAID-partition som root (/).\n" -"Det finns ingen starthanterare som hanterar detta utan\n" -"en /boot-partition. Se till att skapa en /boot-partition." - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864 -#, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Partitionstabellen på disk %s kommer att skrivas till disk!" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:868 -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Du behöver starta om datorn innan ändringarna kan verkställas." - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:879 -#, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Efter formateringen av partition %s kommer allt data på partitionen att " -"försvinna." - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:881 -msgid "Formatting" -msgstr "Formaterar" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:882 -#, c-format -msgid "Formatting loopback file %s" -msgstr "Formaterar loopback-filen %s" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:883 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:419 -#, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Formaterar partition %s" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894 -msgid "Hide files" -msgstr "Dölj filer" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894 -msgid "Move files to the new partition" -msgstr "Flytta filer till den nya partitionen" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:895 -#, c-format -msgid "" -"Directory %s already contain some data\n" -"(%s)" -msgstr "" -"Katalogen %s innehåller redan data\n" -"(%s)" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:906 -msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "Flyttar filerna till den nya partitionen" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:910 -#, c-format -msgid "Copying %s" -msgstr "Kopierar %s" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:914 -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Tar bort %s" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:937 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:996 -msgid "Device: " -msgstr "Enhet: " - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:938 -#, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "DOS-enhetsbokstav: %s (bara en gissning)\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:942 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:950 -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1014 -msgid "Type: " -msgstr "Typ: " - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:946 -msgid "Name: " -msgstr "Namn: " - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:954 -#, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Start: sektor %s\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:955 -#, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Storlek: %s" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:957 -#, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s sektorer" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:959 -#, c-format -msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" -msgstr "Cylinder %d till cylinder %d\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:960 -msgid "Formatted\n" -msgstr "Formaterad\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:961 -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Inte formaterad\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:962 -msgid "Mounted\n" -msgstr "Monterad\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:963 -#, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:965 -#, c-format -msgid "" -"Loopback file(s):\n" -" %s\n" -msgstr "" -"Loopback-fil(er):\n" -" %s\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:966 -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"Förvald partition för uppstart\n" -" (för MS-DOS-start, inte för lilo)\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:968 -#, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Nivå %s\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:969 -#, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Blockstorlek %s\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:970 -#, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "RAID-diskar %s\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:972 -#, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Loopback-filnamn: %s" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:975 -msgid "" -"\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition, you should\n" -"probably leave it alone.\n" -msgstr "" -"\n" -"Chansen finns att denna partition\n" -"är en drivrutinspartition, du bör\n" -"antagligen lämna den i fred.\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:978 -msgid "" -"\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" -msgstr "" -"\n" -"Denna speciella Bootstrap-\n" -"partition är till för att\n" -"kunna starta flera operativsystem på ditt system.\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:997 -#, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Storlek: %s\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:998 -#, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Geometri: %s cylindrar, %s huvuden, %s sektorer\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:999 -msgid "Info: " -msgstr "Information: " - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1000 -#, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "LVM-diskar %s\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1001 -#, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Partitionstabellstyp: %s\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1002 -#, c-format -msgid "on bus %d id %d\n" -msgstr "på buss %d id %d\n" - -#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1016 -#, c-format -msgid "Options: %s" -msgstr "Alternativ: %s" - -#: ../../fs.pm_.c:447 ../../fs.pm_.c:457 ../../fs.pm_.c:461 ../../fs.pm_.c:465 -#: ../../fs.pm_.c:469 ../../fs.pm_.c:473 -#, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s formatering av %s misslyckades" - -#: ../../fs.pm_.c:506 -#, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "Jag vet inte hur man formaterar %s i typ %s" - -#: ../../fs.pm_.c:568 -msgid "mount failed" -msgstr "montering misslyckades" - -#: ../../fs.pm_.c:588 -#, c-format -msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d" -msgstr "fsck misslyckades, med slutkod %d eller signal %d" - -#: ../../fs.pm_.c:597 ../../fs.pm_.c:603 ../../partition_table.pm_.c:560 -msgid "mount failed: " -msgstr "montering misslyckades: " - -#: ../../fs.pm_.c:618 ../../partition_table.pm_.c:556 -#, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "fel vid avmontering %s: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:21 -msgid "simple" -msgstr "enkel" - -#: ../../fsedit.pm_.c:30 -msgid "server" -msgstr "server" - -#: ../../fsedit.pm_.c:461 -msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "Du kan inte använda JFS på partitioner mindre än 16MB." - -#: ../../fsedit.pm_.c:462 -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Du kan inte använda ReiserFS på partitioner mindre än 32MB." - -# -#: ../../fsedit.pm_.c:471 -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Monteringspunkter måste börja med /." - -#: ../../fsedit.pm_.c:472 -#, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Det finns redan en partition med monteringspunkt %s\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:476 -#, c-format -msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "Du kan inte använda en LVM Logical Volume som monteringspunkt %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:478 -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Denna katalog bör lämnas i root-filsystemet." - -#: ../../fsedit.pm_.c:480 -msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" -msgstr "" -"Du behöver ett riktigt filsystem (ext2, reiserfs) för denna " -"monteringspunkt.\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:596 -#, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Fel vid öppnande av %s för läsning: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:681 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Ett fel har uppstått - inga giltiga enheter som kan användas för att skapa " -"nya filsystem kunde hittas. Kontrollera din hårdvara för orsaken till " -"problemet." - -#: ../../fsedit.pm_.c:704 -msgid "You don't have any partitions!" -msgstr "Du har inga partitioner!" - -#: ../../help.pm_.c:13 -msgid "" -"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n" -"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n" -"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n" -"you will add here will not be entitled to change anything except their own\n" -"files and their own configuration. You will have to create at least one\n" -"regular user for yourself. That account is where you should log in for\n" -"routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" everyday,\n" -"it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that your\n" -"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n" -"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n" -"\n" -"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n" -"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n" -"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n" -"name\". This is the name this particular user will use to log into the\n" -"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n" -"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as that of\n" -"\"root\" from a security point of view, but that is no reason to neglect it\n" -"- after all, your files are at risk.\n" -"\n" -"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n" -"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n" -"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n" -"\n" -"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" -"for that user (bash by default)." -msgstr "" -"GNU/Linux är ett fleranvändarsystem, med detta menas att varje användare\n" -"kan ha sina egna inställningar, sina egna filer och så vidare. Du kan\n" -"läsa i användarmanualen för att lära dig mer. Men olikt \"root\", som\n" -"är administratör, kan användarna som du lägger till här inte ändra\n" -"någonting förutom sina egna filer och sina egna inställningar.\n" -"Du måste skapa åtminstone en vanlig användare åt dig själv.\n" -"Det kontot ska du använda i ditt dagliga arbete. Det är i och för\n" -"sig väldigt praktiskt att logga in som \"root\" varje dag men det kan\n" -"också vara väldigt farligt! Det minsta misstag kan innebära att ditt\n" -"system inte fungerar längre. Om du gör ett allvarligt misstag som en\n" -"vanlig användare förlorar du bara viss information och inte hela systemet.\n" -"\n" -"Först måste du ange ditt riktiga namn. Det här är inte obligatoriskt,\n" -"du kan faktiskt skriva vad du vill. DrakX kommer att ta de första två\n" -"orden som du skrev in i rutan och flytta över de till användarnamnet.\n" -"Detta är namnet som den här användaren kommer att använda för att logga\n" -"in på systemet. Du kan ändra det om du vill. Du måste sedan ange ett\n" -"lösenord. En icke-privilegierad (vanlig) användares lösenord är inte\n" -"lika viktigt som \"roots\" sett ur säkerhetssynpunkt, men det finns\n" -"ingen anledning att ignorera det, det är ju trots allt dina filer som\n" -"står på spel.\n" -"\n" -"Efter det att du klickat på \"Acceptera användare\" kan du sedan lägga\n" -"till så många som du vill ha. Lägg till en användare för varje kompis som\n" -"du har: din pappa eller din syster till exempel. När du har lagt till alla\n" -"användare som du vill ha, välj \"Klar\".\n" -"\n" -"Om du klickar på knappen \"Avancerat\" kan du ändra det förvalda \"skalet\"\n" -"för den användaren (bash är förvalt)." - -#: ../../help.pm_.c:41 -msgid "" -"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n" -"installs. If you make any changes, you must at least define a root\n" -"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n" -"able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." -msgstr "" -"Listat ovan är de existerande Linux-partitionerna som hittats på din\n" -"hårddisk. Du kan behålla valen som gjorts av guiden, de passar de flesta\n" -"vanliga installationer. Om du gör några ändringar måste du åtminstone\n" -"definiera en root-partition (\"/\"). Välj inte en för liten partition för\n" -"då kommer du inte kunna installera tillräckligt med mjukvara. Om du vill\n" -"lagra din data på en separat partition, behöver du också skapa en partition\n" -"för /home\n" -" (endast möjligt om du har mer än en Linux-partition tillgänglig).\n" -"\n" -"Varje partition listas som följer: \"Namn\", \"Kapacitet\".\n" -"\n" -"\"Namn\" är strukturerad på följande vis: \"hårddisktyp\", \"hårddisknummer" -"\",\n" -"\"partitionsnummer\" (till exempel, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hårddisktyp\" är \"hd\" om din hårddisk är en IDE-hårddisk och\n" -"\"sd\" om det är en SCSI-hårddisk.\n" -"\n" -"\"Hårddisknummer\" är alltid en bokstav efter \"hd\" eller \"sd\". För IDE-\n" -"hårddiskar:\n" -"\n" -" * \"a\" betyder \"master-hårddisk på den primära IDE-kontrollern\",\n" -"\n" -" * \"b\" betyder \"slavhårddisk på den primära IDE-kontrollern\",\n" -"\n" -" * \"c\" betyder \"master-hårddisk på den sekundära IDE-kontrollern\",\n" -"\n" -" * \"d\" betyder \"slavhårddisk på den sekundära IDE-kontrollern\".\n" -"\n" -"Med SCSI-hårddiskar betyder ett \"a\" \"lägsta SCSI-ID\", ett \"b\" betyder\n" -"\"andra lägsta SCSI-ID\", etc." - -#: ../../help.pm_.c:72 -msgid "" -"The Mandrake Linux installation is spread out over several CDROMs. DrakX\n" -"knows if a selected package is located on another CDROM and will eject the\n" -"current CD and ask you to insert a different one as required." -msgstr "" -"Installationen av Mandrake Linux är utspridd på flera CD-skivor. DrakX\n" -"vet om ett valt paket finns på en annan CD-skiva och kommer att mata ut\n" -"den aktuella CD:n och be dig sätta in en annan om det krävs." - -#: ../../help.pm_.c:77 -msgid "" -"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" -"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" -"you are not supposed to know them all by heart.\n" -"\n" -"If you are performing a standard installation from CDROM, you will first be\n" -"asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n" -"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n" -"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n" -"\n" -"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n" -"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n" -"\n" -" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation, " -"select\n" -"one or more of the corresponding groups.\n" -"\n" -" * \"Development\": if the machine is to be used for programming, choose " -"the\n" -"desired group(s).\n" -"\n" -" * \"Server\": finally, if the machine is intended to be a server, you will\n" -"be able to select which of the most common services you wish to see\n" -"installed on the machine.\n" -"\n" -" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n" -"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n" -"graphical workstation!\n" -"\n" -"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" -"text about that group.\n" -"\n" -"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n" -"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n" -"total control over what will be installed.\n" -"\n" -"If you started the installation in \"Update\" mode, you can unselect all\n" -"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" -"updating an existing system." -msgstr "" -"Det är nu dags att specificera vilka program du vill installera på ditt\n" -"system. Det finns flera tusen paket tillgängliga för Mandrake Linux och\n" -"det är inte meningen att du ska känna till alla.\n" -"\n" -"Om du utför en standardinstallation från CD-romskivor kommer du först att\n" -"få specificera vilka CD-skivor du förfogar över. Markera rutorna som\n" -"motsvarar de CD-skivor du har och klicka sedan \"OK\".\n" -"\n" -"Paketen är sorterade guppvis motsvarande vad du har tänkt använda din\n" -"maskin till. Grupperna är sorterade i fyra sektioner:\n" -"\n" -" * \"Arbetsstation\": Om du ska använda din maskin som arbetsstation,\n" -"välj en eller flera av de motsvarande grupperna.\n" -"\n" -" * \"Grafisk miljö\": Här väljer du den grafiska miljö som du vill använda.\n" -"Välj åtminstone en om du vill ha ett grafiskt gränssnitt på din " -"arbetsstation!\n" -"\n" -" * \"Utveckling\": om maskinen ska användas för programmering så välj de\n" -"önskade grupperna.\n" -"\n" -" * \"Server\": Slutligen, om maskinen ska användas som server, kan du här\n" -"välja de mest vanliga tjänsterna som du vill ha installerade på maskinen.\n" -"\n" -"Om du flyttar musmarkören över ett gruppnamn får du se en kort\n" -"förklaringstext om just den gruppen.\n" -"\n" -"Om du klickar på knappen \"Avancerat\", kan du välja enskilda paket.\n" -"Detta är användbart om du vet vilka paket du vill ha installerade eller\n" -"om du vill ha fullständig kontroll över vad som blir installerat.\n" -"\n" -"Om du startade installationen i uppdateringsläge, kan du avmarkera alla\n" -"grupper för att undvika att installera några nya paket. Detta är användbart\n" -"om du ska laga eller uppdatera ett existerande system." - -#: ../../help.pm_.c:115 -msgid "" -"Finally, depending on your choice of whether or not to select individual\n" -"packages, you will be presented a tree containing all packages classified\n" -"by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select entire\n" -"groups, subgroups, or individual packages.\n" -"\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" -"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n" -"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n" -"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n" -"a while to complete the process. A time to complete estimate is displayed\n" -"on the screen to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a cup\n" -"of coffee.\n" -"\n" -"!! If a server package has been selected either intentionally or because it\n" -"was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n" -"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n" -"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n" -"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n" -"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n" -"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" -"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n" -"install the listed services and they will be started automatically by\n" -"default. !!\n" -"\n" -"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n" -"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n" -"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n" -"another package in order to successfully complete the installation.\n" -"\n" -"The tiny floppy disc icon at the bottom of the list allows to load the\n" -"packages list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n" -"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n" -"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n" -"a floppy." -msgstr "" -"Slutligen, beroende på om du väljer att installera enskilda paket eller\n" -"inte, kommer du att få se ett träd innehållande alla paket klassificerade\n" -"efter grupper och undergrupper. Om du bläddrar i trädet kan du välja hela\n" -"grupper, undergrupper, eller enskilda paket.\n" -"\n" -"När du väljer ett paket i trädet, visas en beskrivning till höger.\n" -"När du har valt klart, klicka på knappen \"Installera\". Då kommer själva\n" -"installationen att starta. Beroende på hastigheten på din hårdvara och\n" -"på hur många paket som ska installeras kan det här processen ta en stund.\n" -"En uppskattad återstående tid visas på skärmen för att visa dig ungefär hur\n" -"lång tid som är kvar av installationen, du kanske hinner gå och dricka en\n" -"kopp kaffe.\n" -"\n" -"!! Om det skulle visa sig att ett server-paket har valts antingen\n" -"oavsiktligt eller om det var med i en hel grupp, kommer du att få bekräfta\n" -"att du verkligen vill att dessa servrar ska installeras. Under Mandrake\n" -"Linux startas installerade servrar vid uppstart. Även fast de är säkra när\n" -"den här distributionen släpps, kan det hända att säkerhetsluckor hittats\n" -"i efterhand. Om du inte vet vad en specifik tjänst gör eller varför den\n" -"blir installerad, klicka \"Nej\" här. Om du klickar \"Ja\" kommer de " -"listade\n" -"tjänsterna att installeras och startas automatiskt!\n" -"\n" -"Alternativet \"Automatiska beroenden\" inaktiverar helt enkelt\n" -"varningsdialogrutan som visas när installationsprogrammet automatiskt\n" -"väljer ett paket. Detta inträffar därför att det har upptäckts att ett\n" -"beroende med ett annat paket måste tillfredsställas för att detta paket\n" -"ska kunna installeras ordentligt.\n" -"\n" -"Den lilla diskettikonen i slutet på listan låter dig ladda en paketlista\n" -"som du kan ha gjort vid en tidigare installation. När du klickar på den \n" -"här ikonen kommer du att bli ombedd om att stoppa i en diskett som du\n" -"tidigare kan ha skapat vid slutet av en annan installation. Se det andra\n" -"tipset i det sista steget hur du gör för att skapa en sådan diskett." - -#: ../../help.pm_.c:151 -msgid "" -"If you wish to connect your computer to the Internet or to a local network,\n" -"please choose the correct option. Please turn on your device before\n" -"choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n" -"\n" -"Mandrake Linux proposes the configuration of an Internet connection at\n" -"installation time. Available connections are: traditional modem, ISDN\n" -"modem, ADSL connection, cable modem, and finally a simple LAN connection\n" -"(Ethernet).\n" -"\n" -"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n" -"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n" -"administrator.\n" -"\n" -"You can consult the manual chapter about Internet connections for details\n" -"about the configuration, or simply wait until your system is installed and\n" -"use the program described there to configure your connection.\n" -"\n" -"If you wish to configure the network later after installation or if you\n" -"have finished configuring your network connection, click \"Cancel\"." -msgstr "" -"Om du vill ansluta din dator till Internet eller till ett lokalt nätverk,\n" -"välj det korrekta alternativet. Slå på din enhet innan du väljer det\n" -"korrekta alternativet så att DrakX kan hitta den automatiskt.\n" -"\n" -"Mandrake Linux låter dig konfigurera din Internetanslutning vid\n" -"installationen. Tillgängliga anslutningar är: traditionellt modem,\n" -"ISDN-modem, ADSL-anslutning, kabelmodem och slutligen LAN-anslutning\n" -"(Ethernet).\n" -"\n" -"Här kommer vi inte att gå in på detaljerna om varje anslutning. Se bara\n" -"till att du har alla uppgifter från din Internetleverantör eller\n" -"systemadministratör till hands.\n" -"\n" -"Du kan titta i kapitlet som handlar om Internetanslutning i manualen för\n" -"detaljer om de olika inställningarana, eller så kan du helt enkelt vänta\n" -"till ditt system är installerat och använda programmet som beskrivs där för\n" -"att ställa in din anslutning.\n" -"\n" -"Om du vill konfigurera nätverket efter installationen eller om du har\n" -"konfigurerat klart din nätverksanslutning, klicka på \"Avbryt\"." - -#: ../../help.pm_.c:172 -msgid "" -"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n" -"\n" -"Here are presented all the services available with the current\n" -"installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n" -"needed at boot time.\n" -"\n" -"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n" -"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n" -"or not, it is safer to leave the default behavior.\n" -"\n" -"At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you will probably not want to start any services that you do not\n" -"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" -"enabled on a server. In general, select only the services you really need." -msgstr "" -"Välj vilka tjänster du vill starta vid uppstart.\n" -"\n" -"Här visas alla tjänster tillgängliga med den aktuella installationen.\n" -"Titta igenom dem och avmarkera dem du inte behöver vid uppstart.\n" -"\n" -"Du kan få en kort förklaringstext om en tjänst genom att välja den\n" -"specifika tjänsten. Om du är osäker på om en tjänst är användabar eller\n" -"inte, lämna då den tjänsten orörd.\n" -"\n" -"Var extra försiktig i dina val om den här datorn ska användas som en\n" -"server: du vill antagligen inte starta tjänster som du inte behöver.\n" -"Kom ihåg att flera tjänster kan innebära en risk om de aktiveras på en " -"server.\n" -"Som generell regel, välj bara de tjänster du verkligen behöver." - -#: ../../help.pm_.c:188 -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage Time) and translates it in\n" -"local time according to the time zone you selected." -msgstr "" -"GNU/Linux hanterar tiden i GMT (Greenwich Manage Time) och översätter den\n" -"till lokal tid enligt tidszonen du valde." - -#: ../../help.pm_.c:192 -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphics environments (KDE, Gnome, AfterStep,\n" -"WindowMaker...) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n" -"will try to configure X automatically.\n" -"\n" -"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n" -"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n" -"resolution possible depending on the size of the monitor. A window will\n" -"then appear and ask you if you can see it.\n" -"\n" -"If you are doing an \"Expert\" install, you will enter the X configuration\n" -"wizard. See the corresponding section of the manual for more information\n" -"about this wizard.\n" -"\n" -"If you can see the message and answer \"Yes\", then DrakX will proceed to\n" -"the next step. If you cannot see the message, it simply means that the\n" -"configuration was wrong and the test will automatically end after 10\n" -"seconds, restoring the screen." -msgstr "" -"X (för X Window System) är hjärtat i GNU/Linux grafiska gränssnitt\n" -"på vilket alla grafiska skrivbordsmiljöer (KDE, Gnome, AfterStep,\n" -"WindowMaker...) som kommer med Mandrake Linux stödjer sig på. I den\n" -"här sektionen kommer DrakX att försöka konfigurera X automatiskt.\n" -"\n" -"Det är väldigt sällsynt att det misslyckas, det kan hända om du har\n" -"väldigt gammal hårdvara (eller väldigt ny). Om det lyckas kommer X att\n" -"startas automatsikt med den bästa tänkbara upplösningen beroende på\n" -"storleken på din bildskärm. Ett fönster kommer att visas och fråga dig\n" -"om du kan se det.\n" -"\n" -"Om du gör en \"Expert\"-installation kommer du in i konfigurationsguiden\n" -"för X. Se den motsvarande sektionen i manualen för mer information\n" -"om den här guiden.\n" -"\n" -"Om du kan se meddelandet och svarar \"Ja\", kommer DrakX att fortsätta till\n" -"nästa steg. Om du inte kan se meddelandet, betyder det att konfigurationen\n" -"var fel och testet kommer automatiskt att avslutas efter 10\n" -"sekunder och skärmen återställs." - -#: ../../help.pm_.c:212 -msgid "" -"The first time you try the X configuration, you may not be very satisfied\n" -"with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n" -"even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n" -"suits you. It will also propose to change it by displaying a list of valid\n" -"modes it could find, asking you to select one.\n" -"\n" -"As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n" -"graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n" -"server you want, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works\n" -"with any modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure." -msgstr "" -"Första gången du provar X-konfigurationen kanske du inte är nöjd med\n" -"bilden (skärmen är för liten, förskjuten till vänster eller höger...).\n" -"Även om X startar korrekt kommer DrakX att fråga dig om konfigurationen\n" -"passar dig. DrakX kommer även föreslå en ändring av konfigurationen genom\n" -"att visa en lista på alla giltiga lägen som den kunde hitta och be dig " -"välja\n" -"ett.\n" -"\n" -"Som en sista utväg, om du fortfarande inte kan få X att fungera, välj\n" -"\"Ändra grafikkort\" och sedan \"Unlisted card\". När du får frågan om\n" -"vilken server du vill använda, välj \"FBDev\". Detta är ett felsäkert\n" -"alternativ som fungerar med alla moderna grafikkort. Välj sedan\n" -"\"Testa igen\" för att vara säker på att det fungerar." - -#: ../../help.pm_.c:224 -msgid "" -"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" -"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" -"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n" -"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" -"configured." -msgstr "" -"Slutligen kommer du att få en fråga om du vill se det grafiska gränssnittet\n" -"vid uppstart. Observera att du kommer att få den frågan även om du valde\n" -"att inte testa konfigurationen. Du vill nog svara \"Nej\" om maskinen ska\n" -"användas som server eller om du inte lyckades få det grafiska att fungera." - -#: ../../help.pm_.c:231 -msgid "" -"The Mandrake Linux CDROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" -"booting from the CDROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<< at\n" -"the prompt. But in case your computer cannot boot from the CDROM, you\n" -"should come back to this step for help in at least two situations:\n" -"\n" -" * when installing the boot loader, DrakX will rewrite the boot sector " -"(MBR)\n" -"of your main disk (unless you are using another boot manager) so that you\n" -"can start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n" -"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n" -"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n" -"start GNU/Linux!\n" -"\n" -" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard " -"disk,\n" -"this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n" -"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n" -"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n" -"password, or any other reason.\n" -"\n" -"When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside the\n" -"drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data which\n" -"you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n" -"the whole disk." -msgstr "" -"Mandrake Linux CD-romskiva har ett inbyggt säkerhetsläge. Du kan komma åt\n" -"det genom att starta från CD-skivan och sedan trycka på >>F1<<-tangenten\n" -"vid uppstart och skriva >>rescue<< vid prompten. Om din dator inte kan " -"starta\n" -"från CD-romskivan bör du komma tillbaka till det här steget i åtminstone " -"två\n" -"situationer:\n" -"\n" -" * när starthanteraren installeras kommer DrakX att skriva över " -"startsektorn\n" -"(MBR) på din huvuddisk (om du inte använder en annan starthanterare) så att\n" -"du kan starta antingen Windows eller GNU/Linux (om du nu har Windows\n" -"installerat på din dator). Om du blir tvungen att installera om Windows\n" -"så kommer Microsofts installationsprogram att skriva över startsektorn\n" -"vilket leder till att du inte kan starta GNU/Linux!\n" -"\n" -" * om ett problem uppstår så att du inte kan starta GNU/Linux från\n" -"hårddisken kommer den här disketten att vara det enda sättet att starta\n" -"GNU/Linux. Den innehåller ett antal systemverktyg som kan användas för att\n" -"återställa ett system som kraschat på grund av strömavbrott, en olycklig\n" -"felstavning, en felskrivning i ett lösenord eller av någon annan anledning.\n" -"\n" -"När du klickar på det här steget kommer du att bli ombedd att stoppa in en\n" -"diskett i diskettstationen. Disketten som du stoppar in måste vara tom " -"eller\n" -"inte innehålla någon data som du vill ha kvar. Du behöver inte formatera " -"den\n" -"eftersom DrakX kommer att skriva om hela disketten." - -#: ../../help.pm_.c:255 -msgid "" -"At this point you need to choose where on your hard drive to install your\n" -"Mandrake Linux operating system. If your hard drive is empty or if an\n" -"existing operating system is using all the space available, you will need\n" -"to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n" -"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n" -"\n" -"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n" -"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n" -"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n" -"beginning, please consult the manual and take your time.\n" -"\n" -"If you are running the install in Expert mode, you will enter DiskDrake,\n" -"the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to fine-tune your\n" -"partitions. See the DiskDrake chapter of the manual. From the installation\n" -"interface, you can use the wizards as described here by clicking the\n" -"\"Wizard\" button of the dialog.\n" -"\n" -"If partitions have already been defined, either from a previous\n" -"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n" -"install your Linux system.\n" -"\n" -"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n" -"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n" -"available:\n" -"\n" -" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n" -"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further.\n" -"\n" -" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n" -"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n" -"option.\n" -"\n" -" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n" -"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n" -"have to create free space for Linux data. To do that, you can delete your\n" -"Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or \"Expert\n" -"mode\" solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n" -"be performed without the loss of any data. This solution is recommended if\n" -"you want to use both Mandrake Linux and Microsoft Windows on same computer.\n" -"\n" -" Before choosing this option, please understand that after this " -"procedure,\n" -"the size of your Microsoft Windows partition will be smaller than at the\n" -"present time. You will have less free space under Microsoft Windows to\n" -"store your data or to install new software.\n" -"\n" -" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n" -"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" -"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n" -"not be able to revert your choice after confirmation.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n" -"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" -"will be lost.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n" -"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n" -"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n" -"know what you are doing." -msgstr "" -"Nu måste du välja var du vill installera ditt Mandrake\n" -"Linux-system på din hårddisk. Om den är tom eller om ett befintligt\n" -"operativsystem använder allt tillgängligt utrymme behöver du partitionera\n" -"den. Att partitionera en hårddisk går ut på att man logiskt delar upp den\n" -"för att skapa utrymme för ditt nya Mandrake Linux-system.\n" -"\n" -"Eftersom resultatet av en partitionering vanligtvis inte går att ångra\n" -"kan partitionering kännas skrämmande om du är en ovan användare.\n" -"Denna guide förenklar processen. Innan du börjar, titta i manualen\n" -"och ta den tid du behöver.\n" -"\n" -"Om du installerar i Expert-läget kommer du in i Mandrake Linux\n" -"partitionsverktyg: Diskdrake. Detta program låter dig finjustera dina\n" -"partitioner. Se kapitlet Diskdrake i manualen. Du kan använda det från\n" -"installationsgränsnittet som det beskrivs här genom att klicka på knappen\n" -"Guide i dialogrutan.\n" -"\n" -"Om partitioner redan är definierade (från en tidigare installation eller av\n" -"ett annat partitionsverktyg), behöver du bara välja dem du vill använda\n" -"för att installera ditt Linux-system.\n" -"\n" -"Om partitioner inte redan har definierats, behöver du skapa dem.\n" -"För att göra det använd guiden tillgänglig ovan. Beroende på din\n" -"hårddiskkonfiguration, kommer flera lösningar att finnas tillgängliga:\n" -"\n" -" * \"Använd ledigt utrymme\": det här leder till en automatisk\n" -"partitionering av din tomma disk. Du kommer inte att få några fler frågor.\n" -"\n" -" * \"Använd existerande partition\": guiden har hittat en eller flera\n" -"Linux-partitioner på din hårddisk. Om du vill använda dem, välj detta\n" -"alternativ.\n" -"\n" -" * \"Använd ledigt utrymme på Windows-partitionen\": Om Microsoft Windows\n" -"är installerat på din hårddisk och tar upp allt tillgängligt utrymme, måste\n" -"du skapa ledigt utrymme för Linux-data. För att göra det kan du radera din\n" -"Microsoft Windows-partition och data (se lösningarna \"Rensa hela\n" -"hårddisken\" eller \"Expert-läge\") eller ändra storlek på din Microsoft\n" -"Windows-partition.\n" -"Ändra storlek kan utföras utan att förlora data. Denna lösning " -"rekommenderas\n" -"om du vill använda både Mandrake Linux och Microsoft Windows på samma " -"dator.\n" -"\n" -" Innan du väljer denna lösning måste du förstå att storleken på din\n" -"Microsoft Windows-partition kommer att bli mindre än den är för närvarande.\n" -"Det betyder att du kommer att ha mindre utrymme under Microsoft Windows för\n" -"att lagra data eller installera ny mjukvara.\n" -"\n" -" * \"Rensa hela hårddisken\": Om du vill ta bort all data och alla\n" -"partitioner som finns på din hårddisk och ersätta dem med ditt nya\n" -"Mandrake Linux-system, väljer du detta alternativ. Var försiktig med\n" -"denna lösning, du kommer inte att kunna ångra ditt val efter bekräftningen.\n" -"\n" -" Om du väljer detta alternativ kommer all data på din disk att tas bort!\n" -" * \"Ta bort Windows\": tar helt enkelt bort allt på disken och startar en\n" -"fräsch partitionering från grunden. All data på din disk kommer att tas\n" -"bort.\n" -"\n" -" Om du väljer detta alternativ kommer all data på din disk att tas bort.!\n" -"\n" -" * \"Expert-läge\": om du vill partitionera din hårddisk manuellt kan du\n" -"välja detta alternativ. Var försiktig innan du väljer denna lösning.\n" -"Detta alternativ är kraftfullt men det innebär samtidigt en stor risk.\n" -"Du kan väldigt lätt förlora all din data.\n" -"Välj inte denna lösning om du inte vet vad du gör." - -#: ../../help.pm_.c:319 -msgid "" -"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n" -"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n" -"soon as the computer has booted up again.\n" -"\n" -"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" -"\n" -" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n" -"which will automatically perform a whole installation without the help of\n" -"an operator, similar to the installation you just configured.\n" -"\n" -" Note that two different options are available after clicking the button:\n" -"\n" -" * \"Replay\". This is a partially automated install as the partitioning\n" -"step (and only this one) remains interactive.\n" -"\n" -" * \"Automated\". Fully automated install: the hard disk is completely\n" -"rewritten, all data is lost.\n" -"\n" -" This feature is very handy when installing a great number of similar\n" -"machines. See the Auto install section at our web site.\n" -"\n" -" * \"Save packages selection\"(*): saves the packages selection as made\n" -"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n" -"the driver and run the installation going to the help screen by pressing on\n" -"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" -"\n" -"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" -"\"mformat a:\")" -msgstr "" -"Installationen är nu färdig och ditt GNU/Linux-system är klart\n" -"att användas. Klicka bara på OK för att starta om systemet. Du kan starta\n" -"GNU/Linux eller Windows, beroende på vilket du vill använda (om du har\n" -"dubbla operativsystem), så fort datorn har startat upp.\n" -"\n" -"Knappen \"Avancerat\" visar ytterligare två knappar som är till för att:\n" -"\n" -" * Generera en automatisk installationsdiskett: för att skapa en\n" -"installationsdiskett som automatiskt utför en hel installation utan\n" -"hjälp av en operatör, likande installationen du just konfigurerade.\n" -"\n" -" Observera att två olika alternativ finns tillgängliga när du klickar på\n" -"knappen:\n" -"\n" -" * \"Repris\". Det här är en delvis automatisk installation eftersom\n" -"partitioneringssteget (och endast detta) fortfarande är interaktivt.\n" -"\n" -" * \"Automatisk\". Helt automatisk installation: allt innehåll på\n" -"hårddisken skrivs om och all data går förlorad.\n" -"\n" -" Den här funktionen är väldigt praktisk om du ska installera ett större\n" -"antal likande datorer. Se sektionen \"Auto install\" på vår hemsida.\n" -"\n" -" * \"Spara paketval\"(*): sparar föregående paketval.\n" -"När du sedan gör en annan installation, sätt in disketten i " -"diskettstationen\n" -"och kör installationen fram till hjälpskärmen F1, och skriv >>linux defcfg=" -"\"floppy\"<<.\n" -"\n" -"(*) Du behöver en FAT-formaterad diskett (för att skapa en under GNU/Linux,\n" -"skriv \"mformat a:\")" - -#: ../../help.pm_.c:350 -msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" -"(formatting means creating a file system).\n" -"\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" -"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" -"partitions as well.\n" -"\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" -"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" -"\"/home\").\n" -"\n" -"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" -"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" -"any of them.\n" -"\n" -"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n" -"Mandrake Linux operating system installation.\n" -"\n" -"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" -"for bad blocks on the disc." -msgstr "" -"Alla partitioner som har blivit definierade måste formateras innan\n" -"användning (formatering betyder skapa filsystem).\n" -"\n" -"I det här läget kanske du vill omformatera några redan existerande\n" -"partitioner för att rensa dem på data. Om du vill göra det, välj de\n" -"partitioner du vill formatera.\n" -"\n" -"Observera att det inte är nödvändigt att omformatera alla existerande\n" -"partitioner. Du måste omformatera de partitioner som innehåller själva\n" -"operativsystemet. (som t ex \"/\", \"/usr\" eller \"/var\") men du behöver\n" -"inte formatera partitioner som innehåller data du vill behålla\n" -"(vanligtvis /home).\n" -"\n" -"Var försiktig när du väljer partitioner, för efter formatering kommer all\n" -"data att vara raderat och du kommer inte att kunna återskapa någonting.\n" -"\n" -"Klicka på \"OK\" när du är redo att formatera partitionerna.\n" -"\n" -"Klicka på \"Avbryt\" om du vill välja andra partitioner att installera ditt\n" -"nya Mandrake Linux-system på.\n" -"\n" -"Klicka på \"Avancerat\" för att välja på vilka partitioner du vill leta\n" -"efter felaktiga block." - -#: ../../help.pm_.c:376 -msgid "" -"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n" -"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n" -"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n" -"significant amount of time.\n" -"\n" -"Please be patient." -msgstr "" -"Ditt nya operativsystem Mandrake Linux håller på att installeras.\n" -"Beroende på hur många paket som ska installeras och på din dators\n" -"hastighet, kan detta moment ta några minuter eller betydligt längre tid.\n" -"\n" -"Var god vänta." - -#: ../../help.pm_.c:384 -msgid "" -"Before continuing you should read carefully the terms of the license. It\n" -"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n" -"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n" -"terminate the installation. To continue with the installation, click the\n" -"\"Accept\" button." -msgstr "" -"Innan du fortsätter bör du noga läsa licensen. Den täcker hela\n" -"Mandrake Linux-distributionen och om du inte samtycker med den,\n" -"klicka på knappen \"Vägrar\" som omedelbart avbryter installationen.\n" -"För att fortsätta installationen klicka på knappen \"Acceptera\"." - -#: ../../help.pm_.c:391 -msgid "" -"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n" -"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n" -"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n" -"However, a higher security level is generally obtained at the expenses of\n" -"easiness of use. Refer to the MSEC chapter of the ``Reference Manual'' to\n" -"get more information about the meaning of these levels.\n" -"\n" -"If you do not know what to choose, keep the default option." -msgstr "" -"Nu är det dags att välja vilken säkerhetsnivå som ska tillämpas på\n" -"datorn. En tumregel är att ju mer tillgänglig en dator är och ju viktigare\n" -"dess data är, desto högre bör säkerhetsnivån vara.\n" -"Det bör dock nämnas att nivån på säkerheten påverkar hur lättanvänd\n" -"datorn blir. Se MSEC-kapitlet i \"Reference Manual\" för mer information\n" -"om de olika säkerhetsnivåerna.\n" -"\n" -"Om du inte är säker på vad du ska välja, behåll det förvalda värdet." - -#: ../../help.pm_.c:401 -msgid "" -"At this point, you need to choose what partition(s) will be used for the\n" -"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have been already\n" -"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n" -"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise hard drive\n" -"partitions must be defined.\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" -"the disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n" -"\"hdb\" for the second, \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n" -"drive.\n" -"\n" -" * \"Auto allocate\": this option allows you to automatically create Ext2\n" -"and swap partitions in free space of your hard drive.\n" -"\n" -" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n" -"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n" -"can fail.\n" -"\n" -" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n" -"\n" -" * \"Reload\": you can use this option if you wish to undo all changes and\n" -"load your initial partitions table.\n" -"\n" -" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition " -"your\n" -"hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n" -"partitioning.\n" -"\n" -" * \"Restore from floppy\": this option will allow you to restore a\n" -"previously saved partition table from floppy disk.\n" -"\n" -" * \"Save to floppy\": saves the partition table to a floppy. Useful for\n" -"later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended to\n" -"perform this step.\n" -"\n" -" * \"Done\": when you have finished partitioning your hard drive, this will\n" -"save your changes back to disc.\n" -"\n" -"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition;\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point.\n" -"\n" -"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" -"\"bootstrap\" partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" -"boot loader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" -"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" -"emergency boot situations." -msgstr "" -"Nu måste du välja vilka partitioner som ska användas för installationen av\n" -"ditt Mandrake Linux-system. Om partitioner redan har definierats, antingen\n" -"från en tidigare installation av GNU/Linux eller av ett annat\n" -"partitionsverktyg, kan du använda dessa. Om partitioner inte redan har\n" -"definierats, måste du skapa dem.\n" -"\n" -"För att skapa partitioner måste du först välja en hårddisk. Du kan välja\n" -"disken som ska partitioneras genom att klicka på \"hda\" för den första\n" -"IDE-disken, \"hdb\" för den andra, \"sda\" för den första SCSI-disken\n" -"och så vidare.\n" -"\n" -"För att partitionera den valda disken kan du använda dessa alternativ:\n" -"\n" -" * \"Nollställ\": det här alternativet tar bort alla partitioner på\n" -"den valda hårddisken.\n" -"\n" -" * \"Allokera automatiskt\": det här alternativet låter dig automatiskt\n" -"skapa Ext2- och växlingspartitioner på det lediga utrymmet på hårddisken.\n" -"\n" -" * \"Rädda partitionstabell\": om din partitionstabell är förstörd kan du\n" -"försöka återställa den genom att använda det här alternativet.\n" -"Var försiktig och kom ihåg att det kan misslyckas.\n" -"\n" -" * \"Ångra\": använd detta alternativ för att hoppa över dina ändringar\n" -"\n" -" * \"Ladda om\": du kan använda detta alternativ för att ångra alla\n" -"ändringar och ladda din initiala partitionstabell.\n" -"\n" -" * \"Guide\": använd det här alternativet om du vill använda en guide för\n" -"att partitionera din hårddisk. Det här alternativet rekommenderas om du\n" -"inte har god kunskap om partitionering.\n" -"\n" -"* \"Återställ från diskett\": det här alternativet låter dig återställa en\n" -"sparad partitionstabell från diskett.\n" -"\n" -" * \"Spara till diskett\": sparar partitionstabellen till en diskett.\n" -"Användbart om du senare behöver återställa partitionstabellen. Du\n" -"rekommenderas att utföra detta steg.\n" -"\n" -" * \"Färdig\": när du har partitionerat klart din hårddisk, kommer detta\n" -"att spara ändringarna till disk.\n" -"\n" -"Observera: du kan hoppa till vilket alternativ som helst med tangentbordet.\n" -"Navigera genom partitionerna med tangenten tabb och upp- och nerpilarna.\n" -"\n" -"När en partition är vald kan du använda:\n" -"\n" -" * Ctrl-c för att skapa en ny partition (när en tom partition har valts);\n" -"\n" -" * Ctrl-d för att ta bort en partition;\n" -"\n" -" * Ctrl-m för att ange monteringspunkten.\n" -"\n" -"Om du installerar på en PPC-maskin, vill du nog skapa en en liten HFS-\n" -"partition (\"bootstrap\") på åtminstone 1 MB. Den kommer att användas av\n" -"starthanteraren Yaboot. Om du gör partitionen lite större, säg 50 MB,\n" -"kan du använda en del för att lagra en reservkärna och en ramdisk.\n" -"Detta är användbart om det skulle uppstå en nödsituation som gör att\n" -"du inte kan starta med den vanliga kärnan." - -#: ../../help.pm_.c:460 -msgid "" -"More than one Microsoft Windows partition has been detected on your hard\n" -"drive. Please choose the one you want resize in order to install your new\n" -"Mandrake Linux operating system.\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." -msgstr "" -"Fler än en Microsoft Windows-partition har hittats på din hårddisk.\n" -"Välj vilken av dem du vill ändra storlek på för att kunna installera ditt\n" -"nya operativsystem Mandrake Linux.\n" -"\n" -"Varje partition listas som följer: \"Linux-namn\", \"Windows-namn\"\n" -"\"Kapacitet\".\n" -"\n" -"\"Linux-namn\" är strukturerad på följande vis: \"hårddisktyp\", " -"\"hårddisknummer\",\n" -"\"partitionsnummer\" (till exempel, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hårddisktyp\" är \"hd\" om din hårddisk är en IDE-hårddisk och\n" -"\"sd\" om det är en SCSI-hårddisk.\n" -"\n" -"\"Hårddisknummer\" är alltid en bokstav efter \"hd\" eller \"sd\". Med IDE-\n" -"hårddiskar:\n" -"\n" -" * \"a\" betyder \"master-hårddisk på den primära IDE-kontrollern\",\n" -"\n" -" * \"b\" betyder \"slavhårddisk på den primära IDE-kontrollern\",\n" -"\n" -" * \"c\" betyder \"master-hårddisk på den sekundära IDE-kontrollern\",\n" -"\n" -" * \"d\" betyder \"slavhårddisk på den sekundära IDE-kontrollern\".\n" -"\n" -"Med SCSI-hårddiskar, betyder \"a\" \"lägsta SCSI-ID\", ett \"b\" betyder\n" -"\"andra lägsta SCSI-ID\", etc.\n" -"\n" -"\"Windows-namn\" är bokstaven på din hårddisk under Windows (den första\n" -"disken eller partitionen kallas \"C:\")." - -#: ../../help.pm_.c:491 -msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." -msgstr "Var god vänta. Den här operationen kan ta flera minuter." - -#: ../../help.pm_.c:494 -msgid "" -"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n" -"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You also\n" -"have the choice of performing a new install or an upgrade of an existing\n" -"Mandrake Linux system. Clicking \"Install\" will completely wipe out the\n" -"old system. Select \"Upgrade\" if you are upgrading or repairing an\n" -"existing system.\n" -"\n" -"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Mandrake\n" -"Linux installed or if you wish to boot between various operating systems.\n" -"\n" -"Please choose \"Update\" if you wish to update or repair an already\n" -"installed version of Mandrake Linux.\n" -"\n" -"Depending on your knowledge of GNU/Linux, please choose one of the\n" -"following to install or update your Mandrake Linux operating system:\n" -"\n" -" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n" -"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n" -"asked a few questions.\n" -"\n" -" * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose this\n" -"installation class. The expert installation will allow you to perform a\n" -"highly customized installation. Answering some of the questions can be\n" -"difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux so do not choose\n" -"this unless you know what you are doing." -msgstr "" -"Drakx vill nu veta om du vill utföra en standardinstallation\n" -"(\"Rekommenderad\") eller om du vill ha större kontroll över\n" -"vad som blir installerat (\"Expert\".\n" -"Du kan också välja om du vill göra en ny installation eller uppdatera ett\n" -"befintligt Mandrake Linux-system. Om du klickar på \"Installera\" kommer\n" -"det gamla systemet att helt tas bort. Välj \"Uppdatera\" om du vill\n" -"uppdatera eller laga ett befintligt system.\n" -"\n" -"Välj \"Installera\" om det inte finns någon tidigare version av Mandrake\n" -"Linux installerad eller om du önskar använda flera operativsystem.\n" -"\n" -"Välj \"Uppdatera\" om du önskar uppdatera eller laga en redan befintlig\n" -"installation av Mandrake Linux.\n" -"\n" -"Baserat på din kunskap om GNU/Linux kan du välja en av följande nivåer för\n" -"installation eller uppdatering av ditt Mandrake Linux-operativsystem:\n" -"\n" -" * Rekommenderad: om du aldrig har installerat ett GNU/Linux operativsystem\n" -"välj detta. Installationen kommer att vara väldigt enkel och du får bara\n" -"några få frågor.\n" -"\n" -" * Expert: om du har god kunskap om GNU/Linux kan du välja denna\n" -"installationsklass. Expert-installationen låter dig utföra en mycket\n" -"anpassad installation. En del frågor kan vara väldigt svåra att besvara om\n" -"du inte har god kunskap om GNU/Linux. Välj inte denna installationsklass\n" -"om du inte är helt säker på vad du gör." - -#: ../../help.pm_.c:521 -msgid "" -"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n" -"language you have chosen) and you will not even see this step. However, you\n" -"might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n" -"example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n" -"your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n" -"located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n" -"cases, you will have to go back to this installation step and select an\n" -"appropriate keyboard from the list.\n" -"\n" -"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n" -"supported keyboards." -msgstr "" -"I de flesta fall väljer DrakX rätt tangentbord åt dig (beroende på vilket\n" -"språk du har valt) och det hela sker automatiskt. Men det kan hända\n" -"att du har ett tangentbord som inte helt motsvarar ditt språk: om du\n" -"till exempel är en engelsktalande schweizare kanske du ändå vill att\n" -"ditt tangentbord är schweiziskt. Eller om du talar engelska och bor i\n" -"Quebec kan du befinna dig i en liknande situation. I båda fallen behöver\n" -"du gå tillbaka till detta installationssteg och välja önskat tangentbord\n" -"ur listan.\n" -"\n" -"Klicka på knappen \"Mer\" för en komplett lista över tillgängliga\n" -"tangentbord." - -#: ../../help.pm_.c:534 -msgid "" -"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n" -"\n" -"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" -"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n" -"will install the language-specific files for system documentation and\n" -"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n" -"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n" -"Advanced section click on the grey star corresponding to \"Spanish|Spain\".\n" -"\n" -"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n" -"additional locales click the \"OK\" button to continue." -msgstr "" -"Välj det språk du önskar använda för installation och systemanvändning.\n" -"\n" -"Om du klickar på knappen \"Avancerat\" kan du välja andra språk som du vill\n" -"ha installerade på din arbetsstation. Genom att välja andra språk så kommer\n" -"språkspecifika filer för systemdokumentation och program att installeras.\n" -"Om du till exempel får besök av personer från Spanien som behöver använda\n" -"din dator, välj Engelska som huvudspråket i trädvyn, och under den " -"avancerade\n" -"sektionen, klicka på den gråa stjärnan som motsvarar \"Spanska|Spanien\".\n" -"\n" -"Observera att flera språk kan installeras. Så fort du har valt alla\n" -"ytterligare språk, klicka på knappen \"OK\" för att fortsätta." - -#: ../../help.pm_.c:547 -msgid "" -"By default, DrakX assumes you have a two-button mouse and will set it up\n" -"for third-button emulation. DrakX will automatically know whether it is a\n" -"PS/2, serial or USB mouse.\n" -"\n" -"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n" -"type from the list provided.\n" -"\n" -"If you choose a mouse other than the default you will be presented with a\n" -"mouse test screen. Use the buttons and wheel to verify that the settings\n" -"are good. If the mouse is not working correctly press the space bar or\n" -"RETURN to \"Cancel\" and choose again." -msgstr "" -"Som standard antar DrakX att du har mus med två knappar och kommer att\n" -"ställa in den för knapp 3-emulering. DrakX kommer automatiskt att veta\n" -"om musen är av typ PS/2, seriell eller USB.\n" -"\n" -"Om du vill specificera en annan mustyp välj då den i listan\n" -"som visas.\n" -"\n" -"Om du väljer en annan mus än den förvalda kommer en testskärm att\n" -"visas. Använd musknapparna och hjulet för att verifiera att inställningarna\n" -"är korrekt. Om musen inte fungerar ordentligt tryck på mellanslag eller\n" -"Enter för att avbryta och välja igen." - -#: ../../help.pm_.c:560 -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n" -"is named ttyS0 under GNU/Linux." -msgstr "" -"Välj den korrekta porten. COM1-porten under MS Windows\n" -"har namnet ttyS0 under GNU/Linux." - -#: ../../help.pm_.c:564 -msgid "" -"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" -"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n" -"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n" -"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" -"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" -"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n" -"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n" -"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n" -"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n" -"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n" -"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n" -"to be difficult to become \"root\".\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n" -"easy to compromise a system.\n" -"\n" -"However, please do not make the password too long or complicated because\n" -"you must be able to remember it without too much effort.\n" -"\n" -"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n" -"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n" -"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" -"\"incorrect\" password will have to be used the first time you connect.\n" -"\n" -"In expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n" -"authentication server, like NIS or LDAP.\n" -"\n" -"If your network uses LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n" -"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n" -"network administrator.\n" -"\n" -"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n" -"want to choose \"Local files\" for authentication." -msgstr "" -"Det här är det viktigaste steget för säkerheten i ditt GNU/Linux-system:\n" -"du ska ange \"root\"-lösenordet. \"root\" är systemets administratör och\n" -"den enda som har rättigheter att göra uppdateringar, lägga till användare,\n" -"ändra på systemets övergripande konfiguration, osv. Kort sagt, \"root\" kan\n" -"göra allt! Därför måste du välja ett lösenord som är svårt att lista ut - \n" -"DrakX talar om för dig om du väljer ett lösenord som är för lätt. Som du\n" -"ser har du möjlighet att inte ange något lösenord alls, men vi avråder från\n" -"det, om bara för att även om du kör GNU/Linux kan du ha andra " -"operativsystem\n" -"som begår misstag. Eftersom \"root\" kan gå förbi alla begränsningar och\n" -"oavsiktligt radera all data på partitioner, kan de manipulera med\n" -"partitionerna själva på ett oförsiktigt sätt, därför är det viktigt att\n" -"det är svårt att bli \"root\".\n" -"\n" -"Lösenordet ska vara en blandning av numeriska tecken och bokstäver och\n" -"minst åtta tecken långt. Skriv aldrig ner \"root\"-lösenordet - det\n" -"ökar risken för ett intrång i systemet.\n" -"\n" -"Gör dock inte lösenordet för långt och komplicerat, för du måste\n" -"kunna komma ihåg det utan allt för mycket besvär.\n" -"\n" -"Lösenordet visas inte på skärmen när du skriver in det. Det är därför\n" -"du får skriva det två gånger, för att undvika att du skriver fel. Om du\n" -"gör samma skrivfel två gånger behöver du använda detta \"felaktiga\"\n" -"lösenord första gången du loggar in.\n" -"\n" -"I expertläget får du frågan om du vill ansluta mot en autentiseringsserver,\n" -"exempelvis NIS eller LDAP.\n" -"\n" -"Om ditt nätverk använder LDAP (eller NIS) för autentisering, välj\n" -"\"LDAP\" (eller \"NIS\") som autentisering. Om du är osäker, fråga\n" -"din nätverksadministratör.\n" -"\n" -"Om din dator inte är ansluten till något administrerat nätverk uppmanas du\n" -"att välja \"Lokala filer\" som autentisering." - -#: ../../help.pm_.c:600 -msgid "" -"LILO and GRUB are boot loaders for GNU/Linux. This stage, normally, is\n" -"totally automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n" -"accordingly, depending on what it finds here:\n" -"\n" -" * if Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO " -"boot\n" -"sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another OS;\n" -"\n" -" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" -"one;\n" -"\n" -"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n" -"\n" -" * \"Boot loader to use\": you have three choices:\n" -"\n" -" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" -"interface.\n" -"\n" -" * \"GRUB\": if you prefer GRUB (text menu).\n" -"\n" -" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu " -"interface.\n" -"\n" -" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" -"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the boot loader can be installed on the\n" -"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\").\n" -"\n" -" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n" -"this is the delay granted to the user to choose - in the boot loader menu,\n" -"another boot entry than the default one.\n" -"\n" -"!! Beware that if you choose not to install a boot loader (by selecting\n" -"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n" -"Linux system! Also be sure you know what you do before changing any of the\n" -"options. !!\n" -"\n" -"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n" -"options, which are reserved to the expert user.\n" -"\n" -"Mandrake Linux installs its own boot loader, which will let you boot either\n" -"GNU/Linux or any other operating systems which you have on your system.\n" -"\n" -"If there is another operating system installed on your machine, it will be\n" -"automatically added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune the\n" -"existing options. Double-clicking on an existing entry allows you to change\n" -"its parameters or remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes\n" -"on to the next installation step." -msgstr "" -"LILO och GRUB är starthanterare för GNU/Linux. Det här steget är\n" -"vanligtvis helt automatiskt. DrakX analyserar startsektorn på\n" -"disken och uppträder lite olika beroende på vad den hittar där:\n" -"\n" -" * om en Windows-startsektor hittas, kommer den att ersättas med en GRUB/" -"LILO-\n" -"startsektor. Du kommer att kunna ladda antingen GNU/Linux eller ett annat " -"OS;\n" -"\n" -" * om en GRUB- eller LILO-startsektor hittas, kommer den att ersättas med " -"en\n" -"ny;\n" -"\n" -"Vid tveksamheter kommer DrakX att visa en dialogruta med diverse " -"alternativ.\n" -"\n" -" * \"Starthanterare som ska användas\": du har tre val:\n" -"\n" -" * \"LILO med grafisk meny\": om du föredrar LILO med grafiskt\n" -"gränssnitt.\n" -"\n" -" * \"GRUB\": om du föredrar GRUB (textbaserad meny).\n" -"\n" -" * \"LILO med textbaserad meny\": om du föredrar LILO med textbaserad " -"meny.\n" -"\n" -" * \"Startenhet\": i de flesta fall behöver du inte ändra det förvalda " -"värdet\n" -"(\"/dev/hda\"), men om du föredrar så kan starthanteraren installeras på " -"den\n" -"andra hårddisken (\"/dev/hdb\"), eller till och med på en diskett (\"/dev/fd0" -"\").\n" -"\n" -" * \"Fördröjning innan förvald avbild startar\": vid omstart av datorn är " -"detta\n" -"tiden som användaren har på sig att välja ett annat värde än det förvalda\n" -"i starthanterarens meny.\n" -"\n" -"!! Om du väljer att inte installera en starthanterare (genom att välja\n" -"\"Avbryt\"), måste du se till att du har ett annat sätt att starta ditt " -"Mandrake\n" -"Linux-system! Var också säker på att du vet vad du gör innan du ändrar\n" -"några av alternativen!\n" -"\n" -"Om du klickar på knappen \"Avancerat\" i den här dialogrutan kommer du att\n" -"erbjudas många avancerade alternativ som är reserverade för " -"expertanvändaren.\n" -"\n" -"Mandrake Linux installerar sin egen starthanterare, vilken låter dig starta\n" -"antingen GNU/Linux eller något annat operativsystem som du kan ha " -"installerat på\n" -"din dator.\n" -"\n" -"Om det finns något annat operativsystem installerat på din dator kommer det\n" -"att automatiskt läggas till startmenyn. Här kan du välja att finjustera\n" -"de existerande alternativen. Om du dubbelklickar på en existerade post kan " -"du\n" -"ändra dess parametrar eller helt ta bort den; \"Lägg till\" skapar en ny " -"post;\n" -"och \"Färdig\" fortsätter till nästa installationssteg." - -#: ../../help.pm_.c:647 -msgid "" -"LILO (the LInux LOader) and GRUB are boot loaders: they are able to boot\n" -"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" -"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n" -"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!" -msgstr "" -"LILO (LInux LOader) och GRUB är starthanterare: de kan starta\n" -"antingen GNU/Linux eller något annat operativsystem installerat\n" -"på din dator. Vanligtvis så hittas och installeras dessa andra\n" -"operativsystem automatiskt. Om så inte är fallet kan du lägga till\n" -"en post manuellt i den här skärmen. Var försiktig så att du inte\n" -"väljer fel parametrar.\n" -"\n" -"Du kanske inte vill att någon annan ska få åtkomst till dessa andra\n" -"operativsystem. Om så är fallet kan du ta bort de motsvarande posterna.\n" -"Men om du gör det, måste du använda en startdiskett för att kunna starta\n" -"dessa andra operativsystem!" - -#: ../../help.pm_.c:658 -msgid "" -"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n" -"to GNU/Linux.\n" -"\n" -"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n" -"(MBR)\"." -msgstr "" -"Du måste indikera var du vill placera informationen som krävs för att\n" -"starta GNU/Linux.\n" -"\n" -"Om du inte vet exakt vad du gör, välj \"Första sektorn på enheten\n" -"(MBR)\"." - -#: ../../help.pm_.c:665 -msgid "" -"Here we select a printing system for your computer to use. Other OSes may\n" -"offer you one, but Mandrake offers three.\n" -"\n" -" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have " -"a\n" -"direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n" -"printer jams, and you do not have any networked printers. It will handle\n" -"only very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick\n" -"\"pdq\" if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your\n" -"choices after install by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" -"Center and clicking the expert button.\n" -"\n" -" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'' is excellent at printing to\n" -"your local printer and also halfway round the planet. It is simple and can\n" -"act like a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system, so\n" -"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n" -"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n" -"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n" -"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n" -"\n" -" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n" -"approximately the same things the others can do, but it will print to\n" -"printers mounted on a Novell Network, because it supports IPX protocol, and\n" -"it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n" -"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n" -"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n" -"networks." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:693 -msgid "" -"DrakX is now detecting any IDE devices present in your computer. It will\n" -"also scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card\n" -"is found DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" -"\n" -"Because hardware detection will sometimes not detect a piece of hardware\n" -"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n" -"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n" -"be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you have\n" -"no SCSI hardware. If you are unsure you can check the list of hardware\n" -"detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n" -"\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button to\n" -"return to the SCSI interface question.\n" -"\n" -"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" -"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n" -"the card-specific options that the hardware needs to initialize. This\n" -"usually works well.\n" -"\n" -"If DrakX is not able to probe for the options that need to be passed, you\n" -"will need to manually provide options to the driver. Please review the\n" -"``User Guide'' (chapter 3, section \"Collecting information on your\n" -"hardware\") for hints on retrieving the parameters required from hardware\n" -"documentation, from the manufacturer's web site (if you have Internet\n" -"access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with Windows\n" -"on your system)." -msgstr "" -"DrakX letar nu efter IDE-enheter i din dator. DrakX kommer också att\n" -"leta efter PCI SCSI-kort på ditt system. Om DrakX hittar ett SCSI-kort\n" -"och känner till rätt drivrutin, kommer kortet att installeras automatiskt.\n" -"\n" -"Om du har något SCSI-kort som DrakX inte hittar, kommer du i alla fall att\n" -"få frågan om det finns något PCI SCSI-kort i ditt system. Om det inte finns\n" -"något kort kan du klicka på \"Nej\". Om du klickar \"Ja\" kommer en lista\n" -"med kort att presenteras, från vilken du kan välja ditt specifika kort.\n" -"Om du är osäker kan du markera \"Visa hårdvaruinformation\" och klicka\n" -"\"OK\" så visas en lista över vilken hårdvara som hittats i din maskin.\n" -"Undersök listan med hårdvara och klicka sedan på knappen \"OK\" för att\n" -"återgå till SCSI-gränssnittsfrågan.\n" -"\n" -"Om du blir tvungen att manuellt specificera ditt kort kommer DrakX att\n" -"fråga om du vill ange alternativ för det. Du bör tillåta DrakX att själv\n" -"undersöka hårdvaran efter alternativ. Detta fungerar oftast bra.\n" -"\n" -"Om inte, kommer du att behöva ange alternativ för drivrutinen. Se \"User\n" -"Guide\" (kapitel 3, avsnittet \"Collective informations on your hardware\")\n" -"för tips om hur du får tag på information från hårdvarudokumentation,\n" -"tillverkarens hemsida (om du har tillgång till Internet) eller från\n" -"Microsoft Windows (om du har det på ditt system)." - -#: ../../help.pm_.c:720 -msgid "" -"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n" -"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" -"\n" -"For other OS's, the entry consists only of a label and the root partition.\n" -"\n" -"For Linux, there are a few possible options:\n" -"\n" -" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot " -"prompt\n" -"to select this boot option.\n" -"\n" -" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" -"or a variation of vmlinux with an extension.\n" -"\n" -" * Root: the \"root\" device or \"/\" for your Linux installation.\n" -"\n" -" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n" -"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n" -"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n" -"Apple mouse. The following are some examples:\n" -"\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " -"hda=autotune\n" -"\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" -"\n" -" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n" -"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" -"boot situation.\n" -"\n" -" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n" -"need to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n" -"\n" -" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n" -"read-only, to allow a file system check before the system becomes \"live\".\n" -"Here, you can override this option.\n" -"\n" -" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" -"problematic, you can select this option to boot in \"novideo\" mode, with\n" -"native frame buffer support.\n" -"\n" -" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" -"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n" -"also be highlighted with a \"*\", if you press [Tab] to see the boot\n" -"selections." -msgstr "" -"Du kan lägga till ytterligare alternativ för yaboot, antingen för andra\n" -"operativsystem, alternativa kärnor, eller startavbildning för\n" -"nödsituationer.\n" -"\n" -"För andra operativsystem består alternativet bara av en etikett\n" -"och root-partitionen.\n" -"\n" -"För Linux finns det några olika alternativ:\n" -"\n" -" * Label: helt enkelt namnet som du behöver skriva vid yaboot-prompten\n" -"för att välja detta startalternativ.\n" -"\n" -" * Image: namnet på kärnan du vill starta. Vanligtvis vmlinux\n" -"eller en variationen på vmlinux med ett tillägg.\n" -"\n" -" * Root: \"root\"-enheten eller \"/\" för din Linux-installation.\n" -"\n" -"* Append: med Apple-hårdvara används tilläggsalternativet för kärnan ganska\n" -"ofta för att initialisera videohårdvara, eller för att aktivera " -"musemulering\n" -"med tangentbordet eftersom andra och tredje musknappen ofta saknas på en\n" -"standardmus från Apple. Några exempel:\n" -"\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" -"hda=autotune\n" -"\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" -"\n" -" * Initrd: detta alternativ kan användas antingen för att ladda moduler,\n" -"innan startenheten är tillgänglig, eller för att ladda en ramdiskavbildning\n" -"vid krissituationer.\n" -"\n" -" * Initrd-size: standardstorleken på ramdisken är vanligtvis 4096 byte.\n" -"Om du behöver allokera en större ramdisk, använd detta alternativ.\n" -"\n" -" * Read-write: vanligtvis startar \"root\"-partitionen i skrivskyddat läge\n" -"för att tillåta en filsystemskontroll innan systemet startar på \"riktigt" -"\".\n" -"Här kan du gå förbi denna funktion.\n" -"\n" -" * NoVideo: skulle Apple-videohårdvaran vara extra krånglig kan du välja\n" -"detta \"novideo\"-läge, med framebuffer-stöd.\n" -"\n" -" * Default: vad som ska vara Linux standardalternativ, det som väljs bara\n" -"genom att trycka Enter vid yabootprompten. Det blir också markerat med en\n" -"\"*\" om du trycker [Tabb] för att se startalternativen." - -#: ../../help.pm_.c:765 -msgid "" -"Yaboot is a boot loader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n" -"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n" -"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n" -"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful as\n" -"to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"Yaboot's main options are:\n" -"\n" -" * Init Message: a simple text message that is displayed before the boot\n" -"prompt.\n" -"\n" -" * Boot Device: indicate where you want to place the information required " -"to\n" -"boot to GNU/Linux. Generally, you setup a bootstrap partition earlier to\n" -"hold this information.\n" -"\n" -" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" -"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" -"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux.\n" -"\n" -" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" -"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" -"default kernel description is selected.\n" -"\n" -" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose \"C\" for CD\n" -"at the first boot prompt.\n" -"\n" -" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose \"N\" for " -"Open\n" -"Firmware at the first boot prompt.\n" -"\n" -" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" -"Firmware Delay expires." -msgstr "" -"Yaboot är en starthanterare för NewWorld MacIntosh-hårdvara. Den kan ladda\n" -"antingen GNU/Linux, MacOS eller MacOSX. I de flesta fall blir dessa " -"operativ-\n" -"system korrekt identifierade och installerade. Om så inte är fallet kan du\n" -"lägga till dem manuellt här. Var försiktig så du väljer rätt parametrar.\n" -"\n" -"Yaboots huvudalternativ är:\n" -"\n" -" * Init Message: ett enkelt textmeddelande som visas före startprompten.\n" -"\n" -" * Boot Device: indikerar var du vill placera informationen som behövs\n" -"för att starta GNU/Linux. Vanligtvis sätter man upp en \"bootstrap\"-\n" -"partition tidigare för att lagra denna information.\n" -"\n" -" * Open Firmware Delay: till skillnad från LILO finns det två fördröjningar\n" -"i yaboot. Första fördröjningen räknas i sekunder och vid detta tillfälle\n" -"kan du välja mellan CD, OF-start, MacOS eller Linux.\n" -"\n" -" * Kernel Boot Timeout: denna tidsgräns motsvarar fördröjningen i LILO.\n" -"Efter att du valt Linux kommer en fördröjning på 0.1 sekunder innan din\n" -"förvalda kärna väljs.\n" -"\n" -" * Enable CD Boot?: genom att välja detta alternativ kan du välja \"C\" för\n" -"CD vid första startprompten.\n" -"\n" -" * Enable OF Boot?: genom att välja detta alternativ kan du välja \"N\" för\n" -"\"Open Firmware\" vid första startprompten.\n" -"\n" -"* Default OS: du kan välja vilket OS som ska starta som standard när\n" -"\"Open Firmware\"-fördröjningen är över." - -#: ../../help.pm_.c:798 -msgid "" -"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n" -"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n" -"\n" -" * \"Mouse\": mouse check the current mouse configuration and click on the\n" -"button to change it if necessary.\n" -"\n" -" * \"Keyboard\": keyboard check the current keyboard map configuration and\n" -"click on the button to change that if necessary.\n" -"\n" -" * \"Timezone\": time zoneDrakX, by default, guesses your time zone from " -"the\n" -"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n" -"you may not be in the country for which the chosen language should\n" -"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n" -"order to configure the clock according to the time zone you are in.\n" -"\n" -" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" -"configuration wizard.\n" -"\n" -" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" -"displayed here. No modification possible at installation time.\n" -"\n" -" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" -"here. No modification possible at installation time.\n" -"\n" -" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n" -"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" -"associated to it." -msgstr "" -"Här presenteras olika parametrar rörande din maskin. Beroende på\n" -"installerad hårdvara ser du alla eller några av följande alternativ:\n" -"\n" -" * \"Mus\": kontrollera din muskonfiguration och om nödvändigt klicka\n" -"på knappen för att ändra.\n" -"\n" -" * \"Tangentbord\": kontrollera din tangentbordsuppsättning och om\n" -"nödvändigt klicka på knappen för att ändra.\n" -"\n" -" * \"Tidszon\": zoneDrakX antar vilken tidszon du har, utifrån det\n" -"språk du har valt. Men här gäller samma sak som vid val av tangentbord,\n" -"du kanske inte befinner dig i det land som motsvarar det språk du har valt.\n" -"Därför kan du behöva klicka på knappen \"Tidszon\" för att konfigurera\n" -"klockan efter din tidszon.\n" -"\n" -" * \"Skrivare\": om du klickar på \"Ingen skrivare\" startar skrivarguiden.\n" -"\n" -" * \"Ljudkort\": om ett ljudkort upptäcks i din dator visas det här.\n" -"Ingen ändring är möjlig under installationen.\n" -"\n" -" * \"TV-kort\": om ett TV-kort upptäcks i din dator visas det här.\n" -"Ingen ändring är möjlig under installationen.\n" -"\n" -" * \"ISDN-kort\": om ett ISDN-kort upptäcks i din dator visas det här.\n" -"Du kan klicka på knappen för att ändra dess parametrar." - -#: ../../help.pm_.c:827 -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase to install your new Mandrake Linux\n" -"partition. Be careful, all data present on it will be lost and will not be\n" -"recoverable!" -msgstr "" -"Välj vilken hårddisk du vill radera för att kunna installera din nya\n" -"Mandrake Linux-partition. Var försiktig, all data som för tillfället\n" -"finns på disken kommer att gå förlorad och kommer inte att kunna återställas!" - -#: ../../help.pm_.c:832 -msgid "" -"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n" -"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n" -"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" -"any Windows data.\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" -"partitions present on this hard drive." -msgstr "" -"Klicka på \"OK\" om du vill ta bort all data och alla partitioner som\n" -"finns på denna hårddisk. Var försiktig, efter det att du klickat på \"OK\"\n" -"kommer du inte att kunna återställa någon data eller några partitioner på\n" -"denna hårddisk, inkluderande Windows-data.\n" -"\n" -"Klicka på \"Avbryt\" för att avbryta denna operation utan att förlora någon\n" -"data eller några partitioner på denna hårddisk." - -#: ../../install2.pm_.c:114 -#, c-format -msgid "" -"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is missing)" -msgstr "" -"Kan inte komma åt kärnmoduler som motsvarar din kärna (filen %s saknas)." - -#: ../../install_any.pm_.c:421 -#, c-format -msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" -"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to " -"upgrade\n" -"as soon as possible.\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to install these servers?\n" -msgstr "" -"Du har valt följande server/servrar: %s\n" -"\n" -"\n" -"Dessa startas automatiskt vid uppstart. De har inga kända säkerhetsproblem,\n" -"men sådana kan upptäckas. Om så blir fallet måste du se till att uppdatera\n" -"dem så snabbt som möjligt.\n" -"\n" -"\n" -"Vill du installera dessa servrar?\n" - -#: ../../install_any.pm_.c:457 -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Kan inte använda broadcast utan NIS-domän." - -#: ../../install_any.pm_.c:793 -#, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "Sätt in en FAT-formaterad diskett i diskettstationen %s" - -#: ../../install_any.pm_.c:797 -msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "Denna diskett är inte FAT-formaterad" - -#: ../../install_any.pm_.c:809 -msgid "" -"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " -"defcfg=floppy''" -msgstr "" -"För att använda detta sparade paketval, starta installationen med \"linux " -"defcfg=floppy\"." - -#: ../../install_any.pm_.c:831 ../../partition_table.pm_.c:737 -#, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Fel vid läsning av fil %s" - -#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325 -#: ../../interactive.pm_.c:107 ../../interactive.pm_.c:122 -#: ../../interactive.pm_.c:286 ../../interactive.pm_.c:308 -#: ../../interactive_http.pm_.c:104 ../../interactive_newt.pm_.c:170 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:415 -#: ../../my_gtk.pm_.c:716 ../../my_gtk.pm_.c:738 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:23 -#, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"En del hårdvara i din dator behöver \"proprietära\" drivrutiner för att\n" -"fungera. Du kan hitta en del information om dem här: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:44 -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Du måste ha en root-partition.\n" -"För detta, skapa en partition (eller klicka på en befintlig).\n" -"Välj sedan åtgärden \"monteringspunkt\" och ange den som \"/\"." - -#: ../../install_interactive.pm_.c:49 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 -msgid "You must have a swap partition" -msgstr "Du måste ha en växlingspartition" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:50 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 -msgid "" -"You don't have a swap partition\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Du har ingen växlingspartition.\n" -"\n" -"Fortsätta ändå?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:53 ../../install_steps.pm_.c:165 -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "Du måste ha en FAT-partition monterad i /boot/efi." - -#: ../../install_interactive.pm_.c:76 -msgid "Use free space" -msgstr "Använd ledigt utrymme" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:78 -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för att allokera nya partitioner." - -#: ../../install_interactive.pm_.c:86 -msgid "Use existing partition" -msgstr "Använd existerande partition" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:88 -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Det finns ingen befintlig partition att använda." - -#: ../../install_interactive.pm_.c:95 -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Använd Windows-partitionen för loopback" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:98 -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Vilken partition vill du använda för Linux4Win?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:100 -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Välj storlekar" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:101 -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Storleken på root-partitionen i MB: " - -#: ../../install_interactive.pm_.c:102 -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Storleken på växlingspartitionen i MB: " - -#: ../../install_interactive.pm_.c:111 -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Använd ledigt utrymme på Windows-partitionen" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:114 -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Vilken partition vill du ändra storlek på?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:116 -msgid "Computing Windows filesystem bounds" -msgstr "Räknar ut gränserna för Windows filsystem" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:119 -#, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occured: %s" -msgstr "" -"Det gick inte att ändra storlek på din FAT-partition, \n" -"följande fel uppstod: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:122 -msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first" -msgstr "Din Windows-partition är för fragmenterad, kör \"Defrag\" först." - -#: ../../install_interactive.pm_.c:123 -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n" -"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n" -"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n" -"restart the installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"VARNING!\n" -"\n" -"DrakX kommer nu att ändra storleken på din Windows-partition.\n" -"Var försiktig: detta moment är riskfyllt. Om du inte redan gjort\n" -"det, ska du först avsluta installationen och köra Scandisk i Windows\n" -"(och möjligtvis även Defrag), starta sedan installationen på nytt.\n" -"Du bör också säkerhetskopiera dina data.\n" -"När du är säker, klicka Ok." - -#: ../../install_interactive.pm_.c:132 -msgid "Which size do you want to keep for windows on" -msgstr "Vilken storlek vill du behålla för Windows på" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:133 -#, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "partition %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:139 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "FAT-storleksändring misslyckades: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:154 -msgid "" -"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough " -"space left)" -msgstr "" -"Det finns ingen FAT-partition att ändra storlek på eller använda som " -"loopback (eller ej tillräckligt utrymme)" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:160 -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Rensa hela hårddisken" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:160 -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Ta bort Windows(TM)" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:163 -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "Du har mer än en hårddisk, vilken vill du installera Linux på?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:166 -#, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "" -"Alla existerande partitioner på %s och dess data kommer att gå förlorade." - -#: ../../install_interactive.pm_.c:174 -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Anpassad diskpartitionering" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:178 -msgid "Use fdisk" -msgstr "Använd fdisk" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:181 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" -msgstr "" -"Du kan nu partitionera %s.\n" -"Glöm inte att spara med \"w\" när du är klar." - -#: ../../install_interactive.pm_.c:210 -msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" -msgstr "Du har inte tillräckligt med utrymme på din Windows-partition." - -#: ../../install_interactive.pm_.c:226 -msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Jag kan inte hitta utrymme för installation." - -#: ../../install_interactive.pm_.c:230 -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "DrakXs partitioneringsguide hittade följande lösningar:" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:235 -#, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Partitionering misslyckades: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:241 -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Startar nätverket" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:246 -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Stoppar nätverket" - -#: ../../install_steps.pm_.c:73 -msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"Ett fel uppstod och jag vet inte hur det kan hanteras på ett\n" -"bra sätt. Fortsätt på egen risk." - -#: ../../install_steps.pm_.c:207 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Duplicera monteringspunkt %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:384 -msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" -"\"\n" -msgstr "" -"Några viktiga paket blev inte installerade ordentligt.\n" -"Antingen är din CD-romenhet eller din CD-skiva trasig.\n" -"Du kan kontrollera CD-skivan på en redan installerad\n" -"Mandrake Linux-dator med kommandot \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\".\n" - -#: ../../install_steps.pm_.c:459 -#, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Välkommen till %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:506 ../../install_steps.pm_.c:709 -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Ingen diskettstation tillgänglig" - -#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:77 -#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23 -#, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Påbörjar steg \"%s\"\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -msgid "Choose the size you want to install" -msgstr "Välj storlek du vill installera:" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "Total size: " -msgstr "Total storlek: " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:387 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Version: %s\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:388 -#, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Storlek: %d KB\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:481 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:509 -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Välj paketen som du vill installera" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../interactive_gtk.pm_.c:571 -msgid "Info" -msgstr "Information" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:457 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212 -msgid "Install" -msgstr "Installera" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:497 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695 -msgid "Installing" -msgstr "Installerar" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 -msgid "Please wait, " -msgstr "Var god vänta, " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:510 -msgid "Time remaining " -msgstr "Återstående tid " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 -msgid "Total time " -msgstr "Total tid " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695 -msgid "Preparing installation" -msgstr "Förbereder installation" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Installerar paketet %s" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:642 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:646 -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Fortsätta ändå?" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:642 -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Det uppstod ett fel vid sortering av paket:" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577 -msgid "Use existing configuration for X11?" -msgstr "Använd existerande konfiguration för X11?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:148 -msgid "" -"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n" -"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." -msgstr "" -"Ditt system har ont om resurser. Du kan få problem med att installera\n" -"Mandrake Linux. Om det blir problem kan du prova den textbaserade\n" -"installationen istället. För att göra det tryck F1 när du startar\n" -"från CD-skivan, skriv sedan \"text\"." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:159 ../../install_steps_interactive.pm_.c:187 -msgid "Install Class" -msgstr "Installationsklass" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:162 -msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" -msgstr "Välj en av de följande installationsklasserna:" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228 -#, c-format -msgid "" -"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" -msgstr "Den totala storleken för de grupper du har valt är ungefär %d MB.\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230 -#, c-format -msgid "" -"If you wish to install less than this size,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of 100%% will install all selected packages." -msgstr "" -"Om du vill installera mindre än detta, välj då hur stor del av\n" -"paketen du vill installera. Vid en låg andel kommer endast de\n" -"viktigaste paketen att installeras. Om du väljer 100%%, kommer alla\n" -"valda paket att installeras." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235 -#, c-format -msgid "" -"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" -"\n" -"If you wish to install less than this,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of %d%% will install as many packages as possible." -msgstr "" -"Endast %d%% av de valda paketen får plats på din hårddisk.\n" -"Om du vill installera mindre än detta, välj då hur stor del av\n" -"paketen du vill installera. Vid en låg andel kommer endast de\n" -"viktigaste paketen att installeras. Om du väljer %d%%, kommer så\n" -"många paket som möjligt att installeras." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:241 -msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." -msgstr "" -"Du kommer att få välja exakt vilka paket som ska installeras i nästa steg." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:243 -msgid "Percentage of packages to install" -msgstr "Andel (i procent) av paketen som ska installeras" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:291 ../../install_steps_interactive.pm_.c:619 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Val av paketgrupper" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320 ../../install_steps_interactive.pm_.c:634 -msgid "Individual package selection" -msgstr "Välj enskilda paket" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:343 ../../install_steps_interactive.pm_.c:598 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Total storlek: %d / %d MB" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:385 -msgid "Bad package" -msgstr "Ogiltigt paket" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Namn: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:389 -#, c-format -msgid "Importance: %s\n" -msgstr "Betydelsegrad: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:411 -msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "" -"Du kan inte välja detta paket eftersom det inte finns tillräckligt med " -"utrymme." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416 -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "Följande paket kommer att installeras" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417 -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "Följande paket kommer att tas bort" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "Du kan inte välja/välja bort detta paket." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:441 -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Detta är ett obligatoriskt paket som inte kan väljas bort." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:443 -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "Du kan inte välja bort detta paket. Det är redan installerat." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:447 -msgid "" -"This package must be upgraded\n" -"Are you sure you want to deselect it?" -msgstr "" -"Detta paketet måste uppdateras.\n" -"Är du säker på att du vill välja bort det?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451 -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Du kan inte välja bort det här paketet. Det måste uppdateras." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:456 -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Visa automatiskt valda paket" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:460 -msgid "Load/Save on floppy" -msgstr "Ladda/spara på diskett" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461 -msgid "Updating package selection" -msgstr "Uppdaterar paketval" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466 -msgid "Minimal install" -msgstr "Minimal installation" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503 -msgid "Estimating" -msgstr "Uppskattar" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:522 -msgid "Please wait, preparing installation" -msgstr "Vänta, förbereder installation" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:553 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d paket" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:599 -msgid "" -"\n" -"Warning\n" -"\n" -"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" -"to continue the installation without using these media.\n" -"\n" -"\n" -"Some components contained in the next CD media are not governed\n" -"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -"you use or redistribute the said components. \n" -"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -"directly the distributor or editor of the component. \n" -"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -"documentation is usually forbidden.\n" -"\n" -"\n" -"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -"respective authors and are protected by intellectual property and \n" -"copyright laws applicable to software programs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Varning\n" -"\n" -"Läs reglerna nedan noga. Om du inte godkänner dem, får du\n" -"inte installera program från nästa CD. Klicka på \"Vägrar\" för att\n" -"fortsätta installationen utan programmen från nästa CD.\n" -"\n" -"\n" -"Några av komponenterna på nästa CD är inte licensierade under GPL\n" -"eller någon liknande licens. Varje sådan komponent är i stället\n" -"licensierad under sitt eget licensavtal. Läs och godkänn varje\n" -"enskild sådan licens före användning eller distribuering av dessa\n" -"komponenter. De flesta av dessa licenser förbjuder överföring,\n" -"kopiering (utom för backupendamål), distribuering samt modifiering av\n" -"komponenten. Alla brott mot reglerna under någon av dessa licenser,\n" -"förverkar omedelbart dina rättigheter under licensen i fråga. Utom i\n" -"de fall licensen för en komponent uttryckligen ger dig den rättigheten,\n" -"får du inte installera komponenten på mer än ett system, eller för\n" -"användning på ett nätverk. Om du är osäker, kontakta\n" -"tillverkaren av komponenten i fråga. Kopiering till tredje part av\n" -"sådana komponenter, inkluderat deras dokumentation, är normalt sett\n" -"förbjuden.\n" -"\n" -"\n" -"Alla rättigheter till komponenterna på nästa CD tillhör deras\n" -"respektive upphovsmän, och är skyddade av\n" -"imaterialrätt/copyright-lagstiftning som kan appliceras på mjukvara.\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:627 ../../install_steps_interactive.pm_.c:148 -msgid "Accept" -msgstr "Accepterar" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:627 ../../install_steps_interactive.pm_.c:148 -msgid "Refuse" -msgstr "Vägrar" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:628 -#, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." -msgstr "" -"Byt CD-skiva!\n" -"\n" -"Sätt in CD-skivan med namn \"%s\" och klicka på \"Ok\".\n" -"Om du inte har den, klicka på \"Avbryt\" för att hoppa över\n" -"den delen av installationen." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:646 -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Det uppstod ett fel vid installation av paketen:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37 -msgid "An error occurred" -msgstr "Ett fel inträffade" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71 -msgid "License agreement" -msgstr "Licensavtal" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72 -msgid "" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the Mandrake " -"Linux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read carefully this document. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " -"law, be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -"occurance of such \n" -"damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " -"in no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to MandrakeSoft.\n" -"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -"Products, as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " -"MandrakeSoft S.A. \n" -"\n" -"\n" -"5. Governing Laws \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" -msgstr "" -"Detta är en inofficiell översättning av licensavtalet för\n" -"Linux Mandrake. Denna text bestämmer inte reglerna för mjukvara i\n" -"denna distribution - endast den franska originaltexten för\n" -"Linux Mandrake-licensen gör det. Denna text tillhandahålls för att\n" -"hjälpa dig som svensktalande att förstå licensen bättre.\n" -"\n" -"\n" -"Introduktion\n" -"\n" -" Hädanefter avses med beteckningen \"Mjukvaruprodukter\",\n" -"operativsystemet, samt de olika komponenter som ingår i\n" -"Mandrake Linux-distributionen. Mjukvaruprodukterna inkluderar, men är\n" -"inte begränsade till, programmen, metoderna, reglerna och\n" -"dokumentationen relaterade till operativsystemet och de olika\n" -"komponenterna i Mandrake Linux-distributionen.\n" -"\n" -"\n" -"1. Licens\n" -"\n" -" Läs denna text noggrant. Den är en licensavtal mellan dig\n" -"och MandrakeSoft S.A., gällande mjukvaruprodukterna. Genom att\n" -"installera, kopiera, eller använda mjukvaruprodukterna på något sätt,\n" -"accepterar du detta avtal, och godkänner att rätta dig efter dess\n" -"regler.\n" -" Genom att installera, kopiera eller använda mjukvaruprodukterna på\n" -"något sätt som inte tillåts enligt detta avtal, har du brutit avtalet,\n" -"som då upphör, och därigenom förverkat alla de rättigheter det ger\n" -"dig. Skulle avtalet upphöra, måste du omedelbart förstöra alla kopior\n" -"av mjukvaruprodukten.\n" -"\n" -"\n" -"2. Begränsad garanti\n" -"\n" -" Mjukvaruprodukten och medföljande dokumentation tillhandahålls \"som\n" -"den är\", utan någon som helst garanti, endast begränsat av vad lagen\n" -"kräver. MandrakeSoft S.A. skall, under inga omständigheter, till den\n" -"grad lagen tillåter det, hållas ansvariga för olycks-, direkt eller\n" -"indirekt skada (bland annat, men inte begränsat till, minskad\n" -"försäljning, drifts-/affärs-avbrott, finansiella förluster,\n" -"rättsavgifter och böter i en rättsprocess mot er, eller några andra\n" -"därav följande förluster) som orsakats av användandet, eller oförmågan\n" -"att använda mjukvaruprodukten, även om MandrakeSoft S.A. skulle ha\n" -"vetskap möjligheten av en sådan händelse.\n" -"\n" -"BEGRÄNSAT ANSVAR GÄLLANDE ÄGANDET ELLER ANVÄNDANDET AV PROGRAMVARA FÖRBJUDEN " -"I VISSA LÄNDER\n" -"\n" -" MandrakeSoft S.A. skall, under inga omständigheter, till den grad\n" -"lagen tillåter det, hållas ansvariga för olycks-, direkt eller\n" -"indirekt skada (bland annat, men inte begränsat till, minskad\n" -"försäljning, drifts-/affärs-avbrott, finansiella förluster,\n" -"rättsavgifter och böter i en rättsprocess mot er, eller några andra\n" -"därav följande förluster) som orsakats av ägandet, användandet eller\n" -"nedladdandet, från någon av Mandrake Linuxs siter, av\n" -"mjukvarukomponenter som är förbjudna eller begränsade av landets\n" -"lagar. Detta begränsade ansvar gäller bland annat, men är inte\n" -"begränsat till, det kryptografiska mjukvarukomponenter som ingår i\n" -"Mjukvaruprodukten.\n" -"\n" -"\n" -"3. GPL och relaterade licenser\n" -"\n" -" Mjukvaruprodukten består av komponenter med olika upphovsmän (fysiska\n" -"eller juridiska). De flesta av dessa komponenter distribueras under\n" -"The GNU General Public License, hädanefter kallad \"GPL\", eller\n" -"liknande licenser. De flesta av dessa licenser tillåter dig att\n" -"använda, kopiera, ändra och distribuera de licensierade\n" -"komponenterna. Läs avtalet för varje enskild komponent noga\n" -"innan ni använder komponenten i fråga. Varje fråga angående licensen\n" -"för en given komponent skall ställas till komponentens upphovsman,\n" -"inte till MandrakeSoft S.A.\n" -" Program skrivna av MandrakeSoft S.A. distribueras under GPL.\n" -" Dokumentation skriven av MandrakeSoft S.A. distribueras under en\n" -"speciell licens. Se dokumentationen för detaljer.\n" -"\n" -"\n" -"4. Upphovsrätt\n" -"\n" -" Alla rättigheter till Mjukvaruproduktens komponenter tillhör deras\n" -"respektive upphovsmän och är skyddade av\n" -"immaterialrätt/copyrightlagstiftning som kan appliceras på mjukvara.\n" -" MandrakeSoft S.A. har rätt att ändra mjukvaruprodukten, helt eller\n" -"delvis, på alla sätt och för alla ändamål.\n" -" \"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" och associerade logotyper är\n" -"registrerade varumärken tillhörande MandrakeSoft S.A.\n" -"\n" -"\n" -"5. Lagar\n" -"\n" -" Skulle någon del av detta avtal hållas olagligt, icke applicerbart\n" -"eller ogiltigt av domstol, skall denna del exkluderas från avtalet. Ni\n" -"fortsätter då att vara bunden av de återstående delarna av detta\n" -"avtal.\n" -" Detta avtals regler regleras av Frankrikes lagar.\n" -" Alla stridigheter över reglerna i detta avtal skall i första hand\n" -"göras upp utom domstol, och om detta ej är möjligt, inom en domstol i\n" -"Paris, Frankrike.\n" -" För alla frågor rörande denna text, kontakta MandrakeSoft\n" -"S.A.\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:168 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:871 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tangentbord" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:169 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29 -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Välj din tangentbordslayout." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:170 -msgid "Here is the full list of keyboards available" -msgstr "Här är hela listan med olika tangentbord" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:187 -msgid "Which installation class do you want?" -msgstr "Vilken installationsklass vill du använda?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 -msgid "Install/Update" -msgstr "Installera/Uppdatera" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 -msgid "Is this an install or an update?" -msgstr "Är detta en installation eller en uppdatering?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198 -msgid "Recommended" -msgstr "Rekommenderad" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:204 -msgid "Expert" -msgstr "Expert" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212 -msgid "Update" -msgstr "Uppdatera" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224 ../../standalone/mousedrake_.c:48 -msgid "Please, choose the type of your mouse." -msgstr "Välj din mustyp." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:230 ../../standalone/mousedrake_.c:64 -msgid "Mouse Port" -msgstr "Musport" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:231 ../../standalone/mousedrake_.c:65 -msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Välj vilken serieport din mus är kopplad till." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:239 -msgid "Buttons emulation" -msgstr "Knappemulering" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241 -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "Knapp 2-emulering" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:242 -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "Knapp 3-emulering" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Konfigurerar PCMCIA-kort..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266 -msgid "Configuring IDE" -msgstr "Konfigurerar IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266 -msgid "IDE" -msgstr "IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281 -msgid "no available partitions" -msgstr "inga tillgängliga partitioner" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284 -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Söker av partitioner för att finna monteringspunkter" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:292 -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Välj monteringspunkter" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:311 -#, c-format -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to loose all the partitions?\n" -msgstr "" -"Din partitionstabell kan inte läsas - den är alldeles för trasig.\n" -"Jag kan gå vidare genom att rensa dåliga partitioner (ALL DATA försvinner!)\n" -"Den andra lösningen är att förhindra DrakX från att ändra " -"partitionstabellen.\n" -"(felet är %s)\n" -"\n" -"Accepterar du att förlora alla partitioner?\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:324 -msgid "" -"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" -"Continue at your own risk!" -msgstr "" -"Diskdrake misslyckades med att läsa din partitionstabell.\n" -"Fortsätt på egen risk!" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:340 -msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "" -"Inget ledigt utrymme för 1MB bootstrap! Installationen fortsätter, men för " -"att starta ditt system måste du skapa en \"bootstrap\"-partition i Diskdrake." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:349 -msgid "No root partition found to perform an upgrade" -msgstr "Ingen root-partition hittades för uppdatering." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:350 -msgid "Root Partition" -msgstr "Root-partition" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:351 -msgid "What is the root partition (/) of your system?" -msgstr "Vad är root-partitionen (/) i ditt system?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:365 -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "" -"Du behöver starta om datorn för att ändringarna i partitionstabellen ska " -"aktiveras." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:389 -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Välj de partitioner du vill formatera" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:390 -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Sök efter felaktiga block?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416 -msgid "Formatting partitions" -msgstr "Formaterar partitioner" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:418 -#, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Skapar och formaterar filen %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421 -msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" -msgstr "" -"Ej tillräckligt med växlingsutrymme för att genomföra installationen, lägg " -"till mer." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427 -msgid "Looking for available packages" -msgstr "Söker efter tillgängliga paket" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433 -msgid "Finding packages to upgrade" -msgstr "Söker efter paket att uppdatera" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450 -#, c-format -msgid "" -"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)" -msgstr "" -"Ditt system har inte tillräckligt med utrymme för installation eller " -"uppdatering (%d > %d)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469 -#, c-format -msgid "Complete (%dMB)" -msgstr "Fullständig (%dMB)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469 -#, c-format -msgid "Minimum (%dMB)" -msgstr "Minimal (%dMB)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469 -#, c-format -msgid "Recommended (%dMB)" -msgstr "Rekommenderad (%dMB)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:475 -msgid "Custom" -msgstr "Anpassad" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:522 -msgid "" -"Please choose load or save package selection on floppy.\n" -"The format is the same as auto_install generated floppies." -msgstr "" -"Välj ladda eller spara paketval på diskett.\n" -"Formatet är detsamma som för auto_install-genererade disketter." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:525 -msgid "Load from floppy" -msgstr "Ladda från diskett" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527 -msgid "Loading from floppy" -msgstr "Laddar från diskett" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527 -msgid "Package selection" -msgstr "Paketval" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "Insert a floppy containing package selection" -msgstr "Sätt in en diskett som innehåller ditt paketval" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:544 -msgid "Save on floppy" -msgstr "Spara på diskett" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:605 -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "Vald storlek är större än tillgängligt utrymme." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:670 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Om du har alla CD-skivorna i listan ovan, välj \"Ok\".\n" -"Om du inte har någon av dem, välj \"Avbryt\".\n" -"Om du bara har några av dem, se till att bara\n" -"de du har är valda, välj sedan \"Ok\"." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 -#, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "CD-rom med etiketten \"%s\"" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:704 -#, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"Installerar paket %s\n" -"%d%%" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:713 -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Efter-installationskonfigurering" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 -#, c-format -msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" -msgstr "Sätt in aktuell startdiskett i diskettstationen %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:725 -#, c-format -msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" -msgstr "Sätt in disketten med uppdaterade moduler i diskettstationen %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750 -msgid "" -"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" -"\n" -"WARNING:\n" -"\n" -"Due to different general requirements applicable to these software and " -"imposed\n" -"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " -"should\n" -"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " -"stock\n" -"and/or use these software.\n" -"\n" -"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " -"infringe\n" -"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n" -"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" -"sanctions.\n" -"\n" -"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " -"liable\n" -"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" -"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " -"and\n" -"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " -"paid\n" -"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" -"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" -"eventually have access after having sign up the present agreement.\n" -"\n" -"\n" -"For any queries relating to these agreement, please contact \n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" -msgstr "" -"Du har nu möjlighet att ladda hem mjukvara för kryptering.\n" -"\n" -"VARNING:\n" -"\n" -"Beroende på olika allmänna krav tillämpningsbara på denna mjukvara och " -"ålagda\n" -"av olika jurisdiktioner, ska kund och/eller slutanvändare försäkra sig om " -"att\n" -"lagar i hennes/deras jurisdiktion tillåter henne/dem att ladda ner, lagra " -"och/eller\n" -"använda denna mjukvara.\n" -"\n" -"Dessutom ska kund och/eller slutanvändare vara extra uppmärksamma på att " -"inte\n" -"överträda lagar i hennes/deras jurisdiktion. Skulle kund och/eller " -"slutanvändare inte\n" -"respektera villkoren i dessa tillämpningsbara lagar, kommer hon/dem att ådra " -"sig\n" -"allvarliga sanktioner.\n" -"\n" -"Inte under några omständigheter ska Mandraksoft eller dess tillverkare och/" -"eller\n" -"leverantörer anses ansvariga för speciell, indirekt eller oförutsedd skada " -"(inkluderat,\n" -"men inte begränsat till förlorad inkomst, avbrott i affär, förlust av " -"kommersiell data och\n" -"andra pekuniära förluster och eventuellt påföljande skadestånd och kostnader " -"i\n" -"samband med dom i domstol) uppkomna ur användning, innehav, eller enbart\n" -"nerladdning av denna mjukvara som kund och/eller slutanvändare kan få " -"tillgång\n" -"till efter att accepterat det aktuella avtalet.\n" -"\n" -"\n" -"För ev. frågor relaterade till dessa avtal, kontakta \n" -"Mandrakesoft, Inc. \n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:782 -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Välj en webbplats från vilken du vill hämta paketen" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:793 -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" -msgstr "Kontaktar webbplatsen för en lista över tillgängliga paket" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796 -msgid "Please choose the packages you want to install." -msgstr "Välj paketen du vill installera" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808 -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Vilken är din tidszon?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 -msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "Hårdvaruklocka ställd till GMT" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814 -msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "Automatisk tidsynkronisering (med NTP)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 -msgid "NTP Server" -msgstr "NTP-server" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:855 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:863 ../../printerdrake.pm_.c:104 -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "CUPS-fjärrserver" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:856 -msgid "No printer" -msgstr "Ingen skrivare" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:867 ../../steps.pm_.c:27 -msgid "Summary" -msgstr "Sammanfattning" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:870 -msgid "Mouse" -msgstr "Mus" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:872 -msgid "Timezone" -msgstr "Tidszon" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:873 ../../printerdrake.pm_.c:1773 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1844 -msgid "Printer" -msgstr "Skrivare" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:875 -msgid "ISDN card" -msgstr "ISDN-kort" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878 -msgid "Sound card" -msgstr "Ljudkort" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:881 -msgid "TV card" -msgstr "TV-kort" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945 -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954 -msgid "NIS" -msgstr "NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:919 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 -msgid "Local files" -msgstr "Lokala filer" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:928 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929 ../../steps.pm_.c:24 -msgid "Set root password" -msgstr "Ange root-lösenord" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930 -msgid "No password" -msgstr "Inget lösenord" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:935 -#, c-format -msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "Lösenordet är för enkelt (det måste vara minst %d tecken långt)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 ../../network/modem.pm_.c:47 -#: ../../standalone/draknet_.c:604 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentisering" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 -msgid "Authentication LDAP" -msgstr "LDAP-autentisering" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 -msgid "LDAP Base dn" -msgstr "LDAP Base DN" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 -msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP-server" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:957 -msgid "Authentication NIS" -msgstr "NIS-autentisering" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958 -msgid "NIS Domain" -msgstr "NIS-domän" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959 -msgid "NIS Server" -msgstr "NIS-server" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994 -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " -"doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures.\n" -"\n" -"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " -"first\n" -"drive and press \"Ok\"." -msgstr "" -"En anpassad startdiskett skapar ett sätt att starta ditt Linux-system utan\n" -"att vara beroende av den normala starthanteraren. Det är användbart om du " -"inte\n" -"vill installera SILO på ditt system, eller om något annat operativsystem " -"raderar SILO\n" -"eller om SILO inte fungerar med din hårdvara. En anpassad startdiskett kan " -"också\n" -"användas i kombination med Mandrakes återskapningsavbild, vilket gör " -"räddning\n" -"av ett trasigt system mycket enklare.\n" -"\n" -"Om du vill skapa en startdiskett för ditt system, sätt in en disk i första " -"diskett-\n" -"stationen och klicka \"Ok\"." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 -msgid "First floppy drive" -msgstr "Första diskettstationen" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1011 -msgid "Second floppy drive" -msgstr "Andra diskettstationen" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012 ../../printerdrake.pm_.c:1382 -msgid "Skip" -msgstr "Hoppa över" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017 -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " -"LILO doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?" -msgstr "" -"En anpassad startdiskett skapar ett sätt att starta ditt Linux-system utan\n" -"att vara beroende av den normala starthanteraren. Det är användbart om du\n" -"inte vill installera LILO (eller grub) på ditt system, eller om något annat\n" -"operativsystem raderar LILO eller om LILO inte fungerar med din hårdvara.\n" -"En anpassad startdiskett kan också användas i kombination med Mandrakes\n" -"återskapningsavbild, vilket gör återställningen av ett trasigt system " -"mycket\n" -"enklare. Vill du skapa en startdiskett för ditt system?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1026 -msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Ingen diskettstation hittades" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 -msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" -msgstr "Välj den diskettstation du vill använda för att skapa startdisketten" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034 -#, c-format -msgid "Insert a floppy in drive %s" -msgstr "Sätt in en tom diskett i diskettstationen %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037 -msgid "Creating bootdisk" -msgstr "Skapar startdiskett" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 -msgid "Preparing bootloader" -msgstr "Förbereder starthanterare" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1055 -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" -" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" -"The install will continue, but you'll\n" -" need to use BootX to boot your machine" -msgstr "" -"Du verkar ha en OldWorld eller okänd\n" -" maskin, yaboot-starthanteraren kommer inte att fungera.\n" -"Installationen fortsätter, men du behöver\n" -" använda BootX för att starta din dator." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1060 -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Vill du använda aboot?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1063 -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"Fel vid installationen av aboot.\n" -"Vill du försöka ändå, fast det kan förstöra partitionen?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070 -msgid "Installing bootloader" -msgstr "Installerar starthanterare" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076 -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "Installation av starthanteraren misslyckades. Följande fel uppstod:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084 -#, c-format -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" -"Du behöver eventuellt ändra din Open Firmware-startenhet för att\n" -" aktivera starthanteraren. Om du inte ser starthanterarprompten vid\n" -" omstart, håll ner Command-Option-O-F under uppstart och skriv:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Skriv sedan: shut-down\n" -"Vid nästa uppstart bör du se starthanterarprompten." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1092 ../../standalone/draksec_.c:23 -msgid "Low" -msgstr "Låg" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 ../../standalone/draksec_.c:24 -msgid "Medium" -msgstr "Mellan" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 ../../standalone/draksec_.c:25 -msgid "High" -msgstr "Hög" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 ../../standalone/draksec_.c:62 -msgid "Choose security level" -msgstr "Välj säkerhetsnivå" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:80 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Sätt in en tom diskett i diskettenhet %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1138 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:82 -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Skapar automatisk installationsdiskett" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1149 -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" -"Några steg är inte slutförda.\n" -"\n" -"Vill du verkligen avbryta nu?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160 -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " -"Linux,\n" -"consult the Errata available from http://www.mandrakelinux.com/.\n" -"\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." -msgstr "" -"Gratulerar, installationen är färdig!\n" -"Ta ur diskett och/eller CD-skiva och tryck på Enter för omstart.\n" -"\n" -"För information om uppdateringar besök http://www.mandrakelinux.com/.\n" -"\n" -"Se kapitlet \"post install\" i \"Official Mandrake Linux User's Guide\"\n" -"för ytterligare information." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1172 -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Genererar automatisk installationsdiskett" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1174 -msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" -msgstr "" -"Automatisk installation kan göras helt automatisk, om så önskas,\n" -"vilket gör att den tar över hårddisken!\n" -"(syftet är att installera på en annan dator).\n" -"\n" -"Du kan tänkas vilja köra samma installation i repris.\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 -msgid "Automated" -msgstr "Automatiserad" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 -msgid "Replay" -msgstr "Repris" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182 -msgid "Save packages selection" -msgstr "Spara paketval" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22 -#, c-format -msgid "Mandrake Linux Installation %s" -msgstr "Mandrake Linux installation %s" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:34 -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Space> väljer | <F12> nästa skärm " - -#: ../../interactive.pm_.c:73 -msgid "kdesu missing" -msgstr "kdesu saknas" - -#: ../../interactive.pm_.c:132 -msgid "Choose a file" -msgstr "Välj en fil" - -#: ../../interactive.pm_.c:284 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancerad" - -#: ../../interactive.pm_.c:345 -msgid "Please wait" -msgstr "Var god vänta" - -#: ../../interactive_gtk.pm_.c:681 -msgid "Expand Tree" -msgstr "Expandera träd" - -#: ../../interactive_gtk.pm_.c:682 -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Komprimera träd" - -#: ../../interactive_gtk.pm_.c:683 -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Byt mellan rak och gruppvis sortering" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35 -#, c-format -msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" -msgstr "Tvetydighet (%s), var mer exakt.\n" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71 -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Fel val, försök igen.\n" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39 -#, c-format -msgid " ? (default %s) " -msgstr " ? (standard %s)" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Ditt val? (standard %s)" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " -msgstr "Ditt val? (standard %s, ange \"none\" för ingen alls.) " - -#: ../../keyboard.pm_.c:140 ../../keyboard.pm_.c:178 -msgid "Czech (QWERTZ)" -msgstr "Tjeckiskt (QWERTZ)" - -# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav -# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular -# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord). -#: ../../keyboard.pm_.c:141 ../../keyboard.pm_.c:155 ../../keyboard.pm_.c:180 -msgid "German" -msgstr "Tyskt" - -# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav -# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular -# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord). -#: ../../keyboard.pm_.c:142 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" - -#: ../../keyboard.pm_.c:143 ../../keyboard.pm_.c:186 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:144 ../../keyboard.pm_.c:187 -msgid "Finnish" -msgstr "Finskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:145 ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:188 -msgid "French" -msgstr "Franskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:146 ../../keyboard.pm_.c:211 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:147 -msgid "Polish" -msgstr "Polskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:148 ../../keyboard.pm_.c:219 -msgid "Russian" -msgstr "Ryskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:150 ../../keyboard.pm_.c:221 -msgid "Swedish" -msgstr "Svenskt" - -# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav -# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular -# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord). -#: ../../keyboard.pm_.c:151 ../../keyboard.pm_.c:236 -msgid "UK keyboard" -msgstr "Engelskt (UK)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:152 ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:237 -msgid "US keyboard" -msgstr "Engelskt (US)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:159 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:160 -msgid "Armenian (old)" -msgstr "Armeniskt (gammal)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:161 -msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "Armenskt (typewriter)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:162 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Armeniskt (fonetiskt)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:167 -msgid "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Azerbaidjani (latin)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:169 -msgid "Belgian" -msgstr "Belgiskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:170 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgariskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:171 -msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Brazilianskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:172 -msgid "Belarusian" -msgstr "Vitryskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:173 -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Schweiziskt (Tysk uppsättning)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:174 -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Schweiziskt (Fransk uppsättning)" - -# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav -# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular -# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord). -#: ../../keyboard.pm_.c:179 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "Tjeckiskt (QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:181 -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Tyskt (Inga döda tangenter)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:182 -msgid "Danish" -msgstr "Danskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:183 -msgid "Dvorak (US)" -msgstr "Dvorak (US)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:184 -msgid "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvorak (Norskt)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:185 -msgid "Estonian" -msgstr "Estniskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:189 -msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Georgiskt (\"Rysk\" uppsättning)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:190 -msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Georgiskt (\"Latinsk\" uppsättning)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:191 -msgid "Greek" -msgstr "Grekiskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:192 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungerskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:193 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatiskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:194 -msgid "Israeli" -msgstr "Israeliskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:195 -msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "Islaeliskt (Fonetiskt)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:196 -msgid "Iranian" -msgstr "Iranskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:197 -msgid "Icelandic" -msgstr "Isländskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:198 -msgid "Italian" -msgstr "Italienskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:200 -msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "Japanskt 106 tangenter" - -# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav -# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular -# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord). -#: ../../keyboard.pm_.c:201 -msgid "Korean keyboard" -msgstr "Koreanskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:202 -msgid "Latin American" -msgstr "Latinamerikanskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:203 -msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Litauiskt AZERTY (gamalt)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:205 -msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Litauiskt AZERTY (nytt)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:206 -msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Litauiskt \"number row\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:207 -msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Litauiskt \"phonetic\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:208 -msgid "Latvian" -msgstr "Lettisk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:209 -msgid "Macedonian" -msgstr "Makedoniskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:210 -msgid "Dutch" -msgstr "Holländskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:212 -msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Polskt (querty-layout)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:213 -msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Polskt (qwertz-layout)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:214 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugisiskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:215 -msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "Kanadensiskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:217 -msgid "Romanian (qwertz)" -msgstr "Rumänskt (qwertz)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:218 -msgid "Romanian (qwerty)" -msgstr "Rumänskt (qwerty)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:220 -msgid "Russian (Yawerty)" -msgstr "Ryskt (Yawerty)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:222 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:226 -msgid "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Slovakiskt (QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:227 -msgid "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Slovakiskt (QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:229 -msgid "Serbian (cyrillic)" -msgstr "Serbiskt (cyrillic)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:230 -msgid "Thai keyboard" -msgstr "Thailändskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:232 -msgid "Tajik keyboard" -msgstr "Tajik" - -#: ../../keyboard.pm_.c:233 -msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turkiskt (traditionell \"F\"-modell)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:234 -msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Turkisk (modern \"Q\"-modell)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:235 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainskt" - -#: ../../keyboard.pm_.c:238 -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "Amerikanskt (internationellt)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:239 -msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Litauiskt \"nummerisk rad\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:240 -msgid "Yugoslavian (latin)" -msgstr "Jugoslaviskt (latinsk)" - -#: ../../loopback.pm_.c:32 -#, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Cirkulära monteringar %s\n" - -#: ../../lvm.pm_.c:83 -msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "Ta bort de logiska enheterna först\n" - -#: ../../mouse.pm_.c:25 -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Sun - Mus" - -#: ../../mouse.pm_.c:31 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: ../../mouse.pm_.c:32 -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan+" - -#: ../../mouse.pm_.c:33 -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Standard PS2 hjulmus" - -#: ../../mouse.pm_.c:34 -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" - -#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:62 -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "Kensington Thinking Mouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:58 -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genius NetMouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:38 -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" - -#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67 -msgid "1 button" -msgstr "1-knappars" - -#: ../../mouse.pm_.c:44 -msgid "Generic" -msgstr "Generisk" - -#: ../../mouse.pm_.c:45 -msgid "Wheel" -msgstr "Hjul" - -#: ../../mouse.pm_.c:48 -msgid "serial" -msgstr "seriell" - -#: ../../mouse.pm_.c:50 -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "Standard 2-knapparsmus" - -#: ../../mouse.pm_.c:51 -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Standard 3-knapparsmus" - -#: ../../mouse.pm_.c:52 -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:53 -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" - -#: ../../mouse.pm_.c:54 -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" - -#: ../../mouse.pm_.c:56 -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech CC Series" - -#: ../../mouse.pm_.c:57 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" - -#: ../../mouse.pm_.c:59 -msgid "MM Series" -msgstr "MM Series" - -#: ../../mouse.pm_.c:60 -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" - -#: ../../mouse.pm_.c:61 -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech Mouse (serial, gammal C7 typ)" - -#: ../../mouse.pm_.c:65 -msgid "busmouse" -msgstr "bussmus" - -#: ../../mouse.pm_.c:68 -msgid "2 buttons" -msgstr "2-knappars" - -#: ../../mouse.pm_.c:69 -msgid "3 buttons" -msgstr "3-knappars" - -#: ../../mouse.pm_.c:72 -msgid "none" -msgstr "ingen" - -#: ../../mouse.pm_.c:74 -msgid "No mouse" -msgstr "Ingen mus" - -#: ../../mouse.pm_.c:482 -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Testa musen" - -#: ../../mouse.pm_.c:483 -msgid "To activate the mouse," -msgstr "För att aktivera musen," - -#: ../../mouse.pm_.c:484 -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "SNURRA PÅ HJULET!" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:380 -msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:415 -msgid "Finish" -msgstr "Slutför" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:415 -msgid "Next ->" -msgstr "Nästa ->" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:416 -msgid "<- Previous" -msgstr "<- Föregående" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:716 -msgid "Is this correct?" -msgstr "Är detta korrekt?" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:19 ../../network/ethernet.pm_.c:36 -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Anslut till Internet" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:20 -msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" -"If you don't know, choose 'use pppoe'" -msgstr "" -"Det vanligaste sättet att koppla upp med adsl är pppoe.\n" -"En del anslutningar använder pptp och några få använder dhcp.\n" -"Om du är osäker, välj \"pppoe\"." - -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 -msgid "Alcatel speedtouch usb" -msgstr "Alcatel Speedtouch usb" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 -msgid "use dhcp" -msgstr "använd dhcp" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 -msgid "use pppoe" -msgstr "använd pppoe" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:22 -msgid "use pptp" -msgstr "använd pptp" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:37 -msgid "" -"Which dhcp client do you want to use?\n" -"Default is dhcpcd" -msgstr "" -"Vilken dhcp-klient vill du använda?\n" -"Standardalternativet är dhcpcd." - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:88 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" -"I cannot set up this connection type." -msgstr "" -"Ingen ethernet-nätverkkort har hittats i ditt system.\n" -"Jag kan inte installera denna nätverkstyp." - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:233 -msgid "Choose the network interface" -msgstr "Välj nätverksgränssnitt" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:93 -msgid "" -"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" -msgstr "Välj vilken nätverkskort du vill använda för anslutning till Internet" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:178 -msgid "no network card found" -msgstr "inget nätverkskort kunde hittas" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:350 -msgid "Configuring network" -msgstr "Konfigurera nätverket" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:203 -msgid "" -"Please enter your host name if you know it.\n" -"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''." -msgstr "" -"Ange ditt datornamn om du vet det.\n" -"En del DHCP-servrar kräver att din dator har ett namn för att fungera.\n" -"Ditt datornamn ska skrivas inklusive domännamn,\n" -"t ex som \"mindator.mittlab.mittforetag.se\"." - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:355 -msgid "Host name" -msgstr "Värddatornamn" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:91 ../../network/netconnect.pm_.c:105 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:154 ../../network/netconnect.pm_.c:164 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:213 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:221 -msgid "Network Configuration Wizard" -msgstr "Guiden för nätverkskonfiguration" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Externt ISDN-modem" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Internt ISDN-kort" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "Vad för slags ISDN-anslutning har du?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:45 -msgid "" -"Which ISDN configuration do you prefer?\n" -"\n" -"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerfull\n" -" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" -"\n" -"* The New configuration is easier to understand, more\n" -" standard, but with less tools.\n" -"\n" -"We recommand the light configuration.\n" -msgstr "" -"Vilken ISDN-konfiguration föredrar du?\n" -"\n" -"* Den äldre varianten använder isdn4net. Den har kraftfulla verktyg,\n" -" men är svår att konfigurera för nybörjare och är inte standard.\n" -"\n" -"* Den nya varianten är lättare att förstå, mer standard, men har\n" -" färre verktyg.\n" -"\n" -"Vi rekommenderar isdn-light.\n" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:54 -msgid "New configuration (isdn-light)" -msgstr "Ny konfiguration (isdn-light)" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:54 -msgid "Old configuration (isdn4net)" -msgstr "Äldre konfiguration (isdn4net)" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:169 ../../network/isdn.pm_.c:187 -#: ../../network/isdn.pm_.c:197 ../../network/isdn.pm_.c:204 -#: ../../network/isdn.pm_.c:214 -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "ISDN-konfiguration" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:169 -msgid "" -"Select your provider.\n" -" If it's not in the list, choose Unlisted" -msgstr "" -"Välj din leverantör.\n" -" Om den saknas i listan, välj \"Unlisted\"" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:182 -msgid "Europe protocol" -msgstr "Protokoll för Europa" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:182 -msgid "Europe protocol (EDSS1)" -msgstr "Protokoll för Europa (EDSS1)" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:184 -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Protokoll för resten av världen" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:184 -msgid "" -"Protocol for the rest of the world \n" -" no D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Protokoll för resten av världen \n" -" ingen D-kanal (hyrd lina)" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:188 -msgid "Which protocol do you want to use ?" -msgstr "Vilket protokoll vill du använda?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:198 -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Vilket typ av kort har du?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:199 -msgid "I don't know" -msgstr "Vet ej" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:199 -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:199 -msgid "PCI" -msgstr "PCI" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:205 -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Om du har ett ISA-kort bör värdena på nästa skärm vara korrekta.\n" -"\n" -"Om du har ett PCMCIA-kort måste du veta IRQ och IO för ditt kort.\n" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:209 -msgid "Abort" -msgstr "Avbryt" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:209 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsätt" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:215 -msgid "Which is your ISDN card ?" -msgstr "Vilket är ditt ISDN-kort?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:234 -msgid "" -"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " -"one PCI card on the next screen." -msgstr "" -"Jag har hittat ett ISDN PCI-kort, men känner inte till modellen. Välj ett av " -"PCI-korten på nästa skärm." - -#: ../../network/isdn.pm_.c:243 -msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." -msgstr "Inget ISDN PCI-kort hittat. Välj ett på nästa skärm." - -#: ../../network/modem.pm_.c:37 -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Ange vilken serieport ditt modem är anslutet till:" - -#: ../../network/modem.pm_.c:42 -msgid "Dialup options" -msgstr "Uppringningsalternativ" - -#: ../../network/modem.pm_.c:43 ../../standalone/draknet_.c:600 -msgid "Connection name" -msgstr "Namn på anslutningen" - -#: ../../network/modem.pm_.c:44 ../../standalone/draknet_.c:601 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefonnummer" - -#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/draknet_.c:602 -msgid "Login ID" -msgstr "Användar-ID" - -#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604 -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604 -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604 -msgid "Script-based" -msgstr "Skriptbaserad" - -#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604 -msgid "Terminal-based" -msgstr "Terminalbaserad" - -#: ../../network/modem.pm_.c:48 ../../standalone/draknet_.c:605 -msgid "Domain name" -msgstr "Domännamn" - -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:606 -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Primär DNS-server (frivilligt)" - -#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/draknet_.c:607 -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Sekundär DNS-server (frivilligt)" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 -msgid "" -"\n" -"You can disconnect or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Du kan koppla ifrån eller konfigurera om din anslutning." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 ../../network/netconnect.pm_.c:36 -msgid "" -"\n" -"You can reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Du kan konfigurera om din anslutning." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 -msgid "You are currently connected to internet." -msgstr "Du är för närvarande ansluten till Internet." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:36 -msgid "" -"\n" -"You can connect to Internet or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Du kan koppla upp mot Internet eller konfigurera om din anslutning." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:36 -msgid "You are not currently connected to Internet." -msgstr "Du är inte ansluten till Internet för närvarande." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:40 -msgid "Connect to Internet" -msgstr "Koppla upp mot Internet" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:42 -msgid "Disconnect from Internet" -msgstr "Koppla ner från Internet" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:44 -msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" -msgstr "Konfigurera nätverkskopplingen (LAN eller Internet)" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:47 -msgid "Internet connection & configuration" -msgstr "Internetanslutning & konfiguration" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:96 -#, c-format -msgid "We are now going to configure the %s connection." -msgstr "Vi kommer nu att anpassa anslutning %s." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:105 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Vi kommer nu att konfigurera anslutning %s.\n" -"\n" -"\n" -"Klicka \"OK\" för att börja." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:129 ../../network/netconnect.pm_.c:243 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:255 ../../network/tools.pm_.c:56 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Konfigurera nätverk" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:130 -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Eftersom du gör en nätverksinstallation är ditt nätverk redan konfigurerat.\n" -"Klicka på Ok för att behålla din konfiguration, eller avbryt för att " -"konfigurera om din Internet- & nätverksanslutning.\n" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:155 -msgid "" -"Welcome to The Network Configuration Wizard\n" -"\n" -"We are about to configure your internet/network connection.\n" -"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" -msgstr "" -"Välkommen till guiden för nätverksinstallation.\n" -"\n" -"Vi kommer att konfigurera din Internet/nätverksanslutning.\n" -"Om du inte vill använda hitta automatiskt, klicka bort markeringen.\n" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:157 -msgid "Choose the profile to configure" -msgstr "Välj profil att konfigurera" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:158 -msgid "Use auto detection" -msgstr "Använd hitta automatiskt" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:164 -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Letar efter enheter..." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:175 ../../network/netconnect.pm_.c:184 -msgid "Normal modem connection" -msgstr "Normal modemuppkoppling" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:175 ../../network/netconnect.pm_.c:184 -#, c-format -msgid "detected on port %s" -msgstr "hittad på port %s" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:176 ../../network/netconnect.pm_.c:185 -msgid "ISDN connection" -msgstr "ISDN-uppkoppling" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:176 ../../network/netconnect.pm_.c:185 -#, c-format -msgid "detected %s" -msgstr "hittade %s" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 ../../network/netconnect.pm_.c:186 -msgid "ADSL connection" -msgstr "ADSL-anslutning" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 ../../network/netconnect.pm_.c:186 -#, c-format -msgid "detected on interface %s" -msgstr "hittad på gränssnitt %s" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../network/netconnect.pm_.c:187 -msgid "Cable connection" -msgstr "Anslutning med kabelmodem" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../network/netconnect.pm_.c:187 -msgid "cable connection detected" -msgstr "kabel-anslutning har hittats" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 ../../network/netconnect.pm_.c:188 -msgid "LAN connection" -msgstr "LAN-anslutning" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 ../../network/netconnect.pm_.c:188 -msgid "ethernet card(s) detected" -msgstr "ethernet-kort har hittats" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Välj den anslutning du vill konfigurera" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:214 -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"Du har konfigurerat flera sätt att ansluta till Internet.\n" -"Välj den du vill använda.\n" -"\n" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:215 -msgid "Internet connection" -msgstr "Internet-anslutning" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:221 -msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "Vill du starta din anslutning vid uppstart?" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:239 -msgid "Network configuration" -msgstr "Nätverkskonfiguration" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:240 -msgid "The network needs to be restarted" -msgstr "Nätverket måste startas om" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:243 -#, c-format -msgid "" -"A problem occured while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ett fel uppstod när nätverket skulle startas om: \n" -"\n" -"%s" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:247 -msgid "" -"Congratulations, the network and internet configuration is finished.\n" -"\n" -"The configuration will now be applied to your system.\n" -msgstr "" -"Gratulerar, nätverks- och Internetkonfigurationen är klar.\n" -"\n" -"Konfigurationen kommer nu att läggas in i ditt system.\n" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:250 -msgid "" -"After that is done, we recommend you to restart your X\n" -"environnement to avoid hostname changing problem." -msgstr "" -"När det är klart rekommenderas du att starta om din X-miljö\n" -"för att undvika problem vid byte av värddatornamn." - -#: ../../network/network.pm_.c:283 -msgid "" -"WARNING: This device has been previously configured to connect to the " -"Internet.\n" -"Simply accept to keep this device configured.\n" -"Modifying the fields below will override this configuration." -msgstr "" -"VARNING: Denna enhet har tidigare varit konfigurerad för att koppla upp mot " -"Internet.\n" -"Genom att acceptera behåller den sin konfiguration.\n" -"Modifiering av fälten nedan åsidosätter denna konfiguration." - -#: ../../network/network.pm_.c:288 -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Skriv in IP-konfigurationen för den här datorn.\n" -"Varje adress skall skrivas som en så kallad\n" -"dotted-quad (t.ex. 1.2.3.4)." - -#: ../../network/network.pm_.c:297 ../../network/network.pm_.c:298 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Konfigurera nätverksenhet %s" - -#: ../../network/network.pm_.c:298 -#, c-format -msgid " (driver %s)" -msgstr " (drivrutin %s)" - -#: ../../network/network.pm_.c:300 ../../standalone/draknet_.c:255 -#: ../../standalone/draknet_.c:461 -msgid "IP address" -msgstr "IP-adress" - -#: ../../network/network.pm_.c:301 ../../standalone/draknet_.c:462 -msgid "Netmask" -msgstr "Nätmask" - -#: ../../network/network.pm_.c:302 -msgid "(bootp/dhcp)" -msgstr "(bootp/dhcp)" - -#: ../../network/network.pm_.c:302 -msgid "Automatic IP" -msgstr "Dynamisk IP" - -#: ../../network/network.pm_.c:323 ../../printerdrake.pm_.c:406 -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP-adressen ska vara i formatet 1.2.3.4" - -#: ../../network/network.pm_.c:351 -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one" -msgstr "" -"Skriv in domännamn och datornamn.\n" -"Datornamnet skall vara ett fulltständigt datornamn,\n" -"t ex \"mindator.mindoman.se\".Du kan också ange IP-adressen\n" -"till en gateway om du har en sådan. Om du inte har någon gateway,\n" -"lämna dessa fält tomma." - -#: ../../network/network.pm_.c:356 -msgid "DNS server" -msgstr "DNS-server" - -#: ../../network/network.pm_.c:357 ../../standalone/draknet_.c:599 -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" - -#: ../../network/network.pm_.c:359 -msgid "Gateway device" -msgstr "Gateway-enhet" - -#: ../../network/network.pm_.c:371 -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Proxy-konfiguration" - -#: ../../network/network.pm_.c:372 -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP-proxy" - -#: ../../network/network.pm_.c:373 -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP-proxy" - -#: ../../network/network.pm_.c:374 -msgid "Track network card id (usefull for laptops)" -msgstr "Spåra nätverkskortets id (användbart för bärbara datorer)" - -#: ../../network/network.pm_.c:377 -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Proxy ska vara http://..." - -#: ../../network/network.pm_.c:378 -msgid "Proxy should be ftp://..." -msgstr "Proxy ska vara ftp://..." - -#: ../../network/tools.pm_.c:38 -msgid "Internet configuration" -msgstr "Internetkonfiguration" - -#: ../../network/tools.pm_.c:39 -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Vill du ansluta till Internet nu?" - -#: ../../network/tools.pm_.c:43 ../../standalone/draknet_.c:189 -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Testar din anslutning..." - -#: ../../network/tools.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:220 -msgid "The system is now connected to Internet." -msgstr "Systemet är nu anslutet till Internet." - -#: ../../network/tools.pm_.c:50 -msgid "For Security reason, it will be disconnected now." -msgstr "Av säkerhetsskäl kommer den att kopplas ner nu." - -#: ../../network/tools.pm_.c:51 ../../standalone/draknet_.c:220 -msgid "" -"The system doesn't seem to be connected to internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Systemet verkar inte vara anslutet till Internet.\n" -"Prova att konfigurera om din anslutning." - -#: ../../network/tools.pm_.c:75 -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Anslutningskonfiguration" - -#: ../../network/tools.pm_.c:76 -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Fyll i, eller kontrollera, fältet nedan" - -#: ../../network/tools.pm_.c:78 ../../standalone/draknet_.c:586 -msgid "Card IRQ" -msgstr "Kortets IRQ" - -#: ../../network/tools.pm_.c:79 ../../standalone/draknet_.c:587 -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Kortets minne (DMA)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:80 ../../standalone/draknet_.c:588 -msgid "Card IO" -msgstr "Kortets IO" - -#: ../../network/tools.pm_.c:81 ../../standalone/draknet_.c:589 -msgid "Card IO_0" -msgstr "Kortets IO_0" - -#: ../../network/tools.pm_.c:82 ../../standalone/draknet_.c:590 -msgid "Card IO_1" -msgstr "Kortets IO_1" - -#: ../../network/tools.pm_.c:83 ../../standalone/draknet_.c:591 -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Ditt personliga telefonnummer" - -#: ../../network/tools.pm_.c:84 ../../standalone/draknet_.c:592 -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Leverantörens namn (t ex leverantor.se)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/draknet_.c:593 -msgid "Provider phone number" -msgstr "Leverantörens telefonnummer" - -#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:594 -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "Leverantörens dns 1 (frivilligt)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:595 -msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "Leverantörens dns 2 (frivilligt)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:88 -msgid "Choose your country" -msgstr "Välj ditt land" - -#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/draknet_.c:598 -msgid "Dialing mode" -msgstr "Uppringningsmetod" - -#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/draknet_.c:610 -msgid "Connection speed" -msgstr "Anslutningshastighet" - -#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/draknet_.c:611 -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Anslutningens tidsgräns (i sek)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/draknet_.c:596 -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Kontoinloggning (användarnamn)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/draknet_.c:597 -msgid "Account Password" -msgstr "Kontolösenord" - -#: ../../partition_table.pm_.c:622 -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Utökade partitioner stöds inte på den här plattformen." - -#: ../../partition_table.pm_.c:640 -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions" -msgstr "" -"Du har en lucka i din partitionstabell, men den kan inte användas.\n" -"Den enda lösningen är att du flyttar din primära partition,\n" -"så att den ligger bredvid den utökade partitionen." - -#: ../../partition_table.pm_.c:744 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Återställning från fil %s misslyckades: %s" - -#: ../../partition_table.pm_.c:746 -msgid "Bad backup file" -msgstr "Trasig återställningsfil" - -#: ../../partition_table.pm_.c:768 -#, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Kunde inte skriva till fil %s" - -#: ../../partition_table_raw.pm_.c:154 -msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random trash" -msgstr "" -"Det händer något dåligt med din disk. \n" -"Ett integritetstest av data har misslyckats. \n" -"Det betyder att skrivning till disken medför allmänt skräp." - -#: ../../pkgs.pm_.c:24 -msgid "must have" -msgstr "nödvändigt" - -#: ../../pkgs.pm_.c:25 -msgid "important" -msgstr "viktigt" - -#: ../../pkgs.pm_.c:26 -msgid "very nice" -msgstr "väldigt trevligt" - -#: ../../pkgs.pm_.c:27 -msgid "nice" -msgstr "trevligt" - -#: ../../pkgs.pm_.c:28 -msgid "maybe" -msgstr "tveksamt" - -#: ../../printer.pm_.c:23 -msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "CUPS - Common Unix Printing System" - -#: ../../printer.pm_.c:24 -msgid "LPRng - LPR New Generation" -msgstr "LPRng - LPR New Generation" - -#: ../../printer.pm_.c:25 -msgid "LPD - Line Printer Daemon" -msgstr "LPD - Line Printer Daemon" - -#: ../../printer.pm_.c:26 -msgid "PDQ - Print, Don't Queue" -msgstr "PDQ - \"Print, Don't Queue\"" - -#: ../../printer.pm_.c:32 -msgid "CUPS" -msgstr "CUPS" - -#: ../../printer.pm_.c:33 -msgid "LPRng" -msgstr "LPRng" - -#: ../../printer.pm_.c:34 -msgid "LPD" -msgstr "LPD" - -#: ../../printer.pm_.c:35 -msgid "PDQ" -msgstr "PDQ" - -#: ../../printer.pm_.c:40 -msgid "Local printer" -msgstr "Lokal skrivare" - -#: ../../printer.pm_.c:41 -msgid "Remote printer" -msgstr "Nätverksskrivare" - -#: ../../printer.pm_.c:42 -msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "Skrivare på CUPS-fjärrserver" - -#: ../../printer.pm_.c:43 -msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "Skrivare på lpd-fjärrserver" - -#: ../../printer.pm_.c:44 -msgid "Network printer (socket)" -msgstr "Nätverksskrivare (socket)" - -#: ../../printer.pm_.c:45 -msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -msgstr "Skrivare på SMB/Windows-server" - -#: ../../printer.pm_.c:46 -msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "Skrivare på Netware-server" - -#: ../../printer.pm_.c:47 -msgid "Enter a printer device URI" -msgstr "Ange URI för skrivarenhet" - -#: ../../printer.pm_.c:48 -msgid "Pipe job into a command" -msgstr "Skicka jobbet till kommando" - -#: ../../printer.pm_.c:418 ../../printer.pm_.c:839 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1227 ../../printerdrake.pm_.c:2023 -msgid "Unknown model" -msgstr "Okänd modell" - -#: ../../printer.pm_.c:546 ../../printerdrake.pm_.c:790 -msgid "Raw printer (No driver)" -msgstr "Rå skrivare (ingen drivrutin)" - -#: ../../printer.pm_.c:693 -#, c-format -msgid "(on %s)" -msgstr "(på %s)" - -#: ../../printer.pm_.c:695 -msgid "(on this machine)" -msgstr "(på den här maskinen)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:22 -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Välj skrivaranslutning" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:23 -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Hur är skrivaren ansluten?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:25 -msgid "" -"\n" -"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure\n" -"here; these printers will be automatically detected. Please\n" -"select \"Printer on remote CUPS server\" in this case." -msgstr "" -"\n" -"Skrivare på CUPS-fjärrservrar behöver du inte konfigurera\n" -"här; de kommer att hittas automatiskt. Om du ändå\n" -"vill konfigurera, välj \"Skrivare på CUPS-fjärrserver\"." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:88 -#: ../../printerdrake.pm_.c:89 ../../printerdrake.pm_.c:159 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:160 -msgid "Choose a default printer!" -msgstr "Välj en standardskrivare!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:105 -msgid "" -"With remote CUPS servers, you do not have to configure any \n" -"printer here; CUPS servers inform your machine automatically\n" -"about their printers. All printers known to your machine\n" -"currently are listed in the \"Default printer\" field. Choose\n" -"the default printer for your machine there and click the\n" -"\"Apply/Re-read printers\" button. Click the same button to\n" -"refresh the list (it can take up to 30 seconds after the start\n" -"of CUPS until all remote printers are visible).\n" -"When your CUPS server is in a different network, you have to \n" -"give the CUPS server IP address and optionally the port number\n" -"to get the printer information from the server, otherwise leave\n" -"these fields blank." -msgstr "" -"Med en CUPS-fjärrserver behöver du inte konfigurera någon \n" -"skrivare här; CUPS-servrar informerar din maskin automatiskt\n" -"om dess skrivare. Alla skrivare som din maskin känner till\n" -"för tillfället visas i fältet \"Standardskrivare\".\n" -"Välj standardskrivaren för din maskin där och klicka\n" -"på knappen \"Verkställ/Läs som skrivare\". Klicka på samma knapp för\n" -"att uppdatera listan (det kan ta upp till 30 sekunder från start av\n" -"CUPS till alla fjärrskrivare syns).\n" -"När din CUPS-server är i ett annat nätverk, måste du \n" -"fylla i CUPS-servers IP-adress (och om du vill; portnummret),\n" -"för att få skrivarinformation från servern.\n" -"Lämna de här fälten tomma annars." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:117 -msgid "" -"\n" -"Normally, CUPS is automatically configured according to your\n" -"network environment, so that you can access the printers on the\n" -"CUPS servers in your local network. If this does not work \n" -"correctly, turn off \"Automatic CUPS configuration\" and edit\n" -"your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not forget to restart\n" -"CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")." -msgstr "" -"\n" -"Normalt sätt så konfigureras CUPS automatiskt enligt din\n" -"nätverksmiljö, så att du kan komma åt skrivarna på\n" -"CUPS-servrarna i ditt lokala nätverk. Om det här inte fungerar, \n" -"stäng av \"Automatisk konfiguration av CUPS\" och redigera filen\n" -"/etc/cups/cupsd.conf manuellt. Glöm inte att starta om CUPS\n" -"efter ändringarna (kommando: \"service cups restart\")." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:124 ../../printerdrake.pm_.c:1290 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1294 ../../printerdrake.pm_.c:1295 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1296 ../../printerdrake.pm_.c:2011 -msgid "Close" -msgstr "Stäng" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:125 -msgid "Apply/Re-read printers" -msgstr "Verkställ/läs om skrivare" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:129 -msgid "The IP address should look like 192.168.1.20" -msgstr "IP-adressen ska vara i formatet 192.168.1.20" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:134 ../../printerdrake.pm_.c:541 -msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "Portnumret måste vara ett heltal!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:141 ../../printerdrake.pm_.c:2095 -msgid "Default printer" -msgstr "Standardskrivare" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:146 -msgid "CUPS server IP" -msgstr "CUPS-serverns IP" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:147 ../../printerdrake.pm_.c:534 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:149 -msgid "Automatic CUPS configuration" -msgstr "Automatisk konfiguration av CUPS" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:217 -msgid "Detecting devices ..." -msgstr "Letar efter enheter..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:217 -msgid "Test ports" -msgstr "Testar portar" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:238 -#, c-format -msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " -msgstr "En skrivare, modell \"%s\", har hittats på " - -#: ../../printerdrake.pm_.c:255 -msgid "Local Printer Device" -msgstr "Lokal skrivare" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:256 -msgid "" -"What device is your printer connected to \n" -"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" -msgstr "" -"Vilken enhet är skrivaren kopplad till?\n" -"(observera att /dev/lp0 är samma som LPT1:)\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:258 -msgid "Printer Device" -msgstr "Skrivarenhet" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:261 -msgid "Device/file name missing!" -msgstr "Enhet eller filnamn saknas!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:274 ../../printerdrake.pm_.c:698 -#: ../../printerdrake.pm_.c:786 -msgid "Reading printer database ..." -msgstr "Läser skrivardatabas..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:312 -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Alternativ för lpd-skrivare" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:313 -msgid "" -"To use a remote lpd printer, you need to supply\n" -"the hostname of the printer server and the printer name\n" -"on that server." -msgstr "" -"För att använda en lpd-utskriftskö måste du ange\n" -"skrivarserverns värddatornamn och vad skrivarkön heter\n" -"på den servern." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:316 -msgid "Remote host name" -msgstr "Fjärrvärddatornamn" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:317 -msgid "Remote printer name" -msgstr "Fjärrskrivarnamn" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:320 -msgid "Remote host name missing!" -msgstr "Namn på fjärrvärddatorn saknas!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:324 -msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "Namn på fjärrvärddatorn saknas!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:392 -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "SMB-skrivarinställningar (Windows 9x/NT)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:393 -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the\n" -"SMB host name (Note! It may be different from its\n" -"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n" -"well as the share name for the printer you wish to access and any\n" -"applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"För att skriva ut på en SMB-skrivare ska du uppge SMB-värddatornamnet\n" -"(detta är inte alltid samma som DNS-namnet) och om möjligt\n" -"IP-adressen till skrivarservern. Även utdelningsnamnet för skrivaren\n" -"du vill ha tillgång till och användarnamn med lösenord." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:398 -msgid "SMB server host" -msgstr "SMB-servervärddator" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:399 -msgid "SMB server IP" -msgstr "SMB-serverns IP-adress" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:400 -msgid "Share name" -msgstr "Namn på utdelad volym" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:403 -msgid "Workgroup" -msgstr "Arbetsgrupp" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:410 -msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "Du måste ange antingen serverns namn eller serverns IP-nummer!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:414 -msgid "Samba share name missing!" -msgstr "Namn på Samba-utdelning saknas!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:473 -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "Skrivarinställningar för Netware" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:474 -msgid "" -"To print on a NetWare printer, you need to provide the\n" -"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" -"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n" -"wish to access and any applicable user name and password." -msgstr "" -"För att skriva ut på en Netware-skrivare ska du uppge\n" -"Netware-skrivarnamnet (detta är inte alltid samma som DNS-namnet)\n" -"såväl som namnet till skrivarkön för den skrivare du vill ha\n" -"tillgång till. Du måste även uppge eventuella användarnamn med lösenord." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:478 -msgid "Printer Server" -msgstr "Skrivarserver" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:479 -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Skrivarkönamn" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:484 -msgid "NCP server name missing!" -msgstr "Namn på NCP-server saknas!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:488 -msgid "NCP queue name missing!" -msgstr "Namn på NCP-kö saknas!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:527 -msgid "Socket Printer Options" -msgstr "Alternativ för socketskrivare" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:528 -msgid "" -"To print to a socket printer, you need to provide the\n" -"host name of the printer and optionally the port number.\n" -"On HP JetDirect servers the port number is usually 9100,\n" -"on other servers it can vary. See the manual of your\n" -"hardware." -msgstr "" -"För att skriva till en socket-skrivare behöver du ange\n" -"värddatornamnet för skrivaren och eventuellt också portnummret.\n" -"På HP JetDirect-servrar är portnumret vanligtvis 9100, på andra\n" -"servrar kan det variera. Se manualen för din hårdvara." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:533 -msgid "Printer host name" -msgstr "Skrivarvärddatornamn" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:537 -msgid "Printer host name missing!" -msgstr "Namn på skrivarvärddatorn saknas!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:566 ../../printerdrake.pm_.c:568 -msgid "Printer Device URI" -msgstr "Skrivarenhetens URI" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:567 -msgid "" -"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " -"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " -"are supported by all the spoolers." -msgstr "" -"Du kan ange URI för att komma åt skrivaren direkt. URI:n måste uppfylla " -"antingen CUPS eller Foomatics specifikationer. Inte alla URI-typer stöds av " -"alla utskriftshanterare." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:582 -msgid "A valid URI must be entered!" -msgstr "En giltig URI måste anges!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:682 -msgid "" -"Every printer needs a name (for example lp).\n" -"The Description and Location fields do not need \n" -"to be filled in. They are comments for the users." -msgstr "" -"Varje skrivare behöver ett namn (exempelvis lp).\n" -"Beskrivning och plats behöver inte fyllas i. De är\n" -"kommentarer för användarna." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:685 -msgid "Name of printer" -msgstr "Skrivarens namn" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:686 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:687 -msgid "Location" -msgstr "Placering" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:701 -msgid "Preparing printer database ..." -msgstr "Förbereder skrivardatabas..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:793 -msgid "Printer model selection" -msgstr "Val av skrivarmodell" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:794 -msgid "Which printer model do you have?" -msgstr "Vilken skrivarmodell har du?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:866 -msgid "OKI winprinter configuration" -msgstr "Konfiguration av OKI winprinter" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:867 -msgid "" -"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" -"use a very special communication protocol and therefore they\n" -"work only when connected to the first parallel port. When\n" -"your printer is connected to another port or to a print\n" -"server box please connect the printer to the first parallel\n" -"port before you print a test page. Otherwise the printer\n" -"will not work. Your connection type setting will be ignored\n" -"by the driver." -msgstr "" -"Du konfigurerar en OKI laser winprinter. Dessa skrivare\n" -"använder ett väldigt speciellt kommunikationsprotokoll och\n" -"fungerar därför bara när de är anslutna till den första\n" -"parallellporten. När din skrivare är ansluten till en annan\n" -"port eller till en skrivarserver, anslut skrivaren till den\n" -"första parallellporten innan du skriver ut en testsida.\n" -"Annars kommer skrivaren inte att fungera. Dina inställningar\n" -"för anslutningstyp kommer att ignoreras av drivrutinen." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:916 ../../printerdrake.pm_.c:946 -msgid "Lexmark inkjet configuration" -msgstr "Konfiguration av Lexmark inkjet" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:917 -msgid "" -"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support\n" -"local printers, no printers on remote machines or print server\n" -"boxes. Please connect your printer to a local port or\n" -"configure it on the machine where it is connected to." -msgstr "" -"Drivrutinerna för inkjet som tillhandahålls av Lexmark stödjer\n" -"endast lokala skrivare, inga skrivare på fjärrdatorer eller\n" -"skrivarservrar. Anslut din skrivare till en lokal port eller\n" -"konfigurera den på maskinen till vilken den är ansluten." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:947 -msgid "" -"To be able to print with your Lexmark inkjet and this\n" -"configuration, you need the inkjet printer drivers\n" -"provided by Lexmark (http://www.lexmark.com/). Go to\n" -"the US site and click on the \"Drivers\" button. Then\n" -"choose your model and afterwards \"Linux\" as\n" -"operating system. The drivers come as RPM packages\n" -"or shell scripts with interactive graphical installation.\n" -"You do not need to do this configuration by the\n" -"graphical frontends. Cancel directly after the license\n" -"agreement. Then print printhead alignment pages with\n" -"\"lexmarkmaintain\" and adjust the head alignment\n" -"settings with this program." -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1079 -msgid "" -"Printer default settings\n" -"You should make sure that the page size and the\n" -"ink type (if available) are set correctly. Note\n" -"that with a very high printout quality printing\n" -"can get substantially slower." -msgstr "" -"Standardinställningar för skrivare\n" -"Du bör se till att sidstorleken och\n" -"ink-typen (om tillgänglig) är inställda ordentligt.\n" -"Observera att med en väldigt hög utskriftskvalitet kan\n" -"utskrifterna ta längre tid." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1090 -#, c-format -msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "Alternativet %s måste vara ett heltal!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1094 -#, c-format -msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "Alternativet %s måste vara ett nummer!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1099 -#, c-format -msgid "Option %s out of range!" -msgstr "Alternativet %s är utanför området!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1136 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" -"as the default printer?" -msgstr "" -"Vill du använda skrivaren \"%s\"\n" -"som standardskrivare?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1152 -msgid "Test pages" -msgstr "Testsidor" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1153 -msgid "" -"Please select the test pages you want to print.\n" -"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed\n" -"and on laser printers with too low memory it can even not come out.\n" -"In most cases it is enough to print the standard test page." -msgstr "" -"Välj de testsidor du vill skriva ut.\n" -"Observera: fototestsidan kan ta ganska lång tid att få utskriven\n" -"och på laserskrivare med för lite minne går det inte alls.\n" -"I de flesta fall räcker det med att skriva ut standardtestsidan." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1158 -msgid "No test pages" -msgstr "Inga testsidor" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1159 -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1161 -msgid "Standard test page" -msgstr "Standardtestsida" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1164 -msgid "Alternative test page (Letter)" -msgstr "Alternativ testsida (Letter)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1167 -msgid "Alternative test page (A4)" -msgstr "Alternativ testsida (A4)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1169 -msgid "Photo test page" -msgstr "Fototestsida" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1175 ../../printerdrake.pm_.c:1297 -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Skriver ut testsida..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1200 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Testsidan har skickats till skrivaren.\n" -"Det kan ta lite tid innan skrivaren startar.\n" -"Skrivarens status:\n" -"%s\n" -"\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1204 -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -msgstr "" -"Testsidan har skickats till skrivaren.\n" -"Det kan ta lite tid innan skrivaren startar.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1211 -msgid "Did it work properly?" -msgstr "Fungerade det?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1229 ../../printerdrake.pm_.c:2025 -msgid "Raw printer" -msgstr "Rå skrivare" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1237 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " -"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " -"\"qtcups <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " -"to modify the option settings easily.\n" -msgstr "" -"För att skriva ut en fil från kommandoraden (terminalfönster) kan du " -"antingen använda kommandot \"%s <fil>\" eller ett grafiskt utskriftsverktyg: " -"\"xpp <fil>\" eller \"qtcups <fil>\". De grafiska verktygen låter dig välja " -"skrivare och ändra alternativinställningarna på ett enkelt sätt.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1239 -msgid "" -"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Dessa kommandon kan du också använda i fältet \"Utskriftskommando\" som " -"finns i utskriftsdialogrutan hos många program. Ange då inte filnamnet här, " -"eftersom filen som ska skrivas ut tillhandahålls av programmet.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1242 ../../printerdrake.pm_.c:1254 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1266 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " -"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\". " -msgstr "" -"\n" -"Kommandot \"%s\" låter dig också ändra alternativinställningarna för ett " -"speciellt utskriftsjobb. Lägg bara till de önskade inställningarna till " -"kommandoraden, t ex \"%s <fil>\". " - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1244 ../../printerdrake.pm_.c:1284 -msgid "" -"To get a list of the options available for the current printer read either " -"the list shown below or click on the \"Print option list\" button.\n" -"\n" -msgstr "" -"För att se en lista på de tillgängliga alternativen för den aktuella " -"skrivaren, läs antingen listan som visas nedan eller klicka på knappen " -"\"Alternativlista för utskrift\".\n" -"\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1249 ../../printerdrake.pm_.c:1261 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\".\n" -msgstr "" -"För att skriva ut en fil från kommandoraden (terminalfönster) använd " -"kommandot \"%s <fil>\".\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1251 ../../printerdrake.pm_.c:1263 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1275 -msgid "" -"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Detta kommando kan du också använda i fältet \"Utskriftskommando\" som finns " -"i utskriftsdialogrutan hos många program. Ange då inte filnamnet här, " -"eftersom filen som ska skrivas ut tillhandahålls av programmet.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1256 ../../printerdrake.pm_.c:1268 -msgid "" -"To get a list of the options available for the current printer click on the " -"\"Print option list\" button.\n" -"\n" -msgstr "" -"För att se en lista på de tillgängliga alternativen för den aktuella " -"skrivaren, klicka på knappen \"Alternativlista förutskrift\".\n" -"\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1273 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\" or \"%s <file>\".\n" -msgstr "" -"För att skriva ut en fil från kommandoraden (terminalfönster) använd " -"kommandot \"%s <fil>\" eller \"%s <fil>\".\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1277 -msgid "" -"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " -"handling printing jobs.\n" -"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " -"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " -"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " -"jams.\n" -msgstr "" -"Du kan också använda det grafiska gränssnittet \"xpdq\" för att ställa in " -"olika alternativ och hantera utskrifterna.\n" -"Om du använder KDE som din skrivbordsmiljö har du en \"panikknapp\", en ikon " -"på skrivbordet med namnet \"Stoppa skrivare\". Om du klickar på den avbryts " -"omedelbart alla utskrifter. Detta kan vara användabart om papper har " -"fastnat.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1281 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " -"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\".\n" -msgstr "" -"\n" -"Kommandona \"%s\" och \"%s\" låter dig också ändra alternativinställningarna " -"för ett speciellt utskriftsjobb. Lägg bara till de önskade inställningarna " -"till kommandoraden, t ex \"%s <fil>\".\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1292 -#, c-format -msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "Skriver ut på skrivare \"%s\"" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1294 -msgid "Print option list" -msgstr "Alternativlista för utskrift" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1318 ../../printerdrake.pm_.c:1741 -#: ../../standalone/printerdrake_.c:48 -msgid "Reading printer data ..." -msgstr "Läser skrivardata..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1338 ../../printerdrake.pm_.c:1376 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1411 -msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "Överför skrivarkonfiguration" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1339 -#, c-format -msgid "" -"You can copy the printer configuration which you have done \n" -"for the spooler %s to %s, your current spooler. All the\n" -"configuration data (printer name, description, location, \n" -"connection type, and default option settings) is overtaken,\n" -"but jobs will not be transferred.\n" -"Not all queues can be transferred due to the following \n" -"reasons:\n" -msgstr "" -"Du kan kopiera skrivarkonfigurationen som du har gjort \n" -"för spoolern %s till %s, din aktuella spooler. All \n" -"konfigurationsdata (skrivarnamn, beskrivning, plats, \n" -"anslutningstyp och standardinställningar) flyttas över,\n" -"men jobb överförs inte.\n" -"Alla köer kan inte överföras på grund av följande \n" -"anledning:\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1347 -msgid "" -"CUPS does not support printers on Novell servers or printers\n" -"sending the data into a free-formed command.\n" -msgstr "" -"CUPS stödjer inte skrivare på Novell-servrar eller skrivare\n" -"som skickar data in till ett \"free-formed\"-kommando.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1350 -msgid "" -"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and\n" -"Socket/TCP printers.\n" -msgstr "" -"PDQ stödjer endast lokala skrivare, LPD-fjärrskrivare och\n" -"Socket/TCP-skrivare.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1353 -msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "LPD och LPRng stödjer inte IPP-skrivare.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1355 -msgid "" -"In addition, queues not created with this program or\n" -"\"foomatic-configure\" cannot be transferred." -msgstr "" -"Köer som inte skapats med detta program eller\n" -"\"foomatic-configure\" kan inte överföras." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1357 -msgid "" -"\n" -"Also printers configured with the PPD files provided by\n" -"their manufacturers or with native CUPS drivers can not be\n" -"transferred." -msgstr "" -"\n" -"Skrivare konfigurerade med PPD-filerna som tillhandahålls\n" -"av tillverkarna eller med de ursprungliga CUPS-drivrutinerna kan\n" -"inte överföras." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1360 -msgid "" -"\n" -"Mark the printers which you want to transfer and click \n" -"\"Transfer\"." -msgstr "" -"\n" -"Markera skrivarna du vill överföra och klicka på \n" -"\"Överför\"." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1363 -msgid "Do not transfer printers" -msgstr "Överför inte skrivare" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1364 ../../printerdrake.pm_.c:1381 -msgid "Transfer" -msgstr "Överför" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1377 -#, c-format -msgid "" -"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" -"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" -"You can also type a new name or skip this printer." -msgstr "" -"En skrivare med namn \"%s\" existerar redan under %s. \n" -"Klicka på \"Överför\" för att skriva över den.\n" -"Du kan också ange ett nytt namn eller hoppa över den här skrivaren." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1385 -msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" -msgstr "" -"Skrivarnamnet får bara innehålla bokstäver, siffror och " -"understrykningsstreck." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1390 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" already exists,\n" -"do you really want to overwrite its configuration?" -msgstr "" -"Skrivaren \"%s\" existerar redan,\n" -"vill du verkligen skriva över dess konfiguration?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1398 -msgid "New printer name" -msgstr "Nytt skrivarnamn" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1401 -#, c-format -msgid "Transferring %s ..." -msgstr "Överför %s..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1412 -#, c-format -msgid "" -"You have transferred your former default printer (\"%s\"),\n" -"Should it be also the default printer under the\n" -"new printing system %s?" -msgstr "" -"Du har överfört din förra standardskrivare (\"%s\").\n" -"Ska den användas som standardskrivare under det\n" -"nya skrivarsystemet %s?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1423 -msgid "Refreshing printer data ..." -msgstr "Laddar om skrivardata..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1431 ../../printerdrake.pm_.c:1494 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1515 -msgid "Configuration of a remote printer" -msgstr "Konfiguration av en fjärrskrivare" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1432 -msgid "Starting network ..." -msgstr "Startar nätverket..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1454 ../../printerdrake.pm_.c:1462 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1464 -msgid "Configure the network now" -msgstr "Konfigurera nätverket nu" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1455 -msgid "Network functionality not configured" -msgstr "Nätverksfunktionalitet ej konfigurerad" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1456 -msgid "" -"You are going to configure a remote printer. This needs working\n" -"network access, but your network is not configured yet. If you\n" -"go on without network configuration, you will not be able to use\n" -"the printer which you are configuring now. How do you want \n" -"to proceed?" -msgstr "" -"Du är på väg att konfigurera en fjärrskrivare. För detta\n" -"krävs nätverksåtkomst, men du har inte konfigurerat ditt\n" -"nätverk ännu. Om du fortsätter utan att konfigurera nätverket\n" -"kommer du inte att kunna använda skrivaren som du just\n" -"nu konfigurerar. Hur vill du fortsätta?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1463 -msgid "Go on without configuring the network" -msgstr "Fortsätt utan att konfigurera nätverket" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1496 -msgid "" -"The network configuration done during the installation \n" -"cannot be started now. Please check whether the network\n" -"gets accessable after booting your system and correct the\n" -"configuration using the Mandrake Control Center, section\n" -"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set\n" -"up the printer, also using the Mandrake Control Center,\n" -"section \"Hardware\"/\"Printer\"" -msgstr "" -"Nätverkskonfigurationen som gjordes under installationen \n" -"kan inte startas nu. Kontrollera om du kommer åt nätverket\n" -"efter det att du har startat upp ditt system och korrigera\n" -"konfigurationen med Mandrakes kontrollcentral, sektionen\n" -"\"Nätverk & Internet\"/\"Anslutning\". Konfigurera sedan\n" -"skrivaren med hjälp av samma kontrollcentral,\n" -"sektionen \"Hårdvara\"/\"Skrivare\"." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1503 -msgid "" -"The network access was not running and could not be \n" -"started. Please check your configuration and your \n" -"hardware. Then try to configure your remote printer\n" -"again." -msgstr "" -"Nätverksåtkomsten var inte igång och kunde inte \n" -"startas. Kontrollera din konfiguration och din \n" -"hårdvara. Försök sedan att konfigurera din\n" -"fjärrskrivare igen." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1516 -msgid "Restarting printing system ..." -msgstr "Startar om skrivarsystem..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1548 -msgid "high" -msgstr "hög" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1548 -msgid "paranoid" -msgstr "paranoid" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1549 -#, c-format -msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "Installerar ett skrivarsystem i säkerhetsnivån %s" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1550 -#, c-format -msgid "" -"You are about to install the printing system %s on\n" -"a system running in the %s security level.\n" -"\n" -"This printing system runs a daemon (background process)\n" -"which waits for print jobs and handles them. This daemon\n" -"is also accessable by remote machines through the network\n" -"and so it is a possible point for attacks. Therefore only\n" -"a few selected daemons are started by default in this\n" -"security level.\n" -"\n" -"Do you really want to configure printing on this\n" -"machine?" -msgstr "" -"Du är på väg att installera skrivarsystemet %s på\n" -"ett system som körs i säkerhetsnivån %s.\n" -"\n" -"Det här skrivarsystemet körs som en demon (bakgrundsprocess)\n" -"vilken väntar på skrivarjobb och sedan hanterar dem. Den här\n" -"demonen är även tillgänglig för fjärrmaskiner via nätverket\n" -"och kan därmed utsättas för attacker. Därför startas endast\n" -"ett fåtal valda demoner som standard i denna säkerhetsnivå.\n" -"\n" -"Vill du verkligen konfigurera utskrift på den här maskinen?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1584 -msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "Startar skrivarsystemet vid uppstart" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1585 -#, c-format -msgid "" -"The printing system (%s) will not be started automatically\n" -"when the machine is booted.\n" -"\n" -"It is possible that the automatic starting was turned off \n" -"by changing to a higher security level, because the printing\n" -"system is a potential point for attacks.\n" -"\n" -"Do you want to have the automatic starting of the printing\n" -"system turned on again?" -msgstr "" -"Skrivarsystemet (%s) kommer inte att startas automatiskt\n" -"när datorn startas upp.\n" -"\n" -"Det är möjligt att den automatiska starten inaktiverades \n" -"genom att säkerhetsnivån höjdes, eftersom skrivarsystem\n" -"är en svag punkt när det gäller attacker.\n" -"\n" -"Vill du att den automatiska starten av skrivarsystemet\n" -"ska aktiveras igen?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1612 ../../printerdrake.pm_.c:1644 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1671 ../../printerdrake.pm_.c:1701 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1778 -msgid "Checking installed software..." -msgstr "Kontrollerar installerad mjukvara..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1648 -msgid "Removing LPRng..." -msgstr "Tar bort LPRng..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1675 -msgid "Removing LPD..." -msgstr "Tar bort LPD..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1727 -msgid "Select Printer Spooler" -msgstr "Välj utskriftshanterare" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1728 -msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "Vilket utskriftssystem (spooler) vill du använda?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1759 -#, c-format -msgid "Configuring printer \"%s\" ..." -msgstr "Konfigurerar skrivare \"%s\"..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1806 ../../printerdrake.pm_.c:1838 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2026 ../../printerdrake.pm_.c:2088 -msgid "Printer options" -msgstr "Skrivarinställningar" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1815 -msgid "Preparing PrinterDrake ..." -msgstr "Förbereder PrinterDrake..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1845 -msgid "Would you like to configure printing?" -msgstr "Vill du konfigurera utskrift?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1857 -msgid "Printing system: " -msgstr "Skrivarsystem: " - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1879 -msgid "" -"The following printers are configured.\n" -"Click on one of them to modify it or\n" -"to get information about it or on \n" -"\"Add Printer\" to add a new printer." -msgstr "" -"Följande skrivare är inställda.\n" -"Klicka på någon av dem för att ändra den\n" -"eller för att få information om den.\n" -"Klicka på \"Lägg till skrivare\" för att lägga till en ny skrivare." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1885 ../../standalone/draknet_.c:301 -msgid "Normal Mode" -msgstr "Normalläge" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1891 ../../printerdrake.pm_.c:2010 -msgid " (Default)" -msgstr " (Standard)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1895 ../../printerdrake.pm_.c:1935 -msgid "Printer(s) on remote CUPS server(s)" -msgstr "Skrivare på CUPS-fjärrserver" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1896 ../../printerdrake.pm_.c:1936 -msgid "Printer(s) on remote server(s)" -msgstr "Skrivare på fjärrserver" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1898 ../../printerdrake.pm_.c:1919 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1922 ../../printerdrake.pm_.c:1971 -msgid "Add printer" -msgstr "Lägg till skrivare" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1977 ../../printerdrake.pm_.c:1993 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2128 -msgid "Do you want to configure another printer?" -msgstr "Vill du konfigurera en annan skrivare?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2003 -msgid "Modify printer configuration" -msgstr "Ändra skrivarinställning" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2004 -#, c-format -msgid "" -"Printer %s: %s %s\n" -"What do you want to modify on this printer?" -msgstr "" -"Skrivare %s: %s %s\n" -"Vad vill du ändra på den här skrivaren?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2012 -msgid "Do it!" -msgstr "Kör!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2015 ../../printerdrake.pm_.c:2062 -msgid "Printer connection type" -msgstr "Skrivarens anslutningstyp" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2016 ../../printerdrake.pm_.c:2066 -msgid "Printer name, description, location" -msgstr "Skrivarens namn, beskrivning, plats" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2018 ../../printerdrake.pm_.c:2081 -msgid "Printer manufacturer, model, driver" -msgstr "Skrivarens tillverkare, modell, drivrutin" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2019 ../../printerdrake.pm_.c:2082 -msgid "Printer manufacturer, model" -msgstr "Skrivarens tillverkare, modell" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2028 ../../printerdrake.pm_.c:2092 -msgid "Set this printer as the default" -msgstr "Använd denna skrivare som standardskrivare" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2029 ../../printerdrake.pm_.c:2097 -msgid "Print test pages" -msgstr "Skriv ut testsidor" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2030 ../../printerdrake.pm_.c:2099 -msgid "Know how to print with this printer" -msgstr "Känner till hur man skriver ut med denna skrivare" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2031 ../../printerdrake.pm_.c:2101 -msgid "Remove printer" -msgstr "Ta bort skrivare" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2071 -#, c-format -msgid "Removing old printer \"%s\" ..." -msgstr "Tar bort gammal skrivare \"%s\"..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2096 -#, c-format -msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." -msgstr "Skrivaren \"%s\" kommer nu att används som standardskrivare." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2103 -#, c-format -msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "Vill du verkligen ta bort skrivaren \"%s\"?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2105 -#, c-format -msgid "Removing printer \"%s\" ..." -msgstr "Tar bort skrivare \"%s\"..." - -#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58 -#: ../../proxy.pm_.c:78 -msgid "Proxy configuration" -msgstr "Proxy-konfiguration" - -#: ../../proxy.pm_.c:30 -msgid "" -"Welcome to the proxy configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n" -"with or without login and password\n" -msgstr "" -"Välkommen till proxyverktyget.\n" -"\n" -"Här kommer du att kunna sätta upp http- och ftp-proxy\n" -"med eller utan användarnamn och lösenord.\n" - -#: ../../proxy.pm_.c:38 -msgid "" -"Please fill in the http proxy informations\n" -"Leave it blank if you don't want an http proxy" -msgstr "" -"Fyll i information om http-proxy.\n" -"Lämna blankt om du inte vill ha någon http-proxy." - -#: ../../proxy.pm_.c:39 ../../proxy.pm_.c:60 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../../proxy.pm_.c:40 ../../proxy.pm_.c:61 -msgid "port" -msgstr "port" - -#: ../../proxy.pm_.c:44 -msgid "Url should begin with 'http:'" -msgstr "URL ska börja med \"http:\"" - -#: ../../proxy.pm_.c:48 ../../proxy.pm_.c:69 -msgid "The port part should be numeric" -msgstr "Portdelen ska vara numerisk." - -#: ../../proxy.pm_.c:59 -msgid "" -"Please fill in the ftp proxy informations\n" -"Leave it blank if you don't want an ftp proxy" -msgstr "" -"Fyll i information om ftp-proxy.\n" -"Lämna blankt om du inte vill ha någon ftp-proxy." - -#: ../../proxy.pm_.c:65 -msgid "Url should begin with 'ftp:'" -msgstr "URL ska börja med \"ftp:\"" - -#: ../../proxy.pm_.c:79 -msgid "" -"Please enter proxy login and password, if any.\n" -"Leave it blank if you don't want login/passwd" -msgstr "" -"Ange användarnamn och lösenord för proxy.\n" -"Lämna blankt om du inte vill ha något användarnamn/lösenord." - -#: ../../proxy.pm_.c:80 -msgid "login" -msgstr "användarnamn" - -#: ../../proxy.pm_.c:82 -msgid "password" -msgstr "lösenord" - -#: ../../proxy.pm_.c:84 -msgid "re-type password" -msgstr "bekräfta lösenord" - -#: ../../proxy.pm_.c:88 -msgid "The passwords don't match. Try again!" -msgstr "Du angav inte samma lösenord. Försök igen!" - -#: ../../raid.pm_.c:35 -#, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "Kan inte lägga till en partition till en _formaterad_ RAID md%d" - -#: ../../raid.pm_.c:111 -#, c-format -msgid "Can't write file %s" -msgstr "Kan inte skriva fil %s" - -#: ../../raid.pm_.c:136 -msgid "mkraid failed" -msgstr "mkraid misslyckades" - -#: ../../raid.pm_.c:136 -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid misslyckades (kanske finns det inga raid-verktyg)" - -#: ../../raid.pm_.c:152 -#, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Inte tillräckligt många partitioner för RAID-nivå %d\n" - -#: ../../services.pm_.c:15 -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "Starta ljudsystemet ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" - -#: ../../services.pm_.c:16 -msgid "Anacron a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron kör kommandon vid angivna, periodiska tidpunkter." - -#: ../../services.pm_.c:17 -msgid "" -"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." -msgstr "" -"Apmd används för att övervaka batteristatusen i en bärbar dator,\n" -"samt logga denna till syslog. Den kan även användas för att stänga ner\n" -"datorn om batteriet håller på att ta slut." - -#: ../../services.pm_.c:19 -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"Denna tjänst kör kommandon som givits till \"at\"-kommandot, vid den\n" -"tidpunkt som angetts. At kan även köra batch-kommandon då\n" -"datorns belastning minskat under en angiven nivå." - -#: ../../services.pm_.c:21 -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"Cron-tjänsten kan köra program periodiskt vid angivna klockslag.\n" -"Den här cron-demonen, vixie cron har ett antal utökningar och\n" -"förbättringar över standard UNIX cron, bland annat högre säkerhet\n" -"och bättre inställningsmöjligheter." - -#: ../../services.pm_.c:24 -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"GPM tillhandahåller musstöd för textbaserade Linux-program,\n" -"så som Midnight Commander. GPM tillhandahåller också musbaserad\n" -"kopiering och inklistring samt pop-up-menyer i konsollen." - -#: ../../services.pm_.c:27 -msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." -msgstr "" -"Harddrake letar efter hårdvara och kan användas för att konfigurera\n" -"ny/ändrad hårdvara." - -#: ../../services.pm_.c:29 -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n" -"and CGI." -msgstr "" -"Apache är en www-server (World Wide Web-server).\n" -"Den tillhandahåller HTML-dokument och CGI-skript." - -#: ../../services.pm_.c:31 -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"Inetd är en basserver som startar andra Internetservrar. Den är\n" -"ansvarig för startandet av många olika tjänster, såsom telnet, ftp,\n" -"rsh och rlogin. Om inetd är inaktiverad, kan ingen av dessa servrar köras." - -#: ../../services.pm_.c:35 -msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." -msgstr "" -"Starta paketfiltrering för 2.2-serien av Linuxkärnan, för att sätta\n" -"upp en brandvägg som skyddar din maskin från nätverksattacker." - -#: ../../services.pm_.c:37 -msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" -"Den här tjänsten laddar den valda tangentbordsmappningen som\n" -"ställts in i /etc/sysconfig/keyboard. Inställningen kan ändras med\n" -"kbdconfig-verktyget. Du bör aktivera detta paket på de flesta datorer." - -#: ../../services.pm_.c:40 -msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -msgstr "" -"Automatisk omgenerering av kärnans huvud i /boot för\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" - -#: ../../services.pm_.c:42 -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "Automatisk upptäckt och konfiguration av hårdvara vid uppstart." - -#: ../../services.pm_.c:43 -msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." -msgstr "" -"Linuxconf kommer emellanåt att utföra olika aktiviteter\n" -"vid uppstart för att hålla systemet i skick." - -#: ../../services.pm_.c:45 -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"Lpd är en skrivardemon som behövs för att lpr skall fungera korrekt.\n" -"Det är i princip en server som tilldelar utskrifter till skrivare." - -#: ../../services.pm_.c:47 -msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." -msgstr "" -"Linux Virtual Server, används för att bygga en högpresterande och\n" -"tillgänglig server." - -#: ../../services.pm_.c:49 -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n" -"host names to IP addresses." -msgstr "" -"Named (BIND) är en namnserver (Domain Name Server, DNS) som kan\n" -"användas för att slå upp IP-adresser från datornamn." - -#: ../../services.pm_.c:51 -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "Monterar/avmonterar alla nätverksfilsystem (NFS, SMB och NCP)." - -#: ../../services.pm_.c:53 -msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "" -"Aktiverar/inaktiverar alla de nätverkskort som konfigurerats\n" -"att starta vid uppstart." - -#: ../../services.pm_.c:55 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS är ett populärt protokoll för fildelning över TCP/IP-nätverk.\n" -"Den här demonen är en server för detta protokoll, och konfigureras\n" -"i filen /etc/exports." - -#: ../../services.pm_.c:58 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"NFS är ett populärt protokoll för fildelning över TCP/IP-nätverk.\n" -"Den här demonen tillhandahåller NFS-fillåsning." - -#: ../../services.pm_.c:60 -msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and XFree at boot." -msgstr "" -"Aktivera automatiskt numlock för konsolläge\n" -"och XFree vid uppstart." - -#: ../../services.pm_.c:62 -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "Skapa stöd för OKI 4w och kompatibla Windowsskrivare." - -#: ../../services.pm_.c:63 -msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." -msgstr "" -"PCMCIA används för att ansluta t ex ethernet-nätverkskort och modem till\n" -"bärbara datorer. PCMCIA-tjänsten startas inte om den inte behövs, så det är\n" -"helt säkert att ha den installerad, även på datorer som inte använder den." - -#: ../../services.pm_.c:66 -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"Portmappern hanterar RPC-anslutningar, vilka används av protokoll som t ex\n" -"NFS och NIS. En portmapper måste köras på de maskiner som skall fungera\n" -"som server för sådana protokoll." - -#: ../../services.pm_.c:69 -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n" -"moves mail from one machine to another." -msgstr "" -"Postfix är en MTA (Mail Transport Agent), vilket är det\n" -"program som flyttar e-post mellan datorer." - -#: ../../services.pm_.c:71 -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"Sparar och återladdar enropi-poolen för att ge högre kvalitet\n" -"på systemets slumptalsgenerator." - -#: ../../services.pm_.c:73 -msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle" -msgstr "" -"Tilldela raw-enheter till blockenheter (som t ex hårddisk-\n" -"partitioner), för användning av program såsom Oracle." - -#: ../../services.pm_.c:75 -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"Routed-demonen uppdaterar automatiskt IP-routing-tabeller via RIP-\n" -"protokollet. RIP är mycket välanvänt på mindre nätverk, men för komplexare\n" -"nät krävs kraftfullare protokoll." - -#: ../../services.pm_.c:78 -msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" -"Rstat-protokollet låter användare se hur mycket en\n" -"annan dator som kör en rstat-demon används." - -#: ../../services.pm_.c:80 -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." -msgstr "" -"Rusers-protokollet låter användare se vilka som är inloggade på\n" -"en annan dator som kör en rusers-demon." - -#: ../../services.pm_.c:82 -msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." -msgstr "" -"Rwho-protokollet låter fjärranvändare se en lista på alla användare\n" -"som är inloggade på en annan dator som kör en rwho-demon (liknar finger)." - -#: ../../services.pm_.c:84 -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Starta ljudsystemet på din maskin" - -#: ../../services.pm_.c:85 -msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "" -"Syslog är en demon genom vilken andra demoner sköter sin\n" -"loggning till diverse olika loggfiler. Det är en god idé\n" -"att alltid köra syslog." - -#: ../../services.pm_.c:87 -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "Ladda drivrutinerna för dina USB-enheter." - -#: ../../services.pm_.c:88 -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." -msgstr "Startar X Font Server (detta är obligatoriskt för att köra XFree)." - -#: ../../services.pm_.c:114 ../../services.pm_.c:156 -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "Välj vilka tjänster som ska startas automatiskt vid uppstart" - -#: ../../services.pm_.c:126 -msgid "Printing" -msgstr "Skrivare" - -#: ../../services.pm_.c:127 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: ../../services.pm_.c:130 -msgid "File sharing" -msgstr "Fildelning" - -#: ../../services.pm_.c:132 -msgid "System" -msgstr "System" - -#: ../../services.pm_.c:137 -msgid "Remote Administration" -msgstr "Fjärradministration" - -#: ../../services.pm_.c:145 -msgid "Database Server" -msgstr "Databasserver" - -#: ../../services.pm_.c:174 -#, c-format -msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "Tjänster: %d aktiverad för %d registrerad" - -#: ../../services.pm_.c:186 -msgid "Services" -msgstr "Tjänster" - -#: ../../services.pm_.c:198 -msgid "running" -msgstr "startad" - -#: ../../services.pm_.c:198 -msgid "stopped" -msgstr "stoppad" - -#: ../../services.pm_.c:212 -msgid "Services and deamons" -msgstr "Tjänster och demoner" - -#: ../../services.pm_.c:217 -msgid "" -"No additionnal information\n" -"about this service, sorry." -msgstr "" -"Tyvärr, ingen ytterligare information\n" -"om den här tjänsten." - -#: ../../services.pm_.c:224 -msgid "On boot" -msgstr "Vid uppstart" - -#: ../../standalone.pm_.c:25 -msgid "Installing packages..." -msgstr "Installerar paket..." - -#: ../../standalone/diskdrake_.c:63 -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I'll try to go on blanking bad partitions" -msgstr "" -"Din partitionstabell kan inte läsas - den är alldeles för trasig.\n" -"Jag kommer nu att försöka rensa alla felaktiga partitioner." - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44 -msgid "Error!" -msgstr "Fel!" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:45 -#, c-format -msgid "I can't find needed image file `%s'." -msgstr "Den nödvändiga avbildsfilen \"%s\" kan inte hittas." - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:47 -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Konfiguration för automatisk installation" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:48 -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Du är på väg att konfigurera en automatisk installationsdiskett. Denna " -"funktion är en aning riskfylld och måste användas försiktigt.\n" -"\n" -"Med den funktionen kan du göra repris av installationen du gjorde på denna " -"dator, genom att gå igenom några steg och ange dess värden.\n" -"\n" -"För maximal säkerhet sker partitionering och formatering aldrig automatiskt, " -"oavsett vad du väljer vid installationen av denna dator.\n" -"\n" -"Vill du fortsätta?" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:70 -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Konfiguration av automatiska steg" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:71 -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Välj för varje steg om det ska vara en repris av din installation eller om " -"det ska utföras manuellt." - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:112 ../../standalone/drakgw_.c:599 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gratulerar!" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:113 -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Disketten har genererats.\n" -"Du kan nu göra en repris av din installation." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:36 ../../standalone/drakgw_.c:181 -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Internetdelning" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:119 -msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "Internetdelning är för närvarande aktiverat" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:120 -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Konfiguration av Internetdelning har redan blivit genomfört.\n" -"Det är för närvarande aktiverat.\n" -"\n" -"Vad vill du göra?" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:124 -msgid "disable" -msgstr "inaktivera" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:124 ../../standalone/drakgw_.c:149 -msgid "dismiss" -msgstr "avsluta" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:124 ../../standalone/drakgw_.c:149 -msgid "reconfigure" -msgstr "konfigurera om" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:127 -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Inaktiverar servrar..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:135 -msgid "Internet connection sharing is now disabled." -msgstr "Internetdelning är nu inaktiverat" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:144 -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "Internetdelning för närvarande inaktiverat" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:145 -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Konfiguration av Internetdelning har redan genomförts.\n" -"Det är för närvarande inaktiverat.\n" -"\n" -"Vad vill du göra?" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:149 -msgid "enable" -msgstr "aktivera" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:156 -msgid "Enabling servers..." -msgstr "Aktiverar servrar..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:161 -msgid "Internet connection sharing is now enabled." -msgstr "Internetdelning är nu aktiverat" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:182 -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"Du är på väg att konfigurera din dator för att dela sin Internetanslutning.\n" -"Med den funktionen kan andra datorer i ditt nätverk använda din dators " -"Internetanslutning.\n" -"\n" -"Observera: du behöver ett dedikerat nätverkskort för att sätta upp ett " -"lokalt nätverk (LAN)." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:208 -#, c-format -msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "Gränssnitt %s (använder modul %s)" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:209 -#, c-format -msgid "Interface %s" -msgstr "Gränssnitt %s" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:217 -msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "Inget nätverkskort i ditt system!" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:218 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"Ingen ethernet-nätverkskort har hittats i ditt system. Kör " -"konfigurationsverktyget för hårdvara." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:224 -msgid "Network interface" -msgstr "Nätverksgränssnitt" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:225 -#, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -msgstr "" -"Det finns bara ett konfigurerat nätverkskort i ditt system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Jag är på väg att sätta upp ditt lokala nätverk med det kortet." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:234 -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "Välj vilket nätverkskort som ska kopplas mot ditt lokala nätverk." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:243 -msgid "" -"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it." -msgstr "" -"Varning, nätverkskortet är redan konfigurerat. Jag kommer att konfigurera om " -"det." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:254 -#, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "Potentiell LAN-adresskonflikt hittad i aktuell konfiguration av %s!\n" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268 -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Brandväggskonfiguration upptäckt!" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:263 ../../standalone/drakgw_.c:269 -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fix after installation." -msgstr "" -"Varning! En existerande brandväggskonfiguration har upptäckts. Du behöver " -"eventuellt en manuell fix efter installationen." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:277 -msgid "Configuring..." -msgstr "Konfigurerar..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:278 -msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "Konfigurerar skript, installerar mjukvara, startar servrar..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:311 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problem att installera paket %s" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:600 -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." -msgstr "" -"Allt har blivit konfigurerat.\n" -"Du kan nu dela Internetanslutning med andra datorer i ditt lokala nätverk, " -"genom automatisk nätverkskonfiguration (DHCP)." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:617 -msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." -msgstr "Konfigurationen är redan gjord, men är för närvarande inaktiverad." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:618 -msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." -msgstr "Konfigurationen är redan gjord och är för närvarande aktiverad." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:619 -msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." -msgstr "Ingen Internetdelning har varit konfigurerad." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:624 -msgid "Internet connection sharing configuration" -msgstr "Konfigurera Internetanslutning och delning" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:631 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"Välkommen till verktyget för Internetdelning!\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Klicka på \"Konfigurera\" för att starta inställningsguiden." - -#: ../../standalone/draknet_.c:79 -#, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Nätverkskonfiguration (%d kort)" - -#: ../../standalone/draknet_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:573 -msgid "Profile: " -msgstr "Profil: " - -#: ../../standalone/draknet_.c:94 -msgid "Del profile..." -msgstr "Ta bort profil..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:100 -msgid "Profile to delete:" -msgstr "Profil att ta bort:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:128 -msgid "New profile..." -msgstr "Ny profil..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:134 -msgid "" -"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " -"current one) :" -msgstr "" -"Namn på profilen som ska skapas (den nya profilen skapas som en kopia av den " -"aktuella):" - -#: ../../standalone/draknet_.c:160 -msgid "Hostname: " -msgstr "Värddatornamn: " - -#: ../../standalone/draknet_.c:167 -msgid "Internet access" -msgstr "Internetåtkomst" - -#: ../../standalone/draknet_.c:180 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:183 ../../standalone/draknet_.c:397 -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:183 ../../standalone/draknet_.c:397 -msgid "Interface:" -msgstr "Gränssnitt:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:192 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:194 ../../standalone/draknet_.c:410 -msgid "Connected" -msgstr "Ansluten" - -#: ../../standalone/draknet_.c:194 ../../standalone/draknet_.c:410 -msgid "Not connected" -msgstr "Ej ansluten" - -#: ../../standalone/draknet_.c:197 ../../standalone/draknet_.c:411 -msgid "Connect..." -msgstr "Anslut..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:197 ../../standalone/draknet_.c:411 -msgid "Disconnect..." -msgstr "Koppla ner..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:215 -msgid "Starting your connection..." -msgstr "Startar din anslutning..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:223 -msgid "Closing your connection..." -msgstr "Avslutar din anslutning..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:228 -msgid "" -"The connection is not closed.\n" -"Try to do it manually by running\n" -"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n" -"in root." -msgstr "" -"Anslutningen är inte avslutad.\n" -"Prova att göra det manuellt genom att köra\n" -"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n" -"som root." - -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -msgid "The system is now disconnected." -msgstr "Systemet har kopplats ner." - -#: ../../standalone/draknet_.c:243 -msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "Konfigurera Internetåtkomst..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:446 -msgid "LAN configuration" -msgstr "LAN-konfiguration" - -#: ../../standalone/draknet_.c:255 -msgid "Driver" -msgstr "Drivrutin" - -#: ../../standalone/draknet_.c:255 -msgid "Interface" -msgstr "Gränssnitt" - -#: ../../standalone/draknet_.c:255 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" - -#: ../../standalone/draknet_.c:255 -msgid "State" -msgstr "Status" - -#: ../../standalone/draknet_.c:267 -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Konfigurera lokalt nätverk..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:279 -msgid "Click here to launch the wizard ->" -msgstr "Klicka här för att starta guiden ->" - -#: ../../standalone/draknet_.c:306 -msgid "Apply" -msgstr "Verkställ" - -#: ../../standalone/draknet_.c:325 -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Vänta... verkställer konfigurationen" - -#: ../../standalone/draknet_.c:428 -msgid "" -"You don't have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Du har inga gränssnitt konfigurerade.\n" -"Konfigurera dem först genom att klicka på \"Konfigurera\"." - -#: ../../standalone/draknet_.c:450 -msgid "LAN Configuration" -msgstr "LAN-konfiguration" - -#: ../../standalone/draknet_.c:457 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Kort %s: %s" - -#: ../../standalone/draknet_.c:463 -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Startprotokoll" - -#: ../../standalone/draknet_.c:464 -msgid "Started on boot" -msgstr "Startad vid uppstart" - -#: ../../standalone/draknet_.c:465 -msgid "DHCP client" -msgstr "DHCP-klient" - -#: ../../standalone/draknet_.c:489 ../../standalone/draknet_.c:491 -msgid "activate now" -msgstr "aktivera nu" - -#: ../../standalone/draknet_.c:489 ../../standalone/draknet_.c:491 -msgid "desactivate now" -msgstr "inaktivera nu" - -#: ../../standalone/draknet_.c:538 -msgid "" -"You don't have any internet connection.\n" -"Create one first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Du har ingen Internetanslutning.\n" -"Skapa en först genom att klicka på \"Konfigurera\"." - -#: ../../standalone/draknet_.c:562 -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Konfiguration av Internetanslutning" - -#: ../../standalone/draknet_.c:566 -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Konfiguration av Internetanslutning" - -#: ../../standalone/draknet_.c:575 -msgid "Connection type: " -msgstr "Anslutningstyp: " - -#: ../../standalone/draknet_.c:581 -msgid "Parameters" -msgstr "Parametrar" - -#: ../../standalone/draknet_.c:608 -msgid "Ethernet Card" -msgstr "Ethernet-kort" - -#: ../../standalone/draknet_.c:609 -msgid "DHCP Client" -msgstr "DHCP-klient" - -#: ../../standalone/draksec_.c:21 -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Välkommen crackers!" - -#: ../../standalone/draksec_.c:22 -msgid "Poor" -msgstr "Obefintlig" - -#: ../../standalone/draksec_.c:26 -msgid "Paranoid" -msgstr "Paranoid" - -#: ../../standalone/draksec_.c:29 -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Den här nivån ska användas med försiktighet. Den gör ditt system enklare\n" -"att använda, men även väldigt känsligt. Den ska inte användas på en dator\n" -"som är ansluten till andra datorer eller till Internet. Lösenord används " -"inte." - -#: ../../standalone/draksec_.c:32 -msgid "" -"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"Lösenord är nu aktiverade, men att använda systemet i ett nätverk är ändå " -"inte att rekommendera." - -#: ../../standalone/draksec_.c:33 -msgid "" -"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" -"more security warnings and checks." -msgstr "" -"Endast ett fåtal förbättringar för denna säkerhetsnivå. Huvudsakligen fler\n" -"säkerhetsvarningar och säkerhetskontroller." - -#: ../../standalone/draksec_.c:35 -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" -"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " -msgstr "" -"Det här är standardsäkerheten rekommenderad för en dator som ansluter till\n" -"Internet som en klient. Det finns inga säkerhetskontroller." - -#: ../../standalone/draksec_.c:37 -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" -"connections from many clients. " -msgstr "" -"På den här säkerhetsnivån är det möjligt att använda systemet som en " -"server.\n" -"Säkerhetsnivån är tillräckligt hög för att kunna hantera anslutningar från\n" -"många klienter." - -#: ../../standalone/draksec_.c:40 -msgid "" -"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" -"Security features are at their maximum." -msgstr "" -"Samma fördelar som Nivå 4, men nu är systemet helt stängt.\n" -"Maximal säkerhet." - -#: ../../standalone/draksec_.c:65 -msgid "Security level" -msgstr "Säkerhetsnivå" - -#: ../../standalone/draksec_.c:67 -msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "Använd \"libsafe\" för servrar" - -#: ../../standalone/draksec_.c:68 -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -msgstr "" -"Ett bibliotek som skyddar dig mot \"buffer overflow\"- och \"format string\"-" -"attacker." - -#: ../../standalone/draksec_.c:72 -msgid "Setting security level" -msgstr "Verkställer säkerhetsnivå" - -#: ../../standalone/drakxconf_.c:47 -msgid "Control Center" -msgstr "Kontrollpanelen" - -#: ../../standalone/drakxconf_.c:48 -msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "Välj vilket verktyg du vill använda" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16 -msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" -msgstr "användning: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36 -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Vill du att \"Backspace\" ska returnera \"Delete\" i konsollen?" - -#: ../../standalone/livedrake_.c:23 -msgid "Change Cd-Rom" -msgstr "Byt CD-rom" - -#: ../../standalone/livedrake_.c:24 -msgid "" -"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." -msgstr "" -"Sätt in CD-skivan med installationen och klicka på \"Ok\".\n" -"Om du inte har den, klicka på \"Avbryt\" för att undvika live-uppdatering." - -#: ../../standalone/livedrake_.c:34 -msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "Kan inte starta live-uppdateringen!\n" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:58 -msgid "no serial_usb found\n" -msgstr "ingen serial_usb hittades\n" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:62 -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Emulera tredje knappen?" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29 -msgid "Firewalling Configuration" -msgstr "Brandväggskonfiguration" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42 -msgid "Firewalling configuration" -msgstr "Brandväggskonfiguration" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77 -msgid "" -"Firewalling\n" -"\n" -"You already have set up a firewall.\n" -"Click on Configure to change or remove the firewall" -msgstr "" -"Brandvägg\n" -"\n" -"Du har redan satt upp en brandvägg.\n" -"Klicka på \"Konfigurera\" för att ändra på eller ta bort brandväggen." - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81 -msgid "" -"Firewalling\n" -"\n" -"Click on Configure to set up a standard firewall" -msgstr "" -"Brandvägg\n" -"\n" -"Klicka på \"Konfigurera\" för att sätta upp en standardbrandvägg." - -#: ../../steps.pm_.c:14 -msgid "Choose your language" -msgstr "Välj språk" - -#: ../../steps.pm_.c:15 -msgid "Select installation class" -msgstr "Välj installationsklass" - -#: ../../steps.pm_.c:16 -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Hitta hårddisk" - -#: ../../steps.pm_.c:17 -msgid "Configure mouse" -msgstr "Konfigurera mus" - -#: ../../steps.pm_.c:18 -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Välj tangentbord" - -#: ../../steps.pm_.c:19 -msgid "Security" -msgstr "Säkerhet" - -#: ../../steps.pm_.c:20 -msgid "Setup filesystems" -msgstr "Konfigurera filsystem" - -#: ../../steps.pm_.c:21 -msgid "Format partitions" -msgstr "Formatera partitioner" - -#: ../../steps.pm_.c:22 -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Välj paket för installation" - -#: ../../steps.pm_.c:23 -msgid "Install system" -msgstr "Installera system" - -#: ../../steps.pm_.c:25 -msgid "Add a user" -msgstr "Lägg till användare" - -#: ../../steps.pm_.c:26 -msgid "Configure networking" -msgstr "Konfigurera nätverk" - -#: ../../steps.pm_.c:28 -msgid "Configure services" -msgstr "Konfigurera tjänster" - -#: ../../steps.pm_.c:30 -msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Skapa startdiskett" - -#: ../../steps.pm_.c:32 -msgid "Install bootloader" -msgstr "Installera starthanterare" - -#: ../../steps.pm_.c:33 -msgid "Configure X" -msgstr "Konfigurera X" - -#: ../../steps.pm_.c:34 -msgid "Exit install" -msgstr "Avsluta installationen" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:9 -msgid "" -"tinyfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" -"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." -msgstr "" -"Tinyfirewall-konfigurator\n" -"\n" -"Detta konfigurerar en personlig brandvägg för denna Mandrake Linux-dator.\n" -"För en kraftfull och dedikerad brandväggslösning, ta en titt på den\n" -"specialiserade distributionen MandrakeSecurity Firewall." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:14 -msgid "" -"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n" -"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n" -"questions, as your computer's security is important.\n" -"\n" -"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n" -"it off. You can change this configuration anytime you like by\n" -"re-running this application!" -msgstr "" -"Vi kommer nu att ställa frågor om vilka tjänster du vill tillåta\n" -"Internet att komma åt. Tänk efter noga innan du\n" -"svarar, eftersom din dators säkerhet är viktig.\n" -"\n" -"Om du inte använder någon eller några av dessa tjänster\n" -"se till att blockera dem. Du kan ändra denna konfiguration\n" -"när som helst genom att köra detta program på nytt." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:21 -msgid "" -"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n" -"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n" -"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kör du en webbserver på denna dator som hela Internet behöver komma\n" -"åt? Om du kör en webbserver som bara behöver kommas åt lokalt av den\n" -"här datorn, kan du med säkerhet svara \"Nej\" här.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:26 -msgid "" -"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n" -"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n" -"answer no.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kör du en namnserver på denna dator? Om du inte använder en\n" -"sådan, för att förmedla IP- och zoneinformation till hela Internet,\n" -"svara \"Nej\".\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:31 -msgid "" -"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n" -"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n" -"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n" -"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n" -"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping." -msgstr "" -"Vill du tillåta inkommande Secure Shell-anslutningar (ssh)? Det\n" -"är en telnet-ersättare som du kan använda för att logga in. Om du\n" -"använder telnet nu, borde du definitivt byta till ssh. Telnet är inte\n" -"krypterat -- så attackerare kan stjäla dina lösenord om du använder\n" -"det. Ssh är krypterat och tillåter inte samma avlyssning." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:36 -msgid "" -"Do you want to allow incoming telnet connections?\n" -"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n" -"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n" -"telnet.\n" -msgstr "" -"Vill du tillåta inkommande telnet-anslutningar?\n" -"Det innebär en stor risk, som vi förklarade på förra skärmen.\n" -"Du rekommenderas att svara \"Nej\" och använda ssh\n" -"istället för telnet.\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:41 -msgid "" -"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n" -"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n" -"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n" -"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n" -msgstr "" -"Kör du en FTP-server som måste vara åtkomlig från Internet? Om du gör det,\n" -"rekommenderar vi att du bara använder den för överföringar med Anonymous.\n" -"Alla lösenord som skickas av FTP kan stjälas av attackerare eftersom FTP\n" -"inte använder någon kryptering vid överföringen av lösenord.\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:46 -msgid "" -"Are you running a mail server here? If you're sending you \n" -"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n" -"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kör du en e-postserver? Om du skickar dina meddelanden\n" -"genom pine, mutt eller någon annan textbaserad e-postklient,\n" -"gör du antagligen det. Annars borde du blockera med brandvägg.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:51 -msgid "" -"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n" -"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n" -"this machine.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kör du en POP- eller IMAP-server här? Det skulle användas\n" -"för att erbjuda icke-webbaserade e-postkonton till människor\n" -"genom denna dator.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:56 -msgid "" -"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n" -"is automatically set by a computer in your home or office \n" -"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n" -"this the case?\n" -msgstr "" -"Du verkar köra en 2.2-kärna. Om ditt IP-nummer ska\n" -"tilldelas automatiskt av en dator i ditt hem eller på jobbet\n" -"(dynamisk adressering) behöver vi tillåta det att ske.\n" -"Är så fallet?\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:61 -msgid "" -"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n" -"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n" -"to synchronize time for logging and such. If you're not part\n" -"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n" -"aren't." -msgstr "" -"Blir din dator tidsynkroniserad med en annan dator?\n" -"Vanligtvis används detta av mellanstora och stora Unix/Linux-företag\n" -"för att synkronisera tider för loggning och dylikt. Om du inte är del\n" -"i en större kontorsmiljö och inte har hört talas om denna funktion,\n" -"blir den nog inte det." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:66 -msgid "" -"Configuration complete. May we write these changes to disk?\n" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Konfigurationen slutförd. Ska dessa ändringar skrivas till disken?\n" -"\n" -"\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:82 -#, c-format -msgid "Can't open %s: %s\n" -msgstr "Kan inte öppna %s: %s\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:84 -#, c-format -msgid "Can't open %s for writing: %s\n" -msgstr "Kan inte öppna %s för skrivning: %s\n" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Web/FTP" -msgstr "Webb/FTP" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Nätverksdator (klient)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "NFS-server, SMB-server, Proxyserver, ssh-server" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Kontor" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome Workstation" -msgstr "Gnome arbetsstation" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Verktyg för din Palm Pilot eller Visor" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Workstation" -msgstr "Arbetsstation" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Brandvägg/Router" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Domännamns- och Network Information-Server" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"Kontorsprogram: ordbehandlare (Kword, Abiword), kalkylprogram (Kspread, " -"Gnumeric), pdf-visare, etc" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Ljudrelaterade verktyg: mp3- eller midi-spelare, mixrar, etc" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Böcker och \"Howto's\" om Linux och fri mjukvara" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "KDE Workstation" -msgstr "KDE arbetsstation" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimedia - Video" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "" -"En samling verktyg för e-post, diskussioner, webb, filöverföring och chatt" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Database" -msgstr "Databas" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "PostgreSQL- eller MySQL-databasserver" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Verktyg för att underlätta konfigurationen av din dator" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimedia - Ljud" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Utilities" -msgstr "Verktyg" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentation" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Console Tools" -msgstr "Konsollverktyg" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "Postfix e-postserver, Inn diskussionsgruppsserver" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet station" -msgstr "Internet-station" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia station" -msgstr "Multimedia-station" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguration" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Fler grafiska skrivbordsmiljöer (Gnome, IceWM)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"K Desktop Environment, den grundläggande grafiska miljön med en samling " -"tillhörande verktyg" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Grafisk miljö" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Development" -msgstr "Utveckling" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache, Pro-ftpd" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Verktyg för att skapa och bränna CD-skivor" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office Workstation" -msgstr "Kontorsarbetsstation" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Grafiska program som till exempel The Gimp" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "DNS/NIS " -msgstr "DNS/NIS " - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "Utvecklingsbibliotek, program och include-filer för C och C++" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer server" -msgstr "Nätverksserver" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "E-post/Gruppprogram/Diskussioner" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Game station" -msgstr "Spelstation" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Videospelare och editorer" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimedia - Grafik" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Underhållande program: arkad, brädspel, strategi, etc" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " -"browse the Web" -msgstr "" -"En samling verktyg för att läsa och skicka e-post och nyheter (pine, mutt, " -"tin..) och för att utforska webben" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Archiving, emulators, monitoring" -msgstr "Arkivering, emulatorer, övervakning" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Personlig ekonomi" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "" -"En grafisk miljö med en samling användarvänliga program och skrivbordsverktyg" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Klienter för olika protokoll inkluderande ssh" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet gateway" -msgstr "Internet-gateway" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Redigerings- och uppspelningsprogram för video och ljud" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Andra grafiska skrivbordsmiljöer" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Editorer, skal, filverktyg, terminaler" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" -msgstr "Program för att hantera din ekonomi, som till exempel gnucash" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "Spel" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Personlig informationshantering (PIM)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimedia - CD-bränning" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Scientific Workstation" -msgstr "Vetenskaplig arbetsstation" - -#~ msgid "" -#~ "To print a file from the command line (terminal window) you can either " -#~ "use the command \"lpr" -#~ msgstr "" -#~ "För att skriva ut en fil från kommandoraden (terminalfönster) kan du " -#~ "antingen använda kommandot \"lpr" - -#~ msgid "" -#~ " <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or \"qtcups <file>" -#~ "\". The graphical tools allow you to choose the printer and to modify the " -#~ "option settings easily.\n" -#~ "These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " -#~ "printing dialogs of many applications, but here do not supply the file " -#~ "name because the file to print is provided by the application.\n" -#~ msgstr "" -#~ " <fil>\" eller ett grafiskt utskriftsverktyg: \"xpp <fil>\" eller " -#~ "\"qtcups <fil>\". De grafiska verktygen låter dig välja skrivare och " -#~ "ändra alternativinställningarna på ett enkelt sätt.\n" -#~ "Dessa kommandon kan du också använda i fältet \"Utskriftskommando\" som " -#~ "finns i utskriftsdialogrutan hos många program. Ange då inte filnamnet " -#~ "här, eftersom filen som ska skrivas ut tillhandahålls av programmet.\n" - -#~ msgid "" -#~ " -o option=setting -o switch <file>\". To get a list of the options " -#~ "available for the current printer read either the list shown below or " -#~ "click on the \"Print option list\" button.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ " -o option=setting -o switch <fil>\". För att se en lista på de " -#~ "tillgängliga alternativen för den aktuella skrivaren, läs antingen listan " -#~ "som visas nedan eller klicka på knappen \"Alternativlista för utskrift" -#~ "\".\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ " -o option=setting -o switch <file>\". To get a list of the options " -#~ "available for the current printer click on the \"Print option list\" " -#~ "button.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ " -o option=setting -o switch <fil>\". För att se en lista på de " -#~ "tillgängligaalternativen för den aktuella skrivaren, klicka på knappen " -#~ "\"Alternativlista för utskrift\".\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "To print a file from the command line (terminal window) use the command " -#~ "\"pdq" -#~ msgstr "" -#~ "För att skriva ut en fil från kommandoraden (terminalfönster) använd " -#~ "kommandot \"pdq" - -#~ msgid " <file>\" or \"lpr" -#~ msgstr " <fil>\" eller \"lpr" |