diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sk.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/sk.po | 14469 |
1 files changed, 0 insertions, 14469 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sk.po b/perl-install/share/po/sk.po deleted file mode 100644 index 7ea3986e3..000000000 --- a/perl-install/share/po/sk.po +++ /dev/null @@ -1,14469 +0,0 @@ -# Translatrion file of Mandrake graphic install -# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft -# Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000 -# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2000 -# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-11 13:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-11 16:27+0100\n" -"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>\n" -"Language-Team: sk <i18n@hq.alert.sk>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:16 -msgid "256 kB" -msgstr "256 kB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:17 -msgid "512 kB" -msgstr "512 kB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:18 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:19 -msgid "2 MB" -msgstr "2 MB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:20 -msgid "4 MB" -msgstr "4 MB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:21 -msgid "8 MB" -msgstr "8 MB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:22 -msgid "16 MB" -msgstr "16 MB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:23 -msgid "32 MB" -msgstr "32 MB" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:24 -msgid "64 MB or more" -msgstr "64 MB a viac" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203 -msgid "Choose a X server" -msgstr "Zvoľte si X server" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203 -msgid "X server" -msgstr "X server" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:230 -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Nastavenie pre viac-monitorov" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:231 -msgid "" -"Your system support multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Váš systém podporuje nastavenie pre viac-monitorov.\n" -"Čo chcete spraviť?" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:286 -msgid "Select the memory size of your graphics card" -msgstr "Zvoľte veľkosť pamäti na grafickej karte" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:347 -msgid "XFree configuration" -msgstr "XFree konfigurácia" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:349 -msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "Akú konfiguráciu XFree chcete mať?" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:381 -msgid "Configure all heads independently" -msgstr "Nastaviť všetky hlavy osobitne" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:382 -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Použiť Xinerama rozšírenie" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:387 -#, c-format -msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "Nastaviť iba kartu \"%s\"%s" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:399 ../../Xconfig/card.pm_.c:400 -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23 -#, c-format -msgid "XFree %s" -msgstr "XFree86 %s" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:411 ../../Xconfig/card.pm_.c:437 -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23 -#, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s s 3D hardvérovou akceleráciou" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:414 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Vaša karta má podporu hardvérovej 3D akcelerácie ale iba v XFree %s.\n" -"Vaša karta je podporovaná XFree %s, ktoré majú lepšiu podporuj v 2D." - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416 ../../Xconfig/card.pm_.c:439 -#, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." -msgstr "Vaša karta má podporu hardvérovej 3D akcelerácie v XFree %s." - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:424 ../../Xconfig/card.pm_.c:445 -#, c-format -msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s s EXPERIMENTÁLNOU 3D akceleráciou" - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:427 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Vaša karta má podporu hardvérovej 3D akcelerácie ale iba v XFree %s.\n" -"POZOR, TÁTO PODPORA JE IBA EXPERIMENTÁLNA A MÔŽE SPÔSOBIŤ ZAMRZNUTIE " -"POČÍTAČA.\n" -"Vaša karta je podporovaná XFree %s, ktoré majú lepšiu podporuj v 2D." - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:430 ../../Xconfig/card.pm_.c:447 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"Vaša karta má podporu hardvérovej 3D akcelerácie ale iba v XFree %s.\n" -"POZOR, TÁTO PODPORA JE IBA EXPERIMENTÁLNA A MÔŽE SPÔSOBIŤ ZAMRZNUTIE " -"POČÍTAČA." - -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:453 -msgid "Xpmac (installation display driver)" -msgstr "Xpmac (ovládač obrazovky pre beh inštalácie)" - -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:76 ../../Xconfig/main.pm_.c:77 -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:978 -msgid "Custom" -msgstr "Vlastný výber" - -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:102 -msgid "Graphic Card" -msgstr "Grafická karta" - -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:105 ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:108 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:209 -msgid "Resolution" -msgstr "Rozlíšenie" - -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:113 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:67 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25 -#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86 -msgid "Options" -msgstr "Parametre" - -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 -#: ../../install_gtk.pm_.c:79 ../../install_steps_gtk.pm_.c:275 -#: ../../interactive.pm_.c:127 ../../interactive.pm_.c:142 -#: ../../interactive.pm_.c:354 ../../interactive/http.pm_.c:104 -#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../interactive/newt.pm_.c:197 -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143 -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159 -#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310 ../../security/main.pm_.c:246 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3974 ../../standalone/drakbackup_.c:4069 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4088 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../diskdrake/dav.pm_.c:28 -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:96 ../../printerdrake.pm_.c:3155 -#: ../../standalone/draksplash_.c:122 ../../standalone/logdrake_.c:224 -msgid "Quit" -msgstr "Koniec" - -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:145 -#, c-format -msgid "" -"Keep the changes?\n" -"The current configuration is:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Zachovať zmeny?\n" -"Aktuálna konfigurácia je:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93 -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Zvoľte si monitor" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:97 -msgid "Plug'n Play" -msgstr "Plug'n Play" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:98 ../../mouse.pm_.c:46 -msgid "Generic" -msgstr "Všeobecné" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:99 ../../harddrake/ui.pm_.c:37 -msgid "Vendor" -msgstr "Výrobca" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109 -msgid "Plug'n Play probing failed. Please choose a precise monitor" -msgstr "Plug'n Play zrejme zlyhalo. Vyberte si prosím ručne monitor" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:114 -msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" -"Dva kritické parametre sú vertikálna frekvencia (frekvencia, ktorou je " -"obnovovaná celá obrazovka) a horizontálna frekvencia (frekvencia, ktorou sú " -"zobrazované jednotlivé riadky).\n" -"Je veľmi dôležité, aby ste nenastavili frekvencie, ktoré prevyšujú " -"schopnosti Vášho monitora. Mohol by sa poškodiť.\n" -"Ak ste si nie celkom istý, zvoľte si radšej slabšie nastavenie." - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:121 -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Horizontálna frekvencia" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:122 -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Vertikálna frekvencia" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:12 -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 farieb (8 bit)" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:13 -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 tisíc farieb (15 bit)" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:14 -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 tisíc farieb (16 bit)" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:15 -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 miliónov farieb (24 bit)" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:16 -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 miliardy farieb (32 bit)" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:129 -msgid "Resolutions" -msgstr "Rozlíšenia" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:254 -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Zvoľte si rozlíšenie a farebnú hĺbku" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:255 -#, c-format -msgid "Graphics card: %s" -msgstr "Grafická karta: %s" - -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1019 -#: ../../bootlook.pm_.c:343 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:406 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464 -#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:354 -#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:195 -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143 -#: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:42 ../../printerdrake.pm_.c:2124 -#: ../../security/main.pm_.c:295 ../../standalone/drakautoinst_.c:203 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3928 ../../standalone/drakbackup_.c:3961 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3987 ../../standalone/drakbackup_.c:4014 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4041 ../../standalone/drakbackup_.c:4101 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4128 ../../standalone/drakbackup_.c:4158 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4184 ../../standalone/drakconnect_.c:115 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:147 ../../standalone/drakconnect_.c:289 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:537 ../../standalone/drakconnect_.c:679 -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:234 ../../standalone/drakfont_.c:970 -#: ../../standalone/drakgw_.c:536 ../../standalone/logdrake_.c:224 -#: ../../ugtk.pm_.c:296 -msgid "Cancel" -msgstr "Zruš" - -#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30 -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Test konfigurácie" - -#: ../../Xconfig/test.pm_.c:31 -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Chcete otestovať konfiguráciu?" - -#: ../../Xconfig/test.pm_.c:31 -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Varovanie: testovanie tejto karty môže zastaviť Váš systém" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:29 -#, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Nastavenie klávesnice: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:30 -#, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Typ myši: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:31 -#, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Port myši: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:32 -#, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Monitor: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:33 -#, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Horizontálna frekvencia monitoru: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:34 -#, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Vertikálna frekvencia monitoru: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:35 -#, c-format -msgid "Graphics card: %s\n" -msgstr "Grafická karta: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:36 -#, c-format -msgid "Graphics memory: %s kB\n" -msgstr "Grafická pamäť: %s kB\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:38 -#, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Farebná hĺbka: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:39 -#, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Rozlíšenie: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:41 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "XFree86 server: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:42 -#, c-format -msgid "XFree86 driver: %s\n" -msgstr "XFree86 ovládač: %s\n" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:61 -msgid "Graphical interface at startup" -msgstr "X pri štarte" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:62 -msgid "" -"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " -"(XFree) upon booting.\n" -"Would you like XFree to start when you reboot?" -msgstr "" -"Môžem nastaviť Váš počítač, aby po reštarte automaticky spúšťal grafické " -"rozhranie (XFree) po nabootovaní.\n" -"Chcete mať spustené XFree po štarte počítača?" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:73 -msgid "" -"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" -"It can be configured to work using frame-buffer.\n" -"\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " -"computer.\n" -"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" -"\n" -"Do you have this feature?" -msgstr "" -"Vaša grafická karta má zrejme konektor pre TV výstup.\n" -"Môže byť nakonfigurovaná pre používanie frame buffera.\n" -"\n" -"Ak si to želáte, pripojte Vašu grafickú kartu do TV prijímača pred spustením " -"počítača.\n" -"Potom si zvoľte \"TV výstup\" položku v zavádzači.\n" -"\n" -"Máte túto funkciu?" - -#: ../../Xconfig/various.pm_.c:85 -msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "Akú normu používa vaša TV?" - -#: ../../any.pm_.c:108 ../../any.pm_.c:133 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Prvý sektor zavádzacej oblasti" - -#: ../../any.pm_.c:108 ../../any.pm_.c:133 ../../any.pm_.c:210 -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Prvý sektor disku (MBR)" - -#: ../../any.pm_.c:112 -msgid "SILO Installation" -msgstr "Inštalácia SILO" - -#: ../../any.pm_.c:113 ../../any.pm_.c:126 -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Kam si želáte nainštalovať zavádzač?" - -#: ../../any.pm_.c:125 -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "Inštalácia lilo/grub" - -#: ../../any.pm_.c:137 ../../any.pm_.c:151 -msgid "SILO" -msgstr "SILO" - -#: ../../any.pm_.c:139 -msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO s textovým menu" - -#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:151 -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO s grafickým menu" - -#: ../../any.pm_.c:143 -msgid "Grub" -msgstr "Grub" - -#: ../../any.pm_.c:147 -msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)" -msgstr "Štart z DOS/Windows (loadlin)" - -#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:151 -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" - -#: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:190 -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Hlavné parametre zavádzača" - -#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:191 -msgid "Bootloader to use" -msgstr "Použiť zavádzač" - -#: ../../any.pm_.c:162 -msgid "Bootloader installation" -msgstr "Inštalácia zavádzača" - -#: ../../any.pm_.c:164 ../../any.pm_.c:193 -msgid "Boot device" -msgstr "Boot zariadenie" - -#: ../../any.pm_.c:165 -msgid "Compact" -msgstr "Kompaktná" - -#: ../../any.pm_.c:165 -msgid "compact" -msgstr "kompaktná" - -#: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:291 -msgid "Video mode" -msgstr "Video mód" - -#: ../../any.pm_.c:168 -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Pauza pred štartom predvoleného jadra" - -#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:789 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 ../../network/modem.pm_.c:48 -#: ../../printerdrake.pm_.c:850 ../../printerdrake.pm_.c:965 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3530 ../../standalone/drakconnect_.c:624 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:649 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:790 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1095 -msgid "Password (again)" -msgstr "Heslo (znova)" - -#: ../../any.pm_.c:172 -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Obmedz voľby príkazového riadku" - -#: ../../any.pm_.c:172 -msgid "restrict" -msgstr "obmedz" - -#: ../../any.pm_.c:174 -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Vyčistiť /tmp pri každom štarte" - -#: ../../any.pm_.c:175 -#, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Presná veľkosť pamäti (našiel som %d MB)" - -#: ../../any.pm_.c:177 -msgid "Enable multi profiles" -msgstr "Dovoliť viacnásobné profily" - -#: ../../any.pm_.c:181 -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Zadajte veľkosť pamäti v Mb" - -#: ../../any.pm_.c:183 -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"Parameter ``Obmedz voľby príkazového riadku'' je bez použitia hesla vypnutý" - -#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:765 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089 -msgid "Please try again" -msgstr "Prosím skúste znovu" - -#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:765 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Heslo nesúhlasí" - -#: ../../any.pm_.c:192 -msgid "Init Message" -msgstr "Inicializačná správa" - -#: ../../any.pm_.c:194 -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Pauza pre Open Firmware" - -#: ../../any.pm_.c:195 -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Oneskorenie pre štart kernelu" - -#: ../../any.pm_.c:196 -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Povoliť štart z CD?" - -#: ../../any.pm_.c:197 -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "Povoliť štart z Open Firmware?" - -#: ../../any.pm_.c:198 -msgid "Default OS?" -msgstr "Predvolený OS?" - -#: ../../any.pm_.c:232 -msgid "" -"You decided to install the bootloader on a partition.\n" -"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " -"System Commander).\n" -"\n" -"On which drive are you booting?" -msgstr "" -"Rozhodli ste sa inštalovať zavádzač na diskový oddiel.\n" -"Toto umožňuje mať už zavádzač na Vašom disku (napr. System Commander).\n" -"\n" -"Z akého disku chcete štartovať?" - -#: ../../any.pm_.c:248 -msgid "" -"Here are the entries on your boot menu so far.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Momentálne sa tu nachádzajú tieto záznamy.\n" -"Môžete pridávať ďalšie, alebo meniť existujúce." - -#: ../../any.pm_.c:258 ../../standalone/drakbackup_.c:1560 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1673 ../../standalone/drakfont_.c:1011 -#: ../../standalone/drakfont_.c:1054 -msgid "Add" -msgstr "Pridaj" - -#: ../../any.pm_.c:258 ../../any.pm_.c:777 ../../diskdrake/dav.pm_.c:68 -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3155 ../../standalone/drakbackup_.c:2774 -msgid "Done" -msgstr "Hotovo" - -#: ../../any.pm_.c:258 -msgid "Modify" -msgstr "Modifikovať" - -#: ../../any.pm_.c:266 -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Aký typ záznamu chcete pridať" - -#: ../../any.pm_.c:267 ../../standalone/drakbackup_.c:1707 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../../any.pm_.c:267 -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Iný OS (SunOS...)" - -#: ../../any.pm_.c:268 -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Iný OS (MacOS...)" - -#: ../../any.pm_.c:268 -msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Iný OS (windows...)" - -#: ../../any.pm_.c:287 -msgid "Image" -msgstr "Obraz" - -#: ../../any.pm_.c:288 ../../any.pm_.c:299 -msgid "Root" -msgstr "Root" - -#: ../../any.pm_.c:289 ../../any.pm_.c:317 -msgid "Append" -msgstr "Pridaj" - -#: ../../any.pm_.c:293 -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" - -#: ../../any.pm_.c:294 -msgid "Read-write" -msgstr "Čítanie/Zápis" - -#: ../../any.pm_.c:301 -msgid "Table" -msgstr "Tabuľka" - -#: ../../any.pm_.c:302 -msgid "Unsafe" -msgstr "Nie celkom bezpečný" - -#: ../../any.pm_.c:309 ../../any.pm_.c:314 ../../any.pm_.c:316 -msgid "Label" -msgstr "Záznam" - -#: ../../any.pm_.c:311 ../../any.pm_.c:321 ../../harddrake/v4l.pm_.c:201 -msgid "Default" -msgstr "Predvoľba" - -#: ../../any.pm_.c:318 -msgid "Initrd-size" -msgstr "Initrd-veľkosť" - -#: ../../any.pm_.c:320 -msgid "NoVideo" -msgstr "Bez videa" - -#: ../../any.pm_.c:328 -msgid "Remove entry" -msgstr "Odstráň záznam" - -#: ../../any.pm_.c:331 -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Prázdny záznam nie je dovolený" - -#: ../../any.pm_.c:332 -msgid "You must specify a kernel image" -msgstr "Musíte zadať súbor s jadrom" - -#: ../../any.pm_.c:332 -msgid "You must specify a root partition" -msgstr "Musíte nastaviť koreňový oddiel" - -#: ../../any.pm_.c:333 -msgid "This label is already used" -msgstr "Tento záznam je už použitý" - -#: ../../any.pm_.c:657 -#, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "Našiel som %s %s rozhranie" - -#: ../../any.pm_.c:658 -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Máte ešte nejaké ďalšie?" - -#: ../../any.pm_.c:659 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Máte nejaké %s rozhranie?" - -#: ../../any.pm_.c:661 ../../any.pm_.c:824 ../../interactive.pm_.c:132 -#: ../../my_gtk.pm_.c:286 -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: ../../any.pm_.c:661 ../../any.pm_.c:823 ../../interactive.pm_.c:132 -#: ../../my_gtk.pm_.c:286 -msgid "Yes" -msgstr "Áno" - -#: ../../any.pm_.c:662 -msgid "See hardware info" -msgstr "Prezrieť si informácie o technických prostriedkoch" - -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:678 -#, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Inštalujem ovládač pre %s kartu %s" - -#: ../../any.pm_.c:679 -#, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(modul %s)" - -#: ../../any.pm_.c:690 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide its options to module %s.\n" -"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" -msgstr "" -"Teraz môžete zadať nastavenie pre modul %s.\n" -"Adresa by vždy mala začínať prefixom 0x, napríklad '0x123'" - -#: ../../any.pm_.c:696 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Teraz môžete zadať parametre pre modul %s.\n" -"Parametre sú vo formáte ``meno=hodnota meno2=hodnota2 ...''.\n" -"Napríklad: ``io=0x300 irq=7''" - -#: ../../any.pm_.c:698 -msgid "Module options:" -msgstr "Parametre modulu:" - -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:710 -#, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Ktorý %s ovládač mám skúsiť?" - -#: ../../any.pm_.c:719 -#, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"Ovládač %s niekedy potrebuje pre správnu činnosť doplnkovú informáciu, aj\n" -"keď zvyčajne pracuje správne aj bez nej. Želáte si zadať doplnkové voľby,\n" -"alebo dovolíte ovládaču otestovať Váš počítač a údaje si zistiť? Občas sa\n" -"stane, že toto testovanie počítač zablokuje, ale nemalo by spôsobiť žiadnu " -"škodu." - -#: ../../any.pm_.c:723 -msgid "Autoprobe" -msgstr "Automatické zistenie" - -#: ../../any.pm_.c:723 -msgid "Specify options" -msgstr "Zadajte voľby" - -#: ../../any.pm_.c:735 -#, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"Nahrávanie modulu %s zlyhalo.\n" -"Chcete sa o to pokúsiť znova s inými parametrami?" - -#: ../../any.pm_.c:751 -msgid "access to X programs" -msgstr "prístup ku X programom" - -#: ../../any.pm_.c:752 -msgid "access to rpm tools" -msgstr "prístup k rpm nástrojom" - -#: ../../any.pm_.c:753 -msgid "allow \"su\"" -msgstr "dovoliť \"su\"" - -#: ../../any.pm_.c:754 -msgid "access to administrative files" -msgstr "prístup ku konfiguračným súborom" - -#: ../../any.pm_.c:755 -msgid "access to network tools" -msgstr "prístup k sieťovým nástrojom" - -#: ../../any.pm_.c:756 -msgid "access to compilation tools" -msgstr "prístup ku kompilačným nástrojom" - -#: ../../any.pm_.c:761 -#, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(už pridaný %s)" - -#: ../../any.pm_.c:766 -msgid "This password is too simple" -msgstr "Toto heslo je príliš jednoduché" - -#: ../../any.pm_.c:767 -msgid "Please give a user name" -msgstr "Prosím zadajte používateľské meno" - -#: ../../any.pm_.c:768 -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "Užívateľské meno môže obsahovať len malé písmená, číslice, `-' a `_'" - -#: ../../any.pm_.c:769 -msgid "The user name is too long" -msgstr "Užívateľské meno je príliš dlhé" - -#: ../../any.pm_.c:770 -msgid "This user name is already added" -msgstr "Takýto používateľ je už pridaný" - -#: ../../any.pm_.c:774 -msgid "Add user" -msgstr "Pridaj používateľa" - -#: ../../any.pm_.c:775 -#, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Pridajte používateľa\n" -"%s" - -#: ../../any.pm_.c:776 -msgid "Accept user" -msgstr "Akceptuj používateľa" - -#: ../../any.pm_.c:787 -msgid "Real name" -msgstr "Reálne meno" - -#: ../../any.pm_.c:788 ../../printerdrake.pm_.c:849 -#: ../../printerdrake.pm_.c:964 -msgid "User name" -msgstr "Používateľské meno" - -#: ../../any.pm_.c:791 -msgid "Shell" -msgstr "Interpreter" - -#: ../../any.pm_.c:793 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#: ../../any.pm_.c:820 -msgid "Autologin" -msgstr "Autologin" - -#: ../../any.pm_.c:821 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically log on one user.\n" -"Do you want to use this feature?" -msgstr "" -"Môžem nastaviť Váš počítač, aby sa po reštarte automaticky prihlásil\n" -"niektorý používateľ. Želáte si túto možnosť?" - -#: ../../any.pm_.c:825 -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Zvoľte si predvoleného používateľa:" - -#: ../../any.pm_.c:826 -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Vyberte si window manažéra:" - -#: ../../any.pm_.c:841 -msgid "Please choose a language to use." -msgstr "Prosím, zvoľte si jazyk, ktorý chcete používať." - -#: ../../any.pm_.c:843 -msgid "" -"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" -"the languages you would like to install. They will be available\n" -"when your installation is complete and you restart your system." -msgstr "Môžete zvoliť ďalšie jazyky použiteľné po inštalácii" - -#: ../../any.pm_.c:857 ../../install_steps_interactive.pm_.c:690 -#: ../../standalone/drakxtv_.c:73 -msgid "All" -msgstr "Všetko" - -#: ../../any.pm_.c:978 -msgid "Allow all users" -msgstr "Povoliť všetkým používateľom" - -#: ../../any.pm_.c:978 -msgid "No sharing" -msgstr "Bez zdieľania" - -#: ../../any.pm_.c:988 ../../install_any.pm_.c:1198 ../../standalone.pm_.c:58 -#, c-format -msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "Je potrebné inštalovať balík %s. Súhlasíte ?" - -#: ../../any.pm_.c:991 -msgid "" -"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." -msgstr "" -"Zdieľanie môže byť cez NFS alebo Sambu. Vyberte si ktoré chcete použiť." - -#: ../../any.pm_.c:999 ../../install_any.pm_.c:1203 ../../standalone.pm_.c:63 -#, c-format -msgid "Mandatory package %s is missing" -msgstr "Chýba povinný balík %s" - -#: ../../any.pm_.c:1005 -msgid "" -"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " -"and nautilus.\n" -"\n" -"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" -msgstr "" -"Želáte si povoliť používateľom zdielať niektorý z adresárov?\n" -" Týmto povolíte používateľom zdieľanie jednoduchým kliknutím na \"Zdieľaj\" " -"v Konquerore a Nautiluse.\n" -"\n" -"\"Vlastný výber\" povolí granularitu podľa používateľa.\n" - -#: ../../any.pm_.c:1019 -msgid "Launch userdrake" -msgstr "Spusť userdrake" - -#: ../../any.pm_.c:1021 -msgid "" -"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" -"You can use userdrake to add a user in this group." -msgstr "" -"Zdieľanie podľa používateľov používa skupinu \"fileshare\".\n" -"Môžete použiť userdrake na pridanie používateľa do tejto skupiny." - -#: ../../any.pm_.c:1072 -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Žiadna" - -#: ../../any.pm_.c:1073 -msgid "Poor" -msgstr "Veľmi slabá" - -#: ../../any.pm_.c:1074 ../../mouse.pm_.c:31 -msgid "Standard" -msgstr "Štandardná" - -#: ../../any.pm_.c:1075 -msgid "High" -msgstr "Vysoká" - -#: ../../any.pm_.c:1076 -msgid "Higher" -msgstr "Vyššia" - -#: ../../any.pm_.c:1077 -msgid "Paranoid" -msgstr "Paranoidná" - -#: ../../any.pm_.c:1080 -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Táto úroveň by mala byť používaná opatrne. Zjednodušuje prácu so systémom,\n" -"ale nemal by byť pripojený k iným počítačom, alebo k internetu. Nie sú\n" -"totiž používané žiadne heslá." - -#: ../../any.pm_.c:1083 -msgid "" -"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"Je nastavené používanie hesiel, ale použitie tohoto počítača v sieti nemôžem " -"odporučiť." - -#: ../../any.pm_.c:1084 -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used " -"to connect to the Internet as a client." -msgstr "" -"Toto je štandardná úroveň bezpečnosti pre počítač, ktorý je používaný pre " -"pripojenie k Internetu ako klient." - -#: ../../any.pm_.c:1085 -msgid "" -"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " -"night." -msgstr "" -"Sú tu už niektoré obmedzenia a viaceré automatické kontroly vykonávajúce sa " -"každú noc." - -#: ../../any.pm_.c:1086 -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which can " -"accept\n" -"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " -"Internet, you should choose a lower level." -msgstr "" -"S touto úrovňou bezpečnosti je možné použitie tohto systému ako servera.\n" -"Bezpečnosť je veľmi dôležitá pre používanie systému ako servera, ktorý má " -"akceptovať\n" -"spojenia z viacerých klientov. Všimnite si: ak je Váš stroj iba klient v " -"Internete, môžete zvoliť nižšiu úroveň." - -#: ../../any.pm_.c:1089 -msgid "" -"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " -"security features are at their maximum." -msgstr "" -"Podobné ako v predchádzajúcej úrovni, ale systém je úplne uzavretý a " -"bezpečnostné nastavenia sú najvyššie možné." - -#: ../../any.pm_.c:1095 -msgid "DrakSec Basic Options" -msgstr "DrakSec základné nastavenia" - -#: ../../any.pm_.c:1096 -msgid "Please choose the desired security level" -msgstr "Prosím, zvoľte si zodpovedajúcu bezpečnostnú úroveň" - -#: ../../any.pm_.c:1099 -msgid "Security level" -msgstr "Úroveň bezpečnosti" - -#: ../../any.pm_.c:1101 -msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "Použiť libsafe pre server" - -#: ../../any.pm_.c:1102 -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -msgstr "" -"Knižnica, ktorá bráni proti útokom typu buffer overflow a format string." - -#: ../../any.pm_.c:1103 -msgid "Security Administrator (login or email)" -msgstr "Bezpečnostný administrátor (prihlasovacie meno alebo email)" - -#: ../../any.pm_.c:1192 -msgid "" -"Here you can choose the key or key combination that will \n" -"allow switching between the different keyboard layouts\n" -"(eg: latin and non latin)" -msgstr "" -"Tu si môžete vybrať klávesu, alebo kombináciu kláves pomocou\n" -"ktorých bude možné prepínať medzi rôznymi klávesovými mapami\n" -"(napr. us a sk)" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:429 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system in the list above or\n" -"wait %d seconds for default boot.\n" -"\n" -msgstr "" -"Vitajte v zavádzači operačného systému %s!\n" -"\n" -"Vyberte si operačný systém ktorý chcete spustiť, alebo \n" -"čakajte %d sekúnd pre predvolenú akciu.\n" -"\n" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:989 -msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "Vitajte v zavádzači operačného systému GRUB" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:992 -#, c-format -msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "Použité klávesy %c a %c pre označenie záznamu zvýraznením" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:995 -msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "Stlačte enter pre zavedenie označeného OS, 'e' pre úpravu" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:998 -msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr "príkazov pred zavedením, alebo 'c' pre príkazový riadok" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:1001 -#, c-format -msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "Označený OS bude zavedený za %d sekúnd." - -#: ../../bootloader.pm_.c:1005 -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "nie je dosť miesta v /boot" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language -#: ../../bootloader.pm_.c:1105 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:1107 -msgid "Start Menu" -msgstr "Štart menu" - -#: ../../bootloader.pm_.c:1126 -#, c-format -msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "Na oddiel %s nemôžete nainštalovať zavádzač\n" - -#: ../../bootlook.pm_.c:46 ../../standalone/drakperm_.c:15 -#: ../../standalone/draksplash_.c:26 -msgid "no help implemented yet.\n" -msgstr "pomoc zatiaľ nebola implementovaná.\n" - -#: ../../bootlook.pm_.c:62 -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Konfigurácia štýlu štartovania" - -#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:62 -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63 ../../standalone/drakfloppy_.c:81 -#: ../../standalone/logdrake_.c:101 -msgid "/_File" -msgstr "/_Súbory" - -#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/drakfloppy_.c:82 -#: ../../standalone/logdrake_.c:107 -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Súbor/_Koniec" - -#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../harddrake/ui.pm_.c:63 -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:107 -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>K" - -#: ../../bootlook.pm_.c:91 -msgid "NewStyle Categorizing Monitor" -msgstr "Nový štýl kategórii monitorov" - -#: ../../bootlook.pm_.c:92 -msgid "NewStyle Monitor" -msgstr "Nový štýl monitora" - -#: ../../bootlook.pm_.c:93 -msgid "Traditional Monitor" -msgstr "Štandardný monitor" - -#: ../../bootlook.pm_.c:94 -msgid "Traditional Gtk+ Monitor" -msgstr "Štandardný Gtk+ monitor" - -#: ../../bootlook.pm_.c:95 -msgid "Launch Aurora at boot time" -msgstr "Spustiť Auroru pri štarte" - -#: ../../bootlook.pm_.c:98 -msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "Lilo/Grub mód" - -#: ../../bootlook.pm_.c:98 -msgid "Yaboot mode" -msgstr "Yaboot mód" - -#: ../../bootlook.pm_.c:146 -msgid "Install themes" -msgstr "Inštalácia tém" - -#: ../../bootlook.pm_.c:147 -msgid "Display theme under console" -msgstr "Zobraziť tému pod konzolou" - -#: ../../bootlook.pm_.c:148 -msgid "Create new theme" -msgstr "Vytvor novú tému" - -#: ../../bootlook.pm_.c:192 -#, c-format -msgid "Backup %s to %s.old" -msgstr "Zálohuj %s ako %s.old" - -#: ../../bootlook.pm_.c:193 ../../bootlook.pm_.c:196 ../../bootlook.pm_.c:199 -#: ../../bootlook.pm_.c:229 ../../bootlook.pm_.c:231 ../../bootlook.pm_.c:241 -#: ../../bootlook.pm_.c:250 ../../bootlook.pm_.c:257 -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:77 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:355 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:474 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 ../../fsedit.pm_.c:239 -#: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 -#: ../../interactive/http.pm_.c:119 ../../interactive/http.pm_.c:120 -#: ../../standalone/draksplash_.c:34 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -#: ../../bootlook.pm_.c:193 -msgid "unable to backup lilo message" -msgstr "nie je možné odzálohovať správy Lilo" - -#: ../../bootlook.pm_.c:195 -#, c-format -msgid "Copy %s to %s" -msgstr "Kopírujem %s do %s" - -#: ../../bootlook.pm_.c:196 -msgid "can't change lilo message" -msgstr "nemôžem zmeniť správy Lilo" - -#: ../../bootlook.pm_.c:199 -msgid "Lilo message not found" -msgstr "Nenašiel som správy Lilo" - -#: ../../bootlook.pm_.c:229 -msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." -msgstr "Nemôžem zapísať /etc/sysconfig/bootsplash." - -#: ../../bootlook.pm_.c:229 -#, c-format -msgid "Write %s" -msgstr "Zapisujem %s" - -#: ../../bootlook.pm_.c:231 -msgid "" -"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" -"File not found." -msgstr "" -"Nemôžem zapísať /etc/sysconfig/bootsplash\n" -"Súbor nebol nájdený" - -#: ../../bootlook.pm_.c:242 -#, c-format -msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -msgstr "Nemôžem spustiť mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." - -#: ../../bootlook.pm_.c:245 -#, c-format -msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." -msgstr "Vytváranie initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." - -#: ../../bootlook.pm_.c:251 -msgid "" -"Can't relaunch LiLo!\n" -"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." -msgstr "" -"Nemôžem znovu spustiť Lilo!\n" -"Spustite \"lilo\" ako root v príkazovom riadku pre dokončenie inštalácie " -"témy." - -#: ../../bootlook.pm_.c:255 -msgid "Relaunch 'lilo'" -msgstr "Znovu spustite 'lilo'" - -#: ../../bootlook.pm_.c:257 ../../standalone/draksplash_.c:165 -#: ../../standalone/draksplash_.c:329 ../../standalone/draksplash_.c:456 -msgid "Notice" -msgstr "Poznámka" - -#: ../../bootlook.pm_.c:258 -msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" -msgstr "Inštalácia Lilo a úvodnej obrazovky bola úspešne dokončená" - -#: ../../bootlook.pm_.c:258 -msgid "Theme installation failed!" -msgstr "Inštalácia témy zlyhala!" - -#: ../../bootlook.pm_.c:266 -#, c-format -msgid "" -"You are currently using %s as your boot manager.\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"Momentálne používate %s ako štartovací manažér.\n" -"Kliknite na Konfigurácia pre spustenie sprievodcu nastavením." - -#: ../../bootlook.pm_.c:268 ../../standalone/drakbackup_.c:2429 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2439 ../../standalone/drakbackup_.c:2449 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2457 ../../standalone/drakgw_.c:530 -msgid "Configure" -msgstr "Konfigurácia" - -#: ../../bootlook.pm_.c:275 -msgid "Splash selection" -msgstr "Voľba úvodnej obrazovky" - -#: ../../bootlook.pm_.c:278 -msgid "Themes" -msgstr "Témy" - -#: ../../bootlook.pm_.c:280 -msgid "" -"\n" -"Select a theme for\n" -"lilo and bootsplash,\n" -"you can choose\n" -"them separatly" -msgstr "" -"\n" -"Zvoľte tému pre\n" -"Lilo a úvodnú obrazovku,\n" -"môžete si vybrať\n" -"každú zvlášť" - -#: ../../bootlook.pm_.c:283 -msgid "Lilo screen" -msgstr "Obrazovka Lilo" - -#: ../../bootlook.pm_.c:288 -msgid "Bootsplash" -msgstr "Úvodná obrazovka" - -#: ../../bootlook.pm_.c:323 -msgid "System mode" -msgstr "Mód systému" - -#: ../../bootlook.pm_.c:325 -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Spustiť grafické rozhranie po štarte systému" - -#: ../../bootlook.pm_.c:330 -msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "Nie, nechcem automatické prihlásenie" - -#: ../../bootlook.pm_.c:332 -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Áno, chcem automatické prihlásenie (používateľ, desktop)" - -#: ../../bootlook.pm_.c:342 ../../network/netconnect.pm_.c:97 -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:173 ../../standalone/drakTermServ_.c:300 -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4193 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4956 ../../standalone/drakconnect_.c:108 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:140 ../../standalone/drakconnect_.c:296 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:435 ../../standalone/drakconnect_.c:521 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:564 ../../standalone/drakconnect_.c:667 -#: ../../standalone/drakfont_.c:612 ../../standalone/drakfont_.c:799 -#: ../../standalone/drakfont_.c:876 ../../standalone/drakfont_.c:963 -#: ../../ugtk.pm_.c:289 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../../bootlook.pm_.c:402 -#, c-format -msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s" -msgstr "nemôžem otvoriť /etc/inittab na čítanie: %s" - -#: ../../common.pm_.c:94 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../../common.pm_.c:94 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: ../../common.pm_.c:94 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../../common.pm_.c:102 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../../common.pm_.c:110 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minút" - -#: ../../common.pm_.c:112 -msgid "1 minute" -msgstr "1 minúta" - -#: ../../common.pm_.c:114 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d sekúnd" - -#: ../../common.pm_.c:159 -msgid "Can't make screenshots before partitioning" -msgstr "Nemôžem robiť kópie obrazovky pred rozdelením disku" - -#: ../../common.pm_.c:166 -#, c-format -msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "Kópie obrazovky budú po inštalácii dostupné v %s" - -#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:28 ../../network/tools.pm_.c:104 -#: ../../network/tools.pm_.c:113 -msgid "France" -msgstr "Francúzsko" - -#: ../../crypto.pm_.c:15 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kostarika" - -#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 ../../network/tools.pm_.c:104 -#: ../../network/tools.pm_.c:116 -msgid "Belgium" -msgstr "Belgicko" - -#: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30 -msgid "Czech Republic" -msgstr "Česká republika" - -#: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31 -msgid "Germany" -msgstr "Nemecko" - -#: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32 -msgid "Greece" -msgstr "Grécko" - -#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:33 -msgid "Norway" -msgstr "Nórsko" - -#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:34 -msgid "Sweden" -msgstr "Švédsko" - -#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36 ../../network/tools.pm_.c:104 -#: ../../network/tools.pm_.c:114 -msgid "Netherlands" -msgstr "Holandsko" - -#: ../../crypto.pm_.c:23 ../../crypto.pm_.c:37 ../../network/tools.pm_.c:104 -#: ../../network/tools.pm_.c:115 ../../standalone/drakxtv_.c:68 -msgid "Italy" -msgstr "Taliansko" - -#: ../../crypto.pm_.c:24 ../../crypto.pm_.c:38 -msgid "Austria" -msgstr "Rakúsko" - -#: ../../crypto.pm_.c:35 ../../crypto.pm_.c:61 ../../network/tools.pm_.c:104 -#: ../../network/tools.pm_.c:117 -msgid "United States" -msgstr "Spojené štáty" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:19 -msgid "" -"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" -"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" -"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" -"points, select \"New\"." -msgstr "" -"WebDAV je protokol, ktorý umožňuje pripojiť lokálne adresár web servera\n" -"a používať ho ako lokálny súborový systém (iba za podmienky, že web server\n" -"je nakonfigurovaný ako WebDAV server). Ak chcete pridať WebDAV prípojný\n" -"bod, vyberte si \"Nový\"." - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:27 -msgid "New" -msgstr "Nový" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:63 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81 -msgid "Unmount" -msgstr "Odpoj" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82 -msgid "Mount" -msgstr "Pripoj" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:65 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:66 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:568 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:595 -#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85 -msgid "Mount point" -msgstr "Bod pripojenia" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:85 -msgid "Please enter the WebDAV server URL" -msgstr "Prosím, zadajte adresu WebDAV servera" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:88 -msgid "The URL must begin with http:// or https://" -msgstr "URL musí začínať http://, alebo https://" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:109 -msgid "Server: " -msgstr "Server:" - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:110 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:440 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1089 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1164 -msgid "Mount point: " -msgstr "Bod pripojenia: " - -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:111 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1170 -#, c-format -msgid "Options: %s" -msgstr "Možnosti: %s" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Prosím, najprv si za zálohujte vaše údaje" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:943 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1009 -msgid "Read carefully!" -msgstr "Čítajte pozorne!" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97 -msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"Ak plánujete použiť aboot, nechajte prosím na začiatku disku dosť voľného " -"miesta.\n" -"(2048 sektorov bude stačiť)" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:151 -msgid "Wizard" -msgstr "Sprievodca" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:184 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:24 -msgid "Choose action" -msgstr "Zvoľte si akciu" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:188 -msgid "" -"You have one big FAT partition\n" -"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" -msgstr "" -"Máte jeden veľký FAT diskový oddiel\n" -"(používaný MS-DOS alebo WINDOWS).\n" -"Navrhujem zmeniť jeho veľkosť\n" -"(kliknite naň, potom kliknite na \"Zmeň veľkosť\")" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191 -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Prosím kliknite na oddiel" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:205 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:465 -msgid "Details" -msgstr "Detaily" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:252 -msgid "No hard drives found" -msgstr "Neboli nájdené žiadne pevné disky" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 -msgid "FAT" -msgstr "FAT" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 -msgid "HFS" -msgstr "HFS" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 -msgid "Journalised FS" -msgstr "Žurnálovací súborový systém" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1105 -msgid "Empty" -msgstr "Prázdna" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383 ../../mouse.pm_.c:165 -#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1756 -msgid "Other" -msgstr "Iná" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:328 -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Typ súborového systému:" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:402 -msgid "Create" -msgstr "Vytvor" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:380 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:531 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26 -#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:17 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 -#, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Namiesto toho použite `%s''" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:389 -msgid "Delete" -msgstr "Zruš" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:351 -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Najprv spravte `Unmount''" - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:518 -#, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Po zmene diskovej oblasti %s budú všetky údaje na tejto oblasti nenávratne " -"stratené" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:174 -msgid "Choose a partition" -msgstr "Zvoľte oddiel" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:174 -msgid "Choose another partition" -msgstr "Zvoľte iný oddiel" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:199 -msgid "Exit" -msgstr "Koniec" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221 -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Prepni do expert režimu" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221 -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Prepni do normálneho režimu" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221 -msgid "Undo" -msgstr "Späť" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:240 -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Pokračovať?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:245 -msgid "Quit without saving" -msgstr "Koniec bez uloženia" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:245 -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Ukončiť bez zápisu tabuľky rozdelenia disku?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:250 -msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "Želáte si uložiť zmeny do /etc/fstab" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263 -msgid "Auto allocate" -msgstr "Automaticky prerozdeľ" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263 -msgid "Clear all" -msgstr "Zmaž všetko" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:214 -msgid "More" -msgstr "Viac" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:267 -msgid "Hard drive information" -msgstr "Informácie o pevnom disku" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:298 -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Všetky primárne oddiely sú už použité" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:299 -msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Nemôžem pridať ďalší oddiel" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:300 -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"Ak chcete mať viac diskových oddielov, tak zmažte jeden z nich, aby sa dal " -"vytvoriť rozšírený oddiel disku" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310 -msgid "Save partition table" -msgstr "Ulož tabuľku rozdelenia disku" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:311 -msgid "Restore partition table" -msgstr "Obnov tabuľku rozdelenia disku" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:312 -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Zachrániť tabuľku rozdelenia disku" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:314 -msgid "Reload partition table" -msgstr "Znovu načítať tabuľku rozdelenia disku" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:319 -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Automatické pripojenie vymeniteľného média" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:328 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:348 -msgid "Select file" -msgstr "Vyber súbor" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:335 -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"Záložná tabuľka rozdelenia disku nemá rovnakú veľkosť\n" -"Naozaj pokračovať?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:349 ../../harddrake/sound.pm_.c:200 -msgid "Warning" -msgstr "Varovanie" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:350 -msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" -msgstr "" -"Vložte disketu do mechaniky\n" -"Všetky údaje na tejto diskete budú nenávratne stratené" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:361 -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Pokúšam sa zachrániť tabuľku rozdelenia disku" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367 -msgid "Detailed information" -msgstr "Detailné informácie" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:382 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662 -msgid "Resize" -msgstr "Zmeň veľkosť" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:715 -msgid "Move" -msgstr "Presuň" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384 -msgid "Format" -msgstr "Formát" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386 -msgid "Add to RAID" -msgstr "Pridaj do RAID" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387 -msgid "Add to LVM" -msgstr "Pridaj do LVM" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:390 -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Odober z RAID" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:391 -msgid "Remove from LVM" -msgstr "Odober z LVM" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:392 -msgid "Modify RAID" -msgstr "Modifikuj RAID" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:393 -msgid "Use for loopback" -msgstr "Použiť loopback" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:433 -msgid "Create a new partition" -msgstr "Vytvor nový oddiel" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:436 -msgid "Start sector: " -msgstr "Začiatočný sektor:" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:438 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:815 -msgid "Size in MB: " -msgstr "Veľkosť v MB: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:439 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:816 -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Typ súborového systému: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:444 -msgid "Preference: " -msgstr "Preferencia: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 -msgid "" -"You can't create a new partition\n" -"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" -"First remove a primary partition and create an extended partition." -msgstr "" -"Nemôžete vytvoriť nový diskový oddiel\n" -"(pokiaľ máte prekročený maximálny počet primárnych oddielov).\n" -"Najskôr zrušte primárnu oddiel a vytvorte rozšírenú oddiel." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:499 -msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "Odstrániť loopback súbor?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:529 -msgid "Change partition type" -msgstr "Zvoľte typ oddielu" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:530 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48 -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Aký typ súborového systému chcete??" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:536 -msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "Prepínam z ext2 na ext3" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:566 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" -msgstr "Kam si želáte pripojiť loopback súbor %s?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:567 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Kam si želáte pripojiť zariadenie %s?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:573 -msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" -msgstr "" -"Nemôžem odpojiť oddiel kým je používaný nejakou spätnou slučkou.\n" -"Odstráňte najskôr spätnú slučku" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:594 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount %s?" -msgstr "Kam si želáte pripojiť %s?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:618 -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Počítam hranice FAT súborového systému" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:618 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:677 -#: ../../install_interactive.pm_.c:133 -msgid "Resizing" -msgstr "Mením veľkosť" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:650 -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Tomuto oddielu sa nedá meniť veľkosť?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:655 -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Všetky údaje na tejto oblasti by sa mali zazálohovať" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:657 -#, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Po zmene veľkosti oddielu %s budú všetky údaje nenávratne stratené" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662 -msgid "Choose the new size" -msgstr "Zvoľte novú veľkosť" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:663 -msgid "New size in MB: " -msgstr "Nová veľkosť v MB: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:716 -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "Ktorý disk si želáte posunúť?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:717 -msgid "Sector" -msgstr "Sektor" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:718 -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "Ktorý sektor si želáte posunúť?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:721 -msgid "Moving" -msgstr "Presúvam" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:721 -msgid "Moving partition..." -msgstr "Presúvam oddiel..." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:738 -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Vyberte existujúci RAID pre pridanie" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:739 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:756 -msgid "new" -msgstr "nový" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:754 -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Vyberte existujúci LVM pre pridanie" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:759 -msgid "LVM name?" -msgstr "LVM meno?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:800 -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Tento oddiel nemôže byť použitý pre spätnú slučku" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:813 -msgid "Loopback" -msgstr "Spätná slučka" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:814 -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Meno súboru spätnej slučky: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:819 -msgid "Give a file name" -msgstr "Zadajte meno súboru" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:822 -msgid "File already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Súbor je už používaný inou spätnou slučkou, skúste iný súbor" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:823 -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Súbor existuje. Použiť?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:846 -msgid "Mount options" -msgstr "Parametre pripojenia" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:853 -msgid "Various" -msgstr "Rozdielne" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:917 ../../standalone/drakfloppy_.c:103 -msgid "device" -msgstr "zariadenie" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:918 -msgid "level" -msgstr "úroveň" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:919 -msgid "chunk size" -msgstr "veľkosť" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934 -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Buďte opatrní: táto operácia je nebezpečná." - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:949 -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Aký typ rozdelenia oddielov?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:965 -#, c-format -msgid "The package %s is needed. Install it?" -msgstr "Je potrebný balík %s. Mám ho nainštalovať?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:979 -msgid "" -"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " -"1024).\n" -"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " -"need /boot" -msgstr "" -"Prepáčte, ale nemôžem akceptovať vytvorenie /boot tak ďaleko na disku (na " -"cylindri > 1024).\n" -")Používate LILO a tým pádom to nebude pracovať, alebo ho nepoužívate a tým " -"pádom nepotrebujete /boot" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:983 -msgid "" -"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " -"beyond\n" -"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" -"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Oddiel, ktorý chcete pridať ako root (/) sa na disku fyzicky nachádza až za " -"cylindrom 1024, a nemáte zadefinovaný oddiel /boot. \n" -"Ak plánujete použiť LILO, prosím pridajte najprv oddiel /boot" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:989 -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"So be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Nastavili ste softvérový RAID oddiel ako koreňový (/).\n" -"Žiaden zavádzač systému nedokáže zaviesť systém bez /boot oddielu.\n" -"Preto dbajte na pridanie /boot oddielu" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1009 -#, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Tabuľka rozdelenia disku zariadenia %s sa zapíše na disk!" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1013 -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Aby sa úpravy prejavili, musíte reštartovať počítač" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1024 -#, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Ak naformátujete oddiel %s,všetky predošlé údaje sa na ňom stratia" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1026 -msgid "Formatting" -msgstr "Formátuje sa" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1027 -#, c-format -msgid "Formatting loopback file %s" -msgstr "Formátuje sa loopback súbor %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1028 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:459 -#, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Formátuje sa oddiel %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039 -msgid "Hide files" -msgstr "Skryté súbory" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039 -msgid "Move files to the new partition" -msgstr "Prenes súbory na nový oddiel" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040 -#, c-format -msgid "" -"Directory %s already contains data\n" -"(%s)" -msgstr "" -"Adresár %s už obsahuje nejaké údaje\n" -"(%s)" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1051 -msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "Prenos súborov na nový oddiel" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1055 -#, c-format -msgid "Copying %s" -msgstr "Kopírujem %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1059 -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Odstraňujem %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1069 -#, c-format -msgid "partition %s is now known as %s" -msgstr "oddiel %s sa teraz volá %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1090 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1149 -msgid "Device: " -msgstr "Zariadenie:" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1091 -#, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "Označenie v DOS: %s (asi)\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1168 -msgid "Type: " -msgstr "Typ: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1099 -msgid "Name: " -msgstr "Meno: " - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1107 -#, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Začiatok: sektor %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108 -#, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Veľkosť: %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1110 -#, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s sektorov" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112 -#, c-format -msgid "Cylinder %d to %d\n" -msgstr "Cylinder %d po %d\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1113 -msgid "Formatted\n" -msgstr "Naformátované\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1114 -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Nenaformátované\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1115 -msgid "Mounted\n" -msgstr "Pripojené\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116 -#, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118 -#, c-format -msgid "" -"Loopback file(s):\n" -" %s\n" -msgstr "" -"Loopback súbor(y):\n" -" %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1119 -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"Predvolený oddiel pre štart\n" -" (MS-DOS boot, nie pre lilo)\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1121 -#, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Hladina %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1122 -#, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Veľkosť kúsku %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1123 -#, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "RAID-disky %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1125 -#, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Meno loopback súboru: %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1128 -msgid "" -"\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition, you should\n" -"probably leave it alone.\n" -msgstr "" -"\n" -"Možnosti sú, tento oddiel je\n" -"ovládaci oddiel, mali by ste\n" -"ho nechať samotný.\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131 -msgid "" -"\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" -msgstr "" -"\n" -"Tento špeciálny Bootstrap\n" -"oddiel je pre\n" -"duálne štartovanie systému.\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1150 -msgid "Read-only" -msgstr "Iba pre čítanie" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1151 -#, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Veľkosť: %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1152 -#, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Geometria: %s cylindrov, %s hlavičiek, %s sektorov\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1153 -msgid "Info: " -msgstr "Informácie:" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1154 -#, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "LVM-disky %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1155 -#, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Typ tabuľky rozdelenia disku: %s\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1156 -#, c-format -msgid "on channel %d id %d\n" -msgstr "na kanály %d id %d\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1186 -msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "Kryptovací kľúč súborového systému" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1187 -msgid "Choose your filesystem encryption key" -msgstr "Zvoľte kryptovací kľúč súborového systému" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1190 -#, c-format -msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "" -"Tento kryptovací kľúč je príliš jednoduchý (musí byť minimálne %d znakov " -"dlhé)" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191 -msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "kryptovacie kľúče nesúhlasia" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1194 -msgid "Encryption key" -msgstr "Kryptovací kľúč" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1195 -msgid "Encryption key (again)" -msgstr "Kryptovací kľúč (znovu)" - -#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:47 -msgid "Change type" -msgstr "Zmeňte typ" - -#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:28 -msgid "Please click on a medium" -msgstr "Prosím kliknite na médium" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:162 -#, c-format -msgid "Can't login using username %s (bad password?)" -msgstr "Nie je možné prihlásenie používateľa %s (zlé heslo?)" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:166 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:175 -msgid "Domain Authentication Required" -msgstr "Požadovaná doménova autentifikácia" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167 -msgid "Another one" -msgstr "Iný" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167 -msgid "Which username" -msgstr "Ktoré používateľské meno" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:176 -msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "" -"Zadajte prosím Vaše prihlasovacie meno, heslo a doménu do ktorej máte " -"prístup." - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3529 -msgid "Username" -msgstr "Užívateľské meno" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:180 -msgid "Domain" -msgstr "Doména" - -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:200 -msgid "Search servers" -msgstr "Vyhľadaj servre" - -#: ../../fs.pm_.c:545 ../../fs.pm_.c:555 ../../fs.pm_.c:559 ../../fs.pm_.c:563 -#: ../../fs.pm_.c:567 ../../fs.pm_.c:571 -#, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s formátovanie %s zlyhalo" - -#: ../../fs.pm_.c:608 -#, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "Nedokážem formátovať %s na typ %s" - -#: ../../fs.pm_.c:682 ../../fs.pm_.c:725 -#, c-format -msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "pripojenie diskovej oblasti %s k adresáru %s zlyhalo" - -#: ../../fs.pm_.c:740 ../../partition_table.pm_.c:598 -#, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "chyba odpojenia %s: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:21 -msgid "simple" -msgstr "jednoduché" - -#: ../../fsedit.pm_.c:25 -msgid "with /usr" -msgstr "s /usr" - -#: ../../fsedit.pm_.c:30 -msgid "server" -msgstr "server" - -#: ../../fsedit.pm_.c:240 -#, c-format -msgid "" -"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" -"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to loose all the partitions?\n" -msgstr "" -"Nemôžem prečítať tabuľku rozdelenia disku zariadenia %s, je príliš " -"poškodená :(\n" -"Môžem sa pokúsiť vyčistiť poškodené oddiely (VŠETKY ÚDAJE budú stratené!).\n" -"Druhou možnosťou je zakázať DrakX-u modifikovať tabuľku rozdelenia.\n" -"(chyba je %s)\n" -"\n" -"Ste si vedomí straty všetkých oddielov?\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:501 -msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "Na oddiely menšie ako 16MB nemôžete použiť JFS" - -#: ../../fsedit.pm_.c:502 -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Na oddiely menšie ako 32MB nemôžete použiť ReiserFS" - -#: ../../fsedit.pm_.c:521 -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Body pripojenia musia začínať /" - -#: ../../fsedit.pm_.c:522 -#, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Oddiel s bodom pripojenia %s už existuje\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:526 -#, c-format -msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "Nemôžete použiť logický zväzok LVM pre bod pripojenia %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:528 -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Tento adresár by mal ostať na koreňovom súborovom systéme" - -#: ../../fsedit.pm_.c:530 -msgid "" -"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " -"point\n" -msgstr "" -"Potrebujete skutočný súborový systém (ext2/ext3, reiserfs, xfs, alebo jfs) " -"pre tento bod pripojenia\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:532 -#, c-format -msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "Nemôžete použiť kryptovaný súborový systém pre bod pripojenia %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:599 -msgid "Not enough free space for auto-allocating" -msgstr "Nedostatok miesta pre automatickú alokáciu" - -#: ../../fsedit.pm_.c:601 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Nerobiť nič" - -#: ../../fsedit.pm_.c:694 -#, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Chyba otvárania %s pre zápis: %s" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:168 -msgid "No alternative driver" -msgstr "Žiaden alternatívny ovládač" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:169 -#, c-format -msgid "" -"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " -"currently uses \"%s\"" -msgstr "" -"Nie je žiaden známy OSS/ALSA alternatívny ovládač pre Vašu zvukovú kartu (%" -"s), ktorá v súčastnosti používa \"%s\"" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:171 -msgid "Sound configuration" -msgstr "Konfigurácia zvuku" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:172 -#, c-format -msgid "" -"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -"sound card (%s)." -msgstr "" -"Môžete si vybrať z alternatívnych ovládačov (OSS, alebo ALSA) pre Vašu " -"zvukovú kartu (%s)" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " -"\"%s\")" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Vaša karta momentálne používa %s\"%s\" ovládač (štandardný ovládač pre Vašu " -"kartu je \"%s\")" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:176 -msgid "Driver:" -msgstr "Ovládač:" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:181 ../../standalone/drakTermServ_.c:246 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3932 ../../standalone/drakbackup_.c:3965 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3991 ../../standalone/drakbackup_.c:4018 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4045 ../../standalone/drakbackup_.c:4084 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4105 ../../standalone/drakbackup_.c:4132 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4162 ../../standalone/drakbackup_.c:4188 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4213 ../../standalone/drakfont_.c:700 -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:183 -msgid "Switching between ALSA and OSS help" -msgstr "Pomoc pri zmenách medzi ALSA a OSS" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:184 -msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant " -"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and " -"limited API.\n" -"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -"which\n" -"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -"\n" -"It also provides a much higher API than OSS.\n" -"\n" -"To use alsa, one can either use:\n" -"- the old compatibility OSS api\n" -"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " -"the ALSA library.\n" -msgstr "" -"OSS (Open Source Sound) bolo prvé zvukové API. Je to na systéme nezávislé " -"API (dostupné na mnohých unixových systémoch), ale je to veľmi jednoduché a " -"obmedzené API.\n" -"Navyše, všetky OSS ovládače ešte raz vynachádzajú koleso.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) je modularizovaná architektúra\n" -"podporujúca veľkú väčšinu ISA, USB a PCI kariet.\n" -"\n" -"Poskytuje tiež oveľa širšie API ako OSS.\n" -"\n" -"Alsa je možné použiť nasledovne:- staré kompatibilné OSS api\n" -"- nové ALSA api, ktoré poskytuje mohé rozšírené možnosti, ale je vyžadované " -"použitie ALSA knižníc.\n" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:200 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oopses the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Starý ovládač \"%s\" nie je odporúčaný.\n" -"\n" -"Boli oznámené havárie jadra pri jeho odstraňovaní.\n" -"\n" -"Nový ovládač \"%s\" bude použitý iba po nasledovnom štarte systému." - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:203 ../../standalone/drakconnect_.c:301 -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Prosím čakajte... Aplikujem konfiguráciu" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:203 ../../harddrake/ui.pm_.c:111 -#: ../../interactive.pm_.c:391 -msgid "Please wait" -msgstr "Prosím čakajte" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:208 -msgid "No known driver" -msgstr "Žiaden známy ovládač" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:209 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Nie je žiaden známy ovládač pre Vašu zvukovú kartu (%s)" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:212 -msgid "Unkown driver" -msgstr "Neznámy ovládač" - -#: ../../harddrake/sound.pm_.c:213 -#, c-format -msgid "" -"The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n" -"\n" -"Please send the output of the \"lspcidrake -v\" command to\n" -"<install at mandrakesoft dot com>\n" -"with subject: unlisted sound driver \"%s\"" -msgstr "" -"\"%s\" ovládač pre Vašu zvukovú kartu nie je prítomný\n" -"\n" -"Pošlite prosím výstup príkazu \"lspcidrake -v\" na adresu\n" -"<install\\@mandrakesoft.com> so\n" -"subjektom: unlisted sound driver \"%s\"" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16 -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16 -msgid "hard disk model" -msgstr "model pevného disku" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:17 -msgid "Channel" -msgstr "Kanál" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:17 -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "EIDE/SCSI kanál" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:19 -msgid "Bus" -msgstr "Zbernica" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:20 -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "" -"toto je fyzická zbernica kde je zariadenie pripojené (napr: PCI, USB, ...)" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21 -msgid "Module" -msgstr "Modul" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21 -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device" -msgstr "modul jadra GNU/Linux, ktorý ovláda to zariadenie" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22 -msgid "Media class" -msgstr "Skupina médií" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22 -msgid "class of hardware device" -msgstr "skupina harvérových zariadení" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23 ../../printerdrake.pm_.c:1517 -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23 -msgid "this field describe the device" -msgstr "toto pole popisuje zariadenie" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:25 -msgid "Bus identification" -msgstr "Identifikácia zbernice" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:26 -msgid "" -"- PCI and USB devices: this list the vendor, device, subvendor and subdevice " -"PCI/USB ids" -msgstr "" -"- PCI a USB zariadenia : toto je zoznam výrobcov, zariadení, dodávateľov a " -"subzariadení PCI/USB" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28 -msgid "Location on the bus" -msgstr "Pozícia na zbernici" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:29 -msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" -msgstr "" -"- pci zariadenia: udáva PCI slot, zariadenie a funkciu tejto karty- eide " -"zariadenia: zariadenie je buď slave, alebo master zariadenie- scsi " -"zariadenia: scsi zbernica a scsi id zariadenia" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:32 -msgid "Old device file" -msgstr "Starý súbor zariadenia" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:33 -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "staré statické meno zariadenia používané v /dev adresári" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:34 -msgid "New devfs device" -msgstr "Nové devfs zariadenie" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:35 -msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs" -msgstr "nové dynamické meno generované devfs systémom" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:36 -msgid "Number of buttons" -msgstr "Počet tlačidiel" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:37 -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "výrobca zariadenia" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:38 -msgid "Alternative drivers" -msgstr "Alternatívne ovládače" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:39 -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "zoznam alternatívnych ovládačov pre túto zvukovú kartu" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63 -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Koniec" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:64 ../../harddrake/ui.pm_.c:65 -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 ../../harddrake/ui.pm_.c:73 -#: ../../standalone/logdrake_.c:110 -msgid "/_Help" -msgstr "/_Pomoc" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:65 -msgid "/_Help..." -msgstr "/_Pomoc..." - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:66 -msgid "Harddrake help" -msgstr "Harddrake pomoc" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:67 -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"Popis políčka:\n" -"\n" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Ohlásiť chybu" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:73 -msgid "/_About..." -msgstr "/_O aplikácii..." - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:74 -msgid "About Harddrake" -msgstr "O Harddrake" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:75 -msgid "" -"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" -"Version:" -msgstr "" -"Toto je HardDrake, konfiguračný nástroj pre hardvér od Mandrake.\n" -"Verzia:" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:76 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:86 -msgid "Harddrake2 version " -msgstr "Harddrake2 verzia" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:101 -msgid "Detected hardware" -msgstr "Nájdený hardvér" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:103 -msgid "Information" -msgstr "Informácie" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:106 -msgid "Configure module" -msgstr "Konfigurácia modulu" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:107 -msgid "Run config tool" -msgstr "Spustiť konfiguráciu" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:111 -msgid "Detection in progress" -msgstr "Prebieha detekcia" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:148 -msgid "You can configure each parameter of the module here." -msgstr "Tu môžete nakonfigurovať každý parameter modulu." - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:166 -#, c-format -msgid "Running \"%s\" ..." -msgstr "Spúšťam \"%s\" ..." - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:180 -#, c-format -msgid "Probing %s class\n" -msgstr "Skúšam %s triedu\n" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:201 -msgid "primary" -msgstr "primárne" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:201 -msgid "secondary" -msgstr "sekundárny" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:15 ../../harddrake/v4l.pm_.c:65 -msgid "Auto-detect" -msgstr "Auto-detekcia" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:66 ../../harddrake/v4l.pm_.c:186 -msgid "Unknown|Generic" -msgstr "Neznáme|Všeobecné" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:98 -msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Neznámy|CPH05X (bt878) [rôzny výrobcovia]" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:99 -msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Neznámy||CPH06X (bt878) [rôzny výrobcovia]" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:210 -msgid "" -"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" -"detect the rights parameters.\n" -"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " -"here. Just select your tv card parameters if needed" -msgstr "" -"U mnohých moderných TV kariet vie bttv modul z GNU/Linux jadra autodetekovať " -"správne parametre.\n" -"Ak bola Vaša karta zle detekovaná, môžete vnútiť typ tunera a karty tu. " -"Vyberte parametre Vašej TV karty ak je to potrebné" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:213 -msgid "Card model:" -msgstr "Model karty :" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:214 -msgid "Tuner type:" -msgstr "Typ tuneru :" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:215 -msgid "Number of capture buffers:" -msgstr "Počet zásobníkov pri zachytávaní obrazu :" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:215 -msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -msgstr "počet zásobníkov pri zachytávaní obrazu do pamäte" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:217 -msgid "PLL setting:" -msgstr "PLL nastavenie :" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:218 -msgid "Radio support:" -msgstr "Podpora pre rádia:" - -#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:218 -msgid "enable radio support" -msgstr "povoliť podporu pre rádia" - -#: ../../help.pm_.c:13 -msgid "" -"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n" -"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n" -"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n" -"you add here will not be entitled to change anything except their own files\n" -"and their own configuration. You will have to create at least one regular\n" -"user for yourself. That account is where you should log in for routine use.\n" -"Although it is very practical to log in as \"root\" everyday, it may also\n" -"be very dangerous! The slightest mistake could mean that your system would\n" -"not work any more. If you make a serious mistake as a regular user, you may\n" -"only lose some information, but not the entire system.\n" -"\n" -"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n" -"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n" -"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n" -"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n" -"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n" -"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as the \"root\"'\n" -"one from a security point of view, but that is no reason to neglect it:\n" -"after all, your files are at risk.\n" -"\n" -"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n" -"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n" -"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n" -"\n" -"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" -"for that user (bash by default)." -msgstr "" -"GNU/Linux je viacpoužívateľský systém čo znamená, že každý používateľ má\n" -"vlastné nastavenia, vlastné súbory a podobne. Môžete si prečítať " -"\"Používateľskú\n" -"príručku\" pre podrobnejšie informácie. S výnimkou \"root\"a, čo je " -"administrátor,\n" -"používatelia nemôžu meniť, alebo zmazať čokoľvek s výnimkou svojich " -"vlastných\n" -"údajov a konfigurácií. Mali by ste vytvoriť minimálne jedného regulárneho\n" -"používateľa pre seba. Toto konto by ste mali používať pre bežnú rutinnú " -"prácu.\n" -"Aj keď sa zdá byť praktické prihlasovať ako \"root\" zakaždým, je to veľmi\n" -"nebezpečné! Aj najmenší omyl môže viesť k tomu, že Váš aktuálny systém už\n" -"nebude nikdy použiteľný. Ak sa Vám podarí spraviť omyl ako bežnému " -"používateľovi,\n" -"môžete prísť o niektoré údaje, ale nepodarí sa Vám poškodiť celý systém.\n" -"\n" -"Najprv by ste mali zadať Vaše skutočné meno. Samozrejme, toto nie je\n" -"povinnosť, môžete zadať ľubovoľné meno. DrakX si potom vyberie prvé\n" -"slovo z mena, ktoré ste zadali a toto Vám ponúkne ako \"používateľské meno" -"\". Toto môže byť prihlasovacie meno tohto bežného používateľa. Tiež by ste " -"na\n" -"tomto mieste mali zadať heslo. Heslo bežného (neprivilegovaného) " -"používateľa\n" -"nie je také kritické ako heslo superpoužívateľa \"root\"a z pohľadu " -"bezpečnosti,\n" -"ale nie je dôvod toto heslo podceniť, pretože všetky jeho súbory môžu byť\n" -"v nebezpečenstve.\n" -"\n" -"Ak kliknete na \"Akceptuj používateľa\", môžete pridať aj ďalších " -"používateľov\n" -"ak si to želáte (Vašich priateľov, otca, sestru a podobne). Ak ste skončili\n" -"s pridávaním, zvoľte \"Hotovo\".\n" -"\n" -"Kliknutím na \"Rozšírené\" môžete zmeniť predvolený \"interpreter\" pre " -"daného\n" -"používateľa (štandardne bash)." - -#: ../../help.pm_.c:41 -msgid "" -"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n" -"installations. If you make any changes, you must at least define a root\n" -"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n" -"able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." -msgstr "" -"Nižšie je zoznam oblastí s existujúcimi Linux oddielmi, ktoré boli " -"zdetekované\n" -"na Vašom disku. Môžete zachovať nastavenia vygenerované sprievodcom, čo\n" -"môže byť vhodné pre bežné inštalácie. Ak chcete vykonať zmeny, najprv " -"musíte\n" -"definovať hlavný oddiel (\"/\"). Nevoľte si príliš malú oddiel, pretože Vám " -"nemusí\n" -"byť umožnené inštalovať všetok softvér, ktorý by ste si želali. Ak budete " -"chcieť\n" -"ukladať používateľské údaje na iný oddiel, bude potrebné vytvoriť oddiel\n" -" pre \n" -"\"/home\" (to je možné ak máte spolu k dispozícii viac ako jeden Linux " -"oddiel).\n" -"\n" -"Všetky oddiely sú zobrazené s nasledovným: \"Meno\", \"Kapacita\".\n" -"\n" -"\"Meno\" je tvorené ako: \"typ disku\", \"číslo disku\", \"číslo oddielu\"\n" -"(napríklad \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Číslo disku\" je vždy písmeno za \"hd\", alebo \"sd\". V prípade IDE\n" -"diskov:\n" -"\n" -" * \"a\" znamená \"master disk na primárnom IDE radiči\";\n" -"\n" -" * \"b\" znamená \"slave disk na primárnom IDE radiči\";\n" -"\n" -" * \"c\" znamená \"master disk na sekundárnom IDE radiči\";\n" -"\n" -" * \"d\" znamená \"slave disk na sekundárnom IDE radiči\".\n" -"\n" -"Pri SCSI diskoch \"a\" znamená \"najnižšie SCSI ID\", \"b\" znemaná\n" -"\"druhé najnižšie SCSI ID\" a tak ďalej." - -#: ../../help.pm_.c:72 -msgid "" -"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n" -"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n" -"current CD and ask you to insert a different one as required." -msgstr "" -"Mandrake Linux inštalácia je rozdelená na viacerých CD-ROM diskoch. DrakX\n" -"vie zistiť, ak je vybraný balík umiestnený na inom CD-ROM disku, vysunie\n" -"aktuálne CD a vypýta si od Vás to ktoré je potrebné." - -#: ../../help.pm_.c:77 -msgid "" -"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" -"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" -"you are not supposed to know them all by heart.\n" -"\n" -"If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n" -"be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n" -"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n" -"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n" -"\n" -"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n" -"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n" -"\n" -" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n" -"select one or more of the corresponding groups;\n" -"\n" -" * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n" -"the desired group(s);\n" -"\n" -" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n" -"to select which of the most common services you wish to install on your\n" -"machine;\n" -"\n" -" * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n" -"preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n" -"to have a graphical workstation!\n" -"\n" -"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" -"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" -"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" -"different options for a minimal installation:\n" -"\n" -" * \"With X\": install the fewer packages possible to have a working\n" -"graphical desktop;\n" -"\n" -" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n" -"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n" -"setting up a server;\n" -"\n" -" * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n" -"get a working Linux system, in command line only. This installation is\n" -"about 65Mb large.\n" -"\n" -"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n" -"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n" -"total control over what will be installed.\n" -"\n" -"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n" -"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" -"updating an existing system." -msgstr "" -"Teraz nastal čas špecifikácie programov, ktoré si želáte nainštalovať\n" -"do Vášho systému. Mandrake Linux obsahuje tisíce balíkov, takže sa\n" -"nedá očakávať, že budete poznať úplne všetky.\n" -"Ak ste sa rozhodli pre štandardnú inštaláciu z CD-ROM budete musieť\n" -"špecifikovať CDčka, ktoré máte (iba v Expertnom móde). Pozrite si\n" -"popis CDčka a zaškrtnite políčka korešpondujúce s CDčkami, ktoré máte\n" -"k dispozícii pre inštaláciu. Kliknite na \"OK\" ak ste pripravený\n" -"pokračovať.\n" -"\n" -"Balíčky sú zoradené v skupinách zodpovedajúcim konkrétnemu použitiu\n" -"Vášho počítača. Samotné skupiny sú zoradené do štyroch sekcií:\n" -"\n" -" * \"Pracovná stanica\": ak plánujete používať Váš počítač ako pracovnú\n" -"stanicu, zaškrtnite túto jednu, alebo viacero podobných skupín;\n" -"\n" -" * \"Vývojárska\": ak Váš stroj bude používaný na programovanie, vyberte\n" -"si túto skupinu;\n" -"\n" -" * \"Server\": ak je určenie Vášho počítača ako server, môžete si vybrať, " -"ktoré\n" -" z najbežnejších služieb si želáte nainštalovať na Váš\n" -"počítač;\n" -"\n" -" * \"Grafické prostredie\": a nakoniec, toto je voľba kde si môžete vybrať\n" -"Vaše obľúbené grafické prostredie. Minimálne jedno musí byť zvolené, ak\n" -"si želáte mať grafickú pracovnú stanicu!\n" -"\n" -"Pohybom kurzora myši cez meno skupiny je možné zobraziť krátky popisný\n" -"text o danej skupine. Ak odznačíte všetky skupiny v prípade, že vykonávate\n" -"regulárnu inštaláciu (narozdiel od aktualizácie) zobrazí sa Vám okno s " -"rôznymi\n" -"nastaveniami pre minimálnu inštaláciu:\n" -"\n" -" * \"S X-window\": bude nainštalovaných zopár balíkov potrebných pre " -"grafické\n" -"prostredie;\n" -"\n" -" * \"So základnou dokumentáciou\": nainštaluje sa základ systému plus " -"základné\n" -"utility a ich dokumentácia. Táto inštalácia je vhodná pre prípravu\n" -"serverov;\n" -"\n" -" * \"Naozaj minimálna inštalácia\": bude nainštalované striktné minimum " -"potrebné\n" -"pre fungujúci Linux systém, ale iba v príkazovom riadku. Táto inštalácia je\n" -"zhruba 65Mb veľká.\n" -"\n" -"Môžete si zvoliť \"individuálny výber balíkov\", čo môže byť užitočné ak\n" -"dobre poznáte balíky, ktoré sú Vám poskytnuté, alebo ak chcete mať úplnú\n" -"kontrolu nad tým čo bude nainštalované.\n" -"Ak ste spustili inštaláciu ako \"Aktualizácia\", môžete odznačiť všetky " -"skupiny,\n" -"ak sa chcete vyhnúť inštalovaniu akéhokoľvek nového balíka. Toto je " -"užitočné\n" -"pre obnovu, alebo aktualizáciu existujúceho systému." - -#: ../../help.pm_.c:128 -msgid "" -"Finally, depending on whether or not you chose to be able to select\n" -"individual packages, you will be presented a tree containing all packages\n" -"classified by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select\n" -"entire groups, subgroups, or individual packages.\n" -"\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" -"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n" -"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n" -"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n" -"a while to complete the process. An estimate of the time it will take to\n" -"install everything is displayed on the screen, to help you gauge if there\n" -"is sufficient time to enjoy a cup of coffee.\n" -"\n" -"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n" -"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n" -"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n" -"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n" -"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n" -"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n" -"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" -"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n" -"install the listed services and they will be started automatically by\n" -"default. !!\n" -"\n" -"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n" -"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n" -"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n" -"another package in order to successfully complete the installation.\n" -"\n" -"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n" -"package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n" -"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n" -"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n" -"a floppy." -msgstr "" -"Nakoniec, v závislosti na tom či ste vybrali výber jednotlivých balíkov, " -"bude zobrazená\n" -"stromová štruktúra obsahujúca všetky balíky zoradené podľa skupín\n" -"a podskupín. Počas prehliadania stromu môžete označiť celú skupinu,\n" -"podskupinu, ale aj jednotlivý balík.\n" -"\n" -"Vždy keď vyberiete niektorý balík zo stromu, vpravo sa zobrazí jeho popis.\n" -"Ak dokončíte výber, kliknite na tlačidlo \"Inštalácia\", čo bude mať za " -"následok\n" -"spustenie inštalačného procesu. V závislosti od rýchlosti Vášho hardvéru\n" -"a počtu balíkov, ktoré ste si vybrali, alebo sú potrebné pre inštaláciu, " -"bude\n" -"trvať tento proces. Odhadovaný čas ukončenia inštalácie bude zobrazovaný\n" -"na obrazovke symbolickým meračom, aby ste vedeli, koľko času máte na\n" -"dopitie svojej kávy..\n" -"\n" -"!! Ak boli vybrané balíky, ktoré sú určené pre server, buď zámerne, alebo\n" -"preto že sú súčasťou celej skupiny, budete musieť potvrdiť, či skutočne\n" -"chcete tieto služby nainštalovať. V prípade Mandrake Linux, všetky\n" -"nainštalované služby sú spustené pri štarte systému. Aj keď sú bezpečné\n" -"a v čase keď bola distribúcia vydaná neobsahovali žiadne známe problémy\n" -"je možné, že tieto bezpečnostné problémy budú odhalené až po dokončení\n" -"tejto verzie Mandrake Linux. Ak neviete čo jednotlivé servisy znamenajú, " -"alebo\n" -"prečo boli nainštalované tak kliknite na \"Nie\". Kliknutím na \"Áno\" budú\n" -"vypísané služby nainštalované a naštartované pri spustení systému\n" -"automaticky. !!\n" -"\n" -"Voľba \"Automatické závislosti\" jednoducho potlačí varovný dialóg, ktorý\n" -"sa objaví vždy, keď inštalátor automaticky vyberá balíky. Toto sa vyskytuje\n" -"preto, že je potrebné vyriešiť závislosti s inými balíkmi pre správne " -"dokončenie\n" -"inštalácie.\n" -"\n" -"Malá ikona diskety na spodku zoznamu Vám umožní načítať zoznam balíčkov,\n" -"ktoré boli vybrané pri predchádzajúcej inštalácii. Po kliknutí na túto " -"ikonu\n" -"budete požiadaní o vloženie diskety, ktorú ste si vytvorili na konci inej\n" -"inštalácie. Pozrite si ďalší tip pri poslednom kroku, ako vytvoriť takúto\n" -"disketu." - -#: ../../help.pm_.c:164 -msgid "" -"You are now able to set up your Internet/network connection. If you wish to\n" -"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"OK\".\n" -"The autodetection of network devices and modem will be launched. If this\n" -"detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You may\n" -"also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n" -"simply click the \"Cancel\" button.\n" -"\n" -"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n" -"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n" -"\n" -"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n" -"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n" -"administrator.\n" -"\n" -"You can consult the ``User Guide'' chapter about Internet connections for\n" -"details about the configuration, or simply wait until your system is\n" -"installed and use the program described there to configure your connection.\n" -"\n" -"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n" -"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"." -msgstr "" -"Teraz budete požiadaní o nakonfigurovanie Vášho Internetového/sieťového\n" -"pripojenia. Ak chcete mať Váš počítač pripojený k Internetu, alebo lokálnej\n" -"siete kliknite na \"OK\". Spustí sa autodetekcia sieťových zariadení, alebo\n" -"modemu. Ak táto detekcia zlyhá, odznačte položku \"Použiť autodetekciu\".\n" -"Ak nechcete teraz konfigurovať sieťové pripojenie, alebo to chcete spraviť\n" -"neskôr, jednoducho kliknite na tlačidlo \"Zruš\".\n" -"\n" -"Možné typy pripojenia sú: tradičný modem, ISDN modem, ADSL pripojenie,\n" -"káblový modem a nakoniec jednoduché LAN pripojenie (Ethernet).\n" -"\n" -"Na tomto mieste nie je možné popísať celú konfiguráciu. Jednoducho si " -"musíte\n" -"byť istí vo všetkých nastaveniach. Získať ich môžete od Vášho Internet " -"providera,\n" -"alebo systémového administrátora.\n" -"\n" -"Ak si želáte nakonfigurovať sieťové parametre až po skončení inštalácie, " -"alebo\n" -"chcete ukončiť konfiguráciu Vášho sieťového pripojenia, kliknite na \"Zruš\"." - -#: ../../help.pm_.c:186 -msgid "" -"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n" -"\n" -"Here are presented all the services available with the current\n" -"installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n" -"needed at boot time.\n" -"\n" -"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n" -"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n" -"or not, it is safer to leave the default behavior.\n" -"\n" -"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you will probably not want to start any services which you do not\n" -"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" -"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" -"!!" -msgstr "" -"Teraz by ste si mali zvoliť služby, ktoré chcete spúšťať pri štarte.\n" -"\n" -"Sú tu zobrazené všetky služby dostupné pre aktuálnu inštaláciu.\n" -"Pozorne si ich prezrite a zrušte tie, ktoré nikdy nebudete potrebovať\n" -"pri štarte systému.\n" -"\n" -"Je možné získať krátky popisný text o danej službe jej označením.\n" -"V každom prípade, ak ste si nie istý, ktorá zo služieb je pre Vás\n" -"použiteľná, je bezpečné ponechať predvolené nastavenie.\n" -"\n" -"!! Pri tomto kroku buďte opatrní ak plánujete používať Váš počítač ako " -"server:\n" -"zrejme nebudete chcieť štartovať všetky služby, napríklad tie, ktoré nebude\n" -"Váš systém poskytovať. Nezabudnite, že mnohé služby môžu byť\n" -" nebezpečné na servery. Zvoľte si skutočne iba služby, ktoré naozaj " -"potrebujete.\n" -"!!" - -#: ../../help.pm_.c:203 -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n" -"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n" -"to deactivate this by unselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n" -"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n" -"machine is hosting another operating system like Windows.\n" -"\n" -"The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n" -"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n" -"list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n" -"must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n" -"actually install on your machine a time server which can be optionally used\n" -"by other machines on your local network." -msgstr "" -"GNU/Linux spracováva čas v GMT (Greenwichský čas) a transformuje ho do\n" -"lokálneho času v závislosti od nastavenej časovej zóny. Toto je kedykoľvek\n" -"možné deaktivovať odznačením \"Hardvérové hodiny nastavené na GMT\",\n" -"následkom čoho budú hardvérové hodiny rovnaké ako systémový čas. Toto je\n" -"vhodné, ak na počítači je aj iný operačný systém, napríklad Windows.\n" -"\n" -"Nastavenie \"Automatická synchronizácia času\" dokáže nastaviť veľmi\n" -"presne hodiny po pripojení na vzdialený časový server na Internete. V " -"zozname,\n" -"si vyberte server, ktorý je najbližšie k Vám. Samozrejme, musíte mať " -"funkčné\n" -"Internetové pripojenie, aby táto funkcionalita bola dostupná. Na Váš " -"počítač\n" -"bude nainštalovaný časový server, ktorý môžete používať aj pre počítače vo\n" -"Vašej lokálnej sieti." - -#: ../../help.pm_.c:217 -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n" -"will try to configure X automatically.\n" -"\n" -"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n" -"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n" -"resolution possible, depending on the size of the monitor. A window will\n" -"then appear and ask you if you can see it.\n" -"\n" -"If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n" -"configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n" -"information about this wizard.\n" -"\n" -"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n" -"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n" -"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n" -"after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the Video\n" -"configuration section of the user guide for more information on how to\n" -"configure your display." -msgstr "" -"X (X Window system) je srdcom grafického rozhrania GNU/Linux a tiež\n" -"sa naň spoliehajú všetky grafické systémy (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker a iné) ktoré obsahuje Mandrake Linux. Teraz sa DrakX\n" -"pokúsi automaticky nakonfigurovať Váš X Window systém.\n" -"\n" -"Je veľmi nepravdepodobné, že sa to nepodarí, iba ak by bol Váš\n" -"hardvér veľmi starý (alebo príliš nový). Ak sa to podarí, naštartujú sa X-" -"sy\n" -"automaticky v najvyššom možnom rozlíšení, v závislosti na veľkosti " -"monitora.\n" -"Zobrazí sa dialóg, kde by ste mali potvrdiť že ho vidíte.\n" -"\n" -"Ak vykonávate \"Expertnú\" inštaláciu spustí sa X konfiguračný sprievodca.\n" -"Pozrite si zodpovedajúce kapitoly v manuály pre viac informácií o tomto\n" -"sprievodcovi.\n" -"\n" -"Ak uvidíte otázku o funkčnosti počas testu a odpoviete \"Áno\", DrakX bude\n" -"pokračovať ďalej. Ak nebudete vidieť tento dialóg, jednoducho to znamená, " -"že\n" -"konfigurácia je zlá a test skončí automaticky po 10 sekundách a obnoví sa\n" -"obrazovka." - -#: ../../help.pm_.c:239 -msgid "" -"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" -"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" -"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n" -"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" -"configured." -msgstr "" -"Nakoniec dostanete otázku, či si želáte použiť grafické rozhranie počas\n" -"štartu systému. Táto otázka Vám bude položená dokonca aj vtedy, ak si\n" -"nebudete želať otestovať konfiguráciu. Samozrejme, mali by ste odpovedať\n" -"\"Nie\", ak Váš počítač bude slúžiť ako server, alebo ak sa Vám nepodarilo\n" -"správne nakonfigurovať obrazovku." - -#: ../../help.pm_.c:246 -msgid "" -"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" -"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n" -"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n" -"should come back to this step for help in at least two situations:\n" -"\n" -" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n" -"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n" -"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n" -"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n" -"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n" -"start GNU/Linux!\n" -"\n" -" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n" -"disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n" -"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n" -"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n" -"password, or any other reason.\n" -"\n" -"If you say \"Yes\", you will be asked to enter a disk inside the drive. The\n" -"floppy disk you will insert must be empty or contain data which you do not\n" -"need. You will not have to format it since DrakX will rewrite the whole\n" -"disk." -msgstr "" -"Mandrake Linux CD-ROM obsahuje záchranný mód. Je možné sa k nemu\n" -"dostať tak, že spustíte počítač z CD-ROM média, stlačíte ``F1'' pred\n" -"spustením a napíšete ``rescue'' ako parameter Lilo. Ale v prípade, že Váš\n" -"počítač nie je schopný spustiť sa z CD-ROM, mali by ste sa vrátiť späť k " -"tomuto\n" -"kroku v nasledovných dvoch situáciách:\n" -"\n" -" * ak inštalujete zavádzač, DrakX prepíše zavádzací sektor (MBR) na Vašom " -"disku\n" -"(s výnimkou, ak používate iný boot manažér) kvôli tomu, aby Vám bolo " -"umožnené\n" -"štartovať aj Windows aj GNU/Linux (za predpokladu, že máte systém Windows " -"na\n" -"Vašom počítači). Ak potrebujete preinštalovať Windows, inštalačný proces\n" -"Microsoft-u prepíše zavádzací sektor a opäť nebudete môcť spustiť systém\n" -"GNU/Linux!\n" -"\n" -" * ak vznikol problém a nemôžete spustiť Váš GNU/Linux systém z pevného " -"disku\n" -"tento CD-ROM Vám môže byť nápomocný pri jeho štarte. Obsahuje dôležité " -"nástroje\n" -"pre obnovu systému, ktorý mohol skolabovať na základe problémov s " -"napájaním,\n" -"nešťastným zadaním príkazu, chybou v hesle, alebo akéhokoľvek iného\n" -"dôvodu.\n" -"\n" -"Ak kliknete na \"Áno\", budete vyzvaní na vloženie diskety do mechaniky.\n" -"Táto disketa musí byť prázdna, alebo by nemala obsahovať údaje, ktoré " -"budete\n" -"ešte potrebovať. Nemusíte ju formátovať, pretože DrakX prepíše celú túto\n" -"disketu." - -#: ../../help.pm_.c:270 -msgid "" -"At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n" -"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" -"if an existing operating system is using all the available space, you will\n" -"need to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of\n" -"logically dividing it to create space to install your new Mandrake Linux\n" -"system.\n" -"\n" -"Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n" -"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n" -"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n" -"beginning, please consult the manual and take your time.\n" -"\n" -"If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n" -"DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n" -"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``User Guide''.\n" -"From the installation interface, you can use the wizards as described here\n" -"by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n" -"\n" -"If partitions have already been defined, either from a previous\n" -"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n" -"install your Linux system.\n" -"\n" -"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n" -"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n" -"available:\n" -"\n" -" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n" -"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n" -"\n" -" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n" -"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n" -"option. You will then be asked to choose the mount points associated to\n" -"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n" -"and you should generally keep them.\n" -"\n" -" * \"Use the free space on the Windows; partition\": if Microsoft Windows\n" -"is installed on your hard drive and takes all the space available on it,\n" -"you have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n" -"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n" -"mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n" -"be performed without the loss of any data, provided you previously\n" -"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n" -"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n" -"Microsoft Windows on the same computer.\n" -"\n" -" Before choosing this option, please understand that after this\n" -"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" -"than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n" -"Windows to store your data or to install new software;\n" -"\n" -" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n" -"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" -"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n" -"not be able to revert your choice after you confirm;\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n" -"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" -"will be lost;\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n" -"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n" -"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n" -"know what you are doing. To know how do use the DiskDrake utility used\n" -"here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````User\n" -"Guide''''" -msgstr "" -"Teraz si môžete zvoliť, kam si želáte inštalovať Mandrake Linux\n" -"systém na Vašom disku. Ak je Váš disk prázdny, alebo ak na ňom\n" -"existuje operačný systém, ktorý zaberá všetko dostupné miesto bude\n" -"potrebné ho prerozdeliť. Prerozdeľovanie pozostáva z logického\n" -"rozdelenia a vytvorenia priestoru pre novú inštaláciu Vášho Mandrake\n" -"Linux systému.\n" -"\n" -"Pretože je efekt rozdeľovacieho procesu nenávratný, prerozdelenie\n" -"disku môže byt pre neskúsených používateľov stresujúce. Našťastie\n" -"tento nástroj zjednodušuje tento krok. Pred začatím tejto operácie\n" -"prosím venujte svoj čas prečítaniu dokumentácie.\n" -"\n" -"Ak sa nachádzate v Expertnom režime, môžete použiť DiskDrake, Mandrake\n" -"Linux nástroj pre správu diskových oblastí, ktorý Vám umožní nastaviť\n" -"oddiely podľa vašich požiadaviek. Pozrite si sekciu DiskDrake v manuály.\n" -"Z inštalačného rozhrania môžete použiť pomocníka tu popísaného kliknutím\n" -"na tlačidlo \"Sprievodca\".\n" -"\n" -"Ak už máte oddiely zadefinované, napríklad z predchádzajúcej inštalácie,\n" -"alebo vďaka inému nástroju pre správu oblastí, jednoducho ich vyberte pre\n" -"nainštalovanie Vášho Linux systému.\n" -"\n" -"Ak ešte oddiely nie sú definované, je potrebné ich vytvoriť použitím\n" -"sprievodcu. V závislosti na rozdelení Vášho disku Vám budú ponúknuté rôzne " -"možnosti:\n" -"\n" -" * \"Použiť voľné miesto\": táto možnosť bude jednoducho viesť k " -"automatickému\n" -"rozdeleniu Vášho voľného miesta na disku(och). Na nič viac nebudete musieť " -"odpovedať;\n" -"\n" -" * \"Použiť existujúce oddiely\": sprievodca zdetekuje jeden, alebo viac " -"existujúcich\n" -"Linux oddielov na Vašom pevnom disku. Ak si to želáte, vyberte si túto " -"možnosť.\n" -"Potom budete musieť nastaviť body pripojenia asociované s každým oddielom.\n" -"Hlavné body pripojenia budú vybrané štandardne a mali by ste ich podľa " -"možnosti\n" -"zachovať.\n" -"\n" -" * \"Použiť voľné miesto z Windows oddielu\": ak je nainštalovaný systém " -"Microsoft\n" -"Windows na Vašom pevnom disku a zaberá všetko voľné miesto ktoré je na ňom\n" -"k dispozícii je potrebné vytvoriť Linux oddiel pre údaje. Takže môžete " -"vymazať Váš\n" -"Windows oddiel a údaje (pozrite ``Vymazať celý disk'', alebo ``Expertný " -"režim''), alebo\n" -"zmeniť veľkosť Vašej Microsoft Windows oblasti. Zmenu veľkosti je možné " -"uskutočniť\n" -"bez straty údajov, vďaka predchádzajúcemu defragmentovaniu Windows oblasti.\n" -"Odzálohovaním Vašich údajov, ale rozhodne nič nestratíte.. Toto riešenie je " -"odporúčané,\n" -"ak si želáte používať spoločne Mandrake Linux aj Microsoft Windows na " -"jednom\n" -"počítači.\n" -"\n" -" Pred vybraním tejto možnosti sa prosím presvedčte, či veľkosť Microsoft " -"Windows\n" -"oddielu môže byť ešte menšia ako je momentálne. Budete mať k dispozícii " -"menej\n" -"priestoru pre ukladanie Vašich údajov, alebo inštaláciu nových programov " -"pod\n" -"Vaším Microsoft Windows systémom;\n" -"\n" -" * \"Vymazať celý disk\": ak si želáte vymazať všetky údaje a všetky " -"oddiely\n" -"prítomné na Vašom pevnom disku a nahradiť ich Vašim novým Mandrake Linux\n" -"systémom, zvoľte si túto voľbu. Buďte opatrní pri tejto možnosti, pretože " -"nebude\n" -"žiadna možnosť zvrátiť Vaše rozhodnutie keď ho potvrdíte;\n" -"\n" -" !! Ak si vyberiete túto možnosť, všetky údaje na Vašom disku budú " -"stratené. !!\n" -"\n" -" * \"Odstrániť Windows(TM)\": jednoducho bude všetko odstránené z pevného\n" -"disku a bude potrebné prerozdeliť disk odznova. Všetky údaje na Vašom disku\n" -"budú zničené;\n" -"\n" -" !! Ak si vyberiete túto možnosť, všetky údaje na Vašom disku budú " -"stratené. !!\n" -"\n" -" * \"Expertný režim\": vyberte si túto možnosť ak chcete ručne rozdeľovať " -"Váš\n" -"pevný disk. Buďte opatrní - je to veľmi mocná, ale nebezpečná voľba. Môžete\n" -"veľmi jednoducho prísť o všetky Vaše údaje. Preto si ju nevyberajte bez " -"toho\n" -"aby ste skutočne vedeli čo robíte. Ak chcete vedieť bližšie ako je tu " -"použitý\n" -"nástroj DiskDrake, prečítajte si ``Menežovanie Vašich oblastí'' v " -"````Používateľskej\n" -"príručke''''" - -#: ../../help.pm_.c:341 -msgid "" -"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n" -"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n" -"soon as the computer has booted up again.\n" -"\n" -"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" -"\n" -" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n" -"which will automatically perform a whole installation without the help of\n" -"an operator, similar to the installation you just configured.\n" -"\n" -" Note that two different options are available after clicking the button:\n" -"\n" -" * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n" -"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n" -"\n" -" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n" -"completely rewritten, all data is lost.\n" -"\n" -" This feature is very handy when installing a great number of similar\n" -"machines. See the Auto install section on our web site;\n" -"\n" -" * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n" -"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n" -"the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n" -"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" -"\n" -"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" -"\"mformat a:\")" -msgstr "" -"Hotovo. Inštalácia je teraz kompletná a Váš GNU/Linux systém je\n" -"pripravený na používanie. Iba kliknite na \"OK\" pre reštart systému. " -"Môžete\n" -"spustiť GNU/Linux, alebo Windows, podľa toho ktorý systém preferujete (ak\n" -"máte duálne spúšťanie), hneď ako sa počítač znova začne spúšťať.\n" -"\n" -"Tlačítko \"Rozšírené\" (iba v Expertnom režime) zobrazí dve ďalšie " -"tlačidla:\n" -"\n" -" * \"vytvorenie autoinštalačnej diskety\": čím sa vytvorí disketa, pomocou\n" -"ktorej môžete automaticky vykonať celú inštaláciu bez potreby zásahu,\n" -"čiže podobnú inštaláciu ako ste práve nakonfigurovali.\n" -"\n" -" Všimnite si dve rôzne nastavenia po kliknutí na toto tlačidlo:\n" -"\n" -" * \"Zopakovať\". Toto je čiastočne automatická inštalácia po krok\n" -"rozdeľovania disku (iba tento jeden), ostatné zostávajú interaktívne;\n" -"\n" -" * \"Automatická\". Plne automatizovaná inštalácia: pevný disk je " -"kompletne\n" -"prepísaný, všetky údaje stratené.\n" -"\n" -" Táto možnosť je veľmi užitočná, ak inštalujete veľké množstvo podobných\n" -"počítačov. Pozrite si sekciu venovanú automatickej inštalácii na našej web " -"stránke;\n" -"\n" -" * \"Uložiť výber balíkov\"(*): uloží výber balíkov tak, ako boli " -"prednedávnom\n" -"vybrané. Potom, ak chcete vykonať ďalšiu inštaláciu, vložte túto disketu do\n" -"mechaniky a pri spustení inštalácie stlačte klávesu [F1] a napíšte:\n" -"``linux defcfg=\"floppy\"''.\n" -"\n" -"(*) Potrebujete mať pripravenú FAT formátovanú disketu (pre jej vytvorenie " -"pod\n" -"GNU/Linux systémom napíšte \"mformat a:\")" - -#: ../../help.pm_.c:372 -msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" -"(formatting means creating a filesystem).\n" -"\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" -"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" -"partitions as well.\n" -"\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" -"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" -"\"/home\").\n" -"\n" -"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" -"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" -"any of it.\n" -"\n" -"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n" -"Mandrake Linux operating system installation.\n" -"\n" -"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" -"for bad blocks on the disk." -msgstr "" -"Každý nanovo definovaný diskový oddiel musí byť naformátovaný.\n" -"Formátovanie znamená vytváranie súborového systému.\n" -"\n" -"Teraz si môžete zvoliť, či si želáte formátovať existujúce oddiely aby ste " -"odstránili\n" -"údaje, ktoré sa na nich nachádzajú. Ak si to želáte, zvoľte si prosím " -"oddiely, ktoré\n" -"si želáte formátovať.\n" -"\n" -"Uvedomte si, že nie je nutné opätovne formátovať všetky existujúce oddiely.\n" -"Určite musíte formátovať oddiely obsahujúce operačný systém (napríklad \"/" -"\",\n" -"\"/usr\", alebo \"/var\" ), nemusíte ale formátovať oddiely obsahujúce " -"údaje, ktoré\n" -" chcete zachovať (typicky \"/home\")\n" -"\n" -"Pri voľbe oddielov na formátovanie buďte opatrní. Po naformátovaní budú\n" -"všetky údaje na zvolených oddieloch zmazané a nebude žiadna možnosť\n" -"ako ich obnoviť\n" -"\n" -"Kliknite na \"OK\" ak ste pripravený formátovať vybrané oddiely.\n" -"\n" -"Kliknite na \"Zruš\" ak chcete zvoliť iné oddiely pre novú inštaláciu Vášho\n" -"nového Mandrake Linux systému.\n" -"\n" -"Kliknite na \"Rozšírené\" ak si chcete vybrať oddiely, ktoré budú " -"kontrolované\n" -"na prítomnosť chybných blokov na disku." - -#: ../../help.pm_.c:398 -msgid "" -"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n" -"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n" -"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n" -"significant amount of time.\n" -"\n" -"Please be patient." -msgstr "" -"Teraz sa inštaluje Váš nový operačný systém Linux Mandrake.\n" -"V závislosti na množstve balíčkov a rýchlosti Vášho počítača\n" -"môže táto operácia trvať od niekoľkých minút až po rádovo hodiny.\n" -"\n" -"Prosím, buďte trpezliví..." - -#: ../../help.pm_.c:406 -msgid "" -"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" -"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n" -"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n" -"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n" -"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n" -"to install updated packages later.\n" -"\n" -"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n" -"retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n" -"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n" -"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort." -msgstr "" -"Po nainštalovaní Mandrake Linux systému je pravdepodobné, že niektoré\n" -"balíky ktoré sa nachádzali v distribúcii nezodpovedajú ich aktuálnym\n" -"verziám. Môžu v nich byť opravené chyby, alebo bezpečnostné nedostatky.\n" -"Aby ste mohli tieto opravy aplikovať, budete si ich teraz môcť stiahnuť\n" -"z Internetu. Vyberte \"Áno\" ak máte fungujúce pripojenie k Internetu, " -"alebo\n" -"\"Nie\" a chcete opravy aplikovať neskôr.\n" -"\n" -"Zvolením \"Áno\" sa zobrazí zoznam sajtov z ktorých je možné získať opravy.\n" -"Vyberte si Váš najbližší. Zobrazí sa Vám výber balíkov: prezrite si výber\n" -"a kliknite na \"Inštaluj\" pre získanie a inštaláciu vybraných balíkov, " -"alebo\n" -"si vyberte \"Zruš\" pre zrušenie." - -#: ../../help.pm_.c:419 -msgid "" -"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n" -"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n" -"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n" -"terminate the installation. To continue with the installation, click on the\n" -"\"Accept\" button." -msgstr "" -"Pred tým, než budete pokračovať, mali by ste si pozorne prečítať\n" -"licenčné podmienky. Pokrývajú celú distribúciu Linux Mandrake\n" -"a ak nesúhlasíte so všetkými z nich kliknite na tlačidlo \"Odmietam\",\n" -"čo okamžite ukončí inštaláciu. Pre pokračovanie v inštalácii\n" -"kliknite na tlačidlo \"Akceptuj\"." - -#: ../../help.pm_.c:426 -msgid "" -"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n" -"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n" -"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n" -"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n" -"ease of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual'' to\n" -"get more information about the meaning of these levels.\n" -"\n" -"If you do not know what to choose, keep the default option." -msgstr "" -"Na tomto mieste je čas nastaviť požadovanú bezpečnostnú úroveň pre\n" -"tento počítač. Čím viac služieb počítač poskytuje a čím viac sú údaje\n" -"na ňom uložené dôležitejšie, tým vyššiu úroveň by ste mali nastaviť. V " -"každom\n" -"prípade, vyššia úroveň zásadne mení jednoduchosť používania\n" -"systému. Všimnite si kapitolu \"msec\" v \"Referenčnej príručke\", ak\n" -"si želáte získať viac informácií o tom, čo znamenajú tieto úrovne.\n" -"\n" -"Ak si neviete vybrať, ponechajte štandardné nastavenie." - -#: ../../help.pm_.c:436 -msgid "" -"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" -"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" -"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n" -"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" -"partitions must be defined.\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" -"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" -"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n" -"drive;\n" -"\n" -" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create ext3 and\n" -"swap partitions in free space of your hard drive;\n" -"\n" -"\"More\": gives access to additional features:\n" -"\n" -" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n" -"for later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended\n" -"to perform this step;\n" -"\n" -" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n" -"partition table from floppy disk;\n" -"\n" -" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n" -"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n" -"can fail;\n" -"\n" -" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your initial\n" -"partition table;\n" -"\n" -" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n" -"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n" -"CD-ROMs.\n" -"\n" -" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n" -"your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n" -"partitioning;\n" -"\n" -" * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n" -"\n" -" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n" -"partitions (type, options, format) and gives more information;\n" -"\n" -" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" -"save your changes back to disk.\n" -"\n" -"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition;\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point.\n" -"\n" -"To get information about the different filesystem types available, please\n" -"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" -"\n" -"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" -"``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n" -"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" -"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" -"emergency boot situations." -msgstr "" -"Na tomto mieste je potrebné aby ste si vybrali oblasti, ktoré budú použité\n" -"na inštaláciu Mandrake Linux systému. Ak už boli oddiely definované,\n" -"napríklad pri predchádzajúcej inštalácii GNU/Linux-u, alebo iným nástrojom\n" -"pre správu oblastí, môžete použiť už existujúce oblasti. Inak musia byť\n" -"oblasti teraz definované.\n" -"\n" -"Pre vytvorenie oddielu si najprv musíte vybrať pevný disk. To dosiahnete\n" -"kliknutím na ``hda'' pre prvý IDE disk, ``hdb'' pre druhý, ``sda'' je prvý " -"SCSI\n" -"disk a podobne.\n" -"\n" -"Pri rozdeľovaní vybraného disku je možné použiť tieto možnosti:\n" -"\n" -" * \"Zmaž všetko\": táto voľba vymaže všetky oblasti na vybranom pevnom\n" -"disku;\n" -"\n" -" * \"Automaticky prerozdeľ\": táto voľba umožní automatické vytvorenie \"Ext2" -"\"\n" -"a swap oblasti na voľnom mieste Vášho disku;\n" -"\n" -" * \"Viac\": získate prístup k rozšíreným možnostiam:\n" -"\n" -" * \"Ulož tabuľku rozdelenia disku\": uloží tabuľku rozdelenia na " -"disketu.\n" -"Je to vhodné pre neskoršiu obnovu tabuľky, ak to bude potrebné. Je veľmi\n" -"odporúčané aby ste absolvovali tento krok;\n" -"\n" -" * \"Obnov tabuľku rozdelenia disku\": umožňuje obnoviť predtým uloženú\n" -"tabuľku z diskety;\n" -"\n" -" * \"Zachrániť tabuľku rozdelenia disku\": ak je Vaša tabuľka rozdelenia " -"disku zničená,\n" -"môžete sa pokúsiť zachrániť ju použitím tejto možnosti. Buďte opatrní a " -"pamätajte si, že\n" -"sa to nemusí podariť;\n" -"\n" -" * \"Znovunačítať tabuľku rozdelenia disku\": zrušiť všetky zmeny a " -"načítať znova\n" -"tabuľku rozdelenia disku;\n" -" * \"Automatické pripojenie vymeniteľného média\": odznačením tejto " -"možnosti\n" -"prinútite používateľov k manuálnemu pripájaniu a odpájaniu vymeniteľných " -"médií\n" -"ako napríklad diskety, alebo CD-ROM médiá.\n" -"\n" -" * \"Sprievodca\": použite toto nastavenie ak si želáte použiť sprievodcu " -"pre rozdelenie\n" -"Vášho disku. Táto možnosť je doporučená ak nemáte dobré znalosti o " -"rozdeľovaní pevného\n" -"disku;\n" -"\n" -" * \"Späť\": použité túto možnosť pre zrušenie Vašich zmien;\n" -"\n" -" * \"Prepni do normálneho/expert režimu\": umožňuje iné akcie na oblastiach " -"(typ, voľby,\n" -"formátovanie) a vypisuje viac informácií;\n" -"\n" -" * \"Hotovo\": ak ste skončili s rozdeľovaním Vášho pevného disku, tak táto " -"voľba\n" -"uloží Vaše zmeny na disk.\n" -"\n" -"Poznámka: je možné dosiahnuť všetky voľby a nastavenia pomocou klávesnice. " -"Výber\n" -"oblastí za použitia [Tab] a [Hore/Dole] šípiek.\n" -"\n" -"Ak je oblasť vybraná, je možné použiť:\n" -"\n" -" * Ctrl-c pre vytvorenie novej oblasti (ak je vybraná prázdna oblasť);\n" -"\n" -" * Ctrl-d pre zrušenie oblasti\n" -"\n" -" * Ctrl-m pre nastavenie bodu pripojenia.\n" -"\n" -"Pre získanie informácií o iných súborových systémoch, ktoré sú dostupné, si " -"prečítajte\n" -"ext2fs kapitolu z ``Referenčnej príručky''.\n" -"\n" -"Ak prevádzate inštaláciu na PPC stroj budete zrejme chcieť vytvoriť malý " -"HFS\n" -"``bootstrap'' oddiel veľký aspoň 1MB, ktorý bude môcť používať yaboot\n" -"zavádzač. Ak sa rozhodnete vytvoriť tento oddiel väčší, povedzme 50MB, môže\n" -"to byť vhodné miesto pre uloženie jadra a obrazov ramdisku pre výnimočné\n" -"situácie, ktoré môžu nastať." - -#: ../../help.pm_.c:507 -msgid "" -"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" -"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n" -"Mandrake Linux operating system.\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." -msgstr "" -"Bol nájdený viac ako jeden Microsoft oddiel na Vašom pevnom disku.\n" -"Vyberte si prosím jednu, ktorú chcete nastaviť pre inštaláciu Vášho\n" -"nového Mandrake Linux operačného systému.\n" -"\n" -"Všetky oddiely sú zobrazené nasledovne: \"Linux meno\", \"Windows meno\",\n" -"\"Kapacita\".\n" -"\n" -"\"Linux meno\" sa skladá z: \"typ pevného disku\", \"jeho číslo\",\n" -"\"číslo oddielu\" (napríklad, \"/dev/hda1\").\n" -"\n" -"\"Typ pevného disku\" je \"hd\" ak je Váš disk IDE a ako \"sd\" v prípade,\n" -"že to SCSI pevný disk.\n" -"\n" -"\"Číslo pevného disku\" je vždy písmeno za \"hd\", alebo \"sd\". Pri IDE\n" -"diskoch:\n" -"\n" -" * \"a\" znamená \"master pevný disk na primárnom IDE radiči\";\n" -"\n" -" * \"b\" znamená \"slave pevný disk na primárnom IDE radiči\";\n" -"\n" -" * \"c\" znamená \"master pevný disk na sekundárnom IDE radiči\";\n" -"\n" -" * \"d\" znamená \"slave pevný disk na sekundárnom IDE radiči\";\n" -"\n" -"U SCSI diskov \"a\" znamená \"najnižšie SCSI ID\", \"b\" znamená\n" -"\"druhé najnižšie SCSI ID\" a tak ďalej.\n" -"\n" -"\"Windows meno\" je písmenné označenie Vášho pevného disku pod\n" -"systémom Windows (prvý disk, alebo oddiel sa volá \"C:\"." - -#: ../../help.pm_.c:538 -msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." -msgstr "Prosím buďte trpezlivý. Táto operácia môže trvať niekoľko minút." - -#: ../../help.pm_.c:541 -msgid "" -"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n" -"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You can\n" -"also choose to do a new install or an upgrade of an existing Mandrake Linux\n" -"system:\n" -"\n" -" * \"Install\": completely wipes out the old system, however, depending on\n" -"what is currently installed on your machine, you may be able to keep some\n" -"old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n" -"\n" -" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n" -"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the\n" -"current partitions of your hard drives as well as user configurations. All\n" -"other configuration steps remain available, similar to a normal\n" -"installation;\n" -"\n" -" * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n" -"upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n" -"configurations unchanged. Adding new packages to the current installation\n" -"is also possible.\n" -"\n" -"Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems containing version\n" -"\"8.1\" or later.\n" -"\n" -"Depending on your knowledge of GNU/Linux, select one of the following\n" -"choices:\n" -"\n" -" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n" -"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n" -"asked a few questions;\n" -"\n" -" * Expert: if you have a good understanding of GNU/Linux, you may wish to\n" -"perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n" -"have to make may be difficult if you do not have good knowledge of\n" -"GNU/Linux, so it is not recommended that those without a fair amount of\n" -"experience select this installation class." -msgstr "" -"DrakX teraz potrebuje vedieť či chcete uskutočniť predvolenú (\"Odporúčaná" -"\")\n" -"inštaláciu, alebo chcete mať väčšiu kontrolu (\"Expertná\"). Môžete si tiež " -"vybrať\n" -"medzi novou inštaláciou, aktualizáciou už nainštalovaného Mandrake Linux\n" -"systému, alebo iba aktualizáciou balíčkov:\n" -"\n" -" * \"Inštalácia\": úplne zruší starý systém. V skutočnosti ale záleží na " -"tom, čo máte\n" -"na počítači nainštalované a je možnosť niektoré staré oddiely (Linux, alebo " -"iné)\n" -"ponechať bez zmeny;\n" -"\n" -" * \"Aktualizácia\": táto možnosť umožňuje jednoduchú aktualizáciu balíkov, " -"ktoré\n" -"sú momentálne nainštalované vo Vašom Mandrake Linux systéme. Zachováva\n" -"aktuálne diskové oddiely na Vašom disku bez zmeny. Všetky ostatné kroky " -"ktoré sa\n" -"vykonávajú pri inštalácii je potrebné vykonať, podobne ako pri klasickej\n" -"inštalácii.\n" -"\n" -" * \"Iba aktualizácia balíčkov\": táto úplne nová možnosť umožňuje " -"aktualizovať\n" -"existujúci Mandrake Linux systém tak, že sa zachovajú všetky nastavenia\n" -"systému. Je taktiež možné pridávanie nových balíkov do systému.\n" -"\n" -"Aktualizácia by mala fungovať s Mandrake Linux systémami od verzie\n" -"\"8.1\"\n" -"\n" -"Na základe vašich skúseností s GNU/Linux systémom si vyberte z " -"nasledujúcich\n" -"možností:\n" -"\n" -" * Odporúčaná: vyberte si túto možnosť ak ste nikdy neinštalovali GNU/Linux\n" -"systém. Inštalačná procedúra bude veľmi jednoduchá a položí Vám iba\n" -"zopár základných otázok;\n" -"\n" -" * Expertná: ak máte skúsenosti s GNU/Linux systémom, môžete si zvoliť túto\n" -"možnosť. Tento druh inštalácie Vám umožní do podrobností vyšpecifikovať\n" -"inštaláciu. Odpovedať na niektoré otázky môže byť veľmi zložité v prípade,\n" -"že nemáte dobré znalosti GNU/Linux systému. Nevyberajte si túto možnosť,\n" -"ak skutočne neviete čo robíte." - -#: ../../help.pm_.c:578 -msgid "" -"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n" -"language you have chosen). However, you might not have a keyboard that\n" -"corresponds exactly to your language: for example, if you are an English\n" -"speaking Swiss person, you may still want your keyboard to be a Swiss\n" -"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n" -"yourself in the same situation. In both cases, you will have to go back to\n" -"this installation step and select an appropriate keyboard from the list.\n" -"\n" -"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n" -"supported keyboards.\n" -"\n" -"If you choose a keyboard layout based on a non-latin alphabet, you will be\n" -"asked on next dialog to choose the key binding that will switch the\n" -"keyboard layout between the latin and non latin layouts." -msgstr "" -"DrakX už vybral klávesnicu pre Vás (v závislosti na jazyku aký ste si " -"zvolili)\n" -"a nepotrebovali by ste vidieť tento krok. Je ale možné, že\n" -"nechcete mať nastavenú klávesnicu, ktorá presne korešponduje s jazykom:\n" -"napríklad, ak hovoríte po slovensky, nemusí to automaticky znamenať, že\n" -"chcete mať nastavenú slovenskú klávesnicu a naopak, ak chcete mať\n" -"nastavenú slovenskú klávesnicu, nemusí to znamenať že hovoríte po\n" -"slovensky. V obidvoch prípadoch sa môžete vrátiť k tomuto kroku\n" -"inštalácie a vybrať si zodpovedajúcu klávesnicu zo zoznamu.\n" -"\n" -"Kliknite na tlačidlo \"Viac\" čo bude mať za následok výpis kompletného\n" -"zoznamu podporovaných klávesníc." - -#: ../../help.pm_.c:594 -msgid "" -"The first step is to choose your preferred language.\n" -"\n" -"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n" -"\n" -"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" -"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n" -"will install the language-specific files for system documentation and\n" -"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n" -"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n" -"Advanced section click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n" -"\n" -"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n" -"additional locales, click the \"OK\" button to continue." -msgstr "" -"Vyberte si prosím Váš preferovaný jazyk pre inštaláciu a pre systém.\n" -"\n" -"Kliknutím na tlačidlo \"Rozšírené\" Vám bude umožnené vybrať si aj iné\n" -"jazyky, ktoré sa nainštalujú na Váš stroj. Výberom iných jazykov sa\n" -"nainštalujú súbory špecifické pre daný jazyk, pre systémovú dokumentáciu\n" -"a aplikácie. Napríklad, ak na Vašom počítači máte používateľov aj zo\n" -"Španielska, vyberte slovenčinu ako hlavný jazyk a v zozname\n" -"rozšírenej sekcie kliknite na tlačidlo korešpondujúce s \"Španielštinou|" -"Španielskom\".\n" -"\n" -"Nainštalovaných môže byť viacero doplňujúcicich jazykov, zakaždým vybraným\n" -"stlačte \"OK\" pre pokračovanie." - -#: ../../help.pm_.c:609 -msgid "" -"DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n" -"assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n" -"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n" -"USB mouse.\n" -"\n" -"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n" -"type from the provided list.\n" -"\n" -"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" -"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" -"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n" -"to \"Cancel\" and choose again.\n" -"\n" -"Wheel mouses are sometimes not automatically detected. You will need to\n" -"manually select it in the list. Be sure to select the one corresponding to\n" -"the correct port it is attached to. After you have pressed the \"OK\"\n" -"button, a mouse image is displayed. You then need to move the wheel of your\n" -"mouse to activate it correctly. Then test all buttons and movements are\n" -"correct." -msgstr "" -"DrakX v princípe dokáže zdetekovať počet tlačidiel, ktoré má Vaša myš. Ak\n" -"nie, zrejme to znamená, že máte dvojtlačidlovú myš a mali by ste nastaviť\n" -"emuláciu trojtlačidlovej. DrakX by mal automaticky vedieť či je myš " -"pripojená\n" -"na PS/2, sériový, alebo USB konektor.\n" -"\n" -"Ak si želáte špecifikovať iný typ myši, vyberte si zodpovedajúci typ zo\n" -"zoznamu.\n" -"\n" -"Ak si vyberiete iný typ myši ako je predvolený, zobrazí sa testovacia\n" -"obrazovka. Použite tlačidlá a koliesko na kontrolu toho, či sú nastavenia\n" -"správne. Ak myš nepracuje správne, stlačte medzerník, alebo [Enter]\n" -"pre \"Zrušenie\" a opakovanie výberu." - -#: ../../help.pm_.c:630 -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" -"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." -msgstr "" -"Prosím zvoľte si správny port. Napríklad COM1 pod MS Windows sa v\n" -"GNU/Linux nazýva ttyS0." - -#: ../../help.pm_.c:634 -msgid "" -"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" -"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n" -"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n" -"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" -"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" -"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n" -"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n" -"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n" -"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n" -"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n" -"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n" -"to be difficult to become \"root\".\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n" -"easy to compromise a system.\n" -"\n" -"However, please do not make the password too long or complicated because\n" -"you must be able to remember it without too much effort.\n" -"\n" -"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n" -"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n" -"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" -"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n" -"\n" -"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n" -"authentication server, like NIS or LDAP.\n" -"\n" -"If your network uses either of the LDAP, NIS, or PDC Windows Domain\n" -"authentication services, select the appropriate one as \"authentication\".\n" -"If you do not know, ask your network administrator.\n" -"\n" -"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n" -"want to choose \"Local files\" for authentication." -msgstr "" -"Toto je veľmi dôležité rozhodnutie zamerané na bezpečnosť Vášho GNU/Linux\n" -"systému: musíte zadať heslo pre \"root\"-a. \"root\" je systémový " -"administrátor\n" -"a ako jediný má oprávnenie vykonávať aktualizácie, pridávať používateľov,\n" -"meniť nastavenie celého systému a podobne. V skratke sa dá povedať, že \"root" -"\"\n" -"môže všetko! Toto je dôvod, prečo si musíte zvoliť heslo tak, aby ho nebolo\n" -"jednoduché uhádnuť - DrakX Vám to povie, ak je príliš jednoduché. Ako " -"vidíte,\n" -"môžete sa rozhodnúť nezadať žiadne heslo, ale chceli by sme Vás pred tým\n" -"varovať z jedného dôvodu: nemyslite si, že Vaše ostatné nainštalované " -"operačné\n" -"systémy sú chránené pred omylmi len preto, že máte spustený operačný systém\n" -"GNU/Linux. Pretože na \"root\"-a sa nevzťahujú žiadne obmedzenia a je mu\n" -"umožnené dokonca vymazať všetky údaje na všetkých dostupných oblastiach,\n" -"je veľmi dôležité aby nebolo príliš jednoduché sa stať \"root\"-om.\n" -"\n" -"Toto heslo by malo byť kombináciou alfanumerických znakov a byť aspoň 8\n" -"znakov dlhé. Nikdy nezadávajte ako heslo \"root\", bolo by ho veľmi " -"jednoduché\n" -"uhádnuť a kompromitovať tak systém.\n" -"\n" -"V každom prípade, netvorte si heslo príliš dlhé, alebo príliš komplikované, " -"aby ste\n" -"si ho dokázali zapamätať bez toho aby ste ho mali niekde napísané.\n" -"\n" -"Heslo sa počas jeho zadávania nezobrazuje na obrazovke. Budete vyzvaní k " -"tomu\n" -"aby ste ho zadali dva krát, aby sa predišlo problémom pri omyle, alebo " -"preklepe. Ak\n" -"sa Vám ale podarí zadať dva krát po sebe heslo s rovnakou chybou, bude toto " -"``chybné''\n" -"heslo nastavené!\n" -"V expertnom režime dostanete otázku aj o tom, či ste pripojení k " -"autentikačnému serveru,\n" -"ako napríklad NIS, alebo LDAP.\n" -"\n" -"Ak Vaša sieť používa LDAP (alebo NIS) protokol pre autentikáciu, vyberte si\n" -"\"LDAP\" (alebo \"NIS\" autentikáciu. Ak neviete, opýtajte sa svojho " -"správcu\n" -"Vašej siete.\n" -"\n" -"Ak vo Vašej sieti nemáte žiaden autentikačný server, mali by ste nastaviť\n" -"\"Lokálne súbory\" pre autentikáciu." - -#: ../../help.pm_.c:670 -msgid "" -"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n" -"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n" -"accordingly, depending on what it finds here:\n" -"\n" -" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" -"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n" -"OS;\n" -"\n" -" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" -"one.\n" -"\n" -"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n" -"\n" -" * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n" -"\n" -" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n" -"\n" -" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" -"interface.\n" -"\n" -" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n" -"interface.\n" -"\n" -" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" -"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n" -"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n" -"\n" -" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n" -"this is the delay granted to the user to choose - in the bootloader menu,\n" -"another boot entry than the default one.\n" -"\n" -"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" -"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n" -"Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n" -"options. !!\n" -"\n" -"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n" -"options, which are reserved for the expert user." -msgstr "" -"LILO a Grub sú GNU/Linux zavádzače. Táto časť je väčšinou úplne\n" -"automatizovaná. DrakX zanalyzuje zavádzací sektor pevného disku\n" -"a vykoná akciu v závislosti od toho čo nájde:\n" -"\n" -" * ak bude nájdený zavádzač Windows, bude prepísaný Grub/LILO-m\n" -"čo Vám umožní štartovať GNU/Linux, alebo iný operačný systém,\n" -"namiesto pôvodného zavádzača.;\n" -"\n" -" * ak bude nájdený Grub, alebo LILO, v zavádzacom sektore, budú nahradené\n" -"novou verziou.\n" -"\n" -"Ak sa DrakX nevie rozhodnúť, zobrazí dialóg s rôznymi možnosťami.\n" -"\n" -"* \"Použiť zavádzač\": na výber máte tri možnosti:\n" -"\n" -" * \"GRUB\": ak preferujete grub (textové menu).\n" -"\n" -" * \"LILO s grafickým menu\": ak preferujete LILO s grafickým\n" -"rozhraním.\n" -"\n" -" * \"LILO s textovým menu\": ak preferujete LILO s textovým\n" -"rozhraním.\n" -"\n" -" * \"Boot zariadenie\": v mnohých prípadoch nepotrebujete meniť " -"prednastavené\n" -"(\"/dev/hda\"), ale ak chcete, je možné zavádzač nainštalovať na druhý " -"pevný\n" -"disk (\"/dev/hdb\"), alebo na disketu (\"/dev/fd0\");\n" -"\n" -" * \"Pauza pred štartom predvoleného jadra\": keď sa reštartuje počítač, je " -"možné\n" -"vďaka menu zavádzača vybrať položku, ktorú chcete spustiť. Táto pauza určuje " -"čas\n" -"po ktorého uplynutí sa spustí predvolená položka.\n" -"\n" -"!! Dávajte pozor, ak si zvolíte, že nechcete inštalovať zavádzač (kliknutím " -"na\n" -"\"Zruš\" na tomto mieste). Musíte si byť istý, že budete mať možnosť " -"spustiť\n" -"Váš Mandrake Linux systém! Ak chcete zmeniť niektoré tunajšie nastavenie,\n" -"buďte si istý že viete čo robíte.!!\n" -"\n" -"Kliknutím na tlačidlo \"Rozšírené\" v tomto dialógu získate prístup k " -"rôznym\n" -"rozšíreným nastaveniam, ktoré sú určené pokročilým používateľom.\n" -"\n" -"Po tom, ako máte nakonfigurované hlavné parametre zavádzača, zobrazí sa " -"zoznam\n" -"všetkých parametrov ktoré je možné použiť pre zavádzač.\n" -"\n" -"Ak je nainštalovaný aj iný operačný systém na Vašom počítači, bude " -"automaticky\n" -"pridaný do štartovacieho menu. Môžete si doladiť nastavenie existujúcich\n" -"nastavení. Označením položky a kliknutím na \"Modifikovať\" modifikovať, " -"alebo\n" -"odstrániť; \"Pridaj\" vytvorí nový záznam; a kliknutím na \"Hotovo\" sa " -"bude\n" -"pokračovať v inštalácii ďalším krokom." - -#: ../../help.pm_.c:710 -msgid "" -"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" -"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n" -"\n" -"If there is another operating system installed on your machine, it will\n" -"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n" -"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n" -"remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n" -"installation step.\n" -"\n" -"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" -"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n" -"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!" -msgstr "" -"LILO (LInux LOader) a Grub sú zavádzače: umožňujú spúšťať buď\n" -"GNU/Linux systém, alebo mnoho iných operačných systémov prítomných\n" -"na Vašom počítači. Väčšinou sú tieto systémy korektne zdetekované a pridané\n" -"do zavádzača. V prípade že nie, je možné pridať záznam ručne na tejto\n" -"obrazovke. Buďte opatrní pri výbere správnych parametrov.\n" -"\n" -"Môžete tiež chcieť nemať prístup k týmto operačným systémom. V takomto\n" -"prípade vymažte zodpovedajúce položky. Potom ale budete potrebovať\n" -"spúšťaciu disketu pre možnosť spustenia týchto systémov." - -#: ../../help.pm_.c:724 -msgid "" -"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n" -"to GNU/Linux.\n" -"\n" -"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n" -"(MBR)\"." -msgstr "" -"Musíte sa rozhodnúť, kam umiestniť informácie potrebné pre spustenie\n" -"systému.\n" -"Pokiaľ presne neviete čo robiť zvoľte si \"Prvý sektor disku (MBR)\"." - -#: ../../help.pm_.c:731 -msgid "" -"Here, we select a printing system for your computer. Other OSs may offer\n" -"you one, but Mandrake Linux offers three.\n" -"\n" -" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n" -"a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n" -"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n" -"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n" -"if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n" -"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n" -"and clicking the expert button.\n" -"\n" -" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n" -"your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n" -"act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n" -"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n" -"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n" -"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n" -"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n" -"\n" -" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n" -"approximately the same things the others can do, but it will print to\n" -"printers mounted on a Novell Network, because it supports the IPX protocol,\n" -"and it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n" -"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n" -"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n" -"networks." -msgstr "" -"Na tomto mieste si môžete vybrať tlačový systém pre Váš počítač. Iné\n" -"systémy Vám poskytujú iba jediný, Mandrake Linux Vám poskytuje tri.\n" -"\n" -" * \"pdq\" - čo znamená ``tlač, neukladaj do fronty'', je vhodný výber ak\n" -"máte priamo pripojenú tlačiareň k Vášmu počítaču a chcete sa vyhnúť\n" -"problémom so zaseknutým papierom v tlačiarni a nemáte sieťovú tlačiareň.\n" -"Môže byť použitý v prípade veľmi jednoduchých sietí a je vcelku pomalý\n" -"pre siete. Zvoľte si \"pdq\" ak nemáte skúsenosti s GNU/Linux-om. Môžete\n" -"si zmeniť túto voľbu po inštalácii pomocou Printerdrake z Kontrolného " -"centra\n" -"Mandrake a kliknutím na tlačidlo Expert.\n" -"\n" -" * \"CUPS\" - ``Common Unix Print System'' je skvelý pri tlačení na Vašu\n" -"lokálnu tlačiareň ako aj na sieťovú tlačiareň a rovnako aj pri poskytovaní\n" -"tlačiarne v sieti. Je jednoduchý a dokáže fungovať ako server aj klient. " -"Dokonca\n" -"je kompatibilný so systémami, ktoré sa bežne používajú. Základné nastavenie\n" -"je tak isto jednoduché ako v prípade \"pdq\". Ak potrebujete emulovať \"ldp" -"\"\n" -"server budete musieť spustiť \"cups-lpd\" démona. CUPS obsahuje grafické\n" -"nástroje pre tlačenie, alebo výber tlačiarní.\n" -" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. Je to systém ktorý " -"umožňuje\n" -"približne rovnaké veci ako iné systémy, ale je možné napríklad tlačiť na " -"tlačiarňach\n" -"pripojených vrámci siete Novell, pretože podporuje protokol IPX a umožňuje " -"tlačiť\n" -"priamo pomocou príkazového riadku. Ak potrebujete podporu Novellu, alebo\n" -"príkazového režimu bez potreby používania rúr (pipe) použite lprNG.\n" -" Inak je\n" -"odporúčané použitie CUPS-u, pretože je jednoduchší a lepšie pracuje v " -"sieťovom\n" -"prostredí," - -#: ../../help.pm_.c:759 -msgid "" -"DrakX now detects any IDE devices present in your computer. It will also\n" -"scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" -"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" -"\n" -"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n" -"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n" -"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n" -"be presented with a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you\n" -"have no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of\n" -"hardware detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and\n" -"clicking \"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\"\n" -"button to return to the SCSI interface question.\n" -"\n" -"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" -"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n" -"the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n" -"usually works well.\n" -"\n" -"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n" -"will need to provide options to the driver manually. Please review the\n" -"``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n" -"Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n" -"hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n" -"Internet access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with\n" -"Windows on your system)." -msgstr "" -"DrakX sa teraz pokúsi vyhľadať IDE zariadenia vo Vašom počítači. Je možné\n" -"tiež vyhľadať PCI SCSI karty vo Vašom systéme. Ak bude nájdená SCSI karta,\n" -"DrakX automaticky nainštaluje zodpovedajúci ovládač.\n" -"\n" -"Pretože detekcia hardvéru nemusí nájsť všetky zariadenia, DrakX sa môže\n" -"opýtať či je PCI SCSI radič prítomný. Kliknite na \"Áno\" ak ste si istý,\n" -"že je SCSI karta nainštalovaná vo Vašom počítači. Potom bude zobrazený " -"zoznam\n" -"SCSI kariet z ktorého si môžete vybrať. Kliknite na \"Nie\" ak nemáte " -"žiaden\n" -"SCSI radič. Ak ste si nie istý, môžete si prezrieť zoznam hardvéru, ktorý\n" -"bol nájdený vo Vašom počítači kliknutím na \"Prezrieť hardvérové informácie" -"\" a kliknutím na \"OK\". Prehliadnite si tento zoznam a kliknite na \"OK\" " -"tlačidlo\n" -"pre návrat k výberu SCSI kariet.\n" -"\n" -"Ak ste špecifikovali Váš radič ručne, DrakX sa Vás opýta či chcete\n" -"špecifikovať nastavenia preň. DrakX bude potrebovať vyskúšať aj\n" -"špecifické nastavenia potrebné pre inicializáciu hardvéru. Toto obvykle\n" -"funguje celkom dobre.\n" -"\n" -"Ak DrakX nebude môcť vyskúšať nastavenia, ktoré sú potrebné, budete\n" -"musieť zadať tieto nastavenia manuálne. Prosím, pozrite si \"Používateľskú " -"príručku\"\n" -"(kapitola 3, \"Získavanie informácií o Vašom hardvéry\") kde sú rady pre " -"zistenie\n" -"možných parametrov, ktoré sú vyžadované, z hardvérovej dokumentácie, z web " -"stránok\n" -"výrobcu, (ak máte pripojenie k Internetu), alebo z Microsoft Windows (ak " -"používate\n" -"tento hardvér na Vašom Windows systéme)." - -#: ../../help.pm_.c:786 -msgid "" -"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n" -"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" -"\n" -"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" -"partition.\n" -"\n" -"For Linux, there are a few possible options:\n" -"\n" -" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n" -"prompt to select this boot option;\n" -"\n" -" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" -"or a variation of vmlinux with an extension;\n" -"\n" -" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n" -"\n" -" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n" -"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n" -"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n" -"Apple mouse. The following are some examples:\n" -"\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" -"hda=autotune\n" -"\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" -"\n" -" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n" -"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" -"boot situation;\n" -"\n" -" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n" -"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n" -"\n" -" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n" -"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n" -"Here, you can override this option;\n" -"\n" -" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" -"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" -"native frame buffer support;\n" -"\n" -" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" -"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n" -"also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n" -"selections." -msgstr "" -"Môžete pridať ďalšie položky pre yaboot, pre iné operačné systémy,\n" -"alternatívne jadrá, alebo pre záchranný obraz zavádzača.\n" -"\n" -"Pre iné operačné systémy je záznam správny iba ak obsahuje popis\n" -"a umiestnenie \"root\" oblasti.\n" -"\n" -"Pre Linux sú k dispozícii tieto možné nastavenia:\n" -"\n" -" * Popis: toto je iba symbolické meno, po ktorého napísaní\n" -"yaboot vyberie zodpovedajúcu položku;\n" -"\n" -"* Obraz: Toto má byť meno jadra, ktoré sa má spustiť pri štarte. Typicky\n" -"je to vmlinux, alebo variácie s rôznymi príponami;\n" -"\n" -" * Root: \"root\" zariadenie, alebo ``/'' pre Vašu Linux inštaláciu;\n" -"\n" -" * Pridaj: na Apple hardvéri jadro často potrebuje voľbu append, ktorá mu\n" -"asistuje pri inicializácii video hardvéru, alebo aktivuje emuláciu často " -"chýbajúceho\n" -"2. a 3. tlačidlá Apple myši pomocou klávesnice. Nasledujú niektoré " -"príklady \n" -"použitia:\n" -"\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" -"hda=autotune\n" -"\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" -"\n" -" * Initrd: toto nastavenie môže byť použité aj pre nahratie modulov predtým, " -"než\n" -"je štartovacie zariadenie dostupné, alebo pre načítanie ramdisku v prípade\n" -"havarijných stavoch pri štartovaní;\n" -"\n" -" * Initrd-veľkosť: štandardný ramdisk je generovaný s veľkosťou 4 096 " -"bajtov. Ak\n" -"potrebujete alokovať väčší ramdisk môžete použiť toto nastavenie;\n" -"\n" -" * Čítanie-zápis: normálne je \"root\" oblasť inicializovaná iba pre " -"čítanie, aby\n" -"mohla byť vykonaná kontrola súborového systému predtým, ako je systém " -"``živý''.\n" -"Týmto nastavením môžete toto štandardné chovanie zmeniť;\n" -"\n" -" * Bez grafiky: grafický hardvér Apple dokáže byť veľmi problematický, " -"môžete\n" -"si zvoliť túto možnosť na naštartovanie v režime ``bez grafiky'', s natívnou " -"podporou\n" -"frame buffera;\n" -"\n" -" * Predvolené: zvoľte si na začiatku predvolenú Linux sekciu, ktorá bude " -"vybraná\n" -"jednoducho po stlačení klávesy ENTER v yaboot zavádzači. Táto položka bude\n" -"tiež zvýraznená pomocou ``*'', ak stlačíte [Tab] pre prezretie " -"štartovacieho\n" -"výberu." - -#: ../../help.pm_.c:833 -msgid "" -"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n" -"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n" -"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n" -"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n" -"choose the correct parameters.\n" -"\n" -"Yaboot's main options are:\n" -"\n" -" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n" -"\n" -" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" -"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" -"to hold this information;\n" -"\n" -" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" -"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" -"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" -"\n" -" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" -"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" -"default kernel description is selected;\n" -"\n" -" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" -"at the first boot prompt;\n" -"\n" -" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" -"Open Firmware at the first boot prompt;\n" -"\n" -" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" -"Firmware Delay expires." -msgstr "" -"Yaboot je zavádzač pre Macintosh hardvér. Je schopný spustiť buď\n" -"GNU/Linux, MacOS, alebo MacOSX ak sa nachádzajú na Vašom počítači.\n" -"Spravidla sú tieto systémy správne zdetekované. V prípade, že nie, je\n" -"možné pridať ich položky ručne na tejto obrazovke. Buďte pozorní pri\n" -"výbere správnych parametrov.\n" -"\n" -"Hlavné parametre Yaboot sú:\n" -"\n" -" * Inicializačná správa: jednoduchý text, ktorý je zobrazený pred " -"spustením;\n" -"\n" -" * Štartovacie zariadenie: indikuje miesto, kde sú umiestnené informácie, " -"ktoré\n" -"sú potrebné pre štart GNU/Linux-u. Dôležité je predtým mať nakonfigurovaný\n" -"bootstrap oddiel;\n" -"\n" -" * Open Firmware pauza: Na rozdiel od LILO, má yaboot k dispozícii dve " -"pauzy.\n" -"Prvá pauza je meraná v sekundách a na tomto mieste si môžete vybrať medzi\n" -"CD, OF štartovaním, MacOS, alebo Linux-om;\n" -"\n" -" * Pauza pri štarte jadra: táto pauza je podobná ako má LILO pri " -"štartovaní.\n" -"Po vybraní Linux-u môžete mať pauzu v desatinách sekundy predtým, ako\n" -"sa vybrané jadro skutočne spustí;\n" -"\n" -" * Povoliť spustenie z CD?: zaškrtnutím tohto nastavenia povolíte výber " -"``C''\n" -"pre CD pri štarte;\n" -"\n" -" * Povoliť štartovanie OF štartovanie?: zaškrtnutím tohto nastavenia máte " -"možnosť\n" -"vybraním ``N'' zvoliť Open Firmware pri štarte;\n" -"\n" -" * Predvolený OS: môžete si vybrať OS, ktorý chcete pri štarte spustiť ak " -"vyprší\n" -"pauza pre Open Firmware." - -#: ../../help.pm_.c:865 -msgid "" -"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n" -"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n" -"\n" -" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n" -"to change it if necessary;\n" -"\n" -" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n" -"the button to change that if necessary;\n" -"\n" -" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n" -"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n" -"you may not be in the country for which the chosen language should\n" -"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n" -"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n" -"\n" -" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" -"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``User\n" -"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" -"presented there is similar to the one used during installation;\n" -"\n" -" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" -"displayed here. No modification possible at installation time;\n" -"\n" -" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" -"here. No modification possible at installation time;\n" -"\n" -" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n" -"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" -"associated with it." -msgstr "" -"Na tomto mieste sú zobrazené niektoré nastavenia vzťahujúce sa na Váš " -"počítač.\n" -"V závislosti na nainštalovanom hardvéry môžete, alebo nemusíte vidieť tieto " -"kategórie:\n" -"\n" -" * \"Myš\": skontrolujte aktuálne nastavenie myši a kliknite na toto " -"tlačítko pre zmenu\n" -"ak je to potrebné;\n" -"\n" -" * \"Klávesnica\": skontrolujte aktuálne nastavenie klávesovej mapy a " -"kliknite na tlačítko,\n" -"ak potrebujete toto nastavenie meniť;\n" -"\n" -" * \"Časová zóna\": DrakX sa štandardne snaží uhádnuť správnu časovú zónu v " -"závislosti\n" -"na tom aký jazyk ste si zvolili. Ale opäť, ako pri výbere klávesnice, " -"nemusíte si vybrať krajinu\n" -"ktorá korešponduje s časovým pásmom v ktorom sa nachádzate. Preto máte " -"možnosť kliknúť\n" -"na tlačítko \"Časová zóna\" pre nakonfigurovanie správnej časovej zóny v " -"akej sa práve\n" -"nachádzate;\n" -"\n" -" * \"Tlačiareň\": kliknutím na tlačítko \"Bez tlačiarne\" sa spustí " -"sprievodca nastavením\n" -"tlačiarne;\n" -"\n" -" * \"Zvuková karta\": ak je na Vašom počítači nájdená zvuková karta, bude " -"zobrazená\n" -"na tomto mieste. Nie je možná žiadna modifikácia počas inštalácie;\n" -"\n" -" * \"TV karta\": ak je na Vašom počítači nájdená TV karta, bude tu " -"zobrazená. Počas\n" -"inštalácie nie sú možné žiadne nastavenia;\n" -"\n" -" * \"ISDN karta\": ak je vo Vašom počítači nájdená ISDN karta bude tu " -"zobrazená. Môžete\n" -"kliknúť na toto tlačítko, ak si želáte urobiť zmenu v nastavení tejto karty." - -#: ../../help.pm_.c:896 -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n" -"and will not be recoverable!" -msgstr "" -"Vyberte si pevný disk, ktorý chcete vymazať aby ste mohli vytvoriť\n" -"nový Mandrake Linux oddiel. Buďte opatrní, všetky údaje ktoré sa tam\n" -"nachádzajú budú vymazané a nebude možnosť ich obnoviť!!" - -#: ../../help.pm_.c:901 -msgid "" -"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n" -"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n" -"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" -"any Windows data.\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" -"partitions present on this hard drive." -msgstr "" -"Kliknite na \"OK\" ak chcete vymazať všetky údaje a oddiely, ktoré\n" -"sa nachádzajú na Vašom pevnom disku. Buďte opatrní, po kliknutí na\n" -"\"OK\" nebudete mať možnosť obnoviť údaje na oddieloch, ktoré boli\n" -"predtým na Vašom disku, vrátane Windows údajov.\n" -"Kliknite na \"Zruš\" pre zrušenie tejto operácie bez straty údajov\n" -"a oddielov, ktoré sa momentálne nachádzajú na Vašom pevnom disku." - -#: ../../install2.pm_.c:111 -#, c-format -msgid "" -"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " -"Installation medium (please create a newer boot floppy)" -msgstr "" -"Nie je možné načítať moduly pre Vaše jadro (súbor %s chýba), toto sa stáva " -"hlavne vtedy, ak Vaša disketa nie je vytvorená pre inštalačné médium, ktoré " -"používate (vytvorte si prosím novú štartovaciu disketu)" - -#: ../../install2.pm_.c:167 -#, c-format -msgid "You must also format %s" -msgstr "Taktiež musíte naformátovať %s" - -#: ../../install_any.pm_.c:424 -#, c-format -msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" -"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to " -"upgrade\n" -"as soon as possible.\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to install these servers?\n" -msgstr "" -"Zvolili ste nasledujúce služby: %s\n" -"\n" -"\n" -"Tieto služby sa spúšťajú implicitne. Momentálne nemajú žiadne známe " -"bezpečnostné\n" -"chyby, ale v budúcnosti nejaké môžu byť nájdené. V tom prípade musíte prejsť " -"na\n" -"vyššiu verziu čo najskôr.\n" -"\n" -"\n" -"Naozaj si želáte inštalovať tieto služby?\n" - -#: ../../install_any.pm_.c:442 -#, c-format -msgid "" -"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to remove these packages?\n" -msgstr "" -"Nasledovné balíky budú musieť byť odinštalované aby bolo možné vykonať " -"upgrade Vášho systému: %s\n" -"\n" -"\n" -"Chcete naozaj tieto balíky odinštalovať?\n" - -#: ../../install_any.pm_.c:472 -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Nemôžem použiť broadcast bez NIS domény" - -#: ../../install_any.pm_.c:869 -#, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "Vložte disketu s FAT formátom do mechaniky %s" - -#: ../../install_any.pm_.c:873 -msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "Táto disketa nemá FAT formát" - -#: ../../install_any.pm_.c:885 -msgid "" -"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " -"defcfg=floppy''" -msgstr "" -"Pre použitie tohto uloženého výberu balíčkov, naštartujte inštaláciu s " -"``linux defcfg=floppy''" - -#: ../../install_any.pm_.c:908 ../../partition_table.pm_.c:767 -#, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "chyba pri čítaní zo súboru %s" - -#: ../../install_any.pm_.c:1030 -msgid "" -"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Vyskytla sa chyba - neboli nájdené žiadne platné zariadenia, na ktorých je " -"možné vytvoriť nové súborové systémy. Skontrolujte Váš hardvér pre zistenie " -"príčiny problému." - -#: ../../install_interactive.pm_.c:23 -#, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Nejaký hardvér vo vašom počítači potrebuje ``proprietárne'' ovládače.\n" -"Informácie môžete nájsť na: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:58 -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Musíte mať koreňový oddiel.\n" -"Vytvorte oddiel (alebo kliknite na existujúcu).\n" -"Potom si zvoľte akciu ``Bod pripojenia`` a nastavte na `/'" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:63 -msgid "You must have a swap partition" -msgstr "Musíte nastaviť swap oddiel" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:64 -msgid "" -"You don't have a swap partition.\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Nevytvorili ste swap oddiel\n" -"\n" -"Napriek tomu pokračovať?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:169 -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "Musíte mať FAT oddiel pripojený na /boot/efi" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:92 -msgid "Use free space" -msgstr "Použiť voľné miesto" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:94 -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Nedostatok voľného miesta pre vytvorenie nového oddielu" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:102 -msgid "Use existing partitions" -msgstr "Použiť existujúce oddiely" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:104 -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Tu nie je žiadny použiteľný oddiel" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:111 -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Použiť oddiel s Windows pre loopback" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:114 -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Ktorý oddiel chcete použiť pre Linux4Win?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:116 -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Zvoľte veľkosti" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:117 -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Veľkosť koreňového oddielu v MB: " - -#: ../../install_interactive.pm_.c:118 -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Veľkosť oddielu v MB: " - -#: ../../install_interactive.pm_.c:128 -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Použiť voľné miesto z Windows oddielu" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:131 -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Ktorému oddielu chcete zmeniť veľkosť?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:133 -msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "Zmeniť veľkosť Windows oddielu" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:136 -#, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occured: %s" -msgstr "" -"Menič veľkosti FAT nebol schopný pracovať s oddielom, \n" -"nastala chyba: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:139 -msgid "" -"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " -"installation." -msgstr "" -"Váš oddiel s Windows je veľmi fragmentovaný, prosím spustite najprv " -"``defrag''" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:140 -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n" -"this operation is dangerous. If you have not already done\n" -"so, you should first exit the installation, run scandisk\n" -"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"POZOR!\n" -"\n" -"DrakX teraz ide zmeniť veľkosť Vášho Windows oddielu.\n" -"Buďte opatrný: táto operácia je nebezpečná. Ak ste tak ešte\n" -"neurobili, spustite najskôr pod Windows scandisk a defrag.\n" -"Bolo by tiež vhodné zazálohovať vaše údaje.\n" -"Ak ste si istý v tom čo robíte, stlačte Ok." - -#: ../../install_interactive.pm_.c:150 -msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Akú veľkosť chcete ponechať pre Windows" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:151 -#, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "oddiel %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:158 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Neúspešná zmena veľkosti FAT: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:173 -msgid "" -"There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough " -"space left)" -msgstr "" -"Nie je tu oddiel FAT, ktorému by sa dala zmeniť veľkosť alebo použiť ho pre " -"loopback (alebo tam nie je dostatok voľného miesta)" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:179 -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Vymazať celý disk" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:179 -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Odstrániť Windows(TM)" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:182 -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "Máte viac ako jeden disk, na ktorý chcete inštalovať linux ?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:185 -#, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "Všetky oddiely a údaje na disku %s budú stratené" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:193 -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Vlastné rozdelenie disku" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:197 -msgid "Use fdisk" -msgstr "Použiť fdisk" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:200 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" -msgstr "" -"Teraz môžete rozdeliť Váš pevný disk %s.\n" -"Keď skončíte, nezabudnite uložiť zmeny pomocou `w'" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:229 -msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" -msgstr "Nemáte dostatok voľného miesta na oddiely s Windows" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:245 -msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Nemôžem nájsť miesto pre inštaláciu" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:248 -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "DrakX sprievodca rozdelením disku zistil tieto možné riešenia:" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:252 -#, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Neúspešne rozdeľovanie: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:262 -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Spúšťam prácu so sieťou" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:267 -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Ukončujem prácu so sieťou" - -#: ../../install_steps.pm_.c:76 -msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"Vyskytla sa chyba a neviem ju úplne vyriešiť.\n" -"Pokračujte na vlastnú zodpovednosť." - -#: ../../install_steps.pm_.c:211 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Dvojnásobný bod pripojenia %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:380 -msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" -"\"\n" -msgstr "" -"Niektoré dôležité balíky neboli správne nainštalované.\n" -"Je možné, že sú poškodené Váš CD disk alebo mechanika.\n" -"Skontrolujte to napríklad použitím \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" - -#: ../../install_steps.pm_.c:452 -#, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Vitajte v %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:531 ../../install_steps.pm_.c:770 -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Nie je dostupná žiadna disketová mechanika" - -#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:76 -#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:22 -#, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Spúšťam krok %s'\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150 -msgid "" -"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." -msgstr "" -"Váš systém má nedostatok prostriedkov. Možno budete mať problémy s\n" -"inštaláciou Mandrake Linux. Ak sa tak stane, skúste textovú inštaláciu. Pre " -"jej\n" -"spustenie stlačte `F1' po naštartovaní z CDROMky a zadajte `text'." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:161 ../../install_steps_interactive.pm_.c:231 -msgid "Install Class" -msgstr "Trieda inštalácie" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:164 -msgid "Please choose one of the following classes of installation:" -msgstr "Prosím, zvoľte si jednu z nasledujúcich tried inštalácie: " - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:676 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Výber skupín balíkov" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 ../../install_steps_interactive.pm_.c:691 -msgid "Individual package selection" -msgstr "Osobitná voľba balíkov" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:293 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Celková veľkosť: %d / %d MB" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335 -msgid "Bad package" -msgstr "Chybný balík" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:336 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Meno: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:337 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Verzia: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:338 -#, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Veľkosť: %d KB\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:339 -#, c-format -msgid "Importance: %s\n" -msgstr "Dôležitosť: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:361 -msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "" -"Nemôžete označiť tento balík pretože na jeho inštaláciu nie je dosť miesta." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:366 -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "Budú nainštalované nasledujúce balíky" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:367 -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "Nasledujúce balíky budú odstránené" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:379 -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "Môžete označiť/odznačiť tento balík" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:391 -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Toto je jeden zo základných balíkov, nemôže byť odznačený" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:393 -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "Nemôžete odznačiť tento balík. Je už nainštalovaný" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:396 -msgid "" -"This package must be upgraded.\n" -"Are you sure you want to deselect it?" -msgstr "" -"Tento balík potrebuje novšiu verziu\n" -"Ste si istý, že ho chcete odznačiť?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:399 -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Nemôžete odznačiť tento balík. Musíte pridať novú verziu" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:404 -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Zobraz automaticky zvolené balíčky" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4259 -msgid "Install" -msgstr "Inštalácia" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408 -msgid "Load/Save on floppy" -msgstr "Nahrať/Uložiť na disketu" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:409 -msgid "Updating package selection" -msgstr "Aktualizácia voľby balíčkov" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:414 -msgid "Minimal install" -msgstr "Minimálna inštalácia" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../install_steps_interactive.pm_.c:522 -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Zvoľte balíky, ktoré chcete nainštalovať" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 ../../install_steps_interactive.pm_.c:760 -msgid "Installing" -msgstr "Inštalujem" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451 -msgid "Estimating" -msgstr "Odhadujem" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:458 -msgid "Time remaining " -msgstr "Zvyšný čas " - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:470 -msgid "Please wait, preparing installation..." -msgstr "Prosím čakajte, pripravujem inštaláciu..." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:554 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d balíky" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Inštalujem balík %s" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:202 -msgid "Accept" -msgstr "Akceptuj" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784 -msgid "Refuse" -msgstr "Odmietam" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:597 ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 -#, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." -msgstr "" -"Vymente Vaše CD-ROM médium!\n" -"\n" -"Prosím, vložte CD-ROM nazvané \"%s\" do Vašej mechaniky a kliknite na OK.\n" -"Ak takýto CD disk nemáte, zvoľte Zruš pre zrušenie inštalácie z tohoto CD-" -"ROM disku." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:797 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801 -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Napriek tomu pokračovať?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:797 -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Chyba pri zoraďovaní zoznamu balíkov:" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:801 -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Počas inštalácie balíkov sa vyskytla chyba:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:10 -msgid "" -"\n" -"Warning\n" -"\n" -"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" -"to continue the installation without using these media.\n" -"\n" -"\n" -"Some components contained in the next CD media are not governed\n" -"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -"you use or redistribute the said components. \n" -"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -"directly the distributor or editor of the component. \n" -"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -"documentation is usually forbidden.\n" -"\n" -"\n" -"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -"respective authors and are protected by intellectual property and \n" -"copyright laws applicable to software programs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Upozornenie\n" -"\n" -"Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali podmienky uvedené nižšie.\n" -"Ak nesúhlasíte s niektorou časťou, nie je prípustné, aby ste inštalovali \n" -"softvér z ďalšieho CD média. Stlačte 'Odmietam' pre pokračovanie \n" -"inštalácie bez použitia týchto médií.\n" -"\n" -"\n" -"Niektoré komponenty nachádzajúce sa na ďalších CD médiách nie sú\n" -"uvoľnené pod GPL licenciou alebo jej podobnými dohodami. Každý takýto\n" -"komponent je uvoľnený pod podmienkami svojej osobitnej licencie. \n" -"Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali podmienky týchto licencií \n" -"skôr, než budete používať alebo šíriť tieto komponenty. \n" -"Takéto licencie vo všeobecnosti zakazujú prevod, duplikáciu (s výnimkou \n" -"zálohy), šírenie, reverzné inžinierstvo, disassemblovanie a dekompiláciu \n" -"alebo modifikáciu komponentu. \n" -"Akékoľvek porušenie licenčnej zmluvy Vám s okamžitou platnosťou odoberá \n" -"Vaše práva vymedzené takouto licenciou. Pokiaľ Vám takáto špecifická \n" -"licencia neudelí takéto práva, obvykle nemôžete inštalovať programy na \n" -"viac ako jeden systém alebo ich prispôsobiť na sieťové použitie viacerými\n" -"systémami. V prípade akýchkoľvek pochybností, prosíme kontaktujte priamo \n" -"distribútora alebo vydavateľa komponentu. \n" -"Prevod tretím stranám alebo kopírovanie takéhoto komponentu, vrátane \n" -"dokumentácie, sú obvykle zakázané.\n" -"\n" -"\n" -"Všetky práva ku komponentom na ďalších CD médiách prináležia ich \n" -"vlastníkom a sú chránené zákonmi na ochranu duševného vlastníctva \n" -"a vlastníckych práv použiteľných na softvérové programy.\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 -msgid "An error occurred" -msgstr "Vyskytla sa chyba" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:85 -msgid "Do you really want to leave the installation?" -msgstr "Naozaj chcete ukončiť inštaláciu?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112 -msgid "License agreement" -msgstr "Súhlas s licenciou" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113 -msgid "" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the Mandrake " -"Linux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read this document carefully. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " -"law, be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -"occurence of such \n" -"damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " -"in no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to MandrakeSoft.\n" -"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -"Products, as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " -"MandrakeSoft S.A. \n" -"\n" -"\n" -"5. Governing Laws \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" -msgstr "" -"Úvod\n" -"\n" -"Operačný systém a rôzne iné súčasti dostupné v distribúcii Mandrake Linux, " -"budú ďalej\n" -"nazvané \"softvérové produkty\". Softvérové produkty, ktoré obvykle " -"obsahujú, ale\n" -"nie sú obmedzené len na súbor programov, metód, pravidiel a dokumentácie, " -"vzťahujúcej sa\n" -"k operačnému systému a rôznych súčastí distribúcie Mandrake Linux.\n" -"\n" -"\n" -"1. Licenčná zmluva\n" -"\n" -"Prosíme Vás, aby ste si nasledujúci dokument pozorne prečítali. Tento " -"dokument je licenčnou zmluvou\n" -"medzi Vami a MandrakeSoft S.A., ktorý sa vzťahuje k softvérovým produktom.\n" -"Nainštalovaním, vytváraním kópií, alebo používaním softvérového produktu za " -"akýmkoľvek účelom,\n" -"automaticky akceptujete a plne súhlasíte so všetkými bodmi tejto licencie.\n" -"Ak nesúhlasíte s ktorýmkoľvek bodom licencie, nie je Vám povolené " -"inštalovať, kopírovať, alebo\n" -"používať softvérový produkt.\n" -"Akýkoľvek pokus inštalovať, vytvárať kópie alebo používať softvérový produkt " -"spôsobom, ktorý\n" -"nezodpovedá tejto licencii, je jej porušením a ruší Vaše práva zaručované " -"touto licenciou.\n" -"V prípade porušenia licencie musíte bezodkladne zničiť všetky kópie " -"softvérového\n" -"produktu.\n" -"\n" -"\n" -"2. Obmedzená záruka\n" -"\n" -"Softvérové produkty a priložená dokumentácia sú poskytovaná \"tak ako je\", " -"bez akejkoľvek\n" -"záruky v medziach umožnených zákonom.\n" -"MandrakeSoft S.A. nebude za žiadnych okolností a v medziach umožnených " -"zákonom zodpovedať\n" -"za žiadne zvláštne, náhodné, priame alebo nepriame škody (vrátane straty " -"obchodných pohľadávok,\n" -"prerušenie obchodnej činnosti, finančnej straty, zákonných poplatkov a pokút " -"vyplývajúcich\n" -"zo súdneho pojednávania alebo akýchkoľvek z toho vyplývajúcich strát) " -"vzniknuté používaním,\n" -"alebo z dôvodu používateľovej neschopnosti používať Softvérové produkty a to " -"i v prípade, že\n" -"MandrakeSoft S.A. bol upozornený na možnosť výskytu takýchto škôd.\n" -"\n" -"OBMEDZENÁ ZODPOVEDNOSŤ SPOJENÁ S VLASTNÍCTVOM ALEBO POUŽITÍM ZAKÁZANÉHO " -"SOFTVÉRU V NIEKTORÝCH KRAJINÁCH\n" -"MandrakeSoft S.A. alebo jeho distribútori, v medziach umožnených zákonom, " -"nie sú zodpovedný\n" -"za žiadne zvláštne, náhodné, priame alebo nepriame škody (vrátane straty " -"obchodných pohľadávok,\n" -"prerušenia obchodnej činnosti, finančnej straty, zákonných poplatkov a pokút " -"vyplývajúcich zo súdneho\n" -"pojednávania alebo akýchkoľvek z toho vyplývajúcich strát) vzťahujúce sa k " -"vlastneniu alebo\n" -"používaniu softvérových komponentov alebo vzniknuté stiahnutím softvérových " -"komponentov z niektorého\n" -"servera Mandrake Linux, ktoré sú zakázané alebo obmedzené v niektorých " -"krajinách miernymi zákonmi.\n" -"Táto obmedzená zodpovednosť sa vzťahuje ale nie je obmedzená len na " -"komponenty obsahujúce\n" -"silnú kryptografiu, ktoré sú súčasťou Softvérových produktov.\n" -"\n" -"\n" -"3. GPL licencia a príbuzné licencie\n" -"\n" -"Softvérové produkty pozostávajú k komponentov vytvorených rôznymi ľuďmi a " -"entitami. Väčšina\n" -"týchto komponentov je poskytovaná pod podmienkami GNU General Public " -"Licence, ďalej nazývanej\n" -"len \"GPL\" alebo podobnými licenciami. Väčšina licencií umožňuje používať, " -"kopírovať,\n" -"prispôsobovať alebo ďalej distribuovať komponenty, ktoré pokrýva. Prosíme, " -"prečítajte si pozorne\n" -"podmienky licenčnej zmluvy pre každý komponent pred jeho používaním. " -"Adresátom akýchkoľvek otázok\n" -"ohľadne licencie ku komponentu by mal byť jeho autor a nie MandrakeSoft. " -"Programy vyvinuté\n" -"MandrakeSoft S.A. sú poskytované pod podmienkami GPL Licencie. Dokumentácia " -"napísaná\n" -"MandrakeSoft S.A. je poskytovaná pod špecifickou licenciou. Prosíme, " -"preštudujte si dokumentáciu\n" -"pre ďalšie detaily.\n" -"\n" -"\n" -"4. Práva na duševné vlastníctvo\n" -"\n" -"Všetky práva na komponenty Softvérových produktov prináležia ich autorom a " -"sú chránené právami\n" -"na duševné vlastníctvo a zákonmi vzťahujúcimi sa k vlastníckym právam k " -"softvérovým programom.\n" -"MandrakeSoft S.A. si vyhradzuje právo upraviť alebo prispôsobiť Softvérové " -"produkty ako celok\n" -"alebo jednotlivé časti, akýmkoľvek spôsobom a za akýmikoľvek účelmi. " -"\"Mandrake\", \"Mandrake\n" -"Linux\" a pridružené logá sú chránenými obchodnými značkami spoločnosti " -"MandrakeSoft S.A.\n" -"\n" -"\n" -"5. Zákony vzťahujúce sa k tejto zmluve\n" -"\n" -"Ak je akákoľvek časť tejto zmluvy považovaná za nevhodnú, nelegálnu alebo " -"nepoužiteľnú\n" -"v súdnom konaní, je táto časť vypustená z tohto kontraktu. Naďalej však " -"zostávate viazaní\n" -"ostatnými aplikovateľnými sekciami tejto zmluvy.\n" -"Podmienky tejto licencie sú určené zákonmi Francúzska. Všetky spory ohľadne " -"podmienok tejto\n" -"licencie budú podľa možnosti vybavované mimosúdne. Ako posledné východisko " -"bude spor\n" -"zverený na prejednanie príslušným súdom v Paríži - Francúzsko. Ak máte " -"akékoľvek otázky k tomuto\n" -"dokumentu, prosíme, kontaktujte MandrakeSoft S.A.\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191 -msgid "Are you sure you refuse the licence?" -msgstr "Ste si istý že nesúhlasíte s licenciou?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1021 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:31 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klávesnica" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212 -msgid "Please choose your keyboard layout." -msgstr "Prosím, zvoľte si typ Vašej klávesnice." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:213 -msgid "Here is the full list of keyboards available" -msgstr "Tu je zoznam dostupných klávesníc" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:231 -msgid "Which installation class do you want?" -msgstr "Akú inštalačnú triedu chcete použiť?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235 -msgid "Install/Update" -msgstr "Inštalácia/Aktualizácia" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235 -msgid "Is this an install or an update?" -msgstr "Toto je inštalácia alebo aktualizácia?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 -msgid "Recommended" -msgstr "Odporúčaná" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:247 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250 -msgid "Expert" -msgstr "Expertná" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259 -msgid "Upgrade" -msgstr "Aktualizácia" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259 -msgid "Upgrade packages only" -msgstr "Iba aktualizácia balíčkov" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 -msgid "Please choose the type of your mouse." -msgstr "Prosím, zvoľte si typ vašej myši." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281 ../../standalone/mousedrake_.c:60 -msgid "Mouse Port" -msgstr "Port myši" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 ../../standalone/mousedrake_.c:61 -msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Prosím vyberte si, ku ktorému sériovému portu je vaša myš pripojená." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:290 -msgid "Buttons emulation" -msgstr "Emulácia tlačidiel" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:292 -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "Emulácia druhého tlačidla" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:293 -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "Emulácia tretieho tlačidla" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:314 -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Konfigurujem PCMCIA karty..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:314 -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321 -msgid "Configuring IDE" -msgstr "Konfigurujem IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321 -msgid "IDE" -msgstr "IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338 -msgid "No partition available" -msgstr "Diskový oddiel nie je dostupný" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:341 -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Prehľadávam oddiely pre nájdenie bodov pripojenia" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:349 -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Zvoľte body pripojenia" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:379 -msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "" -"Nie je dostatok miesta pre 1MB veľký bootstrap! Inštalácia môže pokračovať, " -"ale pre spustenie systému musíte vytvoriť oddiel pomocou DiskDrake" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:388 -msgid "No root partition found to perform an upgrade" -msgstr "Nenašiel som koreňový oddiel pre upgrade" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:389 -msgid "Root Partition" -msgstr "Koreňový oddiel" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:390 -msgid "What is the root partition (/) of your system?" -msgstr "Ktorý je koreňový oddiel vašej inštalácie?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404 -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "Aby sa prejavili úpravy tabuľky rozdelenia disku, musíte reštartovať" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:428 -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Výber oddielov pre formátovanie" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429 -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Kontrola chybných blokov?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:456 -msgid "Formatting partitions" -msgstr "Formátuje sa" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:458 -#, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Vytváram a formátujem súbor %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463 -#, c-format -msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can loose data)" -msgstr "" -"Chyba pri kontrole súborového systému %s. Chcete opraviť chyby? (buďte " -"opatrní!, môžete prísť o údaje)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465 -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "Nedostatočne veľký swap pre dokončenie inštalácie, prosím zväčšiť" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:472 -msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "Hľadám dostupné balíky a regenerujem rpm databázu..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:473 -msgid "Looking for available packages..." -msgstr "Hľadám dostupné balíky..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:476 -msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "Hľadám balíky, ktoré sú už nainštalované..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Hľadám balíky pre aktualizáciu..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:498 -#, c-format -msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " -"> %d)" -msgstr "" -"Váš systém nemá dostatok voľného miesta pre inštaláciu alebo upgrade (%d > %" -"d)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:534 -msgid "" -"Please choose load or save package selection on floppy.\n" -"The format is the same as auto_install generated floppies." -msgstr "" -"Prosím zvoľte načítať, alebo uložiť výber balíčkov na disketu.\n" -"Formát je taký istý ako diskety generované automatickou\n" -"inštaláciou." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536 -msgid "Load from floppy" -msgstr "Nahrať z diskety" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536 -msgid "Save on floppy" -msgstr "Ulož na disketu" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540 -msgid "Loading from floppy" -msgstr "Nahrávam z diskety" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540 -msgid "Package selection" -msgstr "Výber balíčkov" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:545 -msgid "Insert a floppy containing package selection" -msgstr "Vložte do mechaniky disketu s zoznamom balíčkov" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:627 -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "Zvolená veľkosť je väčšia ako dostupné miesto" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:642 -msgid "Type of install" -msgstr "Typ inštalácie" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:643 -msgid "" -"You haven't selected any group of packages.\n" -"Please choose the minimal installation you want:" -msgstr "" -"Nebola vybraná žiadna skupina balíčkov\n" -"Prosím, zvoľte minimálnu inštaláciu, ktorú si želáte:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:646 -msgid "With X" -msgstr "S X-window" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:648 -msgid "With basic documentation (recommended!)" -msgstr "So základnou dokumentáciou (doporučené!)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:649 -msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" -msgstr "Naozaj minimálna inštalácia (bez urpmi)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:734 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Ak máte všetky CD zo zoznamu, stlačte OK.\n" -"Ak nemáte žiadne, stlačte Zruš.\n" -"Ak vám chýbajú iba niektoré, odznačte ich a potom stlačte OK." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:739 -#, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "Cd-Rom označené \"%s\"" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:760 -msgid "Preparing installation" -msgstr "Pripravujem inštaláciu" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:769 -#, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"Inštalujem balík %s\n" -"%d%%" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815 -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Poinštalačná konfigurácia" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 -#, c-format -msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" -msgstr "Vložte štartovaciu disketu do mechaniky %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:827 -#, c-format -msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" -msgstr "Vložte do mechaniky %s disketu \"Update Modules\"" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:847 -msgid "" -"You now have the opportunity to download encryption software.\n" -"\n" -"WARNING:\n" -"\n" -"Due to different general requirements applicable to these software and " -"imposed\n" -"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " -"should\n" -"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " -"stock\n" -"and/or use these software.\n" -"\n" -"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " -"infringe\n" -"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n" -"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" -"sanctions.\n" -"\n" -"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " -"liable\n" -"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" -"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " -"and\n" -"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " -"paid\n" -"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" -"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" -"eventually have access after having sign up the present agreement.\n" -"\n" -"\n" -"For any queries relating to these agreement, please contact \n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" -msgstr "" -"Teraz máte možnosť získať balíky určené na kryptovanie.\n" -"\n" -"VAROVANIE:\n" -"\n" -"Vďaka rozdielnemu prístupu zákona (v rôznych krajinách) k týmto balíkom,\n" -"by ste sa mali dopredu uistiť, či vám používanie takýchto balíkov zákon\n" -"vo vašej krajine nazakazuje.\n" -"\n" -"V prípade, že porušíte zákony vašej krajiny, mali by ste si byť vedomý,\n" -"aký trest vám za to hrozí.\n" -"\n" -"MandrakeSoft (ani jeho zamestnanci, či spolupracovníci) neručí za akékoľvek\n" -"škody spôsobené používaním jeho softvéru.\n" -"\n" -"\n" -"Ak máte ďalšie otázky súvisiace s týmto textom, obráťte sa prosím na \n" -"MandrakeSoft, S.A.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:886 -msgid "" -"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" -"have been released after the distribution was released. They may\n" -"contain security or bug fixes.\n" -"\n" -"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" -"connection.\n" -"\n" -"Do you want to install the updates ?" -msgstr "" -"Teraz máte možnosť stiahnuť si aktualizované verzie balíčkov. Tieto balíky\n" -"boli vydané až po uvoľnení distribúcie. Môžu obsahovať\n" -"bezpečnostné, alebo funkčné opravy.\n" -"\n" -"Pre získanie týchto balíkov je potrebné, aby ste mali fungujúce Internetové\n" -"pripojenie.\n" -"Želáte si nainštalovať aktualizácie balíčkov ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901 -msgid "" -"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "" -"Pripájam sa k web sajtu Mandrake Linux pre stiahnutie zoznamu zrkadiel..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:906 -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Vyberte miror, z ktorého si chcete stiahnuť balíky" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915 -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "Pripájam sa k miroru a sťahujem zoznam možných balíkov..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943 -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Ktoré je vaše časové pásmo?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 -msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "Hardvérové hodiny nastavené na GMT" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 -msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "Automatická synchronizácia času (pomocou NTP)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:956 -msgid "NTP Server" -msgstr "NTP server" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:990 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:998 -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Vzdialený CUPS server" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 -msgid "No printer" -msgstr "Bez tlačiarne" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1008 -msgid "Do you have an ISA sound card?" -msgstr "Máte nejakú ISA zvukovú kartu?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 -msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" -msgstr "Po inštalácii spustite \"sndconfig\" ak chcete nastaviť zvukovú kartu" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012 -msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "Zvuková karta nebola nájdená. Skúste \"harddrake\" po inštalácii" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017 ../../steps.pm_.c:27 -msgid "Summary" -msgstr "Zhrnutie" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1020 -msgid "Mouse" -msgstr "Myš" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 -msgid "Timezone" -msgstr "Časová zóna" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1023 ../../printerdrake.pm_.c:2937 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3026 -msgid "Printer" -msgstr "Tlačiareň" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1025 -msgid "ISDN card" -msgstr "ISDN karta" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 -msgid "Sound card" -msgstr "Zvuková karta" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032 -msgid "TV card" -msgstr "TV karta" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101 -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1073 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110 -msgid "NIS" -msgstr "NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124 -msgid "Windows Domain" -msgstr "Windows doména" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 -msgid "Local files" -msgstr "Lokálne súbory" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../../steps.pm_.c:24 -msgid "Set root password" -msgstr "Nastavenie root hesla" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086 -msgid "No password" -msgstr "Bez hesla" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091 -#, c-format -msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" -msgstr "Toto heslo je príliš jednoduché(musí byť minimálne %d znakov dlhé)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 ../../network/modem.pm_.c:49 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/logdrake_.c:172 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentifikácia" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105 -msgid "Authentication LDAP" -msgstr "Autentifikácia LDAP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 -msgid "LDAP Base dn" -msgstr "LDAP Base dn" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107 -msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP server" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 -msgid "Authentication NIS" -msgstr "NIS autentifikácia" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114 -msgid "NIS Domain" -msgstr "NIS doména" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115 -msgid "NIS Server" -msgstr "NIS server" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1121 -msgid "" -"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -"add and reboot the server.\n" -"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " -"machine to the Windows(TM) domain.\n" -"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " -"after the network setup step.\n" -"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " -"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%PASSWORD' using your Windows(tm) " -"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" -"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " -"good." -msgstr "" -"Aby bolo možné pracovať ako W2K PDC, budete zrejme potrebovať ako admin " -"spustiť: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" " -"everyone /add a reštartnúť server.\n" -"Budete tiež potrebovať meno/heslo doménového administrátora pre prístup k " -"počítaču s Windows(tm) doménou.\n" -"Ak nie je povolené používanie siete, DrakX sa pokúsi vstúpiť do domény až po " -"nastavení siete.\n" -"Z viacerých dôvodov je možné, že toto nastavenie nebude úspešné a doménová " -"autentikácia nebude fungovať, spustite 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%" -"PASSWORD' za použitia Vašej Windows(tm) domény a mena/hesla\n" -"administrátora po reštarte systému. Príkaz 'wbinfo -t' potom otestuje či sú " -"Vaše nastavenia ohľadom authentikácie správne." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123 -msgid "Authentication Windows Domain" -msgstr "Autentifikácia do Windows domény" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125 -msgid "Domain Admin User Name" -msgstr "Používateľské meno administrátora domény" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126 -msgid "Domain Admin Password" -msgstr "Heslo správcu domény" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161 -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " -"doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures.\n" -"\n" -"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " -"first\n" -"drive and press \"Ok\"." -msgstr "" -"Vlastná zavádzacia disketa poskytuje možnosť zaviesť Váš systém Linux\n" -"bez závislosti na obvyklom zavádzači. Hodí sa to, pokiaľ nechcete na vašom\n" -"systéme inštalovať SILO, iný operačný systém SILO odstráni, alebo\n" -"SILO nepracuje správne s vaším hardvérom. Individuálna zavádzacia disketa\n" -"môže byť tiež použitá spolu s Mandrake Linux záchrannou disketou, čo \n" -"podstatne uľahčí zotavenie sa z vážnych chýb systému.\n" -"\n" -"Ak si želáte vytvoriť zavádzaciu disketu pre Váš systém, vložte disketu do\n" -"prvej mechaniky a stlačte \"Ok\"." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177 -msgid "First floppy drive" -msgstr "Prvá disketová mechanika" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178 -msgid "Second floppy drive" -msgstr "Druhá disketová mechanika" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 ../../printerdrake.pm_.c:2470 -msgid "Skip" -msgstr "Vynechaj" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 -#, c-format -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " -"LILO doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" -"%s" -msgstr "" -"Individuálna zavádzacia disketa poskytuje možnosť zaviesť Váš systém Linux\n" -"bez závislosti na obvyklom zavádzači. Hodí sa to, pokiaľ nechcete na vašom\n" -"systéme inštalovať LILO (či GRUB); iný operačný systém LILO odstránil; " -"alebo\n" -"LILO nepracuje správne s vaším hardvérom. Individuálna zavádzacia disketa " -"môže\n" -"byť tiež použitá spolu s Mandrake záchrannou disketou, čo môže byť užitočné " -"pre rýchlejšie\n" -"zotavenie systému z problémov. Želáte si vytvoriť zavádzaciu disketu pre Váš " -"systém?\n" -"%s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1190 -msgid "" -"\n" -"\n" -"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n" -"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n" -"because XFS needs a very large driver)." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"(POZOR! Používate XFS na vašom hlavnom diskovom oddiely,\n" -"vytvorenie štartovacej diskety s veľkosťou 1.44Mb môže skončiť\n" -"chybou, pretože XFS potrebuje veľmi veľký ovládač)." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1198 -msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Prepáčte, nenašiel som žiadnu disketovú mechaniku" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202 -msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" -msgstr "Zvoľte disketovú mechaniku v ktorej chcete vytvoriť boot disketu" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1206 -#, c-format -msgid "Insert a floppy in %s" -msgstr "Vložte disketu do mechaniky %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1209 -msgid "Creating bootdisk..." -msgstr "Vytváram spúšťací disk..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216 -msgid "Preparing bootloader..." -msgstr "Pripravuje sa zavádzač..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1227 -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" -" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" -"The install will continue, but you'll\n" -" need to use BootX to boot your machine" -msgstr "" -"Zdá sa, že máte 'OldWorld', alebo iný neznámy počítač\n" -"a yaboot zavádzač nebude fungovať.\n" -"Inštalácia bude pokračovať, ale budete potrebovať\n" -"použiť BootX pre štartovanie Vášho počítača" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1233 -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Chcete použiť aboot?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1236 -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"Chyba inštalácie aboot.\n" -"Skúsiť silovú inštaláciu s možnosťou zničenia prvého oddielu?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1243 -msgid "Installing bootloader" -msgstr "Inštalujem zavádzač" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1249 -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "Inštalácia zavádzača zlyhala. Vyskytla sa nasledujúca chyba:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1257 -#, c-format -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" -"Bude potrebné aby ste zmenili root zariadenie pre Váš Open Firmware\n" -" kvôli zavádzaču. Ak nevidíte výzvu zavádzača po reštarte,\n" -" stlačte kombináciu 'Command-Option-O-F' počas reštartu a napíšte:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Potom napíšte: shut-down\n" -"Pri ďalšom štarte by ste mali vidieť výzvu zavádzača." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1291 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:79 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Vložte čistú disketu do mechaniky %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1295 -msgid "Creating auto install floppy..." -msgstr "Pripravujem autoinštalačnú disketu..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1306 -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" -"Niektoré kroky nie sú dokončené.\n" -"\n" -"Naozaj chcete teraz skončiť?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1317 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" -"\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " -"Linux,\n" -"consult the Errata available from:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." -msgstr "" -"Gratulujeme, inštalácia je ukončená.\n" -"Vyberte spúšťacie médium (disketa, CD) a stačte Enter\n" -"pre reštart počítača.\n" -"\n" -"\n" -"Informácie o aktuálnych opravách pre túto verziu Mandrake Linuxu,\n" -"sú dostupné na:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Informácie o poinštalačnom konfigurovaní Vášho systému sa\n" -"nachádzajú v oficiálnej Mandrake Linux používateľskej príručke.\n" -"\n" -"Informácie pre slovenských používateľov distribúcie Mandrake Linux\n" -"je možné nájsť na adrese: http://www.mandrake.sk. Všeobecné informácie\n" -"o Linux-e potom na adrese http://www.linux.sk\n" -"Ak ste našli chybu (alebo nájdete neskôr) v preklade, kontaktujte prosím\n" -"prekladateľský tím mailom na adrese: i18n@mandrake.sk" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1330 -msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" -msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1335 -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Príprava auto inštalačnej diskety" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1337 -msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" -msgstr "" -"Automatická inštalácia môže byť plne automatizovaná\n" -"v tom prípade však inštalácia zaberie celý pevný disk.\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1342 -msgid "Automated" -msgstr "Automatická" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1342 -msgid "Replay" -msgstr "Zopakovať" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1345 -msgid "Save packages selection" -msgstr "Uložiť výber balíkov" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22 -#, c-format -msgid "Mandrake Linux Installation %s" -msgstr "Inštalácia Mandrake Linux %s" - -#. -PO This string must fit in a 80-char wide text screen -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:35 -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Medzera> označuje | <F12> ďalej" - -#: ../../interactive.pm_.c:87 -msgid "kdesu missing" -msgstr "chýba kdesu" - -#: ../../interactive.pm_.c:89 ../../interactive.pm_.c:100 -msgid "consolehelper missing" -msgstr "chýba consolehelper" - -#: ../../interactive.pm_.c:152 -msgid "Choose a file" -msgstr "Zvoľte súbor" - -#: ../../interactive.pm_.c:320 -msgid "Advanced" -msgstr "Rozšírené" - -#: ../../interactive.pm_.c:321 -msgid "Basic" -msgstr "Základ" - -#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../my_gtk.pm_.c:158 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2124 -msgid "<- Previous" -msgstr "<- Predchádzajúce" - -#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../interactive/newt.pm_.c:197 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4114 ../../standalone/drakbackup_.c:4141 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4171 ../../standalone/drakbackup_.c:4197 -msgid "Next" -msgstr "Ďalej" - -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:149 -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Chybná voľba, skúste znovu\n" - -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:30 ../../interactive/stdio.pm_.c:150 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Vaša voľba? (predvolené %s) " - -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:54 -#, c-format -msgid "" -"Entries you'll have to fill:\n" -"%s" -msgstr "" -"Záznamy, ktoré musíte vyplniť:\n" -"%s" - -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:70 -#, c-format -msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " -msgstr "Vaša voľba? (0/1, predvolené `%s') " - -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:95 -#, c-format -msgid "Button `%s': %s" -msgstr "Tlačítko `%s': %s" - -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:96 -msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "Želáte si kliknúť na toto tlačidlo?" - -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105 -msgid " enter `void' for void entry" -msgstr " vložte `prázdny' pre prázdnu položku" - -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105 -#, c-format -msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "Vaša voľba? (predvolené `%s'%s) " - -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:123 -#, c-format -msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" -msgstr "=> Je mnoho dôvodov pre výber (%s).\n" - -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:126 -msgid "" -"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" -"or just hit Enter to proceed.\n" -"Your choice? " -msgstr "" -"Zvoľte si prvé číslo z rozsahu do 10, ktoré chcete editovať,\n" -"alebo stlačte Enter pre vykonanie.\n" -"Vaša voľba?" - -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:139 -#, c-format -msgid "" -"=> Notice, a label changed:\n" -"%s" -msgstr "" -"=> Pozor, popis bol zmenený:\n" -"%s" - -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:146 -msgid "Re-submit" -msgstr "Opätovne odoslať" - -#: ../../keyboard.pm_.c:152 ../../keyboard.pm_.c:187 -msgid "Czech (QWERTZ)" -msgstr "Česká (QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:153 ../../keyboard.pm_.c:189 -msgid "German" -msgstr "Nemecká" - -#: ../../keyboard.pm_.c:154 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" - -#: ../../keyboard.pm_.c:155 ../../keyboard.pm_.c:197 -msgid "Spanish" -msgstr "Španielska" - -#: ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:198 -msgid "Finnish" -msgstr "Fínska" - -#: ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:199 -msgid "French" -msgstr "Francúzska" - -#: ../../keyboard.pm_.c:158 ../../keyboard.pm_.c:231 -msgid "Norwegian" -msgstr "Nórska" - -#: ../../keyboard.pm_.c:159 -msgid "Polish" -msgstr "Poľská" - -#: ../../keyboard.pm_.c:160 ../../keyboard.pm_.c:239 -msgid "Russian" -msgstr "Ruská" - -#: ../../keyboard.pm_.c:162 ../../keyboard.pm_.c:241 -msgid "Swedish" -msgstr "Švédska" - -#: ../../keyboard.pm_.c:163 ../../keyboard.pm_.c:257 -msgid "UK keyboard" -msgstr "UK klávesnica" - -#: ../../keyboard.pm_.c:164 ../../keyboard.pm_.c:258 -msgid "US keyboard" -msgstr "US klávesnica" - -#: ../../keyboard.pm_.c:166 -msgid "Albanian" -msgstr "Albánska" - -#: ../../keyboard.pm_.c:167 -msgid "Armenian (old)" -msgstr "Arménska (stará)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:168 -msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "Arménska (písací stroj)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:169 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Arménska (fonetická)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:174 -msgid "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Azerbajdžan (latin)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:176 -msgid "Belgian" -msgstr "Belgická" - -#: ../../keyboard.pm_.c:177 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengálska" - -#: ../../keyboard.pm_.c:178 -msgid "Bulgarian (phonetic)" -msgstr "Bulharská (fonetická)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:179 -msgid "Bulgarian (BDS)" -msgstr "Bulharská (BDS)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:180 -msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Brazílska" - -#: ../../keyboard.pm_.c:183 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnianska" - -#: ../../keyboard.pm_.c:184 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bieloruská" - -#: ../../keyboard.pm_.c:185 -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Švajčiarska (Nemecké rozloženie kláves)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:186 -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Švajčiarska (Francúzske rozloženie kláves)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:188 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "Česká (QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:190 -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Nemecká (bez mŕtvych kláves)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:191 -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagariská" - -#: ../../keyboard.pm_.c:192 -msgid "Danish" -msgstr "Dánska" - -#: ../../keyboard.pm_.c:193 -msgid "Dvorak (US)" -msgstr "Dvorak (US)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:194 -msgid "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvorak (Nórska)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:195 -msgid "Dvorak (Swedish)" -msgstr "Dvorak (Švédska)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:196 -msgid "Estonian" -msgstr "Estónska" - -#: ../../keyboard.pm_.c:200 -msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Gruzínska (\"Ruské\" rozloženie kláves)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:201 -msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Gruzínska (\"Latin\" rozloženie kláves)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:202 -msgid "Greek" -msgstr "Grécka" - -#: ../../keyboard.pm_.c:203 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujaratiská" - -#: ../../keyboard.pm_.c:204 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhiská" - -#: ../../keyboard.pm_.c:205 -msgid "Hungarian" -msgstr "Maďarská" - -#: ../../keyboard.pm_.c:206 -msgid "Croatian" -msgstr "Chorvátska" - -#: ../../keyboard.pm_.c:207 -msgid "Israeli" -msgstr "Izraelská" - -#: ../../keyboard.pm_.c:208 -msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "Izraelská (fonetická)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:209 -msgid "Iranian" -msgstr "Iránska" - -#: ../../keyboard.pm_.c:210 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandská" - -#: ../../keyboard.pm_.c:211 -msgid "Italian" -msgstr "Talianska" - -#: ../../keyboard.pm_.c:212 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitutská" - -#: ../../keyboard.pm_.c:213 -msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "Japonská 106 kláves" - -#: ../../keyboard.pm_.c:216 -msgid "Korean keyboard" -msgstr "Kórejská klávesnica" - -#: ../../keyboard.pm_.c:217 -msgid "Latin American" -msgstr "Latinsko Americká" - -#: ../../keyboard.pm_.c:218 -msgid "Laotian" -msgstr "Laoská" - -#: ../../keyboard.pm_.c:219 -msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Litovská AZERTY (stará)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:221 -msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Litovská AZERTY (nová)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:222 -msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Litovská QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:223 -msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Litovská \"fonetická\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:224 -msgid "Latvian" -msgstr "Lotišsky" - -#: ../../keyboard.pm_.c:225 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedónska" - -#: ../../keyboard.pm_.c:226 -msgid "Myanmar (Burmese)" -msgstr "Myanmarská (Burmská)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:227 -msgid "Mongolian (cyrillic)" -msgstr "Mongolská (cyrilika)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:228 -msgid "Maltese (UK)" -msgstr "Maltézska (UK)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:229 -msgid "Maltese (US)" -msgstr "Maltézska (US)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:230 -msgid "Dutch" -msgstr "Holandský" - -#: ../../keyboard.pm_.c:232 -msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Poľská (qwerty rozloženie kláves)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:233 -msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Poľská (qwertz rozloženie kláves)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:234 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalská" - -#: ../../keyboard.pm_.c:235 -msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "Kanadská (Quebec)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:237 -msgid "Romanian (qwertz)" -msgstr "Románska (Yawerty)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:238 -msgid "Romanian (qwerty)" -msgstr "Románska (Yawerty)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:240 -msgid "Russian (Yawerty)" -msgstr "Ruská (Yawerty)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:242 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovinská" - -#: ../../keyboard.pm_.c:243 -msgid "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Slovenská (QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:244 -msgid "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Slovenská (QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:246 -msgid "Serbian (cyrillic)" -msgstr "Srbská (cyrillic)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:248 -msgid "Tamil (Unicode)" -msgstr "Tamilská (Unicode)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:249 -msgid "Tamil (TSCII)" -msgstr "Tamilská (TSCII)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:250 -msgid "Thai keyboard" -msgstr "Thajská klávesnica" - -#: ../../keyboard.pm_.c:252 -msgid "Tajik keyboard" -msgstr "Tajik klávesnica" - -#: ../../keyboard.pm_.c:253 -msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turecká (tradičný \"F\" model)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:254 -msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Turecká (moderný \"Q\" model)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:256 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinská" - -#: ../../keyboard.pm_.c:259 -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "US klávesnica (medzinárodná)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:260 -msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Vietnamská \"numerická\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:261 -msgid "Yugoslavian (latin)" -msgstr "Juhoslovanská (latin)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:268 -msgid "Right Alt key" -msgstr "pravý Alt kláves" - -#: ../../keyboard.pm_.c:269 -msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "obidve Shift klávesy naraz" - -#: ../../keyboard.pm_.c:270 -msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "Ctrl a Shift klávesy naraz" - -#: ../../keyboard.pm_.c:271 -msgid "CapsLock key" -msgstr "CapsLock klávesu" - -#: ../../keyboard.pm_.c:272 -msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "Ctrl a Alt klávesy naraz" - -#: ../../keyboard.pm_.c:273 -msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "Alt a Shift klávesy naraz" - -#: ../../keyboard.pm_.c:274 -msgid "\"Menu\" key" -msgstr "\"Menu\" kláves" - -#: ../../keyboard.pm_.c:275 -msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "Ľavý \"Windows\" kláves" - -#: ../../keyboard.pm_.c:276 -msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "Pravý \"Windows\" kláves" - -#: ../../loopback.pm_.c:32 -#, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Kruhové pripojenia %s\n" - -#: ../../lvm.pm_.c:103 -msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "Odstráňte najprv logické zväzky\n" - -#: ../../modparm.pm_.c:50 -msgid "a number" -msgstr "číslo" - -#: ../../modparm.pm_.c:52 -#, c-format -msgid "%d comma separated numbers" -msgstr "%d čiarkou oddelené čísla" - -#: ../../modparm.pm_.c:52 -#, c-format -msgid "%d comma separated strings" -msgstr "%d čiarkou oddelené znaky" - -#: ../../modparm.pm_.c:54 -msgid "comma separated numbers" -msgstr "čiarkou oddelené čísla" - -#: ../../modparm.pm_.c:54 -msgid "comma separated strings" -msgstr "znaky oddelené čiarkou" - -#: ../../modules.pm_.c:293 -msgid "" -"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." -msgstr "" -"PCMCIA podpora už nie je zahrnutá v jadrách verzie 2.2. Použite verziu 2.4" - -#: ../../mouse.pm_.c:25 -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Sun myš" - -#: ../../mouse.pm_.c:32 -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan+" - -#: ../../mouse.pm_.c:33 -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Štandardná PS2 myš s kolieskom" - -#: ../../mouse.pm_.c:34 -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" - -#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:65 -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "Kensington Thinking myš" - -#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:61 -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genius NetMouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:38 -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" - -#: ../../mouse.pm_.c:39 ../../mouse.pm_.c:48 -msgid "Microsoft Explorer" -msgstr "Microsoft Explorer" - -#: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:70 -msgid "1 button" -msgstr "1 tlačidlo" - -#: ../../mouse.pm_.c:45 ../../mouse.pm_.c:53 -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "štandardná myš s 2 tlačidlami" - -#: ../../mouse.pm_.c:47 -msgid "Wheel" -msgstr "Koliesko" - -#: ../../mouse.pm_.c:51 -msgid "serial" -msgstr "sériová" - -#: ../../mouse.pm_.c:54 -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Štandardná trojtlačidlová" - -#: ../../mouse.pm_.c:55 -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:56 -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" - -#: ../../mouse.pm_.c:57 -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" - -#: ../../mouse.pm_.c:59 -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech CC Series" - -#: ../../mouse.pm_.c:60 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" - -#: ../../mouse.pm_.c:62 -msgid "MM Series" -msgstr "MM Series" - -#: ../../mouse.pm_.c:63 -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" - -#: ../../mouse.pm_.c:64 -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech Mouse (sériová, starý typ C7)" - -#: ../../mouse.pm_.c:68 -msgid "busmouse" -msgstr "busmouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:71 -msgid "2 buttons" -msgstr "2 tlačidlá" - -#: ../../mouse.pm_.c:72 -msgid "3 buttons" -msgstr "3 tlačidlá" - -#: ../../mouse.pm_.c:75 -msgid "none" -msgstr "Žiadna" - -#: ../../mouse.pm_.c:77 -msgid "No mouse" -msgstr "Žiadna myš" - -#: ../../mouse.pm_.c:486 -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Prosím otestujte myš." - -#: ../../mouse.pm_.c:487 -msgid "To activate the mouse," -msgstr "Pre aktiváciu myši," - -#: ../../mouse.pm_.c:488 -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "POHNITE KOLIESKOM!" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:64 -msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-2,*-r-*" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:159 -msgid "Finish" -msgstr "Dokončiť" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../printerdrake.pm_.c:2126 -msgid "Next ->" -msgstr "Ďalej ->" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:287 -msgid "Is this correct?" -msgstr "Je to správne?" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:359 ../../services.pm_.c:222 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:380 -msgid "Expand Tree" -msgstr "Ukáž strom" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:381 -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Skry strom" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:382 -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Priame, alebo skupinové triedenie" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:23 ../../network/ethernet.pm_.c:36 -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Pripojenie k internetu" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:24 -msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" -"If you don't know, choose 'use pppoe'" -msgstr "" -"Najpoužívanejšie pripojenie s adsl je pppoe.\n" -"Avšak existujú pripojenia ktoré používajú pptp alebo dhcp.\n" -"Ak neviete čo použiť, tak zvoľte 'použiť pppoe'" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:26 -msgid "Alcatel speedtouch usb" -msgstr "Alcatel speedtouch usb" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:26 -msgid "use dhcp" -msgstr "použiť dhcp" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:26 -msgid "use pppoe" -msgstr "použiť pppoe" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:26 -msgid "use pptp" -msgstr "použiť pptp" - -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:12 -msgid "Web Server" -msgstr "Web server" - -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:17 -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Server doménových mien" - -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:32 -msgid "Mail Server" -msgstr "Mail server" - -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:37 -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "POP a IMAP server" - -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:111 -msgid "No network card" -msgstr "Žiadna sieťová karta" - -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:129 -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" -"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." -msgstr "" -"tinyfirewall konfigurátor\n" -"\n" -"Nastavuje osobný firewall pre Váš Linux Mandrake systém na tomto\n" -"počítači. " - -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:147 -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Pre aké služby chcete povoliť možnosť pripojenia z Internetu?" - -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:148 -msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." -msgstr "" -"Môžete zadať rôzne porty.\n" -"Reálne príklady sú: 139/tcp 139/udp.\n" -"Pozrite si obsah súboru /etc/services pre ďalšie informácie." - -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:154 -#, c-format -msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535." -msgstr "" -"Zadaný nesprávny rozsah portov: %s.\n" -"Správny formát je \"port/tcp\", alebo \"port/udp\",\n" -"kde port je v rozmedzí 1 až 65535." - -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:162 -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Všetko (žiaden firewall)" - -#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:164 -msgid "Other ports" -msgstr "Iné porty" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:37 -msgid "" -"Which dhcp client do you want to use?\n" -"Default is dhcpcd" -msgstr "" -"Ktorý dhcp klient chcete použiť?\n" -"Štandardný je dhcpcd" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:88 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" -"I cannot set up this connection type." -msgstr "" -"Vo vašom systéme nebol nájdený sieťový ethernet adaptér.\n" -"Nemôžem nastaviť požadovaný typ pripojenia." - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:240 -msgid "Choose the network interface" -msgstr "Zvoľte sieťové rozhranie" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:93 -msgid "" -"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" -msgstr "" -"Prosím zvoľte si ktoré sieťové zariadenie budete používať na pripojenie k " -"internetu" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:178 -msgid "no network card found" -msgstr "nenašiel som sieťovú kartu" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:362 -msgid "Configuring network" -msgstr "Konfigurujem sieť" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:203 -msgid "" -"Please enter your host name if you know it.\n" -"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''." -msgstr "" -"Prosím zadajte meno Vášho počítača ak ho viete.\n" -"Niektoré DHCP servre ho vyžadujú pre svoju funkčnosť.\n" -"Meno Vášho počítača by malo byt plne kvalifikované meno počítača,\n" -"ako napríklad ``server.linux.sk''." - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:367 -msgid "Host name" -msgstr "Názov počítača" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:90 ../../network/netconnect.pm_.c:104 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:159 ../../network/netconnect.pm_.c:174 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:201 ../../network/netconnect.pm_.c:224 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:232 -msgid "Network Configuration Wizard" -msgstr "Sprievodca konfiguráciou siete" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Externý ISDN modem" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Interná ISDN karta" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:22 -msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "Aký typ ISDN pripojenia máte?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:45 -msgid "" -"Which ISDN configuration do you prefer?\n" -"\n" -"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n" -" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" -"\n" -"* The New configuration is easier to understand, more\n" -" standard, but with less tools.\n" -"\n" -"We recommand the light configuration.\n" -msgstr "" -"Ktorý typ nastavenia ISDN uprednostníte?\n" -"\n" -"* Starý typ používa isdn4net. Obsahuje silné nástroje, ale\n" -" ťažko sa nastavuje.\n" -"\n" -"* Nový typ je jednoduchšie pochopiteľný, ale obsahuje menej\n" -" nástrojov.\n" -"\n" -"Doporučujeme použiť nový typ nastavenia ISDN.\n" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:54 -msgid "New configuration (isdn-light)" -msgstr "Nová konfigurácia (isdn-light)" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:54 -msgid "Old configuration (isdn4net)" -msgstr "Stará konfigurácia (isdn4net)" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:170 ../../network/isdn.pm_.c:188 -#: ../../network/isdn.pm_.c:200 ../../network/isdn.pm_.c:206 -#: ../../network/isdn.pm_.c:213 ../../network/isdn.pm_.c:223 -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Konfigurácia ISDN" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:170 -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it isn't listed, choose Unlisted." -msgstr "" -"Zvoľte si poskytovateľa.\n" -"Ak nie je v zozname, zvoľte \"Nie je v zozname\"" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:183 -msgid "Europe protocol" -msgstr "Európsky protokol" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:183 -msgid "Europe protocol (EDSS1)" -msgstr "Európsky protokol (EDSS1)" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:185 -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Protokol pre zvyšok sveta" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:185 -msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Protokol pre zvyšok sveta \n" -" bez D-kanálu (prenajaté linky)" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:189 -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Aký protokol chcete používať ?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:200 -#, c-format -msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" -msgstr "Nájdené \"%s\" rozhranie, chcete ho použiť ?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:207 -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Aký typ karty máte?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:208 -msgid "I don't know" -msgstr "Neviem" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:208 -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:208 -msgid "PCI" -msgstr "PCI" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:214 -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ak máte ISA kartu, tak hodnoty na ďalšej obrazovke by mali byť správne.\n" -"\n" -"Ak máte PCMCIA kartu, musíte vedieť \"irq\" a \"io\" adresu tejto karty.\n" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:218 -msgid "Abort" -msgstr "Preruš" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:218 -msgid "Continue" -msgstr "Pokračovať" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:224 -msgid "Which is your ISDN card?" -msgstr "Ktorá je vaša ISDN karta ?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:243 -msgid "" -"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " -"PCI card on the next screen." -msgstr "" -"Našiel som ISDN PCI kartu, ale nepoznám tento typ. Prosím zvoľte si jednu z " -"PCI kariet na ďalšej obrazovke." - -#: ../../network/isdn.pm_.c:252 -msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." -msgstr "Nebola nájdená ISDN karta. Prosím zvoľte si jednu zo zobrazených." - -#: ../../network/modem.pm_.c:39 -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Prosím zvoľte na ktorý sériový port je pripojený Váš modem." - -#: ../../network/modem.pm_.c:44 -msgid "Dialup options" -msgstr "Voľby dialupu" - -#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/drakconnect_.c:621 -msgid "Connection name" -msgstr "Meno pripojenia" - -#: ../../network/modem.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:622 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefónne číslo" - -#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/drakconnect_.c:623 -msgid "Login ID" -msgstr "Prihlasovacie ID" - -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625 -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625 -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625 -msgid "Script-based" -msgstr "Založené na skriptoch" - -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625 -msgid "Terminal-based" -msgstr "Založené na terminály" - -#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/drakconnect_.c:626 -msgid "Domain name" -msgstr "Meno domény" - -#: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/drakconnect_.c:627 -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Prvý DNS server (nepovinné)" - -#: ../../network/modem.pm_.c:52 ../../standalone/drakconnect_.c:628 -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Druhý DNS server (nepovinné)" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 -msgid "" -"\n" -"You can disconnect or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Môžete vaše pripojenie prekonfigurovať alebo sa odpojiť." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 ../../network/netconnect.pm_.c:32 -msgid "" -"\n" -"You can reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Môžete prekonfigurovať vaše pripojenie." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 -msgid "You are currently connected to internet." -msgstr "Momentálne ste pripojený k internetu." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:32 -msgid "" -"\n" -"You can connect to Internet or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Môžete prekonfigurovať vaše pripojenie, alebo sa pripojiť k internetu." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:32 -msgid "You are not currently connected to Internet." -msgstr "Momentálne nie ste pripojený k internetu." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:36 -msgid "Connect" -msgstr "Pripojenie" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:38 -msgid "Disconnect" -msgstr "Odpojenie" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:40 -msgid "Configure the connection" -msgstr "Nastaviť pripojenie" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:45 -msgid "Internet connection & configuration" -msgstr "Pripojenie a konfigurácia internetu" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:95 -#, c-format -msgid "We are now going to configure the %s connection." -msgstr "Teraz nastavíme Vaše pripojenie %s." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:104 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Teraz nastavíme pripojenie %s.\n" -"\n" -"Stlačte OK pre pokračovanie." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:133 ../../network/netconnect.pm_.c:251 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:271 ../../network/tools.pm_.c:63 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Konfigurácia siete" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:134 -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Pretože robíte inštaláciu cez sieť, vaša sieť je už nastavená. Stlačte OK " -"pre zachovanie\n" -"nastavenia, alebo Zruš pre opätovné nastavenie pripojenia na internet a " -"sieť.\n" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:160 -msgid "" -"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" -"\n" -"We are about to configure your internet/network connection.\n" -"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" -msgstr "" -"Vítajte v sprievodcovi nastavením siete\n" -"\n" -"Teraz prebehne nastavenie Vášho pripojenie k sieti/Internetu.\n" -"Ak nechcete použiť automatickú detekciu, odškrtnite políčko.\n" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:166 -msgid "Choose the profile to configure" -msgstr "Zvoľte profil na konfiguráciu" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:167 -msgid "Use auto detection" -msgstr "Použiť auto-detekciu" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:168 ../../printerdrake.pm_.c:3151 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:274 ../../standalone/drakconnect_.c:277 -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:145 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Expertný mód" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:174 ../../printerdrake.pm_.c:386 -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Zisťujem zariadenia..." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:185 ../../network/netconnect.pm_.c:194 -msgid "Normal modem connection" -msgstr "Normálne modemové pripojenie" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:185 ../../network/netconnect.pm_.c:194 -#, c-format -msgid "detected on port %s" -msgstr "detekovaný na porte %s" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195 -msgid "ISDN connection" -msgstr "ISDN pripojenie" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195 -#, c-format -msgid "detected %s" -msgstr "nájdené %s" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196 -msgid "ADSL connection" -msgstr "ADSL pripojenie" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196 -#, c-format -msgid "detected on interface %s" -msgstr "detekovaný na rozhraní %s" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197 -msgid "Cable connection" -msgstr "Pripojenie káblovým modemom" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197 -msgid "cable connection detected" -msgstr "detekované pripojenie kábelom" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 -msgid "LAN connection" -msgstr "Pripojenie LAN" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 -msgid "ethernet card(s) detected" -msgstr "nájdená ethernet karta(y)" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:201 -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Vyberte pripojenie, ktoré chcete nastaviť" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:225 -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"Nastavili ste niekoľko možností pripojenia k internetu.\n" -"Zvoľte jednu, ktorú chcete používať.\n" -"\n" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:226 -msgid "Internet connection" -msgstr "Pripojenie k internetu" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:232 -msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "Chcete sa pripojiť hneď pri štarte?" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:246 -msgid "Network configuration" -msgstr "Konfigurácia siete" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:247 -msgid "The network needs to be restarted" -msgstr "Sieť potrebuje znovuspustenie." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:251 -#, c-format -msgid "" -"A problem occured while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Nastal problém pri znovuspustení siete: \n" -"\n" -"%s" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:261 -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"The configuration will now be applied to your system.\n" -"\n" -msgstr "" -"Gratulujeme. Nastavenie siete a pripojenia k internetu je dokončené\n" -"Nastavenie bude teraz aplikované na Váš systém.\n" -"\n" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:265 -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"Po zmene doporučujeme reštartovať X windows, aby ste\n" -"predišli problémom pri zmene mena počítača." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:266 -msgid "" -"Problems occured during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"Počas konfigurácie sa vyskytli problémy.\n" -"Vyskúšajte Vaše pripojenie s nástrojom net_monitor, alebo mcc. Ak pripojenie " -"nepracuje, mali by ste opätovne spustiť konfiguráciu" - -#: ../../network/network.pm_.c:291 -msgid "" -"WARNING: this device has been previously configured to connect to the " -"Internet.\n" -"Simply accept to keep this device configured.\n" -"Modifying the fields below will override this configuration." -msgstr "" -"VAROVANIE: Toto zariadenie už bolo nastavené na prístup k internetu.\n" -"Jednoducho ponechajte pôvodné nastavenie.\n" -"Modifikácia parametrov môže zmeniť nastavenie." - -#: ../../network/network.pm_.c:296 -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Zadajte IP konfiguráciu tohoto počítača.\n" -"Každý záznam by mal byť zadaný ako IP adresa v dekadickom tvare\n" -"oddelenom bodkami (napr. 1.2.3.4)." - -#: ../../network/network.pm_.c:306 ../../network/network.pm_.c:307 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Konfigurácia sieťového zariadenia %s" - -#: ../../network/network.pm_.c:307 -#, c-format -msgid " (driver %s)" -msgstr " (ovládač %s)" - -#: ../../network/network.pm_.c:309 ../../standalone/drakconnect_.c:231 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:467 -msgid "IP address" -msgstr "IP adresa" - -#: ../../network/network.pm_.c:310 ../../standalone/drakconnect_.c:468 -msgid "Netmask" -msgstr "Maska siete" - -#: ../../network/network.pm_.c:311 -msgid "(bootp/dhcp)" -msgstr "(bootp/dhcp)" - -#: ../../network/network.pm_.c:311 -msgid "Automatic IP" -msgstr "Automatická IP" - -#: ../../network/network.pm_.c:312 -msgid "Start at boot" -msgstr "Spustiť pri štarte" - -#: ../../network/network.pm_.c:333 ../../printerdrake.pm_.c:860 -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP adresa musí byť vo formáte 1.2.3.4" - -#: ../../network/network.pm_.c:363 -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one" -msgstr "" -"Prosím zadajte meno Vášho počítača.\n" -"Meno Vášho počítača by malo byt plne kvalifikované meno počítača,\n" -"ako napríklad ``server.linux.sk''.\n" -"Tiež môžete zadať IP adresu brány ak ju viete" - -#: ../../network/network.pm_.c:368 -msgid "DNS server" -msgstr "DNS server" - -#: ../../network/network.pm_.c:369 -#, c-format -msgid "Gateway (e.g. %s)" -msgstr "Brána (napr. %s)" - -#: ../../network/network.pm_.c:371 -msgid "Gateway device" -msgstr "Zariadenie smerujúce k bráne" - -#: ../../network/network.pm_.c:376 -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Adresa DNS servera musí byť vo formáte 1.2.3.4" - -#: ../../network/network.pm_.c:380 -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Adresa brány musí byť vo formáte 1.2.3.4" - -#: ../../network/network.pm_.c:394 -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Nastavenie proxy" - -#: ../../network/network.pm_.c:395 -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP proxy" - -#: ../../network/network.pm_.c:396 -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP proxy" - -#: ../../network/network.pm_.c:397 -msgid "Track network card id (useful for laptops)" -msgstr "Podľa id sieťovej karty (vhodné pre prenosné počítače)" - -#: ../../network/network.pm_.c:400 -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Proxy má byť http://..." - -#: ../../network/network.pm_.c:401 ../../proxy.pm_.c:65 -msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "Url by mala začínať s 'ftp:', alebo 'http:'" - -#: ../../network/shorewall.pm_.c:24 -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Bola nájdená konfigurácia firewallu!" - -#: ../../network/shorewall.pm_.c:25 -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fix after installation." -msgstr "" -"Pozor! Bola nájdená existujúca konfigurácia firewallu. Možno budete musieť " -"urobiť zopár ručných zásahov po inštalácii." - -#: ../../network/tools.pm_.c:41 -msgid "Internet configuration" -msgstr "Konfigurácia internetu" - -#: ../../network/tools.pm_.c:42 -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Chcete sa skúsiť pripojiť teraz k internetu?" - -#: ../../network/tools.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:196 -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Testovanie pripojenia..." - -#: ../../network/tools.pm_.c:56 -msgid "The system is now connected to Internet." -msgstr "Systém je teraz pripojený k internetu." - -#: ../../network/tools.pm_.c:57 -msgid "For security reason, it will be disconnected now." -msgstr "Z bezpečnostných dôvodov bude teraz odpojený." - -#: ../../network/tools.pm_.c:58 -msgid "" -"The system doesn't seem to be connected to internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Systém pravdepodobne nie je pripojený k internetu.\n" -"Skúste prekonfigurovať pripojenie." - -#: ../../network/tools.pm_.c:82 -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Konfigurácia pripojenia" - -#: ../../network/tools.pm_.c:83 -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Prosím vyplňte alebo zaškrtnite políčka" - -#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/drakconnect_.c:607 -msgid "Card IRQ" -msgstr "IRQ karty" - -#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:608 -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "DMA karty" - -#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/drakconnect_.c:609 -msgid "Card IO" -msgstr "IO karty" - -#: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/drakconnect_.c:610 -msgid "Card IO_0" -msgstr "IO_0 karty" - -#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/drakconnect_.c:611 -msgid "Card IO_1" -msgstr "IO_1 karty" - -#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/drakconnect_.c:612 -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Vaše osobné telefónne číslo" - -#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/drakconnect_.c:613 -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Meno poskytovateľa (napr. poskytovatel.net)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/drakconnect_.c:614 -msgid "Provider phone number" -msgstr "Telefónne číslo poskytovateľa" - -#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/drakconnect_.c:615 -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "DNS 1 poskytovateľa (voliteľné)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:94 ../../standalone/drakconnect_.c:616 -msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "DNS 2 poskytovateľa (voliteľné)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:95 -msgid "Choose your country" -msgstr "Vyberte si vašu krajinu" - -#: ../../network/tools.pm_.c:96 ../../standalone/drakconnect_.c:619 -msgid "Dialing mode" -msgstr "Mód vytáčania" - -#: ../../network/tools.pm_.c:97 ../../standalone/drakconnect_.c:631 -msgid "Connection speed" -msgstr "Rýchlosť pripojenia" - -#: ../../network/tools.pm_.c:98 ../../standalone/drakconnect_.c:632 -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Timeout pripojenia (v sekundách)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:617 -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Meno účtu (používateľské meno)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:618 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:649 -msgid "Account Password" -msgstr "Heslo účtu" - -#: ../../network/tools.pm_.c:104 ../../network/tools.pm_.c:118 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Veľká Británia" - -#: ../../partition_table.pm_.c:602 -msgid "mount failed: " -msgstr "nepodarilo sa pripojiť: " - -#: ../../partition_table.pm_.c:666 -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Na tejto platforme nie je podporovaný rozšírený oddiel" - -#: ../../partition_table.pm_.c:684 -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions." -msgstr "" -"V tabuľke rozdelenia disku sa nachádza záznam o voľnom priestore, ktorý " -"nedokážem využiť.\n" -"Riešenie je: presunúť primárny oddiel tak, aby sa voľné miesto nachádzalo za " -"ním a bolo použiteľné pre rozšírený oddiel." - -#: ../../partition_table.pm_.c:774 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Obnovenie zo súboru %s zlyhalo: %s" - -#: ../../partition_table.pm_.c:776 -msgid "Bad backup file" -msgstr "Chybný zálohovací súbor" - -#: ../../partition_table.pm_.c:798 -#, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "chyba pri zápise do súboru %s" - -#: ../../partition_table/raw.pm_.c:189 -msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random trash" -msgstr "" -"Na vašom disku sa deje niečo nedobré.\n" -"Zlyhal test integrity dát. Akýkoľvek zápis dát môže skončiť\n" -"neúspechom a stratou dát." - -#: ../../pkgs.pm_.c:26 -msgid "must have" -msgstr "musíte mať" - -#: ../../pkgs.pm_.c:27 -msgid "important" -msgstr "dôležité" - -#: ../../pkgs.pm_.c:28 -msgid "very nice" -msgstr "veľmi zaujímavé" - -#: ../../pkgs.pm_.c:29 -msgid "nice" -msgstr "zaujímavé" - -#: ../../pkgs.pm_.c:30 -msgid "maybe" -msgstr "možno.." - -#: ../../printer.pm_.c:26 -msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "CUPS - Common Unix Printing System" - -#: ../../printer.pm_.c:27 -msgid "LPRng - LPR New Generation" -msgstr "LPRng - LPR New Generation" - -#: ../../printer.pm_.c:28 -msgid "LPD - Line Printer Daemon" -msgstr "LPD - Line Printer Daemon" - -#: ../../printer.pm_.c:29 -msgid "PDQ - Print, Don't Queue" -msgstr "PDQ - Tlač, neukladaj do fronty." - -#: ../../printer.pm_.c:34 ../../printer.pm_.c:1125 -msgid "CUPS" -msgstr "USB" - -#: ../../printer.pm_.c:35 -msgid "LPRng" -msgstr "LPRng" - -#: ../../printer.pm_.c:36 -msgid "LPD" -msgstr "LPD" - -#: ../../printer.pm_.c:37 -msgid "PDQ" -msgstr "PDQ" - -#: ../../printer.pm_.c:49 -msgid "Local printer" -msgstr "Lokálna tlačiareň" - -#: ../../printer.pm_.c:50 -msgid "Remote printer" -msgstr "Vzdialená tlačiareň" - -#: ../../printer.pm_.c:51 -msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "Tlačiareň na vzdialenom CUPS serveri" - -#: ../../printer.pm_.c:52 ../../printerdrake.pm_.c:883 -msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "Tlačiareň na vzdialenom lpd serveri" - -#: ../../printer.pm_.c:53 -msgid "Network printer (TCP/Socket)" -msgstr "Sieťová tlačiareň (TCP/Soket)" - -#: ../../printer.pm_.c:54 -msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -msgstr "Tlačiareň na vzdialenom SMB/Windows 95/98/NT serveri" - -#: ../../printer.pm_.c:55 -msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "Tlačiareň na vzdialenom NetWare serveri" - -#: ../../printer.pm_.c:56 ../../printerdrake.pm_.c:887 -msgid "Enter a printer device URI" -msgstr "Vložte URI zariadenia tlačiarne" - -#: ../../printer.pm_.c:57 -msgid "Pipe job into a command" -msgstr "Presmeruj výstup do príkazu" - -#: ../../printer.pm_.c:324 ../../printer.pm_.c:366 ../../printer.pm_.c:533 -msgid "Unknown Model" -msgstr "Neznámy model" - -#: ../../printer.pm_.c:735 ../../printer.pm_.c:926 ../../printer.pm_.c:1318 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2260 ../../printerdrake.pm_.c:3414 -msgid "Unknown model" -msgstr "Neznámy model" - -#: ../../printer.pm_.c:763 -msgid "Local Printers" -msgstr "Lokálne tlačiarne" - -#: ../../printer.pm_.c:765 ../../printer.pm_.c:1126 -msgid "Remote Printers" -msgstr "Vzdialené tlačiarne" - -#: ../../printer.pm_.c:772 ../../printerdrake.pm_.c:404 -#, c-format -msgid " on parallel port \\/*%s" -msgstr " na paralelnom porte \\/*%s" - -#: ../../printer.pm_.c:775 ../../printerdrake.pm_.c:406 -#, c-format -msgid ", USB printer \\/*%s" -msgstr ", USB tlačiareň \\/*%s" - -#: ../../printer.pm_.c:780 -#, c-format -msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s" -msgstr ", viacúčelové zariadenie na paralelnom porte \\/*%s" - -#: ../../printer.pm_.c:783 -msgid ", multi-function device on USB" -msgstr ", viacúčelové zariadenie na USB" - -#: ../../printer.pm_.c:785 -msgid ", multi-function device on HP JetDirect" -msgstr ", viacúčelové zariadenie HP JetDirect" - -#: ../../printer.pm_.c:787 -msgid ", multi-function device" -msgstr ", viacúčelové zariadenie " - -#: ../../printer.pm_.c:790 -#, c-format -msgid ", printing to %s" -msgstr ", tlač na %s" - -#: ../../printer.pm_.c:792 -#, c-format -msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " na LPD serveri \"%s\", tlačiareň \"%s\"" - -#: ../../printer.pm_.c:794 -#, c-format -msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr ", TCP/IP hostiteľ \"%s\", port %s" - -#: ../../printer.pm_.c:798 -#, c-format -msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr " na SMB/Windows serveri \"%s\", zložka \"%s\"" - -#: ../../printer.pm_.c:802 -#, c-format -msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " na Novell serveri \"%s\", tlačiareň \"%s\"" - -#: ../../printer.pm_.c:804 -#, c-format -msgid ", using command %s" -msgstr ", použitím príkazu %s" - -#: ../../printer.pm_.c:923 ../../printerdrake.pm_.c:1656 -msgid "Raw printer (No driver)" -msgstr "Základná tlačiareň (bez ovládača)" - -#: ../../printer.pm_.c:1095 -#, c-format -msgid "(on %s)" -msgstr "(na %s)" - -#: ../../printer.pm_.c:1097 -msgid "(on this machine)" -msgstr "(na tomto stroji)" - -#: ../../printer.pm_.c:1122 -#, c-format -msgid "On CUPS server \"%s\"" -msgstr "Na CUPS server \"%s\"" - -#: ../../printer.pm_.c:1128 ../../printerdrake.pm_.c:3071 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3082 ../../printerdrake.pm_.c:3303 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3355 ../../printerdrake.pm_.c:3381 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3556 ../../printerdrake.pm_.c:3558 -msgid " (Default)" -msgstr " (Predvoľba)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:25 -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Zvoľte pripojenie tlačiarne" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:26 -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Ako je tlačiareň pripojená?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:28 -msgid "" -"\n" -"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these " -"printers will be automatically detected." -msgstr "" -"\n" -"Tlačiarne na vzdialenom CUPS serveri nemusíte konfigurovať lokálne; " -"tlačiarne budú rozpoznané automaticky." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:36 -msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" -msgstr "Autodetekcia tlačiarne (lokálna, TCP/soket a SMB tlačiarne)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:3135 -msgid "CUPS configuration" -msgstr "Konfigurácia CUPS" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:3136 -msgid "Specify CUPS server" -msgstr "Zadajte CUPS server" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:86 -msgid "" -"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " -"do not have to configure anything; the CUPS servers inform your machine " -"automatically about their printers. All printers currently known to your " -"machine are listed in the \"Remote printers\" section in the main window of " -"Printerdrake. When your CUPS server is not in your local network, you have " -"to enter the CUPS server IP address and optionally the port number to get " -"the printer information from the server, otherwise leave these fields blank." -msgstr "" -"Pre prístup k tlačiarňam na vzdialených CUPS serveroch vo Vašej lokálnej " -"sieti nie je potrebné nič konfigurovať; CUPS server bude automaticky " -"informovať o týchto tlačiarňach Váš počítač. Všetky zistené tlačiarne budú " -"zobrazené v sekcii \"Vzdialená tlačiareň\" v hlavnom okne Printerdrake. Ak " -"nie je CUPS server umiestnený vo Vašej lokálnej sieti, mali by ste zadať IP " -"adresu a podľa možnosti aj číslo portu tohto CUPS servera aby bolo možné " -"získať informácie z tohto servera, inak nechajte tieto polia prázdne." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:87 -msgid "" -"\n" -"Normally, CUPS is automatically configured according to your network " -"environment, so that you can access the printers on the CUPS servers in your " -"local network. If this does not work correctly, turn off \"Automatic CUPS " -"configuration\" and edit your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not " -"forget to restart CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")." -msgstr "" -"\n" -"Normálne je CUPS server automaticky nastavený podľa Vášho sieťového " -"prostredia, takže je možné pristupovať na CUPS servery vo Vašej lokálnej " -"sieti. Ak toto nefunguje správne, vypnite \"Automatické nastavenie CUPS\" a " -"editujte manuálne súbor /etc/cups/cupsd.conf. Nezabudnite potom reštartovať " -"CUPS (príkazom: \"service cups restart\")." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:91 -msgid "The IP address should look like 192.168.1.20" -msgstr "IP adresa vyzerá napríklad takto: 192.168.1.4" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:95 ../../printerdrake.pm_.c:1094 -msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "Číslo portu má byť celé kladné číslo!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:102 -msgid "CUPS server IP" -msgstr "IP CUPS servera" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:103 ../../printerdrake.pm_.c:1114 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:105 -msgid "Automatic CUPS configuration" -msgstr "Automatické nastavenie CUPS" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:177 ../../printerdrake.pm_.c:247 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1529 ../../printerdrake.pm_.c:1533 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1651 ../../printerdrake.pm_.c:2203 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2356 ../../printerdrake.pm_.c:2415 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2488 ../../printerdrake.pm_.c:2509 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2699 ../../printerdrake.pm_.c:2740 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2745 ../../printerdrake.pm_.c:2779 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2784 ../../printerdrake.pm_.c:2821 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2874 ../../printerdrake.pm_.c:2894 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2908 ../../printerdrake.pm_.c:2942 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2988 ../../printerdrake.pm_.c:3006 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3095 ../../printerdrake.pm_.c:3169 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3471 ../../printerdrake.pm_.c:3526 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3579 ../../standalone/printerdrake_.c:57 -msgid "Printerdrake" -msgstr "Printerdrake" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:178 -msgid "Checking your system..." -msgstr "Prehľadávam Váš systém..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:186 -msgid "" -"There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr "Nenájdená žiadna tlačiareň, ktorá by bola pripojená v Vášmu počítaču" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:198 -msgid "" -"The following printers\n" -"\n" -msgstr "" -"Nasledovné tlačiarne\n" -"\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:199 -msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -msgstr "" -"Nasledovné tlačiarne\n" -"\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:201 -msgid "" -"\n" -"and one unknown printer are " -msgstr "" -"\n" -"a neznáma tlačiareň je" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:203 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"and %d unknown printers are " -msgstr "" -"\n" -"a %d neznáma tlačiareň je" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:207 -msgid "" -"\n" -"are " -msgstr "" -"\n" -"je" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:208 -msgid "" -"\n" -"is " -msgstr "" -"\n" -"je" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:210 -msgid "directly connected to your system" -msgstr "priamo pripojené k Vášmu systému" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:213 -msgid "" -"\n" -"There is one unknown printer directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"Je tu neznáma tlačiareň, ktorá je pripojená k Vášmu systému" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:215 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are %d unknown printers directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"Je tu %d neznáma tlačiareň pripojená k Vášmu systému" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:221 -msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr " (Presvedčte sa či sú všetky tlačiarne zapnuté a pripojené).\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:235 -msgid "" -"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " -"printers in the local network?\n" -msgstr "" -"Chcete umožniť povoliť tlač na tlačiarňach uvedených vyššie, alebo na " -"tlačiarňach v lokálnej sieti?\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:236 -msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" -msgstr "Chcete povoliť tlačenie na tlačiarňach v lokálnej sieti?\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:238 -msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "Chcete povoliť tlačenie na tlačiarňach spomenutých vyššie?\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:239 -msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" -msgstr "Ste si istí, že chcete nastaviť tlačenie na tomto počítači?\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:240 -#, c-format -msgid "" -"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " -"additional software will be installed." -msgstr "" -"POZNÁMKA: V závislosti od modelu tlačiarne a tlačového systému bude " -"nainštalovaných niečo vyše %d MB softvéru." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:269 ../../printerdrake.pm_.c:278 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3117 ../../printerdrake.pm_.c:3242 -msgid "Add a new printer" -msgstr "Pridaj novú tlačiareň" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:270 -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " -"this machine and also from other machines in the network.\n" -"\n" -"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " -"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " -"connection types." -msgstr "" -"\n" -"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n" -"\n" -"Tento sprievodca Vám umožní nainštalovať lokálne, alebo vzdialené tlačiarne " -"ktoré môžu byť použité na tomto počítači z iných počítačov za pomoci siete.\n" -"\n" -"Opýta sa Vás na všetky potrebné informácie, ktoré sú potrebné pre nastavenie " -"tlačiarne a získate zoznam všetkých dostupných ovládačov tlačiarní a " -"možností ich pripojenia." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:280 -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) and you Windows machines must be connected and " -"turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " -"it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " -"want to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n" -"\n" -"Tento sprievodca Vám pomôže nainštalovať Vašu tlačiareň(ne) pripojené k " -"počítaču, priamo, po sieti, alebo na vzdialených Windows staniciach.\n" -"\n" -"Ak máte tlačiareň(ne) pripojenú(né) k tomuto počítaču pripojte ju, zapnite a " -"mala by byť automaticky zdetekovaná. Rovnako aj sieťová tlačiareň(tlačiarne) " -"a Windows počítač(e) ku ktorým je pripojená by mali byť pripojené a " -"zapnuté.\n" -"\n" -"Autodetekcia tlačiarní v sieti môže trvať dosť dlho oproti autodetekcii " -"lokálnych tlačiarní pripojených priamo k počítaču. Ak si neželáte " -"autodetekciu sieťových tlačiarní, vypnite túto možnosť.\n" -"\n" -"Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení, alebo na \"Zruš\" ak si neželáte " -"teraz nastaviť tlačiareň(tlačiarne) teraz." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:289 ../../printerdrake.pm_.c:306 -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " -"want to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n" -"\n" -"Tento sprievodca Vám pomôže nainštalovať Vašu tlačiareň(ne) pripojené k " -"tomuto počítaču.\n" -"\n" -"Ak máte tlačiareň(ne) pripojenú(né) k tomuto počítaču pripojte ju prosím, " -"zapnite a mala by byť automaticky zdetekovaná.\n" -"\n" -" Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení, alebo na \"Zruš\" ak si neželáte " -"nastaviť tlačiareň(tlačiarne) teraz." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:297 -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer or connected directly to the network.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network printers when you don't need it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " -"want to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n" -"\n" -"Tento sprievodca Vám pomôže nainštalovať Vašu tlačiareň(ne) pripojené k " -"počítaču priamo, alebo po sieti.\n" -"\n" -"Ak máte tlačiareň(ne) pripojenú(né) k tomuto počítaču pripojte ju a zapnite, " -"mala by byť automaticky zdetekovaná. Rovnako aj sieťová tlačiareň(tlačiarne) " -"by mali byť pripojené a zapnuté.\n" -"\n" -"Autodetekcia tlačiarní v sieti môže trvať dosť dlho oproti autodetekcii " -"lokálnych tlačiarní pripojených priamo k počítaču. Ak si neželáte " -"autodetekciu sieťových tlačiarní, vypnite túto možnosť.\n" -"\n" -"Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení, alebo na \"Zruš\" ak si neželáte " -"nastaviť tlačiareň(tlačiarne) teraz." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:315 -msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "Automatická detekcia tlačiarní pripojených k tomuto stroju" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:318 -msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" -msgstr "Autodetekcia tlačiarní pripojených priamo do siete" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:321 -msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" -msgstr "Autodetekcia tlačiarní pripojených k počítačom s Microsoft Windows" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:348 ../../printerdrake.pm_.c:562 -#: ../../printerdrake.pm_.c:587 -msgid "Local Printer" -msgstr "Lokálna tlačiareň" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:349 -msgid "" -"\n" -"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" -"\n" -"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " -"the \"File\" menu).\n" -"\n" -"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " -"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " -"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control " -"Center." -msgstr "" -"\n" -"Gratulujem, Vaša tlačiareň je teraz nainštalovaná a skonfigurovaná!\n" -"\n" -"Môžete tlačiť pomocou príkazu \"Tlač\" vo Vašich aplikáciách (väčšinou v " -"menu \"Súbor\").\n" -"\n" -"Ak chcete pridať, zrušiť, alebo premenovať tlačiareň, alebo chcete zmeniť " -"štandardné nastavenia (veľkosť papiera, kvalitu tlače,...) vyberte si " -"\"Tlačiareň\" v sekcii \"Hardvér\" v Kontrolnom centre Mandrake." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:386 ../../printerdrake.pm_.c:577 -#: ../../printerdrake.pm_.c:790 ../../printerdrake.pm_.c:1030 -msgid "Printer auto-detection" -msgstr "Auto-detekcia tlačiarne" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:408 -#, c-format -msgid ", network printer \"%s\", port %s" -msgstr ", sieťová tlačiareň \"%s\", port %s" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:410 -#, c-format -msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr ", tlačiareň \"%s\" na SMB/Windows serveri \"%s\"" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:416 -#, c-format -msgid "Detected %s" -msgstr "Nájdené %s" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:420 ../../printerdrake.pm_.c:451 -#: ../../printerdrake.pm_.c:470 -#, c-format -msgid "Printer on parallel port \\/*%s" -msgstr "Tlačiareň na paralelnom porte \\/*%s" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:422 ../../printerdrake.pm_.c:453 -#: ../../printerdrake.pm_.c:475 -#, c-format -msgid "USB printer \\/*%s" -msgstr "USB tlačiareň \\/*%s" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:424 -#, c-format -msgid "Network printer \"%s\", port %s" -msgstr "Sieťová tlačiareň \"%s\", port %s" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:426 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "Tlačiareň \"%s\" na SMB/Windows serveri \"%s\"" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:563 -msgid "" -"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" -"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " -"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " -"printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -"Nebola nájdená žiadna lokálna tlačiareň. Pre ručnú inštaláciu zadajte meno " -"zariadenia (Paralelné porty: /dev/lp0, /dev/lp1,... je ekvivalentné LPT1:, " -"LPT2:, ..., Prvá USB tlačiareň: /dev/usb/lp0,druhá USB tlačiareň: /dev/usb/" -"lp1, ...)." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:567 -msgid "You must enter a device or file name!" -msgstr "Musíte vložiť zariadenie alebo meno súboru!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:578 -msgid "No printer found!" -msgstr "Nenájdená žiadna tlačiareň!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:588 -msgid "Available printers" -msgstr "Dostupné tlačiarne" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:592 -msgid "" -"The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to " -"configure, enter a device name/file name in the input line" -msgstr "" -"Automaticky bola rozpoznaná táto tlačiareň. Ak si ju neželáte nastaviť, " -"zadajte meno zariadenia tlačiarne, ktorú si nastaviť želáte." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:593 -msgid "" -"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " -"want to set up or enter a device name/file name in the input line" -msgstr "" -"Tu je zoznam automaticky nájdených tlačiarní. Prosím zvoľte tlačiareň, ktorú " -"chcete nastaviť, alebo zadajte meno zariadenia." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:595 -msgid "" -"The following printer was auto-detected. The configuration of the printer " -"will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or " -"if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual " -"configuration\"." -msgstr "" -"Automaticky bola rozpoznaná táto tlačiareň. Nastavenie tlačiarne prebehne " -"plne automaticky. Ak nebola Vaša tlačiareň rozpoznaná správne, alebo ak " -"preferujete ručné nastavenie spustite \"Ručné nastavenie\"." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:596 -msgid "" -"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " -"want to set up. The configuration of the printer will work fully " -"automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a " -"customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"." -msgstr "" -"Tu sa nachádza zoznam automaticky rozpoznaných tlačiarní. Prosím zvoľte " -"tlačiareň, ktorú si želáte nastaviť. Nastavenie tlačiarne prebehne plne " -"automaticky. Ak nebola Vaša tlačiareň rozpoznaná správne, alebo ak " -"preferujete ručné nastavenie spustite \"Ručné nastavenie\"." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:598 -msgid "" -"Please choose the port where your printer is connected to or enter a device " -"name/file name in the input line" -msgstr "" -"Prosím zvoľte port, ku ktorému je tlačiareň pripojená, alebo zadajte meno " -"zariadenia tlačiarne." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:599 -msgid "Please choose the port where your printer is connected to." -msgstr "Prosím, zvoľte, na ktorý port je pripojená Vaša tlačiareň." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:601 -msgid "" -" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " -"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -"(Paralelné porty: /dev/lp0, /dev/lp1,... je ekvivalentné LPT1:, LPT2:, ..., " -"Prvá USB tlačiareň: /dev/usb/lp0,druhá USB tlačiareň: /dev/usb/lp1, ...)." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:606 -msgid "You must choose/enter a printer/device!" -msgstr "Musíte vložiť zariadenie tlačiarne" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:626 -msgid "Manual configuration" -msgstr "Ručné nastavenie" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:680 -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Voľby vzdialenej lpd tlačiarne" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:681 -msgid "" -"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " -"server and the printer name on that server." -msgstr "" -"Pre použitie vzdialenej lpd tlačiarne je potrebné zadať názov tlačového " -"servera a názov tlačiarne na tomto serveri." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:682 -msgid "Remote host name" -msgstr "Názov vzdialeného počítača" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:683 -msgid "Remote printer name" -msgstr "Meno vzdialenej tlačiarne" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:686 -msgid "Remote host name missing!" -msgstr "Chýba názov vzdialeného počítača" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:690 -msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "Chýba názov vzdialenej tlačiarne!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:712 ../../printerdrake.pm_.c:1225 -#, c-format -msgid "Detected model: %s %s" -msgstr "Nájdený model: %s %s" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:790 ../../printerdrake.pm_.c:1030 -msgid "Scanning network..." -msgstr "Prehľadávam sieť..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:799 ../../printerdrake.pm_.c:820 -#, c-format -msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr ", tlačiareň \"%s\" na serveri \"%s\"" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:802 ../../printerdrake.pm_.c:823 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "Tlačiareň \"%s\" na serveri \"%s\"" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:843 -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "Voľby tlačiarne SMB/Windows 9x/NT" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:844 -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " -"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " -"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " -"access and any applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"Pre tlač na SMB tlačiareň je potrebné zadať názov SMB servera (nebýva vždy\n" -"zhodný s TCP/IP názvom počítača) a prípadne IP adresu tlačového servera, " -"ako\n" -"aj názov zdieľaného zariadenia pre tlačiareň a vhodné meno používateľa,\n" -"heslo a pracovnú skupinu." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:845 -msgid "" -" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " -"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." -msgstr "" -" Ak je požadovaná tlačiareň autodetekovaná jednoducho ju vyberte zo zoznamu " -"a ak je to potrebné zadajte meno, heslo a pracovnú skupinu pre prístup k nej." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:846 -msgid "SMB server host" -msgstr "Názov SMB servera" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:847 -msgid "SMB server IP" -msgstr "IP adresa SMB servera" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:848 -msgid "Share name" -msgstr "Názov zdieľaného zariadenia" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:851 -msgid "Workgroup" -msgstr "Pracovná skupina" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:853 -msgid "Auto-detected" -msgstr "Auto-detekcia" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:864 -msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "Musíte zadať meno, alebo IP adresu servera!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:868 -msgid "Samba share name missing!" -msgstr "Chýba meno samba zložky!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:874 -msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:875 -#, c-format -msgid "" -"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " -"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " -"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " -"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " -"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " -"auxwww\".\n" -"\n" -"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " -"you have to make sure that only machines from your local network have access " -"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" -"\n" -"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " -"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " -"protection from a personal account or the administrator account.\n" -"\n" -"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " -"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" -"Chcete mať možnosť tlačiť pomocou mena a hesla na systéme Windows. Z dôvodu " -"chyby v architektúre Samba klienta je heslo vkladané v otvorenom tvare cez " -"príkazový riadok do Samba klienta a použité pre prenos tlačovej úlohy na " -"Windows server. Je teda každému používateľovi tohoto počítača umožnené toto " -"heslo vidieť pri zadaní príkazu \"ps auxwww\".\n" -"\n" -"Odporúčame vytvoriť a použiť jednu z nasledovných alternatív (v každom " -"prípade, mali by ste sa ubezpečiť, že iba počítače z Vašej lokálnej siete " -"majú prístup k tomuto Windows serveru, napríklad správnym nastavením " -"firewallu):\n" -"\n" -"Použite konto bez nastaveného hesla na Windows serveri, napríklad \"GUEST\", " -"alebo špeciálny účet dedikovaný pre tlačenie. Nerušte ochranu heslom pre " -"osobné účty, alebo pre účet administrátora.\n" -"\n" -"Nastavte Windows server tak, aby bola tlačiareň dostupná pomocou LPD " -"protokolu. Potom nastavte tlačenie na tomto počítači pomocou \"%s\" spojenia " -"v Printerdrake.\n" -"\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:885 -#, c-format -msgid "" -"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " -"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" -"Nastavte Váš Windows server tak, aby na ňom boli tlačiarne dostupné cez IPP " -"protokol a nastavte tlačenie z tohto počítača pomocou \"%s\" typu pripojenia " -"v Printerdrake.\n" -"\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:888 -msgid "" -"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " -"connect to it as a client.\n" -"\n" -"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" -msgstr "" -"Pripojte Vašu tlačiareň k Linux serveru a pripojte sa s Vaším Windows " -"strojom ako klient.\n" -"\n" -"Chcete naozaj pokračovať v nastavovaní tlačiarne po tom ako ste to spravili?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:960 -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "Voľby tlačiarne pre NetWare" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:961 -msgid "" -"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " -"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " -"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " -"name and password." -msgstr "" -"Pre tlač na NetWare tlačiareň je potrebné zadať názov NetWare tlačového\n" -"servera (nebýva vždy zhodný s TCP/IP názvom počítača), ako aj názov fronty\n" -"tlačiarne, ku ktorej chcete pristupovať a vhodné meno používateľa s heslom." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:962 -msgid "Printer Server" -msgstr "Tlačový server" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:963 -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Názov tlačovej fronty" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:968 -msgid "NCP server name missing!" -msgstr "Chýba meno NCP servera!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:972 -msgid "NCP queue name missing!" -msgstr "Chýba meno NCP fronty!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1039 ../../printerdrake.pm_.c:1059 -#, c-format -msgid ", host \"%s\", port %s" -msgstr ", host \"%s\", port %s" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1042 ../../printerdrake.pm_.c:1062 -#, c-format -msgid "Host \"%s\", port %s" -msgstr "Host \"%s\", port \"%s\"" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1082 -msgid "TCP/Socket Printer Options" -msgstr "TCP/Soket nastavenia tlačiarne" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1084 -msgid "" -"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " -"or IP and the optional port number (default is 9100) into the input fields." -msgstr "" -"Vyberte si zo zoznamu automaticky nájditeľných tlačiarní, alebo vložte meno, " -"alebo IP adresu, prípadne číslo portu (štandardne 9100) do vstupných políčok." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1085 -msgid "" -"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " -"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " -"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " -"vary. See the manual of your hardware." -msgstr "" -"Pre tlač cez TCP, alebo cez soket musíte zadať meno hostiteľa alebo IP " -"tlačiarne a prípadne číslo portu (štandardne 9100). Na HP\n" -"JetDirect serveroch je číslo portu väčšinou 9100, na iných serveroch to môže " -"byť odlišné. Pozrite si manuál." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1090 -msgid "Printer host name or IP missing!" -msgstr "Chýba hostiteľské meno tlačiarne" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1112 -msgid "Printer host name or IP" -msgstr "Hostiteľské meno alebo IP tlačiarne" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1160 ../../printerdrake.pm_.c:1162 -msgid "Printer Device URI" -msgstr "URI tlačiarne" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1161 -msgid "" -"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " -"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " -"are supported by all the spoolers." -msgstr "" -"Pre prístup k tlačiarni zadajte jej URI. URI musí spĺňať CUPS alebo Foomatic " -"špecifikácie." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1176 -msgid "A valid URI must be entered!" -msgstr "Musíte zadať správne URI!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1515 -msgid "" -"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " -"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." -msgstr "" -"Každá tlačiareň potrebuje meno (napríklad \"tlačiareň\"). Položky Popis a " -"Poloha nie je potrebné vyplňovať. Sú to iba komentáre pre používateľov." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1516 -msgid "Name of printer" -msgstr "Meno tlačiarne" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1518 -msgid "Location" -msgstr "Umiestnenie" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1530 ../../printerdrake.pm_.c:1652 -msgid "Reading printer database..." -msgstr "Načítavam databázu tlačiarní..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1534 -msgid "Preparing printer database..." -msgstr "Pripravujem databázu tlačiarní..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1631 -msgid "Your printer model" -msgstr "Model Vašej tlačiarne" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1632 -#, c-format -msgid "" -"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" -"detection with the models listed in its printer database to find the best " -"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " -"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " -"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " -"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" -"\n" -"For your printer Printerdrake has found:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Printerdrake porovná model, ktorý je výsledkom autodetekcie so zoznamom " -"modelov v databáze tlačiarní aby mohol nájsť najvhodnejší výber. Tento výber " -"môže byť zlý, hlavne ak Vaša tlačiareň nie je v tejto databáze. Skontrolujte " -"teda výber a kliknite na \"Model je správny\" ak je, alebo kliknite na " -"\"Vybrať model manuálne\" ak nie je a vyberte Vašu tlačiareň manuálne na " -"nasledujúcej obrazovke.\n" -"\n" -"Pre Vašu tlačiareň Printerdrake našiel:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1637 ../../printerdrake.pm_.c:1640 -msgid "The model is correct" -msgstr "Model je správny" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1638 ../../printerdrake.pm_.c:1639 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1642 -msgid "Select model manually" -msgstr "Vybrať model manuálne" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1659 -msgid "Printer model selection" -msgstr "Výber modelu tlačiarne" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1660 -msgid "Which printer model do you have?" -msgstr "Aký model tlačiarne máte?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1661 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " -"model correctly. Search the correct model in the list when the cursor is " -"standing on a wrong model or on \"Raw printer\"." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Prosím skontrolujte, či Printerdrake rozpoznal tlačiareň správne. V prípade, " -"že kurzor neukazuje na správny model, alebo ukazuje na \"Základná tlačiareň" -"\", vyberte model zo zoznamu." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1664 -msgid "" -"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " -"similar one." -msgstr "" -"Ak tlačiareň nie je zobrazená, vyberte kompatibilnú (pozrite si v manuáli k " -"tlačiarni), alebo podobnú." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1741 -msgid "OKI winprinter configuration" -msgstr "Nastavenie OKI winprinter" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1742 -msgid "" -"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" -"use a very special communication protocol and therefore they work only when " -"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " -"another port or to a print server box please connect the printer to the " -"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " -"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." -msgstr "" -"Máte nakonfigurovanú laserovú wintlačiareň OKI. Tieto tlačiarne\n" -"používajú veľmi špeciálny komunikačný protokol a teda fungujú iba ak sú " -"pripojené na prvý paralelný port.Ak je Vaša tlačiareň pripojená na iný port, " -"alebo k tlačovému serveru pripojte prosím tlačiareň k prvému paralelnému " -"portu predtým ako budete tlačiť testovaciu stránku. V opačnom prípade nebude " -"tlačiareň fungovať. Vaše nastavenie pripojenia bude ignorované ovládačom." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1785 ../../printerdrake.pm_.c:1812 -msgid "Lexmark inkjet configuration" -msgstr "Nastavenie Lexmark inkjet" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1786 -msgid "" -"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " -"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " -"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " -"to." -msgstr "" -"Ovládač pre inkjet tlačiarne od Lexmarku podporuje iba lokálne tlačiarne, " -"nie vzdialené, alebo . Pripojte prosím Vašu tlačiareň na lokálny port a " -"nakonfigurujte ju na počítači kde je pripojená." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1813 -msgid "" -"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " -"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." -"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " -"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " -"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " -"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " -"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " -"adjust the head alignment settings with this program." -msgstr "" -"Aby ste mohli tlačiť s touto konfiguráciou na Vašej Lexmark inkjet tlačiarni " -"potrebujete ovládač pre inkjet tlačiarne ktorý poskytuje Lexmark (http://www." -"lexmark.com/). Kliknite na link \"Ovládače\". Potom si vyberte Váš model a " -"\"Linux\" ako operačný systém. Ovládač je k dispozícii ako RPM balík, alebo " -"shell skript s interaktívnou grafickou inštaláciou. Pre túto konfiguráciu " -"nie je potrebné grafické rozhranie. Zrušte inštaláciu hneď po licenčnom " -"ujednaní. Potom vytlačte testovaciu stránku pomocou \"lexmarkmaintain\" a " -"nastavte nastavenie zarovnania pomocou tohto programu." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1816 -msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -msgstr "Laserová tlačiareň GDI používa Zenographics ZJ-Stream formát" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1817 -msgid "" -"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " -"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " -"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " -"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " -"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " -"you choose the A4 paper size.\n" -"\n" -"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " -"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " -"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " -"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " -"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -"following commands:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"The first command can be given by any normal user, the second must be given " -"as root. After having done so you can print normally.\n" -msgstr "" -"Vaša tlačiareň patrí do skupiny laserových tlačiarní GDI (wintlačiarne) " -"predávané viacerými výrobcami, ktoré používajú Zenographics ZJ-stream formát " -"pre údaje ktoré sú posielané do tlačiarne. Ovládač pre tieto tlačiarne je " -"stále v skorom štádiu vývoja a nemusí fungovať vždy správne. Špeciálne je " -"možné, že tlačiareň bude fungovať iba ak vyberiete veľkosť papiera A4.\n" -"\n" -"Niektoré z týchto tlačiarní, ako napríklad HP LaserJet 1000, pre ktoré bol " -"ovládač napísaný, potrebujú nahrať ich firmware po tom ako ich zapnete. V " -"prípade HP LaserJet 1000 možete nájsť ovládač tlačiarne na CD, alebo na " -"Vašej Windows oblasti pod názvom \"sihp1000.img\" a je možné ho nahrať do " -"tlačiarne jedným z nasledovných príkazov:\n" -"\n" -" lpr -o raw sihp1000.img\n" -" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -"\n" -"Prvý príkaz je možné zadať ako obyčajný používateľ, druhý musí byť zadávaný " -"root-om. Po úspešnom vykonaní môžete tlačiareň normálne používať.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2040 -msgid "" -"Printer default settings\n" -"\n" -"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " -"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " -"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " -"printout quality/resolution printing can get substantially slower." -msgstr "" -"Základné nastavenia tlačiarne\n" -"\n" -"Uistite sa, že veľkosť papiera, typ atramentu, tlačový mód (ak existuje) a " -"tiež hardvérové nastavenie laserových tlačiarní (pamäť, duplex, ...) sú " -"nastavené správne. Príliš vysoká kvalita, či rozlíšenie tlače spôsobuje " -"spomalenie." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2049 -#, c-format -msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "Parameter %s musí byť celé číslo!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2053 -#, c-format -msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "Parameter %s musí byť číslo!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2058 -#, c-format -msgid "Option %s out of range!" -msgstr "Parameter %s je mimo rozsahu!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2097 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" -"as the default printer?" -msgstr "" -"Želáte si nastaviť túto tlačiareň (\"%s\")\n" -"ako predvolenú?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2120 -msgid "Test pages" -msgstr "Testovacie stránky" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2121 -msgid "" -"Please select the test pages you want to print.\n" -"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " -"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " -"it is enough to print the standard test page." -msgstr "" -"Prosím zvoľte testovacie stránky, ktoré chcete vytlačiť\n" -"Tlač testovacej stánky foto kvality môže trvať trošku dlhšie a na laserovej " -"tlačiarni s nedostatkom pamäte sa nemusí vytlačiť vôbec. Vo väčšine " -"prípadoch postačuje vyskúšať štandardnú testovaciu stránku." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2125 -msgid "No test pages" -msgstr "Žiadne testovacie stránky" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2126 -msgid "Print" -msgstr "Tlač" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2183 -msgid "Standard test page" -msgstr "Štandardné testovacie stránky" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2186 -msgid "Alternative test page (Letter)" -msgstr "Alternatívna testovacia stránka (Letter)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2189 -msgid "Alternative test page (A4)" -msgstr "Alternatívna testovacia stránka (A4)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2191 -msgid "Photo test page" -msgstr "Fotografická testovacia stránka" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2195 -msgid "Do not print any test page" -msgstr "Bez tlače testovacích stránok" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2204 ../../printerdrake.pm_.c:2357 -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Prebieha tlač testovacej stránky..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2229 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Testovacia stránka bola zaslaná tlačiarni.\n" -"Kým začne tlačiareň tlačiť, môže to chvíľku trvať.\n" -"Stav tlače:\n" -"%s\n" -"\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2233 -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -msgstr "" -"Testovacia stránka bola zaslaná tlačiarni.\n" -"Kým začne tlačiareň tlačiť, môže to chvíľku trvať.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2240 -msgid "Did it work properly?" -msgstr "Pracuje správne?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2262 ../../printerdrake.pm_.c:3416 -msgid "Raw printer" -msgstr "Základná tlačiareň" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2288 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " -"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " -"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " -"to modify the option settings easily.\n" -msgstr "" -"Pre tlač súboru z príkazovej riadky (terminálového okna) je možné použiť " -"príkaz \"%s <súbor>\", alebo grafický nástroj: \"xpp <súbor>, alebo " -"\"kprinter <súbor>\". Grafický nástroj Vám umožní vybrať si tlačiareň a " -"jednoducho zmodifikovať nastavenia.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2290 -msgid "" -"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Tento príkaz je možné použiť v \"Program na tlač\" poli v dialógoch " -"týkajúcich sa tlačenia v mnohých aplikáciách, ale nie je k dispozícii meno " -"súboru, pretože možnosť tlače je poskytovaná aplikáciou.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2293 ../../printerdrake.pm_.c:2310 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2320 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " -"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\". " -msgstr "" -"\n" -"\"%s\" príkaz tiež umožňuje modifikovať nastavenia pre konkrétnu tlačovú " -"úlohu. Jednoducho pridajte požadované nastavenia na príkazovom riadku, " -"napríklad: \"%s <súbor>\"." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2296 ../../printerdrake.pm_.c:2336 -#, c-format -msgid "" -"To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Aby ste vedeli o možnostiach dostupných pre aktuálnu tlačiareň prečítajte si " -"zoznam zobrazený nižšie, alebo kliknite na tlačidlo \"Zobraz zoznam " -"parametrov\".%s%s\n" -"\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2300 -msgid "" -"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" -"\n" -msgstr "" -"Tu je zoznam dostupných tlačových nastavení pre aktuálnu tlačiareň:\n" -"\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2305 ../../printerdrake.pm_.c:2315 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\".\n" -msgstr "" -"Pre tlač súboru z príkazového riadku (terminálového okna) použite príkaz \"%" -"s <súbor>\".\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2307 ../../printerdrake.pm_.c:2317 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2327 -msgid "" -"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Tento príkaz je možné použiť v poli \"Príkaz na tlačenie\" v dialógu ohľadne " -"tlače v mnohých aplikáciách. Nie je ale k dispozícii meno súboru, pretože " -"tlač súboru poskytuje samotná aplikácia.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2312 ../../printerdrake.pm_.c:2322 -msgid "" -"To get a list of the options available for the current printer click on the " -"\"Print option list\" button." -msgstr "" -"Pre získanie zoznamu dostupných nastavení pre aktuálnu tlačiareň kliknite na " -"tlačítko \"Zobraz zoznam parametrov\"." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2325 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\" or \"%s <file>\".\n" -msgstr "" -"Ak chcete vytlačiť súbor z príkazovej riadky (terminálového okna) použite " -"príkaz \"%s <súbor>\", alebo \"%s <súbor>\".\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2329 -msgid "" -"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " -"handling printing jobs.\n" -"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " -"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " -"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " -"jams.\n" -msgstr "" -"Je možné použiť tiež grafické rozhranie \"xpdq\" pre nastavovanie parametrov " -"a tlačových úloh.\n" -"Ak používate KDE ako grafické prostredie máte k dispozícii \"krízové tlačidlo" -"\", čo je vlastne ikona na ploche, popísaná ako \"ZASTAV tlačiareň\", po " -"ktorej stlačení sa okamžite zastavia všetky tlačové úlohy. Toto je potrebné " -"napríklad v prípadoch, ak sa Vám zasekne papier v tlačiarni.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2333 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " -"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\".\n" -msgstr "" -"\n" -"Príkazy \"%s\" a \"%s\" umožňujú aj nastavovať parametre pre jednotlivé " -"tlačové úlohy. Jednoducho pridajte žiadané nastavenie do príkazového riadku, " -"napríklad: \"%s <súbor\".\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2343 -#, c-format -msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" -msgstr "Tlač/Skenovanie/Foto karta na \"%s\"" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2344 -#, c-format -msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -msgstr "Tlač/Skenovanie na \"%s\"" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2346 -#, c-format -msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" -msgstr "Tlač/Foto karta prístup na \"%s\"" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2347 -#, c-format -msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "Tlačím na tlačiareň \"%s\"" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2350 ../../printerdrake.pm_.c:2353 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2354 ../../printerdrake.pm_.c:2355 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3400 ../../standalone/drakTermServ_.c:248 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1562 ../../standalone/drakbackup_.c:4210 -#: ../../standalone/drakbug_.c:130 ../../standalone/drakfont_.c:705 -#: ../../standalone/drakfont_.c:1014 -msgid "Close" -msgstr "Zatvoriť" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2353 -msgid "Print option list" -msgstr "Zobraz zoznam parametrov" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2373 -#, c-format -msgid "" -"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " -"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " -"scanner when you have more than one) from the command line or with the " -"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " -"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" -"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " -"information.\n" -"\n" -"Do not use \"scannerdrake\" for this device!" -msgstr "" -"Vaše multifunkčné zariadenie bolo automaticky nakonfigurované tak aby mohlo " -"skenovať. Môžete teraz skenovať pomocou príkazu \"scanimage\" (\"scanimage -" -"d hp:%s\" ak chcete špecifikovať a máte pripojených viacero skenerov naraz) " -"z príkazového riadku, alebo pomocou \"xscanimage\", alebo \"xsane\". Ak " -"používate GIMP je možné skenovať vybraním správnej položky v menu \"Súbor\"/" -"\"Získať\". Ak chcete získať viac informácií pozrite si manuálovú stránku " -"scanimage (\"man scanimage\").\n" -"\n" -"Nepoužívajte \"scannerdrake\" pre toto zariadenie!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2394 -msgid "" -"Your printer was configured automatically to give you access to the photo " -"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " -"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " -"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " -"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " -"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " -"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " -"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " -"of the file lists." -msgstr "" -"Vaša tlačiareň je nakonfigurovaná pre automatické získanie prístupu k " -"mechanike s foto kartou z Vášho počítača. Môžete pristupovať k Vašej foto " -"karte pomocou grafického programu \"MtoolsFM\" (Menu: \"Aplikácie\" -> " -"\"Nástroje pre správu súborov\" -> \"MTools správca súborov\"), alebo " -"utilitami z balíka \"mtools\" (pre viac informácií \"man mtools\"). Súborový " -"systém z tejto karty môžete nájsť pod písmenom \"p:\", alebo nasledujúcim, " -"ak máte viac ako jednu HP tlačiareň s mechanikou na foto karty. V \"MtoolsFM" -"\" sa môžete prepínať medzi písmenami jednotiek pomocou pola v ľavom hornom " -"rohu zoznamu súborov." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2416 ../../printerdrake.pm_.c:2875 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3170 -msgid "Reading printer data..." -msgstr "Načítavam údaje tlačiarne..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2436 ../../printerdrake.pm_.c:2464 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2499 -msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "Prenes nastavenie tlačiarne" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2437 -#, c-format -msgid "" -"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" -"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " -"description, location, connection type, and default option settings) is " -"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" -"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" -msgstr "" -"Môžete odkopírovať konfiguráciu, ktorú máte upravenú pre frontu %s do %s, " -"Vašej aktuálnej fronty. Všetky konfiguračné údaje (meno tlačiarne, popis, " -"umiestnenie, typ pripojenia a štandardné nastavenia) budú prepísané, ale " -"úlohy prenesené nebudú.\n" -"Nie je možné preniesť všetky fronty z nasledovných dôvodov:\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2440 -msgid "" -"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " -"data into a free-formed command.\n" -msgstr "" -"CUPS nepodporuje tlačiarne na Novell serveroch, alebo tlačiarne, ktoré " -"posielajú údaje vo free-formed príkazoch.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2442 -msgid "" -"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " -"printers.\n" -msgstr "" -"PDQ podporuje iba lokálne tlačiarne, vzdialené LPD a Socket/TCP tlačiarne.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2444 -msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "LPD a LPRng nepodporujú IPP tlačiarne.\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2446 -msgid "" -"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " -"cannot be transferred." -msgstr "" -"Mimochodom, fronty ktoré neboli vytvorené týmto programom, alebo pomocou " -"\"Foomatic konfigurácie\" nemôžu byť prenesené." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2447 -msgid "" -"\n" -"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " -"or with native CUPS drivers cannot be transferred." -msgstr "" -"\n" -"Taktiež tlačiarne nakonfigurované pomocou PPD súborov poskytnuté ich " -"výrobcami, alebo s natívnymi CUPS ovládačmi nemôžu byť prenesené." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2448 -msgid "" -"\n" -"Mark the printers which you want to transfer and click \n" -"\"Transfer\"." -msgstr "" -"\n" -"Označte tlačiareň ktorú si želáte preniesť a stlačte \n" -"\"Prenos\"." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2451 -msgid "Do not transfer printers" -msgstr "Neprenášaj tlačiarne" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2452 ../../printerdrake.pm_.c:2469 -msgid "Transfer" -msgstr "Prenos" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2465 -#, c-format -msgid "" -"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" -"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" -"You can also type a new name or skip this printer." -msgstr "" -"Tlačiareň s menom \"%s\" už pod %s existuje.\n" -"Stlačte \"Prenos\" na prepísanie.\n" -"Môžete tiež napísať nové meno alebo preskočiť\n" -"túto tlačiareň." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2473 -msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" -msgstr "Meno tlačiarne môže obsahovať iba písmená, čísla a podtrhovník" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2478 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" already exists,\n" -"do you really want to overwrite its configuration?" -msgstr "" -"Tlačiareň \"%s\" už existuje.\n" -"Želáte si prepísať nastavenie ?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2486 -msgid "New printer name" -msgstr "Nové meno tlačiarne" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2489 -#, c-format -msgid "Transferring %s..." -msgstr "Prenášam %s..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2500 -#, c-format -msgid "" -"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " -"the default printer under the new printing system %s?" -msgstr "" -"Previedli ste bývalú predvolenú tlačiareň (\"%s\"). Môže byť nastavená ako " -"predvolená aj pod novým tlačovým systémom %s ?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2510 -msgid "Refreshing printer data..." -msgstr "Obnova dát tlačiarne..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2518 ../../printerdrake.pm_.c:2590 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2602 -msgid "Configuration of a remote printer" -msgstr "Nastavenie vzdialenej tlačiarne" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2519 -msgid "Starting network..." -msgstr "Spúšťam sieť..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2554 ../../printerdrake.pm_.c:2558 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2560 -msgid "Configure the network now" -msgstr "Teraz nastaviť pripojenie siete" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2555 -msgid "Network functionality not configured" -msgstr "Sieťové pripojenie nie je nastavené" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2556 -msgid "" -"You are going to configure a remote printer. This needs working network " -"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " -"configuration, you will not be able to use the printer which you are " -"configuring now. How do you want to proceed?" -msgstr "" -"Teraz budeme konfigurovať vzdialenú tlačiareň. K tomu je potrebné mať " -"prístup k sieti, ale Vaše sieťové nastavenia momentálne nie sú k dispozícii. " -"Ak budete pokračovať bez nastavenia siete, nebude Vám umožnené používať " -"tlačiareň ktorú teraz konfigurujete. Ako chcete teda pokračovať?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2559 -msgid "Go on without configuring the network" -msgstr "Pokračuj bez nastavenia siete." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2592 -msgid "" -"The network configuration done during the installation cannot be started " -"now. Please check whether the network gets accessable after booting your " -"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, " -"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the " -"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" -"\"Printer\"" -msgstr "" -"Konfiguráciu siete vykonanú počas inštalácie nie je možné aplikovať. " -"Skontrolujte prosím či je sieť dostupná po reštarte Vášho systému a " -"konfigurácia správna, za použitia Mandrake kontrolného centra, sekcia \"Sieť " -"a Internet\"/\"Pripojenie\", a potom nastavte tlačiareň tiež za použitia " -"Mandrake kontrolného centra, sekcia \"Hardvér\"/\"Tlačiareň\"" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2593 -msgid "" -"The network access was not running and could not be started. Please check " -"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " -"printer again." -msgstr "" -"Sieťový prístup nebol spustený a nie je možné ho spustiť. Skontrolujte " -"prosím nastavenie Vášho hardvéru. Potom skúste nakonfigurovať vzdialenú " -"tlačiareň znova." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2603 -msgid "Restarting printing system..." -msgstr "Reštartujem tlačový systém..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2641 -msgid "high" -msgstr "vysoká" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2641 -msgid "paranoid" -msgstr "paranoidná" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2642 -#, c-format -msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "Inštalácia tlačového systému v úrovni zabezpečenia %s" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2643 -#, c-format -msgid "" -"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" -"s security level.\n" -"\n" -"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " -"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote " -"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " -"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " -"security level.\n" -"\n" -"Do you really want to configure printing on this machine?" -msgstr "" -"Želáte si nainštalovať tlačový systém %s na počítač, ktorý je prevádzkovaný " -"na bezpečnostnej úrovni %s.\n" -"\n" -"Tento tlačový systém funguje ako démon (proces na pozadí) a očakáva tlačové " -"úlohy ktoré spracúva. Tento démon je tiež dostupný pre vzdialené počítače " -"cez sieť a je možným cieľom útoku. Z tohto dôvodu iba niektoré vybrané " -"démony sú štartované automaticky v tejto bezpečnostnej úrovni.\n" -"\n" -"Chcete naozaj nakonfigurovať tlačenie na tomto počítači?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2675 -msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "Spúšťať tlačový systém pri spustení systému" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2676 -#, c-format -msgid "" -"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " -"is booted.\n" -"\n" -"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " -"higher security level, because the printing system is a potential point for " -"attacks.\n" -"\n" -"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " -"again?" -msgstr "" -"Tlačový systém (%s) nebude spustený automaticky pre štarte Vášho počítača.\n" -"\n" -"Je možné, že automatické spúšťanie bolo vypnuté zmenou bezpečnostnej úrovne, " -"pretože tlačový systém môže byť potencionálny cieľ útoku.\n" -"\n" -"Chcete opäť povoliť možnosť automaticky spúšťať tlačový systém?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2700 ../../printerdrake.pm_.c:2741 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2780 ../../printerdrake.pm_.c:2822 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2943 -msgid "Checking installed software..." -msgstr "Kontrolujem inštalovaný softvér..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2746 -msgid "Removing LPRng..." -msgstr "Odstraňujem PLRng..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2785 -msgid "Removing LPD..." -msgstr "Odstraňujem LPD..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2858 -msgid "Select Printer Spooler" -msgstr "Zvoľte tlačovú frontu" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2859 -msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "Aký typ tlačového systému chcete používať?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2895 -#, c-format -msgid "Configuring printer \"%s\"..." -msgstr "Konfigurujem tlačiareň \"%s\"..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2909 -msgid "Installing Foomatic..." -msgstr "Inštalujem Foomatic..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2979 ../../printerdrake.pm_.c:3020 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3417 ../../printerdrake.pm_.c:3490 -msgid "Printer options" -msgstr "Voľby tlačiarne" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2989 -msgid "Preparing Printerdrake..." -msgstr "Pripravujem Printerdrake..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3007 ../../printerdrake.pm_.c:3580 -msgid "Configuring applications..." -msgstr "Konfigurácia aplikácií..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3027 -msgid "Would you like to configure printing?" -msgstr "Želáte si nastaviť tlačiareň?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3039 -msgid "Printing system: " -msgstr "Tlačový systém:" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3099 -msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; to view information about it; " -"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/" -"OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "" -"Momentálne sú nastavené tieto tlačiarne. Spravte dvojklik na meno tlačiarne, " -"ak si želáte zmeniť jej nastavenia; nastaviť ju ako predvolenú tlačiareň;\n" -"prezrieť jej nastavenia; alebo spraviť tlačiareň na vzdialenom CUPS serveri " -"prístupnú pre Star Office/OpenOffice.org/GIMP." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3100 -msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; or to view information about " -"it." -msgstr "" -"Momentálne sú nastavené tieto tlačiarne. Spravte dvojklik na meno tlačiarne " -"ak si želáte zenit jej nastavenia, alebo prezrieť informácie." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3127 -msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" -msgstr "" -"Obnoviť zoznam tlačiarní (pre zobrazenie všetkých prístupných CUPS tlačiarní)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3145 -msgid "Change the printing system" -msgstr "Zmena tlačového systému" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3150 ../../standalone/drakconnect_.c:277 -msgid "Normal Mode" -msgstr "Normálny mód" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3310 ../../printerdrake.pm_.c:3360 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3573 -msgid "Do you want to configure another printer?" -msgstr "Želáte si nastaviť inú tlačiareň ?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3395 -msgid "Modify printer configuration" -msgstr "Zmena nastavenia tlačiarne" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3397 -#, c-format -msgid "" -"Printer %s\n" -"What do you want to modify on this printer?" -msgstr "" -"Tlačiareň %s\n" -"čo si želáte zmeniť na tejto tlačiarni?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3401 -msgid "Do it!" -msgstr "Urob to!" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3406 ../../printerdrake.pm_.c:3461 -msgid "Printer connection type" -msgstr "Typ pripojenia tlačiarne" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3407 ../../printerdrake.pm_.c:3465 -msgid "Printer name, description, location" -msgstr "Meno, popis a poloha tlačiarne" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3409 ../../printerdrake.pm_.c:3483 -msgid "Printer manufacturer, model, driver" -msgstr "Výrobca tlačiarne, model, ovládač" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3410 ../../printerdrake.pm_.c:3484 -msgid "Printer manufacturer, model" -msgstr "Výrobca tlačiarne, model" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3419 ../../printerdrake.pm_.c:3494 -msgid "Set this printer as the default" -msgstr "Nastaviť tlačiareň ako predvolenú" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3421 ../../printerdrake.pm_.c:3499 -msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Pridať túto tlačiareň do Star Office/OpenOffice.org/GIMP" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3422 ../../printerdrake.pm_.c:3508 -msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Odstrániť túto tlačiareň z Star Office/OpenOffice.org/GIMP" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3423 ../../printerdrake.pm_.c:3517 -msgid "Print test pages" -msgstr "Tlač testovacích stránok" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3424 ../../printerdrake.pm_.c:3519 -msgid "Know how to use this printer" -msgstr "Viem, ako používať túto tlačiareň" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3426 ../../printerdrake.pm_.c:3521 -msgid "Remove printer" -msgstr "Odstrániť tlačiareň" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3472 -#, c-format -msgid "Removing old printer \"%s\"..." -msgstr "Odstraňujem starú tlačiareň \"%s\"..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3497 -msgid "Default printer" -msgstr "Predvolená tlačiareň" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3498 -#, c-format -msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." -msgstr "Tlačiareň \"%s\" je teraz nastavená ako predvolená." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3502 ../../printerdrake.pm_.c:3505 -msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Pridávam tlačiareň do Star Office/OpenOffice.org/GIMP" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3503 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "" -"Tlačiareň \"%s\" bola úspešne pridaná do Star Office/OpenOffice.org/GIMP" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3506 -#, c-format -msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "Nemôžem pridať tlačiareň \"%s\" do Star Office/OpenOffice.org/GIMP." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3511 ../../printerdrake.pm_.c:3514 -msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Odstraňujem tlačiareň z Star Office/OpenOffice.org/GIMP" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3512 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" -"GIMP." -msgstr "" -"Tlačiareň \"%s\" bola úspešne odstránená z Star Office/OpenOffice.org/GIMP." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3515 -#, c-format -msgid "" -"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "Nemôžem odstrániť tlačiareň \"%s\" z Star Office/OpenOffice.org/GIMP." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3523 -#, c-format -msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť tlačiareň \"%s\"?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:3527 -#, c-format -msgid "Removing printer \"%s\"..." -msgstr "Odstraňujem tlačiareň \"%s\"..." - -#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58 -#: ../../proxy.pm_.c:78 -msgid "Proxy configuration" -msgstr "Nastavenie proxy" - -#: ../../proxy.pm_.c:30 -msgid "" -"Welcome to the proxy configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n" -"with or without login and password\n" -msgstr "" -"Vitajte v nástroji na nastavenie proxy servera.\n" -"\n" -"Teraz budete môcť nastaviť používanie FTP a\n" -"HTTP proxy serverov a prístupové heslá.\n" - -#: ../../proxy.pm_.c:38 -msgid "" -"Please fill in the http proxy informations\n" -"Leave it blank if you don't want an http proxy" -msgstr "" -"Prosím vyplňte informácie pre HTTP proxy\n" -"Nechajte prázdne ak nechcete HTTP proxy\n" -"používať. " - -#: ../../proxy.pm_.c:39 ../../proxy.pm_.c:60 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../../proxy.pm_.c:40 ../../proxy.pm_.c:61 -msgid "port" -msgstr "port" - -#: ../../proxy.pm_.c:44 -msgid "Url should begin with 'http:'" -msgstr "Url by mala začínať s 'http:'" - -#: ../../proxy.pm_.c:48 ../../proxy.pm_.c:69 -msgid "The port part should be numeric" -msgstr "Port má byť v číselnom tvare" - -#: ../../proxy.pm_.c:59 -msgid "" -"Please fill in the ftp proxy informations\n" -"Leave it blank if you don't want an ftp proxy" -msgstr "" -"Prosím vyplňte informácie pre FTP proxy\n" -"Nechajte prázdne ak nechcete FTP proxy\n" -"používať. " - -#: ../../proxy.pm_.c:79 -msgid "" -"Please enter proxy login and password, if any.\n" -"Leave it blank if you don't want login/passwd" -msgstr "" -"Prosím vložte prihlasovacie meno a heslo pre proxy.\n" -"Nechajte prázdne ak heslo nepotrebujete. " - -#: ../../proxy.pm_.c:80 -msgid "login" -msgstr "login" - -#: ../../proxy.pm_.c:82 -msgid "password" -msgstr "heslo" - -#: ../../proxy.pm_.c:84 -msgid "re-type password" -msgstr "heslo ešte raz" - -#: ../../proxy.pm_.c:88 -msgid "The passwords don't match. Try again!" -msgstr "Hesla nesúhlasia. Skúste znova!" - -#: ../../raid.pm_.c:35 -#, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "Nemôžem pridať oddiel do _naformátovaného_ RAID poľa md%d" - -#: ../../raid.pm_.c:108 -#, c-format -msgid "Can't write file %s" -msgstr "Nemôžem zapísať súbor %s" - -#: ../../raid.pm_.c:137 -msgid "mkraid failed" -msgstr "mkraid zlyhal" - -#: ../../raid.pm_.c:137 -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid zlyhal (možno nie sú nainštalované raidtools)" - -#: ../../raid.pm_.c:153 -#, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Nie je dosť oddielov pre RAID úrovne %d\n" - -#: ../../security/main.pm_.c:66 -msgid "Security Level:" -msgstr "Úroveň bezpečnosti:" - -#: ../../security/main.pm_.c:74 -msgid "Security Alerts:" -msgstr "Bezpečnostné varovania:" - -#: ../../security/main.pm_.c:83 -msgid "Security Administrator:" -msgstr "Bezpečnostný administrátor:" - -#: ../../security/main.pm_.c:114 ../../security/main.pm_.c:150 -#, c-format -msgid " (default: %s)" -msgstr " (štandardne %s)" - -#: ../../security/main.pm_.c:118 ../../security/main.pm_.c:154 -#: ../../security/main.pm_.c:179 -msgid "" -"The following options can be set to customize your\n" -"system security. If you need explanations, click on Help.\n" -msgstr "" -"Nasledujúce možnosti umožnia lepšie vyšpecifikovať bezpečnosť\n" -"Vášho systému. Ak potrebujete vysvetlenie, kliknite na Pomoc.\n" - -#: ../../security/main.pm_.c:256 -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Prosím čakajte, nastavuje sa úroveň bezpečnosti..." - -#: ../../security/main.pm_.c:262 -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Prosím čakajte, nastavujú sa bezpečnostné parametre..." - -#: ../../services.pm_.c:14 -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "Spustenie ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) zvukového systému" - -#: ../../services.pm_.c:15 -msgid "Anacron a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron, periodický plánovač príkazov." - -#: ../../services.pm_.c:16 -msgid "" -"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." -msgstr "" -"apmd sa používa pre monitorovanie (a zápis pomocou syslogu) stavu batérií.\n" -"Môžete ho tiež použiť na vypnutie počítača keď sa baterky takmer minú." - -#: ../../services.pm_.c:18 -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "Spúšťa príkazy nastavené cez príkaz at v stanovenom čase." - -#: ../../services.pm_.c:20 -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"cron je štandardný UNIXový program, ktorý spúšťa príkazy naplánované\n" -"užívateľom. vixie cron pridáva viac možností konfigurácie." - -#: ../../services.pm_.c:23 -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"GPM pridá podporu myši textovo orientovaným aplikáciám ako napríklad\n" -"Midnight Commander. Takisto umožní v textových konzolách kopírovanie\n" -"pomocou myši a podporu pop-up menu." - -#: ../../services.pm_.c:26 -msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." -msgstr "" -"HardDrake vyhľadáva nový hardvér a nastavuje parametre\n" -"nového alebo zmeneného hardvéru." - -#: ../../services.pm_.c:28 -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "Apache je WWW server. Je používaný na poskytovanie HTML stránok a CGI." - -#: ../../services.pm_.c:29 -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"Internet superserver démon (väčšinou nazývaný inetd) poskytuje mnoho\n" -"služieb súvisiacich s internetom. Je zodpovedný za spúšťanie služieb\n" -"ako telnet, ftp, rsh, rlogin a iné. Vypnutím inetd vypnete všetky\n" -"služby, za ktoré je zodpovedný." - -#: ../../services.pm_.c:33 -msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." -msgstr "" -"Spustí filtrovanie paketov pre Linux kernel verzie 2.2 na \n" -"ochranu Vášho počítača pred útokmi zo siete." - -#: ../../services.pm_.c:35 -msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" -"Tento balík nahrá do pamäti vybranú klávesnicovú mapu z nastavenia v\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. Nastavenie sa dá meniť napríklad pomocou\n" -"konfiguračného nástroja kbdconfig." - -#: ../../services.pm_.c:38 -msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -msgstr "" -"Automatická obnova hlavičiek jadra v /boot\n" -"pre /usr/include/linux/{autoconf,version}.h" - -#: ../../services.pm_.c:40 -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "Automatická detekcia a konfigurácia hardvéru pri štarte." - -#: ../../services.pm_.c:41 -msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." -msgstr "" -"Linuxconf niekedy nastaví vykonanie rôznych úloh počas\n" -"zavádzania systému pre udržanie konfigurácie." - -#: ../../services.pm_.c:43 -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"lpd je tlačový démon, ktorý je požadovaný pre správnu prácu nástroja lpr." - -#: ../../services.pm_.c:45 -msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." -msgstr "Linux Virtual Server sa používa na vysoko výkonné a HA riešenia." - -#: ../../services.pm_.c:47 -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -"names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) je doménový menný server (DNS) používaný na preklad z mena " -"počítača na IP adresu." - -#: ../../services.pm_.c:48 -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"Pripája a odpája všetky NFS, SMB (Windows) a NCP (NetWare)\n" -"body pripojenia." - -#: ../../services.pm_.c:50 -msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "" -"Aktivuje/Deaktivuje všetky sieťové zariadenia konfigurované pre spustenie\n" -"po zavedení systému." - -#: ../../services.pm_.c:52 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS je známy protokol, určený na zdieľanie súborov cez TCP/IP siete.\n" -"Táto služba dovolí NFS serveru exportovať adresáre predvolené v súbore\n" -"/etc/exports" - -#: ../../services.pm_.c:55 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"NFS je známy protokol, určený na zdieľanie súborov cez TCP/IP siete.\n" -"Táto služba pridá NFS serveru funkciu lockovania súborov." - -#: ../../services.pm_.c:57 -msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and XFree at boot." -msgstr "" -"Automaticky zapne num-lock pod konzolou a XFree počas\n" -"štartu systému." - -#: ../../services.pm_.c:59 -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "Podpora pre OKI 4w a kompatibilné win tlačiarne." - -#: ../../services.pm_.c:60 -msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." -msgstr "" -"Podpora PCMCIA je väčšinou používaná na sprístupnenie sieťovej karty,\n" -"alebo modemu v notebookoch." - -#: ../../services.pm_.c:63 -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"Portmaper spravuje RPC pripojenia, ktoré sú používané protokolmi ako\n" -"NFS a NIS. Portmap server musí byť spustený na počítačoch, ktoré sú \n" -"servermi pre protokoly používajúce RPC mechanizmus." - -#: ../../services.pm_.c:66 -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " -"one machine to another." -msgstr "" -"Postfix je Mail Transport Agent, čiže program, ktorý prenáša emaily z " -"počítača na počítač." - -#: ../../services.pm_.c:67 -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"Ukladá a obnovuje systémový zásobník náhody pre vyššiu kvalitu generátora\n" -"náhodných čísel." - -#: ../../services.pm_.c:69 -msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle" -msgstr "" -"Priradí základné zariadenie k blokovému (ako napríklad oddiely\n" -"pevného disku) pre použitie v aplikáciách ako Oracle" - -#: ../../services.pm_.c:71 -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"Routed démon umožňuje automatickú úpravu smerovacích IP tabuliek\n" -"cez RIP protokol. RIP je častejšie používaný na malých sietiach. Pre\n" -"komplexnejšie siete je potrebný komplexný smerovací protokol." - -#: ../../services.pm_.c:74 -msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" -"Rstat protokol umožňuje používateľom získavať cez sieť\n" -"informácie o zaťažení akéhokoľvek počítača na sieti." - -#: ../../services.pm_.c:76 -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." -msgstr "" -"Rusers protokol umožňuje zistiť používateľom cez sieť, kto je\n" -"prihlásený na zodpovedajúcich počítačoch." - -#: ../../services.pm_.c:78 -msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." -msgstr "" -"Rwho protokol zašle vzdialeným používateľom zoznam všetkých používateľov\n" -"prihlásený na systéme, na ktorom je spustený rwho démon (podobne ako finger)." - -#: ../../services.pm_.c:80 -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Spustiť zvukový systém na Vašom počítači" - -#: ../../services.pm_.c:81 -msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "" -"Syslog je možnosť, ktorú využíva mnoho démonov na ukladanie správ\n" -"do rôznych systémových log súborov. Je dobré, keď je syslog vždy spustený." - -#: ../../services.pm_.c:83 -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "Načítanie ovládačov pre vaše usb zariadenia." - -#: ../../services.pm_.c:84 -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." -msgstr "Spúšťa X Font Server (je potrebný pre spustenie XFree)." - -#: ../../services.pm_.c:110 ../../services.pm_.c:152 -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "Zvoľte si služby, ktoré budú spustené automaticky po štarte systému" - -#: ../../services.pm_.c:122 -msgid "Printing" -msgstr "Tlačenie" - -#: ../../services.pm_.c:123 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: ../../services.pm_.c:126 -msgid "File sharing" -msgstr "Zdieľanie súborov" - -#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1746 -msgid "System" -msgstr "Systém" - -#: ../../services.pm_.c:133 -msgid "Remote Administration" -msgstr "Vzdialená správa" - -#: ../../services.pm_.c:141 -msgid "Database Server" -msgstr "Databázový server" - -#: ../../services.pm_.c:170 -#, c-format -msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "Služby: %d aktivované %d registrované" - -#: ../../services.pm_.c:186 -msgid "Services" -msgstr "Služby" - -#: ../../services.pm_.c:198 -msgid "running" -msgstr "beží" - -#: ../../services.pm_.c:198 -msgid "stopped" -msgstr "zastavené" - -#: ../../services.pm_.c:212 -msgid "Services and deamons" -msgstr "Služby a démoni" - -#: ../../services.pm_.c:217 -msgid "" -"No additional information\n" -"about this service, sorry." -msgstr "" -"Žiadne rozširujúce informácie\n" -"o tejto službe, prepáčte." - -#: ../../services.pm_.c:224 -msgid "On boot" -msgstr "Pri štarte" - -#: ../../services.pm_.c:236 -msgid "Start" -msgstr "Štart" - -#: ../../services.pm_.c:236 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:9 -msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.0" -msgstr "Ďakujeme, že používate Mandrake Linux 9.0" - -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:10 -msgid "Welcome to the Open Source world" -msgstr "Vitajte v Open Source svete" - -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:11 -msgid "" -"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " -"Your new operating system is the result of collaborative work on the part of " -"the worldwide Linux Community" -msgstr "" -"Úspech MandrakeSoftu je založený na princípe voľného softvéru. Váš nový " -"operačný systém je výsledkom spoločnej práce skupín vrámci celosvetovej " -"Linux komunity." - -#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:9 -msgid "Get involved in the Free Software world" -msgstr "Vitajte vo svete voľného softvéru" - -#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:10 -msgid "Want to know more about the Open Source community?" -msgstr "Chcete vediet viac o Open Source komunite?" - -#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:11 -msgid "" -"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussion " -"forums you'll find on our \"Community\" webpages" -msgstr "" -"Poďte sa dozvedieť viac o Open Source komunite a staňte sa členom. Učte sa, " -"učte, alebo pomáhajte iným v mnohých diskusných skupinách, ktoré môžete " -"nájsť na našich stránkach \"Komunita\"" - -#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:9 -msgid "Get the most from the Internet" -msgstr "Mnohé získate na Internete" - -#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:10 -msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 has selected the best software for you. Surf the Web and " -"view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle " -"your personal information with Evolution and Kmail" -msgstr "" -"Mandrake Linux 9.0 obsahuje ten najlepší softvér pre Vás. Surfujte na webe a " -"prezerajte si animácie pomocou Mozilly a Konquerora, alebo čítajte " -"elektronickú poštu a pracujte v skupinách pomocou aplikácií Evolution, alebo " -"Kmail" - -#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:9 -msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!" -msgstr "Objavte tie najnovšie grafické a multimediálne aplikácie!" - -#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:10 -msgid "Push multimedia to its limits!" -msgstr "Využívajte multimédia až na doraz!" - -#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:11 -msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 enables you to use the very latest software to play audio " -"files, edit and handle your images or photos, and play videos" -msgstr "" -"Mandrake Linux 9.0 Vám umožní používať ten najnovší softvér na prehrávanie " -"audio súborov, úpravu a prezeranie Vašich obrázkov, prezeranie videa" - -#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:9 -msgid "Games" -msgstr "Hry" - -#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:10 -msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, " -"strategy, ..." -msgstr "" -"Mandrake Linux 9.0 obsahuje tie najlepšie Open Source hry - arkády, akčné, " -"kartové, športové, strategické, ..." - -#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:9 ../../standalone/drakbug_.c:69 -msgid "Mandrake Control Center" -msgstr "Kontrolné centrum Mandrake" - -#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:10 -msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 provides a powerful tool to fully customize and configure " -"your machine" -msgstr "" -"Mandrake Linux 9.0 poskytuje tento veľmi mocný nástroj pre plné nastavenie a " -"konfiguráciu Vášho počítača" - -#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:9 -msgid "User interfaces" -msgstr "Používateľské rozhrania" - -#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:10 -msgid "" -"Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces that can be fully " -"modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." -msgstr "" -"Mandrake Linux 9.0 ponúka 11 grafických používateľských rozhraní, ktoré je " -"možné si plne nastaviť: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker..." - -#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:9 -msgid "Development simplified" -msgstr "Jednoduchý vývoj" - -#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:10 -msgid "Mandrake Linux 9.0 is the ultimate development platform" -msgstr "Mandrake Linux 9.0 je veľmi vhodná vývojárska platforma" - -#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:11 -msgid "" -"Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open Source " -"development environments" -msgstr "" -"Používajte plnú silu GNU gcc 3 kompilátora a takisto to najlepšie zo sveta " -"Open Source vývojových nástrojov" - -#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:9 -msgid "Turn your machine into a reliable server" -msgstr "Spravte zo svojho počítača spoľahlivý server" - -#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:10 -msgid "" -"Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of your " -"mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..." -msgstr "" -"Spravte z Vášho stroja výkonný server len niekoľkými klikmi myšou: Web " -"server, email, firewall, router, súborový a tlačový server, ..." - -#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:9 -msgid "Optimize your security" -msgstr "Zoptimalizujte Vašu bezpečnosť" - -#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:10 -msgid "" -"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N." -"F.)" -msgstr "MandrakeSecurity obsahuje produkt Multi Network Firewall (M.N.F.)" - -#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:11 -msgid "" -"This firewall product includes network features that allow you to fulfill " -"all your security needs" -msgstr "" -"Firewallový produkt obsahuje sieťové vlastnosti, ktoré Vám umožnia " -"nakonfigurovať zabezpečenie aké potrebujete" - -#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:12 -msgid "This product is available on MandrakeStore website" -msgstr "Tento produkt je dostupný na MandrakeStore sajte" - -#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:9 -msgid "The official MandrakeSoft store" -msgstr "Oficiálny obchod MandrakeSoft" - -#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:10 -msgid "" -"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " -"other \"goodies,\" are available online on our e-store:" -msgstr "" -"Celé spektrum Linux riešení, samozrejme so špeciálnymi ponukami produktov a " -"riešení, sú dostupné online v našom elektronickom obchode" - -#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:9 -msgid "Strategic partners" -msgstr "Strategickí partneri" - -#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:10 -msgid "" -"MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering professional " -"solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these partners is " -"available on the MandrakeStore" -msgstr "" -"MandrakeSoft spolupracuje so skupinou spoločností poskytujúcich " -"profesionálne riešenia kompatibilné s Mandrake Linux-om; Zoznam týchto " -"partnerov je dostupný v MandrakeStore" - -#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:9 -msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus" -msgstr "Objavte študijný katalóg Linux-Campus MandrakeSoft-u" - -#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:10 -msgid "" -"The training program has been created to respond to the needs of both end " -"users and experts (Network and System administrators)" -msgstr "" -"Výukový program je vytvorený ako odpoveď na potreby používateľov aj expertov " -"(sieťových aj systémových administrátorov)" - -#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:11 -msgid "Certify yourself on Linux" -msgstr "Certifikujte sa pre Linux" - -#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:12 -msgid "" -"Whether you choose to teach yourself online or via our network of training " -"partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the acknowledged LPI " -"certification program (worldwide professional technical certification)" -msgstr "" -"Ak sa chcete vzdelávať online, alebo pomocou siete vzdelávacích partnerov, " -"Linux-Campus katalóg Vám pomôže v príprave na LPI certifikačný program " -"(celosvetová profesionálna technická certifikácia)" - -#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:9 -msgid "Become a MandrakeExpert" -msgstr "Staňte sa MandrakeExpert-om" - -#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:10 -msgid "" -"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " -"platform" -msgstr "Nájdite riešenia pre Vaše problémy pomocou MandrakeSoft online podpory" - -#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:11 -msgid "" -"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share " -"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " -"technical support website:" -msgstr "" -"Vstúpte do podporného tímu MandrakeSoft a Linux komunity, zdieľajte Vaše " -"vedomosti a znalosti a pomôžte iným stať sa expertmi na online technickom " -"podpornom websajte:" - -#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:9 -msgid "MandrakeExpert Corporate" -msgstr "MandrakeExpert pre firmu" - -#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:10 -msgid "An online platform to respond to company's specific support needs" -msgstr "" -"Online platforma pre odpovede na špecifické problémy, ktoré rieši Vaša firma" - -#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:11 -msgid "" -"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " -"technical expert." -msgstr "" -"Všetky incidenty budú sledované jedným technicky kvalifikovaným expertom " -"MandrakeSoft-u" - -#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:9 -msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club" -msgstr "Objavte MandrakeClub a Mandrake Corporate Club" - -#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:10 -msgid "" -"MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and " -"private users of Mandrake Linux who would like to directly support their " -"favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If you " -"enjoy our products, if your company benefits from our products to gain a " -"competititve edge, if you want to support Mandrake Linux development, join " -"MandrakeClub!" -msgstr "" -"MandrakeClub a Mandrake Corporate Club boli vytvorené pre firemných a " -"domácich používateľov Mandrake Linux-u, ktorí by mohli priamo podporiť ich " -"obľúbenú Linux distribúciu, ak by získavali špeciálne privilégiá. Ak ste " -"spokojní s našimi produktmi, ak Vaša spoločnosť chce podporiť naše produkty, " -"ak chcete podporiť vývoj Mandrake Linux-u, vstúpte do MandrakeClub!" - -#: ../../standalone.pm_.c:41 -msgid "Installing packages..." -msgstr "Inštalujem balíčky" - -#: ../../standalone/XFdrake_.c:147 -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Prosím, odhláste sa a potom stlačte Ctrl-Alt-BackSpace" - -#: ../../standalone/XFdrake_.c:151 -#, c-format -msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "Prosím, prihláste sa znova do %s aby ste aktivovali zmeny" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:188 -msgid "Mandrake Terminal Server Configuration" -msgstr "Konfigurácia Mandrake Terminal Servera" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:203 -msgid "Enable Server" -msgstr "Povoliť server" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:210 -msgid "Disable Server" -msgstr "Zakázať server" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:218 -msgid "Start Server" -msgstr "Štart servera" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:225 -msgid "Stop Server" -msgstr "Zastaviť server" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:233 -msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "Etherboot disketa/ISO" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:235 -msgid "Net Boot Images" -msgstr "Net Boot obrazy" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:239 -msgid "Add/Del Users" -msgstr "Pridať/Odobrať používateľov" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:241 -msgid "Add/Del Clients" -msgstr "Pridať/Odobrať klientov" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:436 -msgid "Boot Floppy" -msgstr "Štart z diskety" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:438 -msgid "Boot ISO" -msgstr "Štart z ISO" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:507 -msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "Vyrobiť celý kernel -->" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:509 ../../standalone/drakTermServ_.c:539 -msgid "This will take a few minutes." -msgstr "Toto bude pár minút trvať." - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:521 -msgid "No kernel selected!" -msgstr "Nebol zvolený kernel!" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:524 -msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "Vyrobiť s jednou NIC -->" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:535 -msgid "No nic selected!" -msgstr "Žiaden vybraný sieťový adaptér!" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:538 -msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "Vyrobiť všetky kernely -->" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:552 -msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- Zmazať" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:559 -msgid "Delete All NBIs" -msgstr "Vymazať všetky NBI" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:621 -msgid "Add User -->" -msgstr "Pridať používateľa -->" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:629 -msgid "<-- Del User" -msgstr "<-- Zmazať používateľa" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:694 -msgid "No net boot images created!" -msgstr "Neboli vytvorené žiadne štartovacie obrazy!" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:710 -msgid "Add Client -->" -msgstr "Pridať klienta -->" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:742 -msgid "<-- Del Client" -msgstr "<-- Zmazať klienta" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:748 -msgid "dhcpd Config..." -msgstr "dhcpd konfigurácia..." - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:873 -msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "konfigurácia dhcpd servera" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:874 -msgid "" -"Most of these values were extracted\n" -"from your running system. You can modify as needed." -msgstr "" -"Mnohé z týchto hodnôt boli vyextrahované z Vášho\n" -"bežiaceho systému. Možete ich nastavovať podľa potreby." - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:875 -msgid "Write Config" -msgstr "Uložiť konfiguráciu" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:965 -msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "Vložte disketu do mechaniky:" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:969 -msgid "Couldn't access the floppy!" -msgstr "Nemôžem pristúpiť k diskete!" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:971 -msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "Disketa môže byť teraz vybraná" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:974 -msgid "No floppy drive available!" -msgstr "Nie je dostupná žiadna disketová mechanika" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:983 -#, c-format -msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "Etherboot ISO obraz je %s" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:985 -msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "Niečo prebehlo zle! - Je nainštalované mkisofs?" - -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1004 -msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "Najprv potrebujem vytvoriť /etc/dhcpd.conf!" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:43 -msgid "Error!" -msgstr "Chyba!" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44 -#, c-format -msgid "I can't find needed image file `%s'." -msgstr "Nemôžem nájsť potrebný image súbor `%s'." - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:46 -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Konfigurátor automatickej inštalácie" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:47 -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Teraz môžete nastaviť Autoinštalačnú disketu. Táto možnosť je čiastočne " -"nebezpečná a preto ju používajte opatrne\n" -"\n" -"Budete môcť zopakovať inštaláciu, ktorú ste spravili na tento počítač, s " -"nekoľkými interaktívnymi krokmi (aby ste mohli zmeniť ich hodnoty)\n" -"\n" -"Pre maximálnu bezpečnosť, rozdelenie disku a formátovanie sa nikdy nebude " -"robiť automaticky.\n" -"\n" -"Želáte si pokračovať?" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:69 -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Automatické kroky konfigurácie" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:70 -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Prosím pre každý krok zvoľte či sa má zopakovať ako pri vašej inštalácii " -"alebo znovu nastaviť" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:81 ../../standalone/drakautoinst_.c:82 -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Pripravujem auto inštalačnú disketu" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:144 -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Vitajte.\n" -"\n" -"Parametre automatickej inštalácie sú dosiahnuteľné na lište vľavo" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:239 ../../standalone/drakgw_.c:484 -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:119 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gratulujeme!" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:240 -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Disketa bola úspešne vytvorená.\n" -"Teraz môžete zopakovať inštaláciu." - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:278 -msgid "Auto Install" -msgstr "Automatická inštalácia" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:348 -msgid "Add an item" -msgstr "Pridaj položku" - -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:355 -msgid "Remove the last item" -msgstr "Odstráň poslednú položku" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:617 -msgid "Cron not available yet as non-root" -msgstr "Cron zatiaľ nie je dostupný pre ne-root používateľa" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:723 -msgid "WARNING" -msgstr "VAROVANIE" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:724 -msgid "FATAL" -msgstr "TOTÁLNE" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:725 -msgid "INFO" -msgstr "INFO" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:737 -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report \n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" DrakBackup správa \n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:738 -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" DrakBackup Démon správa\n" -"\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:742 -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report Details\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" DrakBackup detailná správa\n" -"\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:763 ../../standalone/drakbackup_.c:836 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:891 -msgid "Total progess" -msgstr "Celkový vývoj" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:818 -#, c-format -msgid "" -"%s exists, delete?\n" -"\n" -"Warning: If you've already done this process you'll probably\n" -" need to purge the entry from authorized_keys on the server." -msgstr "" -"%s už existuje, chcete ho vymazať?\n" -"\n" -"Pozor: Ak ste už raz vykonávali proces zálohovania je možné,\n" -" že budete potrebovať vyčistiť záznam v authorized_keys na serveri." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:827 -msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "Generovanie kľúčov môže chvíľu trvať." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:834 -#, c-format -msgid "ERROR: Cannot spawn %s." -msgstr "CHYBA: Nie je možné spustiť %s." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:851 -#, c-format -msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "Žiadne heslo nebolo na %s na porte %s" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:852 -#, c-format -msgid "Bad password on %s" -msgstr "Zlé heslo pre %s" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:853 -#, c-format -msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "Prístup zakázaný pre prenose %s do %s" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:854 -#, c-format -msgid "Can't find %s on %s" -msgstr "Nie je možné nájsť %s na %s" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:857 -#, c-format -msgid "%s not responding" -msgstr "%s neodpovedá" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:861 -#, c-format -msgid "" -"Transfer successful\n" -"You may want to verify you can login to the server with:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s\\@%s\n" -"\n" -"without being prompted for a password." -msgstr "" -"Prenos dokončený\n" -"Môžete sa pre kontrolu prihlásiť k serveru pomocou:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s\\@%s\n" -"\n" -"bez nutnosti zadávania hesla." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:905 -msgid "WebDAV remote site already in sync!" -msgstr "Vzdialený WebDAV sajt je zosynchronyzovaný!" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:909 -msgid "WebDAV transfer failed!" -msgstr "WebDAV prenos zlyhal!" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:930 -msgid "No CDR/DVDR in drive!" -msgstr "Žiadne CDR/DVDR v mechanike!" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:934 -msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "Zrejme nezapisovateľné médium!" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:938 -msgid "Not erasable media!" -msgstr "Žiadne vymazateľné médiá!" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:977 -msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "Toto môže trvať dlhšie, pokiaľ sa vymaže médium" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1062 -msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "Problém s právami pri prístupe na CD." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1089 -#, c-format -msgid "No tape in %s!" -msgstr "V %s nie je žiadna páska!" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1201 ../../standalone/drakbackup_.c:1250 -msgid "Backup system files..." -msgstr "Záloha systémových súborov..." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1251 ../../standalone/drakbackup_.c:1318 -msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "Záloha na pevný disk. Súbory..." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1263 -msgid "Backup User files..." -msgstr "Zálohovať používateľské súbory..." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1264 -msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "Stav zálohy na pevný disk..." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1317 -msgid "Backup Other files..." -msgstr "Zálohovať iné súbory..." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1323 -msgid "No changes to backup!" -msgstr "Žiadne zmeny pre zálohovanie!" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1339 ../../standalone/drakbackup_.c:1362 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Drakbackup aktivity pomocou %s:\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1346 -#, c-format -msgid "" -"file list sent by FTP: %s\n" -" " -msgstr "" -"zoznam súborov odoslaných cez FTP: %s\n" -" " - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1349 -msgid "" -"\n" -" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " -"FTP.\n" -msgstr "" -"\n" -" Chyba FTP pripojenia: Nebolo možné odoslať zálohované súbory cez FTP.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1367 -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via CD:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Aktivita Drakbackup-u cez CD:\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1372 -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via tape:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Drakbackup aktivity na páske:\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1381 -msgid " Error during mail sending. \n" -msgstr "Chyba počas odosielania emailu. \n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1406 -msgid "Can't create catalog!" -msgstr "Nie je možné vytvoriť katalóg" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1519 ../../standalone/drakbackup_.c:1530 -#: ../../standalone/drakfont_.c:1004 -msgid "File Selection" -msgstr "Výber súborov" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1558 -msgid "Select the files or directories and click on 'Add'" -msgstr "Zvoľte súbory a adresáre a kliknite na 'Pridaj'" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1602 -msgid "" -"\n" -"Please check all options that you need.\n" -msgstr "" -"\n" -"Zvoľte prosím všetky voľby, ktoré potrebujete.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1603 -msgid "" -"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" -msgstr "" -"Tieto nastavenia môžu zálohovať a obnovovať všetky súbory v adresári /etc.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1604 -msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "Záloha Vašich systémových súborov. (/etc adresár)" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1605 -msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" -msgstr "Použiť prírastkové zálohovanie (bez prepisovania starých záloh)" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1606 -msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "Nezahrnovať kritické súbory (passwd, group, fstab)" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1607 -msgid "" -"With this option you will be able to restore any version\n" -" of your /etc directory." -msgstr "" -"S týmto nastavením budete schopný obnoviť ktorúkoľvek\n" -" verziu Vášho /etc adresára." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1624 -msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "Prosím, zadajte všetkých používateľov, ktorých chcete zálohovať." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1651 -msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "Nezahrnovať vyrovnávaciu pamäť prehliadača" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1652 ../../standalone/drakbackup_.c:1676 -msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)" -msgstr "Použiť prírastkové zálohovanie (bez prepisovania starých záloh)" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1674 ../../standalone/drakfont_.c:1058 -msgid "Remove Selected" -msgstr "Odstráň zvolené" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1712 -msgid "Windows (FAT32)" -msgstr " Windows (FAT32) " - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1751 -msgid "Users" -msgstr " Užívatelia" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1777 -msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Použiť sieťové pripojenie pre zálohovanie" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1779 -msgid "Net Method:" -msgstr "Sieťová metóda:" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1783 -msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "Použiť Expect pre SSH" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1784 -msgid "" -"Create/Transfer\n" -"backup keys for SSH" -msgstr "" -"Vytvorenie/Poslanie\n" -"zálohovacích kľúčov pre SSH" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1785 -msgid "" -" Transfer \n" -"Now" -msgstr "" -" Prenos \n" -"Teraz" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1786 -msgid "" -"Other (not drakbackup)\n" -"keys in place already" -msgstr "" -"Iné (nie pre drakbackup)\n" -"klúče sú už na mieste" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1790 -msgid "Please enter the host name or IP." -msgstr "Prosím vložte meno počítača alebo IP." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1795 -msgid "" -"Please enter the directory (or module) to\n" -" put the backup on this host." -msgstr "" -"Prosím zadajte adresár (alebo modul), kam sa\n" -" budú ukladať zálohy na tomto hoste." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1800 -msgid "Please enter your login" -msgstr "Prosím vložte Váš login" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1805 -msgid "Please enter your password" -msgstr "Prosím vložte vaše heslo" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1811 -msgid "Remember this password" -msgstr "Zapamätajte si toto heslo" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1822 -msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "Je potrebný názov počítača, meno a heslo!" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1917 -msgid "Use CD/DVDROM to backup" -msgstr "Pre zálohovanie použiť CD/DVDROM" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1920 -msgid "" -"Please choose your CD/DVD device\n" -"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" -"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" -msgstr "" -"Zvoľte si prosím CD/DVD zariadenie\n" -"(Stlačte Enter pre prejavenie nastavení v iných poliach.\n" -"Toto pole nie je dôležité.)" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1925 -msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)" -msgstr "Vyberte si prosím veľkosť Vášho CD/DVD média" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1931 -msgid "Please check for multisession CD" -msgstr "Skontrolujte prosím multisession CD" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1937 -msgid "Please check if you are using CDRW media" -msgstr "Prosím skontrolujte, či používate CDRW médium" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1943 -msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Skontrolujte prosím, či chcete zmazať Vaše RW médium (1 session)" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1944 -msgid " Erase Now " -msgstr "Vymazať teraz" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1950 -msgid "Please check if you are using a DVDR device" -msgstr "Skontrolujte prosím, či používate DVDR zariadenie" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1956 -msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" -msgstr "Skontrolujte prosím, či používate DVDRAM zariadenie" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1969 -msgid "" -"Please enter your CD Writer device name\n" -" ex: 0,1,0" -msgstr "" -"Prosím, zadajte meno zariadenia CD napaľovačky\n" -" napr. 0,1,0" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2002 -msgid "No CD device defined!" -msgstr "Nie je definované žiadne CD zariadenie!" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2050 -msgid "Use tape to backup" -msgstr "Pre zálohovanie použiť pásku" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2053 -msgid "Please enter the device name to use for backup" -msgstr "Prosím, zadajte meno zálohovacieho zariadenia" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2059 -msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." -msgstr "Skontrolujte prosím, či chcete použiť nepretáčacie zariadenie." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2065 -msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." -msgstr "Prosím zaškrtnite, ak si želáte pásku pred zálohovaním vymazať" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2071 -msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." -msgstr "" -"Skontrolujte prosím, či chcete vysunúť Vašu pásku po ukončení zálohovania." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2077 ../../standalone/drakbackup_.c:2151 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3118 -msgid "" -"Please enter the maximum size\n" -" allowed for Drakbackup" -msgstr "" -"Prosím, zadajte maximálnu veľkosť\n" -" pre Drakbackup" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2142 -msgid "Please enter the directory to save to:" -msgstr "Prosím, zadajte adresár pre uloženie:" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2157 ../../standalone/drakbackup_.c:3124 -msgid "Use quota for backup files." -msgstr "Pre zálohovanie použiť quotu." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2223 -msgid "Network" -msgstr "Sieť" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2228 -msgid "CDROM / DVDROM" -msgstr "CDROM / DVDROM" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2233 -msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "Pevný disk / NFS" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2238 -msgid "Tape" -msgstr "Páska" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2252 ../../standalone/drakbackup_.c:2256 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260 -msgid "hourly" -msgstr "každú hodinu" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2253 ../../standalone/drakbackup_.c:2257 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260 -msgid "daily" -msgstr "denne" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2254 ../../standalone/drakbackup_.c:2258 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260 -msgid "weekly" -msgstr "týždenne" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2255 ../../standalone/drakbackup_.c:2259 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260 -msgid "monthly" -msgstr "mesačne" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2273 -msgid "Use daemon" -msgstr "Použiť démona" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2278 -msgid "" -"Please choose the time \n" -"interval between each backup" -msgstr "" -"Prosím, zvoľte časový interval\n" -"medzi jednotlivými zálohami" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2284 -msgid "" -"Please choose the\n" -"media for backup." -msgstr "" -"Prosím, zálohovacie \n" -"médium." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2291 -msgid "" -"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" -"\n" -"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive." -msgstr "" -"Prosím skontrolujte či je cron démon súčasťou spustených služieb.\n" -"\n" -"Všimnite si, či všetky sieťové média tiež používajú pevný disk." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2328 -msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "Poslať emailovú správu po každej zálohe na :" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2334 -msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "Vymazať tar súbory na pevnom disku pred zálohovaním na iné médium." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2373 -msgid "What" -msgstr "Čo" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2378 -msgid "Where" -msgstr "Kde" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2383 -msgid "When" -msgstr "Kedy" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2388 -msgid "More Options" -msgstr "Viac možností" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2407 ../../standalone/drakbackup_.c:4532 -msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "Drakbackup nastavenia" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2425 -msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Prosím zvoľte kam chcete zálohovať" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2427 -msgid "on Hard Drive" -msgstr "na pevný disk" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2437 -msgid "across Network" -msgstr "cez sieť" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2447 -msgid "on CDROM" -msgstr "v CD-ROM" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2455 -msgid "on Tape Device" -msgstr "v páskovej mechanike" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2498 -msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Prosím zvoľte čo chcete zálohovať" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2499 -msgid "Backup system" -msgstr "Zálohovací systém" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2500 -msgid "Backup Users" -msgstr "Záloha používateľov" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2503 -msgid "Select user manually" -msgstr "Vybrať používateľov manuálne" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2586 -msgid "" -"\n" -"Backup Sources: \n" -msgstr "" -"\n" -"Zdroje zálohy: \n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587 -msgid "" -"\n" -"- System Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Systémové súbory:\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2589 -msgid "" -"\n" -"- User Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Súbory používateľov:\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2591 -msgid "" -"\n" -"- Other Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Ostatné súbory:\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2593 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save on Hard drive on path: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Uložiť na pevný disk na cestu: %s\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2596 -msgid "" -"\n" -"- Delete hard drive tar files after backup.\n" -msgstr "" -"\n" -"- Vymazať tar súbory na pevnom disku po zálohovaní.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2602 -msgid "" -"\n" -"- Burn to CD" -msgstr "" -"\n" -"- Napáliť na CD" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2603 -msgid "RW" -msgstr "RW" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2604 -#, c-format -msgid " on device: %s" -msgstr " na zariadenie: %s" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2605 -msgid " (multi-session)" -msgstr " (multisession)" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2606 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save to Tape on device: %s" -msgstr "" -"\n" -"- Uložiť na pásku v zariadení: %s" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2607 -#, c-format -msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "\t\tVymazať=%s" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2610 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save via %s on host: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Uložiť cez %s na počítač: %s\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2611 -#, c-format -msgid "" -"\t\t user name: %s\n" -"\t\t on path: %s \n" -msgstr "" -"\t\t meno používateľa: %s\n" -"\t\t na cestu: %s \n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2612 -msgid "" -"\n" -"- Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Parametre:\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2613 -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tNezahŕňať systémové súbory\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2616 -msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" -msgstr "\tZálohovanie používa tar a bzip2\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2618 -msgid "\tBackups use tar and gzip\n" -msgstr "\tZálohovanie používa tar a gzip\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2621 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Daemon (%s) include:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Démon (%s) zahŕňa :\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2622 -msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "\t-Pevný disk.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2623 -msgid "\t-CDROM.\n" -msgstr "\t-CDROM.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2624 -msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t-Páska \n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2625 -msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t-Sieť cez FTP.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2626 -msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t-Sieť cez SSH.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2627 -msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t-Sieť cez rsync.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2628 -msgid "\t-Network by webdav.\n" -msgstr "\t-Sieť cez webdav.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2630 -msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "Ešte nenastavené, prosím použite Pomocníka alebo Rozšírené.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2636 -msgid "" -"List of data to restore:\n" -"\n" -msgstr "" -"Zoznam dát pre obnovu:\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2803 -msgid "" -"List of data corrupted:\n" -"\n" -msgstr "" -"Zoznam porušených dát:\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2805 -msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "Prosím odznačte alebo odstráňte to nabudúce." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2815 -msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "Súbory zálohy boli porušené" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2836 -msgid " All of your selected data have been " -msgstr " Všetky Vami vybrané údaje boli" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2837 -#, c-format -msgid " Successfuly Restored on %s " -msgstr " Úspešne obnovené na %s " - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2955 -msgid " Restore Configuration " -msgstr " Obnoviť nastavenie" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2973 -msgid "OK to restore the other files." -msgstr "OK pre obnovu ostatných súborov." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2990 -msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" -msgstr "Zoznam používateľov pre obnovu (je dôležitá iba posledná záloha)" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3068 -msgid "Backup the system files before:" -msgstr "Najskôr zálohuj systémové súbory:" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3070 -msgid "please choose the date to restore" -msgstr "prosím, zvoľte údaje, ktoré chcete obnoviť" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3107 -msgid "Use Hard Disk to backup" -msgstr "Pre zálohovanie použiť pevný disk" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3110 -msgid "Please enter the directory to save:" -msgstr "Prosím, zadajte adresár:" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3153 -msgid "FTP Connection" -msgstr " FTP spojenie" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3160 -msgid "Secure Connection" -msgstr "Bezpečné pripojenie" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3186 -msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "Obnova z pevného disku." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3188 -msgid "Please enter the directory where backups are stored" -msgstr "Prosím, zadajte, kde sú uložené zálohy" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3256 -msgid "Select another media to restore from" -msgstr "Vyberte iné médium pre obnovu" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3258 -msgid "Other Media" -msgstr "Iné médium" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3263 -msgid "Restore system" -msgstr "Obnoviť systém" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3264 -msgid "Restore Users" -msgstr "Obnov používateľov" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3265 -msgid "Restore Other" -msgstr "Obnov ostatné" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3267 -msgid "select path to restore (instead of /)" -msgstr "vyberte cestu pre obnovu (okrem /)" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3271 -msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "Pred obnovou urobiť novú zálohu (iba pre prírastkové zálohovanie)" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3273 -msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "Pred obnovou odstráň používateľské adresáre." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3386 -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Catalog Entry" -msgstr "" -"Zvolená obnova\n" -"Katalógový záznam" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3396 -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Files" -msgstr "" -"Obnov vybrané\n" -"súbory" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3413 -msgid "" -"Change\n" -"Restore Path" -msgstr "" -"Zmeň\n" -"cestu k obnovám" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3479 -#, c-format -msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "Neboli nájdené zálohy na %s." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492 -#, c-format -msgid "" -"Insert the CD with volume label %s\n" -" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" -msgstr "" -"Vložte CD s názvom %s\n" -" do CD mechaniky pod bodom pripojenia /mnt/cdrom" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492 -msgid "Restore From CD" -msgstr "Obnova z CD" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3494 -#, c-format -msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "Nesprávny názov CD. Disk je pomenovaný %s." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504 -#, c-format -msgid "" -"Insert the tape with volume label %s\n" -" in the tape drive device %s" -msgstr "" -"Vložte pásku s popisom %s\n" -" do páskovej mechaniky %s" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504 -msgid "Restore From Tape" -msgstr "Obnoviť z pásky" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3506 -#, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "Nesprávna páska. Páska je pomenovaná ako %s." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526 -msgid "Restore Via Network" -msgstr "Obnoviť zo siete" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526 -#, c-format -msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "Obnoviť cez sieťový protokol: %s" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3527 -msgid "Host Name" -msgstr "Meno počítača" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3528 -msgid "Host Path or Module" -msgstr "Cesta k hostu, alebo modulu" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3535 -msgid "Password required" -msgstr "Požadované heslo" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3541 -msgid "Username required" -msgstr "Požadované používateľské meno" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3544 -msgid "Hostname required" -msgstr "Požadované meno počítača" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3549 -msgid "Path or Module required" -msgstr "Cesta, alebo modul sú vyžadované" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3562 -msgid "Files Restored..." -msgstr "Súbory obnovené..." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3565 -msgid "Restore Failed..." -msgstr "Chyba pri obnove..." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3803 -msgid "Restore all backups" -msgstr "Obnov všetky zálohy" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3812 -msgid "Custom Restore" -msgstr "Vlastná obnova" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3858 -msgid "CD in place - continue." -msgstr "CD je namieste - pokračovať." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3864 -msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "Prehliadanie nového zoznamu obnov." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3867 -msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Obnova z archívu" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3895 -msgid "Restore Progress" -msgstr "Prebieha obnova" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:3970 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996 ../../standalone/drakbackup_.c:4023 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4050 ../../standalone/drakbackup_.c:4110 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4137 ../../standalone/drakbackup_.c:4167 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4193 -msgid "Previous" -msgstr "Predchádzajúce" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3941 ../../standalone/drakbackup_.c:4027 -#: ../../standalone/logdrake_.c:223 -msgid "Save" -msgstr "Ulož" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4000 -msgid "Build Backup" -msgstr "Vytvor zálohu" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4054 ../../standalone/drakbackup_.c:4634 -msgid "Restore" -msgstr "Obnova" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4233 -msgid "" -"Error during sendmail.\n" -" Your report mail was not sent.\n" -" Please configure sendmail" -msgstr "" -"Chyba pri odosielaní pošty\n" -" Váš report nebol odoslaný\n" -" Prosím nastavte sendmail" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4257 -msgid "" -"The following packages need to be installed:\n" -" @list_of_rpm_to_install" -msgstr "" -"Je potrebné, aby nasledujúce balíky boli nainštalované:\n" -" @list_of_rpm_to_install" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4280 -msgid "" -"Error during sending file via FTP.\n" -" Please correct your FTP configuration." -msgstr "" -"Počas posielania súboru cez FTP sa vyskytla chyba.\n" -" Prosím skontrolujte správnosť FTP nastavenia." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4303 -msgid "Please select data to restore..." -msgstr "Prosím, skontrolujte údaje ktoré chcete obnoviť..." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4324 -msgid "Please select media for backup..." -msgstr "Prosím, zvoľte médium pre zálohovanie..." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4346 -msgid "Please select data to backup..." -msgstr "Prosím, zvoľte médium pre zálohovanie..." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4368 -msgid "" -"No configuration file found \n" -"please click Wizard or Advanced." -msgstr "" -"Nebol nájdený konfiguračný súbor.\n" -"Prosím vyberte Pomocník, alebo Rozšírené." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4389 -msgid "Under Devel ... please wait." -msgstr "Vo vývoji ... prosím vydržte." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4470 -msgid "Backup system files" -msgstr "Zálohuj systémové súbory" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4472 -msgid "Backup user files" -msgstr "Zálohuj používateľské súbory" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4474 -msgid "Backup other files" -msgstr "Zálohuj iné súbory" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4476 ../../standalone/drakbackup_.c:4509 -msgid "Total Progress" -msgstr "Celkový priebeh" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500 -msgid "files sending by FTP" -msgstr "súbory odosielané cez FTP" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4504 -msgid "Sending files..." -msgstr "Odosielam súbory..." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4590 -msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "Zálohuj podľa konfiguračného súbora" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4595 -msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Zobraz nastavenie zálohovania." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4616 -msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Pomocník nastavenia" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4621 -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Pokročilá konfigurácia" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4626 -msgid "Backup Now" -msgstr "Zálohuj" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4660 -msgid "Drakbackup" -msgstr "Drakbackup" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4711 -msgid "" -"options description:\n" -"\n" -" In this step Drakbackup allow you to change:\n" -"\n" -" - The compression mode:\n" -" \n" -" If you check bzip2 compression, you will compress\n" -" your data better than gzip (about 2-10 %).\n" -" This option is not checked by default because\n" -" this compression mode needs more time (about 1000% more).\n" -" \n" -" - The update mode:\n" -"\n" -" This option will update your backup, but this\n" -" option is not really useful because you need to\n" -" decompress your backup before you can update it.\n" -" \n" -" - the .backupignore mode:\n" -"\n" -" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n" -" included in .backupignore files in each directories.\n" -" ex: \n" -" /*> cat .backupignore*/\n" -" *.o\n" -" *~\n" -" ...\n" -" \n" -"\n" -msgstr "" -"popis parametrov:\n" -"\n" -" V tomto kroku umožňuje Drakbackup zmeniť:\n" -" \n" -" Ak označíte bzip2 kompresiu, môže skomprimovať\n" -" vaše údaje lepšie ako pomocou gzip-u (zhruba o 2-10%).\n" -" Táto možnosť nie je nastavená štandardne, pretože táto\n" -" metóda vyžaduje viac času (okolo 1000% a viac).\n" -" \n" -" - Režim aktualizácie:\n" -"\n" -" Táto voľba aktualizuje Vašu zálohu, ale na druhej strane\n" -" nie je príliš použiteľná, pretože je potrebné dekomprimovať\n" -" Vašu zálohu predtým než je možné ju aktualizovať.\n" -" \n" -" - .backupignore režim:\n" -" Drakbackup dokáže ignorovať všetky odkazy v .backupignore\n" -" súboroch v hociktorom adresári.\n" -" príklad: \n" -" /*> cat .backupignore*/\n" -" *.o\n" -" *~\n" -" ...\n" -" \n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4741 -msgid "" -"\n" -" Some errors during sendmail are caused by \n" -" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" -" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Nejaká chyba počas spustenia sendmailu mohla byť spôsobená\n" -" zlou konfiguráciou postfixu. Pre odstránenie problému nastavte\n" -" myhostname a mydomain položky v /etc/postfix/main.cf\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4749 -msgid "" -"options description:\n" -"\n" -" - Backup system files:\n" -" \n" -"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" -"\twhich contains all configuration files. Please be\n" -"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" -"\t\t/etc/passwd \n" -"\t\t/etc/group \n" -"\t\t/etc/fstab\n" -"\n" -" - Backup User files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you select all users that you want \n" -"\tto backup.\n" -"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n" -"\tdo not include web browser's cache.\n" -"\n" -" - Backup Other files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you to add more data to save.\n" -"\tWith the other backup it's not possible at the \n" -"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n" -" \n" -" - Incremental Backups:\n" -"\n" -"\tThe incremental backup is the most powerful \n" -"\toption for backup. This option allows you \n" -"\tto backup all your data the first time, and \n" -"\tonly the changed afterward.\n" -"\tThen you will be able, during the restore\n" -"\tstep, to restore your data from a specified\n" -"\tdate.\n" -"\tIf you have not selected this option all\n" -"\told backups are deleted before each backup. \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"popis parametrov:\n" -"\n" -" - Zálohovanie systémových súborov:\n" -" \n" -"\tToto nastavenie Vám umožňuje zálohovať /etc adresár,\n" -"\tktorý obsahuje všetky konfiguračné súbory. Prosím, buďte\n" -"\topatrní počas obnovy, aby ste si neprepísali:\n" -"\t\t/etc/passwd \n" -"\t\t/etc/group \n" -"\t\t/etc/fstab\n" -"\n" -" - Zálohovanie súborov používateľov:\n" -"\tToto nastavenie Vám umožní vybrať všetkých používateľov,\n" -"\tktorých si údaje želáte zálohovať.\n" -"\tPre šetrenie diskového priestoru je odporúčané, aby ste\n" -"\tnezálohovali keš web prehliadača.\n" -"\n" -" - Zálohovanie iných súborov:\n" -"\n" -"\tS týmto nastavením je možné pridať ďalšie údaje pre\n" -"\tzálohovanie. S týmto zálohovaním nie je momentálne možné\n" -"\tvytvárať inkrementálne zálohy.\t\t\n" -" \n" -"\tInkrementálne zálohovanie je veľmi mocný spôsob\n" -"\tzálohovania. Toto nastavenie Vám umožňuje\n" -"\tzálohovať všetky údaje iba prvý krát a potom už\n" -"\tukladať iba zmeny v nich.\n" -"\tPotom pri obnovovaní údajov je možné\n" -"\tobnovovať údaje od konkrétneho\n" -"\tdátumu.\n" -"\tAk nemáte nastavenú túto možnosť, budú\n" -"\tvšetky staré zálohy vymazané pre zálohovaním.\n" -"\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4788 -msgid "" -"restore description:\n" -" \n" -"Only the most recent date will be used, because with incremental \n" -"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n" -"\n" -"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n" -"check boxes.\n" -"\n" -"Otherwise, you are able to select only one of these.\n" -"\n" -" - Incremental Backups:\n" -"\n" -"\tThe incremental backup is the most powerful \n" -"\toption to use. This option allows you to \n" -"\tbackup all of your data the first time, and \n" -"\tonly the changed data after.\n" -"\tSo you will be able, during the restore\n" -"\tstep, to restore your data from a specified\n" -"\tdate.\n" -"\tIf you have not selected this option all\n" -"\told backups are deleted before each backup. \n" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"popis parametrov:\n" -" \n" -"Iba posledný dátum bude použitý, pretože inkrementálne zálohy\n" -"nevyhnutne potrebujú pri obnove vedieť o každej predchádzajúcej zálohe.\n" -"\n" -"V prípade, že nechcete obnoviť používateľa, prosím, odznačte všetky ich " -"označené\n" -"políčka.\n" -"\n" -" - Inkrementálna záloha:\n" -"\n" -"\tInkrementálne zálohovanie je veľmi mocný spôsob\n" -"\tzálohovania. Toto nastavenie Vám umožňuje\n" -"\tzálohovať všetky údaje iba prvý krát a potom už\n" -"\tukladať iba zmeny v nich.\n" -"\tPotom pri obnovovaní údajov je možné\n" -"\tobnovovať údaje od konkrétneho\n" -"\tdátumu.\n" -"\tAk nemáte nastavenú túto možnosť, budú\n" -"\tvšetky staré zálohy vymazané pred zálohovaním.\n" -"\n" -"\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4814 ../../standalone/drakbackup_.c:4891 -msgid "" -" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>" -msgstr "" -" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4816 ../../standalone/drakbackup_.c:4893 -msgid "" -" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" -msgstr "" -" úpravy 2002 MandrakeSoft - Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4818 ../../standalone/drakbackup_.c:4895 -msgid "" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -msgstr "" -" Tento program je voľný softvér; môžete ho redistribuovať a/alebo " -"modifikovať\n" -" pod podmienkami GNU GPL, ktorá je publikovaná Free Software Foundation;\n" -" tak verziu 2, ako aj akúkoľvek neskoršiu verziu (podľa Vášho výberu).\n" -"\n" -" Tento program je distribuovaný vo viere, že bude užitočný ale bez " -"AKÝCHKOĽVEK ZÁRUK;\n" -" vrátane implicitnej záruky o OBCHODOVATEĽNOSTI alebo VHODNOSTI PRE " -"KONKRÉTNY\n" -" ÚČEL. Pozrite si tiež licenciu GNU General Public License pre bližšie " -"detaily.\n" -"\n" -" Kópiu GNU General Public License je možné získať spolu s týmto programom; " -"ak nie,\n" -" napíšte na adresu Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite " -"330, Boston,\n" -" MA 02111-1307, USA." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4832 -msgid "" -"Description:\n" -"\n" -" Drakbackup is used to backup your system.\n" -" During the configuration you can select: \n" -"\t- System files, \n" -"\t- Users files, \n" -"\t- Other files.\n" -"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to backup your system on:\n" -"\t- Harddrive.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Tape.\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to restore your system to\n" -" a user selected directory.\n" -"\n" -" Per default all backup will be stored on your\n" -" /var/lib/drakbackup directory\n" -"\n" -" Configuration file:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" -"\n" -"\n" -"Restore Step:\n" -" \n" -" During the restore step, DrakBackup will remove \n" -" your original directory and verify that all \n" -" backup files are not corrupted. It is recommended \n" -" you do a last backup before restoring.\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Popis:\n" -"\n" -" Drakbackup sa používa pre zálohovanie Vášho systému.\n" -" Počas konfigurácie si môžete vybrať\n" -"\t- systémové súbory, \n" -"\t- používateľské súbory, \n" -"\t- iné súbory.\n" -"\talebo celý Váš systém ... a iné (napríklad Windows oddiely)\n" -"\n" -" Drakbackup umožňuje zálohovať Váš systém na:\n" -"\t- pevný disk.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (spolu s autoštartom, záchranou a " -"autoinštaláciou).\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Páska.\n" -"\n" -" Drakbackup umožňuje obnoviť Váš systém do\n" -" používateľom vybraného adresára.\n" -"\n" -" ?Štandardne sú všetky zálohy uložené v adresári\n" -" /var/lib/drakbackup\n" -"\n" -" Konfiguračný súbor:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" -"\n" -"Obnova:\n" -" \n" -" Počas obnovovania, Drakbackup vymaže Vá?\n" -" pôvodný adresár a skontroluje či sú všetky súbory\n" -" v poriadku. Toto je doporučené vykonať pred uložením\n" -" poslednej zálohy.\n" -" \n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4870 -msgid "" -"options description:\n" -"\n" -"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" -"backups that are already built are sent to the server.\n" -"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" -"drive before sending it to the server.\n" -"\n" -msgstr "" -"popis možností:\n" -"\n" -"Prosím, buďte opatrní ak používate ftp zálohovanie, pretože\n" -"iba záloha, ktorá je vytvorená bude poslaná na server.\n" -"Takže je potrebné, aby bola záloha najprv vytvorená na Vašom\n" -"pevnom disku a až potom bude poslaná na ftp server.\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4879 -msgid "" -"\n" -"Restore Backup Problems:\n" -"\n" -"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" -"backup files before restoring them.\n" -"Before the restore, Drakbackup will remove \n" -"your original directory, and you will loose all your \n" -"data. It is important to be careful and not modify the \n" -"backup data files by hand.\n" -msgstr "" -"\n" -"Problémy pri obnove zo zálohy:\n" -"\n" -"Počas obnovy Drakbackup skontroluje všetky Vaše\n" -"odzálohované súbory pred ich obnovou.\n" -"Pred obnovovaním Drakbackup vymaže pôvodný\n" -"adresár a môžete tak prísť o Vaše údaje. Je veľmi\n" -"dôležité byť opatrný a nemeniť ručne odzálohované\n" -"údaje.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4909 -msgid "" -"Description:\n" -"\n" -" Drakbackup is used to backup your system.\n" -" During the configuration you can select \n" -"\t- System files, \n" -"\t- Users files, \n" -"\t- Other files.\n" -"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to backup your system on:\n" -"\t- Harddrive.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Tape.\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to restore your system to\n" -" a user selected directory.\n" -"\n" -" Per default all backup will be stored on your\n" -" /var/lib/drakbackup directory\n" -"\n" -" Configuration file:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" -"\n" -"Restore Step:\n" -" \n" -" During the restore step, Drakbackup will remove\n" -" your original directory and verify that all\n" -" backup files are not corrupted. It is recommended\n" -" you do a last backup before restoring.\n" -" \n" -"\n" -msgstr "" -"Popis:\n" -"\n" -" Drakbackup sa používa pre zálohovanie Vášho systému.\n" -" Počas konfigurácie si môžete vybrať\n" -"\t- systémové súbory, \n" -"\t- používateľské súbory, \n" -"\t- iné súbory.\n" -"\talebo celý Váš systém ... a iné (napríklad Windows oddiely)\n" -"\n" -" Drakbackup umožňuje zálohovať Váš systém na:\n" -"\t- pevný disk.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (spolu s autoštartom, záchranou a " -"autoinštaláciou).\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Páska.\n" -"\n" -" Drakbackup umožňuje obnoviť Váš systém do\n" -" používateľom vybraného adresára.\n" -"\n" -" Štandardne sú všetky zálohy uložené v adresári\n" -" /var/lib/drakbackup\n" -"\n" -" Konfiguračný súbor:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n" -"\n" -"Obnova:\n" -" \n" -" Počas obnovovania, Drakbackup vymaže Váš\n" -" pôvodný adresár a skontroluje či sú všetky súbory\n" -" v poriadku. Toto je doporučené vykonať pred uložením\n" -" poslednej zálohy.\n" -" \n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakboot_.c:57 -#, c-format -msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" -msgstr "Inštalácia %s zlyhala. Vyskytla sa nasledujúca chyba:" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:40 -#, c-format -msgid "" -"drakbug version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage: drakbug [OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -msgstr "" -"drakbug verzia %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"Toto je free softvér a môže byť redistribuovaný v zmysle podmienok GNU GPL.\n" -"\n" -"použitie: drakbug [PARAMETRE] [MENO_PROGRAMU]\n" -"\n" -"PARAMETRE:\n" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:47 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - vypíše túto nápovedu.\n" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:48 -msgid " --report - program should be one of mandrake tools\n" -msgstr " --report - program môže byť niektorý mandrake nástroj\n" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:49 -msgid " --incident - program should be one of mandrake tools\n" -msgstr " --incident - program môže byť jedným z mandrake nástrojov\n" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:64 -msgid "Mandrake Bug Report Tool" -msgstr "Nástroj pre oznámenie chýb Mandrake" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:70 -msgid "First Time Wizard" -msgstr "Sprievodca prvým spustením" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:71 -msgid "Synchronization tool" -msgstr "Synchronizačný nástroj" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:72 ../../standalone/drakbug_.c:86 -#: ../../standalone/drakbug_.c:156 ../../standalone/drakbug_.c:158 -#: ../../standalone/drakbug_.c:162 -msgid "Standalone Tools" -msgstr "Konzolové nástroje" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:73 -msgid "HardDrake" -msgstr "HardDrake" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:74 -msgid "Mandrake Online" -msgstr "Mandrake Online" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:75 -msgid "Menudrake" -msgstr "Menudrake" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:76 -msgid "Msec" -msgstr "Msec" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:77 -msgid "Remote Control" -msgstr "Vzdialená správa" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:78 -msgid "Software Manager" -msgstr "Softvérový manažér" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:79 -msgid "Urpmi" -msgstr "Urpmi" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:80 -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Nástroj pre migráciu Windows" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:81 -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:82 -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Sprievodca konfiguráciou" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:97 -msgid "Application:" -msgstr "Aplikácia:" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:98 -msgid "Package: " -msgstr "Balík:" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:99 -msgid "Kernel:" -msgstr "Kernel:" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:100 -msgid "Release: " -msgstr "Verzia:" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:115 -msgid "" -"\n" -"\n" -"To submit a bug report, click on the button report.\n" -"This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n" -" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will " -"be \n" -"transferred to that server\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Pre zaslanie oznamu o chybe, kliknite na tlačidlo report.\n" -"Tým sa otvorí web prehliadač na https://drakbug.mandrakesoft.com\n" -"kde môžete nájsť vhodný formulár. Informácie zobrazené navrchu\n" -"budú zaslané na server\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:134 -msgid "Report" -msgstr "Správa" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:171 -msgid "Not installed" -msgstr "Nenainštalované" - -#: ../../standalone/drakbug_.c:189 -msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." -msgstr "pripájanie k Bugzilla sprievodcovy ..." - -#: ../../standalone/drakbug_.c:196 -msgid "No browser available! Please install one" -msgstr "Nie je dostupný žiaden prehliadač! Prosím nainštalujte nejaký" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:79 -#, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Konfigurácia siete (%d rozhraní)" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:594 -msgid "Profile: " -msgstr "Profil: " - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:94 -msgid "Del profile..." -msgstr "Zmaž profil..." - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:100 -msgid "Profile to delete:" -msgstr "Zmena profilu:" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:128 -msgid "New profile..." -msgstr "Nový profil..." - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:134 -msgid "" -"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " -"current one) :" -msgstr "Meno nového profilu (nový profil bude vytvorený ako kópia aktuálneho)" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:160 -msgid "Hostname: " -msgstr "Meno počítača: " - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:167 -msgid "Internet access" -msgstr "Prístup k internetu" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:180 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:183 ../../standalone/drakconnect_.c:375 -msgid "Gateway:" -msgstr "Brána:" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:183 ../../standalone/drakconnect_.c:375 -msgid "Interface:" -msgstr "Rozhranie:" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:194 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:201 -msgid "Wait please" -msgstr "Čakajte prosím" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:219 -msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "Konfigurácia prístupu k internetu..." - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:226 ../../standalone/drakconnect_.c:448 -msgid "LAN configuration" -msgstr "Konfigurácia LAN" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:231 -msgid "Driver" -msgstr "Ovládač" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:231 -msgid "Interface" -msgstr "Rozhranie" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:231 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:231 -msgid "State" -msgstr "Status" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:243 -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Konfigurácia lokálnej siete..." - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:255 -msgid "Click here to launch the wizard ->" -msgstr "Pre spustenie Pomocníka kliknite sem ->" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:256 -msgid "Wizard..." -msgstr "Sprievodca..." - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:282 -msgid "Apply" -msgstr "Aplikovať" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:383 ../../standalone/drakconnect_.c:406 -msgid "Connected" -msgstr "Pripojený." - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:383 ../../standalone/drakconnect_.c:406 -msgid "Not connected" -msgstr "Nepripojený" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407 -msgid "Connect..." -msgstr "Pripojenie..." - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407 -msgid "Disconnect..." -msgstr "Odpojenie..." - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:403 -msgid "" -"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Varovanie. Bolo rozpoznané iné pripojenie na internet, možno používa vašu " -"sieť." - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:430 -msgid "" -"You don't have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Nemáte nastavené žiadne rozhranie.\n" -"Nastavte ho kliknutím na Konfiguruj" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:452 -msgid "LAN Configuration" -msgstr "Konfigurácia LAN" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:463 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Adaptér %s: %s" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:469 -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Štartovací protokol" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:470 -msgid "Started on boot" -msgstr "Spustené pri štarte" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:471 -msgid "DHCP client" -msgstr "DHCP klient" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:496 ../../standalone/drakconnect_.c:499 -msgid "activate now" -msgstr "aktivuj teraz" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:496 ../../standalone/drakconnect_.c:499 -msgid "deactivate now" -msgstr "deaktivuj" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:502 -msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Launch the configuration wizard in the main window" -msgstr "" -"Toto rozhranie ešte nebolo nastavené.\n" -"Spustite Pomocníka nastavenia v hlavnom okne" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:559 -msgid "" -"You don't have any internet connection.\n" -"Create one first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Nemáte nastavené pripojenie na internet.\n" -"Vytvorte ho zakliknutím tlačidla konfiguruj" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:583 -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Konfigurácia pripojenia internetu" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:587 -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Konfigurácia pripojenia internetu" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:596 -msgid "Connection type: " -msgstr "Typ pripojenia: " - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:602 -msgid "Parameters" -msgstr "Parametre" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:620 -msgid "Gateway" -msgstr "Brána" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:629 -msgid "Ethernet Card" -msgstr "Ethernet karta" - -#: ../../standalone/drakconnect_.c:630 -msgid "DHCP Client" -msgstr "DHCP klient" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:63 -msgid "usage: drakfloppy\n" -msgstr "použitie: drakfloppy\n" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:67 -msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:68 -msgid "Module name" -msgstr "Meno modulu" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:68 -msgid "Size" -msgstr "Veľkosť" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:73 -msgid "drakfloppy" -msgstr "drakfloppy" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:90 -msgid "boot disk creation" -msgstr "vytvorenie " - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:98 ../../standalone/drakfloppy_.c:111 -msgid "default" -msgstr "prednastavené" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:114 -#, c-format -msgid "DrakFloppy Error: %s" -msgstr "Chyba : %s" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:125 -msgid "kernel version" -msgstr "verzia jadra" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:131 -msgid "General" -msgstr "Hlavné" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:136 -msgid "Expert Area" -msgstr "Expertný mód" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:139 -msgid "mkinitrd optional arguments" -msgstr "voliteľné argumenty pre mkinitrd" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:140 -msgid "Add a module" -msgstr "Pridaj modul" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:160 -msgid "force" -msgstr "vynútený" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:161 -msgid "if needed" -msgstr "ak je potrebné" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:162 -msgid "omit scsi modules" -msgstr "vynechať scsi moduly" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:163 -msgid "omit raid modules" -msgstr "vynechať raid moduly" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:199 -msgid "Remove a module" -msgstr "Odstráň modul" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:221 -msgid "Output" -msgstr "Výstup" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:233 -msgid "Build the disk" -msgstr "Vytvor disk" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:376 -#, c-format -msgid "Be sure a media is present for the device %s" -msgstr "Uistite sa, že médium pre zariadenie %s sa nachádza v mechanike" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:381 -#, c-format -msgid "" -"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" -"Please insert one." -msgstr "" -"Žiadne médium, alebo je chránené proti zápisu v zariadení: %s.\n" -"Prosím vložte médium." - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:383 -#, c-format -msgid "Unable to fork: %s" -msgstr "Nemožný fork: %s" - -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:387 -#, c-format -msgid "" -"Unable to close properly mkbootdisk: \n" -" %s \n" -" %s" -msgstr "" -"Nemožné správne uzavrieť mkbootdisk: \n" -" %s \n" -" %s" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:231 -msgid "Search installed fonts" -msgstr "Hľadať nainštalované fonty" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:233 -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "Odznačiť nainštalované fonty" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:257 -msgid "parse all fonts" -msgstr "spracovať všetky fonty" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:260 -msgid "no fonts found" -msgstr "nenašiel som žiadne fonty" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:269 ../../standalone/drakfont_.c:323 -#: ../../standalone/drakfont_.c:379 ../../standalone/drakfont_.c:468 -#: ../../standalone/drakfont_.c:479 ../../standalone/drakfont_.c:506 -#: ../../standalone/drakfont_.c:520 ../../standalone/drakfont_.c:537 -msgid "done" -msgstr "hotovo" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:275 -msgid "could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "Na pripojených oddieloch nie je možné nájsť fonty" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:321 -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "Znovu vybrať správne fonty" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:325 -msgid "could not find any font.\n" -msgstr "nemôžem nájsť žiaden font.\n" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:349 -msgid "Search fonts in installed list" -msgstr "Vyhľadávam fonty v zozname nainštalovaných" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:377 -msgid "Fonts copy" -msgstr "Kópia fontu" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:381 -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "Inštalácia True Type fontov" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:389 -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "Prosím čakajte počas tmkfdir..." - -#: ../../standalone/drakfont_.c:394 -msgid "True Type install done" -msgstr "Inštalácia True Type fontov hotová." - -#: ../../standalone/drakfont_.c:403 ../../standalone/drakfont_.c:429 -msgid "Fonts conversion" -msgstr "Konverzia fontov" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:409 ../../standalone/drakfont_.c:433 -#: ../../standalone/drakfont_.c:464 -msgid "type1inst building" -msgstr "vytváram type1inst" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:419 ../../standalone/drakfont_.c:442 -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "Odkazy na Ghostscript" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:452 -msgid "ttf fonts conversion" -msgstr "prevod ttf fontov" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:459 -msgid "pfm fonts conversion" -msgstr "prevod pfm fontov" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:470 -msgid "Suppress temporary Files" -msgstr "Ignorovať pracovné súbory" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:473 -msgid "Restart XFS" -msgstr "Reštart XFS" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:518 ../../standalone/drakfont_.c:532 -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "Ignorovať súbory s fontami" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:534 -msgid "xfs restart" -msgstr "xfs reštart" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:542 ../../standalone/drakfont_.c:951 -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"-You can install the fonts using the normal way. In rare cases, bogus fonts " -"may hang up your X Server." -msgstr "" -"Pred pridaním fontov sa prosím uistite, že na vašom počítači máte práva ich " -"pridávať.\n" -"\n" -"-Pre pridávanie fontov môžete použiť štandardný spôsob. V špeciálnych " -"prípadoch však chybné fonty môžu spôsobiť vytuhnutie X servera." - -#: ../../standalone/drakfont_.c:630 -msgid "Fonts Importation" -msgstr "Import fontov" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:660 -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "Prevziať fonty z Windows" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:668 -msgid "Uninstall Fonts" -msgstr "Odstránenie fontov" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:679 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Pokročilé nastavenia" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:687 -msgid "Font List" -msgstr "Zoznam fontov" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:909 -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Zvoľte aplikácie ktoré budú podporovať fonty:" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:918 -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:925 -msgid "StarOffice" -msgstr "StarOffice" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:932 -msgid "Abiword" -msgstr "Abiword" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:939 -msgid "Generic Printers" -msgstr "Tlačiarne pre všeobecné použitie" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:1016 -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "Zvoľte adresár fontov a kliknite na 'Pridaj'" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:1063 -msgid "Install List" -msgstr "Nainštaluj zoznam" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:1106 -msgid "click here if you are sure." -msgstr "Kliknite sem, ak ste si istý." - -#: ../../standalone/drakfont_.c:1113 -msgid "here if no." -msgstr "sem ak nie" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:1174 -msgid "Unselected All" -msgstr "Odznačiť všetky" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:1178 -msgid "Selected All" -msgstr "Vyber všetko" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:1182 -msgid "Remove List" -msgstr "Odstrániť zoznam" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:1204 ../../standalone/drakfont_.c:1237 -msgid "Initials tests" -msgstr "Úvodné testy" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:1207 -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "Kopírovať fonty na Váš systém" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:1211 -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "Inštalácia a konverzia fontov" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:1215 -msgid "Post Install" -msgstr "Po inštalácii" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:1240 -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "Odstrániť fonty zo systému" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:1244 -msgid "Post Uninstall" -msgstr "Po odinštalovaní" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:43 ../../standalone/drakgw_.c:188 -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Zdieľanie pripojenia k internetu" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:119 -msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." -msgstr "Prepáčte, ale podporujeme len 2.4 kernely." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:130 -msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "Zdieľanie internetového pripojenia je momentálne povolené" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:131 -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Nastavenie zdieľania internetového pripojenia už bolo urobené.\n" -"Momentálne je povolené.\n" -"\n" -"Čo chcete urobiť?" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:135 -msgid "disable" -msgstr "zakázať" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:135 ../../standalone/drakgw_.c:160 -msgid "dismiss" -msgstr "odmietnuť" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:135 ../../standalone/drakgw_.c:160 -msgid "reconfigure" -msgstr "prekonfigurovať" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:138 -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Zakazujem servre..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:146 -msgid "Internet connection sharing is now disabled." -msgstr "Zdieľanie internetového pripojenia je teraz zakázané." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:155 -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "Zdieľanie internetového pripojenia je momentálne zakázané" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:156 -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Nastavenie zdieľania internetového pripojenia už bolo urobené.\n" -"Momentálne je zakázané.\n" -"\n" -"Čo chcete urobiť?\"" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:160 -msgid "enable" -msgstr "povoliť" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:167 -msgid "Enabling servers..." -msgstr "Povoľujem servre..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:172 -msgid "Internet connection sharing is now enabled." -msgstr "Zdieľanie internetového pripojenia je teraz povolené." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:189 -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"Máte možnosť nastaviť zdieľanie pripojenia na internet. S touto funkciou\n" -"budú môcť ostatné počítače vo vašej lokálnej sieti používať pripojenie na " -"internet Vášho počítača.\n" -"\n" -"Poznámka: Potrebujete samostatnú sieťovú kartu na pripojenie lokálnej siete." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:215 -#, c-format -msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "Rozhranie %s (používa modul %s)" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:216 -#, c-format -msgid "Interface %s" -msgstr "Rozhranie %s" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:224 -msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "Vo vašom systéme nie je sieťový adaptér!" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:225 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"Vo vašom systéme nebol nájdený sieťový ethernet adaptér. Prosím spustite " -"konfiguráciu hardvéru." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:231 -msgid "Network interface" -msgstr "Sieťové rozhranie" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:232 -#, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -msgstr "" -"Vo vašom systéme je iba jeden sieťový adaptér:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Lokálna sieť bude nastavená práve s týmto adaptérom." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:241 -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "" -"Prosím vyberte si sieťový adaptér, ktorý bude pripojený k vašej lokálnej " -"sieti." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:259 -msgid "Network interface already configured" -msgstr "Sieťové rozhranie je už nastavené" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:260 -#, c-format -msgid "" -"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" -"\n" -"Do you want an automatic re-configuration?\n" -"\n" -"You can do it manually but you need to know what you're doing." -msgstr "" -"Varovanie. Sieťový adaptér (%s) je už nastavený.\n" -"\n" -"Želáte si automatickú rekonfiguráciu?\n" -"\n" -"Môžete to urobiť manuálne, ale musíte vedieť, čo robíte." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:265 -msgid "Automatic reconfiguration" -msgstr "Automatická zmena konfigurácie" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:266 -msgid "Show current interface configuration" -msgstr "Zobraz aktuálne nastavenie rozhrania" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:268 -#, c-format -msgid "" -"Current configuration of `%s':\n" -"\n" -"Network: %s\n" -"IP address: %s\n" -"IP attribution: %s\n" -"Driver: %s" -msgstr "" -"Aktuálne nastavenie `%s':\n" -"\n" -"Sieť: %s\n" -"IP adresa: %s\n" -"IP atribút: %s\n" -"Ovládač: %s" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:280 -msgid "" -"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " -"server; in that case please verify I correctly read the C-Class Network that " -"you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not " -"touch your DHCP server configuration.\n" -"\n" -"Else, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server for " -"you.\n" -"\n" -msgstr "" -"Je možné zachovať súčasné nastavenie a predpokladať, že už máte nastavený " -"DHCP server; v tom prípade prosím skontrolujte, že je správne nastavená " -"lokálna sieť; v nastaveniach sa nebudú robiť žiadne zmeny.\n" -"\n" -"Ak si to však želáte, je možné zmeniť aj rozhranie lokálnej siete, aj " -"nastavenie DHCP serveru.\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:285 -msgid "C-Class Local Network" -msgstr "Lokálna sieť triedy C" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:286 -msgid "(This) DHCP Server IP" -msgstr "IP tohoto DHCP servera" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:287 -msgid "Re-configure interface and DHCP server" -msgstr "Opätovné nastavenie DHCP servera" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:294 -msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." -msgstr "Číslo lokálnej siete nekončí na .0, skúšam znovu." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:305 -#, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "Potenciálny konflikt LAN adries v aktuálnej konfigurácii %s!\n" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:315 -msgid "Configuring..." -msgstr "Konfigurácia..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:316 -msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "Konfigurácia skriptov, inštalovanie programov, štart serverov..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:352 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problémy pri inštalácii balička %s" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:485 -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." -msgstr "" -"Všetko bolo nastavené.\n" -"Teraz môžete zdieľať vaše pripojenie na internet s ostatnými počítačmi na " -"vašej lokálnej sieti použitím automatického nastavenia siete (DHCP)." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:504 -msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." -msgstr "Nastavenie už bolo urobené a je momentálne zakázané." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:505 -msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." -msgstr "Nastavenie už bolo urobené a je momentálne povolené." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:506 -msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." -msgstr "Zdieľanie internetového pripojenia ešte nebolo nastavené." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:511 -msgid "Internet connection sharing configuration" -msgstr "Konfigurácia zdieľania pripojenia k internetu" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:518 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"Vítajte v utilite na zdieľanie pripojenia k internetu!\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Kliknite na Nastaviť ak chcete spustiť sprievodcu nastavením." - -#: ../../standalone/drakperm_.c:42 -msgid "group" -msgstr "skupina" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:42 -msgid "path" -msgstr "cesta" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:42 -msgid "permissions" -msgstr "práva" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:42 -msgid "user" -msgstr "používateľ" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:49 -msgid "Up" -msgstr "Hore" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:50 -msgid "delete" -msgstr "vymazať" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:51 -msgid "edit" -msgstr "edituj" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:52 -msgid "Down" -msgstr "Dole" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:53 -msgid "add a rule" -msgstr "pridať pravidlo" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:54 -msgid "select perm file to see/edit" -msgstr "vyberte súbor s právami ktorý chcete zobraziť/editovať" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:57 -msgid "" -"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, " -"and groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." -msgstr "" -"Drakperm je používaný pre zobrazenie súborov, alebo na nastavenie práv, " -"vlastníkov a skupín pomocou msec.\n" -"Je možné tiež editovať Vaše vlastné pravidlá, ktorými budú prepísané " -"prednastavené." - -#: ../../standalone/drakperm_.c:62 -msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Pridaj nové pravidlo na koniec" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:63 -msgid "Edit curent rule" -msgstr "Edituj aktuálne pravidlo" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:64 -msgid "Up selected rule one level" -msgstr "Presunúť zvolené pravidlo o jednu úroveň vyššie" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:65 -msgid "Down selected rule one level" -msgstr "Presunúť zobrazené pravidlo o jednu úroveň nižšie" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:66 -msgid "Delete selected rule" -msgstr "Vymazať zvolené pravidlo" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:237 -msgid "browse" -msgstr "prehliadanie" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:244 -msgid "Current user" -msgstr "Aktuálny používateľ" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:249 -msgid "Permissions" -msgstr "Práva" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:250 -msgid "Path" -msgstr "Cesta" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:251 -msgid "Property" -msgstr "Vlastníctvo" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:253 -msgid "sticky-bit" -msgstr "sticky-bit" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:254 -msgid "Set-UID" -msgstr "Set-UID" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:255 -msgid "Set-GID" -msgstr "Set-GID" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:310 -msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" -msgstr "" -"Používané pre adresáre:\n" -" iba vlastník adresára, alebo súboru v tomto adresáry ho môže vymazať" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:311 -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "Použiť id vlastníka pri spustení" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:312 -msgid "Use group id for execution" -msgstr "Použiť id skupiny pri spustení" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:313 -msgid "when checked, owner and group won't be changed" -msgstr "počas zisťovania nie je možné meniť skupinu, alebo vlastníka" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:318 -msgid "Path selection" -msgstr "Výber cesty" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:364 -msgid "user :" -msgstr "používateľ :" - -#: ../../standalone/drakperm_.c:366 -msgid "group :" -msgstr "skupina :" - -#: ../../standalone/draksound_.c:47 -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Zvuková karta nebola nájdená!" - -#: ../../standalone/draksound_.c:48 -msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"Vo Vašom stroji nebola nájdena zvuková karta. Prosím overte si či máte " -"zvukovú kartu podporovanú Linux-om a či je správne zapojená.\n" -"\n" -"\n" -"Môžete sa pozrieť do našej databázy hardvéru:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" - -#: ../../standalone/draksound_.c:55 -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig " -"program. Just type \"sndconfig\" in a console." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Poznámka: ak máte ISA PnP zvukovú kartu, mali by ste použiť program " -"sndconfig. Napíšte iba \"sndconfig\" na konzole." - -#: ../../standalone/draksplash_.c:34 -#, fuzzy -msgid "" -"package 'ImageMagick' is required for correct working.\n" -"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" -msgstr "balík ImageMagick je potrebný pre správnu funkčnosť" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:78 -msgid "first step creation" -msgstr "prvý krok vytvárania" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:79 -msgid "final resolution" -msgstr "konečné rozlíšenie" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:80 ../../standalone/draksplash_.c:172 -msgid "choose image file" -msgstr "zvoľte súbor s obrazom" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:81 -msgid "Theme name" -msgstr "Toto meno" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:85 -msgid "Browse" -msgstr "Prehliadanie" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:99 ../../standalone/draksplash_.c:162 -msgid "Configure bootsplash picture" -msgstr "Nastaviť úvodný obrázok" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:100 -msgid "" -"x coordinate of text box\n" -"in number of character" -msgstr "" -"x súradnica textového\n" -"poľa v počte znakov" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:101 -msgid "" -"y coordinate of text box\n" -"in number of character" -msgstr "" -"y súradnica textového\n" -"poľa v počte znakov" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:102 -msgid "text width" -msgstr "výška textu" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:103 -msgid "text box height" -msgstr "šírka poľa textu" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:104 -msgid "" -"the progress bar x coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"x súradnica stavového pruhu\n" -"od horného ľavého rohu" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:105 -msgid "" -"the progress bar y coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"y súradnica stavového pruhu\n" -"od horného ľavého rohu" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:106 -msgid "the width of the progress bar" -msgstr "výška stavového pruhu" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:107 -msgid "the heigth of the progress bar" -msgstr "šírka stavového pruhu" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:108 -msgid "the color of the progress bar" -msgstr "farba stavového pruhu" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:121 -msgid "Preview" -msgstr "ukážka" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:123 -msgid "Save theme" -msgstr "uloženie témy" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:124 -msgid "Choose color" -msgstr "vyberte si farbu" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:127 -msgid "Display logo on Console" -msgstr "Zobraziť logo na konzole" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:128 -msgid "Make kernel message quiet by default" -msgstr "Nezobrazovať správy jadra štandardne" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:165 ../../standalone/draksplash_.c:329 -#, c-format -msgid "This theme haven't yet any bootsplash in %s !" -msgstr "Táto téma nemá žiadnu úvodnú obrazovku v %s !" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:212 -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "ukladám tému úvodnej obrazovky..." - -#: ../../standalone/draksplash_.c:435 -msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "Výber farby stavového pruhu" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:456 -msgid "You must choose an image file first!" -msgstr "Najprv si musíte zvoliť súbor s obrazom!" - -#: ../../standalone/draksplash_.c:465 -msgid "Generating preview ..." -msgstr "Generujem náhľad ..." - -#. -PO First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution -#: ../../standalone/draksplash_.c:511 -#, c-format -msgid "%s BootSplash (%s) preview" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:49 -msgid "" -"XawTV isn't installed!\n" -"\n" -"\n" -"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor " -"saa7134\n" -"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" -"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" -"with subject \"undetected TV card\".\n" -"\n" -"\n" -"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." -msgstr "" -"XawTv nie je nainštalovaný!\n" -"\n" -"\n" -"Ak máte TV kartu, ale DrakX žiadnu nenašiel (žiadnu bttv, ani saa7134\n" -"modul v \"/etc/modules\") a ani nie je nainštalovaný xawtv, pošlite prosím\n" -"výstup príkazu \"lspcidrake -v -f\" na \"install@mandrakesoft.com\"\n" -"so subjektom \"undetected TV card\".\n" -"\n" -"\n" -"XawTV môžete nainštalovať napísaním \"urpmi xawtv\" ako root na konzole." - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:66 -msgid "Canada (cable)" -msgstr "Kanadská (cable)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:66 -msgid "USA (broadcast)" -msgstr "USA" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:66 -msgid "USA (cable)" -msgstr "USA (kábel)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:66 -msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "USA (kábel - hrc)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:67 -msgid "China (broadcast)" -msgstr "Čína" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:67 -msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "Japonsko" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:67 -msgid "Japan (cable)" -msgstr "Japonsko (kábel)" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:68 -msgid "East Europe" -msgstr "Východná európa" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:68 -msgid "France [SECAM]" -msgstr "Francúzsko [SECAM]" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:68 -msgid "Ireland" -msgstr "Írsko" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:68 -msgid "West Europe" -msgstr "Západná Európa" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:69 -msgid "Australia" -msgstr "Austrália" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:69 -msgid "Newzealand" -msgstr "Nový Zéland" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:70 -msgid "South Africa" -msgstr "Južná Afrika" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:71 -msgid "Argentina" -msgstr "Argentína" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:72 -msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "Austrálska Optus káblová TV" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:107 -msgid "" -"Please,\n" -"type in your tv norm and country" -msgstr "" -"Prosím,\n" -"zadajte vašu TV normu a krajinu" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:109 -msgid "TV norm:" -msgstr "TV norma:" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:110 -msgid "Area:" -msgstr "Oblasť :" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:114 -msgid "Scanning for TV channels in progress ..." -msgstr "Prebieha vyhľadávanie TV programov..." - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:122 -msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "Vyhľadávanie TV programov" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:125 -msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "Počas vyhľadávania kanálov TV sa vyskytla chyba" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:126 -msgid "XawTV isn't installed!" -msgstr "XawTV nie je nainštalované!" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:129 -msgid "Have a nice day!" -msgstr "Prajem pekný deň!" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:130 -msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "Teraz môžete spustiť xawtv (pod X Windows!) !\n" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:153 -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "TV karta nebola nájdená!" - -#: ../../standalone/drakxtv_.c:154 -msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"Vo Vašom stroji nebola nájdena TV karta. Prosím overte si či máte Video/TV " -"kartu podporovanú Linuxom a či je správne zapojená.\n" -"\n" -"\n" -"Môžete sa pozrieť do našej databázy hardvéru:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" - -#: ../../standalone/harddrake2_.c:8 -msgid "" -"\n" -"Usage: harddrake [-h|--help] [--test]\n" -msgstr "" -"\n" -"použitie: harddrake [-h|--help] [--test]\n" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16 -msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" -msgstr "použitie: keyboarddrake [--expert] [klávesnica]\n" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:32 -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Prosím, zvoľte si Váš typ klávesnice" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:41 -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Chcete aby BackSpace vrátil Delete na konzole?" - -#: ../../standalone/livedrake_.c:24 -msgid "Change Cd-Rom" -msgstr "Vymeň CD" - -#: ../../standalone/livedrake_.c:25 -msgid "" -"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." -msgstr "" -"Prosím vložte inštalačné CD do mechaniky a stlačte Ok.\n" -"Ak ho nemáte, stlačte Zrušiť pre priamu aktualizáciu." - -#: ../../standalone/livedrake_.c:35 -msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "Nemôžem spustiť priamu aktualizáciu !!!\n" - -#: ../../standalone/localedrake_.c:33 -msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "Táto zmena je v poriadku, ale pre jej uplatnenie sa musíte odhlásiť" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../ugtk.pm_.c:285 -msgid "logdrake" -msgstr "logdrake" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:95 -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "Ukázať iba pre vybraný deň" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:102 -msgid "/File/_New" -msgstr "/Súbor/_Nový" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:102 -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:103 -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Súbor/_Otvor" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:103 -msgid "<control>O" -msgstr "<control>O" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:104 -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Súbor/_Ulož" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:104 -msgid "<control>S" -msgstr "<control>U" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:105 -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Súbor/Uložiť _ako" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:106 -msgid "/File/-" -msgstr "/Súbor/-" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:108 -msgid "/_Options" -msgstr "/_Parametre" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:109 -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Parametre/Test" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:111 -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Pomoc/_O aplikácii..." - -#: ../../standalone/logdrake_.c:118 -msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:119 -msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:173 -msgid "User" -msgstr "Užívateľ" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:174 -msgid "Messages" -msgstr "Správy" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:175 -msgid "Syslog" -msgstr "Syslog" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:176 -msgid "Mandrake Tools Explanations" -msgstr "Popis Mandrake Nástrojov" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:179 -msgid "search" -msgstr "hľadaj" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:185 -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Nástroj na monitorovanie logov" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:186 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavenia" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:191 -msgid "matching" -msgstr "porovnávam" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:192 -msgid "but not matching" -msgstr "nezodpovedajú" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:196 -msgid "Choose file" -msgstr "Zvoľte súbor" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:201 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalendár" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:211 -msgid "Content of the file" -msgstr "Obsah súboru" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:215 ../../standalone/logdrake_.c:391 -msgid "Mail alert" -msgstr "Výstraha cez Mail" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:267 -#, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "prosím čakajte, analyzujem súbor: %s" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:408 -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Nastavenie výstrahy email" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:409 -msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" -msgstr "" -"Vitajte v nástroji na nastavenie emailu.\n" -"\n" -"Tu budete môcť nastaviť výstrahy systému.\n" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:416 -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "Apache WWW server" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:417 -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "Prekladač doménových mien" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:418 -msgid "Ftp Server" -msgstr "Ftp server" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:419 -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Postfix email server" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:420 -msgid "Samba Server" -msgstr "Samba server" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:421 -msgid "SSH Server" -msgstr "SSH server" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:422 -msgid "Webmin Service" -msgstr "Webmin servis" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:423 -msgid "Xinetd Service" -msgstr "Xinetd servis" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:430 -msgid "service setting" -msgstr "nastavenie služieb" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:431 -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no more running" -msgstr "Dostanete varovanie ak jedna z vybraných služieb nefunguje" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:443 -msgid "load setting" -msgstr "načítať nastavenie" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:444 -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "Ak záťaž prekročí túto hodnotu, budete upozornený" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:457 -msgid "alert configuration" -msgstr "Konfigurácia upozornení" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:458 -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Vložte vašu emailovú adresu nižšie" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:497 -msgid "Save as.." -msgstr "Ulož ako.." - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:45 -msgid "Please, choose the type of your mouse." -msgstr "Prosím, zvoľte si typ vašej myši." - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:58 -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Emulovať 3 tlačidlá?" - -#: ../../standalone/printerdrake_.c:57 -msgid "Reading printer data ..." -msgstr "Načítavam údaje tlačiarne ..." - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:41 -msgid "Detecting devices ..." -msgstr "Zisťujem zariadenia..." - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:41 -msgid "Test ports" -msgstr "Test portov" - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:53 ../../standalone/scannerdrake_.c:68 -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:81 -#, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." -msgstr "%s nie je podporované touto verziou Mandrake Linux-u." - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:56 -#, c-format -msgid "%s found on %s, configure it?" -msgstr "%s nájdené v %s, nastaviť?" - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:59 -#, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "%s nie je v databáze skenerov, nastaviť ručne?" - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:65 -msgid "Select a scanner" -msgstr "Zvoľte skener" - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:93 -#, c-format -msgid "This %s scanner is unsupported" -msgstr "Tento %s skener nie je podporovaný" - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Scannerdrake was not able to detect your %s scanner.\n" -"Please select the device where your scanner is plugged" -msgstr "" -"Scannerdrake nedokázal nájsť Váš %s skener.\n" -"Zvoľte prosím zariadenie, ku ktorému je Váš skener pripojený" - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:109 -msgid "choose device" -msgstr "vyberte si zariadenie" - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:115 -#, c-format -msgid "" -"This %s scanner must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " -"section." -msgstr "" -"Tento %s skener musí byť nakonfigurovaný pomocou printerdrake.\n" -"Môžete spustiť printerdrake z Kontrolného centra Mandrake v hardvérovej " -"sekcii." - -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:120 -#, c-format -msgid "" -"Your %s scanner has been configured.\n" -"You may now scan documents using ``XSane'' from Multimedia/Graphics in the " -"applications menu." -msgstr "" -"Váš %s skener bol nakonfigurovaný.\n" -"Teraz môžete snímať dokumenty pomocou \"XSane\" z aplikačného menu " -"Multimédiá/Grafika." - -#: ../../standalone/service_harddrake_.c:44 -#, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "Niektoré zariadenia v hardvérovej triede \"%s\" boli zrušené:\n" - -#: ../../standalone/service_harddrake_.c:48 -msgid "Some devices were added:\n" -msgstr "Niektoré zariadenia boli pridané:\n" - -#: ../../steps.pm_.c:14 -msgid "Choose your language" -msgstr "Voľba jazyka" - -#: ../../steps.pm_.c:15 -msgid "Select installation class" -msgstr "Voľba triedy inštalácie" - -#: ../../steps.pm_.c:16 -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Detekcia pevného disku" - -#: ../../steps.pm_.c:17 -msgid "Configure mouse" -msgstr "Konfigurácia myši" - -#: ../../steps.pm_.c:18 -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Výber klávesnice" - -#: ../../steps.pm_.c:19 -msgid "Security" -msgstr "Bezpečnosť" - -#: ../../steps.pm_.c:20 -msgid "Setup filesystems" -msgstr "Súborové systémy" - -#: ../../steps.pm_.c:21 -msgid "Format partitions" -msgstr "Formátovanie oddielov" - -#: ../../steps.pm_.c:22 -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Výber balíkov" - -#: ../../steps.pm_.c:23 -msgid "Install system" -msgstr "Inštalácia systému" - -#: ../../steps.pm_.c:25 -msgid "Add a user" -msgstr "Vytváranie používateľov" - -#: ../../steps.pm_.c:26 -msgid "Configure networking" -msgstr "Sieťové služby" - -#: ../../steps.pm_.c:28 -msgid "Configure services" -msgstr "Nastavenie služieb" - -#: ../../steps.pm_.c:29 -msgid "Install bootloader" -msgstr "Inštalácia zavádzača" - -#: ../../steps.pm_.c:31 -msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Zavádzacia disketa" - -#: ../../steps.pm_.c:33 -msgid "Configure X" -msgstr "Konfigurácia X" - -#: ../../steps.pm_.c:34 -msgid "Install system updates" -msgstr "Inštalácia aktualizácií systému" - -#: ../../steps.pm_.c:35 -msgid "Exit install" -msgstr "Koniec inštalácie" - -#: ../../ugtk.pm_.c:648 -msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Web/FTP" -msgstr "Web/FTP" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Sieťovy počítač (klient)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, SSH server" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Kancelária" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome Workstation" -msgstr "Gnome stanica" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Nástroje pre Váš Palm Pilot alebo Visor" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Workstation" -msgstr "Pracovná stanica" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Firewall/Router" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Domain Name a Network Information Server" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"Kancelárske programy: editory (kword, abiword), tabuľkové procesory " -"(kspread, gnumeric), pdf prehliadače, atď" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Nástroje pre audio: mpš alebo midi prehrávače, etc" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "Linux Standard Base. Aplikačná podpora od tretej strany" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Knihy a návody pre Linux a iný voľný softvér" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "KDE Workstation" -msgstr "KDE stanica" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, atď" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimédia - Video" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "Nástroje pre elektronickú poštu, správy, web, prenos súborov, a chat" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Database" -msgstr "Databázy" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "PostgreSQL, alebo MySQL databázový server" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Nástroje na jednoduchú konfiguráciu Vášho počítača" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimédia - Zvuk" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentácia" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Console Tools" -msgstr "Konzolové nástroje" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "Postfix email server, Inn news server" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet station" -msgstr "Internetová stanica" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia station" -msgstr "Multimediálna stanica" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfigurácia" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Viac grafických prostredí (Gnome, IceWM)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"K Desktop Enviroment, grafické prostredie s množstvom pribalených programov" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Grafické prostredie" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Development" -msgstr "Vývojárska" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache a Pro-ftpd" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Nástroje na vytvorenie a napálenie CD" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office Workstation" -msgstr "Kancelárska stanica" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, atď" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Grafické programy ako napr. The Gimp" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "DNS/NIS " -msgstr "DNS/NIS " - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "C a C++ vývojove knižnice, programy a include súbory" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer server" -msgstr "Sieťový server" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "Mail/Groupware/Správy" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Game station" -msgstr "Hracia stanica" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Prehrávače a editory videa" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimédia - Grafika" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Zábavne programy: stolové, stratégie, atď" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " -"browse the Web" -msgstr "" -"Nástroje na čítanie a posielanie emailov a správ (pine, mutt, tin..) a " -"prehliadanie www" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Osobné financie" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "Grafické rozhranie s aplikáciami a desktopovými nástrojmi" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Klientovia pre rôzne protokoly vrátane ssh" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "LSB" -msgstr "LSB" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet gateway" -msgstr "Brána k internetu" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Programy na prehrávanie/editovanie zvuku a videa" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Iné grafické prostredia" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Editory, shelly, súborové nástroje, terminály" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" -msgstr "Programy na správu vašich financií, napr. gnucash" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Osobný informačný manažment" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimédia - CD napaľovanie" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Scientific Workstation" -msgstr "Vedecká stanica" - -#~ msgid "" -#~ "OSS (Open Source Sound) was the firt sound API. It's an OS independant " -#~ "sound API (it's availlable on most unices systems) but it's a very basic " -#~ "and limited API.\n" -#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -#~ "which\n" -#~ "supports quite a large range of ISA and PCI cards.\n" -#~ "\n" -#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "To use alsa, one can either use:\n" -#~ "- the old compatibility OSS api\n" -#~ "- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires " -#~ "using the ALSA library.\n" -#~ msgstr "" -#~ "OSS (Open Source Sound) bolo prvé zvukové API. Je to na systéme nezávislé " -#~ "API (dostupné na mnohých unixových systémoch), ale je to veľmi jednoduché " -#~ "a obmedzené API.\n" -#~ "Navyše, všetky OSS ovládače ešte raz vynachádzajú koleso.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) je modularizovaná architektúra\n" -#~ "podporujúca veľkú väčšinu ISA a PCI kariet.\n" -#~ "\n" -#~ "Poskytuje tiež oveľa širšie API ako OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "Alsa je možné použiť nasledovne:\n" -#~ "- staré kompatibilné OSS api\n" -#~ "- nové ALSA api, ktoré poskytuje mohé rozšírené možnosti, ale je " -#~ "vyžadované použitie ALSA knižníc.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Found \"$netc->{autodetect}{isdn}{description}\" interface do you want to " -#~ "use it ?" -#~ msgstr "" -#~ "Nájdené \"$netc->{autodetect}{isdn}{description}\" rozhranie, chcete ho " -#~ "použiť ?" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "To submit a bug report, click on the button report.\n" -#~ "This will open a web browser window on https://www.bugzilla.com\n" -#~ " where you'll find a form to fill in.The information displayed above will " -#~ "be \n" -#~ "transferred to that server\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Pre zaslanie oznamu o chybe, kliknite na tlačidlo report.\n" -#~ "Tým sa otvorí web prehliadač na https://www.bugzilla.com\n" -#~ "kde môžete nájsť vhodný formulár. Informácie zobrazené navrchu\n" -#~ "budú zaslané na server\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "package ImageMagick is required for correct working" -#~ msgstr "balík ImageMagick je potrebný pre správnu funkčnosť" - -#~ msgid "Make bootsplash step 2" -#~ msgstr "vytvorenie úvodnej obrazovky krok 2" - -#~ msgid "Go to lilosplash configuration" -#~ msgstr "choď na konfiguráciu úvodnej obrazovky Lilo" - -#~ msgid "x coordinate of text box in number of character" -#~ msgstr "x súradnica textového poľa v počte znakov" - -#~ msgid "y coordinate of text box in number of character" -#~ msgstr "y súradnica textového poľa v počte znakov" - -#~ msgid "the progress bar x coordinate of its upper left corner" -#~ msgstr "x súradnica stavového pruhu od horného ľavého rohu" - -#~ msgid "the progress bar y coordinate of its upper left corner" -#~ msgstr "y súradnica stavového pruhu od horného ľavého rohu" - -#~ msgid "Go back" -#~ msgstr "späť" |