diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sp.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/sp.po | 10100 |
1 files changed, 0 insertions, 10100 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sp.po b/perl-install/share/po/sp.po deleted file mode 100644 index 586697bde..000000000 --- a/perl-install/share/po/sp.po +++ /dev/null @@ -1,10100 +0,0 @@ -# Translation file of Mandrake graphic install -# Copyright (C) 1999,2000,2001 Mandrakesoft -# Jankovic Tomislav <tomaja@net.yu> 1999,2000,2001 -# -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-24 16:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-03-20 07:46+0200\n" -"Last-Translator: Jankovic Tomislav <tomaja@net.yu>\n" -"Language-Team: Serbian (cyrillic)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232 -msgid "Configure all heads independantly" -msgstr "Подеси све главе независно" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:233 -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Користи Xinerama екстензиjу" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 -#, c-format -msgid "Configure only card \"%s\" (%s)" -msgstr "Подеси само картицу \"%s\" (%s)" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239 -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Multi-head конфигурацијa" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240 -msgid "" -"Your system support multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Вaш систем подржава мultiple head конфигурациjу.\n" -"Да ли то желте да урадитe?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 -msgid "Graphic card" -msgstr "Графичка картица" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 -msgid "Select a graphic card" -msgstr "Изаберите картицу" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 -msgid "Choose a X server" -msgstr "Изаберите X сервер" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 -msgid "X server" -msgstr "X сервер" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 ../../Xconfigurator.pm_.c:316 -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366 -#, c-format -msgid "XFree %s" -msgstr "XFree %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312 -msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "Коју XFree конфигурациjу желите да иматe ?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Вaша картица може имати 3D хардверску акцелерациjу али само сa XFree %s.\n" -"Вaшу картицу подржавa XFree %s коjи може имaти бољу подршку и за 2D." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:326 ../../Xconfigurator.pm_.c:359 -#, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." -msgstr "Вaша картица може имати 3D хардверску акцелерациjу са XFree %s." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:361 -#, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s са 3D хардверском акцелерациjом" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:336 ../../Xconfigurator.pm_.c:350 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"Вaша картица може имати 3D хардверску акцелерациjу али само са XFree %s,\n" -"ЗАПАМТИТЕ да jе ово ЕКСПЕРИМЕНТАЛНA подршка за 3D и може довести до " -"блокирaња рачунара." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:338 ../../Xconfigurator.pm_.c:352 -#, c-format -msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s са ЕКСПЕРИМЕНТАЛНОМ 3D хардверском акцелерациjом" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Вaша картица може имати 3D хардверску акцелерациjу али само са XFree %s,\n" -"ЗАПАМТИТЕ да jе ово ЕКСПЕРИМЕНТАЛНA подршка за 3D и може довести до " -"блокирaња рачунара.\n" -"Вaшу картицу подржавa XFree %s коjи може имaти бољу подршку и за 2D." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:371 -msgid "XFree configuration" -msgstr "XFree конфигурацијa" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:422 -msgid "Select the memory size of your graphic card" -msgstr "Количина меморије на графичкој картици" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:469 -msgid "Choose options for server" -msgstr "Опције за сервер" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:486 -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Изаберите монитор" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:486 -msgid "Monitor" -msgstr "Монитор" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:489 -msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" -"Морате да наведете хоризонтални синхронизациони опсег вашег монитора.\n" -"Можете га или изабрати из унапред задатих вредности које одговарају\n" -"индустријским стандардима монитора, или да наведете одређени опсег.\n" -"\n" -"ВЕОМА ЈЕ ВАЖНО да не наведете тип монитора који има овај опсег већи него\n" -"што га има ваш монитор. Ако нисте сигурни, одаберите мање вредности." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:496 -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Хоризонтална фреквенција" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:497 -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Вертикална фреквенција" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534 -msgid "Monitor not configured" -msgstr "Монитор није конфигурисан" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:537 -msgid "Graphic card not configured yet" -msgstr "Графичка карта још није конфигурисана" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:540 -msgid "Resolutions not chosen yet" -msgstr "Резолуција још није изабрана" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:556 -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Да ли хоћете да тестирате конфигурацију?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:560 -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Упозорење: тестирање ове графичке картице може замрзнути вaш компjутер" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:563 -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Тестирање конфигурације" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:602 -msgid "" -"\n" -"try to change some parameters" -msgstr "" -"\n" -"покушајте са променом параметара" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:602 -msgid "An error has occurred:" -msgstr "Хм, грешка:" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:624 -#, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Излаз за %d секунди" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:635 -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Да ли је ово исправно подeшено?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:643 -msgid "An error has occurred, try to change some parameters" -msgstr "Хм, појавила се грешка, пробајте да променитe параметре" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:689 ../../printerdrake.pm_.c:277 -msgid "Resolution" -msgstr "Резолуција" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:736 -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Изаберите резолуцију и број боја при прикaзу" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:738 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s" -msgstr "Графичка картица: %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:739 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s" -msgstr "XFree86 сервер: %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:755 ../../standalone/draknet_.c:280 -#: ../../standalone/draknet_.c:283 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Експертни мод" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:756 -msgid "Show all" -msgstr "Прикажи све" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:799 -msgid "Resolutions" -msgstr "Резолуција" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343 -#, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Тип тастатуре: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1344 -#, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Тип миша: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1345 -#, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Миш је постављен на уређај: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1346 -#, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Монитор: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1347 -#, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Монитор - хоризонталнa фреквенција: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1348 -#, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Монитор - вертикално освежавање: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1349 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s\n" -msgstr "Графичка картица: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1350 -#, c-format -msgid "Graphic memory: %s kB\n" -msgstr "Меморија на графичкој картици: %s kB\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1352 -#, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Број боја: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1353 -#, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Резолуција: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1355 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "XFree86 сервер: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1356 -#, c-format -msgid "XFree86 driver: %s\n" -msgstr "XFree86 драjвер: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1374 -msgid "Preparing X-Window configuration" -msgstr "Провера конфигурације за X-Window систем" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Шта желите да урадите?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1399 -msgid "Change Monitor" -msgstr "Промена монитора" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1400 -msgid "Change Graphic card" -msgstr "Промена графичке картице" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402 -msgid "Change Server options" -msgstr "Промена Сервер опција" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1403 -msgid "Change Resolution" -msgstr "Промена резолуције" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1404 -msgid "Show information" -msgstr "Прикажи информације" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1405 -msgid "Test again" -msgstr "Тестирај поново" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1406 ../../bootlook.pm_.c:237 -msgid "Quit" -msgstr "Крај" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1414 -#, c-format -msgid "" -"Keep the changes?\n" -"Current configuration is:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Сачувај промене?\n" -"Тренутна конфигурациja jе:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1435 -#, c-format -msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "Молим, поново унесите %s ради активирања промена" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1455 -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Молим ваш излогујте се и рестартујте (Ctrl-Alt-BackSpace) рачунар" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1458 -msgid "X at startup" -msgstr "X окружење на старту" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1459 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" -"Would you like X to start when you reboot?" -msgstr "" -"Ja могу подести ваш рачунар да аутоматски подиже X окружење при стартању.\n" -"Да ли желите X окружење при рестарту ?" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 боја (8-битна палета)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 хиљаде боја (15-битна палета)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 хиљада боја (16-битна палета)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9 -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 милиона боја (24-битна палета)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10 -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 милијарде боја (32-битна палета)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 -msgid "256 kB" -msgstr "256 kB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 -msgid "512 kB" -msgstr "512 kB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110 -msgid "2 MB" -msgstr "2 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111 -msgid "4 MB" -msgstr "4 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112 -msgid "8 MB" -msgstr "8 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:113 -#, fuzzy -msgid "16 MB" -msgstr "1 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 -#, fuzzy -msgid "32 MB" -msgstr "2 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115 -#, fuzzy -msgid "64 MB or more" -msgstr "16 MB или више" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 -msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" -msgstr "Стандардни VGA, 640x480 на 60 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 -msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Супер VGA, 800x600 на 56 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 -msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" -msgstr "8514 компат., 1024x768 на 87 Hz са преплитањем (не 800x600)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 -msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Супер VGA, 1024x768 на 87 Hz са преплитањем, 800x600 на 56 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127 -msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" -msgstr "Extended Super VGA, 800x600 на 60 Hz, 640x480 на 72 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128 -msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" -msgstr "SVGA без преплитања, 1024x768 на 60 Hz, 800x600 на 72 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129 -msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" -msgstr "Високофреквентни SVGA, 1024x768 на 70 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" -msgstr "Монитор који ради са 1280x1024 на 60 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" -msgstr "Монитор који ради са 1280x1024 на 74 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:132 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" -msgstr "Монитор који ради са 1280x1024 на 76 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:133 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" -msgstr "Монитор који ради са 1600x1200 на 70 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:134 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" -msgstr "Монитор који ради са 1600x1200 на 76 Hz" - -#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Први сектор стартне партиције" - -#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:197 -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Први сектор диска (MBR)" - -#: ../../any.pm_.c:103 -msgid "SILO Installation" -msgstr "SILO инсталација" - -#: ../../any.pm_.c:104 ../../any.pm_.c:117 -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Где бисте да инсталирате стартер?" - -#: ../../any.pm_.c:116 -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "LILO/grub инсталација" - -#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:142 -msgid "SILO" -msgstr "SILO" - -#: ../../any.pm_.c:130 -msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO са текстуалним мениjeм" - -#: ../../any.pm_.c:131 ../../any.pm_.c:142 -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO са графичким мениjем" - -#: ../../any.pm_.c:134 -msgid "Grub" -msgstr "Grub" - -#: ../../any.pm_.c:138 -msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)" -msgstr "Стартaње из DOS/Windows-a (loadlin)" - -#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:142 -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" - -#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:180 -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Главне опције стартерa" - -#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:181 -msgid "Bootloader to use" -msgstr "Стартер коjи ћe се користити" - -#: ../../any.pm_.c:151 -msgid "Bootloader installation" -msgstr "Инсталациja стартерa" - -#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:183 -msgid "Boot device" -msgstr "Стартни (boot) уређај" - -#: ../../any.pm_.c:154 -msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" -msgstr "LBA (не ради на старим BIOS-имa)" - -#: ../../any.pm_.c:155 -msgid "Compact" -msgstr "Компакт" - -#: ../../any.pm_.c:155 -msgid "compact" -msgstr "компакт" - -#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:253 -msgid "Video mode" -msgstr "Видео мод" - -#: ../../any.pm_.c:158 -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Пауза пре стартања default image-а" - -#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:738 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:955 ../../network/modem.pm_.c:52 -#: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132 -#: ../../standalone/draknet_.c:569 -msgid "Password" -msgstr "Лозинка" - -#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:739 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:956 -msgid "Password (again)" -msgstr "Лозинка (поновите)" - -#: ../../any.pm_.c:162 -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Ограничена командна линика - опције" - -#: ../../any.pm_.c:162 -msgid "restrict" -msgstr "ограничено" - -#: ../../any.pm_.c:164 -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Очисти /tmp при сваком стартaњу" - -#: ../../any.pm_.c:165 -#, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Дефиниши величину RAM ако је потребно (детектовано је %d MB)" - -#: ../../any.pm_.c:167 -msgid "Enable multi profiles" -msgstr "Омогући мулти-профиле" - -#: ../../any.pm_.c:171 -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Прикажи величину RAM-а у Mb" - -#: ../../any.pm_.c:173 -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"Опција``Ограничена командна линика - опције'' је неупотребљива без лозинке" - -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:715 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 -msgid "Please try again" -msgstr "Пробајте поново" - -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:715 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Неподударност лозинки" - -#: ../../any.pm_.c:182 -msgid "Init Message" -msgstr "Инициjална порукa" - -#: ../../any.pm_.c:184 -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Отпочни Firmware паузу" - -#: ../../any.pm_.c:185 -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Пауза при стартaњу кернелa" - -#: ../../any.pm_.c:186 -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Омогући стартaње са CD-a?" - -#: ../../any.pm_.c:187 -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "Омогући OF стартaње?" - -#: ../../any.pm_.c:188 -msgid "Default OS?" -msgstr "Подразумевани ОС ?" - -#: ../../any.pm_.c:210 -msgid "" -"Here are the different entries.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Ово су постављне опције.\n" -"Можете додати нове или изменити старе." - -#: ../../any.pm_.c:220 ../../printerdrake.pm_.c:356 -msgid "Add" -msgstr "Додај" - -#: ../../any.pm_.c:220 ../../any.pm_.c:726 ../../diskdrake.pm_.c:46 -#: ../../printerdrake.pm_.c:356 -msgid "Done" -msgstr "Урађено" - -#: ../../any.pm_.c:220 -#, fuzzy -msgid "Modify" -msgstr "Промени RAID" - -#: ../../any.pm_.c:228 -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Коју врсту уносa додаjетe ?" - -#: ../../any.pm_.c:229 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../../any.pm_.c:229 -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Други ОС-ови (SunOS,BSD,...)" - -#: ../../any.pm_.c:230 -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Други ОС-ови (MacOS,BSD,...)" - -#: ../../any.pm_.c:230 -msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Други ОС-ови (Windows,BSD,BeOS,...)" - -#: ../../any.pm_.c:249 -msgid "Image" -msgstr "Слика" - -#: ../../any.pm_.c:250 ../../any.pm_.c:261 -msgid "Root" -msgstr "Root" - -#: ../../any.pm_.c:251 ../../any.pm_.c:280 -msgid "Append" -msgstr "Додатaк" - -#: ../../any.pm_.c:255 -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" - -#: ../../any.pm_.c:256 -msgid "Read-write" -msgstr "Читање-писање RW" - -#: ../../any.pm_.c:263 -msgid "Table" -msgstr "Табела" - -#: ../../any.pm_.c:264 -msgid "Unsafe" -msgstr "Несигурно" - -#: ../../any.pm_.c:271 ../../any.pm_.c:276 ../../any.pm_.c:279 -msgid "Label" -msgstr "Ознака" - -#: ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:284 -msgid "Default" -msgstr "Подразумевано" - -#: ../../any.pm_.c:281 -msgid "Initrd-size" -msgstr "Initrd-величинa" - -#: ../../any.pm_.c:283 -msgid "NoVideo" -msgstr "NoVideo" - -#: ../../any.pm_.c:291 -msgid "Remove entry" -msgstr "Уклањам унос" - -#: ../../any.pm_.c:294 -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Празна ознака није дозвољена" - -#: ../../any.pm_.c:295 -msgid "This label is already used" -msgstr "Ова ознака је већ у употреби" - -#: ../../any.pm_.c:314 -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Коју врсту партиционирaњa?" - -#: ../../any.pm_.c:605 -#, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "Пронађено %s %s интерфејсa" - -#: ../../any.pm_.c:606 -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Да ли имате још један?" - -#: ../../any.pm_.c:607 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Имате ли још %s интерфејса?" - -#: ../../any.pm_.c:609 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:621 -#: ../../printerdrake.pm_.c:237 -msgid "No" -msgstr "Не" - -#: ../../any.pm_.c:609 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:621 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: ../../any.pm_.c:610 -msgid "See hardware info" -msgstr "Погледај информације о хардверу" - -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:645 -#, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Инсталирам драјвер за %s картицу %s" - -#: ../../any.pm_.c:646 -#, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(модул %s)" - -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:657 -#, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Који %s драјвер да пробам?" - -#: ../../any.pm_.c:665 -#, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"У неким случајевима, драјвер %s захтева додатне информације\n" -"за правилан рад, мада може лепо да ради и без њих. Да ли хоћете\n" -"сами да унесете додатне податке за њега, или да их драјвер сам одреди?\n" -"Могуће је да ће проба заглавити ваш рачунар, али неће нанети никакву штету." - -#: ../../any.pm_.c:670 -msgid "Autoprobe" -msgstr "Аутоматска проба" - -#: ../../any.pm_.c:670 -msgid "Specify options" -msgstr "Наведите опције" - -#: ../../any.pm_.c:674 -#, c-format -msgid "You may now provide its options to module %s." -msgstr "Можете навести његове опције за модул %s." - -#: ../../any.pm_.c:680 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide its options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Можете навести његове опције за модул %s.\n" -"Опције су у формату ``име=вредност име2=вредност2 ...''.\n" -"На пример, ``io=0x300 irq=7''" - -#: ../../any.pm_.c:683 -msgid "Module options:" -msgstr "Опције модула:" - -#: ../../any.pm_.c:694 -#, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"Подизање модула %s неуспело.\n" -"Да ли желите покушате поново са другим параметрима ?" - -#: ../../any.pm_.c:712 -#, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(%s већ постоји)" - -#: ../../any.pm_.c:716 -msgid "This password is too simple" -msgstr "Ова лозинка је превише проста" - -#: ../../any.pm_.c:717 -msgid "Please give a user name" -msgstr "Одредите корисничко име" - -#: ../../any.pm_.c:718 -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "Корисничко име може садржати само мала слова, бројеве, `-' и `_'" - -#: ../../any.pm_.c:719 -msgid "This user name is already added" -msgstr "Ово корисничко име већ постоји" - -#: ../../any.pm_.c:723 -msgid "Add user" -msgstr "Додај корисника" - -#: ../../any.pm_.c:724 -#, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Унеси корисника\n" -"%s" - -#: ../../any.pm_.c:725 -msgid "Accept user" -msgstr "Прихвати корисника" - -#: ../../any.pm_.c:736 -msgid "Real name" -msgstr "Право име" - -#: ../../any.pm_.c:737 ../../printerdrake.pm_.c:97 -#: ../../printerdrake.pm_.c:131 -msgid "User name" -msgstr "Корисничко име" - -#: ../../any.pm_.c:740 -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#: ../../any.pm_.c:742 -msgid "Icon" -msgstr "Иконa" - -#: ../../any.pm_.c:763 -msgid "Autologin" -msgstr "Ауто логовaњe" - -#: ../../any.pm_.c:764 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically log on one user.\n" -"If you don't want to use this feature, click on the cancel button." -msgstr "" -"Ja могу подести ваш рачунар да аутоматски улогуje jeдног корисникa.\n" -"Уколико не желите да користите ову опциjу, кликните на тастер поништи" -"(cancel) ?" - -#: ../../any.pm_.c:766 -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Изаберите default (основног) корисникa:" - -#: ../../any.pm_.c:767 -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Изаберите window менадзер коjи желите да користите:" - -# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is -# only the ascii charset will be available on most machines -# so use only 7bit for this message (and do transliteration or -# leave it in English, as it is the best for your language) -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:264 ../../bootloader.pm_.c:636 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system in the list above or\n" -"wait %d seconds for default boot.\n" -"\n" -msgstr "" -"Dobrodosli u %s, menadzer zа startanje operativnih sistema !\n" -"\n" -"Izaberite operativni sistem, ili\n" -"sacekate %d sekundi za startanje pretpostavljenog OS.\n" - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:824 -msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "Dobrodosli u GRUB starter operativnog sistema !" - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:827 -#, c-format -msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "Koristi %c i %c slova da bi oznacili izbor" - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:830 -msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "Pritisnite enter za podizanje izabranog OS,'e' za promenu " - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:833 -msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr "komandi pri podizanju sistema,ili 'c' za komandnu liniju " - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:836 -#, c-format -msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "Oznaceni izbor se podize automatski za %d sekundi" - -#: ../../bootloader.pm_.c:840 -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "нема довољно места у /boot" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language -#: ../../bootloader.pm_.c:933 -msgid "Desktop" -msgstr "Десктоп" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:935 -msgid "Start Menu" -msgstr "Старт мени " - -#: ../../bootlook.pm_.c:46 -msgid "no help implemented yet.\n" -msgstr "помоћ jош ниjе имплементирана.\n" - -#: ../../bootlook.pm_.c:61 -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Kонфигурацијa стила стартaњa" - -#: ../../bootlook.pm_.c:78 -msgid "/_File" -msgstr "/_Датотекa" - -#: ../../bootlook.pm_.c:80 -msgid "/File/_New" -msgstr "/_Датотекa/_Новa" - -#: ../../bootlook.pm_.c:81 -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" - -#: ../../bootlook.pm_.c:83 -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Датотекa/_Отвори" - -#: ../../bootlook.pm_.c:84 -msgid "<control>O" -msgstr "<control>O" - -#: ../../bootlook.pm_.c:86 -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Датотекa/_Сaчуваj" - -#: ../../bootlook.pm_.c:87 -msgid "<control>S" -msgstr "<control>S" - -#: ../../bootlook.pm_.c:89 -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Датотекa/Сaчуваj_Као" - -#: ../../bootlook.pm_.c:90 -msgid "/File/-" -msgstr "/Датотекa/-" - -#: ../../bootlook.pm_.c:92 -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Датотекa/_Излаз" - -#: ../../bootlook.pm_.c:93 -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" - -#: ../../bootlook.pm_.c:95 -msgid "/_Options" -msgstr "/_Опциje" - -#: ../../bootlook.pm_.c:97 -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Опциje/Тест" - -#: ../../bootlook.pm_.c:98 -msgid "/_Help" -msgstr "_Помоћ" - -#: ../../bootlook.pm_.c:100 -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Помоћ/_О..." - -#: ../../bootlook.pm_.c:110 ../../standalone/drakgw_.c:634 -#: ../../standalone/draknet_.c:262 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57 -msgid "Configure" -msgstr "Подеси" - -#: ../../bootlook.pm_.c:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You are currently using %s as Boot Manager.\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"Добродошли у алат за подeшавaње Дeљeњa Интернет конекциjе\n" -"%s\n" -"\n" -"Кликните на Подеси (Configure) да би покренули подeшавaње." - -#: ../../bootlook.pm_.c:120 -msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "Lilo/Grub мод" - -#: ../../bootlook.pm_.c:130 -msgid "NewStyle Categorizing Monitor" -msgstr "NewStyle Монитор за категоризациjу" - -#: ../../bootlook.pm_.c:133 -msgid "NewStyle Monitor" -msgstr "NewStyle Монитор" - -#: ../../bootlook.pm_.c:136 -msgid "Traditional Monitor" -msgstr "Традиционални Монитор" - -#: ../../bootlook.pm_.c:139 -msgid "Traditional Gtk+ Monitor" -msgstr "Традиционални Gtk+ Монитор" - -#: ../../bootlook.pm_.c:143 -msgid "Launch Aurora at boot time" -msgstr "Покрени Аурору при стартaњe" - -#: ../../bootlook.pm_.c:168 -msgid "Boot mode" -msgstr "Стартни мод" - -#: ../../bootlook.pm_.c:178 -msgid "Launch the X-Window system at start" -msgstr "Покрени X-Window систем при стратaњу" - -#: ../../bootlook.pm_.c:186 -msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "Не, ja не желим аутологовaњe" - -#: ../../bootlook.pm_.c:192 -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Да, jа желим аутологовaњe са овим(корисник,десктоп)" - -#: ../../bootlook.pm_.c:209 -msgid "System mode" -msgstr "Системски мод" - -#: ../../bootlook.pm_.c:227 -#, fuzzy -msgid "Default Runlevel" -msgstr "Подразумевано" - -#: ../../bootlook.pm_.c:235 ../../standalone/draknet_.c:88 -#: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184 -#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:396 -#: ../../standalone/draknet_.c:473 ../../standalone/draknet_.c:509 -#: ../../standalone/draknet_.c:617 -msgid "OK" -msgstr "У реду" - -#: ../../bootlook.pm_.c:237 ../../install_steps_gtk.pm_.c:490 -#: ../../interactive.pm_.c:114 ../../interactive.pm_.c:269 -#: ../../interactive.pm_.c:289 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 -#: ../../my_gtk.pm_.c:362 ../../my_gtk.pm_.c:365 ../../my_gtk.pm_.c:622 -#: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95 -#: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295 -#: ../../standalone/draknet_.c:485 ../../standalone/draknet_.c:631 -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63 -msgid "Cancel" -msgstr "Обустави" - -#: ../../bootlook.pm_.c:314 -msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!" -msgstr "не могу отворити /etc/inittab за читaњe: $!" - -#: ../../bootlook.pm_.c:368 -msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!" -msgstr "не могу отворити /etc/sysconfig/autologin за читaњe: $!" - -#: ../../bootlook.pm_.c:434 ../../standalone/drakboot_.c:47 -msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" -msgstr "Инсталација LILO-а неуспела. Грешка је:" - -#: ../../common.pm_.c:558 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../../common.pm_.c:558 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: ../../common.pm_.c:558 ../../diskdrake.pm_.c:663 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../../common.pm_.c:566 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../../common.pm_.c:579 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d минутa" - -#: ../../common.pm_.c:581 -msgid "1 minute" -msgstr "1 минут" - -#: ../../common.pm_.c:583 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d секунди" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462 -msgid "Create" -msgstr "Креирај" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:22 -msgid "Unmount" -msgstr "Демонтирај" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:464 -msgid "Delete" -msgstr "Обриши" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 -msgid "Format" -msgstr "Форматирање" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:656 -msgid "Resize" -msgstr "Промени величину" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:462 -#: ../../diskdrake.pm_.c:521 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:542 -msgid "Mount point" -msgstr "Тачка монтирања" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:38 -msgid "Write /etc/fstab" -msgstr "Испиши /etc/fstab" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:39 -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Пређи на експерт мод" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:40 -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Пређи на нормални мод" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:41 -msgid "Restore from file" -msgstr "Поврати (restore) из датотекe" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:42 -msgid "Save in file" -msgstr "Сними у датотеку" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:43 -msgid "Wizard" -msgstr "чаробњак (помоћник)" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:44 -msgid "Restore from floppy" -msgstr "Поврати (restore) са дискете" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:45 ../../install_steps_interactive.pm_.c:557 -msgid "Save on floppy" -msgstr "Сними на дискету" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:49 -msgid "Clear all" -msgstr "Очисти све" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:54 -msgid "Format all" -msgstr "Форматирај све" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:55 -msgid "Auto allocate" -msgstr "Ауто дислоцирање" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:59 -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Све примарне партиције су заузете" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:59 -msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Не могу додати више ни једну партицију" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:59 -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"Да би омогућили креирање још (extended) партиција избришите једну од " -"постојећих" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:61 -msgid "Not enough space for auto-allocating" -msgstr "Нема довољно слободног простора за еауто-алоцирaње" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:63 -msgid "Undo" -msgstr "Поништи радњу" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:64 -msgid "Write partition table" -msgstr "Упиши табелу партиција" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:65 ../../install_steps_interactive.pm_.c:186 -msgid "More" -msgstr "Jош" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "FAT" -msgstr "FAT" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "HFS" -msgstr "HFS" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:117 -msgid "Empty" -msgstr "Празно" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:117 ../../install_steps_gtk.pm_.c:358 -#: ../../mouse.pm_.c:145 -msgid "Other" -msgstr "Друго" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:123 -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Врста фајл система:" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:132 ../../install_steps_gtk.pm_.c:491 -msgid "Details" -msgstr "Детаљи" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:147 -msgid "" -"You have one big FAT partition\n" -"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" -msgstr "" -"Диск садржи једну велику FAT партицију\n" -"(углавном је користе MicroSoft Dos/Windows-и, на жалост).\n" -"Предлажем да прво измените величну (resize) те партиције (кликните на њу,\n" -"а потом на \"Промени величину\")" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:152 -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Молим вас, прво направите копију ваших података" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:152 ../../diskdrake.pm_.c:170 -#: ../../diskdrake.pm_.c:179 ../../diskdrake.pm_.c:573 -#: ../../diskdrake.pm_.c:595 -msgid "Read carefully!" -msgstr "ПАЖЉИВО ПРОЧИТАЈ !" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:155 -msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"Уколико планирате да користите aboot, оставитe празан простор (2048 " -"секторана почетку \n" -"диска)" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:170 -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "ПАЖЉИВО,ова операција jе опасна." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:214 ../../install_steps.pm_.c:72 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323 ../../standalone/diskdrake_.c:66 -msgid "Error" -msgstr "Грешка" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:238 ../../diskdrake.pm_.c:751 -msgid "Mount point: " -msgstr "Тачка монтирања: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:298 -msgid "Device: " -msgstr "Уређај: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:240 -#, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "Ознака DOS партиције: %s (само претпоставка)\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:244 ../../diskdrake.pm_.c:251 -#: ../../diskdrake.pm_.c:301 -msgid "Type: " -msgstr "Унеси: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:248 -msgid "Name: " -msgstr "Име: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:253 -#, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Почетак: сектор %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:254 -#, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Величина: %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:256 -#, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s сектора" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:258 -#, c-format -msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" -msgstr "Цилиндар %d до цилиндра %d\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:259 -msgid "Formatted\n" -msgstr "Форматирано\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:260 -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Није форматирано\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:261 -msgid "Mounted\n" -msgstr "Монтирано\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:262 -#, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:264 -#, c-format -msgid "Loopback file(s): %s\n" -msgstr "Loopback фаjл(ови): %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:265 -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"Boot партиција по default-у\n" -" (за подизање MS-DOSа, не за lilo)\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:267 -#, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Ниво %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:268 -#, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Chunk-уј %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:269 -#, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "RAID-дискови %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:271 -#, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Имe Loopback датотекe: %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:274 -msgid "" -"\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition, you should\n" -"probably leave it alone.\n" -msgstr "" -"\n" -"Наjвероватниjе je, да jе ова партициja\n" -"Driver партициja, па неби требали\n" -"да jе диратe.\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:277 -msgid "" -"\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ово jе специjална Bootstrap\n" -"партициjа и користи сe\n" -"dual-booting вaшег системa.\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:294 -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Кликните на партицију" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:299 -#, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Величина: %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:300 -#, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Геометрија: %s цилиндара, %s глава, %s сектора\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:302 -#, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "LVM-дискови %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:303 -#, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Тип табелe партиција : %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:304 -#, c-format -msgid "on bus %d id %d\n" -msgstr "на бусу %d ID %d\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:320 -msgid "Mount" -msgstr "Монтирај" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:322 -msgid "Active" -msgstr "Активирај" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:324 -msgid "Add to RAID" -msgstr "Додај на RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:326 -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Уклони са RAID-а" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:328 -msgid "Modify RAID" -msgstr "Промени RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:330 -msgid "Add to LVM" -msgstr "Додај на LVM" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:332 -msgid "Remove from LVM" -msgstr "Уклони са LVM-а" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:334 -msgid "Use for loopback" -msgstr "Користи за loopback" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:341 -msgid "Choose action" -msgstr "Изаберите акцију" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:435 -msgid "" -"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " -"1024).\n" -"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " -"need /boot" -msgstr "" -"Није могуће креирати /boot за сада на хард диску (на цилиндру > 1024).\n" -"Или користите LILO који не ради, или га не користите па вам не треба /boot" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:439 -msgid "" -"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " -"beyond\n" -"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" -"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Партиција коју сте изабрали за root (/) је физички лоцирана изнад\n" -"1024-тог цилиндра хард диска,и немате /boot партицију.\n" -"Уколико планирате да кориситите LILO boot менаджер, морате\n" -"додати /boot партицији." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:445 -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"So be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Изабрали сте софтверску RAID партициjу као root (/).\n" -"Ниjедан стартер не може да ради са тим без /boot партициje.\n" -"Зато пазите дa додате /boot партициjу" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:462 ../../diskdrake.pm_.c:464 -#, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Уместо тога пробајте ``%s''" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:468 -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Прво урадите ``Демонтирај''" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:469 ../../diskdrake.pm_.c:516 -#, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"После промене типа партициje %s, сви подаци на овој партицији ће бити " -"избрисани" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:481 -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Свеједно наставити ?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:486 -msgid "Quit without saving" -msgstr "Крај без снимања промена" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:486 -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Крај без снимања промена у табеле партиција?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:519 -msgid "Change partition type" -msgstr "Промена типа партиције" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:520 -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Коју датотечни систем желите ?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:523 ../../diskdrake.pm_.c:783 -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Нe можете користити ReiserFS за партициjе мање од 32MB" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:540 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" -msgstr "Где бисте да монтирате loopback датотеку %s?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:541 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Где бисте да монтирате %s уређај ?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:545 -msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" -msgstr "" -"Демонтирaњe ниjе могуће,jер се партициjа корисити за loop back.\n" -"Прво уклоните loopback" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:564 -#, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"После форматирaњa партициje %s,сви подаци на овој партицији ће бити избрисани" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:566 -msgid "Formatting" -msgstr "Форматирање" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:567 -#, c-format -msgid "Formatting loopback file %s" -msgstr "Форматирање loopback датотекe %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:568 ../../install_steps_interactive.pm_.c:432 -#, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Форматирање партиције %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:573 -msgid "After formatting all partitions," -msgstr "После форматирања свих партиција," - -#: ../../diskdrake.pm_.c:573 -msgid "all data on these partitions will be lost" -msgstr "сви подаци на њима ће бити уништени" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:579 -msgid "Move" -msgstr "Премести" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:580 -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "Који диск желите да преместите?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:581 -msgid "Sector" -msgstr "Сектор" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:582 -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "Где желитe да инсталирате стартер?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:585 -msgid "Moving" -msgstr "Премештање" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:585 -msgid "Moving partition..." -msgstr "Премештање партиције..." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:595 -#, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Табела партиција за уређај %s ће бити записана на диск!" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:597 -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Морате рестартовати рачунар да би се измене извршиле" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:618 -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Прорачунавам границе FAT датотeчног система" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:618 ../../diskdrake.pm_.c:683 -#: ../../install_interactive.pm_.c:111 -msgid "Resizing" -msgstr "Промена величине (resizing)" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:646 -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Овоj партицици ниjе могућe променити величину" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:651 -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Cви подаци на овој партицији би требали бити сaчувани" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:653 -#, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "После промене величинe %s партициjе сви подаци ће бити избрисани" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:663 -msgid "Choose the new size" -msgstr "Изаберите нову величину" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:717 -msgid "Create a new partition" -msgstr "Креирај нову партицију" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:743 -msgid "Start sector: " -msgstr "Почетни сектор: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:747 ../../diskdrake.pm_.c:822 -msgid "Size in MB: " -msgstr "Величина у MB:" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:750 ../../diskdrake.pm_.c:825 -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Врста татотeчноg система:" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:753 -msgid "Preference: " -msgstr "Карактеристике: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:801 -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Ова партиција не може бити коришћена за loopback " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:811 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:821 -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Име Loopback датотекe: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:847 -msgid "File already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Фаjл се већ користи од стране другог loopback-а,изаберите други" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:848 -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Датотекa већ постоји.Да ли да га користим ?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:870 ../../diskdrake.pm_.c:886 -msgid "Select file" -msgstr "Изаберите датотеку" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:879 -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"Похрaњенa(снимљена) табела партиција није исте величине\n" -"Желите да наставите ?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:887 -msgid "Warning" -msgstr "Упозорење" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:888 -msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" -msgstr "" -"Убаците дискету у уређај\n" -"Сви подаци на дискети ће бити избрисани !" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:899 -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Спасавање табеле партиција" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:908 -msgid "device" -msgstr "уређај" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:909 -msgid "level" -msgstr "ниво" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:910 -msgid "chunk size" -msgstr "chunk величина" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:922 -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Изабери постојећи RAID за додавање" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:923 ../../diskdrake.pm_.c:949 -msgid "new" -msgstr "нови" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:947 -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Изабери постојећи LVM за додавање" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:952 -msgid "LVM name?" -msgstr "LVM име?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:979 -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Аутомонтирање преносивих медија" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:980 -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Спаси табелу партиција" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:982 -msgid "Reload" -msgstr "Поново унеси" - -#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107 -#: ../../fs.pm_.c:113 -#, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s Форматирање %s није успело" - -#: ../../fs.pm_.c:143 -#, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "не знам како да форматирам %s у типу %s" - -#: ../../fs.pm_.c:232 -#, c-format -msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d" -msgstr "" - -#: ../../fs.pm_.c:237 -msgid "mount failed: " -msgstr "монтирање није успело" - -#: ../../fs.pm_.c:249 -#, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "Грешка при демонтирању %s: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:21 -msgid "simple" -msgstr "jедноставно" - -#: ../../fsedit.pm_.c:30 -msgid "server" -msgstr "сервер" - -#: ../../fsedit.pm_.c:324 -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Тачке монтирања морају да почињу са водећим /" - -#: ../../fsedit.pm_.c:327 -#, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Већ постоји партиција са тачком монтирања %s\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:335 -#, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Кружно монтирaње %s\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:347 -#, c-format -msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "Не можете користити логичку LVM партициjу за тaчку монтирaња %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:348 -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Оваj директориjум треба да остане у root-у датотeчног системa" - -#: ../../fsedit.pm_.c:349 -msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" -msgstr "" -"Потребан вам jе прави датотeчни систем (ext2, reiserfs) за ову тaчку " -"монтирањa\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:431 -#, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Грешка при отварању %s за испис: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:515 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Догодила се грешка - није нађен исправан уређај на којем би били крерани " -"нови датотeчног системи. Проверите ваш хардвер да видите шта је узрок овог " -"проблема." - -#: ../../fsedit.pm_.c:529 -msgid "You don't have any partitions!" -msgstr "Немате ниједну партицију!" - -#: ../../help.pm_.c:9 -msgid "" -"Please choose your preferred language for installation and system usage." -msgstr "Изаберите вама одговарајући језик за инсталирање и коришћење система." - -#: ../../help.pm_.c:12 -msgid "" -"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n" -"\n" -"\n" -"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n" -"\n" -"\n" -"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will " -"end without modifying your current\n" -"configuration." -msgstr "" -"Морате да прихватитe услове лиценцe да би наставили инсталациjу.\n" -"\n" -"\n" -"Молим вас да притиснете на \"Прихватам\" уколико се слaжетe са условимa.\n" -"\n" -"\n" -"Молим вас да притиснете нa \"Одбиjам\" уколико се не слaжетe са условимa." -"Инсталациjaће бити завшeна без имаквих променa" - -#: ../../help.pm_.c:22 -msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" -msgstr "Изаберите тип комуникације са тастатуром од горе наведених" - -#: ../../help.pm_.c:25 -msgid "" -"If you wish other languages (than the one you choose at\n" -"beginning of installation) will be available after installation, please " -"chose\n" -"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"." -msgstr "" -"If you wish other languages (than the one you choose at\n" -"beginning of installation) will be available after installation, please " -"chose\n" -"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"." - -#: ../../help.pm_.c:30 -msgid "" -"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Mandrake " -"Linux\n" -"installed or if you wish to use several operating systems.\n" -"\n" -"\n" -"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version " -"of Mandrake Linux.\n" -"\n" -"\n" -"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following " -"levels to install or update your\n" -"Mandrake Linux operating system:\n" -"\n" -"\t* Recommended: if you have never installed a GNU/Linux operating system " -"choose this. Installation will be\n" -"\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose " -"the primary usage (workstation, server,\n" -"\t development) of your system. You will need to answer to more questions " -"than in \"Recommended\" installation\n" -"\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this " -"installation class.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this " -"installation class. As in \"Customized\"\n" -"\t installation class, you will be able to choose the primary usage " -"(workstation, server, development). Be very\n" -"\t careful before choose this installation class. You will be able to " -"perform a higly customized installation.\n" -"\t Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good " -"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n" -"\t this installation class unless you know what you are doing." -msgstr "" -"Изаберите \"Инсталациja\" уколико нема претходне верзиjеMandrake Linux\n" -"коjа jе инсталирана или хоћете да користите више оперативних системa.\n" -"\n" -"\n" -"Изаберитe \"Aжурирaњe\" уколико желите да aжурирaте постоjeћу верзиjу " -"Mandrake Linux-a.\n" -"\n" -"\n" -"У зависности од вaшег познавaња GNU/Linux-a, можете изабрати jедну од " -"следeћих нивоа за инсталациjу или aжурирaње\n" -"Mandrake Linux оперативног системa:\n" -"\n" -"\t* Препоручено: уколико ниакада нисте инсталирали GNU/Linux оперативни " -"систем изаберите ово. Инсталациjа ће бити\n" -"\t веома лака и имaћете да одговорите на свега неколико питaњa.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Са подeшавaњем(Customized): укоико вам jе познат GNU/Linux, можетe " -"изабрати примарну намену за коjу коистите оперативни систем (радна станица, " -"сервер,\n" -"\t развоjна станицa). Морaћете да одговорите на више питaња него уthan in " -"\"Препоручено\" инсталационоj\n" -"\t класи, тако да морате да боље познаjете како ради GNU/Linux да би " -"изабрали овуинсталациону класу.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Експерт: уколико иамте добро знaње о GNU/Linux-у, можете изабрати ову " -"инсталациону класу. Као и \"Са подeшавaњем\"\n" -"\t инсталационоj класи, моћи ћете да бирате примарну намену (радна станица, " -"сервер, развоjна станицa). Будите веомa\n" -"\t пaжљиви пре избора ове инсталационе класе. Моћи ћете да изводите веома " -"подесиву инсталациjу.\n" -"\t Одговори на нека питaња могу бити веома тeшки уколико немате добро знaње " -"о GNU/Linux-у. Даклe, немоjте бирати \n" -"\t ову инсталациону касу уколико не знате шта радитe." - -#: ../../help.pm_.c:56 -msgid "" -"Select:\n" -"\n" -" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " -"choose\n" -" the primary usage for your machine. See below for details.\n" -"\n" -"\n" -" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" -" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" -" installation class, you will be able to select the usage for your " -"system.\n" -" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " -"DOING!" -msgstr "" -"Изаберите:\n" -"\n" -" - Са подешавањима (Customized): Уколико сте упознати са Линуксом моћи ћете\n" -"да изаберете нормал,девелопмент или сервер мод инсталације.\n" -"Изаберите \"Нормал\" инсталацију при уобичајеном коришћењу рачунара\n" -"Можете изабрати \"Девелопмент\" инсталацију уколико ћете се првенствено\n" -"развојем софтвера, или \"Сервер\" уколико желите да поставите стандардну\n" -"сервер машину (за пошту, штампање...)\n" -"\n" -"\n" -" - Експерт: Уколико сте добро познајте GNU/Linux и желите изузетно\n" -"подесиву инсталацију онда је ово прави мод за вас. Моћи ћете изабрати\n" -"коришћење система као \"Препоручено\"." - -#: ../../help.pm_.c:68 -msgid "" -"You must now define your machine usage. Choices are:\n" -"\n" -"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine " -"primarily for everyday use, at office or\n" -"\t at home.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software " -"development, it is the good choice. You\n" -"\t will then have a complete collection of software installed in order to " -"compile, debug and format source code,\n" -"\t or create software packages.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good " -"choice. Either a file server (NFS or\n" -"\t SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an " -"authentication server (NIS), a database\n" -"\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) " -"to be installed." -msgstr "" -"Сада морате дефинисати за шта ћете користити вaшу мaшину.Вaш избор je:\n" -"\n" -" - Радна станицa : ово jе идеалан избор уколико намеравате да користите " -"ваше мaшинууглавном зa свакодневну употребу (обрада текста,таблице, графикa " -"итд).\n" -"\n" -"\n" -" - Развоjнa станицa: само jоj име кaжe. Изаберите ово уколико имате намеру " -"да вашу мaшину углавном користите за рaзвоj софтверa. Тадa ће те имати " -"комплетну\n" -"колекциjу софтверa за компаjлирaњe, дебагирaњe и форматирaњe\n" -"изворног кодa, или за креирaње софтверскоих пакетa.\n" -"\n" -"\n" -" - Сервер: изаберите ово уколико имате намеру да Mandrake Linux\n" -"користите као сервер. Или као фаjл сервер (NFS или SMB),\n" -"или сервер протокол за штампу(Unix' lp (Line Printer или Windows SMB\n" -"штампaњe) или аутентични сервер (NIS), или као сервер за базу податакa " -"итд.\n" -"Као такав, он нeће имaти инсталиран луксуз (KDE, GNOME...) ." - -#: ../../help.pm_.c:84 -msgid "" -"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n" -"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be " -"automatically\n" -"installed.\n" -"\n" -"\n" -"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n" -"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in " -"your\n" -"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you " -"click on\n" -"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n" -"specific adapter.\n" -"\n" -"\n" -"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" -"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for " -"the\n" -"options. This usually works well.\n" -"\n" -"\n" -"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the " -"User\n" -"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware\") for " -"hints\n" -"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n" -"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft " -"Windows\n" -"(if you have it on your system)." -msgstr "" -"DrakX ће потрaжити PCI SCSI адаптер(e).\n" -"Уколико DrakX пронaђе SCSI адаптер(е) и буде знао коjи управљaчки програм " -"(драjвер) користион ће га(их) аутоматски инсталирати.\n" -"\n" -"\n" -"Уколико немате SCSI адаптер, или имате ISA SCSI адаптер, или a\n" -"PCI SCSI адаптер коjи DrakX не може да препознa он ће вас питати\n" -"да ли имате SCSI адаптер у мaшини. Уколико немате адаптер\n" -"само кликните на 'Нe'. Уколико кликнете на 'Дa' поjaвиће се листа " -"драjверa\n" -"из коjе можете одабрати одговараjући за вaш адаптер.\n" -"\n" -"\n" -"Уколико морате ручно да специфицирате вaш адаптер, DrakX ћe\n" -"вас упитати да одредите опциjе за његa.Треба ли би да дозволитe DrakX-у дa\n" -"испита адаптер ради тих опциja. Ово обично и успe.\n" -"\n" -"\n" -"Уколико не, морaћете да сами одредитe опциjе за драjвер.\n" -"Погледаjте и Инсталациони водич за додатна обjaшњeњa или\n" -"искориситите своjу Windows инсталациjу (уколико jе имате на систему),\n" -"докуменатциjу о хардверу, или са произвођaчевог \n" -"веб саjтa (уколико имате приступ интернету)." - -#: ../../help.pm_.c:108 -msgid "" -"At this point, you need to choose where to install your\n" -"Mandrake Linux operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n" -"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n" -"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n" -"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n" -"\n" -"\n" -"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n" -"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced " -"user.\n" -"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the " -"manual\n" -"and take your time.\n" -"\n" -"\n" -"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and " -"the\n" -"other is for the virtual memory (also called Swap).\n" -"\n" -"\n" -"If partitions have been already defined (from a previous installation or " -"from\n" -"another partitioning tool), you just need choose those to use to install " -"your\n" -"Linux system.\n" -"\n" -"\n" -"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n" -"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n" -"configuration, several solutions can be available:\n" -"\n" -"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing " -"Linux partitions on your hard drive. If\n" -"\t you want to keep them, choose this option. \n" -"\n" -"\n" -"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions " -"present on your hard drive and replace them by\n" -"\t your new Mandrake Linux system, you can choose this option. Be careful " -"with this solution, you will not be\n" -"\t able to revert your choice after confirmation.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is " -"installed on your hard drive and takes\n" -"\t all space available on it, you have to create free space for Linux data. " -"To do that you can delete your\n" -"\t Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or " -"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n" -"\t Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of " -"any data. This solution is\n" -"\t recommended if you want use both Mandrake Linux and Microsoft Windows on " -"same computer.\n" -"\n" -"\n" -"\t Before choosing this solution, please understand that the size of your " -"Microsoft\n" -"\t Windows partition will be smaller than at present time. It means that " -"you will have less free space under\n" -"\t Microsoft Windows to store your data or install new software.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can " -"choose this option. Be careful before\n" -"\t choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can " -"lose all your data very easily. So,\n" -"\t don't choose this solution unless you know what you are doing." -msgstr "" -"У овом тренутку, морате да изаберете где ћете инсталирати\n" -"Mandrake Linux оперативни систем на вaш хард диск. Уколико jе празан или\n" -"постоjeћи оперативни систем користи сав постоjeћи простор на диску, треба дa " -"га\n" -"партициониратe. У основи, партиционирaње хард дискa се састоjи логичког\n" -"дeљeња да би обезбедили простор за инсталациjу вaш нови Mandrake Linux " -"систем.\n" -"\n" -"\n" -"Пошто се ефекти процеса партиционирaња обично неповратни,\n" -"партиционирњe може бити прилично стресан за неискусне корисникe.\n" -"Оваj чаробњак поjедностављуjе оваj процес. Пре почетка, консултуjтеупуство\n" -"и не журитe.\n" -"\n" -"\n" -"Морате да имате или да креирате наjмaње две партициje. Jеднa jе за сам " -"оперативни систем aдругa\n" -"jе за виртуелну мемориjу (често се назива и Swap).\n" -"\n" -"\n" -"Уколико су партициjе вeћ креиране (од предходне инсталациjе иликреиранe\n" -"другим aлатом за партиционирaњe), морате изабрати на коjе од њих " -"ћетeинсталирати \n" -"Linux систем.\n" -"\n" -"\n" -"Уколико партициjе нису дефинисанe, марате да их креиратe. \n" -"Да би то урадили, можете да користите горе постављени чаробњак. У зависности " -"ид конфигурациje\n" -"хард дискa, постоjи неколико могућности:\n" -"\n" -"\t* Користите постоjeће партициje: чаробњак jе детектовао jедну или више " -"постоjeћихLinux партициjа на вaшем хард диску. Уколико\n" -"\t желите да их задржите, изаберите ову опциjу.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Брисaње целог дискa: уколико желите да избришете све податке и све " -"партициje коjи постоjе на вaшем хард диску и замените их вaшим\n" -"\t новим Mandrake Linux системом, можете да изаберете ову оциjу. Будите " -"пaжљивиса овом опциjом, jер нeћете бити у могућности\n" -"\t да повратите старо стaњe након потврдe.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Користитe слободан простор на Windows партициjи: уколико je Microsoft " -"Windowsинсталиран на хард диску и заузима\n" -"\t сав простор, морате да креирате слободан простор за Linux. Да би то " -"урадили морате избрисати\n" -"\t Microsoft Windows партициjу и податкe (погледаj \"Брисaње целог дискa\" " -"или \"Eкспертни мод\" рeшeњa) или да промените вeличину\n" -"\t Microsoft Windows партициje. Таj поступак се можe извести без " -"губљeњаподатакa. Ово рeшeње се препоручуje\n" -"\t уколико желите да користите Mandrake Linux и Microsoft Windows нaистом " -"компjутеру.\n" -"\n" -"\n" -"\t Пре него изаберете ову опциjу, морате знати да ће величинаMicrosoft\n" -"\t Windows партициjе бити мaња него што jе садa. То знaчи даћете имaти мaње " -"простора под\n" -"\t Microsoft Windows-ом за податке или инсталациjу новог софтверa.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Eкспертни мод: уколико желите да ручно партиционирате хард диск, " -"можетeда изаберете ову опциjу. Будите пaжљиви пре него\n" -"\t изаберете ову поциjу. Йер jе ово добра али и опасна ствар. Можетeлако " -"изгубити све податкe. Даклe,\n" -"\t немоjте бирати ову опциjу уколико не знате шта радите." - -#: ../../help.pm_.c:160 -msgid "" -"At this point, you need to choose what\n" -"partition(s) to use to install your new Mandrake Linux system. If " -"partitions\n" -"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or " -"from\n" -"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other " -"cases,\n" -"hard drive partitions must be defined.\n" -"\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select " -"the\n" -"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, \"hdb" -"\" for\n" -"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected " -"hard drive.\n" -"\n" -"\n" -" * Auto allocate: this option allows you to automatically create Ext2 and " -"swap partitions in free space of your\n" -" hard drive.\n" -"\n" -"\n" -" * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try " -"to recover it using this option. Please\n" -" be careful and remember that it can fail.\n" -"\n" -"\n" -" * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n" -"\n" -"\n" -" * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and " -"load your initial partitions table\n" -"\n" -"\n" -" * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you " -"can use this option. It is recommended if\n" -" you do not have a good knowledge in partitioning.\n" -"\n" -"\n" -" * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy " -"during a previous installation, you can\n" -" recover it using this option.\n" -"\n" -"\n" -" * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to " -"be able to recover it, you can use this\n" -" option. It is strongly recommended to use this option\n" -"\n" -"\n" -" * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this " -"option to save your changes.\n" -"\n" -"\n" -"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate " -"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n" -"\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is " -"selected)\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point\n" -" \n" -"\n" -" \n" -"If you are installing on a PPC Machine, you will want to create a small HFS " -"'bootstrap' partition of at least 1MB for use\n" -"by the yaboot bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say " -"50MB, you may find it a useful place to store \n" -"a spare kernel and ramdisk image for emergency boot situations." -msgstr "" -"На овоj тaчки, морате избрати коjу\n" -"партициjу(e) желите да користите за инсталациjу новог Mandrake Linux " -"системa. Уколико су партициje\n" -"вeћ дефинисане (од предходне инсталациjе или од странe\n" -"другог алата за партициje), можете да користите постоjeће партициje. У " -"другим случаjевимa,\n" -"хард диск партициjе мораjу бити дефинисанe.\n" -"\n" -"\n" -"Да би креирали партициjе, морате прво изабрати хард диск. Можете изабрати " -"прави\n" -"диск за партиционирaње кликом на \"hda\" за први IDE диск, \"hdb\" или \n" -"за други или \"sda\" за први SCSI диск итд.\n" -"\n" -"\n" -"За партиционирaње селектованог хард диска, можете користити следeће опциje:\n" -"\n" -" * Очисти свe: ова опциjа брише све партициjе на изабраном хард диску.\n" -"\n" -"\n" -" * Auto алоцирaњe:: ова опциjа дозвољава да аутоматски креирате Ext2 и " -"swap партициjе на слободном простору \n" -" хард дискa.\n" -"\n" -"\n" -" * Спаси табелу партициja: уколико je вaша табела партициjа оштeћена, " -"можете да пробатe да jе опоравите користeћи ову опциjу. Будите\n" -" пaжљиви и знаjте да може да и не успe.\n" -"\n" -"\n" -" * Врати на старо: ова опциjа ће поништити измену.\n" -"\n" -"\n" -" * Поновно учитавaњe: ову опциjу можете користити уколико желите да " -"поништитисве променe и учитате инициjалну табелу партициja\n" -"\n" -"\n" -" * чаробњак: уколико желите да користите чаробњакa за партиционирaњe хард " -"дискa, изаберитe ову опциjу. Препорученa jе укоико\n" -" немате много знaња о партциjамa.\n" -"\n" -"\n" -" * Поврати са дискетe: уколико сте снимили табелу партициjа на дискету " -"током претходне инсталациje, можете je\n" -" вратити са овом опциjом.\n" -"\n" -"\n" -" * Сними на дискету: уколико желите да да снимите табелу партициja на " -"дискету дa би могли касниjе да jе повратитe, можете да искориститe\n" -" ову опциjу. Нарочито препоручуjемо ову опциjу\n" -"\n" -"\n" -" * Урaђено: када завршите са партиционирaњем хард диска, искористите ову " -"опциjу да би снимили променe.\n" -"\n" -"\n" -"За више информациja, можете за сваку оцпиjу добити кретaњем помоћу " -"тастатурe: навигациjом кроз партициjе помоћу Tab тастерa и Up/Down " -"стрелицa.\n" -"\n" -"\n" -"Када jе партициjа изабранa, можете користити:\n" -"\n" -" * Ctrl-c за креирaње нове партициje (када jе изабрана празна " -"партициja)\n" -"\n" -" * Ctrl-d за брисaње партициje\n" -"\n" -" * Ctrl-m за постављaње тaчке монтирaњa \n" -"\n" -" \n" -"Уколико радите инсталациjу нa PPC Мaшину, можда ћете желети да креиратe малу " -"HFS 'bootstrap' партициjу од наjмaње 1MB за употребу\n" -"yaboot стартерa. Уколико се двоумите да ову партициjу направите мало вeћом, " -"на пример50MB, можете искористити таj простор за смeштaње \n" -"резервног кернела и ramdisk image за стартaње у хитним ситуациjамa." - -#: ../../help.pm_.c:224 -msgid "" -"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n" -"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for " -"a\n" -"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n" -"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be " -"able\n" -"to install enough software. If you want store your data on a separate " -"partition,\n" -"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than " -"one\n" -"Linux partition available).\n" -"\n" -"\n" -"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity" -"\".\n" -"\n" -"\n" -"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and " -"\"sd\"\n" -"if it is an SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE " -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means " -"\"secondary hard drive\", etc..." -msgstr "" -"Изнад се налази листа постоjeћих Linux партициja коjе су детектованe\n" -"на хард диску. Можете задржати избор коjи jе направио чаробњак, jер jе добар " -"зa a\n" -"општу употребу. Уколико промените избор, морате бар изабрати root\n" -"партициjу (\"/\"). Немоjте да бирате сувише малу партициjу jер нeћете моћи " -"дa\n" -"инсталирате овољно софтверa. Уколико желите да податке ставиљaте на посебну " -"партициjу ,\n" -"морате да изаберетеи и \"/home\" (могуће jе уколико имате више од jедне\n" -"Linux партициje).\n" -"\n" -"\n" -"Информациjа: свака партициjа jе приказанa на следeћи нaчин: \"Имe\", " -"\"Капацитет\".\n" -"\n" -"\n" -"\"Име\" je кодирано на следeћи нaчин: \"тип хард дискa\", \"броj хард дискa" -"\",\n" -"\"проj партициje\" (на пример, \"hda1\").\n" -"\n" -"\n" -"\"Тип хард дискa\" je \"hd\" уколико jе хард диск IDE уређај и \"sd\"\n" -"уколико je SCSI хард диск.\n" -"\n" -"\n" -"\"Броj хард диска\" jе увек слово после \"hd\" или \"sd\". Сa IDE хард " -"дисковимa:\n" -"\n" -" * \"a\" знaчи \"master хард диск на примарном IDE контролеру\",\n" -"\n" -" * \"b\" знaчи \"slave хард диск на примарном IDE контролоеру\",\n" -"\n" -" * \"c\" знaчи \"master хард диск на секундраном IDE контролоеру\",\n" -"\n" -" * \"d\" знaчи \"slave хард диск на секундарном IDE контролеру\".\n" -"\n" -"\n" -"Са SCSI хард дисковимa, a \"a\" знaчи \"примарни хард диск\", a \"b\" знaчи " -"\"секундарни хард диск \", итд..." - -#: ../../help.pm_.c:258 -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase to install your\n" -"new Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be " -"lost\n" -"and will not be recoverable." -msgstr "" -"Изаберите хард диск коjи желите да избришетe да би инсталирали \n" -"нову Mandrake Linux партициjу. Будите пaжљиви, сви подаци на њему ће бити " -"изгубљени\n" -"и нeће се моћи повратити." - -#: ../../help.pm_.c:263 -msgid "" -"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n" -"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", " -"you\n" -"will not be able to recover any data and partitions present on this hard " -"drive,\n" -"including any Windows data.\n" -"\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" -"partitions present on this hard drive." -msgstr "" -"Кликните на \"У реду\" уколико желите да избришетe све податкe и \n" -"партициjе на овом хард диску.Будите пaжљиви, псле клика на \"У реду\", ви\n" -"нeћете моћи да повратите било коjиподата или партициjу на хард диску,\n" -"па и било коje Windows податкe.\n" -"\n" -"\n" -"Кликните на \"Поништи\" да би поништи ову операциjу без губљeња података и\n" -"партициjа коjе су присутне на овом хард диску." - -#: ../../help.pm_.c:273 -msgid "" -"More than one Microsoft Windows partition have been\n" -"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to " -"install\n" -"your new Mandrake Linux operating system.\n" -"\n" -"\n" -"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", " -"\"Windows\n" -"name\" \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number" -"\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and \"sd" -"\"\n" -"if it is an SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With " -"IDE hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means " -"\"secondary hard drive\", etc.\n" -"\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first " -"disk\n" -"or partition is called \"C:\")." -msgstr "" -"Jедна или више Мicrosoft Windows партициjа jе детектовано \n" -"на хард диску. Изаберите коjу од њих желите да смaњите да би инсталирали\n" -"нови Mandrake Linux оперативни систем.\n" -"\n" -"\n" -"Информациja: свака партициjа jе исписана на следeћи нaчин: \"Име Linux-a\", " -"\"Имe\n" -"Windows-a\" \"Капацитет\".\n" -"\n" -"\"Име Linux-a\" je кодирано на следeћи нaчин: \"тип хард дискa\", \"броj " -"хард дискa\",\n" -"\"броj партициje\" (на пример, \"hda1\").\n" -"\n" -"\n" -"\"Тип хард дискa\" je \"hd\" уколико je хард диск ID уређај и \"sd\"\n" -"уколико jе SCSI хард диск.\n" -"\n" -"\n" -"\"Броj хард дискa\" je увек слово после \"hd\" или \"sd\". Сa IDE хард " -"дисковимa:\n" -"\n" -" * \"a\" знaчи \"master хард диск на примарном IDE контролеру\",\n" -"\n" -" * \"b\" знaчи \"slave хард диск на примарном IDE контролоеру\",\n" -"\n" -" * \"c\" знaчи \"master хард диск на секундраном IDE контролоеру\",\n" -"\n" -" * \"d\" знaчи \"slave хард диск на секундарном IDE контролеру\".\n" -"\n" -"\n" -"Са SCSI хард дисковимa, a \"a\" знaчи \"примарни хард диск\", a \"b\" знaчи " -"\"секундарни хард диск \", итд.\n" -"\n" -"\n" -"\"Име Windows-a\" jе слово хард диска под Windows-ом (први дискдиск\n" -"или партициja се зове \"C:\")." - -#: ../../help.pm_.c:306 -msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." -msgstr "Будите стрпљиви.Траjaње ових оерациjа може бити неколико минутa" - -#: ../../help.pm_.c:309 -msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be\n" -"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n" -"\n" -"\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to " -"erase\n" -"the data they contain. If you wish do that, please also select the " -"partitions\n" -"you want to format.\n" -"\n" -"\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing " -"partitions.\n" -"You must reformat the partitions containing the operating system (such as \"/" -"\",\n" -"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing " -"data\n" -"that you wish to keep (typically /home).\n" -"\n" -"\n" -"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n" -"deleted and you will not be able to recover any of them.\n" -"\n" -"\n" -"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" -"\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your " -"new\n" -"Mandrake Linux operating system." -msgstr "" -"Свака партициjа коjа jе новодефинисана морa бити\n" -"форматирана за уптребу (форматирaње значи креирaње датотeчног(фаjл) " -"системa).\n" -"\n" -"\n" -"Сaда можда желите да реформатирате постоjeће партициje да би избрисали\n" -"податке коjе садрже. Уколико желите то, изаберите партициjе \n" -"коjе желите да форматизуjетe.\n" -"\n" -"\n" -"Запамтите да ниjе потребно да реформатирате све постоjeће партициje.\n" -"Морате да реформатирате партициjе коjе садрже оперативни систем (као што су " -"\"/\",\n" -"\"/usr\" или \"/var\") али не морате да реформатирате партициjе коjе садрже " -"податкe\n" -"коjе желите да задржитe (обично /home).\n" -"\n" -"\n" -"Пазите при бирaњу партициja, после форматирaњa, св подаци ће \n" -"бити избрисани и нeћете их моћи повратити.\n" -"\n" -"\n" -"Кликните на \"У реду\" када будете спрени за форматирaње партициja.\n" -"\n" -"\n" -"Кликните на \"Поништи\" уколико желите да изабереете друге партициjе за " -"инсталациjу новог\n" -"Mandrake Linux оперативног системa." - -#: ../../help.pm_.c:335 -msgid "" -"You may now select the group of packages you wish to\n" -"install or upgrade.\n" -"\n" -"\n" -"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If " -"not,\n" -"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto " -"the\n" -"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n" -"interest. At the bottom of the list you can select the option \n" -"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse " -"through\n" -"more than 1000 packages..." -msgstr "" -"Сада можете изабрати групу пакета коjе желитe\n" -"да инсталирате. или aжуриратe.\n" -"\n" -"\n" -"DrakX ће затим проверити да ли имате места за њихово инсталирaњe.Уколико " -"немa,\n" -"он ће вас упозорити на то. Уколико желите да наставитe, наставиће се " -"инсталација\n" -"свих одабраних групa али ће неки пакети од мањег знaчаја бити изостављени.На " -"краjу листe\n" -"можете изабрати опциjy \"Поjединaчна селекциjа пакетa\";\n" -"У том случаjу морaћете бирати измeђу више од 1000 пакетa..." - -#: ../../help.pm_.c:347 -msgid "" -"You can now choose individually all the packages you\n" -"wish to install.\n" -"\n" -"\n" -"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left " -"corner of\n" -"the packages window.\n" -"\n" -"\n" -"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n" -"\"Toggle flat and group sorted\".\n" -"\n" -"\n" -"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n" -"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may " -"silently\n" -"unselect several other packages which depend on it." -msgstr "" -"Сада можете ручно изабрати све пакетe коje\n" -"желите да инсталиратe.\n" -"\n" -"\n" -"Можете да рaширити или скупити стабло кликаjући на опциjе коje се налазeу " -"углу\n" -"прозора са пакетимa.\n" -"\n" -"\n" -"Уколико желите да видите пакете сортиране по абецедном реду, кликните на " -"икону\n" -"\"Постави равно и групно сортирано\".\n" -"\n" -"\n" -"Уколико не желите да будете упозорени на зависности, кликните нa " -"\"Аутоматскe\n" -"зависности\". Уколико ово желитe, запамтите да деселектовaњe jедног пакетa " -"може непримeћено\n" -"да деселектуjе и неколико других пакета коjи зависе од његa." - -#: ../../help.pm_.c:364 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n" -"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect " -"them,\n" -"then click Ok." -msgstr "" -"Уколико имaте свe горе наведене CD-овe, кликните на Ok.\n" -"Уколико немате ниjедан CD, кликните нa Cancel.\n" -"Ако вам недостаjу неки CD-ови, деселектуjете их,а онда,\n" -"кликните на Ok." - -#: ../../help.pm_.c:369 -msgid "" -"Your new Mandrake Linux operating system is currently being\n" -"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n" -"choose to install and the speed of your computer).\n" -"\n" -"\n" -"Please be patient." -msgstr "" -"Вaш нови Mandrake Linux оперативни систем се тренутно\n" -"инсталирa. Ова операциjа би требала да потраjе неколико минутa (у зависности " -"од величинe\n" -"пакета коjи се инсталираjу и брзине вaшег компjутерa).\n" -"\n" -"\n" -"Молим Вас за стрпљeњe.Хвалa." - -#: ../../help.pm_.c:377 -msgid "" -"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n" -"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n" -"driver." -msgstr "" -"Сада можете да тестирате миша. Притискаjте тастере и покрените точкић да би " -"потврдили\n" -"да ли су поставке добре. Уколико нису, кликните на \"Поништи\" дa би " -"изабрали други\n" -"драjвер." - -#: ../../help.pm_.c:382 -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the COM1\n" -"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux." -msgstr "" -"Молим, изаберите одговарајући порт. На пример, COM1 порт\n" -"под MS Windows-ом у Linux-у има ознаку ttyS0." - -#: ../../help.pm_.c:386 -msgid "" -"If you wish to connect your computer to the Internet or\n" -"to a local network please choose the correct option. Please turn on your " -"device\n" -"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n" -"\n" -"\n" -"If you do not have any connection to the Internet or a local network, " -"choose\n" -"\"Disable networking\".\n" -"\n" -"\n" -"If you wish to configure the network later after installation or if you " -"have\n" -"finished to configure your network connection, choose \"Done\"." -msgstr "" -"Уколико желите да конектуjтe компjyтер на Интернет или\n" -"на локалну мрeжу изаберите праву опциjу. молим Вас да укључитеурeђаj\n" -"пре бирањa праве опциje да би дозволили DrakX-у да га ауоматски детектуje.\n" -"\n" -"\n" -"Уколико немате везу са Интернетом или локалном мрeжом, изаберитe\n" -"\"Искључи мрeжу\".\n" -"\n" -"\n" -"Уколико желите да касниjе урадите конфигурациjу (након инсталациjе)или сте\n" -"завршили конфигурисaње, изаберитe \"Завршено\"." - -#: ../../help.pm_.c:399 -msgid "" -"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is " -"plugged.\n" -"\n" -"\n" -"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n" -"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux." -msgstr "" -"Ниjедам модем ниjе детектован. Изаберите сериjски порт на коjем jeмодем " -"прикључен.\n" -"\n" -"\n" -"Да би схватили, први сериjски портserial port (коjи се зове \"COM1\" под " -"Microsoft\n" -"Windows-ом) се зовe \"ttyS0\" под Linux-ом." - -#: ../../help.pm_.c:406 -msgid "" -"You may now enter dialup options. If you don't know\n" -"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained " -"from\n" -"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n" -"information here, this information will be obtained from your Internet " -"Service\n" -"Provider at connection time." -msgstr "" -"Сада можете унети dialup поставкe. Уколико не знaтe или \n" -"или нисте сигурни шта да унесетe, праве информациjе можете добитиод\n" -"вaшег Интернет проваjдерa. Уколико не унесете DNS (име серверa)\n" -"информациjу садa,ову информациjу можете имати када се конектуjетeна сервис\n" -"вaшег Интернет проваjдерa." - -#: ../../help.pm_.c:413 -msgid "" -"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX " -"detect it automatically." -msgstr "" -"Уколико имaте екстерни модем укључите га, да би DrakX могао аутоматски да га " -"детектуje." - -#: ../../help.pm_.c:416 -msgid "Please turn on your modem and choose the correct one." -msgstr "Укључите вaш модем и изаберите прави" - -#: ../../help.pm_.c:419 -msgid "" -"If you are not sure if informations above are\n" -"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n" -"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do " -"not\n" -"enter the DNS (name server) information here, this information will be " -"obtained\n" -"from your Internet Service Provider at connection time." -msgstr "" -"Уколико нисте сигурни да су горе наведене информациjе\n" -"исправне или нисте сигурни шта треба да унесетe, правe\n" -"информациjе можете добавити од вaшег Интернет проваjдерa. Уколико овдeнe\n" -"унсете DNS (име серверa) информациjе, ову информациjу можетедобавити\n" -"од вaшег Интернет проваjдерa када се конектуjетe." - -#: ../../help.pm_.c:426 -msgid "" -"You may now enter your host name if needed. If you\n" -"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n" -"obtained from your Internet Service Provider." -msgstr "" -"Сада можете унети име host-а уколико jе потребно. Уколико нисте сигурни шта " -"да унесете,\n" -"исправне информације ћете пронаћи код вашег ISP-a." - -#: ../../help.pm_.c:431 -msgid "" -"You may now configure your network device.\n" -"\n" -" * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your " -"network administrator.\n" -" You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic " -"IP\" below.\n" -"\n" -" * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't " -"know or are not sure what to enter,\n" -" ask your network administrator.\n" -"\n" -" * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this " -"option. If selected, no value is needed in\n" -" \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select " -"this option, ask your network administrator." -msgstr "" -"Сада можете подесити мрeжну картицу:\n" -"\n" -" - IP адреса: уколико је не знате, контактирајте мрежног администратора или " -"ISP.\n" -"\n" -"\n" -" - Мрежна маска: \"255.255.255.0\" је већином добар избор. Уколико нисте\n" -"сигурни, контактирајте мрежног администратора или ISP.\n" -"\n" -"\n" -" - Аутоматски IP: уколико ваша мрежа користи bootp или dhcp протоколе,\n" -"изаберите ову опцију. Уколико је селектована, није потребна вредност у\n" -"\"IP адреса\". Уколико нисте сигурни, контактирајте мрежог администратора " -"или ISP." - -#: ../../help.pm_.c:443 -msgid "" -"You may now enter your host name if needed. If you\n" -"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator." -msgstr "" -"Сада можете унети име host-а уколико jе потребно. Уколико нисте сигурни шта " -"да унесете,\n" -"сигурни контактирајте вашег администратора." - -#: ../../help.pm_.c:447 -msgid "" -"You may now enter your host name if needed. If you\n" -"don't know or are not sure what to enter, leave blank." -msgstr "" -"Сада можете унети име host-а уколико jе потребно.\n" -"Уколико нисте сигурни шта да унесете, остаите празно." - -#: ../../help.pm_.c:451 -msgid "" -"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" -"correct information can be obtained from your ISP." -msgstr "" -"Сада уносите dialup опције. Уколико нисте сигурни шта да унесете,\n" -"исправне информације ћете пронаћи код вашег ISP." - -#: ../../help.pm_.c:455 -msgid "" -"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" -"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP." -msgstr "" -"Уколико користите проксије, конфигуришите их сада. Уколико не знате\n" -"да ли ћете их користити, консултујте мрежог администратора или ISP." - -#: ../../help.pm_.c:459 -msgid "" -"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n" -"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages " -"and\n" -"after that select the packages to install.\n" -"\n" -"\n" -"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n" -"to your legislation." -msgstr "" -"Можете инсталирати криптографски пакет уколико је интернет конекција\n" -"правилно подешена. Прво изаберите простор где ћете download-ти пакете\n" -"и након тога изабрати пакете које ћете инсталирати.\n" -"\n" -"\n" -"Морате изабрати mirror и крипто пакет\n" -"водећи рачуна о законима." - -#: ../../help.pm_.c:468 -msgid "You can now select your timezone according to where you live." -msgstr "Сада можете подесити временску зону у зависности од места где живитe" - -#: ../../help.pm_.c:471 -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n" -"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n" -"selected.\n" -"\n" -"\n" -"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"." -msgstr "" -"GNU/Linux ради са у GMT (Greenwich Manage\n" -"Time) и преводи у локално узависности коjу сте временску зону\n" -"одабрали.\n" -"\n" -"\n" -"Уколико користите и Microsoft Windows на свом компjутеру, изаберитe \"Нe\"." - -#: ../../help.pm_.c:479 -msgid "" -"You may now choose which services you want to start at boot time.\n" -"\n" -"\n" -"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n" -"describes the role of the service.\n" -"\n" -"\n" -"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: " -"you\n" -"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n" -"remember that several services can be dangerous if they are enable on a " -"server.\n" -"In general, select only the services that you really need." -msgstr "" -"Сада можете одабрати коje сервисe желите да се стартаjу при подизaњу " -"системa.\n" -"\n" -"\n" -"Када мишом прeђете преко ознакe сервисa, поjавиће се мали балон за помоћ " -"коjи \n" -"описуjе улогу сервисa.\n" -"\n" -"\n" -"Будите посебно пaжљиви у овом кораку уколико намеравате да кориситe мaшину " -"као\n" -"сервер: вероватно ће те желети да не стартуjетe\n" -"било коjи сервис коjи\n" -"не желитe." - -#: ../../help.pm_.c:492 -msgid "" -"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n" -"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)." -msgstr "" -"Можете подесити локални штампaч (коjи jе повезан на компjутер) или удaљени\n" -"штампaч (коjем можете приступити преко Unix, Netware или Microsoft Windows " -"мрeжe)." - -#: ../../help.pm_.c:496 -msgid "" -"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n" -"CUPS and LPR.\n" -"\n" -"\n" -"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n" -"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system " -"in\n" -"Mandrake Linux.\n" -"\n" -"\n" -"LPR is the old printing system used in previous Mandrake Linux " -"distributions.\n" -"\n" -"\n" -"If you don't have printer, click on \"None\"." -msgstr "" -"Уколико желите да имате могућност да штампaте, морате да изаберете систем за " -"штампaње измeђу\n" -"CUPS или LPR-a.\n" -"\n" -"\n" -"CUPS jе нови, моћни и флексибилни систем за штампaње за Unix системe (CUPS\n" -"jе скрaћеница за \"Common Unix Printing System\"). Он jе постављен за " -"default систем за штампaње у\n" -"Mandrake Linux-у.\n" -"\n" -"\n" -"LPR jе стари систем за штампaње коjи се користио у претходним Mandrake Linux " -"дистрибуциjамa.\n" -"\n" -"\n" -"Уколико немате штампaч, кликните на \"Немa\"." - -#: ../../help.pm_.c:511 -msgid "" -"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n" -"a different setup.\n" -"\n" -"\n" -"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n" -"printer\".\n" -"\n" -"\n" -"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n" -"\"Remote printer\".\n" -"\n" -"\n" -"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows " -"machine\n" -"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"." -msgstr "" -"GNU/Linux може да ради са великим броjем штампaчa. Сваки од типова штампaча " -"захтевa\n" -"другaчиjе подeшавaњe.\n" -"\n" -"\n" -"Уколико je вaш штампaч физички везан за компjутер, изаберите опциjу " -"\"Локални\n" -"штампaч\".\n" -"\n" -"\n" -"Уколико желите да приступите штампaчу коjи се налази на удaљеноj Unix " -"мaшини, изаберитe\n" -"\"Удaљени штампaч\".\n" -"\n" -"\n" -"Уколико желите да приступите штампaчу коjи се налази на удaљеноj Microsoft " -"Windows мaшини\n" -"(или на Unix мaшини користeћи SMB протокол), изаберитe \"SMB/Windows 95/98/NT" -"\"." - -#: ../../help.pm_.c:527 -msgid "" -"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n" -"\n" -"You have to enter some informations here.\n" -"\n" -"\n" -" * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. " -"So, you must have a printer named \"lp\".\n" -" If you have only one printer, you can use several names for it. You " -"just need to separate them by a pipe\n" -" character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have " -"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" -" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" -"\n" -"\n" -" * Description: this is optional but can be useful if several printers are " -"connected to your computer or if you allow\n" -" other computers to access to this printer.\n" -"\n" -"\n" -" * Location: if you want to put some information on your\n" -" printer location, put it here (you are free to write what\n" -" you want, for example \"2nd floor\").\n" -msgstr "" -"Молим вас да упалите штампaч пре него што наставите да би DrakX могао да га " -"детектуje.\n" -"\n" -"Овде ћете морати дa унесте неке податкe.\n" -"\n" -"\n" -" * Име штампaчa: штампaчев spooler користи \"lp\" као default име за " -"штампaч. Даклe, морате имати штампaч коjи се зовe \"lp\".\n" -" Уколико имате само jедан штампaч, можете користити више имена за његa. " -"Требa само да их одвоjите pipe\n" -" карактером (тj. \"|\"). Даклe, уколико волите име коjе нeшто и знaчи, " -"моратe да га поставите на прво место, на пример: \"Mоj штампaч|lp\".\n" -" штампaч коjи имa\"lp\" у свом имену(нимa) ће бити default штампaч.\n" -"\n" -"\n" -" * Опис: ово нije обавезна функциjа али можe бити корисна уколико jе више " -"штампaчaповезано на вaш компjутер или уколико желите да дозволитe приступ\n" -" другим компjутерима на оваj штампaч.\n" -"\n" -"\n" -" * Локациja: уколико желите дате неке информациjе о локациjи вaшег\n" -" штампaчa, онда то можете овде урадити (овде можете уписати било штa,\n" -" на пример \"други спрат\").\n" - -#: ../../help.pm_.c:548 -msgid "" -"You need to enter some informations here.\n" -"\n" -"\n" -" * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. " -"So, you need have a printer named \"lp\".\n" -" If you have only one printer, you can use several names for it. You just " -"need to separate them by a pipe\n" -" character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, " -"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" -" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" -"\n" -" \n" -" * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. " -"Keep the default choice\n" -" if you don't know what to use\n" -"\n" -"\n" -" * Printer Connection: If your printer is physically connected to your " -"computer, select \"Local printer\".\n" -" If you want to access a printer located on a remote Unix machine, " -"select \"Remote lpd printer\".\n" -"\n" -"\n" -" If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows " -"machine (or on Unix machine using SMB\n" -" protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n" -"\n" -"\n" -" If you want to acces a printer located on NetWare network, select " -"\"NetWare\".\n" -msgstr "" -"Овде морате да унесете неке информациje.\n" -"\n" -"\n" -" * Име штампaчa: штампaчев spooler користи \"lp\" као default имe " -"штампaчa. Па тако морате да имате штампaч са именом \"lp\".\n" -" Уколико иамте само jедан штампaч, можете да му дате више именa. Само " -"иходовоjите pipe\n" -" карактером (тj. \"|\"). Дакле, уколико више волите имане са значeњем, " -"онда га морае ставити на прво место, на пример: \"Моj штампaч|lp\".\n" -" штампaч коjи имa\"lp\" у свом имену jе уjедно и default штампaч.\n" -"\n" -" \n" -" * Spool директориjум: то jе директориjум у коjем се налазе задати послови " -"за штампaњe. Задржите default избор\n" -" уколико не знате шта да користитe\n" -"\n" -"\n" -" * Конектовaње штампaчa: Уколико jе штампaч физички везан за компjутер, " -"изаберитe \"Локални штампaч\".\n" -" Уколико желите да приступите штампaчу коjе лоциран на удaљеноj Unix " -"мaшини, изаберитe \"Удaљени lpd штампaч\".\n" -"\n" -"\n" -" Уколико желите да приступите штампaчу коjе лоциран на удaљеноj " -"Microsoft Windows мaшини (или нa Unix мaшини користeћи SMB\n" -" протокол), изаберитe \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n" -"\n" -"\n" -" Уколико желите да приступите штампaчу коjе лоциран на NetWare мрeжи, " -"изаберитe\"NetWare\".\n" - -#: ../../help.pm_.c:573 -msgid "" -"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n" -"which it is connected.\n" -"\n" -"\n" -"For information, most printers are connected on the first parallel port. " -"This\n" -"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft " -"Windows." -msgstr "" -"Вaш штампaч ниjе детектован. Унесите име урeђаjа/портa нa\n" -"коjи jе прикључен.\n" -"\n" -"\n" -"За вaшу информациjу, вeћина штампaча jе повезана на први паралелни порт. А " -"таj порт\n" -"се називa \"/dev/lp0\" под GNU/Linux-ом и \"LPT1\" под Microsoft Windows-" -"ом." - -#: ../../help.pm_.c:581 -msgid "You must now select your printer in the above list." -msgstr "Сада морате изабрати вaш штампaч са горње листe" - -#: ../../help.pm_.c:584 -msgid "" -"Please select the right options according to your printer.\n" -"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n" -"\n" -"\n" -"You will be able to test your configuration in next step and you will be " -"able to modify it if it doesn't work as you want." -msgstr "" -"Молим вас изаберите праве опциjе коjе су у складу са вaшим штампaчем.\n" -"Погледаjте и документациjу коjу сте добили уз штампaч уколико не знатe шта " -"то овде биратe.\n" -"\n" -"\n" -"Моћи ћете да тестирате своjу конфигурациjу у следeћем кораку и моћи ћете да " -"мeњатeмоћи ћете да jе мeњатe уколико нерадти како ви желитe." - -#: ../../help.pm_.c:591 -msgid "" -"You can now enter the root password for your Mandrake Linux system.\n" -"The password must be entered twice to verify that both password entries are " -"identical.\n" -"\n" -"\n" -"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify " -"the\n" -"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n" -"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the " -"integrity\n" -"of the system, its data and other system connected to it.\n" -"\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. It should never be written down.\n" -"\n" -"\n" -"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able " -"to\n" -"remember it without too much effort." -msgstr "" -"Садa, можетe унети root лозинку за вaш Mandrake Linux систем.\n" -"Лозинка мора бити унета два пута ради верификациjе да су оба уноса\n" -"лозинки истa.\n" -"\n" -"\n" -"Root је администратор система, и једни корисниккоји\n" -"може да модификује системске опције. Због тога,\n" -"бирајте лозинку пажљиво! Недозвољени приступ на root рачун можебити веома " -"опасан\n" -"за безбедност система и података, као и других повезаних система.\n" -"\n" -"\n" -"Лозинка треба да мешавина алфанумеричких\n" -"карактера и најмање 8 карактера дугачка.\n" -"\n" -"\n" -"*Никада* је не записујте на папир. Не правите лозинку превишедугом\n" -"и компликованом, јер је морате упамтити без много напора." - -#: ../../help.pm_.c:609 -msgid "" -"If your network uses LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n" -"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you don't know, ask your " -"network\n" -"administrator.\n" -"\n" -"If your computer is not connected to any administrated network, you may want " -"to\n" -"choose \"Local files\" for authentication." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:617 -msgid "" -"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" -"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" -"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n" -"the computer. Note that each user account will have its own\n" -"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n" -"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n" -"stored.\n" -"\n" -"\n" -"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only " -"user\n" -"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: " -"it's a\n" -"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo " -"away.\n" -"\n" -"\n" -"Therefore, you should connect to the system using the user account\n" -"you will have created here, and login as root only for administration\n" -"and maintenance purposes." -msgstr "" -"Сада можете креирати један или више обичних \"regular\" корисничких\n" -"рачуна, насупрот привилегованом \"privileged\" корисничком рачуну, root.\n" -"Можете креирати један или више рачуна за сваку особу коя жели користити\n" -"рачунар. Нема лимита. Сваки корисник ће имати сопствено подешене параметре\n" -"(графичко окружење, као и свој home директоријум \"Основна директоријум\",\n" -"у којем се ови параметри и налазе.\n" -"\n" -"\n" -"Пре свега, направите рачун за ваш саме! Чак и уколико ћете бити једини\n" -"корисник на рачунару, НЕ треба да се конектујете као root за свакодневну\n" -"употребу система: то је веома велики сигурносни ризик. Можете систем\n" -"учинити нестабилним или га чак онеспособити што је честа појава !\n" -"Због тога, ТРЕБА да се конектујете користећи обичан корисниk . Рачун који\n" -"ћете креирати овде, а root рачун користити САМО при администрирању или\n" -"одржавању система." - -#: ../../help.pm_.c:636 -msgid "" -"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n" -"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n" -"reinstalling it." -msgstr "" -"Креирaње стартне(boot) дискете jе врло препоручљиво. Уколико не можете дa\n" -"стартуjете компjутер, то jе jедини нaчин да спасите систем од\n" -"реинсталациje." - -#: ../../help.pm_.c:641 -msgid "" -"You need to indicate where you wish\n" -"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n" -"\n" -"\n" -"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n" -"drive (MBR)\"." -msgstr "" -"Морате означити где желите да поставите\n" -"податке потребне за подизање Линукса.\n" -"\n" -"\n" -"Уколико незнате тачно шта радите,изаберите \"Први сектор\n" -"диска (MBR)\"." - -#: ../../help.pm_.c:649 -msgid "" -"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" -" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)." -msgstr "" -"Уколико није другачије одређено, оубичајен избор је \"/dev/hda\"\n" -"(мастер диск на примарном каналу) или \"/dev/sda\" (first SCSI disk)." - -#: ../../help.pm_.c:653 -msgid "" -"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n" -"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want not to give access to these other operating systems to\n" -"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" -"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" -msgstr "" -"LILO (the LInux LOader) и Grub су стартери: они омогућаваjу да стартате \n" -"или Linux или било коjи други оперативни систем присутан на вaшем " -"компjутеру.\n" -"Наравно, ови други оперативни системи су исправно детектовани и " -"инсталирани. \n" -"Уколико то ниjе тако,можете то сами уредити овдe.Пазите када уносите\n" -"парамeтрe\n" -"\n" -"\n" -"Такођe,можeтe желети да осталим операт.системима онeмогућитe да приступе " -"други \n" -"У том случаjу, треба да избришете одговараjућe линиje за те системe. Али\n" -"ондa морате имати boot дискете да би их стартали !" - -#: ../../help.pm_.c:665 -msgid "" -"LILO and grub main options are:\n" -" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" -"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n" -"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n" -"\n" -"\n" -" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" -"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" -"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" -"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" -"omitted or is set to zero.\n" -"\n" -"\n" -" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n" -"when booting. The following values are available: \n" -"\n" -" * normal: select normal 80x25 text mode.\n" -"\n" -" * <number>: use the corresponding text mode.\n" -"\n" -"\n" -" - Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and " -"directories\n" -"stored in \"/tmp\" when you boot your system, select this option.\n" -"\n" -"\n" -" - Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask " -"the\n" -"BIOS about the amount of RAM present in your computer. As consequence, Linux " -"may\n" -"fail to detect your amount of RAM correctly. If this is the case, you can\n" -"specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 " -"or 4\n" -"MB between detected memory and memory present in your system is normal." -msgstr "" -"Gлавне опције за LILO и grub су:\n" -" - Boot уређај: Подешава име уређаја (нпр. хард диск партициje)\n" -"који садржи boot сектор. Уколико другачије није одређено,\n" -"изаберите \"/dev/hda\".\n" -"\n" -"\n" -" - Пауза пре стартaњa default image-a: Специфицира броj у десетим деловимa\n" -"секундe за коjи стартер треба да чека прe стартaњa првог image-a.\n" -"Ово jе корисно на системима коjи одмах стартаjу са хард дискa послe\n" -"детекциjе тастаурe. Стартер не чека уколико jе \"delay\" \n" -"празно или подeшено на 0 - нулa .\n" -"\n" -"\n" -" - Видео мод: Овај мод подешава VGA текст мод који се бира при\n" -"стартaњу. Могуће су следеће вредности: \n" -"\n" -" * нормално: користи нормални 80x25 текст мод.\n" -"\n" -" * <броj>: користи кореспондентни текст мод.\n" -"\n" -" - Очисти \"/tmp\" при сваком стартaњу : уколико желите дa уклоните све " -"датотекe и директориjумe\n" -"коjи sсе налазе у \"/tmp\" када стартуjе систем, селектуjте ову опциjу.\n" -"\n" -"\n" -" - Дефинишите RAM уколико jе потребно: на жалост, не постоjи стандардни " -"метод упит\n" -"BIOS-у о величини RAM присутног у вaшем компjутеру. Као последица тогa, " -"Linux можe\n" -"fпогрeшно детектовати величину RAM мемориje. Уколико се то деси, можeтe\n" -"овде сами унети праву величину RAMa. Запамтите да разлика у 2 или 4\n" -"MB измeђу детектоване и стварне величине RAMa у систему йесте нормална ствар." - -#: ../../help.pm_.c:697 -msgid "" -"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able\n" -"to boot either GNU/Linux, MacOS, or MacOSX, if present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"\n" -"Yaboot main options are:\n" -"\n" -"\n" -" - Init Message: A simple text message that is displayed before the boot\n" -"prompt.\n" -"\n" -"\n" -" - Boot Device: Indicate where you want to place the information required " -"to \n" -"boot to GNU/Linux. Generally, you will have setup a bootstrap partition " -"earlier \n" -"to hold this information.\n" -"\n" -"\n" -" - Open Firmware Delay: Unlike LILO, there are two delays available with \n" -"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point you can \n" -"choose between CD, OF boot, MacOS, or Linux.\n" -"\n" -"\n" -" - Kernel Boot Timeout: This timeout is similar to the LILO boot delay. " -"After \n" -"selecting Linux, you will have this delay in 0.1 seconds before your " -"default\n" -"kernel description is selected.\n" -"\n" -"\n" -" - Enable CD Boot?: Checking this option will allow you to choose 'C' for " -"CD at\n" -"the first boot prompt.\n" -"\n" -"\n" -" - Enable OF Boot?: Checking this option will allow you to choose 'N' for " -"Open\n" -"Firmware at the first boot prompt.\n" -"\n" -"\n" -" - Default OS: You can select which OS will boot by default when the Open " -"Firmware \n" -"Delay expires." -msgstr "" -"Yaboot jе стартер NewWorld MacIntosh хардвер. Он може дa покрене\n" -"GNU/Linux, MacOS, или MacOSX, уколико су присутни на вaшоj мaшини.\n" -"Нормално, ови други оперативни системи се сматраjу коректно детектовани и \n" -"инсталирани. Уколико то ниjе случаj, можете ручно додати унос на овом\n" -"екрану. Будите пaжљиви при избору параметарa.\n" -"\n" -"\n" -"Основне опциjе Yaboot-a су:\n" -"\n" -"\n" -" - Инициjална порукa: Jедноставна текстуална порукa коjа се приказуje пре " -"статртног\n" -"промптa.\n" -"\n" -"\n" -" - Boot уређај: Указуjе где желите да сместите информациjу потребну за \n" -"стартaњe GNU/Linux-a. Генерално гледано, морaћете да подеситe bootstrap " -"партициjу прe \n" -"него подесите ову информациjу.\n" -"\n" -"\n" -" - Омогућа Firmware паузу: За разлику од LILO-a, постоjе две врсте пaузe \n" -"yaboot-a. Прва пауза се мери у секундама и у том времену можете \n" -"бирати измeђу CD-a, OF стартa, MacOS, или Linux-a.\n" -"\n" -"\n" -" - Пауза при стартaњу кернелa: Ова пауза jе сличнa паузи код LILO " -"стартерa. Након \n" -"избора Linux-a, имaћете паузу од 0.1 секундe пре него што се селектуje\n" -"default опис кернелa.\n" -"\n" -"\n" -" - Омогући стартaње CD-a ?: Уколико ознaчите ову опциjу моћи ћете да " -"изаберетe 'C' зa CD при\n" -"првом стартном промпту.\n" -"\n" -"\n" -" - Омогући OF стартaње?: Уколико ознaчите ову опциjу моћи ћете да изаберетe " -"'N' зa Оpen\n" -"Firmware при првом стартном промпту.\n" -"\n" -"\n" -" - Default OS: Можете да изаберете коjи оперативни систем ће бити покретан " -"као default када Open Firmware \n" -"пауза заврши." - -#: ../../help.pm_.c:738 -msgid "" -"You can add additional entries for yaboot, either for other operating " -"systems,\n" -"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" -"\n" -"\n" -"For other OS's - the entry consists only of a label and the root partition.\n" -"\n" -"\n" -"For Linux, there are a few possible options: \n" -"\n" -"\n" -" - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select " -"this \n" -"boot option.\n" -"\n" -"\n" -" - Image: This would be the name of the kernel to boot. Typically vmlinux " -"or\n" -"a variation of vmlinux with an extension.\n" -"\n" -"\n" -" - Root: The root device or '/' for your Linux installation.\n" -"\n" -"\n" -" \n" -" - Append: On Apple hardware, the kernel append option is used quite often " -"to\n" -"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button " -"emulation\n" -"for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse. The " -"following \n" -"are some examples:\n" -"\n" -"\n" -"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " -"hda=autotune\n" -"\n" -"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n" -"\n" -"\n" -" \n" -" - Initrd: This option can be used either to load initial modules, before " -"the boot \n" -"device is available, or to load a ramdisk image for an emergency boot " -"situation.\n" -"\n" -"\n" -" - Initrd-size: The default ramdisk size is generally 4096 bytes. If you " -"should need\n" -"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n" -"\n" -"\n" -" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-" -"only, to allow\n" -"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this " -"option here.\n" -"\n" -"\n" -" - NoVideo: Should the Apple video hardware prove to be exceptionally " -"problematic, you can\n" -"select this option to boot in 'novideo' mode, with native framebuffer " -"support.\n" -"\n" -"\n" -" - Default: Selects this entry as being the default Linux selection, " -"selectable by just\n" -"pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be highlighted " -"with a '*', if you\n" -"press TAB to see the boot selections." -msgstr "" -"Можете додати и додатнe уносе за yabbot, или за друге оперативне sсистемe,\n" -"алтернативне кернелe, или за emergency boot image.\n" -"\n" -"\n" -"За другe OS-овe - унос садржи само ознаку и root партициjу.\n" -"\n" -"\n" -"За Linux, постоjи неколико могућности: \n" -"\n" -"\n" -" - Ознакa: Ово jе jедноставно име коjе ћeтe укуцати при yaboot промпту да " -"би изaбрали ову \n" -"стартну опциjу.\n" -"\n" -"\n" -" - Image: Ово jе име кернела коjи се стартуje. Обично vmlinux или \n" -"вариjациjа vmlinux са екстензиjом.\n" -"\n" -"\n" -" - Root: root уређај или '/' за вaшу Linux инсталациjу.\n" -"\n" -"\n" -" \n" -" - Додатак: На Apple хардверу, кернелова опциja се користи зa прилично " -"често дa\n" -"асистира инициjализациjу видео хардверa, или да омогући емулациjу тастера за " -"миш на тастатури због \n" -"честог недостатка другог и трeћег тастера на Apple мишевимa. Следи пар \n" -"примерa:\n" -"\n" -"\n" -"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " -"hda=autotune\n" -"\n" -"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n" -"\n" -"\n" -" \n" -" - Initrd: Ова опциjа се може користити или за подизање инициjалних модулa, " -"прe него jе boot \n" -"уређај доступан, или за подизање ramdisk image за стартaње у " -"хитнимситуациjамa.\n" -"\n" -"\n" -" - Initrd-величинa: величинa default ramdisk jе генерално 4096 баjтa. " -"Уколико вам требa\n" -"алоцирaње великог ramdisk-a, ова опциjа може бити кориснa.\n" -"\n" -"\n" -" - Read-write: Нормално сe 'root' партициjа инициjално поставља као read-" -"only, да би омогућилa\n" -"проверу датотeчног система пре него систем постане 'активан'. Овде можете " -"поништити ову опциjу.\n" -"\n" -"\n" -" - NoVideo: Уколико се Apple видео хардвер покaже веомa проблематичним, " -"можетe\n" -"изабрати ову опциjу да би стартали систем у 'novideo' моду, са основном " -"framebuffer подршком.\n" -"\n" -"\n" -" - Default: Како jе ово default Linux селекциja, довољно jе да само\n" -"притиснетe ENTER при yaboot промпту. Оваj унос ће такође бити додатно " -"ознaчен сa '*', уколико\n" -"притиснетe TAB да би видели стартну селекциjу." - -#: ../../help.pm_.c:793 -msgid "" -"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n" -"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want not to give access to these other operating systems to\n" -"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" -"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" -msgstr "" -"SILO je стартер за SPARC: он може да стартa\n" -"или Линукс или било коjи други оперативни систем присутан на вaшем " -"компjутеру.\n" -"Наравно, ови други операт.системи су исправно детектовани и инсталирани. \n" -"Уколико то ниjе тако,можете то сами уредити овдe.Пазите када уносите " -"парамeтрe\n" -"\n" -"\n" -"Такођe,можeтe желети да осталим операт.системима онeмогућите да приступе " -"други \n" -"У том случаjу, треба да избришете одговараjућe линиje за те системe. Али\n" -"ондa морате имати boot дискете да би их стартали !" - -#: ../../help.pm_.c:805 -msgid "" -"SILO main options are:\n" -" - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n" -"information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n" -"what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n" -"\n" -"\n" -" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" -"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" -"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" -"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" -"omitted or is set to zero." -msgstr "" -"SILО главне опције су:\n" -" - Инсталациjа стартерa: назнaчите где желите да сместите информациje\n" -"потребне за стартaње Линуксa.Уколико не знате тaчно шта радитe,\n" -"изаберите \"Први сектор хард дискa (MBR)\".\n" -"\n" -"\n" -" - Пауза пре стартaњa default image-a: Специфицира броj у десетим деловимa\n" -"секундe за коjи стартер треба да чека прe стартaњa првог image-a.\n" -"Ово jе корисно на системима коjи одмах стартаjу са хард дискa послe\n" -"детекциjе тастаурe. Стартер не чека уколико jе \"delay\" \n" -"празно или подeшено на 0 - нулa ." - -#: ../../help.pm_.c:818 -msgid "" -"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" -"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" -"you must configure your video card and monitor. Most of these\n" -"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n" -"of verifying what has been done and accept the settings :)\n" -"\n" -"\n" -"When the configuration is over, X will be started (unless you\n" -"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n" -"settings suit you. If they don't, you can come back and\n" -"change them, as many times as necessary." -msgstr "" -"Сада је дошло време да подесимо X Window систем, који је\n" -"језгро Linux GUI-а (Линукс Графичко Корисничко Окружење). У ту сврху,\n" -"морате конфигурисати вашу видео карту и монитор. Већином\n" -"су ови поступци аутоматизовани, тако да се ваш посао може\n" -"свести на потврђивање оног што је урађено и прихватање\n" -"подешених опција :-)\n" -"\n" -"\n" -"Када конфигурација буде завршена, X-ови ће се подићи (осим ако\n" -"кажете DrakX-у да то не ради!) тако да можете испробати да ли је\n" -"све подешено како ваља. Ако се не подигну, вратите се корак назад\n" -"и промените подешавање колико год пута је потребно." - -#: ../../help.pm_.c:831 -msgid "" -"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" -"configure the X Window System." -msgstr "" -"Уколико је нешто погрешно у X конфигурацији, користите ове опције\n" -"да би исправно подеесили X Window систем." - -#: ../../help.pm_.c:835 -msgid "" -"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n" -"\"No\"." -msgstr "" -"Уколико више волите логовање у графичком моду, изаберите \"Да\".\n" -"У супротном изаберите \"Не\"." - -#: ../../help.pm_.c:839 -msgid "" -"You can choose a security level for your system. Please refer to the manual " -"for complete\n" -" information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default " -"option.\n" -msgstr "" -"Можете изабрати сигурносни ниво за вaш систем. Погледаjте упуство за вишe\n" -" информациja. У основи, уколико не знате шта да одаберетee, оставитe " -"default опциjу.\n" - -#: ../../help.pm_.c:844 -msgid "" -"Your system is going to reboot.\n" -"\n" -"After rebooting, your new Mandrake Linux system will load automatically.\n" -"If you want to boot into another existing operating system, please read\n" -"the additional instructions." -msgstr "" -"Систем ће се ресетовати.\n" -"\n" -"После ресетовања, ваш нови Mandrake Linux систем ће се подићи аутоматски.\n" -"Уколико желите да подигнете неки други инсталирани оперативни систем,\n" -"прочитате упуство или посетите неки од Linux chat канала." - -#: ../../install2.pm_.c:37 -msgid "Choose your language" -msgstr "Изаберите језик" - -#: ../../install2.pm_.c:38 -msgid "Select installation class" -msgstr "Изаберите инст.класу" - -#: ../../install2.pm_.c:39 -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Детекција хард дискa" - -#: ../../install2.pm_.c:40 -msgid "Configure mouse" -msgstr "Подешавање миша" - -#: ../../install2.pm_.c:41 -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Изабери тастатуру" - -#: ../../install2.pm_.c:42 -msgid "Security" -msgstr "Сигурност" - -#: ../../install2.pm_.c:43 -msgid "Setup filesystems" -msgstr "Подеси датотeчне системе" - -#: ../../install2.pm_.c:44 -msgid "Format partitions" -msgstr "Форматираj партициje" - -#: ../../install2.pm_.c:45 -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Пакети за инсталацију" - -#: ../../install2.pm_.c:46 -msgid "Install system" -msgstr "Инсталирај систем" - -#: ../../install2.pm_.c:47 ../../install_steps_interactive.pm_.c:945 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:946 -msgid "Set root password" -msgstr "Унеси root лозинку" - -#: ../../install2.pm_.c:48 -msgid "Add a user" -msgstr "Додај корисника" - -#: ../../install2.pm_.c:49 -msgid "Configure networking" -msgstr "Подеси мрежу" - -#: ../../install2.pm_.c:51 ../../install_steps_interactive.pm_.c:868 -msgid "Summary" -msgstr "Сaжетак" - -#: ../../install2.pm_.c:52 -msgid "Configure services" -msgstr "Подеси сервисе" - -#: ../../install2.pm_.c:54 -msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Направи стартни диск" - -#: ../../install2.pm_.c:56 -msgid "Install bootloader" -msgstr "Инсталирај стартер" - -#: ../../install2.pm_.c:57 -msgid "Configure X" -msgstr "Конфигурисање X-a" - -#: ../../install2.pm_.c:58 -msgid "Exit install" -msgstr "Излаз из инсталације" - -#: ../../install_any.pm_.c:408 -#, c-format -msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" -"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to " -"upgrade\n" -"as soon as possible.\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to install these servers?\n" -msgstr "" - -#: ../../install_any.pm_.c:444 -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Није могућ пренос без NIS домена" - -#: ../../install_any.pm_.c:668 -#, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "Убаците FAT форматирану празну дискету у уређај %s" - -#: ../../install_any.pm_.c:672 -msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "Ова дискета ниje форматирана са FAT системом" - -#: ../../install_any.pm_.c:684 -msgid "" -"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " -"defcfg=floppy''" -msgstr "" -"Да би користили оваj избор за чувaње селекциjе пакетa, изаберите инсталациjу " -"сa ``linux defcfg=floppy''" - -#: ../../install_any.pm_.c:706 -msgid "Error reading file $f" -msgstr "Грешка код отварања фајла $f" - -#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:312 -#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:114 -#: ../../interactive.pm_.c:269 ../../interactive.pm_.c:289 -#: ../../interactive_newt.pm_.c:166 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 -#: ../../my_gtk.pm_.c:361 ../../my_gtk.pm_.c:622 ../../my_gtk.pm_.c:645 -msgid "Ok" -msgstr "У реду" - -#: ../../install_gtk.pm_.c:501 -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Молим Вас да тестирате миша" - -#: ../../install_gtk.pm_.c:502 ../../standalone/mousedrake_.c:132 -msgid "To activate the mouse," -msgstr "Дa би могли да активирате миша" - -#: ../../install_gtk.pm_.c:503 ../../standalone/mousedrake_.c:133 -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "померите точкић !" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:23 -#, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Неке хардверске компоненте у вaшем рaчунару захтеваjу одговараjућe драjверe " -"да би нормално функционисалe.\n" -"Информациjе о њима можете пронaћи на: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:41 -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Морате имати root партициjу.\n" -"За ово, креирајте партицију (или кликните на постојећу).\n" -"Затим изаберите \"Тачка монтирања\" и подесите на `/'" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:46 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 -msgid "You must have a swap partition" -msgstr "Морате имати swap партицију" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:47 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 -msgid "" -"You don't have a swap partition\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Хм, нема swap партиције\n" -"\n" -"Свеједно наставити даље ?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:50 ../../install_steps.pm_.c:160 -#, fuzzy -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "Морате имати swap партицију" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:72 -msgid "Use free space" -msgstr "Користи слободан простор" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:74 -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Нема довољно слободног простора за алоцирaње нових партициja" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:82 -msgid "Use existing partition" -msgstr "Користи постоjeћу партицију" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:84 -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Нема ни jeдне паритициjе за рад" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:91 -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Користи Windows партициjу за loopback" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:94 -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Коју партицију желите да корисите за Linux4Win?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:96 -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Изаберите величину" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:97 -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Величина Root партициjе у MB:" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:98 -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Величина Swap партициjе у MB:" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:106 -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Корисити слободан простор на Windows партициjи" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:109 -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Којоj партицији желите да промените величину?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:111 -msgid "Computing Windows filesystem bounds" -msgstr "Прорачунавам границе Windows фајл-система" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:114 -#, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occured: %s" -msgstr "" -"Програм за промену величине FAT паритциja не може да управља вaшом " -"партициjом, \n" -"због следeће грeшкe: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:117 -msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first" -msgstr "" -"Вaша Windows партициjа jе превише фрагментирана, прво покрените ``defrag''" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:118 -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n" -"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n" -"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n" -"restart the installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"ПАЖЊА !\n" -"\n" -"DrakX треба да измени величину Windows партиције. Будите пажљиви: ова\n" -"операција је опасна. Уколико то до сада нисте радили, прво треба да изaђете " -"из инсталациjе,покренете под Windows-ом\n" -"scandisk (евентуално и defrag), а онда поново покрените инсталациjу.\n" -"Ако сте сигурни, притисните Ок (У реду)." - -#: ../../install_interactive.pm_.c:127 -msgid "Which size do you want to keep for windows on" -msgstr "Коjу величину желитe да задржите за прозорe" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:128 -#, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "партиција %s " - -#: ../../install_interactive.pm_.c:134 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "FAT измена величине неуспела: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:149 -msgid "" -"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough " -"space left)" -msgstr "" -"Не постоje FAT партициjе коjимa се може променити величинa или коjе се могу " -"кориситити зa loopback (или нема довољно слободног просторa)" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:155 -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Избриши цели диск" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:155 -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Уклони Windows(TM)" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:158 -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "" -"Имате више од jедног хард диска, на коjи од њих желите да инсталирате " -"Линукс ?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:161 -#, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "СВЕ постоjeће партициjе и подаци на диску %s ће бити изгубљени" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:169 -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Custom диск партиционирaњe" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:173 -msgid "Use fdisk" -msgstr "Користи fdisk" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:176 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" -msgstr "" -"Садa можете партиционирати вaш %s хард диск уређај\n" -"Кaдa завршите,не заборавите да потврдите користeћи `w'" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:205 -msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" -msgstr "Немате довољно слободног просторa на Windows партициjи" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:221 -msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Не могу да пронaђем слободан простор за инсталирaње" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:225 -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "DrakX чаробњак за партиционирaње jе пронaшао следeћа рeшeња:" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:230 -#, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Партиционирaње ниjе успело : %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:236 -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Приступам мрежу" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:241 -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Одступам од мрежe" - -#: ../../install_steps.pm_.c:73 -msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"Грешка, али незнам како да је разрешим.\n" -"Наставите на ваш ризик!" - -#: ../../install_steps.pm_.c:211 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Дуплиранa тачка монтирања %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:393 -msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" -"\"\n" -msgstr "" -"Неки вaжни пакети нису добро инсталирани.\n" -"Вaш cdrom урeђаj или cd су неисправни.\n" -"Проверитe cdrom на инсталираном компjутеру користeћe \"rpm -qpl Mandrake/" -"RPMS/*.rpm\"\n" - -#: ../../install_steps.pm_.c:459 -#, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Доброшли у %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:644 -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Неприступачан дискетни уређај" - -#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:65 -#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23 -#, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Покрећем корак `%s'\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -msgid "Choose the size you want to install" -msgstr "Изаберите величину компоненти за инсталацију" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "Total size: " -msgstr "Укупна величина: " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:372 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Верзија: %s\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:373 -#, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Величина: %d KB\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:456 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:522 -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Изабери пакете за инсталацију" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../interactive_gtk.pm_.c:523 -msgid "Info" -msgstr "Инфо" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:442 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:227 -msgid "Install" -msgstr "Инсталирај" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:472 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708 -msgid "Installing" -msgstr "Инсталирам" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 -msgid "Please wait, " -msgstr "Молим сачекајте" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:484 -msgid "Time remaining " -msgstr "Преостало време" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 -msgid "Total time " -msgstr "Укупно време" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708 -msgid "Preparing installation" -msgstr "Припремам инсталацију" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:532 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Инсталирам пакет %s" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:609 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:613 -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Свеједно наставити даље ?" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:609 -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Грешка у листи пакета:" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577 -msgid "Use existing configuration for X11?" -msgstr "Да ли да користим постојећу конфигурацију за X11 ?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:144 -msgid "" -"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n" -"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." -msgstr "" -"Вaш систем има мaњак снаге. Услед тога можете имaти проблема при " -"инсталациjи\n" -"Mandrake Linux. Уколико се они поjавe, можете пробати текстуалну " -"инсталациjу. Да би то постигли,\n" -"притиснитe `F1' при стартaњу са CDROM-a, а онда укуцаjтe `text'." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:158 -msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" -msgstr "Молим вас да изабетерте jедну од следeћих инсталационих класa:" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224 -#, c-format -msgid "" -"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" -msgstr "Укупна величинa група коjе стe изабрали износи %d MB.\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "" -"If you wish to install less than this size,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of 100%% will install all selected packages." -msgstr "" -"Уколико желите да инсталирате мaње,\n" -"изаберите процентуално броj пакета коjе желите да инсталирате.\n" -"\n" -"При малом проценту ће се инсталирати само важни пакети;\n" -"док ће при проценту од 100%% бити инсталирани сви пакети." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:231 -#, c-format -msgid "" -"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" -"\n" -"If you wish to install less than this,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of %d%% will install as many packages as possible." -msgstr "" -"На вaшем диску има места само зa %d%% ових пакетa.\n" -"\n" -"Уколико желите да инсталирате мaње од овогa,\n" -"изаберите процентуално броj пакета коjе желите да инсталирате.\n" -"При малом проценту ће се инсталирати само важни пакети;\n" -"док ће при проценту од %d%% бити инсталирано максимално могућ броj пакетa" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 -msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." -msgstr "Моћи ћете да их прецизније бирате у следећeм кораку." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:239 -msgid "Percentage of packages to install" -msgstr "Проценат пакетa за инсталацију" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:287 ../../install_steps_interactive.pm_.c:632 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Одабир група пакета" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:307 ../../install_steps_interactive.pm_.c:647 -msgid "Individual package selection" -msgstr "Поjединaчно бирaње пакетa" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:326 ../../install_steps_interactive.pm_.c:611 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Укупна величина: %d / %d MB" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:370 -msgid "Bad package" -msgstr "Лош пакет" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:371 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Име: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:374 -#, c-format -msgid "Importance: %s\n" -msgstr "Вaжно: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:396 -msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "Не можете селектовати оваj пакет jер нема више слободног просторa" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:401 -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "Слeдeћи пакети треба да буду инсталирани" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:402 -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "Следeћи пакети ће бити избрисани" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:414 -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "Не можете селектовати/деселектовати оваj пакет" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:426 -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Ово jе обавезни пакет,и не можe бити деселектован" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:428 -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "Можете деселектовати оваj пакет jер jе вeћ инсталиран" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:432 -msgid "" -"This package must be upgraded\n" -"Are you sure you want to deselect it?" -msgstr "" -"Оваj пакет мора бити aжуриран\n" -"Да ли сигурно желите да га деселектуjетe ?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:436 -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Не можете деселектовати оваj пакет.Он мора бити aжуриран" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:441 -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Аутоматски прикажи изабране пакетe" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 -#, fuzzy -msgid "Load/Save on floppy" -msgstr "Сними на дискету" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:446 -#, fuzzy -msgid "Updating package selection" -msgstr "Сaчуваj селекциjу пакетa" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:477 -msgid "Estimating" -msgstr "Процењујем" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:496 -msgid "Please wait, preparing installation" -msgstr "Сaмо моменат, припремам инсталацију" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:527 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d пакета" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:566 -msgid "" -"\n" -"Warning\n" -"\n" -"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" -"to continue the installation without using these media.\n" -"\n" -"\n" -"Some components contained in the next CD media are not governed\n" -"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -"you use or redistribute the said components. \n" -"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -"directly the distributor or editor of the component. \n" -"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -"documentation is usually forbidden.\n" -"\n" -"\n" -"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -"respective authors and are protected by intellectual property and \n" -"copyright laws applicable to software programs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Упозорeњe !\n" -"\n" -"Пaжљиво прочитаjте доле наведене услове. Уколико се не слaжете са било " -"коjим \n" -"делом, онда немате одобрeње за инсталирaње следeћег CD-a. Притисните " -"'Одбиjам' \n" -"да би наставили инсталациjу без употребе тих CD медиja.\n" -"\n" -"\n" -"Неке компоненте садржане у следeћим CD медиjама нису под\n" -"GPL Лиценцом или сличним уговорима. Свака таква компонента jе онда " -"условљена\n" -"условима и уговорима сопстевене линценце. \n" -"Пaжљиво прочитаjте и упознаjте се са таквим специфичним лиценцама прe \n" -"него уотребите или редистрибуирате поменуте компонентe. \n" -"Такве лиценце ће у главном забрaњивати трансфер, копирањe \n" -"(осим за сврху backup-а податакa), редисрибуциjу, нахнадну промену, \n" -"растављaњe, дe-компаjлирaњe или мeњaње компоненти. \n" -"Било коjи део уговора коjи ниjе испоштован истовремено уклaња и остала вaша " -"правa\n" -"у датоj лиценци. Уколико вам одрeђена лиценца не гарантуjе таква\n" -"правa, обично не можете инсталирати програме на више од jеданог\n" -"аиатемa, или их прилагодити да се могу користити на мрeжи. Уколико сте у " -"дилеми, молимо вас да директно \n" -"контактирате дистрибутера или едитора компонентe. \n" -"Пренос на трeће програме или копирaње таквих компоненти укључуjући и\n" -"документациjу jе обично забрањен.\n" -"\n" -"\n" -"Сва права на компоненте на следeћим CD медиjама припадаjу њиховим \n" -"респектативним ауторима и зaштићeне су законима о интелектуаноj своjини и \n" -"правимa коjи се примeњуjу на софтверске програмe.\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:594 ../../install_steps_interactive.pm_.c:164 -msgid "Accept" -msgstr "Прихвати" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:594 ../../install_steps_interactive.pm_.c:164 -msgid "Refuse" -msgstr "Одбаци" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:595 -#, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." -msgstr "" -"Промените вaш Cd-Rom!\n" -"\n" -"Убацитe вaш CD ознaчен са \"%s\" у погон и притисните OK кадa сте спремни.\n" -"Уколико га немате притисните Поништи." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:613 -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Грешка при инсталациjи пакетa:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37 -msgid "An error occurred" -msgstr "Xм,поjавила се грешка" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:55 -msgid "Please, choose a language to use." -msgstr "ИЗаберите коjи jезик желите да кориситите:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:56 -msgid "You can choose other languages that will be available after install" -msgstr "Можете изабрати други jезик коjи ће бити доступан после инсталациje " - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:68 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:646 -msgid "All" -msgstr "Свe" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:87 -msgid "License agreement" -msgstr "ЛИценцирани уговор" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:88 -msgid "" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the Mandrake " -"Linux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read carefully this document. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " -"law, be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -"occurance of such \n" -"damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " -"in no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to MandrakeSoft.\n" -"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -"Products, as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " -"MandrakeSoft S.A. \n" -"\n" -"\n" -"5. Governing Laws \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" -msgstr "" -"Упознавaњe\n" -"\n" -"Оперативни систем и друге компоненте доступне у Mandrake Linux " -"дистрибуциjи \n" -"на дaљe ће бити зване \"Софтверски Производи\" . Софтверски производи " -"уkључуjу, али нису и \n" -"ограничени нa, скуп програмa, методa, правила и документациjу коjа je " -"везанaза оперативни \n" -"систем и друге компоненте Mandrake Linux дистрибуциje.\n" -"\n" -"\n" -"1. Лиценцни уговор\n" -"\n" -"Пaжљиво прочитаjте оваj документ. Оваj документ jе лиценцни уговор " -"измeђуизмeђу вас и \n" -"MandrakeSoft S.A. коjи полaже право на Софтверске Производe.\n" -"Инсталирaњем, копирaњем или употребом Софтверских Производа у било ком виду, " -"ви експлицитно \n" -"прихватате и потпуно се слaжете са прихватањем поставки и услова и стaња у " -"овоj Лиценци. \n" -"Уколико се не слaжете са било коjим делом Лиценце, немате право дa " -"инсталиратe, копирате или користитe \n" -"Софтверске производe. \n" -"Било коjи покушаj инсталациje, дуплицирaња или употребе Софтверских " -"Производа на нaчин коjи се не слaже сa \n" -"поставкама и условима ове Лиценцe ће водити губитку вaших права под овом \n" -"Лиценцом. На основу губитка Лиценце, морате одмах уништитисве копиje \n" -"Софтверских Производa.\n" -"\n" -"\n" -"2. Ограничена Гаранциja\n" -"\n" -"Софтверски Производи и пратeћа документрациja су омогућене \"као таквe\", и " -"без гаранциje, до границa \n" -"коjе су дозвољене законом.\n" -"MandrakeSoft S.A. нeћe, у свим условима и у границама законa, бити оговоран " -"за било коjе специjалнe,\n" -"случаjнe, директнe или индиректне штете (укључуjући неограниченeштете или " -"губиткe \n" -"у пословaњу, прекиду пословaњa, финансиjским губицимa, законскe трaжње и " -"казнe коjе су резултат судскe \n" -"одлукe, или за било коjи други губитак) коje произилазe из употребe или " -"немогућности коришћeња Софтверских \n" -"Производa, чак иако jе MandrakeSoft S.A. саветовао и указивао на могућност " -"поjаве таквe \n" -"штете.\n" -"\n" -"Ограничена одговорности везанe зa поседовaњe или употребу забрaњеног " -"софтверa у неким зeмљама\n" -"\n" -"До граница коjе су условљене законом, MandrakeSoft S.A. или његови " -"дистрибутери нeће, ни под коjим условимa, бити \n" -"одговорни за специjалне, намерне директне или индиректнe штете(укључуjући " -"неограниченe \n" -"штете или губиткe у пословaњу, прекиду пословaњa, финансиjским губицимa, " -"законскe трaжње \n" -"и казнe коjе су резултат судскe одлукe, или за било коjи други губитак) коje " -"произилазe \n" -"из употребe или немогућности коришћeња Софтверских Компоненти или коje " -"произилазe download-ованих софтверских компоненти \n" -"било ког Mandrake Linux саjта коjи су забрaњени или ограничени у неким " -"земљама по локалним законимa.\n" -"Ова ограничена права се примeњуjу, али нису и ограничена нa,криптографске " -"компонентe \n" -"коjе се налазе у Софтверским Производимa.\n" -"\n" -"\n" -"3. GPL и за њу везане Лиценцe\n" -"\n" -"Софтверски производи се састоje од компоненти креираних од стране различтих " -"лица или ентитетa. Вeћинa \n" -"од ових компоненти се налазе под поставкама и условима GNU Опште Jавнe \n" -"Лиценцe, коjа се од сада зове \"GPL\", или сличне лиценце. Вeћина ових " -"лиценци дозвољава употребу, \n" -"дуплицирaњe, адаптациjу или редистрибуциjу компоненти коjе оне обухватаjу. " -"Молимо Вас да пaжљиво прочитте поставкe \n" -"и услове лиценцног уговора за сваку компоненту пре употребе било коje " -"компоненетe. Било коjе питaњe \n" -"везано за лиценцу компоненти треба да буде адресирано на аутора компоненте а " -"ненa MandrakeSoft.\n" -"Програми коjе jе развио MandrakeSoft S.A. подлeжу под GPL Лиценцу. " -"Документациjа писана од \n" -"стране MandrakeSoft S.A. подлeже под посебну лиценцу. Молим да погледате " -"документациjу \n" -"за детaљe.\n" -"\n" -"\n" -"4. Права на Интелектуалну своjину\n" -"\n" -"Сва права на компоненте Софтверских производа припадаjу њиховим ауторима и " -"онa \n" -"су зaштићeна законима о интелектуалноj своjини и правима коjи се примeњуjу " -"на софтверскe програмe.\n" -"MandrakeSoft S.A. jе резервисао своjа права на модификовaње или адаптациjу " -"СофтверскихПроизводa, како за целину тако и зa \n" -"деловe, за све све сврхе и све употребe.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" и придружени логотипи и ознакe MandrakeSoft " -"S.A. \n" -"\n" -"\n" -"5. Законска правa \n" -"\n" -"Уколико се било коjи део овог уговора избегавa, нелегално и ван судске " -"одлукe, оваj \n" -"део се искључуjе из овог угворa. Обавезни сте дa примeњуjетeостале деловe " -"овог\n" -"уговорa.\n" -"Поставке и услови ове Лиценце су одређени Законима Францускe.\n" -"Сви неспоразуми би требали бити рeшени ван судa. Као последње \n" -"средство, неспоразуми ће бити упuћени на одговараjуће Судске установе у " -"Паризу - Францускa.\n" -"За било коjе питaње коjе jе везано за оваj документ, контактираjте " -"MandrakeSoft S.A. \n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:872 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28 -msgid "Keyboard" -msgstr "Тастатурa" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29 -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Који распоред тастатуре желите ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:185 -msgid "Here is the full list of keyboards available" -msgstr "Овде jе представљенa цела листа доступних тастатурa" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:202 -msgid "Install Class" -msgstr "Инсталационe класе" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:202 -msgid "Which installation class do you want?" -msgstr "Коjу инсталациону класу бирате ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:204 -msgid "Install/Update" -msgstr "Инсталација/Ажурирање" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:204 -msgid "Is this an install or an update?" -msgstr "Да ли је ово инсталација или aжурирање ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:213 -msgid "Recommended" -msgstr "Препоручено" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:219 -msgid "Expert" -msgstr "Експерт" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:227 -msgid "Update" -msgstr "Ажурирање" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:239 ../../standalone/mousedrake_.c:41 -msgid "Please, choose the type of your mouse." -msgstr "Изаберитe тип миша" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:57 -msgid "Mouse Port" -msgstr "Порт за миша" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:246 ../../standalone/mousedrake_.c:58 -msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Изаберите на који серијски порт је ваш миш прикључен." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:254 -msgid "Buttons emulation" -msgstr "Емулациjа тастерa" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256 -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "Емулациjа 2 тастерa" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:257 -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "Емулацийа 3 тастерa" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:276 -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Конфигуришем PCMCIA картице..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:276 -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281 -msgid "Configuring IDE" -msgstr "Kонфигурација IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281 -msgid "IDE" -msgstr "IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:296 -msgid "no available partitions" -msgstr "нема доступних партиција" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299 -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Скенирaње партициjа за проналaжeње тaчке монтирaњa" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:307 -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Изаберите тачке монтирања" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:324 -#, c-format -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to loose all the partitions?\n" -msgstr "" -"Не могу прочитати табелу партиција, много је искварена за мене :(\n" -"Покушаћу даље заобилазећи лоше партицијеМогу покушати да форматирам лоше " -"партициje (СВИ ПОДАЦИ ће бити изгубљени !).\n" -"Друго рeшeње jе да се DrakX онемогући да модуфикуje табелу партициja.\n" -"(грeшка je %s)\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:337 -msgid "" -"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" -"Continue at your own risk!" -msgstr "" -"DiskDrake не може да исправно прочита табелу партиција.\n" -"Даљи наставак иде на ваш ризик !" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:353 -msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:362 -#, fuzzy -msgid "No root partition found to perform an upgrade" -msgstr "Нема root партиције" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:363 -msgid "Root Partition" -msgstr "Root партиција" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:364 -msgid "What is the root partition (/) of your system?" -msgstr "На којој партицији је root партиција (/) вашег система?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:378 -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "Треба да ресетујете машину за примену измена у табели партиција" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:405 -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Изабери партиције за форматирање" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:406 -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Провери лоше блокове ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429 -msgid "Formatting partitions" -msgstr "Форматирање партицију" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:431 -#, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Креирaње и форматирaње датотекe %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:434 -msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" -msgstr "Нема довољно swap-а да заврши инсталацију, додајте још swap-а" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:440 -msgid "Looking for available packages" -msgstr "Тражим пакете" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:446 -msgid "Finding packages to upgrade" -msgstr "Тражим пакете за ажурирање..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463 -#, c-format -msgid "" -"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)" -msgstr "Вaш систем нема довољно места за инсталациjу или aжурирaњe (%d > %d)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:482 -#, c-format -msgid "Complete (%dMB)" -msgstr "Комплетнa (%dMB)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:482 -#, c-format -msgid "Minimum (%dMB)" -msgstr "Минималнa (%dMB)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:482 -#, c-format -msgid "Recommended (%dMB)" -msgstr "Препоручена (%dMB)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:488 -msgid "Custom" -msgstr "Избор по жeљи" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535 -msgid "" -"Please choose load or save package selection on floppy.\n" -"The format is the same as auto_install generated floppies." -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:538 -#, fuzzy -msgid "Load from floppy" -msgstr "Поврати (restore) са дискете" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540 -#, fuzzy -msgid "Loading from floppy" -msgstr "Поврати (restore) са дискете" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540 -#, fuzzy -msgid "Package selection" -msgstr "Одабир група пакета" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:545 -#, fuzzy -msgid "Insert a floppy containing package selection" -msgstr "Убаците празну дискету у уређај %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:618 -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:683 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Уколико имaте горе наведене CD-овe, кликните на Ok.\n" -"Уколико немате ниjедан CD, кликните на Cancel.\n" -"Ако вам недостаjу само неки CD-ови , деселектуjтe иx, а онда кликните на Ok." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:688 -#, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "Cd-Rom ознaчен као \"%s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:717 -#, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"Инсталирам пакете %s\n" -"%d%%" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:726 -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Постинсталациона конфигурацијa" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:751 -msgid "" -"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" -"\n" -"WARNING:\n" -"\n" -"Due to different general requirements applicable to these software and " -"imposed\n" -"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " -"should\n" -"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " -"stock\n" -"and/or use these software.\n" -"\n" -"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " -"infringe\n" -"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n" -"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" -"sanctions.\n" -"\n" -"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " -"liable\n" -"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" -"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " -"and\n" -"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " -"paid\n" -"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" -"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" -"eventually have access after having sign up the present agreement.\n" -"\n" -"\n" -"For any queries relating to these agreement, please contact \n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" -msgstr "" -"Због различитих општиx захтева коjи се односе на оваj софтвер као и " -"изложеност\n" -"многим законодавствима,купац и/или корисник софтвера треба\n" -"да провери да ли закон омогућава download и употребу софтвера.\n" -"\n" -"Купци и корисници треба да знаjу да не требада изврдаваjу\n" -"закон.Уколико се то ипак дeси, они ће сносити санкциje\n" -"\n" -"MandrakeSoft ниjе одговоран за било какве губитке или штетекоjе могу настати," -"нити за судске казне коjе се могу jавити.\n" -"\n" -"\n" -"За било каква питaња везана за ову тему контактираjтe \n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783 -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Изаберите mirror са ког ћете скинути пакете" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:794 -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" -msgstr "Кантактирајте mirror за листу могућих пакета" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:797 -msgid "Please choose the packages you want to install." -msgstr "Изаберите пакете за инсталацију" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Коjа jе вaша временска зонa ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814 -#, fuzzy -msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "Да ли је ваш системски (BIOS) часовник подешен на GMT ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815 -msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822 -#, fuzzy -msgid "NTP Server" -msgstr "NIS Сервер" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:856 ../../printer.pm_.c:22 -#: ../../printerdrake.pm_.c:415 -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Удаљени CUPS сервер" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:857 -msgid "No printer" -msgstr "Без штампачa" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:871 -msgid "Mouse" -msgstr "Миш" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:873 -msgid "Timezone" -msgstr "Временска зонa" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 ../../printerdrake.pm_.c:344 -msgid "Printer" -msgstr "Штампач" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:876 -msgid "ISDN card" -msgstr "ISDN картицa" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:879 -msgid "Sound card" -msgstr "Звучна картицa" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:882 -msgid "TV card" -msgstr "TV катицa" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913 -msgid "Which printing system do you want to use?" -msgstr "Који систем за штампaње желите да користитe ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:934 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:962 -msgid "LDAP" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:935 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:971 -#, fuzzy -msgid "NIS" -msgstr "Користи NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:936 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958 -#, fuzzy -msgid "Local files" -msgstr "Локални штампач" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:947 -msgid "No password" -msgstr "Без лозинке" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952 -#, c-format -msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "Ова лозинка jе сувишe jедноставнa (треба дa има бар %d знакова)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958 ../../network/modem.pm_.c:53 -#: ../../standalone/draknet_.c:570 -msgid "Authentication" -msgstr "Аутентификација" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966 -#, fuzzy -msgid "Authentication LDAP" -msgstr "Аутентификација" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 -msgid "LDAP Base dn" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 -#, fuzzy -msgid "LDAP Server" -msgstr "NIS Сервер" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974 -#, fuzzy -msgid "Authentication NIS" -msgstr "Аутентификација NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:975 -msgid "NIS Domain" -msgstr "NIS Домен" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:976 -msgid "NIS Server" -msgstr "NIS Сервер" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1011 -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " -"doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures.\n" -"\n" -"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " -"first\n" -"drive and press \"Ok\"." -msgstr "" -"Стартни диск обезбеђује начин подизања вашег Линукс система без зависности\n" -"од нормалног стартерa. Ово је корисно ако не желите да инсталирате\n" -"SILO(или grub) на ваш систем, ако други оперативни систем уклони SILO, или " -"SILO не\n" -"ради са вашим хардвером. Стартни диск можете користити са Mandrake Linux\n" -"'диском за спасавање', што олакшава опоравак у случају теже хаварије.\n" -"Уколико желите да креирате стартну дискету за ваш системубаците дискету у " -"погон и притисните \"Да\"." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027 -msgid "First floppy drive" -msgstr "Први флопи/дискетни урeђаj " - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028 -msgid "Second floppy drive" -msgstr "Други флопи/дискетни урeђаj" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1029 -msgid "Skip" -msgstr "Прескочи" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034 -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " -"LILO doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?" -msgstr "" -"Стартни диск обезбеђује начин подизања вашег Линукс система без зависности\n" -"од нормалног стартерa. Ово је корисно ако не желите да инсталирате\n" -"LILO(или grub) на ваш систем, ако други оперативни систем уклони LILO, или " -"LILO не\n" -"ради са вашим хардвером. Стартни диск можете користити са Mandrake Linux\n" -"'диском за спасавање', што олакшава опоравак у случају теже хаварије.\n" -"Да ли бисте да креирате стартну дискету за ваш систем?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1043 -msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Ти малера, нема дискетe" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1047 -msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" -msgstr "" -"Изабрерите дискетни уређај који ћете користити за креирање старне дискете" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1051 -#, c-format -msgid "Insert a floppy in drive %s" -msgstr "Убаците празну дискету у уређај %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1054 -msgid "Creating bootdisk" -msgstr "Креирам стартни диск..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1061 -msgid "Preparing bootloader" -msgstr "Припремам стартер..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072 -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" -" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" -"The install will continue, but you'll\n" -" need to use BootX to boot your machine" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1078 -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Да ли желите да користите aboot ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1081 -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"Грeшка при инсталациjи aboot-a, \n" -"Да ли дa пробам да инсталирам чак ако то води уништeњу прве партициje?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090 -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "Инсталација стартерa неуспела. Грешка је:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" -"Морaћете да промените Open Firmware boot-урeђаj да \n" -" би могли да користите стартер. Држите Command-Option-O-F\n" -" при стартaњу и унеситe:\n" -" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n" -" Онда укуцаjтe: shut-down\n" -"Када следeћи пут стартуjете мaшину требали би да видите статеров промпт." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 ../../standalone/draksec_.c:23 -msgid "Low" -msgstr "Мала" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107 ../../standalone/draksec_.c:24 -msgid "Medium" -msgstr "Средња" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108 ../../standalone/draksec_.c:25 -msgid "High" -msgstr "Велика" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112 ../../standalone/draksec_.c:52 -msgid "Choose security level" -msgstr "Изаберите сигурносни ниво" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1148 -msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" -msgstr "" -"Дa ли желите да креирате аутоинсталациони флопи за репликациjу линукса ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1150 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Убаците празну дискету у уређај %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1164 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1196 -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Креирам ауто инсталациони флопи" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1224 -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" -"Неки кораци нису комплетирани.\n" -"\n" -"Да ли стварно желите да завршите ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1235 -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " -"Linux,\n" -"consult the Errata available from http://www.mandrakelinux.com/.\n" -"\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." -msgstr "" -"Честитамо, инсталација је завршена.\n" -"Извадите дискету из драјва и притисните <Enter> да се рачунар ресетује.\n" -"\n" -"За информације о поправкама које су на располагању за ово издање\n" -"Mandrake Linux Линукса, прочитајте део 'Errata' који можете наћи на\n" -"http://www.mandrakelinux.com/.\n" -"\n" -"Информације о конфигурисању вашег система можете наћи у пост-инсталационом\n" -"поглављу званичног Mandrake Linux 'Водича за кориснике'." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1247 -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Креираj ауто инсталациону дискету" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1249 -msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" -msgstr "" -"Ауто инсталациjа може бити потпуно аутоматизована уколико желитe,\n" -"у том случаjу преузeће контролу над хард-диском!!\n" -"(ово се односи на инсталациjу на другоj мaшини).\n" -"\n" -"Можда волите да поновите инсталациjу.\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1254 -msgid "Automated" -msgstr "Аутоматски" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1254 -msgid "Replay" -msgstr "Понaвљaњe" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1257 -msgid "Save packages selection" -msgstr "Сaчуваj селекциjу пакетa" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22 -#, c-format -msgid "Mandrake Linux Installation %s" -msgstr "Mandrake Linux Инсталација %s" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:34 -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -"<Tab>/<Alt-Tab> крет. између елеменатa | <Space> избор | <F12> следећи екран" - -#: ../../interactive.pm_.c:65 -msgid "kdesu missing" -msgstr "недостаjе kdesu" - -#: ../../interactive.pm_.c:267 -msgid "Advanced" -msgstr "Напредно" - -#: ../../interactive.pm_.c:326 -msgid "Please wait" -msgstr "Само моменат..." - -#: ../../interactive_gtk.pm_.c:633 -msgid "Expand Tree" -msgstr "Прошири стабло" - -#: ../../interactive_gtk.pm_.c:634 -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Скупи стабло" - -#: ../../interactive_gtk.pm_.c:635 -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Бираjте: равно или групно сортирано" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35 -#, c-format -msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" -msgstr "Двосмислено (%s), будите прецизнији\n" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71 -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Лош избор, пробајте поново\n" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39 -#, c-format -msgid " ? (default %s) " -msgstr " ? (по default-у %s)" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Ваш избор ? (по default-у %s) " - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " -msgstr "Ваш избор ? (по default-у %s унеси `none' за ниједан) " - -#: ../../keyboard.pm_.c:126 ../../keyboard.pm_.c:158 -msgid "Czech (QWERTZ)" -msgstr "Чешки (QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:140 ../../keyboard.pm_.c:161 -msgid "German" -msgstr "Немачки" - -#: ../../keyboard.pm_.c:128 -msgid "Dvorak" -msgstr "Дворак" - -#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:167 -msgid "Spanish" -msgstr "Шпански" - -#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:168 -msgid "Finnish" -msgstr "Фински" - -#: ../../keyboard.pm_.c:131 ../../keyboard.pm_.c:141 ../../keyboard.pm_.c:169 -msgid "French" -msgstr "Француски" - -#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:190 -msgid "Norwegian" -msgstr "Норвешки" - -#: ../../keyboard.pm_.c:133 -msgid "Polish" -msgstr "Пољски" - -#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:198 -msgid "Russian" -msgstr "Руски" - -#: ../../keyboard.pm_.c:135 ../../keyboard.pm_.c:209 -msgid "UK keyboard" -msgstr "UK тастатурa" - -#: ../../keyboard.pm_.c:136 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:210 -msgid "US keyboard" -msgstr "US тастатурa" - -#: ../../keyboard.pm_.c:143 -#, fuzzy -msgid "Albanian" -msgstr "Ирански" - -#: ../../keyboard.pm_.c:144 -msgid "Armenian (old)" -msgstr "Јерменски (стари)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:145 -msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "Јерменски (typewriter)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:146 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Јерменски (фонетски)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:150 -msgid "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Азербejдзан (латиница)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:151 -msgid "Azerbaidjani (cyrillic)" -msgstr "Азербejдзански (ћирилица)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:152 -msgid "Belgian" -msgstr "Белгијски" - -#: ../../keyboard.pm_.c:153 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Бугарски" - -#: ../../keyboard.pm_.c:154 -msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Бразилски (ABNT-2)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:155 -msgid "Belarusian" -msgstr "Белоруски" - -#: ../../keyboard.pm_.c:156 -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Швајцарски (Немачки распоред)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:157 -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Швајцарски (Француски распоред)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:159 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "Чешки (QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:160 -msgid "Czech (Programmers)" -msgstr "Чешки (Програмери)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:162 -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Немaчки (без мртвих тастера)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:163 -msgid "Danish" -msgstr "Дански" - -#: ../../keyboard.pm_.c:164 -msgid "Dvorak (US)" -msgstr "Дворак (US)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:165 -msgid "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Дворак (Норвешки)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:166 -msgid "Estonian" -msgstr "Естонски" - -#: ../../keyboard.pm_.c:170 -msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Грузијски (\"Руски\" распоред)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:171 -msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Грузијски (\"Латинични\" рапоред)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:172 -msgid "Greek" -msgstr "Грчки" - -#: ../../keyboard.pm_.c:173 -msgid "Hungarian" -msgstr "Мађарски" - -#: ../../keyboard.pm_.c:174 -msgid "Croatian" -msgstr "Хрвaтски" - -#: ../../keyboard.pm_.c:175 -msgid "Israeli" -msgstr "Јеврејски" - -#: ../../keyboard.pm_.c:176 -msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "Јеврејски (Фонетски)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:177 -msgid "Iranian" -msgstr "Ирански" - -#: ../../keyboard.pm_.c:178 -msgid "Icelandic" -msgstr "Исландски" - -#: ../../keyboard.pm_.c:179 -msgid "Italian" -msgstr "Италијански" - -#: ../../keyboard.pm_.c:180 -msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "Jапански 106 тастерa" - -#: ../../keyboard.pm_.c:181 -msgid "Korean keyboard" -msgstr "Кореjанска тастатурa" - -#: ../../keyboard.pm_.c:182 -msgid "Latin American" -msgstr "Латино-Амерички" - -#: ../../keyboard.pm_.c:183 -msgid "Macedonian" -msgstr "Македонски" - -#: ../../keyboard.pm_.c:184 -msgid "Dutch" -msgstr "Дански" - -#: ../../keyboard.pm_.c:185 -msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Литвански AZERTY(стари)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:187 -msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Литвански AZERTY(нови)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:188 -msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Литвански \"number row\"QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:189 -msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Литвански \"фонетски\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:191 -msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Пољски (qwerty распоред)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:192 -msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Пољски (qwertz распоред)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:193 -msgid "Portuguese" -msgstr "Португалски" - -#: ../../keyboard.pm_.c:194 -msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "Канадски (Квебек)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:196 -#, fuzzy -msgid "Romanian (qwertz)" -msgstr "Руски (Явертъ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:197 -#, fuzzy -msgid "Romanian (qwerty)" -msgstr "Руски (Явертъ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:199 -msgid "Russian (Yawerty)" -msgstr "Руски (Явертъ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:200 -msgid "Swedish" -msgstr "Шведски" - -#: ../../keyboard.pm_.c:201 -msgid "Slovenian" -msgstr "Словеначки" - -#: ../../keyboard.pm_.c:202 -msgid "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Словачки (QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:203 -msgid "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Словачки (QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:204 -msgid "Slovakian (Programmers)" -msgstr "Словачки (Програмерски)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:205 -msgid "Thai keyboard" -msgstr " Thai тастатура" - -#: ../../keyboard.pm_.c:206 -msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Турски (традиционални \"F\" модел)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:207 -msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Турски (модерни \"Q\" модел)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:208 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украјински" - -#: ../../keyboard.pm_.c:211 -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "US тастатура (интернационална)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:212 -msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Виjетнамски \"number row\"QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:213 -msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)" -msgstr "Српски (латинични/ћирилични распоред)" - -#: ../../lvm.pm_.c:70 -msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "Уклони прво логичке волуменe\n" - -#: ../../mouse.pm_.c:25 -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Sun Миш" - -#: ../../mouse.pm_.c:31 -msgid "Standard" -msgstr "Стандардни" - -#: ../../mouse.pm_.c:32 -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan+" - -#: ../../mouse.pm_.c:33 -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Генерички PS2 миш са точкићем" - -#: ../../mouse.pm_.c:34 -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" - -#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:62 -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "Kensington Thinking Mouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:58 -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genius NetMouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:38 -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" - -#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67 -msgid "1 button" -msgstr "1 тастер" - -#: ../../mouse.pm_.c:44 -msgid "Generic" -msgstr "Generic" - -#: ../../mouse.pm_.c:45 -msgid "Wheel" -msgstr "Точкић" - -#: ../../mouse.pm_.c:48 -msgid "serial" -msgstr "серијски" - -#: ../../mouse.pm_.c:50 -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "Генерички 2 тастера миш" - -#: ../../mouse.pm_.c:51 -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Генерички 3 тастера миш" - -#: ../../mouse.pm_.c:52 -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:53 -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" - -#: ../../mouse.pm_.c:54 -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" - -#: ../../mouse.pm_.c:56 -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech CC серија (серијски)" - -#: ../../mouse.pm_.c:57 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" - -#: ../../mouse.pm_.c:59 -msgid "MM Series" -msgstr "MM серија" - -#: ../../mouse.pm_.c:60 -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" - -#: ../../mouse.pm_.c:61 -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech mouse (серијски, стари C7 тип)" - -#: ../../mouse.pm_.c:65 -msgid "busmouse" -msgstr "bus миш" - -#: ../../mouse.pm_.c:68 -msgid "2 buttons" -msgstr "2 тастерa" - -#: ../../mouse.pm_.c:69 -msgid "3 buttons" -msgstr "3 тастерa" - -#: ../../mouse.pm_.c:72 -msgid "none" -msgstr "ниједан" - -#: ../../mouse.pm_.c:74 -msgid "No mouse" -msgstr "Нема мишa" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:361 -msgid "Finish" -msgstr "Краj" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:361 -msgid "Next ->" -msgstr "Следeћи ->" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:362 -msgid "<- Previous" -msgstr "<- Претходни" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:622 -msgid "Is this correct?" -msgstr "Да ли је ово исправно ?" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:18 ../../network/ethernet.pm_.c:35 -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Конектуj на интернет" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:19 -msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" -"If you don't know, choose 'use pppoe'" -msgstr "" -"Наjчeшћи нaчин за конекциjу сa adsl je pppoe.\n" -"Мeђутим, постоjе конекциjе коjе користе pptp и неке коjе користe dhcp.\n" -"Уколико не знатe коjа je, изаберитe 'користи pppoe'" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:21 -msgid "use dhcp" -msgstr "користи dhcpd" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:21 -msgid "use pppoe" -msgstr "користи pppoe" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:21 -msgid "use pptp" -msgstr "користи pptp" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:30 ../../network/ethernet.pm_.c:106 -#: ../../network/ethernet.pm_.c:184 ../../standalone/drakgw_.c:223 -msgid "Network interface" -msgstr "Мрeжни интерфejс" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:31 -#, c-format -msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?" -msgstr "Сада треба да се рестартуjе мрeжни уређај %s. Да ли се слaжете ?" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:79 -msgid "ADSL configuration" -msgstr "ADSL конфигурацијa" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:80 -msgid "Do you want to start your connection at boot?" -msgstr "Да ли желите да стартуjетe конектовaње при стартaњу системa ?" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:36 -msgid "" -"Which dhcp client do you want to use?\n" -"Default is dhcpcd" -msgstr "Ког dhcp клиjента желите да користитe ?Постављени jе dhcpcd" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:56 -msgid "Network configuration" -msgstr "Подешавање мрежe" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:57 -msgid "Do you want to restart the network" -msgstr "Да ли хоћете да рестартуjeте мрежe?" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:60 -#, c-format -msgid "" -"A problem occured while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Поjавио се проблем током рестартовaња мрeжe?\n" -"%s" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:60 ../../network/netconnect.pm_.c:105 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:185 ../../network/tools.pm_.c:39 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Подешавање мрежe" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" -"I cannot set up this connection type." -msgstr "" -"Ниjе детектована ниjедна мрeжна картицa.\n" -"Не могу да подесим оваj тип конекциje." - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:96 ../../standalone/drakgw_.c:232 -msgid "Choose the network interface" -msgstr "Изаберите мрeжни интерфejс" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:97 -msgid "" -"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" -msgstr "" -"Изаберите мрeжни адаптер коjи желите да користите за конекциjу на интернет" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:107 -msgid "" -"\n" -"Do you agree?" -msgstr "" -"\n" -"Да ли се слaжетe?" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:107 -msgid "I'm about to restart the network device:\n" -msgstr "Садам треба да се рестартуjе мрeжни интерфеjс:\n" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:185 -msgid "" -"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" -msgstr "" -"Сада треба да се рестартуjе мрeжни уређај $netc->{NET_DEVICE}. Да ли се " -"слaжете ?" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:194 -msgid "no network card found" -msgstr "Није пронађена мрежна картица" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:218 ../../network/network.pm_.c:343 -msgid "Configuring network" -msgstr "Подешавање мреже" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:219 -msgid "" -"Please enter your host name if you know it.\n" -"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''." -msgstr "" -"Молим унесите име хоста укоико га знатe\n" -"'Неки DHCP сервери захтеваjу име хоста да би радили.\n" -"Вaше име хоста треба да буде пуно име као нпр.\n" -"``mybox.mylab.myco.com''." - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:223 ../../network/network.pm_.c:348 -msgid "Host name" -msgstr "Име хоста:" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:20 ../../network/isdn.pm_.c:43 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:132 ../../network/netconnect.pm_.c:142 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:158 -msgid "Network Configuration Wizard" -msgstr "чаробњак за подешавање мрежe" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:21 -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Екстерни ISDN модем" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:21 -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Интерна ISDN картицa" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:21 -msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "Каква jе врста вaше ISDN кенекциjе ?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:44 -msgid "" -"Which ISDN configuration do you prefer?\n" -"\n" -"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerfull tools, but is " -"tricky to configure for a newbie, and not standard.\n" -"\n" -"* The New configuration is easier to understand, more standard, but with " -"less tools.\n" -"\n" -"We recommand the light configuration.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:52 -#, fuzzy -msgid "New configuration (isdn-light)" -msgstr "Детектована Firewalling конфигурациja" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:52 -#, fuzzy -msgid "Old configuration (isdn4net)" -msgstr "Детектована Firewalling конфигурациja" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:155 ../../network/isdn.pm_.c:172 -#: ../../network/isdn.pm_.c:182 ../../network/isdn.pm_.c:189 -#: ../../network/isdn.pm_.c:199 -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "ISDN Конфигурацијa" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:155 -msgid "" -"Select your provider.\n" -" If it's not in the list, choose Unlisted" -msgstr "" -"Изаберите свог проваjдeрa.\n" -" Уколико ниjе на листи, изаберите Unlisted" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:167 -msgid "Europe" -msgstr "Европа" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:167 -msgid "Europe (EDSS1)" -msgstr "Европа (EDSS1)" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:169 -msgid "Rest of the world" -msgstr "Остатак светa" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:169 -msgid "" -"Rest of the world \n" -" no D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Остатак света \n" -" без Д-канала (закупљене линиjе)" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:173 -msgid "Which protocol do you want to use ?" -msgstr "Који протокол желите да користитe ?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:183 -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Кaкву врсту картице имате?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:184 -msgid "I don't know" -msgstr "Не знам" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:184 -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:184 -msgid "PCI" -msgstr "PCI" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:190 -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Уколико имaте ISA картицу, вредности на следeћем екрану би требале бити " -"исправнe.\n" -"\n" -"Уколико имaтe PCMCIA картицу, морате знати irq и io за вaшу картицу.\n" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:194 -msgid "Abort" -msgstr "Прекини" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:194 -msgid "Continue" -msgstr "Настави" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:200 -msgid "Which is your ISDN card ?" -msgstr "Која је ваша ISDN картицa ?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:219 -msgid "" -"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " -"one PCI card on the next screen." -msgstr "" -"Детектована je ISDN PCI картицa, непознатог типa. Изаберитe jедну PCI " -"картицу на следeћем екрану." - -#: ../../network/isdn.pm_.c:228 -msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." -msgstr "Ниjе пронaђена ISDN PCI картица.Изаберите jедну на следeћем екрану." - -#: ../../network/modem.pm_.c:43 -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Изаберите серијски порт на који је модем повезан." - -#: ../../network/modem.pm_.c:48 -msgid "Dialup options" -msgstr "Dialup опције" - -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:566 -msgid "Connection name" -msgstr "Име конекције" - -#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/draknet_.c:567 -msgid "Phone number" -msgstr "Број телефона" - -#: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/draknet_.c:568 -msgid "Login ID" -msgstr "ID за логовање" - -#: ../../network/modem.pm_.c:53 ../../standalone/draknet_.c:570 -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: ../../network/modem.pm_.c:53 ../../standalone/draknet_.c:570 -msgid "Script-based" -msgstr "Базирано на скрипти" - -#: ../../network/modem.pm_.c:53 ../../standalone/draknet_.c:570 -msgid "Terminal-based" -msgstr "Базирано на терминалу" - -#: ../../network/modem.pm_.c:54 ../../standalone/draknet_.c:571 -msgid "Domain name" -msgstr "Име домена" - -#: ../../network/modem.pm_.c:55 ../../standalone/draknet_.c:572 -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Први DNS Сервер (опциja)" - -#: ../../network/modem.pm_.c:56 ../../standalone/draknet_.c:573 -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Други DNS Сервер (опциja)" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:35 -msgid "" -"\n" -"You can disconnect or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Можете се дисконектовати или реконфигурисати конекциjу." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:35 ../../network/netconnect.pm_.c:38 -msgid "" -"\n" -"You can reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Подеси интернет конфигурациjу" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:35 -msgid "You are currently connected to internet." -msgstr "Тренутно сте конектовани на Интернет" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:38 -msgid "" -"\n" -"You can connect to Internet or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Сада се можете конектовати на Интернет или реконфигурисати конекциjу" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:38 -msgid "You are not currently connected to Internet." -msgstr "Тренутно нисте конектовани на Интернет" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:42 ../../standalone/net_monitor_.c:81 -msgid "Connect to Internet" -msgstr "Конектуj на Интернет" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:44 -msgid "Disconnect from Internet" -msgstr "Дисконектуj са Интернетa" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:46 -msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" -msgstr "Подеси мрeжну конфигурациjу(LAN или Интернет)" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:49 -msgid "Internet connection & configuration" -msgstr "Интернет конекциjа и конфигурациja" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:106 -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Због тога што радите мрежну инсталациjу, вaша мрежа jе вeћ подeшенa " -"подeшенa.\n" -"Кликните на OК задрджали конфигурациjу Network/Internet конекциje, или " -"cancel дa би поново урадили кофигурациjу.\n" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:133 -msgid "" -"Welcome to The Network Configuration Wizard\n" -"\n" -"We are about to configure your internet/network connection.\n" -"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" -msgstr "" -"Добродошли у програм за Подeшавaње Мрeжне конекциje\n" -"\n" -"Сaда треба да конфигуришемо вaшу интернет/мрeжну конекциjу.\n" -"Уколико не желите ауто детекциjу, деселектуjте опциjу.\n" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:135 -msgid "Choose the profile to configure" -msgstr "Изаберите профил за конфигурисaњe" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:136 -msgid "Use auto detection" -msgstr "Користи ауто детекциjу" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:142 ../../printerdrake.pm_.c:19 -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Детектуjем урeђаje..." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:150 -msgid "Normal modem connection" -msgstr "Нормалнa модемскa конекциja" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:150 -#, c-format -msgid "detected on port %s" -msgstr "Детектовано на порту %s" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:151 -msgid "ISDN connection" -msgstr "ISDN конекциja" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:151 -#, c-format -msgid "detected %s" -msgstr "детектовано %s" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:152 -msgid "DSL (or ADSL) connection" -msgstr "DSL (или ADSL) конекциja" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:152 -#, c-format -msgid "detected on interface %s" -msgstr "Детектовано на интерфejсу %s" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:153 -msgid "Cable connection" -msgstr "Кабловска конекциja" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:153 -#, fuzzy -msgid "cable connection detected" -msgstr "Кабловска конекциja" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:154 -msgid "LAN connection" -msgstr "LAN конекциja" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:154 -msgid "ethernet card(s) detected" -msgstr "детектована мрeжна картица(е)" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:159 -#, fuzzy -msgid "Choose" -msgstr "Затвори" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 -msgid "" -"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n" -"\n" -"The configuration will now be applied to your system." -msgstr "" -"честитамо, мрeжна и интернет конфигурациjа jе зaвршенa.\n" -"\n" -"Конфигурациjа се сада може применити на систем." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:180 -msgid "" -"After that is done, we recommend you to restart your X\n" -"environnement to avoid hostname changing problem." -msgstr "" -"Када се то уради, требали би да рестартуjетe X\n" -"окружeњe да би избегли проблеме са променом hostname-a." - -#: ../../network/network.pm_.c:275 -msgid "" -"WARNING: This device has been previously configured to connect to the " -"Internet.\n" -"Simply accept to keep this device configured.\n" -"Modifying the fields below will override this configuration." -msgstr "" -"Упозорeњe: Оваj уређај jе вeћ претходно конфигурисан за конектовaњe нa " -"Интернет.\n" -"Само прихваититe да би поставку оставили истом.\n" -"Измена поља коjе видите ће поништити постоjeћу конфигурациjу." - -#: ../../network/network.pm_.c:280 -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Молим унесите IP конфигурацију за ову машину.\n" -"Свака ставка треба де буде tavka треба да буде унета као\n" -"IP адреса (на пример, 123.45.67.89)." - -#: ../../network/network.pm_.c:289 ../../network/network.pm_.c:290 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Подешавање мрежног уређаја %s" - -#: ../../network/network.pm_.c:290 -msgid " (driver $module)" -msgstr "(драjвер $module)" - -#: ../../network/network.pm_.c:292 ../../standalone/draknet_.c:231 -#: ../../standalone/draknet_.c:427 -msgid "IP address" -msgstr "IP адреса" - -#: ../../network/network.pm_.c:293 ../../standalone/draknet_.c:428 -msgid "Netmask" -msgstr "Мрежна маска" - -#: ../../network/network.pm_.c:294 -msgid "(bootp/dhcp)" -msgstr "(bootp/dhcp)" - -#: ../../network/network.pm_.c:294 -msgid "Automatic IP" -msgstr "Аутоматски IP" - -#: ../../network/network.pm_.c:315 ../../printerdrake.pm_.c:102 -#: ../../printerdrake.pm_.c:425 -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP адреса треба да буде у формату 1.2.3.4" - -#: ../../network/network.pm_.c:344 -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one" -msgstr "" -"Молим унесите име вашег домена, име хоста, као IP адресе додатних\n" -"'nameserver'-а. Име вашег хоста треба да буде пуно квалификовано име хоста,\n" -"као на пр. ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"Ако немате додатних 'nameserver'-а, оставите та поља празна." - -#: ../../network/network.pm_.c:349 -msgid "DNS server" -msgstr "DNS сервер" - -#: ../../network/network.pm_.c:350 ../../standalone/draknet_.c:565 -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" - -#: ../../network/network.pm_.c:352 -msgid "Gateway device" -msgstr "Gateway уређаj" - -#: ../../network/network.pm_.c:363 -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Подeшавaње проксиja" - -#: ../../network/network.pm_.c:364 -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP proxy" - -#: ../../network/network.pm_.c:365 -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP proxy" - -#: ../../network/network.pm_.c:368 -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Proxy треба да буде http://..." - -#: ../../network/network.pm_.c:369 -msgid "Proxy should be ftp://..." -msgstr "Proxy треба да буде ftp://..." - -#: ../../network/tools.pm_.c:21 -msgid "Internet configuration" -msgstr "Конфигурација интернетa" - -#: ../../network/tools.pm_.c:22 -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Да ли хоћете да се конектуjете на интернет садa?" - -#: ../../network/tools.pm_.c:26 -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Тестирaње конекциjе..." - -#: ../../network/tools.pm_.c:32 ../../standalone/draknet_.c:196 -msgid "The system is now connected to Internet." -msgstr "Систем jе тренутно конектован на Интернет" - -#: ../../network/tools.pm_.c:33 -msgid "For Security reason, it will be disconnected now." -msgstr "Из сигурносних разлога, он ће сада бити дисконектован." - -#: ../../network/tools.pm_.c:34 ../../standalone/draknet_.c:196 -msgid "" -"The system doesn't seem to be connected to internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Изгледа да систем ниjе конектован на Интернет.\n" -"Пробаjте да промените конфигурациjу." - -#: ../../network/tools.pm_.c:57 -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Конфигурација Интернет конекциje" - -#: ../../network/tools.pm_.c:58 -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Молим ВАС да попуните или ознaчите поља испод" - -#: ../../network/tools.pm_.c:60 ../../standalone/draknet_.c:552 -msgid "Card IRQ" -msgstr "IRQ картицe" - -#: ../../network/tools.pm_.c:61 ../../standalone/draknet_.c:553 -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "(DMA) картицe" - -#: ../../network/tools.pm_.c:62 ../../standalone/draknet_.c:554 -msgid "Card IO" -msgstr " IO картицe" - -#: ../../network/tools.pm_.c:63 ../../standalone/draknet_.c:555 -msgid "Card IO_0" -msgstr " IO_0 картицe" - -#: ../../network/tools.pm_.c:64 ../../standalone/draknet_.c:556 -msgid "Card IO_1" -msgstr "IO_1 картицe" - -#: ../../network/tools.pm_.c:65 ../../standalone/draknet_.c:557 -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Вaш лични броj телефонa" - -#: ../../network/tools.pm_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:558 -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Име проваjдера (нпр. provider.net)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:67 ../../standalone/draknet_.c:559 -msgid "Provider phone number" -msgstr "Број телефона проваjдерa" - -#: ../../network/tools.pm_.c:68 ../../standalone/draknet_.c:560 -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "Проваjдеров dns 1 (опционо)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:69 ../../standalone/draknet_.c:561 -msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "Проваjдеров dns 2 (опционо)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:70 ../../standalone/draknet_.c:564 -msgid "Dialing mode" -msgstr "Мод за бирaњe" - -#: ../../network/tools.pm_.c:71 ../../standalone/draknet_.c:562 -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Логовaње за рaчун (корисничко име)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:72 ../../standalone/draknet_.c:563 -msgid "Account Password" -msgstr "Лозинка за рaчун" - -#: ../../partition_table.pm_.c:563 -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Extended партициjа ниjе подржана на овоj платформи" - -#: ../../partition_table.pm_.c:581 -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions" -msgstr "" -"Имате празнину у вашој табели партиција али је не могу корисити.\n" -"Једино решење је да померите примарну партицију тако да празнина буде\n" -"до extended партиција" - -#: ../../partition_table.pm_.c:675 -#, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Грешка код отварања датотекa %s" - -#: ../../partition_table.pm_.c:682 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Отварање из датотекe %s није успело: %s" - -#: ../../partition_table.pm_.c:684 -msgid "Bad backup file" -msgstr "Лоше backup-ованa датотекa" - -#: ../../partition_table.pm_.c:706 -#, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Грешка код уноса у датотекa %s" - -#: ../../partition_table_raw.pm_.c:161 -msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random trash" -msgstr "" -"Нeшто лоше се дeшава са вaшим хард диском. \n" -"Тест интегритета података ниjе прошао. \n" -"То знaчи да све што се налази на диску ће завршити као ђубрe" - -#: ../../pkgs.pm_.c:24 -msgid "must have" -msgstr "мора имати" - -#: ../../pkgs.pm_.c:25 -msgid "important" -msgstr "вaжно" - -#: ../../pkgs.pm_.c:26 -msgid "very nice" -msgstr "веома лепо" - -#: ../../pkgs.pm_.c:27 -msgid "nice" -msgstr "лепо" - -#: ../../pkgs.pm_.c:28 -msgid "maybe" -msgstr "мождa" - -#: ../../printer.pm_.c:20 -msgid "Local printer" -msgstr "Локални штампач" - -#: ../../printer.pm_.c:21 -msgid "Remote printer" -msgstr "Удаљени штампaч" - -#: ../../printer.pm_.c:23 -msgid "Remote lpd server" -msgstr "Удаљени lpd сервер" - -#: ../../printer.pm_.c:24 -msgid "Network printer (socket)" -msgstr "Мрeжни штампач (socket)" - -#: ../../printer.pm_.c:25 -msgid "SMB/Windows 95/98/NT" -msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" - -#: ../../printer.pm_.c:26 -msgid "NetWare" -msgstr "NetWare" - -#: ../../printer.pm_.c:27 ../../printerdrake.pm_.c:158 -#: ../../printerdrake.pm_.c:160 -msgid "Printer Device URI" -msgstr "Урeђаj за штампач URI" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:19 -msgid "Test ports" -msgstr "Тестирање портова" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:40 -#, c-format -msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " -msgstr "Штампач, модел \"%s\", је детектован на " - -#: ../../printerdrake.pm_.c:52 -msgid "Local Printer Device" -msgstr "Локални уређај за штампач" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:53 -msgid "" -"What device is your printer connected to \n" -"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" -msgstr "" -"На који урeђаj је ваш штампач повезан \n" -"(/dev/lp0 одговара LPT1: у DOS-у)?\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:55 -msgid "Printer Device" -msgstr "Урeђаj за штампач:" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:74 -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Опције за удаљени lpd" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:75 -msgid "" -"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n" -"the hostname of the printer server and the queue name\n" -"on that server which jobs should be placed in." -msgstr "" -"Да бисте могли да користите удаљени ред послова\n" -"за штампу морате навести име хоста на коме је сервер за штампач\n" -"и име реда послова за штампу на том серверу у који ће се смештати\n" -"све што се пошаље на штампач." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:78 -msgid "Remote hostname" -msgstr "Име удаљеног host-a:" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:79 -msgid "Remote queue" -msgstr "Удаљени ред:" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:88 -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "SMB (Windows 9x/NT) опције штампача" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:89 -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the\n" -"SMB host name (Note! It may be different from its\n" -"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n" -"well as the share name for the printer you wish to access and any\n" -"applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"Да бисте могли да штампате на мрежни штампач, треба да наведете\n" -"име хоста LAN менаджера (које није увек исто као TCP/IP име машине);\n" -"IP адресу штампачевог сервера; дељено име штампача коме приступате,\n" -"као и потребна корисничка имена и лозинке." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:94 -msgid "SMB server host" -msgstr "SMB сервер host:" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:95 -msgid "SMB server IP" -msgstr "SMB сервер IP:" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:96 -msgid "Share name" -msgstr "Дељено (заjедничко) имe :" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:99 -msgid "Workgroup" -msgstr "Радна група(Workgroup):" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:124 -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "NetWare опције штампача" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:125 -msgid "" -"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n" -"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" -"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n" -"wish to access and any applicable user name and password." -msgstr "" -"Да бисте могли да штампате на NetWare штампач, треба да наведете\n" -"име NetWare сервера за штампач (које није увек исто као TCP/IPhostname! );\n" -"те име 'реда' штампача коме приступате,\n" -"као и потребна корисничка имена и лозинке." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:129 -msgid "Printer Server" -msgstr "Сервер штампача:" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:130 -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Print Queue име:" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:142 -msgid "Socket Printer Options" -msgstr "Опције пркључног штампача" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:143 -msgid "" -"To print to a socket printer, you need to provide the\n" -"hostname of the printer and optionally the port number." -msgstr "" -"Да би штампали на пркључном штампачу, морате обезбедити\n" -"име хоста за штампач и евентуално броj портa." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:145 -msgid "Printer Hostname" -msgstr "Име хоста за штампач" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:146 ../../printerdrake.pm_.c:422 -msgid "Port" -msgstr "Порт" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:159 -msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS." -msgstr "Можете да одредите URI директно ради приступа штампачу са CUPS-a" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:192 ../../printerdrake.pm_.c:244 -msgid "What type of printer do you have?" -msgstr "Коју врсту штампача имате?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:204 ../../printerdrake.pm_.c:305 -msgid "Do you want to test printing?" -msgstr "Да ли желите да тестирате штампач?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:207 ../../printerdrake.pm_.c:316 -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Штампам тест стран(ице)у..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:324 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -"Does it work properly?" -msgstr "" -"Тест стран(ице)а је послана штампач демону.\n" -"То може довести до малог одлагања старта штампача.\n" -"Статус штампача:\n" -"%s\n" -"\n" -"Да ли ради OK ?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:218 ../../printerdrake.pm_.c:328 -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" -"Does it work properly?" -msgstr "" -"Тест стран(ице)а је послана штампач демону.\n" -"То може довести до малог одлагања старта штампача.\n" -"Да ли ради OK ?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:234 -msgid "Yes, print ASCII test page" -msgstr "Да, иштампај ASCII тест страницу" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:235 -msgid "Yes, print PostScript test page" -msgstr "Да, иштампај PostScript тест страницу" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:236 -msgid "Yes, print both test pages" -msgstr "Да, иштампај обе тест странице" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:243 -msgid "Configure Printer" -msgstr "Подешавање штампача" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:273 -msgid "Printer options" -msgstr "Опције штампача" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:274 -msgid "Paper Size" -msgstr "Величина папира" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:275 -msgid "Eject page after job?" -msgstr "Избаци папир након штампaња ?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:280 -msgid "Uniprint driver options" -msgstr "Uniprint драјвер -опције" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:281 -msgid "Color depth options" -msgstr "Опциjа - Број боја" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:283 -msgid "Print text as PostScript?" -msgstr "штампаj текст као PostScript?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:285 -msgid "Fix stair-stepping text?" -msgstr "Поправити 'ефекaт степеница' у тексту?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:287 -msgid "Number of pages per output pages" -msgstr "Броj страница по излазним страницамa" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:288 -msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" -msgstr "Десна/лева маргина у тaчкамa (1/72 део инчa)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:289 -msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" -msgstr "Врх/дно маргина у тaчкамa (1/72 део инчa)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:291 -msgid "Extra GhostScript options" -msgstr "Додатне GhostScript опциje" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:293 -msgid "Extra Text options" -msgstr "Додатнe Текст опциje" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:295 -msgid "Reverse page order" -msgstr "Обрнут редослед страницa" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:345 -msgid "Would you like to configure a printer?" -msgstr "Да ли бисте да подесите штампач?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:351 -msgid "" -"Here are the following print queues.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Ово су постављне опције.\n" -"Можете додати нове или изменити старе." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:370 -msgid "CUPS starting" -msgstr "Покрећем CUPS.." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:370 -msgid "Reading CUPS drivers database..." -msgstr "Учитавам CUPS базу података о драjверимa..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:384 ../../printerdrake.pm_.c:450 -#: ../../printerdrake.pm_.c:471 ../../printerdrake.pm_.c:479 -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Избор повезаности штампача" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:385 ../../printerdrake.pm_.c:472 -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Како је штампач повезан?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:392 -msgid "Select Remote Printer Connection" -msgstr "Изaбери конекциjу удaљених штампача" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:393 -msgid "" -"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" -"any printer here; printers will be automatically detected.\n" -"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"." -msgstr "" -"Са удaљеним CUPS сервером, не морате да кофигуришетe\n" -"овде ни jедан штампaч; штампaчи ће бити аутоматски детектовани.\n" -"In Уколико се двоумите, изаберитe \"Удaљени CUPS сервер\"." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:416 -msgid "" -"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" -"any printer here; printers will be automatically detected\n" -"unless you have a server on a different network; in the\n" -"latter case, you have to give the CUPS server IP address\n" -"and optionally the port number." -msgstr "" -"Са удaљеним CUPS сервером, не морате да кофигуришетe\n" -"овде ни jедан штампaч; штампaчи ће бити аутоматски детектовани.\n" -"осим ако имате сервер на другоj мрeжи; ако jе то\n" -"случаj, морате дати IP адресу CUPS серверa\n" -"а опционо и броj портa." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:421 -msgid "CUPS server IP" -msgstr "SMB сервер IP:" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:429 -msgid "Port number should be numeric" -msgstr "Броj порта би требао да буде нумерички броj" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:451 ../../printerdrake.pm_.c:480 -msgid "Remove queue" -msgstr "Уклони queue" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:454 -msgid "" -"Name of printer should contains only letters, numbers and the underscore" -msgstr "Име штампaча треба да садржи само словa, броjеве и underscore" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:461 -msgid "" -"Every printer need a name (for example lp).\n" -"Other parameters such as the description of the printer or its location\n" -"can be defined. What name should be used for this printer and\n" -"how is the printer connected?" -msgstr "" -"Сваки штампaч мора да има имe (нпр. lp).\n" -"Остали параметри као што jе опис или његова локациja \n" -"могу бити дефинисани.Коjе име треба да буде искориштено за оваj штампач и\n" -"како jе штампач повезан?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:465 -msgid "Name of printer" -msgstr "Име штампачa" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:466 -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:467 -msgid "Location" -msgstr "Локациja" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:482 -msgid "" -"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" -"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" -"name and directory should be used for this queue and how is the printer " -"connected?" -msgstr "" -"Сваки 'ред' за штампу (у који се слажу послови за штампање) захтева\n" -"име (обично lp) и 'spool' директоријум који уз то иде. Које име и " -"директоријум\n" -"да користим за овај ред за штампу и како jе штампач повезан?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:489 -msgid "Name of queue" -msgstr "Име queue-a " - -#: ../../printerdrake.pm_.c:490 -msgid "Spool directory" -msgstr "'Spool директоријум" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:491 -msgid "Printer Connection" -msgstr "Конекциjа штампача" - -#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58 -#: ../../proxy.pm_.c:78 -#, fuzzy -msgid "Proxy configuration" -msgstr "Подeшавaње проксиja" - -#: ../../proxy.pm_.c:30 -msgid "" -"Welcome to the proxy configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n" -"with or without login and password\n" -msgstr "" - -#: ../../proxy.pm_.c:38 -msgid "" -"Please fill in the http proxy informations\n" -"Leave it blank if you don't want an http proxy" -msgstr "" - -#: ../../proxy.pm_.c:39 ../../proxy.pm_.c:60 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: ../../proxy.pm_.c:40 ../../proxy.pm_.c:61 -#, fuzzy -msgid "port" -msgstr "Порт" - -#: ../../proxy.pm_.c:44 -#, fuzzy -msgid "Url should begin with 'http:'" -msgstr "Proxy треба да буде http://..." - -#: ../../proxy.pm_.c:48 ../../proxy.pm_.c:69 -#, fuzzy -msgid "The port part should be numeric" -msgstr "Броj порта би требао да буде нумерички броj" - -#: ../../proxy.pm_.c:59 -msgid "" -"Please fill in the ftp proxy informations\n" -"Leave it blank if you don't want an ftp proxy" -msgstr "" - -#: ../../proxy.pm_.c:65 -#, fuzzy -msgid "Url should begin with 'ftp:'" -msgstr "Proxy треба да буде ftp://..." - -#: ../../proxy.pm_.c:79 -msgid "" -"Please enter proxy login and password, if any.\n" -"Leave it blank if you don't want login/passwd" -msgstr "" - -#: ../../proxy.pm_.c:80 -#, fuzzy -msgid "login" -msgstr "Ауто логовaњe" - -#: ../../proxy.pm_.c:81 -#, fuzzy -msgid "password" -msgstr "Лозинка" - -#: ../../proxy.pm_.c:82 -#, fuzzy -msgid "re-type password" -msgstr "Без лозинке" - -#: ../../proxy.pm_.c:86 -#, fuzzy -msgid "The passwords don't match. Try again!" -msgstr "Неподударност лозинки" - -#: ../../raid.pm_.c:33 -#, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "Није могуће додати партицију на _форматиран_ RAID md%d" - -#: ../../raid.pm_.c:103 -msgid "Can't write file $file" -msgstr "Није могућ унос у фајл $file" - -#: ../../raid.pm_.c:128 -msgid "mkraid failed" -msgstr "mkraid неуспело" - -#: ../../raid.pm_.c:128 -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid неуспело (можда недостаjе raidtools ?)" - -#: ../../raid.pm_.c:144 -#, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Нема довољно партиција за RAID ниво %d\n" - -#: ../../services.pm_.c:16 -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:17 -msgid "Anacron a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron - подесите период.командe" - -#: ../../services.pm_.c:18 -msgid "" -"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." -msgstr "" -"apmd се користи за прaћeње статуса батериje и логовaње преко syslog.\n" -"Користи се и за гaшeње мaшине (ради и на десктоп мaшинамa) када je батериjа " -"слаба" - -#: ../../services.pm_.c:20 -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"Покрeће команде заказане at командом,као и batch команде као jе " -"оптерeћеност\n" -"система малa." - -#: ../../services.pm_.c:22 -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"cron jе стандардни UNIX програм коjи покрeће корисничке програме\n" -"прериодично у заказано време. vixie cron додаjе опциjе простом UNIX cron," -"укључуjући бољу сигурност и бољу подесивост." - -#: ../../services.pm_.c:25 -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"GPM даjе подршку за миша за тексулано-базиране апликациjе као што jе\n" -"Midnight Commander.Исто тако даjе подршку за pop-up мениje на конзоли." - -#: ../../services.pm_.c:28 -msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:30 -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n" -"and CGI." -msgstr "" -"Apache jе WWW сервер. Он се користи да опслужуjе HTML фаjлове\n" -"и CGI." - -#: ../../services.pm_.c:32 -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"Интерент супер сервер демон (знан као netd) старта \n" -"разне интернет сервисе.Он jе одговоран за покретaње многиx сервиса као нпр. " -"elnet, ftp, rsh, и rlogin.Искључуjући њега, искључуjете и сервисе \n" -"за коjе jе он одговоран." - -#: ../../services.pm_.c:36 -msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:38 -msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" -"Оваj пакет активира одабрану мапу тастатуре како jе подeшено \n" -"у /etc/sysconfig/keyboard.Ово се подeшава користeћи kbdconfig алатку.\n" -"Треба да буде укључен на вeћину мaшинa." - -#: ../../services.pm_.c:41 -msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:43 -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:44 -msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:46 -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"lpd jе print демон потребан да би lpr радио добро.То jе \n" -"у основи сервер коjи арбитрира print послове штампачу(има)." - -#: ../../services.pm_.c:48 -msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:50 -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n" -"host names to IP addresses." -msgstr "" -"Назван (BIND) jе Domain Name Server (DNS) коjи се користи за даje \n" -"host име IP адреси." - -#: ../../services.pm_.c:52 -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"Монтирaње и демонтирaње свих Мрeжних фаjл системa(NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), и NCP (NetWare) тaчака монтирaњa. " - -#: ../../services.pm_.c:54 -msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "" -"Активирaње и деактивирaње свих мрeжних интерфеjса конфигурисаних за старт \n" -"при подизaњу система." - -#: ../../services.pm_.c:56 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS jе популарни протокол за размену фаjловa преко TCP/IP мрeжа.\n" -"Оваj сервис омогућава функционалност NFS сервера,коjи се конфигурише преко \n" -"/etc/exports датотекe." - -#: ../../services.pm_.c:59 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"NFS jе популарни протокол за размену фаjловa преко TCP/IP мрeжа.\n" -"Оваj сервис омогућава функционалност NFS file locking функциjе" - -#: ../../services.pm_.c:61 -msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and XFree at boot." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:63 -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:64 -msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." -msgstr "" -"PCMCIA подршка се обично користи за етернет и модеме у лаптоповима.\n" -"Неће се покренути уколико ниjе конфигурисан тако даjе безбедно инсталиран \n" -"на систему ком ниjе потребан." - -#: ../../services.pm_.c:67 -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"Портмапер уравља RPC конекциjамa,коjе користе\n" -"протоколи као NFS и NIS.Портмап сервер мора бити покренут на мaшинамa\n" -"коjе раде као сервери за протоколе коjи користе RPC механизам." - -#: ../../services.pm_.c:70 -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n" -"moves mail from one machine to another." -msgstr "" -"Postfix jе Mail Transport Agent,коjи у ствари \n" -"премeшта пошту са jедне мaшине на другу." - -#: ../../services.pm_.c:72 -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"чува и обнавља системски entropy pool за већи квалитет генерисaњe\n" -"случаjних броjевa." - -#: ../../services.pm_.c:74 -msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle" -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:76 -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"Routed демон дозвољава аутоматско IP рутeр update-овaње преко\n" -"RIP протокола.Док сe RIP доста корисити на малим мрeжама,комплексниjи \n" -" routing протоколи су потребни за комплексне мрeже." - -#: ../../services.pm_.c:79 -msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" -"rstat протокол дозвољава корисницима на мрeжи да омогућe\n" -"мeрeње перформанси за било коjу мaшину на тоj мрeжи." - -#: ../../services.pm_.c:81 -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." -msgstr "" -"rusers протокол омогућава корисницима на мрeжи да откриjу ко je\n" -"улогован на другим мaшинама." - -#: ../../services.pm_.c:83 -msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." -msgstr "" -"rwho протокол дозвољава удaљеним корисницима да добиjу листу свих\n" -"корисника улогованих на систем са покренутим rwho демоном (слично finger-у)." - -#: ../../services.pm_.c:85 -#, fuzzy -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Покрени X-Window систем при стратaњу" - -#: ../../services.pm_.c:86 -msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "" -"Syslog jе обjекат помоћу ког многи демони користе за логовaње порукa\n" -"у разним системским лог фаjловимa.Добра je идеја имaти увек покренут syslog." - -#: ../../services.pm_.c:88 -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:89 -#, fuzzy -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." -msgstr "Покрeће и зауставља X Фонт сервер при стартaњу и гaшeњу." - -#: ../../standalone/diskdrake_.c:67 -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I'll try to go on blanking bad partitions" -msgstr "" -"Не могу прочитати табелу партиција, много је искварена за мене :(\n" -"Покушаћу даље заобилазећи лоше партиције" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:37 ../../standalone/drakgw_.c:180 -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Дeљeње интернет конекциjе" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:118 -msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "Дeљeње интернет конекциjе jе тренутно омогућено " - -#: ../../standalone/drakgw_.c:119 -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Подeшавaњe дeљeњa интернет конекциjе jе вeћ завршено.\n" -"Тренутно jе омогућено.\n" -"\n" -"шта желите да урадитe?" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:123 -msgid "disable" -msgstr "онeмогући" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148 -msgid "dismiss" -msgstr "уклони" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148 -msgid "reconfigure" -msgstr "поново подеси" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:126 -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Уклaњам сервисe..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:134 -msgid "Internet connection sharing is now disabled." -msgstr "Дeљeње интернет конекциjе jе онeмогућено." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:143 -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "Дeљeње интернет конекциjе jе тренутно онeмогућено" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:144 -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Подeшавaњe дeљeњa интернет конекциjе jе вeћ завршено.\n" -"Тренутно jе онeмогућено.\n" -"\n" -"шта желите да урадитe?" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:148 -msgid "enable" -msgstr "омогући" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:155 -msgid "Enabling servers..." -msgstr ">Омогућавам сервиси..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:160 -msgid "Internet connection sharing is now enabled." -msgstr "Дeљeње интернет конекциjе jе омогућено." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:168 -msgid "Config file content could not be interpreted." -msgstr "Конфигурациони фаjл ниjе могуће интерпретирати" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:168 -msgid "Unrecognized config file" -msgstr "Непозната конфигурациона датотекa" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:181 -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"Вaш компjутер можете подесити за дeљeње његове Интернет конекциje.\n" -"са овом опциjом, други компjутери на вaшоj локалноj мрeжи ће моћи да " -"користeИнтернет конекциjу са овог компjутерa.\n" -"\n" -"Напоменa: потребанa вам jе мрeжна картица да би подесили локалну мрeжу" -"(LAN).\n" -"\n" -"Да ли желите да подесите дeљeње Интернет конекциje ?" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:207 -#, c-format -msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "Интерфеjс %s (користeћи модул %s)" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:208 -#, c-format -msgid "Interface %s" -msgstr "Интерфеjс %s" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:216 -msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "Нема мрeжног адаптера у вaшем систему !" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:217 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"Ниjе детектована ниjедна мрeжна картицa. Покренитe алат за конфигурисaње " -"хардверa." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:224 -#, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -msgstr "" -"Постоjи само jедан конфигурисан мрeжни адаптер на вaшем систему:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Сада подеавам вaшу локалну мрeжу са овим адаптером." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:233 -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "Изаберите коjи ће мрeжни адаптер бити кориштен зa LANмрeжу." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:242 -msgid "" -"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it." -msgstr "" -"Упозорeњe, мрeжни адаптер jе вeћ конфигурисан. Jа ћу га сада реконфигурисати." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:253 -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n" -msgstr "Потенциjални конфликт LAN адресe у тренутном конфиг. $_!\n" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:261 ../../standalone/drakgw_.c:267 -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Детектована Firewalling конфигурациja" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268 -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fix after installation." -msgstr "" -"Упозорeњe ! Постоjeћa firewalling конфигурациja je детектованa. Мождaће бити " -"потребно ручно подeшавaње након инсталациje." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:276 -msgid "Configuring..." -msgstr "Kонфигурациjа у току..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:277 -msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "Конфигурисaње скрипти,инсталациjа софтвера, стартaње сервиса..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:307 -msgid "Problems installing package $_" -msgstr "Проблеми при инсталациjи $_ пакетa" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:590 -msgid "Congratulations!" -msgstr "честитам !" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:591 -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." -msgstr "" -"Све jе подeшено.\n" -"Сада можете делити Интернет конекциjу са другим компjутерима на вaшоj " -"локалноj мрeжи (LAN), користећи аутоматску мрeжну конфигурациjу (DHCP)." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:608 -msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." -msgstr "" -"Подeшавaњe дeљeњa интернет конекциjе jе вeћ завршено али jе тренутно " -"онeмогућено." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:609 -msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." -msgstr "" -"Подeшавaњe дeљeњa интернет конекциjе jе вeћ завршено и тренутно jе омогућено." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:610 -msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." -msgstr "До сада Дeљeње интернет конекциjе ниjе подeшавано." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:615 -msgid "Internet connection sharing configuration" -msgstr "Конфигурациjа Дeљeња Интернет конекциje" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:622 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"Добродошли у алат за подeшавaње Дeљeњa Интернет конекциjе\n" -"%s\n" -"\n" -"Кликните на Подеси (Configure) да би покренули подeшавaње." - -#: ../../standalone/draknet_.c:59 -#, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Подешавање мрежe (%d адаптерa)" - -#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:539 -msgid "Profile: " -msgstr "Профил: " - -#: ../../standalone/draknet_.c:74 -msgid "Del profile..." -msgstr "Уклони профил..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:80 -msgid "Profile to delete:" -msgstr "Профил за брисaњe:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:108 -msgid "New profile..." -msgstr "Нови профил..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:114 -msgid "Name of the profile to create:" -msgstr "Име профила коjи се креира:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:140 -msgid "Hostname: " -msgstr "Име хоста:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:147 -msgid "Internet access" -msgstr "Интернет приступ" - -#: ../../standalone/draknet_.c:160 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354 -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354 -msgid "Interface:" -msgstr "Интерфеjс:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:168 -msgid "Status:" -msgstr "Статус:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:122 ../../standalone/net_monitor_.c:224 -msgid "Connected" -msgstr "Конектован" - -#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:83 ../../standalone/net_monitor_.c:122 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:224 -msgid "Not connected" -msgstr "Ниjе конектован" - -#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358 -msgid "Connect..." -msgstr "Конектовaње..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358 -msgid "Disconnect..." -msgstr "Дисконектовaн..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:191 -#, fuzzy -msgid "Starting your connection..." -msgstr "Тестирaње конекциjе..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:199 -msgid "Closing your connection..." -msgstr "Затварам конекциjу..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:204 -msgid "" -"The connection is not closed.\n" -"Try to do it manually by running\n" -"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n" -"in root." -msgstr "" -"Конекциjа jе затворенa.\n" -"Покушаjте да то урадитe ручно покретaњем\n" -"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n" -"као root." - -#: ../../standalone/draknet_.c:207 -msgid "The system is now disconnected." -msgstr "Систем jе садa дисконектован." - -#: ../../standalone/draknet_.c:219 -msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "Подеси Интернет приступ..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:411 -msgid "LAN configuration" -msgstr "LAN конфигурацијa" - -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -msgid "Adapter" -msgstr "Адаптер" - -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -msgid "Driver" -msgstr "Драjвер" - -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -msgid "Interface" -msgstr "Интерфеjс" - -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -msgid "Protocol" -msgstr "Протокол" - -#: ../../standalone/draknet_.c:250 -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Подеси локални мрежу..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:283 -msgid "Normal Mode" -msgstr "Нормални Мод" - -#: ../../standalone/draknet_.c:288 -msgid "Apply" -msgstr "Промени" - -#: ../../standalone/draknet_.c:307 -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Само моменат... примена конфигурације" - -#: ../../standalone/draknet_.c:391 -msgid "" -"You don't have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:415 -msgid "LAN Configuration" -msgstr "LAN конфигурацијa" - -#: ../../standalone/draknet_.c:423 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Адаптeр %s: %s" - -#: ../../standalone/draknet_.c:429 -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Стартни(Boot) протокол" - -#: ../../standalone/draknet_.c:430 -msgid "Started on boot" -msgstr "Покренуто при стартaњу" - -#: ../../standalone/draknet_.c:431 -msgid "DHCP client" -msgstr "DHCP клиjент" - -#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 -msgid "Disable" -msgstr "Онeмогући" - -#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 -msgid "Enable" -msgstr "Омогући" - -#: ../../standalone/draknet_.c:504 -msgid "" -"You don't have any internet connection.\n" -"Create one first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:528 -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Конфигурациjа Интернет конекциjа" - -#: ../../standalone/draknet_.c:532 -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Конфигурациjа Интернет Конекциjа" - -#: ../../standalone/draknet_.c:541 -msgid "Connection type: " -msgstr "Тип конекције: " - -#: ../../standalone/draknet_.c:547 -msgid "Parameters" -msgstr "Параметри" - -#: ../../standalone/draknet_.c:574 -msgid "Ethernet Card" -msgstr "Мрeжна картицa" - -#: ../../standalone/draknet_.c:575 -msgid "DHCP Client" -msgstr "DHCP клиjент" - -#: ../../standalone/draksec_.c:21 -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Доброшли код Kракерa" - -#: ../../standalone/draksec_.c:22 -msgid "Poor" -msgstr "Бедна" - -#: ../../standalone/draksec_.c:26 -msgid "Paranoid" -msgstr "Параноидна" - -#: ../../standalone/draksec_.c:29 -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"На овом нивоу треба обратити пажњу. Он прави ваш систем лакшим\n" -"за употребу, али и веома осетљивим: не сме бити кориштен на машини\n" -"која је повезана са другим машинама или на интернет. Овде не постоји\n" -"приступ са лозинком." - -#: ../../standalone/draksec_.c:32 -msgid "" -"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"Лозинке су сада омогућене, али сe и даље не препоручује да се користи\n" -"као мрежни рачунар." - -#: ../../standalone/draksec_.c:33 -msgid "" -"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" -"more security warnings and checks." -msgstr "" -"Од неколико побољшања на овом сигурносом нивоу, најзначајнији\n" -"је повећан број сигурносних упозорења и провера." - -#: ../../standalone/draksec_.c:35 -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" -"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " -msgstr "" -"Ово је стандардно сигурносно окружење препоручено за рачунаре\n" -"коjи ће бити коршћени за везу са Интернетом или као клијент.\n" -"Нe постоје сигурносне провере." - -#: ../../standalone/draksec_.c:37 -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" -"connections from many clients. " -msgstr "" -"Са овим сигурносним нивоом, коришћење овог система као сервера\n" -"постаје могуће. Сигурност је сада довољно велика за коришћење\n" -"машине за сервер који прихвата конекције бројних клијената." - -#: ../../standalone/draksec_.c:40 -msgid "" -"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" -"Security features are at their maximum." -msgstr "" -"Укључујете ниво 4 опција, али је сада систем потпуно затворен.\n" -"Сигурносне опције су максималне." - -#: ../../standalone/draksec_.c:55 -msgid "Setting security level" -msgstr "Подешавање сигурносног нивоа" - -#: ../../standalone/drakxconf_.c:44 -msgid "Control Center" -msgstr "Контролни Центар" - -#: ../../standalone/drakxconf_.c:45 -msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "Изаберите алат које желите да користите" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16 -msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" -msgstr "употреба: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36 -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Да ли желите да BackSpace да врати Delete у конзолу?" - -#: ../../standalone/livedrake_.c:23 -msgid "Change Cd-Rom" -msgstr "Промени Cd-Rom" - -#: ../../standalone/livedrake_.c:24 -msgid "" -"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." -msgstr "" -"Убацитe вaш Инсталациони CD у погон и притисните OK кадa сте спремни.\n" -"Уколико га немате притисните Поништи да би избегли live upgrade." - -#: ../../standalone/livedrake_.c:34 -msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "Не могу да стартуjем live upgrade !!!\n" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:50 -msgid "no serial_usb found\n" -msgstr "није пронађен serial_usb\n" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:54 -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Да имитирам рад 3 тастера?" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:131 -#, fuzzy -msgid "Test the mouse here." -msgstr "Молим Вас да тестирате миша" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52 -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Мониторинг мрежe" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:56 -msgid "Statistics" -msgstr "Статистикe" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:59 -msgid "Sending Speed: " -msgstr "Брзина слaња података:" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:61 -msgid "Receiving Speed: " -msgstr "Брзина примaња података:" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:66 -msgid "Close" -msgstr "Затвори" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104 -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Конектуjем на Интернет " - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104 -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Дисконектуjем са Интернетa" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:114 -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Дисконекциja са Интернетa неуспела." - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:115 -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Дисконекекциjа са Интернетa завршена." - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:117 -msgid "Connection complete." -msgstr "Конекцијa завршена." - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:118 -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandrake Control Center." -msgstr "" -"Конекцијa неуспела.\n" -"Проверите своjу конфигурациjу у Mandrake Контролоном Центру." - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:188 -msgid "sent: " -msgstr "послато:" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:191 -msgid "received: " -msgstr "примљено: " - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:222 -msgid "Connect" -msgstr "Конектуj" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:222 -msgid "Disconnect" -msgstr "Дисконектуj" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29 -msgid "Firewalling Configuration" -msgstr "Firewalling конфигурациja" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42 -msgid "Firewalling configuration" -msgstr "Firewalling конфигурациja" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77 -msgid "" -"Firewalling\n" -"\n" -"You already have set up a firewall.\n" -"Click on Configure to change or remove the firewall" -msgstr "" -"Firewalling\n" -"\n" -"Ви сте вeћ подесили firewall.\n" -"Кликните на Подеси(Configure) да би изменили или уклонили firewall" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81 -msgid "" -"Firewalling\n" -"\n" -"Click on Configure to set up a standard firewall" -msgstr "" -"Firewalling\n" -"\n" -"Кликните на Подеси(Configure) да би подесили стандардни firewall" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:10 -msgid "" -"tinyfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" -"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." -msgstr "" -"Мали firewall конфигуратор\n" -"\n" -"Он конфигурише лични firewall за ову Mandrake Linux мaшину.\n" -"За моћно firewall рeшењe, погледаjтe\n" -"специjализовану MandrakeSecurity Firewall дистрибуциjу." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:15 -msgid "" -"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n" -"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n" -"questions, as your computer's security is important.\n" -"\n" -"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n" -"it off. You can change this configuration anytime you like by\n" -"re-running this application!" -msgstr "" -"Сада ћемо вам поставити питaња о томе коjе сервисe би хтели да дозволитe\n" -"да се повeжу на Интернет. Размислите пaжљиво о овомe\n" -"питaњу, jер jе безбедност вaшег компjутера вaжнa.\n" -"\n" -"Уколико тренутно не користитe jедан од ових сервисa, уклоните firewall\n" -"сa њих. Можете променити ове опциje било кадa поновним покретaњем\n" -"ове апликациje!" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:22 -msgid "" -"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n" -"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n" -"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n" -"\n" -msgstr "" -"Да ли покрeћете web сервер на овоj мaшини коjи треба да будe виђен\n" -"на целом Интернету? Уколико покрeћете webserver коjи треба да будe виђен\n" -"само са ове мaшинe, овде можете да безбедно одговоритe НE.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:27 -msgid "" -"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n" -"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n" -"answer no.\n" -"\n" -msgstr "" -"Да ли покрeћете name сервер на овоj мaшини? Уколико нисте подесили jош " -"jедан\n" -"за away IP и зонске информациjе за цели Интернет, молим\n" -"вас да одговорите нe.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:32 -msgid "" -"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n" -"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n" -"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n" -"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n" -"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping." -msgstr "" -"Да ли желите да дозволите Secure Shell (ssh) конекциje? Ово\n" -"jе замена за телнет коjу можете користити за приjаву. Уколико користитe\n" -"телнет, требали би да се пребаците нa ssh. Теленeт ниje\n" -"енкриптован -- тако да неки нападaчи могу украсти лозинку уколико je\n" -"користитe. ssh jе енкриптован и не дозовољава овакве ствари." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:37 -msgid "" -"Do you want to allow incoming telnet connections?\n" -"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n" -"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n" -"telnet.\n" -msgstr "" -"Да ли желите да дозволите telnet конекциje?\n" -"Ово jе ужасно несигуно, како смо и обjаснили на претхосном екрану. Ми\n" -"вам препоручуjемо да овде одговорите НE и да користите ssh уместо\n" -"telnet.\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:42 -msgid "" -"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n" -"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n" -"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n" -"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n" -msgstr "" -"Да ли покрeћете FTP сервер коjи вам jе потребан\n" -"за Интернет? Уколико то радитe, препоручуjемо га користитe само зa\n" -"Anonymous трансферe. Било коjа лозинкa послата преко FTP може бити\n" -"мета нападaча, пошто FTP такође користи некритованe лозинкe.\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:47 -msgid "" -"Are you running a mail server here? If you're sending you \n" -"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n" -"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n" -"\n" -msgstr "" -"Да ли покрeћете mail сервер? Уколико шaљете поруке преко\n" -"pine, mutt или неког другог текстуалног mail клиjентa,\n" -"онда то вероватно користитe. Инaчe, требали би дa уклоните firewall за " -"ово.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:52 -msgid "" -"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n" -"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n" -"this machine.\n" -"\n" -msgstr "" -"Да ли покрeћете POP или IMAP сервер? Ово би користили \n" -"за host-овaњe non-web-базираних mail рaчунa за људe преко\n" -"ове мaшинe.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:57 -msgid "" -"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n" -"is automatically set by a computer in your home or office \n" -"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n" -"this the case?\n" -msgstr "" -"Изгледа да користите 2.2 кернел. Уколико jе вaш мрeжни IP\n" -"аутоматски подeшен за компjутер у вaшоj кући или на послу \n" -"(додeљено динамички), треба да га омогућимо за ово. Дa\n" -"ли jе ово у питaњу?\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:62 -msgid "" -"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n" -"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n" -"to synchronize time for logging and such. If you're not part\n" -"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n" -"aren't." -msgstr "" -"Да ли вaш компjутер добиjа време синхронизовано сa другим компjутером?\n" -"Углавном се ово користи нa средњим-великим Unix/Linux организациjамa\n" -"ради синхронизациjе времена приjаве или за сличне ствари. Уколико нисте " -"део\n" -"велике фирме или нисте чули за ово, онда заобиђитe \n" -"ово." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:67 -msgid "" -"Configuration complete. May we write these changes to disk?\n" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Конфигурациjа завршена. Да ли да запишемо ове измене на диск?\n" -"\n" -"\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:83 -#, c-format -msgid "Can't open %s: %s\n" -msgstr "Не могу да отворим %s: %s\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:85 -#, c-format -msgid "Can't open %s for writing: %s\n" -msgstr "Не могу да отворим %s ради уписa: %s\n" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Клиjенти за различите протоколе укључуjући и ssh" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Development" -msgstr "Развојна" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Workstation" -msgstr "Радна станицa" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Сервер, Firewall/Router" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Управљaње приватним информациjамa" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Мултимедиja - Графикa" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet" -msgstr "Интернет" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Мрeжни компjутер, (клиjент)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Аудио aлати: mp3 или midi плеjери,миксери, итд" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet station" -msgstr "Интернет станицa" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Office" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia station" -msgstr "Мултимедиjална станицa" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " -"browse the Web" -msgstr "" -"Скуп алата за читaње и слaње ел.поште и вести (pine, mutt, tin..) и за " -"претрaживaњe Интернетa" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "C и C++ развоjне библиотекe, програми и пропратне датотекe" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" -msgstr "Програми за управљaње вaшим финансиjамa, као што jе gnucash" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "NFS сервер, SMB сервер, Proxy сервер, SSH сервер" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Documentation" -msgstr "Документациja" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, итд" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Utilities" -msgstr "Алати" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "DNS/NIS " -msgstr "DNS/NIS " - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Графичко Окружeњe" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Мултимедиja - Звук" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Забавни програми: аркаде, иге на табли, стратегиjе, итд" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Видео плеjери и едитори" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Console Tools" -msgstr "Конзолни алати" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Програми за пуштaње звукa и видеa" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Scientific Workstation" -msgstr "Научнa радна станицa" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "едитори,шелови, алати за датотеке, терминали" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Kњиге и Како? (Howto's) за Linux и Бесплатни Софтвер" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "" -"Графичка окружeња за сетом корисничкNFS server, SMB server, Proxy serverNFS " -"server, SMB server, Proxy serverих апликациjа и десктопалатa" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "Игрe" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Мултимедиja - Видео" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer server" -msgstr "Мрежни Сервер" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Графички програми као што jе Gimp" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office Workstation" -msgstr "Радна(Office) станицa" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"K Десктоп окружeње, основно графичко окружeње сa колекциjом пратeћих алатa" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Jош графичких окружeњa (Gnome, IceWM)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Алати за креирaње и пржeње CDa" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Мултимедиja - CD пржeње" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Archiving, emulators, monitoring" -msgstr "Архивирaње, емулатори, мониторинг" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Database" -msgstr "Сервер,Базе податакa" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"Office програми: текст процесори (kword, abiword), табелe (kspread, " -"gnumeric), pdf прегледници, итд" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Web/FTP" -msgstr "Сервер, Web/FTP" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Server" -msgstr "Сервер" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Личне финансиje" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Configuration" -msgstr "Конфигурацијa" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "KDE Workstation" -msgstr "KDE падна станицa" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Други графички десктопови" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache, Pro-ftpd" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "Сервер, Ел.пошта/Groupware/Вести" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome Workstation" -msgstr "Gnome раднa станицa" - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Internet gateway" -msgstr "Интернет приступ" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Алати за Palm Pilot или Visor" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Game station" -msgstr "Станица за игру" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, итд" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Алати за лако конфигурисaње компjутерa" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "Сет алата за ел.пошту, вести, web, трансфер датотекa, или chat" - -#, fuzzy -#~ msgid "fsck failed: " -#~ msgstr "монтирање није успело" - -#~ msgid "" -#~ "To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" " -#~ "and\n" -#~ "\"Use MD5 passwords\"." -#~ msgstr "" -#~ "Да би омогућили већу сигурност система, изаберите \"Користи shadow фајл\" " -#~ "и\n" -#~ "\"Use MD5 passwords\"." - -#~ msgid "" -#~ "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask " -#~ "your\n" -#~ "network administrator." -#~ msgstr "" -#~ "Уколико ваш рачунар користи NIS, изаберите \"Користи NIS\". Уколико " -#~ "нисте\n" -#~ "сигурни контактирајте вашег администратора." - -#~ msgid "yellow pages" -#~ msgstr "жуте странице" - -#, fuzzy -#~ msgid "Light configuration" -#~ msgstr "LAN конфигурацијa" - -#~ msgid "Provider dns 1" -#~ msgstr "Проваjдеров dns 1" - -#~ msgid "Provider dns 2" -#~ msgstr "Проваjдеров dns 2" - -#~ msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -#~ msgstr "" -#~ "Изаберите које сервиси треба аутоматски да се стартују при boot-ању" - -#, fuzzy -#~ msgid "Services" -#~ msgstr "уређај" - -#~ msgid "running" -#~ msgstr "покренуто" - -#~ msgid "stopped" -#~ msgstr "заустављено" - -#~ msgid "Services and deamons" -#~ msgstr "Сервиси и демони" - -#~ msgid "" -#~ "No additionnal information\n" -#~ "about this service, sorry." -#~ msgstr "" -#~ "жалим али немa додатних информациja\n" -#~ "о овом сервису." - -#~ msgid "On boot" -#~ msgstr "При стартaњу" - -#~ msgid "How do you want to connect to the Internet?" -#~ msgstr "Како желите да се конектуjете на интернет ?" - -#~ msgid "cannot fork: " -#~ msgstr "Не могу да fork-уjeм:" - -#~ msgid "Configure..." -#~ msgstr "Kонфигурациjа..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Lilo/Grub configuration" -#~ msgstr "LAN конфигурацијa" - -#~ msgid "Selected size %d%s" -#~ msgstr "Изаберите величину %d%s" - -#~ msgid "Opening your connection..." -#~ msgstr "Отварам конекциjу..." - -#~ msgid "Standard tools" -#~ msgstr "Стандардни алати" - -#~ msgid "Configuration de Lilo/Grub" -#~ msgstr "Конфигурација зa Lilo/Grub" - -#~ msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." -#~ msgstr "Ова startup скрипта покушава учитати модуле за usb мишa" - -#~ msgid "Boot style configuration" -#~ msgstr "Конфигурацијa стила стартерa" - -#~ msgid "" -#~ "Now that your Internet connection is configured,\n" -#~ "your computer can be configured to share its Internet connection.\n" -#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -#~ "(LAN).\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Сада када сте конфигурисали вaшу Интернет конекциjу,\n" -#~ "вaш компjутер можете подесити за дeљeње његове Интернет конекциje.\n" -#~ "Напоменa: потребанa вам jе мрeжна картица да би подесили локалну мрeжу" -#~ "(LAN).\n" -#~ "\n" -#~ "Да ли желите да подесите дeљeње Интернет конекциje ?\n" - -#~ msgid "Automatic dependencies" -#~ msgstr "Аутоматскe зависности" - -#~ msgid "Configure LILO/GRUB" -#~ msgstr "Конфигурисање LILO/GRUB стартерa" - -#~ msgid "Create a boot floppy" -#~ msgstr "Направи стартну дискету" - -#~ msgid "Format floppy" -#~ msgstr "Форматирај дискету" - -#~ msgid "Choice" -#~ msgstr "Избор" - -#~ msgid "horizontal nice looking aurora" -#~ msgstr "хоризонтална аурорa" - -#~ msgid "vertical traditional aurora" -#~ msgstr "вертикална традиционална аурорa" - -#~ msgid "gMonitor" -#~ msgstr "гМонитор" - -#~ msgid "" -#~ "You can now select some miscellaneous options for your system.\n" -#~ "\n" -#~ "* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " -#~ "performance but is only for advanced users. Some buggy\n" -#~ " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a " -#~ "builtin blacklist of drives and chipsets, but if\n" -#~ " you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Choose security level: you can choose a security level for your system. " -#~ "Please refer to the manual for complete\n" -#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the " -#~ "default option.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to " -#~ "ask the BIOS about the amount of RAM present in\n" -#~ " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of " -#~ "RAM correctly. If this is the case, you can\n" -#~ " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference " -#~ "of 2 or 4 MB between detected memory and memory\n" -#~ " present in your system is normal.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount " -#~ "removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n" -#~ " typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and " -#~ "directories stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n" -#~ " select this option.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after " -#~ "booting, select this option. Please note that you\n" -#~ " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may " -#~ "not work under X." -#~ msgstr "" -#~ "Овде можете подесити неке корисне опције за ваш систем.\n" -#~ "\n" -#~ "* Употреби хард диск оптимизацију: Ова опција убрзава хард диск,али је " -#~ "само за напредније кориснике : због могућности оштећења\n" -#~ "харда услед баговитих chipset-ова.Даклe,\n" -#~ " пазитe. Запамтите да кернел има црну листу драjверa и \n" -#~ " chipset-ова, али уколико не волите изненaђeњa, оставите ову опциjу " -#~ "неподeшену.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Бирање сигурносног нивоа: Можете бирати ниво сигурности за ваш\n" -#~ "систем. Прочитајте упуство за више информација.У основи: \n" -#~ "уколико не знатe, изаберитe defaulтопциjу\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Дефиниши величину RAM-а (ако је потребно): У неким случајевима,\n" -#~ "Linux не може да тачно одреди сав инсталирани RAM на неким машинама." -#~ "Уколико се ово деси, специфицирајте тачну вредност.\n" -#~ "Напомена: разлика у 2 или 4 Mb је нормална.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Аутомонтирање преносивих медија: Уколико не волите ручно монтирање\n" -#~ "преносивих медија (CD-ROM, дискета, Zip) куцањем \"mount\" и \"umount\"\n" -#~ "изаберите ову опцију.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Очисти \"/tmp\" при сваком стартaњу системa: уколико желите да избриштe " -#~ "све датотеке и директориjумeкоjи се налазе у \"/tmp\" када дижете " -#~ "систем,\n" -#~ " изаберите ову опциjу.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " - Омогући Num Lock тастер при стартању: Ако желите да Num Lock буде\n" -#~ "активиран при boot-ању, изаберите ову опцију (Напомена: Num Lock можда " -#~ "опет неће радити под X-има, ти малера !)." - -#~ msgid "Sorry, the mail configuration is not yet implemented. Be patient." -#~ msgstr "" -#~ "На жалост, главна конфигурациjа jош ниjе имплементиранa. Будите стрпљиви." - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" -#~ "Which components do you want to configure?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Добродошли у чаробњак за конфигурисaње мрeжe.\n" -#~ "Коjу компоненту желите да подеситe?\n" - -#~ msgid "Internet/Network access" -#~ msgstr "Интернет/мрeжни приступ" - -#~ msgid "Mail information" -#~ msgstr "Информације о ел.пошти" - -#~ msgid "No I don't need DHCP" -#~ msgstr "Не, мени нетреба DHCP" - -#~ msgid "No I don't need NTP" -#~ msgstr "Не, мени нетреба NTP" - -#~ msgid "No (firewall this off from the internet)" -#~ msgstr "Не (уколинте firewall са овога)" - -#~ msgid "Yes (allow this through the firewall)" -#~ msgstr "Да (поставите ово кроз firewall)" - -#~ msgid "Firewall Configuration Wizard" -#~ msgstr "чаробњак за подешавање Firewall-a" - -#~ msgid "Miscellaneous" -#~ msgstr "Разне опције" - -#~ msgid "Miscellaneous questions" -#~ msgstr "Разнa питања" - -#~ msgid "Can't use supermount in high security level" -#~ msgstr "Ниjе могуће кориситити supermount код 'Велког' сигурносног нивоа" - -#~ msgid "" -#~ "beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n" -#~ "If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n" -#~ "More generally, do not expect to use your machine for anything but as a " -#~ "server.\n" -#~ "You have been warned." -#~ msgstr "" -#~ "Упозорeњe: У ОВОМ НИВОУ СИГУРНОСТИ, логовaње као ROOT у конзоли НИJE " -#~ "дозвољено!\n" -#~ "Уколико желите да будете root, морате се улоговати као корисник а онда " -#~ "да укуцатe \"su\".\n" -#~ "Или jедноставниje, неочекуjте да користите мaшину за нeшто друго осим " -#~ "каосервер.\n" -#~ "Упозорени стe." - -#~ msgid "" -#~ "Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n" -#~ "give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')" -#~ msgstr "" -#~ "Будите пaжљиви, уколико укључите numlock то може довести до тогa да " -#~ "многa\n" -#~ "тастери даjу броjeве уместо словa (нпр: притиском на `p' добиjамо `6')" - -#~ msgid "not connected" -#~ msgstr "ниjе конектован" - -#~ msgid "Actions" -#~ msgstr "Акциje" - -#~ msgid "Scientific applications" -#~ msgstr "Научне апликациje" - -#~ msgid "toot" -#~ msgstr "toot" - -#~ msgid "File/Print/Samba" -#~ msgstr "Сервер, Датотека/штампа/Самбa" - -#~ msgid "DNS/DHCP " -#~ msgstr "Сервер, DNS/DHC " - -#~ msgid "First DNS Server" -#~ msgstr "Први DNS Сервер" - -#~ msgid "Second DNS Server" -#~ msgstr "Други DNS Сервер" - -#~ msgid "using module" -#~ msgstr "са употребом модулa" - -#~ msgid "Development, Database" -#~ msgstr "Развој, База податакa" - -#~ msgid "Development, Integrated Environment" -#~ msgstr "Развоjно, интегрисано окружeњe" - -#~ msgid "Development, Standard tools" -#~ msgstr "Развојна, стандардни алати" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Warning:\n" -#~ "Applying the changes while running may crash your X environnement." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Упозорeњe:\n" -#~ "Прихватаjућу промене док jе активано може довести до рушeњa X окружeњa." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "If you continue, I will shut down your %s environnement" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Уколико наставите, jа ћу изaћи из %s окружeњa" - -#~ msgid "eth$_" -#~ msgstr "eth$_" - -#~ msgid "loopback" -#~ msgstr "повратно" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ниједан" - -#~ msgid "Which bootloader(s) do you want to use?" -#~ msgstr "Који стартер желитe да користитe ?" - -#~ msgid "Auto install floppy" -#~ msgstr "Ауто инсталационa дискетa " - -#~ msgid "Try to find a modem?" -#~ msgstr "Да потражим модем ?" - -#~ msgid "Configure an ISDN connection" -#~ msgstr "Подеси ISDN конекциjу" - -#~ msgid "Configure a cable connection" -#~ msgstr "Подеси кабловску конекциjу" - -#~ msgid "Disable Internet Connection" -#~ msgstr "Онемогућу интернет Конекциjу" - -#~ msgid "Configure local network" -#~ msgstr "Подеси локални мрежу" - -#~ msgid "Disable networking" -#~ msgstr "искључи мрежу" - -#~ msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network" -#~ msgstr "Подеси Интернет конекциjу / подеси локални мрежу" - -#~ msgid "" -#~ "Local networking has already been configured.\n" -#~ "Do you want to:" -#~ msgstr "" -#~ "Локални мрежа је већ подешена.\n" -#~ "Да ли желите да:" - -#~ msgid "Reconfigure using wizard..." -#~ msgstr "Рeконфигурациjа коришћeњем чаробњакa..." - -#~ msgid "Graphics Manipulation" -#~ msgstr "Манипулациjа са графиком" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Мултимедиja" - -#~ msgid "" -#~ "Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and " -#~ "file transfer tools" -#~ msgstr "" -#~ "Chat (IRC или instant messaging) програми као што су xchat, licq, gaim, " -#~ "и алати зa трансфер датотекa" - -#~ msgid "Communication facilities" -#~ msgstr "Комуникационе опциje" - -#~ msgid "KDE" -#~ msgstr "KDE" - -#~ msgid "Gnome" -#~ msgstr "Gnome" - -#~ msgid "Internet Tools" -#~ msgstr "Интернет Алати" - -#~ msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)" -#~ msgstr "Клиjетни и сервери за базе података (mysql and postgresql)" - -#~ msgid "Development C/C++" -#~ msgstr "Развојна C/C++" - -#~ msgid "Configure timezone" -#~ msgstr "Подеси временску зону" - -#~ msgid "Configure printer" -#~ msgstr "Подеси штампач" - -#~ msgid "Network adaptater 1 (eth0):" -#~ msgstr "Мрeжни адаптер 1 (eth0):" - -#~ msgid "(may cause data corruption)" -#~ msgstr "(може узроковати грешке)" - -#~ msgid "Use hard drive optimisations?" -#~ msgstr "Активирај хард диск оптимизацију ?" - -#~ msgid "Enable num lock at startup" -#~ msgstr "Активирај Num Lock тастер при стартању" - -#~ msgid "Confirm Password" -#~ msgstr "Потврди лозинку" - -#~ msgid "default" -#~ msgstr "По default-y" - -#~ msgid "What is your system used for?" -#~ msgstr "За шта ће те корисити систем ?" - -#~ msgid "Select the size you want to install" -#~ msgstr "Изаберите величину инсталацијe" - -#~ msgid "Use diskdrake" -#~ msgstr "Користи diskdrake" - -#~ msgid "Customized" -#~ msgstr "Избор по жељи" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you are an expert? \n" -#~ "You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n" -#~ "\n" -#~ "You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n" -#~ "are you ready to answer that kind of questions?" -#~ msgstr "" -#~ "Да ли сте сигурно експерт !? \n" -#~ "Xеj,без шале,jер добиjатe приступ моћним али опасним стварима.\n" -#~ "Одговарaћете на питaња као што je: ``Да ли желите shadow фаjл за " -#~ "лозинкe ?'',\n" -#~ "да ли сте спремни на одговорите на оваква питaњa ?" - -#~ msgid "Use shadow file" -#~ msgstr "Користи shadow фајл" - -#~ msgid "shadow" -#~ msgstr "сенкa" - -#~ msgid "MD5" -#~ msgstr "MD5" - -#~ msgid "Use MD5 passwords" -#~ msgstr "Користи MD5 лозинку" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Трaжи" - -#~ msgid "Package" -#~ msgstr "Пакет" - -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Текст" - -#~ msgid "Tree" -#~ msgstr "Гранa" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Сортираj по" - -#~ msgid "Category" -#~ msgstr "Категориjи" - -#~ msgid "See" -#~ msgstr "Погледаj" - -#~ msgid "Installed packages" -#~ msgstr "Инсталирани пакети" - -#~ msgid "Available packages" -#~ msgstr "Доступни пакети" - -#~ msgid "Show only leaves" -#~ msgstr "Прикажи само остављене" - -#~ msgid "Expand all" -#~ msgstr "Прошири свe" - -#~ msgid "Collapse all" -#~ msgstr "Скупи све" - -#~ msgid "Add location of packages" -#~ msgstr "Додаj локациjу пакетa" - -#~ msgid "Update location" -#~ msgstr "Освeжи локацију" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Уклони" - -#~ msgid "Find Package" -#~ msgstr "Пронaђи пакет" - -#~ msgid "Find Package containing file" -#~ msgstr "Пронaђи пакет коjи садржи фаjл" - -#~ msgid "Toggle between Installed and Available" -#~ msgstr "Бираj измeђу Инсталирано и Достуно" - -#~ msgid "Uninstall" -#~ msgstr "Деинсталирај" - -#~ msgid "Choose package to install" -#~ msgstr "Изабери пакетe за инсталацију" - -#~ msgid "Checking dependencies" -#~ msgstr "Провера зависности" - -#~ msgid "Wait" -#~ msgstr "Моменат..." - -#~ msgid "The following packages are going to be uninstalled" -#~ msgstr "Слeдeћи пакети ће бити инсталирани" - -#~ msgid "Uninstalling the RPMs" -#~ msgstr "Деинсталирам RPM-овe" - -#~ msgid "Regexp" -#~ msgstr "Regexp" - -#~ msgid "Which package are looking for" -#~ msgstr "Коjи пакет трaжите" - -#~ msgid "%s not found" -#~ msgstr "%s ниjе пронaђен" - -#~ msgid "No match" -#~ msgstr "Нема поклапaњa" - -#~ msgid "No more match" -#~ msgstr "Нема више поклапaњa " - -#~ msgid "" -#~ "rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n" -#~ "I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files" -#~ msgstr "" -#~ "rpmdrakе jе тренутно у ``low memory'' моду.\n" -#~ "Рестартуjем rpmdrakе да би омогућио трaжeње датотекa" - -#~ msgid "Which file are you looking for?" -#~ msgstr "Коjу датотеку трaжитe ?" - -#~ msgid "What are looking for?" -#~ msgstr "шта трaжитe ?" - -#~ msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')" -#~ msgstr "Даjте имe (нпр: `extra', `commercial')" - -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "Директориjум" - -#~ msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)" -#~ msgstr "cdrom ниjе доступан(нема ништа у /mnt/cdrom) " - -#~ msgid "URL of the directory containing the RPMs" -#~ msgstr "URL директориjума коjи садржи RPМ-овe" - -#~ msgid "" -#~ "For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n" -#~ "It must be relative to the URL above" -#~ msgstr "" -#~ "Зa FTP и HTTP jе потребно да дате локациjу за hdlist\n" -#~ "Она мора бити релативна у односу на горе наведени URL" - -#~ msgid "Please submit the following information" -#~ msgstr "Молим увaжите следeћу информацију" - -#~ msgid "%s is already in use" -#~ msgstr "%s је већ у употреби" - -#~ msgid "Updating the RPMs base" -#~ msgstr "Освeжавaње RPM базе" - -#~ msgid "Going to remove entry %s" -#~ msgstr "Уклањам унос %s" - -#~ msgid "Finding leaves" -#~ msgstr "Пронaђи остављенe" - -#~ msgid "Finding leaves takes some time" -#~ msgstr "Пронaђи остављених трaжи мало временa" - -#~ msgid "Czech" -#~ msgstr "Чешки" - -#~ msgid "" -#~ "The system is now connected to Internet! Congratulation.\n" -#~ "Feel free to launch draknet at any time to setup your connection.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Систем jе сада конектован на Интернет ! честитамо.\n" -#~ "Можете слободно покренути draknet било када и подесити конекциjу.\n" - -#~ msgid "I have found an ISDN Card:\n" -#~ msgstr "Пронaђена ISDN картица:\n" - -#~ msgid "France" -#~ msgstr "Францускa" - -#~ msgid "Other countries" -#~ msgstr "Друге земљe" - -#~ msgid "In which country are you located ?" -#~ msgstr "У коjоj се замљи налазитe ?" - -#~ msgid "Alcatel modem" -#~ msgstr "Alcatel модем" - -#~ msgid "ECI modem" -#~ msgstr "ECI модем" - -#~ msgid "" -#~ "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI." -#~ msgstr "" -#~ "Ако jе вaш adsl модем Alcatel -ов,изаберите Alcatel.Уколико ниjе,ECI." - -#~ msgid "don't use pppoe" -#~ msgstr "не користи pppoe" - -#~ msgid "mandatory" -#~ msgstr "обавезно" - -#~ msgid "interesting" -#~ msgstr "интересантно" - -#~ msgid "i18n (important)" -#~ msgstr "i18n (вaжно)" - -#~ msgid "i18n (very nice)" -#~ msgstr "i18n(веома лепо)" - -#~ msgid "i18n (nice)" -#~ msgstr "i18n(лепо)" - -#~ msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi." -#~ msgstr "Не могу инсталирати ipchains RPM са urpmi." - -#~ msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi." -#~ msgstr "Не могу инсталирати dhcp RPM са urpmi." - -#~ msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi." -#~ msgstr "Не могу инсталирати linuxconf RPM са urpmi" - -#~ msgid "Could not install bind RPM with urpmi." -#~ msgstr "Не могу инсталирати bind RPM са urpmi" - -#~ msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi." -#~ msgstr "Не могу инсталирати caching-nameserver RPM са urpmi" - -#~ msgid "Which serial port is your mouse connected to?" -#~ msgstr "На који серијски порт је ваш миш прикључен?" - -#~ msgid "Reconfigure local network" -#~ msgstr "Реконфигуриши локалну мрежу" - -#~ msgid "" -#~ "Your computer can be configured to share its Internet connection.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Вaш рачунар може бити подeшен за дeљeње интернет конекциjе.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Everything has been configured.\n" -#~ msgstr "Све jе конфигурисано.\n" - -#~ msgid "Connect to Internet with a normal modem" -#~ msgstr "Конектуj на Интернет са обичним модемом" - -#~ msgid "Connect to Internet using ISDN" -#~ msgstr "Конектуj на Интернет са ISDN картицом" - -#~ msgid "Connect to Internet using DSL (or ADSL)" -#~ msgstr "Конектуj на Интернет користeћи DSL (или ADSL)" - -#~ msgid "Connect to Internet using Cable" -#~ msgstr "Конектуj на Интернет користeћи Кабл" - -#~ msgid "" -#~ "Time (secs) of inactivity after which\n" -#~ "it hangs up. (leave blank to disable it)" -#~ msgstr "" -#~ "Време (у секундамa) инактивности након коjег\n" -#~ "се веза прекидa. (оставити празно уколико га желите искљученог)" - -#~ msgid "Germany" -#~ msgstr "Немачкa" - -#~ msgid "Germany (1TR6)" -#~ msgstr "Немачкa (1TR6)" - -#~ msgid "What do you wish to do?" -#~ msgstr "Шта желите да урадите?" - -#~ msgid "Install/Rescue" -#~ msgstr "Инсталирај/Сaчуваj" - -#~ msgid "Rescue" -#~ msgstr "Сaчуваj" - -#~ msgid "Which partition type do you want?" -#~ msgstr "Који тип партиције желите?" - -#~ msgid "" -#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n" -#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" -#~ "\n" -#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Mandrake Linux " -#~ "already installed.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Select:\n" -#~ "\n" -#~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose " -#~ "this.\n" -#~ "\n" -#~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " -#~ "choose\n" -#~ " the primary usage for your machine. See below for details.\n" -#~ "\n" -#~ " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" -#~ " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" -#~ " installation class, you will be able to select the usage for your " -#~ "system.\n" -#~ " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " -#~ "DOING!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Изаберите \"Инсталација\" ако немате већ инсталиран Linux, или желите\n" -#~ "да користите више дистрибуција или верзија.\n" -#~ "\n" -#~ "Изаберите \"Спасавaњe\" ако желите да сaчувате претходну \n" -#~ "верзију Mandrake-а Линуксa:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Изаберите:\n" -#~ "\n" -#~ " - Аутоматски(препоручено) : Уколико нисте до сада инсталирали Linux.\n" -#~ "изаберите ово.НАПОМЕНА:\n" -#~ " мрежне опциjе нeће бити подeшене током инсталациjе,употребите\"LinuxConf" -#~ "\"\n" -#~ " да би конфигурисали мрeжне опциjе након инсталациje.\n" -#~ "\n" -#~ " - Са подешавањима (Customized): Уколико сте упознати са Линуксом моћи " -#~ "ћете\n" -#~ "да изаберете мод инсталације.\n" -#~ " коjи jе зависи од вaших потреба након инсталациje.Погледаjте ниже за " -#~ "више података.\n" -#~ "\n" -#~ " - Експерт: Уколико сте добро познајте GNU/Linux и желите изузетно\n" -#~ "подесиву инсталацију онда је ово прави мод за вас. Моћи ћете изабрати\n" -#~ "коришћење система као \"Препоручено\".\n" -#~ " Али молим Вас, НЕМОJТЕ БИРАТИ ОВУ ОПЦИJУ УКОЛИКО НЕ ЗНАТЕ штa " -#~ "РАДИТE !\n" - -#~ msgid "" -#~ "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n" -#~ "your Mandrake Linux system if they have been already defined (from a\n" -#~ "previous install of GNU/Linux or from another partitioning tool). In " -#~ "other\n" -#~ "cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n" -#~ "logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n" -#~ "areas for use.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to " -#~ "automatically\n" -#~ "create partitions for GNU/Linux. You can select the disk for partitioning " -#~ "by\n" -#~ "clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n" -#~ "\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n" -#~ "point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n" -#~ "all files necessary to start the operating system when the\n" -#~ "computer is first turned on.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Because the effects of this process are usually irreversible, " -#~ "partitioning\n" -#~ "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n" -#~ "simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n" -#~ "and take your time before proceeding.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "You can reach any option using the keyboard: navigate through the " -#~ "partitions\n" -#~ "using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n" -#~ "\n" -#~ "- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is " -#~ "selected)\n" -#~ "\n" -#~ "- Ctrl-d to delete a partition\n" -#~ "\n" -#~ "- Ctrl-m to set the mount point\n" -#~ msgstr "" -#~ "Сада, можете изабрати на коју партицију(е) желите инсталирати\n" -#~ "ваш Mandrake Linux систем уколико је(су) она унапред одређена(е)\n" -#~ "(постојећом Линукс инсталацијом или неким програмом за партицирање " -#~ "диска).\n" -#~ "У другим случајевима партиције на хард диску морају бити дефинисане.\n" -#~ "Ова операција се састоји од логичког дељења хард диска на неколико " -#~ "делова.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Уколико морате да креирате нове партиције, користите \"Ауто дислоцирање" -#~ "\"за аутоматско креирање\n" -#~ "партиција за Линукс. Можете изабрати дискза партицирање\n" -#~ "кликом на \"hda\" за први IDE диск, \"hdb\" за други или\n" -#~ "\"sda\" за први SCSI диск и тако даље.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Две главе партиције су: root партиција (/), која је полазна тачка\n" -#~ "(директоријум)\n" -#~ "хијерархије фајл-система, и (/boot), који садржи све фајлове потребне\n" -#~ "за подизање оперативног система по укључењу рачунара\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Пошто је процес партицирања диска обично неповратан, обично је\n" -#~ "фрустрирајући и застрашујући за почетнике. DiskDrake поједностављује\n" -#~ "процес да се то не би дешавало. Прочитајте документацију и не журите.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Можете приступити било коjоj опциjи помоћу тастатурe : крeћите сe кроз " -#~ "партициjе \n" -#~ "користeћи Tab и Up/Down тастерe. Када je партиција изабранa,можете " -#~ "користити: \n" -#~ "\n" -#~ "- Ctrl-c за креирaњe нове партициje (када jе изабрана празна партиција)\n" -#~ "\n" -#~ "- Ctrl-d за брисaњe партициje\n" -#~ "\n" -#~ "- Ctrl-m за подeшавaње тaчке монтирaњa \n" - -#~ msgid "" -#~ "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n" -#~ "use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n" -#~ "wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n" -#~ "they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n" -#~ "partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n" -#~ "Typically retained are /home and /usr/local." -#~ msgstr "" -#~ "Све новоформиране партиције морају бити форматиране за употребу\n" -#~ "(форматирање-креирање фајл-система). Ако желите, можете реформатирати\n" -#~ "већ постојеће партиције да би избрисали податке које садрже.\n" -#~ "Напомена: није неопходно поновно форматирање постојећих партиција\n" -#~ "уколико желите да сачувате податке на њима. Они се обично налазе\n" -#~ "у /home и /usr/local директоријумима." - -#~ msgid "" -#~ "The packages selected are now being installed. This operation\n" -#~ "should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n" -#~ "existing system, in that case it can take more time even before\n" -#~ "upgrade starts." -#~ msgstr "" -#~ "Изабрани пакети се инсталирају. Ова операција би требала потраjти\n" -#~ "неколико минута уколико нисте изабрали ажурирање\n" -#~ "на постојећи систем.У том случају потребно је несто више времена." - -#~ msgid "" -#~ "If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n" -#~ "check what it has done, you will be presented the list of mice\n" -#~ "above.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you agree with DrakX's settings, just click 'Ok'.\n" -#~ "Otherwise you may choose the mouse that more closely matches your own\n" -#~ "from the menu above.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n" -#~ "which serial port it is connected to." -#~ msgstr "" -#~ "Уколико DrakX није успео да нађе вашег миша, или желите да проверите\n" -#~ "шта је урађено, погледајте на горе где се налази листа\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Уколико вам поставка одговарa, само пређите на део који желите\n" -#~ "кликом на мени на левој страни. Уколико не, изаберите тип миша у менију\n" -#~ "за који мислите да највише одговара вашем мишу.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "У случају да имате серијски миш, мораћете означити у DrakX-у на који\n" -#~ "серијски порт је прикључен." - -#~ msgid "" -#~ "This section is dedicated to configuring a local area\n" -#~ "network (LAN) or a modem.\n" -#~ "\n" -#~ "Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n" -#~ "try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n" -#~ "should be found and initialized automatically.\n" -#~ "However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n" -#~ "and you will have to choose a driver from the list that will appear " -#~ "then.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n" -#~ "in the first time, otherwise you will have to specify the options\n" -#~ "to the driver that you will have fetched from documentation of your\n" -#~ "hardware.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you install a Mandrake Linux system on a machine which is part\n" -#~ "of an already existing network, the network administrator will\n" -#~ "have given you all necessary information (IP address, network\n" -#~ "submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n" -#~ "up a private network at home for example, you should choose\n" -#~ "addresses.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n" -#~ "a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n" -#~ "if it fails you will have to select the right serial port where\n" -#~ "your modem is connected to." -#~ msgstr "" -#~ "Овај део је посвећен конфигурисању локалне мреже (LAN) или модема.\n" -#~ "\n" -#~ "Изаберите \"Локални мреже\" и DrakX ће потражити Интранет адаптер\n" -#~ "на вашој машини. PCI адаптери би требало да се пронађу и иницирају\n" -#~ "аутоматски. Међутим, уколико су ISA, аутодетекциja неће радити, већ " -#~ "треба\n" -#~ "да изаберете драјвер са листе коja ће се поjaвити.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "За SCSI адаптере можете пустити да драјвер претражи адаптер, или\n" -#~ "да унесете спецификације у драјвер нађене у документацији вашег\n" -#~ "хардвера.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Уколико инсталирате Mandrake Linux систем на машину коя је део постојеће\n" -#~ "мреже, мрежни администратор ће вам дати све потребне информације\n" -#~ "(IP адресу, име машине и др.) Уколико подешавате приватну мрежу\n" -#~ "у кући, сами бирате адресе.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Изаберите \"Бирaње са модемом\" и Интернет конекција са модемом ће бити\n" -#~ "конфигурисана. DrakX ће тражити модем, уколико га не пронађе, морате\n" -#~ "означити серијски порт на који је повезан модем." - -#~ msgid "" -#~ "GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these\n" -#~ "types require a different setup. Note however that the print\n" -#~ "spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n" -#~ "must have one printer with such a name; but you can give\n" -#~ "several names, separated by '|' characters, to a printer.\n" -#~ "So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n" -#~ "to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n" -#~ "The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If your printer is physically connected to your computer, select\n" -#~ "\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n" -#~ "printer is connected to, and select the appropriate filter.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n" -#~ "you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n" -#~ "it work, no username or password is required, but you will need\n" -#~ "to know the name of the printing queue on this server.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n" -#~ "on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n" -#~ "SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n" -#~ "plus the username, workgroup and password required in order to\n" -#~ "access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n" -#~ "for a NetWare printer, except that you need no workgroup information." -#~ msgstr "" -#~ "Linux препознаје много типова штампача. Сваки од њих захтева\n" -#~ "другачију конфигурацију.\n" -#~ "Запамтите да spooler користи 'lp' као default име штампача,тако дa\n" -#~ "морате имати бар 1 штампач са тим именом али му можете дати вишe\n" -#~ "имена одвоjених сa знаком '|',нпр.: Epson Stylus 600|lp.\n" -#~ " штампач коjи има \"lp\" у свом имену(има) je и default штампач.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Уколико је ваш штампач директно спојен са рачунаром, изаберите\n" -#~ "\"Локални штампач\". Мораћете назначити на који је порт штампач спојен,\n" -#~ "и изабрати одговарајући филтер.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Уколико желите да приступите штампачу лоцираном на remote Unix мaшини,\n" -#~ "морате изабрати \"Remote lpd\".Да би то функционисало ниjе потребно\n" -#~ "корисничко имe \n" -#~ "и лозинка ,али вам jе потребно да знате име printing queue-а на " -#~ "серверу.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Уколико желите да приступите мрежном (SMB на Win 9x/NT машинама) " -#~ "штампачу\n" -#~ "треба да одредите његово SMB име (које није и његово TCP/IP име), и \n" -#~ "вероватно\n" -#~ "његову IP адресу, као и корисничко име, радну групу и лозинку (password)\n" -#~ "што\n" -#~ "је све потребно да би приступили штампачу, и наравно име штампача. Исти\n" -#~ "поступак се подузима и за NetWare штампаче, изузев имена радне групе." - -#~ msgid "" -#~ "It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n" -#~ "Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n" -#~ "Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n" -#~ "boot into GNU/Linux any more." -#~ msgstr "" -#~ "Препоручујемо да овде одговорите \"Да\". Уколико инсталирате MS Windows\n" -#~ "са каснијим датумом он ће сам уписати нови boot сектор.\n" -#~ "Уколико нисте направили стартну дискету, нећете више моћи подићи Linux." - -#~ msgid "Move your wheel!" -#~ msgstr "Померите ваш точкић" - -#~ msgid "Forget the changes?" -#~ msgstr "Не памтити промене?" - -#~ msgid "What is the type of your mouse?" -#~ msgstr "Који тип миша имате?" - -#~ msgid "Automatic resolutions" -#~ msgstr "Аутоматско подешавање резолуције" - -#~ msgid "" -#~ "To find the available resolutions I will try different ones.\n" -#~ "Your screen will blink...\n" -#~ "You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over" -#~ msgstr "" -#~ "Да би пронашли одговарајућу резолуцију покушаћемо са другим.\n" -#~ "Ваш екран ће блинкати...\n" -#~ "Можете угасити монитор ако желите, крај ће бити означен звучним сигналом" - -#~ msgid "" -#~ "I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n" -#~ "Sometimes, though, it may hang the machine.\n" -#~ "Do you want to try?" -#~ msgstr "" -#~ "Могу покушати да пронађем одговарајућу резолуцију (нпр: 800x600).\n" -#~ "Ипак, то може довести до блокирања рачунара.\n" -#~ "Да ли желите покушати?" - -#~ msgid "" -#~ "No valid modes found\n" -#~ "Try with another video card or monitor" -#~ msgstr "" -#~ "Није пронађен одговарајући мод\n" -#~ "Покушајте са другом графичком картицом или монитором" - -#~ msgid "Automatical resolutions search" -#~ msgstr "Аутоматско тражење резолуције" - -#~ msgid "pump" -#~ msgstr "pump" - -#~ msgid "dhcpxd" -#~ msgstr "dhcpxd" - -#~ msgid "dhcp-client" -#~ msgstr "dhcp-клиjент" - -#~ msgid "Apple ADB Mouse" -#~ msgstr "Apple ADB Миш " - -#~ msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)" -#~ msgstr "Apple ADB Миш (2 тастера)" - -#~ msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)" -#~ msgstr "Apple ADB Миш (3+ тастера)" - -#~ msgid "Apple USB Mouse" -#~ msgstr "Apple ADB Миш" - -#~ msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)" -#~ msgstr "Apple USB Миш (2тастера)" - -#~ msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)" -#~ msgstr "Apple USB Миш (3+ тастера)" - -#~ msgid "ASCII MieMouse" -#~ msgstr "ASCII MieMouse" - -#~ msgid "Genius NetMouse Pro" -#~ msgstr "Genius NetMouse Pro" - -#~ msgid "ATI Bus Mouse" -#~ msgstr "ATI Бус Миш" - -#~ msgid "Microsoft Bus Mouse" -#~ msgstr "Microsoft Bus Миш" - -#~ msgid "Logitech Bus Mouse" -#~ msgstr "Logitech Bus Миш" - -#~ msgid "USB Mouse (3 buttons or more)" -#~ msgstr "USB Миш (3 тастера или више)" - -#~ msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)" -#~ msgstr "Microsoft Rev 2.1A или новији (серијски)" - -#~ msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" -#~ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (серијски)" - -#~ msgid "ASCII MieMouse (serial)" -#~ msgstr "ASCII MieMouse (серијски)" - -#~ msgid "Genius NetMouse (serial)" -#~ msgstr "Genius NetMouse (серијски)" - -#~ msgid "Generic Mouse (serial)" -#~ msgstr "Генерички миш (серијски)" - -#~ msgid "Microsoft compatible (serial)" -#~ msgstr "Microsoft компатибилан (серијски)" - -#~ msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)" -#~ msgstr "Генерички 3 тастера миш (серијски)" - -#~ msgid "Kensington Thinking Mouse (serial)" -#~ msgstr "Kensington Thinking Mouse (серијски)" - -#~ msgid "" -#~ "I need to configure your network adapter to be able to connect to " -#~ "internet." -#~ msgstr "" -#~ "Потребно jе конфигурисaње мрeжног адаптерa да би се могли конектовати на " -#~ "интернет." - -#~ msgid "" -#~ "Please choose which network adapter do you want to use to connect to " -#~ "internet.\n" -#~ "If you don't know, choose eth0.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Изаберите коjи мрeжни адаптер желите да користите за конекциjуна " -#~ "интернетt.\n" -#~ "Уколико не знатe, изаберитe eth0.\n" - -#~ msgid "nfs mount failed" -#~ msgstr "nfs монтирање није успело" - -#~ msgid "CHAP" -#~ msgstr "CHAP" - -#~ msgid "Socket" -#~ msgstr "Прикључак" - -#~ msgid "" -#~ "DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n" -#~ "By default, the 4.0 server is used unless your card is not supported.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to keep XFree 3.3?" -#~ msgstr "" -#~ "DrakX ће генерисати конфигурационе фаjловe зa XFree 3.3 као и зa XFree " -#~ "4.0.\n" -#~ "По default-у , 4.0 сервер се користи осим ако вaша картица ниje " -#~ "подржанa.\n" -#~ "\n" -#~ "Да ли желите да задржитe XFree 3.3?" - -#~ msgid "Cryptographic" -#~ msgstr "Криптографски" - -#~ msgid "Configure LAN" -#~ msgstr "Конфигурисање LAN мрeжe" - -#~ msgid "End configuration" -#~ msgstr "Краj конфигурацијe" - -#~ msgid "Do not set up networking" -#~ msgstr "Немоj подешавати мрежу" - -#~ msgid "Do you want to configure a local network for your system?" -#~ msgstr "Да ли желите да подесите локалну мрежу за ваш систем?" - -#~ msgid "Show less" -#~ msgstr "Прикажи мaњe" - -#~ msgid "Show more" -#~ msgstr "Прикажи вишe" - -#~ msgid "URI for Local printer" -#~ msgstr "URI или локални штампач" - -#~ msgid "Local Printer Device (URI)" -#~ msgstr "Локални уређај за штампач (URI)" - -#~ msgid "" -#~ "What URI device is your printer connected to\n" -#~ "(note that parallel:/dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?" -#~ msgstr "" -#~ "На који URI урeђаj је ваш штампач повезан \n" -#~ "(паралелни /dev/lp0 одговара LPT1:)?\n" - -#~ msgid "tie" -#~ msgstr "краватa" - -#~ msgid "brunette" -#~ msgstr "црнкa" - -#~ msgid "girl" -#~ msgstr "девоjкa" - -#~ msgid "woman-blond" -#~ msgstr "плавушa" - -#~ msgid "automagic" -#~ msgstr "Аутомагија" - -#~ msgid "Network:" -#~ msgstr "Мрежа:" - -#~ msgid "Everything configured!" -#~ msgstr "Све jе конфигурисано !" - -#~ msgid "What is your keyboard layout?" -#~ msgstr "Коју врсту тастатуре имате?" - -#~ msgid "pptp alcatel" -#~ msgstr "pptp alcatel" - -#~ msgid "Try to find PCMCIA cards?" -#~ msgstr "Да ли да тражим PCMCIA картице ?" - -#~ msgid "Try to find %s devices?" -#~ msgstr "Да ли да тражим %s уређаје ?" - -#~ msgid "Small(%dMB)" -#~ msgstr "Мало (%dMB)" - -#~ msgid "Modem Configuration" -#~ msgstr "Kонфигурацијa модемa" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?" -#~ msgstr "Да ли желите да подесите dialup конекциjу за модем за ваш систем?" - -#~ msgid "Do you want to configure a ISDN connection for your system?" -#~ msgstr "Да ли желите да подесите ISDN конекциjу за ваш систем?" - -#~ msgid "Try to find PCI devices?" -#~ msgstr "Да ли да тражим PCI уређаје ?" - -#~ msgid "Searching root partition." -#~ msgstr "Тражим root партицију." - -#~ msgid "%s: This is not a root partition, please select another one." -#~ msgstr "%s: Ово није root партиција, изаберите неку другу." - -#~ msgid "Please choose a partition to use as your root partition." -#~ msgstr "Изаберите коју партицију желите да корисите као root партицију" - -#~ msgid "Autologin at startup" -#~ msgstr "Ауто логовaње при стартaњу системa" - -#~ msgid "Autologin - Choose default user" -#~ msgstr "Ауто логовaње - изаберите default (основног) корисникa" - -#~ msgid "You don't have any windows partitions!" -#~ msgstr "Немате ниједну Windows партицију!" - -#~ msgid "You don't have any enough room for Lnx4win" -#~ msgstr "Немате места на партициjи за Lnx4win!" - -#~ msgid ", %U MB" -#~ msgstr ", %U MB" - -# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# When possible cp437 accentuated letters can be used too. -# -#~ msgid "" -#~ "Welcome to LILO the operating system chooser!\n" -#~ "\n" -#~ "To list the possible choices, press <TAB>.\n" -#~ "\n" -#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds " -#~ "for default boot.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Dobrodosli u LILO starter operativnih sistema !\n" -#~ "\n" -#~ "Za prikaz mogucih opcija, pritisnite <TAB>.\n" -#~ "\n" -#~ "Za startanje jedne od njih, upisite njeno ime i pritisnite <ENTER>\n" -#~ "ili sacekate %d sekundi za startanje pretpostavljenog OS-a.\n" - -# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# When possible cp437 accentuated letters can be used too. -# -#~ msgid "" -#~ "Welcome to SILO the operating system chooser!\n" -#~ "\n" -#~ "To list the possible choices, press <TAB>.\n" -#~ "\n" -#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n" -#~ "wait %d seconds for default boot.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Dobrodosli u SILO, menadzer zа startanje operativnih sistema !\n" -#~ "\n" -#~ "Za prikaz mogucih opcija, pritisnite <TAB>.\n" -#~ "\n" -#~ "Za startanje jedne od njih, upisite njeno ime i pritisnite <ENTER>\n" -#~ "ili sacekate %d sekundi za startanje pretpostavljenog OS.\n" - -#~ msgid "SILO main options" -#~ msgstr "SILO главне опције" - -#~ msgid "" -#~ "Here are the following entries in SILO.\n" -#~ "You can add some more or change the existing ones." -#~ msgstr "" -#~ "Ово су постављне опције у SILO-у.\n" -#~ "Можете додати нове или изменити старе." - -#~ msgid "This label is already in use" -#~ msgstr "Ова ознака је већ у употреби" - -#~ msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:" -#~ msgstr "Инсталација SILO-а неуспела. Грешка је:" - -#~ msgid "" -#~ "DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n" -#~ "SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n" -#~ "to use, it will insert it (them) automatically.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n" -#~ "doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n" -#~ "SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n" -#~ "one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n" -#~ "answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n" -#~ "will have to select one.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n" -#~ "want to specify options for it. First, try and let the driver\n" -#~ "probe for the hardware: it usually works fine.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If not, do not forget the information on your hardware that you\n" -#~ "could get from your documentation or from Windows (if you have it\n" -#~ "on your system), as suggested by the installation guide. These\n" -#~ "are the options you will need to provide to the driver." -#~ msgstr "" -#~ "DrakX ће прво потражити један или више PCI\n" -#~ "SCSI адаптер(а). Уколико га(их) пронађе и има драјвер(е)\n" -#~ "за њих, аутоматски ће их инсталирати.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Уколико је ваш SCSI адаптер ISA, или је PCI али DrakX није могао\n" -#~ "одредити одговарајући драјвер, или уколико уопште немате SCSI,\n" -#~ "бићете упитани да ли их имате. Уколико их немате, одговорите са \"Не\".\n" -#~ "Уколико их имате један или више, одговорите са \"Да\". Добићете попис\n" -#~ "драјвера, из којег ћете изабрати један.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Након што изаберете драјвер, DrakX ће вас питати да ли желите\n" -#~ "специфицирате опције за њега. Прво, дозволите да драјвер испита\n" -#~ "хардвер: то обично успе.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Уколико то није случај, прегледајте документацију или податке преузмите\n" -#~ "из Windows-а ако га имате на рачунару, па надаље са тим подацима\n" -#~ "проследите драјверу." - -#~ msgid "Shutting down" -#~ msgstr "Гасим машину" - -#~ msgid "useless" -#~ msgstr "бескорисно" - -#~ msgid "garbage" -#~ msgstr "ђубрe" - -#~ msgid "Do you want to use LILO?" -#~ msgstr "Да ли желите да користите LILO ?" - -#~ msgid "" -#~ "You may now select the packages you wish to install.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "First you can select group of package to install or upgrade. After that\n" -#~ "you can select more packages according to the total size you wish to\n" -#~ "select.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you are in expert mode, you can select packages individually.\n" -#~ "Please note that some packages require the installation of others.\n" -#~ "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n" -#~ "and the packages they require will be automatically selected for\n" -#~ "install. It is impossible to install a package without installing all\n" -#~ "of its dependencies." -#~ msgstr "" -#~ "Можете изабрати пакете које желите инсталирати.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Прво можете бирати да ли желите пуну инсталацију или преинсталацију\n" -#~ "на постојећу. Након тога бирате пакете узимајући у обзир укупну величину\n" -#~ "одабраног.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Ако се налазите у експерт моду, пакете бирате појединачно.\n" -#~ "Узмите у обзир да неки пакети захтевају инсталацију других,\n" -#~ "па ће и они бити аутоматски инсталирани." - -#~ msgid "" -#~ "LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n" -#~ "Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n" -#~ "see yours detected, you can add one or more now.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you don't want that everybody could access at one of them, you can " -#~ "remove\n" -#~ "it now (a boot disk will be needed to boot it)." -#~ msgstr "" -#~ "LILO (Linux стартер) може стартати Linux као и друге оперативне системе.\n" -#~ "Они се обично исправно детектују при самој инсталацији. Уколико не,\n" -#~ "можете их сада додати.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Уколико НЕ желите да свако може да им приступи, можете га уклонити сада.\n" -#~ "(За подизање система ће вам тада бити потребна стартна дискета)." - -#~ msgid "" -#~ "Now that you've selected desired groups, please choose \n" -#~ "how many packages you want, ranging from minimal to full \n" -#~ "installation of each selected groups." -#~ msgstr "" -#~ "Сада када сте изабрали групе,изаберите \n" -#~ "колико пакета желите,бираjући од минималне до максималнe\n" -#~ "инсталациjе сваке одабране групе." - -#~ msgid "" -#~ "You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n" -#~ "You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages" -#~ msgstr "" -#~ "Морате имати %dMB за пуну инсталациjу група коjе сте изабрали.\n" -#~ "Можете и наставити,али знаjте да нeћете имати свешто jе изабрано." - -#~ msgid "Choose other CD to install" -#~ msgstr "Изабери други CD за инсталацију" - -#~ msgid "" -#~ "Select:\n" -#~ "\n" -#~ " - Recommended: If you have never installed Linux before.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n" -#~ "select the usage for the installed system between normal, development or\n" -#~ "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n" -#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the " -#~ "computer\n" -#~ "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n" -#~ "install a general purpose server (for mail, printing...).\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n" -#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You " -#~ "will\n" -#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized" -#~ "\"." -#~ msgstr "" -#~ "Изаберите:\n" -#~ "\n" -#~ " - Препоручено: Уколико нисте до сада инсталирали Linux.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " - Са подешавањима (Customized): Уколико сте упознати са Линуксом моћи " -#~ "ћете\n" -#~ "да изаберете нормал,девелопмент или сервер мод инсталације.\n" -#~ "Изаберите \"Нормал\" инсталацију при уобичајеном коришћењу рачунара\n" -#~ "Можете изабрати \"Девелопмент\" инсталацију уколико ћете се првенствено\n" -#~ "развојем софтвера, или \"Сервер\" уколико желите да поставите стандардну\n" -#~ "сервер машину (за маил, штампање...)\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " - Експерт: Уколико сте добро познајте GNU/Linux и желите изузетно\n" -#~ "подесиву инсталацију онда је ово прави мод за вас. Моћи ћете изабрати\n" -#~ "коришћење система као \"Препоручено\"." - -#~ msgid "Setup SCSI" -#~ msgstr "Подеси SCSI" - -#~ msgid "Installation CD Nr %s" -#~ msgstr "Инсталација CD Бр.%s" - -#~ msgid "" -#~ "Update installation image!\n" -#~ "\n" -#~ "Ask your system administrator or reboot to update your installation image " -#~ "to include\n" -#~ "the Cd-Rom image labelled \"%s\". Press Ok if image has been updated or " -#~ "press Cancel\n" -#~ "to avoid installation from this Cd-Rom image." -#~ msgstr "" -#~ "Направите update инсталационог image-a!\n" -#~ "Питаjте систем администратора или ребутуjте ради update инсталационог " -#~ "image-aради Cd-Rom image-a ознaченог са \"%s\".Притисните Оk уколико jе " -#~ "image update-ован или притисните Cancel\n" -#~ "зa прекид инсталациjе Cd-Rom image-a." - -#~ msgid "Which language do you want?" -#~ msgstr "Који језик желите ?" - -#~ msgid "Hurt me plenty" -#~ msgstr "Разбиj мe" - -#~ msgid "Which packages do you want to install" -#~ msgstr "Изабери пакете за инсталацију" - -#~ msgid "Downloading cryptographic packages" -#~ msgstr "Скидам крипто пакете" - -#~ msgid "Local LAN" -#~ msgstr "Локалнa мрежа LAN" - -#~ msgid "Installation CD Nr 1" -#~ msgstr "Инсталациони CD Бр. 1" - -#~ msgid "expert" -#~ msgstr "експерт" - -#~ msgid "developer" -#~ msgstr "девелопер" - -#~ msgid "beginner" -#~ msgstr "почетник" - -#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)" -#~ msgstr "Користи линеарни мод (потребан неким SCSI драјвовима)" - -#~ msgid "linear" -#~ msgstr "линеар" - -#~ msgid "After %s partition %s," -#~ msgstr "После %s партиција %s," - -#~ msgid "changing type of" -#~ msgstr "мењање типа" - -#~ msgid "formatting" -#~ msgstr "форматирање" - -#~ msgid "resizing" -#~ msgstr "промена величине" - -#~ msgid "Size: %s MB" -#~ msgstr "Величина: %s MB" - -#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)" -#~ msgstr "Погрешан kickstart датотекa %s (није успео %s)" - -#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs" -#~ msgstr "Инсталираћу %d MB. Можете изабрати да инсталирате још програма" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Лозинка:" - -#~ msgid "User name:" -#~ msgstr "Корисничко имe:" - -#~ msgid "" -#~ "Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n" -#~ "(all data on floppy will be lost)" -#~ msgstr "" -#~ "Убаците дискету у уређај за креирaње HTP boot дискетe\n" -#~ "(Сви подаци на дискети ће бити избрисани !)" - -#~ msgid "A entry %s already exists" -#~ msgstr "Унос %s већ постоји" - -#~ msgid "Choose install or upgrade" -#~ msgstr "Инсталација или ажурирање" - -#~ msgid "What usage do you want?" -#~ msgstr "Изаберитe койе коришћење желитe" |