diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sl.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/sl.po | 289 |
1 files changed, 143 insertions, 146 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sl.po b/perl-install/share/po/sl.po index 896c604a7..e623a974a 100644 --- a/perl-install/share/po/sl.po +++ b/perl-install/share/po/sl.po @@ -11,19 +11,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-07 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-17 17:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-25 04:14+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: any.pm:253 any.pm:950 diskdrake/interactive.pm:648 +#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648 #: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931 #: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263 #: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287 @@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait" msgstr "Prosimo, počakajte" -#: any.pm:253 +#: any.pm:258 #, c-format msgid "Bootloader installation in progress" msgstr "Teče nameščanje zagonskega nalagalnika." -#: any.pm:264 +#: any.pm:269 #, c-format msgid "" "LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" @@ -53,13 +53,13 @@ msgstr "" "\n" "Nastavim nov ID enoti?" -#: any.pm:275 +#: any.pm:280 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" msgstr "" "Namestitev zagonskega nalagalnika ni uspela. Prišlo je do naslednje napake:" -#: any.pm:281 +#: any.pm:286 #, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" "in nato še »shut-down«\n" "Ob naslednjem zagonu se bo pojavilo zagonsko okno." -#: any.pm:321 +#: any.pm:326 #, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" @@ -91,268 +91,268 @@ msgstr "" "Commander).\n" "Kako se zaganja vaš računalnik?" -#: any.pm:332 +#: any.pm:337 #, c-format msgid "Bootloader Installation" msgstr "Namestitev zagonskega nalagalnika" -#: any.pm:336 +#: any.pm:341 #, c-format msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Kam želite namestiti zagonski nalagalnik?" -#: any.pm:360 +#: any.pm:365 #, c-format msgid "First sector (MBR) of drive %s" msgstr "Na prvi sektor (MBR) pogona %s" -#: any.pm:362 +#: any.pm:367 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Na prvi sektor (MBR) pogona" -#: any.pm:364 +#: any.pm:369 #, c-format msgid "First sector of the root partition" msgstr "Na prvi sektor korenskega razdelka" -#: any.pm:366 +#: any.pm:371 #, c-format msgid "On Floppy" msgstr "Na zagonsko disketo" -#: any.pm:368 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526 +#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Preskoči" -#: any.pm:403 +#: any.pm:408 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Nastavitev zagonskega stila" -#: any.pm:413 any.pm:446 any.pm:447 +#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "Glavne možnosti zagonskega nalagalnika" -#: any.pm:417 +#: any.pm:422 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "Zagonski nalagalnik" -#: any.pm:418 any.pm:450 +#: any.pm:423 any.pm:455 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "Kateri zagonski nalagalnik želite uporabiti?" -#: any.pm:421 any.pm:453 +#: any.pm:426 any.pm:458 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "Zagonska naprava" -#: any.pm:424 +#: any.pm:429 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Glavne nastavitve" -#: any.pm:425 +#: any.pm:430 #, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "Premor pred zaganjanjem privzete slike" -#: any.pm:426 +#: any.pm:431 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "Omogoči ACPI" -#: any.pm:427 +#: any.pm:432 #, c-format msgid "Enable SMP" msgstr "Omogoči SMP" -#: any.pm:428 +#: any.pm:433 #, c-format msgid "Enable APIC" msgstr "Omogoči APIC" -#: any.pm:430 +#: any.pm:435 #, c-format msgid "Enable Local APIC" msgstr "Omogoči krajevni APIC" -#: any.pm:431 security/level.pm:51 +#: any.pm:436 security/level.pm:51 #, c-format msgid "Security" msgstr "Varnost" -#: any.pm:432 any.pm:885 any.pm:904 authentication.pm:252 +#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" msgstr "Geslo" -#: any.pm:435 authentication.pm:263 +#: any.pm:440 authentication.pm:263 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "Gesli se ne ujemata." -#: any.pm:435 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490 +#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Prosimo, poskusite znova" -#: any.pm:437 +#: any.pm:442 #, c-format msgid "You cannot use a password with %s" msgstr "Za %s ne morete uporabiti gesla" -#: any.pm:441 any.pm:888 any.pm:906 authentication.pm:253 +#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Geslo (ponovno)" -#: any.pm:442 +#: any.pm:447 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "Ob vsakem zagonu počisti /tmp" -#: any.pm:452 +#: any.pm:457 #, c-format msgid "Init Message" msgstr "Začetno (init) sporočilo" -#: any.pm:454 +#: any.pm:459 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" msgstr "Premor pred zagonom Open Firmware" -#: any.pm:455 +#: any.pm:460 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "Premor pred zagonom jedra" -#: any.pm:456 +#: any.pm:461 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" msgstr "Omogočim zagon s CD pogona?" -#: any.pm:457 +#: any.pm:462 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" msgstr "Omogočim zagon OF?" -#: any.pm:458 +#: any.pm:463 #, c-format msgid "Default OS?" msgstr "Privzeti operacijski sistem?" -#: any.pm:531 +#: any.pm:536 #, c-format msgid "Image" msgstr "Slika" -#: any.pm:532 any.pm:546 +#: any.pm:537 any.pm:551 #, c-format msgid "Root" msgstr "Korenski razdelek" -#: any.pm:533 any.pm:559 +#: any.pm:538 any.pm:564 #, c-format msgid "Append" msgstr "Pripni" -#: any.pm:535 +#: any.pm:540 #, c-format msgid "Xen append" msgstr "Pripni za Xen" -#: any.pm:537 +#: any.pm:542 #, c-format msgid "Requires password to boot" msgstr "Za zagon potrebuje geslo" -#: any.pm:539 +#: any.pm:544 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Grafični način" -#: any.pm:541 +#: any.pm:546 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:542 +#: any.pm:547 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "Omrežni profil" -#: any.pm:551 any.pm:556 any.pm:558 diskdrake/interactive.pm:407 +#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407 #, c-format msgid "Label" msgstr "Oznaka" -#: any.pm:553 any.pm:561 harddrake/v4l.pm:438 +#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: any.pm:560 +#: any.pm:565 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "Brez grafike" -#: any.pm:571 +#: any.pm:576 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "Oznaka ne sme biti prazna" -#: any.pm:572 +#: any.pm:577 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Določiti morate sliko jedra." -#: any.pm:572 +#: any.pm:577 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Določiti morate korenski razdelek." -#: any.pm:573 +#: any.pm:578 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Ta oznaka je že uporabljena." -#: any.pm:591 +#: any.pm:596 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Kakšno vrsto vnosa želite dodati?" -#: any.pm:592 +#: any.pm:597 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:592 +#: any.pm:597 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Drug OS (SunOS...)" -#: any.pm:593 +#: any.pm:598 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Drug OS (MacOS...)" -#: any.pm:593 +#: any.pm:598 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Drug OS (Windows ...)" -#: any.pm:640 +#: any.pm:645 #, c-format msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Nastavitev zagonskega nalagalnika" -#: any.pm:641 +#: any.pm:646 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -361,47 +361,47 @@ msgstr "" "To so dosedanje možnosti zagona.\n" "Lahko dodajate nove ali spreminjate obstoječe." -#: any.pm:846 +#: any.pm:851 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "dostop do programov X" -#: any.pm:847 +#: any.pm:852 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "dostop do rpm orodij" -#: any.pm:848 +#: any.pm:853 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "omogoči nadomestnega uporabnika »su«" -#: any.pm:849 +#: any.pm:854 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "dostop do upraviteljskih datotek" -#: any.pm:850 +#: any.pm:855 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "dostop do mrežnih orodij" -#: any.pm:851 +#: any.pm:856 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "dostop do orodij za prevajanje (compilation tools)" -#: any.pm:857 +#: any.pm:862 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(že dodano %s)" -#: any.pm:863 +#: any.pm:868 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Vnesite uporabniško ime:" -#: any.pm:864 +#: any.pm:869 #, c-format msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " @@ -410,147 +410,147 @@ msgstr "" "Uporabniško ime se mora začeti z malo črko in mora vsebovati samo male črke, " "številke, »-« in »_«" -#: any.pm:865 +#: any.pm:870 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "Uporabniško ime je predolgo." -#: any.pm:866 +#: any.pm:871 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "To uporabniško ime je že dodano." -#: any.pm:872 any.pm:908 +#: any.pm:877 any.pm:913 #, c-format msgid "User ID" msgstr "ID uporabnika" -#: any.pm:872 any.pm:909 +#: any.pm:877 any.pm:914 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "ID skupine" -#: any.pm:873 +#: any.pm:878 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "%s mora biti številka!" -#: any.pm:874 +#: any.pm:879 #, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "%s naj bi bilo več kot 500. Naj vseeno sprejmem?" -#: any.pm:878 +#: any.pm:883 #, c-format msgid "User management" msgstr "Upravljanje uporabnikov" -#: any.pm:883 +#: any.pm:888 #, c-format msgid "Enable guest account" msgstr "Omogoči račun za gosta" -#: any.pm:884 authentication.pm:239 +#: any.pm:889 authentication.pm:239 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "Nastavite geslo skrbnika (uporabnika root)" -#: any.pm:890 +#: any.pm:895 #, c-format msgid "Enter a user" msgstr "Dodajte uporabnika" -#: any.pm:892 +#: any.pm:897 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: any.pm:895 +#: any.pm:900 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Pravo ime" -#: any.pm:902 +#: any.pm:907 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Ime za prijavo" -#: any.pm:907 +#: any.pm:912 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Lupina" -#: any.pm:950 +#: any.pm:955 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Prosimo, počakajte. Dodajanje vira ..." -#: any.pm:980 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:985 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Samodejna prijava" -#: any.pm:981 +#: any.pm:986 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "Računalnik lahko samodejno prijavi enega uporabnika." -#: any.pm:982 +#: any.pm:987 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "Uporabi to možnost" -#: any.pm:983 +#: any.pm:988 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Izberite privzetega uporabnika:" -#: any.pm:984 +#: any.pm:989 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Izberite okenskega upravitelja, ki naj se zažene:" -#: any.pm:995 any.pm:1015 any.pm:1083 +#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "Opombe ob izdaji" -#: any.pm:1022 any.pm:1371 interactive/gtk.pm:819 +#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: any.pm:1069 +#: any.pm:1074 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "Licenčna pogodba" -#: any.pm:1071 diskdrake/dav.pm:26 +#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Izhod" -#: any.pm:1078 +#: any.pm:1083 #, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "Ali sprejmete te licenčne pogoje?" -#: any.pm:1079 +#: any.pm:1084 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Sprejmem" -#: any.pm:1079 +#: any.pm:1084 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Ne sprejmem" -#: any.pm:1105 any.pm:1167 +#: any.pm:1110 any.pm:1172 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "Izberite jezik" -#: any.pm:1133 +#: any.pm:1138 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s can support multiple languages. Select\n" @@ -561,82 +561,82 @@ msgstr "" "jezike, ki jih želite namestiti. Nameščeni jeziki bodo dosegljivi,\n" "ko boste zaključili namestitev in znova zagnali računalnik." -#: any.pm:1135 +#: any.pm:1140 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "" -#: any.pm:1136 +#: any.pm:1141 #, c-format msgid "Multi languages" msgstr "Več jezikov" -#: any.pm:1145 any.pm:1176 +#: any.pm:1150 any.pm:1181 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "Staro (ne UTF-8) združljivo kodiranje" -#: any.pm:1146 +#: any.pm:1151 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Vsi jeziki" -#: any.pm:1168 +#: any.pm:1173 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "Izbira jezika" -#: any.pm:1222 +#: any.pm:1227 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Država" -#: any.pm:1223 +#: any.pm:1228 #, c-format msgid "Please choose your country" msgstr "Izberite državo:" -#: any.pm:1225 +#: any.pm:1230 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Izbirate lahko med naslednjimi državami:" -#: any.pm:1226 +#: any.pm:1231 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Druge države" -#: any.pm:1226 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 +#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: any.pm:1232 +#: any.pm:1237 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Način vnosa:" -#: any.pm:1235 +#: any.pm:1240 #, c-format msgid "None" msgstr "Ne" -#: any.pm:1316 +#: any.pm:1321 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Brez skupne rabe" -#: any.pm:1316 +#: any.pm:1321 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Dovoli vsem uporabnikom" -#: any.pm:1316 +#: any.pm:1321 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Po želji" -#: any.pm:1320 +#: any.pm:1325 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "" "\n" "»Po želji« omogoča nastavljanje za vsakega uporabnika posebej.\n" -#: any.pm:1332 +#: any.pm:1337 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "" "NFS je tradicionalni UNIXov sistem za datoteke v skupni rabi, z manj podpore " "na Macih in Windows." -#: any.pm:1335 +#: any.pm:1340 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "" "SMB je sistem za datoteke v skupni rabi, ki ga uporabljajo Windows, Mac OS X " "in mnogi moderni sistemi Linux." -#: any.pm:1343 +#: any.pm:1348 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." @@ -677,12 +677,12 @@ msgstr "" "Za datoteke v skupni rabi lahko uporabljate sistema NFS in SMB. Izberite, " "katerega želite uporabiti." -#: any.pm:1371 +#: any.pm:1376 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Zaženi upravitelja uporabnikov (userdrake)." -#: any.pm:1373 +#: any.pm:1378 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" "Skupno rabo datotek uporablja skupina »fileshare«. \n" "Tej skupini lahko dodate uporabnika s pomočjo upravitelja uporabnikov." -#: any.pm:1480 +#: any.pm:1485 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -700,47 +700,47 @@ msgstr "" "Za uveljavitev sprememb se morate odjaviti in ponovno prijaviti. Da se " "odjavite, kliknite gumb »V redu«." -#: any.pm:1484 +#: any.pm:1489 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Za uveljavitev sprememb se morate odjaviti in ponovno prijaviti." -#: any.pm:1519 +#: any.pm:1524 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Časovni pas" -#: any.pm:1519 +#: any.pm:1524 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Vaš časovni pas?" -#: any.pm:1542 any.pm:1544 +#: any.pm:1547 any.pm:1549 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Nastavitev ure in časovnega pasu" -#: any.pm:1545 +#: any.pm:1550 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Kateri čas je najbolj ustrezen?" -#: any.pm:1549 +#: any.pm:1554 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (računalnikova ura nastavljena na UTC)" -#: any.pm:1550 +#: any.pm:1555 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (računalnikova ura nastavljena na krajevni čas)" -#: any.pm:1552 +#: any.pm:1557 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Strežnik NTP" -#: any.pm:1553 +#: any.pm:1558 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Samodejna sinhronizacija časa s pomočjo NTP" @@ -2266,8 +2266,8 @@ msgstr "Izberite šifrirni ključ datotečnega sistema" #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" -"Šifrirni ključ datotečnega sistema je preveč preprost.(vsebovati mora vsaj " -"%d znakov)" +"Šifrirni ključ datotečnega sistema je preveč preprost.(vsebovati mora vsaj %" +"d znakov)" #: diskdrake/interactive.pm:1496 #, c-format @@ -2656,8 +2656,8 @@ msgid "" "computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " "the Mageia Linux installation." msgstr "" -"Vaš razdelek za Microsoft Windows® je preveč razdrobljen. Poženite »defrag« " -"v okolju Microsoft Windows® in poskusite znova." +"Vaš razdelek za Microsoft Windows® je preveč razdrobljen. Poženite »defrag« v " +"okolju Microsoft Windows® in poskusite znova." #: fs/partitioning_wizard.pm:180 #, c-format @@ -5596,8 +5596,8 @@ msgstr "Če je nastavljeno na »da«, poženi dnevno preverjanje varnosti." #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." msgstr "" -"Če je nastavljeno na »da«, preveri, ali so bile dodane / odstranjene " -"datoteke sgid." +"Če je nastavljeno na »da«, preveri, ali so bile dodane / odstranjene datoteke " +"sgid." #: security/help.pm:121 #, c-format @@ -5614,8 +5614,8 @@ msgstr "Če je nastavljeno na »da«, preveri kontrolno vsoto datotek suid/sgid. #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." msgstr "" -"Če je nastavljeno na »da«, preveri, ali so bile dodane / odstranjene " -"datoteke suid uporabnika root." +"Če je nastavljeno na »da«, preveri, ali so bile dodane / odstranjene datoteke " +"suid uporabnika root." #: security/help.pm:124 #, c-format @@ -5626,8 +5626,7 @@ msgstr "Če je nastavljeno na »da«, poročaj o datotekah brez lastnika." #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." msgstr "" -"Če je nastavljeno na »da«, preveri datoteke / mape v katere lahko piše " -"vsakdo." +"Če je nastavljeno na »da«, preveri datoteke / mape v katere lahko piše vsakdo." #: security/help.pm:126 #, c-format @@ -5792,8 +5791,7 @@ msgstr "Omogoči urno varnostno preverjanje msec" #: security/l10n.pm:32 #, c-format msgid "Enable su only from the wheel group members" -msgstr "" -"Omogoči možnost, da lahko ukaz »su« uporabljajo le člani skupine »wheel«" +msgstr "Omogoči možnost, da lahko ukaz »su« uporabljajo le člani skupine »wheel«" #: security/l10n.pm:33 #, c-format @@ -6985,8 +6983,8 @@ msgstr "Namestitev ni uspela" #~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses." #~ msgstr "" #~ "Večina komponent je na voljo pod določili in pogoji licence GNU General " -#~ "Public License (od tu naprej imenovana »GPL«) in podobnih licenc. Med " -#~ "temi komponentami niso programi, ki jih ponuja podjetje Google Inc. ali " +#~ "Public License (od tu naprej imenovana »GPL«) in podobnih licenc. Med temi " +#~ "komponentami niso programi, ki jih ponuja podjetje Google Inc. ali " #~ "njegova hčerinska podjetja (»Google Software«)." #~ msgid "" @@ -7267,8 +7265,7 @@ msgstr "Namestitev ni uspela" #~ msgstr "" #~ "Da bi to delovalo z Win2000 Primary Domain Controller - (PDC), boste " #~ "verjetno morali kot administrator zagnati: »C:\\>net localgroup \"Pre-" -#~ "Windows 2000 Compatible Access\" everyone /« in ponovno zagnati " -#~ "strežnik.\n" +#~ "Windows 2000 Compatible Access\" everyone /« in ponovno zagnati strežnik.\n" #~ "Da bi lahko dodali računalnik domeni za Windows, boste potrebovali tudi " #~ "uporabniško ime in geslo Administratorja Domene.\n" #~ "Če omrežna povezava še ni vzpostavljena, se bo Drakx poskusil povezati z " |