summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sk.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/sk.po5841
1 files changed, 3730 insertions, 2111 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sk.po b/perl-install/share/po/sk.po
index 09c822ff7..832cd1e31 100644
--- a/perl-install/share/po/sk.po
+++ b/perl-install/share/po/sk.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-21 15:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-16 14:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-02 20:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-02 01:40+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>\n"
"Language-Team: sk <i18n@hq.alert.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,19 +51,19 @@ msgstr "32 MB"
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB a viac"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:201
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203
msgid "Choose a X server"
msgstr "Zvoľte X server"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:201
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203
msgid "X server"
msgstr "X server"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:228
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:230
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Nastavenie \"viac-hláv\""
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:229
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:231
msgid ""
"Your system support multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
@@ -71,27 +71,27 @@ msgstr ""
"Váš systém podporuje nastavenie pre \"viac hláv\".\n"
"Čo chcete spraviť?"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:284
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:286
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Zvoľte veľkosť pamäti na grafickej karte"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:345
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:347
msgid "XFree configuration"
msgstr "XFree konfigurácia"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:347
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:349
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Akú konfiguráciu XFree chcete mať?"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:379
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:381
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Nastaviť všetky hlavy osobitne"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:380
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:382
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Použiť Xinerama rozšírenie"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:384
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:386
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Nastaviť iba kartu \"%s\"%s"
@@ -102,13 +102,13 @@ msgstr "Nastaviť iba kartu \"%s\"%s"
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree86 %s"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:409 ../../Xconfig/card.pm_.c:435
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:410 ../../Xconfig/card.pm_.c:436
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s s 3D hardvérovou akceleráciou"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:412
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:413
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
@@ -117,17 +117,17 @@ msgstr ""
"Vaša karta má podporu hardvérovej 3D akcelerácie ale iba v XFree %s.\n"
"Vaša karta je podporovaná XFree %s, ktoré majú lepšiu podporuj v 2D."
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:414 ../../Xconfig/card.pm_.c:437
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:415 ../../Xconfig/card.pm_.c:438
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr "Vaša karta má podporu hardvérovej 3D akcelerácie v XFree %s."
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:422 ../../Xconfig/card.pm_.c:443
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:423 ../../Xconfig/card.pm_.c:444
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s s EXPERIMENTÁLNOU 3D akceleráciou"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:425
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:426
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
"POČÍTAČA.\n"
"Vaša karta je podporovaná XFree %s, ktoré majú lepšiu podporuj v 2D."
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:428 ../../Xconfig/card.pm_.c:445
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:429 ../../Xconfig/card.pm_.c:446
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
@@ -149,52 +149,53 @@ msgstr ""
"POZOR, TÁTO PODPORA JE IBA EXPERIMENTÁLNA A MÔŽE SPÔSOBIŤ ZAMRZNUTIE "
"POČÍTAČA."
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:451
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:452
msgid "Xpmac (installation display driver)"
msgstr "Xpmac (ovládač obrazovky pre inštaláciu)"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:78 ../../Xconfig/main.pm_.c:79
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:94 ../../any.pm_.c:974
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:76 ../../Xconfig/main.pm_.c:77
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:977
msgid "Custom"
msgstr "Vlastný výber"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:104
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:102
msgid "Graphic Card"
msgstr "Grafická karta"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:107 ../../Xconfig/monitor.pm_.c:91
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:105 ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:110 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:209
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:108 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:209
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlíšenie"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:114
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:113
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:59
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:377 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:63
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86
msgid "Options"
msgstr "Parametre"
#: ../../Xconfig/main.pm_.c:121 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268
-#: ../../install_gtk.pm_.c:79 ../../install_steps_gtk.pm_.c:281
+#: ../../install_gtk.pm_.c:79 ../../install_steps_gtk.pm_.c:275
#: ../../interactive.pm_.c:127 ../../interactive.pm_.c:142
-#: ../../interactive.pm_.c:351 ../../interactive/http.pm_.c:104
+#: ../../interactive.pm_.c:354 ../../interactive/http.pm_.c:104
#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/newt.pm_.c:176
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:156
-#: ../../my_gtk.pm_.c:284 ../../my_gtk.pm_.c:307
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3324 ../../standalone/drakbackup_.c:3419
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3438
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159
+#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3972 ../../standalone/drakbackup_.c:4067
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4086
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../../Xconfig/main.pm_.c:121 ../../diskdrake/dav.pm_.c:24
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2933 ../../standalone/logdrake_.c:224
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:3155
+#: ../../standalone/logdrake_.c:224
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"
@@ -211,27 +212,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:91
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Zvoľte monitor"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:95
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:97
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../mouse.pm_.c:45
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:98 ../../mouse.pm_.c:46
msgid "Generic"
msgstr "Všeobecné"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:97 ../../harddrake/ui.pm_.c:36
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:99 ../../harddrake/ui.pm_.c:37
msgid "Vendor"
msgstr "Vendor"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:107
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109
msgid "Plug'n Play probing failed. Please choose a precise monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Plug&Play zrejme zlyhalo. Vyberte si prosím ručne monitor"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:112
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:114
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -251,11 +252,11 @@ msgstr ""
"schopnosti vášho monitora. Mohol by sa poškodiť.\n"
"Ak ste si nie celkom istý, zvoľte radšej slabšie nastavenie."
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:119
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:121
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horizontálna frekvencia"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:120
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:122
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikálna frekvencia"
@@ -292,36 +293,40 @@ msgstr "Zvoľte rozlíšenie a farebnú hĺbku"
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafická karta: %s"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1015
-#: ../../bootlook.pm_.c:334 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:412 ../../install_steps_gtk.pm_.c:470
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:576 ../../interactive.pm_.c:142
-#: ../../interactive.pm_.c:351 ../../interactive/http.pm_.c:105
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1018
+#: ../../bootlook.pm_.c:338 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:406 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:560 ../../interactive.pm_.c:142
+#: ../../interactive.pm_.c:354 ../../interactive/http.pm_.c:105
#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/stdio.pm_.c:39
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:143 ../../my_gtk.pm_.c:155
-#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../my_gtk.pm_.c:284
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:1990
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 ../../standalone/drakbackup_.c:3278
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3311 ../../standalone/drakbackup_.c:3337
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3364 ../../standalone/drakbackup_.c:3391
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3451 ../../standalone/drakbackup_.c:3478
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504 ../../standalone/drakconnect_.c:115
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:147 ../../standalone/drakconnect_.c:289
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:537 ../../standalone/drakconnect_.c:679
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:234 ../../standalone/drakfloppy_.c:383
-#: ../../standalone/drakfont_.c:970 ../../standalone/drakgw_.c:598
-#: ../../standalone/logdrake_.c:224 ../../standalone/logdrake_.c:528
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:64
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:143 ../../my_gtk.pm_.c:158
+#: ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:2124
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 ../../standalone/drakbackup_.c:3926
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3959 ../../standalone/drakbackup_.c:3985
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4012 ../../standalone/drakbackup_.c:4039
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4099 ../../standalone/drakbackup_.c:4126
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4156 ../../standalone/drakbackup_.c:4182
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:115 ../../standalone/drakconnect_.c:147
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:289 ../../standalone/drakconnect_.c:537
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:679 ../../standalone/drakfloppy_.c:234
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:383 ../../standalone/drakfont_.c:970
+#: ../../standalone/drakgw_.c:536 ../../standalone/logdrake_.c:224
+#: ../../standalone/logdrake_.c:526
msgid "Cancel"
msgstr "Zruš"
-#: ../../Xconfig/test.pm_.c:26
+#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30
+msgid "Test of the configuration"
+msgstr "Test konfigurácie"
+
+#: ../../Xconfig/test.pm_.c:31
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Chcete otestovať konfiguráciu?"
-#: ../../Xconfig/test.pm_.c:26
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Test konfigurácie"
+#: ../../Xconfig/test.pm_.c:31
+msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
+msgstr "Varovanie: testovanie tejto karty môže zastaviť Váš systém"
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:29
#, c-format
@@ -465,26 +470,22 @@ msgstr "Štart z DOS/Windows (loadlin)"
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:190
+#: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:190
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Hlavné parametre zavádzača"
-#: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:191
+#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:191
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Použiť zavádzač"
-#: ../../any.pm_.c:161
+#: ../../any.pm_.c:162
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Inštalácia zavádzača"
-#: ../../any.pm_.c:163 ../../any.pm_.c:193
+#: ../../any.pm_.c:164 ../../any.pm_.c:193
msgid "Boot device"
msgstr "Boot zariadenie"
-#: ../../any.pm_.c:164
-msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
-msgstr "LBA (nepracuje správne so staršími BIOSmi)"
-
#: ../../any.pm_.c:165
msgid "Compact"
msgstr "Kompaktná"
@@ -501,16 +502,17 @@ msgstr "Video mód"
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Pauza pred štartom predvoleného jadra"
-#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:786
+#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:788
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1111 ../../network/modem.pm_.c:48
-#: ../../printerdrake.pm_.c:743 ../../printerdrake.pm_.c:858
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:624 ../../standalone/drakconnect_.c:649
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 ../../network/modem.pm_.c:48
+#: ../../printerdrake.pm_.c:850 ../../printerdrake.pm_.c:965
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3528 ../../standalone/drakconnect_.c:624
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:649
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:787
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112
+#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:789
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
msgid "Password (again)"
msgstr "Heslo (znovu)"
@@ -545,14 +547,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Parameter ``Restrict command line options'' je bez použitia hesla vypnutý"
-#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:762
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1180
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106
+#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:764
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091
msgid "Please try again"
msgstr "Prosím skúste znovu"
-#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:762
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106
+#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:764
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Heslo nesúhlasí"
@@ -601,16 +603,16 @@ msgstr ""
"Momentálne sa tu nachádzajú tieto záznamy.\n"
"Môžete pridávať ďalšie, alebo meniť existujúce."
-#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1483
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1596 ../../standalone/drakfont_.c:1011
+#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1558
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1671 ../../standalone/drakfont_.c:1011
#: ../../standalone/drakfont_.c:1054
msgid "Add"
msgstr "Pridaj"
-#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:774 ../../diskdrake/dav.pm_.c:60
+#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:776 ../../diskdrake/dav.pm_.c:64
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2696
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3155 ../../standalone/drakbackup_.c:2772
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
@@ -622,7 +624,7 @@ msgstr "Modifikovať"
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Aký typ záznamu chcete pridať"
-#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1630
+#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1705
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
@@ -716,13 +718,13 @@ msgstr "Máte ešte nejaké ďalšie?"
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Máte nejaké %s rozhranie?"
-#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:821 ../../interactive.pm_.c:132
-#: ../../my_gtk.pm_.c:283
+#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:823 ../../interactive.pm_.c:132
+#: ../../my_gtk.pm_.c:286
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:820 ../../interactive.pm_.c:132
-#: ../../my_gtk.pm_.c:283
+#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:822 ../../interactive.pm_.c:132
+#: ../../my_gtk.pm_.c:286
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
@@ -822,37 +824,45 @@ msgstr "dovoliť \"su\""
msgid "access to administrative files"
msgstr "prístup ku konfiguračným súborom"
-#: ../../any.pm_.c:758
+#: ../../any.pm_.c:754
+msgid "access to network tools"
+msgstr "prístup k sieťovým nástrojom"
+
+#: ../../any.pm_.c:755
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "prístup ku kompilačným nástrojom"
+
+#: ../../any.pm_.c:760
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(už pridaný %s)"
-#: ../../any.pm_.c:763
+#: ../../any.pm_.c:765
msgid "This password is too simple"
msgstr "Toto heslo je príliš jednoduché"
-#: ../../any.pm_.c:764
+#: ../../any.pm_.c:766
msgid "Please give a user name"
msgstr "Prosím zadajte užívateľské meno"
-#: ../../any.pm_.c:765
+#: ../../any.pm_.c:767
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Užívateľské meno môže obsahovať len malé písmená, číslice, `-' a `_'"
-#: ../../any.pm_.c:766
+#: ../../any.pm_.c:768
msgid "The user name is too long"
msgstr "Užívateľské meno je príliš dlhé"
-#: ../../any.pm_.c:767
+#: ../../any.pm_.c:769
msgid "This user name is already added"
msgstr "Takýto užívateľ je už pridaný"
-#: ../../any.pm_.c:771
+#: ../../any.pm_.c:773
msgid "Add user"
msgstr "Pridaj užívateľa"
-#: ../../any.pm_.c:772
+#: ../../any.pm_.c:774
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -861,32 +871,32 @@ msgstr ""
"Zadajte užívateľa\n"
"%s"
-#: ../../any.pm_.c:773
+#: ../../any.pm_.c:775
msgid "Accept user"
msgstr "Akceptuj užívateľa"
-#: ../../any.pm_.c:784
+#: ../../any.pm_.c:786
msgid "Real name"
msgstr "Reálne meno"
-#: ../../any.pm_.c:785 ../../printerdrake.pm_.c:742
-#: ../../printerdrake.pm_.c:857
+#: ../../any.pm_.c:787 ../../printerdrake.pm_.c:849
+#: ../../printerdrake.pm_.c:964
msgid "User name"
msgstr "Užívateľské meno"
-#: ../../any.pm_.c:788
+#: ../../any.pm_.c:790
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: ../../any.pm_.c:790
+#: ../../any.pm_.c:792
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: ../../any.pm_.c:817
+#: ../../any.pm_.c:819
msgid "Autologin"
msgstr "Autologin"
-#: ../../any.pm_.c:818
+#: ../../any.pm_.c:820
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"Do you want to use this feature?"
@@ -894,55 +904,55 @@ msgstr ""
"Môžem nastaviť váš počítač, aby sa po reštarte automaticky prihlásil\n"
"jeden užívateľ. Želáte si túto možnosť?"
-#: ../../any.pm_.c:822
+#: ../../any.pm_.c:824
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Zvoľte predvoleného užívateľa:"
-#: ../../any.pm_.c:823
+#: ../../any.pm_.c:825
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Vyberte si window manažéra:"
-#: ../../any.pm_.c:838
+#: ../../any.pm_.c:840
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Prosím, zvoľte jazyk, ktorý chcete používať."
-#: ../../any.pm_.c:840
+#: ../../any.pm_.c:842
msgid ""
"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr "Môžete zvoliť ďalšie jazyky použiteľné po inštalácii"
-#: ../../any.pm_.c:854 ../../install_steps_interactive.pm_.c:708
+#: ../../any.pm_.c:856 ../../install_steps_interactive.pm_.c:692
#: ../../standalone/drakxtv_.c:73
msgid "All"
msgstr "Všetko"
-#: ../../any.pm_.c:974
+#: ../../any.pm_.c:977
msgid "Allow all users"
msgstr "Dovoľ všetkým užívateľom"
-#: ../../any.pm_.c:974
+#: ../../any.pm_.c:977
msgid "No sharing"
msgstr "Bez zdieľania"
-#: ../../any.pm_.c:984 ../../standalone.pm_.c:57
+#: ../../any.pm_.c:987 ../../install_any.pm_.c:1183 ../../standalone.pm_.c:58
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Je potrebné inštalovať balík %s. Súhlasíte ?"
-#: ../../any.pm_.c:987
+#: ../../any.pm_.c:990
msgid ""
"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr ""
"Zdieľanie môže byť cez NFS alebo Sambu. Vyberte si ktoré chcete použiť."
-#: ../../any.pm_.c:995 ../../standalone.pm_.c:61
+#: ../../any.pm_.c:998 ../../install_any.pm_.c:1188 ../../standalone.pm_.c:63
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Chýba povinný balík %s"
-#: ../../any.pm_.c:1001
+#: ../../any.pm_.c:1004
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
@@ -956,11 +966,11 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Vlastný výber\" povolí granularitu podľa používateľa.\n"
-#: ../../any.pm_.c:1015
+#: ../../any.pm_.c:1018
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Spusti userdrake"
-#: ../../any.pm_.c:1017
+#: ../../any.pm_.c:1020
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user in this group."
@@ -968,31 +978,31 @@ msgstr ""
"Zdieľanie podľa používateľov používa skupinu \"fileshare\".\n"
"Môžete použiť userdrake na pridanie používateľa do tejto skupiny."
-#: ../../any.pm_.c:1068
+#: ../../any.pm_.c:1071
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Žiadna"
-#: ../../any.pm_.c:1069
+#: ../../any.pm_.c:1072
msgid "Poor"
msgstr "Veľmi slabá"
-#: ../../any.pm_.c:1070 ../../mouse.pm_.c:31
+#: ../../any.pm_.c:1073 ../../mouse.pm_.c:31
msgid "Standard"
msgstr "Štandardné"
-#: ../../any.pm_.c:1071
+#: ../../any.pm_.c:1074
msgid "High"
msgstr "Vysoká"
-#: ../../any.pm_.c:1072
+#: ../../any.pm_.c:1075
msgid "Higher"
msgstr "Vyššia"
-#: ../../any.pm_.c:1073
+#: ../../any.pm_.c:1076
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoidná"
-#: ../../any.pm_.c:1076
+#: ../../any.pm_.c:1079
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
@@ -1002,7 +1012,7 @@ msgstr ""
"ale nemal by byť pripojený k iným počítačom, alebo k internetu. Nie sú\n"
"totiž používané žiadne heslá."
-#: ../../any.pm_.c:1079
+#: ../../any.pm_.c:1082
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
@@ -1010,7 +1020,7 @@ msgstr ""
"Je nastavené používanie hesiel, ale použitie tohoto počítača v sieti nemôžem "
"odporučiť."
-#: ../../any.pm_.c:1080
+#: ../../any.pm_.c:1083
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
@@ -1018,7 +1028,7 @@ msgstr ""
"Toto je štandardná úroveň bezpečnosti pre počítač, ktorý je používaný pre "
"pripojenie k Internetu ako klient."
-#: ../../any.pm_.c:1081
+#: ../../any.pm_.c:1084
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
@@ -1026,7 +1036,7 @@ msgstr ""
"Sú tu už niektoré obmedzenia a viaceré automatické kontroly vykonávajúce sa "
"každú noc."
-#: ../../any.pm_.c:1082
+#: ../../any.pm_.c:1085
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
@@ -1041,7 +1051,7 @@ msgstr ""
"spojenia z viacerých klientov. Všimnite si: ak je Váš stroj iba klient v "
"Internete, môžete zvoliť nižšiu úroveň."
-#: ../../any.pm_.c:1085
+#: ../../any.pm_.c:1088
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
@@ -1049,31 +1059,29 @@ msgstr ""
"Podobné ako v predchádzajúcej úrovni, ale systém je úplne uzavretý a "
"bezpečnostné nastavenia sú najvyššie možné."
-#: ../../any.pm_.c:1091
-#, fuzzy
+#: ../../any.pm_.c:1094
msgid "DrakSec Basic Options"
-msgstr "Základné nastavenia"
+msgstr "DrakSec základné nastavenia"
-#: ../../any.pm_.c:1092
-#, fuzzy
+#: ../../any.pm_.c:1095
msgid "Please choose the desired security level"
-msgstr "prosím, zvoľte údaje, ktoré chcete obnoviť"
+msgstr "Prosím, zvoľte si zodpovedajúcu bezpečnostnú úroveň"
-#: ../../any.pm_.c:1095
+#: ../../any.pm_.c:1098
msgid "Security level"
msgstr "Úroveň bezpečnosti"
-#: ../../any.pm_.c:1097
+#: ../../any.pm_.c:1100
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Použi libsafe pre server"
-#: ../../any.pm_.c:1098
+#: ../../any.pm_.c:1101
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Knižnica, ktorá bráni proti útokom typu buffer overflow a format string."
-#: ../../any.pm_.c:1099
+#: ../../any.pm_.c:1102
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr "Bezpečnostný administrátor (prihlasovacie meno alebo email)"
@@ -1105,57 +1113,57 @@ msgstr ""
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:935
+#: ../../bootloader.pm_.c:932
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Vitajte v zavádzači operačného systému GRUB"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:938
+#: ../../bootloader.pm_.c:935
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Použité klávesy %c a %c pre označenie záznamu zvýraznením"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:941
+#: ../../bootloader.pm_.c:938
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Stlačte enter pre zavedenie označeného OS, 'e' pre úpravu"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:944
+#: ../../bootloader.pm_.c:941
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "príkazov pred zavedením, alebo 'c' pre príkazový riadok"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:947
+#: ../../bootloader.pm_.c:944
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Označený OS bude zavedený za %d sekúnd."
-#: ../../bootloader.pm_.c:951
+#: ../../bootloader.pm_.c:948
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "nie je dosť miesta v /boot"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:1051
+#: ../../bootloader.pm_.c:1048
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:1053
+#: ../../bootloader.pm_.c:1050
msgid "Start Menu"
msgstr "Štart menu"
-#: ../../bootloader.pm_.c:1072
+#: ../../bootloader.pm_.c:1069
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Na oddiel %s nemôžete nainštalovať zavádzač\n"
-#: ../../bootlook.pm_.c:45
+#: ../../bootlook.pm_.c:45 ../../standalone/draksplash_.c:25
msgid "no help implemented yet.\n"
msgstr "pomoc zatiaľ nebola implementovaná.\n"
@@ -1163,8 +1171,8 @@ msgstr "pomoc zatiaľ nebola implementovaná.\n"
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Konfigurácia štýlu štartovania"
-#: ../../bootlook.pm_.c:78 ../../harddrake/ui.pm_.c:59
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:60 ../../standalone/drakfloppy_.c:81
+#: ../../bootlook.pm_.c:78 ../../harddrake/ui.pm_.c:62
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63 ../../standalone/drakfloppy_.c:81
#: ../../standalone/logdrake_.c:101
msgid "/_File"
msgstr "/_Súbory"
@@ -1174,7 +1182,7 @@ msgstr "/_Súbory"
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Súbor/_Koniec"
-#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:60
+#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:63
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>K"
@@ -1215,54 +1223,59 @@ msgstr "Inštalácia tém"
msgid "Display theme under console"
msgstr "Zobraziť tému pod konzolou"
-#: ../../bootlook.pm_.c:166
+#: ../../bootlook.pm_.c:145
+msgid "Create new theme"
+msgstr "Vytvor novú tému"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:169
msgid "Can't create Bootsplash preview"
msgstr "Nemôžem zobraziť ukážku úvodnej obrazovky"
-#: ../../bootlook.pm_.c:166 ../../bootlook.pm_.c:184 ../../bootlook.pm_.c:187
-#: ../../bootlook.pm_.c:190 ../../bootlook.pm_.c:220 ../../bootlook.pm_.c:222
-#: ../../bootlook.pm_.c:232 ../../bootlook.pm_.c:241 ../../bootlook.pm_.c:248
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:336
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:351 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:464
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45
+#: ../../bootlook.pm_.c:169 ../../bootlook.pm_.c:187 ../../bootlook.pm_.c:190
+#: ../../bootlook.pm_.c:193 ../../bootlook.pm_.c:223 ../../bootlook.pm_.c:225
+#: ../../bootlook.pm_.c:235 ../../bootlook.pm_.c:244 ../../bootlook.pm_.c:251
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:73 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:355
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:474
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 ../../fsedit.pm_.c:239
#: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:365 ../../interactive/http.pm_.c:119
-#: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:80
+#: ../../interactive/http.pm_.c:119 ../../interactive/http.pm_.c:120
+#: ../../standalone/draksplash_.c:32
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../../bootlook.pm_.c:183
+#: ../../bootlook.pm_.c:186
#, c-format
msgid "Backup %s to %s.old"
-msgstr ""
+msgstr "Zálohuj %s ako %s.old"
-#: ../../bootlook.pm_.c:184
+#: ../../bootlook.pm_.c:187
msgid "unable to backup lilo message"
msgstr "nie je možné odzálohovať správy Lila"
-#: ../../bootlook.pm_.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../bootlook.pm_.c:189
+#, c-format
msgid "Copy %s to %s"
-msgstr "Kopírujem %s"
+msgstr "Kopírujem %s do %s"
-#: ../../bootlook.pm_.c:187
+#: ../../bootlook.pm_.c:190
msgid "can't change lilo message"
msgstr "nemôžem zmeniť správy Lila"
-#: ../../bootlook.pm_.c:190
+#: ../../bootlook.pm_.c:193
msgid "Lilo message not found"
msgstr "Nenašiel som správy Lila"
-#: ../../bootlook.pm_.c:220
+#: ../../bootlook.pm_.c:223
msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
msgstr "Nemôžem zapísať /etc/sysconfig/bootsplash."
-#: ../../bootlook.pm_.c:220
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../bootlook.pm_.c:223
+#, c-format
msgid "Write %s"
-msgstr "XFree86 %s"
+msgstr "Zapisujem %s"
-#: ../../bootlook.pm_.c:222
+#: ../../bootlook.pm_.c:225
msgid ""
"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"File not found."
@@ -1270,17 +1283,17 @@ msgstr ""
"Nemôžem zapísať /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"Súbor nebol nájdený"
-#: ../../bootlook.pm_.c:233
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../bootlook.pm_.c:236
+#, c-format
msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-msgstr "Nemôžem spustiť mkinitrd -f /boot/initrd-"
+msgstr "Nemôžem spustiť mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-#: ../../bootlook.pm_.c:236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Make initrd 'mkinird -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-msgstr "Nemôžem spustiť mkinitrd -f /boot/initrd-"
+#: ../../bootlook.pm_.c:239
+#, c-format
+msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
+msgstr "Vytváranie initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-#: ../../bootlook.pm_.c:242
+#: ../../bootlook.pm_.c:245
msgid ""
"Can't relaunch LiLo!\n"
"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
@@ -1289,23 +1302,24 @@ msgstr ""
"Spustite \"lilo\" ako root v príkazovom riadku pre dokončenie inštalácie "
"témy."
-#: ../../bootlook.pm_.c:246
+#: ../../bootlook.pm_.c:249
msgid "Relaunch 'lilo'"
-msgstr ""
+msgstr "Znovuspustite 'lilo'"
-#: ../../bootlook.pm_.c:248
+#: ../../bootlook.pm_.c:251 ../../standalone/draksplash_.c:161
+#: ../../standalone/draksplash_.c:330 ../../standalone/draksplash_.c:454
msgid "Notice"
msgstr "Poznámka"
-#: ../../bootlook.pm_.c:249
+#: ../../bootlook.pm_.c:252
msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
msgstr "Inštalácia Lila a úvodnej obrazovky bola úspešne dokončená"
-#: ../../bootlook.pm_.c:249
+#: ../../bootlook.pm_.c:252
msgid "Theme installation failed!"
msgstr "Inštalácia témy zlyhala!"
-#: ../../bootlook.pm_.c:258
+#: ../../bootlook.pm_.c:261
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as your boot manager.\n"
@@ -1314,22 +1328,21 @@ msgstr ""
"Momentálne používate %s ako štartovací manažér.\n"
"Kliknite na Konfigurácia pre spustenie sprievodcu nastavením."
-#: ../../bootlook.pm_.c:260 ../../standalone/drakbackup_.c:2352
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2362 ../../standalone/drakbackup_.c:2372
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2380 ../../standalone/drakgw_.c:592
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:58
+#: ../../bootlook.pm_.c:263 ../../standalone/drakbackup_.c:2427
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2437 ../../standalone/drakbackup_.c:2447
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2455 ../../standalone/drakgw_.c:530
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurácia"
-#: ../../bootlook.pm_.c:267
+#: ../../bootlook.pm_.c:270
msgid "Splash selection"
msgstr "Voľba úvodnej obrazovky"
-#: ../../bootlook.pm_.c:270
+#: ../../bootlook.pm_.c:273
msgid "Themes"
msgstr "Témy"
-#: ../../bootlook.pm_.c:272
+#: ../../bootlook.pm_.c:275
msgid ""
"\n"
"Select a theme for\n"
@@ -1339,48 +1352,48 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Zvoľte tému pre\n"
-"Lilo and úvodnú obrazovku,\n"
-"môžte si vybrať\n"
+"Lilo a úvodnú obrazovku,\n"
+"môžete si vybrať\n"
"každú zvlášť"
-#: ../../bootlook.pm_.c:275
+#: ../../bootlook.pm_.c:278
msgid "Lilo screen"
msgstr "Obrazovka Lila"
-#: ../../bootlook.pm_.c:279
+#: ../../bootlook.pm_.c:283
msgid "Bootsplash"
msgstr "Úvodná obrazovka"
-#: ../../bootlook.pm_.c:314
+#: ../../bootlook.pm_.c:318
msgid "System mode"
msgstr "Mód systému"
-#: ../../bootlook.pm_.c:316
+#: ../../bootlook.pm_.c:320
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Spustiť grafické rozhranie po štarte systému"
-#: ../../bootlook.pm_.c:321
+#: ../../bootlook.pm_.c:325
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Nie, nechcem automatické prihlásenie"
-#: ../../bootlook.pm_.c:323
+#: ../../bootlook.pm_.c:327
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Áno, chcem automatické prihlásenie s (uživateľ, desktop)"
-#: ../../bootlook.pm_.c:333 ../../network/netconnect.pm_.c:101
+#: ../../bootlook.pm_.c:337 ../../network/netconnect.pm_.c:101
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:173 ../../standalone/drakTermServ_.c:300
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:3513
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4290 ../../standalone/drakconnect_.c:108
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4191
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4952 ../../standalone/drakconnect_.c:108
#: ../../standalone/drakconnect_.c:140 ../../standalone/drakconnect_.c:296
#: ../../standalone/drakconnect_.c:435 ../../standalone/drakconnect_.c:521
#: ../../standalone/drakconnect_.c:564 ../../standalone/drakconnect_.c:667
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:376 ../../standalone/drakfont_.c:612
#: ../../standalone/drakfont_.c:799 ../../standalone/drakfont_.c:876
-#: ../../standalone/drakfont_.c:963 ../../standalone/logdrake_.c:521
+#: ../../standalone/drakfont_.c:963 ../../standalone/logdrake_.c:519
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../../bootlook.pm_.c:403
+#: ../../bootlook.pm_.c:407
#, c-format
msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
msgstr "nemôžem otvoriť /etc/inittab na čítanie: %s"
@@ -1477,48 +1490,50 @@ msgstr "Rakúsko"
msgid "United States"
msgstr "Spojené štáty"
-#: ../../detect_devices.pm_.c:599 ../../detect_devices.pm_.c:641
-#: ../../detect_devices.pm_.c:803
-msgid "Unknown Model"
-msgstr "Neznámy model"
-
#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:23
-#, fuzzy
msgid "New"
-msgstr "nový"
+msgstr "Nový"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:59 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81
+msgid "Unmount"
+msgstr "Odpoj"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:60 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82
+msgid "Mount"
+msgstr "Pripoj"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:57
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:61
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:58 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:375
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:558 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:585
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:62 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:568 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:595
#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85
msgid "Mount point"
msgstr "Bod pripojenia"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:68
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:81
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
-msgstr "Prosím, zadajte rýchlosť vašej CD mechaniky"
+msgstr "Prosím, zadajte adresu WebDAV servera"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:71
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:84
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
-msgstr ""
+msgstr "URL musí začínať http://, alebo https://"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:92
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:105
msgid "Server: "
-msgstr "Server"
+msgstr "Server:"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:93 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:435
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1079
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1153
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:106 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:440
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1089
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1164
msgid "Mount point: "
msgstr "Bod pripojenia: "
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1159
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:107 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1170
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Možnosti: %s"
@@ -1527,8 +1542,9 @@ msgstr "Možnosti: %s"
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Prosím, najprv si za zálohujte vaše údaje"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:924
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:933 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:999
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:943
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1009
msgid "Read carefully!"
msgstr "Čítajte pozorne!"
@@ -1567,10 +1583,14 @@ msgid "Please click on a partition"
msgstr "Prosím kliknite na oddiel"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:205 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:465
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:252
+msgid "No hard drives found"
+msgstr "Neboli nájdené žiadne pevné disky"
+
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
@@ -1595,13 +1615,13 @@ msgstr "SunOS"
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1105
msgid "Empty"
msgstr "Prázdna"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:331
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:389 ../../mouse.pm_.c:162
-#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1679
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383 ../../mouse.pm_.c:165
+#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1754
msgid "Other"
msgstr "Iná"
@@ -1609,12 +1629,12 @@ msgstr "Iná"
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Typ súborového systému:"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:397
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:402
msgid "Create"
msgstr "Vytvor"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:376
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:521 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:380
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:531 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:17
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -1624,7 +1644,7 @@ msgstr "Typ"
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Namiesto toho použite `%s''"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:389
msgid "Delete"
msgstr "Zruš"
@@ -1632,7 +1652,7 @@ msgstr "Zruš"
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Najprv spravte `Unmount''"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:513
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:518
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
@@ -1640,72 +1660,72 @@ msgstr ""
"Po zmene diskovej oblasti %s budú všetky údaje na tejto oblasti nenávratne "
"stratené"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:173
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:174
msgid "Choose a partition"
msgstr "Zvoľte oddiel"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:173
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:174
msgid "Choose another partition"
msgstr "Zvoľte iný oddiel"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:198
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:199
msgid "Exit"
msgstr "Koniec"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:220
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221
msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Prepni do expert módu"
+msgstr "Prepni do expert režimu"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:220
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221
msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Prepni do normálneho módu"
+msgstr "Prepni do normálneho režimu"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:220
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221
msgid "Undo"
msgstr "Späť"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:239
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:240
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Pokračovať?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:244
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:245
msgid "Quit without saving"
msgstr "Koniec bez uloženia"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:244
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:245
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Ukončiť bez zápisu tabuľky rozdelenia disku?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:249
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:250
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Želáte si uložiť zmeny do /etc/fstab"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:261
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263
msgid "Auto allocate"
msgstr "Automaticky prerozdeľ"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:261
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263
msgid "Clear all"
msgstr "Zmaž všetko"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:261
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:214
msgid "More"
msgstr "Viac"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:264
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:267
msgid "Hard drive information"
msgstr "Informácie o pevnom disku"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:294
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:298
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Všetky primárne oddiely sú už použité"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:295
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:299
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Nemôžem pridať ďalší oddiel"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:296
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:300
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
@@ -1713,31 +1733,31 @@ msgstr ""
"Ak chcete mať viac diskových oddielov, tak zmažte jeden z nich, aby sa dal "
"vytvoriť rozšírený oddiel disku"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:306
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310
msgid "Save partition table"
msgstr "Ulož tabuľku rozdelenia disku"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:307
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:311
msgid "Restore partition table"
msgstr "Obnov tabuľku rozdelenia disku"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:308
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:312
msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Obnoviť tabuľku rozdelenia disku"
+msgstr "Zachrániť tabuľku rozdelenia disku"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:314
msgid "Reload partition table"
msgstr "Znovunačítať tabuľku rozdelenia disku"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:315
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:319
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Automatické pripojenie vymeniteľného média"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:344
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:328 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:348
msgid "Select file"
msgstr "Vyber súbor"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:331
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:335
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
@@ -1745,11 +1765,11 @@ msgstr ""
"Záložná tabuľka rozdelenia disku nemá rovnakú veľkosť\n"
"Naozaj pokračovať?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:345
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:349
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:346
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:350
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
@@ -1757,79 +1777,71 @@ msgstr ""
"Vložte disketu do mechaniky\n"
"Všetky údaje na tejto diskete budú nenávratne stratené"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:357
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:361
msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Pokúšam sa obnoviť tabuľku rozdelenia disku"
+msgstr "Pokúšam sa zachrániť tabuľku rozdelenia disku"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:363
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367
msgid "Detailed information"
msgstr "Detailné informácie"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:378 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:652
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:382 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662
msgid "Resize"
msgstr "Zmeň veľkosť"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:705
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:715
msgid "Move"
msgstr "Presuň"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:380
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384
msgid "Format"
msgstr "Formát"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82
-msgid "Mount"
-msgstr "Pripoj"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:382
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386
msgid "Add to RAID"
msgstr "Pridaj do RAID"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387
msgid "Add to LVM"
msgstr "Pridaj do LVM"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81
-msgid "Unmount"
-msgstr "Odpoj"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:390
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Odober z RAID"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:391
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Odober z LVM"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:392
msgid "Modify RAID"
msgstr "Modifikuj RAID"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:389
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:393
msgid "Use for loopback"
msgstr "Použi loopback"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:428
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:433
msgid "Create a new partition"
msgstr "Vytvor nový oddiel"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:431
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:436
msgid "Start sector: "
msgstr "Počiatočný sektor:"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:433 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:805
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:438 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:815
msgid "Size in MB: "
msgstr "Veľkosť v MB: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:434 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:806
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:439 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:816
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Typ súborového systému: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:439
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:444
msgid "Preference: "
msgstr "Preferencia: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:464
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469
msgid ""
"You can't create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
@@ -1839,33 +1851,33 @@ msgstr ""
"(pokiaľ máte prekročený maximálny počet primárnych oddielov).\n"
"Najskôr zrušte primárnu oddiel a vytvorte rozšírenú oddiel."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:494
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:499
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Odstrániť loopback súbor?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:519
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:529
msgid "Change partition type"
msgstr "Zvoľte typ oddielu"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:520 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:530 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Aký typ súborového systému chcete??"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:526
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:536
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Prepínam z ext2 na ext3"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:556
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:566
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Kam si želáte pripojiť loopback súbor %s?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:557
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:567
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Kam si želáte pripojiť zariadenie %s?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:563
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:573
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
@@ -1873,135 +1885,135 @@ msgstr ""
"Nemôžem odpojiť oddiel kým je používaný nejakou spätnou slučkou.\n"
"Odstráňte najskôr spätnú slučku"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:584
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:594
+#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
-msgstr "Kam si želáte pripojiť zariadenie %s?"
+msgstr "Kam si želáte pripojiť %s?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:608
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:618
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Počítam hranice FAT súborového systému"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:608 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:667
-#: ../../install_interactive.pm_.c:131
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:618 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:677
+#: ../../install_interactive.pm_.c:133
msgid "Resizing"
msgstr "Mením veľkosť"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:640
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:650
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Tomuto oddielu sa nedá meniť veľkosť?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:645
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:655
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Všetky údaje na tejto oblasti by sa mali zazálohovať"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:647
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:657
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Po zmene veľkosti oddielu %s budú všetky údaje nenávratne stratené"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:652
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662
msgid "Choose the new size"
msgstr "Zvolte novú veľkosť"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:653
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:663
msgid "New size in MB: "
msgstr "Nová veľkosť v MB: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:706
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:716
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Ktorý disk si želáte posunúť?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:707
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:717
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:708
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:718
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Ktorý sektor si želáte posunúť?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:711
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:721
msgid "Moving"
msgstr "Presúvam"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:711
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:721
msgid "Moving partition..."
msgstr "Presúvam oddiel..."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:728
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:738
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Vyberte existujúci RAID pre pridanie"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:729 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:746
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:739 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:756
msgid "new"
msgstr "nový"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:744
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:754
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Vyberte existujúci LVM pre pridanie"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:749
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:759
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM meno?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:790
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:800
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Tento oddiel nemôže byť použitý pre spätnú slučku"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:803
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:813
msgid "Loopback"
msgstr "Spätná slučka"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:804
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:814
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Meno súboru spätnej slučky: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:809
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:819
msgid "Give a file name"
msgstr "Zadajte meno súboru"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:812
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:822
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Súbor je už používaný inou spätnou slučkou, skúste iný súbor"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:813
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:823
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Súbor existuje. Použiť?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:836
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:846
msgid "Mount options"
msgstr "Parametre pripojenia"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:843
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:853
msgid "Various"
msgstr "Rozdielne"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:907 ../../standalone/drakfloppy_.c:103
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:917 ../../standalone/drakfloppy_.c:103
msgid "device"
msgstr "zariadenie"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:908
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:918
msgid "level"
msgstr "úroveň"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:909
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:919
msgid "chunk size"
msgstr "veľkosť"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:924
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Buďte opatrní: táto operácia je nebezpečná."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:939
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:949
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Aký typ rozdelenia oddielov?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:955
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:965
#, c-format
msgid "The package %s is needed. Install it?"
msgstr "Je potrebný balík %s. Mám ho nainštalovať?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:969
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:979
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
@@ -2013,7 +2025,7 @@ msgstr ""
")Používate LILO a tým pádom to nebude pracovať, alebo ho nepoužívate a tým "
"pádom nepotrebujete /boot"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:973
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:983
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
@@ -2024,7 +2036,7 @@ msgstr ""
"cylindrom 1024, a nemáte zadefinovaný oddiel /boot. \n"
"Ak plánujete použiť LILO, prosím pridajte najprv oddiel /boot"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:979
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:989
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
@@ -2034,44 +2046,44 @@ msgstr ""
"Žiaden zavádzač systému nedokáže zaviesť systém bez /boot oddielu.\n"
"Preto dbajte na pridanie /boot oddielu"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:999
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1009
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Partition tabuľka zariadenia %s sa zapíše na disk!"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1003
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1013
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Aby sa úpravy prejavili, musíte reštartovať počítač"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1014
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1024
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Ak naformátujete oddiel %s,všetky predošlé údaje sa na ňom stratia"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1016
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1026
msgid "Formatting"
msgstr "Formátuje sa"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1017
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1027
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Formátuje sa loopback súbor %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1018
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:476
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1028
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:459
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formátuje sa oddiel %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1029
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039
msgid "Hide files"
msgstr "Skryté súbory"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1029
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Prenes súbory na nový oddiel"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1030
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
@@ -2080,83 +2092,83 @@ msgstr ""
"Adresár %s už obsahuje nejaké údaje\n"
"(%s)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1041
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1051
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Prenos súborov na nový oddiel"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1045
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1055
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Kopírujem %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1049
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1059
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Odstraňujem %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1059
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1069
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "oddiel %s sa teraz volá %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1080
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1139
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1090
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1149
msgid "Device: "
msgstr "Zariadenie:"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1081
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1091
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Označenie v DOSe: %s (asi)\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1085
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1093
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1157
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1168
msgid "Type: "
msgstr "Typ: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1089
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1099
msgid "Name: "
msgstr "Meno: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1097
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1107
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Začiatok: sektor %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1098
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Veľkosť: %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1100
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1110
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektorov"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1102
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Cylinder %d po %d\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1113
msgid "Formatted\n"
msgstr "Naformátované\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1104
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1114
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Nenaformátované\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1105
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1115
msgid "Mounted\n"
msgstr "Pripojené\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1106
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
@@ -2165,7 +2177,7 @@ msgstr ""
"Loopback súbor(y):\n"
" %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1109
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1119
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
@@ -2173,27 +2185,27 @@ msgstr ""
"Predvolený oddiel pre štart\n"
" (MS-DOS boot, nie pre lilo)\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1111
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1121
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Hladina %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1122
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Veľkosť kúsku %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1113
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1123
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-disky %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1115
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1125
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Meno loopback súboru: %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1128
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
@@ -2205,7 +2217,7 @@ msgstr ""
"ovládaci oddiel, mali by ste\n"
"ho nechať samotný.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1121
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
@@ -2217,59 +2229,63 @@ msgstr ""
"oddiel je pre\n"
"duálne štartovanie systému.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1140
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1150
+msgid "Read-only"
+msgstr "Iba pre čítanie"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1151
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Veľkosť: %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1141
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1152
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometria: %s cylindrov, %s hlavičiek, %s sektorov\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1142
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1153
msgid "Info: "
msgstr "Info:"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1143
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1154
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-disky %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1144
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1155
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Typ tabuľky rozdelenia disku: %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1145
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1156
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "na kanály %d id %d\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1175
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1186
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Kryptovací kľúč súborového systému"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1176
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1187
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Zvoľte kryptovací kľúč súborového systému"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1179
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1190
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Tento kryptovací kľúč je príliš jednoduchý (musí byť minimálne %d znakov "
"dlhé)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1180
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "kryptovacie kľúče nesúhlasia"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1183
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1194
msgid "Encryption key"
msgstr "Kryptovací kľúč"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1184
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1195
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Kryptovací kľúč (znovu)"
@@ -2305,7 +2321,7 @@ msgstr ""
"Zadajte prosím Vaše prihlasovacie meno, heslo a doménu do ktorej máte "
"prístup."
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3527
msgid "Username"
msgstr "Užívateľské meno"
@@ -2317,23 +2333,23 @@ msgstr "Doména"
msgid "Search servers"
msgstr "Vyhľadaj servre"
-#: ../../fs.pm_.c:552 ../../fs.pm_.c:562 ../../fs.pm_.c:566 ../../fs.pm_.c:570
-#: ../../fs.pm_.c:574 ../../fs.pm_.c:578
+#: ../../fs.pm_.c:544 ../../fs.pm_.c:554 ../../fs.pm_.c:558 ../../fs.pm_.c:562
+#: ../../fs.pm_.c:566 ../../fs.pm_.c:570
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formátovanie %s zlyhalo"
-#: ../../fs.pm_.c:615
+#: ../../fs.pm_.c:607
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Nedokážem formátovať %s na typ %s"
-#: ../../fs.pm_.c:687 ../../fs.pm_.c:731
+#: ../../fs.pm_.c:681 ../../fs.pm_.c:724
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "pripojenie diskovej oblasti %s k adresáru %s zlyhalo"
-#: ../../fs.pm_.c:746 ../../partition_table.pm_.c:602
+#: ../../fs.pm_.c:739 ../../partition_table.pm_.c:598
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "chyba odpojenia %s: %s"
@@ -2350,33 +2366,51 @@ msgstr "s /usr"
msgid "server"
msgstr "server"
-#: ../../fsedit.pm_.c:472
+#: ../../fsedit.pm_.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to loose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Nemôžem prečítať tabuľku rozdelenia disku zariadenia %s, je príliš "
+"poškodená :(\n"
+"Môžem sa pokúsiť vyčistiť poškodené oddiely (VŠETKY ÚDAJE budú stratené!).\n"
+"Druhou možnosťou je zakázať DrakX-u modifikovať tabuľku rozdelenia.\n"
+"(chyba je %s)\n"
+"\n"
+"Ste si vedomí straty všetkých oddielov?\n"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:501
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Na oddiely menšie ako 16MB nemôžete použiť JFS"
-#: ../../fsedit.pm_.c:473
+#: ../../fsedit.pm_.c:502
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Na oddiely menšie ako 32MB nemôžete použiť ReiserFS"
-#: ../../fsedit.pm_.c:492
+#: ../../fsedit.pm_.c:521
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Body pripojenia musia začínať /"
-#: ../../fsedit.pm_.c:493
+#: ../../fsedit.pm_.c:522
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Oddiel s bodom pripojenia %s už existuje\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:497
+#: ../../fsedit.pm_.c:526
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Nemôžete použiť logický zväzok LVM pre bod pripojenia %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:499
+#: ../../fsedit.pm_.c:528
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Tento adresár by mal ostať na rootovskom súborovom systéme"
-#: ../../fsedit.pm_.c:501
+#: ../../fsedit.pm_.c:530
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
@@ -2384,104 +2418,145 @@ msgstr ""
"Potrebujete skutočný filesystém (ext2/ext3, reiserfs, xfs, alebo jfs) pre "
"tento bod pripojenia\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:503
+#: ../../fsedit.pm_.c:532
#, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "Nemôžete použiť kryptovaný súborový systém pre bod pripojenia %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:570
+#: ../../fsedit.pm_.c:599
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Nedostatok miesta pre automatickú alokáciu"
-#: ../../fsedit.pm_.c:572
+#: ../../fsedit.pm_.c:601
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nerobiť nič"
-#: ../../fsedit.pm_.c:665
+#: ../../fsedit.pm_.c:694
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Chyba otvárania %s pre zápis: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:750
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:155
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Žiaden alternatívny ovládač"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:156
+#, c-format
+msgid "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Nie je žiaden známy OSS/ALSA ovládač pre Vašu zvukovú kartu (%s)"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:158
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Konfigurácia zvuku"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:159
+#, c-format
msgid ""
-"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)"
msgstr ""
-"Vyskytla sa chyba - neboli nájdené žiadne platné zariadenia, na ktorých je "
-"možné vytvoriť nové súborové systémy. Skontrolujte váš hardvér pre zistenie "
-"príčiny problému."
+"Môžete si vybrať z alternatívnych ovládačov (OSS, alebo ALSA) pre Vašu "
+"zvukovú kartu (%s)"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:162
+msgid "Driver:"
+msgstr "Ovládač:"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:173
+msgid "No known driver"
+msgstr "Žiaden známy ovládač"
-#: ../../fsedit.pm_.c:773
-msgid "You don't have any partitions!"
-msgstr "Nemáte žiadny oddiel disku!"
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Nie je žiaden známy ovládač pre Vašu zvukovú kartu (%s)"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:177
+msgid "Unkown driver"
+msgstr "Neznámy ovládač"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n"
+"\n"
+"Please send the output of the \"lspcidrake -v\" command to\n"
+"<install at mandrakesoft dot com>\n"
+"with subject: unlisted sound driver \"%s\""
+msgstr ""
+"\"%s\" ovládač pre Vašu zvukovú kartu nie je prítomný\n"
+"\n"
+"Pošlite prosím výstup príkazu \"lspcidrake -v\" Thierrymu\n"
+"Vignaudovi <tvignaud@mandrakesoft.com> so\n"
+"subjektom: unlisted sound driver"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:15
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:15
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16
msgid "hard disk model"
-msgstr "model hard disku"
+msgstr "model pevného disku"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:17
msgid "Channel"
msgstr "Kanál"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:17
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "EIDE/SCSI kanál"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:18
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:19
msgid "Bus"
msgstr "Zbernica"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:19
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:20
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
"toto je fyzická zbernica kde je zariadenie pripojené (napr: PCI, USB, ...)"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:20
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21
msgid "Module"
msgstr "Modul"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:20
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device"
msgstr "modul jadra GNU/Linux, ktorý ovláda to zariadenie"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
msgid "Media class"
msgstr "Skupina médií"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
msgid "class of hardware device"
msgstr "skupina harvérových zariadení"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22 ../../printerdrake.pm_.c:1404
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23 ../../printerdrake.pm_.c:1517
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23
msgid "this field describe the device"
msgstr "toto pole popisuje zariadenie"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:24
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:25
msgid "Bus identification"
msgstr "Identifikácia zbernice"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:25
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:26
msgid ""
-"- PCI and USB devices : this list the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
+"- PCI and USB devices: this list the vendor, device, subvendor and subdevice "
+"PCI/USB ids"
msgstr ""
"- PCI a USB zariadenia : toto je zoznam výrobcov, zariadení, dodávateľov a "
"subzariadení PCI/USB"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:27
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28
msgid "Location on the bus"
msgstr "Pozícia na zbernici"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:29
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
@@ -2491,48 +2566,58 @@ msgstr ""
"zariadenia: zariadenie je buď slave, alebo master zariadenie- scsi "
"zariadenia: scsi zbernica a scsi id zariadenia"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:31
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:32
msgid "Old device file"
msgstr "Starý súbor zariadenia"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:32
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:33
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr "staré statické meno zariadenia používané v /dev adresári"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:33
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:34
msgid "New devfs device"
msgstr "Nové devfs zariadenie"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:34
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:35
msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs"
msgstr "nové dynamické meno generované devfs systémom"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:35
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:36
msgid "Number of buttons"
msgstr "Počet tlačítok"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:36
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:37
msgid "the vendor name of the device"
msgstr "výrobca zariadenia"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:60
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Alternative drivers"
+msgstr "Žiaden alternatívny ovládač"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:39
+#, fuzzy
+msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
+msgstr "Nie je žiaden známy OSS/ALSA ovládač pre Vašu zvukovú kartu (%s)"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Koniec"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:61 ../../harddrake/ui.pm_.c:62
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:68 ../../standalone/logdrake_.c:110
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:64 ../../harddrake/ui.pm_.c:65
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 ../../standalone/logdrake_.c:110
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoc"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:62
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:65
msgid "/_Help..."
msgstr "/_Pomoc..."
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:66
msgid "Harddrake help"
msgstr "Harddrake pomoc"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:64
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:67
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
@@ -2540,15 +2625,15 @@ msgstr ""
"Popis políčka:\n"
"\n"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:68
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71
msgid "/_About..."
msgstr "/_O aplikácii..."
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:69
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:72
msgid "About Harddrake"
msgstr "O Harddrake"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:70
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:73
msgid ""
"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
"Version:"
@@ -2556,51 +2641,51 @@ msgstr ""
"Toto je HardDrake, konfiguračný nástroj pre hardware od Mandrake.\n"
"Verzia:"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:74
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:83
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:86
msgid "Harddrake2 version "
msgstr "Harddrake2 verzia"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:91
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:103
msgid "Detected hardware"
msgstr "Nájdený hardvér"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:92
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:105
+msgid "Information"
+msgstr "Informácie"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:108
msgid "Configure module"
msgstr "Konfigurácia modulu"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:92
-msgid "Informations"
-msgstr "Informácie"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:92
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:109
msgid "Run config tool"
msgstr "Spustiť konfiguráciu"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:96
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:113
msgid "Detection in progress"
msgstr "Prebieha detekcia"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:96 ../../interactive.pm_.c:388
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:113 ../../interactive.pm_.c:391
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím čakajte"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:139
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:156
msgid "primary"
msgstr "primárne"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:139
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:156
msgid "secondary"
msgstr "sekundárny"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:176
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:197
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Tu môžete nakonfigurovať každý parameter modulu."
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:192
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:213
#, c-format
msgid "Running \"%s\" ..."
msgstr "Spúšťam \"%s\" ..."
@@ -2634,15 +2719,15 @@ msgstr ""
"Vyberte parametre Vašej TV karty ak je to potrebné"
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:213
-msgid "Card model :"
+msgid "Card model:"
msgstr "Model karty :"
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:214
-msgid "Tuner type :"
+msgid "Tuner type:"
msgstr "Typ tuneru :"
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:215
-msgid "Number of capture buffers :"
+msgid "Number of capture buffers:"
msgstr "Počet zásobníkov pri zachytávaní obrazu :"
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:215
@@ -2650,11 +2735,11 @@ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr "počet zásobníkov pri zachytávaní obrazu do pamäte"
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:217
-msgid "PLL setting :"
+msgid "PLL setting:"
msgstr "PLL nastavenie :"
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:218
-msgid "Radio support :"
+msgid "Radio support:"
msgstr "Podpora pre rádia:"
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:218
@@ -2666,22 +2751,22 @@ msgid ""
"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n"
"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n"
"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n"
-"you will add here will not be entitled to change anything except their own\n"
-"files and their own configuration. You will have to create at least one\n"
-"regular user for yourself. That account is where you should log in for\n"
-"routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" everyday,\n"
-"it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that your\n"
-"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n"
-"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n"
+"you add here will not be entitled to change anything except their own files\n"
+"and their own configuration. You will have to create at least one regular\n"
+"user for yourself. That account is where you should log in for routine use.\n"
+"Although it is very practical to log in as \"root\" everyday, it may also\n"
+"be very dangerous! The slightest mistake could mean that your system would\n"
+"not work any more. If you make a serious mistake as a regular user, you may\n"
+"only lose some information, but not the entire system.\n"
"\n"
"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n"
"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n"
"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n"
"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
-"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as \"root\"' one\n"
-"from a security point of view, but that is no reason to neglect it: after\n"
-"all, your files are at risk.\n"
+"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as the \"root\"'\n"
+"one from a security point of view, but that is no reason to neglect it:\n"
+"after all, your files are at risk.\n"
"\n"
"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n"
@@ -2704,7 +2789,7 @@ msgstr ""
"nebezpečné! Aj najmenší omyl môže viesť k tomu, že Váš aktuálny systém už\n"
"nebude nikdy použiteľný. Ak sa Vám podarí spraviť omyl ako bežnému "
"používateľovi,\n"
-"môžte prísť o niektoré údaje, ale nepodarí sa Vám poškodiť celý systém.\n"
+"môžete prísť o niektoré údaje, ale nepodarí sa Vám poškodiť celý systém.\n"
"\n"
"Najprv by ste mali zadať Vaše skutočné meno. Samozrejme, toto nie je\n"
"povinnosť, môžete zadať ľubovoľné meno. DrakX si potom vyberie prvé\n"
@@ -2830,7 +2915,7 @@ msgid ""
"to have a graphical workstation!\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group. If you deselect all groups when performing a regular\n"
+"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
"different options for a minimal installation:\n"
"\n"
@@ -2909,10 +2994,10 @@ msgstr ""
#: ../../help.pm_.c:128
msgid ""
-"Finally, depending on whether or not you selected individual packages, you\n"
-"will be presented a tree containing all packages classified by groups and\n"
-"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
-"subgroups, or individual packages.\n"
+"Finally, depending on whether or not you chose to be able to select\n"
+"individual packages, you will be presented a tree containing all packages\n"
+"classified by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select\n"
+"entire groups, subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
@@ -2987,11 +3072,11 @@ msgstr ""
#: ../../help.pm_.c:164
msgid ""
-"You are now proposed to set up your Internet/network connection. If you\n"
-"wish to connect your computer to the Internet or to a local network, click\n"
-"\"OK\". The autodetection of network devices and modem will be launched. If\n"
-"this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You\n"
-"may also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n"
+"You are now able to set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
+"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"OK\".\n"
+"The autodetection of network devices and modem will be launched. If this\n"
+"detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You may\n"
+"also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n"
"simply click the \"Cancel\" button.\n"
"\n"
"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n"
@@ -3020,7 +3105,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Na tomto mieste nie je možné popísať celú konfiguráciu. Jednoducho si "
"musíte\n"
-"byť istí vo všetkých nastaveniach. Získať ich môžte od Vášho Internet "
+"byť istí vo všetkých nastaveniach. Získať ich môžete od Vášho Internet "
"providera,\n"
"alebo systémového administrátora.\n"
"\n"
@@ -3067,7 +3152,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n"
"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n"
-"to deactivate this by deselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n"
+"to deactivate this by unselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n"
"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n"
"machine is hosting another operating system like Windows.\n"
"\n"
@@ -3078,6 +3163,21 @@ msgid ""
"actually install on your machine a time server which can be optionally used\n"
"by other machines on your local network."
msgstr ""
+"GNU/Linux spracováva čas v GMT (Greenwichský čas) a transformuje ho do\n"
+"lokálneho času v závislosti od nastavenej časovej zóny. Toto je kedykoľvek\n"
+"možné deaktivovať odznačením \"Hardvérové hodiny nastavené na GMT\",\n"
+"následkom čoho budú hardvérové hodiny rovnaké ako systémový čas. Toto je\n"
+"vhodné, ak na počítači je aj iný operačný systém, napríklad Windows.\n"
+"\n"
+"Nastavenie \"Automatická synchronizácia času\" dokáže nastaviť veľmi\n"
+"presne hodiny po pripojení na vzdialený časový server na Internete. V "
+"zozname,\n"
+"si vyberte server, ktorý je najbližšie k Vám. Samozrejme, musíte mať "
+"funkčné\n"
+"Internetové pripojenie, aby táto bola táto funkcionalita dostupná. Na Váš "
+"počítač\n"
+"bude nainštalovaný časový server, ktorý môžete používať aj pre počítače vo\n"
+"Vašej lokálnej sieti."
#: ../../help.pm_.c:217
msgid ""
@@ -3098,24 +3198,32 @@ msgid ""
"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n"
"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n"
-"after 10 seconds, restoring the screen."
+"after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the Video\n"
+"configuration section of the user guide for more information on how to\n"
+"configure your display."
msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:237
-msgid ""
-"The first time you try the X configuration, you may not be very satisfied\n"
-"with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n"
-"even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n"
-"suits you. It will also propose to change it by displaying a list of valid\n"
-"modes it could find, asking you to select one.\n"
+"X (X Window system) je srdcom grafického rozhrania GNU/Linux a tiež\n"
+"sa naň spoliehajú všetky grafické systémy (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+"WindowMaker a iné) ktoré obsahuje Mandrake Linux. Teraz sa DrakX\n"
+"pokúsi automaticky nakonfigurovať Váš X Window systém.\n"
"\n"
-"As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n"
-"graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n"
-"server, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works with any\n"
-"modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure."
-msgstr ""
+"Je veľmi nepravdepodobné, že sa to nepodarí, iba ak by bol Váš\n"
+"hardvér veľmi starý (alebo príliš nový). Ak sa to podarí, naštartujú sa X-"
+"sy\n"
+"automaticky v najvyššom možnom rozlíšení, v závislosti na veľkosi monitora.\n"
+"Zobrazí sa dialóg, kde by ste mali potvrdiť že ho vidíte.\n"
+"\n"
+"Ak vykonávate \"Expertnú\" inštaláciu spustí sa X konfiguračný sprievodca.\n"
+"Pozrite si zodpovedajúce kapitoly v manuály pre viac informácií o tomto\n"
+"sprievodcovi.\n"
+"\n"
+"Ak uvidíte otázku o funkčnosti počas testu a odpoviete \"Áno\", DrakX bude\n"
+"pokračovať ďalej. Ak nebudete vidieť tento dialóg, jendoducho to znamená, "
+"že\n"
+"konfigurácia je zlá a test skončí automaticky po 10 sekundách a obnoví sa\n"
+"obrazovka."
-#: ../../help.pm_.c:249
+#: ../../help.pm_.c:239
msgid ""
"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
@@ -3123,8 +3231,13 @@ msgid ""
"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
"configured."
msgstr ""
+"Nakoniec dostanete otázku, či si želáte použiť grafické rozhranie počas\n"
+"štartu systému. Táto otázka Vám bude položená dokonca aj vtedy, ak si\n"
+"nebudete želať otestovať konfiguráciu. Samozrejme, mali by ste odpovedať\n"
+"\"Nie\", ak Váš počítač bude slúžiť ako server, alebo ak sa Vám nepodarilo\n"
+"správne nakonfigurovať obrazovku."
-#: ../../help.pm_.c:256
+#: ../../help.pm_.c:246
msgid ""
"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n"
@@ -3144,13 +3257,44 @@ msgid ""
"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
"password, or any other reason.\n"
"\n"
-"When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside the\n"
-"drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data which\n"
-"you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n"
-"the whole disk."
-msgstr ""
+"If you say \"Yes\", you will be asked to enter a disk inside the drive. The\n"
+"floppy disk you will insert must be empty or contain data which you do not\n"
+"need. You will not have to format it since DrakX will rewrite the whole\n"
+"disk."
+msgstr ""
+"Mandrake Linux CD-ROM obsahuje záchranný mód. Je možné sa k nemu\n"
+"dostať tak, že spustíte počítač z CD-ROM média, stlačíte >>F1<< pred\n"
+"spustením a napíšete >>rescue<< ako parameter Lila. Ale v prípade, že Váš\n"
+"počítač nie je schopný spustiť sa z CD-ROM, mali by ste sa vrátiť späť k "
+"tomuto\n"
+"kroku v nasledovných dvoch situáciách:\n"
+"\n"
+" * ak inštalujete zavádzač, DrakX prepíše zavádzací sektor (MBR) na Vašom "
+"disku\n"
+"(s výnimkou, ak používate iný boot manažér) kôli tomu, aby Vám bolo "
+"umožnené\n"
+"štartovať aj Windows aj GNU/Linux (za predpokladu, že máte systém Windows "
+"na\n"
+"Vašom počítači). Ak potrebujete preinštalovať Windows, inštalačný proces\n"
+"Microsoft-u prepíše zavádzací sektor a opäť nebudete môcť spustiť systém\n"
+"GNU/Linux!\n"
+"\n"
+" * ak vznikol problém a nemôžete spustiť Váš GNU/Linux systém z pevného "
+"disku\n"
+"tento CD-ROM Vám môže byť nápomocný pri jeho štarte. Obsahuje dôležité "
+"nástroje\n"
+"pre obnovu systému, ktorý mohol skolabovať na základe problémov s "
+"napájaním,\n"
+"nešťastným zadaním príkazu, chybou v hesle, alebo akéhokoľvek iného\n"
+"dôvodu.\n"
+"\n"
+"Ak kliknete na \"Áno\", budete vyzvaní na vloženie diskety do mechaniky.\n"
+"Táto disketa musí byť prázdna, alebo by nemala obsahovať údaje, ktoré "
+"budete\n"
+"ešte potrebovať. Nemusíte ju formátovať, pretože DrakX prepíše celú túto\n"
+"disketu."
-#: ../../help.pm_.c:280
+#: ../../help.pm_.c:270
msgid ""
"At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n"
"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
@@ -3183,7 +3327,9 @@ msgid ""
"\n"
" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
-"option;\n"
+"option. You will then be asked to choose the mount points associated to\n"
+"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n"
+"and you should generally keep them.\n"
"\n"
" * \"Use the free space on the Windows; partition\": if Microsoft Windows\n"
"is installed on your hard drive and takes all the space available on it,\n"
@@ -3216,7 +3362,9 @@ msgid ""
" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n"
"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
-"know what you are doing."
+"know what you are doing. To know how do use the DiskDrake utility used\n"
+"here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````User\n"
+"Guide''''"
msgstr ""
"Teraz si môžete zvoliť, kam si želáte inštalovať Mandrake Linux.\n"
"systém na Vašom disku. Ak je Váš disk prázdny, alebo ak na ňom\n"
@@ -3246,7 +3394,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * "
-#: ../../help.pm_.c:347
+#: ../../help.pm_.c:341
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
@@ -3278,8 +3426,43 @@ msgid ""
"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\")"
msgstr ""
+"Hotovo. Inštalácia je teraz kompletná a Váš GNU/Linux systém je\n"
+"pripravený na používanie. Iba kliknite na \"OK\" pre reštart systému. "
+"Môžete\n"
+"spustiť GNU/Linux, alebo Windows, podľa toho ktorý systém preferujete (ak\n"
+"máte duálne spúšťanie), hneď ako sa počítač znova začne spúštať.\n"
+"\n"
+"Tlačítko \"Rozšírené\" (iba v Expertnom režime) zobrazí dve ďalšie "
+"tlačítka:\n"
+"\n"
+" * \"vytvorenie autoinštalačnej diskety\": čím sa vytvorí disketa, pomocou\n"
+"ktorej môžete automaticky vykonať celú inštaláciu bez potreby zásahu,\n"
+"čiže podobnú inštaláciu ako ste práve nakonfigurovali.\n"
+"\n"
+" Všimnite si dve rôzne nastavenia po kliknutí na toto tlačítko:\n"
+"\n"
+" * \"Zopakovať\". Toto je čiastočne automatická inštalácia po krok\n"
+"rozdeľovania disku (iba tento jeden), ostatné zostávajú interaktívne;\n"
+"\n"
+" * \"Automatická\". Plne automatizovaná inštalácia: pevný disk je "
+"kompletne\n"
+"prepísaný, všetky údaje stratené.\n"
+"\n"
+" Táto možnosť je veľmi užitočná, ak inštalujete veľké množstvo podobných\n"
+"počítačov. Pozrite si sekciu venovanú automatickej inštalácii na našej web "
+"stránke;\n"
+"\n"
+" * \"Uložiť výber balíkov\"(*): uloží výber balíkov tak, ako boli "
+"prednedávnom\n"
+"vybrané. Potom, ak chcete vykonať ďalšiu inštaláciu, vložte túto disketu do\n"
+"mechaniky a pri spustení inštalácie stlačte klávesu [F1] a napíšte:\n"
+">>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
+"\n"
+"(*) Potrebujete mať pripravenú FAT formátovanú disketu (pre jej vytvorenie "
+"pod\n"
+"GNU/Linux systémom napíšte \"mformat a:\")"
-#: ../../help.pm_.c:378
+#: ../../help.pm_.c:372
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
"(formatting means creating a filesystem).\n"
@@ -3309,7 +3492,7 @@ msgstr ""
"Každý novo definovaný diskový oddiel musí byť naformátovaný.\n"
"Formátovanie znamená vytváranie súborového systému.\n"
"\n"
-"Teraz si môžte zvoliť, či si želáte formátovať existujúce oddiely aby ste "
+"Teraz si môžete zvoliť, či si želáte formátovať existujúce oddiely aby ste "
"odstránili\n"
"údaje, ktoré sa na nich nachádzajú. Ak si to želáte, zvoľte prosím oddiely, "
"ktoré\n"
@@ -3335,7 +3518,7 @@ msgstr ""
"kontrolované\n"
"na prítomnosť chybných blokov na disku."
-#: ../../help.pm_.c:404
+#: ../../help.pm_.c:398
msgid ""
"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
@@ -3350,12 +3533,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Prosím buďte trpezlivý."
-#: ../../help.pm_.c:412
+#: ../../help.pm_.c:406
msgid ""
"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n"
"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n"
-"updates, you are now proposed to download them from the Internet. Choose\n"
+"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n"
"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n"
"to install updated packages later.\n"
"\n"
@@ -3364,8 +3547,21 @@ msgid ""
"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n"
"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
msgstr ""
+"Po nainštalovaní Mandrake Linux systému je pravdepodobné, že niektoré\n"
+"balíky ktoré sa nachádzali v distribúcii nezodpovedajú ich aktuálnym\n"
+"verziám. Môžu v nich byť opravené chyby, alebo bezpečnostné nedostatky.\n"
+"Aby ste mohli tieto opravy aplikovať, budete si ich teraz môcť stiahnuť\n"
+"z Internetu. Vyberte \"Áno\" ak máte fungujúce pripojenie k Internetu, "
+"alebo\n"
+"\"Nie\" a chcete opravy aplikovať neskôr.\n"
+"\n"
+"Zvolením \"Áno\" sa zobrazí zoznam sajtov z ktorých je možné získať opravy.\n"
+"Vyberte si Váš najbližší. Zobrazí sa Vám výber balíkov: prezrite si výber\n"
+"a kliknite na \"Inštaluj\" pre získanie a inštaláciu vybraných balíkov, "
+"alebo\n"
+"si vyberte \"Zruš\" pre zrušenie."
-#: ../../help.pm_.c:425
+#: ../../help.pm_.c:419
msgid ""
"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n"
"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
@@ -3375,23 +3571,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pred tým, než budete pokračovať, mali by ste si pozorne prečítať\n"
"licenčné podmienky. Pokrývajú celú distribúciu Linux Mandrake\n"
-"a ak nesúhlasíte so všetkými z nich kliknite na tlačidlo \"Odmietni\",\n"
+"a ak nesúhlasíte so všetkými z nich kliknite na tlačidlo \"Odmietam\",\n"
"čo okamžite ukončí inštaláciu. Pre pokračovanie v inštalácii\n"
"stlačte tlačidlo \"Akceptuj\"."
-#: ../../help.pm_.c:432
+#: ../../help.pm_.c:426
msgid ""
"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n"
"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n"
-"easiness of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual''\n"
-"to get more information about the meaning of these levels.\n"
+"ease of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual'' to\n"
+"get more information about the meaning of these levels.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option."
msgstr ""
+"Na tomto mieste je čas nastaviť požadovanú bezpečnostnú úroveň pre\n"
+"tento počítač. Čím viac služieb počítač poskytuje a čím viac sú údaje\n"
+"na ňom uložené, tým vyššiu úroveň by ste mali nastaviť. V každom\n"
+"prípade, vyššia úroveň zásadne mení jednoduchosť používania\n"
+"systému. Všimnite si kapitolu \"msec\" v \"Referenčnej príručke\", ak\n"
+"si želáte získať viac informácií o tom, čo znamenajú tieto úrovne.\n"
+"\n"
+"Ak si neviete vybrať, ponechajte štandardné nastavenie."
-#: ../../help.pm_.c:442
+#: ../../help.pm_.c:436
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
@@ -3408,26 +3612,26 @@ msgid ""
" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
"drive;\n"
"\n"
-" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create \"Ext2\"\n"
-"and swap partitions in free space of your hard drive;\n"
+" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create ext3 and\n"
+"swap partitions in free space of your hard drive;\n"
"\n"
-" * \"More\": gives access to additional features:\n"
+"\"More\": gives access to additional features:\n"
"\n"
-" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy.\n"
-"Useful for later partition-table recovery if necessary. It is strongly\n"
-"recommended to perform this step;\n"
+" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n"
+"for later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended\n"
+"to perform this step;\n"
"\n"
-" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n"
+" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n"
"partition table from floppy disk;\n"
"\n"
-" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you\n"
-"can try to recover it using this option. Please be careful and remember\n"
-"that it can fail;\n"
+" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
+"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
+"can fail;\n"
"\n"
-" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your\n"
-"initial partition table;\n"
+" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your initial\n"
+"partition table;\n"
"\n"
-" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n"
+" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n"
"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
"CD-ROMs.\n"
"\n"
@@ -3455,7 +3659,7 @@ msgid ""
" * Ctrl-m to set the mount point.\n"
"\n"
"To get information about the different filesystem types available, please\n"
-"read the ext2fs chapter from the ``Reference Manual''.\n"
+"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n"
@@ -3463,8 +3667,91 @@ msgid ""
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
+"Na tomto mieste je potrebné aby ste si vybrali oblasti, ktoré budú použité\n"
+"na inštaláciu Mandrake Linux systému. Ak už boli oddiely definované,\n"
+"napríklad pri predchádzajúcej inštalácii GNU/Linux, alebo iným nástrojom\n"
+"pre správu oblastí, môžete použiť už existujúce oblasti. Inak musia byť\n"
+"oblasti teraz definované.\n"
+"\n"
+"Pre vytvorenie oddielu si najprv musíte vybrať pevný disk. To dosiahnete\n"
+"kliknutím na ``hda'' pre prvý IDE disk, ``hdb'' pre druhý, ``sda'' je prvý "
+"SCSI\n"
+"disk a podobne.\n"
+"\n"
+"Pri rozdeľovaní vybraného disku je možné použiť tieto možnosti:\n"
+"\n"
+" * \"Zmaž všetko\": táto voľba vymaže všetky oblasti na vybranom pevnom\n"
+"disku;\n"
+"\n"
+" * \"Automaticky prerozdeľ\": táto voľba umožní automatické vytvorenie \"Ext2"
+"\"\n"
+"a swap oblasti na voľnom mieste Vášho disku;\n"
+"\n"
+" * \"Viac\": získate prístup k rozšíreným možnostiam:\n"
+"\n"
+" * \"Ulož tabuľku rozdelenia disku\": uloží tabuľku rozdelenia na "
+"disketu.\n"
+"Je to vhodné pre neskoršiu obnovu tabuľky ak to bude potrebné. Je veľmi\n"
+"odporúčané aby ste absolvovali tento krok;\n"
+"\n"
+" * \"Obnov tabuľku rozdelenia disku\": umožňuje obnoviť predtým uloženú\n"
+"tabuľku z diskety;\n"
+"\n"
+" * \"Zachrániť tabuľku rozdelenia\": ak je Vaša tabuľka rozdelenia disku "
+"zničená,\n"
+"môžete sa pokúsiť zachrániť ju použitím tejto možnosti. Buďte opatrní a "
+"pamätajte si, že\n"
+"sa to nemusí podariť;\n"
+"\n"
+" * \"Znovunačítať tabuľku rozdelenia\": zrušiť všetky zmeny a načítať "
+"znova\n"
+"tabuľku rozdelenia disku;\n"
+" * \"Automatické pripojenie vymeniteľného média\": odznačením tejto "
+"možnosti\n"
+"prinútite používateľov k manuálnemu pripájaniu a odpájaniu vymeniteľných "
+"médií\n"
+"ako napríklad diskety, alebo CD-ROM médiá.\n"
+"\n"
+" * \"Sprievodca\": použite toto nastavenie ak si želáte použiť sprievodcu "
+"pre rozdelenie\n"
+"Vášho disku. Toto je odporučené ak nemáte dobré znalosti o rozdeľovaní "
+"pevného\n"
+"disku;\n"
+"\n"
+" * \"Späť\": použité túto moťnosť pre zručenie Vašich zmien;\n"
+"\n"
+" * \"Prepni do normálneho/expert režimu\": umožňuje iné akcie na oblastiach "
+"(typ, voľby,\n"
+"formátovanie) a vypisuje viac informácií;\n"
+"\n"
+" * \"Hotovo\": ak ste skončili s rozdeľovaním Vášho pevného disku, tak táto "
+"voľba\n"
+"uloží Vaše zmeny na disk.\n"
+"\n"
+"Poznámka: je možné dosiahnuť všetky voľby a nastavenia pomocou klávesnice. "
+"Výber\n"
+"oblastí za použitia [Tab] a [Hore/Dole] šípiek.\n"
+"\n"
+"Ak je oblasť vybraná, je možné použiť:\n"
+"\n"
+" * Ctrl-c pre vytvorenie novej oblasti (ak je vybraná prázdna oblasť);\n"
+"\n"
+" * Ctrl-d pre zrušenie oblasti\n"
+"\n"
+" * Ctrl-m pre nastavenie bodu pripojenia.\n"
+"\n"
+"Pre získanie informácií o iných súborvých systémoch, ktoré sú dostupné, si "
+"prečítajte\n"
+"ext2fs kapitolu z ``Referenčnej príručky''.\n"
+"\n"
+"Ak prevádzate inštaláciu na PPC stroj budete zrejme chcieť vytvoriť malý "
+"HFS\n"
+"``bootstrap'' oddiel veľký aspoň 1MB, ktorý bude môcť používať yaboot\n"
+"zavádzač. Ak sa rozhodnete vytvoriť tento oddiel väčší, povedzme 50MB, môže\n"
+"tp byť vhodné miesto pre uloženie jadra a ramdisk obrazov pre výnimočné\n"
+"situácie, ktoré môžu nastať."
-#: ../../help.pm_.c:513
+#: ../../help.pm_.c:507
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
@@ -3496,35 +3783,64 @@ msgid ""
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
+"Bol nájdený viac ako jeden Microsoft oddiel na Vašom pevnom disku.\n"
+"Vyberte si prosím jednu, ktorú chcete nastaviť pre inštaáciu Vášho\n"
+"nového Mandrake Linux operačného systému.\n"
+"\n"
+"Všetky oddiely sú zobrazené nasledovne: \"Linux meno\", \"Windows meno\",\n"
+"\"Kapacita\".\n"
+"\n"
+"\"Linux meno\" sa skladá z: \"typ pevného disku\", \"jeho číslo\",\n"
+"\"číslo oddielu\" (napríklad, \"/dev/hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Typ pevného disku\" je \"hd\" ak je Váš disk IDE a ako \"sd\" v prípade,\n"
+"že to SCSI pevný disk.\n"
+"\n"
+"\"Číslo pevného disku\" je vždy písmeno za \"hd\", alebo \"sd\". Pri IDE\n"
+"diskoch:\n"
+"\n"
+" * \"a\" znamená \"master pevný disk na primárnom IDE radiči\";\n"
+"\n"
+" * \"b\" znamená \"slave pevný disk na primárnom IDE radiči\";\n"
+"\n"
+" * \"c\" znamená \"master pevný disk na sekundárnom IDE radiči\";\n"
+"\n"
+" * \"d\" znamená \"slave pevný disk na sekundárnom IDE radiči\";\n"
+"\n"
+"U SCSI diskov \"a\" znamená \"najnižšie SCIS ID\", \"b\" znamená\n"
+"\"druhé najnižšie SCSI ID\" a tak ďalej.\n"
+"\n"
+"\"Windows meno\" je písmenné označenie Vášho pevného disku pod\n"
+"systémom Windows (prvý disk, alebo oddiel sa volá \"C:\"."
-#: ../../help.pm_.c:544
+#: ../../help.pm_.c:538
msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
msgstr "Prosím buďte trpezlivý. Táto operácia môže trvať niekoľko minút."
-#: ../../help.pm_.c:547
+#: ../../help.pm_.c:541
msgid ""
"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n"
"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You can\n"
"also choose to do a new install or an upgrade of an existing Mandrake Linux\n"
"system:\n"
"\n"
-" * \"Install\": completely wipes out the old system. In fact, depending on\n"
-"what currently holds your machine, you will be able to keep some old (Linux\n"
-"or other) partitions unchanged;\n"
+" * \"Install\": completely wipes out the old system, however, depending on\n"
+"what is currently installed on your machine, you may be able to keep some\n"
+"old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n"
"\n"
" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the\n"
"current partitions of your hard drives as well as user configurations. All\n"
-"other configuration steps remain available with respect to plain\n"
+"other configuration steps remain available, similar to a normal\n"
"installation;\n"
"\n"
-" * \"Upgrade Packages Only\": this brand new class allows to upgrade an\n"
-"existing Mandrake Linux system while keeping all system configurations\n"
-"unchanged. Adding new packages to the current installation is also\n"
-"possible.\n"
+" * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n"
+"upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n"
+"configurations unchanged. Adding new packages to the current installation\n"
+"is also possible.\n"
"\n"
-"Upgrades should work fine for Mandrake Linux systems starting from \"8.1\"\n"
-"release.\n"
+"Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems containing version\n"
+"\"8.1\" or later.\n"
"\n"
"Depending on your knowledge of GNU/Linux, select one of the following\n"
"choices:\n"
@@ -3533,11 +3849,11 @@ msgid ""
"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n"
"asked a few questions;\n"
"\n"
-" * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose this\n"
-"installation class. The expert installation will allow you to perform a\n"
-"highly-customized installation. Answering some of the questions can be\n"
-"difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux, so do not\n"
-"choose this unless you know what you are doing."
+" * Expert: if you have a good understanding of GNU/Linux, you may wish to\n"
+"perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n"
+"have to make may be difficult if you do not have good knowledge of\n"
+"GNU/Linux, so it is not recommended that those without a fair amount of\n"
+"experience select this installation class."
msgstr ""
"DrakX teraz potrebuje vedieť či chcete uskutočniť predvolenú (\"Odporučenú"
"\")\n"
@@ -3574,29 +3890,45 @@ msgstr ""
"systém. Inštalačná procedúra bude veľmi jednoduchá a položí Vám iba\n"
"zopár základných otázok;\n"
"\n"
-" * Expert: ak máte skúsenosti s GNU/Linux systémom, môžte si zvoliť túto\n"
+" * Expert: ak máte skúsenosti s GNU/Linux systémom, môžete si zvoliť túto\n"
"možnosť. Tento druh inštalácie Vám umožní dopodrobna vyšpecifikovať\n"
"inštaláciu. Odpovedať na niektoré otázky môže byť veľmi zložité v prípade,\n"
"že nemáte dobré znalosti GNU/Linux systému. Nevyberajte si túto možnosť,\n"
"ak skutočne neviete čo robíte."
-#: ../../help.pm_.c:584
+#: ../../help.pm_.c:578
msgid ""
"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
-"language you have chosen) and you won't even see this step. However, you\n"
-"might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n"
-"example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n"
-"your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n"
-"located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n"
-"cases, you will have to go back to this installation step and select an\n"
-"appropriate keyboard from the list.\n"
+"language you have chosen). However, you might not have a keyboard that\n"
+"corresponds exactly to your language: for example, if you are an English\n"
+"speaking Swiss person, you may still want your keyboard to be a Swiss\n"
+"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n"
+"yourself in the same situation. In both cases, you will have to go back to\n"
+"this installation step and select an appropriate keyboard from the list.\n"
"\n"
"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
-"supported keyboards."
+"supported keyboards.\n"
+"\n"
+"If you choose a keyboard layout based on a non-latin alphabet, you will be\n"
+"asked on next dialog to choose the key binding that will switch the\n"
+"keyboard layout between the latin and non latin layouts."
msgstr ""
+"Štandardne DrakX vyberie klávesnicu pre Vás (v závislosti na jazyku\n"
+"aký ste si zvolili) a nepotrebujete vidieť tento krok. Je ale možné, že\n"
+"nechcete mať nastavenú klávesnicu ktorá presne korešponduje s jazykom:\n"
+"napríklad, ak hovoríte po slovensky, nemusí to automaticky znamenať, že\n"
+"chcete mať nastavenú slovenskú klávesnicu a naopak, ak chcete mať\n"
+"nastavenú slovenskú klávesnicu, nemusí to znamenať že hovoríte po\n"
+"slovensky. V obidvoch prípadoch sa môžete vrátiť k k tomuto kroku\n"
+"inštalácie a vybrať si zodpovedajúcu klávesnicu zo zoznamu.\n"
+"\n"
+"Kliknite na tlačítko \"Viac\" čo bude mať za následok výpis kompletného\n"
+"zoznamu podporovaných klávesníc."
-#: ../../help.pm_.c:597
+#: ../../help.pm_.c:594
msgid ""
+"The first step is to choose your preferred language.\n"
+"\n"
"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
"\n"
"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
@@ -3609,8 +3941,20 @@ msgid ""
"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n"
"additional locales, click the \"OK\" button to continue."
msgstr ""
+"Vyberte si prosím Váš preferovaný jazyk pre inštaláciu a pre systém.\n"
+"\n"
+"Kliknutím na tlačítko \"Rozšírené\" Vám bude umožnené vybrať si aj iné\n"
+"jazyky, ktoré sa nainštalujú na Váš stroj. Výberom iných jazykov sa\n"
+"nainštalujú súbory špecifické pre daný jazyk, pre systémovú dokumentáciu\n"
+"a aplikácie. Napríklad, ak na Vašom počítači máte používateľov aj zo\n"
+"Španielska, vyberte slovenčinu ako hlavný jazyk a v zozname\n"
+"rozšírenej sekcie kliknite na tlačítko korešpondujúce s \"Španielštinou|"
+"Španielskom\".\n"
+"\n"
+"Nainštalovaných môže byť viacero doplňujúcicich jazykov, zakaždým vybraným\n"
+"stlačte \"OK\" pre pokračovanie."
-#: ../../help.pm_.c:610
+#: ../../help.pm_.c:609
msgid ""
"DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n"
"assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n"
@@ -3623,10 +3967,30 @@ msgid ""
"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n"
-"to \"Cancel\" and choose again."
+"to \"Cancel\" and choose again.\n"
+"\n"
+"Wheel mouses are sometimes not automatically detected. You will need to\n"
+"manually select it in the list. Be sure to select the one corresponding to\n"
+"the correct port it is attached to. After you have pressed the \"OK\"\n"
+"button, a mouse image is displayed. You then need to move the wheel of your\n"
+"mouse to activate it correctly. Then test all buttons and movements are\n"
+"correct."
msgstr ""
+"DrakX v princípe dokáže zdetekovať počet tlačítok, ktoré má Vaša myš. Ak\n"
+"nie, zrejme to znamená, že máte dvojtlačítkovú myš a mali by ste nastaviť\n"
+"emuláciu trojtlačítkovej. DrakX by mal automaticky vedieť či je myš "
+"pripojená\n"
+"na PS/2, sériový, alebo USB konektor.\n"
+"\n"
+"Ak si želáte špecifikovať iný typ myši, vyberte si zodpovedajúci typ zo\n"
+"zoznamu.\n"
+"\n"
+"Ak si vyberiete iný typ myši ako je predvolený, zobrazí sa testovacia\n"
+"obrazovka. Použite tlačítka a koliesko na kontrolu toho, či sú nastavenia\n"
+"správne. Ak myš nepracuje správne, stlačte medzerník, alebo [Návrat]\n"
+"pre \"Zrušenie\" a opakovaniu výberu."
-#: ../../help.pm_.c:624
+#: ../../help.pm_.c:630
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
@@ -3634,7 +3998,7 @@ msgstr ""
"Prosím zvoľte správny port. Napríklad COM1 pod MS Windows sa v\n"
"GNU/Linux nazýva ttyS0."
-#: ../../help.pm_.c:628
+#: ../../help.pm_.c:634
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n"
@@ -3664,15 +4028,60 @@ msgid ""
"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
"authentication server, like NIS or LDAP.\n"
"\n"
-"If your network uses the LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n"
-"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n"
-"network administrator.\n"
+"If your network uses either of the LDAP, NIS, or PDC Windows Domain\n"
+"authentication services, select the appropriate one as \"authentication\".\n"
+"If you do not know, ask your network administrator.\n"
"\n"
"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
"want to choose \"Local files\" for authentication."
msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:664
+"Toto je veľmi dôležité rozhodnutie zamerané na bezpečnosť Vášho GNU/Linux\n"
+"systému: musíte zadať heslo pre \"root\"-a. \"root\" je systémový "
+"administrátor\n"
+"a ako jediný má oprávnenie vykonávať aktualizácie, pridávať používateľov,\n"
+"meniť nastavenie celého systému a podobne. V skratke sa dá povedať, že \"root"
+"\"\n"
+"môže všetko! Toto je dôvod, pretočo si musíte zvoliť heslo tak, aby ho "
+"nebolo\n"
+"jednoduché uhádnuť - DrakX Vám to povie, ak je príliš jednoduché. Ako "
+"vidíte,\n"
+"môžete sa rozhodnúť nazadať žiadne heslo, ale chceli by sme Vás pred tým\n"
+"varovať z jedného dôvodu: nemyslite si, že Vaše ostatné nainštalované "
+"operačné\n"
+"systémy sú chránené pred omylmi len preto, že máte spustený operačný systém\n"
+"GNU/Linux. Pretože na \"root\"-a sa nevzťahujú žiadne obmedzenia a je mu\n"
+"umožnené dokonca vymazať všetky údaje na všetkých dostupných partíciách\n"
+"je veľmi dôležité aby nebolo príliš jednoduché sa stať \"root\"-om.\n"
+"\n"
+"Toto heslo by malo byť kombináciou alfanumerických znakov a byť aspoň 8\n"
+"znakov dlhé. Nikdy nezadávajte ako heslo \"root\", bolo by ho veľmi "
+"jednoduché\n"
+"uhádnuť a kompromitovať tak systém.\n"
+"\n"
+"V každom prípade, netvorte si heslo príliš dlhé, alebo príliš komplikované, "
+"aby ste\n"
+"si ho dokázali zapamätať bez toho aby ste ho mali niekde napísané.\n"
+"\n"
+"Heslo sa počas jeho zadávania nezobrazuje na obrazovke. Budete vyzvaní k "
+"tomu\n"
+"aby ste ho zadali dva krát, aby sa predišlo problémom pri omyle, alebo "
+"preklepe. Ak\n"
+"sa Vám ale podarí zadať dva krát po sebe heslo s rovnakou chybou, bude toto "
+"``chybné''\n"
+"heslo nastavené!\n"
+"V expertnom režime dostanete otázku aj o tom, či ste pripojení k "
+"autentikačnému serveru,\n"
+"ako napríklad NIS, alebo LDAP.\n"
+"\n"
+"Ak Vaša sieť používa LDAP (alebo NIS) protokol pre autentikáciu, vyberte si\n"
+"\"LDAP\" (alebo \"NIS\" autentikáciu. Ak neviete, opýtajte sa svojho "
+"správcu\n"
+"Vašej siete.\n"
+"\n"
+"Ak vo Vašej sieti nemáte žiaden autentikačný server, mali by ste nastaviť\n"
+"\"Lokálne súbory\" pre autentikáciu."
+
+#: ../../help.pm_.c:670
msgid ""
"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n"
"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
@@ -3711,8 +4120,69 @@ msgid ""
"options. !!\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
-"options, which are reserved to the expert user.\n"
+"options, which are reserved for the expert user."
+msgstr ""
+"LILO a Grub sú GNU/Linux zavádzače. Táto časť je väčšinou úplne\n"
+"automatizovaná. DrakX zanalyzuje zavádzací sektor pevného disku\n"
+"a vykoná akciu v závislosti od toho čo nájde:\n"
+"\n"
+" * ak bude nájdený zavádzač Windows, bude prepísaný Grub/LILO-m\n"
+"čo Vám umožní štartovať GNU/Linux, alebo iný operačný systém,\n"
+"namiesto pôvodného zavádzača.;\n"
+"\n"
+" * ak bude nájdený Grub, alebo LILO v zavádzacom sektore, bude nahradený\n"
+"novou verziou.\n"
+"\n"
+"Ak sa DrakX nevie rozhodnúť, zobrazí dialóg s rôznymi možnosťami.\n"
+"\n"
+"* \"Použiť zavádzač\": na výber máte tri možnosti:\n"
"\n"
+" * \"GRUB\": ak preferujete grub (textové menu).\n"
+"\n"
+" * \"LILO s grafickým menu\": ak preferujete LILO s grafickým\n"
+"rozhraním.\n"
+"\n"
+" * \"LILO textovým menu\": ak preferujete LILO s textovým\n"
+"rozhraním.\n"
+"\n"
+" * \"Boot zariadenie\": v mnohých prípadoch nepotrebujete meniť "
+"prednastavené\n"
+"(\"/dev/hda\"), ale ak chcete, je možné zavádzač nainštalovať na druhý "
+"pevný\n"
+"disk (\"/dev/hdb\"), alebo na disketu (\"/dev/fd0\");\n"
+"\n"
+" * \"Pauza pred štartom predvoleného jadra\": keď sa reštartuje počítač, je "
+"možné\n"
+"vďaka menu zavádzača vybrať položku, ktorú chcete spustiť. Táto pauza určuje "
+"čas\n"
+"po ktorého uplynutí sa spustí predvolená položka.\n"
+"\n"
+"!! Dávajte pozor, ak si zvolíte, že nechcete inštalovať zavádzač (kliknutím "
+"na\n"
+"\"Zruš\" na tomto mieste). Musíte si byť istý, že budete mať možnosť "
+"spustiť\n"
+"Váš Mandrake Linux systém! Ak chcete zmeniť niektoré tunajšie nastavenie,\n"
+"buďte si istý že viete čo robíte.!!\n"
+"\n"
+"Kliknutím na tlačítko \"Rozšírené\" v tomto dialógu získate prístup k "
+"rôznym\n"
+"rozšíreným nastaveniam, ktoré sú určené pokročilým používateľom.\n"
+"\n"
+"Po tom, ako máte skonfigurované hlavné parametre zavádzača, zobrazí sa "
+"zoznam\n"
+"všetkých parametrov ktoré je možné použiť pre zavádzač.\n"
+"\n"
+"Ak je nainštalovaný aj iný operačný systém na Vašom počítači, bude "
+"automaticky\n"
+"pridaný do štartovacieho menu. Môžete si doladiť nastavenie existujúcich\n"
+"nastavení. Označením položky a kliknutím na \"Modifikovať\" modifikovať, "
+"alebo\n"
+"odstrániť; \"Pridaj\" vytvorí nový záznam; a kliknutím na \"Hotovo\" sa "
+"bude\n"
+"pokračovať v inštalácii ďalším krokom."
+
+#: ../../help.pm_.c:710
+msgid ""
"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
@@ -3720,21 +4190,21 @@ msgid ""
"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n"
"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n"
"remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n"
-"installation step."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:713
-msgid ""
-"LILO (the LInux LOader) and grub are bootloaders: they are able to boot\n"
-"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful to choose the correct parameters.\n"
+"installation step.\n"
"\n"
"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n"
"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
msgstr ""
+"LILO (LInux LOader) a Grub sú zavádzače: umožňujú spúšťať buď\n"
+"GNU/Linux systém, alebo mnoho iných operačných systémov prítomných\n"
+"na Vašom počítači. Väčšinou sú tieto systémy korektne detekované a pridané\n"
+"do zavádzača. V prípade že nie, je možné pridať záznam ručne na tejto\n"
+"obrazovke. Buďte opatrní pri výbere správnych parametrov.\n"
+"\n"
+"Môžete tiež chcieť nemať prístup k týmto operačným systémom. V takomto\n"
+"prípade vymažte zodpovedajúce položky. Potom ale budete potrebovať\n"
+"spúšťaciu disketu pre možnosť spustenia týchto systémov."
#: ../../help.pm_.c:724
msgid ""
@@ -3777,21 +4247,54 @@ msgid ""
"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n"
"networks."
msgstr ""
+"Na tomto mieste si môžete vybrať tlačový systém pre Váš počítač. Iné\n"
+"systémy Vám poskytujú iba jediný, Mandrake Linux Vám poskytuje tri.\n"
+"\n"
+" * \"pdq\" - čo znamená ``tlač, neukladaj do fronty'', je vhodný výber ak\n"
+"máte priamo pripojenú tlačiareň k Vášmu počítaču a chcete sa vyhnúť\n"
+"problémom so zaseknutým papierom v tlačiarni a nemáte sieťovú tlačiareň.\n"
+"Môže byť použitý v prípade veľmi jednoduchých sietí a je vcelku pomalý\n"
+"pre siete. Zvoľte si \"pdq\" ak nemáte skúsenosti s GNU/Linux-om. Môžete\n"
+"si zmeniť túto voľbu po inštalácii pomocou Printerdrake z Kontrolného "
+"centra\n"
+"Mandrake a kliknutím na tlačítko Expert.\n"
+"\n"
+" * \"CUPS\" - ``Common Unix Print System'' je skvelý pri tlačení na Vašu\n"
+"lokálnu tlačiareň ako aj na sieťovú tlačiareň a rovnako aj pri poskytovaní\n"
+"tlačiarne v sieti. Je jednoduchý a dokáže fungovať ako server aj klient. "
+"Dokonca\n"
+"je kompatibilný so systémami, ktoré sa bežne používajú. Základné nastavenie\n"
+"je tak isto jednoduché ako v prípade \"pdq\". Ak potrebujete emulovať \"ldp"
+"\"\n"
+"server budete musieť spustiť \"cups-lpd\" démona. CUPS obsahuje grafické\n"
+"nástroje pre tlačenie, alebo výber tlačiarní.\n"
+" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. Je to systém ktorý "
+"umožňuje\n"
+"približne rovnaké veci ako iné systémy, ale je možné napríklad tlačiť na "
+"tlačiarňach\n"
+"pripojených vrámci siete Novell, pretože podporuje protokol IPX a umožňuje "
+"tlačiť\n"
+"priamo pomocou príkazového riadku. Ak potrebujete podporu Novellu, alebo\n"
+"príkazového režimu bez potreby používania rúr (pipe) použite lprNG.\n"
+" Inak je\n"
+"odporúčané použitie CUPS-u, pretože je jednoduchší a lepšie pracuje v "
+"sieťovom\n"
+"prostrdí,"
#: ../../help.pm_.c:759
msgid ""
-"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n"
-"scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card is\n"
+"DrakX now detects any IDE devices present in your computer. It will also\n"
+"scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n"
"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n"
"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n"
-"be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you have\n"
-"no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of hardware\n"
-"detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n"
-"\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button to\n"
-"return to the SCSI interface question.\n"
+"be presented with a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you\n"
+"have no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of\n"
+"hardware detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and\n"
+"clicking \"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\"\n"
+"button to return to the SCSI interface question.\n"
"\n"
"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
@@ -3815,7 +4318,7 @@ msgstr ""
"že je SCSI karta nainštalovaná vo Vašom počítači.Bude zobrazený zoznam\n"
"SCSI kariet z ktorého si môžete vybrať. Kliknite na \"Nie\" ak nemáte "
"žiaden\n"
-"SCSI radič. Ak ste si nie istý, môžte si prezrieť zoznam hardvéru, ktorý\n"
+"SCSI radič. Ak ste si nie istý, môžete si prezrieť zoznam hardvéru, ktorý\n"
"bol nájdený vo vašom počítači kliknutím na \"Prezrieť hardvérové informácie"
"\"a kliknutím na \"OK\". Prehliadnite si tento zoznam a kliknite na \"OK\" "
"tlačítko\n"
@@ -3832,6 +4335,7 @@ msgstr ""
"(kapitola 3, \"Získavanie informácií o Vašom hardvéry\""
#: ../../help.pm_.c:786
+#, fuzzy
msgid ""
"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
@@ -3879,6 +4383,50 @@ msgid ""
"also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n"
"selections."
msgstr ""
+"Môžete pridať ďalšie položky pre yaboot, pre iné operačné systémy,\n"
+"alternatívne jadrá, alebo pre záchranný obraz zavádzača.\n"
+"\n"
+"Pre iné operačné systémy je záznam správny iba ak obsahuje popis\n"
+"a umiestnenie \"root\" oblasti.\n"
+"\n"
+"Pre Linux sú k dispozícii tieto možné nastavenia:\n"
+"\n"
+" * Popis: toto je iba symbolické meno, po ktorého napísaní\n"
+"yaboot vyberie zodpovedajúcu položku;\n"
+"\n"
+"* Obraz: Toto má byť meno jadra, ktoré sa má spustiť pri štarte. Typicky\n"
+"je to vmlinux, alebo variácie s rôznymi príponami;\n"
+"\n"
+" * Root: \"root\" zariadenie, alebo ``/'' pre Vašu Linux inštaláciu;\n"
+"\n"
+" * Pridaj: na Apple hardvéri jadro často potrebuje voľbu append, ktorá mu\n"
+"asistuje pri inicializácii video hardvéru, alebo aktivuje emuláciu často "
+"chýbajúceho\n"
+"2. a 3. tlačítka Apple myši pomocou klávesnice. Nasledujú niektoré "
+"príklady \n"
+"použitia:\n"
+"\n"
+" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
+"hda=autotune\n"
+"\n"
+" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
+"\n"
+" * Initrd: toto nastavenie môže byť použité aj pre nahratie modulov predtým, "
+"než\n"
+"je štartovacie zariadenie dostupné, alebo pre načítanie ramdisku v prípade\n"
+"havarijných stavoch pri štartované;\n"
+"\n"
+" * Initrd-veľkosť: štandardný ramdisk je generovaný s veľkosťou 4 096 "
+"bajtov. Ak\n"
+"potrebujete alokovať väčší ramdisk môžete použiť toto nastavenie;\n"
+"\n"
+" * Čítanie-zápis: normálne je \"root\" oblasť inicializovaná iba pre "
+"čítanie, aby\n"
+"mohla byť vykonaná kontrola súborového systému predtým, ako je systém "
+"``živý''.\n"
+"Týmto nastavením môžete toto štandardné chovanie zmeniť;\n"
+"\n"
+" * Bez videa: "
#: ../../help.pm_.c:833
msgid ""
@@ -3913,6 +4461,43 @@ msgid ""
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""
+"Yaboot je zavádzač pre Macintosh hardvér. Je schopný spustiť buď\n"
+"GNU/Linux, MacOS, alebo MacOSX ak sa nachádzajú na Vašom počítači.\n"
+"Spravidla sú tieto sytémy správne zdetekované. V prípade, že nie, je\n"
+"možné pridať ich položky ručne na tejto obrazovke. Buďte pozorní pri\n"
+"výbere správnych parametrov.\n"
+"\n"
+"Hlavné parametre Yaboot sú:\n"
+"\n"
+" * Inicializačná správa: jednoduchý text, ktorý je zobrazený pred "
+"spustením;\n"
+"\n"
+" * Štartovacie zariadenie: indikuje miesto, kde sú umiestnené informácie, "
+"ktoré\n"
+"sú potrebné pre štart GNU/Linux-u. Dôležité je predtým mať nakonfigurovaný\n"
+"bootstrap oddiel;\n"
+"\n"
+" * Open Firmware pauza: Na rozdiel od LILO, má yaboot k dispozícii dve "
+"pauzy.\n"
+"Prvá pauza je meraná v sekundách a na tomto mieste si môžete vybrať medzi\n"
+"CD, OF štartovaním, MacOS, alebo Linux-om;\n"
+"\n"
+" * Pauza pri štarte jadra: táto pauza je podobná ako má LILO pri "
+"štartovaní.\n"
+"Po vybraní Linux-u môžete mať pauzu v desatinách sekundy predtým, ako\n"
+"sa vybrané jadro skutočne spustí;\n"
+"\n"
+" * Povoliť spustenie z CD?: zaškrtnutím tohto nastavenia povolíte výber "
+"``C''\n"
+"pre CD pri štarte;\n"
+"\n"
+" * Povoliť štartovanie OF štartovanie?: zaškrtnutím tohto nastavenia máte "
+"možnosť\n"
+"vybraním ``N'' zvoliť Open Firmware pri štarte;\n"
+"\n"
+" * Predvolený OS: môžete si vybrať OS, ktorý chcete pri štarte spustiť ak "
+"vyprší\n"
+"pauza pre Open Firmware."
#: ../../help.pm_.c:865
msgid ""
@@ -3932,7 +4517,9 @@ msgid ""
"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n"
"\n"
" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard;\n"
+"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``User\n"
+"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
+"presented there is similar to the one used during installation;\n"
"\n"
" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
"displayed here. No modification possible at installation time;\n"
@@ -3944,15 +4531,57 @@ msgid ""
"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
"associated with it."
msgstr ""
+"Na tomto mieste sú zobrazené niektoré nastavenia vzťahujúce sa na Váš "
+"počítač.\n"
+"závislosti na nainštalovanom hardvéry môžete, alebo nemusíte vidieť tieto "
+"kategórie:\n"
+"\n"
+" * \"Myš\": skontrolujte aktuálne nastavenie myši a kliknite na toto "
+"tlačítko pre zmenu\n"
+"ak je to potrebné;\n"
+"\n"
+" * \"Klávesnica\": skontrolujte aktuálne nastavenie klávesovej mapy a "
+"kliknite na tlačítko,\n"
+"ak potrebujete toto nastavenie meniť;\n"
+"\n"
+" * \"Časová zóna\": DrakX sa štandardne snaží uhádnuť správnu časovú zónu v "
+"závislosti\n"
+"na tom aký jazyk ste si zvolili. Ale opäť, ako pri výbere klávesnice, "
+"nemusíte si vybrať krajinu\n"
+"ktorá korešponduje s časovým pásmom v ktorom sa nachádzate. Preto máte "
+"možnosť kliknúť\n"
+"na tlačítko \"Časová zóna\" pre nakonfigurovanie správnej časovej zóny v "
+"akej sa práve\n"
+"nachádzate;\n"
+"\n"
+" * \"Tlačiareň\": kliknutím na tlačítko \"Bez tlačiarne\" sa spustí "
+"sprievodca nastavením\n"
+"tlačiarne;\n"
+"\n"
+" * \"Zvuková karta\": ak je na Vašom počítači nájdená zvuková karta, bude "
+"zobrazená\n"
+"na tomto mieste. Nie je možná žiadna modifikácia počas inštalácie;\n"
+"\n"
+" * \"TV karta\": ak je na Vašom počítači nájdená TV karta, bude tu "
+"zobrazená. Počas\n"
+"inštalácie nie sú možné žiadne nastavenia;\n"
+"\n"
+" * \"ISDN karta\": ak je vo Vašom počítači nájdená ISDN karta bude tu "
+"zobrazená. Môžete\n"
+"kliknúť na toto tlačítko, ak si želáte urobiť zmenu v nastavení s touto "
+"kartou."
-#: ../../help.pm_.c:894
+#: ../../help.pm_.c:896
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
+"Vyberte si pevný disk, ktorý chcete vymazať aby ste mohli vytvoriť\n"
+"nový Mandrake Linux oddiel. Buďte opatrní, všetky údaje ktoré sa tam\n"
+"nachádzajú budú vymazané a nebude možnosť ich obnoviť!!"
-#: ../../help.pm_.c:899
+#: ../../help.pm_.c:901
msgid ""
"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
@@ -3962,6 +4591,12 @@ msgid ""
"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
+"Kliknite na \"OK\" ak chcete vymazať všetky údaje a oddiely, ktoré\n"
+"sa nachádzajú na Vašom pevnom disku. Buďte opatrní, po kliknutí na\n"
+"\"OK\" nebudete mať možnosť obnoviť údaje na oddieloch, ktoré boli\n"
+"predtým na Vašom disku, vrátane Windows údajov.\n"
+"Kliknite na \"Zruš\" pre zrušenie tejto operácie bez straty údajov\n"
+"a oddielov, ktoré sa momentálne nachádzajú na Vašom pevnom disku."
#: ../../install2.pm_.c:111
#, c-format
@@ -3970,13 +4605,16 @@ msgid ""
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
+"Nie je možné načítať moduly pre Vaše jadro (súbor %s chýba), toto sa stáva "
+"hlavne vtedy, ak Vaša disketa nie je vytvorená pre inštalačné médium, ktoré "
+"používate (vytvorte si prosím novú štartovaciu disketu)"
#: ../../install2.pm_.c:167
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Taktiež musíte naformátovať %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:418
+#: ../../install_any.pm_.c:423
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -4002,20 +4640,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Naozaj si želáte inštalovať tieto služby?\n"
-#: ../../install_any.pm_.c:453
+#: ../../install_any.pm_.c:441
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Nasledovné balíky budú musieť byť odinštalované aby bolo možné vykonať "
+"upgrade Vášho systému: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Chcete naozaj tieto balíky odinštalovať?\n"
+
+#: ../../install_any.pm_.c:471
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Nemôžem použiť broadcast bez NIS domény"
-#: ../../install_any.pm_.c:841
+#: ../../install_any.pm_.c:862
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Vložte disketu s FAT formátom do mechaniky %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:845
+#: ../../install_any.pm_.c:866
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Táto disketa nemá FAT formát"
-#: ../../install_any.pm_.c:857
+#: ../../install_any.pm_.c:878
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
@@ -4023,11 +4675,20 @@ msgstr ""
"Pre použitie tohto uloženého výberu balíčkov, naštartujte inštaláciu s "
"``linux defcfg=floppy''"
-#: ../../install_any.pm_.c:880 ../../partition_table.pm_.c:771
+#: ../../install_any.pm_.c:901 ../../partition_table.pm_.c:767
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "chyba pri čítaní zo súboru %s"
+#: ../../install_any.pm_.c:1023
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Vyskytla sa chyba - neboli nájdené žiadne platné zariadenia, na ktorých je "
+"možné vytvoriť nové súborové systémy. Skontrolujte váš hardvér pre zistenie "
+"príčiny problému."
+
#: ../../install_interactive.pm_.c:23
#, c-format
msgid ""
@@ -4061,59 +4722,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Napriek tomu pokračovať?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:168
+#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:169
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Musíte mať FAT oddiel pripojený na /boot/efi"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:91
+#: ../../install_interactive.pm_.c:92
msgid "Use free space"
msgstr "Použi voľné miesto"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:93
+#: ../../install_interactive.pm_.c:94
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Nedostatok voľného miesta pre vytvorenie nového oddielu"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:101
+#: ../../install_interactive.pm_.c:102
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Použiť existujúce oddiely"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:103
+#: ../../install_interactive.pm_.c:104
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Tu nie je žiadny použiteľný oddiel"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:110
+#: ../../install_interactive.pm_.c:111
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Použi oddiel s Windows pre loopback"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:113
+#: ../../install_interactive.pm_.c:114
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Ktorý oddiel chcete použiť pre Linux4Win?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:115
+#: ../../install_interactive.pm_.c:116
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Zvoľte veľkosti"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:116
+#: ../../install_interactive.pm_.c:117
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Veľkosť koreňového oddielu v MB: "
-#: ../../install_interactive.pm_.c:117
+#: ../../install_interactive.pm_.c:118
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Veľkosť oddielu v MB: "
-#: ../../install_interactive.pm_.c:126
+#: ../../install_interactive.pm_.c:128
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Použi voľné miesto na Windows oddielu"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:129
+#: ../../install_interactive.pm_.c:131
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Ktorému oddielu chcete zmeniť veľkosť?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:131
+#: ../../install_interactive.pm_.c:133
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Zmeniť veľkosť Windows oddielu"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:134
+#: ../../install_interactive.pm_.c:136
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
@@ -4122,7 +4783,7 @@ msgstr ""
"Menič veľkosti FAT nebol schopný pracovať s oddielom, \n"
"nastala chyba: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:137
+#: ../../install_interactive.pm_.c:139
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
@@ -4131,7 +4792,7 @@ msgstr ""
"Vaš oddiel s Windows je veľmi fragmentovaný, prosím spustite najprv "
"``defrag''"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:138
+#: ../../install_interactive.pm_.c:140
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -4150,21 +4811,21 @@ msgstr ""
"Bolo by tiež vhodné zazálohovať vaše údaje.\n"
"Ak ste si istý v tom čo robíte, stlačte Ok."
-#: ../../install_interactive.pm_.c:148
+#: ../../install_interactive.pm_.c:150
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Akú veľkosť chcete ponechať pre Windows"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:149
+#: ../../install_interactive.pm_.c:151
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "oddiel %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:156
+#: ../../install_interactive.pm_.c:158
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Neúspešná zmena veľkosti FAT: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:171
+#: ../../install_interactive.pm_.c:173
msgid ""
"There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
@@ -4172,32 +4833,32 @@ msgstr ""
"Nie je tu oddiel FAT, ktorému by sa dala zmeniť veľkosť alebo použiť ho pre "
"loopback (alebo tam nie je dostatok voľného miesta)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:177
+#: ../../install_interactive.pm_.c:179
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Vymaž celý disk"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:177
+#: ../../install_interactive.pm_.c:179
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Odstrániť Windows(TM)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:180
+#: ../../install_interactive.pm_.c:182
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Máte viac ako jeden disk, na ktorý chcete inštalovať linux ?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:183
+#: ../../install_interactive.pm_.c:185
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "Všetky oddiely a údaje na disku %s budú stratené"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:191
+#: ../../install_interactive.pm_.c:193
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Vlastné rozdelenie disku"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:195
+#: ../../install_interactive.pm_.c:197
msgid "Use fdisk"
msgstr "Použiť fdisk"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:198
+#: ../../install_interactive.pm_.c:200
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
@@ -4206,28 +4867,28 @@ msgstr ""
"Teraz môžete rozdeliť váš pevný disk %s.\n"
"Keď skončíte, nezabudnite uložiť zmeny pomocou `w'"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:227
+#: ../../install_interactive.pm_.c:229
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
msgstr "Nemáte dostatok voľného miesta na oddiely s Windows"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:243
+#: ../../install_interactive.pm_.c:245
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Nemôžem nájsť miesto pre inštaláciu"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:246
+#: ../../install_interactive.pm_.c:248
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakX sprievodca rozdelením disku našiel tieto riešenia:"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:250
+#: ../../install_interactive.pm_.c:252
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Neúspešne rozdeľovanie: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:260
+#: ../../install_interactive.pm_.c:262
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Spúšťam prácu so sieťou"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:265
+#: ../../install_interactive.pm_.c:267
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Ukončujem prácu so sieťou"
@@ -4239,12 +4900,12 @@ msgstr ""
"Vyskytla sa chyba a neviem ju úplne vyriešiť.\n"
"Pokračujte na vlastnú zodpovednosť."
-#: ../../install_steps.pm_.c:210
+#: ../../install_steps.pm_.c:211
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Dvojnásobný bod pripojenia %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:379
+#: ../../install_steps.pm_.c:380
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
@@ -4255,12 +4916,12 @@ msgstr ""
"Je možné, že sú poškodené váš CD disk alebo mechanika.\n"
"Skontrolujte to napríklad použitím \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-#: ../../install_steps.pm_.c:451
+#: ../../install_steps.pm_.c:452
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Vitajte v %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:530 ../../install_steps.pm_.c:770
+#: ../../install_steps.pm_.c:531 ../../install_steps.pm_.c:772
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Nie je dostupná žiadna disketová mechanika"
@@ -4290,70 +4951,70 @@ msgstr "Trieda inštalácie"
msgid "Please choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Prosím, zvoľte jednu z nasledujúcich tried inštalácie: "
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:243 ../../install_steps_interactive.pm_.c:694
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:678
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Výber skupín balíkov"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:276 ../../install_steps_interactive.pm_.c:709
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 ../../install_steps_interactive.pm_.c:693
msgid "Individual package selection"
msgstr "Osobitná voľba balíkov"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:299 ../../install_steps_interactive.pm_.c:633
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:293 ../../install_steps_interactive.pm_.c:617
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Celková veľkosť: %d / %d MB"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:341
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335
msgid "Bad package"
msgstr "Chybný balík"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:342
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:336
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Meno: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:343
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:337
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Verzia: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:344
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:338
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Veľkosť: %d KB\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:345
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:339
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Dôležité: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:367
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:361
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"Nemôžete označiť tento balík pretože na jeho inštaláciu nie je dosť miesta."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:372
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:366
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Budú nainštalované nasledujúce balíky"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:373
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:367
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Nasledujúce balíky budú odstránené"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:385
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:379
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Môžete označiť/odznačiť tento balík"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:391
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Toto je jeden zo základných balíkov, nemôže byť odznačený"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:399
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:393
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Nemôžete odznačiť tento balík. Je už nainštalovaný"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:402
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:396
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
@@ -4361,74 +5022,74 @@ msgstr ""
"Tento balík potrebuje novšiu verziu\n"
"Ste si istý, že ho chcete odznačiť?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:399
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Nemôžete odznačiť tento balík. Musíte pridať novú verziu"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:410
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:404
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Zobraz automaticky zvolené balíčky"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:411 ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3600
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4257
msgid "Install"
msgstr "Inštalácia"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:414
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408
msgid "Load/Save on floppy"
msgstr "Nahrať/Uložiť na disketu"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:415
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:409
msgid "Updating package selection"
msgstr "Aktualizácia voľby balíčkov"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:420
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:414
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimálna inštalácia"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435 ../../install_steps_interactive.pm_.c:538
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../install_steps_interactive.pm_.c:522
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Zvoľte balíky, ktoré chcete nainštalovať"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451 ../../install_steps_interactive.pm_.c:778
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 ../../install_steps_interactive.pm_.c:762
msgid "Installing"
msgstr "Inštalujem"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451
msgid "Estimating"
msgstr "Odhadujem"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:464
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:458
msgid "Time remaining "
msgstr "Zvyšný čas "
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:476
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:470
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Prosím čakajte, pripravujem inštaláciu..."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:560
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:554
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d balíky"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Inštalujem balík %s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:602 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:802
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:786
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:202
msgid "Accept"
msgstr "Akceptuj"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:602 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:802
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:786
msgid "Refuse"
-msgstr "Odmietni"
+msgstr "Odmietam"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:603 ../../install_steps_interactive.pm_.c:803
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:597 ../../install_steps_interactive.pm_.c:787
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -4442,17 +5103,17 @@ msgstr ""
"Prosím, vložte CD-ROM nazvané \"%s\" do vašej mechaniky a zvoľte OK.\n"
"Ak taký CD disk nemáte, zvoľte Zruš pre zrušenie inštalácie z tohoto disku."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:617 ../../install_steps_gtk.pm_.c:621
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:819
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:799
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:803
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Napriek tomu pokračovať?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:617 ../../install_steps_interactive.pm_.c:815
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:799
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Chyba pri zoraďovaní zoznamu balíkov:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:621 ../../install_steps_interactive.pm_.c:819
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:803
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Počas inštalácie balíkov sa vyskytla chyba:"
@@ -4487,6 +5148,36 @@ msgid ""
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Upozornenie\n"
+"\n"
+"Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali podmienky uvedené nižšie.\n"
+"Ak nesúhlasíte s niektorou časťou, nie je prípustné, aby ste inštalovali \n"
+"softvér z ďalšieho CD média. Stlačte 'Odmietam' pre pokračovanie \n"
+"inštalácie bez použitia týchto médií.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Niektoré komponenty nachádzajúce sa na ďalších CD médiách nie sú\n"
+"uvoľnené pod GPL licenciou alebo jej podobnými dohodami. Každý takýto\n"
+"komponent je uvoľnený pod podmienkami svojej osobitnej licencie. \n"
+"Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali podmienky týchto licencií \n"
+"skôr, než budete používať alebo šíriť tieto komponenty. \n"
+"Takéto licencie vo všeobecnosti zakazujú prevod, duplikáciu (s výnimkou \n"
+"zálohy), šírenie, reverzné inžinierstvo, disassemblovanie a dekompiláciu \n"
+"alebo modifikáciu komponentu. \n"
+"Akékoľvek porušenie licenčnej zmluvy Vám s okamžitou platnosťou odoberá \n"
+"Vaše práva vymedzené takouto licenciou. Pokiaľ Vám takáto špecifická \n"
+"licencia neudelí takéto práva, obvykle nemôžete inštalovať programy na \n"
+"viac ako jeden systém alebo ich prispôsobiť na sieťové použitie viacerými\n"
+"systémami. V prípade akýchkoľvek pochybností, prosíme kontaktujte priamo \n"
+"distribútora alebo vydavateľa komponentu. \n"
+"Prevod tretím stranám alebo kopírovanie takéhoto komponentu, vrátane \n"
+"dokumentácie, sú obvykle zakázané.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Vsetky práva ku komponentom na ďalších CD médiách prináležia ich \n"
+"vlastníkom a sú chránené zákonmi na ochranu duševného vlastníctva \n"
+"a vlastníckych práv použiteľných na softvérové programy.\n"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
msgid "An error occurred"
@@ -4742,7 +5433,7 @@ msgid "Are you sure you refuse the licence?"
msgstr "Ste si istý že nesúhlasíte s licenciou?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1023
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:31
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnica"
@@ -4790,11 +5481,11 @@ msgstr "Jedine aktualizácia balíčkov"
msgid "Please choose the type of your mouse."
msgstr "Prosím, zvoľte typ vašej myši."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281 ../../standalone/mousedrake_.c:59
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281 ../../standalone/mousedrake_.c:60
msgid "Mouse Port"
msgstr "Port myši"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 ../../standalone/mousedrake_.c:60
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 ../../standalone/mousedrake_.c:61
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Prosím zvoľte, ktorému sériovému portu je vaša myš pripojená."
@@ -4826,112 +5517,89 @@ msgstr "Konfigurujem IDE"
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:336
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338
msgid "No partition available"
msgstr "Diskový oddiel nie je dostupný"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:339
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:341
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Prehľadávam oddiely pre nájdenie bodov pripojenia"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:347
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:349
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Zvoľte body pripojenia"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:366
-#, c-format
-msgid ""
-"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
-"(the error is %s)\n"
-"\n"
-"Do you agree to loose all the partitions?\n"
-msgstr ""
-"Nemôžem prečítať tabuľku rozdelenia disku, je príliš poškodená :(\n"
-"Môžem sa pokúsiť vyčistiť poškodené oddiely (VŠETKY ÚDAJE budú stratené!).\n"
-"Druhou možnosťou je zakázať DrakX modifikovať tabuľku rozdelenia.\n"
-"(chyba %s)\n"
-"\n"
-"Ste si vedomí straty všetkých oddielov?\n"
-
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:379
msgid ""
-"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
-"Continue at your own risk!"
-msgstr ""
-"DiskDrake nedokázal korektne načítať tabuľku rozdelenia disku.\n"
-"Pokračujte na vlastné riziko!"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:396
-msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
"Nie je dostatok miesta pre 1MB veľký bootstrap! Inštalácia môže pokračovať, "
"ale pre spustenie systému musíte vytvoriť oddiel pomocou DiskDrake"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:405
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:388
msgid "No root partition found to perform an upgrade"
msgstr "Nenašiel som koreňový oddiel pre upgrade"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:406
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:389
msgid "Root Partition"
msgstr "Koreňový oddiel"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:407
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:390
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Ktorý je koreňový oddiel vašej inštalácie?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Aby sa prejavili úpravy tabuľky rozdelenia disku, musíte reštartovať"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:445
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:428
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Výber oddielov pre formátovanie"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:446
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Kontrola chybných blokov?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:473
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:456
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Formátuje sa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:475
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:458
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Vytváram a formátujem súbor %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can loose data)"
msgstr ""
+"Chyba pri kontrole súborového systému %s. Chcete opraviť chyby? (buďte "
+"opatrní!, môžete prísť o údaje)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:482
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "Nedostatočne veľký swap pre dokončenie inštalácie, prosím zväčšiť"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:489
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:472
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr "Hľadám dostupné balíky a regenerujem rpm databázu..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:490
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:473
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Hľadám dostupné balíky..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:476
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Hľadám balíky, ktoré sú už nainštalované..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Hľadám balíky pre aktualizáciu..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:498
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
@@ -4940,7 +5608,7 @@ msgstr ""
"Váš systém nemá dostatok voľného miesta pre inštaláciu alebo upgrade (%d > %"
"d)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:550
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:534
msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
@@ -4949,35 +5617,35 @@ msgstr ""
"Formát je taký istý ako diskety generované automatickou\n"
"inštaláciou."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:553
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:537
msgid "Load from floppy"
msgstr "Nahrať z diskety"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:555
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:539
msgid "Loading from floppy"
msgstr "Nahrávam z diskety"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:555
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:539
msgid "Package selection"
msgstr "Výber balíčkov"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:560
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:544
msgid "Insert a floppy containing package selection"
msgstr "Vložte do mechaniky disketu s zoznamom balíčkov"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:572
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:556
msgid "Save on floppy"
msgstr "Ulož na disketu"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:646
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:630
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Zvolená veľkosť je väčšia ako dostupné miesto"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:644
msgid "Type of install"
msgstr "Typ inštalácie"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:661
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:645
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
@@ -4985,19 +5653,19 @@ msgstr ""
"Nebola vybraná žiadna skupina balíčkov\n"
"Prosím, zvoľte minimálnu inštaláciu, ktorú si želáte:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:648
msgid "With X"
msgstr "S Xwindow"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "So základnou dokumentáciou (doporučené!)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:667
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:651
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Naozaj minimálna inštalácia (bez urpmi)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:752
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:736
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
@@ -5007,16 +5675,16 @@ msgstr ""
"Ak nemáte žiadne, stlačte Zruš.\n"
"Ak vám chýbajú iba niektoré, odznačte ich a potom stlačte OK."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:757
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:741
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "Cd-Rom označené \"%s\""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:778
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762
msgid "Preparing installation"
msgstr "Pripravujem inštaláciu"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:787
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:771
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
@@ -5025,21 +5693,21 @@ msgstr ""
"Inštalujem balík %s\n"
"%d%%"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:833
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Poinštalačná konfigurácia"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:839
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "Vložte štartovaciu disketu do mechaniky %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:845
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Vložte do mechaniky %s disketu \"Update Modules\""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:865
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:849
msgid ""
"You now have the opportunity to download encryption software.\n"
"\n"
@@ -5098,7 +5766,7 @@ msgstr ""
"Altadena California 91001\n"
"USA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:888
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been released after the distribution was released. They may\n"
@@ -5117,155 +5785,155 @@ msgstr ""
"pripojenie.\n"
"Želáte si nainštalovať aktualizácie balíčkov ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:919
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:903
msgid ""
"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Pripájam sa k web sajtu Mandrake Linux pre stiahnutie zoznamu zrkadiel..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:924
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:908
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Vyberte miror, z ktorého chcete stiahnuť balík"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "Pripájam sa k miroru a sťahujem zoznam možných balíkov..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:960
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Ktoré je vaše časové pásmo?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Hardvérové hodiny nastavené na GMT"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Automatická synchronizácia času (pomocou NTP)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:973
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1015
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:992
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1000
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Vzdialený CUPS server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1008
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:993
msgid "No printer"
msgstr "Bez tlačiarne"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1025
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Máte nejakú ISA zvukovú kartu?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr "Po inštalácii spustite \"sndconfig\" ak chcete nastaviť zvukovú kartu"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1029
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1014
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr "Zvuková karta nebola nájdená. Skúste \"harddrake\" po inštalácii"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034 ../../steps.pm_.c:27
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019 ../../steps.pm_.c:27
msgid "Summary"
msgstr "Zhrnutie"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1024
msgid "Timezone"
msgstr "Časová zóna"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../printerdrake.pm_.c:2728
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2814
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1025 ../../printerdrake.pm_.c:2937
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3026
msgid "Printer"
msgstr "Tlačiarne"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1042
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027
msgid "ISDN card"
msgstr "ISDN karta"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1045
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1047
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032
msgid "Sound card"
msgstr "Zvuková karta"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1049
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034
msgid "TV card"
msgstr "TV karta"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1103
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1127
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1141
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1120
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
msgid "Windows Domain"
msgstr "Windows doména"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1092
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099
msgid "Local files"
msgstr "Lokálne súbory"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1102 ../../steps.pm_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1087 ../../steps.pm_.c:24
msgid "Set root password"
msgstr "Nastavenie root hesla"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1103
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088
msgid "No password"
msgstr "Bez hesla"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Toto heslo je príliš jednoduché(musí byť minimálne %d znakov dlhé)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114 ../../network/modem.pm_.c:49
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099 ../../network/modem.pm_.c:49
#: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/logdrake_.c:172
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikácia"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Autentifikácia LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP Base dn"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1130
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115
msgid "Authentication NIS"
msgstr "NIS autentifikácia"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1131
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1116
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS doména"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1132
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1138
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
@@ -5280,21 +5948,32 @@ msgid ""
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1140
-#, fuzzy
+"Aby bolo možné pracovať ako W2K PDC, budete zrejme potrebovať ako admin "
+"spustiť: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
+"everyone /add a reštartnúť server.\n"
+"Budete tiež potrebovať meno/heslo doménového administrátora pre prístup k "
+"počítaču s Windows(tm) doménou.\n"
+"Ak nie je povolené používanie siete, DrakX sa pokúsi vstúpiť do domény až po "
+"nastavení siete.\n"
+"Z viacerých dôvodov je možné, že toto nastavenie nebude úspešné a doménová "
+"authentikácia nebude fungovať, spustite 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%"
+"PASSWORD' za použitia Vašej Windows(tm) domény a mena/hesla\n"
+"administrátora po reštarte systému. Príkaz 'wbinfo -t' potom otestuje či sú "
+"Vaše nastavenia ohľadom authentikácie správne."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125
msgid "Authentication Windows Domain"
-msgstr "Autentifikácia Windows PDC"
+msgstr "Autentifikácia do Windows domény"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1142
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1127
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Používateľské meno administrátora domény"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1143
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128
msgid "Domain Admin Password"
-msgstr ""
+msgstr "Heslo správcu domény"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1163
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -5321,19 +6000,19 @@ msgstr ""
"Ak si želáte vytvoriť zavádzaciu disketu pre váš systém, vložte disketu do\n"
"prvej mechaniky a stlačte \"Ok\"."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1194
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
msgid "First floppy drive"
msgstr "Prvá disketová mechanika"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1195
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Druhá disketová mechanika"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1196 ../../printerdrake.pm_.c:2277
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 ../../printerdrake.pm_.c:2470
msgid "Skip"
msgstr "Vynechaj"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1201
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
@@ -5352,14 +6031,15 @@ msgstr ""
"bez závislosti na obvyklom zavádzači. Hodí sa to, pokiaľ nechcete na vašom\n"
"systéme inštalovať LILO (či GRUB); iný operačný systém LILO odstránil; "
"alebo\n"
-"LILO nepracuje správne s vaším hardvérom. Individuálna zavádzacia disketa\n"
-"môže byť tiež použitá spolu s Mandrake záchrannou disketou, čo môže byť "
-"užitočné\n"
-"pre rýchlejšie zotavenie systému z problémov. Želáte si vytvoriť zavádzaciu "
-"disketu pre váš systém?\n"
+"LILO nepracuje správne s vaším hardvérom. Individuálna zavádzacia disketa "
+"môže\n"
+"byť tiež použitá spolu s Mandrake záchrannou disketou, čo môže byť užitočné "
+"pre rýchlejšie\n"
+"zotavenie systému z problémov. Želáte si vytvoriť zavádzaciu disketu pre váš "
+"systém?\n"
"%s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1207
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1192
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -5367,41 +6047,50 @@ msgid ""
"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
"because XFS needs a very large driver)."
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"(POZOR! Používate XFS na vašom hlavnom diskovom oddiely,\n"
+"vytvorenie štartovacej diskety s veľkosťou 1.44Mb môže skončiť\n"
+"chybou, pretože XFS potrebuje veľmi veľký ovládač)."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1215
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1200
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Prepáčte, nenašiel som žiadnu disketovú mechaniku"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1219
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1204
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Zvoľte disketovú mechaniku v ktorej chcete vytvoriť boot disketu"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1223
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1208
#, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
msgstr "Vložte disketu do mechaniky %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1211
msgid "Creating bootdisk..."
msgstr "Vytváram spúšťací disk..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1233
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1218
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Pripravuje sa zavádzač..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1244
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1229
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
"The install will continue, but you'll\n"
" need to use BootX to boot your machine"
msgstr ""
+"Zdá sa, že máte 'OldWorld', alebo iný neznámy počítač\n"
+"a yaboot zavádzač nebude fungovať.\n"
+"Inštalácia bude pokračovať, ale budete potrebovať\n"
+"použiť BootX pre štartovanie Vášho počítača"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1250
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1235
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Chcete použiť aboot?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1253
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1238
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
@@ -5409,15 +6098,15 @@ msgstr ""
"Chyba inštalácie aboot.\n"
"Skúsiť silovú inštaláciu s možnosťou zničenia prvého oddielu?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1260
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1245
msgid "Installing bootloader"
msgstr "Inštalujem zavádzač"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1266
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1251
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "Inštalácia zavádzača zlyhala. Vyskytla sa nasledujúca chyba:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1274
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1259
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
@@ -5427,18 +6116,24 @@ msgid ""
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
+"Bude potrebné aby ste zmenili root zariadenie pre Váš Open Firmware\n"
+" kôli zavádzaču. Ak nevidíte výzvu zavádzača po reštarte,\n"
+" stlačte kombináciu 'Command-Option-O-F' počas reštartu a napíšte:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Potom napíšte: shut-down\n"
+"Pri ďalšom štarte by ste mali vidieť výzvu zavádzača."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1308
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1293
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:79
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Vložte čistú disketu do mechaniky %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1312
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1297
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Pripravujem autoinštalačnú disketu..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1323
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1308
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
@@ -5448,7 +6143,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Naozaj chcete teraz skončiť?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1334
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1319
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
@@ -5481,15 +6176,15 @@ msgstr ""
"Informácie o poinštalačnom konfigurovaní vášho systému sa\n"
"nachádzajú v oficiálnej Mandrake Linux používateľskej príručke."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1347
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1332
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1352
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1337
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Príprava auto inštalačnej diskety"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1354
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1339
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
@@ -5500,24 +6195,25 @@ msgstr ""
"Automatická inštalácia môže byť plne automatizovaná\n"
"v tom prípade však inštalácia zaberie celý pevný disk.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1359
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1344
msgid "Automated"
msgstr "Automatická"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1359
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1344
msgid "Replay"
-msgstr "Prehrať"
+msgstr "Zopakovať"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1362
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1347
msgid "Save packages selection"
-msgstr "Uložiť voľbu balíkov"
+msgstr "Uložiť výber balíkov"
#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Installation %s"
msgstr "Inštalácia Mandrake Linux %s"
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:34
+#. -PO This string must fit in a 80-char wide text screen
+#: ../../install_steps_newt.pm_.c:35
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -5535,24 +6231,24 @@ msgstr "chýba consolehelper"
msgid "Choose a file"
msgstr "Zvoľte súbor"
-#: ../../interactive.pm_.c:317
+#: ../../interactive.pm_.c:320
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšírené"
-#: ../../interactive.pm_.c:318
+#: ../../interactive.pm_.c:321
msgid "Basic"
msgstr "Základná"
-#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../my_gtk.pm_.c:155
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1990
+#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../my_gtk.pm_.c:158
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2124
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Predchádzajúce"
#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/newt.pm_.c:176
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3464 ../../standalone/drakbackup_.c:3491
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3517
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4112 ../../standalone/drakbackup_.c:4139
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4169 ../../standalone/drakbackup_.c:4195
msgid "Next"
-msgstr "Ďalší"
+msgstr "Ďalej"
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:149
msgid "Bad choice, try again\n"
@@ -5588,7 +6284,7 @@ msgstr "Želáte si kliknúť na toto tlačítko?"
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105
msgid " enter `void' for void entry"
-msgstr ""
+msgstr " vložte `prázdny' pre prázdnu položku"
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105
#, c-format
@@ -5598,7 +6294,7 @@ msgstr "Vaša voľba? (predvolené `%s'%s) "
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:123
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
-msgstr ""
+msgstr "=> Je mnoho dôvodov pre výber (%s).\n"
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:126
msgid ""
@@ -5606,6 +6302,9 @@ msgid ""
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""
+"Zvoľte si prvé číslo z rozsahu do 10, ktoré chcete editovať,\n"
+"alebo stlačte Enter pre vykonanie.\n"
+"Vaša voľba?"
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:139
#, c-format
@@ -5613,380 +6312,378 @@ msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
+"=> Pozor, popis bol zmenený:\n"
+"%s"
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:146
msgid "Re-submit"
msgstr "Opätovne odoslať"
-#: ../../keyboard.pm_.c:173 ../../keyboard.pm_.c:208
+#: ../../keyboard.pm_.c:152 ../../keyboard.pm_.c:187
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "Česká (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:174 ../../keyboard.pm_.c:210
+#: ../../keyboard.pm_.c:153 ../../keyboard.pm_.c:189
msgid "German"
msgstr "Nemecká"
-#: ../../keyboard.pm_.c:175
+#: ../../keyboard.pm_.c:154
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"
-#: ../../keyboard.pm_.c:176 ../../keyboard.pm_.c:218
+#: ../../keyboard.pm_.c:155 ../../keyboard.pm_.c:197
msgid "Spanish"
msgstr "Španielska"
-#: ../../keyboard.pm_.c:177 ../../keyboard.pm_.c:219
+#: ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:198
msgid "Finnish"
msgstr "Fínska"
-#: ../../keyboard.pm_.c:178 ../../keyboard.pm_.c:220
+#: ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:199
msgid "French"
msgstr "Francúzska"
-#: ../../keyboard.pm_.c:179 ../../keyboard.pm_.c:252
+#: ../../keyboard.pm_.c:158 ../../keyboard.pm_.c:231
msgid "Norwegian"
msgstr "Nórska"
-#: ../../keyboard.pm_.c:180
+#: ../../keyboard.pm_.c:159
msgid "Polish"
msgstr "Polská"
-#: ../../keyboard.pm_.c:181 ../../keyboard.pm_.c:260
+#: ../../keyboard.pm_.c:160 ../../keyboard.pm_.c:239
msgid "Russian"
msgstr "Ruská"
-#: ../../keyboard.pm_.c:183 ../../keyboard.pm_.c:262
+#: ../../keyboard.pm_.c:162 ../../keyboard.pm_.c:241
msgid "Swedish"
msgstr "Švédska"
-#: ../../keyboard.pm_.c:184 ../../keyboard.pm_.c:278
+#: ../../keyboard.pm_.c:163 ../../keyboard.pm_.c:257
msgid "UK keyboard"
msgstr "UK klávesnica"
-#: ../../keyboard.pm_.c:185 ../../keyboard.pm_.c:279
+#: ../../keyboard.pm_.c:164 ../../keyboard.pm_.c:258
msgid "US keyboard"
msgstr "US klávesnica"
-#: ../../keyboard.pm_.c:187
+#: ../../keyboard.pm_.c:166
msgid "Albanian"
msgstr "Albánska"
-#: ../../keyboard.pm_.c:188
+#: ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Arménska (stará)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:189
+#: ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Arménska (písací stroj)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:190
+#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Arménska (fonetická)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:195
+#: ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbajdžan (latin)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:197
+#: ../../keyboard.pm_.c:176
msgid "Belgian"
msgstr "Belgická"
-#: ../../keyboard.pm_.c:198
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:177
msgid "Bengali"
-msgstr "povoliť"
+msgstr "Bengálska"
-#: ../../keyboard.pm_.c:199
+#: ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Bulharská (fonetická)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:200
+#: ../../keyboard.pm_.c:179
msgid "Bulgarian (BDS)"
msgstr "Bulharská (BDS)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:201
+#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brazílska"
-#: ../../keyboard.pm_.c:204
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:183
msgid "Bosnian"
-msgstr "Estónska"
+msgstr "Bosnianska"
-#: ../../keyboard.pm_.c:205
+#: ../../keyboard.pm_.c:184
msgid "Belarusian"
msgstr "Bieloruská"
-#: ../../keyboard.pm_.c:206
+#: ../../keyboard.pm_.c:185
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Švajčiarska (Nemecké rozloženie kláves)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:207
+#: ../../keyboard.pm_.c:186
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Švajčiarska (Francúzske rozloženie kláves)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:209
+#: ../../keyboard.pm_.c:188
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Česká (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:211
+#: ../../keyboard.pm_.c:190
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Nemecká (bez mŕtvych kláves)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:212
+#: ../../keyboard.pm_.c:191
msgid "Devanagari"
-msgstr ""
+msgstr "Devanagariská"
-#: ../../keyboard.pm_.c:213
+#: ../../keyboard.pm_.c:192
msgid "Danish"
msgstr "Dánska"
-#: ../../keyboard.pm_.c:214
+#: ../../keyboard.pm_.c:193
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:215
+#: ../../keyboard.pm_.c:194
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Nórska)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:216
+#: ../../keyboard.pm_.c:195
msgid "Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak (Swedish)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:217
+#: ../../keyboard.pm_.c:196
msgid "Estonian"
msgstr "Estónska"
-#: ../../keyboard.pm_.c:221
+#: ../../keyboard.pm_.c:200
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Gruzínska (\"Ruské\" rozloženie kláves)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:222
+#: ../../keyboard.pm_.c:201
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Gruzínska (\"Latin\" rozloženie kláves)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:223
+#: ../../keyboard.pm_.c:202
msgid "Greek"
msgstr "Grécka"
-#: ../../keyboard.pm_.c:224
+#: ../../keyboard.pm_.c:203
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Gujaratiská"
-#: ../../keyboard.pm_.c:225
+#: ../../keyboard.pm_.c:204
msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+msgstr "Gurmukhiská"
-#: ../../keyboard.pm_.c:226
+#: ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "Hungarian"
msgstr "Maďarská"
-#: ../../keyboard.pm_.c:227
+#: ../../keyboard.pm_.c:206
msgid "Croatian"
msgstr "Chorvátska"
-#: ../../keyboard.pm_.c:228
+#: ../../keyboard.pm_.c:207
msgid "Israeli"
msgstr "Izraelská"
-#: ../../keyboard.pm_.c:229
+#: ../../keyboard.pm_.c:208
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Izraelská (fonetická)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:230
+#: ../../keyboard.pm_.c:209
msgid "Iranian"
msgstr "Iránska"
-#: ../../keyboard.pm_.c:231
+#: ../../keyboard.pm_.c:210
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandská"
-#: ../../keyboard.pm_.c:232
+#: ../../keyboard.pm_.c:211
msgid "Italian"
msgstr "Talianska"
-#: ../../keyboard.pm_.c:233
+#: ../../keyboard.pm_.c:212
msgid "Inuktitut"
-msgstr ""
+msgstr "Inuktitutská"
-#: ../../keyboard.pm_.c:234
+#: ../../keyboard.pm_.c:213
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Japonská 106 kláves"
-#: ../../keyboard.pm_.c:237
+#: ../../keyboard.pm_.c:216
msgid "Korean keyboard"
msgstr "Kórejska klávesnica"
-#: ../../keyboard.pm_.c:238
+#: ../../keyboard.pm_.c:217
msgid "Latin American"
msgstr "Latinsko Americká"
-#: ../../keyboard.pm_.c:239
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:218
msgid "Laotian"
-msgstr "Lotišsky"
+msgstr "Laoská"
-#: ../../keyboard.pm_.c:240
+#: ../../keyboard.pm_.c:219
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Litovská AZERTY (stará)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:242
+#: ../../keyboard.pm_.c:221
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Litovská AZERTY (nová)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:243
+#: ../../keyboard.pm_.c:222
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litovská QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:244
+#: ../../keyboard.pm_.c:223
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Litovská \"fonetická\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:245
+#: ../../keyboard.pm_.c:224
msgid "Latvian"
msgstr "Lotišsky"
-#: ../../keyboard.pm_.c:246
+#: ../../keyboard.pm_.c:225
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedónska"
-#: ../../keyboard.pm_.c:247
+#: ../../keyboard.pm_.c:226
msgid "Myanmar (Burmese)"
-msgstr ""
+msgstr "Myanmarská (Burmská)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:248
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:227
msgid "Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "Srbská (cyrillic)"
+msgstr "Mongoloská (cyrilika)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:249
+#: ../../keyboard.pm_.c:228
msgid "Maltese (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Maltézska (UK)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:250
+#: ../../keyboard.pm_.c:229
msgid "Maltese (US)"
-msgstr ""
+msgstr "Maltézska (US)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:251
+#: ../../keyboard.pm_.c:230
msgid "Dutch"
msgstr "Holandský"
-#: ../../keyboard.pm_.c:253
+#: ../../keyboard.pm_.c:232
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Poľská (qwerty rozloženie kláves)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:254
+#: ../../keyboard.pm_.c:233
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Poľská (qwertz rozloženie kláves)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:255
+#: ../../keyboard.pm_.c:234
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalská"
-#: ../../keyboard.pm_.c:256
+#: ../../keyboard.pm_.c:235
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Kanadská (Quebec)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:258
+#: ../../keyboard.pm_.c:237
msgid "Romanian (qwertz)"
msgstr "Románska (Yawerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:259
+#: ../../keyboard.pm_.c:238
msgid "Romanian (qwerty)"
msgstr "Románska (Yawerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:261
+#: ../../keyboard.pm_.c:240
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Ruská (Yawerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:263
+#: ../../keyboard.pm_.c:242
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovinská"
-#: ../../keyboard.pm_.c:264
+#: ../../keyboard.pm_.c:243
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovenská (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:265
+#: ../../keyboard.pm_.c:244
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovenská (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:267
+#: ../../keyboard.pm_.c:246
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "Srbská (cyrillic)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:269
+#: ../../keyboard.pm_.c:248
msgid "Tamil (Unicode)"
-msgstr ""
+msgstr "Tamilská (Unicode)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:270
+#: ../../keyboard.pm_.c:249
msgid "Tamil (TSCII)"
-msgstr ""
+msgstr "Tamislká (TSCII)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:271
+#: ../../keyboard.pm_.c:250
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Thajská klávesnica"
-#: ../../keyboard.pm_.c:273
+#: ../../keyboard.pm_.c:252
msgid "Tajik keyboard"
msgstr "Tajik klávesnica"
-#: ../../keyboard.pm_.c:274
+#: ../../keyboard.pm_.c:253
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turecká (tradičný \"F\" model)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:275
+#: ../../keyboard.pm_.c:254
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turecká (moderný \"Q\" model)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:277
+#: ../../keyboard.pm_.c:256
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinská"
-#: ../../keyboard.pm_.c:280
+#: ../../keyboard.pm_.c:259
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "US klávesnica (medzinárodná)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:281
+#: ../../keyboard.pm_.c:260
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vietnamská \"numerická\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:282
+#: ../../keyboard.pm_.c:261
msgid "Yugoslavian (latin)"
msgstr "Juhoslovanská (latin)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:289
+#: ../../keyboard.pm_.c:268
msgid "Right Alt key"
msgstr "pravý Alt kláves"
-#: ../../keyboard.pm_.c:290
+#: ../../keyboard.pm_.c:269
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "obidve Shift klávesy naraz"
-#: ../../keyboard.pm_.c:291
+#: ../../keyboard.pm_.c:270
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Ctrl a Shift klávesy naraz"
-#: ../../keyboard.pm_.c:292
+#: ../../keyboard.pm_.c:271
msgid "CapsLock key"
msgstr "CapsLock klávesu"
-#: ../../keyboard.pm_.c:293
+#: ../../keyboard.pm_.c:272
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Ctrl a Alt klávesy naraz"
-#: ../../keyboard.pm_.c:294
+#: ../../keyboard.pm_.c:273
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Alt a Shift klávesy naraz"
-#: ../../keyboard.pm_.c:295
+#: ../../keyboard.pm_.c:274
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "\"Menu\" kláves"
-#: ../../keyboard.pm_.c:296
+#: ../../keyboard.pm_.c:275
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Ľavý \"Windows\" kláves"
-#: ../../keyboard.pm_.c:297
+#: ../../keyboard.pm_.c:276
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Pravý \"Windows\" kláves"
@@ -6043,11 +6740,11 @@ msgstr "Štandardná PS2 myš s kolieskom"
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"
-#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:63
+#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:65
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:59
+#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:61
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"
@@ -6055,115 +6752,123 @@ msgstr "Genius NetMouse"
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"
-#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:68
+#: ../../mouse.pm_.c:39 ../../mouse.pm_.c:48
+msgid "Microsoft Explorer"
+msgstr "Microsoft Explorer"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:70
msgid "1 button"
msgstr "1 tlačidlo"
-#: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:51
+#: ../../mouse.pm_.c:45 ../../mouse.pm_.c:53
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "štandardná myš s 2 tlačidlami"
-#: ../../mouse.pm_.c:46
+#: ../../mouse.pm_.c:47
msgid "Wheel"
msgstr "Koliesko"
-#: ../../mouse.pm_.c:49
+#: ../../mouse.pm_.c:51
msgid "serial"
msgstr "sériová"
-#: ../../mouse.pm_.c:52
+#: ../../mouse.pm_.c:54
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Štandardná trojtlačítková"
-#: ../../mouse.pm_.c:53
+#: ../../mouse.pm_.c:55
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-#: ../../mouse.pm_.c:54
+#: ../../mouse.pm_.c:56
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"
-#: ../../mouse.pm_.c:55
+#: ../../mouse.pm_.c:57
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"
-#: ../../mouse.pm_.c:57
+#: ../../mouse.pm_.c:59
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Series"
-#: ../../mouse.pm_.c:58
+#: ../../mouse.pm_.c:60
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-#: ../../mouse.pm_.c:60
+#: ../../mouse.pm_.c:62
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"
-#: ../../mouse.pm_.c:61
+#: ../../mouse.pm_.c:63
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"
-#: ../../mouse.pm_.c:62
+#: ../../mouse.pm_.c:64
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Mouse (sériová, starý typ C7)"
-#: ../../mouse.pm_.c:66
+#: ../../mouse.pm_.c:68
msgid "busmouse"
msgstr "Myš na zbernici"
-#: ../../mouse.pm_.c:69
+#: ../../mouse.pm_.c:71
msgid "2 buttons"
msgstr "2 tlačidlá"
-#: ../../mouse.pm_.c:70
+#: ../../mouse.pm_.c:72
msgid "3 buttons"
msgstr "3 tlačidlá"
-#: ../../mouse.pm_.c:73
+#: ../../mouse.pm_.c:75
msgid "none"
msgstr "nič"
-#: ../../mouse.pm_.c:75
+#: ../../mouse.pm_.c:77
msgid "No mouse"
msgstr "Žiadna myš"
-#: ../../mouse.pm_.c:445
+#: ../../mouse.pm_.c:482
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Prosím otestujte myš."
-#: ../../mouse.pm_.c:446
+#: ../../mouse.pm_.c:483
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Pre aktiváciu myši,"
-#: ../../mouse.pm_.c:447
+#: ../../mouse.pm_.c:484
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "POHNITE KOLIESKOM!"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:156
+#: ../../my_gtk.pm_.c:64
+msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-2,*-r-*"
+
+#: ../../my_gtk.pm_.c:159
msgid "Finish"
msgstr "Dokončiť"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:156 ../../printerdrake.pm_.c:1992
+#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../printerdrake.pm_.c:2126
msgid "Next ->"
-msgstr "Ďalší ->"
+msgstr "Ďalej ->"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:284
+#: ../../my_gtk.pm_.c:287
msgid "Is this correct?"
msgstr "Je to správne?"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:356 ../../services.pm_.c:222
+#: ../../my_gtk.pm_.c:359 ../../services.pm_.c:222
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:377
+#: ../../my_gtk.pm_.c:380
msgid "Expand Tree"
msgstr "Ukáž strom"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:378
+#: ../../my_gtk.pm_.c:381
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Skry strom"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:379
+#: ../../my_gtk.pm_.c:382
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Priame, alebo skupinové triedenie"
@@ -6187,7 +6892,7 @@ msgstr "Alcatel speedtouch usb"
#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "ECI Hi-Focus"
-msgstr ""
+msgstr "ECI Hi-Focus"
#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "use dhcp"
@@ -6201,6 +6906,73 @@ msgstr "použi pppoe"
msgid "use pptp"
msgstr "použi pptp"
+#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:12
+msgid "Web Server"
+msgstr "Web server"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:17
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Server doménových mien"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:32
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Mail server"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:37
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP a IMAP server"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:111
+msgid "No network card"
+msgstr "Žiadna sieťová karta"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
+"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
+msgstr ""
+"tinyfirewall konfigurátor\n"
+"\n"
+"Nastavuje osobný firewall pre váš Linux Mandrake systém na tomto\n"
+"počítači. "
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:147
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Pre aké služby chcete povoliť možnosť pripojenia z Internetu?"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:148
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Môžete zadať rôzne porty.\n"
+"Reálne príklady sú: 139/tcp 139/udp.\n"
+"Pozrite si obsah súboru /etc/services pre ďalšie inforácie."
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535."
+msgstr ""
+"Zadaný nesprávny rozsah portov: %s.\n"
+"Správny formát je \"port/tcp\", alebo \"port/udp\",\n"
+"kde port je v rozmedzí 1 až 65535."
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:162
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Všetko (žiaden firewall)"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:164
+msgid "Other ports"
+msgstr "Iné porty"
+
#: ../../network/ethernet.pm_.c:37
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
@@ -6217,7 +6989,7 @@ msgstr ""
"Vo vašom systéme nebol nájdený sieťový ethernet adaptér.\n"
"Nemôžem nastaviť požadovaný typ pripojenia."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:247
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:240
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Zvoľte sieťové rozhranie"
@@ -6232,7 +7004,7 @@ msgstr ""
msgid "no network card found"
msgstr "nenašiel som sieťovú kartu"
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:365
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:366
msgid "Configuring network"
msgstr "Konfigurujem sieť"
@@ -6248,7 +7020,7 @@ msgstr ""
"Meno vášho počítača by malo byt plne kvalifikované meno počítača,\n"
"ako napríklad ``server.linux.sk''."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:370
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:371
msgid "Host name"
msgstr "Názov počítača"
@@ -6549,13 +7321,13 @@ msgstr "Zvoľte profil na konfiguráciu"
msgid "Use auto detection"
msgstr "Použiť auto-detekciu"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:172 ../../printerdrake.pm_.c:2930
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:172 ../../printerdrake.pm_.c:3151
#: ../../standalone/drakconnect_.c:274 ../../standalone/drakconnect_.c:277
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:145
msgid "Expert Mode"
msgstr "Expertný mód"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../printerdrake.pm_.c:283
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../printerdrake.pm_.c:386
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Zisťujem zariadenia..."
@@ -6723,11 +7495,11 @@ msgstr "Automatická IP"
msgid "Start at boot"
msgstr "Spustiť pri štarte"
-#: ../../network/network.pm_.c:336 ../../printerdrake.pm_.c:753
+#: ../../network/network.pm_.c:336 ../../printerdrake.pm_.c:860
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP adresa musí byť vo formáte 1.2.3.4"
-#: ../../network/network.pm_.c:366
+#: ../../network/network.pm_.c:367
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
@@ -6739,43 +7511,55 @@ msgstr ""
"ako napríklad ``server.linux.sk''.\n"
"Tiež môžete zadať IP adresu brány ak ju viete"
-#: ../../network/network.pm_.c:371
+#: ../../network/network.pm_.c:372
msgid "DNS server"
msgstr "DNS server"
-#: ../../network/network.pm_.c:372
+#: ../../network/network.pm_.c:373
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Brána (napr. %s)"
-#: ../../network/network.pm_.c:374
+#: ../../network/network.pm_.c:375
msgid "Gateway device"
msgstr "Zariadenie smerujúce k bráne"
-#: ../../network/network.pm_.c:386
+#: ../../network/network.pm_.c:387
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Nastavenie proxy"
-#: ../../network/network.pm_.c:387
+#: ../../network/network.pm_.c:388
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP proxy"
-#: ../../network/network.pm_.c:388
+#: ../../network/network.pm_.c:389
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP proxy"
-#: ../../network/network.pm_.c:389
+#: ../../network/network.pm_.c:390
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Hľadaj id sieťovej karty (použiteľné pre laptopy)"
-#: ../../network/network.pm_.c:392
+#: ../../network/network.pm_.c:393
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy má byť http://..."
-#: ../../network/network.pm_.c:393
+#: ../../network/network.pm_.c:394
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "Proxy má byť ftp://..."
+#: ../../network/shorewall.pm_.c:24
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Bola nájdená konfigurácia firewallu!"
+
+#: ../../network/shorewall.pm_.c:25
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fix after installation."
+msgstr ""
+"Pozor! Bola nájdená existujúca konfigurácia firewallu. Možno budete musieť "
+"urobiť zopár ručných zásahov po inštalácii."
+
#: ../../network/tools.pm_.c:41
msgid "Internet configuration"
msgstr "Konfigurácia internetu"
@@ -6881,15 +7665,15 @@ msgstr "Heslo účtu"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Veľká Británia"
-#: ../../partition_table.pm_.c:606
+#: ../../partition_table.pm_.c:602
msgid "mount failed: "
msgstr "nepodarilo sa pripojiť: "
-#: ../../partition_table.pm_.c:670
+#: ../../partition_table.pm_.c:666
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Na tejto platforme nie je podporovaný rozšírený oddiel"
-#: ../../partition_table.pm_.c:688
+#: ../../partition_table.pm_.c:684
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
@@ -6900,21 +7684,21 @@ msgstr ""
"Riešenie je: presunúť primárny oddiel tak, aby sa voľné miesto nachádzalo za "
"ním a bolo použiteľné pre rozšírený oddiel."
-#: ../../partition_table.pm_.c:778
+#: ../../partition_table.pm_.c:774
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Obnovenie zo súboru %s zlyhalo: %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:780
+#: ../../partition_table.pm_.c:776
msgid "Bad backup file"
msgstr "Chybný zálohovací súbor"
-#: ../../partition_table.pm_.c:802
+#: ../../partition_table.pm_.c:798
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "chyba pri zápise do súboru %s"
-#: ../../partition_table/raw.pm_.c:187
+#: ../../partition_table/raw.pm_.c:189
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
@@ -6960,150 +7744,154 @@ msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
msgstr "PDQ - Tlač, neukladaj do fronty."
-#: ../../printer.pm_.c:35 ../../printer.pm_.c:854
+#: ../../printer.pm_.c:34 ../../printer.pm_.c:1125
msgid "CUPS"
msgstr "USB"
-#: ../../printer.pm_.c:36
+#: ../../printer.pm_.c:35
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"
-#: ../../printer.pm_.c:37
+#: ../../printer.pm_.c:36
msgid "LPD"
msgstr "LPD"
-#: ../../printer.pm_.c:38
+#: ../../printer.pm_.c:37
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"
-#: ../../printer.pm_.c:50
+#: ../../printer.pm_.c:49
msgid "Local printer"
msgstr "Lokálna tlačiareň"
-#: ../../printer.pm_.c:51
+#: ../../printer.pm_.c:50
msgid "Remote printer"
msgstr "Vzdialená tlačiareň"
-#: ../../printer.pm_.c:52
+#: ../../printer.pm_.c:51
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Tlačiareň na vzdialenom CUPS serveri"
-#: ../../printer.pm_.c:53 ../../printerdrake.pm_.c:776
+#: ../../printer.pm_.c:52 ../../printerdrake.pm_.c:883
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Tlačiareň na vzdialenom lpd serveri"
-#: ../../printer.pm_.c:54
+#: ../../printer.pm_.c:53
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Sieťová tlačiareň (TCP/Soket)"
-#: ../../printer.pm_.c:55
+#: ../../printer.pm_.c:54
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "Tlačiareň na vzdialenom SMB/Windows 95/98/NT serveri"
-#: ../../printer.pm_.c:56
+#: ../../printer.pm_.c:55
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Tlačiareň na vzdialenom NetWare serveri"
-#: ../../printer.pm_.c:57 ../../printerdrake.pm_.c:780
+#: ../../printer.pm_.c:56 ../../printerdrake.pm_.c:887
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Vložte URI zariadenia tlačiarne"
-#: ../../printer.pm_.c:58
+#: ../../printer.pm_.c:57
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Presmeruj výstup do príkazu"
-#: ../../printer.pm_.c:487 ../../printer.pm_.c:678 ../../printer.pm_.c:1000
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2070 ../../printerdrake.pm_.c:3189
+#: ../../printer.pm_.c:324 ../../printer.pm_.c:366 ../../printer.pm_.c:533
+msgid "Unknown Model"
+msgstr "Neznámy model"
+
+#: ../../printer.pm_.c:735 ../../printer.pm_.c:926 ../../printer.pm_.c:1318
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2260 ../../printerdrake.pm_.c:3414
msgid "Unknown model"
msgstr "Neznámy model"
-#: ../../printer.pm_.c:515
+#: ../../printer.pm_.c:763
msgid "Local Printers"
msgstr "Lokálne tlačiarne"
-#: ../../printer.pm_.c:517 ../../printer.pm_.c:855
+#: ../../printer.pm_.c:765 ../../printer.pm_.c:1126
msgid "Remote Printers"
msgstr "Vzdialené tlačiarne"
-#: ../../printer.pm_.c:524 ../../printerdrake.pm_.c:301
+#: ../../printer.pm_.c:772 ../../printerdrake.pm_.c:404
#, c-format
msgid " on parallel port \\/*%s"
msgstr " na paralelnom porte \\/*%s"
-#: ../../printer.pm_.c:527 ../../printerdrake.pm_.c:303
+#: ../../printer.pm_.c:775 ../../printerdrake.pm_.c:406
#, c-format
msgid ", USB printer \\/*%s"
msgstr ", USB tlačiareň \\/*%s"
-#: ../../printer.pm_.c:532
+#: ../../printer.pm_.c:780
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s"
msgstr ", viacúčelové zariadenie na paralelnom porte \\/*%s"
-#: ../../printer.pm_.c:535
+#: ../../printer.pm_.c:783
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", viacúčelové zariadenie na USB"
-#: ../../printer.pm_.c:537
+#: ../../printer.pm_.c:785
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", viacúčelové zariadenie HP JetDirect"
-#: ../../printer.pm_.c:539
+#: ../../printer.pm_.c:787
msgid ", multi-function device"
msgstr ", viacúčelové zariadenie "
-#: ../../printer.pm_.c:542
+#: ../../printer.pm_.c:790
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", tlač na %s"
-#: ../../printer.pm_.c:544
+#: ../../printer.pm_.c:792
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " na LPD serveri \"%s\", tlačiareň \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:546
+#: ../../printer.pm_.c:794
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", TCP/IP hostiteľ \"%s\", port %s"
-#: ../../printer.pm_.c:550
+#: ../../printer.pm_.c:798
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr " na SMB/Windows serveri \"%s\", zložka \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:554
+#: ../../printer.pm_.c:802
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " na Novell serveri \"%s\", tlačiareň \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:556
+#: ../../printer.pm_.c:804
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", použitím príkazu %s"
-#: ../../printer.pm_.c:675 ../../printerdrake.pm_.c:1540
+#: ../../printer.pm_.c:923 ../../printerdrake.pm_.c:1656
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Základná tlačiareň (bez ovládača)"
-#: ../../printer.pm_.c:824
+#: ../../printer.pm_.c:1095
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(na %s)"
-#: ../../printer.pm_.c:826
+#: ../../printer.pm_.c:1097
msgid "(on this machine)"
msgstr "(na tomto stroji)"
-#: ../../printer.pm_.c:851
+#: ../../printer.pm_.c:1122
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "Na CUPS server \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:857 ../../printerdrake.pm_.c:2851
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2862 ../../printerdrake.pm_.c:3078
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3130 ../../printerdrake.pm_.c:3156
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3326 ../../printerdrake.pm_.c:3328
+#: ../../printer.pm_.c:1128 ../../printerdrake.pm_.c:3071
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3082 ../../printerdrake.pm_.c:3303
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3355 ../../printerdrake.pm_.c:3381
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3556 ../../printerdrake.pm_.c:3558
msgid " (Default)"
msgstr " (Predvoľba)"
@@ -7127,13 +7915,13 @@ msgstr ""
#: ../../printerdrake.pm_.c:36
msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
-msgstr ""
+msgstr "Autodetekctia tlačiarne (lokálna, TCP/soket a SMB tlačiarne)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:2914
+#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:3135
msgid "CUPS configuration"
msgstr "Konfigurácia CUPS"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:2915
+#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:3136
msgid "Specify CUPS server"
msgstr "Zadajte CUPS server"
@@ -7147,6 +7935,13 @@ msgid ""
"to enter the CUPS server IP address and optionally the port number to get "
"the printer information from the server, otherwise leave these fields blank."
msgstr ""
+"Pre prístup k tlačiarňam na vzdialených CUPS serveroch vo Vašej lokálnej "
+"sieti nie je potrebné nič konfigurovať; CUPS server bude automaticky "
+"informovať o týchto tlačiarňach Váš počítač. Všetky zistené tlačiarne budú "
+"zobrazené v sekcii \"Vzdialená tlačiareň\" v hlavnom okne Printerdrake. Ak "
+"nie je CUPS server umietnený vo Vašej lokálnej sieti, mali by ste zadať IP "
+"adresu a podľa možnosti aj číslo portu tohto CUPS servera aby bolo možné "
+"získať informácie z tohto servera, inak nechajte tieto polia prázdne."
#: ../../printerdrake.pm_.c:87
msgid ""
@@ -7157,12 +7952,18 @@ msgid ""
"configuration\" and edit your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not "
"forget to restart CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")."
msgstr ""
+"\n"
+"Normálne je CUPS server automaticky nastavený podľa Vášho sieťového "
+"prostredia, takže je možné pristupovať na CUPS servery vo Vašej lokálnej "
+"sieti. Ak toto nefunguje správne, vypnite \"Automatické nastavenie CUPS\" a "
+"editujte manuálne súbor /etc/cups/cupsd.conf. Nezabudnite potom reštartovať "
+"CUPS (príkazom: \"service cups restart\")."
#: ../../printerdrake.pm_.c:91
msgid "The IP address should look like 192.168.1.20"
msgstr "IP adresa vyzerá napríklad takto: 192.168.1.4"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:95 ../../printerdrake.pm_.c:987
+#: ../../printerdrake.pm_.c:95 ../../printerdrake.pm_.c:1094
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "Číslo portu má byť celé kladné číslo!"
@@ -7170,7 +7971,7 @@ msgstr "Číslo portu má byť celé kladné číslo!"
msgid "CUPS server IP"
msgstr "IP CUPS servera"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:103 ../../printerdrake.pm_.c:1007
+#: ../../printerdrake.pm_.c:103 ../../printerdrake.pm_.c:1114
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -7178,12 +7979,141 @@ msgstr "Port"
msgid "Automatic CUPS configuration"
msgstr "Automatické nastavenie CUPS"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:183 ../../printerdrake.pm_.c:192
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2897 ../../printerdrake.pm_.c:3017
+#: ../../printerdrake.pm_.c:177 ../../printerdrake.pm_.c:247
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1529 ../../printerdrake.pm_.c:1533
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1651 ../../printerdrake.pm_.c:2203
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2356 ../../printerdrake.pm_.c:2415
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2488 ../../printerdrake.pm_.c:2509
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2699 ../../printerdrake.pm_.c:2740
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2745 ../../printerdrake.pm_.c:2779
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2784 ../../printerdrake.pm_.c:2821
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2874 ../../printerdrake.pm_.c:2894
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2908 ../../printerdrake.pm_.c:2942
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2988 ../../printerdrake.pm_.c:3006
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3095 ../../printerdrake.pm_.c:3169
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3471 ../../printerdrake.pm_.c:3526
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3579 ../../standalone/printerdrake_.c:57
+msgid "Printerdrake"
+msgstr "Printerdrake"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:178
+msgid "Checking your system..."
+msgstr "Prehľadávam Váš systém..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:186
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgstr "Nenájdená žiadna tlačiareň, ktorá by bola pripojená v Vášmu počítaču"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:198
+msgid ""
+"The following printers\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nasledovné tlačiarne\n"
+"\n"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:199
+msgid ""
+"The following printer\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nasledovné tlačiarne\n"
+"\n"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:201
+msgid ""
+"\n"
+"and one unknown printer are "
+msgstr ""
+"\n"
+"a neznáma tlačiareň je"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:203
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"and %d unknown printers are "
+msgstr ""
+"\n"
+"a %d neznáma tlačiareň je"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:207
+msgid ""
+"\n"
+"are "
+msgstr ""
+"\n"
+"je"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:208
+msgid ""
+"\n"
+"is "
+msgstr ""
+"\n"
+"je"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:210
+msgid "directly connected to your system"
+msgstr "priamo pripojené k Vášmu systému"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:213
+msgid ""
+"\n"
+"There is one unknown printer directly connected to your system"
+msgstr ""
+"\n"
+"Je tu neznáma tlačiareň, ktorá je pripojená k Vášmu systému"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:215
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are %d unknown printers directly connected to your system"
+msgstr ""
+"\n"
+"Je tu %d neznáma tlačiareň pripojená k Vášmu systému"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:221
+msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
+msgstr " (Presvedčte sa či sú všetky tlačiarne zapnuté a pripojené).\n"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:235
+msgid ""
+"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
+"printers in the local network?\n"
+msgstr ""
+"Chcete umožniť povoliť tlač na tlačiarňach uvedených vyššie, alebo na "
+"tlačiarňach v lokálnej sieti?\n"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:236
+msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
+msgstr "Chcete povoliť tlačenie na tlačiarnach v lokálnej sieti?\n"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:238
+msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
+msgstr "Chcete povoliť tlačenie na tlačiarňach spomenutých vyššie?\n"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:239
+msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
+msgstr "Ste si istí, že chcete nastaviť tlačenie na tomto počítači?\n"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
+"additional software will be installed."
+msgstr ""
+"POZNÁMKA: V závislosti od modelu tlačiarne a tlačového systému bude "
+"nainštalovaných niečo vyše %d MB softvéru."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:269 ../../printerdrake.pm_.c:278
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3117 ../../printerdrake.pm_.c:3242
msgid "Add a new printer"
msgstr "Pridaj novú tlačiareň"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:184
+#: ../../printerdrake.pm_.c:270
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -7195,8 +8125,18 @@ msgid ""
"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
"connection types."
msgstr ""
+"\n"
+"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n"
+"\n"
+"Tento sprievodca Vám umožní nainštalovať lokálne, alebo vzdialené tlačiarne "
+"ktoré môžu byť použité na tomto počítači z iných počítačov za pomoci siete.\n"
+"\n"
+"Opýta sa Vás na všetky potrebné informácie, ktoré sú potrebné pre nastavenie "
+"tlačiarne a získate zoznam všetkých dostupných ovládačov tlačiarní a "
+"možností ich pripojenia."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:193
+#: ../../printerdrake.pm_.c:280
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -7205,7 +8145,7 @@ msgid ""
"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that they can be auto-detected. Also "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) and you Windows machines must be connected and "
"turned on.\n"
"\n"
@@ -7217,8 +8157,59 @@ msgid ""
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
"want to set up your printer(s) now."
msgstr ""
+"\n"
+"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n"
+"\n"
+"Tento sprievodca Vám pomôže nainštalovať Vašu tlačiareň(ne) pripojené k "
+"počítaču, priamo, po sieti, alebo na vzdialených Windows staniciach.\n"
+"\n"
+"Ak máte tlačiareň(ne) pripojenú(né) k tomuto počítaču pripojte ju a zapnite "
+"a mala by byť automaticky zdetekovaná. Rovnako aj sieťová tlačiareň"
+"(tlačiarne) a Windows počítač(e) ku ktorým je pripojená by mali byť "
+"pripojené a zapnuté.\n"
+"\n"
+"Autodetekcia tlačiarní v sieti môže trvať dosť dlho oproti autodetekcii "
+"lokálnych tlačiarní pripojených priamo k počítaču. Ak si neželáte "
+"autodetekciu sieťových tlačiarní, vypnite túto možnosť.\n"
+"\n"
+"Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení, alebo na \"Zruš\" ak si neželáte "
+"teraz nastaviť tlačiareň(tlačiarne) teraz."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:202
+#: ../../printerdrake.pm_.c:289 ../../printerdrake.pm_.c:306
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer.\n"
+"\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
+"want to set up your printer(s) now."
+msgstr ""
+"\n"
+"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n"
+"\n"
+"Tento sprievodca Vám pomôže nainštalovať Vašu tlačiareň(ne) pripojené k "
+"počítaču, priamo, po sieti, alebo na vzdialených Windows staniciach.\n"
+"\n"
+"Ak máte tlačiareň(ne) pripojenú(né) k tomuto počítaču pripojte ju a zapnite "
+"a mala by byť automaticky zdetekovaná. Rovnako aj sieťová tlačiareň"
+"(tlačiarne) a Windows počítač(e) ku ktorým je pripojená by mali byť "
+"pripojené a zapnuté.\n"
+"\n"
+"Autodetekcia tlačiarní v sieti môže trvať dosť dlho oproti autodetekcii "
+"lokálnych tlačiarní pripojených priamo k počítaču. Ak si neželáte "
+"autodetekciu sieťových tlačiarní, vypnite túto možnosť.\n"
+"\n"
+"Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení, alebo na \"Zruš\" ak si neželáte "
+"teraz nastaviť tlačiareň(tlačiarne) teraz."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:297
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -7227,7 +8218,7 @@ msgid ""
"computer or connected directly to the network.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that they can be auto-detected. Also "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
@@ -7237,25 +8228,42 @@ msgid ""
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
"want to set up your printer(s) now."
msgstr ""
+"\n"
+"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n"
+"\n"
+"Tento sprievodca Vám pomôže nainštalovať Vašu tlačiareň(ne) pripojené k "
+"počítaču, priamo, po sieti, alebo na vzdialených Windows staniciach.\n"
+"\n"
+"Ak máte tlačiareň(ne) pripojenú(né) k tomuto počítaču pripojte ju a zapnite "
+"a mala by byť automaticky zdetekovaná. Rovnako aj sieťová tlačiareň"
+"(tlačiarne) a Windows počítač(e) ku ktorým je pripojená by mali byť "
+"pripojené a zapnuté.\n"
+"\n"
+"Autodetekcia tlačiarní v sieti môže trvať dosť dlho oproti autodetekcii "
+"lokálnych tlačiarní pripojených priamo k počítaču. Ak si neželáte "
+"autodetekciu sieťových tlačiarní, vypnite túto možnosť.\n"
+"\n"
+"Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení, alebo na \"Zruš\" ak si neželáte "
+"teraz nastaviť tlačiareň(tlačiarne) teraz."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:213
+#: ../../printerdrake.pm_.c:315
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "Automatická detekcia tlačiarní pripojených k tomuto stroju"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:215
+#: ../../printerdrake.pm_.c:318
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
-msgstr ""
+msgstr "Autodetekcia tlačiarní pripojených priamo do siete"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:218
+#: ../../printerdrake.pm_.c:321
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Autodetekcia tlačiarní pripojených k počítačom s Microsoft Windows"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../printerdrake.pm_.c:459
-#: ../../printerdrake.pm_.c:484
+#: ../../printerdrake.pm_.c:348 ../../printerdrake.pm_.c:562
+#: ../../printerdrake.pm_.c:587
msgid "Local Printer"
msgstr "Lokálna tlačiareň"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:246
+#: ../../printerdrake.pm_.c:349
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
@@ -7268,50 +8276,59 @@ msgid ""
"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
"Center."
msgstr ""
+"\n"
+"Gratulujem, Vaša tlačiareň je teraz nainštalovaná a skonfigurovaná!\n"
+"\n"
+"Môžete tlačiť pomocou príkazu \"Tlač\" vo Vašich aplikáciách (väčšinou v "
+"menu \"Súbor\").\n"
+"\n"
+"Ak chcete pridať, zrušiť, alebo premenovať tlačiareň, alebo chcete zmeniť "
+"štandardné nastavenia (veľkosť papiera, kvalitu tlače,...) vyberte si "
+"\"Tlačiareň\" v sekcii \"Hardvér\" v Kontrolnom centre Mandrake."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:283 ../../printerdrake.pm_.c:474
-#: ../../printerdrake.pm_.c:683 ../../printerdrake.pm_.c:923
+#: ../../printerdrake.pm_.c:386 ../../printerdrake.pm_.c:577
+#: ../../printerdrake.pm_.c:790 ../../printerdrake.pm_.c:1030
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Auto-detekcia tlačiarne"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:305
+#: ../../printerdrake.pm_.c:408
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ", sieťová tlačiareň \"%s\", port %s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:307
+#: ../../printerdrake.pm_.c:410
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr ", tlačiareň \"%s\" na SMB/Windows serveri \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:313
+#: ../../printerdrake.pm_.c:416
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "Nájdené %s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:317 ../../printerdrake.pm_.c:348
-#: ../../printerdrake.pm_.c:367
+#: ../../printerdrake.pm_.c:420 ../../printerdrake.pm_.c:451
+#: ../../printerdrake.pm_.c:470
#, c-format
msgid "Printer on parallel port \\/*%s"
msgstr "Tlačiareň na paralelnom porte \\/*%s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:319 ../../printerdrake.pm_.c:350
-#: ../../printerdrake.pm_.c:372
+#: ../../printerdrake.pm_.c:422 ../../printerdrake.pm_.c:453
+#: ../../printerdrake.pm_.c:475
#, c-format
msgid "USB printer \\/*%s"
msgstr "USB tlačiareň \\/*%s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:321
+#: ../../printerdrake.pm_.c:424
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "Sieťová tlačiareň \"%s\", port %s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:323
+#: ../../printerdrake.pm_.c:426
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "Tlačiareň \"%s\" na SMB/Windows serveri \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:460
+#: ../../printerdrake.pm_.c:563
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
@@ -7323,20 +8340,19 @@ msgstr ""
"LPT2:, ..., Prvá USB tlačiareň: /dev/usb/lp0,druhá USB tlačiareň: /dev/usb/"
"lp1, ...)."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:464
+#: ../../printerdrake.pm_.c:567
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Musíte vložiť zariadenie alebo meno súboru!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:475
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:578
msgid "No printer found!"
-msgstr "Nenájdená lokálna tlačiareň!\n"
+msgstr "Nenájdená žiadna tlačiareň!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:485
+#: ../../printerdrake.pm_.c:588
msgid "Available printers"
msgstr "Dostupné tlačiarne"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:489
+#: ../../printerdrake.pm_.c:592
msgid ""
"The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to "
"configure, enter a device name/file name in the input line"
@@ -7344,7 +8360,7 @@ msgstr ""
"Automaticky bola rozpoznaná táto tlačiareň. Ak si ju neželáte nastaviť, "
"zadajte meno zariadenia tlačiarne, ktorú si nastaviť želáte."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:490
+#: ../../printerdrake.pm_.c:593
msgid ""
"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
"want to set up or enter a device name/file name in the input line"
@@ -7352,7 +8368,7 @@ msgstr ""
"Tu je zoznam automaticky nájdených tlačiarní. Prosím zvoľte tlačiareň, ktorú "
"chcete nastaviť, alebo zadajte meno zariadenia."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:492
+#: ../../printerdrake.pm_.c:595
msgid ""
"The following printer was auto-detected. The configuration of the printer "
"will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or "
@@ -7363,7 +8379,7 @@ msgstr ""
"plne automaticky. Ak nebola Vaša tlačiareň rozpoznaná správne, alebo ak "
"preferujete ručné nastavenie spustite \"Ručné nastavenie\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:493
+#: ../../printerdrake.pm_.c:596
msgid ""
"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
"want to set up. The configuration of the printer will work fully "
@@ -7375,7 +8391,7 @@ msgstr ""
"automaticky. Ak nebola Vaša tlačiareň rozpoznaná správne, alebo ak "
"preferujete ručné nastavenie spustite \"Ručné nastavenie\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:495
+#: ../../printerdrake.pm_.c:598
msgid ""
"Please choose the port where your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
@@ -7383,11 +8399,11 @@ msgstr ""
"Prosím zvoľte port, ku ktorému je tlačiareň pripojená, alebo zadajte meno "
"zariadenia tlačiarne."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:496
+#: ../../printerdrake.pm_.c:599
msgid "Please choose the port where your printer is connected to."
msgstr "Prosím, zvoľte, na ktorý port je pripojená Vaša tlačiareň."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:498
+#: ../../printerdrake.pm_.c:601
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
@@ -7395,19 +8411,19 @@ msgstr ""
"(Paralelné porty: /dev/lp0, /dev/lp1,... je ekvivalentné LPT1:, LPT2:, ..., "
"Prvá USB tlačiareň: /dev/usb/lp0,druhá USB tlačiareň: /dev/usb/lp1, ...)."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:503
+#: ../../printerdrake.pm_.c:606
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Musíte vložiť zariadenie tlačiarne"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:523
+#: ../../printerdrake.pm_.c:626
msgid "Manual configuration"
msgstr "Ručné nastavenie"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:577
+#: ../../printerdrake.pm_.c:680
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Voľby vzdialenej lpd tlačiarne"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:578
+#: ../../printerdrake.pm_.c:681
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
@@ -7415,46 +8431,46 @@ msgstr ""
"Pre použitie vzdialenej lpd tlačiarne je potrebné zadať názov tlačového "
"servera a názov tlačiarne na tomto serveri."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:579
+#: ../../printerdrake.pm_.c:682
msgid "Remote host name"
msgstr "Názov vzdialeného počítača"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:580
+#: ../../printerdrake.pm_.c:683
msgid "Remote printer name"
msgstr "Meno vzdialenej tlačiarne"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:583
+#: ../../printerdrake.pm_.c:686
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Chýba názov vzdialeného počítača"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:587
+#: ../../printerdrake.pm_.c:690
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Chýba názov vzdialenej tlačiarne!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:609 ../../printerdrake.pm_.c:1119
+#: ../../printerdrake.pm_.c:712 ../../printerdrake.pm_.c:1225
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Nájdený model: %s %s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:683 ../../printerdrake.pm_.c:923
+#: ../../printerdrake.pm_.c:790 ../../printerdrake.pm_.c:1030
msgid "Scanning network..."
msgstr "Prehľadávam sieť..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:692 ../../printerdrake.pm_.c:713
+#: ../../printerdrake.pm_.c:799 ../../printerdrake.pm_.c:820
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ", tlačiareň \"%s\" na serveri \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:695 ../../printerdrake.pm_.c:716
+#: ../../printerdrake.pm_.c:802 ../../printerdrake.pm_.c:823
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "Tlačiareň \"%s\" na serveri \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:736
+#: ../../printerdrake.pm_.c:843
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Voľby tlačiarne SMB/Windows 9x/NT"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:737
+#: ../../printerdrake.pm_.c:844
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
@@ -7467,45 +8483,47 @@ msgstr ""
"aj názov zdieľaného zariadenia pre tlačiareň a vhodné meno používateľa,\n"
"heslo a pracovnú skupinu."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:738
+#: ../../printerdrake.pm_.c:845
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""
+" Ak je požadovaná tlačiareň autodetekovaná jednoducho ju vyberte zo zoznamu "
+"a ak je to potrebné zadajte meno, heslo a pracovnú skupinu pre prístup k nej."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:739
+#: ../../printerdrake.pm_.c:846
msgid "SMB server host"
msgstr "Názov SMB servra"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:740
+#: ../../printerdrake.pm_.c:847
msgid "SMB server IP"
msgstr "IP adresa SMB servra"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:741
+#: ../../printerdrake.pm_.c:848
msgid "Share name"
msgstr "Názov zdieľaného zariadenia"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:744
+#: ../../printerdrake.pm_.c:851
msgid "Workgroup"
msgstr "Pracovná skupina"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:746
+#: ../../printerdrake.pm_.c:853
msgid "Auto-detected"
msgstr "Auto-detekcia"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:757
+#: ../../printerdrake.pm_.c:864
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "Musíte zadať meno, alebo IP adresu servera!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:761
+#: ../../printerdrake.pm_.c:868
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "Chýba meno samba zložky!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:767
+#: ../../printerdrake.pm_.c:874
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:768
+#: ../../printerdrake.pm_.c:875
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
@@ -7528,8 +8546,27 @@ msgid ""
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Chcete mať možnosť tlačiť pomocou mena a hesla na systéme Windows. Z dôvodu "
+"chyby v architektúre Samba klienta je heslo vkladané v otvorenom tvare cez "
+"príkazový riadok do Samba klienta a použité pre prenos tlačovej úlohy na "
+"Windows server. Je teda každému používateľovi tohoto počítača umožnené toto "
+"heslo vidieť pri zadaní príkazu \"ps auxwww\".\n"
+"\n"
+"Odporúčame vytvoriť a použiť jednu z nasledovných alternatív (v každom "
+"prípade, mali by ste sa ubezpečiť, že iba počítače z Vašej lokálnej siete "
+"majú prístup k tomuto Windows serveru, napríklad správnym nastavením "
+"firewallu):\n"
+"\n"
+"Použite konto bez nastaveného hesla na Windows serveri, napríklad \"GUEST\", "
+"alebo špeciálny účet dedikovaný pre tlačenie. Nerušte ochranu heslom pre "
+"osobné účty, alebo pre účet administrátora.\n"
+"\n"
+"Nastavte Windows server tak, aby bola tlačiareň dostupná pomocou LPD "
+"protokolu. Potom nastavte tlačenie na tomto počítači pomocou \"%s\" spojenia "
+"v Printerdrake.\n"
+"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:778
+#: ../../printerdrake.pm_.c:885
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
@@ -7537,20 +8574,28 @@ msgid ""
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Nastavte Váš Windows server tak, aby na ňom boli tlačiarne dostupné cez IPP "
+"protokol a nastavte tlačenie z tohto počítača pomocou \"%s\" typu pripojenia "
+"v Printerdrake.\n"
+"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:781
+#: ../../printerdrake.pm_.c:888
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
+"Pripojte Vašu tlačiareň k Linux serveru a pripojte sa s Vaším Windows "
+"strojom ako klient.\n"
+"\n"
+"Chcete naozaj pokračovať v nastavovaní tlačiarne po tom ako ste to spravili?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:853
+#: ../../printerdrake.pm_.c:960
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Voľby tlačiarne pre NetWare"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:854
+#: ../../printerdrake.pm_.c:961
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
@@ -7561,43 +8606,45 @@ msgstr ""
"servera (nebýva vždy zhodný s TCP/IP názvom počítača), ako aj názov fronty\n"
"tlačiarne, ku ktorej chcete pristupovať a vhodné meno používateľa s heslom."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:855
+#: ../../printerdrake.pm_.c:962
msgid "Printer Server"
msgstr "Tlačový server"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:856
+#: ../../printerdrake.pm_.c:963
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Názov tlačovej fronty"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:861
+#: ../../printerdrake.pm_.c:968
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "Chýba meno NCP servera!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:865
+#: ../../printerdrake.pm_.c:972
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "Chýba meno NCP fronty!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:932 ../../printerdrake.pm_.c:952
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1039 ../../printerdrake.pm_.c:1059
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ", host \"%s\", port %s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:935 ../../printerdrake.pm_.c:955
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1042 ../../printerdrake.pm_.c:1062
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr "Host \"%s\", port \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:975
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1082
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "TCP/Soket nastavenia tlačiarne"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:977
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1084
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
"or IP and the optional port number (default is 9100) into the input fields."
msgstr ""
+"Vyberte si zo zoznamu automaticky nájditeľných tlačiarní, alebo vložte meno, "
+"alebo IP adresu, prípadne číslo portu (štandardne 9100) do vstupných políčok."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:978
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1085
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
@@ -7609,19 +8656,19 @@ msgstr ""
"JetDirect serveroch je číslo portu väčšinou 9100, na iných serveroch to môže "
"byť odlišné. Pozrite si manuál."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:983
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1090
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "Chýba hostiteľské meno tlačiarne"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1005
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1112
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Hostiteľské meno alebo IP tlačiarne"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1054 ../../printerdrake.pm_.c:1056
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1160 ../../printerdrake.pm_.c:1162
msgid "Printer Device URI"
msgstr "URI tlačiarne"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1055
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1161
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
@@ -7630,11 +8677,11 @@ msgstr ""
"Pre prístup k tlačiarni zadajte jej URI. URI musí spĺňať CUPS alebo Foomatic "
"špecifikácie."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1070
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1176
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "Musíte zadať správne URI!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1402
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1515
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
@@ -7642,27 +8689,27 @@ msgstr ""
"Každá tlačiareň potrebuje meno (napríklad \"tlačiareň\"). Položky Popis a "
"Poloha nie je potrebné vyplňovať. Sú to iba komentáre pre používateľov."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1403
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1516
msgid "Name of printer"
msgstr "Meno tlačiarne"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1405
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1518
msgid "Location"
msgstr "Umiestnenie"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1416 ../../printerdrake.pm_.c:1536
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1530 ../../printerdrake.pm_.c:1652
msgid "Reading printer database..."
msgstr "Načítavam databázu tlačiarní..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1419
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1534
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "Pripravujem databázu tlačiarní..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1516
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1631
msgid "Your printer model"
msgstr "Model Vašej tlačiarne"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1517
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1632
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
@@ -7676,25 +8723,35 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Printerdrake porovná model, ktorý je výsledkom autodetekcie so zoznamom "
+"modelov v databáze tlačiarní aby mohol nájsť najvhodnejší výber. Tento výber "
+"môže byť zlý, hlavne ak Vaša tlačiareň nie je v tejto databáze. Skontrolujte "
+"teda výber a kliknite na \"Model je správny\" ak je, alebo kliknite na "
+"\"Vybrať model manuálne\" ak nie je a vyberte Vašu tlačiareň manuálne na "
+"nasledujúcej obrazovke.\n"
+"\n"
+"Pre Vašu tlačiareň Printerdrake našiel:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1522 ../../printerdrake.pm_.c:1525
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1637 ../../printerdrake.pm_.c:1640
msgid "The model is correct"
msgstr "Model je správny"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1523 ../../printerdrake.pm_.c:1524
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1527
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1638 ../../printerdrake.pm_.c:1639
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1642
msgid "Select model manually"
msgstr "Vybrať model manuálne"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1543
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1659
msgid "Printer model selection"
msgstr "Výber modelu tlačiarne"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1544
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1660
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Aký model tlačiarne máte?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1545
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1661
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -7708,17 +8765,19 @@ msgstr ""
"že kurzor neukazuje na správny model, alebo ukazuje na \"Základná tlačiareň"
"\", vyberte model zo zoznamu."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1548
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1664
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr ""
+"Ak tlačiareň nie je zobrazená, vyberte kompatibilnú (pozrite si v manuáli k "
+"tlačiarni), alebo podobnú."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1624
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1741
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "Nastavenie OKI winprinter"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1625
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1742
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
@@ -7727,33 +8786,78 @@ msgid ""
"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""
+"Máte nakonfigurovanú laserovú wintlačiareň OKI. Tieto tlačiarne\n"
+"používajú veľmi špeciálny komunikačný protokol a teda fungujú iba ak sú "
+"pripojené na prvý paralelný port.Ak je Vaša tlačiareň pripojená na iný port, "
+"alebo k tlačovému serveru pripojte prosím tlačiareň k prvému paralelnému "
+"portu predtým ako budete tlačiť testovaciu stránku. V opačnom prípade nebude "
+"tlačiareň fungovať. Vaše nastavenie pripojenia bude ignorované ovládačom."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1668 ../../printerdrake.pm_.c:1695
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1785 ../../printerdrake.pm_.c:1812
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Nastavenie Lexmark inkjet"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1669
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1786
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
"to."
msgstr ""
+"Ovládač pre inkjet tlačiarne od Lexamrku podporuje iba lokálne tlačiarne, "
+"nie vzdielné, alebo printservery. Pripojte prosím Vašu tlačiareň na lokálny "
+"port a nakonfigurujte ju na počítači kde je pripojená."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1696
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1813
+#, fuzzy
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
-"com/). Go to the US site and click on the \"Drivers\" button. Then choose "
-"your model and afterwards \"Linux\" as operating system. The drivers come as "
-"RPM packages or shell scripts with interactive graphical installation. You "
-"do not need to do this configuration by the graphical frontends. Cancel "
-"directly after the license agreement. Then print printhead alignment pages "
-"with \"lexmarkmaintain\" and adjust the head alignment settings with this "
-"program."
+"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
+"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
+"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
+"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
+"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
+"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""
+"Aby ste mohli tlačiť s touto konfiguráciou na Vašej Lexmark inkjet tlačiarni "
+"potrebujete ovládač pre injekt tlačiarne ktorý poskytuje Lexmark (http://www."
+"lexmark.com/). Choďte na US sajt a kliknite na tlačítko \"Ovládače\". Potom "
+"si vyberte Váš model a \"Linux\" ako operačný systém. Ovládač je k "
+"dispozícii ako RPM balík, alebo shell skript s interaktívnou grafickou "
+"inštaláciou. Pre túto konfiráciu nie je potrebné grafické rozhranie. Zrušte "
+"inštaláciu hneď po licenčnom ujednaní. Potom vytlačte testovaciu stránku "
+"pomocou \"lexmarkmaintain\" a nastavte nastavenie zarovnania pomocou tohto "
+"programu."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1912
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1816
+msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1817
+msgid ""
+"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
+"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
+"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
+"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
+"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
+"you choose the A4 paper size.\n"
+"\n"
+"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
+"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
+"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
+"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
+"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
+"following commands:\n"
+"\n"
+" lpr -o raw sihp1000.img\n"
+" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
+"\n"
+"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
+"as root. After having done so you can print normally.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2040
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
@@ -7769,22 +8873,22 @@ msgstr ""
"nastavené správne. Príliš vysoká kvalita, či rozlíšenie tlače spôsobuje "
"spomalenie."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1921
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2049
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "Parameter %s musí byť celé číslo!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1925
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2053
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "Parameter %s musí byť číslo!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1930
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2058
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "Parameter %s je mimo rozsahu!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1969
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2097
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
@@ -7793,11 +8897,11 @@ msgstr ""
"Želáte si nastaviť túto tlačiareň (\"%s\")\n"
"ako predvolenú?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1986
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2120
msgid "Test pages"
msgstr "Testovacie stránky"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1987
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2121
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
@@ -7809,39 +8913,39 @@ msgstr ""
"tlačiarni s nedostatkom pamäte sa nemusí vytlačiť vôbec. Vo väčšine "
"prípadoch postačuje vyskúšať štandardnú testovaciu stránku."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1991
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2125
msgid "No test pages"
msgstr "Žiadne testovacie stránky"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1992
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2126
msgid "Print"
msgstr "Tlač"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1994
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2183
msgid "Standard test page"
msgstr "Štandardné testovacie stránky"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1997
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2186
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Alternatívna testovacia stránka (Letter)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2000
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2189
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Alternatívna testovacia stránka (A4)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2002
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2191
msgid "Photo test page"
msgstr "Fotografická testovacia stránka"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2006
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2195
msgid "Do not print any test page"
msgstr "Bez tlače testovacích stránok"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2014 ../../printerdrake.pm_.c:2166
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2204 ../../printerdrake.pm_.c:2357
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Prebieha tlač testovacej stránky..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2039
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2229
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
@@ -7856,7 +8960,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2043
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2233
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
@@ -7864,15 +8968,15 @@ msgstr ""
"Testovacia stránka bola zaslaná tlačiarni.\n"
"Kým začne tlačiareň tlačiť, môže to chvíľku trvať.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2050
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2240
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Pracuje správne?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2072 ../../printerdrake.pm_.c:3191
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2262 ../../printerdrake.pm_.c:3416
msgid "Raw printer"
msgstr "Základná tlačiareň"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2098
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2288
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
@@ -7880,16 +8984,23 @@ msgid ""
"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""
+"Pre tlač súboru z príkazovej riadky (terminálového okna) je možné použiť "
+"príkaz \"%s <súbor>\", alebo grafický nástroj: \"xpp <súbor>, alebo "
+"\"kprinter <súbor>\". Grafický nástroj Vám umožní vybrať si tlačiareň a "
+"jednoducho zmodifikovať nastavenia.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2100
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2290
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
+"Tento príkaz je možné použiť v \"Program na tlač\" poli v dialógoch "
+"týkajúcich sa tlačenia v mnohých aplikáciách, ale nie je k dispozícii meno "
+"súboru, pretože možnosť tlače je poskytovaná aplikáciou.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2103 ../../printerdrake.pm_.c:2120
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2130
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2293 ../../printerdrake.pm_.c:2310
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2320
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7897,50 +9008,69 @@ msgid ""
"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
+"\n"
+"\"%s\" príkaz tiež umožňuje modifikovať nastavenia pre konkrétnu tlačovú "
+"úlohu. Jednoducho pridajte požadované nastavenia na príkazovom riadku, "
+"napríklad: \"%s <súbor>\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2106 ../../printerdrake.pm_.c:2146
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2296 ../../printerdrake.pm_.c:2336
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
+"Aby ste vedeli o možnostiach dostupných pre aktuálnu tlačiareň prečítajte si "
+"zoznam zobrazený nižšie, alebo kliknite na tlačítko \"Zobraz zoznam "
+"parametrov\".%s%s\n"
+"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2110
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2300
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Tu je zoznam dostupných tlačových nastavení pre aktuálnu tlačiareň:\n"
+"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2115 ../../printerdrake.pm_.c:2125
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2305 ../../printerdrake.pm_.c:2315
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""
+"Pre tlač súboru z príkazového riadku (terminálového okna) použite príkaz \"%"
+"s <súbor>\".\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2117 ../../printerdrake.pm_.c:2127
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2137
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2307 ../../printerdrake.pm_.c:2317
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2327
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
+"Tento príkaz je možné použiť v poli \"Príkaz na tlačnie\" v dialógu ohľadne "
+"tlače v mnohých aplikáciách. Nieje ale k dispozícii meno súboru, pretože "
+"tlač súboru poskytuje samotná aplikácia.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2122 ../../printerdrake.pm_.c:2132
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2312 ../../printerdrake.pm_.c:2322
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr ""
+"Pre získanie zoznamu dostupných nastavení pre aktuálnu tlačiareň kliknite na "
+"tlačtko \"Zobraz zoznam parametrov\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2135
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2325
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
+"Ak chcete vytlačiť súbor z príkazovej riadky (terminálového okna) použite "
+"príkaz \"%s <súbor>\", alebo \"%s <súbor>\".\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2139
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2329
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
@@ -7949,8 +9079,14 @@ msgid ""
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""
+"Je možné použiť tiež grafické rozhranie \"xpdq\" pre nastavovanie parametrov "
+"a tlačových úloh.\n"
+"Ak používate KDE ako grafické prostredie máte k dispozícii \"krízové tlačítko"
+"\", čo je vlastne ikona na ploche, popísaná ako \"ZASTAV tlačiareň\", po "
+"ktorej stlačení sa okamžite zastavia všetky tlačové úlohy. Toto je potrebné "
+"napríklad v prípadoch, ak sa Vám zasekne papier v tlačiarni.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2143
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2333
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7958,41 +9094,45 @@ msgid ""
"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Príkazy \"%s\" a \"%s\" umožňujú aj nastavovať parametre pre jednotlivé "
+"tlačové úlohy. Jednoducho pridajte žiadané nastavenie do príkazového riadku, "
+"napríklad: \"%s <súbor\".\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2153
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2343
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Tlač/Skenovanie/Foto karta na \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2154
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2344
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "Tlač/Skenovanie na \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2156
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2346
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "Tlač/Foto karta prístup na \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2157
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2347
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Tlačím na tlačiareň \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2160 ../../printerdrake.pm_.c:2163
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2164 ../../printerdrake.pm_.c:2165
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3175 ../../standalone/drakTermServ_.c:248
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1485 ../../standalone/drakbackup_.c:3530
-#: ../../standalone/drakbug_.c:129 ../../standalone/drakfont_.c:705
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2350 ../../printerdrake.pm_.c:2353
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2354 ../../printerdrake.pm_.c:2355
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3400 ../../standalone/drakTermServ_.c:248
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1560 ../../standalone/drakbackup_.c:4208
+#: ../../standalone/drakbug_.c:130 ../../standalone/drakfont_.c:705
#: ../../standalone/drakfont_.c:1014
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2163
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2353
msgid "Print option list"
msgstr "Zobraz zoznam parametrov"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2182
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2373
#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
@@ -8005,8 +9145,17 @@ msgid ""
"\n"
"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""
+"Vaše multifunkčné zariadenie bolo automaticky nakonfigurované tak aby mohlo "
+"skenovať. Môžete teraz skenovať pomocou príkazu \"scanimage\" (\"scanimage -"
+"d hp:%s\" ak chcete špecifikovať a máte pripojených viacero skenerov naraz) "
+"z príkazového riadku, alebo pomocou \"xscanimage\", alebo \"xsane\". Ak "
+"používate GIMP je možné skenovať vybraním správnej položky v menu \"Súbor\"/"
+"\"Získať\". Ak chcete získať viac informácií pozrite si manuálovú stránku "
+"scanimage (\"man scanimage\").\n"
+"\n"
+"Nepoužívajte \"scannerdrake\" pre toto zariadenie!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2202
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2394
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
@@ -8018,18 +9167,27 @@ msgid ""
"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
"of the file lists."
msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2223 ../../printerdrake.pm_.c:2673
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2945
+"Vaša tlačiareň je nakonfigurovaná pre automatické získanie prístupu k "
+"mechanike s foto kartou z Vášho počítača. Môžete pristupovať k Vašej foto "
+"karte pomocou grafického programu \"MtoolsFM\" (Menu: \"Aplikácie\" -> "
+"\"Nástroje pre správu súborov\" -> \"MTools správca súborov\"), alebo "
+"utilitami z balíka \"mtools\" (pre viac informácií \"man mtools\"). Súborový "
+"systém z tejto karty môžete nájsť pod písmenom \"p:\", alebo nasledujúcim, "
+"ak máte viac ako jednu HP tlačiareň s mechanikou na foto karty. V \"MtoolsFM"
+"\" sa môžete prepínať medzi písmenami jednotiek pomocou pola v ľavom hornom "
+"rohu zoznamu súborov."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2416 ../../printerdrake.pm_.c:2875
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3170
msgid "Reading printer data..."
msgstr "Načítavam údaje tlačiarne..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2243 ../../printerdrake.pm_.c:2271
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2306
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2436 ../../printerdrake.pm_.c:2464
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2499
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Prenes nastavenie tlačiarne"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2244
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2437
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
@@ -8039,7 +9197,7 @@ msgid ""
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2247
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2440
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
@@ -8047,31 +9205,36 @@ msgstr ""
"CUPS nepodporuje tlačiarne na Novell serveroch, alebo tlačiarne, ktoré "
"posielajú údaje vo free-formed príkazoch.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2249
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2442
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
msgstr ""
"PDQ podporuje iba lokálne tlačiarne, vzdialené LPD a Socket/TCP tlačiarne.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2251
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2444
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD a LPRng nepodporujú IPP tlačiarne.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2253
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2446
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""
+"Mimochodom, fronty ktoré neboli vytvorené týmto programom, alebo pomocou "
+"\"Foomatic konfigurácie\" nemôžu byť prenesené."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2254
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2447
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
+"\n"
+"Taktiež tlačiarne nakonfigurované pomocou PPD súborov poskytnuté ich "
+"výrobcami, alebo s natívnymi CUPS ovládačmi nemôžu byť prenesené."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2255
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2448
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
@@ -8081,15 +9244,15 @@ msgstr ""
"Označte tlačiareň ktorú si želáte preniesť a stlačte \n"
"\"Prenos\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2258
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2451
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "Neprenášaj tlačiarne"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2259 ../../printerdrake.pm_.c:2276
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2452 ../../printerdrake.pm_.c:2469
msgid "Transfer"
msgstr "Prenos"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2272
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2465
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
@@ -8101,11 +9264,11 @@ msgstr ""
"Môžete tiež napísať nové meno alebo preskočiť\n"
"túto tlačiareň."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2280
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2473
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr "Meno tlačiarne môže obsahovať iba písmená, čísla a podtrhovník"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2285
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2478
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
@@ -8114,57 +9277,63 @@ msgstr ""
"Tlačiareň \"%s\" už existuje.\n"
"Želáte si prepísať nastavenie ?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2293
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2486
msgid "New printer name"
msgstr "Nové meno tlačiarne"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2296
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2489
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "Prenášam %s..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2307
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2500
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
+"Previedli ste bývalú predvolenú tlačiareň (\"%s\"). Môže byť nastavená ako "
+"predvolená aj pod novým tlačovým systémom %s ?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2316
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2510
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "Obnova dát tlačiarne..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2324 ../../printerdrake.pm_.c:2395
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2407
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2518 ../../printerdrake.pm_.c:2590
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2602
msgid "Configuration of a remote printer"
msgstr "Nastavenie vzdialenej tlačiarne"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2325
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2519
msgid "Starting network..."
msgstr "Spúšťam sieť..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2359 ../../printerdrake.pm_.c:2363
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2365
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2554 ../../printerdrake.pm_.c:2558
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2560
msgid "Configure the network now"
msgstr "Teraz nastaviť pripojenie siete"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2360
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2555
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Sieťové pripojenie nie je nastavené"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2361
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2556
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
+"Teraz budeme konfigurovať vzdialenú tlačiareň. K tomu je potrebné mať "
+"prístup k sieti, ale Vaše sieťové nastavenia momentálne nie sú k dispozícii. "
+"Ak budete pokračovať bez nastavenia siete, nebude Vám umožnené používať "
+"tlačiareň ktorú teraz konfigurujete. Ako chcete teda pokračovať?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2364
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2559
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Pokračuj bez nastavenia siete."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2397
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2592
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network gets accessable after booting your "
@@ -8173,32 +9342,40 @@ msgid ""
"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
"\"Printer\""
msgstr ""
+"Konfiguráciu siete vykonanú počas inštalácie nie je možné aplikovať. "
+"Skontrolujte prosím či je sieť dostupná po reštarte Vášho systému a "
+"konfigurácia správna, za použitia Mandrake kontrolného centra, sekcia \"Sieť "
+"a Internet\"/\"Pripojenie\", a potom nastavte tlačiareň tiež za použitia "
+"Mandrake kontrolného centra, sekcia \"Hardvér\"/\"Tlačiareň\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2398
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2593
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""
+"Sieťový prístup nebol spustený a nie je možné ho spustiť. Skontrolujte "
+"prosím nastavenie Vášho hardvéru. Potom skúste nakonfigurovať vzdialenú "
+"tlačiareň znova."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2408
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2603
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Reštartujem tlačový systém..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2446
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2641
msgid "high"
msgstr "vysoká"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2446
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2641
msgid "paranoid"
msgstr "paranoidná"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2447
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2642
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr "Inštalácia tlačového systému v úrovni zabezpečenia %s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2448
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2643
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
@@ -8212,12 +9389,21 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
+"Želáte si nainštalovať tlačový systém %s na počítač, ktorý je prevádzkovaný "
+"na bezpečnostnej úrovni %s.\n"
+"\n"
+"Tento tlačový systém funguje ako démon (proces na pozadí) a očakáva tlačové "
+"úlohy ktoré spracúva. Tento démon je tiež dostupný pre vzdialené počítače "
+"cez sieť a je možným cieľom útoku. Z tohto dôvodu iba niektoré vybrané "
+"démony sú štartované automaticky v tejto bezpečnostnej úrovni.\n"
+"\n"
+"Chcete naozaj nakonfigurovať tlačenie na tomto počítači?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2480
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2675
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "Spúšťať tlačový systém pri spustení systému"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2481
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2676
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
@@ -8230,76 +9416,78 @@ msgid ""
"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
"again?"
msgstr ""
+"Tlačový systém (%s) nebude spustený automaticky pre štarte Vášho počítača.\n"
+"\n"
+"Je možné, že automatické spúšťanie bolo vypnuté zmenou bezpečnostnej úrovne, "
+"pretože tlačový systém môže byť potencionálny cieľ útoku.\n"
+"\n"
+"Chcete opäť povoliť možnosť automaticky spúšťať tlačový systém?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2504 ../../printerdrake.pm_.c:2544
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2581 ../../printerdrake.pm_.c:2621
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2733
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2700 ../../printerdrake.pm_.c:2741
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2780 ../../printerdrake.pm_.c:2822
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2943
msgid "Checking installed software..."
msgstr "Kontrolujem inštalovaný softvér..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2548
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2746
msgid "Removing LPRng..."
msgstr "Odstraňujem PLRng..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2585
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2785
msgid "Removing LPD..."
msgstr "Odstraňujem LPD..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2657
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2858
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Zvoľte tlačovú frontu"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2658
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2859
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Aký typ tlačového systému chcete používať?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2691
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2895
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Konfigurujem tlačiareň \"%s\"..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2704
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2909
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Inštalujem Foomatic..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2769 ../../printerdrake.pm_.c:2808
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3192 ../../printerdrake.pm_.c:3262
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2979 ../../printerdrake.pm_.c:3020
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3417 ../../printerdrake.pm_.c:3490
msgid "Printer options"
msgstr "Voľby tlačiarne"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2778
-msgid "Preparing PrinterDrake..."
-msgstr "Pripravujem PrinterDrake..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2989
+msgid "Preparing Printerdrake..."
+msgstr "Pripravujem Printerdrake..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2795 ../../printerdrake.pm_.c:3349
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3007 ../../printerdrake.pm_.c:3580
msgid "Configuring applications..."
msgstr "Konfigurácia aplikácii..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2815
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3027
msgid "Would you like to configure printing?"
msgstr "Želáte si nastaviť tlačiareň?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2827
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3039
msgid "Printing system: "
msgstr "Tlačový systém:"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2875
-msgid "Printerdrake"
-msgstr "Printerdrake"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2879
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3099
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; to view information about it; "
"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/"
-"OpenOffice.org."
+"OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"Momentálne sú nastavené tieto tlačiarne. Spravte dvojklik na meno tlačiarne, "
"ak si želáte zmeniť jej nastavenia; nastaviť ju ako predvolenú tlačiareň;\n"
"prezrieť jej nastavenia; alebo spraviť tlačiareň na vzdialenom CUPS serveri "
-"prístupnú pre Star Office/OpenOffice.org."
+"prístupnú pre Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2880
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3100
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
@@ -8308,30 +9496,30 @@ msgstr ""
"Momentálne sú nastavené tieto tlačiarne. Spravte dvojklik na meno tlačiarne "
"ak si želáte zenit jej nastavenia, alebo prezrieť informácie."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2906
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3127
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""
"Občerstviť zoznam tlačiarní (pre zobrazenie všetkých prístupných CUPS "
"tlačiarní)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2924
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3145
msgid "Change the printing system"
msgstr "Zmena tlačového systému"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2929 ../../standalone/drakconnect_.c:277
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3150 ../../standalone/drakconnect_.c:277
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normálny mód"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3085 ../../printerdrake.pm_.c:3135
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3343
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3310 ../../printerdrake.pm_.c:3360
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3573
msgid "Do you want to configure another printer?"
msgstr "Želáte si nastaviť inú tlačiareň ?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3170
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3395
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Zmena nastavenia tlačiarne"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3172
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3397
#, c-format
msgid ""
"Printer %s\n"
@@ -8340,100 +9528,104 @@ msgstr ""
"Tlačiareň %s\n"
"čo si želáte zmeniť na tejto tlačiarni?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3176
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3401
msgid "Do it!"
msgstr "Urob to!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3181 ../../printerdrake.pm_.c:3236
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3406 ../../printerdrake.pm_.c:3461
msgid "Printer connection type"
msgstr "Typ pripojenia tlačiarne"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3182 ../../printerdrake.pm_.c:3240
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3407 ../../printerdrake.pm_.c:3465
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Meno, popis a poloha tlačiarne"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3184 ../../printerdrake.pm_.c:3255
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3409 ../../printerdrake.pm_.c:3483
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Výrobca tlačiarne, model, ovládač"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3185 ../../printerdrake.pm_.c:3256
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3410 ../../printerdrake.pm_.c:3484
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Výrobca tlačiarne, model"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3194 ../../printerdrake.pm_.c:3266
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3419 ../../printerdrake.pm_.c:3494
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Nastaviť tlačiareň ako predvolenú"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3196 ../../printerdrake.pm_.c:3271
-msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org"
-msgstr "Pridať túto tlačiareň do Star Office/OpenOffice.org"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3421 ../../printerdrake.pm_.c:3499
+msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Pridať túto tlačiareň do Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3197 ../../printerdrake.pm_.c:3280
-msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org"
-msgstr "Odstrániť túto tlačiareň z Star Office/OpenOffice.org"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3422 ../../printerdrake.pm_.c:3508
+msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Odstrániť túto tlačiareň z Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3198 ../../printerdrake.pm_.c:3289
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3423 ../../printerdrake.pm_.c:3517
msgid "Print test pages"
msgstr "Tlač testovacích stránok"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3199 ../../printerdrake.pm_.c:3291
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3424 ../../printerdrake.pm_.c:3519
msgid "Know how to use this printer"
msgstr "Viem, ako používať túto tlačiareň"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3201 ../../printerdrake.pm_.c:3293
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3426 ../../printerdrake.pm_.c:3521
msgid "Remove printer"
msgstr "Odstrániť tlačiareň"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3245
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3472
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "Odstraňujem starú tlačiareň \"%s\"..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3269
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3497
msgid "Default printer"
msgstr "Predvolená tlačiareň"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3270
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3498
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "Tlačiareň \"%s\" je teraz nastavená ako predvolená."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3274 ../../printerdrake.pm_.c:3277
-msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org"
-msgstr "Pridávam tlačiareň do Star Office/OpenOffice.org"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3502 ../../printerdrake.pm_.c:3505
+msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Pridávam tlačiareň do Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3275
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3503
#, c-format
msgid ""
-"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org."
+"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
+"Tlačiareň \"%s\" bola úspešne pridaná do Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3278
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3506
#, c-format
-msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org."
-msgstr "Nemôžem pridať tlačiareň \"%s\" do Star Office/OpenOffice.org."
+msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgstr "Nemôžem pridať tlačiareň \"%s\" do Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3283 ../../printerdrake.pm_.c:3286
-msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org"
-msgstr "Odstraňujem tlačiareň z Star Office/OpenOffice.org"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3511 ../../printerdrake.pm_.c:3514
+msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Odstraňujem tlačiareň z Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3284
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3512
#, c-format
msgid ""
-"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org."
+"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
+"GIMP."
msgstr ""
+"Tlačiareň \"%s\" bola úspešne odstránená z Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3287
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3515
#, c-format
-msgid "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org."
-msgstr "Nemôžem odstrániť tlačiareň \"%s\" z Star Office/OpenOffice.org."
+msgid ""
+"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgstr "Nemôžem odstrániť tlačiareň \"%s\" z Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3295
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3523
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tlačiareň \"%s\"?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3297
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3527
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Odstraňujem tlačiareň \"%s\"..."
@@ -8490,9 +9682,8 @@ msgstr ""
"používať. "
#: ../../proxy.pm_.c:65
-#, fuzzy
msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "Url by mala začínať s 'http:'"
+msgstr "Url by mala začínať s 'ftp:', alebo 'http:'"
#: ../../proxy.pm_.c:79
msgid ""
@@ -8831,7 +10022,7 @@ msgstr "Internet"
msgid "File sharing"
msgstr "Zdieľanie súborov"
-#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1669
+#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1744
msgid "System"
msgstr "Systém"
@@ -8884,185 +10075,239 @@ msgstr "Štart"
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:9
-msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 8.2"
-msgstr "Ďakujeme, že používate Mandrake Linux 8.2"
+#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:9
+msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.0"
+msgstr "Ďakujeme, že používate Mandrake Linux 9.0"
-#: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:10
msgid "Welcome to the Open Source world"
msgstr "Vitajte v Open Source svete"
-#: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:11
+#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:11
msgid ""
"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
"Your new operating system is the result of collaborative work on the part of "
"the worldwide Linux Community"
msgstr ""
+"Úspech MandrakeSoftu je založený na princípe voľného softvéru. Váš nový "
+"operačný systém je výsledkom spoločnej práce skupín z celosvetovej Linux "
+"komunity."
-#: ../../share/advertising/01-gnu.pl_.c:9
-msgid "Join the Free Software world"
+#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:9
+msgid "Get involved in the Free Software world"
msgstr "Vitajte vo svete voľného softvéru"
-#: ../../share/advertising/01-gnu.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:10
+msgid "Want to know more about the Open Source community?"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:11
msgid ""
-"Get to know the Open Source community and become a member. Learn, teach, and "
-"help others by joining the many discussion forums that you will find in our "
-"\"Community\" webpages"
+"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussions "
+"forum you'll find on our \"Community\" webpages"
msgstr ""
+"Poďte sa dozvediec viac o Open Source komunite a staňte sa členom. Učte sa, "
+"učte, alebo pomáhajte iným v mnohých diskusných skupinách, ktoré môžete "
+"nájsť na našich stránkach \"Komunita\""
-#: ../../share/advertising/02-internet.pl_.c:9
-msgid "Internet and Messaging"
-msgstr "Internet a Zasielanie správ"
+#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Get the most from the Internet"
+msgstr "Pripojenie k internetu"
-#: ../../share/advertising/02-internet.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:10
msgid ""
-"Mandrake Linux 8.2 provides the best software to access everything the "
-"Internet has to offer: Surf the web & view animations with Mozilla and "
-"Konqueror, exchange email & organize your personal information with "
-"Evolution and Kmail, and much more"
+"Mandrake Linux 9.0 has selected the best software for you. Surf the Web and "
+"view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle "
+"your personal information with Evolution and Kmail"
msgstr ""
-#: ../../share/advertising/03-graphic.pl_.c:9
-msgid "Multimedia and Graphics"
-msgstr "Multimédia a grafika"
+#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:9
+msgid "Discover the most up-to-date graphics and multimedia tools!"
+msgstr ""
-#: ../../share/advertising/03-graphic.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:10
+msgid "Push multimedia to its limits!"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:11
msgid ""
-"Mandrake Linux 8.2 lets you push your multimedia computer to its limits! Use "
-"the latest software to play music and audio files, edit and organize your "
-"images and photos, watch TV and videos, and much more"
+"Mandrake Linux 9.0 enables you to use the very latest software to play audio "
+"files, edit and handle your images or photos, and play videos"
msgstr ""
-#: ../../share/advertising/04-develop.pl_.c:9
-msgid "Development"
-msgstr "Vývojárska"
+#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:9
+msgid "Games"
+msgstr "Hry"
-#: ../../share/advertising/04-develop.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:10
+#, fuzzy
msgid ""
-"Mandrake Linux 8.2 is the ultimate development platform. Discover the power "
-"of the GNU gcc compiler as well as the best Open Source development "
-"environments"
+"Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, "
+"cards, sports, strategy..."
msgstr ""
+"Mandrake Linux 9.0 obsahuje tie najlepšie Open Source hry - arkády, akčné, "
+"kartové, športové, strategické, ..."
-#: ../../share/advertising/05-contcenter.pl_.c:9
-#: ../../standalone/drakbug_.c:69
+#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:9 ../../standalone/drakbug_.c:69
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Kontrolné centrum Mandrake"
-#: ../../share/advertising/05-contcenter.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:10
msgid ""
-"The Mandrake Linux 8.2 Control Center is a one-stop location for fully "
-"customizing and configuring your Mandrake system"
+"Mandrake Linux 9.0 provides a powerful tool to fully customize and configure "
+"your machine"
msgstr ""
-#: ../../share/advertising/06-user.pl_.c:9
+#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:9
msgid "User interfaces"
msgstr "Používateľské rozhrania"
-#: ../../share/advertising/06-user.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:10
msgid ""
-"Mandrake Linux 8.2 provides 11 different graphical desktop environments and "
-"window managers to choose from including GNOME 1.4, KDE 2.2.2, Window Maker "
-"0.8, and the rest"
+"Mandrake Linux 9.0 provides 11 user interfaces which can be fully modified: "
+"KDE 3, Gnome 2, WindowMaker..."
msgstr ""
-#: ../../share/advertising/07-server.pl_.c:9
-msgid "Server Software"
-msgstr "Serverový softvér"
+#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Development simplified"
+msgstr "Vývojárska"
+
+#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:10
+msgid "Mandrake Linux 9.0 is the ultimate development platform"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:11
+msgid ""
+"Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open Source "
+"development environments"
+msgstr ""
-#: ../../share/advertising/07-server.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:9
+msgid "Turn your machine into a reliable server"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:10
+#, fuzzy
msgid ""
-"Transform your machine into a powerful server with just a few clicks of the "
-"mouse: Web server, email, firewall, router, file and print server, ..."
+"Transform your machine into a powerful server in a few clicks of your mouse: "
+"Web server, mail, firewall, router, file and print server..."
msgstr ""
"Spravte z Vášho stroja výkonný server len niekoľkými klikmi myšou: Web "
"server, email, firewall, router, súborový a tlačový server, ..."
-#: ../../share/advertising/08-games.pl_.c:9
-msgid "Games"
-msgstr "Hry"
+#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:9
+msgid "Optimize your security"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:10
+msgid ""
+"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N."
+"F.)"
+msgstr ""
-#: ../../share/advertising/08-games.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:11
msgid ""
-"Mandrake Linux 8.2 provides the best Open Source games - arcade, action, "
-"cards, sports, strategy, ..."
+"This firewall product includes network features which allow you to fulfill "
+"all your security needs"
msgstr ""
-#: ../../share/advertising/09-MDKcampus.pl_.c:9
-msgid "MandrakeCampus"
-msgstr "MandrakeCampus"
+#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:12
+msgid "This product is available on MandrakeStore website"
+msgstr ""
-#: ../../share/advertising/09-MDKcampus.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:9
+msgid "The official MandrakeSoft store"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:10
+#, fuzzy
msgid ""
-"Would you like to learn Linux simply, quickly, and for free? MandrakeSoft "
-"provides free Linux training, as well as a way to test your progress, at "
-"MandrakeCampus -- our online training center"
+"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
+"'goodies', are available online at our e-store"
msgstr ""
+"Celé spektrum Linux riešení, samozrejme so špeciálnymi ponukami produktov a "
+"riešení, sú dostupné online v našom elektronickom obchode"
-#: ../../share/advertising/10-MDKexpert.pl_.c:9
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:9
+msgid "Strategic partners"
+msgstr ""
-#: ../../share/advertising/10-MDKexpert.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:10
msgid ""
-"Quality support from the Linux Community, and from MandrakeSoft, is just "
-"around the corner. And if you're already a Linux veteran, become an \"Expert"
-"\" and share your knowledge at our support website"
+"MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering professional "
+"solutions compatible with Mandrake Linux; a list of these partners is "
+"available on the MandrakeStore"
msgstr ""
-#: ../../share/advertising/11-consul.pl_.c:9
-msgid "MandrakeConsulting"
-msgstr "MandrakeConsulting"
+#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:9
+msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus"
+msgstr ""
-#: ../../share/advertising/11-consul.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:10
msgid ""
-"For all of your IT projects, our consultants are ready to analyze your "
-"requirements and offer a customized solution. Benefit from MandrakeSoft's "
-"vast experience as a Linux producer to provide a true IT alternative for "
-"your business organization"
+"The training program has been create to respond to the needs of both users "
+"and experts (Network and System administrations)"
msgstr ""
-#: ../../share/advertising/12-MDKstore.pl_.c:9
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:11
+msgid "Certify yourself on Linux"
+msgstr ""
-#: ../../share/advertising/12-MDKstore.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:12
msgid ""
-"A full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
-"'goodies', are available online at our e-store"
+"Whether you choose to teach yourself online or via our network of training "
+"partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the acknowledged LPI "
+"certification program (worldwide professional technical certification)"
msgstr ""
-#: ../../share/advertising/13-Nvert.pl_.c:9
+#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Become a MandrakeExpert"
+msgstr "MandrakeExpert"
+
+#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:10
msgid ""
-"For more information on MandrakeSoft's Professional Services and commercial "
-"offerings, please see the following web page:"
+"Find the solutions to your problems via MandrakeSoft's online support "
+"platform"
msgstr ""
-#: ../../share/advertising/13-Nvert.pl_.c:11
-msgid "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact"
-msgstr "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact"
+#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:11
+msgid ""
+"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
+"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
+"technical support website:"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:9
+#, fuzzy
+msgid "MandrakeExpert Corporate"
+msgstr "MandrakeExpert"
+
+#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:10
+msgid "An online platform to respond to company's specific support needs"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:11
+msgid ""
+"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
+"technical expert."
+msgstr ""
-#: ../../standalone.pm_.c:40
+#: ../../standalone.pm_.c:41
msgid "Installing packages..."
msgstr "Inštalujem balíčky"
-#: ../../standalone/XFdrake_.c:143
+#: ../../standalone/XFdrake_.c:145
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Prosím, odhláste sa a potom stlačte Ctrl-Alt-BackSpace"
-#: ../../standalone/XFdrake_.c:147
+#: ../../standalone/XFdrake_.c:149
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Prosím, prihláste sa znova do %s aby ste aktivovali zmeny"
-#: ../../standalone/diskdrake_.c:81
-msgid ""
-"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I'll try to go on blanking bad partitions"
-msgstr ""
-"Nedokážem prečítať tabuľku rozdelenia disku, je príliš poškodená\n"
-"Skúsim odstrániť chybné oddiely"
-
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:188
msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
msgstr "Konfigurácia Mandrake Terminal Servera"
@@ -9099,12 +10344,13 @@ msgstr "Pridať/Odobrať používateľov"
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "Pridať/Odobrať klientov"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:246 ../../standalone/drakbackup_.c:3282
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3315 ../../standalone/drakbackup_.c:3341
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3368 ../../standalone/drakbackup_.c:3395
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3434 ../../standalone/drakbackup_.c:3455
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3482 ../../standalone/drakbackup_.c:3508
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3533 ../../standalone/drakfont_.c:700
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:246 ../../standalone/drakbackup_.c:3930
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3963 ../../standalone/drakbackup_.c:3989
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4016 ../../standalone/drakbackup_.c:4043
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4082 ../../standalone/drakbackup_.c:4103
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4130 ../../standalone/drakbackup_.c:4160
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4186 ../../standalone/drakbackup_.c:4211
+#: ../../standalone/drakfont_.c:700
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
@@ -9267,8 +10513,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Parametre automatickej inštalácie sú dosiahnuteľné na lište vľavo"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:239 ../../standalone/drakgw_.c:548
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:105
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:239 ../../standalone/drakgw_.c:484
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:119
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gratulujeme!"
@@ -9292,20 +10538,23 @@ msgstr "Pridaj položku"
msgid "Remove the last item"
msgstr "Odstráň poslednú položku"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:625
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:619
msgid "Cron not available yet as non-root"
-msgstr ""
+msgstr "Cron zatiaľ nie je dostupný pre ne-root používateľa"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:731
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:725
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "VAROVANIE"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:732
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:726
msgid "FATAL"
-msgstr "FAT"
+msgstr "TOTÁLNE"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:744
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:727
+msgid "INFO"
+msgstr "INFO"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:739
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Report \n"
@@ -9315,7 +10564,7 @@ msgstr ""
" DrakBackup správa \n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:745
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:740
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Daemon Report\n"
@@ -9327,7 +10576,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:749
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:744
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Report Details\n"
@@ -9339,13 +10588,19 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:770 ../../standalone/drakbackup_.c:840
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:894
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:765 ../../standalone/drakbackup_.c:835
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:889
msgid "Total progess"
-msgstr "celkový postup"
+msgstr "Celkový vývoj"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:822
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:788
+msgid ""
+"Sorry, perl-Expect is not installed/enabled. To use\n"
+"this feature, install perl-Expect and comment lines 772-774,\n"
+" as well as 788,789. Then uncomment line 787."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:817
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
@@ -9353,17 +10608,46 @@ msgid ""
"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
msgstr ""
+"%s už existuje, chcete ho vymazať?\n"
+"\n"
+"Pozor: Ak ste už raz vykonávali proces zálohovania je možné,\n"
+" že budete potrebovať vyčistiť záznam v authorized_keys na serveri."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:831
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:826
msgid "This may take a moment to generate the keys."
-msgstr ""
+msgstr "Genrovanie kľúčov môže chvíľu trvať."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:838
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:833
#, c-format
msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
+msgstr "CHYBA: Nie je možné spustiť %s."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:850
+#, c-format
+msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:865
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad password on %s"
+msgstr "Bez hesla"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:852
+#, c-format
+msgid "Permission denied transferring %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't find %s on %s"
+msgstr "Nemôžem otvoriť %s: %s\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:856
+#, c-format
+msgid "%s not responding"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:860
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
@@ -9373,81 +10657,91 @@ msgid ""
"\n"
"without being prompted for a password."
msgstr ""
+"Prenos dokončený\n"
+"Môžete sa pre kontrolu prihlásiť k serveru pomocou:\n"
+"\n"
+"ssh -i %s %s\\@%s\n"
+"\n"
+"bez nutnosti zadávania hesla."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:908
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:903
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdialený WebDAV sajt je zosynchronyzovaný!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:912
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:907
msgid "WebDAV transfer failed!"
-msgstr ""
+msgstr "WebDAV prenos zlyhal!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:934
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:928
msgid "No CDR/DVDR in drive!"
-msgstr ""
+msgstr "Źiadne CDR/DVDR v mechanike!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:938
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:932
msgid "Does not appear to be recordable media!"
-msgstr ""
+msgstr "Zrejme nezapisovateľné médium!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:942
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:936
msgid "Not erasable media!"
-msgstr ""
+msgstr "Žiadne vymazateľné médiá!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:981
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:975
msgid "This may take a moment to erase the media."
-msgstr ""
+msgstr "Toto môže trvať dlhšie, pokiaľ sa vymaže médium"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1045
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1060
msgid "Permission problem accessing CD."
+msgstr "Problém s právami pri prístupe na CD."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1087
+#, c-format
+msgid "No tape in %s!"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1144 ../../standalone/drakbackup_.c:1193
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1199 ../../standalone/drakbackup_.c:1248
msgid "Backup system files..."
msgstr "Záloha systémových súborov..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1194 ../../standalone/drakbackup_.c:1261
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1249 ../../standalone/drakbackup_.c:1316
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Záloha na pevný disk. Súbory..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1206
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1261
msgid "Backup User files..."
msgstr "Zálohovať užívateľské súbory..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1207
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1262
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Stav zálohy na pevný disk..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1260
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1315
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Zálohovať iné súbory..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1266
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1321
msgid "No changes to backup!"
-msgstr "Pre zálohovanie použiť pásku"
+msgstr "Žiadne zmeny pre zálohovanie!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1282 ../../standalone/drakbackup_.c:1305
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1337 ../../standalone/drakbackup_.c:1360
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Drakbackup aktivity na páske:\n"
+"Drakbackup aktivity pomocou %s:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1289
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1344
#, c-format
msgid ""
-"file list sent by FTP : %s\n"
+"file list sent by FTP: %s\n"
" "
msgstr ""
-"zoznam súborov odoslaných cez FTP : %s\n"
+"zoznam súborov odoslaných cez FTP: %s\n"
" "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1292
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1347
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
@@ -9456,14 +10750,17 @@ msgstr ""
"\n"
" Chyba FTP pripojenia: Nebolo možné odoslať zálohované súbory cez FTP.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1310
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1365
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Aktivita Drakbackup-u cez CD:\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1315
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1370
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
@@ -9473,24 +10770,24 @@ msgstr ""
"Drakbackup aktivity na páske:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1324
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1379
msgid " Error during mail sending. \n"
msgstr "Chyba počas odosielania emailu. \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1346
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1404
msgid "Can't create catalog!"
-msgstr ""
+msgstr "Nie je možné vytvoriť katalóg"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1459 ../../standalone/drakbackup_.c:1470
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1481 ../../standalone/drakfont_.c:1004
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1517 ../../standalone/drakbackup_.c:1528
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1004
msgid "File Selection"
msgstr "Výber súborov"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1486
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1556
msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
msgstr "Zvoľte súbory a adresáre a kliknite na 'Pridaj'"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1525
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1600
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
@@ -9498,26 +10795,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Zvoľte prosím všetky voľby, ktoré potrebujete.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1526
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1601
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Tieto nastavenia môžu zálohovať a obnovovať všetky súbory v adresári /etc.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1527
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1602
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
-msgstr "Záloha systémových súborov. (adresár /etc )"
+msgstr "Záloha Vašich systémových súborov. (/etc adresár)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1528
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1603
msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
msgstr "Použi prírastkové zálohovanie (bez prepisovania starých záloh)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1529
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1604
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "Nezahrnovať kritické súbory (passwd, group, fstab)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1530
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1605
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
@@ -9525,60 +10821,67 @@ msgstr ""
"S týmto nastavením budete schopný obnoviť ktorúkoľvek\n"
" verziu vášho /etc adresára."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1547
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1622
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr "Prosím, zadajte všetkých používateľov, ktorých chcete zálohovať."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1574
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1649
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "Nezahrnovať vyrovnávaciu pamäť prehliadača"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1575 ../../standalone/drakbackup_.c:1599
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1650 ../../standalone/drakbackup_.c:1674
msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)"
msgstr "Použi prírastkové zálohovanie (bez prepisovania starých záloh)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1597 ../../standalone/drakfont_.c:1058
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1672 ../../standalone/drakfont_.c:1058
msgid "Remove Selected"
msgstr "Odstráň zvolené"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1635
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1710
msgid "Windows (FAT32)"
msgstr " Windows (FAT32) "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1674
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1749
msgid "Users"
msgstr " Užívatelia"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1700
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1775
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Použiť sieťové pripojenie pre zálohovanie"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1706
-msgid "Use Expect for SSH"
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1777
+msgid "Net Method:"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1707
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1781
+msgid "Use Expect for SSH"
+msgstr "Použi Expect pre SSH"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1782
msgid ""
"Create/Transfer\n"
"backup keys for SSH"
msgstr ""
+"Vytvorenie/Poslanie\n"
+"zálohovacích kľúčov pre SSH"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1708
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1783
msgid ""
" Transfer \n"
"Now"
-msgstr "Prenos"
+msgstr ""
+" Prenos \n"
+"Teraz"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1709
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1784
msgid "Keys in place already"
-msgstr ""
+msgstr "Kľúče sú už na mieste"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1713
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1788
msgid "Please enter the host name or IP."
msgstr "Prosím vložte meno počítača alebo IP."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1718
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1793
msgid ""
"Please enter the directory (or module) to\n"
" put the backup on this host."
@@ -9586,68 +10889,65 @@ msgstr ""
"Prosím zadajte adresár (alebo modul), kam sa\n"
" budú ukladať zálohy na tomto hoste."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1723
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1798
msgid "Please enter your login"
msgstr "Prosím vložte váš login"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1728
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1803
msgid "Please enter your password"
msgstr "Prosím vložte vaše heslo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1734
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1809
msgid "Remember this password"
msgstr "Zapamätajte si toto heslo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1745
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1820
msgid "Need hostname, username and password!"
-msgstr "Nie je možné prihlásenie používateľa %s (zlé heslo?)"
+msgstr "Je potrebný názov počítača, meno a heslo!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1841
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1915
msgid "Use CD/DVDROM to backup"
msgstr "Pre zálohovanie použiť CD/DVDROM"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1844
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1918
msgid ""
"Please choose your CD/DVD device\n"
"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
msgstr ""
+"Zvoľte si prosím CD/DVD zariadenie\n"
+"(Stlačte Enter pre prejavenie nastavení v iných poliach.\n"
+"Toto pole nie je dôležité.)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1849
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1923
msgid "Please choose your CD/DVD media size"
-msgstr "Prosím, zvoľte veľkosť CD"
+msgstr "Vyberte si prosím veľkosť Vášho CD/DVD média"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1855
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1929
msgid "Please check for multisession CD"
-msgstr "Prosím skontrolujte, či používate CDRW médium"
+msgstr "Skontrolujte prosím multisession CD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1861
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1935
msgid "Please check if you are using CDRW media"
msgstr "Prosím skontrolujte, či používate CDRW médium"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1867
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1941
msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
-msgstr "Prosím zaškrtnite, ak si želáte CDRW médium najskôr vymazať"
+msgstr "Skontrolujte prosím, či chcete zmazať Vaše RW médium (1 session)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1868
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1942
msgid " Erase Now "
-msgstr ""
+msgstr "Vymazať teraz"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1874
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1948
msgid "Please check if you are using a DVDR device"
-msgstr "Prosím skontrolujte, či používate CDRW médium"
+msgstr "Skontrolujte prosím, či používate DVDR zariadenie"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1880
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1954
msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
-msgstr "Prosím skontrolujte, či používate CDRW médium"
+msgstr "Skontrolujte prosím, či používate DVDRAM zariadenie"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1893
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1967
msgid ""
"Please enter your CD Writer device name\n"
" ex: 0,1,0"
@@ -9655,35 +10955,33 @@ msgstr ""
"Prosím, zadajte meno zariadenia CD napaľovačky\n"
" napr. 0,1,0"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1926
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2000
msgid "No CD device defined!"
-msgstr "Starý súbor zariadenia"
+msgstr "Nie je definované žiadne CD zariadenie!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1974
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2048
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Pre zálohovanie použiť pásku"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1977
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2051
msgid "Please enter the device name to use for backup"
msgstr "Prosím, zadajte meno zálohovacieho zariadenia"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1983
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2057
msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
-msgstr "Prosím zaškrtnite, ak si želáte pásku pred zálohovaním vymazať"
+msgstr "Skontrolujte prosím, či chcete použiť nepretáčacie zariedenie."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1989
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2063
msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
msgstr "Prosím zaškrtnite, ak si želáte pásku pred zálohovaním vymazať"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1995
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2069
msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
-msgstr "Prosím zaškrtnite, ak si želáte pásku pred zálohovaním vymazať"
+msgstr ""
+"Skontrolujte prosím, či chcete vysunúť Vašu pásku po ukončení zálohovania."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2001 ../../standalone/drakbackup_.c:2074
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3025
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2075 ../../standalone/drakbackup_.c:2149
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3116
msgid ""
"Please enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup"
@@ -9691,55 +10989,55 @@ msgstr ""
"Prosím, zadajte maximálnu veľkosť\n"
" pre Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2066
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2140
msgid "Please enter the directory to save to:"
msgstr "Prosím, zadajte adresár pre uloženie:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2080 ../../standalone/drakbackup_.c:3031
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2155 ../../standalone/drakbackup_.c:3122
msgid "Use quota for backup files."
msgstr "Pre zálohovanie použiť quotu."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2146
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2221
msgid "Network"
msgstr "Sieť"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2151
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2226
msgid "CDROM / DVDROM"
msgstr "CDROM / DVDROM"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2156
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2231
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Pevný disk / NFS"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2161
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2236
msgid "Tape"
msgstr "Páska"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2175 ../../standalone/drakbackup_.c:2179
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2183
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2250 ../../standalone/drakbackup_.c:2254
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2258
msgid "hourly"
msgstr "každú hodinu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2176 ../../standalone/drakbackup_.c:2180
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2183
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2251 ../../standalone/drakbackup_.c:2255
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2258
msgid "daily"
msgstr "denne"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2177 ../../standalone/drakbackup_.c:2181
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2183
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2252 ../../standalone/drakbackup_.c:2256
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2258
msgid "weekly"
msgstr "týždenne"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2178 ../../standalone/drakbackup_.c:2182
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2183
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2253 ../../standalone/drakbackup_.c:2257
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2258
msgid "monthly"
msgstr "mesačne"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2196
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2271
msgid "Use daemon"
msgstr "Použi démona"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2201
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2276
msgid ""
"Please choose the time \n"
"interval between each backup"
@@ -9747,7 +11045,7 @@ msgstr ""
"Prosím, zvoľte časový interval\n"
"medzi jednotlivými zálohami"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2207
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2282
msgid ""
"Please choose the\n"
"media for backup."
@@ -9755,7 +11053,7 @@ msgstr ""
"Prosím, zálohovacie \n"
"médium."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2214
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2289
msgid ""
"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
"\n"
@@ -9765,72 +11063,71 @@ msgstr ""
"\n"
"Všimnite si, či všetky sieťové média tiež používajú pevný disk."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2251
-#, fuzzy
-msgid "Send mail report after each backup to :"
-msgstr "Odoslať emailovú správu po každej zálohe:\n"
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2326
+msgid "Send mail report after each backup to:"
+msgstr "Poslať mail správu po každej zálohe na :"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2257
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2332
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr ""
+msgstr "Vymazať tar súbory na pevnom disku pred zálohovaním na iné médium."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2296
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2371
msgid "What"
msgstr "Čo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2301
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2376
msgid "Where"
msgstr "Kde"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2306
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2381
msgid "When"
msgstr "Kedy"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2311
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2386
msgid "More Options"
msgstr "Viac možností"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2330 ../../standalone/drakbackup_.c:3873
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2405 ../../standalone/drakbackup_.c:4530
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Drakbackup nastavenia"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2348
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2423
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Prosím zvoľte kam chcete zálohovať"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2350
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2425
msgid "on Hard Drive"
msgstr "na pevný disk"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2360
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2435
msgid "across Network"
msgstr "cez sieť"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2370
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2445
msgid "on CDROM"
-msgstr ""
+msgstr "v CD-ROM"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2378
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2453
msgid "on Tape Device"
-msgstr ""
+msgstr "v páskovej mechanike"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2421
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2496
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Prosím zvoľte čo chcete zálohovať"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2422
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2497
msgid "Backup system"
msgstr "Zálohovací systém"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2423
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2498
msgid "Backup Users"
msgstr "Záloha používateľov"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2426
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2501
msgid "Select user manually"
msgstr "Vybrať používateľov manuálne"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2508
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2584
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
@@ -9838,7 +11135,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zdroje zálohy: \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2509
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2585
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
@@ -9846,7 +11143,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Systémové súbory:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2511
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
@@ -9854,7 +11151,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Súbory používateľov:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2513
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2589
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
@@ -9862,22 +11159,24 @@ msgstr ""
"\n"
"- Ostatné súbory:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2515
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2591
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"- Save on Hard drive on path : %s\n"
+"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Uložiť na pevný disk na cestu : %s\n"
+"- Uložiť na pevný disk na cestu: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2518
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2594
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"- Vymazať tar súbory na pevnom disku po zálohovaní.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2524
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2600
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
@@ -9885,43 +11184,43 @@ msgstr ""
"\n"
"- Napáliť na CD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2525
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2601
msgid "RW"
msgstr "RW"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2526
-#, fuzzy, c-format
-msgid " on device : %s"
-msgstr "na zariadení: %s\n"
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2602
+#, c-format
+msgid " on device: %s"
+msgstr " na zariadenie: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2527
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2603
msgid " (multi-session)"
-msgstr ""
+msgstr " (multi-session)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2528
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2604
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"- Save to Tape on device : %s"
+"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""
"\n"
-"- Uložiť na pásku na zariadení : %s\n"
+"- Uložiť na pásku v zariadení: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2529
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2605
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tVymazať=%s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2532
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2608
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"- Save via %s on host : %s\n"
+"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Uložiť cez %s na počítač : %s\n"
+"- Uložiť cez %s na počítač: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2533
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2609
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
@@ -9930,7 +11229,7 @@ msgstr ""
"\t\t Meno užívateľa: %s\n"
"\t\t na cestu: %s \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2534
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2610
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
@@ -9938,60 +11237,60 @@ msgstr ""
"\n"
"- Parametre:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2535
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2611
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tNezahŕňať systémové súbory\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2538
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2614
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\tZálohovanie používa tar a bzip2\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2540
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2616
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tZálohovanie používa tar a gzip\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2543
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2619
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"- Daemon (%s) include :\n"
+"- Daemon (%s) include:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Démon (%s) zahŕňa :\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2544
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2620
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Pevný disk.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2545
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2621
msgid "\t-CDROM.\n"
msgstr "\t-CDROM.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2546
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2622
msgid "\t-Tape \n"
msgstr "\t-Páska \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2547
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2623
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Sieť cez FTP.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2548
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2624
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-Sieť cez SSH.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2549
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2625
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr "\t-Sieť cez rsync.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2550
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2626
msgid "\t-Network by webdav.\n"
msgstr "\t-Sieť cez webdav.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2552
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2628
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr "Ešte nenastavené, prosím použite Pomocníka alebo Rozšírené.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2558
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2634
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
@@ -9999,7 +11298,7 @@ msgstr ""
"Zoznam dát pre obnovu:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2725
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2801
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
@@ -10007,148 +11306,262 @@ msgstr ""
"Zoznam porušených dát:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2727
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2803
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Prosím odznačte alebo odstráňte to nabudúce."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2737
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2813
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "Súbory zálohy boli porušené"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2758
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2834
msgid " All of your selected data have been "
-msgstr " Všetky Vami vybrané údaje boli "
+msgstr " Všetky Vami vybrané údaje boli"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2759
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2835
#, c-format
msgid " Successfuly Restored on %s "
msgstr " Úspešne obnovené na %s "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2877
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2953
msgid " Restore Configuration "
msgstr " Obnoviť nastavenie"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2895
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2971
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "OK pre obnovu ostatných súborov."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2912
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2988
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr "Zoznam používateľov pre obnovu (je dôležitá iba posledná záloha)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2975
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3066
msgid "Backup the system files before:"
msgstr "Najskôr zálohuj systémové súbory:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2977
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3068
msgid "please choose the date to restore"
msgstr "prosím, zvoľte údaje, ktoré chcete obnoviť"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3014
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3105
msgid "Use Hard Disk to backup"
msgstr "Pre zálohovanie použiť pevný disk"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3017
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3108
msgid "Please enter the directory to save:"
msgstr "Prosím, zadajte adresár:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3060
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3151
msgid "FTP Connection"
msgstr " FTP spojenie"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3067
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3158
msgid "Secure Connection"
msgstr "Bezpečné pripojenie"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3093
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3184
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Obnova z pevného disku."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3095
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3186
msgid "Please enter the directory where backups are stored"
msgstr "Prosím, zadajte, kde sú uložené zálohy"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3157
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3254
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Vyberte iné médium pre obnovu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3159
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3256
msgid "Other Media"
msgstr "Iné médium"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3164
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3261
msgid "Restore system"
msgstr "Obnoviť systém"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3165
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3262
msgid "Restore Users"
msgstr "Obnov používateľov"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3166
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3263
msgid "Restore Other"
msgstr "Obnov ostatné"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3168
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3265
msgid "select path to restore (instead of /)"
msgstr "vyberte cestu pre obnovu (okrem /)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3172
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3269
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr "Pred obnovou urobiť novú zálohu (iba pre prírastkové zálohovanie)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3174
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3271
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Pred obnovou odstráň užívateľské adresáre."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3232
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3384
+msgid ""
+"Restore Selected\n"
+"Catalog Entry"
+msgstr ""
+"Zvolená obnova\n"
+"Katalógový záznam"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3394
+msgid ""
+"Restore Selected\n"
+"Files"
+msgstr ""
+"Obnov vybrané\n"
+"súbory"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3411
+msgid ""
+"Change\n"
+"Restore Path"
+msgstr ""
+"Zmeň\n"
+"cestu k obnovám"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3477
+#, c-format
+msgid "Backup files not found at %s."
+msgstr "Neboli nájdené zálohy na %s."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3490
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert the CD with volume label %s\n"
+" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
+msgstr ""
+"Vložte CD s názvom %s\n"
+" do CD mechaniky pod bodom pripojenia /mnt/cdrom"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3490
+msgid "Restore From CD"
+msgstr "Obnova z CD"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492
+#, c-format
+msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
+msgstr "Nesprávny názov CD. Disk je pomenovaný %s."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3502
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert the tape with volume label %s\n"
+" in the tape drive device %s"
+msgstr ""
+"Vložte pásku s popisom %s\n"
+" do páskovej mechaniky %s"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3502
+msgid "Restore From Tape"
+msgstr "Obnoviť z pásky"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504
+#, c-format
+msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
+msgstr "Nesprávna páska. Páska je pomenovaná ako %s."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3524
+msgid "Restore Via Network"
+msgstr "Obnoviť zo siete"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3524
+#, c-format
+msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
+msgstr "Obnoviť cez sieťový protokol: %s"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3525
+msgid "Host Name"
+msgstr "Meno počítača"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526
+msgid "Host Path or Module"
+msgstr "Cesta k hostu, alebo modulu"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3533
+msgid "Password required"
+msgstr "Požadované heslo"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3539
+msgid "Username required"
+msgstr "Požadované používateľské meno"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3542
+msgid "Hostname required"
+msgstr "Požadované meno počítača"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3547
+msgid "Path or Module required"
+msgstr "Cesta, alebo modul sú vyžadované"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3560
+msgid "Files Restored..."
+msgstr "Súbory obnovené..."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3563
+msgid "Restore Failed..."
+msgstr "Chyba pri obnove..."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3801
msgid "Restore all backups"
msgstr "Obnov všetky zálohy"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3241
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3810
msgid "Custom Restore"
msgstr "Vlastná obnova"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3287 ../../standalone/drakbackup_.c:3320
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3346 ../../standalone/drakbackup_.c:3373
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3400 ../../standalone/drakbackup_.c:3460
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3487 ../../standalone/drakbackup_.c:3513
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3856
+msgid "CD in place - continue."
+msgstr "CD je namieste - pokračovať."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3862
+msgid "Browse to new restore repository."
+msgstr "Prehliadanie nového zoznamu obnov."
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3865
+msgid "Restore From Catalog"
+msgstr "Obnova z archívu"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3893
+#, fuzzy
+msgid "Restore Progress"
+msgstr "Obnov používateľov"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3935 ../../standalone/drakbackup_.c:3968
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3994 ../../standalone/drakbackup_.c:4021
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4048 ../../standalone/drakbackup_.c:4108
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4135 ../../standalone/drakbackup_.c:4165
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4191
msgid "Previous"
msgstr "Predchádzajúce"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3291 ../../standalone/drakbackup_.c:3377
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3939 ../../standalone/drakbackup_.c:4025
#: ../../standalone/logdrake_.c:223
msgid "Save"
msgstr "Ulož"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3350
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3998
msgid "Build Backup"
msgstr "Vytvor zálohu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3404 ../../standalone/drakbackup_.c:3974
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4052 ../../standalone/drakbackup_.c:4632
msgid "Restore"
msgstr "Obnova"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3553
-msgid ""
-"Please Build backup before to restore it...\n"
-" or verify that your path to save is correct."
-msgstr ""
-"Skôr než sa pokúsite obnoviť, vytvorte zálohu..\n"
-" alebo skontrolujte, či je zadaná cesta správna."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3574
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4231
msgid ""
-"Error during sendmail\n"
-" your report mail was not sent\n"
+"Error during sendmail.\n"
+" Your report mail was not sent.\n"
" Please configure sendmail"
msgstr ""
"Chyba pri odosielaní pošty\n"
-" Vaša správa nebola odoslaná\n"
+" Váš report nebol odoslaný\n"
" Prosím nastavte sendmail"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3598
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4255
msgid ""
"The following packages need to be installed:\n"
" @list_of_rpm_to_install"
@@ -10156,7 +11569,7 @@ msgstr ""
"Je potrebné, aby nasledujúce balíky boli nainštalované:\n"
" @list_of_rpm_to_install"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3621
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4278
msgid ""
"Error during sending file via FTP.\n"
" Please correct your FTP configuration."
@@ -10164,19 +11577,19 @@ msgstr ""
"Počas posielania súboru cez FTP sa vyskytla chyba.\n"
" Prosím skontrolujte správnosť FTP nastavenia."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3644
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4301
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Prosím, skontrolujte údaje ktoré chcete obnoviť..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3665
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4322
msgid "Please select media for backup..."
msgstr "Prosím, zvoľte médium pre zálohovanie..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3687
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4344
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Prosím, zvoľte médium pre zálohovanie..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3709
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4366
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
@@ -10184,59 +11597,59 @@ msgstr ""
"Nebol nájdený konfiguračný súbor.\n"
"Prosím vyberte Pomocník, alebo Rozšírené."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3730
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4387
msgid "Under Devel ... please wait."
msgstr "Vo vývoji ... prosím vydržte."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3811
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4468
msgid "Backup system files"
msgstr "Zálohuj systémové súbory"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3813
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4470
msgid "Backup user files"
msgstr "Zálohuj užívateľské súbory"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3815
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4472
msgid "Backup other files"
msgstr "Zálohuj iné súbory"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3817 ../../standalone/drakbackup_.c:3850
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4474 ../../standalone/drakbackup_.c:4507
msgid "Total Progress"
msgstr "Celkový priebeh"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3841
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4498
msgid "files sending by FTP"
msgstr "súbory odosielané cez FTP"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3845
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4502
msgid "Sending files..."
msgstr "Odosielam súbory..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3931
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4588
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Zálohuj podľa konfiguračného súbora"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3936
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4593
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Zobraz nastavenie zálohovania."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3956
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4614
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Pomocník nastavenia"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3961
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4619
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Pokročilá konfigurácia"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3966
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4624
msgid "Backup Now"
msgstr "Zálohuj"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4658
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4045
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4707
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -10267,8 +11680,33 @@ msgid ""
" \n"
"\n"
msgstr ""
+"popis parametrov:\n"
+"\n"
+" V tomto kroku umožňuje Drakbackup zmeniť:\n"
+" \n"
+" Ak označíte bzip2 kompresiu, môže skomprimovať\n"
+" vaše údaje lepšie ako pomocou gzip-u (zhruba o 2-10%).\n"
+" Táto možnosť nie je nastavená štandardne, pretože táto\n"
+" metóda vyžaduje viac času (okolo 1000% a viac).\n"
+" \n"
+" - Režim aktualizácie:\n"
+"\n"
+" Táto voľba aktualizuje Vašu zálohu, ale na druhej strane\n"
+" nie je príliš použiteľná, pretože je potrebné dekomprimovať\n"
+" Vašu zálohu predtým než je možné ju aktualizovať.\n"
+" \n"
+" - .backupignore režim:\n"
+" Drakbackup dokáže ignorovať všetky odkazy v .backupignore\n"
+" súboroch v hociktorom adresári.\n"
+" príklad: \n"
+" /*> cat .backupignore*/\n"
+" *.o\n"
+" *~\n"
+" ...\n"
+" \n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4075
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4737
msgid ""
"\n"
" Some errors during sendmail are caused by \n"
@@ -10276,8 +11714,13 @@ msgid ""
" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" Nejaká chyba počas spustenia sendmailu mohla byť spôsobená\n"
+" zlou konfiguráciou postfixu. Pre odstránenie problému nastavte\n"
+" myhostname a mydomain položky v /etc/postfix/main.cf\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4083
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4745
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -10317,47 +11760,113 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
+"popis parametrov:\n"
+"\n"
+" - Zálohovanie systémových súborov:\n"
+" \n"
+"\tToto nastavenie Vám umožňuje zálohovať /etc adresár,\n"
+"\tktorý obsahuje všetky konfiguračné súbory. Prosím, buďte\n"
+"\topatrní počas obnovy, aby ste si neprepísali:\n"
+"\t\t/etc/passwd \n"
+"\t\t/etc/group \n"
+"\t\t/etc/fstab\n"
+"\n"
+" - Zálohovanie súborov používateľov:\n"
+"\tToto nastavenie Vám umožní vybrať všetkých používateľov,\n"
+"\tktorých si údaje želáte zálohovať.\n"
+"\tPre šetrenie diskového priestoru je odporúčané, aby ste\n"
+"\tnezálohovali keš web prehliadača.\n"
+"\n"
+" - Zálohovanie iných súborov:\n"
+"\n"
+"\tS týmto nastavením je možné pridať ďalšie údaje pre\n"
+"\tzálohovanie. S týmto zálohovaním nie je momentálne možné\n"
+"\tvytvárať inkrementálne zálohy.\t\t\n"
+" \n"
+"\tInkrementálne zálohovanie je veľmi mocný spôsob\n"
+"\tzálohovania. Toto nastavenie Vám umožňuje\n"
+"\tzálohovať všetky údaje iba prvý krát a potom už\n"
+"\tukladať iba zmeny v nich.\n"
+"\tPotom pri obnovovaní údajov je možné\n"
+"\tobnovovať údaje od konkrétneho\n"
+"\tdátumu.\n"
+"\tAk nemáte nastavenú túto možnosť, budú\n"
+"\tvšetky staré zálohy vymazané pre zálohovaním.\n"
+"\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4122
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4784
+#, fuzzy
msgid ""
"restore description:\n"
" \n"
-"Only the most recent date will be used ,because with incremental \n"
-"backups it is necesarry to restore one by one each older backups.\n"
+"Only the most recent date will be used, because with incremental \n"
+"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n"
"\n"
-"So if you don't like to restore a user please unselect all his\n"
-"check box.\n"
+"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n"
+"check boxes.\n"
"\n"
-"Otherwise, you are able to select only one of this\n"
+"Otherwise, you are able to select only one of these.\n"
"\n"
" - Incremental Backups:\n"
"\n"
"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
-"\toption to use backup, this option allow you \n"
-"\tto backup all your data the first time, and \n"
-"\tonly the changed after.\n"
-"\tSo you will be able during the restore\n"
+"\toption to use. This option allows you to \n"
+"\tbackup all of your data the first time, and \n"
+"\tonly the changed data after.\n"
+"\tSo you will be able, during the restore\n"
"\tstep, to restore your data from a specified\n"
"\tdate.\n"
-"\tIf you have not selected this options all\n"
+"\tIf you have not selected this option all\n"
"\told backups are deleted before each backup. \n"
"\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
+"popis parametrov:\n"
+"\n"
+" - Zálohovanie systémových súborov:\n"
+" \n"
+"\tToto nastavenie Vám umožňuje zálohovať /etc adresár,\n"
+"\tktorý obsahuje všetky konfiguračné súbory. Prosím, buďte\n"
+"\topatrní počas obnovy, aby ste si neprepísali:\n"
+"\t\t/etc/passwd\n"
+"\t\t/etc/group\n"
+"\t\t/etc/fstab\n"
+"\n"
+" - Zálohovanie súborov používateľov:\n"
+"\n"
+"\tToto nastavenie Vám umožňuje pridať viac údajov\n"
+"\tk uloženiu. Nie je možné si momentálne vybrať\n"
+"\tinkrementálne zálohovanie.\t\t\n"
+" \n"
+" - Inkrementálne zálohovanie:\n"
+"\n"
+"\tInkrementálne zálohovanie je veľmi mocný spôsob\n"
+"\tzálohovania. Toto nastavenie Vám umožňuje\n"
+"\tzálohovať všetky údaje iba prvý krát a potom už\n"
+"\tukladať iba zmeny v nich.\n"
+"\tPotom pri obnovovaní údajov je možné\n"
+"\tobnovovať údaje od konkrétneho\n"
+"\tdátumu.\n"
+"\tAk nemáte nastavenú túto možnosť, budú\n"
+"\tvšetky staré zálohy vymazané pre zálohovaním.\n"
+"\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4148 ../../standalone/drakbackup_.c:4225
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4810 ../../standalone/drakbackup_.c:4887
msgid ""
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
msgstr ""
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4150 ../../standalone/drakbackup_.c:4227
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4812 ../../standalone/drakbackup_.c:4889
msgid ""
" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
msgstr ""
+" úpravy 2002 MandrakeSoft - Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4152 ../../standalone/drakbackup_.c:4229
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4814 ../../standalone/drakbackup_.c:4891
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -10374,7 +11883,7 @@ msgid ""
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4166
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4828
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
@@ -10413,8 +11922,44 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
+"Popis:\n"
+"\n"
+" Drakbackup sa používa pre zálohovanie Vášho systému.\n"
+" Počas konfigurácie si môžete vybrať\n"
+"\t- systémové súbory, \n"
+"\t- používateľské súbory, \n"
+"\t- iné súbory.\n"
+"\talebo celý Váš systém ... a iné (napríklad Windows oddiely)\n"
+"\n"
+" Drakbackup umožňuje zálohovať Váš systém na:\n"
+"\t- pevný disk.\n"
+"\t- NFS.\n"
+"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (spolu s autoštartom, záchranou a "
+"autoinštaláciou).\n"
+"\t- FTP.\n"
+"\t- Rsync.\n"
+"\t- Webdav.\n"
+"\t- Páska.\n"
+"\n"
+" Drakbackup umožňuje obnoviť Váš systém do\n"
+" používateľom vybraného adresára.\n"
+"\n"
+" ?tandardne sú všetky zálohy uložené v adresári\n"
+" /var/lib/drakbackup\n"
+"\n"
+" Konfiguračný súbor:\n"
+"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
+"\n"
+"Obnova:\n"
+" \n"
+" Počas obnovovania, Drakbackup vymaže Vá?\n"
+" pôvodný adresár a skontroluje či sú všetky súbory\n"
+" vporiadku. Toto je odporučené vykonať pred uložením\n"
+" poslednej zálohy.\n"
+" \n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4204
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4866
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -10424,8 +11969,15 @@ msgid ""
"drive before sending it to the server.\n"
"\n"
msgstr ""
+"popis možností:\n"
+"\n"
+"Prosím, buďte opatrní ak používate ftp zálohovanie, pretože\n"
+"iba záloha, ktorá je vytvorená bude poslaná na server.\n"
+"Takže je potrebné, aby bola záloha najprv vytvorená na Vašom\n"
+"pevnom disku a až potom bude poslaná na ftp server.\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4213
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4875
msgid ""
"\n"
"Restore Backup Problems:\n"
@@ -10437,8 +11989,17 @@ msgid ""
"data. It is important to be careful and not modify the \n"
"backup data files by hand.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Problímy pri obnove zo zálohy:\n"
+"\n"
+"Počas obnovy Drakbackup skontroluje všetky Vaše\n"
+"odzálohované súbory pred ich obnovou.\n"
+"Pred obnovovaním Drakbackup vymaže pôvodný\n"
+"adresár a môžete tak prísť o Vaše údaje. Je veľmi\n"
+"dôležité byť opatrný a nemeniť ručne odzálohované\n"
+"údaje.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4243
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4905
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
@@ -10476,6 +12037,42 @@ msgid ""
" \n"
"\n"
msgstr ""
+"Popis:\n"
+"\n"
+" Drakbackup sa používa pre zálohovanie Vášho systému.\n"
+" Počas konfigurácie si môžete vybrať\n"
+"\t- systémové súbory, \n"
+"\t- používateľské súbory, \n"
+"\t- iné súbory.\n"
+"\talebo celý Váš systém ... a iné (napríklad Windows oddiely)\n"
+"\n"
+" Drakbackup umožňuje zálohovať Váš systém na:\n"
+"\t- pevný disk.\n"
+"\t- NFS.\n"
+"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (spolu s autoštartom, záchranou a "
+"autoinštaláciou).\n"
+"\t- FTP.\n"
+"\t- Rsync.\n"
+"\t- Webdav.\n"
+"\t- Páska.\n"
+"\n"
+" Drakbackup umožňuje obnoviť Váš systém do\n"
+" používateľom vybraného adresára.\n"
+"\n"
+" Štandardne sú všetky zálohy uložené v adresári\n"
+" /var/lib/drakbackup\n"
+"\n"
+" Konfiguračný súbor:\n"
+"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
+"\n"
+"Obnova:\n"
+" \n"
+" Počas obnovovania, Drakbackup vymaže Váš\n"
+" pôvodný adresár a skontroluje či sú všetky súbory\n"
+" vporiadku. Toto je odporučené vykonať pred uložením\n"
+" poslednej zálohy.\n"
+" \n"
+"\n"
#: ../../standalone/drakboot_.c:57
#, c-format
@@ -10511,9 +12108,8 @@ msgid " --report - program should be one of mandrake tools\n"
msgstr " --report - program môže byť niektorý mandrake nástroj\n"
#: ../../standalone/drakbug_.c:49
-#, fuzzy
msgid " --incident - program should be one of mandrake tools\n"
-msgstr " --report - program môže byť niektorý mandrake nástroj\n"
+msgstr " --incident - program môže byť jedným z mandrake nástrojov\n"
#: ../../standalone/drakbug_.c:64
msgid "Mandrake Bug Report Tool"
@@ -10527,9 +12123,9 @@ msgstr "Sprievodca prvým spustením"
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Synchronizačný nástroj"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:72 ../../standalone/drakbug_.c:85
-#: ../../standalone/drakbug_.c:150 ../../standalone/drakbug_.c:152
-#: ../../standalone/drakbug_.c:156
+#: ../../standalone/drakbug_.c:72 ../../standalone/drakbug_.c:86
+#: ../../standalone/drakbug_.c:151 ../../standalone/drakbug_.c:153
+#: ../../standalone/drakbug_.c:157
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Konzolové nástroje"
@@ -10573,23 +12169,23 @@ msgstr "Userdrake"
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Sprievodca konfiguráciou"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:96
+#: ../../standalone/drakbug_.c:97
msgid "Application:"
msgstr "Aplikácia:"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:97
+#: ../../standalone/drakbug_.c:98
msgid "Package: "
msgstr "Balík:"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:98
+#: ../../standalone/drakbug_.c:99
msgid "Kernel:"
msgstr "Kernel:"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:99
+#: ../../standalone/drakbug_.c:100
msgid "Release: "
msgstr "Verzia:"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:114
+#: ../../standalone/drakbug_.c:115
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -10600,20 +12196,27 @@ msgid ""
"transferred to that server\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Pre zaslanie oznamu o chybe, kliknite na tlačítko report.\n"
+"Tým sa otvorí web prehliadač na https://www.bugzilla.com\n"
+"kde môžete nájsť vhodný formulár. Informácie zobrazené navrchu\n"
+"budú zaslané na server\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:135
+#: ../../standalone/drakbug_.c:136
msgid "Report"
msgstr "Správa"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:165
+#: ../../standalone/drakbug_.c:166
msgid "Not installed"
msgstr "Nenainštalované"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:182
+#: ../../standalone/drakbug_.c:183
msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
msgstr "pripájanie k Bugzilla sprievodcovy ..."
-#: ../../standalone/drakbug_.c:189
+#: ../../standalone/drakbug_.c:190
msgid "No browser available! Please install one"
msgstr "Nie je dostupný žiaden prehliadač! Prosím nainštalujte nejaký"
@@ -11059,7 +12662,7 @@ msgid "Font List"
msgstr "Zoznam fontov"
#: ../../standalone/drakfont_.c:909
-msgid "Choose the applications that will support the fonts :"
+msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Zvoľte aplikácie ktoré budú podporovať fonty:"
#: ../../standalone/drakfont_.c:918
@@ -11130,19 +12733,19 @@ msgstr "Odstrániť fonty zo systému"
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Po odinštalovaní"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:42 ../../standalone/drakgw_.c:195
+#: ../../standalone/drakgw_.c:43 ../../standalone/drakgw_.c:188
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Zdieľanie pripojenia k internetu"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:121
+#: ../../standalone/drakgw_.c:119
msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
msgstr "Prepáčte, ale podporujeme len 2.4 kernely."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:133
+#: ../../standalone/drakgw_.c:130
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Zdieľanie internetového pripojenia je momentálne povolené"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:134
+#: ../../standalone/drakgw_.c:131
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
@@ -11154,31 +12757,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Čo chcete urobiť?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:138
+#: ../../standalone/drakgw_.c:135
msgid "disable"
msgstr "zakázať"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:138 ../../standalone/drakgw_.c:163
+#: ../../standalone/drakgw_.c:135 ../../standalone/drakgw_.c:160
msgid "dismiss"
msgstr "odmietnuť"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:138 ../../standalone/drakgw_.c:163
+#: ../../standalone/drakgw_.c:135 ../../standalone/drakgw_.c:160
msgid "reconfigure"
msgstr "prekonfigurovať"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:141
+#: ../../standalone/drakgw_.c:138
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Zakazujem servre..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:149
+#: ../../standalone/drakgw_.c:146
msgid "Internet connection sharing is now disabled."
msgstr "Zdieľanie internetového pripojenia je teraz zakázané."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:158
+#: ../../standalone/drakgw_.c:155
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Zdieľanie internetového pripojenia je momentálne zakázané"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:159
+#: ../../standalone/drakgw_.c:156
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
@@ -11190,19 +12793,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Čo chcete urobiť?\""
-#: ../../standalone/drakgw_.c:163
+#: ../../standalone/drakgw_.c:160
msgid "enable"
msgstr "povoliť"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:170
+#: ../../standalone/drakgw_.c:167
msgid "Enabling servers..."
msgstr "Povoľujem servre..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:175
+#: ../../standalone/drakgw_.c:172
msgid "Internet connection sharing is now enabled."
msgstr "Zdieľanie internetového pripojenia je teraz povolené."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:196
+#: ../../standalone/drakgw_.c:189
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
@@ -11217,21 +12820,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Poznámka: Potrebujete samostatnú sieťovú kartu na pripojenie lokálnej siete."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:222
+#: ../../standalone/drakgw_.c:215
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Rozhranie %s (používa modul %s)"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:223
+#: ../../standalone/drakgw_.c:216
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Rozhranie %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:231
+#: ../../standalone/drakgw_.c:224
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Vo vašom systéme nie je sieťový adaptér!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:232
+#: ../../standalone/drakgw_.c:225
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
@@ -11239,11 +12842,11 @@ msgstr ""
"Vo vašom systéme nebol nájdený sieťový ethernet adaptér. Prosím spustite "
"konfiguráciu hardvéru."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:238
+#: ../../standalone/drakgw_.c:231
msgid "Network interface"
msgstr "Sieťové rozhranie"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:239
+#: ../../standalone/drakgw_.c:232
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
@@ -11258,7 +12861,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Lokálna sieť bude nastavená práve s týmto adaptérom."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:248
+#: ../../standalone/drakgw_.c:241
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
@@ -11266,11 +12869,11 @@ msgstr ""
"Prosím vyberte si sieťový adaptér, ktorý bude pripojený k vašej lokálnej "
"sieti."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:266
+#: ../../standalone/drakgw_.c:259
msgid "Network interface already configured"
msgstr "Sieťové rozhranie je už nastavené"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:267
+#: ../../standalone/drakgw_.c:260
#, c-format
msgid ""
"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
@@ -11285,15 +12888,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Môžete to urobiť manuálne, ale musíte vedieť, čo robíte."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:272
+#: ../../standalone/drakgw_.c:265
msgid "Automatic reconfiguration"
msgstr "Automatická zmena konfigurácie"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:273
+#: ../../standalone/drakgw_.c:266
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "Zobraz aktuálne nastavenie rozhrania"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:275
+#: ../../standalone/drakgw_.c:268
#, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
@@ -11310,7 +12913,7 @@ msgstr ""
"IP atribút: %s\n"
"Ovládač: %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:287
+#: ../../standalone/drakgw_.c:280
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
"server; in that case please verify I correctly read the C-Class Network that "
@@ -11329,53 +12932,41 @@ msgstr ""
"nastavenie DHCP serveru.\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:292
+#: ../../standalone/drakgw_.c:285
msgid "C-Class Local Network"
msgstr "Lokálna sieť triedy C"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:293
+#: ../../standalone/drakgw_.c:286
msgid "(This) DHCP Server IP"
msgstr "IP tohoto DHCP servera"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:294
+#: ../../standalone/drakgw_.c:287
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
msgstr "Opätovné nastavenie DHCP servera"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:301
+#: ../../standalone/drakgw_.c:294
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
msgstr "Číslo lokálnej siete nekončí na .0, skúšam znovu."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:312
+#: ../../standalone/drakgw_.c:305
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr "Potenciálny konflikt LAN adries v aktuálnej konfigurácii %s!\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:320
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Bola nájdená konfigurácia firewallu!"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:321
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fix after installation."
-msgstr ""
-"Pozor! Bola nájdená existujúca konfigurácia firewallu. Možno budete musieť "
-"urobiť zopár ručných zásahov po inštalácii."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:328
+#: ../../standalone/drakgw_.c:315
msgid "Configuring..."
msgstr "Konfigurácia..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:329
+#: ../../standalone/drakgw_.c:316
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr "Konfigurácia skriptov, inštalovanie programov, štart serverov..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:365
+#: ../../standalone/drakgw_.c:352
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Problémy pri inštalácii balička %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:549
+#: ../../standalone/drakgw_.c:485
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
@@ -11385,23 +12976,23 @@ msgstr ""
"Teraz môžete zdieľať vaše pripojenie na internet s ostatnými počítačmi na "
"vašej lokálnej sieti použitím automatického nastavenia siete (DHCP)."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:566
+#: ../../standalone/drakgw_.c:504
msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
msgstr "Nastavenie už bolo urobené a je momentálne zakázané."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:567
+#: ../../standalone/drakgw_.c:505
msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
msgstr "Nastavenie už bolo urobené a je momentálne povolené."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:568
+#: ../../standalone/drakgw_.c:506
msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
msgstr "Zdieľanie internetového pripojenia ešte nebolo nastavené."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:573
+#: ../../standalone/drakgw_.c:511
msgid "Internet connection sharing configuration"
msgstr "Konfigurácia zdieľania pripojenia k internetu"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:580
+#: ../../standalone/drakgw_.c:518
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
@@ -11416,6 +13007,152 @@ msgstr ""
"\n"
"Kliknite na Nastaviť ak chcete spustiť sprievodcu nastavením."
+#: ../../standalone/draksound_.c:46
+msgid "No Sound Card detected!"
+msgstr "Zvuková karta nebola nájdená!"
+
+#: ../../standalone/draksound_.c:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can visit our hardware database at:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+msgstr ""
+"Vo Vašom stroji nebola nájdena TV karta. Prosím overte si či máte Video/TV "
+"kartu podporovanú Linuxom a či je správne zapojená.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Môžete sa pozrieť do našej databázy hardvéru:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:32
+msgid "package ImageMagick is required for correct working"
+msgstr "balík ImageMagick je potrebný pre správnu funkčnosť"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:76
+msgid "first step creation"
+msgstr "prvý krok vytvárania"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:77
+msgid "final resolution"
+msgstr "konečné rozlíšenie"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:78 ../../standalone/draksplash_.c:170
+msgid "choose image file"
+msgstr "zvoľte súbor s obrazom"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:79
+msgid "Theme name"
+msgstr "Toto meno"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:81
+msgid "make bootsplash step 2"
+msgstr "vytvorenie úvodnej obrazovky krok 2"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:82
+msgid "go to lilosplash configuration"
+msgstr "choď konfiguráciu úvodnej obrazovky Lila"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:83
+msgid "quit"
+msgstr "skončiť"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:84
+msgid "save theme"
+msgstr "uloženie témy"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:85
+msgid "browse"
+msgstr "prehliadanie"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:98 ../../standalone/draksplash_.c:159
+msgid "Configure bootsplash picture"
+msgstr "Nastaviť úvodný obrázok"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:99
+msgid "x coordinate of text box in number of character"
+msgstr "x súradnica textového poľa v počte znakov"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:100
+msgid "y coordinate of text box in number of character"
+msgstr "y súradnica textového poľa v počte znakov"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:101
+msgid "text width"
+msgstr "výška textu"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:102
+msgid "text box height"
+msgstr "šírka poľa textu"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:103
+msgid "the progress bar x coordinate of its upper left corner"
+msgstr "x súradnica stavového pruhu od horného ľavého rohu"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:104
+msgid "the progress bar y coordinate of its upper left corner"
+msgstr "y súradnica stavového pruhu od horného ľavého rohu"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:105
+msgid "the width of the progress bar"
+msgstr "výška stavového pruhu"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:106
+msgid "the heigth of the progress bar"
+msgstr "šírka stavového pruhu"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:107
+msgid "the color of the progress bar"
+msgstr "farba stavového pruhu"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:119
+msgid "go back"
+msgstr "späť"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:120
+msgid "preview"
+msgstr "ukážka"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:121
+msgid "choose color"
+msgstr "vyberte si farbu"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:124
+msgid "Display logo on Console"
+msgstr "Zobraziť logo na konzole"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:125
+msgid "Make kernel message quiet by default"
+msgstr "Nezobrazovať správy jadra štandardne"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:161 ../../standalone/draksplash_.c:330
+#, c-format
+msgid "This theme haven't yet any bootsplash in %s !"
+msgstr "Táto téma nemá žiadnu úvodnú obrazovku v %s !"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:213
+msgid "saving Bootsplash theme..."
+msgstr "ukladám tému úvodnej obrazovky..."
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:436
+msgid "ProgressBar color selection"
+msgstr "Výber farby stavového pruhu"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:454
+msgid "You must choose an image file first!"
+msgstr "Najprv si musíte zvoliť súbor s obrazom!"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:463
+msgid "Generating preview ..."
+msgstr "Generujem náhľad ..."
+
#: ../../standalone/drakxtv_.c:49
msgid ""
"XawTV isn't installed!\n"
@@ -11430,6 +13167,16 @@ msgid ""
"\n"
"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console."
msgstr ""
+"XawTv nie je nainštalovaný!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ak máte TV kartu, ale DrakX žiadnu nenašiel (žiadnu bttv, ani saa7134\n"
+"modul v \"/etc/modules\") a ani nie je nainštalovaný xawtv, pošlite prosím\n"
+"výstup príkazu \"lspcidrake -v -f\" na \"install@mandrakesoft.com\"\n"
+"so subjektom \"undetected TV card\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"XawTV môžete nainštalovať napísaním \"urpmi xawtv\" ako root na konzole."
#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
msgid "Canada (cable)"
@@ -11493,7 +13240,7 @@ msgstr "Argentína"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
msgid "Australian Optus cable TV"
-msgstr ""
+msgstr "Austrálska Optus káblová TV"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:107
msgid ""
@@ -11504,11 +13251,11 @@ msgstr ""
"zadajte vašu TV normu a krajinu"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:109
-msgid "TV norm :"
+msgid "TV norm:"
msgstr "TV norma:"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:110
-msgid "Area :"
+msgid "Area:"
msgstr "Oblasť :"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:114
@@ -11591,7 +13338,7 @@ msgstr "Nemôžem spustiť priamu aktualizáciu !!!\n"
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr "Táto zmena je v poriadku, ale pre jej uplatnenie sa musíte odhlásiť"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../standalone/logdrake_.c:517
+#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../standalone/logdrake_.c:515
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"
@@ -11759,8 +13506,9 @@ msgid "service setting"
msgstr "nastavenie služieb"
#: ../../standalone/logdrake_.c:431
+#, fuzzy
msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected service is no more running"
+"You will receive an alert if one of the selected services is no more running"
msgstr "Ak nebude funkčná vyznačená služba, budete upozornený"
#: ../../standalone/logdrake_.c:443
@@ -11779,19 +13527,19 @@ msgstr "Konfigurácia upozornení"
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "Vložte vašu emailovú adresu nižšie"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:499
+#: ../../standalone/logdrake_.c:497
msgid "Save as.."
msgstr "Ulož ako.."
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:43
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:45
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "Prosím, zvoľte typ vašej myši."
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:57
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:58
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Emulovať 3 tlačítka?"
-#: ../../standalone/printerdrake_.c:48
+#: ../../standalone/printerdrake_.c:57
msgid "Reading printer data ..."
msgstr "Načítavam údaje tlačiarne ..."
@@ -11803,40 +13551,56 @@ msgstr "Zisťujem zariadenia..."
msgid "Test ports"
msgstr "Test portov"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:52
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:53 ../../standalone/scannerdrake_.c:68
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:81
+#, c-format
+msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
+msgstr "%s nie je podporované touto verziou Mandrake Linux-u."
+
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:56
#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it ?"
+msgid "%s found on %s, configure it?"
msgstr "%s nájdené v %s, nastaviť?"
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:59
+#, c-format
+msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
+msgstr "%s nie je v databáze skenerov, nastaviť ručne?"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:65
msgid "Select a scanner"
msgstr "Zvoľte skener"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:79
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:93
#, c-format
msgid "This %s scanner is unsupported"
msgstr "Tento %s skener nie je podporovaný"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:93
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:107
#, c-format
msgid ""
"Scannerdrake was not able to detect your %s scanner.\n"
"Please select the device where your scanner is plugged"
msgstr ""
+"Scannerdrake nedokázal nájsť Váš %s skener.\n"
+"Zvoľte prosím zariadenie, ku ktorému je Váš skener pripojený"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:95
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:109
msgid "choose device"
msgstr "vyberte si zariadenie"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:101
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:115
#, c-format
msgid ""
"This %s scanner must be configured by printerdrake.\n"
"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
"section."
msgstr ""
+"Tento %s skener musí byť nakonfigurovaný pomocou printerdrake.\n"
+"Môžete spustiť printerdrake z Kontrolného centra Mandrake v hardvérovej "
+"sekcii."
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:106
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:120
#, c-format
msgid ""
"Your %s scanner has been configured.\n"
@@ -11844,15 +13608,15 @@ msgid ""
"applications menu."
msgstr ""
"Váš %s skener bol nakonfigurovaný.\n"
-"Teraz môžte snímať dokumenty pomocou \"XSane\" z aplikačného menu Multimédiá/"
-"Grafika."
+"Teraz môžete snímať dokumenty pomocou \"XSane\" z aplikačného menu "
+"Multimédiá/Grafika."
-#: ../../standalone/service_harddrake_.c:57
+#: ../../standalone/service_harddrake_.c:39
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Niektoré zariadenia v hardvérovej triede \"%s\" boli zrušené:\n"
-#: ../../standalone/service_harddrake_.c:61
+#: ../../standalone/service_harddrake_.c:43
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11861,36 +13625,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Niektoré zariadenia v triede %s boli pridané:\n"
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:30
-msgid "Firewalling Configuration"
-msgstr "Konfigurácia firewalu"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:43
-msgid "Firewalling configuration"
-msgstr "Konfigurácia firewalu"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:78
-msgid ""
-"Firewalling\n"
-"\n"
-"You already have set up a firewall.\n"
-"Click on Configure to change or remove the firewall"
-msgstr ""
-"Firewall\n"
-"\n"
-"Už máte nastavený firewall.\n"
-"Kliknite na Nastaviť ak ho chcete zmeniť alebo odtrániť"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:82
-msgid ""
-"Firewalling\n"
-"\n"
-"Click on Configure to set up a standard firewall"
-msgstr ""
-"Firewall\n"
-"\n"
-"Kliknite na Nastaviť ak chcete nastaviť štandardný firewall"
-
#: ../../steps.pm_.c:14
msgid "Choose your language"
msgstr "Voľba jazyka"
@@ -11963,216 +13697,7 @@ msgstr "Inštalácia aktualizácií systému"
msgid "Exit install"
msgstr "Koniec inštalácie"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:9
-msgid ""
-"tinyfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
-"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
-msgstr ""
-"tinyfirewall konfigurátor\n"
-"\n"
-"Nastavuje osobný firewall pre váš Linux Mandrake systém na tomto\n"
-"počítači. "
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:14
-msgid ""
-"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n"
-"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n"
-"questions, as your computer's security is important.\n"
-"\n"
-"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n"
-"it off. You can change this configuration anytime you like by\n"
-"re-running this application!"
-msgstr ""
-"Teraz niekoľko otázok o tom, na ktoré služby chcete dovoliť prístup\n"
-"z internetu. Prosím zvažujte či potrebujete jednotlivé služby pretože\n"
-"bezpečnosť vášho počítača je dôležitá.\n"
-"\n"
-"Ak nepoužívate tieto služby, je lepšie zabrániť prístupu z internetu.\n"
-"Nastavenie môžete zmeniť jednoducho opätovným spustením\n"
-"tejto aplikácie."
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:21
-msgid ""
-"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n"
-"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n"
-"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Chcete aby bol váš www server dostupný z internetu ? Ak vám stačí\n"
-"dostupnosť iba z lokálneho servera, môžete odpovedať Nie.\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:26
-msgid ""
-"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n"
-"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n"
-"answer no.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Používate na vašom počítači menný server ? Ak sa o vaše DNS záznamy\n"
-"stará napríklad váš poskytovateľ internetu, odpovedzte prosím nie. \n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:31
-msgid ""
-"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n"
-"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n"
-"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n"
-"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n"
-"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping."
-msgstr ""
-"Chcete dovoliť príchodzie Secure Shell (ssh) pripojenia ? Ssh je náhrada\n"
-"za telnet, ktorú môžete použiť na prihlásenie sa k vzdialenému serveru.\n"
-"Telnet nepoužíva kódovanie. To znamená, že útočník môže ukradnúť \n"
-"vaše heslo. Ssh kódovanie používa, takže krádež vášho hesla nehrozí."
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:36
-msgid ""
-"Do you want to allow incoming telnet connections?\n"
-"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n"
-"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n"
-"telnet.\n"
-msgstr ""
-"Chcete dovoliť pripojenia cez telnet ? Toto je veľmi nebezpečné.\n"
-"Silne doporučujeme Tu odpovedať NIE a použiť ssh ako náhradu \n"
-"za telnet.\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:41
-msgid ""
-"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n"
-"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n"
-"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n"
-"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n"
-msgstr ""
-"Chcete používať FTP server dosiahnuteľný cez internet ? Ak áno, veľmi \n"
-"doporučujeme aby ste používali iba anonymné prenosy. Akékoľvek heslo\n"
-"zaslané FTP serveru môže byť ukradnuté, pretože FTP pri prenose hesiel\n"
-"nepoužíva kódovanie.\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:46
-msgid ""
-"Are you running a mail server here? If you're sending you \n"
-"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n"
-"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Máte spustený mail server ? Ak používate textové e-mail\n"
-"klieny ako pine, alebo mutt, tak asi máte. V opačnom prípade\n"
-"by ste túto službu mali vypnúť.\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:51
-msgid ""
-"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n"
-"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n"
-"this machine.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Máte spustené POP alebo IMAP služby? Tieto môžu byť\n"
-"použité pre prístup k e-mailovým schránkam používateľov.\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:56
-msgid ""
-"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n"
-"is automatically set by a computer in your home or office \n"
-"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n"
-"this the case?\n"
-msgstr ""
-"Vyzerá to, že máte kernel verzie 2.2.x. Ak je vaša IP adresa\n"
-"automaticky nastavovaná pri zmene prostredia (domov, praca)\n"
-"potrebujete dovoliť túto možnosť. Je to tento prípad ?\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:61
-msgid ""
-"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n"
-"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n"
-"to synchronize time for logging and such. If you're not part\n"
-"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n"
-"aren't."
-msgstr ""
-"Má váš počítač synchronizovaný čas voči inému počítaču?\n"
-"Väčšinou sa táto služba používa v stredne veľkých organizáciách\n"
-"kôli jednotnému času v logoch a podobne. Ak nie ste súčasť\n"
-"niečoho väčšieho a ešte ste o takejto službe nepočuli, \n"
-"pravdepodobne to nebudete potrebovať."
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:66
-msgid ""
-"Configuration complete. May we write these changes to disk?\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kofigurácia kompletná. Mám zapísať zmeny na disk ?\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:82
-#, c-format
-msgid "Can't open %s: %s\n"
-msgstr "Nemôžem otvoriť %s: %s\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:84
-#, c-format
-msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
-msgstr "Nemôžem otvoriť %s pre zápis: %s\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:178
-msgid "No I don't need DHCP"
-msgstr "Nie, nepotrebujem DHCP"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:178
-msgid "Yes I need DHCP"
-msgstr "Áno, potrebujem DHCP"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:179
-msgid "No I don't need NTP"
-msgstr "Nie, nepotrebujem NTP"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:179
-msgid "Yes I need NTP"
-msgstr "Áno, potrebujem NTP"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:180 ../../tinyfirewall.pm_.c:184
-msgid "Don't Save"
-msgstr "Neuložiť"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:180 ../../tinyfirewall.pm_.c:184
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:204
-msgid "Save & Quit"
-msgstr "Uložiť a ukončiť"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:195 ../../tinyfirewall.pm_.c:199
-msgid "Firewall Configuration Wizard"
-msgstr "Konfigurácia firewalu"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:197
-msgid "No (firewall this off from the internet)"
-msgstr "Nie (odtaviť od internetu pomocou firewallu)"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:198
-msgid "Yes (allow this through the firewall)"
-msgstr "Ano (povoliť to skrz firewall)"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:230
-msgid "Please Wait... Verifying installed packages"
-msgstr "Prosím čakajte.. Kontrolujem nainštalované balíky"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:236
-#, c-format
-msgid ""
-"Failure installing the needed packages : %s and Bastille.\n"
-" Try to install them manually."
-msgstr ""
-"Chyba pri inštalovaní potrebných balíkov: %s a Bastille.\n"
-" Skúste ich nainštalovať manuálne."
-
-#: ../../ugtk.pm_.c:619
+#: ../../ugtk.pm_.c:594
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
@@ -12225,9 +13750,8 @@ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
msgstr "Nástroje pre audio: mpš alebo midi prehrávače, etc"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Balíky kompatibilné podľa Linux Standard Base"
+msgstr "Linux Standard Base. Aplikačná podpora od tretej strany"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
@@ -12305,6 +13829,10 @@ msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafické prostredie"
#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Development"
+msgstr "Vývojárska"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache a Pro-ftpd"
@@ -12414,93 +13942,184 @@ msgstr "Multimédia - CD napaľovanie"
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Vedecká stanica"
-#~ msgid "$mode: $warning"
-#~ msgstr "$mode: $warning"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
+#~ "The first time you try the X configuration, you may not be very "
+#~ "satisfied\n"
+#~ "with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n"
+#~ "even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n"
+#~ "suits you. It will also propose to change it by displaying a list of "
+#~ "valid\n"
+#~ "modes it could find, asking you to select one.\n"
#~ "\n"
-#~ "Drakbackup activities via $net_proto:\n"
-#~ "\n"
+#~ "As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n"
+#~ "graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n"
+#~ "server, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works with any\n"
+#~ "modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure."
#~ msgstr ""
+#~ "Je možné, že nebudete príliš spokojní s prvým testom funkcionality X-sov\n"
+#~ "(obraz môže byť príliš malý, posunutý doľava, alebo doprava a pod.). "
+#~ "Vždy\n"
+#~ "keď sa podarí spustiť X-sy korektne sa Vás DrakX opýta, či ste spokojný\n"
+#~ "s danou konfiguráciou. Nastavenia je možné zmeniť výberom zo zobrazených\n"
+#~ "režimov, ktoré sa podarilo nájsť a vybraním niektorého iného z nich.\n"
#~ "\n"
-#~ "Drakbackup aktivity na páske:\n"
-#~ "\n"
+#~ "Ako posledná možnosť, ak sa Vám neustále nedarí priviesť X-sy k "
+#~ "funkčnosti,\n"
+#~ "je voľba \"Zmena grafickej karty\" a keď budete dotázaní na typ Xserver-"
+#~ "a\n"
+#~ "vyberte si \"FBDev\". Toto je posledná záchrana, ktorá by mala fungovať\n"
+#~ "s akoukoľvek modernou grafickou kartou. Potom zvoľte \"Znova otestovať\".."
+
+#~ msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 8.2"
+#~ msgstr "Ďakujeme, že používate Mandrake Linux 8.2"
+
+#~ msgid "Join the Free Software world"
+#~ msgstr "Vitajte vo svete voľného softvéru"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Get to know the Open Source community and become a member. Learn, teach, "
+#~ "and help others by joining the many discussion forums that you will find "
+#~ "in our \"Community\" webpages"
+#~ msgstr ""
+#~ "Poďte sa dozvediec viac o Open Source komunite a staňte sa členom. Učte "
+#~ "sa, učte, alebo pomáhajte iným v mnohých diskusných skupinách, ktoré "
+#~ "môžete nájsť na našich stránkach \"Komunita\""
+
+#~ msgid "Internet and Messaging"
+#~ msgstr "Internet a Zasielanie správ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrake Linux 8.2 provides the best software to access everything the "
+#~ "Internet has to offer: Surf the web & view animations with Mozilla and "
+#~ "Konqueror, exchange email & organize your personal information with "
+#~ "Evolution and Kmail, and much more"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrake Linux 8.2 poskytuje softvér pre prístup k akejkoľvek službe "
+#~ "poskytovanej v sieti Internet: surfovanie po webe a zobrazovanie animácií "
+#~ "preliadačmi Mozilla a Konqueror, posielanie emailov a organizácia Vašich "
+#~ "osobných informácií pomocou Evolution a Kmail, a mnohé iné"
+
+#~ msgid "Multimedia and Graphics"
+#~ msgstr "Multimédia a grafika"
#~ msgid ""
-#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
-#~ "use,\n"
-#~ " but very sensitive: it must not be used for a machine "
-#~ "connected to others\n"
-#~ " or to the Internet. There is no password access."
+#~ "Mandrake Linux 8.2 lets you push your multimedia computer to its limits! "
+#~ "Use the latest software to play music and audio files, edit and organize "
+#~ "your images and photos, watch TV and videos, and much more"
#~ msgstr ""
-#~ "Táto úroveň by mala byť používaná opatrne. Zjednodušuje prácu so "
-#~ "systémom,\n"
-#~ " ale nemal by byť pripojený k iným počítačom, alebo k "
-#~ "internetu. Nie sú\n"
-#~ " totiž používané žiadne heslá."
+#~ "Mandrake Linux 8.2 Vám umožní využiť Váš multimediálny počítač až na "
+#~ "hranice možností! Používa najnovší softvér na prehrávanie hudobných "
+#~ "súborov, editovanie a organizáciu Vašich obrázkov, sledovanie TV a videa, "
+#~ "a mnohé iné"
#~ msgid ""
-#~ "With this security level, the use of this system as a server becomes "
-#~ "possible.\n"
-#~ " The security is now high enough to use the system as a "
-#~ "server which can accept\n"
-#~ " connections from many clients. Note: if your machine is "
-#~ "only a client on the Internet, you should choose a lower level."
+#~ "Mandrake Linux 8.2 is the ultimate development platform. Discover the "
+#~ "power of the GNU gcc compiler as well as the best Open Source development "
+#~ "environments"
#~ msgstr ""
-#~ "S touto úrovňou bezpečnosti je možné použitie tohto systému ako server.\n"
-#~ " Bezpečnosť je veľmi dôležitá pre používanie systému ako "
-#~ "server, ktorý akceptuje\n"
-#~ " spojenia z mnohých klientov. Všimnite si: ak je Váš stroj "
-#~ "iba klient v rámci Internetu, môžte použiť nižšiu úroveň."
+#~ "Mandrake Linux 8.2 je tiež platformou pre vývojárov. Odhaluje silu GNU "
+#~ "gcc kompilátora a samozrejme aj najlepších vývojárskych prostredí vo "
+#~ "svete otvoreného softvéru"
-#~ msgid "Basic Options"
-#~ msgstr "Základné nastavenia"
+#~ msgid ""
+#~ "The Mandrake Linux 8.2 Control Center is a one-stop location for fully "
+#~ "customizing and configuring your Mandrake system"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrake Linux 8.2 kontrolné centrum je jednoduchým prostriedkom pre "
+#~ "úplnú konfiguráciu a nastavenie Vášho Mandrake systému"
-#~ msgid "Security Checks"
-#~ msgstr "Bezpečnostná kontrola"
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrake Linux 8.2 provides 11 different graphical desktop environments "
+#~ "and window managers to choose from including GNOME 1.4, KDE 2.2.2, Window "
+#~ "Maker 0.8, and the rest"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrake Linux 8.2 poskytuje na výber 11 rôznych grafických prostredí a "
+#~ "manažérov okien vrátane GNOME 1.4, KDE 2.2.2, Window Maker 0.8 a iné"
-#~ msgid "Data list to include on CDROM."
-#~ msgstr "Zoznam dát, ktoré budú na CDROM."
+#~ msgid "Server Software"
+#~ msgstr "Serverový softvér"
-#~ msgid "Please choose your CD space"
-#~ msgstr "Prosím, zvoľte veľkosť CD"
+#~ msgid ""
+#~ "Transform your machine into a powerful server with just a few clicks of "
+#~ "the mouse: Web server, email, firewall, router, file and print server, ..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Spravte z Vášho stroja výkonný server len niekoľkými klikmi myšou: Web "
+#~ "server, email, firewall, router, súborový a tlačový server, ..."
-#~ msgid "Please enter the cd writer speed"
-#~ msgstr "Prosím, zadajte rýchlosť vašej CD mechaniky"
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrake Linux 8.2 provides the best Open Source games - arcade, action, "
+#~ "cards, sports, strategy, ..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrake Linux 9.0 obsahuje tie najlepšie Open Source hry - arkády, "
+#~ "akčné, kartové, športové, strategické, ..."
-#~ msgid "Please check if you want to erase your CDRW before"
-#~ msgstr "Prosím zaškrtnite, ak si želáte CDRW médium najskôr vymazať"
+#~ msgid "MandrakeCampus"
+#~ msgstr "MandrakeCampus"
-#~ msgid "Please enter your CD Writer device name (ex: 0,1,0)"
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to learn Linux simply, quickly, and for free? MandrakeSoft "
+#~ "provides free Linux training, as well as a way to test your progress, at "
+#~ "MandrakeCampus -- our online training center"
#~ msgstr ""
-#~ "Zadajte prosím meno zariadenia zapisovacej CD mechaniky (napr. 0,1,0)"
+#~ "Chcete sa naučiť Linux jednoducho, rýchlo a zadarmo? MandrakeSoft "
+#~ "poskytuje možnosť štúdia Linuxu zadarmo, a tiež možnosť ako si otestovať "
+#~ "Vaše napredovanie, na MandrakeCampus -- našom online školiacom stredisku"
-#~ msgid "Please check if you want to include install boot on your CD."
-#~ msgstr "Zvoľte, ak si želáte mať inštalačné CD spustiteľné."
+#~ msgid "MandrakeExpert"
+#~ msgstr "MandrakeExpert"
#~ msgid ""
-#~ ".img $_.\n"
-#~ "Type \"mkinitrd -f /boot/initrd-"
+#~ "Quality support from the Linux Community, and from MandrakeSoft, is just "
+#~ "around the corner. And if you're already a Linux veteran, become an "
+#~ "\"Expert\" and share your knowledge at our support website"
#~ msgstr ""
-#~ ".img $_.\n"
-#~ "Napíšte \"mkinitrd -f /boot/initrd-"
+#~ "Kvalitná podpora zo strany Linuxovej komunity a od MandrakeSoftu je len "
+#~ "výsledok spolupráce. Ak sa už považujete za Linuxového veterána, staňte "
+#~ "sa \"Expertom\" a zdieľajte Vaše vedomosti na našom sajte venovanému "
+#~ "podpore."
-#~ msgid ".img $_\" in command line as root."
-#~ msgstr ".img $_\" v príkazovom riadku ako root."
+#~ msgid "MandrakeConsulting"
+#~ msgstr "MandrakeConsulting"
-#~ msgid "Windows PDC"
-#~ msgstr "Windows PDC"
+#~ msgid ""
+#~ "For all of your IT projects, our consultants are ready to analyze your "
+#~ "requirements and offer a customized solution. Benefit from MandrakeSoft's "
+#~ "vast experience as a Linux producer to provide a true IT alternative for "
+#~ "your business organization"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pre všetky Vaše IT projekty sú pripravení naši konzultanti analyzovať "
+#~ "Vaše požiadavky a poskytnúť Vám riešenie ušité namieru. Podpora "
+#~ "MandrakeSoftu, ako skúseného producenta Linuxu, poskytuje skutočnú IT "
+#~ "alternatívu pre Vašu spoločnosť."
-#~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "Tamilská"
+#~ msgid "MandrakeStore"
+#~ msgstr "MandrakeStore"
-#~ msgid "Url should begin with 'ftp:'"
-#~ msgstr "URL ma začínať 'ftp:'"
+#~ msgid ""
+#~ "A full range of Linux solutions, as well as special offers on products "
+#~ "and 'goodies', are available online at our e-store"
+#~ msgstr ""
+#~ "Celé spektrum Linux riešení, samozrejme so špeciálnymi ponukami produktov "
+#~ "a riešení, sú dostupné online v našom elektronickom obchode"
#~ msgid ""
-#~ "Please check if you want to include\n"
-#~ " install boot on your CD."
+#~ "For more information on MandrakeSoft's Professional Services and "
+#~ "commercial offerings, please see the following web page:"
#~ msgstr ""
-#~ "Ak si želáte spustiteľné CD,\n"
-#~ " vyberte túto voľbu."
+#~ "Pre viac informácií o Profesionálnych službách MandrakeSoftu a o "
+#~ "komerčných ponukách si pozrite naledovnú stránku:"
+
+#~ msgid "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact"
+#~ msgstr "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, perl-Expect is not installed/enabled. To use\n"
+#~ "this feature, install perl-Expect and comment lines 702-704,\n"
+#~ " as well as 718,719. Then uncomment line 717."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prepáčte, ale perl-Expect nie je nainštalovaný/povolený. Pre\n"
+#~ "použitie tejto funkcionality nainštalujte perl-Expect a zakomentujte\n"
+#~ " riadky 702-704, ako aj 718,719. Potom odkomentujte riadom 717."
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"