summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/sp.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sp.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/sp.po10100
1 files changed, 0 insertions, 10100 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sp.po b/perl-install/share/po/sp.po
deleted file mode 100644
index 586697bde..000000000
--- a/perl-install/share/po/sp.po
+++ /dev/null
@@ -1,10100 +0,0 @@
-# Translation file of Mandrake graphic install
-# Copyright (C) 1999,2000,2001 Mandrakesoft
-# Jankovic Tomislav <tomaja@net.yu> 1999,2000,2001
-#
-#
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-24 16:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-03-20 07:46+0200\n"
-"Last-Translator: Jankovic Tomislav <tomaja@net.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian (cyrillic)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
-msgid "Configure all heads independantly"
-msgstr "Подеси све главе независно"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:233
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Користи Xinerama екстензиjу"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236
-#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\" (%s)"
-msgstr "Подеси само картицу \"%s\" (%s)"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Multi-head конфигурацијa"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240
-msgid ""
-"Your system support multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Вaш систем подржава мultiple head конфигурациjу.\n"
-"Да ли то желте да урадитe?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
-msgid "Graphic card"
-msgstr "Графичка картица"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
-msgid "Select a graphic card"
-msgstr "Изаберите картицу"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
-msgid "Choose a X server"
-msgstr "Изаберите X сервер"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
-msgid "X server"
-msgstr "X сервер"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 ../../Xconfigurator.pm_.c:316
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
-#, c-format
-msgid "XFree %s"
-msgstr "XFree %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312
-msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "Коју XFree конфигурациjу желите да иматe ?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Вaша картица може имати 3D хардверску акцелерациjу али само сa XFree %s.\n"
-"Вaшу картицу подржавa XFree %s коjи може имaти бољу подршку и за 2D."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:326 ../../Xconfigurator.pm_.c:359
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
-msgstr "Вaша картица може имати 3D хардверску акцелерациjу са XFree %s."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:361
-#, c-format
-msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s са 3D хардверском акцелерациjом"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:336 ../../Xconfigurator.pm_.c:350
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Вaша картица може имати 3D хардверску акцелерациjу али само са XFree %s,\n"
-"ЗАПАМТИТЕ да jе ово ЕКСПЕРИМЕНТАЛНA подршка за 3D и може довести до "
-"блокирaња рачунара."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:338 ../../Xconfigurator.pm_.c:352
-#, c-format
-msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s са ЕКСПЕРИМЕНТАЛНОМ 3D хардверском акцелерациjом"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Вaша картица може имати 3D хардверску акцелерациjу али само са XFree %s,\n"
-"ЗАПАМТИТЕ да jе ово ЕКСПЕРИМЕНТАЛНA подршка за 3D и може довести до "
-"блокирaња рачунара.\n"
-"Вaшу картицу подржавa XFree %s коjи може имaти бољу подршку и за 2D."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:371
-msgid "XFree configuration"
-msgstr "XFree конфигурацијa"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:422
-msgid "Select the memory size of your graphic card"
-msgstr "Количина меморије на графичкој картици"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:469
-msgid "Choose options for server"
-msgstr "Опције за сервер"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:486
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Изаберите монитор"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:486
-msgid "Monitor"
-msgstr "Монитор"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:489
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"Морате да наведете хоризонтални синхронизациони опсег вашег монитора.\n"
-"Можете га или изабрати из унапред задатих вредности које одговарају\n"
-"индустријским стандардима монитора, или да наведете одређени опсег.\n"
-"\n"
-"ВЕОМА ЈЕ ВАЖНО да не наведете тип монитора који има овај опсег већи него\n"
-"што га има ваш монитор. Ако нисте сигурни, одаберите мање вредности."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:496
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Хоризонтална фреквенција"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:497
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Вертикална фреквенција"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534
-msgid "Monitor not configured"
-msgstr "Монитор није конфигурисан"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:537
-msgid "Graphic card not configured yet"
-msgstr "Графичка карта још није конфигурисана"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:540
-msgid "Resolutions not chosen yet"
-msgstr "Резолуција још није изабрана"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:556
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Да ли хоћете да тестирате конфигурацију?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:560
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Упозорење: тестирање ове графичке картице може замрзнути вaш компjутер"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:563
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Тестирање конфигурације"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:602
-msgid ""
-"\n"
-"try to change some parameters"
-msgstr ""
-"\n"
-"покушајте са променом параметара"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:602
-msgid "An error has occurred:"
-msgstr "Хм, грешка:"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:624
-#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Излаз за %d секунди"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:635
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Да ли је ово исправно подeшено?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:643
-msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
-msgstr "Хм, појавила се грешка, пробајте да променитe параметре"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:689 ../../printerdrake.pm_.c:277
-msgid "Resolution"
-msgstr "Резолуција"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:736
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Изаберите резолуцију и број боја при прикaзу"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:738
-#, c-format
-msgid "Graphic card: %s"
-msgstr "Графичка картица: %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s"
-msgstr "XFree86 сервер: %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:755 ../../standalone/draknet_.c:280
-#: ../../standalone/draknet_.c:283
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Експертни мод"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:756
-msgid "Show all"
-msgstr "Прикажи све"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:799
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Резолуција"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343
-#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Тип тастатуре: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1344
-#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Тип миша: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1345
-#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Миш је постављен на уређај: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1346
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Монитор: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1347
-#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Монитор - хоризонталнa фреквенција: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1348
-#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Монитор - вертикално освежавање: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1349
-#, c-format
-msgid "Graphic card: %s\n"
-msgstr "Графичка картица: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1350
-#, c-format
-msgid "Graphic memory: %s kB\n"
-msgstr "Меморија на графичкој картици: %s kB\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1352
-#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Број боја: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1353
-#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Резолуција: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1355
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s\n"
-msgstr "XFree86 сервер: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1356
-#, c-format
-msgid "XFree86 driver: %s\n"
-msgstr "XFree86 драjвер: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1374
-msgid "Preparing X-Window configuration"
-msgstr "Провера конфигурације за X-Window систем"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Шта желите да урадите?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1399
-msgid "Change Monitor"
-msgstr "Промена монитора"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1400
-msgid "Change Graphic card"
-msgstr "Промена графичке картице"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402
-msgid "Change Server options"
-msgstr "Промена Сервер опција"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1403
-msgid "Change Resolution"
-msgstr "Промена резолуције"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1404
-msgid "Show information"
-msgstr "Прикажи информације"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1405
-msgid "Test again"
-msgstr "Тестирај поново"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1406 ../../bootlook.pm_.c:237
-msgid "Quit"
-msgstr "Крај"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1414
-#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"Current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Сачувај промене?\n"
-"Тренутна конфигурациja jе:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1435
-#, c-format
-msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-msgstr "Молим, поново унесите %s ради активирања промена"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1455
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Молим ваш излогујте се и рестартујте (Ctrl-Alt-BackSpace) рачунар"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1458
-msgid "X at startup"
-msgstr "X окружење на старту"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1459
-msgid ""
-"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
-"Would you like X to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Ja могу подести ваш рачунар да аутоматски подиже X окружење при стартању.\n"
-"Да ли желите X окружење при рестарту ?"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 боја (8-битна палета)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 хиљаде боја (15-битна палета)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 хиљада боја (16-битна палета)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 милиона боја (24-битна палета)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 милијарде боја (32-битна палета)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 kB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 kB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
-#, fuzzy
-msgid "16 MB"
-msgstr "1 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
-#, fuzzy
-msgid "32 MB"
-msgstr "2 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
-#, fuzzy
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "16 MB или више"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
-msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
-msgstr "Стандардни VGA, 640x480 на 60 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
-msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Супер VGA, 800x600 на 56 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
-msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
-msgstr "8514 компат., 1024x768 на 87 Hz са преплитањем (не 800x600)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
-msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Супер VGA, 1024x768 на 87 Hz са преплитањем, 800x600 на 56 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
-msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
-msgstr "Extended Super VGA, 800x600 на 60 Hz, 640x480 на 72 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
-msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
-msgstr "SVGA без преплитања, 1024x768 на 60 Hz, 800x600 на 72 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
-msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
-msgstr "Високофреквентни SVGA, 1024x768 на 70 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
-msgstr "Монитор који ради са 1280x1024 на 60 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
-msgstr "Монитор који ради са 1280x1024 на 74 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:132
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
-msgstr "Монитор који ради са 1280x1024 на 76 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:133
-msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
-msgstr "Монитор који ради са 1600x1200 на 70 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:134
-msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
-msgstr "Монитор који ради са 1600x1200 на 76 Hz"
-
-#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Први сектор стартне партиције"
-
-#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:197
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Први сектор диска (MBR)"
-
-#: ../../any.pm_.c:103
-msgid "SILO Installation"
-msgstr "SILO инсталација"
-
-#: ../../any.pm_.c:104 ../../any.pm_.c:117
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Где бисте да инсталирате стартер?"
-
-#: ../../any.pm_.c:116
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "LILO/grub инсталација"
-
-#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:142
-msgid "SILO"
-msgstr "SILO"
-
-#: ../../any.pm_.c:130
-msgid "LILO with text menu"
-msgstr "LILO са текстуалним мениjeм"
-
-#: ../../any.pm_.c:131 ../../any.pm_.c:142
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO са графичким мениjем"
-
-#: ../../any.pm_.c:134
-msgid "Grub"
-msgstr "Grub"
-
-#: ../../any.pm_.c:138
-msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
-msgstr "Стартaње из DOS/Windows-a (loadlin)"
-
-#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:142
-msgid "Yaboot"
-msgstr "Yaboot"
-
-#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:180
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Главне опције стартерa"
-
-#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:181
-msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Стартер коjи ћe се користити"
-
-#: ../../any.pm_.c:151
-msgid "Bootloader installation"
-msgstr "Инсталациja стартерa"
-
-#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:183
-msgid "Boot device"
-msgstr "Стартни (boot) уређај"
-
-#: ../../any.pm_.c:154
-msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
-msgstr "LBA (не ради на старим BIOS-имa)"
-
-#: ../../any.pm_.c:155
-msgid "Compact"
-msgstr "Компакт"
-
-#: ../../any.pm_.c:155
-msgid "compact"
-msgstr "компакт"
-
-#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:253
-msgid "Video mode"
-msgstr "Видео мод"
-
-#: ../../any.pm_.c:158
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Пауза пре стартања default image-а"
-
-#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:738
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:955 ../../network/modem.pm_.c:52
-#: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132
-#: ../../standalone/draknet_.c:569
-msgid "Password"
-msgstr "Лозинка"
-
-#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:739
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:956
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Лозинка (поновите)"
-
-#: ../../any.pm_.c:162
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Ограничена командна линика - опције"
-
-#: ../../any.pm_.c:162
-msgid "restrict"
-msgstr "ограничено"
-
-#: ../../any.pm_.c:164
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Очисти /tmp при сваком стартaњу"
-
-#: ../../any.pm_.c:165
-#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Дефиниши величину RAM ако је потребно (детектовано је %d MB)"
-
-#: ../../any.pm_.c:167
-msgid "Enable multi profiles"
-msgstr "Омогући мулти-профиле"
-
-#: ../../any.pm_.c:171
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Прикажи величину RAM-а у Mb"
-
-#: ../../any.pm_.c:173
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"Опција``Ограничена командна линика - опције'' је неупотребљива без лозинке"
-
-#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:715
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950
-msgid "Please try again"
-msgstr "Пробајте поново"
-
-#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:715
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Неподударност лозинки"
-
-#: ../../any.pm_.c:182
-msgid "Init Message"
-msgstr "Инициjална порукa"
-
-#: ../../any.pm_.c:184
-msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Отпочни Firmware паузу"
-
-#: ../../any.pm_.c:185
-msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Пауза при стартaњу кернелa"
-
-#: ../../any.pm_.c:186
-msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "Омогући стартaње са CD-a?"
-
-#: ../../any.pm_.c:187
-msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "Омогући OF стартaње?"
-
-#: ../../any.pm_.c:188
-msgid "Default OS?"
-msgstr "Подразумевани ОС ?"
-
-#: ../../any.pm_.c:210
-msgid ""
-"Here are the different entries.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Ово су постављне опције.\n"
-"Можете додати нове или изменити старе."
-
-#: ../../any.pm_.c:220 ../../printerdrake.pm_.c:356
-msgid "Add"
-msgstr "Додај"
-
-#: ../../any.pm_.c:220 ../../any.pm_.c:726 ../../diskdrake.pm_.c:46
-#: ../../printerdrake.pm_.c:356
-msgid "Done"
-msgstr "Урађено"
-
-#: ../../any.pm_.c:220
-#, fuzzy
-msgid "Modify"
-msgstr "Промени RAID"
-
-#: ../../any.pm_.c:228
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Коју врсту уносa додаjетe ?"
-
-#: ../../any.pm_.c:229
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: ../../any.pm_.c:229
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Други ОС-ови (SunOS,BSD,...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:230
-msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Други ОС-ови (MacOS,BSD,...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:230
-msgid "Other OS (windows...)"
-msgstr "Други ОС-ови (Windows,BSD,BeOS,...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:249
-msgid "Image"
-msgstr "Слика"
-
-#: ../../any.pm_.c:250 ../../any.pm_.c:261
-msgid "Root"
-msgstr "Root"
-
-#: ../../any.pm_.c:251 ../../any.pm_.c:280
-msgid "Append"
-msgstr "Додатaк"
-
-#: ../../any.pm_.c:255
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
-
-#: ../../any.pm_.c:256
-msgid "Read-write"
-msgstr "Читање-писање RW"
-
-#: ../../any.pm_.c:263
-msgid "Table"
-msgstr "Табела"
-
-#: ../../any.pm_.c:264
-msgid "Unsafe"
-msgstr "Несигурно"
-
-#: ../../any.pm_.c:271 ../../any.pm_.c:276 ../../any.pm_.c:279
-msgid "Label"
-msgstr "Ознака"
-
-#: ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:284
-msgid "Default"
-msgstr "Подразумевано"
-
-#: ../../any.pm_.c:281
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Initrd-величинa"
-
-#: ../../any.pm_.c:283
-msgid "NoVideo"
-msgstr "NoVideo"
-
-#: ../../any.pm_.c:291
-msgid "Remove entry"
-msgstr "Уклањам унос"
-
-#: ../../any.pm_.c:294
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Празна ознака није дозвољена"
-
-#: ../../any.pm_.c:295
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Ова ознака је већ у употреби"
-
-#: ../../any.pm_.c:314
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Коју врсту партиционирaњa?"
-
-#: ../../any.pm_.c:605
-#, c-format
-msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "Пронађено %s %s интерфејсa"
-
-#: ../../any.pm_.c:606
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Да ли имате још један?"
-
-#: ../../any.pm_.c:607
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Имате ли још %s интерфејса?"
-
-#: ../../any.pm_.c:609 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:621
-#: ../../printerdrake.pm_.c:237
-msgid "No"
-msgstr "Не"
-
-#: ../../any.pm_.c:609 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:621
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
-
-#: ../../any.pm_.c:610
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Погледај информације о хардверу"
-
-#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
-#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:645
-#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Инсталирам драјвер за %s картицу %s"
-
-#: ../../any.pm_.c:646
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(модул %s)"
-
-#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:657
-#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Који %s драјвер да пробам?"
-
-#: ../../any.pm_.c:665
-#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"У неким случајевима, драјвер %s захтева додатне информације\n"
-"за правилан рад, мада може лепо да ради и без њих. Да ли хоћете\n"
-"сами да унесете додатне податке за њега, или да их драјвер сам одреди?\n"
-"Могуће је да ће проба заглавити ваш рачунар, али неће нанети никакву штету."
-
-#: ../../any.pm_.c:670
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Аутоматска проба"
-
-#: ../../any.pm_.c:670
-msgid "Specify options"
-msgstr "Наведите опције"
-
-#: ../../any.pm_.c:674
-#, c-format
-msgid "You may now provide its options to module %s."
-msgstr "Можете навести његове опције за модул %s."
-
-#: ../../any.pm_.c:680
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide its options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Можете навести његове опције за модул %s.\n"
-"Опције су у формату ``име=вредност име2=вредност2 ...''.\n"
-"На пример, ``io=0x300 irq=7''"
-
-#: ../../any.pm_.c:683
-msgid "Module options:"
-msgstr "Опције модула:"
-
-#: ../../any.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"Подизање модула %s неуспело.\n"
-"Да ли желите покушате поново са другим параметрима ?"
-
-#: ../../any.pm_.c:712
-#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(%s већ постоји)"
-
-#: ../../any.pm_.c:716
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Ова лозинка је превише проста"
-
-#: ../../any.pm_.c:717
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Одредите корисничко име"
-
-#: ../../any.pm_.c:718
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "Корисничко име може садржати само мала слова, бројеве, `-' и `_'"
-
-#: ../../any.pm_.c:719
-msgid "This user name is already added"
-msgstr "Ово корисничко име већ постоји"
-
-#: ../../any.pm_.c:723
-msgid "Add user"
-msgstr "Додај корисника"
-
-#: ../../any.pm_.c:724
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Унеси корисника\n"
-"%s"
-
-#: ../../any.pm_.c:725
-msgid "Accept user"
-msgstr "Прихвати корисника"
-
-#: ../../any.pm_.c:736
-msgid "Real name"
-msgstr "Право име"
-
-#: ../../any.pm_.c:737 ../../printerdrake.pm_.c:97
-#: ../../printerdrake.pm_.c:131
-msgid "User name"
-msgstr "Корисничко име"
-
-#: ../../any.pm_.c:740
-msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
-
-#: ../../any.pm_.c:742
-msgid "Icon"
-msgstr "Иконa"
-
-#: ../../any.pm_.c:763
-msgid "Autologin"
-msgstr "Ауто логовaњe"
-
-#: ../../any.pm_.c:764
-msgid ""
-"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
-"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
-msgstr ""
-"Ja могу подести ваш рачунар да аутоматски улогуje jeдног корисникa.\n"
-"Уколико не желите да користите ову опциjу, кликните на тастер поништи"
-"(cancel) ?"
-
-#: ../../any.pm_.c:766
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Изаберите default (основног) корисникa:"
-
-#: ../../any.pm_.c:767
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Изаберите window менадзер коjи желите да користите:"
-
-# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
-# only the ascii charset will be available on most machines
-# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
-# leave it in English, as it is the best for your language)
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:264 ../../bootloader.pm_.c:636
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"Choose an operating system in the list above or\n"
-"wait %d seconds for default boot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Dobrodosli u %s, menadzer zа startanje operativnih sistema !\n"
-"\n"
-"Izaberite operativni sistem, ili\n"
-"sacekate %d sekundi za startanje pretpostavljenog OS.\n"
-
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:824
-msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "Dobrodosli u GRUB starter operativnog sistema !"
-
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:827
-#, c-format
-msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-msgstr "Koristi %c i %c slova da bi oznacili izbor"
-
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:830
-msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-msgstr "Pritisnite enter za podizanje izabranog OS,'e' za promenu "
-
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:833
-msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr "komandi pri podizanju sistema,ili 'c' za komandnu liniju "
-
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:836
-#, c-format
-msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-msgstr "Oznaceni izbor se podize automatski za %d sekundi"
-
-#: ../../bootloader.pm_.c:840
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "нема довољно места у /boot"
-
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:933
-msgid "Desktop"
-msgstr "Десктоп"
-
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:935
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Старт мени "
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:46
-msgid "no help implemented yet.\n"
-msgstr "помоћ jош ниjе имплементирана.\n"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:61
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Kонфигурацијa стила стартaњa"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:78
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Датотекa"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:80
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/_Датотекa/_Новa"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:81
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:83
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Датотекa/_Отвори"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:84
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:86
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Датотекa/_Сaчуваj"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:87
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:89
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Датотекa/Сaчуваj_Као"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:90
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Датотекa/-"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:92
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Датотекa/_Излаз"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:93
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:95
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Опциje"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:97
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Опциje/Тест"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:98
-msgid "/_Help"
-msgstr "_Помоћ"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:100
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Помоћ/_О..."
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:110 ../../standalone/drakgw_.c:634
-#: ../../standalone/draknet_.c:262 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57
-msgid "Configure"
-msgstr "Подеси"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You are currently using %s as Boot Manager.\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr ""
-"Добродошли у алат за подeшавaње Дeљeњa Интернет конекциjе\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Кликните на Подеси (Configure) да би покренули подeшавaње."
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:120
-msgid "Lilo/grub mode"
-msgstr "Lilo/Grub мод"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:130
-msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
-msgstr "NewStyle Монитор за категоризациjу"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:133
-msgid "NewStyle Monitor"
-msgstr "NewStyle Монитор"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:136
-msgid "Traditional Monitor"
-msgstr "Традиционални Монитор"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:139
-msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
-msgstr "Традиционални Gtk+ Монитор"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:143
-msgid "Launch Aurora at boot time"
-msgstr "Покрени Аурору при стартaњe"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:168
-msgid "Boot mode"
-msgstr "Стартни мод"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:178
-msgid "Launch the X-Window system at start"
-msgstr "Покрени X-Window систем при стратaњу"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:186
-msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr "Не, ja не желим аутологовaњe"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:192
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Да, jа желим аутологовaњe са овим(корисник,десктоп)"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:209
-msgid "System mode"
-msgstr "Системски мод"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Default Runlevel"
-msgstr "Подразумевано"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:235 ../../standalone/draknet_.c:88
-#: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184
-#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:396
-#: ../../standalone/draknet_.c:473 ../../standalone/draknet_.c:509
-#: ../../standalone/draknet_.c:617
-msgid "OK"
-msgstr "У реду"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:237 ../../install_steps_gtk.pm_.c:490
-#: ../../interactive.pm_.c:114 ../../interactive.pm_.c:269
-#: ../../interactive.pm_.c:289 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
-#: ../../my_gtk.pm_.c:362 ../../my_gtk.pm_.c:365 ../../my_gtk.pm_.c:622
-#: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95
-#: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295
-#: ../../standalone/draknet_.c:485 ../../standalone/draknet_.c:631
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63
-msgid "Cancel"
-msgstr "Обустави"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:314
-msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!"
-msgstr "не могу отворити /etc/inittab за читaњe: $!"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:368
-msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!"
-msgstr "не могу отворити /etc/sysconfig/autologin за читaњe: $!"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:434 ../../standalone/drakboot_.c:47
-msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
-msgstr "Инсталација LILO-а неуспела. Грешка је:"
-
-#: ../../common.pm_.c:558
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: ../../common.pm_.c:558
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: ../../common.pm_.c:558 ../../diskdrake.pm_.c:663
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: ../../common.pm_.c:566
-msgid "TB"
-msgstr "TB"
-
-#: ../../common.pm_.c:579
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d минутa"
-
-#: ../../common.pm_.c:581
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 минут"
-
-#: ../../common.pm_.c:583
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d секунди"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462
-msgid "Create"
-msgstr "Креирај"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:22
-msgid "Unmount"
-msgstr "Демонтирај"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:464
-msgid "Delete"
-msgstr "Обриши"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23
-msgid "Format"
-msgstr "Форматирање"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:656
-msgid "Resize"
-msgstr "Промени величину"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:462
-#: ../../diskdrake.pm_.c:521
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:542
-msgid "Mount point"
-msgstr "Тачка монтирања"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:38
-msgid "Write /etc/fstab"
-msgstr "Испиши /etc/fstab"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:39
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Пређи на експерт мод"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:40
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Пређи на нормални мод"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:41
-msgid "Restore from file"
-msgstr "Поврати (restore) из датотекe"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:42
-msgid "Save in file"
-msgstr "Сними у датотеку"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:43
-msgid "Wizard"
-msgstr "чаробњак (помоћник)"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:44
-msgid "Restore from floppy"
-msgstr "Поврати (restore) са дискете"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:45 ../../install_steps_interactive.pm_.c:557
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Сними на дискету"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:49
-msgid "Clear all"
-msgstr "Очисти све"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:54
-msgid "Format all"
-msgstr "Форматирај све"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:55
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Ауто дислоцирање"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Све примарне партиције су заузете"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
-msgid "I can't add any more partition"
-msgstr "Не могу додати више ни једну партицију"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
-msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
-msgstr ""
-"Да би омогућили креирање још (extended) партиција избришите једну од "
-"постојећих"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:61
-msgid "Not enough space for auto-allocating"
-msgstr "Нема довољно слободног простора за еауто-алоцирaње"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:63
-msgid "Undo"
-msgstr "Поништи радњу"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:64
-msgid "Write partition table"
-msgstr "Упиши табелу партиција"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:65 ../../install_steps_interactive.pm_.c:186
-msgid "More"
-msgstr "Jош"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "FAT"
-msgstr "FAT"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOS"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:117
-msgid "Empty"
-msgstr "Празно"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:117 ../../install_steps_gtk.pm_.c:358
-#: ../../mouse.pm_.c:145
-msgid "Other"
-msgstr "Друго"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:123
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Врста фајл система:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:132 ../../install_steps_gtk.pm_.c:491
-msgid "Details"
-msgstr "Детаљи"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:147
-msgid ""
-"You have one big FAT partition\n"
-"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
-msgstr ""
-"Диск садржи једну велику FAT партицију\n"
-"(углавном је користе MicroSoft Dos/Windows-и, на жалост).\n"
-"Предлажем да прво измените величну (resize) те партиције (кликните на њу,\n"
-"а потом на \"Промени величину\")"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:152
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Молим вас, прво направите копију ваших података"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:152 ../../diskdrake.pm_.c:170
-#: ../../diskdrake.pm_.c:179 ../../diskdrake.pm_.c:573
-#: ../../diskdrake.pm_.c:595
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "ПАЖЉИВО ПРОЧИТАЈ !"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:155
-msgid ""
-"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
-msgstr ""
-"Уколико планирате да користите aboot, оставитe празан простор (2048 "
-"секторана почетку \n"
-"диска)"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:170
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "ПАЖЉИВО,ова операција jе опасна."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:214 ../../install_steps.pm_.c:72
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323 ../../standalone/diskdrake_.c:66
-msgid "Error"
-msgstr "Грешка"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:238 ../../diskdrake.pm_.c:751
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Тачка монтирања: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:298
-msgid "Device: "
-msgstr "Уређај: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:240
-#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "Ознака DOS партиције: %s (само претпоставка)\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:244 ../../diskdrake.pm_.c:251
-#: ../../diskdrake.pm_.c:301
-msgid "Type: "
-msgstr "Унеси: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:248
-msgid "Name: "
-msgstr "Име: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:253
-#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Почетак: сектор %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:254
-#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Величина: %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:256
-#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s сектора"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:258
-#, c-format
-msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
-msgstr "Цилиндар %d до цилиндра %d\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:259
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Форматирано\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:260
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Није форматирано\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:261
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Монтирано\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:262
-#, c-format
-msgid "RAID md%s\n"
-msgstr "RAID md%s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:264
-#, c-format
-msgid "Loopback file(s): %s\n"
-msgstr "Loopback фаjл(ови): %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:265
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr ""
-"Boot партиција по default-у\n"
-" (за подизање MS-DOSа, не за lilo)\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:267
-#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Ниво %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:268
-#, c-format
-msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Chunk-уј %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:269
-#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "RAID-дискови %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:271
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Имe Loopback датотекe: %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:274
-msgid ""
-"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition, you should\n"
-"probably leave it alone.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Наjвероватниjе je, да jе ова партициja\n"
-"Driver партициja, па неби требали\n"
-"да jе диратe.\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:277
-msgid ""
-"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ово jе специjална Bootstrap\n"
-"партициjа и користи сe\n"
-"dual-booting вaшег системa.\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:294
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Кликните на партицију"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:299
-#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Величина: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:300
-#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Геометрија: %s цилиндара, %s глава, %s сектора\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:302
-#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "LVM-дискови %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:303
-#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Тип табелe партиција : %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:304
-#, c-format
-msgid "on bus %d id %d\n"
-msgstr "на бусу %d ID %d\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:320
-msgid "Mount"
-msgstr "Монтирај"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:322
-msgid "Active"
-msgstr "Активирај"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:324
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Додај на RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:326
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Уклони са RAID-а"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:328
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "Промени RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:330
-msgid "Add to LVM"
-msgstr "Додај на LVM"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:332
-msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Уклони са LVM-а"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:334
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Користи за loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:341
-msgid "Choose action"
-msgstr "Изаберите акцију"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:435
-msgid ""
-"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
-"1024).\n"
-"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
-"need /boot"
-msgstr ""
-"Није могуће креирати /boot за сада на хард диску (на цилиндру > 1024).\n"
-"Или користите LILO који не ради, или га не користите па вам не треба /boot"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:439
-msgid ""
-"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
-"beyond\n"
-"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
-"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Партиција коју сте изабрали за root (/) је физички лоцирана изнад\n"
-"1024-тог цилиндра хард диска,и немате /boot партицију.\n"
-"Уколико планирате да кориситите LILO boot менаджер, морате\n"
-"додати /boot партицији."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:445
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"So be careful to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Изабрали сте софтверску RAID партициjу као root (/).\n"
-"Ниjедан стартер не може да ради са тим без /boot партициje.\n"
-"Зато пазите дa додате /boot партициjу"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:462 ../../diskdrake.pm_.c:464
-#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Уместо тога пробајте ``%s''"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:468
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Прво урадите ``Демонтирај''"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:469 ../../diskdrake.pm_.c:516
-#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"После промене типа партициje %s, сви подаци на овој партицији ће бити "
-"избрисани"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:481
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Свеједно наставити ?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:486
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Крај без снимања промена"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:486
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Крај без снимања промена у табеле партиција?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:519
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Промена типа партиције"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:520
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Коју датотечни систем желите ?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:523 ../../diskdrake.pm_.c:783
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Нe можете користити ReiserFS за партициjе мање од 32MB"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:540
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
-msgstr "Где бисте да монтирате loopback датотеку %s?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:541
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Где бисте да монтирате %s уређај ?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:545
-msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
-msgstr ""
-"Демонтирaњe ниjе могуће,jер се партициjа корисити за loop back.\n"
-"Прво уклоните loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:564
-#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"После форматирaњa партициje %s,сви подаци на овој партицији ће бити избрисани"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:566
-msgid "Formatting"
-msgstr "Форматирање"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:567
-#, c-format
-msgid "Formatting loopback file %s"
-msgstr "Форматирање loopback датотекe %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:568 ../../install_steps_interactive.pm_.c:432
-#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Форматирање партиције %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:573
-msgid "After formatting all partitions,"
-msgstr "После форматирања свих партиција,"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:573
-msgid "all data on these partitions will be lost"
-msgstr "сви подаци на њима ће бити уништени"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:579
-msgid "Move"
-msgstr "Премести"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:580
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Који диск желите да преместите?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:581
-msgid "Sector"
-msgstr "Сектор"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:582
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Где желитe да инсталирате стартер?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:585
-msgid "Moving"
-msgstr "Премештање"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:585
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Премештање партиције..."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:595
-#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Табела партиција за уређај %s ће бити записана на диск!"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:597
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Морате рестартовати рачунар да би се измене извршиле"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:618
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Прорачунавам границе FAT датотeчног система"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:618 ../../diskdrake.pm_.c:683
-#: ../../install_interactive.pm_.c:111
-msgid "Resizing"
-msgstr "Промена величине (resizing)"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:646
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Овоj партицици ниjе могућe променити величину"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:651
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Cви подаци на овој партицији би требали бити сaчувани"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:653
-#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "После промене величинe %s партициjе сви подаци ће бити избрисани"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:663
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Изаберите нову величину"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:717
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Креирај нову партицију"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:743
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Почетни сектор: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:747 ../../diskdrake.pm_.c:822
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Величина у MB:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:750 ../../diskdrake.pm_.c:825
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Врста татотeчноg система:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:753
-msgid "Preference: "
-msgstr "Карактеристике: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:801
-msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Ова партиција не може бити коришћена за loopback "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:811
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:821
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Име Loopback датотекe: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:847
-msgid "File already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Фаjл се већ користи од стране другог loopback-а,изаберите други"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:848
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Датотекa већ постоји.Да ли да га користим ?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:870 ../../diskdrake.pm_.c:886
-msgid "Select file"
-msgstr "Изаберите датотеку"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:879
-msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
-msgstr ""
-"Похрaњенa(снимљена) табела партиција није исте величине\n"
-"Желите да наставите ?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:887
-msgid "Warning"
-msgstr "Упозорење"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:888
-msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
-msgstr ""
-"Убаците дискету у уређај\n"
-"Сви подаци на дискети ће бити избрисани !"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:899
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Спасавање табеле партиција"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:908
-msgid "device"
-msgstr "уређај"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:909
-msgid "level"
-msgstr "ниво"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:910
-msgid "chunk size"
-msgstr "chunk величина"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:922
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Изабери постојећи RAID за додавање"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:923 ../../diskdrake.pm_.c:949
-msgid "new"
-msgstr "нови"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:947
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Изабери постојећи LVM за додавање"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:952
-msgid "LVM name?"
-msgstr "LVM име?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:979
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Аутомонтирање преносивих медија"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:980
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Спаси табелу партиција"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:982
-msgid "Reload"
-msgstr "Поново унеси"
-
-#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107
-#: ../../fs.pm_.c:113
-#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s Форматирање %s није успело"
-
-#: ../../fs.pm_.c:143
-#, c-format
-msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "не знам како да форматирам %s у типу %s"
-
-#: ../../fs.pm_.c:232
-#, c-format
-msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d"
-msgstr ""
-
-#: ../../fs.pm_.c:237
-msgid "mount failed: "
-msgstr "монтирање није успело"
-
-#: ../../fs.pm_.c:249
-#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "Грешка при демонтирању %s: %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:21
-msgid "simple"
-msgstr "jедноставно"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:30
-msgid "server"
-msgstr "сервер"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:324
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Тачке монтирања морају да почињу са водећим /"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:327
-#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Већ постоји партиција са тачком монтирања %s\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:335
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Кружно монтирaње %s\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:347
-#, c-format
-msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr "Не можете користити логичку LVM партициjу за тaчку монтирaња %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:348
-msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Оваj директориjум треба да остане у root-у датотeчног системa"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:349
-msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
-msgstr ""
-"Потребан вам jе прави датотeчни систем (ext2, reiserfs) за ову тaчку "
-"монтирањa\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:431
-#, c-format
-msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Грешка при отварању %s за испис: %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:515
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Догодила се грешка - није нађен исправан уређај на којем би били крерани "
-"нови датотeчног системи. Проверите ваш хардвер да видите шта је узрок овог "
-"проблема."
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:529
-msgid "You don't have any partitions!"
-msgstr "Немате ниједну партицију!"
-
-#: ../../help.pm_.c:9
-msgid ""
-"Please choose your preferred language for installation and system usage."
-msgstr "Изаберите вама одговарајући језик за инсталирање и коришћење система."
-
-#: ../../help.pm_.c:12
-msgid ""
-"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will "
-"end without modifying your current\n"
-"configuration."
-msgstr ""
-"Морате да прихватитe услове лиценцe да би наставили инсталациjу.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Молим вас да притиснете на \"Прихватам\" уколико се слaжетe са условимa.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Молим вас да притиснете нa \"Одбиjам\" уколико се не слaжетe са условимa."
-"Инсталациjaће бити завшeна без имаквих променa"
-
-#: ../../help.pm_.c:22
-msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
-msgstr "Изаберите тип комуникације са тастатуром од горе наведених"
-
-#: ../../help.pm_.c:25
-msgid ""
-"If you wish other languages (than the one you choose at\n"
-"beginning of installation) will be available after installation, please "
-"chose\n"
-"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"."
-msgstr ""
-"If you wish other languages (than the one you choose at\n"
-"beginning of installation) will be available after installation, please "
-"chose\n"
-"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:30
-msgid ""
-"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Mandrake "
-"Linux\n"
-"installed or if you wish to use several operating systems.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version "
-"of Mandrake Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following "
-"levels to install or update your\n"
-"Mandrake Linux operating system:\n"
-"\n"
-"\t* Recommended: if you have never installed a GNU/Linux operating system "
-"choose this. Installation will be\n"
-"\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose "
-"the primary usage (workstation, server,\n"
-"\t development) of your system. You will need to answer to more questions "
-"than in \"Recommended\" installation\n"
-"\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this "
-"installation class.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this "
-"installation class. As in \"Customized\"\n"
-"\t installation class, you will be able to choose the primary usage "
-"(workstation, server, development). Be very\n"
-"\t careful before choose this installation class. You will be able to "
-"perform a higly customized installation.\n"
-"\t Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good "
-"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n"
-"\t this installation class unless you know what you are doing."
-msgstr ""
-"Изаберите \"Инсталациja\" уколико нема претходне верзиjеMandrake Linux\n"
-"коjа jе инсталирана или хоћете да користите више оперативних системa.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Изаберитe \"Aжурирaњe\" уколико желите да aжурирaте постоjeћу верзиjу "
-"Mandrake Linux-a.\n"
-"\n"
-"\n"
-"У зависности од вaшег познавaња GNU/Linux-a, можете изабрати jедну од "
-"следeћих нивоа за инсталациjу или aжурирaње\n"
-"Mandrake Linux оперативног системa:\n"
-"\n"
-"\t* Препоручено: уколико ниакада нисте инсталирали GNU/Linux оперативни "
-"систем изаберите ово. Инсталациjа ће бити\n"
-"\t веома лака и имaћете да одговорите на свега неколико питaњa.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Са подeшавaњем(Customized): укоико вам jе познат GNU/Linux, можетe "
-"изабрати примарну намену за коjу коистите оперативни систем (радна станица, "
-"сервер,\n"
-"\t развоjна станицa). Морaћете да одговорите на више питaња него уthan in "
-"\"Препоручено\" инсталационоj\n"
-"\t класи, тако да морате да боље познаjете како ради GNU/Linux да би "
-"изабрали овуинсталациону класу.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Експерт: уколико иамте добро знaње о GNU/Linux-у, можете изабрати ову "
-"инсталациону класу. Као и \"Са подeшавaњем\"\n"
-"\t инсталационоj класи, моћи ћете да бирате примарну намену (радна станица, "
-"сервер, развоjна станицa). Будите веомa\n"
-"\t пaжљиви пре избора ове инсталационе класе. Моћи ћете да изводите веома "
-"подесиву инсталациjу.\n"
-"\t Одговори на нека питaња могу бити веома тeшки уколико немате добро знaње "
-"о GNU/Linux-у. Даклe, немоjте бирати \n"
-"\t ову инсталациону касу уколико не знате шта радитe."
-
-#: ../../help.pm_.c:56
-msgid ""
-"Select:\n"
-"\n"
-" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
-"choose\n"
-" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
-" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
-" installation class, you will be able to select the usage for your "
-"system.\n"
-" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-"DOING!"
-msgstr ""
-"Изаберите:\n"
-"\n"
-" - Са подешавањима (Customized): Уколико сте упознати са Линуксом моћи ћете\n"
-"да изаберете нормал,девелопмент или сервер мод инсталације.\n"
-"Изаберите \"Нормал\" инсталацију при уобичајеном коришћењу рачунара\n"
-"Можете изабрати \"Девелопмент\" инсталацију уколико ћете се првенствено\n"
-"развојем софтвера, или \"Сервер\" уколико желите да поставите стандардну\n"
-"сервер машину (за пошту, штампање...)\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Експерт: Уколико сте добро познајте GNU/Linux и желите изузетно\n"
-"подесиву инсталацију онда је ово прави мод за вас. Моћи ћете изабрати\n"
-"коришћење система као \"Препоручено\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:68
-msgid ""
-"You must now define your machine usage. Choices are:\n"
-"\n"
-"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine "
-"primarily for everyday use, at office or\n"
-"\t at home.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software "
-"development, it is the good choice. You\n"
-"\t will then have a complete collection of software installed in order to "
-"compile, debug and format source code,\n"
-"\t or create software packages.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good "
-"choice. Either a file server (NFS or\n"
-"\t SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an "
-"authentication server (NIS), a database\n"
-"\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) "
-"to be installed."
-msgstr ""
-"Сада морате дефинисати за шта ћете користити вaшу мaшину.Вaш избор je:\n"
-"\n"
-" - Радна станицa : ово jе идеалан избор уколико намеравате да користите "
-"ваше мaшинууглавном зa свакодневну употребу (обрада текста,таблице, графикa "
-"итд).\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Развоjнa станицa: само jоj име кaжe. Изаберите ово уколико имате намеру "
-"да вашу мaшину углавном користите за рaзвоj софтверa. Тадa ће те имати "
-"комплетну\n"
-"колекциjу софтверa за компаjлирaњe, дебагирaњe и форматирaњe\n"
-"изворног кодa, или за креирaње софтверскоих пакетa.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Сервер: изаберите ово уколико имате намеру да Mandrake Linux\n"
-"користите као сервер. Или као фаjл сервер (NFS или SMB),\n"
-"или сервер протокол за штампу(Unix' lp (Line Printer или Windows SMB\n"
-"штампaњe) или аутентични сервер (NIS), или као сервер за базу податакa "
-"итд.\n"
-"Као такав, он нeће имaти инсталиран луксуз (KDE, GNOME...) ."
-
-#: ../../help.pm_.c:84
-msgid ""
-"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n"
-"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be "
-"automatically\n"
-"installed.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n"
-"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in "
-"your\n"
-"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you "
-"click on\n"
-"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n"
-"specific adapter.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
-"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for "
-"the\n"
-"options. This usually works well.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the "
-"User\n"
-"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware\") for "
-"hints\n"
-"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n"
-"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft "
-"Windows\n"
-"(if you have it on your system)."
-msgstr ""
-"DrakX ће потрaжити PCI SCSI адаптер(e).\n"
-"Уколико DrakX пронaђе SCSI адаптер(е) и буде знао коjи управљaчки програм "
-"(драjвер) користион ће га(их) аутоматски инсталирати.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Уколико немате SCSI адаптер, или имате ISA SCSI адаптер, или a\n"
-"PCI SCSI адаптер коjи DrakX не може да препознa он ће вас питати\n"
-"да ли имате SCSI адаптер у мaшини. Уколико немате адаптер\n"
-"само кликните на 'Нe'. Уколико кликнете на 'Дa' поjaвиће се листа "
-"драjверa\n"
-"из коjе можете одабрати одговараjући за вaш адаптер.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Уколико морате ручно да специфицирате вaш адаптер, DrakX ћe\n"
-"вас упитати да одредите опциjе за његa.Треба ли би да дозволитe DrakX-у дa\n"
-"испита адаптер ради тих опциja. Ово обично и успe.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Уколико не, морaћете да сами одредитe опциjе за драjвер.\n"
-"Погледаjте и Инсталациони водич за додатна обjaшњeњa или\n"
-"искориситите своjу Windows инсталациjу (уколико jе имате на систему),\n"
-"докуменатциjу о хардверу, или са произвођaчевог \n"
-"веб саjтa (уколико имате приступ интернету)."
-
-#: ../../help.pm_.c:108
-msgid ""
-"At this point, you need to choose where to install your\n"
-"Mandrake Linux operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n"
-"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n"
-"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
-"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n"
-"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced "
-"user.\n"
-"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the "
-"manual\n"
-"and take your time.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and "
-"the\n"
-"other is for the virtual memory (also called Swap).\n"
-"\n"
-"\n"
-"If partitions have been already defined (from a previous installation or "
-"from\n"
-"another partitioning tool), you just need choose those to use to install "
-"your\n"
-"Linux system.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n"
-"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n"
-"configuration, several solutions can be available:\n"
-"\n"
-"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing "
-"Linux partitions on your hard drive. If\n"
-"\t you want to keep them, choose this option. \n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions "
-"present on your hard drive and replace them by\n"
-"\t your new Mandrake Linux system, you can choose this option. Be careful "
-"with this solution, you will not be\n"
-"\t able to revert your choice after confirmation.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is "
-"installed on your hard drive and takes\n"
-"\t all space available on it, you have to create free space for Linux data. "
-"To do that you can delete your\n"
-"\t Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or "
-"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n"
-"\t Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of "
-"any data. This solution is\n"
-"\t recommended if you want use both Mandrake Linux and Microsoft Windows on "
-"same computer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t Before choosing this solution, please understand that the size of your "
-"Microsoft\n"
-"\t Windows partition will be smaller than at present time. It means that "
-"you will have less free space under\n"
-"\t Microsoft Windows to store your data or install new software.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can "
-"choose this option. Be careful before\n"
-"\t choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can "
-"lose all your data very easily. So,\n"
-"\t don't choose this solution unless you know what you are doing."
-msgstr ""
-"У овом тренутку, морате да изаберете где ћете инсталирати\n"
-"Mandrake Linux оперативни систем на вaш хард диск. Уколико jе празан или\n"
-"постоjeћи оперативни систем користи сав постоjeћи простор на диску, треба дa "
-"га\n"
-"партициониратe. У основи, партиционирaње хард дискa се састоjи логичког\n"
-"дeљeња да би обезбедили простор за инсталациjу вaш нови Mandrake Linux "
-"систем.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Пошто се ефекти процеса партиционирaња обично неповратни,\n"
-"партиционирњe може бити прилично стресан за неискусне корисникe.\n"
-"Оваj чаробњак поjедностављуjе оваj процес. Пре почетка, консултуjтеупуство\n"
-"и не журитe.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Морате да имате или да креирате наjмaње две партициje. Jеднa jе за сам "
-"оперативни систем aдругa\n"
-"jе за виртуелну мемориjу (често се назива и Swap).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Уколико су партициjе вeћ креиране (од предходне инсталациjе иликреиранe\n"
-"другим aлатом за партиционирaњe), морате изабрати на коjе од њих "
-"ћетeинсталирати \n"
-"Linux систем.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Уколико партициjе нису дефинисанe, марате да их креиратe. \n"
-"Да би то урадили, можете да користите горе постављени чаробњак. У зависности "
-"ид конфигурациje\n"
-"хард дискa, постоjи неколико могућности:\n"
-"\n"
-"\t* Користите постоjeће партициje: чаробњак jе детектовао jедну или више "
-"постоjeћихLinux партициjа на вaшем хард диску. Уколико\n"
-"\t желите да их задржите, изаберите ову опциjу.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Брисaње целог дискa: уколико желите да избришете све податке и све "
-"партициje коjи постоjе на вaшем хард диску и замените их вaшим\n"
-"\t новим Mandrake Linux системом, можете да изаберете ову оциjу. Будите "
-"пaжљивиса овом опциjом, jер нeћете бити у могућности\n"
-"\t да повратите старо стaњe након потврдe.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Користитe слободан простор на Windows партициjи: уколико je Microsoft "
-"Windowsинсталиран на хард диску и заузима\n"
-"\t сав простор, морате да креирате слободан простор за Linux. Да би то "
-"урадили морате избрисати\n"
-"\t Microsoft Windows партициjу и податкe (погледаj \"Брисaње целог дискa\" "
-"или \"Eкспертни мод\" рeшeњa) или да промените вeличину\n"
-"\t Microsoft Windows партициje. Таj поступак се можe извести без "
-"губљeњаподатакa. Ово рeшeње се препоручуje\n"
-"\t уколико желите да користите Mandrake Linux и Microsoft Windows нaистом "
-"компjутеру.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t Пре него изаберете ову опциjу, морате знати да ће величинаMicrosoft\n"
-"\t Windows партициjе бити мaња него што jе садa. То знaчи даћете имaти мaње "
-"простора под\n"
-"\t Microsoft Windows-ом за податке или инсталациjу новог софтверa.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Eкспертни мод: уколико желите да ручно партиционирате хард диск, "
-"можетeда изаберете ову опциjу. Будите пaжљиви пре него\n"
-"\t изаберете ову поциjу. Йер jе ово добра али и опасна ствар. Можетeлако "
-"изгубити све податкe. Даклe,\n"
-"\t немоjте бирати ову опциjу уколико не знате шта радите."
-
-#: ../../help.pm_.c:160
-msgid ""
-"At this point, you need to choose what\n"
-"partition(s) to use to install your new Mandrake Linux system. If "
-"partitions\n"
-"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or "
-"from\n"
-"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other "
-"cases,\n"
-"hard drive partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select "
-"the\n"
-"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, \"hdb"
-"\" for\n"
-"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected "
-"hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Auto allocate: this option allows you to automatically create Ext2 and "
-"swap partitions in free space of your\n"
-" hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try "
-"to recover it using this option. Please\n"
-" be careful and remember that it can fail.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and "
-"load your initial partitions table\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you "
-"can use this option. It is recommended if\n"
-" you do not have a good knowledge in partitioning.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy "
-"during a previous installation, you can\n"
-" recover it using this option.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to "
-"be able to recover it, you can use this\n"
-" option. It is strongly recommended to use this option\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this "
-"option to save your changes.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate "
-"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n"
-"\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is "
-"selected)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-" \n"
-"\n"
-" \n"
-"If you are installing on a PPC Machine, you will want to create a small HFS "
-"'bootstrap' partition of at least 1MB for use\n"
-"by the yaboot bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say "
-"50MB, you may find it a useful place to store \n"
-"a spare kernel and ramdisk image for emergency boot situations."
-msgstr ""
-"На овоj тaчки, морате избрати коjу\n"
-"партициjу(e) желите да користите за инсталациjу новог Mandrake Linux "
-"системa. Уколико су партициje\n"
-"вeћ дефинисане (од предходне инсталациjе или од странe\n"
-"другог алата за партициje), можете да користите постоjeће партициje. У "
-"другим случаjевимa,\n"
-"хард диск партициjе мораjу бити дефинисанe.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Да би креирали партициjе, морате прво изабрати хард диск. Можете изабрати "
-"прави\n"
-"диск за партиционирaње кликом на \"hda\" за први IDE диск, \"hdb\" или \n"
-"за други или \"sda\" за први SCSI диск итд.\n"
-"\n"
-"\n"
-"За партиционирaње селектованог хард диска, можете користити следeће опциje:\n"
-"\n"
-" * Очисти свe: ова опциjа брише све партициjе на изабраном хард диску.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Auto алоцирaњe:: ова опциjа дозвољава да аутоматски креирате Ext2 и "
-"swap партициjе на слободном простору \n"
-" хард дискa.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Спаси табелу партициja: уколико je вaша табела партициjа оштeћена, "
-"можете да пробатe да jе опоравите користeћи ову опциjу. Будите\n"
-" пaжљиви и знаjте да може да и не успe.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Врати на старо: ова опциjа ће поништити измену.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Поновно учитавaњe: ову опциjу можете користити уколико желите да "
-"поништитисве променe и учитате инициjалну табелу партициja\n"
-"\n"
-"\n"
-" * чаробњак: уколико желите да користите чаробњакa за партиционирaњe хард "
-"дискa, изаберитe ову опциjу. Препорученa jе укоико\n"
-" немате много знaња о партциjамa.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Поврати са дискетe: уколико сте снимили табелу партициjа на дискету "
-"током претходне инсталациje, можете je\n"
-" вратити са овом опциjом.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Сними на дискету: уколико желите да да снимите табелу партициja на "
-"дискету дa би могли касниjе да jе повратитe, можете да искориститe\n"
-" ову опциjу. Нарочито препоручуjемо ову опциjу\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Урaђено: када завршите са партиционирaњем хард диска, искористите ову "
-"опциjу да би снимили променe.\n"
-"\n"
-"\n"
-"За више информациja, можете за сваку оцпиjу добити кретaњем помоћу "
-"тастатурe: навигациjом кроз партициjе помоћу Tab тастерa и Up/Down "
-"стрелицa.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Када jе партициjа изабранa, можете користити:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c за креирaње нове партициje (када jе изабрана празна "
-"партициja)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d за брисaње партициje\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m за постављaње тaчке монтирaњa \n"
-"\n"
-" \n"
-"Уколико радите инсталациjу нa PPC Мaшину, можда ћете желети да креиратe малу "
-"HFS 'bootstrap' партициjу од наjмaње 1MB за употребу\n"
-"yaboot стартерa. Уколико се двоумите да ову партициjу направите мало вeћом, "
-"на пример50MB, можете искористити таj простор за смeштaње \n"
-"резервног кернела и ramdisk image за стартaње у хитним ситуациjамa."
-
-#: ../../help.pm_.c:224
-msgid ""
-"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n"
-"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for "
-"a\n"
-"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n"
-"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be "
-"able\n"
-"to install enough software. If you want store your data on a separate "
-"partition,\n"
-"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than "
-"one\n"
-"Linux partition available).\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity"
-"\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and "
-"\"sd\"\n"
-"if it is an SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE "
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
-"\"secondary hard drive\", etc..."
-msgstr ""
-"Изнад се налази листа постоjeћих Linux партициja коjе су детектованe\n"
-"на хард диску. Можете задржати избор коjи jе направио чаробњак, jер jе добар "
-"зa a\n"
-"општу употребу. Уколико промените избор, морате бар изабрати root\n"
-"партициjу (\"/\"). Немоjте да бирате сувише малу партициjу jер нeћете моћи "
-"дa\n"
-"инсталирате овољно софтверa. Уколико желите да податке ставиљaте на посебну "
-"партициjу ,\n"
-"морате да изаберетеи и \"/home\" (могуће jе уколико имате више од jедне\n"
-"Linux партициje).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Информациjа: свака партициjа jе приказанa на следeћи нaчин: \"Имe\", "
-"\"Капацитет\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Име\" je кодирано на следeћи нaчин: \"тип хард дискa\", \"броj хард дискa"
-"\",\n"
-"\"проj партициje\" (на пример, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Тип хард дискa\" je \"hd\" уколико jе хард диск IDE уређај и \"sd\"\n"
-"уколико je SCSI хард диск.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Броj хард диска\" jе увек слово после \"hd\" или \"sd\". Сa IDE хард "
-"дисковимa:\n"
-"\n"
-" * \"a\" знaчи \"master хард диск на примарном IDE контролеру\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" знaчи \"slave хард диск на примарном IDE контролоеру\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" знaчи \"master хард диск на секундраном IDE контролоеру\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" знaчи \"slave хард диск на секундарном IDE контролеру\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Са SCSI хард дисковимa, a \"a\" знaчи \"примарни хард диск\", a \"b\" знaчи "
-"\"секундарни хард диск \", итд..."
-
-#: ../../help.pm_.c:258
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase to install your\n"
-"new Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be "
-"lost\n"
-"and will not be recoverable."
-msgstr ""
-"Изаберите хард диск коjи желите да избришетe да би инсталирали \n"
-"нову Mandrake Linux партициjу. Будите пaжљиви, сви подаци на њему ће бити "
-"изгубљени\n"
-"и нeће се моћи повратити."
-
-#: ../../help.pm_.c:263
-msgid ""
-"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n"
-"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", "
-"you\n"
-"will not be able to recover any data and partitions present on this hard "
-"drive,\n"
-"including any Windows data.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
-"partitions present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Кликните на \"У реду\" уколико желите да избришетe све податкe и \n"
-"партициjе на овом хард диску.Будите пaжљиви, псле клика на \"У реду\", ви\n"
-"нeћете моћи да повратите било коjиподата или партициjу на хард диску,\n"
-"па и било коje Windows податкe.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Кликните на \"Поништи\" да би поништи ову операциjу без губљeња података и\n"
-"партициjа коjе су присутне на овом хард диску."
-
-#: ../../help.pm_.c:273
-msgid ""
-"More than one Microsoft Windows partition have been\n"
-"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to "
-"install\n"
-"your new Mandrake Linux operating system.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", "
-"\"Windows\n"
-"name\" \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number"
-"\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and \"sd"
-"\"\n"
-"if it is an SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With "
-"IDE hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
-"\"secondary hard drive\", etc.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first "
-"disk\n"
-"or partition is called \"C:\")."
-msgstr ""
-"Jедна или више Мicrosoft Windows партициjа jе детектовано \n"
-"на хард диску. Изаберите коjу од њих желите да смaњите да би инсталирали\n"
-"нови Mandrake Linux оперативни систем.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Информациja: свака партициjа jе исписана на следeћи нaчин: \"Име Linux-a\", "
-"\"Имe\n"
-"Windows-a\" \"Капацитет\".\n"
-"\n"
-"\"Име Linux-a\" je кодирано на следeћи нaчин: \"тип хард дискa\", \"броj "
-"хард дискa\",\n"
-"\"броj партициje\" (на пример, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Тип хард дискa\" je \"hd\" уколико je хард диск ID уређај и \"sd\"\n"
-"уколико jе SCSI хард диск.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Броj хард дискa\" je увек слово после \"hd\" или \"sd\". Сa IDE хард "
-"дисковимa:\n"
-"\n"
-" * \"a\" знaчи \"master хард диск на примарном IDE контролеру\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" знaчи \"slave хард диск на примарном IDE контролоеру\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" знaчи \"master хард диск на секундраном IDE контролоеру\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" знaчи \"slave хард диск на секундарном IDE контролеру\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Са SCSI хард дисковимa, a \"a\" знaчи \"примарни хард диск\", a \"b\" знaчи "
-"\"секундарни хард диск \", итд.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Име Windows-a\" jе слово хард диска под Windows-ом (први дискдиск\n"
-"или партициja се зове \"C:\")."
-
-#: ../../help.pm_.c:306
-msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
-msgstr "Будите стрпљиви.Траjaње ових оерациjа може бити неколико минутa"
-
-#: ../../help.pm_.c:309
-msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be\n"
-"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n"
-"\n"
-"\n"
-"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to "
-"erase\n"
-"the data they contain. If you wish do that, please also select the "
-"partitions\n"
-"you want to format.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing "
-"partitions.\n"
-"You must reformat the partitions containing the operating system (such as \"/"
-"\",\n"
-"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing "
-"data\n"
-"that you wish to keep (typically /home).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n"
-"deleted and you will not be able to recover any of them.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your "
-"new\n"
-"Mandrake Linux operating system."
-msgstr ""
-"Свака партициjа коjа jе новодефинисана морa бити\n"
-"форматирана за уптребу (форматирaње значи креирaње датотeчног(фаjл) "
-"системa).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Сaда можда желите да реформатирате постоjeће партициje да би избрисали\n"
-"податке коjе садрже. Уколико желите то, изаберите партициjе \n"
-"коjе желите да форматизуjетe.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Запамтите да ниjе потребно да реформатирате све постоjeће партициje.\n"
-"Морате да реформатирате партициjе коjе садрже оперативни систем (као што су "
-"\"/\",\n"
-"\"/usr\" или \"/var\") али не морате да реформатирате партициjе коjе садрже "
-"податкe\n"
-"коjе желите да задржитe (обично /home).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Пазите при бирaњу партициja, после форматирaњa, св подаци ће \n"
-"бити избрисани и нeћете их моћи повратити.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Кликните на \"У реду\" када будете спрени за форматирaње партициja.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Кликните на \"Поништи\" уколико желите да изабереете друге партициjе за "
-"инсталациjу новог\n"
-"Mandrake Linux оперативног системa."
-
-#: ../../help.pm_.c:335
-msgid ""
-"You may now select the group of packages you wish to\n"
-"install or upgrade.\n"
-"\n"
-"\n"
-"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
-"not,\n"
-"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto "
-"the\n"
-"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n"
-"interest. At the bottom of the list you can select the option \n"
-"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse "
-"through\n"
-"more than 1000 packages..."
-msgstr ""
-"Сада можете изабрати групу пакета коjе желитe\n"
-"да инсталирате. или aжуриратe.\n"
-"\n"
-"\n"
-"DrakX ће затим проверити да ли имате места за њихово инсталирaњe.Уколико "
-"немa,\n"
-"он ће вас упозорити на то. Уколико желите да наставитe, наставиће се "
-"инсталација\n"
-"свих одабраних групa али ће неки пакети од мањег знaчаја бити изостављени.На "
-"краjу листe\n"
-"можете изабрати опциjy \"Поjединaчна селекциjа пакетa\";\n"
-"У том случаjу морaћете бирати измeђу више од 1000 пакетa..."
-
-#: ../../help.pm_.c:347
-msgid ""
-"You can now choose individually all the packages you\n"
-"wish to install.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left "
-"corner of\n"
-"the packages window.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n"
-"\"Toggle flat and group sorted\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n"
-"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may "
-"silently\n"
-"unselect several other packages which depend on it."
-msgstr ""
-"Сада можете ручно изабрати све пакетe коje\n"
-"желите да инсталиратe.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Можете да рaширити или скупити стабло кликаjући на опциjе коje се налазeу "
-"углу\n"
-"прозора са пакетимa.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Уколико желите да видите пакете сортиране по абецедном реду, кликните на "
-"икону\n"
-"\"Постави равно и групно сортирано\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Уколико не желите да будете упозорени на зависности, кликните нa "
-"\"Аутоматскe\n"
-"зависности\". Уколико ово желитe, запамтите да деселектовaњe jедног пакетa "
-"може непримeћено\n"
-"да деселектуjе и неколико других пакета коjи зависе од његa."
-
-#: ../../help.pm_.c:364
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n"
-"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect "
-"them,\n"
-"then click Ok."
-msgstr ""
-"Уколико имaте свe горе наведене CD-овe, кликните на Ok.\n"
-"Уколико немате ниjедан CD, кликните нa Cancel.\n"
-"Ако вам недостаjу неки CD-ови, деселектуjете их,а онда,\n"
-"кликните на Ok."
-
-#: ../../help.pm_.c:369
-msgid ""
-"Your new Mandrake Linux operating system is currently being\n"
-"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n"
-"choose to install and the speed of your computer).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please be patient."
-msgstr ""
-"Вaш нови Mandrake Linux оперативни систем се тренутно\n"
-"инсталирa. Ова операциjа би требала да потраjе неколико минутa (у зависности "
-"од величинe\n"
-"пакета коjи се инсталираjу и брзине вaшег компjутерa).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Молим Вас за стрпљeњe.Хвалa."
-
-#: ../../help.pm_.c:377
-msgid ""
-"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
-"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n"
-"driver."
-msgstr ""
-"Сада можете да тестирате миша. Притискаjте тастере и покрените точкић да би "
-"потврдили\n"
-"да ли су поставке добре. Уколико нису, кликните на \"Поништи\" дa би "
-"изабрали други\n"
-"драjвер."
-
-#: ../../help.pm_.c:382
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the COM1\n"
-"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Молим, изаберите одговарајући порт. На пример, COM1 порт\n"
-"под MS Windows-ом у Linux-у има ознаку ttyS0."
-
-#: ../../help.pm_.c:386
-msgid ""
-"If you wish to connect your computer to the Internet or\n"
-"to a local network please choose the correct option. Please turn on your "
-"device\n"
-"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you do not have any connection to the Internet or a local network, "
-"choose\n"
-"\"Disable networking\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you wish to configure the network later after installation or if you "
-"have\n"
-"finished to configure your network connection, choose \"Done\"."
-msgstr ""
-"Уколико желите да конектуjтe компjyтер на Интернет или\n"
-"на локалну мрeжу изаберите праву опциjу. молим Вас да укључитеурeђаj\n"
-"пре бирањa праве опциje да би дозволили DrakX-у да га ауоматски детектуje.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Уколико немате везу са Интернетом или локалном мрeжом, изаберитe\n"
-"\"Искључи мрeжу\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Уколико желите да касниjе урадите конфигурациjу (након инсталациjе)или сте\n"
-"завршили конфигурисaње, изаберитe \"Завршено\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:399
-msgid ""
-"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is "
-"plugged.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n"
-"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux."
-msgstr ""
-"Ниjедам модем ниjе детектован. Изаберите сериjски порт на коjем jeмодем "
-"прикључен.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Да би схватили, први сериjски портserial port (коjи се зове \"COM1\" под "
-"Microsoft\n"
-"Windows-ом) се зовe \"ttyS0\" под Linux-ом."
-
-#: ../../help.pm_.c:406
-msgid ""
-"You may now enter dialup options. If you don't know\n"
-"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained "
-"from\n"
-"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n"
-"information here, this information will be obtained from your Internet "
-"Service\n"
-"Provider at connection time."
-msgstr ""
-"Сада можете унети dialup поставкe. Уколико не знaтe или \n"
-"или нисте сигурни шта да унесетe, праве информациjе можете добитиод\n"
-"вaшег Интернет проваjдерa. Уколико не унесете DNS (име серверa)\n"
-"информациjу садa,ову информациjу можете имати када се конектуjетeна сервис\n"
-"вaшег Интернет проваjдерa."
-
-#: ../../help.pm_.c:413
-msgid ""
-"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX "
-"detect it automatically."
-msgstr ""
-"Уколико имaте екстерни модем укључите га, да би DrakX могао аутоматски да га "
-"детектуje."
-
-#: ../../help.pm_.c:416
-msgid "Please turn on your modem and choose the correct one."
-msgstr "Укључите вaш модем и изаберите прави"
-
-#: ../../help.pm_.c:419
-msgid ""
-"If you are not sure if informations above are\n"
-"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n"
-"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do "
-"not\n"
-"enter the DNS (name server) information here, this information will be "
-"obtained\n"
-"from your Internet Service Provider at connection time."
-msgstr ""
-"Уколико нисте сигурни да су горе наведене информациjе\n"
-"исправне или нисте сигурни шта треба да унесетe, правe\n"
-"информациjе можете добавити од вaшег Интернет проваjдерa. Уколико овдeнe\n"
-"унсете DNS (име серверa) информациjе, ову информациjу можетедобавити\n"
-"од вaшег Интернет проваjдерa када се конектуjетe."
-
-#: ../../help.pm_.c:426
-msgid ""
-"You may now enter your host name if needed. If you\n"
-"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n"
-"obtained from your Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Сада можете унети име host-а уколико jе потребно. Уколико нисте сигурни шта "
-"да унесете,\n"
-"исправне информације ћете пронаћи код вашег ISP-a."
-
-#: ../../help.pm_.c:431
-msgid ""
-"You may now configure your network device.\n"
-"\n"
-" * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your "
-"network administrator.\n"
-" You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic "
-"IP\" below.\n"
-"\n"
-" * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't "
-"know or are not sure what to enter,\n"
-" ask your network administrator.\n"
-"\n"
-" * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this "
-"option. If selected, no value is needed in\n"
-" \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select "
-"this option, ask your network administrator."
-msgstr ""
-"Сада можете подесити мрeжну картицу:\n"
-"\n"
-" - IP адреса: уколико је не знате, контактирајте мрежног администратора или "
-"ISP.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Мрежна маска: \"255.255.255.0\" је већином добар избор. Уколико нисте\n"
-"сигурни, контактирајте мрежног администратора или ISP.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Аутоматски IP: уколико ваша мрежа користи bootp или dhcp протоколе,\n"
-"изаберите ову опцију. Уколико је селектована, није потребна вредност у\n"
-"\"IP адреса\". Уколико нисте сигурни, контактирајте мрежог администратора "
-"или ISP."
-
-#: ../../help.pm_.c:443
-msgid ""
-"You may now enter your host name if needed. If you\n"
-"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator."
-msgstr ""
-"Сада можете унети име host-а уколико jе потребно. Уколико нисте сигурни шта "
-"да унесете,\n"
-"сигурни контактирајте вашег администратора."
-
-#: ../../help.pm_.c:447
-msgid ""
-"You may now enter your host name if needed. If you\n"
-"don't know or are not sure what to enter, leave blank."
-msgstr ""
-"Сада можете унети име host-а уколико jе потребно.\n"
-"Уколико нисте сигурни шта да унесете, остаите празно."
-
-#: ../../help.pm_.c:451
-msgid ""
-"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
-"correct information can be obtained from your ISP."
-msgstr ""
-"Сада уносите dialup опције. Уколико нисте сигурни шта да унесете,\n"
-"исправне информације ћете пронаћи код вашег ISP."
-
-#: ../../help.pm_.c:455
-msgid ""
-"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
-"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
-msgstr ""
-"Уколико користите проксије, конфигуришите их сада. Уколико не знате\n"
-"да ли ћете их користити, консултујте мрежог администратора или ISP."
-
-#: ../../help.pm_.c:459
-msgid ""
-"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
-"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
-"and\n"
-"after that select the packages to install.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
-"to your legislation."
-msgstr ""
-"Можете инсталирати криптографски пакет уколико је интернет конекција\n"
-"правилно подешена. Прво изаберите простор где ћете download-ти пакете\n"
-"и након тога изабрати пакете које ћете инсталирати.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Морате изабрати mirror и крипто пакет\n"
-"водећи рачуна о законима."
-
-#: ../../help.pm_.c:468
-msgid "You can now select your timezone according to where you live."
-msgstr "Сада можете подесити временску зону у зависности од места где живитe"
-
-#: ../../help.pm_.c:471
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n"
-"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n"
-"selected.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"."
-msgstr ""
-"GNU/Linux ради са у GMT (Greenwich Manage\n"
-"Time) и преводи у локално узависности коjу сте временску зону\n"
-"одабрали.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Уколико користите и Microsoft Windows на свом компjутеру, изаберитe \"Нe\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:479
-msgid ""
-"You may now choose which services you want to start at boot time.\n"
-"\n"
-"\n"
-"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n"
-"describes the role of the service.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: "
-"you\n"
-"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n"
-"remember that several services can be dangerous if they are enable on a "
-"server.\n"
-"In general, select only the services that you really need."
-msgstr ""
-"Сада можете одабрати коje сервисe желите да се стартаjу при подизaњу "
-"системa.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Када мишом прeђете преко ознакe сервисa, поjавиће се мали балон за помоћ "
-"коjи \n"
-"описуjе улогу сервисa.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Будите посебно пaжљиви у овом кораку уколико намеравате да кориситe мaшину "
-"као\n"
-"сервер: вероватно ће те желети да не стартуjетe\n"
-"било коjи сервис коjи\n"
-"не желитe."
-
-#: ../../help.pm_.c:492
-msgid ""
-"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n"
-"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)."
-msgstr ""
-"Можете подесити локални штампaч (коjи jе повезан на компjутер) или удaљени\n"
-"штампaч (коjем можете приступити преко Unix, Netware или Microsoft Windows "
-"мрeжe)."
-
-#: ../../help.pm_.c:496
-msgid ""
-"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n"
-"CUPS and LPR.\n"
-"\n"
-"\n"
-"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n"
-"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system "
-"in\n"
-"Mandrake Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-"LPR is the old printing system used in previous Mandrake Linux "
-"distributions.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you don't have printer, click on \"None\"."
-msgstr ""
-"Уколико желите да имате могућност да штампaте, морате да изаберете систем за "
-"штампaње измeђу\n"
-"CUPS или LPR-a.\n"
-"\n"
-"\n"
-"CUPS jе нови, моћни и флексибилни систем за штампaње за Unix системe (CUPS\n"
-"jе скрaћеница за \"Common Unix Printing System\"). Он jе постављен за "
-"default систем за штампaње у\n"
-"Mandrake Linux-у.\n"
-"\n"
-"\n"
-"LPR jе стари систем за штампaње коjи се користио у претходним Mandrake Linux "
-"дистрибуциjамa.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Уколико немате штампaч, кликните на \"Немa\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:511
-msgid ""
-"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n"
-"a different setup.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n"
-"printer\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n"
-"\"Remote printer\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
-"machine\n"
-"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
-msgstr ""
-"GNU/Linux може да ради са великим броjем штампaчa. Сваки од типова штампaча "
-"захтевa\n"
-"другaчиjе подeшавaњe.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Уколико je вaш штампaч физички везан за компjутер, изаберите опциjу "
-"\"Локални\n"
-"штампaч\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Уколико желите да приступите штампaчу коjи се налази на удaљеноj Unix "
-"мaшини, изаберитe\n"
-"\"Удaљени штампaч\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Уколико желите да приступите штампaчу коjи се налази на удaљеноj Microsoft "
-"Windows мaшини\n"
-"(или на Unix мaшини користeћи SMB протокол), изаберитe \"SMB/Windows 95/98/NT"
-"\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:527
-msgid ""
-"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n"
-"\n"
-"You have to enter some informations here.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
-"So, you must have a printer named \"lp\".\n"
-" If you have only one printer, you can use several names for it. You "
-"just need to separate them by a pipe\n"
-" character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have "
-"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
-" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Description: this is optional but can be useful if several printers are "
-"connected to your computer or if you allow\n"
-" other computers to access to this printer.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Location: if you want to put some information on your\n"
-" printer location, put it here (you are free to write what\n"
-" you want, for example \"2nd floor\").\n"
-msgstr ""
-"Молим вас да упалите штампaч пре него што наставите да би DrakX могао да га "
-"детектуje.\n"
-"\n"
-"Овде ћете морати дa унесте неке податкe.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Име штампaчa: штампaчев spooler користи \"lp\" као default име за "
-"штампaч. Даклe, морате имати штампaч коjи се зовe \"lp\".\n"
-" Уколико имате само jедан штампaч, можете користити више имена за његa. "
-"Требa само да их одвоjите pipe\n"
-" карактером (тj. \"|\"). Даклe, уколико волите име коjе нeшто и знaчи, "
-"моратe да га поставите на прво место, на пример: \"Mоj штампaч|lp\".\n"
-" штампaч коjи имa\"lp\" у свом имену(нимa) ће бити default штампaч.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Опис: ово нije обавезна функциjа али можe бити корисна уколико jе више "
-"штампaчaповезано на вaш компjутер или уколико желите да дозволитe приступ\n"
-" другим компjутерима на оваj штампaч.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Локациja: уколико желите дате неке информациjе о локациjи вaшег\n"
-" штампaчa, онда то можете овде урадити (овде можете уписати било штa,\n"
-" на пример \"други спрат\").\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:548
-msgid ""
-"You need to enter some informations here.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
-"So, you need have a printer named \"lp\".\n"
-" If you have only one printer, you can use several names for it. You just "
-"need to separate them by a pipe\n"
-" character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, "
-"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
-" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
-"\n"
-" \n"
-" * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. "
-"Keep the default choice\n"
-" if you don't know what to use\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Printer Connection: If your printer is physically connected to your "
-"computer, select \"Local printer\".\n"
-" If you want to access a printer located on a remote Unix machine, "
-"select \"Remote lpd printer\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
-"machine (or on Unix machine using SMB\n"
-" protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" If you want to acces a printer located on NetWare network, select "
-"\"NetWare\".\n"
-msgstr ""
-"Овде морате да унесете неке информациje.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Име штампaчa: штампaчев spooler користи \"lp\" као default имe "
-"штампaчa. Па тако морате да имате штампaч са именом \"lp\".\n"
-" Уколико иамте само jедан штампaч, можете да му дате више именa. Само "
-"иходовоjите pipe\n"
-" карактером (тj. \"|\"). Дакле, уколико више волите имане са значeњем, "
-"онда га морае ставити на прво место, на пример: \"Моj штампaч|lp\".\n"
-" штампaч коjи имa\"lp\" у свом имену jе уjедно и default штампaч.\n"
-"\n"
-" \n"
-" * Spool директориjум: то jе директориjум у коjем се налазе задати послови "
-"за штампaњe. Задржите default избор\n"
-" уколико не знате шта да користитe\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Конектовaње штампaчa: Уколико jе штампaч физички везан за компjутер, "
-"изаберитe \"Локални штампaч\".\n"
-" Уколико желите да приступите штампaчу коjе лоциран на удaљеноj Unix "
-"мaшини, изаберитe \"Удaљени lpd штампaч\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" Уколико желите да приступите штампaчу коjе лоциран на удaљеноj "
-"Microsoft Windows мaшини (или нa Unix мaшини користeћи SMB\n"
-" протокол), изаберитe \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" Уколико желите да приступите штампaчу коjе лоциран на NetWare мрeжи, "
-"изаберитe\"NetWare\".\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:573
-msgid ""
-"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n"
-"which it is connected.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, most printers are connected on the first parallel port. "
-"This\n"
-"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft "
-"Windows."
-msgstr ""
-"Вaш штампaч ниjе детектован. Унесите име урeђаjа/портa нa\n"
-"коjи jе прикључен.\n"
-"\n"
-"\n"
-"За вaшу информациjу, вeћина штампaча jе повезана на први паралелни порт. А "
-"таj порт\n"
-"се називa \"/dev/lp0\" под GNU/Linux-ом и \"LPT1\" под Microsoft Windows-"
-"ом."
-
-#: ../../help.pm_.c:581
-msgid "You must now select your printer in the above list."
-msgstr "Сада морате изабрати вaш штампaч са горње листe"
-
-#: ../../help.pm_.c:584
-msgid ""
-"Please select the right options according to your printer.\n"
-"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You will be able to test your configuration in next step and you will be "
-"able to modify it if it doesn't work as you want."
-msgstr ""
-"Молим вас изаберите праве опциjе коjе су у складу са вaшим штампaчем.\n"
-"Погледаjте и документациjу коjу сте добили уз штампaч уколико не знатe шта "
-"то овде биратe.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Моћи ћете да тестирате своjу конфигурациjу у следeћем кораку и моћи ћете да "
-"мeњатeмоћи ћете да jе мeњатe уколико нерадти како ви желитe."
-
-#: ../../help.pm_.c:591
-msgid ""
-"You can now enter the root password for your Mandrake Linux system.\n"
-"The password must be entered twice to verify that both password entries are "
-"identical.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify "
-"the\n"
-"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n"
-"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the "
-"integrity\n"
-"of the system, its data and other system connected to it.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. It should never be written down.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able "
-"to\n"
-"remember it without too much effort."
-msgstr ""
-"Садa, можетe унети root лозинку за вaш Mandrake Linux систем.\n"
-"Лозинка мора бити унета два пута ради верификациjе да су оба уноса\n"
-"лозинки истa.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Root је администратор система, и једни корисниккоји\n"
-"може да модификује системске опције. Због тога,\n"
-"бирајте лозинку пажљиво! Недозвољени приступ на root рачун можебити веома "
-"опасан\n"
-"за безбедност система и података, као и других повезаних система.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Лозинка треба да мешавина алфанумеричких\n"
-"карактера и најмање 8 карактера дугачка.\n"
-"\n"
-"\n"
-"*Никада* је не записујте на папир. Не правите лозинку превишедугом\n"
-"и компликованом, јер је морате упамтити без много напора."
-
-#: ../../help.pm_.c:609
-msgid ""
-"If your network uses LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n"
-"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you don't know, ask your "
-"network\n"
-"administrator.\n"
-"\n"
-"If your computer is not connected to any administrated network, you may want "
-"to\n"
-"choose \"Local files\" for authentication."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:617
-msgid ""
-"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
-"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
-"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
-"the computer. Note that each user account will have its own\n"
-"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
-"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
-"stored.\n"
-"\n"
-"\n"
-"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
-"user\n"
-"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
-"it's a\n"
-"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
-"away.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
-"you will have created here, and login as root only for administration\n"
-"and maintenance purposes."
-msgstr ""
-"Сада можете креирати један или више обичних \"regular\" корисничких\n"
-"рачуна, насупрот привилегованом \"privileged\" корисничком рачуну, root.\n"
-"Можете креирати један или више рачуна за сваку особу коя жели користити\n"
-"рачунар. Нема лимита. Сваки корисник ће имати сопствено подешене параметре\n"
-"(графичко окружење, као и свој home директоријум \"Основна директоријум\",\n"
-"у којем се ови параметри и налазе.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Пре свега, направите рачун за ваш саме! Чак и уколико ћете бити једини\n"
-"корисник на рачунару, НЕ треба да се конектујете као root за свакодневну\n"
-"употребу система: то је веома велики сигурносни ризик. Можете систем\n"
-"учинити нестабилним или га чак онеспособити што је честа појава !\n"
-"Због тога, ТРЕБА да се конектујете користећи обичан корисниk . Рачун који\n"
-"ћете креирати овде, а root рачун користити САМО при администрирању или\n"
-"одржавању система."
-
-#: ../../help.pm_.c:636
-msgid ""
-"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n"
-"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n"
-"reinstalling it."
-msgstr ""
-"Креирaње стартне(boot) дискете jе врло препоручљиво. Уколико не можете дa\n"
-"стартуjете компjутер, то jе jедини нaчин да спасите систем од\n"
-"реинсталациje."
-
-#: ../../help.pm_.c:641
-msgid ""
-"You need to indicate where you wish\n"
-"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
-"drive (MBR)\"."
-msgstr ""
-"Морате означити где желите да поставите\n"
-"податке потребне за подизање Линукса.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Уколико незнате тачно шта радите,изаберите \"Први сектор\n"
-"диска (MBR)\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:649
-msgid ""
-"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
-" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
-msgstr ""
-"Уколико није другачије одређено, оубичајен избор је \"/dev/hda\"\n"
-"(мастер диск на примарном каналу) или \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
-
-#: ../../help.pm_.c:653
-msgid ""
-"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
-"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
-"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
-msgstr ""
-"LILO (the LInux LOader) и Grub су стартери: они омогућаваjу да стартате \n"
-"или Linux или било коjи други оперативни систем присутан на вaшем "
-"компjутеру.\n"
-"Наравно, ови други оперативни системи су исправно детектовани и "
-"инсталирани. \n"
-"Уколико то ниjе тако,можете то сами уредити овдe.Пазите када уносите\n"
-"парамeтрe\n"
-"\n"
-"\n"
-"Такођe,можeтe желети да осталим операт.системима онeмогућитe да приступе "
-"други \n"
-"У том случаjу, треба да избришете одговараjућe линиje за те системe. Али\n"
-"ондa морате имати boot дискете да би их стартали !"
-
-#: ../../help.pm_.c:665
-msgid ""
-"LILO and grub main options are:\n"
-" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
-"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
-"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
-"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
-"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
-"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
-"omitted or is set to zero.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
-"when booting. The following values are available: \n"
-"\n"
-" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
-"\n"
-" * <number>: use the corresponding text mode.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and "
-"directories\n"
-"stored in \"/tmp\" when you boot your system, select this option.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask "
-"the\n"
-"BIOS about the amount of RAM present in your computer. As consequence, Linux "
-"may\n"
-"fail to detect your amount of RAM correctly. If this is the case, you can\n"
-"specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 "
-"or 4\n"
-"MB between detected memory and memory present in your system is normal."
-msgstr ""
-"Gлавне опције за LILO и grub су:\n"
-" - Boot уређај: Подешава име уређаја (нпр. хард диск партициje)\n"
-"који садржи boot сектор. Уколико другачије није одређено,\n"
-"изаберите \"/dev/hda\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Пауза пре стартaњa default image-a: Специфицира броj у десетим деловимa\n"
-"секундe за коjи стартер треба да чека прe стартaњa првог image-a.\n"
-"Ово jе корисно на системима коjи одмах стартаjу са хард дискa послe\n"
-"детекциjе тастаурe. Стартер не чека уколико jе \"delay\" \n"
-"празно или подeшено на 0 - нулa .\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Видео мод: Овај мод подешава VGA текст мод који се бира при\n"
-"стартaњу. Могуће су следеће вредности: \n"
-"\n"
-" * нормално: користи нормални 80x25 текст мод.\n"
-"\n"
-" * <броj>: користи кореспондентни текст мод.\n"
-"\n"
-" - Очисти \"/tmp\" при сваком стартaњу : уколико желите дa уклоните све "
-"датотекe и директориjумe\n"
-"коjи sсе налазе у \"/tmp\" када стартуjе систем, селектуjте ову опциjу.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Дефинишите RAM уколико jе потребно: на жалост, не постоjи стандардни "
-"метод упит\n"
-"BIOS-у о величини RAM присутног у вaшем компjутеру. Као последица тогa, "
-"Linux можe\n"
-"fпогрeшно детектовати величину RAM мемориje. Уколико се то деси, можeтe\n"
-"овде сами унети праву величину RAMa. Запамтите да разлика у 2 или 4\n"
-"MB измeђу детектоване и стварне величине RAMa у систему йесте нормална ствар."
-
-#: ../../help.pm_.c:697
-msgid ""
-"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able\n"
-"to boot either GNU/Linux, MacOS, or MacOSX, if present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Yaboot main options are:\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Init Message: A simple text message that is displayed before the boot\n"
-"prompt.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Boot Device: Indicate where you want to place the information required "
-"to \n"
-"boot to GNU/Linux. Generally, you will have setup a bootstrap partition "
-"earlier \n"
-"to hold this information.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Open Firmware Delay: Unlike LILO, there are two delays available with \n"
-"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point you can \n"
-"choose between CD, OF boot, MacOS, or Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Kernel Boot Timeout: This timeout is similar to the LILO boot delay. "
-"After \n"
-"selecting Linux, you will have this delay in 0.1 seconds before your "
-"default\n"
-"kernel description is selected.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Enable CD Boot?: Checking this option will allow you to choose 'C' for "
-"CD at\n"
-"the first boot prompt.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Enable OF Boot?: Checking this option will allow you to choose 'N' for "
-"Open\n"
-"Firmware at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Default OS: You can select which OS will boot by default when the Open "
-"Firmware \n"
-"Delay expires."
-msgstr ""
-"Yaboot jе стартер NewWorld MacIntosh хардвер. Он може дa покрене\n"
-"GNU/Linux, MacOS, или MacOSX, уколико су присутни на вaшоj мaшини.\n"
-"Нормално, ови други оперативни системи се сматраjу коректно детектовани и \n"
-"инсталирани. Уколико то ниjе случаj, можете ручно додати унос на овом\n"
-"екрану. Будите пaжљиви при избору параметарa.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Основне опциjе Yaboot-a су:\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Инициjална порукa: Jедноставна текстуална порукa коjа се приказуje пре "
-"статртног\n"
-"промптa.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Boot уређај: Указуjе где желите да сместите информациjу потребну за \n"
-"стартaњe GNU/Linux-a. Генерално гледано, морaћете да подеситe bootstrap "
-"партициjу прe \n"
-"него подесите ову информациjу.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Омогућа Firmware паузу: За разлику од LILO-a, постоjе две врсте пaузe \n"
-"yaboot-a. Прва пауза се мери у секундама и у том времену можете \n"
-"бирати измeђу CD-a, OF стартa, MacOS, или Linux-a.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Пауза при стартaњу кернелa: Ова пауза jе сличнa паузи код LILO "
-"стартерa. Након \n"
-"избора Linux-a, имaћете паузу од 0.1 секундe пре него што се селектуje\n"
-"default опис кернелa.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Омогући стартaње CD-a ?: Уколико ознaчите ову опциjу моћи ћете да "
-"изаберетe 'C' зa CD при\n"
-"првом стартном промпту.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Омогући OF стартaње?: Уколико ознaчите ову опциjу моћи ћете да изаберетe "
-"'N' зa Оpen\n"
-"Firmware при првом стартном промпту.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Default OS: Можете да изаберете коjи оперативни систем ће бити покретан "
-"као default када Open Firmware \n"
-"пауза заврши."
-
-#: ../../help.pm_.c:738
-msgid ""
-"You can add additional entries for yaboot, either for other operating "
-"systems,\n"
-"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For other OS's - the entry consists only of a label and the root partition.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For Linux, there are a few possible options: \n"
-"\n"
-"\n"
-" - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select "
-"this \n"
-"boot option.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Image: This would be the name of the kernel to boot. Typically vmlinux "
-"or\n"
-"a variation of vmlinux with an extension.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Root: The root device or '/' for your Linux installation.\n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Append: On Apple hardware, the kernel append option is used quite often "
-"to\n"
-"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button "
-"emulation\n"
-"for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse. The "
-"following \n"
-"are some examples:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Initrd: This option can be used either to load initial modules, before "
-"the boot \n"
-"device is available, or to load a ramdisk image for an emergency boot "
-"situation.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Initrd-size: The default ramdisk size is generally 4096 bytes. If you "
-"should need\n"
-"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-"
-"only, to allow\n"
-"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this "
-"option here.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - NoVideo: Should the Apple video hardware prove to be exceptionally "
-"problematic, you can\n"
-"select this option to boot in 'novideo' mode, with native framebuffer "
-"support.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Default: Selects this entry as being the default Linux selection, "
-"selectable by just\n"
-"pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be highlighted "
-"with a '*', if you\n"
-"press TAB to see the boot selections."
-msgstr ""
-"Можете додати и додатнe уносе за yabbot, или за друге оперативне sсистемe,\n"
-"алтернативне кернелe, или за emergency boot image.\n"
-"\n"
-"\n"
-"За другe OS-овe - унос садржи само ознаку и root партициjу.\n"
-"\n"
-"\n"
-"За Linux, постоjи неколико могућности: \n"
-"\n"
-"\n"
-" - Ознакa: Ово jе jедноставно име коjе ћeтe укуцати при yaboot промпту да "
-"би изaбрали ову \n"
-"стартну опциjу.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Image: Ово jе име кернела коjи се стартуje. Обично vmlinux или \n"
-"вариjациjа vmlinux са екстензиjом.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Root: root уређај или '/' за вaшу Linux инсталациjу.\n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Додатак: На Apple хардверу, кернелова опциja се користи зa прилично "
-"често дa\n"
-"асистира инициjализациjу видео хардверa, или да омогући емулациjу тастера за "
-"миш на тастатури због \n"
-"честог недостатка другог и трeћег тастера на Apple мишевимa. Следи пар \n"
-"примерa:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Initrd: Ова опциjа се може користити или за подизање инициjалних модулa, "
-"прe него jе boot \n"
-"уређај доступан, или за подизање ramdisk image за стартaње у "
-"хитнимситуациjамa.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Initrd-величинa: величинa default ramdisk jе генерално 4096 баjтa. "
-"Уколико вам требa\n"
-"алоцирaње великог ramdisk-a, ова опциjа може бити кориснa.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Read-write: Нормално сe 'root' партициjа инициjално поставља као read-"
-"only, да би омогућилa\n"
-"проверу датотeчног система пре него систем постане 'активан'. Овде можете "
-"поништити ову опциjу.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - NoVideo: Уколико се Apple видео хардвер покaже веомa проблематичним, "
-"можетe\n"
-"изабрати ову опциjу да би стартали систем у 'novideo' моду, са основном "
-"framebuffer подршком.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Default: Како jе ово default Linux селекциja, довољно jе да само\n"
-"притиснетe ENTER при yaboot промпту. Оваj унос ће такође бити додатно "
-"ознaчен сa '*', уколико\n"
-"притиснетe TAB да би видели стартну селекциjу."
-
-#: ../../help.pm_.c:793
-msgid ""
-"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n"
-"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
-"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
-msgstr ""
-"SILO je стартер за SPARC: он може да стартa\n"
-"или Линукс или било коjи други оперативни систем присутан на вaшем "
-"компjутеру.\n"
-"Наравно, ови други операт.системи су исправно детектовани и инсталирани. \n"
-"Уколико то ниjе тако,можете то сами уредити овдe.Пазите када уносите "
-"парамeтрe\n"
-"\n"
-"\n"
-"Такођe,можeтe желети да осталим операт.системима онeмогућите да приступе "
-"други \n"
-"У том случаjу, треба да избришете одговараjућe линиje за те системe. Али\n"
-"ондa морате имати boot дискете да би их стартали !"
-
-#: ../../help.pm_.c:805
-msgid ""
-"SILO main options are:\n"
-" - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n"
-"information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n"
-"what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
-"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
-"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
-"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
-"omitted or is set to zero."
-msgstr ""
-"SILО главне опције су:\n"
-" - Инсталациjа стартерa: назнaчите где желите да сместите информациje\n"
-"потребне за стартaње Линуксa.Уколико не знате тaчно шта радитe,\n"
-"изаберите \"Први сектор хард дискa (MBR)\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Пауза пре стартaњa default image-a: Специфицира броj у десетим деловимa\n"
-"секундe за коjи стартер треба да чека прe стартaњa првог image-a.\n"
-"Ово jе корисно на системима коjи одмах стартаjу са хард дискa послe\n"
-"детекциjе тастаурe. Стартер не чека уколико jе \"delay\" \n"
-"празно или подeшено на 0 - нулa ."
-
-#: ../../help.pm_.c:818
-msgid ""
-"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
-"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
-"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
-"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
-"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
-"\n"
-"\n"
-"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
-"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
-"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
-"change them, as many times as necessary."
-msgstr ""
-"Сада је дошло време да подесимо X Window систем, који је\n"
-"језгро Linux GUI-а (Линукс Графичко Корисничко Окружење). У ту сврху,\n"
-"морате конфигурисати вашу видео карту и монитор. Већином\n"
-"су ови поступци аутоматизовани, тако да се ваш посао може\n"
-"свести на потврђивање оног што је урађено и прихватање\n"
-"подешених опција :-)\n"
-"\n"
-"\n"
-"Када конфигурација буде завршена, X-ови ће се подићи (осим ако\n"
-"кажете DrakX-у да то не ради!) тако да можете испробати да ли је\n"
-"све подешено како ваља. Ако се не подигну, вратите се корак назад\n"
-"и промените подешавање колико год пута је потребно."
-
-#: ../../help.pm_.c:831
-msgid ""
-"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
-"configure the X Window System."
-msgstr ""
-"Уколико је нешто погрешно у X конфигурацији, користите ове опције\n"
-"да би исправно подеесили X Window систем."
-
-#: ../../help.pm_.c:835
-msgid ""
-"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
-"\"No\"."
-msgstr ""
-"Уколико више волите логовање у графичком моду, изаберите \"Да\".\n"
-"У супротном изаберите \"Не\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:839
-msgid ""
-"You can choose a security level for your system. Please refer to the manual "
-"for complete\n"
-" information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default "
-"option.\n"
-msgstr ""
-"Можете изабрати сигурносни ниво за вaш систем. Погледаjте упуство за вишe\n"
-" информациja. У основи, уколико не знате шта да одаберетee, оставитe "
-"default опциjу.\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:844
-msgid ""
-"Your system is going to reboot.\n"
-"\n"
-"After rebooting, your new Mandrake Linux system will load automatically.\n"
-"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
-"the additional instructions."
-msgstr ""
-"Систем ће се ресетовати.\n"
-"\n"
-"После ресетовања, ваш нови Mandrake Linux систем ће се подићи аутоматски.\n"
-"Уколико желите да подигнете неки други инсталирани оперативни систем,\n"
-"прочитате упуство или посетите неки од Linux chat канала."
-
-#: ../../install2.pm_.c:37
-msgid "Choose your language"
-msgstr "Изаберите језик"
-
-#: ../../install2.pm_.c:38
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Изаберите инст.класу"
-
-#: ../../install2.pm_.c:39
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Детекција хард дискa"
-
-#: ../../install2.pm_.c:40
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Подешавање миша"
-
-#: ../../install2.pm_.c:41
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Изабери тастатуру"
-
-#: ../../install2.pm_.c:42
-msgid "Security"
-msgstr "Сигурност"
-
-#: ../../install2.pm_.c:43
-msgid "Setup filesystems"
-msgstr "Подеси датотeчне системе"
-
-#: ../../install2.pm_.c:44
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Форматираj партициje"
-
-#: ../../install2.pm_.c:45
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Пакети за инсталацију"
-
-#: ../../install2.pm_.c:46
-msgid "Install system"
-msgstr "Инсталирај систем"
-
-#: ../../install2.pm_.c:47 ../../install_steps_interactive.pm_.c:945
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:946
-msgid "Set root password"
-msgstr "Унеси root лозинку"
-
-#: ../../install2.pm_.c:48
-msgid "Add a user"
-msgstr "Додај корисника"
-
-#: ../../install2.pm_.c:49
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Подеси мрежу"
-
-#: ../../install2.pm_.c:51 ../../install_steps_interactive.pm_.c:868
-msgid "Summary"
-msgstr "Сaжетак"
-
-#: ../../install2.pm_.c:52
-msgid "Configure services"
-msgstr "Подеси сервисе"
-
-#: ../../install2.pm_.c:54
-msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Направи стартни диск"
-
-#: ../../install2.pm_.c:56
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Инсталирај стартер"
-
-#: ../../install2.pm_.c:57
-msgid "Configure X"
-msgstr "Конфигурисање X-a"
-
-#: ../../install2.pm_.c:58
-msgid "Exit install"
-msgstr "Излаз из инсталације"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:408
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
-"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to "
-"upgrade\n"
-"as soon as possible.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_any.pm_.c:444
-msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Није могућ пренос без NIS домена"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:668
-#, c-format
-msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr "Убаците FAT форматирану празну дискету у уређај %s"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:672
-msgid "This floppy is not FAT formatted"
-msgstr "Ова дискета ниje форматирана са FAT системом"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:684
-msgid ""
-"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
-"defcfg=floppy''"
-msgstr ""
-"Да би користили оваj избор за чувaње селекциjе пакетa, изаберите инсталациjу "
-"сa ``linux defcfg=floppy''"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:706
-msgid "Error reading file $f"
-msgstr "Грешка код отварања фајла $f"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:312
-#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:114
-#: ../../interactive.pm_.c:269 ../../interactive.pm_.c:289
-#: ../../interactive_newt.pm_.c:166 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
-#: ../../my_gtk.pm_.c:361 ../../my_gtk.pm_.c:622 ../../my_gtk.pm_.c:645
-msgid "Ok"
-msgstr "У реду"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:501
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Молим Вас да тестирате миша"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:502 ../../standalone/mousedrake_.c:132
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "Дa би могли да активирате миша"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:503 ../../standalone/mousedrake_.c:133
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "померите точкић !"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:23
-#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"Неке хардверске компоненте у вaшем рaчунару захтеваjу одговараjућe драjверe "
-"да би нормално функционисалe.\n"
-"Информациjе о њима можете пронaћи на: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:41
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Морате имати root партициjу.\n"
-"За ово, креирајте партицију (или кликните на постојећу).\n"
-"Затим изаберите \"Тачка монтирања\" и подесите на `/'"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:46 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259
-msgid "You must have a swap partition"
-msgstr "Морате имати swap партицију"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:47 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261
-msgid ""
-"You don't have a swap partition\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Хм, нема swap партиције\n"
-"\n"
-"Свеједно наставити даље ?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:50 ../../install_steps.pm_.c:160
-#, fuzzy
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Морате имати swap партицију"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:72
-msgid "Use free space"
-msgstr "Користи слободан простор"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:74
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Нема довољно слободног простора за алоцирaње нових партициja"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:82
-msgid "Use existing partition"
-msgstr "Користи постоjeћу партицију"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:84
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Нема ни jeдне паритициjе за рад"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:91
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Користи Windows партициjу за loopback"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:94
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Коју партицију желите да корисите за Linux4Win?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:96
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Изаберите величину"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:97
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Величина Root партициjе у MB:"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:98
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Величина Swap партициjе у MB:"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:106
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Корисити слободан простор на Windows партициjи"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:109
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Којоj партицији желите да промените величину?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:111
-msgid "Computing Windows filesystem bounds"
-msgstr "Прорачунавам границе Windows фајл-система"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:114
-#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occured: %s"
-msgstr ""
-"Програм за промену величине FAT паритциja не може да управља вaшом "
-"партициjом, \n"
-"због следeће грeшкe: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:117
-msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
-msgstr ""
-"Вaша Windows партициjа jе превише фрагментирана, прво покрените ``defrag''"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:118
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n"
-"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
-"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
-"restart the installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"ПАЖЊА !\n"
-"\n"
-"DrakX треба да измени величину Windows партиције. Будите пажљиви: ова\n"
-"операција је опасна. Уколико то до сада нисте радили, прво треба да изaђете "
-"из инсталациjе,покренете под Windows-ом\n"
-"scandisk (евентуално и defrag), а онда поново покрените инсталациjу.\n"
-"Ако сте сигурни, притисните Ок (У реду)."
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:127
-msgid "Which size do you want to keep for windows on"
-msgstr "Коjу величину желитe да задржите за прозорe"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:128
-#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "партиција %s "
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:134
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "FAT измена величине неуспела: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:149
-msgid ""
-"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
-"space left)"
-msgstr ""
-"Не постоje FAT партициjе коjимa се може променити величинa или коjе се могу "
-"кориситити зa loopback (или нема довољно слободног просторa)"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:155
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Избриши цели диск"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:155
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Уклони Windows(TM)"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:158
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr ""
-"Имате више од jедног хард диска, на коjи од њих желите да инсталирате "
-"Линукс ?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:161
-#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "СВЕ постоjeће партициjе и подаци на диску %s ће бити изгубљени"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:169
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Custom диск партиционирaњe"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:173
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Користи fdisk"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:176
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"Садa можете партиционирати вaш %s хард диск уређај\n"
-"Кaдa завршите,не заборавите да потврдите користeћи `w'"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:205
-msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
-msgstr "Немате довољно слободног просторa на Windows партициjи"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:221
-msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Не могу да пронaђем слободан простор за инсталирaње"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:225
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "DrakX чаробњак за партиционирaње jе пронaшао следeћа рeшeња:"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:230
-#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Партиционирaње ниjе успело : %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:236
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Приступам мрежу"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:241
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Одступам од мрежe"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:73
-msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Грешка, али незнам како да је разрешим.\n"
-"Наставите на ваш ризик!"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:211
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Дуплиранa тачка монтирања %s"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:393
-msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
-"\"\n"
-msgstr ""
-"Неки вaжни пакети нису добро инсталирани.\n"
-"Вaш cdrom урeђаj или cd су неисправни.\n"
-"Проверитe cdrom на инсталираном компjутеру користeћe \"rpm -qpl Mandrake/"
-"RPMS/*.rpm\"\n"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:459
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Доброшли у %s"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:644
-msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Неприступачан дискетни уређај"
-
-#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:65
-#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Покрећем корак `%s'\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-msgid "Choose the size you want to install"
-msgstr "Изаберите величину компоненти за инсталацију"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "Total size: "
-msgstr "Укупна величина: "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:372
-#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Верзија: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:373
-#, c-format
-msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Величина: %d KB\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:456
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:522
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Изабери пакете за инсталацију"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../interactive_gtk.pm_.c:523
-msgid "Info"
-msgstr "Инфо"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:442
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:227
-msgid "Install"
-msgstr "Инсталирај"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708
-msgid "Installing"
-msgstr "Инсталирам"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499
-msgid "Please wait, "
-msgstr "Молим сачекајте"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:484
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Преостало време"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502
-msgid "Total time "
-msgstr "Укупно време"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Припремам инсталацију"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:532
-#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Инсталирам пакет %s"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:609
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:613
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Свеједно наставити даље ?"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:609
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Грешка у листи пакета:"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
-msgid "Use existing configuration for X11?"
-msgstr "Да ли да користим постојећу конфигурацију за X11 ?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:144
-msgid ""
-"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
-"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"Вaш систем има мaњак снаге. Услед тога можете имaти проблема при "
-"инсталациjи\n"
-"Mandrake Linux. Уколико се они поjавe, можете пробати текстуалну "
-"инсталациjу. Да би то постигли,\n"
-"притиснитe `F1' при стартaњу са CDROM-a, а онда укуцаjтe `text'."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:158
-msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
-msgstr "Молим вас да изабетерте jедну од следeћих инсталационих класa:"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224
-#, c-format
-msgid ""
-"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
-msgstr "Укупна величинa група коjе стe изабрали износи %d MB.\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:226
-#, c-format
-msgid ""
-"If you wish to install less than this size,\n"
-"select the percentage of packages that you want to install.\n"
-"\n"
-"A low percentage will install only the most important packages;\n"
-"a percentage of 100%% will install all selected packages."
-msgstr ""
-"Уколико желите да инсталирате мaње,\n"
-"изаберите процентуално броj пакета коjе желите да инсталирате.\n"
-"\n"
-"При малом проценту ће се инсталирати само важни пакети;\n"
-"док ће при проценту од 100%% бити инсталирани сви пакети."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:231
-#, c-format
-msgid ""
-"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
-"\n"
-"If you wish to install less than this,\n"
-"select the percentage of packages that you want to install.\n"
-"A low percentage will install only the most important packages;\n"
-"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
-msgstr ""
-"На вaшем диску има места само зa %d%% ових пакетa.\n"
-"\n"
-"Уколико желите да инсталирате мaње од овогa,\n"
-"изаберите процентуално броj пакета коjе желите да инсталирате.\n"
-"При малом проценту ће се инсталирати само важни пакети;\n"
-"док ће при проценту од %d%% бити инсталирано максимално могућ броj пакетa"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237
-msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
-msgstr "Моћи ћете да их прецизније бирате у следећeм кораку."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:239
-msgid "Percentage of packages to install"
-msgstr "Проценат пакетa за инсталацију"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:287 ../../install_steps_interactive.pm_.c:632
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Одабир група пакета"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:307 ../../install_steps_interactive.pm_.c:647
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Поjединaчно бирaње пакетa"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:326 ../../install_steps_interactive.pm_.c:611
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Укупна величина: %d / %d MB"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:370
-msgid "Bad package"
-msgstr "Лош пакет"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:371
-#, c-format
-msgid "Name: %s\n"
-msgstr "Име: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:374
-#, c-format
-msgid "Importance: %s\n"
-msgstr "Вaжно: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:396
-msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr "Не можете селектовати оваj пакет jер нема више слободног просторa"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:401
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Слeдeћи пакети треба да буду инсталирани"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:402
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Следeћи пакети ће бити избрисани"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:414
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "Не можете селектовати/деселектовати оваj пакет"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:426
-msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr "Ово jе обавезни пакет,и не можe бити деселектован"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:428
-msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Можете деселектовати оваj пакет jер jе вeћ инсталиран"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:432
-msgid ""
-"This package must be upgraded\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr ""
-"Оваj пакет мора бити aжуриран\n"
-"Да ли сигурно желите да га деселектуjетe ?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:436
-msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Не можете деселектовати оваj пакет.Он мора бити aжуриран"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:441
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Аутоматски прикажи изабране пакетe"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445
-#, fuzzy
-msgid "Load/Save on floppy"
-msgstr "Сними на дискету"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:446
-#, fuzzy
-msgid "Updating package selection"
-msgstr "Сaчуваj селекциjу пакетa"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:477
-msgid "Estimating"
-msgstr "Процењујем"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:496
-msgid "Please wait, preparing installation"
-msgstr "Сaмо моменат, припремам инсталацију"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:527
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d пакета"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:566
-msgid ""
-"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Упозорeњe !\n"
-"\n"
-"Пaжљиво прочитаjте доле наведене услове. Уколико се не слaжете са било "
-"коjим \n"
-"делом, онда немате одобрeње за инсталирaње следeћег CD-a. Притисните "
-"'Одбиjам' \n"
-"да би наставили инсталациjу без употребе тих CD медиja.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Неке компоненте садржане у следeћим CD медиjама нису под\n"
-"GPL Лиценцом или сличним уговорима. Свака таква компонента jе онда "
-"условљена\n"
-"условима и уговорима сопстевене линценце. \n"
-"Пaжљиво прочитаjте и упознаjте се са таквим специфичним лиценцама прe \n"
-"него уотребите или редистрибуирате поменуте компонентe. \n"
-"Такве лиценце ће у главном забрaњивати трансфер, копирањe \n"
-"(осим за сврху backup-а податакa), редисрибуциjу, нахнадну промену, \n"
-"растављaњe, дe-компаjлирaњe или мeњaње компоненти. \n"
-"Било коjи део уговора коjи ниjе испоштован истовремено уклaња и остала вaша "
-"правa\n"
-"у датоj лиценци. Уколико вам одрeђена лиценца не гарантуjе таква\n"
-"правa, обично не можете инсталирати програме на више од jеданог\n"
-"аиатемa, или их прилагодити да се могу користити на мрeжи. Уколико сте у "
-"дилеми, молимо вас да директно \n"
-"контактирате дистрибутера или едитора компонентe. \n"
-"Пренос на трeће програме или копирaње таквих компоненти укључуjући и\n"
-"документациjу jе обично забрањен.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Сва права на компоненте на следeћим CD медиjама припадаjу њиховим \n"
-"респектативним ауторима и зaштићeне су законима о интелектуаноj своjини и \n"
-"правимa коjи се примeњуjу на софтверске програмe.\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:594 ../../install_steps_interactive.pm_.c:164
-msgid "Accept"
-msgstr "Прихвати"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:594 ../../install_steps_interactive.pm_.c:164
-msgid "Refuse"
-msgstr "Одбаци"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:595
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Промените вaш Cd-Rom!\n"
-"\n"
-"Убацитe вaш CD ознaчен са \"%s\" у погон и притисните OK кадa сте спремни.\n"
-"Уколико га немате притисните Поништи."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:613
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Грешка при инсталациjи пакетa:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Xм,поjавила се грешка"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:55
-msgid "Please, choose a language to use."
-msgstr "ИЗаберите коjи jезик желите да кориситите:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:56
-msgid "You can choose other languages that will be available after install"
-msgstr "Можете изабрати други jезик коjи ће бити доступан после инсталациje "
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:68
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:646
-msgid "All"
-msgstr "Свe"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:87
-msgid "License agreement"
-msgstr "ЛИценцирани уговор"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:88
-msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mandrake "
-"Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read carefully this document. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
-"law, be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurance of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
-"in no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to MandrakeSoft.\n"
-"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-"Products, as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
-"MandrakeSoft S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
-msgstr ""
-"Упознавaњe\n"
-"\n"
-"Оперативни систем и друге компоненте доступне у Mandrake Linux "
-"дистрибуциjи \n"
-"на дaљe ће бити зване \"Софтверски Производи\" . Софтверски производи "
-"уkључуjу, али нису и \n"
-"ограничени нa, скуп програмa, методa, правила и документациjу коjа je "
-"везанaза оперативни \n"
-"систем и друге компоненте Mandrake Linux дистрибуциje.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. Лиценцни уговор\n"
-"\n"
-"Пaжљиво прочитаjте оваj документ. Оваj документ jе лиценцни уговор "
-"измeђуизмeђу вас и \n"
-"MandrakeSoft S.A. коjи полaже право на Софтверске Производe.\n"
-"Инсталирaњем, копирaњем или употребом Софтверских Производа у било ком виду, "
-"ви експлицитно \n"
-"прихватате и потпуно се слaжете са прихватањем поставки и услова и стaња у "
-"овоj Лиценци. \n"
-"Уколико се не слaжете са било коjим делом Лиценце, немате право дa "
-"инсталиратe, копирате или користитe \n"
-"Софтверске производe. \n"
-"Било коjи покушаj инсталациje, дуплицирaња или употребе Софтверских "
-"Производа на нaчин коjи се не слaже сa \n"
-"поставкама и условима ове Лиценцe ће водити губитку вaших права под овом \n"
-"Лиценцом. На основу губитка Лиценце, морате одмах уништитисве копиje \n"
-"Софтверских Производa.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Ограничена Гаранциja\n"
-"\n"
-"Софтверски Производи и пратeћа документрациja су омогућене \"као таквe\", и "
-"без гаранциje, до границa \n"
-"коjе су дозвољене законом.\n"
-"MandrakeSoft S.A. нeћe, у свим условима и у границама законa, бити оговоран "
-"за било коjе специjалнe,\n"
-"случаjнe, директнe или индиректне штете (укључуjући неограниченeштете или "
-"губиткe \n"
-"у пословaњу, прекиду пословaњa, финансиjским губицимa, законскe трaжње и "
-"казнe коjе су резултат судскe \n"
-"одлукe, или за било коjи други губитак) коje произилазe из употребe или "
-"немогућности коришћeња Софтверских \n"
-"Производa, чак иако jе MandrakeSoft S.A. саветовао и указивао на могућност "
-"поjаве таквe \n"
-"штете.\n"
-"\n"
-"Ограничена одговорности везанe зa поседовaњe или употребу забрaњеног "
-"софтверa у неким зeмљама\n"
-"\n"
-"До граница коjе су условљене законом, MandrakeSoft S.A. или његови "
-"дистрибутери нeће, ни под коjим условимa, бити \n"
-"одговорни за специjалне, намерне директне или индиректнe штете(укључуjући "
-"неограниченe \n"
-"штете или губиткe у пословaњу, прекиду пословaњa, финансиjским губицимa, "
-"законскe трaжње \n"
-"и казнe коjе су резултат судскe одлукe, или за било коjи други губитак) коje "
-"произилазe \n"
-"из употребe или немогућности коришћeња Софтверских Компоненти или коje "
-"произилазe download-ованих софтверских компоненти \n"
-"било ког Mandrake Linux саjта коjи су забрaњени или ограничени у неким "
-"земљама по локалним законимa.\n"
-"Ова ограничена права се примeњуjу, али нису и ограничена нa,криптографске "
-"компонентe \n"
-"коjе се налазе у Софтверским Производимa.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. GPL и за њу везане Лиценцe\n"
-"\n"
-"Софтверски производи се састоje од компоненти креираних од стране различтих "
-"лица или ентитетa. Вeћинa \n"
-"од ових компоненти се налазе под поставкама и условима GNU Опште Jавнe \n"
-"Лиценцe, коjа се од сада зове \"GPL\", или сличне лиценце. Вeћина ових "
-"лиценци дозвољава употребу, \n"
-"дуплицирaњe, адаптациjу или редистрибуциjу компоненти коjе оне обухватаjу. "
-"Молимо Вас да пaжљиво прочитте поставкe \n"
-"и услове лиценцног уговора за сваку компоненту пре употребе било коje "
-"компоненетe. Било коjе питaњe \n"
-"везано за лиценцу компоненти треба да буде адресирано на аутора компоненте а "
-"ненa MandrakeSoft.\n"
-"Програми коjе jе развио MandrakeSoft S.A. подлeжу под GPL Лиценцу. "
-"Документациjа писана од \n"
-"стране MandrakeSoft S.A. подлeже под посебну лиценцу. Молим да погледате "
-"документациjу \n"
-"за детaљe.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Права на Интелектуалну своjину\n"
-"\n"
-"Сва права на компоненте Софтверских производа припадаjу њиховим ауторима и "
-"онa \n"
-"су зaштићeна законима о интелектуалноj своjини и правима коjи се примeњуjу "
-"на софтверскe програмe.\n"
-"MandrakeSoft S.A. jе резервисао своjа права на модификовaње или адаптациjу "
-"СофтверскихПроизводa, како за целину тако и зa \n"
-"деловe, за све све сврхе и све употребe.\n"
-"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" и придружени логотипи и ознакe MandrakeSoft "
-"S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Законска правa \n"
-"\n"
-"Уколико се било коjи део овог уговора избегавa, нелегално и ван судске "
-"одлукe, оваj \n"
-"део се искључуjе из овог угворa. Обавезни сте дa примeњуjетeостале деловe "
-"овог\n"
-"уговорa.\n"
-"Поставке и услови ове Лиценце су одређени Законима Францускe.\n"
-"Сви неспоразуми би требали бити рeшени ван судa. Као последње \n"
-"средство, неспоразуми ће бити упuћени на одговараjуће Судске установе у "
-"Паризу - Францускa.\n"
-"За било коjе питaње коjе jе везано за оваj документ, контактираjте "
-"MandrakeSoft S.A. \n"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:872
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Тастатурa"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Који распоред тастатуре желите ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:185
-msgid "Here is the full list of keyboards available"
-msgstr "Овде jе представљенa цела листа доступних тастатурa"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:202
-msgid "Install Class"
-msgstr "Инсталационe класе"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:202
-msgid "Which installation class do you want?"
-msgstr "Коjу инсталациону класу бирате ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:204
-msgid "Install/Update"
-msgstr "Инсталација/Ажурирање"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:204
-msgid "Is this an install or an update?"
-msgstr "Да ли је ово инсталација или aжурирање ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:213
-msgid "Recommended"
-msgstr "Препоручено"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:219
-msgid "Expert"
-msgstr "Експерт"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:227
-msgid "Update"
-msgstr "Ажурирање"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:239 ../../standalone/mousedrake_.c:41
-msgid "Please, choose the type of your mouse."
-msgstr "Изаберитe тип миша"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:57
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Порт за миша"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:246 ../../standalone/mousedrake_.c:58
-msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Изаберите на који серијски порт је ваш миш прикључен."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:254
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Емулациjа тастерa"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Емулациjа 2 тастерa"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:257
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Емулацийа 3 тастерa"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:276
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Конфигуришем PCMCIA картице..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:276
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Kонфигурација IDE"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:296
-msgid "no available partitions"
-msgstr "нема доступних партиција"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Скенирaње партициjа за проналaжeње тaчке монтирaњa"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:307
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Изаберите тачке монтирања"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n"
-"(the error is %s)\n"
-"\n"
-"Do you agree to loose all the partitions?\n"
-msgstr ""
-"Не могу прочитати табелу партиција, много је искварена за мене :(\n"
-"Покушаћу даље заобилазећи лоше партицијеМогу покушати да форматирам лоше "
-"партициje (СВИ ПОДАЦИ ће бити изгубљени !).\n"
-"Друго рeшeње jе да се DrakX онемогући да модуфикуje табелу партициja.\n"
-"(грeшка je %s)\n"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:337
-msgid ""
-"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
-"Continue at your own risk!"
-msgstr ""
-"DiskDrake не може да исправно прочита табелу партиција.\n"
-"Даљи наставак иде на ваш ризик !"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:353
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:362
-#, fuzzy
-msgid "No root partition found to perform an upgrade"
-msgstr "Нема root партиције"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:363
-msgid "Root Partition"
-msgstr "Root партиција"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:364
-msgid "What is the root partition (/) of your system?"
-msgstr "На којој партицији је root партиција (/) вашег система?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:378
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr "Треба да ресетујете машину за примену измена у табели партиција"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:405
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Изабери партиције за форматирање"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:406
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Провери лоше блокове ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429
-msgid "Formatting partitions"
-msgstr "Форматирање партицију"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:431
-#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "Креирaње и форматирaње датотекe %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:434
-msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
-msgstr "Нема довољно swap-а да заврши инсталацију, додајте још swap-а"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:440
-msgid "Looking for available packages"
-msgstr "Тражим пакете"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:446
-msgid "Finding packages to upgrade"
-msgstr "Тражим пакете за ажурирање..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
-msgstr "Вaш систем нема довољно места за инсталациjу или aжурирaњe (%d > %d)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:482
-#, c-format
-msgid "Complete (%dMB)"
-msgstr "Комплетнa (%dMB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:482
-#, c-format
-msgid "Minimum (%dMB)"
-msgstr "Минималнa (%dMB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:482
-#, c-format
-msgid "Recommended (%dMB)"
-msgstr "Препоручена (%dMB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:488
-msgid "Custom"
-msgstr "Избор по жeљи"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535
-msgid ""
-"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
-"The format is the same as auto_install generated floppies."
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:538
-#, fuzzy
-msgid "Load from floppy"
-msgstr "Поврати (restore) са дискете"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540
-#, fuzzy
-msgid "Loading from floppy"
-msgstr "Поврати (restore) са дискете"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540
-#, fuzzy
-msgid "Package selection"
-msgstr "Одабир група пакета"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:545
-#, fuzzy
-msgid "Insert a floppy containing package selection"
-msgstr "Убаците празну дискету у уређај %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:618
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:683
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Уколико имaте горе наведене CD-овe, кликните на Ok.\n"
-"Уколико немате ниjедан CD, кликните на Cancel.\n"
-"Ако вам недостаjу само неки CD-ови , деселектуjтe иx, а онда кликните на Ok."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:688
-#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "Cd-Rom ознaчен као \"%s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:717
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"Инсталирам пакете %s\n"
-"%d%%"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:726
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Постинсталациона конфигурацијa"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:751
-msgid ""
-"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
-"\n"
-"WARNING:\n"
-"\n"
-"Due to different general requirements applicable to these software and "
-"imposed\n"
-"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
-"should\n"
-"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
-"stock\n"
-"and/or use these software.\n"
-"\n"
-"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
-"infringe\n"
-"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
-"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
-"sanctions.\n"
-"\n"
-"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
-"liable\n"
-"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
-"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
-"and\n"
-"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
-"paid\n"
-"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
-"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
-"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
-"Mandrakesoft, Inc.\n"
-"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-"Altadena California 91001\n"
-"USA"
-msgstr ""
-"Због различитих општиx захтева коjи се односе на оваj софтвер као и "
-"изложеност\n"
-"многим законодавствима,купац и/или корисник софтвера треба\n"
-"да провери да ли закон омогућава download и употребу софтвера.\n"
-"\n"
-"Купци и корисници треба да знаjу да не требада изврдаваjу\n"
-"закон.Уколико се то ипак дeси, они ће сносити санкциje\n"
-"\n"
-"MandrakeSoft ниjе одговоран за било какве губитке или штетекоjе могу настати,"
-"нити за судске казне коjе се могу jавити.\n"
-"\n"
-"\n"
-"За било каква питaња везана за ову тему контактираjтe \n"
-"Mandrakesoft, Inc.\n"
-"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-"Altadena California 91001\n"
-"USA"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Изаберите mirror са ког ћете скинути пакете"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:794
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
-msgstr "Кантактирајте mirror за листу могућих пакета"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:797
-msgid "Please choose the packages you want to install."
-msgstr "Изаберите пакете за инсталацију"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Коjа jе вaша временска зонa ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
-#, fuzzy
-msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "Да ли је ваш системски (BIOS) часовник подешен на GMT ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815
-msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822
-#, fuzzy
-msgid "NTP Server"
-msgstr "NIS Сервер"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:856 ../../printer.pm_.c:22
-#: ../../printerdrake.pm_.c:415
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Удаљени CUPS сервер"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:857
-msgid "No printer"
-msgstr "Без штампачa"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:871
-msgid "Mouse"
-msgstr "Миш"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:873
-msgid "Timezone"
-msgstr "Временска зонa"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 ../../printerdrake.pm_.c:344
-msgid "Printer"
-msgstr "Штампач"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:876
-msgid "ISDN card"
-msgstr "ISDN картицa"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:879
-msgid "Sound card"
-msgstr "Звучна картицa"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:882
-msgid "TV card"
-msgstr "TV катицa"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913
-msgid "Which printing system do you want to use?"
-msgstr "Који систем за штампaње желите да користитe ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:934
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:962
-msgid "LDAP"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:935
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:971
-#, fuzzy
-msgid "NIS"
-msgstr "Користи NIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:936
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958
-#, fuzzy
-msgid "Local files"
-msgstr "Локални штампач"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:947
-msgid "No password"
-msgstr "Без лозинке"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952
-#, c-format
-msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Ова лозинка jе сувишe jедноставнa (треба дa има бар %d знакова)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958 ../../network/modem.pm_.c:53
-#: ../../standalone/draknet_.c:570
-msgid "Authentication"
-msgstr "Аутентификација"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966
-#, fuzzy
-msgid "Authentication LDAP"
-msgstr "Аутентификација"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
-msgid "LDAP Base dn"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "NIS Сервер"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
-#, fuzzy
-msgid "Authentication NIS"
-msgstr "Аутентификација NIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:975
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "NIS Домен"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:976
-msgid "NIS Server"
-msgstr "NIS Сервер"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1011
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
-"doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures.\n"
-"\n"
-"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
-"first\n"
-"drive and press \"Ok\"."
-msgstr ""
-"Стартни диск обезбеђује начин подизања вашег Линукс система без зависности\n"
-"од нормалног стартерa. Ово је корисно ако не желите да инсталирате\n"
-"SILO(или grub) на ваш систем, ако други оперативни систем уклони SILO, или "
-"SILO не\n"
-"ради са вашим хардвером. Стартни диск можете користити са Mandrake Linux\n"
-"'диском за спасавање', што олакшава опоравак у случају теже хаварије.\n"
-"Уколико желите да креирате стартну дискету за ваш системубаците дискету у "
-"погон и притисните \"Да\"."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027
-msgid "First floppy drive"
-msgstr "Први флопи/дискетни урeђаj "
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028
-msgid "Second floppy drive"
-msgstr "Други флопи/дискетни урeђаj"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1029
-msgid "Skip"
-msgstr "Прескочи"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
-"LILO doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
-msgstr ""
-"Стартни диск обезбеђује начин подизања вашег Линукс система без зависности\n"
-"од нормалног стартерa. Ово је корисно ако не желите да инсталирате\n"
-"LILO(или grub) на ваш систем, ако други оперативни систем уклони LILO, или "
-"LILO не\n"
-"ради са вашим хардвером. Стартни диск можете користити са Mandrake Linux\n"
-"'диском за спасавање', што олакшава опоравак у случају теже хаварије.\n"
-"Да ли бисте да креирате стартну дискету за ваш систем?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1043
-msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr "Ти малера, нема дискетe"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1047
-msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
-msgstr ""
-"Изабрерите дискетни уређај који ћете користити за креирање старне дискете"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1051
-#, c-format
-msgid "Insert a floppy in drive %s"
-msgstr "Убаците празну дискету у уређај %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1054
-msgid "Creating bootdisk"
-msgstr "Креирам стартни диск..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1061
-msgid "Preparing bootloader"
-msgstr "Припремам стартер..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
-" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
-"The install will continue, but you'll\n"
-" need to use BootX to boot your machine"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1078
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Да ли желите да користите aboot ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1081
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Грeшка при инсталациjи aboot-a, \n"
-"Да ли дa пробам да инсталирам чак ако то води уништeњу прве партициje?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090
-msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr "Инсталација стартерa неуспела. Грешка је:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098
-msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-msgstr ""
-"Морaћете да промените Open Firmware boot-урeђаj да \n"
-" би могли да користите стартер. Држите Command-Option-O-F\n"
-" при стартaњу и унеситe:\n"
-" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n"
-" Онда укуцаjтe: shut-down\n"
-"Када следeћи пут стартуjете мaшину требали би да видите статеров промпт."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 ../../standalone/draksec_.c:23
-msgid "Low"
-msgstr "Мала"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107 ../../standalone/draksec_.c:24
-msgid "Medium"
-msgstr "Средња"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108 ../../standalone/draksec_.c:25
-msgid "High"
-msgstr "Велика"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112 ../../standalone/draksec_.c:52
-msgid "Choose security level"
-msgstr "Изаберите сигурносни ниво"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1148
-msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
-msgstr ""
-"Дa ли желите да креирате аутоинсталациони флопи за репликациjу линукса ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1150
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Убаците празну дискету у уређај %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1164
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1196
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Креирам ауто инсталациони флопи"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1224
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-"Неки кораци нису комплетирани.\n"
-"\n"
-"Да ли стварно желите да завршите ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1235
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
-"Linux,\n"
-"consult the Errata available from http://www.mandrakelinux.com/.\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
-msgstr ""
-"Честитамо, инсталација је завршена.\n"
-"Извадите дискету из драјва и притисните <Enter> да се рачунар ресетује.\n"
-"\n"
-"За информације о поправкама које су на располагању за ово издање\n"
-"Mandrake Linux Линукса, прочитајте део 'Errata' који можете наћи на\n"
-"http://www.mandrakelinux.com/.\n"
-"\n"
-"Информације о конфигурисању вашег система можете наћи у пост-инсталационом\n"
-"поглављу званичног Mandrake Linux 'Водича за кориснике'."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1247
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Креираj ауто инсталациону дискету"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1249
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr ""
-"Ауто инсталациjа може бити потпуно аутоматизована уколико желитe,\n"
-"у том случаjу преузeће контролу над хард-диском!!\n"
-"(ово се односи на инсталациjу на другоj мaшини).\n"
-"\n"
-"Можда волите да поновите инсталациjу.\n"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1254
-msgid "Automated"
-msgstr "Аутоматски"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1254
-msgid "Replay"
-msgstr "Понaвљaњe"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1257
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Сaчуваj селекциjу пакетa"
-
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
-#, c-format
-msgid "Mandrake Linux Installation %s"
-msgstr "Mandrake Linux Инсталација %s"
-
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:34
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-"<Tab>/<Alt-Tab> крет. између елеменатa | <Space> избор | <F12> следећи екран"
-
-#: ../../interactive.pm_.c:65
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "недостаjе kdesu"
-
-#: ../../interactive.pm_.c:267
-msgid "Advanced"
-msgstr "Напредно"
-
-#: ../../interactive.pm_.c:326
-msgid "Please wait"
-msgstr "Само моменат..."
-
-#: ../../interactive_gtk.pm_.c:633
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Прошири стабло"
-
-#: ../../interactive_gtk.pm_.c:634
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Скупи стабло"
-
-#: ../../interactive_gtk.pm_.c:635
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Бираjте: равно или групно сортирано"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
-#, c-format
-msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
-msgstr "Двосмислено (%s), будите прецизнији\n"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Лош избор, пробајте поново\n"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39
-#, c-format
-msgid " ? (default %s) "
-msgstr " ? (по default-у %s)"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Ваш избор ? (по default-у %s) "
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
-msgstr "Ваш избор ? (по default-у %s унеси `none' за ниједан) "
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:126 ../../keyboard.pm_.c:158
-msgid "Czech (QWERTZ)"
-msgstr "Чешки (QWERTZ)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:140 ../../keyboard.pm_.c:161
-msgid "German"
-msgstr "Немачки"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:128
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Дворак"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:167
-msgid "Spanish"
-msgstr "Шпански"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:168
-msgid "Finnish"
-msgstr "Фински"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:131 ../../keyboard.pm_.c:141 ../../keyboard.pm_.c:169
-msgid "French"
-msgstr "Француски"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:190
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Норвешки"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:133
-msgid "Polish"
-msgstr "Пољски"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:198
-msgid "Russian"
-msgstr "Руски"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:135 ../../keyboard.pm_.c:209
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "UK тастатурa"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:136 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:210
-msgid "US keyboard"
-msgstr "US тастатурa"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:143
-#, fuzzy
-msgid "Albanian"
-msgstr "Ирански"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:144
-msgid "Armenian (old)"
-msgstr "Јерменски (стари)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:145
-msgid "Armenian (typewriter)"
-msgstr "Јерменски (typewriter)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:146
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Јерменски (фонетски)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:150
-msgid "Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "Азербejдзан (латиница)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:151
-msgid "Azerbaidjani (cyrillic)"
-msgstr "Азербejдзански (ћирилица)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:152
-msgid "Belgian"
-msgstr "Белгијски"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:153
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Бугарски"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:154
-msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Бразилски (ABNT-2)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:155
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Белоруски"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:156
-msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "Швајцарски (Немачки распоред)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:157
-msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "Швајцарски (Француски распоред)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:159
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr "Чешки (QWERTY)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:160
-msgid "Czech (Programmers)"
-msgstr "Чешки (Програмери)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:162
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Немaчки (без мртвих тастера)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:163
-msgid "Danish"
-msgstr "Дански"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:164
-msgid "Dvorak (US)"
-msgstr "Дворак (US)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:165
-msgid "Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Дворак (Норвешки)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:166
-msgid "Estonian"
-msgstr "Естонски"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:170
-msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Грузијски (\"Руски\" распоред)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:171
-msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Грузијски (\"Латинични\" рапоред)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:172
-msgid "Greek"
-msgstr "Грчки"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:173
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Мађарски"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:174
-msgid "Croatian"
-msgstr "Хрвaтски"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:175
-msgid "Israeli"
-msgstr "Јеврејски"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:176
-msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr "Јеврејски (Фонетски)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:177
-msgid "Iranian"
-msgstr "Ирански"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:178
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Исландски"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:179
-msgid "Italian"
-msgstr "Италијански"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:180
-msgid "Japanese 106 keys"
-msgstr "Jапански 106 тастерa"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
-msgid "Korean keyboard"
-msgstr "Кореjанска тастатурa"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:182
-msgid "Latin American"
-msgstr "Латино-Амерички"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:183
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Македонски"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:184
-msgid "Dutch"
-msgstr "Дански"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:185
-msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Литвански AZERTY(стари)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:187
-msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Литвански AZERTY(нови)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:188
-msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Литвански \"number row\"QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:189
-msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Литвански \"фонетски\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:191
-msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Пољски (qwerty распоред)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:192
-msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Пољски (qwertz распоред)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:193
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Португалски"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:194
-msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr "Канадски (Квебек)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:196
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (qwertz)"
-msgstr "Руски (Явертъ)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Romanian (qwerty)"
-msgstr "Руски (Явертъ)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:199
-msgid "Russian (Yawerty)"
-msgstr "Руски (Явертъ)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:200
-msgid "Swedish"
-msgstr "Шведски"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:201
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Словеначки"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:202
-msgid "Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Словачки (QWERTZ)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:203
-msgid "Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Словачки (QWERTY)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:204
-msgid "Slovakian (Programmers)"
-msgstr "Словачки (Програмерски)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:205
-msgid "Thai keyboard"
-msgstr " Thai тастатура"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:206
-msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Турски (традиционални \"F\" модел)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:207
-msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Турски (модерни \"Q\" модел)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:208
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Украјински"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:211
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "US тастатура (интернационална)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:212
-msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Виjетнамски \"number row\"QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:213
-msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)"
-msgstr "Српски (латинични/ћирилични распоред)"
-
-#: ../../lvm.pm_.c:70
-msgid "Remove the logical volumes first\n"
-msgstr "Уклони прво логичке волуменe\n"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:25
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Sun Миш"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:31
-msgid "Standard"
-msgstr "Стандардни"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:32
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan+"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:33
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Генерички PS2 миш са точкићем"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:34
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:62
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:58
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Genius NetMouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:38
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67
-msgid "1 button"
-msgstr "1 тастер"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:44
-msgid "Generic"
-msgstr "Generic"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:45
-msgid "Wheel"
-msgstr "Точкић"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:48
-msgid "serial"
-msgstr "серијски"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:50
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Генерички 2 тастера миш"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:51
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Генерички 3 тастера миш"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:52
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:53
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:54
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:56
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech CC серија (серијски)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:57
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:59
-msgid "MM Series"
-msgstr "MM серија"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:60
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:61
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech mouse (серијски, стари C7 тип)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:65
-msgid "busmouse"
-msgstr "bus миш"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:68
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2 тастерa"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:69
-msgid "3 buttons"
-msgstr "3 тастерa"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:72
-msgid "none"
-msgstr "ниједан"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:74
-msgid "No mouse"
-msgstr "Нема мишa"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:361
-msgid "Finish"
-msgstr "Краj"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:361
-msgid "Next ->"
-msgstr "Следeћи ->"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:362
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Претходни"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:622
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Да ли је ово исправно ?"
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:18 ../../network/ethernet.pm_.c:35
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Конектуj на интернет"
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:19
-msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
-"If you don't know, choose 'use pppoe'"
-msgstr ""
-"Наjчeшћи нaчин за конекциjу сa adsl je pppoe.\n"
-"Мeђутим, постоjе конекциjе коjе користе pptp и неке коjе користe dhcp.\n"
-"Уколико не знатe коjа je, изаберитe 'користи pppoe'"
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:21
-msgid "use dhcp"
-msgstr "користи dhcpd"
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:21
-msgid "use pppoe"
-msgstr "користи pppoe"
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:21
-msgid "use pptp"
-msgstr "користи pptp"
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:30 ../../network/ethernet.pm_.c:106
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:184 ../../standalone/drakgw_.c:223
-msgid "Network interface"
-msgstr "Мрeжни интерфejс"
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:31
-#, c-format
-msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?"
-msgstr "Сада треба да се рестартуjе мрeжни уређај %s. Да ли се слaжете ?"
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:79
-msgid "ADSL configuration"
-msgstr "ADSL конфигурацијa"
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:80
-msgid "Do you want to start your connection at boot?"
-msgstr "Да ли желите да стартуjетe конектовaње при стартaњу системa ?"
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:36
-msgid ""
-"Which dhcp client do you want to use?\n"
-"Default is dhcpcd"
-msgstr "Ког dhcp клиjента желите да користитe ?Постављени jе dhcpcd"
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:56
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Подешавање мрежe"
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:57
-msgid "Do you want to restart the network"
-msgstr "Да ли хоћете да рестартуjeте мрежe?"
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:60
-#, c-format
-msgid ""
-"A problem occured while restarting the network: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Поjавио се проблем током рестартовaња мрeжe?\n"
-"%s"
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:60 ../../network/netconnect.pm_.c:105
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:185 ../../network/tools.pm_.c:39
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Подешавање мрежe"
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:92
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
-"I cannot set up this connection type."
-msgstr ""
-"Ниjе детектована ниjедна мрeжна картицa.\n"
-"Не могу да подесим оваj тип конекциje."
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:96 ../../standalone/drakgw_.c:232
-msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Изаберите мрeжни интерфejс"
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:97
-msgid ""
-"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
-msgstr ""
-"Изаберите мрeжни адаптер коjи желите да користите за конекциjу на интернет"
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:107
-msgid ""
-"\n"
-"Do you agree?"
-msgstr ""
-"\n"
-"Да ли се слaжетe?"
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:107
-msgid "I'm about to restart the network device:\n"
-msgstr "Садам треба да се рестартуjе мрeжни интерфеjс:\n"
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:185
-msgid ""
-"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
-msgstr ""
-"Сада треба да се рестартуjе мрeжни уређај $netc->{NET_DEVICE}. Да ли се "
-"слaжете ?"
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:194
-msgid "no network card found"
-msgstr "Није пронађена мрежна картица"
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:218 ../../network/network.pm_.c:343
-msgid "Configuring network"
-msgstr "Подешавање мреже"
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:219
-msgid ""
-"Please enter your host name if you know it.\n"
-"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
-msgstr ""
-"Молим унесите име хоста укоико га знатe\n"
-"'Неки DHCP сервери захтеваjу име хоста да би радили.\n"
-"Вaше име хоста треба да буде пуно име као нпр.\n"
-"``mybox.mylab.myco.com''."
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:223 ../../network/network.pm_.c:348
-msgid "Host name"
-msgstr "Име хоста:"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:20 ../../network/isdn.pm_.c:43
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:132 ../../network/netconnect.pm_.c:142
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:158
-msgid "Network Configuration Wizard"
-msgstr "чаробњак за подешавање мрежe"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:21
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Екстерни ISDN модем"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:21
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Интерна ISDN картицa"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:21
-msgid "What kind is your ISDN connection?"
-msgstr "Каква jе врста вaше ISDN кенекциjе ?"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:44
-msgid ""
-"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
-"\n"
-"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerfull tools, but is "
-"tricky to configure for a newbie, and not standard.\n"
-"\n"
-"* The New configuration is easier to understand, more standard, but with "
-"less tools.\n"
-"\n"
-"We recommand the light configuration.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:52
-#, fuzzy
-msgid "New configuration (isdn-light)"
-msgstr "Детектована Firewalling конфигурациja"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Old configuration (isdn4net)"
-msgstr "Детектована Firewalling конфигурациja"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:155 ../../network/isdn.pm_.c:172
-#: ../../network/isdn.pm_.c:182 ../../network/isdn.pm_.c:189
-#: ../../network/isdn.pm_.c:199
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "ISDN Конфигурацијa"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:155
-msgid ""
-"Select your provider.\n"
-" If it's not in the list, choose Unlisted"
-msgstr ""
-"Изаберите свог проваjдeрa.\n"
-" Уколико ниjе на листи, изаберите Unlisted"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:167
-msgid "Europe"
-msgstr "Европа"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:167
-msgid "Europe (EDSS1)"
-msgstr "Европа (EDSS1)"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:169
-msgid "Rest of the world"
-msgstr "Остатак светa"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:169
-msgid ""
-"Rest of the world \n"
-" no D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Остатак света \n"
-" без Д-канала (закупљене линиjе)"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:173
-msgid "Which protocol do you want to use ?"
-msgstr "Који протокол желите да користитe ?"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:183
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Кaкву врсту картице имате?"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:184
-msgid "I don't know"
-msgstr "Не знам"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:184
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:184
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:190
-msgid ""
-"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Уколико имaте ISA картицу, вредности на следeћем екрану би требале бити "
-"исправнe.\n"
-"\n"
-"Уколико имaтe PCMCIA картицу, морате знати irq и io за вaшу картицу.\n"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:194
-msgid "Abort"
-msgstr "Прекини"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:194
-msgid "Continue"
-msgstr "Настави"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:200
-msgid "Which is your ISDN card ?"
-msgstr "Која је ваша ISDN картицa ?"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:219
-msgid ""
-"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
-"one PCI card on the next screen."
-msgstr ""
-"Детектована je ISDN PCI картицa, непознатог типa. Изаберитe jедну PCI "
-"картицу на следeћем екрану."
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:228
-msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
-msgstr "Ниjе пронaђена ISDN PCI картица.Изаберите jедну на следeћем екрану."
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:43
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Изаберите серијски порт на који је модем повезан."
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:48
-msgid "Dialup options"
-msgstr "Dialup опције"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:566
-msgid "Connection name"
-msgstr "Име конекције"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/draknet_.c:567
-msgid "Phone number"
-msgstr "Број телефона"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/draknet_.c:568
-msgid "Login ID"
-msgstr "ID за логовање"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:53 ../../standalone/draknet_.c:570
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:53 ../../standalone/draknet_.c:570
-msgid "Script-based"
-msgstr "Базирано на скрипти"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:53 ../../standalone/draknet_.c:570
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Базирано на терминалу"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:54 ../../standalone/draknet_.c:571
-msgid "Domain name"
-msgstr "Име домена"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:55 ../../standalone/draknet_.c:572
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Први DNS Сервер (опциja)"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:56 ../../standalone/draknet_.c:573
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Други DNS Сервер (опциja)"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:35
-msgid ""
-"\n"
-"You can disconnect or reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"Можете се дисконектовати или реконфигурисати конекциjу."
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:35 ../../network/netconnect.pm_.c:38
-msgid ""
-"\n"
-"You can reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"Подеси интернет конфигурациjу"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:35
-msgid "You are currently connected to internet."
-msgstr "Тренутно сте конектовани на Интернет"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:38
-msgid ""
-"\n"
-"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"Сада се можете конектовати на Интернет или реконфигурисати конекциjу"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:38
-msgid "You are not currently connected to Internet."
-msgstr "Тренутно нисте конектовани на Интернет"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:42 ../../standalone/net_monitor_.c:81
-msgid "Connect to Internet"
-msgstr "Конектуj на Интернет"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:44
-msgid "Disconnect from Internet"
-msgstr "Дисконектуj са Интернетa"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:46
-msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
-msgstr "Подеси мрeжну конфигурациjу(LAN или Интернет)"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:49
-msgid "Internet connection & configuration"
-msgstr "Интернет конекциjа и конфигурациja"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:106
-msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
-msgstr ""
-"Због тога што радите мрежну инсталациjу, вaша мрежа jе вeћ подeшенa "
-"подeшенa.\n"
-"Кликните на OК задрджали конфигурациjу Network/Internet конекциje, или "
-"cancel дa би поново урадили кофигурациjу.\n"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:133
-msgid ""
-"Welcome to The Network Configuration Wizard\n"
-"\n"
-"We are about to configure your internet/network connection.\n"
-"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
-msgstr ""
-"Добродошли у програм за Подeшавaње Мрeжне конекциje\n"
-"\n"
-"Сaда треба да конфигуришемо вaшу интернет/мрeжну конекциjу.\n"
-"Уколико не желите ауто детекциjу, деселектуjте опциjу.\n"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:135
-msgid "Choose the profile to configure"
-msgstr "Изаберите профил за конфигурисaњe"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:136
-msgid "Use auto detection"
-msgstr "Користи ауто детекциjу"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:142 ../../printerdrake.pm_.c:19
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Детектуjем урeђаje..."
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:150
-msgid "Normal modem connection"
-msgstr "Нормалнa модемскa конекциja"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:150
-#, c-format
-msgid "detected on port %s"
-msgstr "Детектовано на порту %s"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:151
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "ISDN конекциja"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:151
-#, c-format
-msgid "detected %s"
-msgstr "детектовано %s"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:152
-msgid "DSL (or ADSL) connection"
-msgstr "DSL (или ADSL) конекциja"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:152
-#, c-format
-msgid "detected on interface %s"
-msgstr "Детектовано на интерфejсу %s"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:153
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Кабловска конекциja"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:153
-#, fuzzy
-msgid "cable connection detected"
-msgstr "Кабловска конекциja"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:154
-msgid "LAN connection"
-msgstr "LAN конекциja"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:154
-msgid "ethernet card(s) detected"
-msgstr "детектована мрeжна картица(е)"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Choose"
-msgstr "Затвори"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:177
-msgid ""
-"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n"
-"\n"
-"The configuration will now be applied to your system."
-msgstr ""
-"честитамо, мрeжна и интернет конфигурациjа jе зaвршенa.\n"
-"\n"
-"Конфигурациjа се сада може применити на систем."
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:180
-msgid ""
-"After that is done, we recommend you to restart your X\n"
-"environnement to avoid hostname changing problem."
-msgstr ""
-"Када се то уради, требали би да рестартуjетe X\n"
-"окружeњe да би избегли проблеме са променом hostname-a."
-
-#: ../../network/network.pm_.c:275
-msgid ""
-"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
-"Internet.\n"
-"Simply accept to keep this device configured.\n"
-"Modifying the fields below will override this configuration."
-msgstr ""
-"Упозорeњe: Оваj уређај jе вeћ претходно конфигурисан за конектовaњe нa "
-"Интернет.\n"
-"Само прихваититe да би поставку оставили истом.\n"
-"Измена поља коjе видите ће поништити постоjeћу конфигурациjу."
-
-#: ../../network/network.pm_.c:280
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Молим унесите IP конфигурацију за ову машину.\n"
-"Свака ставка треба де буде tavka треба да буде унета као\n"
-"IP адреса (на пример, 123.45.67.89)."
-
-#: ../../network/network.pm_.c:289 ../../network/network.pm_.c:290
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "Подешавање мрежног уређаја %s"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:290
-msgid " (driver $module)"
-msgstr "(драjвер $module)"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:292 ../../standalone/draknet_.c:231
-#: ../../standalone/draknet_.c:427
-msgid "IP address"
-msgstr "IP адреса"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:293 ../../standalone/draknet_.c:428
-msgid "Netmask"
-msgstr "Мрежна маска"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:294
-msgid "(bootp/dhcp)"
-msgstr "(bootp/dhcp)"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:294
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "Аутоматски IP"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:315 ../../printerdrake.pm_.c:102
-#: ../../printerdrake.pm_.c:425
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP адреса треба да буде у формату 1.2.3.4"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:344
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
-msgstr ""
-"Молим унесите име вашег домена, име хоста, као IP адресе додатних\n"
-"'nameserver'-а. Име вашег хоста треба да буде пуно квалификовано име хоста,\n"
-"као на пр. ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"Ако немате додатних 'nameserver'-а, оставите та поља празна."
-
-#: ../../network/network.pm_.c:349
-msgid "DNS server"
-msgstr "DNS сервер"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:350 ../../standalone/draknet_.c:565
-msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:352
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Gateway уређаj"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:363
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Подeшавaње проксиja"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:364
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP proxy"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:365
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP proxy"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:368
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Proxy треба да буде http://..."
-
-#: ../../network/network.pm_.c:369
-msgid "Proxy should be ftp://..."
-msgstr "Proxy треба да буде ftp://..."
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:21
-msgid "Internet configuration"
-msgstr "Конфигурација интернетa"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:22
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Да ли хоћете да се конектуjете на интернет садa?"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:26
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Тестирaње конекциjе..."
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:32 ../../standalone/draknet_.c:196
-msgid "The system is now connected to Internet."
-msgstr "Систем jе тренутно конектован на Интернет"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:33
-msgid "For Security reason, it will be disconnected now."
-msgstr "Из сигурносних разлога, он ће сада бити дисконектован."
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:34 ../../standalone/draknet_.c:196
-msgid ""
-"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"Изгледа да систем ниjе конектован на Интернет.\n"
-"Пробаjте да промените конфигурациjу."
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:57
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Конфигурација Интернет конекциje"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:58
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Молим ВАС да попуните или ознaчите поља испод"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:60 ../../standalone/draknet_.c:552
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "IRQ картицe"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:61 ../../standalone/draknet_.c:553
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "(DMA) картицe"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:62 ../../standalone/draknet_.c:554
-msgid "Card IO"
-msgstr " IO картицe"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:63 ../../standalone/draknet_.c:555
-msgid "Card IO_0"
-msgstr " IO_0 картицe"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:64 ../../standalone/draknet_.c:556
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "IO_1 картицe"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:65 ../../standalone/draknet_.c:557
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Вaш лични броj телефонa"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:558
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Име проваjдера (нпр. provider.net)"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:67 ../../standalone/draknet_.c:559
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Број телефона проваjдерa"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:68 ../../standalone/draknet_.c:560
-msgid "Provider dns 1 (optional)"
-msgstr "Проваjдеров dns 1 (опционо)"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:69 ../../standalone/draknet_.c:561
-msgid "Provider dns 2 (optional)"
-msgstr "Проваjдеров dns 2 (опционо)"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:70 ../../standalone/draknet_.c:564
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Мод за бирaњe"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:71 ../../standalone/draknet_.c:562
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Логовaње за рaчун (корисничко име)"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:72 ../../standalone/draknet_.c:563
-msgid "Account Password"
-msgstr "Лозинка за рaчун"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:563
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Extended партициjа ниjе подржана на овоj платформи"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:581
-msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions"
-msgstr ""
-"Имате празнину у вашој табели партиција али је не могу корисити.\n"
-"Једино решење је да померите примарну партицију тако да празнина буде\n"
-"до extended партиција"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Грешка код отварања датотекa %s"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:682
-#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Отварање из датотекe %s није успело: %s"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:684
-msgid "Bad backup file"
-msgstr "Лоше backup-ованa датотекa"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:706
-#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Грешка код уноса у датотекa %s"
-
-#: ../../partition_table_raw.pm_.c:161
-msgid ""
-"Something bad is happening on your drive. \n"
-"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random trash"
-msgstr ""
-"Нeшто лоше се дeшава са вaшим хард диском. \n"
-"Тест интегритета података ниjе прошао. \n"
-"То знaчи да све што се налази на диску ће завршити као ђубрe"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:24
-msgid "must have"
-msgstr "мора имати"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:25
-msgid "important"
-msgstr "вaжно"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:26
-msgid "very nice"
-msgstr "веома лепо"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:27
-msgid "nice"
-msgstr "лепо"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:28
-msgid "maybe"
-msgstr "мождa"
-
-#: ../../printer.pm_.c:20
-msgid "Local printer"
-msgstr "Локални штампач"
-
-#: ../../printer.pm_.c:21
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Удаљени штампaч"
-
-#: ../../printer.pm_.c:23
-msgid "Remote lpd server"
-msgstr "Удаљени lpd сервер"
-
-#: ../../printer.pm_.c:24
-msgid "Network printer (socket)"
-msgstr "Мрeжни штампач (socket)"
-
-#: ../../printer.pm_.c:25
-msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
-msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
-
-#: ../../printer.pm_.c:26
-msgid "NetWare"
-msgstr "NetWare"
-
-#: ../../printer.pm_.c:27 ../../printerdrake.pm_.c:158
-#: ../../printerdrake.pm_.c:160
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Урeђаj за штампач URI"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:19
-msgid "Test ports"
-msgstr "Тестирање портова"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:40
-#, c-format
-msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
-msgstr "Штампач, модел \"%s\", је детектован на "
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:52
-msgid "Local Printer Device"
-msgstr "Локални уређај за штампач"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:53
-msgid ""
-"What device is your printer connected to \n"
-"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
-msgstr ""
-"На који урeђаj је ваш штампач повезан \n"
-"(/dev/lp0 одговара LPT1: у DOS-у)?\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:55
-msgid "Printer Device"
-msgstr "Урeђаj за штампач:"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:74
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Опције за удаљени lpd"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:75
-msgid ""
-"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
-"the hostname of the printer server and the queue name\n"
-"on that server which jobs should be placed in."
-msgstr ""
-"Да бисте могли да користите удаљени ред послова\n"
-"за штампу морате навести име хоста на коме је сервер за штампач\n"
-"и име реда послова за штампу на том серверу у који ће се смештати\n"
-"све што се пошаље на штампач."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:78
-msgid "Remote hostname"
-msgstr "Име удаљеног host-a:"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:79
-msgid "Remote queue"
-msgstr "Удаљени ред:"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:88
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "SMB (Windows 9x/NT) опције штампача"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:89
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
-"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
-"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
-"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
-"applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"Да бисте могли да штампате на мрежни штампач, треба да наведете\n"
-"име хоста LAN менаджера (које није увек исто као TCP/IP име машине);\n"
-"IP адресу штампачевог сервера; дељено име штампача коме приступате,\n"
-"као и потребна корисничка имена и лозинке."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:94
-msgid "SMB server host"
-msgstr "SMB сервер host:"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:95
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "SMB сервер IP:"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:96
-msgid "Share name"
-msgstr "Дељено (заjедничко) имe :"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:99
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Радна група(Workgroup):"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:124
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "NetWare опције штампача"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:125
-msgid ""
-"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
-"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
-"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
-"wish to access and any applicable user name and password."
-msgstr ""
-"Да бисте могли да штампате на NetWare штампач, треба да наведете\n"
-"име NetWare сервера за штампач (које није увек исто као TCP/IPhostname! );\n"
-"те име 'реда' штампача коме приступате,\n"
-"као и потребна корисничка имена и лозинке."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:129
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Сервер штампача:"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:130
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Print Queue име:"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:142
-msgid "Socket Printer Options"
-msgstr "Опције пркључног штампача"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:143
-msgid ""
-"To print to a socket printer, you need to provide the\n"
-"hostname of the printer and optionally the port number."
-msgstr ""
-"Да би штампали на пркључном штампачу, морате обезбедити\n"
-"име хоста за штампач и евентуално броj портa."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:145
-msgid "Printer Hostname"
-msgstr "Име хоста за штампач"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:146 ../../printerdrake.pm_.c:422
-msgid "Port"
-msgstr "Порт"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:159
-msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
-msgstr "Можете да одредите URI директно ради приступа штампачу са CUPS-a"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:192 ../../printerdrake.pm_.c:244
-msgid "What type of printer do you have?"
-msgstr "Коју врсту штампача имате?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:204 ../../printerdrake.pm_.c:305
-msgid "Do you want to test printing?"
-msgstr "Да ли желите да тестирате штампач?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:207 ../../printerdrake.pm_.c:316
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Штампам тест стран(ице)у..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Does it work properly?"
-msgstr ""
-"Тест стран(ице)а је послана штампач демону.\n"
-"То може довести до малог одлагања старта штампача.\n"
-"Статус штампача:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Да ли ради OK ?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:218 ../../printerdrake.pm_.c:328
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Does it work properly?"
-msgstr ""
-"Тест стран(ице)а је послана штампач демону.\n"
-"То може довести до малог одлагања старта штампача.\n"
-"Да ли ради OK ?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:234
-msgid "Yes, print ASCII test page"
-msgstr "Да, иштампај ASCII тест страницу"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:235
-msgid "Yes, print PostScript test page"
-msgstr "Да, иштампај PostScript тест страницу"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:236
-msgid "Yes, print both test pages"
-msgstr "Да, иштампај обе тест странице"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:243
-msgid "Configure Printer"
-msgstr "Подешавање штампача"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:273
-msgid "Printer options"
-msgstr "Опције штампача"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:274
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Величина папира"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:275
-msgid "Eject page after job?"
-msgstr "Избаци папир након штампaња ?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:280
-msgid "Uniprint driver options"
-msgstr "Uniprint драјвер -опције"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:281
-msgid "Color depth options"
-msgstr "Опциjа - Број боја"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:283
-msgid "Print text as PostScript?"
-msgstr "штампаj текст као PostScript?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:285
-msgid "Fix stair-stepping text?"
-msgstr "Поправити 'ефекaт степеница' у тексту?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:287
-msgid "Number of pages per output pages"
-msgstr "Броj страница по излазним страницамa"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:288
-msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
-msgstr "Десна/лева маргина у тaчкамa (1/72 део инчa)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:289
-msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
-msgstr "Врх/дно маргина у тaчкамa (1/72 део инчa)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:291
-msgid "Extra GhostScript options"
-msgstr "Додатне GhostScript опциje"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:293
-msgid "Extra Text options"
-msgstr "Додатнe Текст опциje"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:295
-msgid "Reverse page order"
-msgstr "Обрнут редослед страницa"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:345
-msgid "Would you like to configure a printer?"
-msgstr "Да ли бисте да подесите штампач?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:351
-msgid ""
-"Here are the following print queues.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Ово су постављне опције.\n"
-"Можете додати нове или изменити старе."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:370
-msgid "CUPS starting"
-msgstr "Покрећем CUPS.."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:370
-msgid "Reading CUPS drivers database..."
-msgstr "Учитавам CUPS базу података о драjверимa..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:384 ../../printerdrake.pm_.c:450
-#: ../../printerdrake.pm_.c:471 ../../printerdrake.pm_.c:479
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Избор повезаности штампача"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:385 ../../printerdrake.pm_.c:472
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Како је штампач повезан?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:392
-msgid "Select Remote Printer Connection"
-msgstr "Изaбери конекциjу удaљених штампача"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:393
-msgid ""
-"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
-"any printer here; printers will be automatically detected.\n"
-"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"."
-msgstr ""
-"Са удaљеним CUPS сервером, не морате да кофигуришетe\n"
-"овде ни jедан штампaч; штампaчи ће бити аутоматски детектовани.\n"
-"In Уколико се двоумите, изаберитe \"Удaљени CUPS сервер\"."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:416
-msgid ""
-"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
-"any printer here; printers will be automatically detected\n"
-"unless you have a server on a different network; in the\n"
-"latter case, you have to give the CUPS server IP address\n"
-"and optionally the port number."
-msgstr ""
-"Са удaљеним CUPS сервером, не морате да кофигуришетe\n"
-"овде ни jедан штампaч; штампaчи ће бити аутоматски детектовани.\n"
-"осим ако имате сервер на другоj мрeжи; ако jе то\n"
-"случаj, морате дати IP адресу CUPS серверa\n"
-"а опционо и броj портa."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:421
-msgid "CUPS server IP"
-msgstr "SMB сервер IP:"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:429
-msgid "Port number should be numeric"
-msgstr "Броj порта би требао да буде нумерички броj"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:451 ../../printerdrake.pm_.c:480
-msgid "Remove queue"
-msgstr "Уклони queue"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:454
-msgid ""
-"Name of printer should contains only letters, numbers and the underscore"
-msgstr "Име штампaча треба да садржи само словa, броjеве и underscore"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:461
-msgid ""
-"Every printer need a name (for example lp).\n"
-"Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
-"can be defined. What name should be used for this printer and\n"
-"how is the printer connected?"
-msgstr ""
-"Сваки штампaч мора да има имe (нпр. lp).\n"
-"Остали параметри као што jе опис или његова локациja \n"
-"могу бити дефинисани.Коjе име треба да буде искориштено за оваj штампач и\n"
-"како jе штампач повезан?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:465
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Име штампачa"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:466
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:467
-msgid "Location"
-msgstr "Локациja"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:482
-msgid ""
-"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
-"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
-"name and directory should be used for this queue and how is the printer "
-"connected?"
-msgstr ""
-"Сваки 'ред' за штампу (у који се слажу послови за штампање) захтева\n"
-"име (обично lp) и 'spool' директоријум који уз то иде. Које име и "
-"директоријум\n"
-"да користим за овај ред за штампу и како jе штампач повезан?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:489
-msgid "Name of queue"
-msgstr "Име queue-a "
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:490
-msgid "Spool directory"
-msgstr "'Spool директоријум"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:491
-msgid "Printer Connection"
-msgstr "Конекциjа штампача"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58
-#: ../../proxy.pm_.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Proxy configuration"
-msgstr "Подeшавaње проксиja"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:30
-msgid ""
-"Welcome to the proxy configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n"
-"with or without login and password\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../proxy.pm_.c:38
-msgid ""
-"Please fill in the http proxy informations\n"
-"Leave it blank if you don't want an http proxy"
-msgstr ""
-
-#: ../../proxy.pm_.c:39 ../../proxy.pm_.c:60
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: ../../proxy.pm_.c:40 ../../proxy.pm_.c:61
-#, fuzzy
-msgid "port"
-msgstr "Порт"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Url should begin with 'http:'"
-msgstr "Proxy треба да буде http://..."
-
-#: ../../proxy.pm_.c:48 ../../proxy.pm_.c:69
-#, fuzzy
-msgid "The port part should be numeric"
-msgstr "Броj порта би требао да буде нумерички броj"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:59
-msgid ""
-"Please fill in the ftp proxy informations\n"
-"Leave it blank if you don't want an ftp proxy"
-msgstr ""
-
-#: ../../proxy.pm_.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Url should begin with 'ftp:'"
-msgstr "Proxy треба да буде ftp://..."
-
-#: ../../proxy.pm_.c:79
-msgid ""
-"Please enter proxy login and password, if any.\n"
-"Leave it blank if you don't want login/passwd"
-msgstr ""
-
-#: ../../proxy.pm_.c:80
-#, fuzzy
-msgid "login"
-msgstr "Ауто логовaњe"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:81
-#, fuzzy
-msgid "password"
-msgstr "Лозинка"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:82
-#, fuzzy
-msgid "re-type password"
-msgstr "Без лозинке"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:86
-#, fuzzy
-msgid "The passwords don't match. Try again!"
-msgstr "Неподударност лозинки"
-
-#: ../../raid.pm_.c:33
-#, c-format
-msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr "Није могуће додати партицију на _форматиран_ RAID md%d"
-
-#: ../../raid.pm_.c:103
-msgid "Can't write file $file"
-msgstr "Није могућ унос у фајл $file"
-
-#: ../../raid.pm_.c:128
-msgid "mkraid failed"
-msgstr "mkraid неуспело"
-
-#: ../../raid.pm_.c:128
-msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "mkraid неуспело (можда недостаjе raidtools ?)"
-
-#: ../../raid.pm_.c:144
-#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Нема довољно партиција за RAID ниво %d\n"
-
-#: ../../services.pm_.c:16
-msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:17
-msgid "Anacron a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron - подесите период.командe"
-
-#: ../../services.pm_.c:18
-msgid ""
-"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
-msgstr ""
-"apmd се користи за прaћeње статуса батериje и логовaње преко syslog.\n"
-"Користи се и за гaшeње мaшине (ради и на десктоп мaшинамa) када je батериjа "
-"слаба"
-
-#: ../../services.pm_.c:20
-msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
-msgstr ""
-"Покрeће команде заказане at командом,као и batch команде као jе "
-"оптерeћеност\n"
-"система малa."
-
-#: ../../services.pm_.c:22
-msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
-msgstr ""
-"cron jе стандардни UNIX програм коjи покрeће корисничке програме\n"
-"прериодично у заказано време. vixie cron додаjе опциjе простом UNIX cron,"
-"укључуjући бољу сигурност и бољу подесивост."
-
-#: ../../services.pm_.c:25
-msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
-msgstr ""
-"GPM даjе подршку за миша за тексулано-базиране апликациjе као што jе\n"
-"Midnight Commander.Исто тако даjе подршку за pop-up мениje на конзоли."
-
-#: ../../services.pm_.c:28
-msgid ""
-"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
-"new/changed hardware."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:30
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n"
-"and CGI."
-msgstr ""
-"Apache jе WWW сервер. Он се користи да опслужуjе HTML фаjлове\n"
-"и CGI."
-
-#: ../../services.pm_.c:32
-msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
-msgstr ""
-"Интерент супер сервер демон (знан као netd) старта \n"
-"разне интернет сервисе.Он jе одговоран за покретaње многиx сервиса као нпр. "
-"elnet, ftp, rsh, и rlogin.Искључуjући њега, искључуjете и сервисе \n"
-"за коjе jе он одговоран."
-
-#: ../../services.pm_.c:36
-msgid ""
-"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-"up a firewall to protect your machine from network attacks."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:38
-msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
-msgstr ""
-"Оваj пакет активира одабрану мапу тастатуре како jе подeшено \n"
-"у /etc/sysconfig/keyboard.Ово се подeшава користeћи kbdconfig алатку.\n"
-"Треба да буде укључен на вeћину мaшинa."
-
-#: ../../services.pm_.c:41
-msgid ""
-"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:43
-msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:44
-msgid ""
-"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
-"at boot-time to maintain the system configuration."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:46
-msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
-msgstr ""
-"lpd jе print демон потребан да би lpr радио добро.То jе \n"
-"у основи сервер коjи арбитрира print послове штампачу(има)."
-
-#: ../../services.pm_.c:48
-msgid ""
-"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
-"available server."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:50
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
-"host names to IP addresses."
-msgstr ""
-"Назван (BIND) jе Domain Name Server (DNS) коjи се користи за даje \n"
-"host име IP адреси."
-
-#: ../../services.pm_.c:52
-msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr ""
-"Монтирaње и демонтирaње свих Мрeжних фаjл системa(NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), и NCP (NetWare) тaчака монтирaњa. "
-
-#: ../../services.pm_.c:54
-msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
-msgstr ""
-"Активирaње и деактивирaње свих мрeжних интерфеjса конфигурисаних за старт \n"
-"при подизaњу система."
-
-#: ../../services.pm_.c:56
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
-msgstr ""
-"NFS jе популарни протокол за размену фаjловa преко TCP/IP мрeжа.\n"
-"Оваj сервис омогућава функционалност NFS сервера,коjи се конфигурише преко \n"
-"/etc/exports датотекe."
-
-#: ../../services.pm_.c:59
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
-msgstr ""
-"NFS jе популарни протокол за размену фаjловa преко TCP/IP мрeжа.\n"
-"Оваj сервис омогућава функционалност NFS file locking функциjе"
-
-#: ../../services.pm_.c:61
-msgid ""
-"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and XFree at boot."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:63
-msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:64
-msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
-"have\n"
-"it installed on machines that don't need it."
-msgstr ""
-"PCMCIA подршка се обично користи за етернет и модеме у лаптоповима.\n"
-"Неће се покренути уколико ниjе конфигурисан тако даjе безбедно инсталиран \n"
-"на систему ком ниjе потребан."
-
-#: ../../services.pm_.c:67
-msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
-msgstr ""
-"Портмапер уравља RPC конекциjамa,коjе користе\n"
-"протоколи као NFS и NIS.Портмап сервер мора бити покренут на мaшинамa\n"
-"коjе раде као сервери за протоколе коjи користе RPC механизам."
-
-#: ../../services.pm_.c:70
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
-"moves mail from one machine to another."
-msgstr ""
-"Postfix jе Mail Transport Agent,коjи у ствари \n"
-"премeшта пошту са jедне мaшине на другу."
-
-#: ../../services.pm_.c:72
-msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
-msgstr ""
-"чува и обнавља системски entropy pool за већи квалитет генерисaњe\n"
-"случаjних броjевa."
-
-#: ../../services.pm_.c:74
-msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle"
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:76
-msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
-msgstr ""
-"Routed демон дозвољава аутоматско IP рутeр update-овaње преко\n"
-"RIP протокола.Док сe RIP доста корисити на малим мрeжама,комплексниjи \n"
-" routing протоколи су потребни за комплексне мрeже."
-
-#: ../../services.pm_.c:79
-msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
-msgstr ""
-"rstat протокол дозвољава корисницима на мрeжи да омогућe\n"
-"мeрeње перформанси за било коjу мaшину на тоj мрeжи."
-
-#: ../../services.pm_.c:81
-msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
-msgstr ""
-"rusers протокол омогућава корисницима на мрeжи да откриjу ко je\n"
-"улогован на другим мaшинама."
-
-#: ../../services.pm_.c:83
-msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
-msgstr ""
-"rwho протокол дозвољава удaљеним корисницима да добиjу листу свих\n"
-"корисника улогованих на систем са покренутим rwho демоном (слично finger-у)."
-
-#: ../../services.pm_.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Покрени X-Window систем при стратaњу"
-
-#: ../../services.pm_.c:86
-msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
-msgstr ""
-"Syslog jе обjекат помоћу ког многи демони користе за логовaње порукa\n"
-"у разним системским лог фаjловимa.Добра je идеја имaти увек покренут syslog."
-
-#: ../../services.pm_.c:88
-msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
-msgstr "Покрeће и зауставља X Фонт сервер при стартaњу и гaшeњу."
-
-#: ../../standalone/diskdrake_.c:67
-msgid ""
-"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I'll try to go on blanking bad partitions"
-msgstr ""
-"Не могу прочитати табелу партиција, много је искварена за мене :(\n"
-"Покушаћу даље заобилазећи лоше партиције"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:37 ../../standalone/drakgw_.c:180
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Дeљeње интернет конекциjе"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:118
-msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr "Дeљeње интернет конекциjе jе тренутно омогућено "
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:119
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Подeшавaњe дeљeњa интернет конекциjе jе вeћ завршено.\n"
-"Тренутно jе омогућено.\n"
-"\n"
-"шта желите да урадитe?"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:123
-msgid "disable"
-msgstr "онeмогући"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148
-msgid "dismiss"
-msgstr "уклони"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148
-msgid "reconfigure"
-msgstr "поново подеси"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:126
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Уклaњам сервисe..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:134
-msgid "Internet connection sharing is now disabled."
-msgstr "Дeљeње интернет конекциjе jе онeмогућено."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:143
-msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "Дeљeње интернет конекциjе jе тренутно онeмогућено"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:144
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Подeшавaњe дeљeњa интернет конекциjе jе вeћ завршено.\n"
-"Тренутно jе онeмогућено.\n"
-"\n"
-"шта желите да урадитe?"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:148
-msgid "enable"
-msgstr "омогући"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:155
-msgid "Enabling servers..."
-msgstr ">Омогућавам сервиси..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:160
-msgid "Internet connection sharing is now enabled."
-msgstr "Дeљeње интернет конекциjе jе омогућено."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:168
-msgid "Config file content could not be interpreted."
-msgstr "Конфигурациони фаjл ниjе могуће интерпретирати"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:168
-msgid "Unrecognized config file"
-msgstr "Непозната конфигурациона датотекa"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:181
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Вaш компjутер можете подесити за дeљeње његове Интернет конекциje.\n"
-"са овом опциjом, други компjутери на вaшоj локалноj мрeжи ће моћи да "
-"користeИнтернет конекциjу са овог компjутерa.\n"
-"\n"
-"Напоменa: потребанa вам jе мрeжна картица да би подесили локалну мрeжу"
-"(LAN).\n"
-"\n"
-"Да ли желите да подесите дeљeње Интернет конекциje ?"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:207
-#, c-format
-msgid "Interface %s (using module %s)"
-msgstr "Интерфеjс %s (користeћи модул %s)"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:208
-#, c-format
-msgid "Interface %s"
-msgstr "Интерфеjс %s"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:216
-msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr "Нема мрeжног адаптера у вaшем систему !"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:217
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"Ниjе детектована ниjедна мрeжна картицa. Покренитe алат за конфигурисaње "
-"хардверa."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:224
-#, c-format
-msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-msgstr ""
-"Постоjи само jедан конфигурисан мрeжни адаптер на вaшем систему:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Сада подеавам вaшу локалну мрeжу са овим адаптером."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:233
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr "Изаберите коjи ће мрeжни адаптер бити кориштен зa LANмрeжу."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:242
-msgid ""
-"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it."
-msgstr ""
-"Упозорeњe, мрeжни адаптер jе вeћ конфигурисан. Jа ћу га сада реконфигурисати."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:253
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n"
-msgstr "Потенциjални конфликт LAN адресe у тренутном конфиг. $_!\n"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:261 ../../standalone/drakgw_.c:267
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Детектована Firewalling конфигурациja"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fix after installation."
-msgstr ""
-"Упозорeњe ! Постоjeћa firewalling конфигурациja je детектованa. Мождaће бити "
-"потребно ручно подeшавaње након инсталациje."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:276
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Kонфигурациjа у току..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:277
-msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr "Конфигурисaње скрипти,инсталациjа софтвера, стартaње сервиса..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:307
-msgid "Problems installing package $_"
-msgstr "Проблеми при инсталациjи $_ пакетa"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:590
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "честитам !"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:591
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
-msgstr ""
-"Све jе подeшено.\n"
-"Сада можете делити Интернет конекциjу са другим компjутерима на вaшоj "
-"локалноj мрeжи (LAN), користећи аутоматску мрeжну конфигурациjу (DHCP)."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:608
-msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
-msgstr ""
-"Подeшавaњe дeљeњa интернет конекциjе jе вeћ завршено али jе тренутно "
-"онeмогућено."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:609
-msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
-msgstr ""
-"Подeшавaњe дeљeњa интернет конекциjе jе вeћ завршено и тренутно jе омогућено."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:610
-msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
-msgstr "До сада Дeљeње интернет конекциjе ниjе подeшавано."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:615
-msgid "Internet connection sharing configuration"
-msgstr "Конфигурациjа Дeљeња Интернет конекциje"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:622
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr ""
-"Добродошли у алат за подeшавaње Дeљeњa Интернет конекциjе\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Кликните на Подеси (Configure) да би покренули подeшавaње."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:59
-#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Подешавање мрежe (%d адаптерa)"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:539
-msgid "Profile: "
-msgstr "Профил: "
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:74
-msgid "Del profile..."
-msgstr "Уклони профил..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:80
-msgid "Profile to delete:"
-msgstr "Профил за брисaњe:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:108
-msgid "New profile..."
-msgstr "Нови профил..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:114
-msgid "Name of the profile to create:"
-msgstr "Име профила коjи се креира:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:140
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Име хоста:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:147
-msgid "Internet access"
-msgstr "Интернет приступ"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:160
-msgid "Type:"
-msgstr "Тип:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Gateway:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354
-msgid "Interface:"
-msgstr "Интерфеjс:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:168
-msgid "Status:"
-msgstr "Статус:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:122 ../../standalone/net_monitor_.c:224
-msgid "Connected"
-msgstr "Конектован"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:83 ../../standalone/net_monitor_.c:122
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:224
-msgid "Not connected"
-msgstr "Ниjе конектован"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358
-msgid "Connect..."
-msgstr "Конектовaње..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Дисконектовaн..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Starting your connection..."
-msgstr "Тестирaње конекциjе..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:199
-msgid "Closing your connection..."
-msgstr "Затварам конекциjу..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:204
-msgid ""
-"The connection is not closed.\n"
-"Try to do it manually by running\n"
-"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
-"in root."
-msgstr ""
-"Конекциjа jе затворенa.\n"
-"Покушаjте да то урадитe ручно покретaњем\n"
-"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
-"као root."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:207
-msgid "The system is now disconnected."
-msgstr "Систем jе садa дисконектован."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:219
-msgid "Configure Internet Access..."
-msgstr "Подеси Интернет приступ..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:411
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "LAN конфигурацијa"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-msgid "Adapter"
-msgstr "Адаптер"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-msgid "Driver"
-msgstr "Драjвер"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-msgid "Interface"
-msgstr "Интерфеjс"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:250
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Подеси локални мрежу..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:283
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Нормални Мод"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:288
-msgid "Apply"
-msgstr "Промени"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:307
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Само моменат... примена конфигурације"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:391
-msgid ""
-"You don't have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:415
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "LAN конфигурацијa"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:423
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Адаптeр %s: %s"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:429
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Стартни(Boot) протокол"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:430
-msgid "Started on boot"
-msgstr "Покренуто при стартaњу"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:431
-msgid "DHCP client"
-msgstr "DHCP клиjент"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470
-msgid "Disable"
-msgstr "Онeмогући"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470
-msgid "Enable"
-msgstr "Омогући"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:504
-msgid ""
-"You don't have any internet connection.\n"
-"Create one first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:528
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Конфигурациjа Интернет конекциjа"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:532
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Конфигурациjа Интернет Конекциjа"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:541
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Тип конекције: "
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:547
-msgid "Parameters"
-msgstr "Параметри"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:574
-msgid "Ethernet Card"
-msgstr "Мрeжна картицa"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:575
-msgid "DHCP Client"
-msgstr "DHCP клиjент"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:21
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Доброшли код Kракерa"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:22
-msgid "Poor"
-msgstr "Бедна"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:26
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Параноидна"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:29
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"На овом нивоу треба обратити пажњу. Он прави ваш систем лакшим\n"
-"за употребу, али и веома осетљивим: не сме бити кориштен на машини\n"
-"која је повезана са другим машинама или на интернет. Овде не постоји\n"
-"приступ са лозинком."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:32
-msgid ""
-"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
-msgstr ""
-"Лозинке су сада омогућене, али сe и даље не препоручује да се користи\n"
-"као мрежни рачунар."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:33
-msgid ""
-"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
-"more security warnings and checks."
-msgstr ""
-"Од неколико побољшања на овом сигурносом нивоу, најзначајнији\n"
-"је повећан број сигурносних упозорења и провера."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:35
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
-"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
-msgstr ""
-"Ово је стандардно сигурносно окружење препоручено за рачунаре\n"
-"коjи ће бити коршћени за везу са Интернетом или као клијент.\n"
-"Нe постоје сигурносне провере."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:37
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
-"connections from many clients. "
-msgstr ""
-"Са овим сигурносним нивоом, коришћење овог система као сервера\n"
-"постаје могуће. Сигурност је сада довољно велика за коришћење\n"
-"машине за сервер који прихвата конекције бројних клијената."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:40
-msgid ""
-"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
-"Security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"Укључујете ниво 4 опција, али је сада систем потпуно затворен.\n"
-"Сигурносне опције су максималне."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:55
-msgid "Setting security level"
-msgstr "Подешавање сигурносног нивоа"
-
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:44
-msgid "Control Center"
-msgstr "Контролни Центар"
-
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:45
-msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "Изаберите алат које желите да користите"
-
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16
-msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
-msgstr "употреба: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
-
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Да ли желите да BackSpace да врати Delete у конзолу?"
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:23
-msgid "Change Cd-Rom"
-msgstr "Промени Cd-Rom"
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:24
-msgid ""
-"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
-msgstr ""
-"Убацитe вaш Инсталациони CD у погон и притисните OK кадa сте спремни.\n"
-"Уколико га немате притисните Поништи да би избегли live upgrade."
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:34
-msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
-msgstr "Не могу да стартуjем live upgrade !!!\n"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:50
-msgid "no serial_usb found\n"
-msgstr "није пронађен serial_usb\n"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:54
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Да имитирам рад 3 тастера?"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:131
-#, fuzzy
-msgid "Test the mouse here."
-msgstr "Молим Вас да тестирате миша"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Мониторинг мрежe"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:56
-msgid "Statistics"
-msgstr "Статистикe"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:59
-msgid "Sending Speed: "
-msgstr "Брзина слaња података:"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:61
-msgid "Receiving Speed: "
-msgstr "Брзина примaња података:"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:66
-msgid "Close"
-msgstr "Затвори"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104
-msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "Конектуjем на Интернет "
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104
-msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "Дисконектуjем са Интернетa"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:114
-msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr "Дисконекциja са Интернетa неуспела."
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:115
-msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "Дисконекекциjа са Интернетa завршена."
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:117
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Конекцијa завршена."
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:118
-msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
-msgstr ""
-"Конекцијa неуспела.\n"
-"Проверите своjу конфигурациjу у Mandrake Контролоном Центру."
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:188
-msgid "sent: "
-msgstr "послато:"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:191
-msgid "received: "
-msgstr "примљено: "
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
-msgid "Connect"
-msgstr "Конектуj"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Дисконектуj"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29
-msgid "Firewalling Configuration"
-msgstr "Firewalling конфигурациja"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42
-msgid "Firewalling configuration"
-msgstr "Firewalling конфигурациja"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77
-msgid ""
-"Firewalling\n"
-"\n"
-"You already have set up a firewall.\n"
-"Click on Configure to change or remove the firewall"
-msgstr ""
-"Firewalling\n"
-"\n"
-"Ви сте вeћ подесили firewall.\n"
-"Кликните на Подеси(Configure) да би изменили или уклонили firewall"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81
-msgid ""
-"Firewalling\n"
-"\n"
-"Click on Configure to set up a standard firewall"
-msgstr ""
-"Firewalling\n"
-"\n"
-"Кликните на Подеси(Configure) да би подесили стандардни firewall"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:10
-msgid ""
-"tinyfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
-"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
-msgstr ""
-"Мали firewall конфигуратор\n"
-"\n"
-"Он конфигурише лични firewall за ову Mandrake Linux мaшину.\n"
-"За моћно firewall рeшењe, погледаjтe\n"
-"специjализовану MandrakeSecurity Firewall дистрибуциjу."
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:15
-msgid ""
-"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n"
-"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n"
-"questions, as your computer's security is important.\n"
-"\n"
-"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n"
-"it off. You can change this configuration anytime you like by\n"
-"re-running this application!"
-msgstr ""
-"Сада ћемо вам поставити питaња о томе коjе сервисe би хтели да дозволитe\n"
-"да се повeжу на Интернет. Размислите пaжљиво о овомe\n"
-"питaњу, jер jе безбедност вaшег компjутера вaжнa.\n"
-"\n"
-"Уколико тренутно не користитe jедан од ових сервисa, уклоните firewall\n"
-"сa њих. Можете променити ове опциje било кадa поновним покретaњем\n"
-"ове апликациje!"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:22
-msgid ""
-"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n"
-"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n"
-"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Да ли покрeћете web сервер на овоj мaшини коjи треба да будe виђен\n"
-"на целом Интернету? Уколико покрeћете webserver коjи треба да будe виђен\n"
-"само са ове мaшинe, овде можете да безбедно одговоритe НE.\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:27
-msgid ""
-"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n"
-"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n"
-"answer no.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Да ли покрeћете name сервер на овоj мaшини? Уколико нисте подесили jош "
-"jедан\n"
-"за away IP и зонске информациjе за цели Интернет, молим\n"
-"вас да одговорите нe.\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:32
-msgid ""
-"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n"
-"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n"
-"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n"
-"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n"
-"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping."
-msgstr ""
-"Да ли желите да дозволите Secure Shell (ssh) конекциje? Ово\n"
-"jе замена за телнет коjу можете користити за приjаву. Уколико користитe\n"
-"телнет, требали би да се пребаците нa ssh. Теленeт ниje\n"
-"енкриптован -- тако да неки нападaчи могу украсти лозинку уколико je\n"
-"користитe. ssh jе енкриптован и не дозовољава овакве ствари."
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:37
-msgid ""
-"Do you want to allow incoming telnet connections?\n"
-"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n"
-"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n"
-"telnet.\n"
-msgstr ""
-"Да ли желите да дозволите telnet конекциje?\n"
-"Ово jе ужасно несигуно, како смо и обjаснили на претхосном екрану. Ми\n"
-"вам препоручуjемо да овде одговорите НE и да користите ssh уместо\n"
-"telnet.\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:42
-msgid ""
-"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n"
-"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n"
-"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n"
-"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n"
-msgstr ""
-"Да ли покрeћете FTP сервер коjи вам jе потребан\n"
-"за Интернет? Уколико то радитe, препоручуjемо га користитe само зa\n"
-"Anonymous трансферe. Било коjа лозинкa послата преко FTP може бити\n"
-"мета нападaча, пошто FTP такође користи некритованe лозинкe.\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:47
-msgid ""
-"Are you running a mail server here? If you're sending you \n"
-"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n"
-"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Да ли покрeћете mail сервер? Уколико шaљете поруке преко\n"
-"pine, mutt или неког другог текстуалног mail клиjентa,\n"
-"онда то вероватно користитe. Инaчe, требали би дa уклоните firewall за "
-"ово.\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:52
-msgid ""
-"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n"
-"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n"
-"this machine.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Да ли покрeћете POP или IMAP сервер? Ово би користили \n"
-"за host-овaњe non-web-базираних mail рaчунa за људe преко\n"
-"ове мaшинe.\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:57
-msgid ""
-"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n"
-"is automatically set by a computer in your home or office \n"
-"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n"
-"this the case?\n"
-msgstr ""
-"Изгледа да користите 2.2 кернел. Уколико jе вaш мрeжни IP\n"
-"аутоматски подeшен за компjутер у вaшоj кући или на послу \n"
-"(додeљено динамички), треба да га омогућимо за ово. Дa\n"
-"ли jе ово у питaњу?\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:62
-msgid ""
-"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n"
-"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n"
-"to synchronize time for logging and such. If you're not part\n"
-"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n"
-"aren't."
-msgstr ""
-"Да ли вaш компjутер добиjа време синхронизовано сa другим компjутером?\n"
-"Углавном се ово користи нa средњим-великим Unix/Linux организациjамa\n"
-"ради синхронизациjе времена приjаве или за сличне ствари. Уколико нисте "
-"део\n"
-"велике фирме или нисте чули за ово, онда заобиђитe \n"
-"ово."
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:67
-msgid ""
-"Configuration complete. May we write these changes to disk?\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Конфигурациjа завршена. Да ли да запишемо ове измене на диск?\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:83
-#, c-format
-msgid "Can't open %s: %s\n"
-msgstr "Не могу да отворим %s: %s\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:85
-#, c-format
-msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
-msgstr "Не могу да отворим %s ради уписa: %s\n"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Клиjенти за различите протоколе укључуjући и ssh"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Development"
-msgstr "Развојна"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Workstation"
-msgstr "Радна станицa"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Сервер, Firewall/Router"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Information Management"
-msgstr "Управљaње приватним информациjамa"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Мултимедиja - Графикa"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet"
-msgstr "Интернет"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Мрeжни компjутер, (клиjент)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr "Аудио aлати: mp3 или midi плеjери,миксери, итд"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet station"
-msgstr "Интернет станицa"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr "Office"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Мултимедиjална станицa"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
-"browse the Web"
-msgstr ""
-"Скуп алата за читaње и слaње ел.поште и вести (pine, mutt, tin..) и за "
-"претрaживaњe Интернетa"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "C и C++ развоjне библиотекe, програми и пропратне датотекe"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
-msgstr "Програми за управљaње вaшим финансиjамa, као што jе gnucash"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "NFS сервер, SMB сервер, Proxy сервер, SSH сервер"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Documentation"
-msgstr "Документациja"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, итд"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Utilities"
-msgstr "Алати"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "DNS/NIS "
-msgstr "DNS/NIS "
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Графичко Окружeњe"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Мултимедиja - Звук"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Забавни програми: аркаде, иге на табли, стратегиjе, итд"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr "Видео плеjери и едитори"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Конзолни алати"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Програми за пуштaње звукa и видеa"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Scientific Workstation"
-msgstr "Научнa радна станицa"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "едитори,шелови, алати за датотеке, терминали"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Kњиге и Како? (Howto's) за Linux и Бесплатни Софтвер"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr ""
-"Графичка окружeња за сетом корисничкNFS server, SMB server, Proxy serverNFS "
-"server, SMB server, Proxy serverих апликациjа и десктопалатa"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr ""
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
-msgstr "Игрe"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Мултимедиja - Видео"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Мрежни Сервер"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr "Графички програми као што jе Gimp"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Радна(Office) станицa"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr ""
-"K Десктоп окружeње, основно графичко окружeње сa колекциjом пратeћих алатa"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr "Jош графичких окружeњa (Gnome, IceWM)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "Алати за креирaње и пржeње CDa"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Мултимедиja - CD пржeње"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Archiving, emulators, monitoring"
-msgstr "Архивирaње, емулатори, мониторинг"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Database"
-msgstr "Сервер,Базе податакa"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Office програми: текст процесори (kword, abiword), табелe (kspread, "
-"gnumeric), pdf прегледници, итд"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Сервер, Web/FTP"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr "Личне финансиje"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Configuration"
-msgstr "Конфигурацијa"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE падна станицa"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Други графички десктопови"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Mail/Groupware/News"
-msgstr "Сервер, Ел.пошта/Groupware/Вести"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome Workstation"
-msgstr "Gnome раднa станицa"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Интернет приступ"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "Алати за Palm Pilot или Visor"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Game station"
-msgstr "Станица за игру"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, итд"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Алати за лако конфигурисaње компjутерa"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr "Сет алата за ел.пошту, вести, web, трансфер датотекa, или chat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fsck failed: "
-#~ msgstr "монтирање није успело"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" "
-#~ "and\n"
-#~ "\"Use MD5 passwords\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Да би омогућили већу сигурност система, изаберите \"Користи shadow фајл\" "
-#~ "и\n"
-#~ "\"Use MD5 passwords\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask "
-#~ "your\n"
-#~ "network administrator."
-#~ msgstr ""
-#~ "Уколико ваш рачунар користи NIS, изаберите \"Користи NIS\". Уколико "
-#~ "нисте\n"
-#~ "сигурни контактирајте вашег администратора."
-
-#~ msgid "yellow pages"
-#~ msgstr "жуте странице"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Light configuration"
-#~ msgstr "LAN конфигурацијa"
-
-#~ msgid "Provider dns 1"
-#~ msgstr "Проваjдеров dns 1"
-
-#~ msgid "Provider dns 2"
-#~ msgstr "Проваjдеров dns 2"
-
-#~ msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-#~ msgstr ""
-#~ "Изаберите које сервиси треба аутоматски да се стартују при boot-ању"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Services"
-#~ msgstr "уређај"
-
-#~ msgid "running"
-#~ msgstr "покренуто"
-
-#~ msgid "stopped"
-#~ msgstr "заустављено"
-
-#~ msgid "Services and deamons"
-#~ msgstr "Сервиси и демони"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No additionnal information\n"
-#~ "about this service, sorry."
-#~ msgstr ""
-#~ "жалим али немa додатних информациja\n"
-#~ "о овом сервису."
-
-#~ msgid "On boot"
-#~ msgstr "При стартaњу"
-
-#~ msgid "How do you want to connect to the Internet?"
-#~ msgstr "Како желите да се конектуjете на интернет ?"
-
-#~ msgid "cannot fork: "
-#~ msgstr "Не могу да fork-уjeм:"
-
-#~ msgid "Configure..."
-#~ msgstr "Kонфигурациjа..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lilo/Grub configuration"
-#~ msgstr "LAN конфигурацијa"
-
-#~ msgid "Selected size %d%s"
-#~ msgstr "Изаберите величину %d%s"
-
-#~ msgid "Opening your connection..."
-#~ msgstr "Отварам конекциjу..."
-
-#~ msgid "Standard tools"
-#~ msgstr "Стандардни алати"
-
-#~ msgid "Configuration de Lilo/Grub"
-#~ msgstr "Конфигурација зa Lilo/Grub"
-
-#~ msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
-#~ msgstr "Ова startup скрипта покушава учитати модуле за usb мишa"
-
-#~ msgid "Boot style configuration"
-#~ msgstr "Конфигурацијa стила стартерa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now that your Internet connection is configured,\n"
-#~ "your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
-#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-#~ "(LAN).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Сада када сте конфигурисали вaшу Интернет конекциjу,\n"
-#~ "вaш компjутер можете подесити за дeљeње његове Интернет конекциje.\n"
-#~ "Напоменa: потребанa вам jе мрeжна картица да би подесили локалну мрeжу"
-#~ "(LAN).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Да ли желите да подесите дeљeње Интернет конекциje ?\n"
-
-#~ msgid "Automatic dependencies"
-#~ msgstr "Аутоматскe зависности"
-
-#~ msgid "Configure LILO/GRUB"
-#~ msgstr "Конфигурисање LILO/GRUB стартерa"
-
-#~ msgid "Create a boot floppy"
-#~ msgstr "Направи стартну дискету"
-
-#~ msgid "Format floppy"
-#~ msgstr "Форматирај дискету"
-
-#~ msgid "Choice"
-#~ msgstr "Избор"
-
-#~ msgid "horizontal nice looking aurora"
-#~ msgstr "хоризонтална аурорa"
-
-#~ msgid "vertical traditional aurora"
-#~ msgstr "вертикална традиционална аурорa"
-
-#~ msgid "gMonitor"
-#~ msgstr "гМонитор"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
-#~ "performance but is only for advanced users. Some buggy\n"
-#~ " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a "
-#~ "builtin blacklist of drives and chipsets, but if\n"
-#~ " you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Choose security level: you can choose a security level for your system. "
-#~ "Please refer to the manual for complete\n"
-#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the "
-#~ "default option.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to "
-#~ "ask the BIOS about the amount of RAM present in\n"
-#~ " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of "
-#~ "RAM correctly. If this is the case, you can\n"
-#~ " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference "
-#~ "of 2 or 4 MB between detected memory and memory\n"
-#~ " present in your system is normal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount "
-#~ "removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n"
-#~ " typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and "
-#~ "directories stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n"
-#~ " select this option.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after "
-#~ "booting, select this option. Please note that you\n"
-#~ " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may "
-#~ "not work under X."
-#~ msgstr ""
-#~ "Овде можете подесити неке корисне опције за ваш систем.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Употреби хард диск оптимизацију: Ова опција убрзава хард диск,али је "
-#~ "само за напредније кориснике : због могућности оштећења\n"
-#~ "харда услед баговитих chipset-ова.Даклe,\n"
-#~ " пазитe. Запамтите да кернел има црну листу драjверa и \n"
-#~ " chipset-ова, али уколико не волите изненaђeњa, оставите ову опциjу "
-#~ "неподeшену.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Бирање сигурносног нивоа: Можете бирати ниво сигурности за ваш\n"
-#~ "систем. Прочитајте упуство за више информација.У основи: \n"
-#~ "уколико не знатe, изаберитe defaulтопциjу\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Дефиниши величину RAM-а (ако је потребно): У неким случајевима,\n"
-#~ "Linux не може да тачно одреди сав инсталирани RAM на неким машинама."
-#~ "Уколико се ово деси, специфицирајте тачну вредност.\n"
-#~ "Напомена: разлика у 2 или 4 Mb је нормална.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Аутомонтирање преносивих медија: Уколико не волите ручно монтирање\n"
-#~ "преносивих медија (CD-ROM, дискета, Zip) куцањем \"mount\" и \"umount\"\n"
-#~ "изаберите ову опцију.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Очисти \"/tmp\" при сваком стартaњу системa: уколико желите да избриштe "
-#~ "све датотеке и директориjумeкоjи се налазе у \"/tmp\" када дижете "
-#~ "систем,\n"
-#~ " изаберите ову опциjу.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Омогући Num Lock тастер при стартању: Ако желите да Num Lock буде\n"
-#~ "активиран при boot-ању, изаберите ову опцију (Напомена: Num Lock можда "
-#~ "опет неће радити под X-има, ти малера !)."
-
-#~ msgid "Sorry, the mail configuration is not yet implemented. Be patient."
-#~ msgstr ""
-#~ "На жалост, главна конфигурациjа jош ниjе имплементиранa. Будите стрпљиви."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
-#~ "Which components do you want to configure?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Добродошли у чаробњак за конфигурисaње мрeжe.\n"
-#~ "Коjу компоненту желите да подеситe?\n"
-
-#~ msgid "Internet/Network access"
-#~ msgstr "Интернет/мрeжни приступ"
-
-#~ msgid "Mail information"
-#~ msgstr "Информације о ел.пошти"
-
-#~ msgid "No I don't need DHCP"
-#~ msgstr "Не, мени нетреба DHCP"
-
-#~ msgid "No I don't need NTP"
-#~ msgstr "Не, мени нетреба NTP"
-
-#~ msgid "No (firewall this off from the internet)"
-#~ msgstr "Не (уколинте firewall са овога)"
-
-#~ msgid "Yes (allow this through the firewall)"
-#~ msgstr "Да (поставите ово кроз firewall)"
-
-#~ msgid "Firewall Configuration Wizard"
-#~ msgstr "чаробњак за подешавање Firewall-a"
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Разне опције"
-
-#~ msgid "Miscellaneous questions"
-#~ msgstr "Разнa питања"
-
-#~ msgid "Can't use supermount in high security level"
-#~ msgstr "Ниjе могуће кориситити supermount код 'Велког' сигурносног нивоа"
-
-#~ msgid ""
-#~ "beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n"
-#~ "If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n"
-#~ "More generally, do not expect to use your machine for anything but as a "
-#~ "server.\n"
-#~ "You have been warned."
-#~ msgstr ""
-#~ "Упозорeњe: У ОВОМ НИВОУ СИГУРНОСТИ, логовaње као ROOT у конзоли НИJE "
-#~ "дозвољено!\n"
-#~ "Уколико желите да будете root, морате се улоговати као корисник а онда "
-#~ "да укуцатe \"su\".\n"
-#~ "Или jедноставниje, неочекуjте да користите мaшину за нeшто друго осим "
-#~ "каосервер.\n"
-#~ "Упозорени стe."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n"
-#~ "give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')"
-#~ msgstr ""
-#~ "Будите пaжљиви, уколико укључите numlock то може довести до тогa да "
-#~ "многa\n"
-#~ "тастери даjу броjeве уместо словa (нпр: притиском на `p' добиjамо `6')"
-
-#~ msgid "not connected"
-#~ msgstr "ниjе конектован"
-
-#~ msgid "Actions"
-#~ msgstr "Акциje"
-
-#~ msgid "Scientific applications"
-#~ msgstr "Научне апликациje"
-
-#~ msgid "toot"
-#~ msgstr "toot"
-
-#~ msgid "File/Print/Samba"
-#~ msgstr "Сервер, Датотека/штампа/Самбa"
-
-#~ msgid "DNS/DHCP "
-#~ msgstr "Сервер, DNS/DHC "
-
-#~ msgid "First DNS Server"
-#~ msgstr "Први DNS Сервер"
-
-#~ msgid "Second DNS Server"
-#~ msgstr "Други DNS Сервер"
-
-#~ msgid "using module"
-#~ msgstr "са употребом модулa"
-
-#~ msgid "Development, Database"
-#~ msgstr "Развој, База податакa"
-
-#~ msgid "Development, Integrated Environment"
-#~ msgstr "Развоjно, интегрисано окружeњe"
-
-#~ msgid "Development, Standard tools"
-#~ msgstr "Развојна, стандардни алати"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Warning:\n"
-#~ "Applying the changes while running may crash your X environnement."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Упозорeњe:\n"
-#~ "Прихватаjућу промене док jе активано може довести до рушeњa X окружeњa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "If you continue, I will shut down your %s environnement"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Уколико наставите, jа ћу изaћи из %s окружeњa"
-
-#~ msgid "eth$_"
-#~ msgstr "eth$_"
-
-#~ msgid "loopback"
-#~ msgstr "повратно"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Ниједан"
-
-#~ msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
-#~ msgstr "Који стартер желитe да користитe ?"
-
-#~ msgid "Auto install floppy"
-#~ msgstr "Ауто инсталационa дискетa "
-
-#~ msgid "Try to find a modem?"
-#~ msgstr "Да потражим модем ?"
-
-#~ msgid "Configure an ISDN connection"
-#~ msgstr "Подеси ISDN конекциjу"
-
-#~ msgid "Configure a cable connection"
-#~ msgstr "Подеси кабловску конекциjу"
-
-#~ msgid "Disable Internet Connection"
-#~ msgstr "Онемогућу интернет Конекциjу"
-
-#~ msgid "Configure local network"
-#~ msgstr "Подеси локални мрежу"
-
-#~ msgid "Disable networking"
-#~ msgstr "искључи мрежу"
-
-#~ msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network"
-#~ msgstr "Подеси Интернет конекциjу / подеси локални мрежу"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Local networking has already been configured.\n"
-#~ "Do you want to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Локални мрежа је већ подешена.\n"
-#~ "Да ли желите да:"
-
-#~ msgid "Reconfigure using wizard..."
-#~ msgstr "Рeконфигурациjа коришћeњем чаробњакa..."
-
-#~ msgid "Graphics Manipulation"
-#~ msgstr "Манипулациjа са графиком"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Мултимедиja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and "
-#~ "file transfer tools"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chat (IRC или instant messaging) програми као што су xchat, licq, gaim, "
-#~ "и алати зa трансфер датотекa"
-
-#~ msgid "Communication facilities"
-#~ msgstr "Комуникационе опциje"
-
-#~ msgid "KDE"
-#~ msgstr "KDE"
-
-#~ msgid "Gnome"
-#~ msgstr "Gnome"
-
-#~ msgid "Internet Tools"
-#~ msgstr "Интернет Алати"
-
-#~ msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)"
-#~ msgstr "Клиjетни и сервери за базе података (mysql and postgresql)"
-
-#~ msgid "Development C/C++"
-#~ msgstr "Развојна C/C++"
-
-#~ msgid "Configure timezone"
-#~ msgstr "Подеси временску зону"
-
-#~ msgid "Configure printer"
-#~ msgstr "Подеси штампач"
-
-#~ msgid "Network adaptater 1 (eth0):"
-#~ msgstr "Мрeжни адаптер 1 (eth0):"
-
-#~ msgid "(may cause data corruption)"
-#~ msgstr "(може узроковати грешке)"
-
-#~ msgid "Use hard drive optimisations?"
-#~ msgstr "Активирај хард диск оптимизацију ?"
-
-#~ msgid "Enable num lock at startup"
-#~ msgstr "Активирај Num Lock тастер при стартању"
-
-#~ msgid "Confirm Password"
-#~ msgstr "Потврди лозинку"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "По default-y"
-
-#~ msgid "What is your system used for?"
-#~ msgstr "За шта ће те корисити систем ?"
-
-#~ msgid "Select the size you want to install"
-#~ msgstr "Изаберите величину инсталацијe"
-
-#~ msgid "Use diskdrake"
-#~ msgstr "Користи diskdrake"
-
-#~ msgid "Customized"
-#~ msgstr "Избор по жељи"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you are an expert? \n"
-#~ "You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n"
-#~ "are you ready to answer that kind of questions?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Да ли сте сигурно експерт !? \n"
-#~ "Xеj,без шале,jер добиjатe приступ моћним али опасним стварима.\n"
-#~ "Одговарaћете на питaња као што je: ``Да ли желите shadow фаjл за "
-#~ "лозинкe ?'',\n"
-#~ "да ли сте спремни на одговорите на оваква питaњa ?"
-
-#~ msgid "Use shadow file"
-#~ msgstr "Користи shadow фајл"
-
-#~ msgid "shadow"
-#~ msgstr "сенкa"
-
-#~ msgid "MD5"
-#~ msgstr "MD5"
-
-#~ msgid "Use MD5 passwords"
-#~ msgstr "Користи MD5 лозинку"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Трaжи"
-
-#~ msgid "Package"
-#~ msgstr "Пакет"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Текст"
-
-#~ msgid "Tree"
-#~ msgstr "Гранa"
-
-#~ msgid "Sort by"
-#~ msgstr "Сортираj по"
-
-#~ msgid "Category"
-#~ msgstr "Категориjи"
-
-#~ msgid "See"
-#~ msgstr "Погледаj"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "Инсталирани пакети"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "Доступни пакети"
-
-#~ msgid "Show only leaves"
-#~ msgstr "Прикажи само остављене"
-
-#~ msgid "Expand all"
-#~ msgstr "Прошири свe"
-
-#~ msgid "Collapse all"
-#~ msgstr "Скупи све"
-
-#~ msgid "Add location of packages"
-#~ msgstr "Додаj локациjу пакетa"
-
-#~ msgid "Update location"
-#~ msgstr "Освeжи локацију"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Уклони"
-
-#~ msgid "Find Package"
-#~ msgstr "Пронaђи пакет"
-
-#~ msgid "Find Package containing file"
-#~ msgstr "Пронaђи пакет коjи садржи фаjл"
-
-#~ msgid "Toggle between Installed and Available"
-#~ msgstr "Бираj измeђу Инсталирано и Достуно"
-
-#~ msgid "Uninstall"
-#~ msgstr "Деинсталирај"
-
-#~ msgid "Choose package to install"
-#~ msgstr "Изабери пакетe за инсталацију"
-
-#~ msgid "Checking dependencies"
-#~ msgstr "Провера зависности"
-
-#~ msgid "Wait"
-#~ msgstr "Моменат..."
-
-#~ msgid "The following packages are going to be uninstalled"
-#~ msgstr "Слeдeћи пакети ће бити инсталирани"
-
-#~ msgid "Uninstalling the RPMs"
-#~ msgstr "Деинсталирам RPM-овe"
-
-#~ msgid "Regexp"
-#~ msgstr "Regexp"
-
-#~ msgid "Which package are looking for"
-#~ msgstr "Коjи пакет трaжите"
-
-#~ msgid "%s not found"
-#~ msgstr "%s ниjе пронaђен"
-
-#~ msgid "No match"
-#~ msgstr "Нема поклапaњa"
-
-#~ msgid "No more match"
-#~ msgstr "Нема више поклапaњa "
-
-#~ msgid ""
-#~ "rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
-#~ "I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
-#~ msgstr ""
-#~ "rpmdrakе jе тренутно у ``low memory'' моду.\n"
-#~ "Рестартуjем rpmdrakе да би омогућио трaжeње датотекa"
-
-#~ msgid "Which file are you looking for?"
-#~ msgstr "Коjу датотеку трaжитe ?"
-
-#~ msgid "What are looking for?"
-#~ msgstr "шта трaжитe ?"
-
-#~ msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
-#~ msgstr "Даjте имe (нпр: `extra', `commercial')"
-
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Директориjум"
-
-#~ msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
-#~ msgstr "cdrom ниjе доступан(нема ништа у /mnt/cdrom) "
-
-#~ msgid "URL of the directory containing the RPMs"
-#~ msgstr "URL директориjума коjи садржи RPМ-овe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
-#~ "It must be relative to the URL above"
-#~ msgstr ""
-#~ "Зa FTP и HTTP jе потребно да дате локациjу за hdlist\n"
-#~ "Она мора бити релативна у односу на горе наведени URL"
-
-#~ msgid "Please submit the following information"
-#~ msgstr "Молим увaжите следeћу информацију"
-
-#~ msgid "%s is already in use"
-#~ msgstr "%s је већ у употреби"
-
-#~ msgid "Updating the RPMs base"
-#~ msgstr "Освeжавaње RPM базе"
-
-#~ msgid "Going to remove entry %s"
-#~ msgstr "Уклањам унос %s"
-
-#~ msgid "Finding leaves"
-#~ msgstr "Пронaђи остављенe"
-
-#~ msgid "Finding leaves takes some time"
-#~ msgstr "Пронaђи остављених трaжи мало временa"
-
-#~ msgid "Czech"
-#~ msgstr "Чешки"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system is now connected to Internet! Congratulation.\n"
-#~ "Feel free to launch draknet at any time to setup your connection.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Систем jе сада конектован на Интернет ! честитамо.\n"
-#~ "Можете слободно покренути draknet било када и подесити конекциjу.\n"
-
-#~ msgid "I have found an ISDN Card:\n"
-#~ msgstr "Пронaђена ISDN картица:\n"
-
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "Францускa"
-
-#~ msgid "Other countries"
-#~ msgstr "Друге земљe"
-
-#~ msgid "In which country are you located ?"
-#~ msgstr "У коjоj се замљи налазитe ?"
-
-#~ msgid "Alcatel modem"
-#~ msgstr "Alcatel модем"
-
-#~ msgid "ECI modem"
-#~ msgstr "ECI модем"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ако jе вaш adsl модем Alcatel -ов,изаберите Alcatel.Уколико ниjе,ECI."
-
-#~ msgid "don't use pppoe"
-#~ msgstr "не користи pppoe"
-
-#~ msgid "mandatory"
-#~ msgstr "обавезно"
-
-#~ msgid "interesting"
-#~ msgstr "интересантно"
-
-#~ msgid "i18n (important)"
-#~ msgstr "i18n (вaжно)"
-
-#~ msgid "i18n (very nice)"
-#~ msgstr "i18n(веома лепо)"
-
-#~ msgid "i18n (nice)"
-#~ msgstr "i18n(лепо)"
-
-#~ msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi."
-#~ msgstr "Не могу инсталирати ipchains RPM са urpmi."
-
-#~ msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi."
-#~ msgstr "Не могу инсталирати dhcp RPM са urpmi."
-
-#~ msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi."
-#~ msgstr "Не могу инсталирати linuxconf RPM са urpmi"
-
-#~ msgid "Could not install bind RPM with urpmi."
-#~ msgstr "Не могу инсталирати bind RPM са urpmi"
-
-#~ msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi."
-#~ msgstr "Не могу инсталирати caching-nameserver RPM са urpmi"
-
-#~ msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
-#~ msgstr "На који серијски порт је ваш миш прикључен?"
-
-#~ msgid "Reconfigure local network"
-#~ msgstr "Реконфигуриши локалну мрежу"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Вaш рачунар може бити подeшен за дeљeње интернет конекциjе.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Everything has been configured.\n"
-#~ msgstr "Све jе конфигурисано.\n"
-
-#~ msgid "Connect to Internet with a normal modem"
-#~ msgstr "Конектуj на Интернет са обичним модемом"
-
-#~ msgid "Connect to Internet using ISDN"
-#~ msgstr "Конектуj на Интернет са ISDN картицом"
-
-#~ msgid "Connect to Internet using DSL (or ADSL)"
-#~ msgstr "Конектуj на Интернет користeћи DSL (или ADSL)"
-
-#~ msgid "Connect to Internet using Cable"
-#~ msgstr "Конектуj на Интернет користeћи Кабл"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Time (secs) of inactivity after which\n"
-#~ "it hangs up. (leave blank to disable it)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Време (у секундамa) инактивности након коjег\n"
-#~ "се веза прекидa. (оставити празно уколико га желите искљученог)"
-
-#~ msgid "Germany"
-#~ msgstr "Немачкa"
-
-#~ msgid "Germany (1TR6)"
-#~ msgstr "Немачкa (1TR6)"
-
-#~ msgid "What do you wish to do?"
-#~ msgstr "Шта желите да урадите?"
-
-#~ msgid "Install/Rescue"
-#~ msgstr "Инсталирај/Сaчуваj"
-
-#~ msgid "Rescue"
-#~ msgstr "Сaчуваj"
-
-#~ msgid "Which partition type do you want?"
-#~ msgstr "Који тип партиције желите?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n"
-#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Mandrake Linux "
-#~ "already installed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Select:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose "
-#~ "this.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
-#~ "choose\n"
-#~ " the primary usage for your machine. See below for details.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
-#~ " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
-#~ " installation class, you will be able to select the usage for your "
-#~ "system.\n"
-#~ " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-#~ "DOING!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Изаберите \"Инсталација\" ако немате већ инсталиран Linux, или желите\n"
-#~ "да користите више дистрибуција или верзија.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Изаберите \"Спасавaњe\" ако желите да сaчувате претходну \n"
-#~ "верзију Mandrake-а Линуксa:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Изаберите:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Аутоматски(препоручено) : Уколико нисте до сада инсталирали Linux.\n"
-#~ "изаберите ово.НАПОМЕНА:\n"
-#~ " мрежне опциjе нeће бити подeшене током инсталациjе,употребите\"LinuxConf"
-#~ "\"\n"
-#~ " да би конфигурисали мрeжне опциjе након инсталациje.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Са подешавањима (Customized): Уколико сте упознати са Линуксом моћи "
-#~ "ћете\n"
-#~ "да изаберете мод инсталације.\n"
-#~ " коjи jе зависи од вaших потреба након инсталациje.Погледаjте ниже за "
-#~ "више података.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Експерт: Уколико сте добро познајте GNU/Linux и желите изузетно\n"
-#~ "подесиву инсталацију онда је ово прави мод за вас. Моћи ћете изабрати\n"
-#~ "коришћење система као \"Препоручено\".\n"
-#~ " Али молим Вас, НЕМОJТЕ БИРАТИ ОВУ ОПЦИJУ УКОЛИКО НЕ ЗНАТЕ штa "
-#~ "РАДИТE !\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
-#~ "your Mandrake Linux system if they have been already defined (from a\n"
-#~ "previous install of GNU/Linux or from another partitioning tool). In "
-#~ "other\n"
-#~ "cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
-#~ "logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
-#~ "areas for use.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
-#~ "automatically\n"
-#~ "create partitions for GNU/Linux. You can select the disk for partitioning "
-#~ "by\n"
-#~ "clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
-#~ "\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
-#~ "point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
-#~ "all files necessary to start the operating system when the\n"
-#~ "computer is first turned on.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Because the effects of this process are usually irreversible, "
-#~ "partitioning\n"
-#~ "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
-#~ "simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n"
-#~ "and take your time before proceeding.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can reach any option using the keyboard: navigate through the "
-#~ "partitions\n"
-#~ "using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n"
-#~ "\n"
-#~ "- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is "
-#~ "selected)\n"
-#~ "\n"
-#~ "- Ctrl-d to delete a partition\n"
-#~ "\n"
-#~ "- Ctrl-m to set the mount point\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Сада, можете изабрати на коју партицију(е) желите инсталирати\n"
-#~ "ваш Mandrake Linux систем уколико је(су) она унапред одређена(е)\n"
-#~ "(постојећом Линукс инсталацијом или неким програмом за партицирање "
-#~ "диска).\n"
-#~ "У другим случајевима партиције на хард диску морају бити дефинисане.\n"
-#~ "Ова операција се састоји од логичког дељења хард диска на неколико "
-#~ "делова.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Уколико морате да креирате нове партиције, користите \"Ауто дислоцирање"
-#~ "\"за аутоматско креирање\n"
-#~ "партиција за Линукс. Можете изабрати дискза партицирање\n"
-#~ "кликом на \"hda\" за први IDE диск, \"hdb\" за други или\n"
-#~ "\"sda\" за први SCSI диск и тако даље.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Две главе партиције су: root партиција (/), која је полазна тачка\n"
-#~ "(директоријум)\n"
-#~ "хијерархије фајл-система, и (/boot), који садржи све фајлове потребне\n"
-#~ "за подизање оперативног система по укључењу рачунара\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Пошто је процес партицирања диска обично неповратан, обично је\n"
-#~ "фрустрирајући и застрашујући за почетнике. DiskDrake поједностављује\n"
-#~ "процес да се то не би дешавало. Прочитајте документацију и не журите.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Можете приступити било коjоj опциjи помоћу тастатурe : крeћите сe кроз "
-#~ "партициjе \n"
-#~ "користeћи Tab и Up/Down тастерe. Када je партиција изабранa,можете "
-#~ "користити: \n"
-#~ "\n"
-#~ "- Ctrl-c за креирaњe нове партициje (када jе изабрана празна партиција)\n"
-#~ "\n"
-#~ "- Ctrl-d за брисaњe партициje\n"
-#~ "\n"
-#~ "- Ctrl-m за подeшавaње тaчке монтирaњa \n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
-#~ "use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
-#~ "wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
-#~ "they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
-#~ "partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
-#~ "Typically retained are /home and /usr/local."
-#~ msgstr ""
-#~ "Све новоформиране партиције морају бити форматиране за употребу\n"
-#~ "(форматирање-креирање фајл-система). Ако желите, можете реформатирати\n"
-#~ "већ постојеће партиције да би избрисали податке које садрже.\n"
-#~ "Напомена: није неопходно поновно форматирање постојећих партиција\n"
-#~ "уколико желите да сачувате податке на њима. Они се обично налазе\n"
-#~ "у /home и /usr/local директоријумима."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The packages selected are now being installed. This operation\n"
-#~ "should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
-#~ "existing system, in that case it can take more time even before\n"
-#~ "upgrade starts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Изабрани пакети се инсталирају. Ова операција би требала потраjти\n"
-#~ "неколико минута уколико нисте изабрали ажурирање\n"
-#~ "на постојећи систем.У том случају потребно је несто више времена."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
-#~ "check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
-#~ "above.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you agree with DrakX's settings, just click 'Ok'.\n"
-#~ "Otherwise you may choose the mouse that more closely matches your own\n"
-#~ "from the menu above.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
-#~ "which serial port it is connected to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Уколико DrakX није успео да нађе вашег миша, или желите да проверите\n"
-#~ "шта је урађено, погледајте на горе где се налази листа\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Уколико вам поставка одговарa, само пређите на део који желите\n"
-#~ "кликом на мени на левој страни. Уколико не, изаберите тип миша у менију\n"
-#~ "за који мислите да највише одговара вашем мишу.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "У случају да имате серијски миш, мораћете означити у DrakX-у на који\n"
-#~ "серијски порт је прикључен."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This section is dedicated to configuring a local area\n"
-#~ "network (LAN) or a modem.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
-#~ "try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
-#~ "should be found and initialized automatically.\n"
-#~ "However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
-#~ "and you will have to choose a driver from the list that will appear "
-#~ "then.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
-#~ "in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
-#~ "to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
-#~ "hardware.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you install a Mandrake Linux system on a machine which is part\n"
-#~ "of an already existing network, the network administrator will\n"
-#~ "have given you all necessary information (IP address, network\n"
-#~ "submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
-#~ "up a private network at home for example, you should choose\n"
-#~ "addresses.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
-#~ "a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
-#~ "if it fails you will have to select the right serial port where\n"
-#~ "your modem is connected to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Овај део је посвећен конфигурисању локалне мреже (LAN) или модема.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Изаберите \"Локални мреже\" и DrakX ће потражити Интранет адаптер\n"
-#~ "на вашој машини. PCI адаптери би требало да се пронађу и иницирају\n"
-#~ "аутоматски. Међутим, уколико су ISA, аутодетекциja неће радити, већ "
-#~ "треба\n"
-#~ "да изаберете драјвер са листе коja ће се поjaвити.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "За SCSI адаптере можете пустити да драјвер претражи адаптер, или\n"
-#~ "да унесете спецификације у драјвер нађене у документацији вашег\n"
-#~ "хардвера.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Уколико инсталирате Mandrake Linux систем на машину коя је део постојеће\n"
-#~ "мреже, мрежни администратор ће вам дати све потребне информације\n"
-#~ "(IP адресу, име машине и др.) Уколико подешавате приватну мрежу\n"
-#~ "у кући, сами бирате адресе.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Изаберите \"Бирaње са модемом\" и Интернет конекција са модемом ће бити\n"
-#~ "конфигурисана. DrakX ће тражити модем, уколико га не пронађе, морате\n"
-#~ "означити серијски порт на који је повезан модем."
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
-#~ "types require a different setup. Note however that the print\n"
-#~ "spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n"
-#~ "must have one printer with such a name; but you can give\n"
-#~ "several names, separated by '|' characters, to a printer.\n"
-#~ "So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n"
-#~ "to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n"
-#~ "The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If your printer is physically connected to your computer, select\n"
-#~ "\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
-#~ "printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
-#~ "you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
-#~ "it work, no username or password is required, but you will need\n"
-#~ "to know the name of the printing queue on this server.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
-#~ "on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
-#~ "SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
-#~ "plus the username, workgroup and password required in order to\n"
-#~ "access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
-#~ "for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Linux препознаје много типова штампача. Сваки од њих захтева\n"
-#~ "другачију конфигурацију.\n"
-#~ "Запамтите да spooler користи 'lp' као default име штампача,тако дa\n"
-#~ "морате имати бар 1 штампач са тим именом али му можете дати вишe\n"
-#~ "имена одвоjених сa знаком '|',нпр.: Epson Stylus 600|lp.\n"
-#~ " штампач коjи има \"lp\" у свом имену(има) je и default штампач.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Уколико је ваш штампач директно спојен са рачунаром, изаберите\n"
-#~ "\"Локални штампач\". Мораћете назначити на који је порт штампач спојен,\n"
-#~ "и изабрати одговарајући филтер.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Уколико желите да приступите штампачу лоцираном на remote Unix мaшини,\n"
-#~ "морате изабрати \"Remote lpd\".Да би то функционисало ниjе потребно\n"
-#~ "корисничко имe \n"
-#~ "и лозинка ,али вам jе потребно да знате име printing queue-а на "
-#~ "серверу.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Уколико желите да приступите мрежном (SMB на Win 9x/NT машинама) "
-#~ "штампачу\n"
-#~ "треба да одредите његово SMB име (које није и његово TCP/IP име), и \n"
-#~ "вероватно\n"
-#~ "његову IP адресу, као и корисничко име, радну групу и лозинку (password)\n"
-#~ "што\n"
-#~ "је све потребно да би приступили штампачу, и наравно име штампача. Исти\n"
-#~ "поступак се подузима и за NetWare штампаче, изузев имена радне групе."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
-#~ "Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
-#~ "Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
-#~ "boot into GNU/Linux any more."
-#~ msgstr ""
-#~ "Препоручујемо да овде одговорите \"Да\". Уколико инсталирате MS Windows\n"
-#~ "са каснијим датумом он ће сам уписати нови boot сектор.\n"
-#~ "Уколико нисте направили стартну дискету, нећете више моћи подићи Linux."
-
-#~ msgid "Move your wheel!"
-#~ msgstr "Померите ваш точкић"
-
-#~ msgid "Forget the changes?"
-#~ msgstr "Не памтити промене?"
-
-#~ msgid "What is the type of your mouse?"
-#~ msgstr "Који тип миша имате?"
-
-#~ msgid "Automatic resolutions"
-#~ msgstr "Аутоматско подешавање резолуције"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To find the available resolutions I will try different ones.\n"
-#~ "Your screen will blink...\n"
-#~ "You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
-#~ msgstr ""
-#~ "Да би пронашли одговарајућу резолуцију покушаћемо са другим.\n"
-#~ "Ваш екран ће блинкати...\n"
-#~ "Можете угасити монитор ако желите, крај ће бити означен звучним сигналом"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
-#~ "Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
-#~ "Do you want to try?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Могу покушати да пронађем одговарајућу резолуцију (нпр: 800x600).\n"
-#~ "Ипак, то може довести до блокирања рачунара.\n"
-#~ "Да ли желите покушати?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No valid modes found\n"
-#~ "Try with another video card or monitor"
-#~ msgstr ""
-#~ "Није пронађен одговарајући мод\n"
-#~ "Покушајте са другом графичком картицом или монитором"
-
-#~ msgid "Automatical resolutions search"
-#~ msgstr "Аутоматско тражење резолуције"
-
-#~ msgid "pump"
-#~ msgstr "pump"
-
-#~ msgid "dhcpxd"
-#~ msgstr "dhcpxd"
-
-#~ msgid "dhcp-client"
-#~ msgstr "dhcp-клиjент"
-
-#~ msgid "Apple ADB Mouse"
-#~ msgstr "Apple ADB Миш "
-
-#~ msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)"
-#~ msgstr "Apple ADB Миш (2 тастера)"
-
-#~ msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)"
-#~ msgstr "Apple ADB Миш (3+ тастера)"
-
-#~ msgid "Apple USB Mouse"
-#~ msgstr "Apple ADB Миш"
-
-#~ msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)"
-#~ msgstr "Apple USB Миш (2тастера)"
-
-#~ msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)"
-#~ msgstr "Apple USB Миш (3+ тастера)"
-
-#~ msgid "ASCII MieMouse"
-#~ msgstr "ASCII MieMouse"
-
-#~ msgid "Genius NetMouse Pro"
-#~ msgstr "Genius NetMouse Pro"
-
-#~ msgid "ATI Bus Mouse"
-#~ msgstr "ATI Бус Миш"
-
-#~ msgid "Microsoft Bus Mouse"
-#~ msgstr "Microsoft Bus Миш"
-
-#~ msgid "Logitech Bus Mouse"
-#~ msgstr "Logitech Bus Миш"
-
-#~ msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
-#~ msgstr "USB Миш (3 тастера или више)"
-
-#~ msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
-#~ msgstr "Microsoft Rev 2.1A или новији (серијски)"
-
-#~ msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
-#~ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (серијски)"
-
-#~ msgid "ASCII MieMouse (serial)"
-#~ msgstr "ASCII MieMouse (серијски)"
-
-#~ msgid "Genius NetMouse (serial)"
-#~ msgstr "Genius NetMouse (серијски)"
-
-#~ msgid "Generic Mouse (serial)"
-#~ msgstr "Генерички миш (серијски)"
-
-#~ msgid "Microsoft compatible (serial)"
-#~ msgstr "Microsoft компатибилан (серијски)"
-
-#~ msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
-#~ msgstr "Генерички 3 тастера миш (серијски)"
-
-#~ msgid "Kensington Thinking Mouse (serial)"
-#~ msgstr "Kensington Thinking Mouse (серијски)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I need to configure your network adapter to be able to connect to "
-#~ "internet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Потребно jе конфигурисaње мрeжног адаптерa да би се могли конектовати на "
-#~ "интернет."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose which network adapter do you want to use to connect to "
-#~ "internet.\n"
-#~ "If you don't know, choose eth0.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Изаберите коjи мрeжни адаптер желите да користите за конекциjуна "
-#~ "интернетt.\n"
-#~ "Уколико не знатe, изаберитe eth0.\n"
-
-#~ msgid "nfs mount failed"
-#~ msgstr "nfs монтирање није успело"
-
-#~ msgid "CHAP"
-#~ msgstr "CHAP"
-
-#~ msgid "Socket"
-#~ msgstr "Прикључак"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n"
-#~ "By default, the 4.0 server is used unless your card is not supported.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to keep XFree 3.3?"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakX ће генерисати конфигурационе фаjловe зa XFree 3.3 као и зa XFree "
-#~ "4.0.\n"
-#~ "По default-у , 4.0 сервер се користи осим ако вaша картица ниje "
-#~ "подржанa.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Да ли желите да задржитe XFree 3.3?"
-
-#~ msgid "Cryptographic"
-#~ msgstr "Криптографски"
-
-#~ msgid "Configure LAN"
-#~ msgstr "Конфигурисање LAN мрeжe"
-
-#~ msgid "End configuration"
-#~ msgstr "Краj конфигурацијe"
-
-#~ msgid "Do not set up networking"
-#~ msgstr "Немоj подешавати мрежу"
-
-#~ msgid "Do you want to configure a local network for your system?"
-#~ msgstr "Да ли желите да подесите локалну мрежу за ваш систем?"
-
-#~ msgid "Show less"
-#~ msgstr "Прикажи мaњe"
-
-#~ msgid "Show more"
-#~ msgstr "Прикажи вишe"
-
-#~ msgid "URI for Local printer"
-#~ msgstr "URI или локални штампач"
-
-#~ msgid "Local Printer Device (URI)"
-#~ msgstr "Локални уређај за штампач (URI)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "What URI device is your printer connected to\n"
-#~ "(note that parallel:/dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?"
-#~ msgstr ""
-#~ "На који URI урeђаj је ваш штампач повезан \n"
-#~ "(паралелни /dev/lp0 одговара LPT1:)?\n"
-
-#~ msgid "tie"
-#~ msgstr "краватa"
-
-#~ msgid "brunette"
-#~ msgstr "црнкa"
-
-#~ msgid "girl"
-#~ msgstr "девоjкa"
-
-#~ msgid "woman-blond"
-#~ msgstr "плавушa"
-
-#~ msgid "automagic"
-#~ msgstr "Аутомагија"
-
-#~ msgid "Network:"
-#~ msgstr "Мрежа:"
-
-#~ msgid "Everything configured!"
-#~ msgstr "Све jе конфигурисано !"
-
-#~ msgid "What is your keyboard layout?"
-#~ msgstr "Коју врсту тастатуре имате?"
-
-#~ msgid "pptp alcatel"
-#~ msgstr "pptp alcatel"
-
-#~ msgid "Try to find PCMCIA cards?"
-#~ msgstr "Да ли да тражим PCMCIA картице ?"
-
-#~ msgid "Try to find %s devices?"
-#~ msgstr "Да ли да тражим %s уређаје ?"
-
-#~ msgid "Small(%dMB)"
-#~ msgstr "Мало (%dMB)"
-
-#~ msgid "Modem Configuration"
-#~ msgstr "Kонфигурацијa модемa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?"
-#~ msgstr "Да ли желите да подесите dialup конекциjу за модем за ваш систем?"
-
-#~ msgid "Do you want to configure a ISDN connection for your system?"
-#~ msgstr "Да ли желите да подесите ISDN конекциjу за ваш систем?"
-
-#~ msgid "Try to find PCI devices?"
-#~ msgstr "Да ли да тражим PCI уређаје ?"
-
-#~ msgid "Searching root partition."
-#~ msgstr "Тражим root партицију."
-
-#~ msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
-#~ msgstr "%s: Ово није root партиција, изаберите неку другу."
-
-#~ msgid "Please choose a partition to use as your root partition."
-#~ msgstr "Изаберите коју партицију желите да корисите као root партицију"
-
-#~ msgid "Autologin at startup"
-#~ msgstr "Ауто логовaње при стартaњу системa"
-
-#~ msgid "Autologin - Choose default user"
-#~ msgstr "Ауто логовaње - изаберите default (основног) корисникa"
-
-#~ msgid "You don't have any windows partitions!"
-#~ msgstr "Немате ниједну Windows партицију!"
-
-#~ msgid "You don't have any enough room for Lnx4win"
-#~ msgstr "Немате места на партициjи за Lnx4win!"
-
-#~ msgid ", %U MB"
-#~ msgstr ", %U MB"
-
-# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-# When possible cp437 accentuated letters can be used too.
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
-#~ "\n"
-#~ "To list the possible choices, press <TAB>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds "
-#~ "for default boot.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dobrodosli u LILO starter operativnih sistema !\n"
-#~ "\n"
-#~ "Za prikaz mogucih opcija, pritisnite <TAB>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Za startanje jedne od njih, upisite njeno ime i pritisnite <ENTER>\n"
-#~ "ili sacekate %d sekundi za startanje pretpostavljenog OS-a.\n"
-
-# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-# When possible cp437 accentuated letters can be used too.
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to SILO the operating system chooser!\n"
-#~ "\n"
-#~ "To list the possible choices, press <TAB>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n"
-#~ "wait %d seconds for default boot.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dobrodosli u SILO, menadzer zа startanje operativnih sistema !\n"
-#~ "\n"
-#~ "Za prikaz mogucih opcija, pritisnite <TAB>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Za startanje jedne od njih, upisite njeno ime i pritisnite <ENTER>\n"
-#~ "ili sacekate %d sekundi za startanje pretpostavljenog OS.\n"
-
-#~ msgid "SILO main options"
-#~ msgstr "SILO главне опције"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here are the following entries in SILO.\n"
-#~ "You can add some more or change the existing ones."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ово су постављне опције у SILO-у.\n"
-#~ "Можете додати нове или изменити старе."
-
-#~ msgid "This label is already in use"
-#~ msgstr "Ова ознака је већ у употреби"
-
-#~ msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:"
-#~ msgstr "Инсталација SILO-а неуспела. Грешка је:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
-#~ "SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n"
-#~ "to use, it will insert it (them) automatically.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
-#~ "doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
-#~ "SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
-#~ "one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
-#~ "answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
-#~ "will have to select one.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
-#~ "want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
-#~ "probe for the hardware: it usually works fine.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
-#~ "could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
-#~ "on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
-#~ "are the options you will need to provide to the driver."
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakX ће прво потражити један или више PCI\n"
-#~ "SCSI адаптер(а). Уколико га(их) пронађе и има драјвер(е)\n"
-#~ "за њих, аутоматски ће их инсталирати.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Уколико је ваш SCSI адаптер ISA, или је PCI али DrakX није могао\n"
-#~ "одредити одговарајући драјвер, или уколико уопште немате SCSI,\n"
-#~ "бићете упитани да ли их имате. Уколико их немате, одговорите са \"Не\".\n"
-#~ "Уколико их имате један или више, одговорите са \"Да\". Добићете попис\n"
-#~ "драјвера, из којег ћете изабрати један.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Након што изаберете драјвер, DrakX ће вас питати да ли желите\n"
-#~ "специфицирате опције за њега. Прво, дозволите да драјвер испита\n"
-#~ "хардвер: то обично успе.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Уколико то није случај, прегледајте документацију или податке преузмите\n"
-#~ "из Windows-а ако га имате на рачунару, па надаље са тим подацима\n"
-#~ "проследите драјверу."
-
-#~ msgid "Shutting down"
-#~ msgstr "Гасим машину"
-
-#~ msgid "useless"
-#~ msgstr "бескорисно"
-
-#~ msgid "garbage"
-#~ msgstr "ђубрe"
-
-#~ msgid "Do you want to use LILO?"
-#~ msgstr "Да ли желите да користите LILO ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now select the packages you wish to install.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "First you can select group of package to install or upgrade. After that\n"
-#~ "you can select more packages according to the total size you wish to\n"
-#~ "select.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you are in expert mode, you can select packages individually.\n"
-#~ "Please note that some packages require the installation of others.\n"
-#~ "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
-#~ "and the packages they require will be automatically selected for\n"
-#~ "install. It is impossible to install a package without installing all\n"
-#~ "of its dependencies."
-#~ msgstr ""
-#~ "Можете изабрати пакете које желите инсталирати.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Прво можете бирати да ли желите пуну инсталацију или преинсталацију\n"
-#~ "на постојећу. Након тога бирате пакете узимајући у обзир укупну величину\n"
-#~ "одабраног.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ако се налазите у експерт моду, пакете бирате појединачно.\n"
-#~ "Узмите у обзир да неки пакети захтевају инсталацију других,\n"
-#~ "па ће и они бити аутоматски инсталирани."
-
-#~ msgid ""
-#~ "LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n"
-#~ "Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n"
-#~ "see yours detected, you can add one or more now.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you don't want that everybody could access at one of them, you can "
-#~ "remove\n"
-#~ "it now (a boot disk will be needed to boot it)."
-#~ msgstr ""
-#~ "LILO (Linux стартер) може стартати Linux као и друге оперативне системе.\n"
-#~ "Они се обично исправно детектују при самој инсталацији. Уколико не,\n"
-#~ "можете их сада додати.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Уколико НЕ желите да свако може да им приступи, можете га уклонити сада.\n"
-#~ "(За подизање система ће вам тада бити потребна стартна дискета)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now that you've selected desired groups, please choose \n"
-#~ "how many packages you want, ranging from minimal to full \n"
-#~ "installation of each selected groups."
-#~ msgstr ""
-#~ "Сада када сте изабрали групе,изаберите \n"
-#~ "колико пакета желите,бираjући од минималне до максималнe\n"
-#~ "инсталациjе сваке одабране групе."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n"
-#~ "You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Морате имати %dMB за пуну инсталациjу група коjе сте изабрали.\n"
-#~ "Можете и наставити,али знаjте да нeћете имати свешто jе изабрано."
-
-#~ msgid "Choose other CD to install"
-#~ msgstr "Изабери други CD за инсталацију"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Recommended: If you have never installed Linux before.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n"
-#~ "select the usage for the installed system between normal, development or\n"
-#~ "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
-#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the "
-#~ "computer\n"
-#~ "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
-#~ "install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
-#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You "
-#~ "will\n"
-#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized"
-#~ "\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Изаберите:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Препоручено: Уколико нисте до сада инсталирали Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Са подешавањима (Customized): Уколико сте упознати са Линуксом моћи "
-#~ "ћете\n"
-#~ "да изаберете нормал,девелопмент или сервер мод инсталације.\n"
-#~ "Изаберите \"Нормал\" инсталацију при уобичајеном коришћењу рачунара\n"
-#~ "Можете изабрати \"Девелопмент\" инсталацију уколико ћете се првенствено\n"
-#~ "развојем софтвера, или \"Сервер\" уколико желите да поставите стандардну\n"
-#~ "сервер машину (за маил, штампање...)\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Експерт: Уколико сте добро познајте GNU/Linux и желите изузетно\n"
-#~ "подесиву инсталацију онда је ово прави мод за вас. Моћи ћете изабрати\n"
-#~ "коришћење система као \"Препоручено\"."
-
-#~ msgid "Setup SCSI"
-#~ msgstr "Подеси SCSI"
-
-#~ msgid "Installation CD Nr %s"
-#~ msgstr "Инсталација CD Бр.%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Update installation image!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ask your system administrator or reboot to update your installation image "
-#~ "to include\n"
-#~ "the Cd-Rom image labelled \"%s\". Press Ok if image has been updated or "
-#~ "press Cancel\n"
-#~ "to avoid installation from this Cd-Rom image."
-#~ msgstr ""
-#~ "Направите update инсталационог image-a!\n"
-#~ "Питаjте систем администратора или ребутуjте ради update инсталационог "
-#~ "image-aради Cd-Rom image-a ознaченог са \"%s\".Притисните Оk уколико jе "
-#~ "image update-ован или притисните Cancel\n"
-#~ "зa прекид инсталациjе Cd-Rom image-a."
-
-#~ msgid "Which language do you want?"
-#~ msgstr "Који језик желите ?"
-
-#~ msgid "Hurt me plenty"
-#~ msgstr "Разбиj мe"
-
-#~ msgid "Which packages do you want to install"
-#~ msgstr "Изабери пакете за инсталацију"
-
-#~ msgid "Downloading cryptographic packages"
-#~ msgstr "Скидам крипто пакете"
-
-#~ msgid "Local LAN"
-#~ msgstr "Локалнa мрежа LAN"
-
-#~ msgid "Installation CD Nr 1"
-#~ msgstr "Инсталациони CD Бр. 1"
-
-#~ msgid "expert"
-#~ msgstr "експерт"
-
-#~ msgid "developer"
-#~ msgstr "девелопер"
-
-#~ msgid "beginner"
-#~ msgstr "почетник"
-
-#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
-#~ msgstr "Користи линеарни мод (потребан неким SCSI драјвовима)"
-
-#~ msgid "linear"
-#~ msgstr "линеар"
-
-#~ msgid "After %s partition %s,"
-#~ msgstr "После %s партиција %s,"
-
-#~ msgid "changing type of"
-#~ msgstr "мењање типа"
-
-#~ msgid "formatting"
-#~ msgstr "форматирање"
-
-#~ msgid "resizing"
-#~ msgstr "промена величине"
-
-#~ msgid "Size: %s MB"
-#~ msgstr "Величина: %s MB"
-
-#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
-#~ msgstr "Погрешан kickstart датотекa %s (није успео %s)"
-
-#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs"
-#~ msgstr "Инсталираћу %d MB. Можете изабрати да инсталирате још програма"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Лозинка:"
-
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "Корисничко имe:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n"
-#~ "(all data on floppy will be lost)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Убаците дискету у уређај за креирaње HTP boot дискетe\n"
-#~ "(Сви подаци на дискети ће бити избрисани !)"
-
-#~ msgid "A entry %s already exists"
-#~ msgstr "Унос %s већ постоји"
-
-#~ msgid "Choose install or upgrade"
-#~ msgstr "Инсталација или ажурирање"
-
-#~ msgid "What usage do you want?"
-#~ msgstr "Изаберитe койе коришћење желитe"