summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/sp.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sp.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/sp.po320
1 files changed, 201 insertions, 119 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sp.po b/perl-install/share/po/sp.po
index 219137f72..a7910c04a 100644
--- a/perl-install/share/po/sp.po
+++ b/perl-install/share/po/sp.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakfloppy 0.43\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-20 11:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-21 15:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-13 18:43GMT+1\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -6371,327 +6371,375 @@ msgstr ""
msgid "Re-submit"
msgstr "Re-submit"
-#: ../../keyboard.pm_.c:165 ../../keyboard.pm_.c:196
+#: ../../keyboard.pm_.c:173 ../../keyboard.pm_.c:208
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "Чешки (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:166 ../../keyboard.pm_.c:198
+#: ../../keyboard.pm_.c:174 ../../keyboard.pm_.c:210
msgid "German"
msgstr "Немачки"
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
+#: ../../keyboard.pm_.c:175
msgid "Dvorak"
msgstr "Дворак"
-#: ../../keyboard.pm_.c:168 ../../keyboard.pm_.c:205
+#: ../../keyboard.pm_.c:176 ../../keyboard.pm_.c:218
msgid "Spanish"
msgstr "Шпански"
-#: ../../keyboard.pm_.c:169 ../../keyboard.pm_.c:206
+#: ../../keyboard.pm_.c:177 ../../keyboard.pm_.c:219
msgid "Finnish"
msgstr "Фински"
-#: ../../keyboard.pm_.c:170 ../../keyboard.pm_.c:207
+#: ../../keyboard.pm_.c:178 ../../keyboard.pm_.c:220
msgid "French"
msgstr "Француски"
-#: ../../keyboard.pm_.c:171 ../../keyboard.pm_.c:232
+#: ../../keyboard.pm_.c:179 ../../keyboard.pm_.c:252
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвешки"
-#: ../../keyboard.pm_.c:172
+#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Polish"
msgstr "Пољски"
-#: ../../keyboard.pm_.c:173 ../../keyboard.pm_.c:240
+#: ../../keyboard.pm_.c:181 ../../keyboard.pm_.c:260
msgid "Russian"
msgstr "Руски"
-#: ../../keyboard.pm_.c:175 ../../keyboard.pm_.c:242
+#: ../../keyboard.pm_.c:183 ../../keyboard.pm_.c:262
msgid "Swedish"
msgstr "Шведски"
-#: ../../keyboard.pm_.c:176 ../../keyboard.pm_.c:258
+#: ../../keyboard.pm_.c:184 ../../keyboard.pm_.c:278
msgid "UK keyboard"
msgstr "UK тастатурa"
-#: ../../keyboard.pm_.c:177 ../../keyboard.pm_.c:259
+#: ../../keyboard.pm_.c:185 ../../keyboard.pm_.c:279
msgid "US keyboard"
msgstr "US тастатурa"
-#: ../../keyboard.pm_.c:179
+#: ../../keyboard.pm_.c:187
msgid "Albanian"
msgstr "Албански"
-#: ../../keyboard.pm_.c:180
+#: ../../keyboard.pm_.c:188
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Јерменски (стари)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
+#: ../../keyboard.pm_.c:189
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Јерменски (typewriter)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:182
+#: ../../keyboard.pm_.c:190
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Јерменски (фонетски)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:187
+#: ../../keyboard.pm_.c:195
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Азербejдзан (латиница)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:189
+#: ../../keyboard.pm_.c:197
msgid "Belgian"
msgstr "Белгијски"
-#: ../../keyboard.pm_.c:190
+#: ../../keyboard.pm_.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Bengali"
+msgstr "омогући"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:199
msgid "Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Бугарски (фонетски)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:191
+#: ../../keyboard.pm_.c:200
msgid "Bulgarian (BDS)"
msgstr "Бугарски (BDS)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:192
+#: ../../keyboard.pm_.c:201
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Бразилски (ABNT-2)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:193
+#: ../../keyboard.pm_.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Естонски"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "Belarusian"
msgstr "Белоруски"
-#: ../../keyboard.pm_.c:194
+#: ../../keyboard.pm_.c:206
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Швајцарски (Немачки распоред)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:195
+#: ../../keyboard.pm_.c:207
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Швајцарски (Француски распоред)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:197
+#: ../../keyboard.pm_.c:209
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Чешки (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:199
+#: ../../keyboard.pm_.c:211
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Немaчки (без мртвих тастера)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:200
+#: ../../keyboard.pm_.c:212
+msgid "Devanagari"
+msgstr ""
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:213
msgid "Danish"
msgstr "Дански"
-#: ../../keyboard.pm_.c:201
+#: ../../keyboard.pm_.c:214
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Дворак (US)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:202
+#: ../../keyboard.pm_.c:215
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Дворак (Норвешки)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:203
+#: ../../keyboard.pm_.c:216
msgid "Dvorak (Swedish)"
msgstr "Дворак (Шведски)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:204
+#: ../../keyboard.pm_.c:217
msgid "Estonian"
msgstr "Естонски"
-#: ../../keyboard.pm_.c:208
+#: ../../keyboard.pm_.c:221
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Грузијски (\"Руски\" распоред)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:209
+#: ../../keyboard.pm_.c:222
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Грузијски (\"Латинични\" рапоред)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:210
+#: ../../keyboard.pm_.c:223
msgid "Greek"
msgstr "Грчки"
-#: ../../keyboard.pm_.c:211
+#: ../../keyboard.pm_.c:224
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:225
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr ""
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:226
msgid "Hungarian"
msgstr "Мађарски"
-#: ../../keyboard.pm_.c:212
+#: ../../keyboard.pm_.c:227
msgid "Croatian"
msgstr "Хрвaтски"
-#: ../../keyboard.pm_.c:213
+#: ../../keyboard.pm_.c:228
msgid "Israeli"
msgstr "Јеврејски"
-#: ../../keyboard.pm_.c:214
+#: ../../keyboard.pm_.c:229
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Јеврејски (Фонетски)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:215
+#: ../../keyboard.pm_.c:230
msgid "Iranian"
msgstr "Ирански"
-#: ../../keyboard.pm_.c:216
+#: ../../keyboard.pm_.c:231
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландски"
-#: ../../keyboard.pm_.c:217
+#: ../../keyboard.pm_.c:232
msgid "Italian"
msgstr "Италијански"
-#: ../../keyboard.pm_.c:219
+#: ../../keyboard.pm_.c:233
+msgid "Inuktitut"
+msgstr ""
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:234
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Jапански 106 тастерa"
-#: ../../keyboard.pm_.c:222
+#: ../../keyboard.pm_.c:237
msgid "Korean keyboard"
msgstr "Кореjанска тастатурa"
-#: ../../keyboard.pm_.c:223
+#: ../../keyboard.pm_.c:238
msgid "Latin American"
msgstr "Латино-Амерички"
-#: ../../keyboard.pm_.c:224
+#: ../../keyboard.pm_.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Laotian"
+msgstr "Летонски"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:240
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Литвански AZERTY(стари)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:226
+#: ../../keyboard.pm_.c:242
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Литвански AZERTY(нови)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:227
+#: ../../keyboard.pm_.c:243
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Литвански \"number row\"QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:228
+#: ../../keyboard.pm_.c:244
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Литвански \"фонетски\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:229
+#: ../../keyboard.pm_.c:245
msgid "Latvian"
msgstr "Летонски"
-#: ../../keyboard.pm_.c:230
+#: ../../keyboard.pm_.c:246
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонски"
-#: ../../keyboard.pm_.c:231
+#: ../../keyboard.pm_.c:247
+msgid "Myanmar (Burmese)"
+msgstr ""
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Mongolian (cyrillic)"
+msgstr "Српски (ћирилица)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:249
+msgid "Maltese (UK)"
+msgstr ""
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:250
+msgid "Maltese (US)"
+msgstr ""
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:251
msgid "Dutch"
msgstr "Дански"
-#: ../../keyboard.pm_.c:233
+#: ../../keyboard.pm_.c:253
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Пољски (qwerty распоред)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:234
+#: ../../keyboard.pm_.c:254
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Пољски (qwertz распоред)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:235
+#: ../../keyboard.pm_.c:255
msgid "Portuguese"
msgstr "Португалски"
-#: ../../keyboard.pm_.c:236
+#: ../../keyboard.pm_.c:256
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Канадски (Квебек)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:238
+#: ../../keyboard.pm_.c:258
msgid "Romanian (qwertz)"
msgstr "Румунски (qwertz)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:239
+#: ../../keyboard.pm_.c:259
msgid "Romanian (qwerty)"
msgstr "Румунски (qwerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:241
+#: ../../keyboard.pm_.c:261
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Руски (Явертъ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:243
+#: ../../keyboard.pm_.c:263
msgid "Slovenian"
msgstr "Словеначки"
-#: ../../keyboard.pm_.c:244
+#: ../../keyboard.pm_.c:264
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Словачки (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:245
+#: ../../keyboard.pm_.c:265
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Словачки (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:247
+#: ../../keyboard.pm_.c:267
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "Српски (ћирилица)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:249
+#: ../../keyboard.pm_.c:269
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr "Тамилски (Unicode)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:250
+#: ../../keyboard.pm_.c:270
msgid "Tamil (TSCII)"
msgstr "Тамилски (TSCII)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:251
+#: ../../keyboard.pm_.c:271
msgid "Thai keyboard"
msgstr " Thai тастатура"
-#: ../../keyboard.pm_.c:253
+#: ../../keyboard.pm_.c:273
msgid "Tajik keyboard"
msgstr "Таџикистанска тастатура"
-#: ../../keyboard.pm_.c:254
+#: ../../keyboard.pm_.c:274
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Турски (традиционални \"F\" модел)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:255
+#: ../../keyboard.pm_.c:275
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Турски (модерни \"Q\" модел)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:257
+#: ../../keyboard.pm_.c:277
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украјински"
-#: ../../keyboard.pm_.c:260
+#: ../../keyboard.pm_.c:280
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "US тастатура (интернационална)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:261
+#: ../../keyboard.pm_.c:281
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Виjетнамски \"number row\"QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:262
+#: ../../keyboard.pm_.c:282
msgid "Yugoslavian (latin)"
msgstr "Српски (латиница)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:269
+#: ../../keyboard.pm_.c:289
msgid "Right Alt key"
msgstr "Десни Alt тастер"
-#: ../../keyboard.pm_.c:270
+#: ../../keyboard.pm_.c:290
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Оба Shift тастера истовремено"
-#: ../../keyboard.pm_.c:271
+#: ../../keyboard.pm_.c:291
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Control и Shift тастери истовремено"
-#: ../../keyboard.pm_.c:272
+#: ../../keyboard.pm_.c:292
msgid "CapsLock key"
msgstr "CapsLock тастер"
-#: ../../keyboard.pm_.c:273
+#: ../../keyboard.pm_.c:293
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Ctrl и Alt тастери истовремено"
-#: ../../keyboard.pm_.c:274
+#: ../../keyboard.pm_.c:294
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Alt и Shift тастери истовремено"
-#: ../../keyboard.pm_.c:275
+#: ../../keyboard.pm_.c:295
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "\"Мени\" тастер"
-#: ../../keyboard.pm_.c:276
+#: ../../keyboard.pm_.c:296
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Леви \"Windows\" тастер"
-#: ../../keyboard.pm_.c:277
+#: ../../keyboard.pm_.c:297
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Десни \"Windows\" тастер"
@@ -6977,7 +7025,7 @@ msgstr "Каква jе врста вaше ISDN кенекциjе ?"
msgid ""
"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
"\n"
-"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerfull\n"
+"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n"
" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
"\n"
"* The New configuration is easier to understand, more\n"
@@ -10263,9 +10311,18 @@ msgstr "Додај вредност"
msgid "Remove the last item"
msgstr "Уклони задњу вредност"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:734
-msgid "$mode: $warning"
-msgstr "$mode: $warning"
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:625
+msgid "Cron not available yet as non-root"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:731
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:732
+#, fuzzy
+msgid "FATAL"
+msgstr "FAT"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:744
msgid ""
@@ -10308,8 +10365,9 @@ msgid "Total progess"
msgstr "укупан напредак"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:822
+#, c-format
msgid ""
-"$backup_key exists, delete?\n"
+"%s exists, delete?\n"
"\n"
"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
@@ -10320,23 +10378,49 @@ msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup_.c:838
-msgid "ERROR: Cannot spawn $exp_command."
+#, c-format
+msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup_.c:865
+#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
"You may want to verify you can login to the server with:\n"
"\n"
-"ssh -i $backup_key $login_user\\@$host_name\n"
+"ssh -i %s %s\\@%s\n"
"\n"
"without being prompted for a password."
msgstr ""
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:908
+msgid "WebDAV remote site already in sync!"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:912
+msgid "WebDAV transfer failed!"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:934
+msgid "No CDR/DVDR in drive!"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:938
+msgid "Does not appear to be recordable media!"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:942
+msgid "Not erasable media!"
+msgstr ""
+
#: ../../standalone/drakbackup_.c:981
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr ""
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1045
+msgid "Permission problem accessing CD."
+msgstr ""
+
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1144 ../../standalone/drakbackup_.c:1193
msgid "Backup system files..."
msgstr "Backup системских фајлова..."
@@ -10357,11 +10441,16 @@ msgstr "Напредак Backup-овања хард диска..."
msgid "Backup Other files..."
msgstr "backup-овање осталих фајлова..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1282
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1266
#, fuzzy
+msgid "No changes to backup!"
+msgstr "Користи траку за backup"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1282 ../../standalone/drakbackup_.c:1305
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"Drakbackup activities via $daemon_media:\n"
+"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -10387,17 +10476,6 @@ msgstr ""
" Проблеми са FTP конекцијом: Није могуће послати ваше backup фајлове преко "
"FTP.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via $net_proto:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup активности преко траке:\n"
-"\n"
-
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1310
msgid ""
"\n"
@@ -10422,6 +10500,10 @@ msgstr ""
msgid " Error during mail sending. \n"
msgstr " Грешка током слања mail-а. \n"
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1346
+msgid "Can't create catalog!"
+msgstr ""
+
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1459 ../../standalone/drakbackup_.c:1470
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1481 ../../standalone/drakfont_.c:1004
msgid "File Selection"
@@ -10855,10 +10937,6 @@ msgstr ""
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tErase=%s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2530
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2532
#, c-format
msgid ""
@@ -11088,7 +11166,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup_.c:3574
msgid ""
-"Error durind sendmail\n"
+"Error during sendmail\n"
" your report mail was not sent\n"
" Please configure sendmail"
msgstr ""
@@ -11283,7 +11361,7 @@ msgid ""
"\n"
"\tThis option allows you to add more data to save.\n"
"\tWith the other backup it's not possible at the \n"
-"\tmoment to select select incremental backup.\t\t\n"
+"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n"
" \n"
" - Incremental Backups:\n"
"\n"
@@ -11344,14 +11422,14 @@ msgid ""
"Only the most recent date will be used ,because with incremental \n"
"backups it is necesarry to restore one by one each older backups.\n"
"\n"
-"So if you don't like to restore an user please unselect all his\n"
+"So if you don't like to restore a user please unselect all his\n"
"check box.\n"
"\n"
"Otherwise, you are able to select only one of this\n"
"\n"
" - Incremental Backups:\n"
"\n"
-"\tThe incremental backup is the most powerfull \n"
+"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
"\toption to use backup, this option allow you \n"
"\tto backup all your data the first time, and \n"
"\tonly the changed after.\n"
@@ -13601,6 +13679,19 @@ msgstr "Мултимедиja - CD пржeње"
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Научнa радна станицa"
+#~ msgid "$mode: $warning"
+#~ msgstr "$mode: $warning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Drakbackup activities via $net_proto:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Drakbackup активности преко траке:\n"
+#~ "\n"
+
#~ msgid ""
#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
#~ "use,\n"
@@ -13657,15 +13748,6 @@ msgstr "Научнa радна станицa"
#~ msgstr "Url треба да почиње са 'ftp:'"
#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Drakbackup activities via %s:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Drakbackup активности преко %s:\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
#~ "Please check if you want to include\n"
#~ " install boot on your CD."
#~ msgstr ""