summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sv.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/sv.po9254
1 files changed, 0 insertions, 9254 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sv.po b/perl-install/share/po/sv.po
deleted file mode 100644
index 9deb340be..000000000
--- a/perl-install/share/po/sv.po
+++ /dev/null
@@ -1,9254 +0,0 @@
-# Translatrion file of Mandrake graphic install
-# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
-# Andreas Berglund <andreas.berglund@home.se>, 1999
-# Robert Jungstedt <master@linux.nu>, 1999
-# David Hedbor <david@hedbor.org>, 2000
-# Egil Möller <redhog@mandrakesoft.com>, 2000
-# Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2001.
-# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-21 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-21 14:13GMT\n"
-"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:231
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Konfigurera alla huvuden individuellt"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Använd Xinerama"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:235
-#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\" (%s)"
-msgstr "Konfigurera endast kort \"%s\" (%s)"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Konfigurera \"multi-head\""
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239
-msgid ""
-"Your system support multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Ditt system stöder \"multi-head\"-konfiguration.\n"
-"Vad vill du göra?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
-msgid "Graphic card"
-msgstr "Grafikkort"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
-msgid "Select a graphic card"
-msgstr "Välj ett grafikkort"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
-msgid "Choose a X server"
-msgstr "Välj en X-server"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
-msgid "X server"
-msgstr "X-server"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:307 ../../Xconfigurator.pm_.c:313
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363 ../../Xconfigurator.pm_.c:1435
-#, c-format
-msgid "XFree %s"
-msgstr "XFree %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:310
-msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "Vilken XFree-konfiguration vill du använda?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:321
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Ditt kort kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration, men bara med XFree %s.\n"
-"Ditt kort stöds av XFree %s, som kan vara bättre för 2D."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:323 ../../Xconfigurator.pm_.c:356
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
-msgstr "Ditt kort kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration med XFree %s."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:325 ../../Xconfigurator.pm_.c:358
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1435
-#, c-format
-msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s med hårdvarubaserad 3D-acceleration"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:333 ../../Xconfigurator.pm_.c:347
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Ditt kort kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration med XFree %s,\n"
-"OBSERVERA: DETTA ÄR EXPERIMENTELLT STÖD OCH KAN HÄNGA DIN DATOR."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:335 ../../Xconfigurator.pm_.c:349
-#, c-format
-msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s med EXPERIMENTELLT hårdvarustöd för 3D-acceleration."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:344
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Ditt kort kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration, men bara med XFree %s,\n"
-"OBSERVERA: DETTA ÄR EXPERIMENTELLT STÖD OCH KAN HÄNGA DIN DATOR.\n"
-"Ditt kort stöds av XFree %s som kan vara bättre för 2D."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:364
-msgid "Xpmac (installation display driver)"
-msgstr "Xpmac (skärmdrivrutin installation)"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368
-msgid "XFree configuration"
-msgstr "XFree-konfiguration"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:434
-msgid "Select the memory size of your graphic card"
-msgstr "Välj minnesstorlek på ditt grafikkort"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:492
-msgid "Choose options for server"
-msgstr "Välj inställningar för server"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Välj en bildskärm"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516
-msgid "Monitor"
-msgstr "Bildskärm"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:519
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"De två mest kritiska värdena är den vertikala uppdateringsfrekvensen,\n"
-"som är den hastighet som hela skärmen uppdateras i, och framförallt\n"
-"den horisontella synkroniseringshastigheten, som är den hastighet som\n"
-"scan-linjerna visas i.\n"
-"\n"
-"Det är VÄLDIGT VIKTIGT att du inte väljer värden för en skärmtyp som går\n"
-"utanför kapaciteten för din egen bildskärm; du kan då förstöra skärmen.\n"
-"Välj konservativa värden om du är osäker."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:526
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Horisontell uppdateringsfrekvens"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:527
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Vertikal uppdateringsfrekvens"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:564
-msgid "Monitor not configured"
-msgstr "Bildskärm ej konfigurerad"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:567
-msgid "Graphic card not configured yet"
-msgstr "Grafikkortet är inte konfigurerat ännu"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:570
-msgid "Resolutions not chosen yet"
-msgstr "Upplösningar ej valda ännu"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Vill du prova konfigurationen?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:591
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Varning: att prova detta grafikkort kan hänga din dator"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:594
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Test av konfigurationen"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644
-msgid ""
-"\n"
-"try to change some parameters"
-msgstr ""
-"\n"
-"försök ändra några parametrar"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644
-msgid "An error has occurred:"
-msgstr "Ett fel uppstod:"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:668
-#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Avslutar om %d sekunder"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:679
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Är detta korrekt inställning?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:688
-msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
-msgstr "Ett fel uppstod, försök att ändra några parametrar."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:759
-msgid "Resolution"
-msgstr "Upplösning"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:810
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Välj upplösning och färgdjup"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:812
-#, c-format
-msgid "Graphic card: %s"
-msgstr "Grafikkort: %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:813
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s"
-msgstr "XFree86-server: %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:829 ../../printerdrake.pm_.c:1885
-#: ../../standalone/draknet_.c:298 ../../standalone/draknet_.c:301
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Expertläge"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:830
-msgid "Show all"
-msgstr "Visa alla"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:875
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Upplösningar"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1437
-#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Tangentbordslayout: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1438
-#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Mustyp: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1439
-#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Musenhet: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1440
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Bildskärm: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1441
-#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Bildskärm horisynk: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1442
-#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Bildskärm vertuppdatering: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "Graphic card: %s\n"
-msgstr "Grafikkort: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1444
-#, c-format
-msgid "Graphic card identification: %s\n"
-msgstr "Grafikkortsidentifiering: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1445
-#, c-format
-msgid "Graphic memory: %s kB\n"
-msgstr "Grafikminne: %s kB\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447
-#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Färgdjup: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1448
-#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Upplösning: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1450
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s\n"
-msgstr "XFree86-server: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1451
-#, c-format
-msgid "XFree86 driver: %s\n"
-msgstr "XFree86-drivrutin: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1469
-msgid "Preparing X-Window configuration"
-msgstr "Förbereder konfiguration av X-Windows"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1489
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Vad vill du göra?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1494
-msgid "Change Monitor"
-msgstr "Ändra bildskärm"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1495
-msgid "Change Graphic card"
-msgstr "Ändra grafikkort"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1497
-msgid "Change Server options"
-msgstr "Ändra serverinställningar"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1498
-msgid "Change Resolution"
-msgstr "Ändra upplösning"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1499
-msgid "Show information"
-msgstr "Visa information"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1500
-msgid "Test again"
-msgstr "Testa igen"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1501 ../../bootlook.pm_.c:156
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluta"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1509
-#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"Current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Behålla ändringarna?\n"
-"Aktuell konfiguration är:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1532
-#, c-format
-msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-msgstr "Logga in i %s igen för att aktivera ändringarna."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1552
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Logga ut och använd sedan Ctrl-Alt-Backsteg"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1555
-msgid "X at startup"
-msgstr "X vid uppstart"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1556
-msgid ""
-"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
-"Would you like X to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Din dator kan ställas in så att X startas automatiskt vid uppstart.\n"
-"Vill du att X ska starta när du startar om?"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 färger (8 bitar)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 tusen färger (15 bitar)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 tusen färger (16 bitar)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 miljoner färger (24 bitar)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 miljarder färger (32 bitar)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 kB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 kB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 MB eller mer"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
-msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
-msgstr "Standard VGA, 640x480 i 60 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
-msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA, 800x600 i 56 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
-msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
-msgstr "8514 kompatibel, 1024x768 i 87 Hz interlaced (ingen 800x600)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
-msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA, 1024x768 i 87 Hz interlaced, 800x600 i 56 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
-msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
-msgstr "Extended Super VGA, 800x600 i 60 Hz, 640x480 i 72 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
-msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
-msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 i 60 Hz, 800x600 i 72 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
-msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
-msgstr "High Frequency SVGA, 1024x768 i 70 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
-msgstr "Multi-frequency som klarar 1280x1024 i 60 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
-msgstr "Multi-frequency som klarar 1280x1024 i 74 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
-msgstr "Multi-frequency som klarar 1280x1024 i 76 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:132
-msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
-msgstr "Bildskärm som klarar 1600x1200 i 70 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:133
-msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
-msgstr "Bildskärm som klarar 1600x1200 i 76 Hz"
-
-#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Första sektorn på startpartitionen"
-
-#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:194
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Första sektorn på disken (MBR)"
-
-#: ../../any.pm_.c:100
-msgid "SILO Installation"
-msgstr "SILO-installation"
-
-#: ../../any.pm_.c:101 ../../any.pm_.c:114
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Var vill du installera starthanteraren?"
-
-#: ../../any.pm_.c:113
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "Installation av LILO/Grub"
-
-#: ../../any.pm_.c:125 ../../any.pm_.c:139
-msgid "SILO"
-msgstr "SILO"
-
-#: ../../any.pm_.c:127
-msgid "LILO with text menu"
-msgstr "LILO med textbaserad meny"
-
-#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:139
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO med grafikbaserad meny"
-
-#: ../../any.pm_.c:131
-msgid "Grub"
-msgstr "Grub"
-
-#: ../../any.pm_.c:135
-msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
-msgstr "Starta från DOS/Windows (loadlin)"
-
-#: ../../any.pm_.c:137 ../../any.pm_.c:139
-msgid "Yaboot"
-msgstr "Yaboot"
-
-#: ../../any.pm_.c:145 ../../any.pm_.c:177
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Starthanterarens huvudalternativ"
-
-#: ../../any.pm_.c:146 ../../any.pm_.c:178
-msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Starthanterare som ska användas"
-
-#: ../../any.pm_.c:148
-msgid "Bootloader installation"
-msgstr "Installation av starthanterare"
-
-#: ../../any.pm_.c:150 ../../any.pm_.c:180
-msgid "Boot device"
-msgstr "Startenhet"
-
-#: ../../any.pm_.c:151
-msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
-msgstr "LBA (fungerar inte med gamla BIOS)"
-
-#: ../../any.pm_.c:152
-msgid "Compact"
-msgstr "Kompakt"
-
-#: ../../any.pm_.c:152
-msgid "compact"
-msgstr "kompakt"
-
-#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:250
-msgid "Video mode"
-msgstr "Videoläge"
-
-#: ../../any.pm_.c:155
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Fördröjning innan förvald avbild startar"
-
-#: ../../any.pm_.c:157 ../../any.pm_.c:730
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938 ../../network/modem.pm_.c:46
-#: ../../printerdrake.pm_.c:402 ../../printerdrake.pm_.c:481
-#: ../../standalone/draknet_.c:603
-msgid "Password"
-msgstr "Lösenord"
-
-#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:731
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Lösenord (bekräfta)"
-
-#: ../../any.pm_.c:159
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Begränsa alternativen för kommandoraden"
-
-#: ../../any.pm_.c:159
-msgid "restrict"
-msgstr "begränsa"
-
-#: ../../any.pm_.c:161
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Rensa /tmp vid varje uppstart"
-
-#: ../../any.pm_.c:162
-#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Ange RAM-storlek, om nödvändigt (hittade %d MB)"
-
-#: ../../any.pm_.c:164
-msgid "Enable multi profiles"
-msgstr "Aktivera användning av flera profiler"
-
-#: ../../any.pm_.c:168
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Ange RAM-storlek i MB"
-
-#: ../../any.pm_.c:170
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"Alternativet \"Begränsa alternativen för kommandoraden\" är värdelöst utan "
-"lösenord."
-
-#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933
-msgid "Please try again"
-msgstr "Försök igen"
-
-#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Du angav inte samma lösenord"
-
-#: ../../any.pm_.c:179
-msgid "Init Message"
-msgstr "Init Message"
-
-#: ../../any.pm_.c:181
-msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Open Firmware-fördröjning"
-
-#: ../../any.pm_.c:182
-msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Kernel Boot Timeout"
-
-#: ../../any.pm_.c:183
-msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "Aktivera CD-start?"
-
-#: ../../any.pm_.c:184
-msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "Aktivera OF-start?"
-
-#: ../../any.pm_.c:185
-msgid "Default OS?"
-msgstr "Standard-OS?"
-
-#: ../../any.pm_.c:207
-msgid ""
-"Here are the different entries.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Följande poster finns.\n"
-"Du kan lägga till fler eller ändra på befintliga."
-
-#: ../../any.pm_.c:217
-msgid "Add"
-msgstr "Lägg till"
-
-#: ../../any.pm_.c:217 ../../any.pm_.c:718 ../../diskdrake.pm_.c:161
-#: ../../interactive_http.pm_.c:153 ../../printerdrake.pm_.c:1846
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1847 ../../printerdrake.pm_.c:1904
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1948
-msgid "Done"
-msgstr "Färdig"
-
-#: ../../any.pm_.c:217
-msgid "Modify"
-msgstr "Ändra"
-
-#: ../../any.pm_.c:225
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Vilket sorts post vill du lägga till?"
-
-#: ../../any.pm_.c:226
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: ../../any.pm_.c:226
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Annat OS (SunOS...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:227
-msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Annat OS (MacOS...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:227
-msgid "Other OS (windows...)"
-msgstr "Annat OS (Windows...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:246
-msgid "Image"
-msgstr "Avbild"
-
-#: ../../any.pm_.c:247 ../../any.pm_.c:258
-msgid "Root"
-msgstr "Root"
-
-#: ../../any.pm_.c:248 ../../any.pm_.c:277
-msgid "Append"
-msgstr "Lägg till"
-
-#: ../../any.pm_.c:252
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
-
-#: ../../any.pm_.c:253
-msgid "Read-write"
-msgstr "Läs-skriv"
-
-#: ../../any.pm_.c:260
-msgid "Table"
-msgstr "Tabell"
-
-#: ../../any.pm_.c:261
-msgid "Unsafe"
-msgstr "Osäker"
-
-#: ../../any.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:276
-msgid "Label"
-msgstr "Etikett"
-
-#: ../../any.pm_.c:270 ../../any.pm_.c:281
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: ../../any.pm_.c:278
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Initrd-storlek"
-
-#: ../../any.pm_.c:280
-msgid "NoVideo"
-msgstr "NoVideo"
-
-#: ../../any.pm_.c:288
-msgid "Remove entry"
-msgstr "Ta bort post"
-
-#: ../../any.pm_.c:291
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Tom etikett tillåts inte"
-
-#: ../../any.pm_.c:292
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Denna etikett används redan"
-
-#: ../../any.pm_.c:597
-#, c-format
-msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "Hittade %s %s gränssnitt"
-
-#: ../../any.pm_.c:598
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Har du ett till?"
-
-#: ../../any.pm_.c:599
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Har du något %s-gränssnitt?"
-
-#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:760 ../../interactive.pm_.c:112
-#: ../../my_gtk.pm_.c:715
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:759 ../../interactive.pm_.c:112
-#: ../../my_gtk.pm_.c:715
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: ../../any.pm_.c:602
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Visa hårdvaruinformation"
-
-#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
-#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:637
-#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Installerar drivrutin för %s kort %s"
-
-#: ../../any.pm_.c:638
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(modul %s)"
-
-#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:649
-#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Vilken %s drivrutin ska provas?"
-
-#: ../../any.pm_.c:657
-#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"I vissa fall behöver drivrutinen %s extra information för att fungera\n"
-"korrekt. Vanligtvis fungerar det ändå. Vill du specificera extra\n"
-"information eller låta drivrutinen leta efter informationen själv?\n"
-"Ibland kan sökningen låsa datorn, men det ska inte\n"
-"ställa till med någon skada."
-
-#: ../../any.pm_.c:662
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Prova automatiskt"
-
-#: ../../any.pm_.c:662
-msgid "Specify options"
-msgstr "Ange alternativ"
-
-#: ../../any.pm_.c:666
-#, c-format
-msgid "You may now provide its options to module %s."
-msgstr "Du kan nu ange parametrar till modulen %s"
-
-#: ../../any.pm_.c:672
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide its options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Du kan nu ange parametrar till modulen %s.\n"
-"Parametrar i formatet \"name=value name2=value2...\".\n"
-"Till exempel, \"io=0x300 irq=7\""
-
-#: ../../any.pm_.c:675
-msgid "Module options:"
-msgstr "Modulalternativ:"
-
-#: ../../any.pm_.c:686
-#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"Modulen %s kunde inte laddas.\n"
-"Vill du försöka igen med andra parametrar?"
-
-#: ../../any.pm_.c:704
-#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(finns redan %s)"
-
-#: ../../any.pm_.c:708
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Ditt lösenord är för enkelt"
-
-#: ../../any.pm_.c:709
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Ange ett användarnamn"
-
-#: ../../any.pm_.c:710
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr ""
-"Användarnamnet får endast innehålla små bokstäver, siffror,\"-\" och \"_\""
-
-#: ../../any.pm_.c:711
-msgid "This user name is already added"
-msgstr "Det här användarnamnet finns redan"
-
-#: ../../any.pm_.c:715
-msgid "Add user"
-msgstr "Lägg till användare"
-
-#: ../../any.pm_.c:716
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ange en användare\n"
-"%s"
-
-#: ../../any.pm_.c:717
-msgid "Accept user"
-msgstr "Acceptera användare"
-
-#: ../../any.pm_.c:728
-msgid "Real name"
-msgstr "Fullständigt namn"
-
-#: ../../any.pm_.c:729 ../../printerdrake.pm_.c:401
-#: ../../printerdrake.pm_.c:480
-msgid "User name"
-msgstr "Användarnamn"
-
-#: ../../any.pm_.c:732
-msgid "Shell"
-msgstr "Skal"
-
-#: ../../any.pm_.c:734
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
-
-#: ../../any.pm_.c:756
-msgid "Autologin"
-msgstr "Automatisk inloggning"
-
-#: ../../any.pm_.c:757
-msgid ""
-"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
-"Do you want to use this feature?"
-msgstr ""
-"Din dator kan konfigureras så att den automatiskt loggar in en användare.\n"
-"Vill du använda denna funktion?"
-
-#: ../../any.pm_.c:761
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Välj standardanvändare:"
-
-#: ../../any.pm_.c:762
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Välj fönsterhanteraren som ska användas:"
-
-#: ../../any.pm_.c:771
-msgid "Please, choose a language to use."
-msgstr "Välj språket som ska användas."
-
-#: ../../any.pm_.c:773
-msgid "You can choose other languages that will be available after install"
-msgstr ""
-"Du kan välja ytterligare språk som ska finnas tillgängliga efter "
-"installationen."
-
-#: ../../any.pm_.c:785 ../../install_steps_interactive.pm_.c:633
-msgid "All"
-msgstr "Alla"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:259
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"Choose an operating system in the list above or\n"
-"wait %d seconds for default boot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Välkommen till operativsystemväljaren %s!\n"
-"\n"
-"Välj ett operativsystem i listan ovan eller\n"
-"vänta i %d sekunder för standardstart.\n"
-"\n"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:835
-msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "Välkommen till operativsystemväljaren GRUB!"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:838
-#, c-format
-msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-msgstr "Använd tangenterna %c och %c för att välja vad som ska markeras."
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:841
-msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-msgstr ""
-"Tryck Enter för att starta valt operativsystem, \"e\" för att redigera."
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:844
-msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr "kommandon innan start, eller \"c\" för kommandorad."
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:847
-#, c-format
-msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-msgstr "Markerat alternativ kommer att starta automatiskt om %d sekunder."
-
-#: ../../bootloader.pm_.c:851
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "inte tillräckligt utrymme på /boot"
-
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:951
-msgid "Desktop"
-msgstr "Desktop"
-
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:953
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Startmeny"
-
-#: ../../bootloader.pm_.c:972
-#, c-format
-msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "Du kan inte installera starthanteraren på en %s partition.\n"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:46
-msgid "no help implemented yet.\n"
-msgstr "ingen hjälp finns implementerad ännu.\n"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:62
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Konfiguration av startutförande"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:79
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Arkiv"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:80
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Arkiv/_Avsluta"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:80
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:91
-msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
-msgstr "Ny stil kategoriseringsmonitor"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:92
-msgid "NewStyle Monitor"
-msgstr "Ny stil monitor"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:93
-msgid "Traditional Monitor"
-msgstr "Traditionell monitor"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:94
-msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
-msgstr "Traditionell Gtk+-monitor"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:95
-msgid "Launch Aurora at boot time"
-msgstr "Kör Aurora vid uppstart"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:100
-msgid "Lilo/grub mode"
-msgstr "Lilo/Grub-läge"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:102
-#, c-format
-msgid ""
-"You are currently using %s as Boot Manager.\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr ""
-"Du använder för närvarande %s som starthanterare.\n"
-"Klicka på \"Konfigurera\" för att starta inställningsguiden."
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:104 ../../standalone/drakgw_.c:643
-#: ../../standalone/draknet_.c:280 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigurera"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:108
-msgid "Boot mode"
-msgstr "Startläge"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:136
-msgid "System mode"
-msgstr "Systemläge"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:138
-msgid "Launch the X-Window system at start"
-msgstr "Kör X-Window-systemet vid start"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:143
-msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr "Nej, jag vill inte ha automatisk inloggning"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:145
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr ""
-"Ja, jag vill ha automatisk inloggning med denna (användare, skrivbordsmiljö)"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:155 ../../standalone/draknet_.c:108
-#: ../../standalone/draknet_.c:140 ../../standalone/draknet_.c:208
-#: ../../standalone/draknet_.c:320 ../../standalone/draknet_.c:433
-#: ../../standalone/draknet_.c:507 ../../standalone/draknet_.c:543
-#: ../../standalone/draknet_.c:644
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:156 ../../install_steps_gtk.pm_.c:516
-#: ../../interactive.pm_.c:122 ../../interactive.pm_.c:286
-#: ../../interactive.pm_.c:308 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
-#: ../../my_gtk.pm_.c:416 ../../my_gtk.pm_.c:419 ../../my_gtk.pm_.c:716
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1158 ../../standalone/drakgw_.c:648
-#: ../../standalone/draknet_.c:115 ../../standalone/draknet_.c:147
-#: ../../standalone/draknet_.c:313 ../../standalone/draknet_.c:519
-#: ../../standalone/draknet_.c:658 ../../standalone/tinyfirewall_.c:63
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:224
-#, c-format
-msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
-msgstr "Kan inte öppna /etc/inittab för läsning: %s"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:336 ../../standalone/drakboot_.c:47
-msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
-msgstr "Installationen av LILO misslyckades. Följande fel uppstod:"
-
-#: ../../common.pm_.c:93
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: ../../common.pm_.c:93
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: ../../common.pm_.c:93 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: ../../common.pm_.c:101
-msgid "TB"
-msgstr "TB"
-
-#: ../../common.pm_.c:109
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minuter"
-
-#: ../../common.pm_.c:111
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minut"
-
-#: ../../common.pm_.c:113
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d sekunder"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:100
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Säkerhetskopiera din data först"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:100 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:810 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Läs noggrant!"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:103
-msgid ""
-"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
-msgstr ""
-"Om du tänker använda aboot, se till att lämna ledigt utrymme (2048 sektorer "
-"räcker)\n"
-"i början av disken."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:122 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:313
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:328 ../../install_steps.pm_.c:72
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:310 ../../interactive_http.pm_.c:119
-#: ../../interactive_http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:62
-msgid "Error"
-msgstr "Fel"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:159
-msgid "Wizard"
-msgstr "Guide"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:181
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../diskdrake.pm_.c:206
-msgid "Remote"
-msgstr "Fjärr"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:208 ../../diskdrake.pm_.c:479
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:352 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:523
-msgid "Mount point"
-msgstr "Monteringspunkt"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:209
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativ"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:211 ../../diskdrake.pm_.c:417
-#: ../../diskdrake.pm_.c:534 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:353
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:488
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:223 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:361
-msgid "Unmount"
-msgstr "Avmontera"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:357
-msgid "Mount"
-msgstr "Montera"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:228
-msgid "Choose action"
-msgstr "Välj åtgärd"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:235
-msgid ""
-"You have one big FAT partition\n"
-"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
-msgstr ""
-"Du har en stor FAT-partition\n"
-"(normalt använt av Microsoft DOS/Windows).\n"
-"Du rekommenderas att ändra storleken på den partitionen.\n"
-"(Klicka på den och klicka sedan på \"Ändra storlek\")"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:238
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Klicka på en partition"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:240
-msgid "Please click on a media"
-msgstr "Klicka på ett media"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:243
-msgid ""
-"Please click on a button above\n"
-"\n"
-"Or use \"New\""
-msgstr ""
-"Klicka på en knapp ovan\n"
-"\n"
-"Eller använd \"Ny\"."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:244
-msgid "Use \"New\""
-msgstr "Använd \"Ny\""
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:263 ../../install_steps_gtk.pm_.c:517
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:395
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:395
-msgid "FAT"
-msgstr "FAT"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:395
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:395
-msgid "Journalised FS"
-msgstr "Journalförande fs"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:395
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOS"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:395
-msgid "Swap"
-msgstr "Växlingsutrymme"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:952
-msgid "Empty"
-msgstr "Tom"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../install_steps_gtk.pm_.c:373
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:433 ../../mouse.pm_.c:161
-#: ../../services.pm_.c:161
-msgid "Other"
-msgstr "Annan"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:400
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Filsystemtyper:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:375
-msgid "Create"
-msgstr "Skapa"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake.pm_.c:419
-#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Använd \"%s\" i stället"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:362
-msgid "Delete"
-msgstr "Ta bort"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:423
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Använd \"Unmount\" först"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:424 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:480
-#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Efter ändring av partitionstyp %s kommer all data på denna partition att "
-"försvinna."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:478 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:522
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Var vill du montera enheten %s?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:500
-msgid "Mount options"
-msgstr "Monteringsalternativ"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:507
-msgid "Various"
-msgstr "Diverse"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:525
-msgid "Removable media"
-msgstr "Flyttningsbar media"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:532
-msgid "Change type"
-msgstr "Ändra typ"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:533 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:487
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Vilket filsystem vill du använda?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:564
-msgid "Scanning available nfs shared resource"
-msgstr "Söker tillgängliga nfs-utdelade resurser"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:569
-#, c-format
-msgid "Scanning available nfs shared resource of server %s"
-msgstr "Söker tillgängliga nfs-utdelade resurser på server %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:578 ../../diskdrake.pm_.c:648
-msgid "If the list above doesn't contain the wanted entry, enter it here:"
-msgstr "Om listan ovan inte innehåller posten du vill ha, ange den här:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:581 ../../diskdrake.pm_.c:651
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:582 ../../diskdrake.pm_.c:652
-msgid "Shared resource"
-msgstr "Delad resurs"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:615
-msgid "Scanning available samba shared resource"
-msgstr "Söker tillgängliga Samba-utdelade resurser"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:626 ../../diskdrake.pm_.c:639
-#, c-format
-msgid "Scanning available samba shared resource of server %s"
-msgstr "Söker tillgängliga Samba-utdelade resurser på server %s"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163
-msgid "Choose a partition"
-msgstr "Välj en partition"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163
-msgid "Choose another partition"
-msgstr "Välj en annan partition"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:188
-msgid "Exit"
-msgstr "Avsluta"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Byt till expertläge"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Byt till normalläge"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
-msgid "Undo"
-msgstr "Ångra"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:229
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Fortsätta ändå?"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Avsluta utan att spara"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Avsluta utan att skriva partitionstabellen?"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:237
-msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "Vill du spara /etc/fstab-ändringar"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Allokera automatiskt"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
-msgid "Clear all"
-msgstr "Nollställ"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:171
-msgid "More"
-msgstr "Mer"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:250
-msgid "Hard drive information"
-msgstr "Information om hårddisk"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:267
-msgid "Not enough space for auto-allocating"
-msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för automatisk allokering."
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:273
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Alla primära partitioner används"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:274
-msgid "I can't add any more partition"
-msgstr "Det går inte att lägga till fler partitioner"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:275
-msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
-msgstr ""
-"För att få fler partitioner, ta bort en för att sedan kunna skapa en utökad "
-"partition."
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:285
-msgid "Save partition table"
-msgstr "Spara partitionstabell"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:286
-msgid "Restore partition table"
-msgstr "Återskapa partitionstabell"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:287
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Rädda partitionstabell"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:289
-msgid "Reload partition table"
-msgstr "Ladda om partitionstabell"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:293
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Automatisk montering av flyttningsbar media"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:301 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:321
-msgid "Select file"
-msgstr "Välj fil"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:308
-msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
-msgstr ""
-"Den säkerhetskopierade partitionstabellen har inte samma storlek.\n"
-"Fortsätta ändå?"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:322
-msgid "Warning"
-msgstr "Varning"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:323
-msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
-msgstr ""
-"Sätt in en diskett i diskettstationen.\n"
-"All data på denna diskett kommer att tas bort."
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:334
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Försöker återskapa partitionstabellen"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:340
-msgid "Detailed information"
-msgstr "Detaljerad information"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:354 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590
-msgid "Resize"
-msgstr "Ändra storlek"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:355 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:630
-msgid "Move"
-msgstr "Flytta"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:356
-msgid "Format"
-msgstr "Formatera"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:358
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:359
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Addera till RAID"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:360
-msgid "Add to LVM"
-msgstr "Addera till LVM"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:363
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Ta bort från RAID"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:364
-msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Ta bort från LVM"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:365
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "Ändra RAID"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:366
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Använd till loopback"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:409
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Skapa en ny partition"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:412
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Startsektor: "
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:414 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:732
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Storlek i MB: "
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:415 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:733
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Typ av filsystem: "
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:416 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:936
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1010
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Monteringspunkt: "
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:420
-msgid "Preference: "
-msgstr "Inställning: "
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:462
-msgid "Remove the loopback file?"
-msgstr "Ta bort loopback-filen?"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:486
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Ändra partitionstyp"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:491
-msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr "Byter från ext2 till ext3"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:521
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
-msgstr "Var vill du montera loopback-filen %s?"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:528
-msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
-msgstr ""
-"Kan inte inaktivera monteringspunkten eftersom denna partition\n"
-"används för loopback. Ta bort loopback först."
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Räknar ut FAT-filsystemets gränser"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:605
-#: ../../install_interactive.pm_.c:116
-msgid "Resizing"
-msgstr "Ändrar storlek"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:578
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Denna partition kan inte ändra storlek"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:583
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "All data på den här partitionen bör säkerhetskopieras."
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:585
-#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Efter storleksändring av partition %s, kommer all data på den att vara borta."
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Välj den nya storleken"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:591
-msgid "New size in MB: "
-msgstr "Ny storlek i MB: "
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:631
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Vilken hårddisk vill du flytta den till?"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:632
-msgid "Sector"
-msgstr "Sektor"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:633
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Vilken sektor vill du flytta den till?"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636
-msgid "Moving"
-msgstr "Flyttar"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Flyttar partition..."
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:657
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Välj en existerande RAID att addera till"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:658 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:676
-msgid "new"
-msgstr "ny"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:674
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Välj en existerande LVM att addera till"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:679
-msgid "LVM name?"
-msgstr "LVM-namn?"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:718
-msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Denna partition kan inte användas för loopback."
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:730
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:731
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Loopback-filnamn: "
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:736
-msgid "Give a file name"
-msgstr "Ange ett filnamn"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:739
-msgid "File already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Filen används redan av en annan loopback, välj en annan."
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:740
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Filen finns redan. Använda den?"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:784
-msgid "device"
-msgstr "enhet"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:785
-msgid "level"
-msgstr "nivå"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:786
-msgid "chunk size"
-msgstr "blockstorlek"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Var försiktig: Detta moment är farligt."
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:816
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Vilken typ av partitionering?"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:834
-msgid ""
-"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
-"1024).\n"
-"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
-"need /boot"
-msgstr ""
-"Jag vägrar skapa /boot så långt in på disken (på en cylinder > 1024).\n"
-"Antingen använder du LILO, som inte kommer fungera eller så\n"
-"använder du inte LILO och då behöver du inte /boot."
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:838
-msgid ""
-"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
-"beyond\n"
-"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
-"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Partitionen du har valt att använda som root (/) är fysiskt placerad\n"
-"efter den 1024:e cylindern på hårddisken och du har ingen /boot-partition.\n"
-"Om du tänkt använda LILO som starthanterare måste du lägga till en\n"
-"/boot-partition."
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:844
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"So be careful to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Du har valt en mjukvaru-RAID-partition som root (/).\n"
-"Det finns ingen starthanterare som hanterar detta utan\n"
-"en /boot-partition. Se till att skapa en /boot-partition."
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864
-#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Partitionstabellen på disk %s kommer att skrivas till disk!"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:868
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Du behöver starta om datorn innan ändringarna kan verkställas."
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:879
-#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Efter formateringen av partition %s kommer allt data på partitionen att "
-"försvinna."
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:881
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formaterar"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:882
-#, c-format
-msgid "Formatting loopback file %s"
-msgstr "Formaterar loopback-filen %s"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:883
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:419
-#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Formaterar partition %s"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894
-msgid "Hide files"
-msgstr "Dölj filer"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894
-msgid "Move files to the new partition"
-msgstr "Flytta filer till den nya partitionen"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:895
-#, c-format
-msgid ""
-"Directory %s already contain some data\n"
-"(%s)"
-msgstr ""
-"Katalogen %s innehåller redan data\n"
-"(%s)"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:906
-msgid "Moving files to the new partition"
-msgstr "Flyttar filerna till den nya partitionen"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:910
-#, c-format
-msgid "Copying %s"
-msgstr "Kopierar %s"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:914
-#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Tar bort %s"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:937 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:996
-msgid "Device: "
-msgstr "Enhet: "
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:938
-#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "DOS-enhetsbokstav: %s (bara en gissning)\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:942 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:950
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1014
-msgid "Type: "
-msgstr "Typ: "
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:946
-msgid "Name: "
-msgstr "Namn: "
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:954
-#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Start: sektor %s\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:955
-#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Storlek: %s"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:957
-#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s sektorer"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:959
-#, c-format
-msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
-msgstr "Cylinder %d till cylinder %d\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:960
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Formaterad\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:961
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Inte formaterad\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:962
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Monterad\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:963
-#, c-format
-msgid "RAID md%s\n"
-msgstr "RAID md%s\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:965
-#, c-format
-msgid ""
-"Loopback file(s):\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-"Loopback-fil(er):\n"
-" %s\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:966
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr ""
-"Förvald partition för uppstart\n"
-" (för MS-DOS-start, inte för lilo)\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:968
-#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Nivå %s\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:969
-#, c-format
-msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Blockstorlek %s\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:970
-#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "RAID-diskar %s\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:972
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Loopback-filnamn: %s"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:975
-msgid ""
-"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition, you should\n"
-"probably leave it alone.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Chansen finns att denna partition\n"
-"är en drivrutinspartition, du bör\n"
-"antagligen lämna den i fred.\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:978
-msgid ""
-"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Denna speciella Bootstrap-\n"
-"partition är till för att\n"
-"kunna starta flera operativsystem på ditt system.\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:997
-#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Storlek: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:998
-#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Geometri: %s cylindrar, %s huvuden, %s sektorer\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:999
-msgid "Info: "
-msgstr "Information: "
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1000
-#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "LVM-diskar %s\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1001
-#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Partitionstabellstyp: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1002
-#, c-format
-msgid "on bus %d id %d\n"
-msgstr "på buss %d id %d\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1016
-#, c-format
-msgid "Options: %s"
-msgstr "Alternativ: %s"
-
-#: ../../fs.pm_.c:447 ../../fs.pm_.c:457 ../../fs.pm_.c:461 ../../fs.pm_.c:465
-#: ../../fs.pm_.c:469 ../../fs.pm_.c:473
-#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s formatering av %s misslyckades"
-
-#: ../../fs.pm_.c:506
-#, c-format
-msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "Jag vet inte hur man formaterar %s i typ %s"
-
-#: ../../fs.pm_.c:568
-msgid "mount failed"
-msgstr "montering misslyckades"
-
-#: ../../fs.pm_.c:588
-#, c-format
-msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d"
-msgstr "fsck misslyckades, med slutkod %d eller signal %d"
-
-#: ../../fs.pm_.c:597 ../../fs.pm_.c:603 ../../partition_table.pm_.c:560
-msgid "mount failed: "
-msgstr "montering misslyckades: "
-
-#: ../../fs.pm_.c:618 ../../partition_table.pm_.c:556
-#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "fel vid avmontering %s: %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:21
-msgid "simple"
-msgstr "enkel"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:30
-msgid "server"
-msgstr "server"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:461
-msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr "Du kan inte använda JFS på partitioner mindre än 16MB."
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:462
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Du kan inte använda ReiserFS på partitioner mindre än 32MB."
-
-#
-#: ../../fsedit.pm_.c:471
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Monteringspunkter måste börja med /."
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:472
-#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Det finns redan en partition med monteringspunkt %s\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:476
-#, c-format
-msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr "Du kan inte använda en LVM Logical Volume som monteringspunkt %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:478
-msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Denna katalog bör lämnas i root-filsystemet."
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:480
-msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
-msgstr ""
-"Du behöver ett riktigt filsystem (ext2, reiserfs) för denna "
-"monteringspunkt.\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:596
-#, c-format
-msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Fel vid öppnande av %s för läsning: %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:681
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Ett fel har uppstått - inga giltiga enheter som kan användas för att skapa "
-"nya filsystem kunde hittas. Kontrollera din hårdvara för orsaken till "
-"problemet."
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:704
-msgid "You don't have any partitions!"
-msgstr "Du har inga partitioner!"
-
-#: ../../help.pm_.c:13
-msgid ""
-"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n"
-"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n"
-"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n"
-"you will add here will not be entitled to change anything except their own\n"
-"files and their own configuration. You will have to create at least one\n"
-"regular user for yourself. That account is where you should log in for\n"
-"routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" everyday,\n"
-"it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that your\n"
-"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n"
-"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n"
-"\n"
-"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n"
-"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n"
-"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
-"name\". This is the name this particular user will use to log into the\n"
-"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
-"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as that of\n"
-"\"root\" from a security point of view, but that is no reason to neglect it\n"
-"- after all, your files are at risk.\n"
-"\n"
-"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
-"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n"
-"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
-"\n"
-"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
-"for that user (bash by default)."
-msgstr ""
-"GNU/Linux är ett fleranvändarsystem, med detta menas att varje användare\n"
-"kan ha sina egna inställningar, sina egna filer och så vidare. Du kan\n"
-"läsa i användarmanualen för att lära dig mer. Men olikt \"root\", som\n"
-"är administratör, kan användarna som du lägger till här inte ändra\n"
-"någonting förutom sina egna filer och sina egna inställningar.\n"
-"Du måste skapa åtminstone en vanlig användare åt dig själv.\n"
-"Det kontot ska du använda i ditt dagliga arbete. Det är i och för\n"
-"sig väldigt praktiskt att logga in som \"root\" varje dag men det kan\n"
-"också vara väldigt farligt! Det minsta misstag kan innebära att ditt\n"
-"system inte fungerar längre. Om du gör ett allvarligt misstag som en\n"
-"vanlig användare förlorar du bara viss information och inte hela systemet.\n"
-"\n"
-"Först måste du ange ditt riktiga namn. Det här är inte obligatoriskt,\n"
-"du kan faktiskt skriva vad du vill. DrakX kommer att ta de första två\n"
-"orden som du skrev in i rutan och flytta över de till användarnamnet.\n"
-"Detta är namnet som den här användaren kommer att använda för att logga\n"
-"in på systemet. Du kan ändra det om du vill. Du måste sedan ange ett\n"
-"lösenord. En icke-privilegierad (vanlig) användares lösenord är inte\n"
-"lika viktigt som \"roots\" sett ur säkerhetssynpunkt, men det finns\n"
-"ingen anledning att ignorera det, det är ju trots allt dina filer som\n"
-"står på spel.\n"
-"\n"
-"Efter det att du klickat på \"Acceptera användare\" kan du sedan lägga\n"
-"till så många som du vill ha. Lägg till en användare för varje kompis som\n"
-"du har: din pappa eller din syster till exempel. När du har lagt till alla\n"
-"användare som du vill ha, välj \"Klar\".\n"
-"\n"
-"Om du klickar på knappen \"Avancerat\" kan du ändra det förvalda \"skalet\"\n"
-"för den användaren (bash är förvalt)."
-
-#: ../../help.pm_.c:41
-msgid ""
-"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n"
-"installs. If you make any changes, you must at least define a root\n"
-"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n"
-"able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
-msgstr ""
-"Listat ovan är de existerande Linux-partitionerna som hittats på din\n"
-"hårddisk. Du kan behålla valen som gjorts av guiden, de passar de flesta\n"
-"vanliga installationer. Om du gör några ändringar måste du åtminstone\n"
-"definiera en root-partition (\"/\"). Välj inte en för liten partition för\n"
-"då kommer du inte kunna installera tillräckligt med mjukvara. Om du vill\n"
-"lagra din data på en separat partition, behöver du också skapa en partition\n"
-"för /home\n"
-" (endast möjligt om du har mer än en Linux-partition tillgänglig).\n"
-"\n"
-"Varje partition listas som följer: \"Namn\", \"Kapacitet\".\n"
-"\n"
-"\"Namn\" är strukturerad på följande vis: \"hårddisktyp\", \"hårddisknummer"
-"\",\n"
-"\"partitionsnummer\" (till exempel, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hårddisktyp\" är \"hd\" om din hårddisk är en IDE-hårddisk och\n"
-"\"sd\" om det är en SCSI-hårddisk.\n"
-"\n"
-"\"Hårddisknummer\" är alltid en bokstav efter \"hd\" eller \"sd\". För IDE-\n"
-"hårddiskar:\n"
-"\n"
-" * \"a\" betyder \"master-hårddisk på den primära IDE-kontrollern\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" betyder \"slavhårddisk på den primära IDE-kontrollern\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" betyder \"master-hårddisk på den sekundära IDE-kontrollern\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" betyder \"slavhårddisk på den sekundära IDE-kontrollern\".\n"
-"\n"
-"Med SCSI-hårddiskar betyder ett \"a\" \"lägsta SCSI-ID\", ett \"b\" betyder\n"
-"\"andra lägsta SCSI-ID\", etc."
-
-#: ../../help.pm_.c:72
-msgid ""
-"The Mandrake Linux installation is spread out over several CDROMs. DrakX\n"
-"knows if a selected package is located on another CDROM and will eject the\n"
-"current CD and ask you to insert a different one as required."
-msgstr ""
-"Installationen av Mandrake Linux är utspridd på flera CD-skivor. DrakX\n"
-"vet om ett valt paket finns på en annan CD-skiva och kommer att mata ut\n"
-"den aktuella CD:n och be dig sätta in en annan om det krävs."
-
-#: ../../help.pm_.c:77
-msgid ""
-"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
-"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
-"you are not supposed to know them all by heart.\n"
-"\n"
-"If you are performing a standard installation from CDROM, you will first be\n"
-"asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n"
-"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
-"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
-"\n"
-"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
-"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
-"\n"
-" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation, "
-"select\n"
-"one or more of the corresponding groups.\n"
-"\n"
-" * \"Development\": if the machine is to be used for programming, choose "
-"the\n"
-"desired group(s).\n"
-"\n"
-" * \"Server\": finally, if the machine is intended to be a server, you will\n"
-"be able to select which of the most common services you wish to see\n"
-"installed on the machine.\n"
-"\n"
-" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n"
-"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n"
-"graphical workstation!\n"
-"\n"
-"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group.\n"
-"\n"
-"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
-"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
-"total control over what will be installed.\n"
-"\n"
-"If you started the installation in \"Update\" mode, you can unselect all\n"
-"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
-"updating an existing system."
-msgstr ""
-"Det är nu dags att specificera vilka program du vill installera på ditt\n"
-"system. Det finns flera tusen paket tillgängliga för Mandrake Linux och\n"
-"det är inte meningen att du ska känna till alla.\n"
-"\n"
-"Om du utför en standardinstallation från CD-romskivor kommer du först att\n"
-"få specificera vilka CD-skivor du förfogar över. Markera rutorna som\n"
-"motsvarar de CD-skivor du har och klicka sedan \"OK\".\n"
-"\n"
-"Paketen är sorterade guppvis motsvarande vad du har tänkt använda din\n"
-"maskin till. Grupperna är sorterade i fyra sektioner:\n"
-"\n"
-" * \"Arbetsstation\": Om du ska använda din maskin som arbetsstation,\n"
-"välj en eller flera av de motsvarande grupperna.\n"
-"\n"
-" * \"Grafisk miljö\": Här väljer du den grafiska miljö som du vill använda.\n"
-"Välj åtminstone en om du vill ha ett grafiskt gränssnitt på din "
-"arbetsstation!\n"
-"\n"
-" * \"Utveckling\": om maskinen ska användas för programmering så välj de\n"
-"önskade grupperna.\n"
-"\n"
-" * \"Server\": Slutligen, om maskinen ska användas som server, kan du här\n"
-"välja de mest vanliga tjänsterna som du vill ha installerade på maskinen.\n"
-"\n"
-"Om du flyttar musmarkören över ett gruppnamn får du se en kort\n"
-"förklaringstext om just den gruppen.\n"
-"\n"
-"Om du klickar på knappen \"Avancerat\", kan du välja enskilda paket.\n"
-"Detta är användbart om du vet vilka paket du vill ha installerade eller\n"
-"om du vill ha fullständig kontroll över vad som blir installerat.\n"
-"\n"
-"Om du startade installationen i uppdateringsläge, kan du avmarkera alla\n"
-"grupper för att undvika att installera några nya paket. Detta är användbart\n"
-"om du ska laga eller uppdatera ett existerande system."
-
-#: ../../help.pm_.c:115
-msgid ""
-"Finally, depending on your choice of whether or not to select individual\n"
-"packages, you will be presented a tree containing all packages classified\n"
-"by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select entire\n"
-"groups, subgroups, or individual packages.\n"
-"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
-"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
-"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n"
-"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n"
-"a while to complete the process. A time to complete estimate is displayed\n"
-"on the screen to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a cup\n"
-"of coffee.\n"
-"\n"
-"!! If a server package has been selected either intentionally or because it\n"
-"was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
-"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n"
-"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n"
-"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
-"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
-"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n"
-"install the listed services and they will be started automatically by\n"
-"default. !!\n"
-"\n"
-"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n"
-"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n"
-"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n"
-"another package in order to successfully complete the installation.\n"
-"\n"
-"The tiny floppy disc icon at the bottom of the list allows to load the\n"
-"packages list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n"
-"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
-"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n"
-"a floppy."
-msgstr ""
-"Slutligen, beroende på om du väljer att installera enskilda paket eller\n"
-"inte, kommer du att få se ett träd innehållande alla paket klassificerade\n"
-"efter grupper och undergrupper. Om du bläddrar i trädet kan du välja hela\n"
-"grupper, undergrupper, eller enskilda paket.\n"
-"\n"
-"När du väljer ett paket i trädet, visas en beskrivning till höger.\n"
-"När du har valt klart, klicka på knappen \"Installera\". Då kommer själva\n"
-"installationen att starta. Beroende på hastigheten på din hårdvara och\n"
-"på hur många paket som ska installeras kan det här processen ta en stund.\n"
-"En uppskattad återstående tid visas på skärmen för att visa dig ungefär hur\n"
-"lång tid som är kvar av installationen, du kanske hinner gå och dricka en\n"
-"kopp kaffe.\n"
-"\n"
-"!! Om det skulle visa sig att ett server-paket har valts antingen\n"
-"oavsiktligt eller om det var med i en hel grupp, kommer du att få bekräfta\n"
-"att du verkligen vill att dessa servrar ska installeras. Under Mandrake\n"
-"Linux startas installerade servrar vid uppstart. Även fast de är säkra när\n"
-"den här distributionen släpps, kan det hända att säkerhetsluckor hittats\n"
-"i efterhand. Om du inte vet vad en specifik tjänst gör eller varför den\n"
-"blir installerad, klicka \"Nej\" här. Om du klickar \"Ja\" kommer de "
-"listade\n"
-"tjänsterna att installeras och startas automatiskt!\n"
-"\n"
-"Alternativet \"Automatiska beroenden\" inaktiverar helt enkelt\n"
-"varningsdialogrutan som visas när installationsprogrammet automatiskt\n"
-"väljer ett paket. Detta inträffar därför att det har upptäckts att ett\n"
-"beroende med ett annat paket måste tillfredsställas för att detta paket\n"
-"ska kunna installeras ordentligt.\n"
-"\n"
-"Den lilla diskettikonen i slutet på listan låter dig ladda en paketlista\n"
-"som du kan ha gjort vid en tidigare installation. När du klickar på den \n"
-"här ikonen kommer du att bli ombedd om att stoppa i en diskett som du\n"
-"tidigare kan ha skapat vid slutet av en annan installation. Se det andra\n"
-"tipset i det sista steget hur du gör för att skapa en sådan diskett."
-
-#: ../../help.pm_.c:151
-msgid ""
-"If you wish to connect your computer to the Internet or to a local network,\n"
-"please choose the correct option. Please turn on your device before\n"
-"choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
-"\n"
-"Mandrake Linux proposes the configuration of an Internet connection at\n"
-"installation time. Available connections are: traditional modem, ISDN\n"
-"modem, ADSL connection, cable modem, and finally a simple LAN connection\n"
-"(Ethernet).\n"
-"\n"
-"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n"
-"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
-"administrator.\n"
-"\n"
-"You can consult the manual chapter about Internet connections for details\n"
-"about the configuration, or simply wait until your system is installed and\n"
-"use the program described there to configure your connection.\n"
-"\n"
-"If you wish to configure the network later after installation or if you\n"
-"have finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
-msgstr ""
-"Om du vill ansluta din dator till Internet eller till ett lokalt nätverk,\n"
-"välj det korrekta alternativet. Slå på din enhet innan du väljer det\n"
-"korrekta alternativet så att DrakX kan hitta den automatiskt.\n"
-"\n"
-"Mandrake Linux låter dig konfigurera din Internetanslutning vid\n"
-"installationen. Tillgängliga anslutningar är: traditionellt modem,\n"
-"ISDN-modem, ADSL-anslutning, kabelmodem och slutligen LAN-anslutning\n"
-"(Ethernet).\n"
-"\n"
-"Här kommer vi inte att gå in på detaljerna om varje anslutning. Se bara\n"
-"till att du har alla uppgifter från din Internetleverantör eller\n"
-"systemadministratör till hands.\n"
-"\n"
-"Du kan titta i kapitlet som handlar om Internetanslutning i manualen för\n"
-"detaljer om de olika inställningarana, eller så kan du helt enkelt vänta\n"
-"till ditt system är installerat och använda programmet som beskrivs där för\n"
-"att ställa in din anslutning.\n"
-"\n"
-"Om du vill konfigurera nätverket efter installationen eller om du har\n"
-"konfigurerat klart din nätverksanslutning, klicka på \"Avbryt\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:172
-msgid ""
-"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
-"\n"
-"Here are presented all the services available with the current\n"
-"installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n"
-"needed at boot time.\n"
-"\n"
-"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n"
-"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n"
-"or not, it is safer to leave the default behavior.\n"
-"\n"
-"At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
-"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
-"enabled on a server. In general, select only the services you really need."
-msgstr ""
-"Välj vilka tjänster du vill starta vid uppstart.\n"
-"\n"
-"Här visas alla tjänster tillgängliga med den aktuella installationen.\n"
-"Titta igenom dem och avmarkera dem du inte behöver vid uppstart.\n"
-"\n"
-"Du kan få en kort förklaringstext om en tjänst genom att välja den\n"
-"specifika tjänsten. Om du är osäker på om en tjänst är användabar eller\n"
-"inte, lämna då den tjänsten orörd.\n"
-"\n"
-"Var extra försiktig i dina val om den här datorn ska användas som en\n"
-"server: du vill antagligen inte starta tjänster som du inte behöver.\n"
-"Kom ihåg att flera tjänster kan innebära en risk om de aktiveras på en "
-"server.\n"
-"Som generell regel, välj bara de tjänster du verkligen behöver."
-
-#: ../../help.pm_.c:188
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage Time) and translates it in\n"
-"local time according to the time zone you selected."
-msgstr ""
-"GNU/Linux hanterar tiden i GMT (Greenwich Manage Time) och översätter den\n"
-"till lokal tid enligt tidszonen du valde."
-
-#: ../../help.pm_.c:192
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphics environments (KDE, Gnome, AfterStep,\n"
-"WindowMaker...) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n"
-"will try to configure X automatically.\n"
-"\n"
-"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n"
-"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n"
-"resolution possible depending on the size of the monitor. A window will\n"
-"then appear and ask you if you can see it.\n"
-"\n"
-"If you are doing an \"Expert\" install, you will enter the X configuration\n"
-"wizard. See the corresponding section of the manual for more information\n"
-"about this wizard.\n"
-"\n"
-"If you can see the message and answer \"Yes\", then DrakX will proceed to\n"
-"the next step. If you cannot see the message, it simply means that the\n"
-"configuration was wrong and the test will automatically end after 10\n"
-"seconds, restoring the screen."
-msgstr ""
-"X (för X Window System) är hjärtat i GNU/Linux grafiska gränssnitt\n"
-"på vilket alla grafiska skrivbordsmiljöer (KDE, Gnome, AfterStep,\n"
-"WindowMaker...) som kommer med Mandrake Linux stödjer sig på. I den\n"
-"här sektionen kommer DrakX att försöka konfigurera X automatiskt.\n"
-"\n"
-"Det är väldigt sällsynt att det misslyckas, det kan hända om du har\n"
-"väldigt gammal hårdvara (eller väldigt ny). Om det lyckas kommer X att\n"
-"startas automatsikt med den bästa tänkbara upplösningen beroende på\n"
-"storleken på din bildskärm. Ett fönster kommer att visas och fråga dig\n"
-"om du kan se det.\n"
-"\n"
-"Om du gör en \"Expert\"-installation kommer du in i konfigurationsguiden\n"
-"för X. Se den motsvarande sektionen i manualen för mer information\n"
-"om den här guiden.\n"
-"\n"
-"Om du kan se meddelandet och svarar \"Ja\", kommer DrakX att fortsätta till\n"
-"nästa steg. Om du inte kan se meddelandet, betyder det att konfigurationen\n"
-"var fel och testet kommer automatiskt att avslutas efter 10\n"
-"sekunder och skärmen återställs."
-
-#: ../../help.pm_.c:212
-msgid ""
-"The first time you try the X configuration, you may not be very satisfied\n"
-"with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n"
-"even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n"
-"suits you. It will also propose to change it by displaying a list of valid\n"
-"modes it could find, asking you to select one.\n"
-"\n"
-"As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n"
-"graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n"
-"server you want, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works\n"
-"with any modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure."
-msgstr ""
-"Första gången du provar X-konfigurationen kanske du inte är nöjd med\n"
-"bilden (skärmen är för liten, förskjuten till vänster eller höger...).\n"
-"Även om X startar korrekt kommer DrakX att fråga dig om konfigurationen\n"
-"passar dig. DrakX kommer även föreslå en ändring av konfigurationen genom\n"
-"att visa en lista på alla giltiga lägen som den kunde hitta och be dig "
-"välja\n"
-"ett.\n"
-"\n"
-"Som en sista utväg, om du fortfarande inte kan få X att fungera, välj\n"
-"\"Ändra grafikkort\" och sedan \"Unlisted card\". När du får frågan om\n"
-"vilken server du vill använda, välj \"FBDev\". Detta är ett felsäkert\n"
-"alternativ som fungerar med alla moderna grafikkort. Välj sedan\n"
-"\"Testa igen\" för att vara säker på att det fungerar."
-
-#: ../../help.pm_.c:224
-msgid ""
-"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
-"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
-"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
-"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
-"configured."
-msgstr ""
-"Slutligen kommer du att få en fråga om du vill se det grafiska gränssnittet\n"
-"vid uppstart. Observera att du kommer att få den frågan även om du valde\n"
-"att inte testa konfigurationen. Du vill nog svara \"Nej\" om maskinen ska\n"
-"användas som server eller om du inte lyckades få det grafiska att fungera."
-
-#: ../../help.pm_.c:231
-msgid ""
-"The Mandrake Linux CDROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
-"booting from the CDROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<< at\n"
-"the prompt. But in case your computer cannot boot from the CDROM, you\n"
-"should come back to this step for help in at least two situations:\n"
-"\n"
-" * when installing the boot loader, DrakX will rewrite the boot sector "
-"(MBR)\n"
-"of your main disk (unless you are using another boot manager) so that you\n"
-"can start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n"
-"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n"
-"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n"
-"start GNU/Linux!\n"
-"\n"
-" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard "
-"disk,\n"
-"this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
-"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
-"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
-"password, or any other reason.\n"
-"\n"
-"When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside the\n"
-"drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data which\n"
-"you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n"
-"the whole disk."
-msgstr ""
-"Mandrake Linux CD-romskiva har ett inbyggt säkerhetsläge. Du kan komma åt\n"
-"det genom att starta från CD-skivan och sedan trycka på >>F1<<-tangenten\n"
-"vid uppstart och skriva >>rescue<< vid prompten. Om din dator inte kan "
-"starta\n"
-"från CD-romskivan bör du komma tillbaka till det här steget i åtminstone "
-"två\n"
-"situationer:\n"
-"\n"
-" * när starthanteraren installeras kommer DrakX att skriva över "
-"startsektorn\n"
-"(MBR) på din huvuddisk (om du inte använder en annan starthanterare) så att\n"
-"du kan starta antingen Windows eller GNU/Linux (om du nu har Windows\n"
-"installerat på din dator). Om du blir tvungen att installera om Windows\n"
-"så kommer Microsofts installationsprogram att skriva över startsektorn\n"
-"vilket leder till att du inte kan starta GNU/Linux!\n"
-"\n"
-" * om ett problem uppstår så att du inte kan starta GNU/Linux från\n"
-"hårddisken kommer den här disketten att vara det enda sättet att starta\n"
-"GNU/Linux. Den innehåller ett antal systemverktyg som kan användas för att\n"
-"återställa ett system som kraschat på grund av strömavbrott, en olycklig\n"
-"felstavning, en felskrivning i ett lösenord eller av någon annan anledning.\n"
-"\n"
-"När du klickar på det här steget kommer du att bli ombedd att stoppa in en\n"
-"diskett i diskettstationen. Disketten som du stoppar in måste vara tom "
-"eller\n"
-"inte innehålla någon data som du vill ha kvar. Du behöver inte formatera "
-"den\n"
-"eftersom DrakX kommer att skriva om hela disketten."
-
-#: ../../help.pm_.c:255
-msgid ""
-"At this point you need to choose where on your hard drive to install your\n"
-"Mandrake Linux operating system. If your hard drive is empty or if an\n"
-"existing operating system is using all the space available, you will need\n"
-"to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
-"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n"
-"\n"
-"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n"
-"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n"
-"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n"
-"beginning, please consult the manual and take your time.\n"
-"\n"
-"If you are running the install in Expert mode, you will enter DiskDrake,\n"
-"the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to fine-tune your\n"
-"partitions. See the DiskDrake chapter of the manual. From the installation\n"
-"interface, you can use the wizards as described here by clicking the\n"
-"\"Wizard\" button of the dialog.\n"
-"\n"
-"If partitions have already been defined, either from a previous\n"
-"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
-"install your Linux system.\n"
-"\n"
-"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
-"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
-"available:\n"
-"\n"
-" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
-"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further.\n"
-"\n"
-" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
-"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
-"option.\n"
-"\n"
-" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
-"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
-"have to create free space for Linux data. To do that, you can delete your\n"
-"Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or \"Expert\n"
-"mode\" solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n"
-"be performed without the loss of any data. This solution is recommended if\n"
-"you want to use both Mandrake Linux and Microsoft Windows on same computer.\n"
-"\n"
-" Before choosing this option, please understand that after this "
-"procedure,\n"
-"the size of your Microsoft Windows partition will be smaller than at the\n"
-"present time. You will have less free space under Microsoft Windows to\n"
-"store your data or to install new software.\n"
-"\n"
-" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
-"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
-"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n"
-"not be able to revert your choice after confirmation.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-"\n"
-" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
-"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
-"will be lost.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-"\n"
-" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
-"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n"
-"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
-"know what you are doing."
-msgstr ""
-"Nu måste du välja var du vill installera ditt Mandrake\n"
-"Linux-system på din hårddisk. Om den är tom eller om ett befintligt\n"
-"operativsystem använder allt tillgängligt utrymme behöver du partitionera\n"
-"den. Att partitionera en hårddisk går ut på att man logiskt delar upp den\n"
-"för att skapa utrymme för ditt nya Mandrake Linux-system.\n"
-"\n"
-"Eftersom resultatet av en partitionering vanligtvis inte går att ångra\n"
-"kan partitionering kännas skrämmande om du är en ovan användare.\n"
-"Denna guide förenklar processen. Innan du börjar, titta i manualen\n"
-"och ta den tid du behöver.\n"
-"\n"
-"Om du installerar i Expert-läget kommer du in i Mandrake Linux\n"
-"partitionsverktyg: Diskdrake. Detta program låter dig finjustera dina\n"
-"partitioner. Se kapitlet Diskdrake i manualen. Du kan använda det från\n"
-"installationsgränsnittet som det beskrivs här genom att klicka på knappen\n"
-"Guide i dialogrutan.\n"
-"\n"
-"Om partitioner redan är definierade (från en tidigare installation eller av\n"
-"ett annat partitionsverktyg), behöver du bara välja dem du vill använda\n"
-"för att installera ditt Linux-system.\n"
-"\n"
-"Om partitioner inte redan har definierats, behöver du skapa dem.\n"
-"För att göra det använd guiden tillgänglig ovan. Beroende på din\n"
-"hårddiskkonfiguration, kommer flera lösningar att finnas tillgängliga:\n"
-"\n"
-" * \"Använd ledigt utrymme\": det här leder till en automatisk\n"
-"partitionering av din tomma disk. Du kommer inte att få några fler frågor.\n"
-"\n"
-" * \"Använd existerande partition\": guiden har hittat en eller flera\n"
-"Linux-partitioner på din hårddisk. Om du vill använda dem, välj detta\n"
-"alternativ.\n"
-"\n"
-" * \"Använd ledigt utrymme på Windows-partitionen\": Om Microsoft Windows\n"
-"är installerat på din hårddisk och tar upp allt tillgängligt utrymme, måste\n"
-"du skapa ledigt utrymme för Linux-data. För att göra det kan du radera din\n"
-"Microsoft Windows-partition och data (se lösningarna \"Rensa hela\n"
-"hårddisken\" eller \"Expert-läge\") eller ändra storlek på din Microsoft\n"
-"Windows-partition.\n"
-"Ändra storlek kan utföras utan att förlora data. Denna lösning "
-"rekommenderas\n"
-"om du vill använda både Mandrake Linux och Microsoft Windows på samma "
-"dator.\n"
-"\n"
-" Innan du väljer denna lösning måste du förstå att storleken på din\n"
-"Microsoft Windows-partition kommer att bli mindre än den är för närvarande.\n"
-"Det betyder att du kommer att ha mindre utrymme under Microsoft Windows för\n"
-"att lagra data eller installera ny mjukvara.\n"
-"\n"
-" * \"Rensa hela hårddisken\": Om du vill ta bort all data och alla\n"
-"partitioner som finns på din hårddisk och ersätta dem med ditt nya\n"
-"Mandrake Linux-system, väljer du detta alternativ. Var försiktig med\n"
-"denna lösning, du kommer inte att kunna ångra ditt val efter bekräftningen.\n"
-"\n"
-" Om du väljer detta alternativ kommer all data på din disk att tas bort!\n"
-" * \"Ta bort Windows\": tar helt enkelt bort allt på disken och startar en\n"
-"fräsch partitionering från grunden. All data på din disk kommer att tas\n"
-"bort.\n"
-"\n"
-" Om du väljer detta alternativ kommer all data på din disk att tas bort.!\n"
-"\n"
-" * \"Expert-läge\": om du vill partitionera din hårddisk manuellt kan du\n"
-"välja detta alternativ. Var försiktig innan du väljer denna lösning.\n"
-"Detta alternativ är kraftfullt men det innebär samtidigt en stor risk.\n"
-"Du kan väldigt lätt förlora all din data.\n"
-"Välj inte denna lösning om du inte vet vad du gör."
-
-#: ../../help.pm_.c:319
-msgid ""
-"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
-"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n"
-"soon as the computer has booted up again.\n"
-"\n"
-"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
-"\n"
-" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
-"which will automatically perform a whole installation without the help of\n"
-"an operator, similar to the installation you just configured.\n"
-"\n"
-" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
-"\n"
-" * \"Replay\". This is a partially automated install as the partitioning\n"
-"step (and only this one) remains interactive.\n"
-"\n"
-" * \"Automated\". Fully automated install: the hard disk is completely\n"
-"rewritten, all data is lost.\n"
-"\n"
-" This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
-"machines. See the Auto install section at our web site.\n"
-"\n"
-" * \"Save packages selection\"(*): saves the packages selection as made\n"
-"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n"
-"the driver and run the installation going to the help screen by pressing on\n"
-"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
-"\n"
-"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
-"\"mformat a:\")"
-msgstr ""
-"Installationen är nu färdig och ditt GNU/Linux-system är klart\n"
-"att användas. Klicka bara på OK för att starta om systemet. Du kan starta\n"
-"GNU/Linux eller Windows, beroende på vilket du vill använda (om du har\n"
-"dubbla operativsystem), så fort datorn har startat upp.\n"
-"\n"
-"Knappen \"Avancerat\" visar ytterligare två knappar som är till för att:\n"
-"\n"
-" * Generera en automatisk installationsdiskett: för att skapa en\n"
-"installationsdiskett som automatiskt utför en hel installation utan\n"
-"hjälp av en operatör, likande installationen du just konfigurerade.\n"
-"\n"
-" Observera att två olika alternativ finns tillgängliga när du klickar på\n"
-"knappen:\n"
-"\n"
-" * \"Repris\". Det här är en delvis automatisk installation eftersom\n"
-"partitioneringssteget (och endast detta) fortfarande är interaktivt.\n"
-"\n"
-" * \"Automatisk\". Helt automatisk installation: allt innehåll på\n"
-"hårddisken skrivs om och all data går förlorad.\n"
-"\n"
-" Den här funktionen är väldigt praktisk om du ska installera ett större\n"
-"antal likande datorer. Se sektionen \"Auto install\" på vår hemsida.\n"
-"\n"
-" * \"Spara paketval\"(*): sparar föregående paketval.\n"
-"När du sedan gör en annan installation, sätt in disketten i "
-"diskettstationen\n"
-"och kör installationen fram till hjälpskärmen F1, och skriv >>linux defcfg="
-"\"floppy\"<<.\n"
-"\n"
-"(*) Du behöver en FAT-formaterad diskett (för att skapa en under GNU/Linux,\n"
-"skriv \"mformat a:\")"
-
-#: ../../help.pm_.c:350
-msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
-"(formatting means creating a file system).\n"
-"\n"
-"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
-"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
-"partitions as well.\n"
-"\n"
-"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
-"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
-"\"/home\").\n"
-"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
-"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
-"any of them.\n"
-"\n"
-"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
-"\n"
-"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandrake Linux operating system installation.\n"
-"\n"
-"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
-"for bad blocks on the disc."
-msgstr ""
-"Alla partitioner som har blivit definierade måste formateras innan\n"
-"användning (formatering betyder skapa filsystem).\n"
-"\n"
-"I det här läget kanske du vill omformatera några redan existerande\n"
-"partitioner för att rensa dem på data. Om du vill göra det, välj de\n"
-"partitioner du vill formatera.\n"
-"\n"
-"Observera att det inte är nödvändigt att omformatera alla existerande\n"
-"partitioner. Du måste omformatera de partitioner som innehåller själva\n"
-"operativsystemet. (som t ex \"/\", \"/usr\" eller \"/var\") men du behöver\n"
-"inte formatera partitioner som innehåller data du vill behålla\n"
-"(vanligtvis /home).\n"
-"\n"
-"Var försiktig när du väljer partitioner, för efter formatering kommer all\n"
-"data att vara raderat och du kommer inte att kunna återskapa någonting.\n"
-"\n"
-"Klicka på \"OK\" när du är redo att formatera partitionerna.\n"
-"\n"
-"Klicka på \"Avbryt\" om du vill välja andra partitioner att installera ditt\n"
-"nya Mandrake Linux-system på.\n"
-"\n"
-"Klicka på \"Avancerat\" för att välja på vilka partitioner du vill leta\n"
-"efter felaktiga block."
-
-#: ../../help.pm_.c:376
-msgid ""
-"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
-"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
-"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
-"significant amount of time.\n"
-"\n"
-"Please be patient."
-msgstr ""
-"Ditt nya operativsystem Mandrake Linux håller på att installeras.\n"
-"Beroende på hur många paket som ska installeras och på din dators\n"
-"hastighet, kan detta moment ta några minuter eller betydligt längre tid.\n"
-"\n"
-"Var god vänta."
-
-#: ../../help.pm_.c:384
-msgid ""
-"Before continuing you should read carefully the terms of the license. It\n"
-"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
-"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n"
-"terminate the installation. To continue with the installation, click the\n"
-"\"Accept\" button."
-msgstr ""
-"Innan du fortsätter bör du noga läsa licensen. Den täcker hela\n"
-"Mandrake Linux-distributionen och om du inte samtycker med den,\n"
-"klicka på knappen \"Vägrar\" som omedelbart avbryter installationen.\n"
-"För att fortsätta installationen klicka på knappen \"Acceptera\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:391
-msgid ""
-"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
-"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
-"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n"
-"However, a higher security level is generally obtained at the expenses of\n"
-"easiness of use. Refer to the MSEC chapter of the ``Reference Manual'' to\n"
-"get more information about the meaning of these levels.\n"
-"\n"
-"If you do not know what to choose, keep the default option."
-msgstr ""
-"Nu är det dags att välja vilken säkerhetsnivå som ska tillämpas på\n"
-"datorn. En tumregel är att ju mer tillgänglig en dator är och ju viktigare\n"
-"dess data är, desto högre bör säkerhetsnivån vara.\n"
-"Det bör dock nämnas att nivån på säkerheten påverkar hur lättanvänd\n"
-"datorn blir. Se MSEC-kapitlet i \"Reference Manual\" för mer information\n"
-"om de olika säkerhetsnivåerna.\n"
-"\n"
-"Om du inte är säker på vad du ska välja, behåll det förvalda värdet."
-
-#: ../../help.pm_.c:401
-msgid ""
-"At this point, you need to choose what partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have been already\n"
-"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise hard drive\n"
-"partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-"the disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
-"\"hdb\" for the second, \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
-"drive.\n"
-"\n"
-" * \"Auto allocate\": this option allows you to automatically create Ext2\n"
-"and swap partitions in free space of your hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
-"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
-"can fail.\n"
-"\n"
-" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-" * \"Reload\": you can use this option if you wish to undo all changes and\n"
-"load your initial partitions table.\n"
-"\n"
-" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition "
-"your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
-"partitioning.\n"
-"\n"
-" * \"Restore from floppy\": this option will allow you to restore a\n"
-"previously saved partition table from floppy disk.\n"
-"\n"
-" * \"Save to floppy\": saves the partition table to a floppy. Useful for\n"
-"later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended to\n"
-"perform this step.\n"
-"\n"
-" * \"Done\": when you have finished partitioning your hard drive, this will\n"
-"save your changes back to disc.\n"
-"\n"
-"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition;\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"\"bootstrap\" partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"boot loader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
-msgstr ""
-"Nu måste du välja vilka partitioner som ska användas för installationen av\n"
-"ditt Mandrake Linux-system. Om partitioner redan har definierats, antingen\n"
-"från en tidigare installation av GNU/Linux eller av ett annat\n"
-"partitionsverktyg, kan du använda dessa. Om partitioner inte redan har\n"
-"definierats, måste du skapa dem.\n"
-"\n"
-"För att skapa partitioner måste du först välja en hårddisk. Du kan välja\n"
-"disken som ska partitioneras genom att klicka på \"hda\" för den första\n"
-"IDE-disken, \"hdb\" för den andra, \"sda\" för den första SCSI-disken\n"
-"och så vidare.\n"
-"\n"
-"För att partitionera den valda disken kan du använda dessa alternativ:\n"
-"\n"
-" * \"Nollställ\": det här alternativet tar bort alla partitioner på\n"
-"den valda hårddisken.\n"
-"\n"
-" * \"Allokera automatiskt\": det här alternativet låter dig automatiskt\n"
-"skapa Ext2- och växlingspartitioner på det lediga utrymmet på hårddisken.\n"
-"\n"
-" * \"Rädda partitionstabell\": om din partitionstabell är förstörd kan du\n"
-"försöka återställa den genom att använda det här alternativet.\n"
-"Var försiktig och kom ihåg att det kan misslyckas.\n"
-"\n"
-" * \"Ångra\": använd detta alternativ för att hoppa över dina ändringar\n"
-"\n"
-" * \"Ladda om\": du kan använda detta alternativ för att ångra alla\n"
-"ändringar och ladda din initiala partitionstabell.\n"
-"\n"
-" * \"Guide\": använd det här alternativet om du vill använda en guide för\n"
-"att partitionera din hårddisk. Det här alternativet rekommenderas om du\n"
-"inte har god kunskap om partitionering.\n"
-"\n"
-"* \"Återställ från diskett\": det här alternativet låter dig återställa en\n"
-"sparad partitionstabell från diskett.\n"
-"\n"
-" * \"Spara till diskett\": sparar partitionstabellen till en diskett.\n"
-"Användbart om du senare behöver återställa partitionstabellen. Du\n"
-"rekommenderas att utföra detta steg.\n"
-"\n"
-" * \"Färdig\": när du har partitionerat klart din hårddisk, kommer detta\n"
-"att spara ändringarna till disk.\n"
-"\n"
-"Observera: du kan hoppa till vilket alternativ som helst med tangentbordet.\n"
-"Navigera genom partitionerna med tangenten tabb och upp- och nerpilarna.\n"
-"\n"
-"När en partition är vald kan du använda:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c för att skapa en ny partition (när en tom partition har valts);\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d för att ta bort en partition;\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m för att ange monteringspunkten.\n"
-"\n"
-"Om du installerar på en PPC-maskin, vill du nog skapa en en liten HFS-\n"
-"partition (\"bootstrap\") på åtminstone 1 MB. Den kommer att användas av\n"
-"starthanteraren Yaboot. Om du gör partitionen lite större, säg 50 MB,\n"
-"kan du använda en del för att lagra en reservkärna och en ramdisk.\n"
-"Detta är användbart om det skulle uppstå en nödsituation som gör att\n"
-"du inte kan starta med den vanliga kärnan."
-
-#: ../../help.pm_.c:460
-msgid ""
-"More than one Microsoft Windows partition has been detected on your hard\n"
-"drive. Please choose the one you want resize in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux operating system.\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
-msgstr ""
-"Fler än en Microsoft Windows-partition har hittats på din hårddisk.\n"
-"Välj vilken av dem du vill ändra storlek på för att kunna installera ditt\n"
-"nya operativsystem Mandrake Linux.\n"
-"\n"
-"Varje partition listas som följer: \"Linux-namn\", \"Windows-namn\"\n"
-"\"Kapacitet\".\n"
-"\n"
-"\"Linux-namn\" är strukturerad på följande vis: \"hårddisktyp\", "
-"\"hårddisknummer\",\n"
-"\"partitionsnummer\" (till exempel, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hårddisktyp\" är \"hd\" om din hårddisk är en IDE-hårddisk och\n"
-"\"sd\" om det är en SCSI-hårddisk.\n"
-"\n"
-"\"Hårddisknummer\" är alltid en bokstav efter \"hd\" eller \"sd\". Med IDE-\n"
-"hårddiskar:\n"
-"\n"
-" * \"a\" betyder \"master-hårddisk på den primära IDE-kontrollern\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" betyder \"slavhårddisk på den primära IDE-kontrollern\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" betyder \"master-hårddisk på den sekundära IDE-kontrollern\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" betyder \"slavhårddisk på den sekundära IDE-kontrollern\".\n"
-"\n"
-"Med SCSI-hårddiskar, betyder \"a\" \"lägsta SCSI-ID\", ett \"b\" betyder\n"
-"\"andra lägsta SCSI-ID\", etc.\n"
-"\n"
-"\"Windows-namn\" är bokstaven på din hårddisk under Windows (den första\n"
-"disken eller partitionen kallas \"C:\")."
-
-#: ../../help.pm_.c:491
-msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
-msgstr "Var god vänta. Den här operationen kan ta flera minuter."
-
-#: ../../help.pm_.c:494
-msgid ""
-"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n"
-"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You also\n"
-"have the choice of performing a new install or an upgrade of an existing\n"
-"Mandrake Linux system. Clicking \"Install\" will completely wipe out the\n"
-"old system. Select \"Upgrade\" if you are upgrading or repairing an\n"
-"existing system.\n"
-"\n"
-"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Mandrake\n"
-"Linux installed or if you wish to boot between various operating systems.\n"
-"\n"
-"Please choose \"Update\" if you wish to update or repair an already\n"
-"installed version of Mandrake Linux.\n"
-"\n"
-"Depending on your knowledge of GNU/Linux, please choose one of the\n"
-"following to install or update your Mandrake Linux operating system:\n"
-"\n"
-" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
-"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n"
-"asked a few questions.\n"
-"\n"
-" * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose this\n"
-"installation class. The expert installation will allow you to perform a\n"
-"highly customized installation. Answering some of the questions can be\n"
-"difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux so do not choose\n"
-"this unless you know what you are doing."
-msgstr ""
-"Drakx vill nu veta om du vill utföra en standardinstallation\n"
-"(\"Rekommenderad\") eller om du vill ha större kontroll över\n"
-"vad som blir installerat (\"Expert\".\n"
-"Du kan också välja om du vill göra en ny installation eller uppdatera ett\n"
-"befintligt Mandrake Linux-system. Om du klickar på \"Installera\" kommer\n"
-"det gamla systemet att helt tas bort. Välj \"Uppdatera\" om du vill\n"
-"uppdatera eller laga ett befintligt system.\n"
-"\n"
-"Välj \"Installera\" om det inte finns någon tidigare version av Mandrake\n"
-"Linux installerad eller om du önskar använda flera operativsystem.\n"
-"\n"
-"Välj \"Uppdatera\" om du önskar uppdatera eller laga en redan befintlig\n"
-"installation av Mandrake Linux.\n"
-"\n"
-"Baserat på din kunskap om GNU/Linux kan du välja en av följande nivåer för\n"
-"installation eller uppdatering av ditt Mandrake Linux-operativsystem:\n"
-"\n"
-" * Rekommenderad: om du aldrig har installerat ett GNU/Linux operativsystem\n"
-"välj detta. Installationen kommer att vara väldigt enkel och du får bara\n"
-"några få frågor.\n"
-"\n"
-" * Expert: om du har god kunskap om GNU/Linux kan du välja denna\n"
-"installationsklass. Expert-installationen låter dig utföra en mycket\n"
-"anpassad installation. En del frågor kan vara väldigt svåra att besvara om\n"
-"du inte har god kunskap om GNU/Linux. Välj inte denna installationsklass\n"
-"om du inte är helt säker på vad du gör."
-
-#: ../../help.pm_.c:521
-msgid ""
-"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
-"language you have chosen) and you will not even see this step. However, you\n"
-"might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n"
-"example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n"
-"your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n"
-"located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n"
-"cases, you will have to go back to this installation step and select an\n"
-"appropriate keyboard from the list.\n"
-"\n"
-"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
-"supported keyboards."
-msgstr ""
-"I de flesta fall väljer DrakX rätt tangentbord åt dig (beroende på vilket\n"
-"språk du har valt) och det hela sker automatiskt. Men det kan hända\n"
-"att du har ett tangentbord som inte helt motsvarar ditt språk: om du\n"
-"till exempel är en engelsktalande schweizare kanske du ändå vill att\n"
-"ditt tangentbord är schweiziskt. Eller om du talar engelska och bor i\n"
-"Quebec kan du befinna dig i en liknande situation. I båda fallen behöver\n"
-"du gå tillbaka till detta installationssteg och välja önskat tangentbord\n"
-"ur listan.\n"
-"\n"
-"Klicka på knappen \"Mer\" för en komplett lista över tillgängliga\n"
-"tangentbord."
-
-#: ../../help.pm_.c:534
-msgid ""
-"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
-"\n"
-"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
-"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n"
-"will install the language-specific files for system documentation and\n"
-"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n"
-"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n"
-"Advanced section click on the grey star corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
-"\n"
-"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n"
-"additional locales click the \"OK\" button to continue."
-msgstr ""
-"Välj det språk du önskar använda för installation och systemanvändning.\n"
-"\n"
-"Om du klickar på knappen \"Avancerat\" kan du välja andra språk som du vill\n"
-"ha installerade på din arbetsstation. Genom att välja andra språk så kommer\n"
-"språkspecifika filer för systemdokumentation och program att installeras.\n"
-"Om du till exempel får besök av personer från Spanien som behöver använda\n"
-"din dator, välj Engelska som huvudspråket i trädvyn, och under den "
-"avancerade\n"
-"sektionen, klicka på den gråa stjärnan som motsvarar \"Spanska|Spanien\".\n"
-"\n"
-"Observera att flera språk kan installeras. Så fort du har valt alla\n"
-"ytterligare språk, klicka på knappen \"OK\" för att fortsätta."
-
-#: ../../help.pm_.c:547
-msgid ""
-"By default, DrakX assumes you have a two-button mouse and will set it up\n"
-"for third-button emulation. DrakX will automatically know whether it is a\n"
-"PS/2, serial or USB mouse.\n"
-"\n"
-"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n"
-"type from the list provided.\n"
-"\n"
-"If you choose a mouse other than the default you will be presented with a\n"
-"mouse test screen. Use the buttons and wheel to verify that the settings\n"
-"are good. If the mouse is not working correctly press the space bar or\n"
-"RETURN to \"Cancel\" and choose again."
-msgstr ""
-"Som standard antar DrakX att du har mus med två knappar och kommer att\n"
-"ställa in den för knapp 3-emulering. DrakX kommer automatiskt att veta\n"
-"om musen är av typ PS/2, seriell eller USB.\n"
-"\n"
-"Om du vill specificera en annan mustyp välj då den i listan\n"
-"som visas.\n"
-"\n"
-"Om du väljer en annan mus än den förvalda kommer en testskärm att\n"
-"visas. Använd musknapparna och hjulet för att verifiera att inställningarna\n"
-"är korrekt. Om musen inte fungerar ordentligt tryck på mellanslag eller\n"
-"Enter för att avbryta och välja igen."
-
-#: ../../help.pm_.c:560
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n"
-"is named ttyS0 under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Välj den korrekta porten. COM1-porten under MS Windows\n"
-"har namnet ttyS0 under GNU/Linux."
-
-#: ../../help.pm_.c:564
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n"
-"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
-"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n"
-"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n"
-"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n"
-"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n"
-"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n"
-"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n"
-"to be difficult to become \"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n"
-"easy to compromise a system.\n"
-"\n"
-"However, please do not make the password too long or complicated because\n"
-"you must be able to remember it without too much effort.\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n"
-"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n"
-"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
-"\"incorrect\" password will have to be used the first time you connect.\n"
-"\n"
-"In expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
-"authentication server, like NIS or LDAP.\n"
-"\n"
-"If your network uses LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n"
-"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n"
-"network administrator.\n"
-"\n"
-"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
-"want to choose \"Local files\" for authentication."
-msgstr ""
-"Det här är det viktigaste steget för säkerheten i ditt GNU/Linux-system:\n"
-"du ska ange \"root\"-lösenordet. \"root\" är systemets administratör och\n"
-"den enda som har rättigheter att göra uppdateringar, lägga till användare,\n"
-"ändra på systemets övergripande konfiguration, osv. Kort sagt, \"root\" kan\n"
-"göra allt! Därför måste du välja ett lösenord som är svårt att lista ut - \n"
-"DrakX talar om för dig om du väljer ett lösenord som är för lätt. Som du\n"
-"ser har du möjlighet att inte ange något lösenord alls, men vi avråder från\n"
-"det, om bara för att även om du kör GNU/Linux kan du ha andra "
-"operativsystem\n"
-"som begår misstag. Eftersom \"root\" kan gå förbi alla begränsningar och\n"
-"oavsiktligt radera all data på partitioner, kan de manipulera med\n"
-"partitionerna själva på ett oförsiktigt sätt, därför är det viktigt att\n"
-"det är svårt att bli \"root\".\n"
-"\n"
-"Lösenordet ska vara en blandning av numeriska tecken och bokstäver och\n"
-"minst åtta tecken långt. Skriv aldrig ner \"root\"-lösenordet - det\n"
-"ökar risken för ett intrång i systemet.\n"
-"\n"
-"Gör dock inte lösenordet för långt och komplicerat, för du måste\n"
-"kunna komma ihåg det utan allt för mycket besvär.\n"
-"\n"
-"Lösenordet visas inte på skärmen när du skriver in det. Det är därför\n"
-"du får skriva det två gånger, för att undvika att du skriver fel. Om du\n"
-"gör samma skrivfel två gånger behöver du använda detta \"felaktiga\"\n"
-"lösenord första gången du loggar in.\n"
-"\n"
-"I expertläget får du frågan om du vill ansluta mot en autentiseringsserver,\n"
-"exempelvis NIS eller LDAP.\n"
-"\n"
-"Om ditt nätverk använder LDAP (eller NIS) för autentisering, välj\n"
-"\"LDAP\" (eller \"NIS\") som autentisering. Om du är osäker, fråga\n"
-"din nätverksadministratör.\n"
-"\n"
-"Om din dator inte är ansluten till något administrerat nätverk uppmanas du\n"
-"att välja \"Lokala filer\" som autentisering."
-
-#: ../../help.pm_.c:600
-msgid ""
-"LILO and GRUB are boot loaders for GNU/Linux. This stage, normally, is\n"
-"totally automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
-"accordingly, depending on what it finds here:\n"
-"\n"
-" * if Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO "
-"boot\n"
-"sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another OS;\n"
-"\n"
-" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
-"one;\n"
-"\n"
-"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
-"\n"
-" * \"Boot loader to use\": you have three choices:\n"
-"\n"
-" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
-"interface.\n"
-"\n"
-" * \"GRUB\": if you prefer GRUB (text menu).\n"
-"\n"
-" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu "
-"interface.\n"
-"\n"
-" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
-"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the boot loader can be installed on the\n"
-"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\").\n"
-"\n"
-" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n"
-"this is the delay granted to the user to choose - in the boot loader menu,\n"
-"another boot entry than the default one.\n"
-"\n"
-"!! Beware that if you choose not to install a boot loader (by selecting\n"
-"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n"
-"Linux system! Also be sure you know what you do before changing any of the\n"
-"options. !!\n"
-"\n"
-"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
-"options, which are reserved to the expert user.\n"
-"\n"
-"Mandrake Linux installs its own boot loader, which will let you boot either\n"
-"GNU/Linux or any other operating systems which you have on your system.\n"
-"\n"
-"If there is another operating system installed on your machine, it will be\n"
-"automatically added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune the\n"
-"existing options. Double-clicking on an existing entry allows you to change\n"
-"its parameters or remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes\n"
-"on to the next installation step."
-msgstr ""
-"LILO och GRUB är starthanterare för GNU/Linux. Det här steget är\n"
-"vanligtvis helt automatiskt. DrakX analyserar startsektorn på\n"
-"disken och uppträder lite olika beroende på vad den hittar där:\n"
-"\n"
-" * om en Windows-startsektor hittas, kommer den att ersättas med en GRUB/"
-"LILO-\n"
-"startsektor. Du kommer att kunna ladda antingen GNU/Linux eller ett annat "
-"OS;\n"
-"\n"
-" * om en GRUB- eller LILO-startsektor hittas, kommer den att ersättas med "
-"en\n"
-"ny;\n"
-"\n"
-"Vid tveksamheter kommer DrakX att visa en dialogruta med diverse "
-"alternativ.\n"
-"\n"
-" * \"Starthanterare som ska användas\": du har tre val:\n"
-"\n"
-" * \"LILO med grafisk meny\": om du föredrar LILO med grafiskt\n"
-"gränssnitt.\n"
-"\n"
-" * \"GRUB\": om du föredrar GRUB (textbaserad meny).\n"
-"\n"
-" * \"LILO med textbaserad meny\": om du föredrar LILO med textbaserad "
-"meny.\n"
-"\n"
-" * \"Startenhet\": i de flesta fall behöver du inte ändra det förvalda "
-"värdet\n"
-"(\"/dev/hda\"), men om du föredrar så kan starthanteraren installeras på "
-"den\n"
-"andra hårddisken (\"/dev/hdb\"), eller till och med på en diskett (\"/dev/fd0"
-"\").\n"
-"\n"
-" * \"Fördröjning innan förvald avbild startar\": vid omstart av datorn är "
-"detta\n"
-"tiden som användaren har på sig att välja ett annat värde än det förvalda\n"
-"i starthanterarens meny.\n"
-"\n"
-"!! Om du väljer att inte installera en starthanterare (genom att välja\n"
-"\"Avbryt\"), måste du se till att du har ett annat sätt att starta ditt "
-"Mandrake\n"
-"Linux-system! Var också säker på att du vet vad du gör innan du ändrar\n"
-"några av alternativen!\n"
-"\n"
-"Om du klickar på knappen \"Avancerat\" i den här dialogrutan kommer du att\n"
-"erbjudas många avancerade alternativ som är reserverade för "
-"expertanvändaren.\n"
-"\n"
-"Mandrake Linux installerar sin egen starthanterare, vilken låter dig starta\n"
-"antingen GNU/Linux eller något annat operativsystem som du kan ha "
-"installerat på\n"
-"din dator.\n"
-"\n"
-"Om det finns något annat operativsystem installerat på din dator kommer det\n"
-"att automatiskt läggas till startmenyn. Här kan du välja att finjustera\n"
-"de existerande alternativen. Om du dubbelklickar på en existerade post kan "
-"du\n"
-"ändra dess parametrar eller helt ta bort den; \"Lägg till\" skapar en ny "
-"post;\n"
-"och \"Färdig\" fortsätter till nästa installationssteg."
-
-#: ../../help.pm_.c:647
-msgid ""
-"LILO (the LInux LOader) and GRUB are boot loaders: they are able to boot\n"
-"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n"
-"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
-msgstr ""
-"LILO (LInux LOader) och GRUB är starthanterare: de kan starta\n"
-"antingen GNU/Linux eller något annat operativsystem installerat\n"
-"på din dator. Vanligtvis så hittas och installeras dessa andra\n"
-"operativsystem automatiskt. Om så inte är fallet kan du lägga till\n"
-"en post manuellt i den här skärmen. Var försiktig så att du inte\n"
-"väljer fel parametrar.\n"
-"\n"
-"Du kanske inte vill att någon annan ska få åtkomst till dessa andra\n"
-"operativsystem. Om så är fallet kan du ta bort de motsvarande posterna.\n"
-"Men om du gör det, måste du använda en startdiskett för att kunna starta\n"
-"dessa andra operativsystem!"
-
-#: ../../help.pm_.c:658
-msgid ""
-"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n"
-"to GNU/Linux.\n"
-"\n"
-"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n"
-"(MBR)\"."
-msgstr ""
-"Du måste indikera var du vill placera informationen som krävs för att\n"
-"starta GNU/Linux.\n"
-"\n"
-"Om du inte vet exakt vad du gör, välj \"Första sektorn på enheten\n"
-"(MBR)\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:665
-msgid ""
-"Here we select a printing system for your computer to use. Other OSes may\n"
-"offer you one, but Mandrake offers three.\n"
-"\n"
-" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have "
-"a\n"
-"direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
-"printer jams, and you do not have any networked printers. It will handle\n"
-"only very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick\n"
-"\"pdq\" if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your\n"
-"choices after install by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
-"Center and clicking the expert button.\n"
-"\n"
-" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'' is excellent at printing to\n"
-"your local printer and also halfway round the planet. It is simple and can\n"
-"act like a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system, so\n"
-"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n"
-"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n"
-"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
-"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n"
-"\n"
-" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n"
-"approximately the same things the others can do, but it will print to\n"
-"printers mounted on a Novell Network, because it supports IPX protocol, and\n"
-"it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n"
-"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n"
-"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n"
-"networks."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:693
-msgid ""
-"DrakX is now detecting any IDE devices present in your computer. It will\n"
-"also scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card\n"
-"is found DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
-"\n"
-"Because hardware detection will sometimes not detect a piece of hardware\n"
-"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n"
-"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n"
-"be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you have\n"
-"no SCSI hardware. If you are unsure you can check the list of hardware\n"
-"detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n"
-"\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button to\n"
-"return to the SCSI interface question.\n"
-"\n"
-"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
-"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
-"the card-specific options that the hardware needs to initialize. This\n"
-"usually works well.\n"
-"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options that need to be passed, you\n"
-"will need to manually provide options to the driver. Please review the\n"
-"``User Guide'' (chapter 3, section \"Collecting information on your\n"
-"hardware\") for hints on retrieving the parameters required from hardware\n"
-"documentation, from the manufacturer's web site (if you have Internet\n"
-"access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with Windows\n"
-"on your system)."
-msgstr ""
-"DrakX letar nu efter IDE-enheter i din dator. DrakX kommer också att\n"
-"leta efter PCI SCSI-kort på ditt system. Om DrakX hittar ett SCSI-kort\n"
-"och känner till rätt drivrutin, kommer kortet att installeras automatiskt.\n"
-"\n"
-"Om du har något SCSI-kort som DrakX inte hittar, kommer du i alla fall att\n"
-"få frågan om det finns något PCI SCSI-kort i ditt system. Om det inte finns\n"
-"något kort kan du klicka på \"Nej\". Om du klickar \"Ja\" kommer en lista\n"
-"med kort att presenteras, från vilken du kan välja ditt specifika kort.\n"
-"Om du är osäker kan du markera \"Visa hårdvaruinformation\" och klicka\n"
-"\"OK\" så visas en lista över vilken hårdvara som hittats i din maskin.\n"
-"Undersök listan med hårdvara och klicka sedan på knappen \"OK\" för att\n"
-"återgå till SCSI-gränssnittsfrågan.\n"
-"\n"
-"Om du blir tvungen att manuellt specificera ditt kort kommer DrakX att\n"
-"fråga om du vill ange alternativ för det. Du bör tillåta DrakX att själv\n"
-"undersöka hårdvaran efter alternativ. Detta fungerar oftast bra.\n"
-"\n"
-"Om inte, kommer du att behöva ange alternativ för drivrutinen. Se \"User\n"
-"Guide\" (kapitel 3, avsnittet \"Collective informations on your hardware\")\n"
-"för tips om hur du får tag på information från hårdvarudokumentation,\n"
-"tillverkarens hemsida (om du har tillgång till Internet) eller från\n"
-"Microsoft Windows (om du har det på ditt system)."
-
-#: ../../help.pm_.c:720
-msgid ""
-"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
-"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
-"\n"
-"For other OS's, the entry consists only of a label and the root partition.\n"
-"\n"
-"For Linux, there are a few possible options:\n"
-"\n"
-" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot "
-"prompt\n"
-"to select this boot option.\n"
-"\n"
-" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
-"or a variation of vmlinux with an extension.\n"
-"\n"
-" * Root: the \"root\" device or \"/\" for your Linux installation.\n"
-"\n"
-" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n"
-"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n"
-"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n"
-"Apple mouse. The following are some examples:\n"
-"\n"
-" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
-"\n"
-" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n"
-"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
-"boot situation.\n"
-"\n"
-" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n"
-"need to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
-"\n"
-" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n"
-"read-only, to allow a file system check before the system becomes \"live\".\n"
-"Here, you can override this option.\n"
-"\n"
-" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
-"problematic, you can select this option to boot in \"novideo\" mode, with\n"
-"native frame buffer support.\n"
-"\n"
-" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
-"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n"
-"also be highlighted with a \"*\", if you press [Tab] to see the boot\n"
-"selections."
-msgstr ""
-"Du kan lägga till ytterligare alternativ för yaboot, antingen för andra\n"
-"operativsystem, alternativa kärnor, eller startavbildning för\n"
-"nödsituationer.\n"
-"\n"
-"För andra operativsystem består alternativet bara av en etikett\n"
-"och root-partitionen.\n"
-"\n"
-"För Linux finns det några olika alternativ:\n"
-"\n"
-" * Label: helt enkelt namnet som du behöver skriva vid yaboot-prompten\n"
-"för att välja detta startalternativ.\n"
-"\n"
-" * Image: namnet på kärnan du vill starta. Vanligtvis vmlinux\n"
-"eller en variationen på vmlinux med ett tillägg.\n"
-"\n"
-" * Root: \"root\"-enheten eller \"/\" för din Linux-installation.\n"
-"\n"
-"* Append: med Apple-hårdvara används tilläggsalternativet för kärnan ganska\n"
-"ofta för att initialisera videohårdvara, eller för att aktivera "
-"musemulering\n"
-"med tangentbordet eftersom andra och tredje musknappen ofta saknas på en\n"
-"standardmus från Apple. Några exempel:\n"
-"\n"
-" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
-"\n"
-" * Initrd: detta alternativ kan användas antingen för att ladda moduler,\n"
-"innan startenheten är tillgänglig, eller för att ladda en ramdiskavbildning\n"
-"vid krissituationer.\n"
-"\n"
-" * Initrd-size: standardstorleken på ramdisken är vanligtvis 4096 byte.\n"
-"Om du behöver allokera en större ramdisk, använd detta alternativ.\n"
-"\n"
-" * Read-write: vanligtvis startar \"root\"-partitionen i skrivskyddat läge\n"
-"för att tillåta en filsystemskontroll innan systemet startar på \"riktigt"
-"\".\n"
-"Här kan du gå förbi denna funktion.\n"
-"\n"
-" * NoVideo: skulle Apple-videohårdvaran vara extra krånglig kan du välja\n"
-"detta \"novideo\"-läge, med framebuffer-stöd.\n"
-"\n"
-" * Default: vad som ska vara Linux standardalternativ, det som väljs bara\n"
-"genom att trycka Enter vid yabootprompten. Det blir också markerat med en\n"
-"\"*\" om du trycker [Tabb] för att se startalternativen."
-
-#: ../../help.pm_.c:765
-msgid ""
-"Yaboot is a boot loader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
-"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n"
-"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n"
-"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful as\n"
-"to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"Yaboot's main options are:\n"
-"\n"
-" * Init Message: a simple text message that is displayed before the boot\n"
-"prompt.\n"
-"\n"
-" * Boot Device: indicate where you want to place the information required "
-"to\n"
-"boot to GNU/Linux. Generally, you setup a bootstrap partition earlier to\n"
-"hold this information.\n"
-"\n"
-" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
-"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
-"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux.\n"
-"\n"
-" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
-"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
-"default kernel description is selected.\n"
-"\n"
-" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose \"C\" for CD\n"
-"at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose \"N\" for "
-"Open\n"
-"Firmware at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
-"Firmware Delay expires."
-msgstr ""
-"Yaboot är en starthanterare för NewWorld MacIntosh-hårdvara. Den kan ladda\n"
-"antingen GNU/Linux, MacOS eller MacOSX. I de flesta fall blir dessa "
-"operativ-\n"
-"system korrekt identifierade och installerade. Om så inte är fallet kan du\n"
-"lägga till dem manuellt här. Var försiktig så du väljer rätt parametrar.\n"
-"\n"
-"Yaboots huvudalternativ är:\n"
-"\n"
-" * Init Message: ett enkelt textmeddelande som visas före startprompten.\n"
-"\n"
-" * Boot Device: indikerar var du vill placera informationen som behövs\n"
-"för att starta GNU/Linux. Vanligtvis sätter man upp en \"bootstrap\"-\n"
-"partition tidigare för att lagra denna information.\n"
-"\n"
-" * Open Firmware Delay: till skillnad från LILO finns det två fördröjningar\n"
-"i yaboot. Första fördröjningen räknas i sekunder och vid detta tillfälle\n"
-"kan du välja mellan CD, OF-start, MacOS eller Linux.\n"
-"\n"
-" * Kernel Boot Timeout: denna tidsgräns motsvarar fördröjningen i LILO.\n"
-"Efter att du valt Linux kommer en fördröjning på 0.1 sekunder innan din\n"
-"förvalda kärna väljs.\n"
-"\n"
-" * Enable CD Boot?: genom att välja detta alternativ kan du välja \"C\" för\n"
-"CD vid första startprompten.\n"
-"\n"
-" * Enable OF Boot?: genom att välja detta alternativ kan du välja \"N\" för\n"
-"\"Open Firmware\" vid första startprompten.\n"
-"\n"
-"* Default OS: du kan välja vilket OS som ska starta som standard när\n"
-"\"Open Firmware\"-fördröjningen är över."
-
-#: ../../help.pm_.c:798
-msgid ""
-"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
-"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n"
-"\n"
-" * \"Mouse\": mouse check the current mouse configuration and click on the\n"
-"button to change it if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"Keyboard\": keyboard check the current keyboard map configuration and\n"
-"click on the button to change that if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"Timezone\": time zoneDrakX, by default, guesses your time zone from "
-"the\n"
-"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n"
-"you may not be in the country for which the chosen language should\n"
-"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
-"order to configure the clock according to the time zone you are in.\n"
-"\n"
-" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard.\n"
-"\n"
-" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
-"displayed here. No modification possible at installation time.\n"
-"\n"
-" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
-"here. No modification possible at installation time.\n"
-"\n"
-" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n"
-"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
-"associated to it."
-msgstr ""
-"Här presenteras olika parametrar rörande din maskin. Beroende på\n"
-"installerad hårdvara ser du alla eller några av följande alternativ:\n"
-"\n"
-" * \"Mus\": kontrollera din muskonfiguration och om nödvändigt klicka\n"
-"på knappen för att ändra.\n"
-"\n"
-" * \"Tangentbord\": kontrollera din tangentbordsuppsättning och om\n"
-"nödvändigt klicka på knappen för att ändra.\n"
-"\n"
-" * \"Tidszon\": zoneDrakX antar vilken tidszon du har, utifrån det\n"
-"språk du har valt. Men här gäller samma sak som vid val av tangentbord,\n"
-"du kanske inte befinner dig i det land som motsvarar det språk du har valt.\n"
-"Därför kan du behöva klicka på knappen \"Tidszon\" för att konfigurera\n"
-"klockan efter din tidszon.\n"
-"\n"
-" * \"Skrivare\": om du klickar på \"Ingen skrivare\" startar skrivarguiden.\n"
-"\n"
-" * \"Ljudkort\": om ett ljudkort upptäcks i din dator visas det här.\n"
-"Ingen ändring är möjlig under installationen.\n"
-"\n"
-" * \"TV-kort\": om ett TV-kort upptäcks i din dator visas det här.\n"
-"Ingen ändring är möjlig under installationen.\n"
-"\n"
-" * \"ISDN-kort\": om ett ISDN-kort upptäcks i din dator visas det här.\n"
-"Du kan klicka på knappen för att ändra dess parametrar."
-
-#: ../../help.pm_.c:827
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase to install your new Mandrake Linux\n"
-"partition. Be careful, all data present on it will be lost and will not be\n"
-"recoverable!"
-msgstr ""
-"Välj vilken hårddisk du vill radera för att kunna installera din nya\n"
-"Mandrake Linux-partition. Var försiktig, all data som för tillfället\n"
-"finns på disken kommer att gå förlorad och kommer inte att kunna återställas!"
-
-#: ../../help.pm_.c:832
-msgid ""
-"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
-"any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
-"partitions present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Klicka på \"OK\" om du vill ta bort all data och alla partitioner som\n"
-"finns på denna hårddisk. Var försiktig, efter det att du klickat på \"OK\"\n"
-"kommer du inte att kunna återställa någon data eller några partitioner på\n"
-"denna hårddisk, inkluderande Windows-data.\n"
-"\n"
-"Klicka på \"Avbryt\" för att avbryta denna operation utan att förlora någon\n"
-"data eller några partitioner på denna hårddisk."
-
-#: ../../install2.pm_.c:114
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is missing)"
-msgstr ""
-"Kan inte komma åt kärnmoduler som motsvarar din kärna (filen %s saknas)."
-
-#: ../../install_any.pm_.c:421
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
-"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to "
-"upgrade\n"
-"as soon as possible.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
-msgstr ""
-"Du har valt följande server/servrar: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Dessa startas automatiskt vid uppstart. De har inga kända säkerhetsproblem,\n"
-"men sådana kan upptäckas. Om så blir fallet måste du se till att uppdatera\n"
-"dem så snabbt som möjligt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Vill du installera dessa servrar?\n"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:457
-msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Kan inte använda broadcast utan NIS-domän."
-
-#: ../../install_any.pm_.c:793
-#, c-format
-msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr "Sätt in en FAT-formaterad diskett i diskettstationen %s"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:797
-msgid "This floppy is not FAT formatted"
-msgstr "Denna diskett är inte FAT-formaterad"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:809
-msgid ""
-"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
-"defcfg=floppy''"
-msgstr ""
-"För att använda detta sparade paketval, starta installationen med \"linux "
-"defcfg=floppy\"."
-
-#: ../../install_any.pm_.c:831 ../../partition_table.pm_.c:737
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Fel vid läsning av fil %s"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325
-#: ../../interactive.pm_.c:107 ../../interactive.pm_.c:122
-#: ../../interactive.pm_.c:286 ../../interactive.pm_.c:308
-#: ../../interactive_http.pm_.c:104 ../../interactive_newt.pm_.c:170
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:415
-#: ../../my_gtk.pm_.c:716 ../../my_gtk.pm_.c:738
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:23
-#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"En del hårdvara i din dator behöver \"proprietära\" drivrutiner för att\n"
-"fungera. Du kan hitta en del information om dem här: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:44
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Du måste ha en root-partition.\n"
-"För detta, skapa en partition (eller klicka på en befintlig).\n"
-"Välj sedan åtgärden \"monteringspunkt\" och ange den som \"/\"."
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:49 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259
-msgid "You must have a swap partition"
-msgstr "Du måste ha en växlingspartition"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:50 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261
-msgid ""
-"You don't have a swap partition\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Du har ingen växlingspartition.\n"
-"\n"
-"Fortsätta ändå?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:53 ../../install_steps.pm_.c:165
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Du måste ha en FAT-partition monterad i /boot/efi."
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:76
-msgid "Use free space"
-msgstr "Använd ledigt utrymme"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:78
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för att allokera nya partitioner."
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:86
-msgid "Use existing partition"
-msgstr "Använd existerande partition"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:88
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Det finns ingen befintlig partition att använda."
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:95
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Använd Windows-partitionen för loopback"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:98
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Vilken partition vill du använda för Linux4Win?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:100
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Välj storlekar"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:101
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Storleken på root-partitionen i MB: "
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:102
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Storleken på växlingspartitionen i MB: "
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:111
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Använd ledigt utrymme på Windows-partitionen"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:114
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Vilken partition vill du ändra storlek på?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:116
-msgid "Computing Windows filesystem bounds"
-msgstr "Räknar ut gränserna för Windows filsystem"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occured: %s"
-msgstr ""
-"Det gick inte att ändra storlek på din FAT-partition, \n"
-"följande fel uppstod: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:122
-msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
-msgstr "Din Windows-partition är för fragmenterad, kör \"Defrag\" först."
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:123
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n"
-"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
-"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
-"restart the installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"VARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX kommer nu att ändra storleken på din Windows-partition.\n"
-"Var försiktig: detta moment är riskfyllt. Om du inte redan gjort\n"
-"det, ska du först avsluta installationen och köra Scandisk i Windows\n"
-"(och möjligtvis även Defrag), starta sedan installationen på nytt.\n"
-"Du bör också säkerhetskopiera dina data.\n"
-"När du är säker, klicka Ok."
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:132
-msgid "Which size do you want to keep for windows on"
-msgstr "Vilken storlek vill du behålla för Windows på"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:133
-#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "partition %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:139
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "FAT-storleksändring misslyckades: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:154
-msgid ""
-"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
-"space left)"
-msgstr ""
-"Det finns ingen FAT-partition att ändra storlek på eller använda som "
-"loopback (eller ej tillräckligt utrymme)"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:160
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Rensa hela hårddisken"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:160
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Ta bort Windows(TM)"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:163
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "Du har mer än en hårddisk, vilken vill du installera Linux på?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:166
-#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr ""
-"Alla existerande partitioner på %s och dess data kommer att gå förlorade."
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:174
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Anpassad diskpartitionering"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:178
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Använd fdisk"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"Du kan nu partitionera %s.\n"
-"Glöm inte att spara med \"w\" när du är klar."
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:210
-msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
-msgstr "Du har inte tillräckligt med utrymme på din Windows-partition."
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:226
-msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Jag kan inte hitta utrymme för installation."
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:230
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "DrakXs partitioneringsguide hittade följande lösningar:"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:235
-#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Partitionering misslyckades: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:241
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Startar nätverket"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:246
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Stoppar nätverket"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:73
-msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Ett fel uppstod och jag vet inte hur det kan hanteras på ett\n"
-"bra sätt. Fortsätt på egen risk."
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:207
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Duplicera monteringspunkt %s"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:384
-msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
-"\"\n"
-msgstr ""
-"Några viktiga paket blev inte installerade ordentligt.\n"
-"Antingen är din CD-romenhet eller din CD-skiva trasig.\n"
-"Du kan kontrollera CD-skivan på en redan installerad\n"
-"Mandrake Linux-dator med kommandot \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\".\n"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:459
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Välkommen till %s"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:506 ../../install_steps.pm_.c:709
-msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Ingen diskettstation tillgänglig"
-
-#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:77
-#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Påbörjar steg \"%s\"\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-msgid "Choose the size you want to install"
-msgstr "Välj storlek du vill installera:"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "Total size: "
-msgstr "Total storlek: "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:387
-#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Version: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:388
-#, c-format
-msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Storlek: %d KB\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:481
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:509
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Välj paketen som du vill installera"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../interactive_gtk.pm_.c:571
-msgid "Info"
-msgstr "Information"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:457
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
-msgid "Install"
-msgstr "Installera"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:497
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695
-msgid "Installing"
-msgstr "Installerar"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499
-msgid "Please wait, "
-msgstr "Var god vänta, "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:510
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Återstående tid "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502
-msgid "Total time "
-msgstr "Total tid "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Förbereder installation"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558
-#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Installerar paketet %s"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:642
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:646
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Fortsätta ändå?"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:642
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Det uppstod ett fel vid sortering av paket:"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
-msgid "Use existing configuration for X11?"
-msgstr "Använd existerande konfiguration för X11?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:148
-msgid ""
-"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
-"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"Ditt system har ont om resurser. Du kan få problem med att installera\n"
-"Mandrake Linux. Om det blir problem kan du prova den textbaserade\n"
-"installationen istället. För att göra det tryck F1 när du startar\n"
-"från CD-skivan, skriv sedan \"text\"."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:159 ../../install_steps_interactive.pm_.c:187
-msgid "Install Class"
-msgstr "Installationsklass"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:162
-msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
-msgstr "Välj en av de följande installationsklasserna:"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228
-#, c-format
-msgid ""
-"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
-msgstr "Den totala storleken för de grupper du har valt är ungefär %d MB.\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"If you wish to install less than this size,\n"
-"select the percentage of packages that you want to install.\n"
-"\n"
-"A low percentage will install only the most important packages;\n"
-"a percentage of 100%% will install all selected packages."
-msgstr ""
-"Om du vill installera mindre än detta, välj då hur stor del av\n"
-"paketen du vill installera. Vid en låg andel kommer endast de\n"
-"viktigaste paketen att installeras. Om du väljer 100%%, kommer alla\n"
-"valda paket att installeras."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235
-#, c-format
-msgid ""
-"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
-"\n"
-"If you wish to install less than this,\n"
-"select the percentage of packages that you want to install.\n"
-"A low percentage will install only the most important packages;\n"
-"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
-msgstr ""
-"Endast %d%% av de valda paketen får plats på din hårddisk.\n"
-"Om du vill installera mindre än detta, välj då hur stor del av\n"
-"paketen du vill installera. Vid en låg andel kommer endast de\n"
-"viktigaste paketen att installeras. Om du väljer %d%%, kommer så\n"
-"många paket som möjligt att installeras."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:241
-msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
-msgstr ""
-"Du kommer att få välja exakt vilka paket som ska installeras i nästa steg."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:243
-msgid "Percentage of packages to install"
-msgstr "Andel (i procent) av paketen som ska installeras"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:291 ../../install_steps_interactive.pm_.c:619
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Val av paketgrupper"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320 ../../install_steps_interactive.pm_.c:634
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Välj enskilda paket"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:343 ../../install_steps_interactive.pm_.c:598
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Total storlek: %d / %d MB"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:385
-msgid "Bad package"
-msgstr "Ogiltigt paket"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386
-#, c-format
-msgid "Name: %s\n"
-msgstr "Namn: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:389
-#, c-format
-msgid "Importance: %s\n"
-msgstr "Betydelsegrad: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:411
-msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr ""
-"Du kan inte välja detta paket eftersom det inte finns tillräckligt med "
-"utrymme."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Följande paket kommer att installeras"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Följande paket kommer att tas bort"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "Du kan inte välja/välja bort detta paket."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:441
-msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr "Detta är ett obligatoriskt paket som inte kan väljas bort."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:443
-msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Du kan inte välja bort detta paket. Det är redan installerat."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:447
-msgid ""
-"This package must be upgraded\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr ""
-"Detta paketet måste uppdateras.\n"
-"Är du säker på att du vill välja bort det?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451
-msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Du kan inte välja bort det här paketet. Det måste uppdateras."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:456
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Visa automatiskt valda paket"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:460
-msgid "Load/Save on floppy"
-msgstr "Ladda/spara på diskett"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461
-msgid "Updating package selection"
-msgstr "Uppdaterar paketval"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466
-msgid "Minimal install"
-msgstr "Minimal installation"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503
-msgid "Estimating"
-msgstr "Uppskattar"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:522
-msgid "Please wait, preparing installation"
-msgstr "Vänta, förbereder installation"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:553
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d paket"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:599
-msgid ""
-"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Varning\n"
-"\n"
-"Läs reglerna nedan noga. Om du inte godkänner dem, får du\n"
-"inte installera program från nästa CD. Klicka på \"Vägrar\" för att\n"
-"fortsätta installationen utan programmen från nästa CD.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Några av komponenterna på nästa CD är inte licensierade under GPL\n"
-"eller någon liknande licens. Varje sådan komponent är i stället\n"
-"licensierad under sitt eget licensavtal. Läs och godkänn varje\n"
-"enskild sådan licens före användning eller distribuering av dessa\n"
-"komponenter. De flesta av dessa licenser förbjuder överföring,\n"
-"kopiering (utom för backupendamål), distribuering samt modifiering av\n"
-"komponenten. Alla brott mot reglerna under någon av dessa licenser,\n"
-"förverkar omedelbart dina rättigheter under licensen i fråga. Utom i\n"
-"de fall licensen för en komponent uttryckligen ger dig den rättigheten,\n"
-"får du inte installera komponenten på mer än ett system, eller för\n"
-"användning på ett nätverk. Om du är osäker, kontakta\n"
-"tillverkaren av komponenten i fråga. Kopiering till tredje part av\n"
-"sådana komponenter, inkluderat deras dokumentation, är normalt sett\n"
-"förbjuden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Alla rättigheter till komponenterna på nästa CD tillhör deras\n"
-"respektive upphovsmän, och är skyddade av\n"
-"imaterialrätt/copyright-lagstiftning som kan appliceras på mjukvara.\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:627 ../../install_steps_interactive.pm_.c:148
-msgid "Accept"
-msgstr "Accepterar"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:627 ../../install_steps_interactive.pm_.c:148
-msgid "Refuse"
-msgstr "Vägrar"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:628
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Byt CD-skiva!\n"
-"\n"
-"Sätt in CD-skivan med namn \"%s\" och klicka på \"Ok\".\n"
-"Om du inte har den, klicka på \"Avbryt\" för att hoppa över\n"
-"den delen av installationen."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:646
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Det uppstod ett fel vid installation av paketen:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Ett fel inträffade"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71
-msgid "License agreement"
-msgstr "Licensavtal"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72
-msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mandrake "
-"Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read carefully this document. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
-"law, be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurance of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
-"in no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to MandrakeSoft.\n"
-"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-"Products, as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
-"MandrakeSoft S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
-msgstr ""
-"Detta är en inofficiell översättning av licensavtalet för\n"
-"Linux Mandrake. Denna text bestämmer inte reglerna för mjukvara i\n"
-"denna distribution - endast den franska originaltexten för\n"
-"Linux Mandrake-licensen gör det. Denna text tillhandahålls för att\n"
-"hjälpa dig som svensktalande att förstå licensen bättre.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Introduktion\n"
-"\n"
-" Hädanefter avses med beteckningen \"Mjukvaruprodukter\",\n"
-"operativsystemet, samt de olika komponenter som ingår i\n"
-"Mandrake Linux-distributionen. Mjukvaruprodukterna inkluderar, men är\n"
-"inte begränsade till, programmen, metoderna, reglerna och\n"
-"dokumentationen relaterade till operativsystemet och de olika\n"
-"komponenterna i Mandrake Linux-distributionen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. Licens\n"
-"\n"
-" Läs denna text noggrant. Den är en licensavtal mellan dig\n"
-"och MandrakeSoft S.A., gällande mjukvaruprodukterna. Genom att\n"
-"installera, kopiera, eller använda mjukvaruprodukterna på något sätt,\n"
-"accepterar du detta avtal, och godkänner att rätta dig efter dess\n"
-"regler.\n"
-" Genom att installera, kopiera eller använda mjukvaruprodukterna på\n"
-"något sätt som inte tillåts enligt detta avtal, har du brutit avtalet,\n"
-"som då upphör, och därigenom förverkat alla de rättigheter det ger\n"
-"dig. Skulle avtalet upphöra, måste du omedelbart förstöra alla kopior\n"
-"av mjukvaruprodukten.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Begränsad garanti\n"
-"\n"
-" Mjukvaruprodukten och medföljande dokumentation tillhandahålls \"som\n"
-"den är\", utan någon som helst garanti, endast begränsat av vad lagen\n"
-"kräver. MandrakeSoft S.A. skall, under inga omständigheter, till den\n"
-"grad lagen tillåter det, hållas ansvariga för olycks-, direkt eller\n"
-"indirekt skada (bland annat, men inte begränsat till, minskad\n"
-"försäljning, drifts-/affärs-avbrott, finansiella förluster,\n"
-"rättsavgifter och böter i en rättsprocess mot er, eller några andra\n"
-"därav följande förluster) som orsakats av användandet, eller oförmågan\n"
-"att använda mjukvaruprodukten, även om MandrakeSoft S.A. skulle ha\n"
-"vetskap möjligheten av en sådan händelse.\n"
-"\n"
-"BEGRÄNSAT ANSVAR GÄLLANDE ÄGANDET ELLER ANVÄNDANDET AV PROGRAMVARA FÖRBJUDEN "
-"I VISSA LÄNDER\n"
-"\n"
-" MandrakeSoft S.A. skall, under inga omständigheter, till den grad\n"
-"lagen tillåter det, hållas ansvariga för olycks-, direkt eller\n"
-"indirekt skada (bland annat, men inte begränsat till, minskad\n"
-"försäljning, drifts-/affärs-avbrott, finansiella förluster,\n"
-"rättsavgifter och böter i en rättsprocess mot er, eller några andra\n"
-"därav följande förluster) som orsakats av ägandet, användandet eller\n"
-"nedladdandet, från någon av Mandrake Linuxs siter, av\n"
-"mjukvarukomponenter som är förbjudna eller begränsade av landets\n"
-"lagar. Detta begränsade ansvar gäller bland annat, men är inte\n"
-"begränsat till, det kryptografiska mjukvarukomponenter som ingår i\n"
-"Mjukvaruprodukten.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. GPL och relaterade licenser\n"
-"\n"
-" Mjukvaruprodukten består av komponenter med olika upphovsmän (fysiska\n"
-"eller juridiska). De flesta av dessa komponenter distribueras under\n"
-"The GNU General Public License, hädanefter kallad \"GPL\", eller\n"
-"liknande licenser. De flesta av dessa licenser tillåter dig att\n"
-"använda, kopiera, ändra och distribuera de licensierade\n"
-"komponenterna. Läs avtalet för varje enskild komponent noga\n"
-"innan ni använder komponenten i fråga. Varje fråga angående licensen\n"
-"för en given komponent skall ställas till komponentens upphovsman,\n"
-"inte till MandrakeSoft S.A.\n"
-" Program skrivna av MandrakeSoft S.A. distribueras under GPL.\n"
-" Dokumentation skriven av MandrakeSoft S.A. distribueras under en\n"
-"speciell licens. Se dokumentationen för detaljer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Upphovsrätt\n"
-"\n"
-" Alla rättigheter till Mjukvaruproduktens komponenter tillhör deras\n"
-"respektive upphovsmän och är skyddade av\n"
-"immaterialrätt/copyrightlagstiftning som kan appliceras på mjukvara.\n"
-" MandrakeSoft S.A. har rätt att ändra mjukvaruprodukten, helt eller\n"
-"delvis, på alla sätt och för alla ändamål.\n"
-" \"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" och associerade logotyper är\n"
-"registrerade varumärken tillhörande MandrakeSoft S.A.\n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Lagar\n"
-"\n"
-" Skulle någon del av detta avtal hållas olagligt, icke applicerbart\n"
-"eller ogiltigt av domstol, skall denna del exkluderas från avtalet. Ni\n"
-"fortsätter då att vara bunden av de återstående delarna av detta\n"
-"avtal.\n"
-" Detta avtals regler regleras av Frankrikes lagar.\n"
-" Alla stridigheter över reglerna i detta avtal skall i första hand\n"
-"göras upp utom domstol, och om detta ej är möjligt, inom en domstol i\n"
-"Paris, Frankrike.\n"
-" För alla frågor rörande denna text, kontakta MandrakeSoft\n"
-"S.A.\n"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:168
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:871
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tangentbord"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:169
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Välj din tangentbordslayout."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:170
-msgid "Here is the full list of keyboards available"
-msgstr "Här är hela listan med olika tangentbord"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:187
-msgid "Which installation class do you want?"
-msgstr "Vilken installationsklass vill du använda?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
-msgid "Install/Update"
-msgstr "Installera/Uppdatera"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
-msgid "Is this an install or an update?"
-msgstr "Är detta en installation eller en uppdatering?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198
-msgid "Recommended"
-msgstr "Rekommenderad"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:204
-msgid "Expert"
-msgstr "Expert"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
-msgid "Update"
-msgstr "Uppdatera"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224 ../../standalone/mousedrake_.c:48
-msgid "Please, choose the type of your mouse."
-msgstr "Välj din mustyp."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:230 ../../standalone/mousedrake_.c:64
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Musport"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:231 ../../standalone/mousedrake_.c:65
-msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Välj vilken serieport din mus är kopplad till."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:239
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Knappemulering"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Knapp 2-emulering"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:242
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Knapp 3-emulering"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Konfigurerar PCMCIA-kort..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Konfigurerar IDE"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281
-msgid "no available partitions"
-msgstr "inga tillgängliga partitioner"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Söker av partitioner för att finna monteringspunkter"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:292
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Välj monteringspunkter"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:311
-#, c-format
-msgid ""
-"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n"
-"(the error is %s)\n"
-"\n"
-"Do you agree to loose all the partitions?\n"
-msgstr ""
-"Din partitionstabell kan inte läsas - den är alldeles för trasig.\n"
-"Jag kan gå vidare genom att rensa dåliga partitioner (ALL DATA försvinner!)\n"
-"Den andra lösningen är att förhindra DrakX från att ändra "
-"partitionstabellen.\n"
-"(felet är %s)\n"
-"\n"
-"Accepterar du att förlora alla partitioner?\n"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:324
-msgid ""
-"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
-"Continue at your own risk!"
-msgstr ""
-"Diskdrake misslyckades med att läsa din partitionstabell.\n"
-"Fortsätt på egen risk!"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:340
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Inget ledigt utrymme för 1MB bootstrap! Installationen fortsätter, men för "
-"att starta ditt system måste du skapa en \"bootstrap\"-partition i Diskdrake."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:349
-msgid "No root partition found to perform an upgrade"
-msgstr "Ingen root-partition hittades för uppdatering."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:350
-msgid "Root Partition"
-msgstr "Root-partition"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:351
-msgid "What is the root partition (/) of your system?"
-msgstr "Vad är root-partitionen (/) i ditt system?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:365
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr ""
-"Du behöver starta om datorn för att ändringarna i partitionstabellen ska "
-"aktiveras."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:389
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Välj de partitioner du vill formatera"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:390
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Sök efter felaktiga block?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
-msgid "Formatting partitions"
-msgstr "Formaterar partitioner"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:418
-#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "Skapar och formaterar filen %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421
-msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
-msgstr ""
-"Ej tillräckligt med växlingsutrymme för att genomföra installationen, lägg "
-"till mer."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
-msgid "Looking for available packages"
-msgstr "Söker efter tillgängliga paket"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433
-msgid "Finding packages to upgrade"
-msgstr "Söker efter paket att uppdatera"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
-msgstr ""
-"Ditt system har inte tillräckligt med utrymme för installation eller "
-"uppdatering (%d > %d)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469
-#, c-format
-msgid "Complete (%dMB)"
-msgstr "Fullständig (%dMB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469
-#, c-format
-msgid "Minimum (%dMB)"
-msgstr "Minimal (%dMB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469
-#, c-format
-msgid "Recommended (%dMB)"
-msgstr "Rekommenderad (%dMB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:475
-msgid "Custom"
-msgstr "Anpassad"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:522
-msgid ""
-"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
-"The format is the same as auto_install generated floppies."
-msgstr ""
-"Välj ladda eller spara paketval på diskett.\n"
-"Formatet är detsamma som för auto_install-genererade disketter."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:525
-msgid "Load from floppy"
-msgstr "Ladda från diskett"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527
-msgid "Loading from floppy"
-msgstr "Laddar från diskett"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527
-msgid "Package selection"
-msgstr "Paketval"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "Insert a floppy containing package selection"
-msgstr "Sätt in en diskett som innehåller ditt paketval"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:544
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Spara på diskett"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:605
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "Vald storlek är större än tillgängligt utrymme."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:670
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Om du har alla CD-skivorna i listan ovan, välj \"Ok\".\n"
-"Om du inte har någon av dem, välj \"Avbryt\".\n"
-"Om du bara har några av dem, se till att bara\n"
-"de du har är valda, välj sedan \"Ok\"."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "CD-rom med etiketten \"%s\""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:704
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"Installerar paket %s\n"
-"%d%%"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:713
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Efter-installationskonfigurering"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
-#, c-format
-msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
-msgstr "Sätt in aktuell startdiskett i diskettstationen %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-msgstr "Sätt in disketten med uppdaterade moduler i diskettstationen %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750
-msgid ""
-"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
-"\n"
-"WARNING:\n"
-"\n"
-"Due to different general requirements applicable to these software and "
-"imposed\n"
-"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
-"should\n"
-"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
-"stock\n"
-"and/or use these software.\n"
-"\n"
-"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
-"infringe\n"
-"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
-"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
-"sanctions.\n"
-"\n"
-"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
-"liable\n"
-"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
-"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
-"and\n"
-"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
-"paid\n"
-"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
-"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
-"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
-"Mandrakesoft, Inc.\n"
-"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-"Altadena California 91001\n"
-"USA"
-msgstr ""
-"Du har nu möjlighet att ladda hem mjukvara för kryptering.\n"
-"\n"
-"VARNING:\n"
-"\n"
-"Beroende på olika allmänna krav tillämpningsbara på denna mjukvara och "
-"ålagda\n"
-"av olika jurisdiktioner, ska kund och/eller slutanvändare försäkra sig om "
-"att\n"
-"lagar i hennes/deras jurisdiktion tillåter henne/dem att ladda ner, lagra "
-"och/eller\n"
-"använda denna mjukvara.\n"
-"\n"
-"Dessutom ska kund och/eller slutanvändare vara extra uppmärksamma på att "
-"inte\n"
-"överträda lagar i hennes/deras jurisdiktion. Skulle kund och/eller "
-"slutanvändare inte\n"
-"respektera villkoren i dessa tillämpningsbara lagar, kommer hon/dem att ådra "
-"sig\n"
-"allvarliga sanktioner.\n"
-"\n"
-"Inte under några omständigheter ska Mandraksoft eller dess tillverkare och/"
-"eller\n"
-"leverantörer anses ansvariga för speciell, indirekt eller oförutsedd skada "
-"(inkluderat,\n"
-"men inte begränsat till förlorad inkomst, avbrott i affär, förlust av "
-"kommersiell data och\n"
-"andra pekuniära förluster och eventuellt påföljande skadestånd och kostnader "
-"i\n"
-"samband med dom i domstol) uppkomna ur användning, innehav, eller enbart\n"
-"nerladdning av denna mjukvara som kund och/eller slutanvändare kan få "
-"tillgång\n"
-"till efter att accepterat det aktuella avtalet.\n"
-"\n"
-"\n"
-"För ev. frågor relaterade till dessa avtal, kontakta \n"
-"Mandrakesoft, Inc. \n"
-"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-"Altadena California 91001\n"
-"USA"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:782
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Välj en webbplats från vilken du vill hämta paketen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:793
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
-msgstr "Kontaktar webbplatsen för en lista över tillgängliga paket"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796
-msgid "Please choose the packages you want to install."
-msgstr "Välj paketen du vill installera"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Vilken är din tidszon?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
-msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "Hårdvaruklocka ställd till GMT"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
-msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr "Automatisk tidsynkronisering (med NTP)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
-msgid "NTP Server"
-msgstr "NTP-server"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:855
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:863 ../../printerdrake.pm_.c:104
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "CUPS-fjärrserver"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:856
-msgid "No printer"
-msgstr "Ingen skrivare"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:867 ../../steps.pm_.c:27
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammanfattning"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:870
-msgid "Mouse"
-msgstr "Mus"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:872
-msgid "Timezone"
-msgstr "Tidszon"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:873 ../../printerdrake.pm_.c:1773
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1844
-msgid "Printer"
-msgstr "Skrivare"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:875
-msgid "ISDN card"
-msgstr "ISDN-kort"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878
-msgid "Sound card"
-msgstr "Ljudkort"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:881
-msgid "TV card"
-msgstr "TV-kort"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:919
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941
-msgid "Local files"
-msgstr "Lokala filer"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:928
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929 ../../steps.pm_.c:24
-msgid "Set root password"
-msgstr "Ange root-lösenord"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930
-msgid "No password"
-msgstr "Inget lösenord"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:935
-#, c-format
-msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Lösenordet är för enkelt (det måste vara minst %d tecken långt)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 ../../network/modem.pm_.c:47
-#: ../../standalone/draknet_.c:604
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentisering"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949
-msgid "Authentication LDAP"
-msgstr "LDAP-autentisering"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950
-msgid "LDAP Base dn"
-msgstr "LDAP Base DN"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP-server"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:957
-msgid "Authentication NIS"
-msgstr "NIS-autentisering"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "NIS-domän"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959
-msgid "NIS Server"
-msgstr "NIS-server"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
-"doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures.\n"
-"\n"
-"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
-"first\n"
-"drive and press \"Ok\"."
-msgstr ""
-"En anpassad startdiskett skapar ett sätt att starta ditt Linux-system utan\n"
-"att vara beroende av den normala starthanteraren. Det är användbart om du "
-"inte\n"
-"vill installera SILO på ditt system, eller om något annat operativsystem "
-"raderar SILO\n"
-"eller om SILO inte fungerar med din hårdvara. En anpassad startdiskett kan "
-"också\n"
-"användas i kombination med Mandrakes återskapningsavbild, vilket gör "
-"räddning\n"
-"av ett trasigt system mycket enklare.\n"
-"\n"
-"Om du vill skapa en startdiskett för ditt system, sätt in en disk i första "
-"diskett-\n"
-"stationen och klicka \"Ok\"."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
-msgid "First floppy drive"
-msgstr "Första diskettstationen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1011
-msgid "Second floppy drive"
-msgstr "Andra diskettstationen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012 ../../printerdrake.pm_.c:1382
-msgid "Skip"
-msgstr "Hoppa över"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
-"LILO doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
-msgstr ""
-"En anpassad startdiskett skapar ett sätt att starta ditt Linux-system utan\n"
-"att vara beroende av den normala starthanteraren. Det är användbart om du\n"
-"inte vill installera LILO (eller grub) på ditt system, eller om något annat\n"
-"operativsystem raderar LILO eller om LILO inte fungerar med din hårdvara.\n"
-"En anpassad startdiskett kan också användas i kombination med Mandrakes\n"
-"återskapningsavbild, vilket gör återställningen av ett trasigt system "
-"mycket\n"
-"enklare. Vill du skapa en startdiskett för ditt system?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1026
-msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr "Ingen diskettstation hittades"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
-msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
-msgstr "Välj den diskettstation du vill använda för att skapa startdisketten"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034
-#, c-format
-msgid "Insert a floppy in drive %s"
-msgstr "Sätt in en tom diskett i diskettstationen %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037
-msgid "Creating bootdisk"
-msgstr "Skapar startdiskett"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044
-msgid "Preparing bootloader"
-msgstr "Förbereder starthanterare"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1055
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
-" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
-"The install will continue, but you'll\n"
-" need to use BootX to boot your machine"
-msgstr ""
-"Du verkar ha en OldWorld eller okänd\n"
-" maskin, yaboot-starthanteraren kommer inte att fungera.\n"
-"Installationen fortsätter, men du behöver\n"
-" använda BootX för att starta din dator."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1060
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Vill du använda aboot?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1063
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Fel vid installationen av aboot.\n"
-"Vill du försöka ändå, fast det kan förstöra partitionen?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070
-msgid "Installing bootloader"
-msgstr "Installerar starthanterare"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076
-msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr "Installation av starthanteraren misslyckades. Följande fel uppstod:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084
-#, c-format
-msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-msgstr ""
-"Du behöver eventuellt ändra din Open Firmware-startenhet för att\n"
-" aktivera starthanteraren. Om du inte ser starthanterarprompten vid\n"
-" omstart, håll ner Command-Option-O-F under uppstart och skriv:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Skriv sedan: shut-down\n"
-"Vid nästa uppstart bör du se starthanterarprompten."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1092 ../../standalone/draksec_.c:23
-msgid "Low"
-msgstr "Låg"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 ../../standalone/draksec_.c:24
-msgid "Medium"
-msgstr "Mellan"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 ../../standalone/draksec_.c:25
-msgid "High"
-msgstr "Hög"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 ../../standalone/draksec_.c:62
-msgid "Choose security level"
-msgstr "Välj säkerhetsnivå"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:80
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Sätt in en tom diskett i diskettenhet %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1138
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:82
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Skapar automatisk installationsdiskett"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1149
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-"Några steg är inte slutförda.\n"
-"\n"
-"Vill du verkligen avbryta nu?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
-"Linux,\n"
-"consult the Errata available from http://www.mandrakelinux.com/.\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
-msgstr ""
-"Gratulerar, installationen är färdig!\n"
-"Ta ur diskett och/eller CD-skiva och tryck på Enter för omstart.\n"
-"\n"
-"För information om uppdateringar besök http://www.mandrakelinux.com/.\n"
-"\n"
-"Se kapitlet \"post install\" i \"Official Mandrake Linux User's Guide\"\n"
-"för ytterligare information."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1172
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Genererar automatisk installationsdiskett"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1174
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr ""
-"Automatisk installation kan göras helt automatisk, om så önskas,\n"
-"vilket gör att den tar över hårddisken!\n"
-"(syftet är att installera på en annan dator).\n"
-"\n"
-"Du kan tänkas vilja köra samma installation i repris.\n"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
-msgid "Automated"
-msgstr "Automatiserad"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
-msgid "Replay"
-msgstr "Repris"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Spara paketval"
-
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
-#, c-format
-msgid "Mandrake Linux Installation %s"
-msgstr "Mandrake Linux installation %s"
-
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:34
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Space> väljer | <F12> nästa skärm "
-
-#: ../../interactive.pm_.c:73
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "kdesu saknas"
-
-#: ../../interactive.pm_.c:132
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Välj en fil"
-
-#: ../../interactive.pm_.c:284
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancerad"
-
-#: ../../interactive.pm_.c:345
-msgid "Please wait"
-msgstr "Var god vänta"
-
-#: ../../interactive_gtk.pm_.c:681
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Expandera träd"
-
-#: ../../interactive_gtk.pm_.c:682
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Komprimera träd"
-
-#: ../../interactive_gtk.pm_.c:683
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Byt mellan rak och gruppvis sortering"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
-#, c-format
-msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
-msgstr "Tvetydighet (%s), var mer exakt.\n"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Fel val, försök igen.\n"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39
-#, c-format
-msgid " ? (default %s) "
-msgstr " ? (standard %s)"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Ditt val? (standard %s)"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
-msgstr "Ditt val? (standard %s, ange \"none\" för ingen alls.) "
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:140 ../../keyboard.pm_.c:178
-msgid "Czech (QWERTZ)"
-msgstr "Tjeckiskt (QWERTZ)"
-
-# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav
-# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular
-# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord).
-#: ../../keyboard.pm_.c:141 ../../keyboard.pm_.c:155 ../../keyboard.pm_.c:180
-msgid "German"
-msgstr "Tyskt"
-
-# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav
-# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular
-# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord).
-#: ../../keyboard.pm_.c:142
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:143 ../../keyboard.pm_.c:186
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spanskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:144 ../../keyboard.pm_.c:187
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:145 ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:188
-msgid "French"
-msgstr "Franskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:146 ../../keyboard.pm_.c:211
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
-msgid "Polish"
-msgstr "Polskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:148 ../../keyboard.pm_.c:219
-msgid "Russian"
-msgstr "Ryskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:150 ../../keyboard.pm_.c:221
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svenskt"
-
-# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav
-# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular
-# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord).
-#: ../../keyboard.pm_.c:151 ../../keyboard.pm_.c:236
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "Engelskt (UK)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:152 ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:237
-msgid "US keyboard"
-msgstr "Engelskt (US)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:159
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albanskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:160
-msgid "Armenian (old)"
-msgstr "Armeniskt (gammal)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
-msgid "Armenian (typewriter)"
-msgstr "Armenskt (typewriter)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:162
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Armeniskt (fonetiskt)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
-msgid "Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "Azerbaidjani (latin)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:169
-msgid "Belgian"
-msgstr "Belgiskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:170
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgariskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:171
-msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Brazilianskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:172
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Vitryskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:173
-msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "Schweiziskt (Tysk uppsättning)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:174
-msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "Schweiziskt (Fransk uppsättning)"
-
-# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav
-# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular
-# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord).
-#: ../../keyboard.pm_.c:179
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr "Tjeckiskt (QWERTY)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Tyskt (Inga döda tangenter)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:182
-msgid "Danish"
-msgstr "Danskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:183
-msgid "Dvorak (US)"
-msgstr "Dvorak (US)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:184
-msgid "Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvorak (Norskt)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:185
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estniskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:189
-msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Georgiskt (\"Rysk\" uppsättning)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:190
-msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Georgiskt (\"Latinsk\" uppsättning)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:191
-msgid "Greek"
-msgstr "Grekiskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:192
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungerskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:193
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatiskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:194
-msgid "Israeli"
-msgstr "Israeliskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:195
-msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr "Islaeliskt (Fonetiskt)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:196
-msgid "Iranian"
-msgstr "Iranskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:197
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Isländskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:198
-msgid "Italian"
-msgstr "Italienskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:200
-msgid "Japanese 106 keys"
-msgstr "Japanskt 106 tangenter"
-
-# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav
-# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular
-# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord).
-#: ../../keyboard.pm_.c:201
-msgid "Korean keyboard"
-msgstr "Koreanskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:202
-msgid "Latin American"
-msgstr "Latinamerikanskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:203
-msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Litauiskt AZERTY (gamalt)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:205
-msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Litauiskt AZERTY (nytt)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:206
-msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Litauiskt \"number row\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:207
-msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Litauiskt \"phonetic\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:208
-msgid "Latvian"
-msgstr "Lettisk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:209
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedoniskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:210
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holländskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:212
-msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Polskt (querty-layout)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:213
-msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Polskt (qwertz-layout)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:214
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugisiskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:215
-msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr "Kanadensiskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:217
-msgid "Romanian (qwertz)"
-msgstr "Rumänskt (qwertz)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:218
-msgid "Romanian (qwerty)"
-msgstr "Rumänskt (qwerty)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:220
-msgid "Russian (Yawerty)"
-msgstr "Ryskt (Yawerty)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:222
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:226
-msgid "Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Slovakiskt (QWERTZ)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:227
-msgid "Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Slovakiskt (QWERTY)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:229
-msgid "Serbian (cyrillic)"
-msgstr "Serbiskt (cyrillic)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:230
-msgid "Thai keyboard"
-msgstr "Thailändskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:232
-msgid "Tajik keyboard"
-msgstr "Tajik"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:233
-msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Turkiskt (traditionell \"F\"-modell)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:234
-msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Turkisk (modern \"Q\"-modell)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:235
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainskt"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:238
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "Amerikanskt (internationellt)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:239
-msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Litauiskt \"nummerisk rad\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:240
-msgid "Yugoslavian (latin)"
-msgstr "Jugoslaviskt (latinsk)"
-
-#: ../../loopback.pm_.c:32
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Cirkulära monteringar %s\n"
-
-#: ../../lvm.pm_.c:83
-msgid "Remove the logical volumes first\n"
-msgstr "Ta bort de logiska enheterna först\n"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:25
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Sun - Mus"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:31
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:32
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan+"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:33
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Standard PS2 hjulmus"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:34
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:62
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:58
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Genius NetMouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:38
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67
-msgid "1 button"
-msgstr "1-knappars"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:44
-msgid "Generic"
-msgstr "Generisk"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:45
-msgid "Wheel"
-msgstr "Hjul"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:48
-msgid "serial"
-msgstr "seriell"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:50
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Standard 2-knapparsmus"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:51
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Standard 3-knapparsmus"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:52
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:53
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:54
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:56
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech CC Series"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:57
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:59
-msgid "MM Series"
-msgstr "MM Series"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:60
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:61
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech Mouse (serial, gammal C7 typ)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:65
-msgid "busmouse"
-msgstr "bussmus"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:68
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2-knappars"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:69
-msgid "3 buttons"
-msgstr "3-knappars"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:72
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:74
-msgid "No mouse"
-msgstr "Ingen mus"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:482
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Testa musen"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:483
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "För att aktivera musen,"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:484
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "SNURRA PÅ HJULET!"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:380
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:415
-msgid "Finish"
-msgstr "Slutför"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:415
-msgid "Next ->"
-msgstr "Nästa ->"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:416
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Föregående"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:716
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Är detta korrekt?"
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:19 ../../network/ethernet.pm_.c:36
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Anslut till Internet"
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:20
-msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
-"If you don't know, choose 'use pppoe'"
-msgstr ""
-"Det vanligaste sättet att koppla upp med adsl är pppoe.\n"
-"En del anslutningar använder pptp och några få använder dhcp.\n"
-"Om du är osäker, välj \"pppoe\"."
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:22
-msgid "Alcatel speedtouch usb"
-msgstr "Alcatel Speedtouch usb"
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:22
-msgid "use dhcp"
-msgstr "använd dhcp"
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:22
-msgid "use pppoe"
-msgstr "använd pppoe"
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:22
-msgid "use pptp"
-msgstr "använd pptp"
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:37
-msgid ""
-"Which dhcp client do you want to use?\n"
-"Default is dhcpcd"
-msgstr ""
-"Vilken dhcp-klient vill du använda?\n"
-"Standardalternativet är dhcpcd."
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:88
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
-"I cannot set up this connection type."
-msgstr ""
-"Ingen ethernet-nätverkkort har hittats i ditt system.\n"
-"Jag kan inte installera denna nätverkstyp."
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:233
-msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Välj nätverksgränssnitt"
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:93
-msgid ""
-"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
-msgstr "Välj vilken nätverkskort du vill använda för anslutning till Internet"
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:178
-msgid "no network card found"
-msgstr "inget nätverkskort kunde hittas"
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:350
-msgid "Configuring network"
-msgstr "Konfigurera nätverket"
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:203
-msgid ""
-"Please enter your host name if you know it.\n"
-"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
-msgstr ""
-"Ange ditt datornamn om du vet det.\n"
-"En del DHCP-servrar kräver att din dator har ett namn för att fungera.\n"
-"Ditt datornamn ska skrivas inklusive domännamn,\n"
-"t ex som \"mindator.mittlab.mittforetag.se\"."
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:355
-msgid "Host name"
-msgstr "Värddatornamn"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:91 ../../network/netconnect.pm_.c:105
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:154 ../../network/netconnect.pm_.c:164
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:213
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:221
-msgid "Network Configuration Wizard"
-msgstr "Guiden för nätverkskonfiguration"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:22
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Externt ISDN-modem"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:22
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Internt ISDN-kort"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:22
-msgid "What kind is your ISDN connection?"
-msgstr "Vad för slags ISDN-anslutning har du?"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:45
-msgid ""
-"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
-"\n"
-"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerfull\n"
-" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
-"\n"
-"* The New configuration is easier to understand, more\n"
-" standard, but with less tools.\n"
-"\n"
-"We recommand the light configuration.\n"
-msgstr ""
-"Vilken ISDN-konfiguration föredrar du?\n"
-"\n"
-"* Den äldre varianten använder isdn4net. Den har kraftfulla verktyg,\n"
-" men är svår att konfigurera för nybörjare och är inte standard.\n"
-"\n"
-"* Den nya varianten är lättare att förstå, mer standard, men har\n"
-" färre verktyg.\n"
-"\n"
-"Vi rekommenderar isdn-light.\n"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:54
-msgid "New configuration (isdn-light)"
-msgstr "Ny konfiguration (isdn-light)"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:54
-msgid "Old configuration (isdn4net)"
-msgstr "Äldre konfiguration (isdn4net)"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:169 ../../network/isdn.pm_.c:187
-#: ../../network/isdn.pm_.c:197 ../../network/isdn.pm_.c:204
-#: ../../network/isdn.pm_.c:214
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "ISDN-konfiguration"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:169
-msgid ""
-"Select your provider.\n"
-" If it's not in the list, choose Unlisted"
-msgstr ""
-"Välj din leverantör.\n"
-" Om den saknas i listan, välj \"Unlisted\""
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:182
-msgid "Europe protocol"
-msgstr "Protokoll för Europa"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:182
-msgid "Europe protocol (EDSS1)"
-msgstr "Protokoll för Europa (EDSS1)"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:184
-msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Protokoll för resten av världen"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:184
-msgid ""
-"Protocol for the rest of the world \n"
-" no D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Protokoll för resten av världen \n"
-" ingen D-kanal (hyrd lina)"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:188
-msgid "Which protocol do you want to use ?"
-msgstr "Vilket protokoll vill du använda?"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:198
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Vilket typ av kort har du?"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:199
-msgid "I don't know"
-msgstr "Vet ej"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:199
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:199
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:205
-msgid ""
-"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Om du har ett ISA-kort bör värdena på nästa skärm vara korrekta.\n"
-"\n"
-"Om du har ett PCMCIA-kort måste du veta IRQ och IO för ditt kort.\n"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:209
-msgid "Abort"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:209
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsätt"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:215
-msgid "Which is your ISDN card ?"
-msgstr "Vilket är ditt ISDN-kort?"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:234
-msgid ""
-"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
-"one PCI card on the next screen."
-msgstr ""
-"Jag har hittat ett ISDN PCI-kort, men känner inte till modellen. Välj ett av "
-"PCI-korten på nästa skärm."
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:243
-msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
-msgstr "Inget ISDN PCI-kort hittat. Välj ett på nästa skärm."
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:37
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Ange vilken serieport ditt modem är anslutet till:"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:42
-msgid "Dialup options"
-msgstr "Uppringningsalternativ"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:43 ../../standalone/draknet_.c:600
-msgid "Connection name"
-msgstr "Namn på anslutningen"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:44 ../../standalone/draknet_.c:601
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefonnummer"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/draknet_.c:602
-msgid "Login ID"
-msgstr "Användar-ID"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
-msgid "Script-based"
-msgstr "Skriptbaserad"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Terminalbaserad"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:48 ../../standalone/draknet_.c:605
-msgid "Domain name"
-msgstr "Domännamn"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:606
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Primär DNS-server (frivilligt)"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/draknet_.c:607
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Sekundär DNS-server (frivilligt)"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
-msgid ""
-"\n"
-"You can disconnect or reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"Du kan koppla ifrån eller konfigurera om din anslutning."
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 ../../network/netconnect.pm_.c:36
-msgid ""
-"\n"
-"You can reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"Du kan konfigurera om din anslutning."
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
-msgid "You are currently connected to internet."
-msgstr "Du är för närvarande ansluten till Internet."
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
-msgid ""
-"\n"
-"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"Du kan koppla upp mot Internet eller konfigurera om din anslutning."
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
-msgid "You are not currently connected to Internet."
-msgstr "Du är inte ansluten till Internet för närvarande."
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:40
-msgid "Connect to Internet"
-msgstr "Koppla upp mot Internet"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:42
-msgid "Disconnect from Internet"
-msgstr "Koppla ner från Internet"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:44
-msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
-msgstr "Konfigurera nätverkskopplingen (LAN eller Internet)"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:47
-msgid "Internet connection & configuration"
-msgstr "Internetanslutning & konfiguration"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:96
-#, c-format
-msgid "We are now going to configure the %s connection."
-msgstr "Vi kommer nu att anpassa anslutning %s."
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:105
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Press OK to continue."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Vi kommer nu att konfigurera anslutning %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Klicka \"OK\" för att börja."
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:129 ../../network/netconnect.pm_.c:243
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:255 ../../network/tools.pm_.c:56
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Konfigurera nätverk"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:130
-msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
-msgstr ""
-"Eftersom du gör en nätverksinstallation är ditt nätverk redan konfigurerat.\n"
-"Klicka på Ok för att behålla din konfiguration, eller avbryt för att "
-"konfigurera om din Internet- & nätverksanslutning.\n"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:155
-msgid ""
-"Welcome to The Network Configuration Wizard\n"
-"\n"
-"We are about to configure your internet/network connection.\n"
-"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
-msgstr ""
-"Välkommen till guiden för nätverksinstallation.\n"
-"\n"
-"Vi kommer att konfigurera din Internet/nätverksanslutning.\n"
-"Om du inte vill använda hitta automatiskt, klicka bort markeringen.\n"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:157
-msgid "Choose the profile to configure"
-msgstr "Välj profil att konfigurera"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:158
-msgid "Use auto detection"
-msgstr "Använd hitta automatiskt"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:164
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Letar efter enheter..."
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:175 ../../network/netconnect.pm_.c:184
-msgid "Normal modem connection"
-msgstr "Normal modemuppkoppling"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:175 ../../network/netconnect.pm_.c:184
-#, c-format
-msgid "detected on port %s"
-msgstr "hittad på port %s"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:176 ../../network/netconnect.pm_.c:185
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "ISDN-uppkoppling"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:176 ../../network/netconnect.pm_.c:185
-#, c-format
-msgid "detected %s"
-msgstr "hittade %s"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 ../../network/netconnect.pm_.c:186
-msgid "ADSL connection"
-msgstr "ADSL-anslutning"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 ../../network/netconnect.pm_.c:186
-#, c-format
-msgid "detected on interface %s"
-msgstr "hittad på gränssnitt %s"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../network/netconnect.pm_.c:187
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Anslutning med kabelmodem"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../network/netconnect.pm_.c:187
-msgid "cable connection detected"
-msgstr "kabel-anslutning har hittats"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 ../../network/netconnect.pm_.c:188
-msgid "LAN connection"
-msgstr "LAN-anslutning"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 ../../network/netconnect.pm_.c:188
-msgid "ethernet card(s) detected"
-msgstr "ethernet-kort har hittats"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:190
-msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Välj den anslutning du vill konfigurera"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:214
-msgid ""
-"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
-"Choose the one you want to use.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Du har konfigurerat flera sätt att ansluta till Internet.\n"
-"Välj den du vill använda.\n"
-"\n"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:215
-msgid "Internet connection"
-msgstr "Internet-anslutning"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:221
-msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Vill du starta din anslutning vid uppstart?"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:239
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Nätverkskonfiguration"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:240
-msgid "The network needs to be restarted"
-msgstr "Nätverket måste startas om"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"A problem occured while restarting the network: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ett fel uppstod när nätverket skulle startas om: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:247
-msgid ""
-"Congratulations, the network and internet configuration is finished.\n"
-"\n"
-"The configuration will now be applied to your system.\n"
-msgstr ""
-"Gratulerar, nätverks- och Internetkonfigurationen är klar.\n"
-"\n"
-"Konfigurationen kommer nu att läggas in i ditt system.\n"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:250
-msgid ""
-"After that is done, we recommend you to restart your X\n"
-"environnement to avoid hostname changing problem."
-msgstr ""
-"När det är klart rekommenderas du att starta om din X-miljö\n"
-"för att undvika problem vid byte av värddatornamn."
-
-#: ../../network/network.pm_.c:283
-msgid ""
-"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
-"Internet.\n"
-"Simply accept to keep this device configured.\n"
-"Modifying the fields below will override this configuration."
-msgstr ""
-"VARNING: Denna enhet har tidigare varit konfigurerad för att koppla upp mot "
-"Internet.\n"
-"Genom att acceptera behåller den sin konfiguration.\n"
-"Modifiering av fälten nedan åsidosätter denna konfiguration."
-
-#: ../../network/network.pm_.c:288
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Skriv in IP-konfigurationen för den här datorn.\n"
-"Varje adress skall skrivas som en så kallad\n"
-"dotted-quad (t.ex. 1.2.3.4)."
-
-#: ../../network/network.pm_.c:297 ../../network/network.pm_.c:298
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "Konfigurera nätverksenhet %s"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:298
-#, c-format
-msgid " (driver %s)"
-msgstr " (drivrutin %s)"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:300 ../../standalone/draknet_.c:255
-#: ../../standalone/draknet_.c:461
-msgid "IP address"
-msgstr "IP-adress"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:301 ../../standalone/draknet_.c:462
-msgid "Netmask"
-msgstr "Nätmask"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:302
-msgid "(bootp/dhcp)"
-msgstr "(bootp/dhcp)"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:302
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "Dynamisk IP"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:323 ../../printerdrake.pm_.c:406
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP-adressen ska vara i formatet 1.2.3.4"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:351
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
-msgstr ""
-"Skriv in domännamn och datornamn.\n"
-"Datornamnet skall vara ett fulltständigt datornamn,\n"
-"t ex \"mindator.mindoman.se\".Du kan också ange IP-adressen\n"
-"till en gateway om du har en sådan. Om du inte har någon gateway,\n"
-"lämna dessa fält tomma."
-
-#: ../../network/network.pm_.c:356
-msgid "DNS server"
-msgstr "DNS-server"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:357 ../../standalone/draknet_.c:599
-msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:359
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Gateway-enhet"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:371
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Proxy-konfiguration"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:372
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP-proxy"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:373
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP-proxy"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:374
-msgid "Track network card id (usefull for laptops)"
-msgstr "Spåra nätverkskortets id (användbart för bärbara datorer)"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:377
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Proxy ska vara http://..."
-
-#: ../../network/network.pm_.c:378
-msgid "Proxy should be ftp://..."
-msgstr "Proxy ska vara ftp://..."
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:38
-msgid "Internet configuration"
-msgstr "Internetkonfiguration"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:39
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Vill du ansluta till Internet nu?"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:43 ../../standalone/draknet_.c:189
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Testar din anslutning..."
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:220
-msgid "The system is now connected to Internet."
-msgstr "Systemet är nu anslutet till Internet."
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:50
-msgid "For Security reason, it will be disconnected now."
-msgstr "Av säkerhetsskäl kommer den att kopplas ner nu."
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:51 ../../standalone/draknet_.c:220
-msgid ""
-"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"Systemet verkar inte vara anslutet till Internet.\n"
-"Prova att konfigurera om din anslutning."
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:75
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Anslutningskonfiguration"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:76
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Fyll i, eller kontrollera, fältet nedan"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:78 ../../standalone/draknet_.c:586
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "Kortets IRQ"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:79 ../../standalone/draknet_.c:587
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Kortets minne (DMA)"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:80 ../../standalone/draknet_.c:588
-msgid "Card IO"
-msgstr "Kortets IO"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:81 ../../standalone/draknet_.c:589
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "Kortets IO_0"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:82 ../../standalone/draknet_.c:590
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "Kortets IO_1"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:83 ../../standalone/draknet_.c:591
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Ditt personliga telefonnummer"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:84 ../../standalone/draknet_.c:592
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Leverantörens namn (t ex leverantor.se)"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/draknet_.c:593
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Leverantörens telefonnummer"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:594
-msgid "Provider dns 1 (optional)"
-msgstr "Leverantörens dns 1 (frivilligt)"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:595
-msgid "Provider dns 2 (optional)"
-msgstr "Leverantörens dns 2 (frivilligt)"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:88
-msgid "Choose your country"
-msgstr "Välj ditt land"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/draknet_.c:598
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Uppringningsmetod"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/draknet_.c:610
-msgid "Connection speed"
-msgstr "Anslutningshastighet"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/draknet_.c:611
-msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Anslutningens tidsgräns (i sek)"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/draknet_.c:596
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Kontoinloggning (användarnamn)"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/draknet_.c:597
-msgid "Account Password"
-msgstr "Kontolösenord"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:622
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Utökade partitioner stöds inte på den här plattformen."
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:640
-msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions"
-msgstr ""
-"Du har en lucka i din partitionstabell, men den kan inte användas.\n"
-"Den enda lösningen är att du flyttar din primära partition,\n"
-"så att den ligger bredvid den utökade partitionen."
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:744
-#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Återställning från fil %s misslyckades: %s"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:746
-msgid "Bad backup file"
-msgstr "Trasig återställningsfil"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:768
-#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Kunde inte skriva till fil %s"
-
-#: ../../partition_table_raw.pm_.c:154
-msgid ""
-"Something bad is happening on your drive. \n"
-"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random trash"
-msgstr ""
-"Det händer något dåligt med din disk. \n"
-"Ett integritetstest av data har misslyckats. \n"
-"Det betyder att skrivning till disken medför allmänt skräp."
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:24
-msgid "must have"
-msgstr "nödvändigt"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:25
-msgid "important"
-msgstr "viktigt"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:26
-msgid "very nice"
-msgstr "väldigt trevligt"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:27
-msgid "nice"
-msgstr "trevligt"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:28
-msgid "maybe"
-msgstr "tveksamt"
-
-#: ../../printer.pm_.c:23
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
-
-#: ../../printer.pm_.c:24
-msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr "LPRng - LPR New Generation"
-
-#: ../../printer.pm_.c:25
-msgid "LPD - Line Printer Daemon"
-msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
-
-#: ../../printer.pm_.c:26
-msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
-msgstr "PDQ - \"Print, Don't Queue\""
-
-#: ../../printer.pm_.c:32
-msgid "CUPS"
-msgstr "CUPS"
-
-#: ../../printer.pm_.c:33
-msgid "LPRng"
-msgstr "LPRng"
-
-#: ../../printer.pm_.c:34
-msgid "LPD"
-msgstr "LPD"
-
-#: ../../printer.pm_.c:35
-msgid "PDQ"
-msgstr "PDQ"
-
-#: ../../printer.pm_.c:40
-msgid "Local printer"
-msgstr "Lokal skrivare"
-
-#: ../../printer.pm_.c:41
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Nätverksskrivare"
-
-#: ../../printer.pm_.c:42
-msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Skrivare på CUPS-fjärrserver"
-
-#: ../../printer.pm_.c:43
-msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Skrivare på lpd-fjärrserver"
-
-#: ../../printer.pm_.c:44
-msgid "Network printer (socket)"
-msgstr "Nätverksskrivare (socket)"
-
-#: ../../printer.pm_.c:45
-msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-msgstr "Skrivare på SMB/Windows-server"
-
-#: ../../printer.pm_.c:46
-msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "Skrivare på Netware-server"
-
-#: ../../printer.pm_.c:47
-msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "Ange URI för skrivarenhet"
-
-#: ../../printer.pm_.c:48
-msgid "Pipe job into a command"
-msgstr "Skicka jobbet till kommando"
-
-#: ../../printer.pm_.c:418 ../../printer.pm_.c:839
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1227 ../../printerdrake.pm_.c:2023
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Okänd modell"
-
-#: ../../printer.pm_.c:546 ../../printerdrake.pm_.c:790
-msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr "Rå skrivare (ingen drivrutin)"
-
-#: ../../printer.pm_.c:693
-#, c-format
-msgid "(on %s)"
-msgstr "(på %s)"
-
-#: ../../printer.pm_.c:695
-msgid "(on this machine)"
-msgstr "(på den här maskinen)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:22
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Välj skrivaranslutning"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:23
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Hur är skrivaren ansluten?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:25
-msgid ""
-"\n"
-"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure\n"
-"here; these printers will be automatically detected. Please\n"
-"select \"Printer on remote CUPS server\" in this case."
-msgstr ""
-"\n"
-"Skrivare på CUPS-fjärrservrar behöver du inte konfigurera\n"
-"här; de kommer att hittas automatiskt. Om du ändå\n"
-"vill konfigurera, välj \"Skrivare på CUPS-fjärrserver\"."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:88
-#: ../../printerdrake.pm_.c:89 ../../printerdrake.pm_.c:159
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:160
-msgid "Choose a default printer!"
-msgstr "Välj en standardskrivare!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:105
-msgid ""
-"With remote CUPS servers, you do not have to configure any \n"
-"printer here; CUPS servers inform your machine automatically\n"
-"about their printers. All printers known to your machine\n"
-"currently are listed in the \"Default printer\" field. Choose\n"
-"the default printer for your machine there and click the\n"
-"\"Apply/Re-read printers\" button. Click the same button to\n"
-"refresh the list (it can take up to 30 seconds after the start\n"
-"of CUPS until all remote printers are visible).\n"
-"When your CUPS server is in a different network, you have to \n"
-"give the CUPS server IP address and optionally the port number\n"
-"to get the printer information from the server, otherwise leave\n"
-"these fields blank."
-msgstr ""
-"Med en CUPS-fjärrserver behöver du inte konfigurera någon \n"
-"skrivare här; CUPS-servrar informerar din maskin automatiskt\n"
-"om dess skrivare. Alla skrivare som din maskin känner till\n"
-"för tillfället visas i fältet \"Standardskrivare\".\n"
-"Välj standardskrivaren för din maskin där och klicka\n"
-"på knappen \"Verkställ/Läs som skrivare\". Klicka på samma knapp för\n"
-"att uppdatera listan (det kan ta upp till 30 sekunder från start av\n"
-"CUPS till alla fjärrskrivare syns).\n"
-"När din CUPS-server är i ett annat nätverk, måste du \n"
-"fylla i CUPS-servers IP-adress (och om du vill; portnummret),\n"
-"för att få skrivarinformation från servern.\n"
-"Lämna de här fälten tomma annars."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:117
-msgid ""
-"\n"
-"Normally, CUPS is automatically configured according to your\n"
-"network environment, so that you can access the printers on the\n"
-"CUPS servers in your local network. If this does not work \n"
-"correctly, turn off \"Automatic CUPS configuration\" and edit\n"
-"your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not forget to restart\n"
-"CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")."
-msgstr ""
-"\n"
-"Normalt sätt så konfigureras CUPS automatiskt enligt din\n"
-"nätverksmiljö, så att du kan komma åt skrivarna på\n"
-"CUPS-servrarna i ditt lokala nätverk. Om det här inte fungerar, \n"
-"stäng av \"Automatisk konfiguration av CUPS\" och redigera filen\n"
-"/etc/cups/cupsd.conf manuellt. Glöm inte att starta om CUPS\n"
-"efter ändringarna (kommando: \"service cups restart\")."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:124 ../../printerdrake.pm_.c:1290
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1294 ../../printerdrake.pm_.c:1295
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1296 ../../printerdrake.pm_.c:2011
-msgid "Close"
-msgstr "Stäng"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:125
-msgid "Apply/Re-read printers"
-msgstr "Verkställ/läs om skrivare"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:129
-msgid "The IP address should look like 192.168.1.20"
-msgstr "IP-adressen ska vara i formatet 192.168.1.20"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:134 ../../printerdrake.pm_.c:541
-msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "Portnumret måste vara ett heltal!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:141 ../../printerdrake.pm_.c:2095
-msgid "Default printer"
-msgstr "Standardskrivare"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:146
-msgid "CUPS server IP"
-msgstr "CUPS-serverns IP"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:147 ../../printerdrake.pm_.c:534
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:149
-msgid "Automatic CUPS configuration"
-msgstr "Automatisk konfiguration av CUPS"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:217
-msgid "Detecting devices ..."
-msgstr "Letar efter enheter..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:217
-msgid "Test ports"
-msgstr "Testar portar"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:238
-#, c-format
-msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
-msgstr "En skrivare, modell \"%s\", har hittats på "
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:255
-msgid "Local Printer Device"
-msgstr "Lokal skrivare"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:256
-msgid ""
-"What device is your printer connected to \n"
-"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
-msgstr ""
-"Vilken enhet är skrivaren kopplad till?\n"
-"(observera att /dev/lp0 är samma som LPT1:)\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:258
-msgid "Printer Device"
-msgstr "Skrivarenhet"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:261
-msgid "Device/file name missing!"
-msgstr "Enhet eller filnamn saknas!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:274 ../../printerdrake.pm_.c:698
-#: ../../printerdrake.pm_.c:786
-msgid "Reading printer database ..."
-msgstr "Läser skrivardatabas..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:312
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Alternativ för lpd-skrivare"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:313
-msgid ""
-"To use a remote lpd printer, you need to supply\n"
-"the hostname of the printer server and the printer name\n"
-"on that server."
-msgstr ""
-"För att använda en lpd-utskriftskö måste du ange\n"
-"skrivarserverns värddatornamn och vad skrivarkön heter\n"
-"på den servern."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:316
-msgid "Remote host name"
-msgstr "Fjärrvärddatornamn"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:317
-msgid "Remote printer name"
-msgstr "Fjärrskrivarnamn"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:320
-msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "Namn på fjärrvärddatorn saknas!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:324
-msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "Namn på fjärrvärddatorn saknas!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:392
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "SMB-skrivarinställningar (Windows 9x/NT)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:393
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
-"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
-"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
-"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
-"applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"För att skriva ut på en SMB-skrivare ska du uppge SMB-värddatornamnet\n"
-"(detta är inte alltid samma som DNS-namnet) och om möjligt\n"
-"IP-adressen till skrivarservern. Även utdelningsnamnet för skrivaren\n"
-"du vill ha tillgång till och användarnamn med lösenord."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:398
-msgid "SMB server host"
-msgstr "SMB-servervärddator"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:399
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "SMB-serverns IP-adress"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:400
-msgid "Share name"
-msgstr "Namn på utdelad volym"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:403
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Arbetsgrupp"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:410
-msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "Du måste ange antingen serverns namn eller serverns IP-nummer!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:414
-msgid "Samba share name missing!"
-msgstr "Namn på Samba-utdelning saknas!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:473
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "Skrivarinställningar för Netware"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:474
-msgid ""
-"To print on a NetWare printer, you need to provide the\n"
-"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
-"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
-"wish to access and any applicable user name and password."
-msgstr ""
-"För att skriva ut på en Netware-skrivare ska du uppge\n"
-"Netware-skrivarnamnet (detta är inte alltid samma som DNS-namnet)\n"
-"såväl som namnet till skrivarkön för den skrivare du vill ha\n"
-"tillgång till. Du måste även uppge eventuella användarnamn med lösenord."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:478
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Skrivarserver"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:479
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Skrivarkönamn"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:484
-msgid "NCP server name missing!"
-msgstr "Namn på NCP-server saknas!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:488
-msgid "NCP queue name missing!"
-msgstr "Namn på NCP-kö saknas!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:527
-msgid "Socket Printer Options"
-msgstr "Alternativ för socketskrivare"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:528
-msgid ""
-"To print to a socket printer, you need to provide the\n"
-"host name of the printer and optionally the port number.\n"
-"On HP JetDirect servers the port number is usually 9100,\n"
-"on other servers it can vary. See the manual of your\n"
-"hardware."
-msgstr ""
-"För att skriva till en socket-skrivare behöver du ange\n"
-"värddatornamnet för skrivaren och eventuellt också portnummret.\n"
-"På HP JetDirect-servrar är portnumret vanligtvis 9100, på andra\n"
-"servrar kan det variera. Se manualen för din hårdvara."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:533
-msgid "Printer host name"
-msgstr "Skrivarvärddatornamn"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:537
-msgid "Printer host name missing!"
-msgstr "Namn på skrivarvärddatorn saknas!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:566 ../../printerdrake.pm_.c:568
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Skrivarenhetens URI"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:567
-msgid ""
-"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
-"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
-"are supported by all the spoolers."
-msgstr ""
-"Du kan ange URI för att komma åt skrivaren direkt. URI:n måste uppfylla "
-"antingen CUPS eller Foomatics specifikationer. Inte alla URI-typer stöds av "
-"alla utskriftshanterare."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:582
-msgid "A valid URI must be entered!"
-msgstr "En giltig URI måste anges!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:682
-msgid ""
-"Every printer needs a name (for example lp).\n"
-"The Description and Location fields do not need \n"
-"to be filled in. They are comments for the users."
-msgstr ""
-"Varje skrivare behöver ett namn (exempelvis lp).\n"
-"Beskrivning och plats behöver inte fyllas i. De är\n"
-"kommentarer för användarna."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:685
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Skrivarens namn"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:686
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivning"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:687
-msgid "Location"
-msgstr "Placering"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:701
-msgid "Preparing printer database ..."
-msgstr "Förbereder skrivardatabas..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:793
-msgid "Printer model selection"
-msgstr "Val av skrivarmodell"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:794
-msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "Vilken skrivarmodell har du?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:866
-msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "Konfiguration av OKI winprinter"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:867
-msgid ""
-"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they\n"
-"work only when connected to the first parallel port. When\n"
-"your printer is connected to another port or to a print\n"
-"server box please connect the printer to the first parallel\n"
-"port before you print a test page. Otherwise the printer\n"
-"will not work. Your connection type setting will be ignored\n"
-"by the driver."
-msgstr ""
-"Du konfigurerar en OKI laser winprinter. Dessa skrivare\n"
-"använder ett väldigt speciellt kommunikationsprotokoll och\n"
-"fungerar därför bara när de är anslutna till den första\n"
-"parallellporten. När din skrivare är ansluten till en annan\n"
-"port eller till en skrivarserver, anslut skrivaren till den\n"
-"första parallellporten innan du skriver ut en testsida.\n"
-"Annars kommer skrivaren inte att fungera. Dina inställningar\n"
-"för anslutningstyp kommer att ignoreras av drivrutinen."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:916 ../../printerdrake.pm_.c:946
-msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Konfiguration av Lexmark inkjet"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:917
-msgid ""
-"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support\n"
-"local printers, no printers on remote machines or print server\n"
-"boxes. Please connect your printer to a local port or\n"
-"configure it on the machine where it is connected to."
-msgstr ""
-"Drivrutinerna för inkjet som tillhandahålls av Lexmark stödjer\n"
-"endast lokala skrivare, inga skrivare på fjärrdatorer eller\n"
-"skrivarservrar. Anslut din skrivare till en lokal port eller\n"
-"konfigurera den på maskinen till vilken den är ansluten."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:947
-msgid ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this\n"
-"configuration, you need the inkjet printer drivers\n"
-"provided by Lexmark (http://www.lexmark.com/). Go to\n"
-"the US site and click on the \"Drivers\" button. Then\n"
-"choose your model and afterwards \"Linux\" as\n"
-"operating system. The drivers come as RPM packages\n"
-"or shell scripts with interactive graphical installation.\n"
-"You do not need to do this configuration by the\n"
-"graphical frontends. Cancel directly after the license\n"
-"agreement. Then print printhead alignment pages with\n"
-"\"lexmarkmaintain\" and adjust the head alignment\n"
-"settings with this program."
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1079
-msgid ""
-"Printer default settings\n"
-"You should make sure that the page size and the\n"
-"ink type (if available) are set correctly. Note\n"
-"that with a very high printout quality printing\n"
-"can get substantially slower."
-msgstr ""
-"Standardinställningar för skrivare\n"
-"Du bör se till att sidstorleken och\n"
-"ink-typen (om tillgänglig) är inställda ordentligt.\n"
-"Observera att med en väldigt hög utskriftskvalitet kan\n"
-"utskrifterna ta längre tid."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1090
-#, c-format
-msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr "Alternativet %s måste vara ett heltal!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1094
-#, c-format
-msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr "Alternativet %s måste vara ett nummer!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1099
-#, c-format
-msgid "Option %s out of range!"
-msgstr "Alternativet %s är utanför området!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
-"as the default printer?"
-msgstr ""
-"Vill du använda skrivaren \"%s\"\n"
-"som standardskrivare?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1152
-msgid "Test pages"
-msgstr "Testsidor"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1153
-msgid ""
-"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed\n"
-"and on laser printers with too low memory it can even not come out.\n"
-"In most cases it is enough to print the standard test page."
-msgstr ""
-"Välj de testsidor du vill skriva ut.\n"
-"Observera: fototestsidan kan ta ganska lång tid att få utskriven\n"
-"och på laserskrivare med för lite minne går det inte alls.\n"
-"I de flesta fall räcker det med att skriva ut standardtestsidan."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1158
-msgid "No test pages"
-msgstr "Inga testsidor"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1159
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1161
-msgid "Standard test page"
-msgstr "Standardtestsida"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1164
-msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr "Alternativ testsida (Letter)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1167
-msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Alternativ testsida (A4)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1169
-msgid "Photo test page"
-msgstr "Fototestsida"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1175 ../../printerdrake.pm_.c:1297
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Skriver ut testsida..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1200
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Testsidan har skickats till skrivaren.\n"
-"Det kan ta lite tid innan skrivaren startar.\n"
-"Skrivarens status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1204
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-msgstr ""
-"Testsidan har skickats till skrivaren.\n"
-"Det kan ta lite tid innan skrivaren startar.\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1211
-msgid "Did it work properly?"
-msgstr "Fungerade det?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1229 ../../printerdrake.pm_.c:2025
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Rå skrivare"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1237
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
-"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
-"\"qtcups <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
-"to modify the option settings easily.\n"
-msgstr ""
-"För att skriva ut en fil från kommandoraden (terminalfönster) kan du "
-"antingen använda kommandot \"%s <fil>\" eller ett grafiskt utskriftsverktyg: "
-"\"xpp <fil>\" eller \"qtcups <fil>\". De grafiska verktygen låter dig välja "
-"skrivare och ändra alternativinställningarna på ett enkelt sätt.\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1239
-msgid ""
-"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Dessa kommandon kan du också använda i fältet \"Utskriftskommando\" som "
-"finns i utskriftsdialogrutan hos många program. Ange då inte filnamnet här, "
-"eftersom filen som ska skrivas ut tillhandahålls av programmet.\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1242 ../../printerdrake.pm_.c:1254
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1266
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
-"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\". "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kommandot \"%s\" låter dig också ändra alternativinställningarna för ett "
-"speciellt utskriftsjobb. Lägg bara till de önskade inställningarna till "
-"kommandoraden, t ex \"%s <fil>\". "
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1244 ../../printerdrake.pm_.c:1284
-msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer read either "
-"the list shown below or click on the \"Print option list\" button.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"För att se en lista på de tillgängliga alternativen för den aktuella "
-"skrivaren, läs antingen listan som visas nedan eller klicka på knappen "
-"\"Alternativlista för utskrift\".\n"
-"\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1249 ../../printerdrake.pm_.c:1261
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\".\n"
-msgstr ""
-"För att skriva ut en fil från kommandoraden (terminalfönster) använd "
-"kommandot \"%s <fil>\".\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1251 ../../printerdrake.pm_.c:1263
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1275
-msgid ""
-"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Detta kommando kan du också använda i fältet \"Utskriftskommando\" som finns "
-"i utskriftsdialogrutan hos många program. Ange då inte filnamnet här, "
-"eftersom filen som ska skrivas ut tillhandahålls av programmet.\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1256 ../../printerdrake.pm_.c:1268
-msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer click on the "
-"\"Print option list\" button.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"För att se en lista på de tillgängliga alternativen för den aktuella "
-"skrivaren, klicka på knappen \"Alternativlista förutskrift\".\n"
-"\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1273
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"För att skriva ut en fil från kommandoraden (terminalfönster) använd "
-"kommandot \"%s <fil>\" eller \"%s <fil>\".\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1277
-msgid ""
-"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
-"handling printing jobs.\n"
-"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
-"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
-"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
-"jams.\n"
-msgstr ""
-"Du kan också använda det grafiska gränssnittet \"xpdq\" för att ställa in "
-"olika alternativ och hantera utskrifterna.\n"
-"Om du använder KDE som din skrivbordsmiljö har du en \"panikknapp\", en ikon "
-"på skrivbordet med namnet \"Stoppa skrivare\". Om du klickar på den avbryts "
-"omedelbart alla utskrifter. Detta kan vara användabart om papper har "
-"fastnat.\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1281
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
-"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Kommandona \"%s\" och \"%s\" låter dig också ändra alternativinställningarna "
-"för ett speciellt utskriftsjobb. Lägg bara till de önskade inställningarna "
-"till kommandoraden, t ex \"%s <fil>\".\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1292
-#, c-format
-msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "Skriver ut på skrivare \"%s\""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1294
-msgid "Print option list"
-msgstr "Alternativlista för utskrift"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1318 ../../printerdrake.pm_.c:1741
-#: ../../standalone/printerdrake_.c:48
-msgid "Reading printer data ..."
-msgstr "Läser skrivardata..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1338 ../../printerdrake.pm_.c:1376
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1411
-msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Överför skrivarkonfiguration"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1339
-#, c-format
-msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done \n"
-"for the spooler %s to %s, your current spooler. All the\n"
-"configuration data (printer name, description, location, \n"
-"connection type, and default option settings) is overtaken,\n"
-"but jobs will not be transferred.\n"
-"Not all queues can be transferred due to the following \n"
-"reasons:\n"
-msgstr ""
-"Du kan kopiera skrivarkonfigurationen som du har gjort \n"
-"för spoolern %s till %s, din aktuella spooler. All \n"
-"konfigurationsdata (skrivarnamn, beskrivning, plats, \n"
-"anslutningstyp och standardinställningar) flyttas över,\n"
-"men jobb överförs inte.\n"
-"Alla köer kan inte överföras på grund av följande \n"
-"anledning:\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1347
-msgid ""
-"CUPS does not support printers on Novell servers or printers\n"
-"sending the data into a free-formed command.\n"
-msgstr ""
-"CUPS stödjer inte skrivare på Novell-servrar eller skrivare\n"
-"som skickar data in till ett \"free-formed\"-kommando.\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1350
-msgid ""
-"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and\n"
-"Socket/TCP printers.\n"
-msgstr ""
-"PDQ stödjer endast lokala skrivare, LPD-fjärrskrivare och\n"
-"Socket/TCP-skrivare.\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1353
-msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr "LPD och LPRng stödjer inte IPP-skrivare.\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1355
-msgid ""
-"In addition, queues not created with this program or\n"
-"\"foomatic-configure\" cannot be transferred."
-msgstr ""
-"Köer som inte skapats med detta program eller\n"
-"\"foomatic-configure\" kan inte överföras."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1357
-msgid ""
-"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by\n"
-"their manufacturers or with native CUPS drivers can not be\n"
-"transferred."
-msgstr ""
-"\n"
-"Skrivare konfigurerade med PPD-filerna som tillhandahålls\n"
-"av tillverkarna eller med de ursprungliga CUPS-drivrutinerna kan\n"
-"inte överföras."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1360
-msgid ""
-"\n"
-"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
-"\"Transfer\"."
-msgstr ""
-"\n"
-"Markera skrivarna du vill överföra och klicka på \n"
-"\"Överför\"."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1363
-msgid "Do not transfer printers"
-msgstr "Överför inte skrivare"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1364 ../../printerdrake.pm_.c:1381
-msgid "Transfer"
-msgstr "Överför"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1377
-#, c-format
-msgid ""
-"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
-"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
-"You can also type a new name or skip this printer."
-msgstr ""
-"En skrivare med namn \"%s\" existerar redan under %s. \n"
-"Klicka på \"Överför\" för att skriva över den.\n"
-"Du kan också ange ett nytt namn eller hoppa över den här skrivaren."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1385
-msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr ""
-"Skrivarnamnet får bara innehålla bokstäver, siffror och "
-"understrykningsstreck."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1390
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" already exists,\n"
-"do you really want to overwrite its configuration?"
-msgstr ""
-"Skrivaren \"%s\" existerar redan,\n"
-"vill du verkligen skriva över dess konfiguration?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1398
-msgid "New printer name"
-msgstr "Nytt skrivarnamn"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1401
-#, c-format
-msgid "Transferring %s ..."
-msgstr "Överför %s..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1412
-#, c-format
-msgid ""
-"You have transferred your former default printer (\"%s\"),\n"
-"Should it be also the default printer under the\n"
-"new printing system %s?"
-msgstr ""
-"Du har överfört din förra standardskrivare (\"%s\").\n"
-"Ska den användas som standardskrivare under det\n"
-"nya skrivarsystemet %s?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1423
-msgid "Refreshing printer data ..."
-msgstr "Laddar om skrivardata..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1431 ../../printerdrake.pm_.c:1494
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1515
-msgid "Configuration of a remote printer"
-msgstr "Konfiguration av en fjärrskrivare"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1432
-msgid "Starting network ..."
-msgstr "Startar nätverket..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1454 ../../printerdrake.pm_.c:1462
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1464
-msgid "Configure the network now"
-msgstr "Konfigurera nätverket nu"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1455
-msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Nätverksfunktionalitet ej konfigurerad"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1456
-msgid ""
-"You are going to configure a remote printer. This needs working\n"
-"network access, but your network is not configured yet. If you\n"
-"go on without network configuration, you will not be able to use\n"
-"the printer which you are configuring now. How do you want \n"
-"to proceed?"
-msgstr ""
-"Du är på väg att konfigurera en fjärrskrivare. För detta\n"
-"krävs nätverksåtkomst, men du har inte konfigurerat ditt\n"
-"nätverk ännu. Om du fortsätter utan att konfigurera nätverket\n"
-"kommer du inte att kunna använda skrivaren som du just\n"
-"nu konfigurerar. Hur vill du fortsätta?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1463
-msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Fortsätt utan att konfigurera nätverket"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1496
-msgid ""
-"The network configuration done during the installation \n"
-"cannot be started now. Please check whether the network\n"
-"gets accessable after booting your system and correct the\n"
-"configuration using the Mandrake Control Center, section\n"
-"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set\n"
-"up the printer, also using the Mandrake Control Center,\n"
-"section \"Hardware\"/\"Printer\""
-msgstr ""
-"Nätverkskonfigurationen som gjordes under installationen \n"
-"kan inte startas nu. Kontrollera om du kommer åt nätverket\n"
-"efter det att du har startat upp ditt system och korrigera\n"
-"konfigurationen med Mandrakes kontrollcentral, sektionen\n"
-"\"Nätverk & Internet\"/\"Anslutning\". Konfigurera sedan\n"
-"skrivaren med hjälp av samma kontrollcentral,\n"
-"sektionen \"Hårdvara\"/\"Skrivare\"."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1503
-msgid ""
-"The network access was not running and could not be \n"
-"started. Please check your configuration and your \n"
-"hardware. Then try to configure your remote printer\n"
-"again."
-msgstr ""
-"Nätverksåtkomsten var inte igång och kunde inte \n"
-"startas. Kontrollera din konfiguration och din \n"
-"hårdvara. Försök sedan att konfigurera din\n"
-"fjärrskrivare igen."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1516
-msgid "Restarting printing system ..."
-msgstr "Startar om skrivarsystem..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1548
-msgid "high"
-msgstr "hög"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1548
-msgid "paranoid"
-msgstr "paranoid"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1549
-#, c-format
-msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr "Installerar ett skrivarsystem i säkerhetsnivån %s"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1550
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on\n"
-"a system running in the %s security level.\n"
-"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process)\n"
-"which waits for print jobs and handles them. This daemon\n"
-"is also accessable by remote machines through the network\n"
-"and so it is a possible point for attacks. Therefore only\n"
-"a few selected daemons are started by default in this\n"
-"security level.\n"
-"\n"
-"Do you really want to configure printing on this\n"
-"machine?"
-msgstr ""
-"Du är på väg att installera skrivarsystemet %s på\n"
-"ett system som körs i säkerhetsnivån %s.\n"
-"\n"
-"Det här skrivarsystemet körs som en demon (bakgrundsprocess)\n"
-"vilken väntar på skrivarjobb och sedan hanterar dem. Den här\n"
-"demonen är även tillgänglig för fjärrmaskiner via nätverket\n"
-"och kan därmed utsättas för attacker. Därför startas endast\n"
-"ett fåtal valda demoner som standard i denna säkerhetsnivå.\n"
-"\n"
-"Vill du verkligen konfigurera utskrift på den här maskinen?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1584
-msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "Startar skrivarsystemet vid uppstart"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1585
-#, c-format
-msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically\n"
-"when the machine is booted.\n"
-"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off \n"
-"by changing to a higher security level, because the printing\n"
-"system is a potential point for attacks.\n"
-"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing\n"
-"system turned on again?"
-msgstr ""
-"Skrivarsystemet (%s) kommer inte att startas automatiskt\n"
-"när datorn startas upp.\n"
-"\n"
-"Det är möjligt att den automatiska starten inaktiverades \n"
-"genom att säkerhetsnivån höjdes, eftersom skrivarsystem\n"
-"är en svag punkt när det gäller attacker.\n"
-"\n"
-"Vill du att den automatiska starten av skrivarsystemet\n"
-"ska aktiveras igen?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1612 ../../printerdrake.pm_.c:1644
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1671 ../../printerdrake.pm_.c:1701
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1778
-msgid "Checking installed software..."
-msgstr "Kontrollerar installerad mjukvara..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1648
-msgid "Removing LPRng..."
-msgstr "Tar bort LPRng..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1675
-msgid "Removing LPD..."
-msgstr "Tar bort LPD..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1727
-msgid "Select Printer Spooler"
-msgstr "Välj utskriftshanterare"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1728
-msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr "Vilket utskriftssystem (spooler) vill du använda?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1759
-#, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\" ..."
-msgstr "Konfigurerar skrivare \"%s\"..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1806 ../../printerdrake.pm_.c:1838
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2026 ../../printerdrake.pm_.c:2088
-msgid "Printer options"
-msgstr "Skrivarinställningar"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1815
-msgid "Preparing PrinterDrake ..."
-msgstr "Förbereder PrinterDrake..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1845
-msgid "Would you like to configure printing?"
-msgstr "Vill du konfigurera utskrift?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1857
-msgid "Printing system: "
-msgstr "Skrivarsystem: "
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1879
-msgid ""
-"The following printers are configured.\n"
-"Click on one of them to modify it or\n"
-"to get information about it or on \n"
-"\"Add Printer\" to add a new printer."
-msgstr ""
-"Följande skrivare är inställda.\n"
-"Klicka på någon av dem för att ändra den\n"
-"eller för att få information om den.\n"
-"Klicka på \"Lägg till skrivare\" för att lägga till en ny skrivare."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1885 ../../standalone/draknet_.c:301
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Normalläge"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1891 ../../printerdrake.pm_.c:2010
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Standard)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1895 ../../printerdrake.pm_.c:1935
-msgid "Printer(s) on remote CUPS server(s)"
-msgstr "Skrivare på CUPS-fjärrserver"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1896 ../../printerdrake.pm_.c:1936
-msgid "Printer(s) on remote server(s)"
-msgstr "Skrivare på fjärrserver"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1898 ../../printerdrake.pm_.c:1919
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1922 ../../printerdrake.pm_.c:1971
-msgid "Add printer"
-msgstr "Lägg till skrivare"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1977 ../../printerdrake.pm_.c:1993
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2128
-msgid "Do you want to configure another printer?"
-msgstr "Vill du konfigurera en annan skrivare?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2003
-msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Ändra skrivarinställning"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2004
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer %s: %s %s\n"
-"What do you want to modify on this printer?"
-msgstr ""
-"Skrivare %s: %s %s\n"
-"Vad vill du ändra på den här skrivaren?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2012
-msgid "Do it!"
-msgstr "Kör!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2015 ../../printerdrake.pm_.c:2062
-msgid "Printer connection type"
-msgstr "Skrivarens anslutningstyp"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2016 ../../printerdrake.pm_.c:2066
-msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "Skrivarens namn, beskrivning, plats"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2018 ../../printerdrake.pm_.c:2081
-msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr "Skrivarens tillverkare, modell, drivrutin"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2019 ../../printerdrake.pm_.c:2082
-msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr "Skrivarens tillverkare, modell"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2028 ../../printerdrake.pm_.c:2092
-msgid "Set this printer as the default"
-msgstr "Använd denna skrivare som standardskrivare"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2029 ../../printerdrake.pm_.c:2097
-msgid "Print test pages"
-msgstr "Skriv ut testsidor"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2030 ../../printerdrake.pm_.c:2099
-msgid "Know how to print with this printer"
-msgstr "Känner till hur man skriver ut med denna skrivare"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2031 ../../printerdrake.pm_.c:2101
-msgid "Remove printer"
-msgstr "Ta bort skrivare"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2071
-#, c-format
-msgid "Removing old printer \"%s\" ..."
-msgstr "Tar bort gammal skrivare \"%s\"..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2096
-#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr "Skrivaren \"%s\" kommer nu att används som standardskrivare."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2103
-#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "Vill du verkligen ta bort skrivaren \"%s\"?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2105
-#, c-format
-msgid "Removing printer \"%s\" ..."
-msgstr "Tar bort skrivare \"%s\"..."
-
-#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58
-#: ../../proxy.pm_.c:78
-msgid "Proxy configuration"
-msgstr "Proxy-konfiguration"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:30
-msgid ""
-"Welcome to the proxy configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n"
-"with or without login and password\n"
-msgstr ""
-"Välkommen till proxyverktyget.\n"
-"\n"
-"Här kommer du att kunna sätta upp http- och ftp-proxy\n"
-"med eller utan användarnamn och lösenord.\n"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:38
-msgid ""
-"Please fill in the http proxy informations\n"
-"Leave it blank if you don't want an http proxy"
-msgstr ""
-"Fyll i information om http-proxy.\n"
-"Lämna blankt om du inte vill ha någon http-proxy."
-
-#: ../../proxy.pm_.c:39 ../../proxy.pm_.c:60
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:40 ../../proxy.pm_.c:61
-msgid "port"
-msgstr "port"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:44
-msgid "Url should begin with 'http:'"
-msgstr "URL ska börja med \"http:\""
-
-#: ../../proxy.pm_.c:48 ../../proxy.pm_.c:69
-msgid "The port part should be numeric"
-msgstr "Portdelen ska vara numerisk."
-
-#: ../../proxy.pm_.c:59
-msgid ""
-"Please fill in the ftp proxy informations\n"
-"Leave it blank if you don't want an ftp proxy"
-msgstr ""
-"Fyll i information om ftp-proxy.\n"
-"Lämna blankt om du inte vill ha någon ftp-proxy."
-
-#: ../../proxy.pm_.c:65
-msgid "Url should begin with 'ftp:'"
-msgstr "URL ska börja med \"ftp:\""
-
-#: ../../proxy.pm_.c:79
-msgid ""
-"Please enter proxy login and password, if any.\n"
-"Leave it blank if you don't want login/passwd"
-msgstr ""
-"Ange användarnamn och lösenord för proxy.\n"
-"Lämna blankt om du inte vill ha något användarnamn/lösenord."
-
-#: ../../proxy.pm_.c:80
-msgid "login"
-msgstr "användarnamn"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:82
-msgid "password"
-msgstr "lösenord"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:84
-msgid "re-type password"
-msgstr "bekräfta lösenord"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:88
-msgid "The passwords don't match. Try again!"
-msgstr "Du angav inte samma lösenord. Försök igen!"
-
-#: ../../raid.pm_.c:35
-#, c-format
-msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr "Kan inte lägga till en partition till en _formaterad_ RAID md%d"
-
-#: ../../raid.pm_.c:111
-#, c-format
-msgid "Can't write file %s"
-msgstr "Kan inte skriva fil %s"
-
-#: ../../raid.pm_.c:136
-msgid "mkraid failed"
-msgstr "mkraid misslyckades"
-
-#: ../../raid.pm_.c:136
-msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "mkraid misslyckades (kanske finns det inga raid-verktyg)"
-
-#: ../../raid.pm_.c:152
-#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Inte tillräckligt många partitioner för RAID-nivå %d\n"
-
-#: ../../services.pm_.c:15
-msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr "Starta ljudsystemet ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
-
-#: ../../services.pm_.c:16
-msgid "Anacron a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron kör kommandon vid angivna, periodiska tidpunkter."
-
-#: ../../services.pm_.c:17
-msgid ""
-"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
-msgstr ""
-"Apmd används för att övervaka batteristatusen i en bärbar dator,\n"
-"samt logga denna till syslog. Den kan även användas för att stänga ner\n"
-"datorn om batteriet håller på att ta slut."
-
-#: ../../services.pm_.c:19
-msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
-msgstr ""
-"Denna tjänst kör kommandon som givits till \"at\"-kommandot, vid den\n"
-"tidpunkt som angetts. At kan även köra batch-kommandon då\n"
-"datorns belastning minskat under en angiven nivå."
-
-#: ../../services.pm_.c:21
-msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
-msgstr ""
-"Cron-tjänsten kan köra program periodiskt vid angivna klockslag.\n"
-"Den här cron-demonen, vixie cron har ett antal utökningar och\n"
-"förbättringar över standard UNIX cron, bland annat högre säkerhet\n"
-"och bättre inställningsmöjligheter."
-
-#: ../../services.pm_.c:24
-msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
-msgstr ""
-"GPM tillhandahåller musstöd för textbaserade Linux-program,\n"
-"så som Midnight Commander. GPM tillhandahåller också musbaserad\n"
-"kopiering och inklistring samt pop-up-menyer i konsollen."
-
-#: ../../services.pm_.c:27
-msgid ""
-"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
-"new/changed hardware."
-msgstr ""
-"Harddrake letar efter hårdvara och kan användas för att konfigurera\n"
-"ny/ändrad hårdvara."
-
-#: ../../services.pm_.c:29
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n"
-"and CGI."
-msgstr ""
-"Apache är en www-server (World Wide Web-server).\n"
-"Den tillhandahåller HTML-dokument och CGI-skript."
-
-#: ../../services.pm_.c:31
-msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
-msgstr ""
-"Inetd är en basserver som startar andra Internetservrar. Den är\n"
-"ansvarig för startandet av många olika tjänster, såsom telnet, ftp,\n"
-"rsh och rlogin. Om inetd är inaktiverad, kan ingen av dessa servrar köras."
-
-#: ../../services.pm_.c:35
-msgid ""
-"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-"up a firewall to protect your machine from network attacks."
-msgstr ""
-"Starta paketfiltrering för 2.2-serien av Linuxkärnan, för att sätta\n"
-"upp en brandvägg som skyddar din maskin från nätverksattacker."
-
-#: ../../services.pm_.c:37
-msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
-msgstr ""
-"Den här tjänsten laddar den valda tangentbordsmappningen som\n"
-"ställts in i /etc/sysconfig/keyboard. Inställningen kan ändras med\n"
-"kbdconfig-verktyget. Du bör aktivera detta paket på de flesta datorer."
-
-#: ../../services.pm_.c:40
-msgid ""
-"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-msgstr ""
-"Automatisk omgenerering av kärnans huvud i /boot för\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-
-#: ../../services.pm_.c:42
-msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr "Automatisk upptäckt och konfiguration av hårdvara vid uppstart."
-
-#: ../../services.pm_.c:43
-msgid ""
-"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
-"at boot-time to maintain the system configuration."
-msgstr ""
-"Linuxconf kommer emellanåt att utföra olika aktiviteter\n"
-"vid uppstart för att hålla systemet i skick."
-
-#: ../../services.pm_.c:45
-msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
-msgstr ""
-"Lpd är en skrivardemon som behövs för att lpr skall fungera korrekt.\n"
-"Det är i princip en server som tilldelar utskrifter till skrivare."
-
-#: ../../services.pm_.c:47
-msgid ""
-"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
-"available server."
-msgstr ""
-"Linux Virtual Server, används för att bygga en högpresterande och\n"
-"tillgänglig server."
-
-#: ../../services.pm_.c:49
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
-"host names to IP addresses."
-msgstr ""
-"Named (BIND) är en namnserver (Domain Name Server, DNS) som kan\n"
-"användas för att slå upp IP-adresser från datornamn."
-
-#: ../../services.pm_.c:51
-msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr "Monterar/avmonterar alla nätverksfilsystem (NFS, SMB och NCP)."
-
-#: ../../services.pm_.c:53
-msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
-msgstr ""
-"Aktiverar/inaktiverar alla de nätverkskort som konfigurerats\n"
-"att starta vid uppstart."
-
-#: ../../services.pm_.c:55
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
-msgstr ""
-"NFS är ett populärt protokoll för fildelning över TCP/IP-nätverk.\n"
-"Den här demonen är en server för detta protokoll, och konfigureras\n"
-"i filen /etc/exports."
-
-#: ../../services.pm_.c:58
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
-msgstr ""
-"NFS är ett populärt protokoll för fildelning över TCP/IP-nätverk.\n"
-"Den här demonen tillhandahåller NFS-fillåsning."
-
-#: ../../services.pm_.c:60
-msgid ""
-"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and XFree at boot."
-msgstr ""
-"Aktivera automatiskt numlock för konsolläge\n"
-"och XFree vid uppstart."
-
-#: ../../services.pm_.c:62
-msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr "Skapa stöd för OKI 4w och kompatibla Windowsskrivare."
-
-#: ../../services.pm_.c:63
-msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
-"have\n"
-"it installed on machines that don't need it."
-msgstr ""
-"PCMCIA används för att ansluta t ex ethernet-nätverkskort och modem till\n"
-"bärbara datorer. PCMCIA-tjänsten startas inte om den inte behövs, så det är\n"
-"helt säkert att ha den installerad, även på datorer som inte använder den."
-
-#: ../../services.pm_.c:66
-msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
-msgstr ""
-"Portmappern hanterar RPC-anslutningar, vilka används av protokoll som t ex\n"
-"NFS och NIS. En portmapper måste köras på de maskiner som skall fungera\n"
-"som server för sådana protokoll."
-
-#: ../../services.pm_.c:69
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
-"moves mail from one machine to another."
-msgstr ""
-"Postfix är en MTA (Mail Transport Agent), vilket är det\n"
-"program som flyttar e-post mellan datorer."
-
-#: ../../services.pm_.c:71
-msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
-msgstr ""
-"Sparar och återladdar enropi-poolen för att ge högre kvalitet\n"
-"på systemets slumptalsgenerator."
-
-#: ../../services.pm_.c:73
-msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle"
-msgstr ""
-"Tilldela raw-enheter till blockenheter (som t ex hårddisk-\n"
-"partitioner), för användning av program såsom Oracle."
-
-#: ../../services.pm_.c:75
-msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
-msgstr ""
-"Routed-demonen uppdaterar automatiskt IP-routing-tabeller via RIP-\n"
-"protokollet. RIP är mycket välanvänt på mindre nätverk, men för komplexare\n"
-"nät krävs kraftfullare protokoll."
-
-#: ../../services.pm_.c:78
-msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
-msgstr ""
-"Rstat-protokollet låter användare se hur mycket en\n"
-"annan dator som kör en rstat-demon används."
-
-#: ../../services.pm_.c:80
-msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
-msgstr ""
-"Rusers-protokollet låter användare se vilka som är inloggade på\n"
-"en annan dator som kör en rusers-demon."
-
-#: ../../services.pm_.c:82
-msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
-msgstr ""
-"Rwho-protokollet låter fjärranvändare se en lista på alla användare\n"
-"som är inloggade på en annan dator som kör en rwho-demon (liknar finger)."
-
-#: ../../services.pm_.c:84
-msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Starta ljudsystemet på din maskin"
-
-#: ../../services.pm_.c:85
-msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
-msgstr ""
-"Syslog är en demon genom vilken andra demoner sköter sin\n"
-"loggning till diverse olika loggfiler. Det är en god idé\n"
-"att alltid köra syslog."
-
-#: ../../services.pm_.c:87
-msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr "Ladda drivrutinerna för dina USB-enheter."
-
-#: ../../services.pm_.c:88
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
-msgstr "Startar X Font Server (detta är obligatoriskt för att köra XFree)."
-
-#: ../../services.pm_.c:114 ../../services.pm_.c:156
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Välj vilka tjänster som ska startas automatiskt vid uppstart"
-
-#: ../../services.pm_.c:126
-msgid "Printing"
-msgstr "Skrivare"
-
-#: ../../services.pm_.c:127
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
-
-#: ../../services.pm_.c:130
-msgid "File sharing"
-msgstr "Fildelning"
-
-#: ../../services.pm_.c:132
-msgid "System"
-msgstr "System"
-
-#: ../../services.pm_.c:137
-msgid "Remote Administration"
-msgstr "Fjärradministration"
-
-#: ../../services.pm_.c:145
-msgid "Database Server"
-msgstr "Databasserver"
-
-#: ../../services.pm_.c:174
-#, c-format
-msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Tjänster: %d aktiverad för %d registrerad"
-
-#: ../../services.pm_.c:186
-msgid "Services"
-msgstr "Tjänster"
-
-#: ../../services.pm_.c:198
-msgid "running"
-msgstr "startad"
-
-#: ../../services.pm_.c:198
-msgid "stopped"
-msgstr "stoppad"
-
-#: ../../services.pm_.c:212
-msgid "Services and deamons"
-msgstr "Tjänster och demoner"
-
-#: ../../services.pm_.c:217
-msgid ""
-"No additionnal information\n"
-"about this service, sorry."
-msgstr ""
-"Tyvärr, ingen ytterligare information\n"
-"om den här tjänsten."
-
-#: ../../services.pm_.c:224
-msgid "On boot"
-msgstr "Vid uppstart"
-
-#: ../../standalone.pm_.c:25
-msgid "Installing packages..."
-msgstr "Installerar paket..."
-
-#: ../../standalone/diskdrake_.c:63
-msgid ""
-"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I'll try to go on blanking bad partitions"
-msgstr ""
-"Din partitionstabell kan inte läsas - den är alldeles för trasig.\n"
-"Jag kommer nu att försöka rensa alla felaktiga partitioner."
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44
-msgid "Error!"
-msgstr "Fel!"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:45
-#, c-format
-msgid "I can't find needed image file `%s'."
-msgstr "Den nödvändiga avbildsfilen \"%s\" kan inte hittas."
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:47
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Konfiguration för automatisk installation"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:48
-msgid ""
-"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
-"dangerous and must be used circumspectly.\n"
-"\n"
-"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
-"order to change their values.\n"
-"\n"
-"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
-"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
-"\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Du är på väg att konfigurera en automatisk installationsdiskett. Denna "
-"funktion är en aning riskfylld och måste användas försiktigt.\n"
-"\n"
-"Med den funktionen kan du göra repris av installationen du gjorde på denna "
-"dator, genom att gå igenom några steg och ange dess värden.\n"
-"\n"
-"För maximal säkerhet sker partitionering och formatering aldrig automatiskt, "
-"oavsett vad du väljer vid installationen av denna dator.\n"
-"\n"
-"Vill du fortsätta?"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:70
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Konfiguration av automatiska steg"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:71
-msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
-msgstr ""
-"Välj för varje steg om det ska vara en repris av din installation eller om "
-"det ska utföras manuellt."
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:112 ../../standalone/drakgw_.c:599
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Gratulerar!"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:113
-msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
-msgstr ""
-"Disketten har genererats.\n"
-"Du kan nu göra en repris av din installation."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:36 ../../standalone/drakgw_.c:181
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Internetdelning"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:119
-msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr "Internetdelning är för närvarande aktiverat"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:120
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Konfiguration av Internetdelning har redan blivit genomfört.\n"
-"Det är för närvarande aktiverat.\n"
-"\n"
-"Vad vill du göra?"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:124
-msgid "disable"
-msgstr "inaktivera"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:124 ../../standalone/drakgw_.c:149
-msgid "dismiss"
-msgstr "avsluta"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:124 ../../standalone/drakgw_.c:149
-msgid "reconfigure"
-msgstr "konfigurera om"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:127
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Inaktiverar servrar..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:135
-msgid "Internet connection sharing is now disabled."
-msgstr "Internetdelning är nu inaktiverat"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:144
-msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "Internetdelning för närvarande inaktiverat"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:145
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Konfiguration av Internetdelning har redan genomförts.\n"
-"Det är för närvarande inaktiverat.\n"
-"\n"
-"Vad vill du göra?"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:149
-msgid "enable"
-msgstr "aktivera"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:156
-msgid "Enabling servers..."
-msgstr "Aktiverar servrar..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:161
-msgid "Internet connection sharing is now enabled."
-msgstr "Internetdelning är nu aktiverat"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:182
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Du är på väg att konfigurera din dator för att dela sin Internetanslutning.\n"
-"Med den funktionen kan andra datorer i ditt nätverk använda din dators "
-"Internetanslutning.\n"
-"\n"
-"Observera: du behöver ett dedikerat nätverkskort för att sätta upp ett "
-"lokalt nätverk (LAN)."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:208
-#, c-format
-msgid "Interface %s (using module %s)"
-msgstr "Gränssnitt %s (använder modul %s)"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:209
-#, c-format
-msgid "Interface %s"
-msgstr "Gränssnitt %s"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:217
-msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr "Inget nätverkskort i ditt system!"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:218
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"Ingen ethernet-nätverkskort har hittats i ditt system. Kör "
-"konfigurationsverktyget för hårdvara."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:224
-msgid "Network interface"
-msgstr "Nätverksgränssnitt"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:225
-#, c-format
-msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-msgstr ""
-"Det finns bara ett konfigurerat nätverkskort i ditt system:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Jag är på väg att sätta upp ditt lokala nätverk med det kortet."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:234
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr "Välj vilket nätverkskort som ska kopplas mot ditt lokala nätverk."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:243
-msgid ""
-"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it."
-msgstr ""
-"Varning, nätverkskortet är redan konfigurerat. Jag kommer att konfigurera om "
-"det."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:254
-#, c-format
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr "Potentiell LAN-adresskonflikt hittad i aktuell konfiguration av %s!\n"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Brandväggskonfiguration upptäckt!"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:263 ../../standalone/drakgw_.c:269
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fix after installation."
-msgstr ""
-"Varning! En existerande brandväggskonfiguration har upptäckts. Du behöver "
-"eventuellt en manuell fix efter installationen."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:277
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Konfigurerar..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:278
-msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr "Konfigurerar skript, installerar mjukvara, startar servrar..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:311
-#, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Problem att installera paket %s"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:600
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
-msgstr ""
-"Allt har blivit konfigurerat.\n"
-"Du kan nu dela Internetanslutning med andra datorer i ditt lokala nätverk, "
-"genom automatisk nätverkskonfiguration (DHCP)."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:617
-msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
-msgstr "Konfigurationen är redan gjord, men är för närvarande inaktiverad."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:618
-msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
-msgstr "Konfigurationen är redan gjord och är för närvarande aktiverad."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:619
-msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
-msgstr "Ingen Internetdelning har varit konfigurerad."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:624
-msgid "Internet connection sharing configuration"
-msgstr "Konfigurera Internetanslutning och delning"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:631
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr ""
-"Välkommen till verktyget för Internetdelning!\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Klicka på \"Konfigurera\" för att starta inställningsguiden."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:79
-#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Nätverkskonfiguration (%d kort)"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:573
-msgid "Profile: "
-msgstr "Profil: "
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:94
-msgid "Del profile..."
-msgstr "Ta bort profil..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:100
-msgid "Profile to delete:"
-msgstr "Profil att ta bort:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:128
-msgid "New profile..."
-msgstr "Ny profil..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:134
-msgid ""
-"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
-"current one) :"
-msgstr ""
-"Namn på profilen som ska skapas (den nya profilen skapas som en kopia av den "
-"aktuella):"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:160
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Värddatornamn: "
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:167
-msgid "Internet access"
-msgstr "Internetåtkomst"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:180
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:183 ../../standalone/draknet_.c:397
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Gateway:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:183 ../../standalone/draknet_.c:397
-msgid "Interface:"
-msgstr "Gränssnitt:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:192
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:194 ../../standalone/draknet_.c:410
-msgid "Connected"
-msgstr "Ansluten"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:194 ../../standalone/draknet_.c:410
-msgid "Not connected"
-msgstr "Ej ansluten"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:197 ../../standalone/draknet_.c:411
-msgid "Connect..."
-msgstr "Anslut..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:197 ../../standalone/draknet_.c:411
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Koppla ner..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:215
-msgid "Starting your connection..."
-msgstr "Startar din anslutning..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:223
-msgid "Closing your connection..."
-msgstr "Avslutar din anslutning..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:228
-msgid ""
-"The connection is not closed.\n"
-"Try to do it manually by running\n"
-"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
-"in root."
-msgstr ""
-"Anslutningen är inte avslutad.\n"
-"Prova att göra det manuellt genom att köra\n"
-"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
-"som root."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-msgid "The system is now disconnected."
-msgstr "Systemet har kopplats ner."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:243
-msgid "Configure Internet Access..."
-msgstr "Konfigurera Internetåtkomst..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:446
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "LAN-konfiguration"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:255
-msgid "Driver"
-msgstr "Drivrutin"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:255
-msgid "Interface"
-msgstr "Gränssnitt"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:255
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:255
-msgid "State"
-msgstr "Status"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:267
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Konfigurera lokalt nätverk..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:279
-msgid "Click here to launch the wizard ->"
-msgstr "Klicka här för att starta guiden ->"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:306
-msgid "Apply"
-msgstr "Verkställ"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:325
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Vänta... verkställer konfigurationen"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:428
-msgid ""
-"You don't have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Du har inga gränssnitt konfigurerade.\n"
-"Konfigurera dem först genom att klicka på \"Konfigurera\"."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:450
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "LAN-konfiguration"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:457
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Kort %s: %s"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:463
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Startprotokoll"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:464
-msgid "Started on boot"
-msgstr "Startad vid uppstart"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:465
-msgid "DHCP client"
-msgstr "DHCP-klient"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:489 ../../standalone/draknet_.c:491
-msgid "activate now"
-msgstr "aktivera nu"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:489 ../../standalone/draknet_.c:491
-msgid "desactivate now"
-msgstr "inaktivera nu"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:538
-msgid ""
-"You don't have any internet connection.\n"
-"Create one first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Du har ingen Internetanslutning.\n"
-"Skapa en först genom att klicka på \"Konfigurera\"."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:562
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Konfiguration av Internetanslutning"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:566
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Konfiguration av Internetanslutning"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:575
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Anslutningstyp: "
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:581
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametrar"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:608
-msgid "Ethernet Card"
-msgstr "Ethernet-kort"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:609
-msgid "DHCP Client"
-msgstr "DHCP-klient"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:21
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Välkommen crackers!"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:22
-msgid "Poor"
-msgstr "Obefintlig"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:26
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Paranoid"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:29
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Den här nivån ska användas med försiktighet. Den gör ditt system enklare\n"
-"att använda, men även väldigt känsligt. Den ska inte användas på en dator\n"
-"som är ansluten till andra datorer eller till Internet. Lösenord används "
-"inte."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:32
-msgid ""
-"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
-msgstr ""
-"Lösenord är nu aktiverade, men att använda systemet i ett nätverk är ändå "
-"inte att rekommendera."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:33
-msgid ""
-"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
-"more security warnings and checks."
-msgstr ""
-"Endast ett fåtal förbättringar för denna säkerhetsnivå. Huvudsakligen fler\n"
-"säkerhetsvarningar och säkerhetskontroller."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:35
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
-"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
-msgstr ""
-"Det här är standardsäkerheten rekommenderad för en dator som ansluter till\n"
-"Internet som en klient. Det finns inga säkerhetskontroller."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:37
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
-"connections from many clients. "
-msgstr ""
-"På den här säkerhetsnivån är det möjligt att använda systemet som en "
-"server.\n"
-"Säkerhetsnivån är tillräckligt hög för att kunna hantera anslutningar från\n"
-"många klienter."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:40
-msgid ""
-"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
-"Security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"Samma fördelar som Nivå 4, men nu är systemet helt stängt.\n"
-"Maximal säkerhet."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:65
-msgid "Security level"
-msgstr "Säkerhetsnivå"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:67
-msgid "Use libsafe for servers"
-msgstr "Använd \"libsafe\" för servrar"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:68
-msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-msgstr ""
-"Ett bibliotek som skyddar dig mot \"buffer overflow\"- och \"format string\"-"
-"attacker."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:72
-msgid "Setting security level"
-msgstr "Verkställer säkerhetsnivå"
-
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:47
-msgid "Control Center"
-msgstr "Kontrollpanelen"
-
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:48
-msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "Välj vilket verktyg du vill använda"
-
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16
-msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
-msgstr "användning: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
-
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Vill du att \"Backspace\" ska returnera \"Delete\" i konsollen?"
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:23
-msgid "Change Cd-Rom"
-msgstr "Byt CD-rom"
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:24
-msgid ""
-"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
-msgstr ""
-"Sätt in CD-skivan med installationen och klicka på \"Ok\".\n"
-"Om du inte har den, klicka på \"Avbryt\" för att undvika live-uppdatering."
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:34
-msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
-msgstr "Kan inte starta live-uppdateringen!\n"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:58
-msgid "no serial_usb found\n"
-msgstr "ingen serial_usb hittades\n"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:62
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Emulera tredje knappen?"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29
-msgid "Firewalling Configuration"
-msgstr "Brandväggskonfiguration"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42
-msgid "Firewalling configuration"
-msgstr "Brandväggskonfiguration"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77
-msgid ""
-"Firewalling\n"
-"\n"
-"You already have set up a firewall.\n"
-"Click on Configure to change or remove the firewall"
-msgstr ""
-"Brandvägg\n"
-"\n"
-"Du har redan satt upp en brandvägg.\n"
-"Klicka på \"Konfigurera\" för att ändra på eller ta bort brandväggen."
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81
-msgid ""
-"Firewalling\n"
-"\n"
-"Click on Configure to set up a standard firewall"
-msgstr ""
-"Brandvägg\n"
-"\n"
-"Klicka på \"Konfigurera\" för att sätta upp en standardbrandvägg."
-
-#: ../../steps.pm_.c:14
-msgid "Choose your language"
-msgstr "Välj språk"
-
-#: ../../steps.pm_.c:15
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Välj installationsklass"
-
-#: ../../steps.pm_.c:16
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Hitta hårddisk"
-
-#: ../../steps.pm_.c:17
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Konfigurera mus"
-
-#: ../../steps.pm_.c:18
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Välj tangentbord"
-
-#: ../../steps.pm_.c:19
-msgid "Security"
-msgstr "Säkerhet"
-
-#: ../../steps.pm_.c:20
-msgid "Setup filesystems"
-msgstr "Konfigurera filsystem"
-
-#: ../../steps.pm_.c:21
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Formatera partitioner"
-
-#: ../../steps.pm_.c:22
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Välj paket för installation"
-
-#: ../../steps.pm_.c:23
-msgid "Install system"
-msgstr "Installera system"
-
-#: ../../steps.pm_.c:25
-msgid "Add a user"
-msgstr "Lägg till användare"
-
-#: ../../steps.pm_.c:26
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Konfigurera nätverk"
-
-#: ../../steps.pm_.c:28
-msgid "Configure services"
-msgstr "Konfigurera tjänster"
-
-#: ../../steps.pm_.c:30
-msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Skapa startdiskett"
-
-#: ../../steps.pm_.c:32
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Installera starthanterare"
-
-#: ../../steps.pm_.c:33
-msgid "Configure X"
-msgstr "Konfigurera X"
-
-#: ../../steps.pm_.c:34
-msgid "Exit install"
-msgstr "Avsluta installationen"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:9
-msgid ""
-"tinyfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
-"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
-msgstr ""
-"Tinyfirewall-konfigurator\n"
-"\n"
-"Detta konfigurerar en personlig brandvägg för denna Mandrake Linux-dator.\n"
-"För en kraftfull och dedikerad brandväggslösning, ta en titt på den\n"
-"specialiserade distributionen MandrakeSecurity Firewall."
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:14
-msgid ""
-"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n"
-"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n"
-"questions, as your computer's security is important.\n"
-"\n"
-"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n"
-"it off. You can change this configuration anytime you like by\n"
-"re-running this application!"
-msgstr ""
-"Vi kommer nu att ställa frågor om vilka tjänster du vill tillåta\n"
-"Internet att komma åt. Tänk efter noga innan du\n"
-"svarar, eftersom din dators säkerhet är viktig.\n"
-"\n"
-"Om du inte använder någon eller några av dessa tjänster\n"
-"se till att blockera dem. Du kan ändra denna konfiguration\n"
-"när som helst genom att köra detta program på nytt."
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:21
-msgid ""
-"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n"
-"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n"
-"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kör du en webbserver på denna dator som hela Internet behöver komma\n"
-"åt? Om du kör en webbserver som bara behöver kommas åt lokalt av den\n"
-"här datorn, kan du med säkerhet svara \"Nej\" här.\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:26
-msgid ""
-"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n"
-"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n"
-"answer no.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kör du en namnserver på denna dator? Om du inte använder en\n"
-"sådan, för att förmedla IP- och zoneinformation till hela Internet,\n"
-"svara \"Nej\".\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:31
-msgid ""
-"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n"
-"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n"
-"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n"
-"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n"
-"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping."
-msgstr ""
-"Vill du tillåta inkommande Secure Shell-anslutningar (ssh)? Det\n"
-"är en telnet-ersättare som du kan använda för att logga in. Om du\n"
-"använder telnet nu, borde du definitivt byta till ssh. Telnet är inte\n"
-"krypterat -- så attackerare kan stjäla dina lösenord om du använder\n"
-"det. Ssh är krypterat och tillåter inte samma avlyssning."
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:36
-msgid ""
-"Do you want to allow incoming telnet connections?\n"
-"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n"
-"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n"
-"telnet.\n"
-msgstr ""
-"Vill du tillåta inkommande telnet-anslutningar?\n"
-"Det innebär en stor risk, som vi förklarade på förra skärmen.\n"
-"Du rekommenderas att svara \"Nej\" och använda ssh\n"
-"istället för telnet.\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:41
-msgid ""
-"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n"
-"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n"
-"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n"
-"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n"
-msgstr ""
-"Kör du en FTP-server som måste vara åtkomlig från Internet? Om du gör det,\n"
-"rekommenderar vi att du bara använder den för överföringar med Anonymous.\n"
-"Alla lösenord som skickas av FTP kan stjälas av attackerare eftersom FTP\n"
-"inte använder någon kryptering vid överföringen av lösenord.\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:46
-msgid ""
-"Are you running a mail server here? If you're sending you \n"
-"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n"
-"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kör du en e-postserver? Om du skickar dina meddelanden\n"
-"genom pine, mutt eller någon annan textbaserad e-postklient,\n"
-"gör du antagligen det. Annars borde du blockera med brandvägg.\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:51
-msgid ""
-"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n"
-"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n"
-"this machine.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kör du en POP- eller IMAP-server här? Det skulle användas\n"
-"för att erbjuda icke-webbaserade e-postkonton till människor\n"
-"genom denna dator.\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:56
-msgid ""
-"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n"
-"is automatically set by a computer in your home or office \n"
-"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n"
-"this the case?\n"
-msgstr ""
-"Du verkar köra en 2.2-kärna. Om ditt IP-nummer ska\n"
-"tilldelas automatiskt av en dator i ditt hem eller på jobbet\n"
-"(dynamisk adressering) behöver vi tillåta det att ske.\n"
-"Är så fallet?\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:61
-msgid ""
-"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n"
-"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n"
-"to synchronize time for logging and such. If you're not part\n"
-"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n"
-"aren't."
-msgstr ""
-"Blir din dator tidsynkroniserad med en annan dator?\n"
-"Vanligtvis används detta av mellanstora och stora Unix/Linux-företag\n"
-"för att synkronisera tider för loggning och dylikt. Om du inte är del\n"
-"i en större kontorsmiljö och inte har hört talas om denna funktion,\n"
-"blir den nog inte det."
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:66
-msgid ""
-"Configuration complete. May we write these changes to disk?\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Konfigurationen slutförd. Ska dessa ändringar skrivas till disken?\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:82
-#, c-format
-msgid "Can't open %s: %s\n"
-msgstr "Kan inte öppna %s: %s\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:84
-#, c-format
-msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
-msgstr "Kan inte öppna %s för skrivning: %s\n"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Webb/FTP"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Nätverksdator (klient)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "NFS-server, SMB-server, Proxyserver, ssh-server"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr "Kontor"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome Workstation"
-msgstr "Gnome arbetsstation"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "Verktyg för din Palm Pilot eller Visor"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Workstation"
-msgstr "Arbetsstation"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Brandvägg/Router"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Domännamns- och Network Information-Server"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Kontorsprogram: ordbehandlare (Kword, Abiword), kalkylprogram (Kspread, "
-"Gnumeric), pdf-visare, etc"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr "Ljudrelaterade verktyg: mp3- eller midi-spelare, mixrar, etc"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Böcker och \"Howto's\" om Linux och fri mjukvara"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE arbetsstation"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Multimedia - Video"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr ""
-"En samling verktyg för e-post, diskussioner, webb, filöverföring och chatt"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Database"
-msgstr "Databas"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL- eller MySQL-databasserver"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Verktyg för att underlätta konfigurationen av din dator"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Multimedia - Ljud"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Utilities"
-msgstr "Verktyg"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentation"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Konsollverktyg"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Postfix e-postserver, Inn diskussionsgruppsserver"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet station"
-msgstr "Internet-station"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Multimedia-station"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguration"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr "Fler grafiska skrivbordsmiljöer (Gnome, IceWM)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr ""
-"K Desktop Environment, den grundläggande grafiska miljön med en samling "
-"tillhörande verktyg"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Grafisk miljö"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Development"
-msgstr "Utveckling"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "Verktyg för att skapa och bränna CD-skivor"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Kontorsarbetsstation"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr "Grafiska program som till exempel The Gimp"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "DNS/NIS "
-msgstr "DNS/NIS "
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "Utvecklingsbibliotek, program och include-filer för C och C++"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Nätverksserver"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Mail/Groupware/News"
-msgstr "E-post/Gruppprogram/Diskussioner"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Game station"
-msgstr "Spelstation"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr "Videospelare och editorer"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Multimedia - Grafik"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Underhållande program: arkad, brädspel, strategi, etc"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
-"browse the Web"
-msgstr ""
-"En samling verktyg för att läsa och skicka e-post och nyheter (pine, mutt, "
-"tin..) och för att utforska webben"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Archiving, emulators, monitoring"
-msgstr "Arkivering, emulatorer, övervakning"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr "Personlig ekonomi"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr ""
-"En grafisk miljö med en samling användarvänliga program och skrivbordsverktyg"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Klienter för olika protokoll inkluderande ssh"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Internet-gateway"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Redigerings- och uppspelningsprogram för video och ljud"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Andra grafiska skrivbordsmiljöer"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Editorer, skal, filverktyg, terminaler"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
-msgstr "Program för att hantera din ekonomi, som till exempel gnucash"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
-msgstr "Spel"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Information Management"
-msgstr "Personlig informationshantering (PIM)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Multimedia - CD-bränning"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Scientific Workstation"
-msgstr "Vetenskaplig arbetsstation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To print a file from the command line (terminal window) you can either "
-#~ "use the command \"lpr"
-#~ msgstr ""
-#~ "För att skriva ut en fil från kommandoraden (terminalfönster) kan du "
-#~ "antingen använda kommandot \"lpr"
-
-#~ msgid ""
-#~ " <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or \"qtcups <file>"
-#~ "\". The graphical tools allow you to choose the printer and to modify the "
-#~ "option settings easily.\n"
-#~ "These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-#~ "printing dialogs of many applications, but here do not supply the file "
-#~ "name because the file to print is provided by the application.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " <fil>\" eller ett grafiskt utskriftsverktyg: \"xpp <fil>\" eller "
-#~ "\"qtcups <fil>\". De grafiska verktygen låter dig välja skrivare och "
-#~ "ändra alternativinställningarna på ett enkelt sätt.\n"
-#~ "Dessa kommandon kan du också använda i fältet \"Utskriftskommando\" som "
-#~ "finns i utskriftsdialogrutan hos många program. Ange då inte filnamnet "
-#~ "här, eftersom filen som ska skrivas ut tillhandahålls av programmet.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -o option=setting -o switch <file>\". To get a list of the options "
-#~ "available for the current printer read either the list shown below or "
-#~ "click on the \"Print option list\" button.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -o option=setting -o switch <fil>\". För att se en lista på de "
-#~ "tillgängliga alternativen för den aktuella skrivaren, läs antingen listan "
-#~ "som visas nedan eller klicka på knappen \"Alternativlista för utskrift"
-#~ "\".\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -o option=setting -o switch <file>\". To get a list of the options "
-#~ "available for the current printer click on the \"Print option list\" "
-#~ "button.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -o option=setting -o switch <fil>\". För att se en lista på de "
-#~ "tillgängligaalternativen för den aktuella skrivaren, klicka på knappen "
-#~ "\"Alternativlista för utskrift\".\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To print a file from the command line (terminal window) use the command "
-#~ "\"pdq"
-#~ msgstr ""
-#~ "För att skriva ut en fil från kommandoraden (terminalfönster) använd "
-#~ "kommandot \"pdq"
-
-#~ msgid " <file>\" or \"lpr"
-#~ msgstr " <fil>\" eller \"lpr"