summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sk.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/sk.po14469
1 files changed, 0 insertions, 14469 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sk.po b/perl-install/share/po/sk.po
deleted file mode 100644
index 7ea3986e3..000000000
--- a/perl-install/share/po/sk.po
+++ /dev/null
@@ -1,14469 +0,0 @@
-# Translatrion file of Mandrake graphic install
-# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
-# Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000
-# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2000
-# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-11 13:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-11 16:27+0100\n"
-"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>\n"
-"Language-Team: sk <i18n@hq.alert.sk>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:16
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 kB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:17
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 kB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:18
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:19
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:20
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:21
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:22
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 MB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:23
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 MB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:24
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 MB a viac"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203
-msgid "Choose a X server"
-msgstr "Zvoľte si X server"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203
-msgid "X server"
-msgstr "X server"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:230
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Nastavenie pre viac-monitorov"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:231
-msgid ""
-"Your system support multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Váš systém podporuje nastavenie pre viac-monitorov.\n"
-"Čo chcete spraviť?"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:286
-msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Zvoľte veľkosť pamäti na grafickej karte"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:347
-msgid "XFree configuration"
-msgstr "XFree konfigurácia"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:349
-msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "Akú konfiguráciu XFree chcete mať?"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:381
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Nastaviť všetky hlavy osobitne"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:382
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Použiť Xinerama rozšírenie"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:387
-#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Nastaviť iba kartu \"%s\"%s"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:399 ../../Xconfig/card.pm_.c:400
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
-#, c-format
-msgid "XFree %s"
-msgstr "XFree86 %s"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:411 ../../Xconfig/card.pm_.c:437
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
-#, c-format
-msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s s 3D hardvérovou akceleráciou"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:414
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Vaša karta má podporu hardvérovej 3D akcelerácie ale iba v XFree %s.\n"
-"Vaša karta je podporovaná XFree %s, ktoré majú lepšiu podporuj v 2D."
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416 ../../Xconfig/card.pm_.c:439
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
-msgstr "Vaša karta má podporu hardvérovej 3D akcelerácie v XFree %s."
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:424 ../../Xconfig/card.pm_.c:445
-#, c-format
-msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s s EXPERIMENTÁLNOU 3D akceleráciou"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:427
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Vaša karta má podporu hardvérovej 3D akcelerácie ale iba v XFree %s.\n"
-"POZOR, TÁTO PODPORA JE IBA EXPERIMENTÁLNA A MÔŽE SPÔSOBIŤ ZAMRZNUTIE "
-"POČÍTAČA.\n"
-"Vaša karta je podporovaná XFree %s, ktoré majú lepšiu podporuj v 2D."
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:430 ../../Xconfig/card.pm_.c:447
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Vaša karta má podporu hardvérovej 3D akcelerácie ale iba v XFree %s.\n"
-"POZOR, TÁTO PODPORA JE IBA EXPERIMENTÁLNA A MÔŽE SPÔSOBIŤ ZAMRZNUTIE "
-"POČÍTAČA."
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:453
-msgid "Xpmac (installation display driver)"
-msgstr "Xpmac (ovládač obrazovky pre beh inštalácie)"
-
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:76 ../../Xconfig/main.pm_.c:77
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:978
-msgid "Custom"
-msgstr "Vlastný výber"
-
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:102
-msgid "Graphic Card"
-msgstr "Grafická karta"
-
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:105 ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:108 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:209
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rozlíšenie"
-
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:113
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:67
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
-#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86
-msgid "Options"
-msgstr "Parametre"
-
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268
-#: ../../install_gtk.pm_.c:79 ../../install_steps_gtk.pm_.c:275
-#: ../../interactive.pm_.c:127 ../../interactive.pm_.c:142
-#: ../../interactive.pm_.c:354 ../../interactive/http.pm_.c:104
-#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../interactive/newt.pm_.c:197
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159
-#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310 ../../security/main.pm_.c:246
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3974 ../../standalone/drakbackup_.c:4069
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4088
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../diskdrake/dav.pm_.c:28
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:96 ../../printerdrake.pm_.c:3155
-#: ../../standalone/draksplash_.c:122 ../../standalone/logdrake_.c:224
-msgid "Quit"
-msgstr "Koniec"
-
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:145
-#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"The current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Zachovať zmeny?\n"
-"Aktuálna konfigurácia je:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Zvoľte si monitor"
-
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:97
-msgid "Plug'n Play"
-msgstr "Plug'n Play"
-
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:98 ../../mouse.pm_.c:46
-msgid "Generic"
-msgstr "Všeobecné"
-
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:99 ../../harddrake/ui.pm_.c:37
-msgid "Vendor"
-msgstr "Výrobca"
-
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109
-msgid "Plug'n Play probing failed. Please choose a precise monitor"
-msgstr "Plug'n Play zrejme zlyhalo. Vyberte si prosím ručne monitor"
-
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:114
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"Dva kritické parametre sú vertikálna frekvencia (frekvencia, ktorou je "
-"obnovovaná celá obrazovka) a horizontálna frekvencia (frekvencia, ktorou sú "
-"zobrazované jednotlivé riadky).\n"
-"Je veľmi dôležité, aby ste nenastavili frekvencie, ktoré prevyšujú "
-"schopnosti Vášho monitora. Mohol by sa poškodiť.\n"
-"Ak ste si nie celkom istý, zvoľte si radšej slabšie nastavenie."
-
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:121
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Horizontálna frekvencia"
-
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:122
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Vertikálna frekvencia"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:12
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 farieb (8 bit)"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:13
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 tisíc farieb (15 bit)"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:14
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 tisíc farieb (16 bit)"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:15
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 miliónov farieb (24 bit)"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:16
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 miliardy farieb (32 bit)"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:129
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Rozlíšenia"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:254
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Zvoľte si rozlíšenie a farebnú hĺbku"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:255
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s"
-msgstr "Grafická karta: %s"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1019
-#: ../../bootlook.pm_.c:343 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:406 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464
-#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:354
-#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:195
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
-#: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:42 ../../printerdrake.pm_.c:2124
-#: ../../security/main.pm_.c:295 ../../standalone/drakautoinst_.c:203
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3928 ../../standalone/drakbackup_.c:3961
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3987 ../../standalone/drakbackup_.c:4014
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4041 ../../standalone/drakbackup_.c:4101
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4128 ../../standalone/drakbackup_.c:4158
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4184 ../../standalone/drakconnect_.c:115
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:147 ../../standalone/drakconnect_.c:289
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:537 ../../standalone/drakconnect_.c:679
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:234 ../../standalone/drakfont_.c:970
-#: ../../standalone/drakgw_.c:536 ../../standalone/logdrake_.c:224
-#: ../../ugtk.pm_.c:296
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zruš"
-
-#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Test konfigurácie"
-
-#: ../../Xconfig/test.pm_.c:31
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Chcete otestovať konfiguráciu?"
-
-#: ../../Xconfig/test.pm_.c:31
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Varovanie: testovanie tejto karty môže zastaviť Váš systém"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Nastavenie klávesnice: %s\n"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:30
-#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Typ myši: %s\n"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:31
-#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Port myši: %s\n"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:32
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Monitor: %s\n"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:33
-#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Horizontálna frekvencia monitoru: %s\n"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:34
-#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Vertikálna frekvencia monitoru: %s\n"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:35
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "Grafická karta: %s\n"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:36
-#, c-format
-msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Grafická pamäť: %s kB\n"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:38
-#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Farebná hĺbka: %s\n"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:39
-#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Rozlíšenie: %s\n"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:41
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s\n"
-msgstr "XFree86 server: %s\n"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:42
-#, c-format
-msgid "XFree86 driver: %s\n"
-msgstr "XFree86 ovládač: %s\n"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:61
-msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr "X pri štarte"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:62
-msgid ""
-"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
-"(XFree) upon booting.\n"
-"Would you like XFree to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Môžem nastaviť Váš počítač, aby po reštarte automaticky spúšťal grafické "
-"rozhranie (XFree) po nabootovaní.\n"
-"Chcete mať spustené XFree po štarte počítača?"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:73
-msgid ""
-"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
-"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
-"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
-"computer.\n"
-"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
-"\n"
-"Do you have this feature?"
-msgstr ""
-"Vaša grafická karta má zrejme konektor pre TV výstup.\n"
-"Môže byť nakonfigurovaná pre používanie frame buffera.\n"
-"\n"
-"Ak si to želáte, pripojte Vašu grafickú kartu do TV prijímača pred spustením "
-"počítača.\n"
-"Potom si zvoľte \"TV výstup\" položku v zavádzači.\n"
-"\n"
-"Máte túto funkciu?"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:85
-msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "Akú normu používa vaša TV?"
-
-#: ../../any.pm_.c:108 ../../any.pm_.c:133
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Prvý sektor zavádzacej oblasti"
-
-#: ../../any.pm_.c:108 ../../any.pm_.c:133 ../../any.pm_.c:210
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Prvý sektor disku (MBR)"
-
-#: ../../any.pm_.c:112
-msgid "SILO Installation"
-msgstr "Inštalácia SILO"
-
-#: ../../any.pm_.c:113 ../../any.pm_.c:126
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Kam si želáte nainštalovať zavádzač?"
-
-#: ../../any.pm_.c:125
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "Inštalácia lilo/grub"
-
-#: ../../any.pm_.c:137 ../../any.pm_.c:151
-msgid "SILO"
-msgstr "SILO"
-
-#: ../../any.pm_.c:139
-msgid "LILO with text menu"
-msgstr "LILO s textovým menu"
-
-#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:151
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO s grafickým menu"
-
-#: ../../any.pm_.c:143
-msgid "Grub"
-msgstr "Grub"
-
-#: ../../any.pm_.c:147
-msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
-msgstr "Štart z DOS/Windows (loadlin)"
-
-#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:151
-msgid "Yaboot"
-msgstr "Yaboot"
-
-#: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:190
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Hlavné parametre zavádzača"
-
-#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:191
-msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Použiť zavádzač"
-
-#: ../../any.pm_.c:162
-msgid "Bootloader installation"
-msgstr "Inštalácia zavádzača"
-
-#: ../../any.pm_.c:164 ../../any.pm_.c:193
-msgid "Boot device"
-msgstr "Boot zariadenie"
-
-#: ../../any.pm_.c:165
-msgid "Compact"
-msgstr "Kompaktná"
-
-#: ../../any.pm_.c:165
-msgid "compact"
-msgstr "kompaktná"
-
-#: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:291
-msgid "Video mode"
-msgstr "Video mód"
-
-#: ../../any.pm_.c:168
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Pauza pred štartom predvoleného jadra"
-
-#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:789
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 ../../network/modem.pm_.c:48
-#: ../../printerdrake.pm_.c:850 ../../printerdrake.pm_.c:965
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3530 ../../standalone/drakconnect_.c:624
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:649
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:790
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1095
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Heslo (znova)"
-
-#: ../../any.pm_.c:172
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Obmedz voľby príkazového riadku"
-
-#: ../../any.pm_.c:172
-msgid "restrict"
-msgstr "obmedz"
-
-#: ../../any.pm_.c:174
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Vyčistiť /tmp pri každom štarte"
-
-#: ../../any.pm_.c:175
-#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Presná veľkosť pamäti (našiel som %d MB)"
-
-#: ../../any.pm_.c:177
-msgid "Enable multi profiles"
-msgstr "Dovoliť viacnásobné profily"
-
-#: ../../any.pm_.c:181
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Zadajte veľkosť pamäti v Mb"
-
-#: ../../any.pm_.c:183
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"Parameter ``Obmedz voľby príkazového riadku'' je bez použitia hesla vypnutý"
-
-#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:765
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089
-msgid "Please try again"
-msgstr "Prosím skúste znovu"
-
-#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:765
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Heslo nesúhlasí"
-
-#: ../../any.pm_.c:192
-msgid "Init Message"
-msgstr "Inicializačná správa"
-
-#: ../../any.pm_.c:194
-msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Pauza pre Open Firmware"
-
-#: ../../any.pm_.c:195
-msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Oneskorenie pre štart kernelu"
-
-#: ../../any.pm_.c:196
-msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "Povoliť štart z CD?"
-
-#: ../../any.pm_.c:197
-msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "Povoliť štart z Open Firmware?"
-
-#: ../../any.pm_.c:198
-msgid "Default OS?"
-msgstr "Predvolený OS?"
-
-#: ../../any.pm_.c:232
-msgid ""
-"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
-"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
-"System Commander).\n"
-"\n"
-"On which drive are you booting?"
-msgstr ""
-"Rozhodli ste sa inštalovať zavádzač na diskový oddiel.\n"
-"Toto umožňuje mať už zavádzač na Vašom disku (napr. System Commander).\n"
-"\n"
-"Z akého disku chcete štartovať?"
-
-#: ../../any.pm_.c:248
-msgid ""
-"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Momentálne sa tu nachádzajú tieto záznamy.\n"
-"Môžete pridávať ďalšie, alebo meniť existujúce."
-
-#: ../../any.pm_.c:258 ../../standalone/drakbackup_.c:1560
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1673 ../../standalone/drakfont_.c:1011
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1054
-msgid "Add"
-msgstr "Pridaj"
-
-#: ../../any.pm_.c:258 ../../any.pm_.c:777 ../../diskdrake/dav.pm_.c:68
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3155 ../../standalone/drakbackup_.c:2774
-msgid "Done"
-msgstr "Hotovo"
-
-#: ../../any.pm_.c:258
-msgid "Modify"
-msgstr "Modifikovať"
-
-#: ../../any.pm_.c:266
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Aký typ záznamu chcete pridať"
-
-#: ../../any.pm_.c:267 ../../standalone/drakbackup_.c:1707
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: ../../any.pm_.c:267
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Iný OS (SunOS...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:268
-msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Iný OS (MacOS...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:268
-msgid "Other OS (windows...)"
-msgstr "Iný OS (windows...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:287
-msgid "Image"
-msgstr "Obraz"
-
-#: ../../any.pm_.c:288 ../../any.pm_.c:299
-msgid "Root"
-msgstr "Root"
-
-#: ../../any.pm_.c:289 ../../any.pm_.c:317
-msgid "Append"
-msgstr "Pridaj"
-
-#: ../../any.pm_.c:293
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
-
-#: ../../any.pm_.c:294
-msgid "Read-write"
-msgstr "Čítanie/Zápis"
-
-#: ../../any.pm_.c:301
-msgid "Table"
-msgstr "Tabuľka"
-
-#: ../../any.pm_.c:302
-msgid "Unsafe"
-msgstr "Nie celkom bezpečný"
-
-#: ../../any.pm_.c:309 ../../any.pm_.c:314 ../../any.pm_.c:316
-msgid "Label"
-msgstr "Záznam"
-
-#: ../../any.pm_.c:311 ../../any.pm_.c:321 ../../harddrake/v4l.pm_.c:201
-msgid "Default"
-msgstr "Predvoľba"
-
-#: ../../any.pm_.c:318
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Initrd-veľkosť"
-
-#: ../../any.pm_.c:320
-msgid "NoVideo"
-msgstr "Bez videa"
-
-#: ../../any.pm_.c:328
-msgid "Remove entry"
-msgstr "Odstráň záznam"
-
-#: ../../any.pm_.c:331
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Prázdny záznam nie je dovolený"
-
-#: ../../any.pm_.c:332
-msgid "You must specify a kernel image"
-msgstr "Musíte zadať súbor s jadrom"
-
-#: ../../any.pm_.c:332
-msgid "You must specify a root partition"
-msgstr "Musíte nastaviť koreňový oddiel"
-
-#: ../../any.pm_.c:333
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Tento záznam je už použitý"
-
-#: ../../any.pm_.c:657
-#, c-format
-msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "Našiel som %s %s rozhranie"
-
-#: ../../any.pm_.c:658
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Máte ešte nejaké ďalšie?"
-
-#: ../../any.pm_.c:659
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Máte nejaké %s rozhranie?"
-
-#: ../../any.pm_.c:661 ../../any.pm_.c:824 ../../interactive.pm_.c:132
-#: ../../my_gtk.pm_.c:286
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
-
-#: ../../any.pm_.c:661 ../../any.pm_.c:823 ../../interactive.pm_.c:132
-#: ../../my_gtk.pm_.c:286
-msgid "Yes"
-msgstr "Áno"
-
-#: ../../any.pm_.c:662
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Prezrieť si informácie o technických prostriedkoch"
-
-#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
-#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:678
-#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Inštalujem ovládač pre %s kartu %s"
-
-#: ../../any.pm_.c:679
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(modul %s)"
-
-#: ../../any.pm_.c:690
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide its options to module %s.\n"
-"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
-msgstr ""
-"Teraz môžete zadať nastavenie pre modul %s.\n"
-"Adresa by vždy mala začínať prefixom 0x, napríklad '0x123'"
-
-#: ../../any.pm_.c:696
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Teraz môžete zadať parametre pre modul %s.\n"
-"Parametre sú vo formáte ``meno=hodnota meno2=hodnota2 ...''.\n"
-"Napríklad: ``io=0x300 irq=7''"
-
-#: ../../any.pm_.c:698
-msgid "Module options:"
-msgstr "Parametre modulu:"
-
-#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:710
-#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Ktorý %s ovládač mám skúsiť?"
-
-#: ../../any.pm_.c:719
-#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"Ovládač %s niekedy potrebuje pre správnu činnosť doplnkovú informáciu, aj\n"
-"keď zvyčajne pracuje správne aj bez nej. Želáte si zadať doplnkové voľby,\n"
-"alebo dovolíte ovládaču otestovať Váš počítač a údaje si zistiť? Občas sa\n"
-"stane, že toto testovanie počítač zablokuje, ale nemalo by spôsobiť žiadnu "
-"škodu."
-
-#: ../../any.pm_.c:723
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Automatické zistenie"
-
-#: ../../any.pm_.c:723
-msgid "Specify options"
-msgstr "Zadajte voľby"
-
-#: ../../any.pm_.c:735
-#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"Nahrávanie modulu %s zlyhalo.\n"
-"Chcete sa o to pokúsiť znova s inými parametrami?"
-
-#: ../../any.pm_.c:751
-msgid "access to X programs"
-msgstr "prístup ku X programom"
-
-#: ../../any.pm_.c:752
-msgid "access to rpm tools"
-msgstr "prístup k rpm nástrojom"
-
-#: ../../any.pm_.c:753
-msgid "allow \"su\""
-msgstr "dovoliť \"su\""
-
-#: ../../any.pm_.c:754
-msgid "access to administrative files"
-msgstr "prístup ku konfiguračným súborom"
-
-#: ../../any.pm_.c:755
-msgid "access to network tools"
-msgstr "prístup k sieťovým nástrojom"
-
-#: ../../any.pm_.c:756
-msgid "access to compilation tools"
-msgstr "prístup ku kompilačným nástrojom"
-
-#: ../../any.pm_.c:761
-#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(už pridaný %s)"
-
-#: ../../any.pm_.c:766
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Toto heslo je príliš jednoduché"
-
-#: ../../any.pm_.c:767
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Prosím zadajte používateľské meno"
-
-#: ../../any.pm_.c:768
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "Užívateľské meno môže obsahovať len malé písmená, číslice, `-' a `_'"
-
-#: ../../any.pm_.c:769
-msgid "The user name is too long"
-msgstr "Užívateľské meno je príliš dlhé"
-
-#: ../../any.pm_.c:770
-msgid "This user name is already added"
-msgstr "Takýto používateľ je už pridaný"
-
-#: ../../any.pm_.c:774
-msgid "Add user"
-msgstr "Pridaj používateľa"
-
-#: ../../any.pm_.c:775
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Pridajte používateľa\n"
-"%s"
-
-#: ../../any.pm_.c:776
-msgid "Accept user"
-msgstr "Akceptuj používateľa"
-
-#: ../../any.pm_.c:787
-msgid "Real name"
-msgstr "Reálne meno"
-
-#: ../../any.pm_.c:788 ../../printerdrake.pm_.c:849
-#: ../../printerdrake.pm_.c:964
-msgid "User name"
-msgstr "Používateľské meno"
-
-#: ../../any.pm_.c:791
-msgid "Shell"
-msgstr "Interpreter"
-
-#: ../../any.pm_.c:793
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
-
-#: ../../any.pm_.c:820
-msgid "Autologin"
-msgstr "Autologin"
-
-#: ../../any.pm_.c:821
-msgid ""
-"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
-"Do you want to use this feature?"
-msgstr ""
-"Môžem nastaviť Váš počítač, aby sa po reštarte automaticky prihlásil\n"
-"niektorý používateľ. Želáte si túto možnosť?"
-
-#: ../../any.pm_.c:825
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Zvoľte si predvoleného používateľa:"
-
-#: ../../any.pm_.c:826
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Vyberte si window manažéra:"
-
-#: ../../any.pm_.c:841
-msgid "Please choose a language to use."
-msgstr "Prosím, zvoľte si jazyk, ktorý chcete používať."
-
-#: ../../any.pm_.c:843
-msgid ""
-"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
-"the languages you would like to install. They will be available\n"
-"when your installation is complete and you restart your system."
-msgstr "Môžete zvoliť ďalšie jazyky použiteľné po inštalácii"
-
-#: ../../any.pm_.c:857 ../../install_steps_interactive.pm_.c:690
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:73
-msgid "All"
-msgstr "Všetko"
-
-#: ../../any.pm_.c:978
-msgid "Allow all users"
-msgstr "Povoliť všetkým používateľom"
-
-#: ../../any.pm_.c:978
-msgid "No sharing"
-msgstr "Bez zdieľania"
-
-#: ../../any.pm_.c:988 ../../install_any.pm_.c:1198 ../../standalone.pm_.c:58
-#, c-format
-msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
-msgstr "Je potrebné inštalovať balík %s. Súhlasíte ?"
-
-#: ../../any.pm_.c:991
-msgid ""
-"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
-msgstr ""
-"Zdieľanie môže byť cez NFS alebo Sambu. Vyberte si ktoré chcete použiť."
-
-#: ../../any.pm_.c:999 ../../install_any.pm_.c:1203 ../../standalone.pm_.c:63
-#, c-format
-msgid "Mandatory package %s is missing"
-msgstr "Chýba povinný balík %s"
-
-#: ../../any.pm_.c:1005
-msgid ""
-"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
-"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
-"and nautilus.\n"
-"\n"
-"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
-msgstr ""
-"Želáte si povoliť používateľom zdielať niektorý z adresárov?\n"
-" Týmto povolíte používateľom zdieľanie jednoduchým kliknutím na \"Zdieľaj\" "
-"v Konquerore a Nautiluse.\n"
-"\n"
-"\"Vlastný výber\" povolí granularitu podľa používateľa.\n"
-
-#: ../../any.pm_.c:1019
-msgid "Launch userdrake"
-msgstr "Spusť userdrake"
-
-#: ../../any.pm_.c:1021
-msgid ""
-"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
-"You can use userdrake to add a user in this group."
-msgstr ""
-"Zdieľanie podľa používateľov používa skupinu \"fileshare\".\n"
-"Môžete použiť userdrake na pridanie používateľa do tejto skupiny."
-
-#: ../../any.pm_.c:1072
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Žiadna"
-
-#: ../../any.pm_.c:1073
-msgid "Poor"
-msgstr "Veľmi slabá"
-
-#: ../../any.pm_.c:1074 ../../mouse.pm_.c:31
-msgid "Standard"
-msgstr "Štandardná"
-
-#: ../../any.pm_.c:1075
-msgid "High"
-msgstr "Vysoká"
-
-#: ../../any.pm_.c:1076
-msgid "Higher"
-msgstr "Vyššia"
-
-#: ../../any.pm_.c:1077
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Paranoidná"
-
-#: ../../any.pm_.c:1080
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Táto úroveň by mala byť používaná opatrne. Zjednodušuje prácu so systémom,\n"
-"ale nemal by byť pripojený k iným počítačom, alebo k internetu. Nie sú\n"
-"totiž používané žiadne heslá."
-
-#: ../../any.pm_.c:1083
-msgid ""
-"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
-msgstr ""
-"Je nastavené používanie hesiel, ale použitie tohoto počítača v sieti nemôžem "
-"odporučiť."
-
-#: ../../any.pm_.c:1084
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
-"to connect to the Internet as a client."
-msgstr ""
-"Toto je štandardná úroveň bezpečnosti pre počítač, ktorý je používaný pre "
-"pripojenie k Internetu ako klient."
-
-#: ../../any.pm_.c:1085
-msgid ""
-"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
-"night."
-msgstr ""
-"Sú tu už niektoré obmedzenia a viaceré automatické kontroly vykonávajúce sa "
-"každú noc."
-
-#: ../../any.pm_.c:1086
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which can "
-"accept\n"
-"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
-"Internet, you should choose a lower level."
-msgstr ""
-"S touto úrovňou bezpečnosti je možné použitie tohto systému ako servera.\n"
-"Bezpečnosť je veľmi dôležitá pre používanie systému ako servera, ktorý má "
-"akceptovať\n"
-"spojenia z viacerých klientov. Všimnite si: ak je Váš stroj iba klient v "
-"Internete, môžete zvoliť nižšiu úroveň."
-
-#: ../../any.pm_.c:1089
-msgid ""
-"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
-"security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"Podobné ako v predchádzajúcej úrovni, ale systém je úplne uzavretý a "
-"bezpečnostné nastavenia sú najvyššie možné."
-
-#: ../../any.pm_.c:1095
-msgid "DrakSec Basic Options"
-msgstr "DrakSec základné nastavenia"
-
-#: ../../any.pm_.c:1096
-msgid "Please choose the desired security level"
-msgstr "Prosím, zvoľte si zodpovedajúcu bezpečnostnú úroveň"
-
-#: ../../any.pm_.c:1099
-msgid "Security level"
-msgstr "Úroveň bezpečnosti"
-
-#: ../../any.pm_.c:1101
-msgid "Use libsafe for servers"
-msgstr "Použiť libsafe pre server"
-
-#: ../../any.pm_.c:1102
-msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-msgstr ""
-"Knižnica, ktorá bráni proti útokom typu buffer overflow a format string."
-
-#: ../../any.pm_.c:1103
-msgid "Security Administrator (login or email)"
-msgstr "Bezpečnostný administrátor (prihlasovacie meno alebo email)"
-
-#: ../../any.pm_.c:1192
-msgid ""
-"Here you can choose the key or key combination that will \n"
-"allow switching between the different keyboard layouts\n"
-"(eg: latin and non latin)"
-msgstr ""
-"Tu si môžete vybrať klávesu, alebo kombináciu kláves pomocou\n"
-"ktorých bude možné prepínať medzi rôznymi klávesovými mapami\n"
-"(napr. us a sk)"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:429
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"Choose an operating system in the list above or\n"
-"wait %d seconds for default boot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Vitajte v zavádzači operačného systému %s!\n"
-"\n"
-"Vyberte si operačný systém ktorý chcete spustiť, alebo \n"
-"čakajte %d sekúnd pre predvolenú akciu.\n"
-"\n"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:989
-msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "Vitajte v zavádzači operačného systému GRUB"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:992
-#, c-format
-msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-msgstr "Použité klávesy %c a %c pre označenie záznamu zvýraznením"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:995
-msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-msgstr "Stlačte enter pre zavedenie označeného OS, 'e' pre úpravu"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:998
-msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr "príkazov pred zavedením, alebo 'c' pre príkazový riadok"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:1001
-#, c-format
-msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-msgstr "Označený OS bude zavedený za %d sekúnd."
-
-#: ../../bootloader.pm_.c:1005
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "nie je dosť miesta v /boot"
-
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:1105
-msgid "Desktop"
-msgstr "Desktop"
-
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:1107
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Štart menu"
-
-#: ../../bootloader.pm_.c:1126
-#, c-format
-msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "Na oddiel %s nemôžete nainštalovať zavádzač\n"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:46 ../../standalone/drakperm_.c:15
-#: ../../standalone/draksplash_.c:26
-msgid "no help implemented yet.\n"
-msgstr "pomoc zatiaľ nebola implementovaná.\n"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:62
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Konfigurácia štýlu štartovania"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:62
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63 ../../standalone/drakfloppy_.c:81
-#: ../../standalone/logdrake_.c:101
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Súbory"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/drakfloppy_.c:82
-#: ../../standalone/logdrake_.c:107
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Súbor/_Koniec"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../harddrake/ui.pm_.c:63
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:107
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>K"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:91
-msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
-msgstr "Nový štýl kategórii monitorov"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:92
-msgid "NewStyle Monitor"
-msgstr "Nový štýl monitora"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:93
-msgid "Traditional Monitor"
-msgstr "Štandardný monitor"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:94
-msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
-msgstr "Štandardný Gtk+ monitor"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:95
-msgid "Launch Aurora at boot time"
-msgstr "Spustiť Auroru pri štarte"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:98
-msgid "Lilo/grub mode"
-msgstr "Lilo/Grub mód"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:98
-msgid "Yaboot mode"
-msgstr "Yaboot mód"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:146
-msgid "Install themes"
-msgstr "Inštalácia tém"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:147
-msgid "Display theme under console"
-msgstr "Zobraziť tému pod konzolou"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:148
-msgid "Create new theme"
-msgstr "Vytvor novú tému"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:192
-#, c-format
-msgid "Backup %s to %s.old"
-msgstr "Zálohuj %s ako %s.old"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:193 ../../bootlook.pm_.c:196 ../../bootlook.pm_.c:199
-#: ../../bootlook.pm_.c:229 ../../bootlook.pm_.c:231 ../../bootlook.pm_.c:241
-#: ../../bootlook.pm_.c:250 ../../bootlook.pm_.c:257
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:77 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:355
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:474
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 ../../fsedit.pm_.c:239
-#: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
-#: ../../interactive/http.pm_.c:119 ../../interactive/http.pm_.c:120
-#: ../../standalone/draksplash_.c:34
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:193
-msgid "unable to backup lilo message"
-msgstr "nie je možné odzálohovať správy Lilo"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:195
-#, c-format
-msgid "Copy %s to %s"
-msgstr "Kopírujem %s do %s"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:196
-msgid "can't change lilo message"
-msgstr "nemôžem zmeniť správy Lilo"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:199
-msgid "Lilo message not found"
-msgstr "Nenašiel som správy Lilo"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:229
-msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
-msgstr "Nemôžem zapísať /etc/sysconfig/bootsplash."
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:229
-#, c-format
-msgid "Write %s"
-msgstr "Zapisujem %s"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:231
-msgid ""
-"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
-"File not found."
-msgstr ""
-"Nemôžem zapísať /etc/sysconfig/bootsplash\n"
-"Súbor nebol nájdený"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:242
-#, c-format
-msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-msgstr "Nemôžem spustiť mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:245
-#, c-format
-msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-msgstr "Vytváranie initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:251
-msgid ""
-"Can't relaunch LiLo!\n"
-"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
-msgstr ""
-"Nemôžem znovu spustiť Lilo!\n"
-"Spustite \"lilo\" ako root v príkazovom riadku pre dokončenie inštalácie "
-"témy."
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:255
-msgid "Relaunch 'lilo'"
-msgstr "Znovu spustite 'lilo'"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:257 ../../standalone/draksplash_.c:165
-#: ../../standalone/draksplash_.c:329 ../../standalone/draksplash_.c:456
-msgid "Notice"
-msgstr "Poznámka"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:258
-msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
-msgstr "Inštalácia Lilo a úvodnej obrazovky bola úspešne dokončená"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:258
-msgid "Theme installation failed!"
-msgstr "Inštalácia témy zlyhala!"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:266
-#, c-format
-msgid ""
-"You are currently using %s as your boot manager.\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr ""
-"Momentálne používate %s ako štartovací manažér.\n"
-"Kliknite na Konfigurácia pre spustenie sprievodcu nastavením."
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:268 ../../standalone/drakbackup_.c:2429
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2439 ../../standalone/drakbackup_.c:2449
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2457 ../../standalone/drakgw_.c:530
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigurácia"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:275
-msgid "Splash selection"
-msgstr "Voľba úvodnej obrazovky"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:278
-msgid "Themes"
-msgstr "Témy"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:280
-msgid ""
-"\n"
-"Select a theme for\n"
-"lilo and bootsplash,\n"
-"you can choose\n"
-"them separatly"
-msgstr ""
-"\n"
-"Zvoľte tému pre\n"
-"Lilo a úvodnú obrazovku,\n"
-"môžete si vybrať\n"
-"každú zvlášť"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:283
-msgid "Lilo screen"
-msgstr "Obrazovka Lilo"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:288
-msgid "Bootsplash"
-msgstr "Úvodná obrazovka"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:323
-msgid "System mode"
-msgstr "Mód systému"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:325
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Spustiť grafické rozhranie po štarte systému"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:330
-msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr "Nie, nechcem automatické prihlásenie"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:332
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Áno, chcem automatické prihlásenie (používateľ, desktop)"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:342 ../../network/netconnect.pm_.c:97
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:173 ../../standalone/drakTermServ_.c:300
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4193
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4956 ../../standalone/drakconnect_.c:108
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:140 ../../standalone/drakconnect_.c:296
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:435 ../../standalone/drakconnect_.c:521
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:564 ../../standalone/drakconnect_.c:667
-#: ../../standalone/drakfont_.c:612 ../../standalone/drakfont_.c:799
-#: ../../standalone/drakfont_.c:876 ../../standalone/drakfont_.c:963
-#: ../../ugtk.pm_.c:289
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:402
-#, c-format
-msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
-msgstr "nemôžem otvoriť /etc/inittab na čítanie: %s"
-
-#: ../../common.pm_.c:94
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: ../../common.pm_.c:94
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: ../../common.pm_.c:94
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: ../../common.pm_.c:102
-msgid "TB"
-msgstr "TB"
-
-#: ../../common.pm_.c:110
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minút"
-
-#: ../../common.pm_.c:112
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minúta"
-
-#: ../../common.pm_.c:114
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d sekúnd"
-
-#: ../../common.pm_.c:159
-msgid "Can't make screenshots before partitioning"
-msgstr "Nemôžem robiť kópie obrazovky pred rozdelením disku"
-
-#: ../../common.pm_.c:166
-#, c-format
-msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Kópie obrazovky budú po inštalácii dostupné v %s"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:28 ../../network/tools.pm_.c:104
-#: ../../network/tools.pm_.c:113
-msgid "France"
-msgstr "Francúzsko"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:15
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Kostarika"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 ../../network/tools.pm_.c:104
-#: ../../network/tools.pm_.c:116
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgicko"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Česká republika"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31
-msgid "Germany"
-msgstr "Nemecko"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32
-msgid "Greece"
-msgstr "Grécko"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:33
-msgid "Norway"
-msgstr "Nórsko"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:34
-msgid "Sweden"
-msgstr "Švédsko"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36 ../../network/tools.pm_.c:104
-#: ../../network/tools.pm_.c:114
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Holandsko"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:23 ../../crypto.pm_.c:37 ../../network/tools.pm_.c:104
-#: ../../network/tools.pm_.c:115 ../../standalone/drakxtv_.c:68
-msgid "Italy"
-msgstr "Taliansko"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:24 ../../crypto.pm_.c:38
-msgid "Austria"
-msgstr "Rakúsko"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:35 ../../crypto.pm_.c:61 ../../network/tools.pm_.c:104
-#: ../../network/tools.pm_.c:117
-msgid "United States"
-msgstr "Spojené štáty"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:19
-msgid ""
-"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
-"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
-"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
-"points, select \"New\"."
-msgstr ""
-"WebDAV je protokol, ktorý umožňuje pripojiť lokálne adresár web servera\n"
-"a používať ho ako lokálny súborový systém (iba za podmienky, že web server\n"
-"je nakonfigurovaný ako WebDAV server). Ak chcete pridať WebDAV prípojný\n"
-"bod, vyberte si \"Nový\"."
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:27
-msgid "New"
-msgstr "Nový"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:63 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81
-msgid "Unmount"
-msgstr "Odpoj"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82
-msgid "Mount"
-msgstr "Pripoj"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:65
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:66 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:568 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:595
-#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85
-msgid "Mount point"
-msgstr "Bod pripojenia"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:85
-msgid "Please enter the WebDAV server URL"
-msgstr "Prosím, zadajte adresu WebDAV servera"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:88
-msgid "The URL must begin with http:// or https://"
-msgstr "URL musí začínať http://, alebo https://"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:109
-msgid "Server: "
-msgstr "Server:"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:110 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:440
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1089
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1164
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Bod pripojenia: "
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:111 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1170
-#, c-format
-msgid "Options: %s"
-msgstr "Možnosti: %s"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Prosím, najprv si za zálohujte vaše údaje"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:943
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1009
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Čítajte pozorne!"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97
-msgid ""
-"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
-msgstr ""
-"Ak plánujete použiť aboot, nechajte prosím na začiatku disku dosť voľného "
-"miesta.\n"
-"(2048 sektorov bude stačiť)"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:151
-msgid "Wizard"
-msgstr "Sprievodca"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:184 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:24
-msgid "Choose action"
-msgstr "Zvoľte si akciu"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:188
-msgid ""
-"You have one big FAT partition\n"
-"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
-msgstr ""
-"Máte jeden veľký FAT diskový oddiel\n"
-"(používaný MS-DOS alebo WINDOWS).\n"
-"Navrhujem zmeniť jeho veľkosť\n"
-"(kliknite naň, potom kliknite na \"Zmeň veľkosť\")"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Prosím kliknite na oddiel"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:205 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:465
-msgid "Details"
-msgstr "Detaily"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:252
-msgid "No hard drives found"
-msgstr "Neboli nájdené žiadne pevné disky"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
-msgid "FAT"
-msgstr "FAT"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
-msgid "Journalised FS"
-msgstr "Žurnálovací súborový systém"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOS"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1105
-msgid "Empty"
-msgstr "Prázdna"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383 ../../mouse.pm_.c:165
-#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1756
-msgid "Other"
-msgstr "Iná"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:328
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Typ súborového systému:"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:402
-msgid "Create"
-msgstr "Vytvor"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:380
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:531 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
-#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:17
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347
-#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Namiesto toho použite `%s''"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:389
-msgid "Delete"
-msgstr "Zruš"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:351
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Najprv spravte `Unmount''"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Po zmene diskovej oblasti %s budú všetky údaje na tejto oblasti nenávratne "
-"stratené"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:174
-msgid "Choose a partition"
-msgstr "Zvoľte oddiel"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:174
-msgid "Choose another partition"
-msgstr "Zvoľte iný oddiel"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:199
-msgid "Exit"
-msgstr "Koniec"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Prepni do expert režimu"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Prepni do normálneho režimu"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221
-msgid "Undo"
-msgstr "Späť"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:240
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Pokračovať?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:245
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Koniec bez uloženia"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:245
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Ukončiť bez zápisu tabuľky rozdelenia disku?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:250
-msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "Želáte si uložiť zmeny do /etc/fstab"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Automaticky prerozdeľ"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263
-msgid "Clear all"
-msgstr "Zmaž všetko"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:214
-msgid "More"
-msgstr "Viac"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:267
-msgid "Hard drive information"
-msgstr "Informácie o pevnom disku"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:298
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Všetky primárne oddiely sú už použité"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:299
-msgid "I can't add any more partition"
-msgstr "Nemôžem pridať ďalší oddiel"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:300
-msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
-msgstr ""
-"Ak chcete mať viac diskových oddielov, tak zmažte jeden z nich, aby sa dal "
-"vytvoriť rozšírený oddiel disku"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310
-msgid "Save partition table"
-msgstr "Ulož tabuľku rozdelenia disku"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:311
-msgid "Restore partition table"
-msgstr "Obnov tabuľku rozdelenia disku"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:312
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Zachrániť tabuľku rozdelenia disku"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:314
-msgid "Reload partition table"
-msgstr "Znovu načítať tabuľku rozdelenia disku"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:319
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Automatické pripojenie vymeniteľného média"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:328 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:348
-msgid "Select file"
-msgstr "Vyber súbor"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:335
-msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
-msgstr ""
-"Záložná tabuľka rozdelenia disku nemá rovnakú veľkosť\n"
-"Naozaj pokračovať?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:349 ../../harddrake/sound.pm_.c:200
-msgid "Warning"
-msgstr "Varovanie"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:350
-msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
-msgstr ""
-"Vložte disketu do mechaniky\n"
-"Všetky údaje na tejto diskete budú nenávratne stratené"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:361
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Pokúšam sa zachrániť tabuľku rozdelenia disku"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367
-msgid "Detailed information"
-msgstr "Detailné informácie"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:382 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662
-msgid "Resize"
-msgstr "Zmeň veľkosť"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:715
-msgid "Move"
-msgstr "Presuň"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384
-msgid "Format"
-msgstr "Formát"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Pridaj do RAID"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387
-msgid "Add to LVM"
-msgstr "Pridaj do LVM"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:390
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Odober z RAID"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:391
-msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Odober z LVM"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:392
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "Modifikuj RAID"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:393
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Použiť loopback"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:433
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Vytvor nový oddiel"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:436
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Začiatočný sektor:"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:438 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:815
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Veľkosť v MB: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:439 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:816
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Typ súborového systému: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:444
-msgid "Preference: "
-msgstr "Preferencia: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469
-msgid ""
-"You can't create a new partition\n"
-"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
-"First remove a primary partition and create an extended partition."
-msgstr ""
-"Nemôžete vytvoriť nový diskový oddiel\n"
-"(pokiaľ máte prekročený maximálny počet primárnych oddielov).\n"
-"Najskôr zrušte primárnu oddiel a vytvorte rozšírenú oddiel."
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:499
-msgid "Remove the loopback file?"
-msgstr "Odstrániť loopback súbor?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:529
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Zvoľte typ oddielu"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:530 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Aký typ súborového systému chcete??"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:536
-msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr "Prepínam z ext2 na ext3"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:566
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
-msgstr "Kam si želáte pripojiť loopback súbor %s?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:567
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Kam si želáte pripojiť zariadenie %s?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:573
-msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
-msgstr ""
-"Nemôžem odpojiť oddiel kým je používaný nejakou spätnou slučkou.\n"
-"Odstráňte najskôr spätnú slučku"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:594
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount %s?"
-msgstr "Kam si želáte pripojiť %s?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:618
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Počítam hranice FAT súborového systému"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:618 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:677
-#: ../../install_interactive.pm_.c:133
-msgid "Resizing"
-msgstr "Mením veľkosť"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:650
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Tomuto oddielu sa nedá meniť veľkosť?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:655
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Všetky údaje na tejto oblasti by sa mali zazálohovať"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:657
-#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Po zmene veľkosti oddielu %s budú všetky údaje nenávratne stratené"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Zvoľte novú veľkosť"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:663
-msgid "New size in MB: "
-msgstr "Nová veľkosť v MB: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:716
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Ktorý disk si želáte posunúť?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:717
-msgid "Sector"
-msgstr "Sektor"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:718
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Ktorý sektor si želáte posunúť?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:721
-msgid "Moving"
-msgstr "Presúvam"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:721
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Presúvam oddiel..."
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:738
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Vyberte existujúci RAID pre pridanie"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:739 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:756
-msgid "new"
-msgstr "nový"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:754
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Vyberte existujúci LVM pre pridanie"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:759
-msgid "LVM name?"
-msgstr "LVM meno?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:800
-msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Tento oddiel nemôže byť použitý pre spätnú slučku"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:813
-msgid "Loopback"
-msgstr "Spätná slučka"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:814
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Meno súboru spätnej slučky: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:819
-msgid "Give a file name"
-msgstr "Zadajte meno súboru"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:822
-msgid "File already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Súbor je už používaný inou spätnou slučkou, skúste iný súbor"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:823
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Súbor existuje. Použiť?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:846
-msgid "Mount options"
-msgstr "Parametre pripojenia"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:853
-msgid "Various"
-msgstr "Rozdielne"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:917 ../../standalone/drakfloppy_.c:103
-msgid "device"
-msgstr "zariadenie"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:918
-msgid "level"
-msgstr "úroveň"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:919
-msgid "chunk size"
-msgstr "veľkosť"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Buďte opatrní: táto operácia je nebezpečná."
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:949
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Aký typ rozdelenia oddielov?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:965
-#, c-format
-msgid "The package %s is needed. Install it?"
-msgstr "Je potrebný balík %s. Mám ho nainštalovať?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:979
-msgid ""
-"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
-"1024).\n"
-"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
-"need /boot"
-msgstr ""
-"Prepáčte, ale nemôžem akceptovať vytvorenie /boot tak ďaleko na disku (na "
-"cylindri > 1024).\n"
-")Používate LILO a tým pádom to nebude pracovať, alebo ho nepoužívate a tým "
-"pádom nepotrebujete /boot"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:983
-msgid ""
-"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
-"beyond\n"
-"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
-"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Oddiel, ktorý chcete pridať ako root (/) sa na disku fyzicky nachádza až za "
-"cylindrom 1024, a nemáte zadefinovaný oddiel /boot. \n"
-"Ak plánujete použiť LILO, prosím pridajte najprv oddiel /boot"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:989
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"So be careful to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Nastavili ste softvérový RAID oddiel ako koreňový (/).\n"
-"Žiaden zavádzač systému nedokáže zaviesť systém bez /boot oddielu.\n"
-"Preto dbajte na pridanie /boot oddielu"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1009
-#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Tabuľka rozdelenia disku zariadenia %s sa zapíše na disk!"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1013
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Aby sa úpravy prejavili, musíte reštartovať počítač"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1024
-#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Ak naformátujete oddiel %s,všetky predošlé údaje sa na ňom stratia"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1026
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formátuje sa"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1027
-#, c-format
-msgid "Formatting loopback file %s"
-msgstr "Formátuje sa loopback súbor %s"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1028
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:459
-#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Formátuje sa oddiel %s"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039
-msgid "Hide files"
-msgstr "Skryté súbory"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039
-msgid "Move files to the new partition"
-msgstr "Prenes súbory na nový oddiel"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040
-#, c-format
-msgid ""
-"Directory %s already contains data\n"
-"(%s)"
-msgstr ""
-"Adresár %s už obsahuje nejaké údaje\n"
-"(%s)"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1051
-msgid "Moving files to the new partition"
-msgstr "Prenos súborov na nový oddiel"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1055
-#, c-format
-msgid "Copying %s"
-msgstr "Kopírujem %s"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1059
-#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Odstraňujem %s"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1069
-#, c-format
-msgid "partition %s is now known as %s"
-msgstr "oddiel %s sa teraz volá %s"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1090
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1149
-msgid "Device: "
-msgstr "Zariadenie:"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1091
-#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "Označenie v DOS: %s (asi)\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1168
-msgid "Type: "
-msgstr "Typ: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1099
-msgid "Name: "
-msgstr "Meno: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1107
-#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Začiatok: sektor %s\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108
-#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Veľkosť: %s"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1110
-#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s sektorov"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112
-#, c-format
-msgid "Cylinder %d to %d\n"
-msgstr "Cylinder %d po %d\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1113
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Naformátované\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1114
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Nenaformátované\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1115
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Pripojené\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116
-#, c-format
-msgid "RAID md%s\n"
-msgstr "RAID md%s\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118
-#, c-format
-msgid ""
-"Loopback file(s):\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-"Loopback súbor(y):\n"
-" %s\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1119
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr ""
-"Predvolený oddiel pre štart\n"
-" (MS-DOS boot, nie pre lilo)\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1121
-#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Hladina %s\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1122
-#, c-format
-msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Veľkosť kúsku %s\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1123
-#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "RAID-disky %s\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1125
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Meno loopback súboru: %s"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1128
-msgid ""
-"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition, you should\n"
-"probably leave it alone.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Možnosti sú, tento oddiel je\n"
-"ovládaci oddiel, mali by ste\n"
-"ho nechať samotný.\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131
-msgid ""
-"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Tento špeciálny Bootstrap\n"
-"oddiel je pre\n"
-"duálne štartovanie systému.\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1150
-msgid "Read-only"
-msgstr "Iba pre čítanie"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1151
-#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Veľkosť: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1152
-#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Geometria: %s cylindrov, %s hlavičiek, %s sektorov\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1153
-msgid "Info: "
-msgstr "Informácie:"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1154
-#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "LVM-disky %s\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1155
-#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Typ tabuľky rozdelenia disku: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1156
-#, c-format
-msgid "on channel %d id %d\n"
-msgstr "na kanály %d id %d\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1186
-msgid "Filesystem encryption key"
-msgstr "Kryptovací kľúč súborového systému"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1187
-msgid "Choose your filesystem encryption key"
-msgstr "Zvoľte kryptovací kľúč súborového systému"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1190
-#, c-format
-msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr ""
-"Tento kryptovací kľúč je príliš jednoduchý (musí byť minimálne %d znakov "
-"dlhé)"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191
-msgid "The encryption keys do not match"
-msgstr "kryptovacie kľúče nesúhlasia"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1194
-msgid "Encryption key"
-msgstr "Kryptovací kľúč"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1195
-msgid "Encryption key (again)"
-msgstr "Kryptovací kľúč (znovu)"
-
-#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:47
-msgid "Change type"
-msgstr "Zmeňte typ"
-
-#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:28
-msgid "Please click on a medium"
-msgstr "Prosím kliknite na médium"
-
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:162
-#, c-format
-msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
-msgstr "Nie je možné prihlásenie používateľa %s (zlé heslo?)"
-
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:166 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:175
-msgid "Domain Authentication Required"
-msgstr "Požadovaná doménova autentifikácia"
-
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
-msgid "Another one"
-msgstr "Iný"
-
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
-msgid "Which username"
-msgstr "Ktoré používateľské meno"
-
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:176
-msgid ""
-"Please enter your username, password and domain name to access this host."
-msgstr ""
-"Zadajte prosím Vaše prihlasovacie meno, heslo a doménu do ktorej máte "
-"prístup."
-
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3529
-msgid "Username"
-msgstr "Užívateľské meno"
-
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:180
-msgid "Domain"
-msgstr "Doména"
-
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:200
-msgid "Search servers"
-msgstr "Vyhľadaj servre"
-
-#: ../../fs.pm_.c:545 ../../fs.pm_.c:555 ../../fs.pm_.c:559 ../../fs.pm_.c:563
-#: ../../fs.pm_.c:567 ../../fs.pm_.c:571
-#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s formátovanie %s zlyhalo"
-
-#: ../../fs.pm_.c:608
-#, c-format
-msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "Nedokážem formátovať %s na typ %s"
-
-#: ../../fs.pm_.c:682 ../../fs.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
-msgstr "pripojenie diskovej oblasti %s k adresáru %s zlyhalo"
-
-#: ../../fs.pm_.c:740 ../../partition_table.pm_.c:598
-#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "chyba odpojenia %s: %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:21
-msgid "simple"
-msgstr "jednoduché"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:25
-msgid "with /usr"
-msgstr "s /usr"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:30
-msgid "server"
-msgstr "server"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:240
-#, c-format
-msgid ""
-"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
-"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
-"(the error is %s)\n"
-"\n"
-"Do you agree to loose all the partitions?\n"
-msgstr ""
-"Nemôžem prečítať tabuľku rozdelenia disku zariadenia %s, je príliš "
-"poškodená :(\n"
-"Môžem sa pokúsiť vyčistiť poškodené oddiely (VŠETKY ÚDAJE budú stratené!).\n"
-"Druhou možnosťou je zakázať DrakX-u modifikovať tabuľku rozdelenia.\n"
-"(chyba je %s)\n"
-"\n"
-"Ste si vedomí straty všetkých oddielov?\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:501
-msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr "Na oddiely menšie ako 16MB nemôžete použiť JFS"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:502
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Na oddiely menšie ako 32MB nemôžete použiť ReiserFS"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:521
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Body pripojenia musia začínať /"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:522
-#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Oddiel s bodom pripojenia %s už existuje\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:526
-#, c-format
-msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr "Nemôžete použiť logický zväzok LVM pre bod pripojenia %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:528
-msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Tento adresár by mal ostať na koreňovom súborovom systéme"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:530
-msgid ""
-"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
-"point\n"
-msgstr ""
-"Potrebujete skutočný súborový systém (ext2/ext3, reiserfs, xfs, alebo jfs) "
-"pre tento bod pripojenia\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:532
-#, c-format
-msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr "Nemôžete použiť kryptovaný súborový systém pre bod pripojenia %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:599
-msgid "Not enough free space for auto-allocating"
-msgstr "Nedostatok miesta pre automatickú alokáciu"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:601
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nerobiť nič"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:694
-#, c-format
-msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Chyba otvárania %s pre zápis: %s"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:168
-msgid "No alternative driver"
-msgstr "Žiaden alternatívny ovládač"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:169
-#, c-format
-msgid ""
-"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
-"currently uses \"%s\""
-msgstr ""
-"Nie je žiaden známy OSS/ALSA alternatívny ovládač pre Vašu zvukovú kartu (%"
-"s), ktorá v súčastnosti používa \"%s\""
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:171
-msgid "Sound configuration"
-msgstr "Konfigurácia zvuku"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:172
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
-"sound card (%s)."
-msgstr ""
-"Môžete si vybrať z alternatívnych ovládačov (OSS, alebo ALSA) pre Vašu "
-"zvukovú kartu (%s)"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
-"\"%s\")"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Vaša karta momentálne používa %s\"%s\" ovládač (štandardný ovládač pre Vašu "
-"kartu je \"%s\")"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:176
-msgid "Driver:"
-msgstr "Ovládač:"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:181 ../../standalone/drakTermServ_.c:246
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3932 ../../standalone/drakbackup_.c:3965
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3991 ../../standalone/drakbackup_.c:4018
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4045 ../../standalone/drakbackup_.c:4084
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4105 ../../standalone/drakbackup_.c:4132
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4162 ../../standalone/drakbackup_.c:4188
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4213 ../../standalone/drakfont_.c:700
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:183
-msgid "Switching between ALSA and OSS help"
-msgstr "Pomoc pri zmenách medzi ALSA a OSS"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:184
-msgid ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
-"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
-"limited API.\n"
-"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-"which\n"
-"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-"\n"
-"It also provides a much higher API than OSS.\n"
-"\n"
-"To use alsa, one can either use:\n"
-"- the old compatibility OSS api\n"
-"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
-"the ALSA library.\n"
-msgstr ""
-"OSS (Open Source Sound) bolo prvé zvukové API. Je to na systéme nezávislé "
-"API (dostupné na mnohých unixových systémoch), ale je to veľmi jednoduché a "
-"obmedzené API.\n"
-"Navyše, všetky OSS ovládače ešte raz vynachádzajú koleso.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) je modularizovaná architektúra\n"
-"podporujúca veľkú väčšinu ISA, USB a PCI kariet.\n"
-"\n"
-"Poskytuje tiež oveľa širšie API ako OSS.\n"
-"\n"
-"Alsa je možné použiť nasledovne:- staré kompatibilné OSS api\n"
-"- nové ALSA api, ktoré poskytuje mohé rozšírené možnosti, ale je vyžadované "
-"použitie ALSA knižníc.\n"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:200
-#, c-format
-msgid ""
-"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
-"\n"
-"It has been reported to oopses the kernel on unloading.\n"
-"\n"
-"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
-msgstr ""
-"Starý ovládač \"%s\" nie je odporúčaný.\n"
-"\n"
-"Boli oznámené havárie jadra pri jeho odstraňovaní.\n"
-"\n"
-"Nový ovládač \"%s\" bude použitý iba po nasledovnom štarte systému."
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:203 ../../standalone/drakconnect_.c:301
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Prosím čakajte... Aplikujem konfiguráciu"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:203 ../../harddrake/ui.pm_.c:111
-#: ../../interactive.pm_.c:391
-msgid "Please wait"
-msgstr "Prosím čakajte"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:208
-msgid "No known driver"
-msgstr "Žiaden známy ovládač"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:209
-#, c-format
-msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
-msgstr "Nie je žiaden známy ovládač pre Vašu zvukovú kartu (%s)"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:212
-msgid "Unkown driver"
-msgstr "Neznámy ovládač"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:213
-#, c-format
-msgid ""
-"The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n"
-"\n"
-"Please send the output of the \"lspcidrake -v\" command to\n"
-"<install at mandrakesoft dot com>\n"
-"with subject: unlisted sound driver \"%s\""
-msgstr ""
-"\"%s\" ovládač pre Vašu zvukovú kartu nie je prítomný\n"
-"\n"
-"Pošlite prosím výstup príkazu \"lspcidrake -v\" na adresu\n"
-"<install\\@mandrakesoft.com> so\n"
-"subjektom: unlisted sound driver \"%s\""
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16
-msgid "hard disk model"
-msgstr "model pevného disku"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:17
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanál"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:17
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "EIDE/SCSI kanál"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:19
-msgid "Bus"
-msgstr "Zbernica"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:20
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-"toto je fyzická zbernica kde je zariadenie pripojené (napr: PCI, USB, ...)"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21
-msgid "Module"
-msgstr "Modul"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device"
-msgstr "modul jadra GNU/Linux, ktorý ovláda to zariadenie"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
-msgid "Media class"
-msgstr "Skupina médií"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "skupina harvérových zariadení"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23 ../../printerdrake.pm_.c:1517
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23
-msgid "this field describe the device"
-msgstr "toto pole popisuje zariadenie"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:25
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Identifikácia zbernice"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:26
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this list the vendor, device, subvendor and subdevice "
-"PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- PCI a USB zariadenia : toto je zoznam výrobcov, zariadení, dodávateľov a "
-"subzariadení PCI/USB"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Pozícia na zbernici"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:29
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- pci zariadenia: udáva PCI slot, zariadenie a funkciu tejto karty- eide "
-"zariadenia: zariadenie je buď slave, alebo master zariadenie- scsi "
-"zariadenia: scsi zbernica a scsi id zariadenia"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:32
-msgid "Old device file"
-msgstr "Starý súbor zariadenia"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:33
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "staré statické meno zariadenia používané v /dev adresári"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:34
-msgid "New devfs device"
-msgstr "Nové devfs zariadenie"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:35
-msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs"
-msgstr "nové dynamické meno generované devfs systémom"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:36
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Počet tlačidiel"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:37
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "výrobca zariadenia"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:38
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Alternatívne ovládače"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:39
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "zoznam alternatívnych ovládačov pre túto zvukovú kartu"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Koniec"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:64 ../../harddrake/ui.pm_.c:65
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 ../../harddrake/ui.pm_.c:73
-#: ../../standalone/logdrake_.c:110
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Pomoc"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:65
-msgid "/_Help..."
-msgstr "/_Pomoc..."
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:66
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Harddrake pomoc"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:67
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Popis políčka:\n"
-"\n"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Ohlásiť chybu"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:73
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_O aplikácii..."
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:74
-msgid "About Harddrake"
-msgstr "O Harddrake"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:75
-msgid ""
-"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
-"Version:"
-msgstr ""
-"Toto je HardDrake, konfiguračný nástroj pre hardvér od Mandrake.\n"
-"Verzia:"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:76
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:86
-msgid "Harddrake2 version "
-msgstr "Harddrake2 verzia"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:101
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Nájdený hardvér"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:103
-msgid "Information"
-msgstr "Informácie"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:106
-msgid "Configure module"
-msgstr "Konfigurácia modulu"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:107
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Spustiť konfiguráciu"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:111
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Prebieha detekcia"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:148
-msgid "You can configure each parameter of the module here."
-msgstr "Tu môžete nakonfigurovať každý parameter modulu."
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:166
-#, c-format
-msgid "Running \"%s\" ..."
-msgstr "Spúšťam \"%s\" ..."
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:180
-#, c-format
-msgid "Probing %s class\n"
-msgstr "Skúšam %s triedu\n"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:201
-msgid "primary"
-msgstr "primárne"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:201
-msgid "secondary"
-msgstr "sekundárny"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:15 ../../harddrake/v4l.pm_.c:65
-msgid "Auto-detect"
-msgstr "Auto-detekcia"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:66 ../../harddrake/v4l.pm_.c:186
-msgid "Unknown|Generic"
-msgstr "Neznáme|Všeobecné"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:98
-msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Neznámy|CPH05X (bt878) [rôzny výrobcovia]"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:99
-msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Neznámy||CPH06X (bt878) [rôzny výrobcovia]"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:210
-msgid ""
-"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
-"detect the rights parameters.\n"
-"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
-"here. Just select your tv card parameters if needed"
-msgstr ""
-"U mnohých moderných TV kariet vie bttv modul z GNU/Linux jadra autodetekovať "
-"správne parametre.\n"
-"Ak bola Vaša karta zle detekovaná, môžete vnútiť typ tunera a karty tu. "
-"Vyberte parametre Vašej TV karty ak je to potrebné"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:213
-msgid "Card model:"
-msgstr "Model karty :"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:214
-msgid "Tuner type:"
-msgstr "Typ tuneru :"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:215
-msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr "Počet zásobníkov pri zachytávaní obrazu :"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:215
-msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr "počet zásobníkov pri zachytávaní obrazu do pamäte"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:217
-msgid "PLL setting:"
-msgstr "PLL nastavenie :"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:218
-msgid "Radio support:"
-msgstr "Podpora pre rádia:"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:218
-msgid "enable radio support"
-msgstr "povoliť podporu pre rádia"
-
-#: ../../help.pm_.c:13
-msgid ""
-"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n"
-"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n"
-"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n"
-"you add here will not be entitled to change anything except their own files\n"
-"and their own configuration. You will have to create at least one regular\n"
-"user for yourself. That account is where you should log in for routine use.\n"
-"Although it is very practical to log in as \"root\" everyday, it may also\n"
-"be very dangerous! The slightest mistake could mean that your system would\n"
-"not work any more. If you make a serious mistake as a regular user, you may\n"
-"only lose some information, but not the entire system.\n"
-"\n"
-"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n"
-"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n"
-"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
-"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n"
-"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
-"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as the \"root\"'\n"
-"one from a security point of view, but that is no reason to neglect it:\n"
-"after all, your files are at risk.\n"
-"\n"
-"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
-"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n"
-"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
-"\n"
-"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
-"for that user (bash by default)."
-msgstr ""
-"GNU/Linux je viacpoužívateľský systém čo znamená, že každý používateľ má\n"
-"vlastné nastavenia, vlastné súbory a podobne. Môžete si prečítať "
-"\"Používateľskú\n"
-"príručku\" pre podrobnejšie informácie. S výnimkou \"root\"a, čo je "
-"administrátor,\n"
-"používatelia nemôžu meniť, alebo zmazať čokoľvek s výnimkou svojich "
-"vlastných\n"
-"údajov a konfigurácií. Mali by ste vytvoriť minimálne jedného regulárneho\n"
-"používateľa pre seba. Toto konto by ste mali používať pre bežnú rutinnú "
-"prácu.\n"
-"Aj keď sa zdá byť praktické prihlasovať ako \"root\" zakaždým, je to veľmi\n"
-"nebezpečné! Aj najmenší omyl môže viesť k tomu, že Váš aktuálny systém už\n"
-"nebude nikdy použiteľný. Ak sa Vám podarí spraviť omyl ako bežnému "
-"používateľovi,\n"
-"môžete prísť o niektoré údaje, ale nepodarí sa Vám poškodiť celý systém.\n"
-"\n"
-"Najprv by ste mali zadať Vaše skutočné meno. Samozrejme, toto nie je\n"
-"povinnosť, môžete zadať ľubovoľné meno. DrakX si potom vyberie prvé\n"
-"slovo z mena, ktoré ste zadali a toto Vám ponúkne ako \"používateľské meno"
-"\". Toto môže byť prihlasovacie meno tohto bežného používateľa. Tiež by ste "
-"na\n"
-"tomto mieste mali zadať heslo. Heslo bežného (neprivilegovaného) "
-"používateľa\n"
-"nie je také kritické ako heslo superpoužívateľa \"root\"a z pohľadu "
-"bezpečnosti,\n"
-"ale nie je dôvod toto heslo podceniť, pretože všetky jeho súbory môžu byť\n"
-"v nebezpečenstve.\n"
-"\n"
-"Ak kliknete na \"Akceptuj používateľa\", môžete pridať aj ďalších "
-"používateľov\n"
-"ak si to želáte (Vašich priateľov, otca, sestru a podobne). Ak ste skončili\n"
-"s pridávaním, zvoľte \"Hotovo\".\n"
-"\n"
-"Kliknutím na \"Rozšírené\" môžete zmeniť predvolený \"interpreter\" pre "
-"daného\n"
-"používateľa (štandardne bash)."
-
-#: ../../help.pm_.c:41
-msgid ""
-"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n"
-"installations. If you make any changes, you must at least define a root\n"
-"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n"
-"able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
-msgstr ""
-"Nižšie je zoznam oblastí s existujúcimi Linux oddielmi, ktoré boli "
-"zdetekované\n"
-"na Vašom disku. Môžete zachovať nastavenia vygenerované sprievodcom, čo\n"
-"môže byť vhodné pre bežné inštalácie. Ak chcete vykonať zmeny, najprv "
-"musíte\n"
-"definovať hlavný oddiel (\"/\"). Nevoľte si príliš malú oddiel, pretože Vám "
-"nemusí\n"
-"byť umožnené inštalovať všetok softvér, ktorý by ste si želali. Ak budete "
-"chcieť\n"
-"ukladať používateľské údaje na iný oddiel, bude potrebné vytvoriť oddiel\n"
-" pre \n"
-"\"/home\" (to je možné ak máte spolu k dispozícii viac ako jeden Linux "
-"oddiel).\n"
-"\n"
-"Všetky oddiely sú zobrazené s nasledovným: \"Meno\", \"Kapacita\".\n"
-"\n"
-"\"Meno\" je tvorené ako: \"typ disku\", \"číslo disku\", \"číslo oddielu\"\n"
-"(napríklad \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Číslo disku\" je vždy písmeno za \"hd\", alebo \"sd\". V prípade IDE\n"
-"diskov:\n"
-"\n"
-" * \"a\" znamená \"master disk na primárnom IDE radiči\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" znamená \"slave disk na primárnom IDE radiči\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" znamená \"master disk na sekundárnom IDE radiči\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" znamená \"slave disk na sekundárnom IDE radiči\".\n"
-"\n"
-"Pri SCSI diskoch \"a\" znamená \"najnižšie SCSI ID\", \"b\" znemaná\n"
-"\"druhé najnižšie SCSI ID\" a tak ďalej."
-
-#: ../../help.pm_.c:72
-msgid ""
-"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n"
-"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n"
-"current CD and ask you to insert a different one as required."
-msgstr ""
-"Mandrake Linux inštalácia je rozdelená na viacerých CD-ROM diskoch. DrakX\n"
-"vie zistiť, ak je vybraný balík umiestnený na inom CD-ROM disku, vysunie\n"
-"aktuálne CD a vypýta si od Vás to ktoré je potrebné."
-
-#: ../../help.pm_.c:77
-msgid ""
-"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
-"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
-"you are not supposed to know them all by heart.\n"
-"\n"
-"If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n"
-"be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n"
-"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
-"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
-"\n"
-"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
-"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
-"\n"
-" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
-"select one or more of the corresponding groups;\n"
-"\n"
-" * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n"
-"the desired group(s);\n"
-"\n"
-" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n"
-"to select which of the most common services you wish to install on your\n"
-"machine;\n"
-"\n"
-" * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n"
-"preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n"
-"to have a graphical workstation!\n"
-"\n"
-"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
-"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
-"different options for a minimal installation:\n"
-"\n"
-" * \"With X\": install the fewer packages possible to have a working\n"
-"graphical desktop;\n"
-"\n"
-" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
-"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
-"setting up a server;\n"
-"\n"
-" * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n"
-"get a working Linux system, in command line only. This installation is\n"
-"about 65Mb large.\n"
-"\n"
-"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
-"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
-"total control over what will be installed.\n"
-"\n"
-"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n"
-"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
-"updating an existing system."
-msgstr ""
-"Teraz nastal čas špecifikácie programov, ktoré si želáte nainštalovať\n"
-"do Vášho systému. Mandrake Linux obsahuje tisíce balíkov, takže sa\n"
-"nedá očakávať, že budete poznať úplne všetky.\n"
-"Ak ste sa rozhodli pre štandardnú inštaláciu z CD-ROM budete musieť\n"
-"špecifikovať CDčka, ktoré máte (iba v Expertnom móde). Pozrite si\n"
-"popis CDčka a zaškrtnite políčka korešpondujúce s CDčkami, ktoré máte\n"
-"k dispozícii pre inštaláciu. Kliknite na \"OK\" ak ste pripravený\n"
-"pokračovať.\n"
-"\n"
-"Balíčky sú zoradené v skupinách zodpovedajúcim konkrétnemu použitiu\n"
-"Vášho počítača. Samotné skupiny sú zoradené do štyroch sekcií:\n"
-"\n"
-" * \"Pracovná stanica\": ak plánujete používať Váš počítač ako pracovnú\n"
-"stanicu, zaškrtnite túto jednu, alebo viacero podobných skupín;\n"
-"\n"
-" * \"Vývojárska\": ak Váš stroj bude používaný na programovanie, vyberte\n"
-"si túto skupinu;\n"
-"\n"
-" * \"Server\": ak je určenie Vášho počítača ako server, môžete si vybrať, "
-"ktoré\n"
-" z najbežnejších služieb si želáte nainštalovať na Váš\n"
-"počítač;\n"
-"\n"
-" * \"Grafické prostredie\": a nakoniec, toto je voľba kde si môžete vybrať\n"
-"Vaše obľúbené grafické prostredie. Minimálne jedno musí byť zvolené, ak\n"
-"si želáte mať grafickú pracovnú stanicu!\n"
-"\n"
-"Pohybom kurzora myši cez meno skupiny je možné zobraziť krátky popisný\n"
-"text o danej skupine. Ak odznačíte všetky skupiny v prípade, že vykonávate\n"
-"regulárnu inštaláciu (narozdiel od aktualizácie) zobrazí sa Vám okno s "
-"rôznymi\n"
-"nastaveniami pre minimálnu inštaláciu:\n"
-"\n"
-" * \"S X-window\": bude nainštalovaných zopár balíkov potrebných pre "
-"grafické\n"
-"prostredie;\n"
-"\n"
-" * \"So základnou dokumentáciou\": nainštaluje sa základ systému plus "
-"základné\n"
-"utility a ich dokumentácia. Táto inštalácia je vhodná pre prípravu\n"
-"serverov;\n"
-"\n"
-" * \"Naozaj minimálna inštalácia\": bude nainštalované striktné minimum "
-"potrebné\n"
-"pre fungujúci Linux systém, ale iba v príkazovom riadku. Táto inštalácia je\n"
-"zhruba 65Mb veľká.\n"
-"\n"
-"Môžete si zvoliť \"individuálny výber balíkov\", čo môže byť užitočné ak\n"
-"dobre poznáte balíky, ktoré sú Vám poskytnuté, alebo ak chcete mať úplnú\n"
-"kontrolu nad tým čo bude nainštalované.\n"
-"Ak ste spustili inštaláciu ako \"Aktualizácia\", môžete odznačiť všetky "
-"skupiny,\n"
-"ak sa chcete vyhnúť inštalovaniu akéhokoľvek nového balíka. Toto je "
-"užitočné\n"
-"pre obnovu, alebo aktualizáciu existujúceho systému."
-
-#: ../../help.pm_.c:128
-msgid ""
-"Finally, depending on whether or not you chose to be able to select\n"
-"individual packages, you will be presented a tree containing all packages\n"
-"classified by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select\n"
-"entire groups, subgroups, or individual packages.\n"
-"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
-"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
-"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n"
-"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n"
-"a while to complete the process. An estimate of the time it will take to\n"
-"install everything is displayed on the screen, to help you gauge if there\n"
-"is sufficient time to enjoy a cup of coffee.\n"
-"\n"
-"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n"
-"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
-"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n"
-"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n"
-"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
-"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
-"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n"
-"install the listed services and they will be started automatically by\n"
-"default. !!\n"
-"\n"
-"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n"
-"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n"
-"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n"
-"another package in order to successfully complete the installation.\n"
-"\n"
-"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n"
-"package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n"
-"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
-"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n"
-"a floppy."
-msgstr ""
-"Nakoniec, v závislosti na tom či ste vybrali výber jednotlivých balíkov, "
-"bude zobrazená\n"
-"stromová štruktúra obsahujúca všetky balíky zoradené podľa skupín\n"
-"a podskupín. Počas prehliadania stromu môžete označiť celú skupinu,\n"
-"podskupinu, ale aj jednotlivý balík.\n"
-"\n"
-"Vždy keď vyberiete niektorý balík zo stromu, vpravo sa zobrazí jeho popis.\n"
-"Ak dokončíte výber, kliknite na tlačidlo \"Inštalácia\", čo bude mať za "
-"následok\n"
-"spustenie inštalačného procesu. V závislosti od rýchlosti Vášho hardvéru\n"
-"a počtu balíkov, ktoré ste si vybrali, alebo sú potrebné pre inštaláciu, "
-"bude\n"
-"trvať tento proces. Odhadovaný čas ukončenia inštalácie bude zobrazovaný\n"
-"na obrazovke symbolickým meračom, aby ste vedeli, koľko času máte na\n"
-"dopitie svojej kávy..\n"
-"\n"
-"!! Ak boli vybrané balíky, ktoré sú určené pre server, buď zámerne, alebo\n"
-"preto že sú súčasťou celej skupiny, budete musieť potvrdiť, či skutočne\n"
-"chcete tieto služby nainštalovať. V prípade Mandrake Linux, všetky\n"
-"nainštalované služby sú spustené pri štarte systému. Aj keď sú bezpečné\n"
-"a v čase keď bola distribúcia vydaná neobsahovali žiadne známe problémy\n"
-"je možné, že tieto bezpečnostné problémy budú odhalené až po dokončení\n"
-"tejto verzie Mandrake Linux. Ak neviete čo jednotlivé servisy znamenajú, "
-"alebo\n"
-"prečo boli nainštalované tak kliknite na \"Nie\". Kliknutím na \"Áno\" budú\n"
-"vypísané služby nainštalované a naštartované pri spustení systému\n"
-"automaticky. !!\n"
-"\n"
-"Voľba \"Automatické závislosti\" jednoducho potlačí varovný dialóg, ktorý\n"
-"sa objaví vždy, keď inštalátor automaticky vyberá balíky. Toto sa vyskytuje\n"
-"preto, že je potrebné vyriešiť závislosti s inými balíkmi pre správne "
-"dokončenie\n"
-"inštalácie.\n"
-"\n"
-"Malá ikona diskety na spodku zoznamu Vám umožní načítať zoznam balíčkov,\n"
-"ktoré boli vybrané pri predchádzajúcej inštalácii. Po kliknutí na túto "
-"ikonu\n"
-"budete požiadaní o vloženie diskety, ktorú ste si vytvorili na konci inej\n"
-"inštalácie. Pozrite si ďalší tip pri poslednom kroku, ako vytvoriť takúto\n"
-"disketu."
-
-#: ../../help.pm_.c:164
-msgid ""
-"You are now able to set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
-"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"OK\".\n"
-"The autodetection of network devices and modem will be launched. If this\n"
-"detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You may\n"
-"also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n"
-"simply click the \"Cancel\" button.\n"
-"\n"
-"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n"
-"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
-"\n"
-"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n"
-"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
-"administrator.\n"
-"\n"
-"You can consult the ``User Guide'' chapter about Internet connections for\n"
-"details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
-"installed and use the program described there to configure your connection.\n"
-"\n"
-"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n"
-"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
-msgstr ""
-"Teraz budete požiadaní o nakonfigurovanie Vášho Internetového/sieťového\n"
-"pripojenia. Ak chcete mať Váš počítač pripojený k Internetu, alebo lokálnej\n"
-"siete kliknite na \"OK\". Spustí sa autodetekcia sieťových zariadení, alebo\n"
-"modemu. Ak táto detekcia zlyhá, odznačte položku \"Použiť autodetekciu\".\n"
-"Ak nechcete teraz konfigurovať sieťové pripojenie, alebo to chcete spraviť\n"
-"neskôr, jednoducho kliknite na tlačidlo \"Zruš\".\n"
-"\n"
-"Možné typy pripojenia sú: tradičný modem, ISDN modem, ADSL pripojenie,\n"
-"káblový modem a nakoniec jednoduché LAN pripojenie (Ethernet).\n"
-"\n"
-"Na tomto mieste nie je možné popísať celú konfiguráciu. Jednoducho si "
-"musíte\n"
-"byť istí vo všetkých nastaveniach. Získať ich môžete od Vášho Internet "
-"providera,\n"
-"alebo systémového administrátora.\n"
-"\n"
-"Ak si želáte nakonfigurovať sieťové parametre až po skončení inštalácie, "
-"alebo\n"
-"chcete ukončiť konfiguráciu Vášho sieťového pripojenia, kliknite na \"Zruš\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:186
-msgid ""
-"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
-"\n"
-"Here are presented all the services available with the current\n"
-"installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n"
-"needed at boot time.\n"
-"\n"
-"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n"
-"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n"
-"or not, it is safer to leave the default behavior.\n"
-"\n"
-"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you will probably not want to start any services which you do not\n"
-"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
-"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
-"!!"
-msgstr ""
-"Teraz by ste si mali zvoliť služby, ktoré chcete spúšťať pri štarte.\n"
-"\n"
-"Sú tu zobrazené všetky služby dostupné pre aktuálnu inštaláciu.\n"
-"Pozorne si ich prezrite a zrušte tie, ktoré nikdy nebudete potrebovať\n"
-"pri štarte systému.\n"
-"\n"
-"Je možné získať krátky popisný text o danej službe jej označením.\n"
-"V každom prípade, ak ste si nie istý, ktorá zo služieb je pre Vás\n"
-"použiteľná, je bezpečné ponechať predvolené nastavenie.\n"
-"\n"
-"!! Pri tomto kroku buďte opatrní ak plánujete používať Váš počítač ako "
-"server:\n"
-"zrejme nebudete chcieť štartovať všetky služby, napríklad tie, ktoré nebude\n"
-"Váš systém poskytovať. Nezabudnite, že mnohé služby môžu byť\n"
-" nebezpečné na servery. Zvoľte si skutočne iba služby, ktoré naozaj "
-"potrebujete.\n"
-"!!"
-
-#: ../../help.pm_.c:203
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n"
-"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n"
-"to deactivate this by unselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n"
-"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n"
-"machine is hosting another operating system like Windows.\n"
-"\n"
-"The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n"
-"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n"
-"list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n"
-"must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n"
-"actually install on your machine a time server which can be optionally used\n"
-"by other machines on your local network."
-msgstr ""
-"GNU/Linux spracováva čas v GMT (Greenwichský čas) a transformuje ho do\n"
-"lokálneho času v závislosti od nastavenej časovej zóny. Toto je kedykoľvek\n"
-"možné deaktivovať odznačením \"Hardvérové hodiny nastavené na GMT\",\n"
-"následkom čoho budú hardvérové hodiny rovnaké ako systémový čas. Toto je\n"
-"vhodné, ak na počítači je aj iný operačný systém, napríklad Windows.\n"
-"\n"
-"Nastavenie \"Automatická synchronizácia času\" dokáže nastaviť veľmi\n"
-"presne hodiny po pripojení na vzdialený časový server na Internete. V "
-"zozname,\n"
-"si vyberte server, ktorý je najbližšie k Vám. Samozrejme, musíte mať "
-"funkčné\n"
-"Internetové pripojenie, aby táto funkcionalita bola dostupná. Na Váš "
-"počítač\n"
-"bude nainštalovaný časový server, ktorý môžete používať aj pre počítače vo\n"
-"Vašej lokálnej sieti."
-
-#: ../../help.pm_.c:217
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n"
-"will try to configure X automatically.\n"
-"\n"
-"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n"
-"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n"
-"resolution possible, depending on the size of the monitor. A window will\n"
-"then appear and ask you if you can see it.\n"
-"\n"
-"If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
-"configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n"
-"information about this wizard.\n"
-"\n"
-"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n"
-"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
-"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n"
-"after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the Video\n"
-"configuration section of the user guide for more information on how to\n"
-"configure your display."
-msgstr ""
-"X (X Window system) je srdcom grafického rozhrania GNU/Linux a tiež\n"
-"sa naň spoliehajú všetky grafické systémy (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker a iné) ktoré obsahuje Mandrake Linux. Teraz sa DrakX\n"
-"pokúsi automaticky nakonfigurovať Váš X Window systém.\n"
-"\n"
-"Je veľmi nepravdepodobné, že sa to nepodarí, iba ak by bol Váš\n"
-"hardvér veľmi starý (alebo príliš nový). Ak sa to podarí, naštartujú sa X-"
-"sy\n"
-"automaticky v najvyššom možnom rozlíšení, v závislosti na veľkosti "
-"monitora.\n"
-"Zobrazí sa dialóg, kde by ste mali potvrdiť že ho vidíte.\n"
-"\n"
-"Ak vykonávate \"Expertnú\" inštaláciu spustí sa X konfiguračný sprievodca.\n"
-"Pozrite si zodpovedajúce kapitoly v manuály pre viac informácií o tomto\n"
-"sprievodcovi.\n"
-"\n"
-"Ak uvidíte otázku o funkčnosti počas testu a odpoviete \"Áno\", DrakX bude\n"
-"pokračovať ďalej. Ak nebudete vidieť tento dialóg, jednoducho to znamená, "
-"že\n"
-"konfigurácia je zlá a test skončí automaticky po 10 sekundách a obnoví sa\n"
-"obrazovka."
-
-#: ../../help.pm_.c:239
-msgid ""
-"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
-"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
-"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
-"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
-"configured."
-msgstr ""
-"Nakoniec dostanete otázku, či si želáte použiť grafické rozhranie počas\n"
-"štartu systému. Táto otázka Vám bude položená dokonca aj vtedy, ak si\n"
-"nebudete želať otestovať konfiguráciu. Samozrejme, mali by ste odpovedať\n"
-"\"Nie\", ak Váš počítač bude slúžiť ako server, alebo ak sa Vám nepodarilo\n"
-"správne nakonfigurovať obrazovku."
-
-#: ../../help.pm_.c:246
-msgid ""
-"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
-"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n"
-"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n"
-"should come back to this step for help in at least two situations:\n"
-"\n"
-" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n"
-"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n"
-"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n"
-"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n"
-"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n"
-"start GNU/Linux!\n"
-"\n"
-" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n"
-"disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
-"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
-"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
-"password, or any other reason.\n"
-"\n"
-"If you say \"Yes\", you will be asked to enter a disk inside the drive. The\n"
-"floppy disk you will insert must be empty or contain data which you do not\n"
-"need. You will not have to format it since DrakX will rewrite the whole\n"
-"disk."
-msgstr ""
-"Mandrake Linux CD-ROM obsahuje záchranný mód. Je možné sa k nemu\n"
-"dostať tak, že spustíte počítač z CD-ROM média, stlačíte ``F1'' pred\n"
-"spustením a napíšete ``rescue'' ako parameter Lilo. Ale v prípade, že Váš\n"
-"počítač nie je schopný spustiť sa z CD-ROM, mali by ste sa vrátiť späť k "
-"tomuto\n"
-"kroku v nasledovných dvoch situáciách:\n"
-"\n"
-" * ak inštalujete zavádzač, DrakX prepíše zavádzací sektor (MBR) na Vašom "
-"disku\n"
-"(s výnimkou, ak používate iný boot manažér) kvôli tomu, aby Vám bolo "
-"umožnené\n"
-"štartovať aj Windows aj GNU/Linux (za predpokladu, že máte systém Windows "
-"na\n"
-"Vašom počítači). Ak potrebujete preinštalovať Windows, inštalačný proces\n"
-"Microsoft-u prepíše zavádzací sektor a opäť nebudete môcť spustiť systém\n"
-"GNU/Linux!\n"
-"\n"
-" * ak vznikol problém a nemôžete spustiť Váš GNU/Linux systém z pevného "
-"disku\n"
-"tento CD-ROM Vám môže byť nápomocný pri jeho štarte. Obsahuje dôležité "
-"nástroje\n"
-"pre obnovu systému, ktorý mohol skolabovať na základe problémov s "
-"napájaním,\n"
-"nešťastným zadaním príkazu, chybou v hesle, alebo akéhokoľvek iného\n"
-"dôvodu.\n"
-"\n"
-"Ak kliknete na \"Áno\", budete vyzvaní na vloženie diskety do mechaniky.\n"
-"Táto disketa musí byť prázdna, alebo by nemala obsahovať údaje, ktoré "
-"budete\n"
-"ešte potrebovať. Nemusíte ju formátovať, pretože DrakX prepíše celú túto\n"
-"disketu."
-
-#: ../../help.pm_.c:270
-msgid ""
-"At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n"
-"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
-"if an existing operating system is using all the available space, you will\n"
-"need to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of\n"
-"logically dividing it to create space to install your new Mandrake Linux\n"
-"system.\n"
-"\n"
-"Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n"
-"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n"
-"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n"
-"beginning, please consult the manual and take your time.\n"
-"\n"
-"If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n"
-"DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n"
-"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``User Guide''.\n"
-"From the installation interface, you can use the wizards as described here\n"
-"by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n"
-"\n"
-"If partitions have already been defined, either from a previous\n"
-"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
-"install your Linux system.\n"
-"\n"
-"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
-"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
-"available:\n"
-"\n"
-" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
-"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n"
-"\n"
-" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
-"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
-"option. You will then be asked to choose the mount points associated to\n"
-"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n"
-"and you should generally keep them.\n"
-"\n"
-" * \"Use the free space on the Windows; partition\": if Microsoft Windows\n"
-"is installed on your hard drive and takes all the space available on it,\n"
-"you have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
-"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n"
-"mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n"
-"be performed without the loss of any data, provided you previously\n"
-"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n"
-"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n"
-"Microsoft Windows on the same computer.\n"
-"\n"
-" Before choosing this option, please understand that after this\n"
-"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-"than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n"
-"Windows to store your data or to install new software;\n"
-"\n"
-" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
-"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
-"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n"
-"not be able to revert your choice after you confirm;\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-"\n"
-" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
-"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
-"will be lost;\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-"\n"
-" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
-"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n"
-"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
-"know what you are doing. To know how do use the DiskDrake utility used\n"
-"here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````User\n"
-"Guide''''"
-msgstr ""
-"Teraz si môžete zvoliť, kam si želáte inštalovať Mandrake Linux\n"
-"systém na Vašom disku. Ak je Váš disk prázdny, alebo ak na ňom\n"
-"existuje operačný systém, ktorý zaberá všetko dostupné miesto bude\n"
-"potrebné ho prerozdeliť. Prerozdeľovanie pozostáva z logického\n"
-"rozdelenia a vytvorenia priestoru pre novú inštaláciu Vášho Mandrake\n"
-"Linux systému.\n"
-"\n"
-"Pretože je efekt rozdeľovacieho procesu nenávratný, prerozdelenie\n"
-"disku môže byt pre neskúsených používateľov stresujúce. Našťastie\n"
-"tento nástroj zjednodušuje tento krok. Pred začatím tejto operácie\n"
-"prosím venujte svoj čas prečítaniu dokumentácie.\n"
-"\n"
-"Ak sa nachádzate v Expertnom režime, môžete použiť DiskDrake, Mandrake\n"
-"Linux nástroj pre správu diskových oblastí, ktorý Vám umožní nastaviť\n"
-"oddiely podľa vašich požiadaviek. Pozrite si sekciu DiskDrake v manuály.\n"
-"Z inštalačného rozhrania môžete použiť pomocníka tu popísaného kliknutím\n"
-"na tlačidlo \"Sprievodca\".\n"
-"\n"
-"Ak už máte oddiely zadefinované, napríklad z predchádzajúcej inštalácie,\n"
-"alebo vďaka inému nástroju pre správu oblastí, jednoducho ich vyberte pre\n"
-"nainštalovanie Vášho Linux systému.\n"
-"\n"
-"Ak ešte oddiely nie sú definované, je potrebné ich vytvoriť použitím\n"
-"sprievodcu. V závislosti na rozdelení Vášho disku Vám budú ponúknuté rôzne "
-"možnosti:\n"
-"\n"
-" * \"Použiť voľné miesto\": táto možnosť bude jednoducho viesť k "
-"automatickému\n"
-"rozdeleniu Vášho voľného miesta na disku(och). Na nič viac nebudete musieť "
-"odpovedať;\n"
-"\n"
-" * \"Použiť existujúce oddiely\": sprievodca zdetekuje jeden, alebo viac "
-"existujúcich\n"
-"Linux oddielov na Vašom pevnom disku. Ak si to želáte, vyberte si túto "
-"možnosť.\n"
-"Potom budete musieť nastaviť body pripojenia asociované s každým oddielom.\n"
-"Hlavné body pripojenia budú vybrané štandardne a mali by ste ich podľa "
-"možnosti\n"
-"zachovať.\n"
-"\n"
-" * \"Použiť voľné miesto z Windows oddielu\": ak je nainštalovaný systém "
-"Microsoft\n"
-"Windows na Vašom pevnom disku a zaberá všetko voľné miesto ktoré je na ňom\n"
-"k dispozícii je potrebné vytvoriť Linux oddiel pre údaje. Takže môžete "
-"vymazať Váš\n"
-"Windows oddiel a údaje (pozrite ``Vymazať celý disk'', alebo ``Expertný "
-"režim''), alebo\n"
-"zmeniť veľkosť Vašej Microsoft Windows oblasti. Zmenu veľkosti je možné "
-"uskutočniť\n"
-"bez straty údajov, vďaka predchádzajúcemu defragmentovaniu Windows oblasti.\n"
-"Odzálohovaním Vašich údajov, ale rozhodne nič nestratíte.. Toto riešenie je "
-"odporúčané,\n"
-"ak si želáte používať spoločne Mandrake Linux aj Microsoft Windows na "
-"jednom\n"
-"počítači.\n"
-"\n"
-" Pred vybraním tejto možnosti sa prosím presvedčte, či veľkosť Microsoft "
-"Windows\n"
-"oddielu môže byť ešte menšia ako je momentálne. Budete mať k dispozícii "
-"menej\n"
-"priestoru pre ukladanie Vašich údajov, alebo inštaláciu nových programov "
-"pod\n"
-"Vaším Microsoft Windows systémom;\n"
-"\n"
-" * \"Vymazať celý disk\": ak si želáte vymazať všetky údaje a všetky "
-"oddiely\n"
-"prítomné na Vašom pevnom disku a nahradiť ich Vašim novým Mandrake Linux\n"
-"systémom, zvoľte si túto voľbu. Buďte opatrní pri tejto možnosti, pretože "
-"nebude\n"
-"žiadna možnosť zvrátiť Vaše rozhodnutie keď ho potvrdíte;\n"
-"\n"
-" !! Ak si vyberiete túto možnosť, všetky údaje na Vašom disku budú "
-"stratené. !!\n"
-"\n"
-" * \"Odstrániť Windows(TM)\": jednoducho bude všetko odstránené z pevného\n"
-"disku a bude potrebné prerozdeliť disk odznova. Všetky údaje na Vašom disku\n"
-"budú zničené;\n"
-"\n"
-" !! Ak si vyberiete túto možnosť, všetky údaje na Vašom disku budú "
-"stratené. !!\n"
-"\n"
-" * \"Expertný režim\": vyberte si túto možnosť ak chcete ručne rozdeľovať "
-"Váš\n"
-"pevný disk. Buďte opatrní - je to veľmi mocná, ale nebezpečná voľba. Môžete\n"
-"veľmi jednoducho prísť o všetky Vaše údaje. Preto si ju nevyberajte bez "
-"toho\n"
-"aby ste skutočne vedeli čo robíte. Ak chcete vedieť bližšie ako je tu "
-"použitý\n"
-"nástroj DiskDrake, prečítajte si ``Menežovanie Vašich oblastí'' v "
-"````Používateľskej\n"
-"príručke''''"
-
-#: ../../help.pm_.c:341
-msgid ""
-"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
-"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n"
-"soon as the computer has booted up again.\n"
-"\n"
-"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
-"\n"
-" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
-"which will automatically perform a whole installation without the help of\n"
-"an operator, similar to the installation you just configured.\n"
-"\n"
-" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
-"\n"
-" * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n"
-"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n"
-"\n"
-" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
-"completely rewritten, all data is lost.\n"
-"\n"
-" This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
-"machines. See the Auto install section on our web site;\n"
-"\n"
-" * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n"
-"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n"
-"the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n"
-"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
-"\n"
-"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
-"\"mformat a:\")"
-msgstr ""
-"Hotovo. Inštalácia je teraz kompletná a Váš GNU/Linux systém je\n"
-"pripravený na používanie. Iba kliknite na \"OK\" pre reštart systému. "
-"Môžete\n"
-"spustiť GNU/Linux, alebo Windows, podľa toho ktorý systém preferujete (ak\n"
-"máte duálne spúšťanie), hneď ako sa počítač znova začne spúšťať.\n"
-"\n"
-"Tlačítko \"Rozšírené\" (iba v Expertnom režime) zobrazí dve ďalšie "
-"tlačidla:\n"
-"\n"
-" * \"vytvorenie autoinštalačnej diskety\": čím sa vytvorí disketa, pomocou\n"
-"ktorej môžete automaticky vykonať celú inštaláciu bez potreby zásahu,\n"
-"čiže podobnú inštaláciu ako ste práve nakonfigurovali.\n"
-"\n"
-" Všimnite si dve rôzne nastavenia po kliknutí na toto tlačidlo:\n"
-"\n"
-" * \"Zopakovať\". Toto je čiastočne automatická inštalácia po krok\n"
-"rozdeľovania disku (iba tento jeden), ostatné zostávajú interaktívne;\n"
-"\n"
-" * \"Automatická\". Plne automatizovaná inštalácia: pevný disk je "
-"kompletne\n"
-"prepísaný, všetky údaje stratené.\n"
-"\n"
-" Táto možnosť je veľmi užitočná, ak inštalujete veľké množstvo podobných\n"
-"počítačov. Pozrite si sekciu venovanú automatickej inštalácii na našej web "
-"stránke;\n"
-"\n"
-" * \"Uložiť výber balíkov\"(*): uloží výber balíkov tak, ako boli "
-"prednedávnom\n"
-"vybrané. Potom, ak chcete vykonať ďalšiu inštaláciu, vložte túto disketu do\n"
-"mechaniky a pri spustení inštalácie stlačte klávesu [F1] a napíšte:\n"
-"``linux defcfg=\"floppy\"''.\n"
-"\n"
-"(*) Potrebujete mať pripravenú FAT formátovanú disketu (pre jej vytvorenie "
-"pod\n"
-"GNU/Linux systémom napíšte \"mformat a:\")"
-
-#: ../../help.pm_.c:372
-msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
-"(formatting means creating a filesystem).\n"
-"\n"
-"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
-"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
-"partitions as well.\n"
-"\n"
-"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
-"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
-"\"/home\").\n"
-"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
-"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
-"any of it.\n"
-"\n"
-"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
-"\n"
-"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandrake Linux operating system installation.\n"
-"\n"
-"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
-"for bad blocks on the disk."
-msgstr ""
-"Každý nanovo definovaný diskový oddiel musí byť naformátovaný.\n"
-"Formátovanie znamená vytváranie súborového systému.\n"
-"\n"
-"Teraz si môžete zvoliť, či si želáte formátovať existujúce oddiely aby ste "
-"odstránili\n"
-"údaje, ktoré sa na nich nachádzajú. Ak si to želáte, zvoľte si prosím "
-"oddiely, ktoré\n"
-"si želáte formátovať.\n"
-"\n"
-"Uvedomte si, že nie je nutné opätovne formátovať všetky existujúce oddiely.\n"
-"Určite musíte formátovať oddiely obsahujúce operačný systém (napríklad \"/"
-"\",\n"
-"\"/usr\", alebo \"/var\" ), nemusíte ale formátovať oddiely obsahujúce "
-"údaje, ktoré\n"
-" chcete zachovať (typicky \"/home\")\n"
-"\n"
-"Pri voľbe oddielov na formátovanie buďte opatrní. Po naformátovaní budú\n"
-"všetky údaje na zvolených oddieloch zmazané a nebude žiadna možnosť\n"
-"ako ich obnoviť\n"
-"\n"
-"Kliknite na \"OK\" ak ste pripravený formátovať vybrané oddiely.\n"
-"\n"
-"Kliknite na \"Zruš\" ak chcete zvoliť iné oddiely pre novú inštaláciu Vášho\n"
-"nového Mandrake Linux systému.\n"
-"\n"
-"Kliknite na \"Rozšírené\" ak si chcete vybrať oddiely, ktoré budú "
-"kontrolované\n"
-"na prítomnosť chybných blokov na disku."
-
-#: ../../help.pm_.c:398
-msgid ""
-"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
-"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
-"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
-"significant amount of time.\n"
-"\n"
-"Please be patient."
-msgstr ""
-"Teraz sa inštaluje Váš nový operačný systém Linux Mandrake.\n"
-"V závislosti na množstve balíčkov a rýchlosti Vášho počítača\n"
-"môže táto operácia trvať od niekoľkých minút až po rádovo hodiny.\n"
-"\n"
-"Prosím, buďte trpezliví..."
-
-#: ../../help.pm_.c:406
-msgid ""
-"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
-"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n"
-"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n"
-"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n"
-"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n"
-"to install updated packages later.\n"
-"\n"
-"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
-"retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n"
-"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n"
-"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
-msgstr ""
-"Po nainštalovaní Mandrake Linux systému je pravdepodobné, že niektoré\n"
-"balíky ktoré sa nachádzali v distribúcii nezodpovedajú ich aktuálnym\n"
-"verziám. Môžu v nich byť opravené chyby, alebo bezpečnostné nedostatky.\n"
-"Aby ste mohli tieto opravy aplikovať, budete si ich teraz môcť stiahnuť\n"
-"z Internetu. Vyberte \"Áno\" ak máte fungujúce pripojenie k Internetu, "
-"alebo\n"
-"\"Nie\" a chcete opravy aplikovať neskôr.\n"
-"\n"
-"Zvolením \"Áno\" sa zobrazí zoznam sajtov z ktorých je možné získať opravy.\n"
-"Vyberte si Váš najbližší. Zobrazí sa Vám výber balíkov: prezrite si výber\n"
-"a kliknite na \"Inštaluj\" pre získanie a inštaláciu vybraných balíkov, "
-"alebo\n"
-"si vyberte \"Zruš\" pre zrušenie."
-
-#: ../../help.pm_.c:419
-msgid ""
-"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n"
-"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
-"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n"
-"terminate the installation. To continue with the installation, click on the\n"
-"\"Accept\" button."
-msgstr ""
-"Pred tým, než budete pokračovať, mali by ste si pozorne prečítať\n"
-"licenčné podmienky. Pokrývajú celú distribúciu Linux Mandrake\n"
-"a ak nesúhlasíte so všetkými z nich kliknite na tlačidlo \"Odmietam\",\n"
-"čo okamžite ukončí inštaláciu. Pre pokračovanie v inštalácii\n"
-"kliknite na tlačidlo \"Akceptuj\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:426
-msgid ""
-"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
-"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
-"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n"
-"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n"
-"ease of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual'' to\n"
-"get more information about the meaning of these levels.\n"
-"\n"
-"If you do not know what to choose, keep the default option."
-msgstr ""
-"Na tomto mieste je čas nastaviť požadovanú bezpečnostnú úroveň pre\n"
-"tento počítač. Čím viac služieb počítač poskytuje a čím viac sú údaje\n"
-"na ňom uložené dôležitejšie, tým vyššiu úroveň by ste mali nastaviť. V "
-"každom\n"
-"prípade, vyššia úroveň zásadne mení jednoduchosť používania\n"
-"systému. Všimnite si kapitolu \"msec\" v \"Referenčnej príručke\", ak\n"
-"si želáte získať viac informácií o tom, čo znamenajú tieto úrovne.\n"
-"\n"
-"Ak si neviete vybrať, ponechajte štandardné nastavenie."
-
-#: ../../help.pm_.c:436
-msgid ""
-"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
-"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
-"partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
-"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
-"drive;\n"
-"\n"
-" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create ext3 and\n"
-"swap partitions in free space of your hard drive;\n"
-"\n"
-"\"More\": gives access to additional features:\n"
-"\n"
-" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n"
-"for later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended\n"
-"to perform this step;\n"
-"\n"
-" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n"
-"partition table from floppy disk;\n"
-"\n"
-" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
-"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
-"can fail;\n"
-"\n"
-" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your initial\n"
-"partition table;\n"
-"\n"
-" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n"
-"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
-"CD-ROMs.\n"
-"\n"
-" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n"
-"your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
-"partitioning;\n"
-"\n"
-" * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n"
-"\n"
-" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n"
-"partitions (type, options, format) and gives more information;\n"
-"\n"
-" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
-"save your changes back to disk.\n"
-"\n"
-"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition;\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point.\n"
-"\n"
-"To get information about the different filesystem types available, please\n"
-"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
-msgstr ""
-"Na tomto mieste je potrebné aby ste si vybrali oblasti, ktoré budú použité\n"
-"na inštaláciu Mandrake Linux systému. Ak už boli oddiely definované,\n"
-"napríklad pri predchádzajúcej inštalácii GNU/Linux-u, alebo iným nástrojom\n"
-"pre správu oblastí, môžete použiť už existujúce oblasti. Inak musia byť\n"
-"oblasti teraz definované.\n"
-"\n"
-"Pre vytvorenie oddielu si najprv musíte vybrať pevný disk. To dosiahnete\n"
-"kliknutím na ``hda'' pre prvý IDE disk, ``hdb'' pre druhý, ``sda'' je prvý "
-"SCSI\n"
-"disk a podobne.\n"
-"\n"
-"Pri rozdeľovaní vybraného disku je možné použiť tieto možnosti:\n"
-"\n"
-" * \"Zmaž všetko\": táto voľba vymaže všetky oblasti na vybranom pevnom\n"
-"disku;\n"
-"\n"
-" * \"Automaticky prerozdeľ\": táto voľba umožní automatické vytvorenie \"Ext2"
-"\"\n"
-"a swap oblasti na voľnom mieste Vášho disku;\n"
-"\n"
-" * \"Viac\": získate prístup k rozšíreným možnostiam:\n"
-"\n"
-" * \"Ulož tabuľku rozdelenia disku\": uloží tabuľku rozdelenia na "
-"disketu.\n"
-"Je to vhodné pre neskoršiu obnovu tabuľky, ak to bude potrebné. Je veľmi\n"
-"odporúčané aby ste absolvovali tento krok;\n"
-"\n"
-" * \"Obnov tabuľku rozdelenia disku\": umožňuje obnoviť predtým uloženú\n"
-"tabuľku z diskety;\n"
-"\n"
-" * \"Zachrániť tabuľku rozdelenia disku\": ak je Vaša tabuľka rozdelenia "
-"disku zničená,\n"
-"môžete sa pokúsiť zachrániť ju použitím tejto možnosti. Buďte opatrní a "
-"pamätajte si, že\n"
-"sa to nemusí podariť;\n"
-"\n"
-" * \"Znovunačítať tabuľku rozdelenia disku\": zrušiť všetky zmeny a "
-"načítať znova\n"
-"tabuľku rozdelenia disku;\n"
-" * \"Automatické pripojenie vymeniteľného média\": odznačením tejto "
-"možnosti\n"
-"prinútite používateľov k manuálnemu pripájaniu a odpájaniu vymeniteľných "
-"médií\n"
-"ako napríklad diskety, alebo CD-ROM médiá.\n"
-"\n"
-" * \"Sprievodca\": použite toto nastavenie ak si želáte použiť sprievodcu "
-"pre rozdelenie\n"
-"Vášho disku. Táto možnosť je doporučená ak nemáte dobré znalosti o "
-"rozdeľovaní pevného\n"
-"disku;\n"
-"\n"
-" * \"Späť\": použité túto možnosť pre zrušenie Vašich zmien;\n"
-"\n"
-" * \"Prepni do normálneho/expert režimu\": umožňuje iné akcie na oblastiach "
-"(typ, voľby,\n"
-"formátovanie) a vypisuje viac informácií;\n"
-"\n"
-" * \"Hotovo\": ak ste skončili s rozdeľovaním Vášho pevného disku, tak táto "
-"voľba\n"
-"uloží Vaše zmeny na disk.\n"
-"\n"
-"Poznámka: je možné dosiahnuť všetky voľby a nastavenia pomocou klávesnice. "
-"Výber\n"
-"oblastí za použitia [Tab] a [Hore/Dole] šípiek.\n"
-"\n"
-"Ak je oblasť vybraná, je možné použiť:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c pre vytvorenie novej oblasti (ak je vybraná prázdna oblasť);\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d pre zrušenie oblasti\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m pre nastavenie bodu pripojenia.\n"
-"\n"
-"Pre získanie informácií o iných súborových systémoch, ktoré sú dostupné, si "
-"prečítajte\n"
-"ext2fs kapitolu z ``Referenčnej príručky''.\n"
-"\n"
-"Ak prevádzate inštaláciu na PPC stroj budete zrejme chcieť vytvoriť malý "
-"HFS\n"
-"``bootstrap'' oddiel veľký aspoň 1MB, ktorý bude môcť používať yaboot\n"
-"zavádzač. Ak sa rozhodnete vytvoriť tento oddiel väčší, povedzme 50MB, môže\n"
-"to byť vhodné miesto pre uloženie jadra a obrazov ramdisku pre výnimočné\n"
-"situácie, ktoré môžu nastať."
-
-#: ../../help.pm_.c:507
-msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
-"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux operating system.\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
-msgstr ""
-"Bol nájdený viac ako jeden Microsoft oddiel na Vašom pevnom disku.\n"
-"Vyberte si prosím jednu, ktorú chcete nastaviť pre inštaláciu Vášho\n"
-"nového Mandrake Linux operačného systému.\n"
-"\n"
-"Všetky oddiely sú zobrazené nasledovne: \"Linux meno\", \"Windows meno\",\n"
-"\"Kapacita\".\n"
-"\n"
-"\"Linux meno\" sa skladá z: \"typ pevného disku\", \"jeho číslo\",\n"
-"\"číslo oddielu\" (napríklad, \"/dev/hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Typ pevného disku\" je \"hd\" ak je Váš disk IDE a ako \"sd\" v prípade,\n"
-"že to SCSI pevný disk.\n"
-"\n"
-"\"Číslo pevného disku\" je vždy písmeno za \"hd\", alebo \"sd\". Pri IDE\n"
-"diskoch:\n"
-"\n"
-" * \"a\" znamená \"master pevný disk na primárnom IDE radiči\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" znamená \"slave pevný disk na primárnom IDE radiči\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" znamená \"master pevný disk na sekundárnom IDE radiči\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" znamená \"slave pevný disk na sekundárnom IDE radiči\";\n"
-"\n"
-"U SCSI diskov \"a\" znamená \"najnižšie SCSI ID\", \"b\" znamená\n"
-"\"druhé najnižšie SCSI ID\" a tak ďalej.\n"
-"\n"
-"\"Windows meno\" je písmenné označenie Vášho pevného disku pod\n"
-"systémom Windows (prvý disk, alebo oddiel sa volá \"C:\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:538
-msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
-msgstr "Prosím buďte trpezlivý. Táto operácia môže trvať niekoľko minút."
-
-#: ../../help.pm_.c:541
-msgid ""
-"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n"
-"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You can\n"
-"also choose to do a new install or an upgrade of an existing Mandrake Linux\n"
-"system:\n"
-"\n"
-" * \"Install\": completely wipes out the old system, however, depending on\n"
-"what is currently installed on your machine, you may be able to keep some\n"
-"old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n"
-"\n"
-" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
-"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the\n"
-"current partitions of your hard drives as well as user configurations. All\n"
-"other configuration steps remain available, similar to a normal\n"
-"installation;\n"
-"\n"
-" * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n"
-"upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n"
-"configurations unchanged. Adding new packages to the current installation\n"
-"is also possible.\n"
-"\n"
-"Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems containing version\n"
-"\"8.1\" or later.\n"
-"\n"
-"Depending on your knowledge of GNU/Linux, select one of the following\n"
-"choices:\n"
-"\n"
-" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
-"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n"
-"asked a few questions;\n"
-"\n"
-" * Expert: if you have a good understanding of GNU/Linux, you may wish to\n"
-"perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n"
-"have to make may be difficult if you do not have good knowledge of\n"
-"GNU/Linux, so it is not recommended that those without a fair amount of\n"
-"experience select this installation class."
-msgstr ""
-"DrakX teraz potrebuje vedieť či chcete uskutočniť predvolenú (\"Odporúčaná"
-"\")\n"
-"inštaláciu, alebo chcete mať väčšiu kontrolu (\"Expertná\"). Môžete si tiež "
-"vybrať\n"
-"medzi novou inštaláciou, aktualizáciou už nainštalovaného Mandrake Linux\n"
-"systému, alebo iba aktualizáciou balíčkov:\n"
-"\n"
-" * \"Inštalácia\": úplne zruší starý systém. V skutočnosti ale záleží na "
-"tom, čo máte\n"
-"na počítači nainštalované a je možnosť niektoré staré oddiely (Linux, alebo "
-"iné)\n"
-"ponechať bez zmeny;\n"
-"\n"
-" * \"Aktualizácia\": táto možnosť umožňuje jednoduchú aktualizáciu balíkov, "
-"ktoré\n"
-"sú momentálne nainštalované vo Vašom Mandrake Linux systéme. Zachováva\n"
-"aktuálne diskové oddiely na Vašom disku bez zmeny. Všetky ostatné kroky "
-"ktoré sa\n"
-"vykonávajú pri inštalácii je potrebné vykonať, podobne ako pri klasickej\n"
-"inštalácii.\n"
-"\n"
-" * \"Iba aktualizácia balíčkov\": táto úplne nová možnosť umožňuje "
-"aktualizovať\n"
-"existujúci Mandrake Linux systém tak, že sa zachovajú všetky nastavenia\n"
-"systému. Je taktiež možné pridávanie nových balíkov do systému.\n"
-"\n"
-"Aktualizácia by mala fungovať s Mandrake Linux systémami od verzie\n"
-"\"8.1\"\n"
-"\n"
-"Na základe vašich skúseností s GNU/Linux systémom si vyberte z "
-"nasledujúcich\n"
-"možností:\n"
-"\n"
-" * Odporúčaná: vyberte si túto možnosť ak ste nikdy neinštalovali GNU/Linux\n"
-"systém. Inštalačná procedúra bude veľmi jednoduchá a položí Vám iba\n"
-"zopár základných otázok;\n"
-"\n"
-" * Expertná: ak máte skúsenosti s GNU/Linux systémom, môžete si zvoliť túto\n"
-"možnosť. Tento druh inštalácie Vám umožní do podrobností vyšpecifikovať\n"
-"inštaláciu. Odpovedať na niektoré otázky môže byť veľmi zložité v prípade,\n"
-"že nemáte dobré znalosti GNU/Linux systému. Nevyberajte si túto možnosť,\n"
-"ak skutočne neviete čo robíte."
-
-#: ../../help.pm_.c:578
-msgid ""
-"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
-"language you have chosen). However, you might not have a keyboard that\n"
-"corresponds exactly to your language: for example, if you are an English\n"
-"speaking Swiss person, you may still want your keyboard to be a Swiss\n"
-"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n"
-"yourself in the same situation. In both cases, you will have to go back to\n"
-"this installation step and select an appropriate keyboard from the list.\n"
-"\n"
-"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
-"supported keyboards.\n"
-"\n"
-"If you choose a keyboard layout based on a non-latin alphabet, you will be\n"
-"asked on next dialog to choose the key binding that will switch the\n"
-"keyboard layout between the latin and non latin layouts."
-msgstr ""
-"DrakX už vybral klávesnicu pre Vás (v závislosti na jazyku aký ste si "
-"zvolili)\n"
-"a nepotrebovali by ste vidieť tento krok. Je ale možné, že\n"
-"nechcete mať nastavenú klávesnicu, ktorá presne korešponduje s jazykom:\n"
-"napríklad, ak hovoríte po slovensky, nemusí to automaticky znamenať, že\n"
-"chcete mať nastavenú slovenskú klávesnicu a naopak, ak chcete mať\n"
-"nastavenú slovenskú klávesnicu, nemusí to znamenať že hovoríte po\n"
-"slovensky. V obidvoch prípadoch sa môžete vrátiť k tomuto kroku\n"
-"inštalácie a vybrať si zodpovedajúcu klávesnicu zo zoznamu.\n"
-"\n"
-"Kliknite na tlačidlo \"Viac\" čo bude mať za následok výpis kompletného\n"
-"zoznamu podporovaných klávesníc."
-
-#: ../../help.pm_.c:594
-msgid ""
-"The first step is to choose your preferred language.\n"
-"\n"
-"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
-"\n"
-"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
-"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n"
-"will install the language-specific files for system documentation and\n"
-"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n"
-"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n"
-"Advanced section click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
-"\n"
-"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n"
-"additional locales, click the \"OK\" button to continue."
-msgstr ""
-"Vyberte si prosím Váš preferovaný jazyk pre inštaláciu a pre systém.\n"
-"\n"
-"Kliknutím na tlačidlo \"Rozšírené\" Vám bude umožnené vybrať si aj iné\n"
-"jazyky, ktoré sa nainštalujú na Váš stroj. Výberom iných jazykov sa\n"
-"nainštalujú súbory špecifické pre daný jazyk, pre systémovú dokumentáciu\n"
-"a aplikácie. Napríklad, ak na Vašom počítači máte používateľov aj zo\n"
-"Španielska, vyberte slovenčinu ako hlavný jazyk a v zozname\n"
-"rozšírenej sekcie kliknite na tlačidlo korešpondujúce s \"Španielštinou|"
-"Španielskom\".\n"
-"\n"
-"Nainštalovaných môže byť viacero doplňujúcicich jazykov, zakaždým vybraným\n"
-"stlačte \"OK\" pre pokračovanie."
-
-#: ../../help.pm_.c:609
-msgid ""
-"DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n"
-"assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n"
-"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n"
-"USB mouse.\n"
-"\n"
-"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n"
-"type from the provided list.\n"
-"\n"
-"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
-"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n"
-"to \"Cancel\" and choose again.\n"
-"\n"
-"Wheel mouses are sometimes not automatically detected. You will need to\n"
-"manually select it in the list. Be sure to select the one corresponding to\n"
-"the correct port it is attached to. After you have pressed the \"OK\"\n"
-"button, a mouse image is displayed. You then need to move the wheel of your\n"
-"mouse to activate it correctly. Then test all buttons and movements are\n"
-"correct."
-msgstr ""
-"DrakX v princípe dokáže zdetekovať počet tlačidiel, ktoré má Vaša myš. Ak\n"
-"nie, zrejme to znamená, že máte dvojtlačidlovú myš a mali by ste nastaviť\n"
-"emuláciu trojtlačidlovej. DrakX by mal automaticky vedieť či je myš "
-"pripojená\n"
-"na PS/2, sériový, alebo USB konektor.\n"
-"\n"
-"Ak si želáte špecifikovať iný typ myši, vyberte si zodpovedajúci typ zo\n"
-"zoznamu.\n"
-"\n"
-"Ak si vyberiete iný typ myši ako je predvolený, zobrazí sa testovacia\n"
-"obrazovka. Použite tlačidlá a koliesko na kontrolu toho, či sú nastavenia\n"
-"správne. Ak myš nepracuje správne, stlačte medzerník, alebo [Enter]\n"
-"pre \"Zrušenie\" a opakovanie výberu."
-
-#: ../../help.pm_.c:630
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
-"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Prosím zvoľte si správny port. Napríklad COM1 pod MS Windows sa v\n"
-"GNU/Linux nazýva ttyS0."
-
-#: ../../help.pm_.c:634
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n"
-"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
-"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n"
-"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n"
-"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n"
-"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n"
-"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n"
-"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n"
-"to be difficult to become \"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n"
-"easy to compromise a system.\n"
-"\n"
-"However, please do not make the password too long or complicated because\n"
-"you must be able to remember it without too much effort.\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n"
-"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n"
-"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
-"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
-"\n"
-"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
-"authentication server, like NIS or LDAP.\n"
-"\n"
-"If your network uses either of the LDAP, NIS, or PDC Windows Domain\n"
-"authentication services, select the appropriate one as \"authentication\".\n"
-"If you do not know, ask your network administrator.\n"
-"\n"
-"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
-"want to choose \"Local files\" for authentication."
-msgstr ""
-"Toto je veľmi dôležité rozhodnutie zamerané na bezpečnosť Vášho GNU/Linux\n"
-"systému: musíte zadať heslo pre \"root\"-a. \"root\" je systémový "
-"administrátor\n"
-"a ako jediný má oprávnenie vykonávať aktualizácie, pridávať používateľov,\n"
-"meniť nastavenie celého systému a podobne. V skratke sa dá povedať, že \"root"
-"\"\n"
-"môže všetko! Toto je dôvod, prečo si musíte zvoliť heslo tak, aby ho nebolo\n"
-"jednoduché uhádnuť - DrakX Vám to povie, ak je príliš jednoduché. Ako "
-"vidíte,\n"
-"môžete sa rozhodnúť nezadať žiadne heslo, ale chceli by sme Vás pred tým\n"
-"varovať z jedného dôvodu: nemyslite si, že Vaše ostatné nainštalované "
-"operačné\n"
-"systémy sú chránené pred omylmi len preto, že máte spustený operačný systém\n"
-"GNU/Linux. Pretože na \"root\"-a sa nevzťahujú žiadne obmedzenia a je mu\n"
-"umožnené dokonca vymazať všetky údaje na všetkých dostupných oblastiach,\n"
-"je veľmi dôležité aby nebolo príliš jednoduché sa stať \"root\"-om.\n"
-"\n"
-"Toto heslo by malo byť kombináciou alfanumerických znakov a byť aspoň 8\n"
-"znakov dlhé. Nikdy nezadávajte ako heslo \"root\", bolo by ho veľmi "
-"jednoduché\n"
-"uhádnuť a kompromitovať tak systém.\n"
-"\n"
-"V každom prípade, netvorte si heslo príliš dlhé, alebo príliš komplikované, "
-"aby ste\n"
-"si ho dokázali zapamätať bez toho aby ste ho mali niekde napísané.\n"
-"\n"
-"Heslo sa počas jeho zadávania nezobrazuje na obrazovke. Budete vyzvaní k "
-"tomu\n"
-"aby ste ho zadali dva krát, aby sa predišlo problémom pri omyle, alebo "
-"preklepe. Ak\n"
-"sa Vám ale podarí zadať dva krát po sebe heslo s rovnakou chybou, bude toto "
-"``chybné''\n"
-"heslo nastavené!\n"
-"V expertnom režime dostanete otázku aj o tom, či ste pripojení k "
-"autentikačnému serveru,\n"
-"ako napríklad NIS, alebo LDAP.\n"
-"\n"
-"Ak Vaša sieť používa LDAP (alebo NIS) protokol pre autentikáciu, vyberte si\n"
-"\"LDAP\" (alebo \"NIS\" autentikáciu. Ak neviete, opýtajte sa svojho "
-"správcu\n"
-"Vašej siete.\n"
-"\n"
-"Ak vo Vašej sieti nemáte žiaden autentikačný server, mali by ste nastaviť\n"
-"\"Lokálne súbory\" pre autentikáciu."
-
-#: ../../help.pm_.c:670
-msgid ""
-"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n"
-"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
-"accordingly, depending on what it finds here:\n"
-"\n"
-" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
-"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
-"OS;\n"
-"\n"
-" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
-"one.\n"
-"\n"
-"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
-"\n"
-" * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n"
-"\n"
-" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n"
-"\n"
-" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
-"interface.\n"
-"\n"
-" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
-"interface.\n"
-"\n"
-" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
-"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n"
-"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
-"\n"
-" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n"
-"this is the delay granted to the user to choose - in the bootloader menu,\n"
-"another boot entry than the default one.\n"
-"\n"
-"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
-"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n"
-"Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n"
-"options. !!\n"
-"\n"
-"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
-"options, which are reserved for the expert user."
-msgstr ""
-"LILO a Grub sú GNU/Linux zavádzače. Táto časť je väčšinou úplne\n"
-"automatizovaná. DrakX zanalyzuje zavádzací sektor pevného disku\n"
-"a vykoná akciu v závislosti od toho čo nájde:\n"
-"\n"
-" * ak bude nájdený zavádzač Windows, bude prepísaný Grub/LILO-m\n"
-"čo Vám umožní štartovať GNU/Linux, alebo iný operačný systém,\n"
-"namiesto pôvodného zavádzača.;\n"
-"\n"
-" * ak bude nájdený Grub, alebo LILO, v zavádzacom sektore, budú nahradené\n"
-"novou verziou.\n"
-"\n"
-"Ak sa DrakX nevie rozhodnúť, zobrazí dialóg s rôznymi možnosťami.\n"
-"\n"
-"* \"Použiť zavádzač\": na výber máte tri možnosti:\n"
-"\n"
-" * \"GRUB\": ak preferujete grub (textové menu).\n"
-"\n"
-" * \"LILO s grafickým menu\": ak preferujete LILO s grafickým\n"
-"rozhraním.\n"
-"\n"
-" * \"LILO s textovým menu\": ak preferujete LILO s textovým\n"
-"rozhraním.\n"
-"\n"
-" * \"Boot zariadenie\": v mnohých prípadoch nepotrebujete meniť "
-"prednastavené\n"
-"(\"/dev/hda\"), ale ak chcete, je možné zavádzač nainštalovať na druhý "
-"pevný\n"
-"disk (\"/dev/hdb\"), alebo na disketu (\"/dev/fd0\");\n"
-"\n"
-" * \"Pauza pred štartom predvoleného jadra\": keď sa reštartuje počítač, je "
-"možné\n"
-"vďaka menu zavádzača vybrať položku, ktorú chcete spustiť. Táto pauza určuje "
-"čas\n"
-"po ktorého uplynutí sa spustí predvolená položka.\n"
-"\n"
-"!! Dávajte pozor, ak si zvolíte, že nechcete inštalovať zavádzač (kliknutím "
-"na\n"
-"\"Zruš\" na tomto mieste). Musíte si byť istý, že budete mať možnosť "
-"spustiť\n"
-"Váš Mandrake Linux systém! Ak chcete zmeniť niektoré tunajšie nastavenie,\n"
-"buďte si istý že viete čo robíte.!!\n"
-"\n"
-"Kliknutím na tlačidlo \"Rozšírené\" v tomto dialógu získate prístup k "
-"rôznym\n"
-"rozšíreným nastaveniam, ktoré sú určené pokročilým používateľom.\n"
-"\n"
-"Po tom, ako máte nakonfigurované hlavné parametre zavádzača, zobrazí sa "
-"zoznam\n"
-"všetkých parametrov ktoré je možné použiť pre zavádzač.\n"
-"\n"
-"Ak je nainštalovaný aj iný operačný systém na Vašom počítači, bude "
-"automaticky\n"
-"pridaný do štartovacieho menu. Môžete si doladiť nastavenie existujúcich\n"
-"nastavení. Označením položky a kliknutím na \"Modifikovať\" modifikovať, "
-"alebo\n"
-"odstrániť; \"Pridaj\" vytvorí nový záznam; a kliknutím na \"Hotovo\" sa "
-"bude\n"
-"pokračovať v inštalácii ďalším krokom."
-
-#: ../../help.pm_.c:710
-msgid ""
-"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
-"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n"
-"\n"
-"If there is another operating system installed on your machine, it will\n"
-"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n"
-"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n"
-"remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n"
-"installation step.\n"
-"\n"
-"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n"
-"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
-msgstr ""
-"LILO (LInux LOader) a Grub sú zavádzače: umožňujú spúšťať buď\n"
-"GNU/Linux systém, alebo mnoho iných operačných systémov prítomných\n"
-"na Vašom počítači. Väčšinou sú tieto systémy korektne zdetekované a pridané\n"
-"do zavádzača. V prípade že nie, je možné pridať záznam ručne na tejto\n"
-"obrazovke. Buďte opatrní pri výbere správnych parametrov.\n"
-"\n"
-"Môžete tiež chcieť nemať prístup k týmto operačným systémom. V takomto\n"
-"prípade vymažte zodpovedajúce položky. Potom ale budete potrebovať\n"
-"spúšťaciu disketu pre možnosť spustenia týchto systémov."
-
-#: ../../help.pm_.c:724
-msgid ""
-"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n"
-"to GNU/Linux.\n"
-"\n"
-"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n"
-"(MBR)\"."
-msgstr ""
-"Musíte sa rozhodnúť, kam umiestniť informácie potrebné pre spustenie\n"
-"systému.\n"
-"Pokiaľ presne neviete čo robiť zvoľte si \"Prvý sektor disku (MBR)\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:731
-msgid ""
-"Here, we select a printing system for your computer. Other OSs may offer\n"
-"you one, but Mandrake Linux offers three.\n"
-"\n"
-" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n"
-"a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
-"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n"
-"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n"
-"if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n"
-"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n"
-"and clicking the expert button.\n"
-"\n"
-" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n"
-"your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n"
-"act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n"
-"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n"
-"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n"
-"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
-"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n"
-"\n"
-" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n"
-"approximately the same things the others can do, but it will print to\n"
-"printers mounted on a Novell Network, because it supports the IPX protocol,\n"
-"and it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n"
-"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n"
-"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n"
-"networks."
-msgstr ""
-"Na tomto mieste si môžete vybrať tlačový systém pre Váš počítač. Iné\n"
-"systémy Vám poskytujú iba jediný, Mandrake Linux Vám poskytuje tri.\n"
-"\n"
-" * \"pdq\" - čo znamená ``tlač, neukladaj do fronty'', je vhodný výber ak\n"
-"máte priamo pripojenú tlačiareň k Vášmu počítaču a chcete sa vyhnúť\n"
-"problémom so zaseknutým papierom v tlačiarni a nemáte sieťovú tlačiareň.\n"
-"Môže byť použitý v prípade veľmi jednoduchých sietí a je vcelku pomalý\n"
-"pre siete. Zvoľte si \"pdq\" ak nemáte skúsenosti s GNU/Linux-om. Môžete\n"
-"si zmeniť túto voľbu po inštalácii pomocou Printerdrake z Kontrolného "
-"centra\n"
-"Mandrake a kliknutím na tlačidlo Expert.\n"
-"\n"
-" * \"CUPS\" - ``Common Unix Print System'' je skvelý pri tlačení na Vašu\n"
-"lokálnu tlačiareň ako aj na sieťovú tlačiareň a rovnako aj pri poskytovaní\n"
-"tlačiarne v sieti. Je jednoduchý a dokáže fungovať ako server aj klient. "
-"Dokonca\n"
-"je kompatibilný so systémami, ktoré sa bežne používajú. Základné nastavenie\n"
-"je tak isto jednoduché ako v prípade \"pdq\". Ak potrebujete emulovať \"ldp"
-"\"\n"
-"server budete musieť spustiť \"cups-lpd\" démona. CUPS obsahuje grafické\n"
-"nástroje pre tlačenie, alebo výber tlačiarní.\n"
-" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. Je to systém ktorý "
-"umožňuje\n"
-"približne rovnaké veci ako iné systémy, ale je možné napríklad tlačiť na "
-"tlačiarňach\n"
-"pripojených vrámci siete Novell, pretože podporuje protokol IPX a umožňuje "
-"tlačiť\n"
-"priamo pomocou príkazového riadku. Ak potrebujete podporu Novellu, alebo\n"
-"príkazového režimu bez potreby používania rúr (pipe) použite lprNG.\n"
-" Inak je\n"
-"odporúčané použitie CUPS-u, pretože je jednoduchší a lepšie pracuje v "
-"sieťovom\n"
-"prostredí,"
-
-#: ../../help.pm_.c:759
-msgid ""
-"DrakX now detects any IDE devices present in your computer. It will also\n"
-"scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
-"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
-"\n"
-"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n"
-"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n"
-"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n"
-"be presented with a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you\n"
-"have no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of\n"
-"hardware detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and\n"
-"clicking \"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\"\n"
-"button to return to the SCSI interface question.\n"
-"\n"
-"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
-"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
-"the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n"
-"usually works well.\n"
-"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n"
-"will need to provide options to the driver manually. Please review the\n"
-"``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n"
-"Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n"
-"hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n"
-"Internet access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with\n"
-"Windows on your system)."
-msgstr ""
-"DrakX sa teraz pokúsi vyhľadať IDE zariadenia vo Vašom počítači. Je možné\n"
-"tiež vyhľadať PCI SCSI karty vo Vašom systéme. Ak bude nájdená SCSI karta,\n"
-"DrakX automaticky nainštaluje zodpovedajúci ovládač.\n"
-"\n"
-"Pretože detekcia hardvéru nemusí nájsť všetky zariadenia, DrakX sa môže\n"
-"opýtať či je PCI SCSI radič prítomný. Kliknite na \"Áno\" ak ste si istý,\n"
-"že je SCSI karta nainštalovaná vo Vašom počítači. Potom bude zobrazený "
-"zoznam\n"
-"SCSI kariet z ktorého si môžete vybrať. Kliknite na \"Nie\" ak nemáte "
-"žiaden\n"
-"SCSI radič. Ak ste si nie istý, môžete si prezrieť zoznam hardvéru, ktorý\n"
-"bol nájdený vo Vašom počítači kliknutím na \"Prezrieť hardvérové informácie"
-"\" a kliknutím na \"OK\". Prehliadnite si tento zoznam a kliknite na \"OK\" "
-"tlačidlo\n"
-"pre návrat k výberu SCSI kariet.\n"
-"\n"
-"Ak ste špecifikovali Váš radič ručne, DrakX sa Vás opýta či chcete\n"
-"špecifikovať nastavenia preň. DrakX bude potrebovať vyskúšať aj\n"
-"špecifické nastavenia potrebné pre inicializáciu hardvéru. Toto obvykle\n"
-"funguje celkom dobre.\n"
-"\n"
-"Ak DrakX nebude môcť vyskúšať nastavenia, ktoré sú potrebné, budete\n"
-"musieť zadať tieto nastavenia manuálne. Prosím, pozrite si \"Používateľskú "
-"príručku\"\n"
-"(kapitola 3, \"Získavanie informácií o Vašom hardvéry\") kde sú rady pre "
-"zistenie\n"
-"možných parametrov, ktoré sú vyžadované, z hardvérovej dokumentácie, z web "
-"stránok\n"
-"výrobcu, (ak máte pripojenie k Internetu), alebo z Microsoft Windows (ak "
-"používate\n"
-"tento hardvér na Vašom Windows systéme)."
-
-#: ../../help.pm_.c:786
-msgid ""
-"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
-"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
-"\n"
-"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
-"partition.\n"
-"\n"
-"For Linux, there are a few possible options:\n"
-"\n"
-" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n"
-"prompt to select this boot option;\n"
-"\n"
-" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
-"or a variation of vmlinux with an extension;\n"
-"\n"
-" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n"
-"\n"
-" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n"
-"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n"
-"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n"
-"Apple mouse. The following are some examples:\n"
-"\n"
-" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
-"\n"
-" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n"
-"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
-"boot situation;\n"
-"\n"
-" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n"
-"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n"
-"\n"
-" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n"
-"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
-"Here, you can override this option;\n"
-"\n"
-" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
-"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
-"native frame buffer support;\n"
-"\n"
-" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
-"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n"
-"also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n"
-"selections."
-msgstr ""
-"Môžete pridať ďalšie položky pre yaboot, pre iné operačné systémy,\n"
-"alternatívne jadrá, alebo pre záchranný obraz zavádzača.\n"
-"\n"
-"Pre iné operačné systémy je záznam správny iba ak obsahuje popis\n"
-"a umiestnenie \"root\" oblasti.\n"
-"\n"
-"Pre Linux sú k dispozícii tieto možné nastavenia:\n"
-"\n"
-" * Popis: toto je iba symbolické meno, po ktorého napísaní\n"
-"yaboot vyberie zodpovedajúcu položku;\n"
-"\n"
-"* Obraz: Toto má byť meno jadra, ktoré sa má spustiť pri štarte. Typicky\n"
-"je to vmlinux, alebo variácie s rôznymi príponami;\n"
-"\n"
-" * Root: \"root\" zariadenie, alebo ``/'' pre Vašu Linux inštaláciu;\n"
-"\n"
-" * Pridaj: na Apple hardvéri jadro často potrebuje voľbu append, ktorá mu\n"
-"asistuje pri inicializácii video hardvéru, alebo aktivuje emuláciu často "
-"chýbajúceho\n"
-"2. a 3. tlačidlá Apple myši pomocou klávesnice. Nasledujú niektoré "
-"príklady \n"
-"použitia:\n"
-"\n"
-" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
-"\n"
-" * Initrd: toto nastavenie môže byť použité aj pre nahratie modulov predtým, "
-"než\n"
-"je štartovacie zariadenie dostupné, alebo pre načítanie ramdisku v prípade\n"
-"havarijných stavoch pri štartovaní;\n"
-"\n"
-" * Initrd-veľkosť: štandardný ramdisk je generovaný s veľkosťou 4 096 "
-"bajtov. Ak\n"
-"potrebujete alokovať väčší ramdisk môžete použiť toto nastavenie;\n"
-"\n"
-" * Čítanie-zápis: normálne je \"root\" oblasť inicializovaná iba pre "
-"čítanie, aby\n"
-"mohla byť vykonaná kontrola súborového systému predtým, ako je systém "
-"``živý''.\n"
-"Týmto nastavením môžete toto štandardné chovanie zmeniť;\n"
-"\n"
-" * Bez grafiky: grafický hardvér Apple dokáže byť veľmi problematický, "
-"môžete\n"
-"si zvoliť túto možnosť na naštartovanie v režime ``bez grafiky'', s natívnou "
-"podporou\n"
-"frame buffera;\n"
-"\n"
-" * Predvolené: zvoľte si na začiatku predvolenú Linux sekciu, ktorá bude "
-"vybraná\n"
-"jednoducho po stlačení klávesy ENTER v yaboot zavádzači. Táto položka bude\n"
-"tiež zvýraznená pomocou ``*'', ak stlačíte [Tab] pre prezretie "
-"štartovacieho\n"
-"výberu."
-
-#: ../../help.pm_.c:833
-msgid ""
-"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
-"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n"
-"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n"
-"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n"
-"choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"Yaboot's main options are:\n"
-"\n"
-" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n"
-"\n"
-" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
-"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
-"to hold this information;\n"
-"\n"
-" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
-"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
-"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
-"\n"
-" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
-"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
-"default kernel description is selected;\n"
-"\n"
-" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
-"at the first boot prompt;\n"
-"\n"
-" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
-"Open Firmware at the first boot prompt;\n"
-"\n"
-" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
-"Firmware Delay expires."
-msgstr ""
-"Yaboot je zavádzač pre Macintosh hardvér. Je schopný spustiť buď\n"
-"GNU/Linux, MacOS, alebo MacOSX ak sa nachádzajú na Vašom počítači.\n"
-"Spravidla sú tieto systémy správne zdetekované. V prípade, že nie, je\n"
-"možné pridať ich položky ručne na tejto obrazovke. Buďte pozorní pri\n"
-"výbere správnych parametrov.\n"
-"\n"
-"Hlavné parametre Yaboot sú:\n"
-"\n"
-" * Inicializačná správa: jednoduchý text, ktorý je zobrazený pred "
-"spustením;\n"
-"\n"
-" * Štartovacie zariadenie: indikuje miesto, kde sú umiestnené informácie, "
-"ktoré\n"
-"sú potrebné pre štart GNU/Linux-u. Dôležité je predtým mať nakonfigurovaný\n"
-"bootstrap oddiel;\n"
-"\n"
-" * Open Firmware pauza: Na rozdiel od LILO, má yaboot k dispozícii dve "
-"pauzy.\n"
-"Prvá pauza je meraná v sekundách a na tomto mieste si môžete vybrať medzi\n"
-"CD, OF štartovaním, MacOS, alebo Linux-om;\n"
-"\n"
-" * Pauza pri štarte jadra: táto pauza je podobná ako má LILO pri "
-"štartovaní.\n"
-"Po vybraní Linux-u môžete mať pauzu v desatinách sekundy predtým, ako\n"
-"sa vybrané jadro skutočne spustí;\n"
-"\n"
-" * Povoliť spustenie z CD?: zaškrtnutím tohto nastavenia povolíte výber "
-"``C''\n"
-"pre CD pri štarte;\n"
-"\n"
-" * Povoliť štartovanie OF štartovanie?: zaškrtnutím tohto nastavenia máte "
-"možnosť\n"
-"vybraním ``N'' zvoliť Open Firmware pri štarte;\n"
-"\n"
-" * Predvolený OS: môžete si vybrať OS, ktorý chcete pri štarte spustiť ak "
-"vyprší\n"
-"pauza pre Open Firmware."
-
-#: ../../help.pm_.c:865
-msgid ""
-"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
-"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n"
-"\n"
-" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
-"to change it if necessary;\n"
-"\n"
-" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
-"the button to change that if necessary;\n"
-"\n"
-" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n"
-"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n"
-"you may not be in the country for which the chosen language should\n"
-"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
-"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n"
-"\n"
-" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``User\n"
-"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
-"presented there is similar to the one used during installation;\n"
-"\n"
-" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
-"displayed here. No modification possible at installation time;\n"
-"\n"
-" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
-"here. No modification possible at installation time;\n"
-"\n"
-" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n"
-"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
-"associated with it."
-msgstr ""
-"Na tomto mieste sú zobrazené niektoré nastavenia vzťahujúce sa na Váš "
-"počítač.\n"
-"V závislosti na nainštalovanom hardvéry môžete, alebo nemusíte vidieť tieto "
-"kategórie:\n"
-"\n"
-" * \"Myš\": skontrolujte aktuálne nastavenie myši a kliknite na toto "
-"tlačítko pre zmenu\n"
-"ak je to potrebné;\n"
-"\n"
-" * \"Klávesnica\": skontrolujte aktuálne nastavenie klávesovej mapy a "
-"kliknite na tlačítko,\n"
-"ak potrebujete toto nastavenie meniť;\n"
-"\n"
-" * \"Časová zóna\": DrakX sa štandardne snaží uhádnuť správnu časovú zónu v "
-"závislosti\n"
-"na tom aký jazyk ste si zvolili. Ale opäť, ako pri výbere klávesnice, "
-"nemusíte si vybrať krajinu\n"
-"ktorá korešponduje s časovým pásmom v ktorom sa nachádzate. Preto máte "
-"možnosť kliknúť\n"
-"na tlačítko \"Časová zóna\" pre nakonfigurovanie správnej časovej zóny v "
-"akej sa práve\n"
-"nachádzate;\n"
-"\n"
-" * \"Tlačiareň\": kliknutím na tlačítko \"Bez tlačiarne\" sa spustí "
-"sprievodca nastavením\n"
-"tlačiarne;\n"
-"\n"
-" * \"Zvuková karta\": ak je na Vašom počítači nájdená zvuková karta, bude "
-"zobrazená\n"
-"na tomto mieste. Nie je možná žiadna modifikácia počas inštalácie;\n"
-"\n"
-" * \"TV karta\": ak je na Vašom počítači nájdená TV karta, bude tu "
-"zobrazená. Počas\n"
-"inštalácie nie sú možné žiadne nastavenia;\n"
-"\n"
-" * \"ISDN karta\": ak je vo Vašom počítači nájdená ISDN karta bude tu "
-"zobrazená. Môžete\n"
-"kliknúť na toto tlačítko, ak si želáte urobiť zmenu v nastavení tejto karty."
-
-#: ../../help.pm_.c:896
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
-"and will not be recoverable!"
-msgstr ""
-"Vyberte si pevný disk, ktorý chcete vymazať aby ste mohli vytvoriť\n"
-"nový Mandrake Linux oddiel. Buďte opatrní, všetky údaje ktoré sa tam\n"
-"nachádzajú budú vymazané a nebude možnosť ich obnoviť!!"
-
-#: ../../help.pm_.c:901
-msgid ""
-"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
-"any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
-"partitions present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Kliknite na \"OK\" ak chcete vymazať všetky údaje a oddiely, ktoré\n"
-"sa nachádzajú na Vašom pevnom disku. Buďte opatrní, po kliknutí na\n"
-"\"OK\" nebudete mať možnosť obnoviť údaje na oddieloch, ktoré boli\n"
-"predtým na Vašom disku, vrátane Windows údajov.\n"
-"Kliknite na \"Zruš\" pre zrušenie tejto operácie bez straty údajov\n"
-"a oddielov, ktoré sa momentálne nachádzajú na Vašom pevnom disku."
-
-#: ../../install2.pm_.c:111
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-msgstr ""
-"Nie je možné načítať moduly pre Vaše jadro (súbor %s chýba), toto sa stáva "
-"hlavne vtedy, ak Vaša disketa nie je vytvorená pre inštalačné médium, ktoré "
-"používate (vytvorte si prosím novú štartovaciu disketu)"
-
-#: ../../install2.pm_.c:167
-#, c-format
-msgid "You must also format %s"
-msgstr "Taktiež musíte naformátovať %s"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:424
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
-"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to "
-"upgrade\n"
-"as soon as possible.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
-msgstr ""
-"Zvolili ste nasledujúce služby: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tieto služby sa spúšťajú implicitne. Momentálne nemajú žiadne známe "
-"bezpečnostné\n"
-"chyby, ale v budúcnosti nejaké môžu byť nájdené. V tom prípade musíte prejsť "
-"na\n"
-"vyššiu verziu čo najskôr.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Naozaj si želáte inštalovať tieto služby?\n"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:442
-#, c-format
-msgid ""
-"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to remove these packages?\n"
-msgstr ""
-"Nasledovné balíky budú musieť byť odinštalované aby bolo možné vykonať "
-"upgrade Vášho systému: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Chcete naozaj tieto balíky odinštalovať?\n"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:472
-msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Nemôžem použiť broadcast bez NIS domény"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:869
-#, c-format
-msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr "Vložte disketu s FAT formátom do mechaniky %s"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:873
-msgid "This floppy is not FAT formatted"
-msgstr "Táto disketa nemá FAT formát"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:885
-msgid ""
-"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
-"defcfg=floppy''"
-msgstr ""
-"Pre použitie tohto uloženého výberu balíčkov, naštartujte inštaláciu s "
-"``linux defcfg=floppy''"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:908 ../../partition_table.pm_.c:767
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "chyba pri čítaní zo súboru %s"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:1030
-msgid ""
-"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Vyskytla sa chyba - neboli nájdené žiadne platné zariadenia, na ktorých je "
-"možné vytvoriť nové súborové systémy. Skontrolujte Váš hardvér pre zistenie "
-"príčiny problému."
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:23
-#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"Nejaký hardvér vo vašom počítači potrebuje ``proprietárne'' ovládače.\n"
-"Informácie môžete nájsť na: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:58
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Musíte mať koreňový oddiel.\n"
-"Vytvorte oddiel (alebo kliknite na existujúcu).\n"
-"Potom si zvoľte akciu ``Bod pripojenia`` a nastavte na `/'"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:63
-msgid "You must have a swap partition"
-msgstr "Musíte nastaviť swap oddiel"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:64
-msgid ""
-"You don't have a swap partition.\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Nevytvorili ste swap oddiel\n"
-"\n"
-"Napriek tomu pokračovať?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:169
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Musíte mať FAT oddiel pripojený na /boot/efi"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:92
-msgid "Use free space"
-msgstr "Použiť voľné miesto"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:94
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Nedostatok voľného miesta pre vytvorenie nového oddielu"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:102
-msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Použiť existujúce oddiely"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:104
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Tu nie je žiadny použiteľný oddiel"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:111
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Použiť oddiel s Windows pre loopback"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:114
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Ktorý oddiel chcete použiť pre Linux4Win?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:116
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Zvoľte veľkosti"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:117
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Veľkosť koreňového oddielu v MB: "
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:118
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Veľkosť oddielu v MB: "
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:128
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Použiť voľné miesto z Windows oddielu"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:131
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Ktorému oddielu chcete zmeniť veľkosť?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:133
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Zmeniť veľkosť Windows oddielu"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:136
-#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occured: %s"
-msgstr ""
-"Menič veľkosti FAT nebol schopný pracovať s oddielom, \n"
-"nastala chyba: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:139
-msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
-"installation."
-msgstr ""
-"Váš oddiel s Windows je veľmi fragmentovaný, prosím spustite najprv "
-"``defrag''"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:140
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n"
-"this operation is dangerous. If you have not already done\n"
-"so, you should first exit the installation, run scandisk\n"
-"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"POZOR!\n"
-"\n"
-"DrakX teraz ide zmeniť veľkosť Vášho Windows oddielu.\n"
-"Buďte opatrný: táto operácia je nebezpečná. Ak ste tak ešte\n"
-"neurobili, spustite najskôr pod Windows scandisk a defrag.\n"
-"Bolo by tiež vhodné zazálohovať vaše údaje.\n"
-"Ak ste si istý v tom čo robíte, stlačte Ok."
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:150
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Akú veľkosť chcete ponechať pre Windows"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:151
-#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "oddiel %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:158
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Neúspešná zmena veľkosti FAT: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:173
-msgid ""
-"There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough "
-"space left)"
-msgstr ""
-"Nie je tu oddiel FAT, ktorému by sa dala zmeniť veľkosť alebo použiť ho pre "
-"loopback (alebo tam nie je dostatok voľného miesta)"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:179
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Vymazať celý disk"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:179
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Odstrániť Windows(TM)"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:182
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "Máte viac ako jeden disk, na ktorý chcete inštalovať linux ?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:185
-#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "Všetky oddiely a údaje na disku %s budú stratené"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:193
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Vlastné rozdelenie disku"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:197
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Použiť fdisk"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:200
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"Teraz môžete rozdeliť Váš pevný disk %s.\n"
-"Keď skončíte, nezabudnite uložiť zmeny pomocou `w'"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:229
-msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
-msgstr "Nemáte dostatok voľného miesta na oddiely s Windows"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:245
-msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Nemôžem nájsť miesto pre inštaláciu"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:248
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "DrakX sprievodca rozdelením disku zistil tieto možné riešenia:"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:252
-#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Neúspešne rozdeľovanie: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:262
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Spúšťam prácu so sieťou"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:267
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Ukončujem prácu so sieťou"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:76
-msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Vyskytla sa chyba a neviem ju úplne vyriešiť.\n"
-"Pokračujte na vlastnú zodpovednosť."
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:211
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Dvojnásobný bod pripojenia %s"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:380
-msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
-"\"\n"
-msgstr ""
-"Niektoré dôležité balíky neboli správne nainštalované.\n"
-"Je možné, že sú poškodené Váš CD disk alebo mechanika.\n"
-"Skontrolujte to napríklad použitím \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:452
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Vitajte v %s"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:531 ../../install_steps.pm_.c:770
-msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Nie je dostupná žiadna disketová mechanika"
-
-#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:76
-#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:22
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Spúšťam krok %s'\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150
-msgid ""
-"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"Váš systém má nedostatok prostriedkov. Možno budete mať problémy s\n"
-"inštaláciou Mandrake Linux. Ak sa tak stane, skúste textovú inštaláciu. Pre "
-"jej\n"
-"spustenie stlačte `F1' po naštartovaní z CDROMky a zadajte `text'."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:161 ../../install_steps_interactive.pm_.c:231
-msgid "Install Class"
-msgstr "Trieda inštalácie"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:164
-msgid "Please choose one of the following classes of installation:"
-msgstr "Prosím, zvoľte si jednu z nasledujúcich tried inštalácie: "
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:676
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Výber skupín balíkov"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 ../../install_steps_interactive.pm_.c:691
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Osobitná voľba balíkov"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:293 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Celková veľkosť: %d / %d MB"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335
-msgid "Bad package"
-msgstr "Chybný balík"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:336
-#, c-format
-msgid "Name: %s\n"
-msgstr "Meno: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:337
-#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Verzia: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:338
-#, c-format
-msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Veľkosť: %d KB\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:339
-#, c-format
-msgid "Importance: %s\n"
-msgstr "Dôležitosť: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:361
-msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr ""
-"Nemôžete označiť tento balík pretože na jeho inštaláciu nie je dosť miesta."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:366
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Budú nainštalované nasledujúce balíky"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:367
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Nasledujúce balíky budú odstránené"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:379
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "Môžete označiť/odznačiť tento balík"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:391
-msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr "Toto je jeden zo základných balíkov, nemôže byť odznačený"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:393
-msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Nemôžete odznačiť tento balík. Je už nainštalovaný"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:396
-msgid ""
-"This package must be upgraded.\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr ""
-"Tento balík potrebuje novšiu verziu\n"
-"Ste si istý, že ho chcete odznačiť?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:399
-msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Nemôžete odznačiť tento balík. Musíte pridať novú verziu"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:404
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Zobraz automaticky zvolené balíčky"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4259
-msgid "Install"
-msgstr "Inštalácia"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408
-msgid "Load/Save on floppy"
-msgstr "Nahrať/Uložiť na disketu"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:409
-msgid "Updating package selection"
-msgstr "Aktualizácia voľby balíčkov"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:414
-msgid "Minimal install"
-msgstr "Minimálna inštalácia"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../install_steps_interactive.pm_.c:522
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Zvoľte balíky, ktoré chcete nainštalovať"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 ../../install_steps_interactive.pm_.c:760
-msgid "Installing"
-msgstr "Inštalujem"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451
-msgid "Estimating"
-msgstr "Odhadujem"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:458
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Zvyšný čas "
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:470
-msgid "Please wait, preparing installation..."
-msgstr "Prosím čakajte, pripravujem inštaláciu..."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:554
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d balíky"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559
-#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Inštalujem balík %s"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:202
-msgid "Accept"
-msgstr "Akceptuj"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
-msgid "Refuse"
-msgstr "Odmietam"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:597 ../../install_steps_interactive.pm_.c:785
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Vymente Vaše CD-ROM médium!\n"
-"\n"
-"Prosím, vložte CD-ROM nazvané \"%s\" do Vašej mechaniky a kliknite na OK.\n"
-"Ak takýto CD disk nemáte, zvoľte Zruš pre zrušenie inštalácie z tohoto CD-"
-"ROM disku."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:797
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Napriek tomu pokračovať?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:797
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Chyba pri zoraďovaní zoznamu balíkov:"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:801
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Počas inštalácie balíkov sa vyskytla chyba:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:10
-msgid ""
-"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Upozornenie\n"
-"\n"
-"Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali podmienky uvedené nižšie.\n"
-"Ak nesúhlasíte s niektorou časťou, nie je prípustné, aby ste inštalovali \n"
-"softvér z ďalšieho CD média. Stlačte 'Odmietam' pre pokračovanie \n"
-"inštalácie bez použitia týchto médií.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Niektoré komponenty nachádzajúce sa na ďalších CD médiách nie sú\n"
-"uvoľnené pod GPL licenciou alebo jej podobnými dohodami. Každý takýto\n"
-"komponent je uvoľnený pod podmienkami svojej osobitnej licencie. \n"
-"Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali podmienky týchto licencií \n"
-"skôr, než budete používať alebo šíriť tieto komponenty. \n"
-"Takéto licencie vo všeobecnosti zakazujú prevod, duplikáciu (s výnimkou \n"
-"zálohy), šírenie, reverzné inžinierstvo, disassemblovanie a dekompiláciu \n"
-"alebo modifikáciu komponentu. \n"
-"Akékoľvek porušenie licenčnej zmluvy Vám s okamžitou platnosťou odoberá \n"
-"Vaše práva vymedzené takouto licenciou. Pokiaľ Vám takáto špecifická \n"
-"licencia neudelí takéto práva, obvykle nemôžete inštalovať programy na \n"
-"viac ako jeden systém alebo ich prispôsobiť na sieťové použitie viacerými\n"
-"systémami. V prípade akýchkoľvek pochybností, prosíme kontaktujte priamo \n"
-"distribútora alebo vydavateľa komponentu. \n"
-"Prevod tretím stranám alebo kopírovanie takéhoto komponentu, vrátane \n"
-"dokumentácie, sú obvykle zakázané.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Všetky práva ku komponentom na ďalších CD médiách prináležia ich \n"
-"vlastníkom a sú chránené zákonmi na ochranu duševného vlastníctva \n"
-"a vlastníckych práv použiteľných na softvérové programy.\n"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Vyskytla sa chyba"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:85
-msgid "Do you really want to leave the installation?"
-msgstr "Naozaj chcete ukončiť inštaláciu?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112
-msgid "License agreement"
-msgstr "Súhlas s licenciou"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113
-msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mandrake "
-"Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
-"law, be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurence of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
-"in no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to MandrakeSoft.\n"
-"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-"Products, as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
-"MandrakeSoft S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
-msgstr ""
-"Úvod\n"
-"\n"
-"Operačný systém a rôzne iné súčasti dostupné v distribúcii Mandrake Linux, "
-"budú ďalej\n"
-"nazvané \"softvérové produkty\". Softvérové produkty, ktoré obvykle "
-"obsahujú, ale\n"
-"nie sú obmedzené len na súbor programov, metód, pravidiel a dokumentácie, "
-"vzťahujúcej sa\n"
-"k operačnému systému a rôznych súčastí distribúcie Mandrake Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. Licenčná zmluva\n"
-"\n"
-"Prosíme Vás, aby ste si nasledujúci dokument pozorne prečítali. Tento "
-"dokument je licenčnou zmluvou\n"
-"medzi Vami a MandrakeSoft S.A., ktorý sa vzťahuje k softvérovým produktom.\n"
-"Nainštalovaním, vytváraním kópií, alebo používaním softvérového produktu za "
-"akýmkoľvek účelom,\n"
-"automaticky akceptujete a plne súhlasíte so všetkými bodmi tejto licencie.\n"
-"Ak nesúhlasíte s ktorýmkoľvek bodom licencie, nie je Vám povolené "
-"inštalovať, kopírovať, alebo\n"
-"používať softvérový produkt.\n"
-"Akýkoľvek pokus inštalovať, vytvárať kópie alebo používať softvérový produkt "
-"spôsobom, ktorý\n"
-"nezodpovedá tejto licencii, je jej porušením a ruší Vaše práva zaručované "
-"touto licenciou.\n"
-"V prípade porušenia licencie musíte bezodkladne zničiť všetky kópie "
-"softvérového\n"
-"produktu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Obmedzená záruka\n"
-"\n"
-"Softvérové produkty a priložená dokumentácia sú poskytovaná \"tak ako je\", "
-"bez akejkoľvek\n"
-"záruky v medziach umožnených zákonom.\n"
-"MandrakeSoft S.A. nebude za žiadnych okolností a v medziach umožnených "
-"zákonom zodpovedať\n"
-"za žiadne zvláštne, náhodné, priame alebo nepriame škody (vrátane straty "
-"obchodných pohľadávok,\n"
-"prerušenie obchodnej činnosti, finančnej straty, zákonných poplatkov a pokút "
-"vyplývajúcich\n"
-"zo súdneho pojednávania alebo akýchkoľvek z toho vyplývajúcich strát) "
-"vzniknuté používaním,\n"
-"alebo z dôvodu používateľovej neschopnosti používať Softvérové produkty a to "
-"i v prípade, že\n"
-"MandrakeSoft S.A. bol upozornený na možnosť výskytu takýchto škôd.\n"
-"\n"
-"OBMEDZENÁ ZODPOVEDNOSŤ SPOJENÁ S VLASTNÍCTVOM ALEBO POUŽITÍM ZAKÁZANÉHO "
-"SOFTVÉRU V NIEKTORÝCH KRAJINÁCH\n"
-"MandrakeSoft S.A. alebo jeho distribútori, v medziach umožnených zákonom, "
-"nie sú zodpovedný\n"
-"za žiadne zvláštne, náhodné, priame alebo nepriame škody (vrátane straty "
-"obchodných pohľadávok,\n"
-"prerušenia obchodnej činnosti, finančnej straty, zákonných poplatkov a pokút "
-"vyplývajúcich zo súdneho\n"
-"pojednávania alebo akýchkoľvek z toho vyplývajúcich strát) vzťahujúce sa k "
-"vlastneniu alebo\n"
-"používaniu softvérových komponentov alebo vzniknuté stiahnutím softvérových "
-"komponentov z niektorého\n"
-"servera Mandrake Linux, ktoré sú zakázané alebo obmedzené v niektorých "
-"krajinách miernymi zákonmi.\n"
-"Táto obmedzená zodpovednosť sa vzťahuje ale nie je obmedzená len na "
-"komponenty obsahujúce\n"
-"silnú kryptografiu, ktoré sú súčasťou Softvérových produktov.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. GPL licencia a príbuzné licencie\n"
-"\n"
-"Softvérové produkty pozostávajú k komponentov vytvorených rôznymi ľuďmi a "
-"entitami. Väčšina\n"
-"týchto komponentov je poskytovaná pod podmienkami GNU General Public "
-"Licence, ďalej nazývanej\n"
-"len \"GPL\" alebo podobnými licenciami. Väčšina licencií umožňuje používať, "
-"kopírovať,\n"
-"prispôsobovať alebo ďalej distribuovať komponenty, ktoré pokrýva. Prosíme, "
-"prečítajte si pozorne\n"
-"podmienky licenčnej zmluvy pre každý komponent pred jeho používaním. "
-"Adresátom akýchkoľvek otázok\n"
-"ohľadne licencie ku komponentu by mal byť jeho autor a nie MandrakeSoft. "
-"Programy vyvinuté\n"
-"MandrakeSoft S.A. sú poskytované pod podmienkami GPL Licencie. Dokumentácia "
-"napísaná\n"
-"MandrakeSoft S.A. je poskytovaná pod špecifickou licenciou. Prosíme, "
-"preštudujte si dokumentáciu\n"
-"pre ďalšie detaily.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Práva na duševné vlastníctvo\n"
-"\n"
-"Všetky práva na komponenty Softvérových produktov prináležia ich autorom a "
-"sú chránené právami\n"
-"na duševné vlastníctvo a zákonmi vzťahujúcimi sa k vlastníckym právam k "
-"softvérovým programom.\n"
-"MandrakeSoft S.A. si vyhradzuje právo upraviť alebo prispôsobiť Softvérové "
-"produkty ako celok\n"
-"alebo jednotlivé časti, akýmkoľvek spôsobom a za akýmikoľvek účelmi. "
-"\"Mandrake\", \"Mandrake\n"
-"Linux\" a pridružené logá sú chránenými obchodnými značkami spoločnosti "
-"MandrakeSoft S.A.\n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Zákony vzťahujúce sa k tejto zmluve\n"
-"\n"
-"Ak je akákoľvek časť tejto zmluvy považovaná za nevhodnú, nelegálnu alebo "
-"nepoužiteľnú\n"
-"v súdnom konaní, je táto časť vypustená z tohto kontraktu. Naďalej však "
-"zostávate viazaní\n"
-"ostatnými aplikovateľnými sekciami tejto zmluvy.\n"
-"Podmienky tejto licencie sú určené zákonmi Francúzska. Všetky spory ohľadne "
-"podmienok tejto\n"
-"licencie budú podľa možnosti vybavované mimosúdne. Ako posledné východisko "
-"bude spor\n"
-"zverený na prejednanie príslušným súdom v Paríži - Francúzsko. Ak máte "
-"akékoľvek otázky k tomuto\n"
-"dokumentu, prosíme, kontaktujte MandrakeSoft S.A.\n"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191
-msgid "Are you sure you refuse the licence?"
-msgstr "Ste si istý že nesúhlasíte s licenciou?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1021
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:31
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klávesnica"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
-msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Prosím, zvoľte si typ Vašej klávesnice."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:213
-msgid "Here is the full list of keyboards available"
-msgstr "Tu je zoznam dostupných klávesníc"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:231
-msgid "Which installation class do you want?"
-msgstr "Akú inštalačnú triedu chcete použiť?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235
-msgid "Install/Update"
-msgstr "Inštalácia/Aktualizácia"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235
-msgid "Is this an install or an update?"
-msgstr "Toto je inštalácia alebo aktualizácia?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244
-msgid "Recommended"
-msgstr "Odporúčaná"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:247
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
-msgid "Expert"
-msgstr "Expertná"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Aktualizácia"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
-msgid "Upgrade packages only"
-msgstr "Iba aktualizácia balíčkov"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
-msgid "Please choose the type of your mouse."
-msgstr "Prosím, zvoľte si typ vašej myši."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281 ../../standalone/mousedrake_.c:60
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Port myši"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 ../../standalone/mousedrake_.c:61
-msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Prosím vyberte si, ku ktorému sériovému portu je vaša myš pripojená."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:290
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Emulácia tlačidiel"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:292
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Emulácia druhého tlačidla"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:293
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Emulácia tretieho tlačidla"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:314
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Konfigurujem PCMCIA karty..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:314
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Konfigurujem IDE"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338
-msgid "No partition available"
-msgstr "Diskový oddiel nie je dostupný"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:341
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Prehľadávam oddiely pre nájdenie bodov pripojenia"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:349
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Zvoľte body pripojenia"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:379
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Nie je dostatok miesta pre 1MB veľký bootstrap! Inštalácia môže pokračovať, "
-"ale pre spustenie systému musíte vytvoriť oddiel pomocou DiskDrake"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:388
-msgid "No root partition found to perform an upgrade"
-msgstr "Nenašiel som koreňový oddiel pre upgrade"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:389
-msgid "Root Partition"
-msgstr "Koreňový oddiel"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:390
-msgid "What is the root partition (/) of your system?"
-msgstr "Ktorý je koreňový oddiel vašej inštalácie?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr "Aby sa prejavili úpravy tabuľky rozdelenia disku, musíte reštartovať"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:428
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Výber oddielov pre formátovanie"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Kontrola chybných blokov?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:456
-msgid "Formatting partitions"
-msgstr "Formátuje sa"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:458
-#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "Vytváram a formátujem súbor %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can loose data)"
-msgstr ""
-"Chyba pri kontrole súborového systému %s. Chcete opraviť chyby? (buďte "
-"opatrní!, môžete prísť o údaje)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465
-msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr "Nedostatočne veľký swap pre dokončenie inštalácie, prosím zväčšiť"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:472
-msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr "Hľadám dostupné balíky a regenerujem rpm databázu..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:473
-msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Hľadám dostupné balíky..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:476
-msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Hľadám balíky, ktoré sú už nainštalované..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Hľadám balíky pre aktualizáciu..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:498
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
-"> %d)"
-msgstr ""
-"Váš systém nemá dostatok voľného miesta pre inštaláciu alebo upgrade (%d > %"
-"d)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:534
-msgid ""
-"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
-"The format is the same as auto_install generated floppies."
-msgstr ""
-"Prosím zvoľte načítať, alebo uložiť výber balíčkov na disketu.\n"
-"Formát je taký istý ako diskety generované automatickou\n"
-"inštaláciou."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
-msgid "Load from floppy"
-msgstr "Nahrať z diskety"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Ulož na disketu"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540
-msgid "Loading from floppy"
-msgstr "Nahrávam z diskety"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540
-msgid "Package selection"
-msgstr "Výber balíčkov"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:545
-msgid "Insert a floppy containing package selection"
-msgstr "Vložte do mechaniky disketu s zoznamom balíčkov"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:627
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "Zvolená veľkosť je väčšia ako dostupné miesto"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:642
-msgid "Type of install"
-msgstr "Typ inštalácie"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:643
-msgid ""
-"You haven't selected any group of packages.\n"
-"Please choose the minimal installation you want:"
-msgstr ""
-"Nebola vybraná žiadna skupina balíčkov\n"
-"Prosím, zvoľte minimálnu inštaláciu, ktorú si želáte:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:646
-msgid "With X"
-msgstr "S X-window"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:648
-msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "So základnou dokumentáciou (doporučené!)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:649
-msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Naozaj minimálna inštalácia (bez urpmi)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:734
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Ak máte všetky CD zo zoznamu, stlačte OK.\n"
-"Ak nemáte žiadne, stlačte Zruš.\n"
-"Ak vám chýbajú iba niektoré, odznačte ich a potom stlačte OK."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:739
-#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "Cd-Rom označené \"%s\""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:760
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Pripravujem inštaláciu"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:769
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"Inštalujem balík %s\n"
-"%d%%"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Poinštalačná konfigurácia"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
-#, c-format
-msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
-msgstr "Vložte štartovaciu disketu do mechaniky %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:827
-#, c-format
-msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-msgstr "Vložte do mechaniky %s disketu \"Update Modules\""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:847
-msgid ""
-"You now have the opportunity to download encryption software.\n"
-"\n"
-"WARNING:\n"
-"\n"
-"Due to different general requirements applicable to these software and "
-"imposed\n"
-"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
-"should\n"
-"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
-"stock\n"
-"and/or use these software.\n"
-"\n"
-"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
-"infringe\n"
-"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
-"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
-"sanctions.\n"
-"\n"
-"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
-"liable\n"
-"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
-"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
-"and\n"
-"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
-"paid\n"
-"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
-"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
-"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
-"Mandrakesoft, Inc.\n"
-"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-"Altadena California 91001\n"
-"USA"
-msgstr ""
-"Teraz máte možnosť získať balíky určené na kryptovanie.\n"
-"\n"
-"VAROVANIE:\n"
-"\n"
-"Vďaka rozdielnemu prístupu zákona (v rôznych krajinách) k týmto balíkom,\n"
-"by ste sa mali dopredu uistiť, či vám používanie takýchto balíkov zákon\n"
-"vo vašej krajine nazakazuje.\n"
-"\n"
-"V prípade, že porušíte zákony vašej krajiny, mali by ste si byť vedomý,\n"
-"aký trest vám za to hrozí.\n"
-"\n"
-"MandrakeSoft (ani jeho zamestnanci, či spolupracovníci) neručí za akékoľvek\n"
-"škody spôsobené používaním jeho softvéru.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ak máte ďalšie otázky súvisiace s týmto textom, obráťte sa prosím na \n"
-"MandrakeSoft, S.A.\n"
-"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-"Altadena California 91001\n"
-"USA"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:886
-msgid ""
-"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
-"have been released after the distribution was released. They may\n"
-"contain security or bug fixes.\n"
-"\n"
-"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
-"connection.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the updates ?"
-msgstr ""
-"Teraz máte možnosť stiahnuť si aktualizované verzie balíčkov. Tieto balíky\n"
-"boli vydané až po uvoľnení distribúcie. Môžu obsahovať\n"
-"bezpečnostné, alebo funkčné opravy.\n"
-"\n"
-"Pre získanie týchto balíkov je potrebné, aby ste mali fungujúce Internetové\n"
-"pripojenie.\n"
-"Želáte si nainštalovať aktualizácie balíčkov ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
-msgid ""
-"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Pripájam sa k web sajtu Mandrake Linux pre stiahnutie zoznamu zrkadiel..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:906
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Vyberte miror, z ktorého si chcete stiahnuť balíky"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr "Pripájam sa k miroru a sťahujem zoznam možných balíkov..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Ktoré je vaše časové pásmo?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948
-msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "Hardvérové hodiny nastavené na GMT"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949
-msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr "Automatická synchronizácia času (pomocou NTP)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:956
-msgid "NTP Server"
-msgstr "NTP server"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:990
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:998
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Vzdialený CUPS server"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991
-msgid "No printer"
-msgstr "Bez tlačiarne"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1008
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Máte nejakú ISA zvukovú kartu?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
-msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
-msgstr "Po inštalácii spustite \"sndconfig\" ak chcete nastaviť zvukovú kartu"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Zvuková karta nebola nájdená. Skúste \"harddrake\" po inštalácii"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017 ../../steps.pm_.c:27
-msgid "Summary"
-msgstr "Zhrnutie"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1020
-msgid "Mouse"
-msgstr "Myš"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022
-msgid "Timezone"
-msgstr "Časová zóna"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1023 ../../printerdrake.pm_.c:2937
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3026
-msgid "Printer"
-msgstr "Tlačiareň"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1025
-msgid "ISDN card"
-msgstr "ISDN karta"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
-msgid "Sound card"
-msgstr "Zvuková karta"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032
-msgid "TV card"
-msgstr "TV karta"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1073
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124
-msgid "Windows Domain"
-msgstr "Windows doména"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
-msgid "Local files"
-msgstr "Lokálne súbory"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../../steps.pm_.c:24
-msgid "Set root password"
-msgstr "Nastavenie root hesla"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086
-msgid "No password"
-msgstr "Bez hesla"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091
-#, c-format
-msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr "Toto heslo je príliš jednoduché(musí byť minimálne %d znakov dlhé)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 ../../network/modem.pm_.c:49
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/logdrake_.c:172
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentifikácia"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105
-msgid "Authentication LDAP"
-msgstr "Autentifikácia LDAP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106
-msgid "LDAP Base dn"
-msgstr "LDAP Base dn"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP server"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
-msgid "Authentication NIS"
-msgstr "NIS autentifikácia"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "NIS doména"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115
-msgid "NIS Server"
-msgstr "NIS server"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1121
-msgid ""
-"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
-"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-"add and reboot the server.\n"
-"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
-"machine to the Windows(TM) domain.\n"
-"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
-"after the network setup step.\n"
-"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%PASSWORD' using your Windows(tm) "
-"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
-"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
-"good."
-msgstr ""
-"Aby bolo možné pracovať ako W2K PDC, budete zrejme potrebovať ako admin "
-"spustiť: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
-"everyone /add a reštartnúť server.\n"
-"Budete tiež potrebovať meno/heslo doménového administrátora pre prístup k "
-"počítaču s Windows(tm) doménou.\n"
-"Ak nie je povolené používanie siete, DrakX sa pokúsi vstúpiť do domény až po "
-"nastavení siete.\n"
-"Z viacerých dôvodov je možné, že toto nastavenie nebude úspešné a doménová "
-"autentikácia nebude fungovať, spustite 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%"
-"PASSWORD' za použitia Vašej Windows(tm) domény a mena/hesla\n"
-"administrátora po reštarte systému. Príkaz 'wbinfo -t' potom otestuje či sú "
-"Vaše nastavenia ohľadom authentikácie správne."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123
-msgid "Authentication Windows Domain"
-msgstr "Autentifikácia do Windows domény"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125
-msgid "Domain Admin User Name"
-msgstr "Používateľské meno administrátora domény"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
-msgid "Domain Admin Password"
-msgstr "Heslo správcu domény"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
-"doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures.\n"
-"\n"
-"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
-"first\n"
-"drive and press \"Ok\"."
-msgstr ""
-"Vlastná zavádzacia disketa poskytuje možnosť zaviesť Váš systém Linux\n"
-"bez závislosti na obvyklom zavádzači. Hodí sa to, pokiaľ nechcete na vašom\n"
-"systéme inštalovať SILO, iný operačný systém SILO odstráni, alebo\n"
-"SILO nepracuje správne s vaším hardvérom. Individuálna zavádzacia disketa\n"
-"môže byť tiež použitá spolu s Mandrake Linux záchrannou disketou, čo \n"
-"podstatne uľahčí zotavenie sa z vážnych chýb systému.\n"
-"\n"
-"Ak si želáte vytvoriť zavádzaciu disketu pre Váš systém, vložte disketu do\n"
-"prvej mechaniky a stlačte \"Ok\"."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177
-msgid "First floppy drive"
-msgstr "Prvá disketová mechanika"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178
-msgid "Second floppy drive"
-msgstr "Druhá disketová mechanika"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 ../../printerdrake.pm_.c:2470
-msgid "Skip"
-msgstr "Vynechaj"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184
-#, c-format
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
-"LILO doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Individuálna zavádzacia disketa poskytuje možnosť zaviesť Váš systém Linux\n"
-"bez závislosti na obvyklom zavádzači. Hodí sa to, pokiaľ nechcete na vašom\n"
-"systéme inštalovať LILO (či GRUB); iný operačný systém LILO odstránil; "
-"alebo\n"
-"LILO nepracuje správne s vaším hardvérom. Individuálna zavádzacia disketa "
-"môže\n"
-"byť tiež použitá spolu s Mandrake záchrannou disketou, čo môže byť užitočné "
-"pre rýchlejšie\n"
-"zotavenie systému z problémov. Želáte si vytvoriť zavádzaciu disketu pre Váš "
-"systém?\n"
-"%s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1190
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
-"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
-"because XFS needs a very large driver)."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"(POZOR! Používate XFS na vašom hlavnom diskovom oddiely,\n"
-"vytvorenie štartovacej diskety s veľkosťou 1.44Mb môže skončiť\n"
-"chybou, pretože XFS potrebuje veľmi veľký ovládač)."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1198
-msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr "Prepáčte, nenašiel som žiadnu disketovú mechaniku"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202
-msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
-msgstr "Zvoľte disketovú mechaniku v ktorej chcete vytvoriť boot disketu"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1206
-#, c-format
-msgid "Insert a floppy in %s"
-msgstr "Vložte disketu do mechaniky %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1209
-msgid "Creating bootdisk..."
-msgstr "Vytváram spúšťací disk..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Pripravuje sa zavádzač..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1227
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
-" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
-"The install will continue, but you'll\n"
-" need to use BootX to boot your machine"
-msgstr ""
-"Zdá sa, že máte 'OldWorld', alebo iný neznámy počítač\n"
-"a yaboot zavádzač nebude fungovať.\n"
-"Inštalácia bude pokračovať, ale budete potrebovať\n"
-"použiť BootX pre štartovanie Vášho počítača"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1233
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Chcete použiť aboot?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1236
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Chyba inštalácie aboot.\n"
-"Skúsiť silovú inštaláciu s možnosťou zničenia prvého oddielu?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1243
-msgid "Installing bootloader"
-msgstr "Inštalujem zavádzač"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1249
-msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr "Inštalácia zavádzača zlyhala. Vyskytla sa nasledujúca chyba:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1257
-#, c-format
-msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-msgstr ""
-"Bude potrebné aby ste zmenili root zariadenie pre Váš Open Firmware\n"
-" kvôli zavádzaču. Ak nevidíte výzvu zavádzača po reštarte,\n"
-" stlačte kombináciu 'Command-Option-O-F' počas reštartu a napíšte:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Potom napíšte: shut-down\n"
-"Pri ďalšom štarte by ste mali vidieť výzvu zavádzača."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1291
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:79
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Vložte čistú disketu do mechaniky %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1295
-msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Pripravujem autoinštalačnú disketu..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1306
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-"Niektoré kroky nie sú dokončené.\n"
-"\n"
-"Naozaj chcete teraz skončiť?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1317
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
-"Linux,\n"
-"consult the Errata available from:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
-msgstr ""
-"Gratulujeme, inštalácia je ukončená.\n"
-"Vyberte spúšťacie médium (disketa, CD) a stačte Enter\n"
-"pre reštart počítača.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Informácie o aktuálnych opravách pre túto verziu Mandrake Linuxu,\n"
-"sú dostupné na:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Informácie o poinštalačnom konfigurovaní Vášho systému sa\n"
-"nachádzajú v oficiálnej Mandrake Linux používateľskej príručke.\n"
-"\n"
-"Informácie pre slovenských používateľov distribúcie Mandrake Linux\n"
-"je možné nájsť na adrese: http://www.mandrake.sk. Všeobecné informácie\n"
-"o Linux-e potom na adrese http://www.linux.sk\n"
-"Ak ste našli chybu (alebo nájdete neskôr) v preklade, kontaktujte prosím\n"
-"prekladateľský tím mailom na adrese: i18n@mandrake.sk"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1330
-msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
-msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1335
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Príprava auto inštalačnej diskety"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1337
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr ""
-"Automatická inštalácia môže byť plne automatizovaná\n"
-"v tom prípade však inštalácia zaberie celý pevný disk.\n"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1342
-msgid "Automated"
-msgstr "Automatická"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1342
-msgid "Replay"
-msgstr "Zopakovať"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1345
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Uložiť výber balíkov"
-
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
-#, c-format
-msgid "Mandrake Linux Installation %s"
-msgstr "Inštalácia Mandrake Linux %s"
-
-#. -PO This string must fit in a 80-char wide text screen
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:35
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Medzera> označuje | <F12> ďalej"
-
-#: ../../interactive.pm_.c:87
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "chýba kdesu"
-
-#: ../../interactive.pm_.c:89 ../../interactive.pm_.c:100
-msgid "consolehelper missing"
-msgstr "chýba consolehelper"
-
-#: ../../interactive.pm_.c:152
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Zvoľte súbor"
-
-#: ../../interactive.pm_.c:320
-msgid "Advanced"
-msgstr "Rozšírené"
-
-#: ../../interactive.pm_.c:321
-msgid "Basic"
-msgstr "Základ"
-
-#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../my_gtk.pm_.c:158
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2124
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Predchádzajúce"
-
-#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../interactive/newt.pm_.c:197
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4114 ../../standalone/drakbackup_.c:4141
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4171 ../../standalone/drakbackup_.c:4197
-msgid "Next"
-msgstr "Ďalej"
-
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:149
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Chybná voľba, skúste znovu\n"
-
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:30 ../../interactive/stdio.pm_.c:150
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Vaša voľba? (predvolené %s) "
-
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:54
-#, c-format
-msgid ""
-"Entries you'll have to fill:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Záznamy, ktoré musíte vyplniť:\n"
-"%s"
-
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:70
-#, c-format
-msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
-msgstr "Vaša voľba? (0/1, predvolené `%s') "
-
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:95
-#, c-format
-msgid "Button `%s': %s"
-msgstr "Tlačítko `%s': %s"
-
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:96
-msgid "Do you want to click on this button?"
-msgstr "Želáte si kliknúť na toto tlačidlo?"
-
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105
-msgid " enter `void' for void entry"
-msgstr " vložte `prázdny' pre prázdnu položku"
-
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
-msgstr "Vaša voľba? (predvolené `%s'%s) "
-
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:123
-#, c-format
-msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
-msgstr "=> Je mnoho dôvodov pre výber (%s).\n"
-
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:126
-msgid ""
-"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
-"or just hit Enter to proceed.\n"
-"Your choice? "
-msgstr ""
-"Zvoľte si prvé číslo z rozsahu do 10, ktoré chcete editovať,\n"
-"alebo stlačte Enter pre vykonanie.\n"
-"Vaša voľba?"
-
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:139
-#, c-format
-msgid ""
-"=> Notice, a label changed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"=> Pozor, popis bol zmenený:\n"
-"%s"
-
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:146
-msgid "Re-submit"
-msgstr "Opätovne odoslať"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:152 ../../keyboard.pm_.c:187
-msgid "Czech (QWERTZ)"
-msgstr "Česká (QWERTZ)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:153 ../../keyboard.pm_.c:189
-msgid "German"
-msgstr "Nemecká"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:154
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:155 ../../keyboard.pm_.c:197
-msgid "Spanish"
-msgstr "Španielska"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:198
-msgid "Finnish"
-msgstr "Fínska"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:199
-msgid "French"
-msgstr "Francúzska"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:158 ../../keyboard.pm_.c:231
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Nórska"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:159
-msgid "Polish"
-msgstr "Poľská"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:160 ../../keyboard.pm_.c:239
-msgid "Russian"
-msgstr "Ruská"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:162 ../../keyboard.pm_.c:241
-msgid "Swedish"
-msgstr "Švédska"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:163 ../../keyboard.pm_.c:257
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "UK klávesnica"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:164 ../../keyboard.pm_.c:258
-msgid "US keyboard"
-msgstr "US klávesnica"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:166
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albánska"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
-msgid "Armenian (old)"
-msgstr "Arménska (stará)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:168
-msgid "Armenian (typewriter)"
-msgstr "Arménska (písací stroj)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:169
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Arménska (fonetická)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:174
-msgid "Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "Azerbajdžan (latin)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:176
-msgid "Belgian"
-msgstr "Belgická"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:177
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengálska"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:178
-msgid "Bulgarian (phonetic)"
-msgstr "Bulharská (fonetická)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:179
-msgid "Bulgarian (BDS)"
-msgstr "Bulharská (BDS)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:180
-msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Brazílska"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:183
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosnianska"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:184
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bieloruská"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:185
-msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "Švajčiarska (Nemecké rozloženie kláves)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:186
-msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "Švajčiarska (Francúzske rozloženie kláves)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:188
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr "Česká (QWERTY)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:190
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Nemecká (bez mŕtvych kláves)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:191
-msgid "Devanagari"
-msgstr "Devanagariská"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:192
-msgid "Danish"
-msgstr "Dánska"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:193
-msgid "Dvorak (US)"
-msgstr "Dvorak (US)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:194
-msgid "Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvorak (Nórska)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:195
-msgid "Dvorak (Swedish)"
-msgstr "Dvorak (Švédska)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:196
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estónska"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:200
-msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Gruzínska (\"Ruské\" rozloženie kláves)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:201
-msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Gruzínska (\"Latin\" rozloženie kláves)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:202
-msgid "Greek"
-msgstr "Grécka"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:203
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujaratiská"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:204
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhiská"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:205
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Maďarská"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:206
-msgid "Croatian"
-msgstr "Chorvátska"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:207
-msgid "Israeli"
-msgstr "Izraelská"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:208
-msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr "Izraelská (fonetická)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:209
-msgid "Iranian"
-msgstr "Iránska"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:210
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandská"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:211
-msgid "Italian"
-msgstr "Talianska"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:212
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitutská"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:213
-msgid "Japanese 106 keys"
-msgstr "Japonská 106 kláves"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:216
-msgid "Korean keyboard"
-msgstr "Kórejská klávesnica"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:217
-msgid "Latin American"
-msgstr "Latinsko Americká"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:218
-msgid "Laotian"
-msgstr "Laoská"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:219
-msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Litovská AZERTY (stará)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:221
-msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Litovská AZERTY (nová)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:222
-msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Litovská QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:223
-msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Litovská \"fonetická\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:224
-msgid "Latvian"
-msgstr "Lotišsky"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:225
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedónska"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:226
-msgid "Myanmar (Burmese)"
-msgstr "Myanmarská (Burmská)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:227
-msgid "Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "Mongolská (cyrilika)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:228
-msgid "Maltese (UK)"
-msgstr "Maltézska (UK)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:229
-msgid "Maltese (US)"
-msgstr "Maltézska (US)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:230
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holandský"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:232
-msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Poľská (qwerty rozloženie kláves)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:233
-msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Poľská (qwertz rozloženie kláves)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:234
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugalská"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:235
-msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr "Kanadská (Quebec)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:237
-msgid "Romanian (qwertz)"
-msgstr "Románska (Yawerty)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:238
-msgid "Romanian (qwerty)"
-msgstr "Románska (Yawerty)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:240
-msgid "Russian (Yawerty)"
-msgstr "Ruská (Yawerty)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:242
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovinská"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:243
-msgid "Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Slovenská (QWERTZ)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:244
-msgid "Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Slovenská (QWERTY)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:246
-msgid "Serbian (cyrillic)"
-msgstr "Srbská (cyrillic)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:248
-msgid "Tamil (Unicode)"
-msgstr "Tamilská (Unicode)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:249
-msgid "Tamil (TSCII)"
-msgstr "Tamilská (TSCII)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:250
-msgid "Thai keyboard"
-msgstr "Thajská klávesnica"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:252
-msgid "Tajik keyboard"
-msgstr "Tajik klávesnica"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:253
-msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Turecká (tradičný \"F\" model)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:254
-msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Turecká (moderný \"Q\" model)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:256
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrajinská"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:259
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "US klávesnica (medzinárodná)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:260
-msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Vietnamská \"numerická\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:261
-msgid "Yugoslavian (latin)"
-msgstr "Juhoslovanská (latin)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:268
-msgid "Right Alt key"
-msgstr "pravý Alt kláves"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:269
-msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr "obidve Shift klávesy naraz"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:270
-msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Ctrl a Shift klávesy naraz"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:271
-msgid "CapsLock key"
-msgstr "CapsLock klávesu"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:272
-msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
-msgstr "Ctrl a Alt klávesy naraz"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:273
-msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Alt a Shift klávesy naraz"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:274
-msgid "\"Menu\" key"
-msgstr "\"Menu\" kláves"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:275
-msgid "Left \"Windows\" key"
-msgstr "Ľavý \"Windows\" kláves"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:276
-msgid "Right \"Windows\" key"
-msgstr "Pravý \"Windows\" kláves"
-
-#: ../../loopback.pm_.c:32
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Kruhové pripojenia %s\n"
-
-#: ../../lvm.pm_.c:103
-msgid "Remove the logical volumes first\n"
-msgstr "Odstráňte najprv logické zväzky\n"
-
-#: ../../modparm.pm_.c:50
-msgid "a number"
-msgstr "číslo"
-
-#: ../../modparm.pm_.c:52
-#, c-format
-msgid "%d comma separated numbers"
-msgstr "%d čiarkou oddelené čísla"
-
-#: ../../modparm.pm_.c:52
-#, c-format
-msgid "%d comma separated strings"
-msgstr "%d čiarkou oddelené znaky"
-
-#: ../../modparm.pm_.c:54
-msgid "comma separated numbers"
-msgstr "čiarkou oddelené čísla"
-
-#: ../../modparm.pm_.c:54
-msgid "comma separated strings"
-msgstr "znaky oddelené čiarkou"
-
-#: ../../modules.pm_.c:293
-msgid ""
-"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
-msgstr ""
-"PCMCIA podpora už nie je zahrnutá v jadrách verzie 2.2. Použite verziu 2.4"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:25
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Sun myš"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:32
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan+"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:33
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Štandardná PS2 myš s kolieskom"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:34
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:65
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Kensington Thinking myš"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:61
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Genius NetMouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:38
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:39 ../../mouse.pm_.c:48
-msgid "Microsoft Explorer"
-msgstr "Microsoft Explorer"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:70
-msgid "1 button"
-msgstr "1 tlačidlo"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:45 ../../mouse.pm_.c:53
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "štandardná myš s 2 tlačidlami"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:47
-msgid "Wheel"
-msgstr "Koliesko"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:51
-msgid "serial"
-msgstr "sériová"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:54
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Štandardná trojtlačidlová"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:55
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:56
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:57
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:59
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech CC Series"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:60
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:62
-msgid "MM Series"
-msgstr "MM Series"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:63
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:64
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech Mouse (sériová, starý typ C7)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:68
-msgid "busmouse"
-msgstr "busmouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:71
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2 tlačidlá"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:72
-msgid "3 buttons"
-msgstr "3 tlačidlá"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:75
-msgid "none"
-msgstr "Žiadna"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:77
-msgid "No mouse"
-msgstr "Žiadna myš"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:486
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Prosím otestujte myš."
-
-#: ../../mouse.pm_.c:487
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "Pre aktiváciu myši,"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:488
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "POHNITE KOLIESKOM!"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:64
-msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-2,*-r-*"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:159
-msgid "Finish"
-msgstr "Dokončiť"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../printerdrake.pm_.c:2126
-msgid "Next ->"
-msgstr "Ďalej ->"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:287
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Je to správne?"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:359 ../../services.pm_.c:222
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:380
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Ukáž strom"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:381
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Skry strom"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:382
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Priame, alebo skupinové triedenie"
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:23 ../../network/ethernet.pm_.c:36
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Pripojenie k internetu"
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:24
-msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
-"If you don't know, choose 'use pppoe'"
-msgstr ""
-"Najpoužívanejšie pripojenie s adsl je pppoe.\n"
-"Avšak existujú pripojenia ktoré používajú pptp alebo dhcp.\n"
-"Ak neviete čo použiť, tak zvoľte 'použiť pppoe'"
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:26
-msgid "Alcatel speedtouch usb"
-msgstr "Alcatel speedtouch usb"
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:26
-msgid "use dhcp"
-msgstr "použiť dhcp"
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:26
-msgid "use pppoe"
-msgstr "použiť pppoe"
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:26
-msgid "use pptp"
-msgstr "použiť pptp"
-
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:12
-msgid "Web Server"
-msgstr "Web server"
-
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:17
-msgid "Domain Name Server"
-msgstr "Server doménových mien"
-
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:32
-msgid "Mail Server"
-msgstr "Mail server"
-
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:37
-msgid "POP and IMAP Server"
-msgstr "POP a IMAP server"
-
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:111
-msgid "No network card"
-msgstr "Žiadna sieťová karta"
-
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:129
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
-"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
-msgstr ""
-"tinyfirewall konfigurátor\n"
-"\n"
-"Nastavuje osobný firewall pre Váš Linux Mandrake systém na tomto\n"
-"počítači. "
-
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:147
-msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr "Pre aké služby chcete povoliť možnosť pripojenia z Internetu?"
-
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:148
-msgid ""
-"You can enter miscellaneous ports. \n"
-"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
-"Have a look at /etc/services for information."
-msgstr ""
-"Môžete zadať rôzne porty.\n"
-"Reálne príklady sú: 139/tcp 139/udp.\n"
-"Pozrite si obsah súboru /etc/services pre ďalšie informácie."
-
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:154
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid port given: %s.\n"
-"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
-"where port is between 1 and 65535."
-msgstr ""
-"Zadaný nesprávny rozsah portov: %s.\n"
-"Správny formát je \"port/tcp\", alebo \"port/udp\",\n"
-"kde port je v rozmedzí 1 až 65535."
-
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:162
-msgid "Everything (no firewall)"
-msgstr "Všetko (žiaden firewall)"
-
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:164
-msgid "Other ports"
-msgstr "Iné porty"
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:37
-msgid ""
-"Which dhcp client do you want to use?\n"
-"Default is dhcpcd"
-msgstr ""
-"Ktorý dhcp klient chcete použiť?\n"
-"Štandardný je dhcpcd"
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:88
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
-"I cannot set up this connection type."
-msgstr ""
-"Vo vašom systéme nebol nájdený sieťový ethernet adaptér.\n"
-"Nemôžem nastaviť požadovaný typ pripojenia."
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:240
-msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Zvoľte sieťové rozhranie"
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:93
-msgid ""
-"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
-msgstr ""
-"Prosím zvoľte si ktoré sieťové zariadenie budete používať na pripojenie k "
-"internetu"
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:178
-msgid "no network card found"
-msgstr "nenašiel som sieťovú kartu"
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:362
-msgid "Configuring network"
-msgstr "Konfigurujem sieť"
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:203
-msgid ""
-"Please enter your host name if you know it.\n"
-"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
-msgstr ""
-"Prosím zadajte meno Vášho počítača ak ho viete.\n"
-"Niektoré DHCP servre ho vyžadujú pre svoju funkčnosť.\n"
-"Meno Vášho počítača by malo byt plne kvalifikované meno počítača,\n"
-"ako napríklad ``server.linux.sk''."
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:367
-msgid "Host name"
-msgstr "Názov počítača"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:90 ../../network/netconnect.pm_.c:104
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:159 ../../network/netconnect.pm_.c:174
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:201 ../../network/netconnect.pm_.c:224
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:232
-msgid "Network Configuration Wizard"
-msgstr "Sprievodca konfiguráciou siete"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:22
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Externý ISDN modem"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:22
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Interná ISDN karta"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:22
-msgid "What kind is your ISDN connection?"
-msgstr "Aký typ ISDN pripojenia máte?"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:45
-msgid ""
-"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
-"\n"
-"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n"
-" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
-"\n"
-"* The New configuration is easier to understand, more\n"
-" standard, but with less tools.\n"
-"\n"
-"We recommand the light configuration.\n"
-msgstr ""
-"Ktorý typ nastavenia ISDN uprednostníte?\n"
-"\n"
-"* Starý typ používa isdn4net. Obsahuje silné nástroje, ale\n"
-" ťažko sa nastavuje.\n"
-"\n"
-"* Nový typ je jednoduchšie pochopiteľný, ale obsahuje menej\n"
-" nástrojov.\n"
-"\n"
-"Doporučujeme použiť nový typ nastavenia ISDN.\n"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:54
-msgid "New configuration (isdn-light)"
-msgstr "Nová konfigurácia (isdn-light)"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:54
-msgid "Old configuration (isdn4net)"
-msgstr "Stará konfigurácia (isdn4net)"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:170 ../../network/isdn.pm_.c:188
-#: ../../network/isdn.pm_.c:200 ../../network/isdn.pm_.c:206
-#: ../../network/isdn.pm_.c:213 ../../network/isdn.pm_.c:223
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "Konfigurácia ISDN"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:170
-msgid ""
-"Select your provider.\n"
-"If it isn't listed, choose Unlisted."
-msgstr ""
-"Zvoľte si poskytovateľa.\n"
-"Ak nie je v zozname, zvoľte \"Nie je v zozname\""
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:183
-msgid "Europe protocol"
-msgstr "Európsky protokol"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:183
-msgid "Europe protocol (EDSS1)"
-msgstr "Európsky protokol (EDSS1)"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:185
-msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Protokol pre zvyšok sveta"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:185
-msgid ""
-"Protocol for the rest of the world\n"
-"No D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Protokol pre zvyšok sveta \n"
-" bez D-kanálu (prenajaté linky)"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:189
-msgid "Which protocol do you want to use?"
-msgstr "Aký protokol chcete používať ?"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:200
-#, c-format
-msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
-msgstr "Nájdené \"%s\" rozhranie, chcete ho použiť ?"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:207
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Aký typ karty máte?"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:208
-msgid "I don't know"
-msgstr "Neviem"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:208
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:208
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:214
-msgid ""
-"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
-"card.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ak máte ISA kartu, tak hodnoty na ďalšej obrazovke by mali byť správne.\n"
-"\n"
-"Ak máte PCMCIA kartu, musíte vedieť \"irq\" a \"io\" adresu tejto karty.\n"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:218
-msgid "Abort"
-msgstr "Preruš"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:218
-msgid "Continue"
-msgstr "Pokračovať"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:224
-msgid "Which is your ISDN card?"
-msgstr "Ktorá je vaša ISDN karta ?"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:243
-msgid ""
-"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
-"PCI card on the next screen."
-msgstr ""
-"Našiel som ISDN PCI kartu, ale nepoznám tento typ. Prosím zvoľte si jednu z "
-"PCI kariet na ďalšej obrazovke."
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:252
-msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
-msgstr "Nebola nájdená ISDN karta. Prosím zvoľte si jednu zo zobrazených."
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:39
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Prosím zvoľte na ktorý sériový port je pripojený Váš modem."
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:44
-msgid "Dialup options"
-msgstr "Voľby dialupu"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/drakconnect_.c:621
-msgid "Connection name"
-msgstr "Meno pripojenia"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:622
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefónne číslo"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/drakconnect_.c:623
-msgid "Login ID"
-msgstr "Prihlasovacie ID"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625
-msgid "Script-based"
-msgstr "Založené na skriptoch"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Založené na terminály"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/drakconnect_.c:626
-msgid "Domain name"
-msgstr "Meno domény"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/drakconnect_.c:627
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Prvý DNS server (nepovinné)"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:52 ../../standalone/drakconnect_.c:628
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Druhý DNS server (nepovinné)"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:29
-msgid ""
-"\n"
-"You can disconnect or reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"Môžete vaše pripojenie prekonfigurovať alebo sa odpojiť."
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 ../../network/netconnect.pm_.c:32
-msgid ""
-"\n"
-"You can reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"Môžete prekonfigurovať vaše pripojenie."
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:29
-msgid "You are currently connected to internet."
-msgstr "Momentálne ste pripojený k internetu."
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:32
-msgid ""
-"\n"
-"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"Môžete prekonfigurovať vaše pripojenie, alebo sa pripojiť k internetu."
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:32
-msgid "You are not currently connected to Internet."
-msgstr "Momentálne nie ste pripojený k internetu."
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
-msgid "Connect"
-msgstr "Pripojenie"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:38
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Odpojenie"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:40
-msgid "Configure the connection"
-msgstr "Nastaviť pripojenie"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:45
-msgid "Internet connection & configuration"
-msgstr "Pripojenie a konfigurácia internetu"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:95
-#, c-format
-msgid "We are now going to configure the %s connection."
-msgstr "Teraz nastavíme Vaše pripojenie %s."
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Press OK to continue."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Teraz nastavíme pripojenie %s.\n"
-"\n"
-"Stlačte OK pre pokračovanie."
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:133 ../../network/netconnect.pm_.c:251
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:271 ../../network/tools.pm_.c:63
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Konfigurácia siete"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:134
-msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
-msgstr ""
-"Pretože robíte inštaláciu cez sieť, vaša sieť je už nastavená. Stlačte OK "
-"pre zachovanie\n"
-"nastavenia, alebo Zruš pre opätovné nastavenie pripojenia na internet a "
-"sieť.\n"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:160
-msgid ""
-"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
-"\n"
-"We are about to configure your internet/network connection.\n"
-"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
-msgstr ""
-"Vítajte v sprievodcovi nastavením siete\n"
-"\n"
-"Teraz prebehne nastavenie Vášho pripojenie k sieti/Internetu.\n"
-"Ak nechcete použiť automatickú detekciu, odškrtnite políčko.\n"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:166
-msgid "Choose the profile to configure"
-msgstr "Zvoľte profil na konfiguráciu"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:167
-msgid "Use auto detection"
-msgstr "Použiť auto-detekciu"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:168 ../../printerdrake.pm_.c:3151
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:274 ../../standalone/drakconnect_.c:277
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:145
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Expertný mód"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:174 ../../printerdrake.pm_.c:386
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Zisťujem zariadenia..."
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:185 ../../network/netconnect.pm_.c:194
-msgid "Normal modem connection"
-msgstr "Normálne modemové pripojenie"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:185 ../../network/netconnect.pm_.c:194
-#, c-format
-msgid "detected on port %s"
-msgstr "detekovaný na porte %s"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "ISDN pripojenie"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195
-#, c-format
-msgid "detected %s"
-msgstr "nájdené %s"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196
-msgid "ADSL connection"
-msgstr "ADSL pripojenie"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196
-#, c-format
-msgid "detected on interface %s"
-msgstr "detekovaný na rozhraní %s"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Pripojenie káblovým modemom"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197
-msgid "cable connection detected"
-msgstr "detekované pripojenie kábelom"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
-msgid "LAN connection"
-msgstr "Pripojenie LAN"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
-msgid "ethernet card(s) detected"
-msgstr "nájdená ethernet karta(y)"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:201
-msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Vyberte pripojenie, ktoré chcete nastaviť"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:225
-msgid ""
-"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
-"Choose the one you want to use.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nastavili ste niekoľko možností pripojenia k internetu.\n"
-"Zvoľte jednu, ktorú chcete používať.\n"
-"\n"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:226
-msgid "Internet connection"
-msgstr "Pripojenie k internetu"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:232
-msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Chcete sa pripojiť hneď pri štarte?"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:246
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Konfigurácia siete"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:247
-msgid "The network needs to be restarted"
-msgstr "Sieť potrebuje znovuspustenie."
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:251
-#, c-format
-msgid ""
-"A problem occured while restarting the network: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nastal problém pri znovuspustení siete: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:261
-msgid ""
-"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
-"The configuration will now be applied to your system.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Gratulujeme. Nastavenie siete a pripojenia k internetu je dokončené\n"
-"Nastavenie bude teraz aplikované na Váš systém.\n"
-"\n"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:265
-msgid ""
-"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
-"avoid any hostname-related problems."
-msgstr ""
-"Po zmene doporučujeme reštartovať X windows, aby ste\n"
-"predišli problémom pri zmene mena počítača."
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:266
-msgid ""
-"Problems occured during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
-"work, you might want to relaunch the configuration."
-msgstr ""
-"Počas konfigurácie sa vyskytli problémy.\n"
-"Vyskúšajte Vaše pripojenie s nástrojom net_monitor, alebo mcc. Ak pripojenie "
-"nepracuje, mali by ste opätovne spustiť konfiguráciu"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:291
-msgid ""
-"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
-"Internet.\n"
-"Simply accept to keep this device configured.\n"
-"Modifying the fields below will override this configuration."
-msgstr ""
-"VAROVANIE: Toto zariadenie už bolo nastavené na prístup k internetu.\n"
-"Jednoducho ponechajte pôvodné nastavenie.\n"
-"Modifikácia parametrov môže zmeniť nastavenie."
-
-#: ../../network/network.pm_.c:296
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Zadajte IP konfiguráciu tohoto počítača.\n"
-"Každý záznam by mal byť zadaný ako IP adresa v dekadickom tvare\n"
-"oddelenom bodkami (napr. 1.2.3.4)."
-
-#: ../../network/network.pm_.c:306 ../../network/network.pm_.c:307
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "Konfigurácia sieťového zariadenia %s"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:307
-#, c-format
-msgid " (driver %s)"
-msgstr " (ovládač %s)"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:309 ../../standalone/drakconnect_.c:231
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:467
-msgid "IP address"
-msgstr "IP adresa"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:310 ../../standalone/drakconnect_.c:468
-msgid "Netmask"
-msgstr "Maska siete"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:311
-msgid "(bootp/dhcp)"
-msgstr "(bootp/dhcp)"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:311
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "Automatická IP"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:312
-msgid "Start at boot"
-msgstr "Spustiť pri štarte"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:333 ../../printerdrake.pm_.c:860
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP adresa musí byť vo formáte 1.2.3.4"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:363
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
-msgstr ""
-"Prosím zadajte meno Vášho počítača.\n"
-"Meno Vášho počítača by malo byt plne kvalifikované meno počítača,\n"
-"ako napríklad ``server.linux.sk''.\n"
-"Tiež môžete zadať IP adresu brány ak ju viete"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:368
-msgid "DNS server"
-msgstr "DNS server"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:369
-#, c-format
-msgid "Gateway (e.g. %s)"
-msgstr "Brána (napr. %s)"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:371
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Zariadenie smerujúce k bráne"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:376
-msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Adresa DNS servera musí byť vo formáte 1.2.3.4"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:380
-msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Adresa brány musí byť vo formáte 1.2.3.4"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:394
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Nastavenie proxy"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:395
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP proxy"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:396
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP proxy"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:397
-msgid "Track network card id (useful for laptops)"
-msgstr "Podľa id sieťovej karty (vhodné pre prenosné počítače)"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:400
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Proxy má byť http://..."
-
-#: ../../network/network.pm_.c:401 ../../proxy.pm_.c:65
-msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "Url by mala začínať s 'ftp:', alebo 'http:'"
-
-#: ../../network/shorewall.pm_.c:24
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Bola nájdená konfigurácia firewallu!"
-
-#: ../../network/shorewall.pm_.c:25
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fix after installation."
-msgstr ""
-"Pozor! Bola nájdená existujúca konfigurácia firewallu. Možno budete musieť "
-"urobiť zopár ručných zásahov po inštalácii."
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:41
-msgid "Internet configuration"
-msgstr "Konfigurácia internetu"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:42
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Chcete sa skúsiť pripojiť teraz k internetu?"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:196
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Testovanie pripojenia..."
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:56
-msgid "The system is now connected to Internet."
-msgstr "Systém je teraz pripojený k internetu."
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:57
-msgid "For security reason, it will be disconnected now."
-msgstr "Z bezpečnostných dôvodov bude teraz odpojený."
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:58
-msgid ""
-"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"Systém pravdepodobne nie je pripojený k internetu.\n"
-"Skúste prekonfigurovať pripojenie."
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:82
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Konfigurácia pripojenia"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:83
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Prosím vyplňte alebo zaškrtnite políčka"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/drakconnect_.c:607
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "IRQ karty"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:608
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "DMA karty"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/drakconnect_.c:609
-msgid "Card IO"
-msgstr "IO karty"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/drakconnect_.c:610
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "IO_0 karty"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/drakconnect_.c:611
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "IO_1 karty"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/drakconnect_.c:612
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Vaše osobné telefónne číslo"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/drakconnect_.c:613
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Meno poskytovateľa (napr. poskytovatel.net)"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/drakconnect_.c:614
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Telefónne číslo poskytovateľa"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/drakconnect_.c:615
-msgid "Provider dns 1 (optional)"
-msgstr "DNS 1 poskytovateľa (voliteľné)"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:94 ../../standalone/drakconnect_.c:616
-msgid "Provider dns 2 (optional)"
-msgstr "DNS 2 poskytovateľa (voliteľné)"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:95
-msgid "Choose your country"
-msgstr "Vyberte si vašu krajinu"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:96 ../../standalone/drakconnect_.c:619
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Mód vytáčania"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:97 ../../standalone/drakconnect_.c:631
-msgid "Connection speed"
-msgstr "Rýchlosť pripojenia"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:98 ../../standalone/drakconnect_.c:632
-msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Timeout pripojenia (v sekundách)"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:617
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Meno účtu (používateľské meno)"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:618
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:649
-msgid "Account Password"
-msgstr "Heslo účtu"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:104 ../../network/tools.pm_.c:118
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Veľká Británia"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:602
-msgid "mount failed: "
-msgstr "nepodarilo sa pripojiť: "
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:666
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Na tejto platforme nie je podporovaný rozšírený oddiel"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:684
-msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions."
-msgstr ""
-"V tabuľke rozdelenia disku sa nachádza záznam o voľnom priestore, ktorý "
-"nedokážem využiť.\n"
-"Riešenie je: presunúť primárny oddiel tak, aby sa voľné miesto nachádzalo za "
-"ním a bolo použiteľné pre rozšírený oddiel."
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:774
-#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Obnovenie zo súboru %s zlyhalo: %s"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:776
-msgid "Bad backup file"
-msgstr "Chybný zálohovací súbor"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:798
-#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "chyba pri zápise do súboru %s"
-
-#: ../../partition_table/raw.pm_.c:189
-msgid ""
-"Something bad is happening on your drive. \n"
-"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random trash"
-msgstr ""
-"Na vašom disku sa deje niečo nedobré.\n"
-"Zlyhal test integrity dát. Akýkoľvek zápis dát môže skončiť\n"
-"neúspechom a stratou dát."
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:26
-msgid "must have"
-msgstr "musíte mať"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:27
-msgid "important"
-msgstr "dôležité"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:28
-msgid "very nice"
-msgstr "veľmi zaujímavé"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:29
-msgid "nice"
-msgstr "zaujímavé"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:30
-msgid "maybe"
-msgstr "možno.."
-
-#: ../../printer.pm_.c:26
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
-
-#: ../../printer.pm_.c:27
-msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr "LPRng - LPR New Generation"
-
-#: ../../printer.pm_.c:28
-msgid "LPD - Line Printer Daemon"
-msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
-
-#: ../../printer.pm_.c:29
-msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
-msgstr "PDQ - Tlač, neukladaj do fronty."
-
-#: ../../printer.pm_.c:34 ../../printer.pm_.c:1125
-msgid "CUPS"
-msgstr "USB"
-
-#: ../../printer.pm_.c:35
-msgid "LPRng"
-msgstr "LPRng"
-
-#: ../../printer.pm_.c:36
-msgid "LPD"
-msgstr "LPD"
-
-#: ../../printer.pm_.c:37
-msgid "PDQ"
-msgstr "PDQ"
-
-#: ../../printer.pm_.c:49
-msgid "Local printer"
-msgstr "Lokálna tlačiareň"
-
-#: ../../printer.pm_.c:50
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Vzdialená tlačiareň"
-
-#: ../../printer.pm_.c:51
-msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Tlačiareň na vzdialenom CUPS serveri"
-
-#: ../../printer.pm_.c:52 ../../printerdrake.pm_.c:883
-msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Tlačiareň na vzdialenom lpd serveri"
-
-#: ../../printer.pm_.c:53
-msgid "Network printer (TCP/Socket)"
-msgstr "Sieťová tlačiareň (TCP/Soket)"
-
-#: ../../printer.pm_.c:54
-msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-msgstr "Tlačiareň na vzdialenom SMB/Windows 95/98/NT serveri"
-
-#: ../../printer.pm_.c:55
-msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "Tlačiareň na vzdialenom NetWare serveri"
-
-#: ../../printer.pm_.c:56 ../../printerdrake.pm_.c:887
-msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "Vložte URI zariadenia tlačiarne"
-
-#: ../../printer.pm_.c:57
-msgid "Pipe job into a command"
-msgstr "Presmeruj výstup do príkazu"
-
-#: ../../printer.pm_.c:324 ../../printer.pm_.c:366 ../../printer.pm_.c:533
-msgid "Unknown Model"
-msgstr "Neznámy model"
-
-#: ../../printer.pm_.c:735 ../../printer.pm_.c:926 ../../printer.pm_.c:1318
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2260 ../../printerdrake.pm_.c:3414
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Neznámy model"
-
-#: ../../printer.pm_.c:763
-msgid "Local Printers"
-msgstr "Lokálne tlačiarne"
-
-#: ../../printer.pm_.c:765 ../../printer.pm_.c:1126
-msgid "Remote Printers"
-msgstr "Vzdialené tlačiarne"
-
-#: ../../printer.pm_.c:772 ../../printerdrake.pm_.c:404
-#, c-format
-msgid " on parallel port \\/*%s"
-msgstr " na paralelnom porte \\/*%s"
-
-#: ../../printer.pm_.c:775 ../../printerdrake.pm_.c:406
-#, c-format
-msgid ", USB printer \\/*%s"
-msgstr ", USB tlačiareň \\/*%s"
-
-#: ../../printer.pm_.c:780
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s"
-msgstr ", viacúčelové zariadenie na paralelnom porte \\/*%s"
-
-#: ../../printer.pm_.c:783
-msgid ", multi-function device on USB"
-msgstr ", viacúčelové zariadenie na USB"
-
-#: ../../printer.pm_.c:785
-msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr ", viacúčelové zariadenie HP JetDirect"
-
-#: ../../printer.pm_.c:787
-msgid ", multi-function device"
-msgstr ", viacúčelové zariadenie "
-
-#: ../../printer.pm_.c:790
-#, c-format
-msgid ", printing to %s"
-msgstr ", tlač na %s"
-
-#: ../../printer.pm_.c:792
-#, c-format
-msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " na LPD serveri \"%s\", tlačiareň \"%s\""
-
-#: ../../printer.pm_.c:794
-#, c-format
-msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ", TCP/IP hostiteľ \"%s\", port %s"
-
-#: ../../printer.pm_.c:798
-#, c-format
-msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr " na SMB/Windows serveri \"%s\", zložka \"%s\""
-
-#: ../../printer.pm_.c:802
-#, c-format
-msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " na Novell serveri \"%s\", tlačiareň \"%s\""
-
-#: ../../printer.pm_.c:804
-#, c-format
-msgid ", using command %s"
-msgstr ", použitím príkazu %s"
-
-#: ../../printer.pm_.c:923 ../../printerdrake.pm_.c:1656
-msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr "Základná tlačiareň (bez ovládača)"
-
-#: ../../printer.pm_.c:1095
-#, c-format
-msgid "(on %s)"
-msgstr "(na %s)"
-
-#: ../../printer.pm_.c:1097
-msgid "(on this machine)"
-msgstr "(na tomto stroji)"
-
-#: ../../printer.pm_.c:1122
-#, c-format
-msgid "On CUPS server \"%s\""
-msgstr "Na CUPS server \"%s\""
-
-#: ../../printer.pm_.c:1128 ../../printerdrake.pm_.c:3071
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3082 ../../printerdrake.pm_.c:3303
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3355 ../../printerdrake.pm_.c:3381
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3556 ../../printerdrake.pm_.c:3558
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Predvoľba)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:25
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Zvoľte pripojenie tlačiarne"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:26
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Ako je tlačiareň pripojená?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:28
-msgid ""
-"\n"
-"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these "
-"printers will be automatically detected."
-msgstr ""
-"\n"
-"Tlačiarne na vzdialenom CUPS serveri nemusíte konfigurovať lokálne; "
-"tlačiarne budú rozpoznané automaticky."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:36
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
-msgstr "Autodetekcia tlačiarne (lokálna, TCP/soket a SMB tlačiarne)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:3135
-msgid "CUPS configuration"
-msgstr "Konfigurácia CUPS"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:3136
-msgid "Specify CUPS server"
-msgstr "Zadajte CUPS server"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:86
-msgid ""
-"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
-"do not have to configure anything; the CUPS servers inform your machine "
-"automatically about their printers. All printers currently known to your "
-"machine are listed in the \"Remote printers\" section in the main window of "
-"Printerdrake. When your CUPS server is not in your local network, you have "
-"to enter the CUPS server IP address and optionally the port number to get "
-"the printer information from the server, otherwise leave these fields blank."
-msgstr ""
-"Pre prístup k tlačiarňam na vzdialených CUPS serveroch vo Vašej lokálnej "
-"sieti nie je potrebné nič konfigurovať; CUPS server bude automaticky "
-"informovať o týchto tlačiarňach Váš počítač. Všetky zistené tlačiarne budú "
-"zobrazené v sekcii \"Vzdialená tlačiareň\" v hlavnom okne Printerdrake. Ak "
-"nie je CUPS server umiestnený vo Vašej lokálnej sieti, mali by ste zadať IP "
-"adresu a podľa možnosti aj číslo portu tohto CUPS servera aby bolo možné "
-"získať informácie z tohto servera, inak nechajte tieto polia prázdne."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:87
-msgid ""
-"\n"
-"Normally, CUPS is automatically configured according to your network "
-"environment, so that you can access the printers on the CUPS servers in your "
-"local network. If this does not work correctly, turn off \"Automatic CUPS "
-"configuration\" and edit your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not "
-"forget to restart CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")."
-msgstr ""
-"\n"
-"Normálne je CUPS server automaticky nastavený podľa Vášho sieťového "
-"prostredia, takže je možné pristupovať na CUPS servery vo Vašej lokálnej "
-"sieti. Ak toto nefunguje správne, vypnite \"Automatické nastavenie CUPS\" a "
-"editujte manuálne súbor /etc/cups/cupsd.conf. Nezabudnite potom reštartovať "
-"CUPS (príkazom: \"service cups restart\")."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:91
-msgid "The IP address should look like 192.168.1.20"
-msgstr "IP adresa vyzerá napríklad takto: 192.168.1.4"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:95 ../../printerdrake.pm_.c:1094
-msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "Číslo portu má byť celé kladné číslo!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:102
-msgid "CUPS server IP"
-msgstr "IP CUPS servera"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:103 ../../printerdrake.pm_.c:1114
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:105
-msgid "Automatic CUPS configuration"
-msgstr "Automatické nastavenie CUPS"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:177 ../../printerdrake.pm_.c:247
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1529 ../../printerdrake.pm_.c:1533
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1651 ../../printerdrake.pm_.c:2203
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2356 ../../printerdrake.pm_.c:2415
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2488 ../../printerdrake.pm_.c:2509
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2699 ../../printerdrake.pm_.c:2740
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2745 ../../printerdrake.pm_.c:2779
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2784 ../../printerdrake.pm_.c:2821
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2874 ../../printerdrake.pm_.c:2894
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2908 ../../printerdrake.pm_.c:2942
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2988 ../../printerdrake.pm_.c:3006
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3095 ../../printerdrake.pm_.c:3169
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3471 ../../printerdrake.pm_.c:3526
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3579 ../../standalone/printerdrake_.c:57
-msgid "Printerdrake"
-msgstr "Printerdrake"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:178
-msgid "Checking your system..."
-msgstr "Prehľadávam Váš systém..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:186
-msgid ""
-"There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr "Nenájdená žiadna tlačiareň, ktorá by bola pripojená v Vášmu počítaču"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:198
-msgid ""
-"The following printers\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nasledovné tlačiarne\n"
-"\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:199
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nasledovné tlačiarne\n"
-"\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:201
-msgid ""
-"\n"
-"and one unknown printer are "
-msgstr ""
-"\n"
-"a neznáma tlačiareň je"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:203
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"and %d unknown printers are "
-msgstr ""
-"\n"
-"a %d neznáma tlačiareň je"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:207
-msgid ""
-"\n"
-"are "
-msgstr ""
-"\n"
-"je"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:208
-msgid ""
-"\n"
-"is "
-msgstr ""
-"\n"
-"je"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:210
-msgid "directly connected to your system"
-msgstr "priamo pripojené k Vášmu systému"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:213
-msgid ""
-"\n"
-"There is one unknown printer directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Je tu neznáma tlačiareň, ktorá je pripojená k Vášmu systému"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:215
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are %d unknown printers directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Je tu %d neznáma tlačiareň pripojená k Vášmu systému"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:221
-msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr " (Presvedčte sa či sú všetky tlačiarne zapnuté a pripojené).\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:235
-msgid ""
-"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
-"printers in the local network?\n"
-msgstr ""
-"Chcete umožniť povoliť tlač na tlačiarňach uvedených vyššie, alebo na "
-"tlačiarňach v lokálnej sieti?\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:236
-msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr "Chcete povoliť tlačenie na tlačiarňach v lokálnej sieti?\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:238
-msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
-msgstr "Chcete povoliť tlačenie na tlačiarňach spomenutých vyššie?\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:239
-msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
-msgstr "Ste si istí, že chcete nastaviť tlačenie na tomto počítači?\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:240
-#, c-format
-msgid ""
-"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
-"additional software will be installed."
-msgstr ""
-"POZNÁMKA: V závislosti od modelu tlačiarne a tlačového systému bude "
-"nainštalovaných niečo vyše %d MB softvéru."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:269 ../../printerdrake.pm_.c:278
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3117 ../../printerdrake.pm_.c:3242
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "Pridaj novú tlačiareň"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:270
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
-"this machine and also from other machines in the network.\n"
-"\n"
-"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
-"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
-"connection types."
-msgstr ""
-"\n"
-"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n"
-"\n"
-"Tento sprievodca Vám umožní nainštalovať lokálne, alebo vzdialené tlačiarne "
-"ktoré môžu byť použité na tomto počítači z iných počítačov za pomoci siete.\n"
-"\n"
-"Opýta sa Vás na všetky potrebné informácie, ktoré sú potrebné pre nastavenie "
-"tlačiarne a získate zoznam všetkých dostupných ovládačov tlačiarní a "
-"možností ich pripojenia."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:280
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) and you Windows machines must be connected and "
-"turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
-"it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
-"want to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n"
-"\n"
-"Tento sprievodca Vám pomôže nainštalovať Vašu tlačiareň(ne) pripojené k "
-"počítaču, priamo, po sieti, alebo na vzdialených Windows staniciach.\n"
-"\n"
-"Ak máte tlačiareň(ne) pripojenú(né) k tomuto počítaču pripojte ju, zapnite a "
-"mala by byť automaticky zdetekovaná. Rovnako aj sieťová tlačiareň(tlačiarne) "
-"a Windows počítač(e) ku ktorým je pripojená by mali byť pripojené a "
-"zapnuté.\n"
-"\n"
-"Autodetekcia tlačiarní v sieti môže trvať dosť dlho oproti autodetekcii "
-"lokálnych tlačiarní pripojených priamo k počítaču. Ak si neželáte "
-"autodetekciu sieťových tlačiarní, vypnite túto možnosť.\n"
-"\n"
-"Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení, alebo na \"Zruš\" ak si neželáte "
-"teraz nastaviť tlačiareň(tlačiarne) teraz."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:289 ../../printerdrake.pm_.c:306
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
-"want to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n"
-"\n"
-"Tento sprievodca Vám pomôže nainštalovať Vašu tlačiareň(ne) pripojené k "
-"tomuto počítaču.\n"
-"\n"
-"Ak máte tlačiareň(ne) pripojenú(né) k tomuto počítaču pripojte ju prosím, "
-"zapnite a mala by byť automaticky zdetekovaná.\n"
-"\n"
-" Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení, alebo na \"Zruš\" ak si neželáte "
-"nastaviť tlačiareň(tlačiarne) teraz."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:297
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer or connected directly to the network.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
-"want to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n"
-"\n"
-"Tento sprievodca Vám pomôže nainštalovať Vašu tlačiareň(ne) pripojené k "
-"počítaču priamo, alebo po sieti.\n"
-"\n"
-"Ak máte tlačiareň(ne) pripojenú(né) k tomuto počítaču pripojte ju a zapnite, "
-"mala by byť automaticky zdetekovaná. Rovnako aj sieťová tlačiareň(tlačiarne) "
-"by mali byť pripojené a zapnuté.\n"
-"\n"
-"Autodetekcia tlačiarní v sieti môže trvať dosť dlho oproti autodetekcii "
-"lokálnych tlačiarní pripojených priamo k počítaču. Ak si neželáte "
-"autodetekciu sieťových tlačiarní, vypnite túto možnosť.\n"
-"\n"
-"Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení, alebo na \"Zruš\" ak si neželáte "
-"nastaviť tlačiareň(tlačiarne) teraz."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:315
-msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
-msgstr "Automatická detekcia tlačiarní pripojených k tomuto stroju"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:318
-msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
-msgstr "Autodetekcia tlačiarní pripojených priamo do siete"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:321
-msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr "Autodetekcia tlačiarní pripojených k počítačom s Microsoft Windows"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:348 ../../printerdrake.pm_.c:562
-#: ../../printerdrake.pm_.c:587
-msgid "Local Printer"
-msgstr "Lokálna tlačiareň"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:349
-msgid ""
-"\n"
-"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
-"\n"
-"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
-"the \"File\" menu).\n"
-"\n"
-"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
-"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
-"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
-"Center."
-msgstr ""
-"\n"
-"Gratulujem, Vaša tlačiareň je teraz nainštalovaná a skonfigurovaná!\n"
-"\n"
-"Môžete tlačiť pomocou príkazu \"Tlač\" vo Vašich aplikáciách (väčšinou v "
-"menu \"Súbor\").\n"
-"\n"
-"Ak chcete pridať, zrušiť, alebo premenovať tlačiareň, alebo chcete zmeniť "
-"štandardné nastavenia (veľkosť papiera, kvalitu tlače,...) vyberte si "
-"\"Tlačiareň\" v sekcii \"Hardvér\" v Kontrolnom centre Mandrake."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:386 ../../printerdrake.pm_.c:577
-#: ../../printerdrake.pm_.c:790 ../../printerdrake.pm_.c:1030
-msgid "Printer auto-detection"
-msgstr "Auto-detekcia tlačiarne"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:408
-#, c-format
-msgid ", network printer \"%s\", port %s"
-msgstr ", sieťová tlačiareň \"%s\", port %s"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:410
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr ", tlačiareň \"%s\" na SMB/Windows serveri \"%s\""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:416
-#, c-format
-msgid "Detected %s"
-msgstr "Nájdené %s"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:420 ../../printerdrake.pm_.c:451
-#: ../../printerdrake.pm_.c:470
-#, c-format
-msgid "Printer on parallel port \\/*%s"
-msgstr "Tlačiareň na paralelnom porte \\/*%s"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:422 ../../printerdrake.pm_.c:453
-#: ../../printerdrake.pm_.c:475
-#, c-format
-msgid "USB printer \\/*%s"
-msgstr "USB tlačiareň \\/*%s"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:424
-#, c-format
-msgid "Network printer \"%s\", port %s"
-msgstr "Sieťová tlačiareň \"%s\", port %s"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:426
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr "Tlačiareň \"%s\" na SMB/Windows serveri \"%s\""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:563
-msgid ""
-"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
-"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
-"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
-"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-"Nebola nájdená žiadna lokálna tlačiareň. Pre ručnú inštaláciu zadajte meno "
-"zariadenia (Paralelné porty: /dev/lp0, /dev/lp1,... je ekvivalentné LPT1:, "
-"LPT2:, ..., Prvá USB tlačiareň: /dev/usb/lp0,druhá USB tlačiareň: /dev/usb/"
-"lp1, ...)."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:567
-msgid "You must enter a device or file name!"
-msgstr "Musíte vložiť zariadenie alebo meno súboru!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:578
-msgid "No printer found!"
-msgstr "Nenájdená žiadna tlačiareň!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:588
-msgid "Available printers"
-msgstr "Dostupné tlačiarne"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:592
-msgid ""
-"The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to "
-"configure, enter a device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Automaticky bola rozpoznaná táto tlačiareň. Ak si ju neželáte nastaviť, "
-"zadajte meno zariadenia tlačiarne, ktorú si nastaviť želáte."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:593
-msgid ""
-"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
-"want to set up or enter a device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Tu je zoznam automaticky nájdených tlačiarní. Prosím zvoľte tlačiareň, ktorú "
-"chcete nastaviť, alebo zadajte meno zariadenia."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:595
-msgid ""
-"The following printer was auto-detected. The configuration of the printer "
-"will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or "
-"if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual "
-"configuration\"."
-msgstr ""
-"Automaticky bola rozpoznaná táto tlačiareň. Nastavenie tlačiarne prebehne "
-"plne automaticky. Ak nebola Vaša tlačiareň rozpoznaná správne, alebo ak "
-"preferujete ručné nastavenie spustite \"Ručné nastavenie\"."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:596
-msgid ""
-"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
-"want to set up. The configuration of the printer will work fully "
-"automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a "
-"customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"Tu sa nachádza zoznam automaticky rozpoznaných tlačiarní. Prosím zvoľte "
-"tlačiareň, ktorú si želáte nastaviť. Nastavenie tlačiarne prebehne plne "
-"automaticky. Ak nebola Vaša tlačiareň rozpoznaná správne, alebo ak "
-"preferujete ručné nastavenie spustite \"Ručné nastavenie\"."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:598
-msgid ""
-"Please choose the port where your printer is connected to or enter a device "
-"name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Prosím zvoľte port, ku ktorému je tlačiareň pripojená, alebo zadajte meno "
-"zariadenia tlačiarne."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:599
-msgid "Please choose the port where your printer is connected to."
-msgstr "Prosím, zvoľte, na ktorý port je pripojená Vaša tlačiareň."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:601
-msgid ""
-" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
-"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-"(Paralelné porty: /dev/lp0, /dev/lp1,... je ekvivalentné LPT1:, LPT2:, ..., "
-"Prvá USB tlačiareň: /dev/usb/lp0,druhá USB tlačiareň: /dev/usb/lp1, ...)."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:606
-msgid "You must choose/enter a printer/device!"
-msgstr "Musíte vložiť zariadenie tlačiarne"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:626
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Ručné nastavenie"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:680
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Voľby vzdialenej lpd tlačiarne"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:681
-msgid ""
-"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
-"server and the printer name on that server."
-msgstr ""
-"Pre použitie vzdialenej lpd tlačiarne je potrebné zadať názov tlačového "
-"servera a názov tlačiarne na tomto serveri."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:682
-msgid "Remote host name"
-msgstr "Názov vzdialeného počítača"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:683
-msgid "Remote printer name"
-msgstr "Meno vzdialenej tlačiarne"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:686
-msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "Chýba názov vzdialeného počítača"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:690
-msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "Chýba názov vzdialenej tlačiarne!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:712 ../../printerdrake.pm_.c:1225
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr "Nájdený model: %s %s"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:790 ../../printerdrake.pm_.c:1030
-msgid "Scanning network..."
-msgstr "Prehľadávam sieť..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:799 ../../printerdrake.pm_.c:820
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr ", tlačiareň \"%s\" na serveri \"%s\""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:802 ../../printerdrake.pm_.c:823
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr "Tlačiareň \"%s\" na serveri \"%s\""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:843
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "Voľby tlačiarne SMB/Windows 9x/NT"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:844
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
-"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
-"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
-"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"Pre tlač na SMB tlačiareň je potrebné zadať názov SMB servera (nebýva vždy\n"
-"zhodný s TCP/IP názvom počítača) a prípadne IP adresu tlačového servera, "
-"ako\n"
-"aj názov zdieľaného zariadenia pre tlačiareň a vhodné meno používateľa,\n"
-"heslo a pracovnú skupinu."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:845
-msgid ""
-" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
-"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
-msgstr ""
-" Ak je požadovaná tlačiareň autodetekovaná jednoducho ju vyberte zo zoznamu "
-"a ak je to potrebné zadajte meno, heslo a pracovnú skupinu pre prístup k nej."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:846
-msgid "SMB server host"
-msgstr "Názov SMB servera"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:847
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "IP adresa SMB servera"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:848
-msgid "Share name"
-msgstr "Názov zdieľaného zariadenia"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:851
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Pracovná skupina"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:853
-msgid "Auto-detected"
-msgstr "Auto-detekcia"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:864
-msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "Musíte zadať meno, alebo IP adresu servera!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:868
-msgid "Samba share name missing!"
-msgstr "Chýba meno samba zložky!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:874
-msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr "BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:875
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
-"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
-"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
-"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
-"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
-"auxwww\".\n"
-"\n"
-"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
-"you have to make sure that only machines from your local network have access "
-"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
-"\n"
-"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
-"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
-"protection from a personal account or the administrator account.\n"
-"\n"
-"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
-"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Chcete mať možnosť tlačiť pomocou mena a hesla na systéme Windows. Z dôvodu "
-"chyby v architektúre Samba klienta je heslo vkladané v otvorenom tvare cez "
-"príkazový riadok do Samba klienta a použité pre prenos tlačovej úlohy na "
-"Windows server. Je teda každému používateľovi tohoto počítača umožnené toto "
-"heslo vidieť pri zadaní príkazu \"ps auxwww\".\n"
-"\n"
-"Odporúčame vytvoriť a použiť jednu z nasledovných alternatív (v každom "
-"prípade, mali by ste sa ubezpečiť, že iba počítače z Vašej lokálnej siete "
-"majú prístup k tomuto Windows serveru, napríklad správnym nastavením "
-"firewallu):\n"
-"\n"
-"Použite konto bez nastaveného hesla na Windows serveri, napríklad \"GUEST\", "
-"alebo špeciálny účet dedikovaný pre tlačenie. Nerušte ochranu heslom pre "
-"osobné účty, alebo pre účet administrátora.\n"
-"\n"
-"Nastavte Windows server tak, aby bola tlačiareň dostupná pomocou LPD "
-"protokolu. Potom nastavte tlačenie na tomto počítači pomocou \"%s\" spojenia "
-"v Printerdrake.\n"
-"\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:885
-#, c-format
-msgid ""
-"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
-"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nastavte Váš Windows server tak, aby na ňom boli tlačiarne dostupné cez IPP "
-"protokol a nastavte tlačenie z tohto počítača pomocou \"%s\" typu pripojenia "
-"v Printerdrake.\n"
-"\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:888
-msgid ""
-"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
-"connect to it as a client.\n"
-"\n"
-"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
-msgstr ""
-"Pripojte Vašu tlačiareň k Linux serveru a pripojte sa s Vaším Windows "
-"strojom ako klient.\n"
-"\n"
-"Chcete naozaj pokračovať v nastavovaní tlačiarne po tom ako ste to spravili?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:960
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "Voľby tlačiarne pre NetWare"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:961
-msgid ""
-"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
-"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
-"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
-"name and password."
-msgstr ""
-"Pre tlač na NetWare tlačiareň je potrebné zadať názov NetWare tlačového\n"
-"servera (nebýva vždy zhodný s TCP/IP názvom počítača), ako aj názov fronty\n"
-"tlačiarne, ku ktorej chcete pristupovať a vhodné meno používateľa s heslom."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:962
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Tlačový server"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:963
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Názov tlačovej fronty"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:968
-msgid "NCP server name missing!"
-msgstr "Chýba meno NCP servera!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:972
-msgid "NCP queue name missing!"
-msgstr "Chýba meno NCP fronty!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1039 ../../printerdrake.pm_.c:1059
-#, c-format
-msgid ", host \"%s\", port %s"
-msgstr ", host \"%s\", port %s"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1042 ../../printerdrake.pm_.c:1062
-#, c-format
-msgid "Host \"%s\", port %s"
-msgstr "Host \"%s\", port \"%s\""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1082
-msgid "TCP/Socket Printer Options"
-msgstr "TCP/Soket nastavenia tlačiarne"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1084
-msgid ""
-"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
-"or IP and the optional port number (default is 9100) into the input fields."
-msgstr ""
-"Vyberte si zo zoznamu automaticky nájditeľných tlačiarní, alebo vložte meno, "
-"alebo IP adresu, prípadne číslo portu (štandardne 9100) do vstupných políčok."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1085
-msgid ""
-"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
-"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
-"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
-"vary. See the manual of your hardware."
-msgstr ""
-"Pre tlač cez TCP, alebo cez soket musíte zadať meno hostiteľa alebo IP "
-"tlačiarne a prípadne číslo portu (štandardne 9100). Na HP\n"
-"JetDirect serveroch je číslo portu väčšinou 9100, na iných serveroch to môže "
-"byť odlišné. Pozrite si manuál."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1090
-msgid "Printer host name or IP missing!"
-msgstr "Chýba hostiteľské meno tlačiarne"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1112
-msgid "Printer host name or IP"
-msgstr "Hostiteľské meno alebo IP tlačiarne"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1160 ../../printerdrake.pm_.c:1162
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "URI tlačiarne"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1161
-msgid ""
-"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
-"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
-"are supported by all the spoolers."
-msgstr ""
-"Pre prístup k tlačiarni zadajte jej URI. URI musí spĺňať CUPS alebo Foomatic "
-"špecifikácie."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1176
-msgid "A valid URI must be entered!"
-msgstr "Musíte zadať správne URI!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1515
-msgid ""
-"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
-"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
-msgstr ""
-"Každá tlačiareň potrebuje meno (napríklad \"tlačiareň\"). Položky Popis a "
-"Poloha nie je potrebné vyplňovať. Sú to iba komentáre pre používateľov."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1516
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Meno tlačiarne"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1518
-msgid "Location"
-msgstr "Umiestnenie"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1530 ../../printerdrake.pm_.c:1652
-msgid "Reading printer database..."
-msgstr "Načítavam databázu tlačiarní..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1534
-msgid "Preparing printer database..."
-msgstr "Pripravujem databázu tlačiarní..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1631
-msgid "Your printer model"
-msgstr "Model Vašej tlačiarne"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1632
-#, c-format
-msgid ""
-"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
-"detection with the models listed in its printer database to find the best "
-"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
-"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
-"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
-"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
-"\n"
-"For your printer Printerdrake has found:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Printerdrake porovná model, ktorý je výsledkom autodetekcie so zoznamom "
-"modelov v databáze tlačiarní aby mohol nájsť najvhodnejší výber. Tento výber "
-"môže byť zlý, hlavne ak Vaša tlačiareň nie je v tejto databáze. Skontrolujte "
-"teda výber a kliknite na \"Model je správny\" ak je, alebo kliknite na "
-"\"Vybrať model manuálne\" ak nie je a vyberte Vašu tlačiareň manuálne na "
-"nasledujúcej obrazovke.\n"
-"\n"
-"Pre Vašu tlačiareň Printerdrake našiel:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1637 ../../printerdrake.pm_.c:1640
-msgid "The model is correct"
-msgstr "Model je správny"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1638 ../../printerdrake.pm_.c:1639
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1642
-msgid "Select model manually"
-msgstr "Vybrať model manuálne"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1659
-msgid "Printer model selection"
-msgstr "Výber modelu tlačiarne"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1660
-msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "Aký model tlačiarne máte?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1661
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
-"model correctly. Search the correct model in the list when the cursor is "
-"standing on a wrong model or on \"Raw printer\"."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Prosím skontrolujte, či Printerdrake rozpoznal tlačiareň správne. V prípade, "
-"že kurzor neukazuje na správny model, alebo ukazuje na \"Základná tlačiareň"
-"\", vyberte model zo zoznamu."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1664
-msgid ""
-"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
-"similar one."
-msgstr ""
-"Ak tlačiareň nie je zobrazená, vyberte kompatibilnú (pozrite si v manuáli k "
-"tlačiarni), alebo podobnú."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1741
-msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "Nastavenie OKI winprinter"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1742
-msgid ""
-"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
-"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
-"another port or to a print server box please connect the printer to the "
-"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
-"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
-msgstr ""
-"Máte nakonfigurovanú laserovú wintlačiareň OKI. Tieto tlačiarne\n"
-"používajú veľmi špeciálny komunikačný protokol a teda fungujú iba ak sú "
-"pripojené na prvý paralelný port.Ak je Vaša tlačiareň pripojená na iný port, "
-"alebo k tlačovému serveru pripojte prosím tlačiareň k prvému paralelnému "
-"portu predtým ako budete tlačiť testovaciu stránku. V opačnom prípade nebude "
-"tlačiareň fungovať. Vaše nastavenie pripojenia bude ignorované ovládačom."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1785 ../../printerdrake.pm_.c:1812
-msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Nastavenie Lexmark inkjet"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1786
-msgid ""
-"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
-"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
-"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
-"to."
-msgstr ""
-"Ovládač pre inkjet tlačiarne od Lexmarku podporuje iba lokálne tlačiarne, "
-"nie vzdialené, alebo . Pripojte prosím Vašu tlačiareň na lokálny port a "
-"nakonfigurujte ju na počítači kde je pripojená."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1813
-msgid ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
-"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
-"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
-"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
-"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
-"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
-"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
-"adjust the head alignment settings with this program."
-msgstr ""
-"Aby ste mohli tlačiť s touto konfiguráciou na Vašej Lexmark inkjet tlačiarni "
-"potrebujete ovládač pre inkjet tlačiarne ktorý poskytuje Lexmark (http://www."
-"lexmark.com/). Kliknite na link \"Ovládače\". Potom si vyberte Váš model a "
-"\"Linux\" ako operačný systém. Ovládač je k dispozícii ako RPM balík, alebo "
-"shell skript s interaktívnou grafickou inštaláciou. Pre túto konfiguráciu "
-"nie je potrebné grafické rozhranie. Zrušte inštaláciu hneď po licenčnom "
-"ujednaní. Potom vytlačte testovaciu stránku pomocou \"lexmarkmaintain\" a "
-"nastavte nastavenie zarovnania pomocou tohto programu."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1816
-msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
-msgstr "Laserová tlačiareň GDI používa Zenographics ZJ-Stream formát"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1817
-msgid ""
-"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
-"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
-"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
-"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
-"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
-"you choose the A4 paper size.\n"
-"\n"
-"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
-"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
-"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
-"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
-"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
-"following commands:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
-"as root. After having done so you can print normally.\n"
-msgstr ""
-"Vaša tlačiareň patrí do skupiny laserových tlačiarní GDI (wintlačiarne) "
-"predávané viacerými výrobcami, ktoré používajú Zenographics ZJ-stream formát "
-"pre údaje ktoré sú posielané do tlačiarne. Ovládač pre tieto tlačiarne je "
-"stále v skorom štádiu vývoja a nemusí fungovať vždy správne. Špeciálne je "
-"možné, že tlačiareň bude fungovať iba ak vyberiete veľkosť papiera A4.\n"
-"\n"
-"Niektoré z týchto tlačiarní, ako napríklad HP LaserJet 1000, pre ktoré bol "
-"ovládač napísaný, potrebujú nahrať ich firmware po tom ako ich zapnete. V "
-"prípade HP LaserJet 1000 možete nájsť ovládač tlačiarne na CD, alebo na "
-"Vašej Windows oblasti pod názvom \"sihp1000.img\" a je možné ho nahrať do "
-"tlačiarne jedným z nasledovných príkazov:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"Prvý príkaz je možné zadať ako obyčajný používateľ, druhý musí byť zadávaný "
-"root-om. Po úspešnom vykonaní môžete tlačiareň normálne používať.\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2040
-msgid ""
-"Printer default settings\n"
-"\n"
-"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
-"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
-"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
-"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
-msgstr ""
-"Základné nastavenia tlačiarne\n"
-"\n"
-"Uistite sa, že veľkosť papiera, typ atramentu, tlačový mód (ak existuje) a "
-"tiež hardvérové nastavenie laserových tlačiarní (pamäť, duplex, ...) sú "
-"nastavené správne. Príliš vysoká kvalita, či rozlíšenie tlače spôsobuje "
-"spomalenie."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2049
-#, c-format
-msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr "Parameter %s musí byť celé číslo!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2053
-#, c-format
-msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr "Parameter %s musí byť číslo!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2058
-#, c-format
-msgid "Option %s out of range!"
-msgstr "Parameter %s je mimo rozsahu!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2097
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
-"as the default printer?"
-msgstr ""
-"Želáte si nastaviť túto tlačiareň (\"%s\")\n"
-"ako predvolenú?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2120
-msgid "Test pages"
-msgstr "Testovacie stránky"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2121
-msgid ""
-"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
-"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
-"it is enough to print the standard test page."
-msgstr ""
-"Prosím zvoľte testovacie stránky, ktoré chcete vytlačiť\n"
-"Tlač testovacej stánky foto kvality môže trvať trošku dlhšie a na laserovej "
-"tlačiarni s nedostatkom pamäte sa nemusí vytlačiť vôbec. Vo väčšine "
-"prípadoch postačuje vyskúšať štandardnú testovaciu stránku."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2125
-msgid "No test pages"
-msgstr "Žiadne testovacie stránky"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2126
-msgid "Print"
-msgstr "Tlač"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2183
-msgid "Standard test page"
-msgstr "Štandardné testovacie stránky"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2186
-msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr "Alternatívna testovacia stránka (Letter)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2189
-msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Alternatívna testovacia stránka (A4)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2191
-msgid "Photo test page"
-msgstr "Fotografická testovacia stránka"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2195
-msgid "Do not print any test page"
-msgstr "Bez tlače testovacích stránok"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2204 ../../printerdrake.pm_.c:2357
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Prebieha tlač testovacej stránky..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2229
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Testovacia stránka bola zaslaná tlačiarni.\n"
-"Kým začne tlačiareň tlačiť, môže to chvíľku trvať.\n"
-"Stav tlače:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2233
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-msgstr ""
-"Testovacia stránka bola zaslaná tlačiarni.\n"
-"Kým začne tlačiareň tlačiť, môže to chvíľku trvať.\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2240
-msgid "Did it work properly?"
-msgstr "Pracuje správne?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2262 ../../printerdrake.pm_.c:3416
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Základná tlačiareň"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2288
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
-"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
-"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
-"to modify the option settings easily.\n"
-msgstr ""
-"Pre tlač súboru z príkazovej riadky (terminálového okna) je možné použiť "
-"príkaz \"%s <súbor>\", alebo grafický nástroj: \"xpp <súbor>, alebo "
-"\"kprinter <súbor>\". Grafický nástroj Vám umožní vybrať si tlačiareň a "
-"jednoducho zmodifikovať nastavenia.\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2290
-msgid ""
-"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Tento príkaz je možné použiť v \"Program na tlač\" poli v dialógoch "
-"týkajúcich sa tlačenia v mnohých aplikáciách, ale nie je k dispozícii meno "
-"súboru, pretože možnosť tlače je poskytovaná aplikáciou.\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2293 ../../printerdrake.pm_.c:2310
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2320
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
-"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\". "
-msgstr ""
-"\n"
-"\"%s\" príkaz tiež umožňuje modifikovať nastavenia pre konkrétnu tlačovú "
-"úlohu. Jednoducho pridajte požadované nastavenia na príkazovom riadku, "
-"napríklad: \"%s <súbor>\"."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2296 ../../printerdrake.pm_.c:2336
-#, c-format
-msgid ""
-"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Aby ste vedeli o možnostiach dostupných pre aktuálnu tlačiareň prečítajte si "
-"zoznam zobrazený nižšie, alebo kliknite na tlačidlo \"Zobraz zoznam "
-"parametrov\".%s%s\n"
-"\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2300
-msgid ""
-"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Tu je zoznam dostupných tlačových nastavení pre aktuálnu tlačiareň:\n"
-"\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2305 ../../printerdrake.pm_.c:2315
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\".\n"
-msgstr ""
-"Pre tlač súboru z príkazového riadku (terminálového okna) použite príkaz \"%"
-"s <súbor>\".\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2307 ../../printerdrake.pm_.c:2317
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2327
-msgid ""
-"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Tento príkaz je možné použiť v poli \"Príkaz na tlačenie\" v dialógu ohľadne "
-"tlače v mnohých aplikáciách. Nie je ale k dispozícii meno súboru, pretože "
-"tlač súboru poskytuje samotná aplikácia.\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2312 ../../printerdrake.pm_.c:2322
-msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer click on the "
-"\"Print option list\" button."
-msgstr ""
-"Pre získanie zoznamu dostupných nastavení pre aktuálnu tlačiareň kliknite na "
-"tlačítko \"Zobraz zoznam parametrov\"."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2325
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"Ak chcete vytlačiť súbor z príkazovej riadky (terminálového okna) použite "
-"príkaz \"%s <súbor>\", alebo \"%s <súbor>\".\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2329
-msgid ""
-"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
-"handling printing jobs.\n"
-"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
-"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
-"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
-"jams.\n"
-msgstr ""
-"Je možné použiť tiež grafické rozhranie \"xpdq\" pre nastavovanie parametrov "
-"a tlačových úloh.\n"
-"Ak používate KDE ako grafické prostredie máte k dispozícii \"krízové tlačidlo"
-"\", čo je vlastne ikona na ploche, popísaná ako \"ZASTAV tlačiareň\", po "
-"ktorej stlačení sa okamžite zastavia všetky tlačové úlohy. Toto je potrebné "
-"napríklad v prípadoch, ak sa Vám zasekne papier v tlačiarni.\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2333
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
-"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Príkazy \"%s\" a \"%s\" umožňujú aj nastavovať parametre pre jednotlivé "
-"tlačové úlohy. Jednoducho pridajte žiadané nastavenie do príkazového riadku, "
-"napríklad: \"%s <súbor\".\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2343
-#, c-format
-msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-msgstr "Tlač/Skenovanie/Foto karta na \"%s\""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2344
-#, c-format
-msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
-msgstr "Tlač/Skenovanie na \"%s\""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2346
-#, c-format
-msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-msgstr "Tlač/Foto karta prístup na \"%s\""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2347
-#, c-format
-msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "Tlačím na tlačiareň \"%s\""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2350 ../../printerdrake.pm_.c:2353
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2354 ../../printerdrake.pm_.c:2355
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3400 ../../standalone/drakTermServ_.c:248
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1562 ../../standalone/drakbackup_.c:4210
-#: ../../standalone/drakbug_.c:130 ../../standalone/drakfont_.c:705
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1014
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvoriť"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2353
-msgid "Print option list"
-msgstr "Zobraz zoznam parametrov"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2373
-#, c-format
-msgid ""
-"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
-"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
-"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
-"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
-"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
-"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
-"information.\n"
-"\n"
-"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
-msgstr ""
-"Vaše multifunkčné zariadenie bolo automaticky nakonfigurované tak aby mohlo "
-"skenovať. Môžete teraz skenovať pomocou príkazu \"scanimage\" (\"scanimage -"
-"d hp:%s\" ak chcete špecifikovať a máte pripojených viacero skenerov naraz) "
-"z príkazového riadku, alebo pomocou \"xscanimage\", alebo \"xsane\". Ak "
-"používate GIMP je možné skenovať vybraním správnej položky v menu \"Súbor\"/"
-"\"Získať\". Ak chcete získať viac informácií pozrite si manuálovú stránku "
-"scanimage (\"man scanimage\").\n"
-"\n"
-"Nepoužívajte \"scannerdrake\" pre toto zariadenie!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2394
-msgid ""
-"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
-"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
-"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
-"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
-"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
-"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
-"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
-"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
-"of the file lists."
-msgstr ""
-"Vaša tlačiareň je nakonfigurovaná pre automatické získanie prístupu k "
-"mechanike s foto kartou z Vášho počítača. Môžete pristupovať k Vašej foto "
-"karte pomocou grafického programu \"MtoolsFM\" (Menu: \"Aplikácie\" -> "
-"\"Nástroje pre správu súborov\" -> \"MTools správca súborov\"), alebo "
-"utilitami z balíka \"mtools\" (pre viac informácií \"man mtools\"). Súborový "
-"systém z tejto karty môžete nájsť pod písmenom \"p:\", alebo nasledujúcim, "
-"ak máte viac ako jednu HP tlačiareň s mechanikou na foto karty. V \"MtoolsFM"
-"\" sa môžete prepínať medzi písmenami jednotiek pomocou pola v ľavom hornom "
-"rohu zoznamu súborov."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2416 ../../printerdrake.pm_.c:2875
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3170
-msgid "Reading printer data..."
-msgstr "Načítavam údaje tlačiarne..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2436 ../../printerdrake.pm_.c:2464
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2499
-msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Prenes nastavenie tlačiarne"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2437
-#, c-format
-msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
-"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
-"description, location, connection type, and default option settings) is "
-"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
-"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
-msgstr ""
-"Môžete odkopírovať konfiguráciu, ktorú máte upravenú pre frontu %s do %s, "
-"Vašej aktuálnej fronty. Všetky konfiguračné údaje (meno tlačiarne, popis, "
-"umiestnenie, typ pripojenia a štandardné nastavenia) budú prepísané, ale "
-"úlohy prenesené nebudú.\n"
-"Nie je možné preniesť všetky fronty z nasledovných dôvodov:\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2440
-msgid ""
-"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
-"data into a free-formed command.\n"
-msgstr ""
-"CUPS nepodporuje tlačiarne na Novell serveroch, alebo tlačiarne, ktoré "
-"posielajú údaje vo free-formed príkazoch.\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2442
-msgid ""
-"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
-"printers.\n"
-msgstr ""
-"PDQ podporuje iba lokálne tlačiarne, vzdialené LPD a Socket/TCP tlačiarne.\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2444
-msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr "LPD a LPRng nepodporujú IPP tlačiarne.\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2446
-msgid ""
-"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
-"cannot be transferred."
-msgstr ""
-"Mimochodom, fronty ktoré neboli vytvorené týmto programom, alebo pomocou "
-"\"Foomatic konfigurácie\" nemôžu byť prenesené."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2447
-msgid ""
-"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
-"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
-msgstr ""
-"\n"
-"Taktiež tlačiarne nakonfigurované pomocou PPD súborov poskytnuté ich "
-"výrobcami, alebo s natívnymi CUPS ovládačmi nemôžu byť prenesené."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2448
-msgid ""
-"\n"
-"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
-"\"Transfer\"."
-msgstr ""
-"\n"
-"Označte tlačiareň ktorú si želáte preniesť a stlačte \n"
-"\"Prenos\"."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2451
-msgid "Do not transfer printers"
-msgstr "Neprenášaj tlačiarne"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2452 ../../printerdrake.pm_.c:2469
-msgid "Transfer"
-msgstr "Prenos"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2465
-#, c-format
-msgid ""
-"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
-"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
-"You can also type a new name or skip this printer."
-msgstr ""
-"Tlačiareň s menom \"%s\" už pod %s existuje.\n"
-"Stlačte \"Prenos\" na prepísanie.\n"
-"Môžete tiež napísať nové meno alebo preskočiť\n"
-"túto tlačiareň."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2473
-msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr "Meno tlačiarne môže obsahovať iba písmená, čísla a podtrhovník"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2478
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" already exists,\n"
-"do you really want to overwrite its configuration?"
-msgstr ""
-"Tlačiareň \"%s\" už existuje.\n"
-"Želáte si prepísať nastavenie ?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2486
-msgid "New printer name"
-msgstr "Nové meno tlačiarne"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2489
-#, c-format
-msgid "Transferring %s..."
-msgstr "Prenášam %s..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2500
-#, c-format
-msgid ""
-"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
-"the default printer under the new printing system %s?"
-msgstr ""
-"Previedli ste bývalú predvolenú tlačiareň (\"%s\"). Môže byť nastavená ako "
-"predvolená aj pod novým tlačovým systémom %s ?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2510
-msgid "Refreshing printer data..."
-msgstr "Obnova dát tlačiarne..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2518 ../../printerdrake.pm_.c:2590
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2602
-msgid "Configuration of a remote printer"
-msgstr "Nastavenie vzdialenej tlačiarne"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2519
-msgid "Starting network..."
-msgstr "Spúšťam sieť..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2554 ../../printerdrake.pm_.c:2558
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2560
-msgid "Configure the network now"
-msgstr "Teraz nastaviť pripojenie siete"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2555
-msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Sieťové pripojenie nie je nastavené"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2556
-msgid ""
-"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
-"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
-"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
-"configuring now. How do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Teraz budeme konfigurovať vzdialenú tlačiareň. K tomu je potrebné mať "
-"prístup k sieti, ale Vaše sieťové nastavenia momentálne nie sú k dispozícii. "
-"Ak budete pokračovať bez nastavenia siete, nebude Vám umožnené používať "
-"tlačiareň ktorú teraz konfigurujete. Ako chcete teda pokračovať?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2559
-msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Pokračuj bez nastavenia siete."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2592
-msgid ""
-"The network configuration done during the installation cannot be started "
-"now. Please check whether the network gets accessable after booting your "
-"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
-"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
-"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
-"\"Printer\""
-msgstr ""
-"Konfiguráciu siete vykonanú počas inštalácie nie je možné aplikovať. "
-"Skontrolujte prosím či je sieť dostupná po reštarte Vášho systému a "
-"konfigurácia správna, za použitia Mandrake kontrolného centra, sekcia \"Sieť "
-"a Internet\"/\"Pripojenie\", a potom nastavte tlačiareň tiež za použitia "
-"Mandrake kontrolného centra, sekcia \"Hardvér\"/\"Tlačiareň\""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2593
-msgid ""
-"The network access was not running and could not be started. Please check "
-"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
-"printer again."
-msgstr ""
-"Sieťový prístup nebol spustený a nie je možné ho spustiť. Skontrolujte "
-"prosím nastavenie Vášho hardvéru. Potom skúste nakonfigurovať vzdialenú "
-"tlačiareň znova."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2603
-msgid "Restarting printing system..."
-msgstr "Reštartujem tlačový systém..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2641
-msgid "high"
-msgstr "vysoká"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2641
-msgid "paranoid"
-msgstr "paranoidná"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2642
-#, c-format
-msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr "Inštalácia tlačového systému v úrovni zabezpečenia %s"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2643
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
-"s security level.\n"
-"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
-"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
-"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
-"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
-"security level.\n"
-"\n"
-"Do you really want to configure printing on this machine?"
-msgstr ""
-"Želáte si nainštalovať tlačový systém %s na počítač, ktorý je prevádzkovaný "
-"na bezpečnostnej úrovni %s.\n"
-"\n"
-"Tento tlačový systém funguje ako démon (proces na pozadí) a očakáva tlačové "
-"úlohy ktoré spracúva. Tento démon je tiež dostupný pre vzdialené počítače "
-"cez sieť a je možným cieľom útoku. Z tohto dôvodu iba niektoré vybrané "
-"démony sú štartované automaticky v tejto bezpečnostnej úrovni.\n"
-"\n"
-"Chcete naozaj nakonfigurovať tlačenie na tomto počítači?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2675
-msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "Spúšťať tlačový systém pri spustení systému"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2676
-#, c-format
-msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
-"is booted.\n"
-"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
-"higher security level, because the printing system is a potential point for "
-"attacks.\n"
-"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
-"again?"
-msgstr ""
-"Tlačový systém (%s) nebude spustený automaticky pre štarte Vášho počítača.\n"
-"\n"
-"Je možné, že automatické spúšťanie bolo vypnuté zmenou bezpečnostnej úrovne, "
-"pretože tlačový systém môže byť potencionálny cieľ útoku.\n"
-"\n"
-"Chcete opäť povoliť možnosť automaticky spúšťať tlačový systém?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2700 ../../printerdrake.pm_.c:2741
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2780 ../../printerdrake.pm_.c:2822
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2943
-msgid "Checking installed software..."
-msgstr "Kontrolujem inštalovaný softvér..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2746
-msgid "Removing LPRng..."
-msgstr "Odstraňujem PLRng..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2785
-msgid "Removing LPD..."
-msgstr "Odstraňujem LPD..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2858
-msgid "Select Printer Spooler"
-msgstr "Zvoľte tlačovú frontu"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2859
-msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr "Aký typ tlačového systému chcete používať?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2895
-#, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "Konfigurujem tlačiareň \"%s\"..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2909
-msgid "Installing Foomatic..."
-msgstr "Inštalujem Foomatic..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2979 ../../printerdrake.pm_.c:3020
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3417 ../../printerdrake.pm_.c:3490
-msgid "Printer options"
-msgstr "Voľby tlačiarne"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2989
-msgid "Preparing Printerdrake..."
-msgstr "Pripravujem Printerdrake..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3007 ../../printerdrake.pm_.c:3580
-msgid "Configuring applications..."
-msgstr "Konfigurácia aplikácií..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3027
-msgid "Would you like to configure printing?"
-msgstr "Želáte si nastaviť tlačiareň?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3039
-msgid "Printing system: "
-msgstr "Tlačový systém:"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3099
-msgid ""
-"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
-"its settings; to make it the default printer; to view information about it; "
-"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/"
-"OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr ""
-"Momentálne sú nastavené tieto tlačiarne. Spravte dvojklik na meno tlačiarne, "
-"ak si želáte zmeniť jej nastavenia; nastaviť ju ako predvolenú tlačiareň;\n"
-"prezrieť jej nastavenia; alebo spraviť tlačiareň na vzdialenom CUPS serveri "
-"prístupnú pre Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3100
-msgid ""
-"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
-"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
-"it."
-msgstr ""
-"Momentálne sú nastavené tieto tlačiarne. Spravte dvojklik na meno tlačiarne "
-"ak si želáte zenit jej nastavenia, alebo prezrieť informácie."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3127
-msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr ""
-"Obnoviť zoznam tlačiarní (pre zobrazenie všetkých prístupných CUPS tlačiarní)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3145
-msgid "Change the printing system"
-msgstr "Zmena tlačového systému"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3150 ../../standalone/drakconnect_.c:277
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Normálny mód"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3310 ../../printerdrake.pm_.c:3360
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3573
-msgid "Do you want to configure another printer?"
-msgstr "Želáte si nastaviť inú tlačiareň ?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3395
-msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Zmena nastavenia tlačiarne"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3397
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer %s\n"
-"What do you want to modify on this printer?"
-msgstr ""
-"Tlačiareň %s\n"
-"čo si želáte zmeniť na tejto tlačiarni?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3401
-msgid "Do it!"
-msgstr "Urob to!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3406 ../../printerdrake.pm_.c:3461
-msgid "Printer connection type"
-msgstr "Typ pripojenia tlačiarne"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3407 ../../printerdrake.pm_.c:3465
-msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "Meno, popis a poloha tlačiarne"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3409 ../../printerdrake.pm_.c:3483
-msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr "Výrobca tlačiarne, model, ovládač"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3410 ../../printerdrake.pm_.c:3484
-msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr "Výrobca tlačiarne, model"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3419 ../../printerdrake.pm_.c:3494
-msgid "Set this printer as the default"
-msgstr "Nastaviť tlačiareň ako predvolenú"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3421 ../../printerdrake.pm_.c:3499
-msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Pridať túto tlačiareň do Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3422 ../../printerdrake.pm_.c:3508
-msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Odstrániť túto tlačiareň z Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3423 ../../printerdrake.pm_.c:3517
-msgid "Print test pages"
-msgstr "Tlač testovacích stránok"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3424 ../../printerdrake.pm_.c:3519
-msgid "Know how to use this printer"
-msgstr "Viem, ako používať túto tlačiareň"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3426 ../../printerdrake.pm_.c:3521
-msgid "Remove printer"
-msgstr "Odstrániť tlačiareň"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3472
-#, c-format
-msgid "Removing old printer \"%s\"..."
-msgstr "Odstraňujem starú tlačiareň \"%s\"..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3497
-msgid "Default printer"
-msgstr "Predvolená tlačiareň"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3498
-#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr "Tlačiareň \"%s\" je teraz nastavená ako predvolená."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3502 ../../printerdrake.pm_.c:3505
-msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Pridávam tlačiareň do Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3503
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr ""
-"Tlačiareň \"%s\" bola úspešne pridaná do Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3506
-#, c-format
-msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr "Nemôžem pridať tlačiareň \"%s\" do Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3511 ../../printerdrake.pm_.c:3514
-msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Odstraňujem tlačiareň z Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3512
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
-"GIMP."
-msgstr ""
-"Tlačiareň \"%s\" bola úspešne odstránená z Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3515
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr "Nemôžem odstrániť tlačiareň \"%s\" z Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3523
-#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť tlačiareň \"%s\"?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3527
-#, c-format
-msgid "Removing printer \"%s\"..."
-msgstr "Odstraňujem tlačiareň \"%s\"..."
-
-#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58
-#: ../../proxy.pm_.c:78
-msgid "Proxy configuration"
-msgstr "Nastavenie proxy"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:30
-msgid ""
-"Welcome to the proxy configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n"
-"with or without login and password\n"
-msgstr ""
-"Vitajte v nástroji na nastavenie proxy servera.\n"
-"\n"
-"Teraz budete môcť nastaviť používanie FTP a\n"
-"HTTP proxy serverov a prístupové heslá.\n"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:38
-msgid ""
-"Please fill in the http proxy informations\n"
-"Leave it blank if you don't want an http proxy"
-msgstr ""
-"Prosím vyplňte informácie pre HTTP proxy\n"
-"Nechajte prázdne ak nechcete HTTP proxy\n"
-"používať. "
-
-#: ../../proxy.pm_.c:39 ../../proxy.pm_.c:60
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:40 ../../proxy.pm_.c:61
-msgid "port"
-msgstr "port"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:44
-msgid "Url should begin with 'http:'"
-msgstr "Url by mala začínať s 'http:'"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:48 ../../proxy.pm_.c:69
-msgid "The port part should be numeric"
-msgstr "Port má byť v číselnom tvare"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:59
-msgid ""
-"Please fill in the ftp proxy informations\n"
-"Leave it blank if you don't want an ftp proxy"
-msgstr ""
-"Prosím vyplňte informácie pre FTP proxy\n"
-"Nechajte prázdne ak nechcete FTP proxy\n"
-"používať. "
-
-#: ../../proxy.pm_.c:79
-msgid ""
-"Please enter proxy login and password, if any.\n"
-"Leave it blank if you don't want login/passwd"
-msgstr ""
-"Prosím vložte prihlasovacie meno a heslo pre proxy.\n"
-"Nechajte prázdne ak heslo nepotrebujete. "
-
-#: ../../proxy.pm_.c:80
-msgid "login"
-msgstr "login"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:82
-msgid "password"
-msgstr "heslo"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:84
-msgid "re-type password"
-msgstr "heslo ešte raz"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:88
-msgid "The passwords don't match. Try again!"
-msgstr "Hesla nesúhlasia. Skúste znova!"
-
-#: ../../raid.pm_.c:35
-#, c-format
-msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr "Nemôžem pridať oddiel do _naformátovaného_ RAID poľa md%d"
-
-#: ../../raid.pm_.c:108
-#, c-format
-msgid "Can't write file %s"
-msgstr "Nemôžem zapísať súbor %s"
-
-#: ../../raid.pm_.c:137
-msgid "mkraid failed"
-msgstr "mkraid zlyhal"
-
-#: ../../raid.pm_.c:137
-msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "mkraid zlyhal (možno nie sú nainštalované raidtools)"
-
-#: ../../raid.pm_.c:153
-#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Nie je dosť oddielov pre RAID úrovne %d\n"
-
-#: ../../security/main.pm_.c:66
-msgid "Security Level:"
-msgstr "Úroveň bezpečnosti:"
-
-#: ../../security/main.pm_.c:74
-msgid "Security Alerts:"
-msgstr "Bezpečnostné varovania:"
-
-#: ../../security/main.pm_.c:83
-msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Bezpečnostný administrátor:"
-
-#: ../../security/main.pm_.c:114 ../../security/main.pm_.c:150
-#, c-format
-msgid " (default: %s)"
-msgstr " (štandardne %s)"
-
-#: ../../security/main.pm_.c:118 ../../security/main.pm_.c:154
-#: ../../security/main.pm_.c:179
-msgid ""
-"The following options can be set to customize your\n"
-"system security. If you need explanations, click on Help.\n"
-msgstr ""
-"Nasledujúce možnosti umožnia lepšie vyšpecifikovať bezpečnosť\n"
-"Vášho systému. Ak potrebujete vysvetlenie, kliknite na Pomoc.\n"
-
-#: ../../security/main.pm_.c:256
-msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Prosím čakajte, nastavuje sa úroveň bezpečnosti..."
-
-#: ../../security/main.pm_.c:262
-msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "Prosím čakajte, nastavujú sa bezpečnostné parametre..."
-
-#: ../../services.pm_.c:14
-msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr "Spustenie ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) zvukového systému"
-
-#: ../../services.pm_.c:15
-msgid "Anacron a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron, periodický plánovač príkazov."
-
-#: ../../services.pm_.c:16
-msgid ""
-"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
-msgstr ""
-"apmd sa používa pre monitorovanie (a zápis pomocou syslogu) stavu batérií.\n"
-"Môžete ho tiež použiť na vypnutie počítača keď sa baterky takmer minú."
-
-#: ../../services.pm_.c:18
-msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
-msgstr "Spúšťa príkazy nastavené cez príkaz at v stanovenom čase."
-
-#: ../../services.pm_.c:20
-msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
-msgstr ""
-"cron je štandardný UNIXový program, ktorý spúšťa príkazy naplánované\n"
-"užívateľom. vixie cron pridáva viac možností konfigurácie."
-
-#: ../../services.pm_.c:23
-msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
-msgstr ""
-"GPM pridá podporu myši textovo orientovaným aplikáciám ako napríklad\n"
-"Midnight Commander. Takisto umožní v textových konzolách kopírovanie\n"
-"pomocou myši a podporu pop-up menu."
-
-#: ../../services.pm_.c:26
-msgid ""
-"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
-"new/changed hardware."
-msgstr ""
-"HardDrake vyhľadáva nový hardvér a nastavuje parametre\n"
-"nového alebo zmeneného hardvéru."
-
-#: ../../services.pm_.c:28
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-msgstr "Apache je WWW server. Je používaný na poskytovanie HTML stránok a CGI."
-
-#: ../../services.pm_.c:29
-msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
-msgstr ""
-"Internet superserver démon (väčšinou nazývaný inetd) poskytuje mnoho\n"
-"služieb súvisiacich s internetom. Je zodpovedný za spúšťanie služieb\n"
-"ako telnet, ftp, rsh, rlogin a iné. Vypnutím inetd vypnete všetky\n"
-"služby, za ktoré je zodpovedný."
-
-#: ../../services.pm_.c:33
-msgid ""
-"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-"up a firewall to protect your machine from network attacks."
-msgstr ""
-"Spustí filtrovanie paketov pre Linux kernel verzie 2.2 na \n"
-"ochranu Vášho počítača pred útokmi zo siete."
-
-#: ../../services.pm_.c:35
-msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
-msgstr ""
-"Tento balík nahrá do pamäti vybranú klávesnicovú mapu z nastavenia v\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. Nastavenie sa dá meniť napríklad pomocou\n"
-"konfiguračného nástroja kbdconfig."
-
-#: ../../services.pm_.c:38
-msgid ""
-"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-msgstr ""
-"Automatická obnova hlavičiek jadra v /boot\n"
-"pre /usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-
-#: ../../services.pm_.c:40
-msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr "Automatická detekcia a konfigurácia hardvéru pri štarte."
-
-#: ../../services.pm_.c:41
-msgid ""
-"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
-"at boot-time to maintain the system configuration."
-msgstr ""
-"Linuxconf niekedy nastaví vykonanie rôznych úloh počas\n"
-"zavádzania systému pre udržanie konfigurácie."
-
-#: ../../services.pm_.c:43
-msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
-msgstr ""
-"lpd je tlačový démon, ktorý je požadovaný pre správnu prácu nástroja lpr."
-
-#: ../../services.pm_.c:45
-msgid ""
-"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
-"available server."
-msgstr "Linux Virtual Server sa používa na vysoko výkonné a HA riešenia."
-
-#: ../../services.pm_.c:47
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-"names to IP addresses."
-msgstr ""
-"named (BIND) je doménový menný server (DNS) používaný na preklad z mena "
-"počítača na IP adresu."
-
-#: ../../services.pm_.c:48
-msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr ""
-"Pripája a odpája všetky NFS, SMB (Windows) a NCP (NetWare)\n"
-"body pripojenia."
-
-#: ../../services.pm_.c:50
-msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
-msgstr ""
-"Aktivuje/Deaktivuje všetky sieťové zariadenia konfigurované pre spustenie\n"
-"po zavedení systému."
-
-#: ../../services.pm_.c:52
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
-msgstr ""
-"NFS je známy protokol, určený na zdieľanie súborov cez TCP/IP siete.\n"
-"Táto služba dovolí NFS serveru exportovať adresáre predvolené v súbore\n"
-"/etc/exports"
-
-#: ../../services.pm_.c:55
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
-msgstr ""
-"NFS je známy protokol, určený na zdieľanie súborov cez TCP/IP siete.\n"
-"Táto služba pridá NFS serveru funkciu lockovania súborov."
-
-#: ../../services.pm_.c:57
-msgid ""
-"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and XFree at boot."
-msgstr ""
-"Automaticky zapne num-lock pod konzolou a XFree počas\n"
-"štartu systému."
-
-#: ../../services.pm_.c:59
-msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr "Podpora pre OKI 4w a kompatibilné win tlačiarne."
-
-#: ../../services.pm_.c:60
-msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
-"have\n"
-"it installed on machines that don't need it."
-msgstr ""
-"Podpora PCMCIA je väčšinou používaná na sprístupnenie sieťovej karty,\n"
-"alebo modemu v notebookoch."
-
-#: ../../services.pm_.c:63
-msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
-msgstr ""
-"Portmaper spravuje RPC pripojenia, ktoré sú používané protokolmi ako\n"
-"NFS a NIS. Portmap server musí byť spustený na počítačoch, ktoré sú \n"
-"servermi pre protokoly používajúce RPC mechanizmus."
-
-#: ../../services.pm_.c:66
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
-"one machine to another."
-msgstr ""
-"Postfix je Mail Transport Agent, čiže program, ktorý prenáša emaily z "
-"počítača na počítač."
-
-#: ../../services.pm_.c:67
-msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
-msgstr ""
-"Ukladá a obnovuje systémový zásobník náhody pre vyššiu kvalitu generátora\n"
-"náhodných čísel."
-
-#: ../../services.pm_.c:69
-msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle"
-msgstr ""
-"Priradí základné zariadenie k blokovému (ako napríklad oddiely\n"
-"pevného disku) pre použitie v aplikáciách ako Oracle"
-
-#: ../../services.pm_.c:71
-msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
-msgstr ""
-"Routed démon umožňuje automatickú úpravu smerovacích IP tabuliek\n"
-"cez RIP protokol. RIP je častejšie používaný na malých sietiach. Pre\n"
-"komplexnejšie siete je potrebný komplexný smerovací protokol."
-
-#: ../../services.pm_.c:74
-msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
-msgstr ""
-"Rstat protokol umožňuje používateľom získavať cez sieť\n"
-"informácie o zaťažení akéhokoľvek počítača na sieti."
-
-#: ../../services.pm_.c:76
-msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
-msgstr ""
-"Rusers protokol umožňuje zistiť používateľom cez sieť, kto je\n"
-"prihlásený na zodpovedajúcich počítačoch."
-
-#: ../../services.pm_.c:78
-msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
-msgstr ""
-"Rwho protokol zašle vzdialeným používateľom zoznam všetkých používateľov\n"
-"prihlásený na systéme, na ktorom je spustený rwho démon (podobne ako finger)."
-
-#: ../../services.pm_.c:80
-msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Spustiť zvukový systém na Vašom počítači"
-
-#: ../../services.pm_.c:81
-msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
-msgstr ""
-"Syslog je možnosť, ktorú využíva mnoho démonov na ukladanie správ\n"
-"do rôznych systémových log súborov. Je dobré, keď je syslog vždy spustený."
-
-#: ../../services.pm_.c:83
-msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr "Načítanie ovládačov pre vaše usb zariadenia."
-
-#: ../../services.pm_.c:84
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
-msgstr "Spúšťa X Font Server (je potrebný pre spustenie XFree)."
-
-#: ../../services.pm_.c:110 ../../services.pm_.c:152
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Zvoľte si služby, ktoré budú spustené automaticky po štarte systému"
-
-#: ../../services.pm_.c:122
-msgid "Printing"
-msgstr "Tlačenie"
-
-#: ../../services.pm_.c:123
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
-
-#: ../../services.pm_.c:126
-msgid "File sharing"
-msgstr "Zdieľanie súborov"
-
-#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1746
-msgid "System"
-msgstr "Systém"
-
-#: ../../services.pm_.c:133
-msgid "Remote Administration"
-msgstr "Vzdialená správa"
-
-#: ../../services.pm_.c:141
-msgid "Database Server"
-msgstr "Databázový server"
-
-#: ../../services.pm_.c:170
-#, c-format
-msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Služby: %d aktivované %d registrované"
-
-#: ../../services.pm_.c:186
-msgid "Services"
-msgstr "Služby"
-
-#: ../../services.pm_.c:198
-msgid "running"
-msgstr "beží"
-
-#: ../../services.pm_.c:198
-msgid "stopped"
-msgstr "zastavené"
-
-#: ../../services.pm_.c:212
-msgid "Services and deamons"
-msgstr "Služby a démoni"
-
-#: ../../services.pm_.c:217
-msgid ""
-"No additional information\n"
-"about this service, sorry."
-msgstr ""
-"Žiadne rozširujúce informácie\n"
-"o tejto službe, prepáčte."
-
-#: ../../services.pm_.c:224
-msgid "On boot"
-msgstr "Pri štarte"
-
-#: ../../services.pm_.c:236
-msgid "Start"
-msgstr "Štart"
-
-#: ../../services.pm_.c:236
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:9
-msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.0"
-msgstr "Ďakujeme, že používate Mandrake Linux 9.0"
-
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:10
-msgid "Welcome to the Open Source world"
-msgstr "Vitajte v Open Source svete"
-
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:11
-msgid ""
-"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
-"Your new operating system is the result of collaborative work on the part of "
-"the worldwide Linux Community"
-msgstr ""
-"Úspech MandrakeSoftu je založený na princípe voľného softvéru. Váš nový "
-"operačný systém je výsledkom spoločnej práce skupín vrámci celosvetovej "
-"Linux komunity."
-
-#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:9
-msgid "Get involved in the Free Software world"
-msgstr "Vitajte vo svete voľného softvéru"
-
-#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:10
-msgid "Want to know more about the Open Source community?"
-msgstr "Chcete vediet viac o Open Source komunite?"
-
-#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:11
-msgid ""
-"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussion "
-"forums you'll find on our \"Community\" webpages"
-msgstr ""
-"Poďte sa dozvedieť viac o Open Source komunite a staňte sa členom. Učte sa, "
-"učte, alebo pomáhajte iným v mnohých diskusných skupinách, ktoré môžete "
-"nájsť na našich stránkach \"Komunita\""
-
-#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:9
-msgid "Get the most from the Internet"
-msgstr "Mnohé získate na Internete"
-
-#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:10
-msgid ""
-"Mandrake Linux 9.0 has selected the best software for you. Surf the Web and "
-"view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle "
-"your personal information with Evolution and Kmail"
-msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.0 obsahuje ten najlepší softvér pre Vás. Surfujte na webe a "
-"prezerajte si animácie pomocou Mozilly a Konquerora, alebo čítajte "
-"elektronickú poštu a pracujte v skupinách pomocou aplikácií Evolution, alebo "
-"Kmail"
-
-#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:9
-msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!"
-msgstr "Objavte tie najnovšie grafické a multimediálne aplikácie!"
-
-#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:10
-msgid "Push multimedia to its limits!"
-msgstr "Využívajte multimédia až na doraz!"
-
-#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:11
-msgid ""
-"Mandrake Linux 9.0 enables you to use the very latest software to play audio "
-"files, edit and handle your images or photos, and play videos"
-msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.0 Vám umožní používať ten najnovší softvér na prehrávanie "
-"audio súborov, úpravu a prezeranie Vašich obrázkov, prezeranie videa"
-
-#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:9
-msgid "Games"
-msgstr "Hry"
-
-#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:10
-msgid ""
-"Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, "
-"strategy, ..."
-msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.0 obsahuje tie najlepšie Open Source hry - arkády, akčné, "
-"kartové, športové, strategické, ..."
-
-#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:9 ../../standalone/drakbug_.c:69
-msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr "Kontrolné centrum Mandrake"
-
-#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:10
-msgid ""
-"Mandrake Linux 9.0 provides a powerful tool to fully customize and configure "
-"your machine"
-msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.0 poskytuje tento veľmi mocný nástroj pre plné nastavenie a "
-"konfiguráciu Vášho počítača"
-
-#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:9
-msgid "User interfaces"
-msgstr "Používateľské rozhrania"
-
-#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:10
-msgid ""
-"Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces that can be fully "
-"modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
-msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.0 ponúka 11 grafických používateľských rozhraní, ktoré je "
-"možné si plne nastaviť: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker..."
-
-#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:9
-msgid "Development simplified"
-msgstr "Jednoduchý vývoj"
-
-#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:10
-msgid "Mandrake Linux 9.0 is the ultimate development platform"
-msgstr "Mandrake Linux 9.0 je veľmi vhodná vývojárska platforma"
-
-#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:11
-msgid ""
-"Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open Source "
-"development environments"
-msgstr ""
-"Používajte plnú silu GNU gcc 3 kompilátora a takisto to najlepšie zo sveta "
-"Open Source vývojových nástrojov"
-
-#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:9
-msgid "Turn your machine into a reliable server"
-msgstr "Spravte zo svojho počítača spoľahlivý server"
-
-#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:10
-msgid ""
-"Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of your "
-"mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..."
-msgstr ""
-"Spravte z Vášho stroja výkonný server len niekoľkými klikmi myšou: Web "
-"server, email, firewall, router, súborový a tlačový server, ..."
-
-#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:9
-msgid "Optimize your security"
-msgstr "Zoptimalizujte Vašu bezpečnosť"
-
-#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:10
-msgid ""
-"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N."
-"F.)"
-msgstr "MandrakeSecurity obsahuje produkt Multi Network Firewall (M.N.F.)"
-
-#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:11
-msgid ""
-"This firewall product includes network features that allow you to fulfill "
-"all your security needs"
-msgstr ""
-"Firewallový produkt obsahuje sieťové vlastnosti, ktoré Vám umožnia "
-"nakonfigurovať zabezpečenie aké potrebujete"
-
-#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:12
-msgid "This product is available on MandrakeStore website"
-msgstr "Tento produkt je dostupný na MandrakeStore sajte"
-
-#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:9
-msgid "The official MandrakeSoft store"
-msgstr "Oficiálny obchod MandrakeSoft"
-
-#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:10
-msgid ""
-"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
-"other \"goodies,\" are available online on our e-store:"
-msgstr ""
-"Celé spektrum Linux riešení, samozrejme so špeciálnymi ponukami produktov a "
-"riešení, sú dostupné online v našom elektronickom obchode"
-
-#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:9
-msgid "Strategic partners"
-msgstr "Strategickí partneri"
-
-#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:10
-msgid ""
-"MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering professional "
-"solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these partners is "
-"available on the MandrakeStore"
-msgstr ""
-"MandrakeSoft spolupracuje so skupinou spoločností poskytujúcich "
-"profesionálne riešenia kompatibilné s Mandrake Linux-om; Zoznam týchto "
-"partnerov je dostupný v MandrakeStore"
-
-#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:9
-msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus"
-msgstr "Objavte študijný katalóg Linux-Campus MandrakeSoft-u"
-
-#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:10
-msgid ""
-"The training program has been created to respond to the needs of both end "
-"users and experts (Network and System administrators)"
-msgstr ""
-"Výukový program je vytvorený ako odpoveď na potreby používateľov aj expertov "
-"(sieťových aj systémových administrátorov)"
-
-#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:11
-msgid "Certify yourself on Linux"
-msgstr "Certifikujte sa pre Linux"
-
-#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:12
-msgid ""
-"Whether you choose to teach yourself online or via our network of training "
-"partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the acknowledged LPI "
-"certification program (worldwide professional technical certification)"
-msgstr ""
-"Ak sa chcete vzdelávať online, alebo pomocou siete vzdelávacích partnerov, "
-"Linux-Campus katalóg Vám pomôže v príprave na LPI certifikačný program "
-"(celosvetová profesionálna technická certifikácia)"
-
-#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:9
-msgid "Become a MandrakeExpert"
-msgstr "Staňte sa MandrakeExpert-om"
-
-#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:10
-msgid ""
-"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
-"platform"
-msgstr "Nájdite riešenia pre Vaše problémy pomocou MandrakeSoft online podpory"
-
-#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:11
-msgid ""
-"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
-"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
-"technical support website:"
-msgstr ""
-"Vstúpte do podporného tímu MandrakeSoft a Linux komunity, zdieľajte Vaše "
-"vedomosti a znalosti a pomôžte iným stať sa expertmi na online technickom "
-"podpornom websajte:"
-
-#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:9
-msgid "MandrakeExpert Corporate"
-msgstr "MandrakeExpert pre firmu"
-
-#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:10
-msgid "An online platform to respond to company's specific support needs"
-msgstr ""
-"Online platforma pre odpovede na špecifické problémy, ktoré rieši Vaša firma"
-
-#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:11
-msgid ""
-"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
-"technical expert."
-msgstr ""
-"Všetky incidenty budú sledované jedným technicky kvalifikovaným expertom "
-"MandrakeSoft-u"
-
-#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:9
-msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club"
-msgstr "Objavte MandrakeClub a Mandrake Corporate Club"
-
-#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:10
-msgid ""
-"MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and "
-"private users of Mandrake Linux who would like to directly support their "
-"favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If you "
-"enjoy our products, if your company benefits from our products to gain a "
-"competititve edge, if you want to support Mandrake Linux development, join "
-"MandrakeClub!"
-msgstr ""
-"MandrakeClub a Mandrake Corporate Club boli vytvorené pre firemných a "
-"domácich používateľov Mandrake Linux-u, ktorí by mohli priamo podporiť ich "
-"obľúbenú Linux distribúciu, ak by získavali špeciálne privilégiá. Ak ste "
-"spokojní s našimi produktmi, ak Vaša spoločnosť chce podporiť naše produkty, "
-"ak chcete podporiť vývoj Mandrake Linux-u, vstúpte do MandrakeClub!"
-
-#: ../../standalone.pm_.c:41
-msgid "Installing packages..."
-msgstr "Inštalujem balíčky"
-
-#: ../../standalone/XFdrake_.c:147
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Prosím, odhláste sa a potom stlačte Ctrl-Alt-BackSpace"
-
-#: ../../standalone/XFdrake_.c:151
-#, c-format
-msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-msgstr "Prosím, prihláste sa znova do %s aby ste aktivovali zmeny"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:188
-msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
-msgstr "Konfigurácia Mandrake Terminal Servera"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:203
-msgid "Enable Server"
-msgstr "Povoliť server"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:210
-msgid "Disable Server"
-msgstr "Zakázať server"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:218
-msgid "Start Server"
-msgstr "Štart servera"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:225
-msgid "Stop Server"
-msgstr "Zastaviť server"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:233
-msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr "Etherboot disketa/ISO"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:235
-msgid "Net Boot Images"
-msgstr "Net Boot obrazy"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:239
-msgid "Add/Del Users"
-msgstr "Pridať/Odobrať používateľov"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:241
-msgid "Add/Del Clients"
-msgstr "Pridať/Odobrať klientov"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:436
-msgid "Boot Floppy"
-msgstr "Štart z diskety"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:438
-msgid "Boot ISO"
-msgstr "Štart z ISO"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:507
-msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr "Vyrobiť celý kernel -->"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:509 ../../standalone/drakTermServ_.c:539
-msgid "This will take a few minutes."
-msgstr "Toto bude pár minút trvať."
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:521
-msgid "No kernel selected!"
-msgstr "Nebol zvolený kernel!"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:524
-msgid "Build Single NIC -->"
-msgstr "Vyrobiť s jednou NIC -->"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:535
-msgid "No nic selected!"
-msgstr "Žiaden vybraný sieťový adaptér!"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:538
-msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr "Vyrobiť všetky kernely -->"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:552
-msgid "<-- Delete"
-msgstr "<-- Zmazať"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:559
-msgid "Delete All NBIs"
-msgstr "Vymazať všetky NBI"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:621
-msgid "Add User -->"
-msgstr "Pridať používateľa -->"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:629
-msgid "<-- Del User"
-msgstr "<-- Zmazať používateľa"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:694
-msgid "No net boot images created!"
-msgstr "Neboli vytvorené žiadne štartovacie obrazy!"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:710
-msgid "Add Client -->"
-msgstr "Pridať klienta -->"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:742
-msgid "<-- Del Client"
-msgstr "<-- Zmazať klienta"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:748
-msgid "dhcpd Config..."
-msgstr "dhcpd konfigurácia..."
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:873
-msgid "dhcpd Server Configuration"
-msgstr "konfigurácia dhcpd servera"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:874
-msgid ""
-"Most of these values were extracted\n"
-"from your running system. You can modify as needed."
-msgstr ""
-"Mnohé z týchto hodnôt boli vyextrahované z Vášho\n"
-"bežiaceho systému. Možete ich nastavovať podľa potreby."
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:875
-msgid "Write Config"
-msgstr "Uložiť konfiguráciu"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:965
-msgid "Please insert floppy disk:"
-msgstr "Vložte disketu do mechaniky:"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:969
-msgid "Couldn't access the floppy!"
-msgstr "Nemôžem pristúpiť k diskete!"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:971
-msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr "Disketa môže byť teraz vybraná"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:974
-msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Nie je dostupná žiadna disketová mechanika"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:983
-#, c-format
-msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr "Etherboot ISO obraz je %s"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:985
-msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
-msgstr "Niečo prebehlo zle! - Je nainštalované mkisofs?"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1004
-msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr "Najprv potrebujem vytvoriť /etc/dhcpd.conf!"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:43
-msgid "Error!"
-msgstr "Chyba!"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44
-#, c-format
-msgid "I can't find needed image file `%s'."
-msgstr "Nemôžem nájsť potrebný image súbor `%s'."
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:46
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Konfigurátor automatickej inštalácie"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:47
-msgid ""
-"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
-"dangerous and must be used circumspectly.\n"
-"\n"
-"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
-"order to change their values.\n"
-"\n"
-"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
-"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
-"\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Teraz môžete nastaviť Autoinštalačnú disketu. Táto možnosť je čiastočne "
-"nebezpečná a preto ju používajte opatrne\n"
-"\n"
-"Budete môcť zopakovať inštaláciu, ktorú ste spravili na tento počítač, s "
-"nekoľkými interaktívnymi krokmi (aby ste mohli zmeniť ich hodnoty)\n"
-"\n"
-"Pre maximálnu bezpečnosť, rozdelenie disku a formátovanie sa nikdy nebude "
-"robiť automaticky.\n"
-"\n"
-"Želáte si pokračovať?"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:69
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Automatické kroky konfigurácie"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:70
-msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
-msgstr ""
-"Prosím pre každý krok zvoľte či sa má zopakovať ako pri vašej inštalácii "
-"alebo znovu nastaviť"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:81 ../../standalone/drakautoinst_.c:82
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Pripravujem auto inštalačnú disketu"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:144
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
-msgstr ""
-"\n"
-"Vitajte.\n"
-"\n"
-"Parametre automatickej inštalácie sú dosiahnuteľné na lište vľavo"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:239 ../../standalone/drakgw_.c:484
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:119
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Gratulujeme!"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:240
-msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
-msgstr ""
-"Disketa bola úspešne vytvorená.\n"
-"Teraz môžete zopakovať inštaláciu."
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:278
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Automatická inštalácia"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:348
-msgid "Add an item"
-msgstr "Pridaj položku"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:355
-msgid "Remove the last item"
-msgstr "Odstráň poslednú položku"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:617
-msgid "Cron not available yet as non-root"
-msgstr "Cron zatiaľ nie je dostupný pre ne-root používateľa"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:723
-msgid "WARNING"
-msgstr "VAROVANIE"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:724
-msgid "FATAL"
-msgstr "TOTÁLNE"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:725
-msgid "INFO"
-msgstr "INFO"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:737
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report \n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" DrakBackup správa \n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:738
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Daemon Report\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" DrakBackup Démon správa\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:742
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report Details\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" DrakBackup detailná správa\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:763 ../../standalone/drakbackup_.c:836
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:891
-msgid "Total progess"
-msgstr "Celkový vývoj"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:818
-#, c-format
-msgid ""
-"%s exists, delete?\n"
-"\n"
-"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
-" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
-msgstr ""
-"%s už existuje, chcete ho vymazať?\n"
-"\n"
-"Pozor: Ak ste už raz vykonávali proces zálohovania je možné,\n"
-" že budete potrebovať vyčistiť záznam v authorized_keys na serveri."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:827
-msgid "This may take a moment to generate the keys."
-msgstr "Generovanie kľúčov môže chvíľu trvať."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:834
-#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
-msgstr "CHYBA: Nie je možné spustiť %s."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:851
-#, c-format
-msgid "No password prompt on %s at port %s"
-msgstr "Žiadne heslo nebolo na %s na porte %s"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:852
-#, c-format
-msgid "Bad password on %s"
-msgstr "Zlé heslo pre %s"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:853
-#, c-format
-msgid "Permission denied transferring %s to %s"
-msgstr "Prístup zakázaný pre prenose %s do %s"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:854
-#, c-format
-msgid "Can't find %s on %s"
-msgstr "Nie je možné nájsť %s na %s"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:857
-#, c-format
-msgid "%s not responding"
-msgstr "%s neodpovedá"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:861
-#, c-format
-msgid ""
-"Transfer successful\n"
-"You may want to verify you can login to the server with:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s\\@%s\n"
-"\n"
-"without being prompted for a password."
-msgstr ""
-"Prenos dokončený\n"
-"Môžete sa pre kontrolu prihlásiť k serveru pomocou:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s\\@%s\n"
-"\n"
-"bez nutnosti zadávania hesla."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:905
-msgid "WebDAV remote site already in sync!"
-msgstr "Vzdialený WebDAV sajt je zosynchronyzovaný!"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:909
-msgid "WebDAV transfer failed!"
-msgstr "WebDAV prenos zlyhal!"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:930
-msgid "No CDR/DVDR in drive!"
-msgstr "Žiadne CDR/DVDR v mechanike!"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:934
-msgid "Does not appear to be recordable media!"
-msgstr "Zrejme nezapisovateľné médium!"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:938
-msgid "Not erasable media!"
-msgstr "Žiadne vymazateľné médiá!"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:977
-msgid "This may take a moment to erase the media."
-msgstr "Toto môže trvať dlhšie, pokiaľ sa vymaže médium"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1062
-msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr "Problém s právami pri prístupe na CD."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1089
-#, c-format
-msgid "No tape in %s!"
-msgstr "V %s nie je žiadna páska!"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1201 ../../standalone/drakbackup_.c:1250
-msgid "Backup system files..."
-msgstr "Záloha systémových súborov..."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1251 ../../standalone/drakbackup_.c:1318
-msgid "Hard Disk Backup files..."
-msgstr "Záloha na pevný disk. Súbory..."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1263
-msgid "Backup User files..."
-msgstr "Zálohovať používateľské súbory..."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1264
-msgid "Hard Disk Backup Progress..."
-msgstr "Stav zálohy na pevný disk..."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1317
-msgid "Backup Other files..."
-msgstr "Zálohovať iné súbory..."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1323
-msgid "No changes to backup!"
-msgstr "Žiadne zmeny pre zálohovanie!"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1339 ../../standalone/drakbackup_.c:1362
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup aktivity pomocou %s:\n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1346
-#, c-format
-msgid ""
-"file list sent by FTP: %s\n"
-" "
-msgstr ""
-"zoznam súborov odoslaných cez FTP: %s\n"
-" "
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1349
-msgid ""
-"\n"
-" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
-"FTP.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Chyba FTP pripojenia: Nebolo možné odoslať zálohované súbory cez FTP.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1367
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via CD:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Aktivita Drakbackup-u cez CD:\n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1372
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via tape:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup aktivity na páske:\n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1381
-msgid " Error during mail sending. \n"
-msgstr "Chyba počas odosielania emailu. \n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1406
-msgid "Can't create catalog!"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť katalóg"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1519 ../../standalone/drakbackup_.c:1530
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1004
-msgid "File Selection"
-msgstr "Výber súborov"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1558
-msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
-msgstr "Zvoľte súbory a adresáre a kliknite na 'Pridaj'"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1602
-msgid ""
-"\n"
-"Please check all options that you need.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Zvoľte prosím všetky voľby, ktoré potrebujete.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1603
-msgid ""
-"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
-msgstr ""
-"Tieto nastavenia môžu zálohovať a obnovovať všetky súbory v adresári /etc.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1604
-msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
-msgstr "Záloha Vašich systémových súborov. (/etc adresár)"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1605
-msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
-msgstr "Použiť prírastkové zálohovanie (bez prepisovania starých záloh)"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1606
-msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr "Nezahrnovať kritické súbory (passwd, group, fstab)"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1607
-msgid ""
-"With this option you will be able to restore any version\n"
-" of your /etc directory."
-msgstr ""
-"S týmto nastavením budete schopný obnoviť ktorúkoľvek\n"
-" verziu Vášho /etc adresára."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1624
-msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr "Prosím, zadajte všetkých používateľov, ktorých chcete zálohovať."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1651
-msgid "Do not include the browser cache"
-msgstr "Nezahrnovať vyrovnávaciu pamäť prehliadača"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1652 ../../standalone/drakbackup_.c:1676
-msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)"
-msgstr "Použiť prírastkové zálohovanie (bez prepisovania starých záloh)"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1674 ../../standalone/drakfont_.c:1058
-msgid "Remove Selected"
-msgstr "Odstráň zvolené"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1712
-msgid "Windows (FAT32)"
-msgstr " Windows (FAT32) "
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1751
-msgid "Users"
-msgstr " Užívatelia"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1777
-msgid "Use network connection to backup"
-msgstr "Použiť sieťové pripojenie pre zálohovanie"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1779
-msgid "Net Method:"
-msgstr "Sieťová metóda:"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1783
-msgid "Use Expect for SSH"
-msgstr "Použiť Expect pre SSH"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1784
-msgid ""
-"Create/Transfer\n"
-"backup keys for SSH"
-msgstr ""
-"Vytvorenie/Poslanie\n"
-"zálohovacích kľúčov pre SSH"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1785
-msgid ""
-" Transfer \n"
-"Now"
-msgstr ""
-" Prenos \n"
-"Teraz"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1786
-msgid ""
-"Other (not drakbackup)\n"
-"keys in place already"
-msgstr ""
-"Iné (nie pre drakbackup)\n"
-"klúče sú už na mieste"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1790
-msgid "Please enter the host name or IP."
-msgstr "Prosím vložte meno počítača alebo IP."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1795
-msgid ""
-"Please enter the directory (or module) to\n"
-" put the backup on this host."
-msgstr ""
-"Prosím zadajte adresár (alebo modul), kam sa\n"
-" budú ukladať zálohy na tomto hoste."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1800
-msgid "Please enter your login"
-msgstr "Prosím vložte Váš login"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1805
-msgid "Please enter your password"
-msgstr "Prosím vložte vaše heslo"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1811
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Zapamätajte si toto heslo"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1822
-msgid "Need hostname, username and password!"
-msgstr "Je potrebný názov počítača, meno a heslo!"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1917
-msgid "Use CD/DVDROM to backup"
-msgstr "Pre zálohovanie použiť CD/DVDROM"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1920
-msgid ""
-"Please choose your CD/DVD device\n"
-"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
-"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
-msgstr ""
-"Zvoľte si prosím CD/DVD zariadenie\n"
-"(Stlačte Enter pre prejavenie nastavení v iných poliach.\n"
-"Toto pole nie je dôležité.)"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1925
-msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)"
-msgstr "Vyberte si prosím veľkosť Vášho CD/DVD média"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1931
-msgid "Please check for multisession CD"
-msgstr "Skontrolujte prosím multisession CD"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1937
-msgid "Please check if you are using CDRW media"
-msgstr "Prosím skontrolujte, či používate CDRW médium"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1943
-msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
-msgstr "Skontrolujte prosím, či chcete zmazať Vaše RW médium (1 session)"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1944
-msgid " Erase Now "
-msgstr "Vymazať teraz"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1950
-msgid "Please check if you are using a DVDR device"
-msgstr "Skontrolujte prosím, či používate DVDR zariadenie"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1956
-msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
-msgstr "Skontrolujte prosím, či používate DVDRAM zariadenie"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1969
-msgid ""
-"Please enter your CD Writer device name\n"
-" ex: 0,1,0"
-msgstr ""
-"Prosím, zadajte meno zariadenia CD napaľovačky\n"
-" napr. 0,1,0"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2002
-msgid "No CD device defined!"
-msgstr "Nie je definované žiadne CD zariadenie!"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2050
-msgid "Use tape to backup"
-msgstr "Pre zálohovanie použiť pásku"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2053
-msgid "Please enter the device name to use for backup"
-msgstr "Prosím, zadajte meno zálohovacieho zariadenia"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2059
-msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
-msgstr "Skontrolujte prosím, či chcete použiť nepretáčacie zariadenie."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2065
-msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
-msgstr "Prosím zaškrtnite, ak si želáte pásku pred zálohovaním vymazať"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2071
-msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
-msgstr ""
-"Skontrolujte prosím, či chcete vysunúť Vašu pásku po ukončení zálohovania."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2077 ../../standalone/drakbackup_.c:2151
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3118
-msgid ""
-"Please enter the maximum size\n"
-" allowed for Drakbackup"
-msgstr ""
-"Prosím, zadajte maximálnu veľkosť\n"
-" pre Drakbackup"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2142
-msgid "Please enter the directory to save to:"
-msgstr "Prosím, zadajte adresár pre uloženie:"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2157 ../../standalone/drakbackup_.c:3124
-msgid "Use quota for backup files."
-msgstr "Pre zálohovanie použiť quotu."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2223
-msgid "Network"
-msgstr "Sieť"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2228
-msgid "CDROM / DVDROM"
-msgstr "CDROM / DVDROM"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2233
-msgid "HardDrive / NFS"
-msgstr "Pevný disk / NFS"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2238
-msgid "Tape"
-msgstr "Páska"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2252 ../../standalone/drakbackup_.c:2256
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260
-msgid "hourly"
-msgstr "každú hodinu"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2253 ../../standalone/drakbackup_.c:2257
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260
-msgid "daily"
-msgstr "denne"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2254 ../../standalone/drakbackup_.c:2258
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260
-msgid "weekly"
-msgstr "týždenne"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2255 ../../standalone/drakbackup_.c:2259
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260
-msgid "monthly"
-msgstr "mesačne"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2273
-msgid "Use daemon"
-msgstr "Použiť démona"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2278
-msgid ""
-"Please choose the time \n"
-"interval between each backup"
-msgstr ""
-"Prosím, zvoľte časový interval\n"
-"medzi jednotlivými zálohami"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2284
-msgid ""
-"Please choose the\n"
-"media for backup."
-msgstr ""
-"Prosím, zálohovacie \n"
-"médium."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2291
-msgid ""
-"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
-"\n"
-"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
-msgstr ""
-"Prosím skontrolujte či je cron démon súčasťou spustených služieb.\n"
-"\n"
-"Všimnite si, či všetky sieťové média tiež používajú pevný disk."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2328
-msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "Poslať emailovú správu po každej zálohe na :"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2334
-msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr "Vymazať tar súbory na pevnom disku pred zálohovaním na iné médium."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2373
-msgid "What"
-msgstr "Čo"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2378
-msgid "Where"
-msgstr "Kde"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2383
-msgid "When"
-msgstr "Kedy"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2388
-msgid "More Options"
-msgstr "Viac možností"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2407 ../../standalone/drakbackup_.c:4532
-msgid "Drakbackup Configuration"
-msgstr "Drakbackup nastavenia"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2425
-msgid "Please choose where you want to backup"
-msgstr "Prosím zvoľte kam chcete zálohovať"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2427
-msgid "on Hard Drive"
-msgstr "na pevný disk"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2437
-msgid "across Network"
-msgstr "cez sieť"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2447
-msgid "on CDROM"
-msgstr "v CD-ROM"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2455
-msgid "on Tape Device"
-msgstr "v páskovej mechanike"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2498
-msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr "Prosím zvoľte čo chcete zálohovať"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2499
-msgid "Backup system"
-msgstr "Zálohovací systém"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2500
-msgid "Backup Users"
-msgstr "Záloha používateľov"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2503
-msgid "Select user manually"
-msgstr "Vybrať používateľov manuálne"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2586
-msgid ""
-"\n"
-"Backup Sources: \n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Zdroje zálohy: \n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587
-msgid ""
-"\n"
-"- System Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Systémové súbory:\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2589
-msgid ""
-"\n"
-"- User Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Súbory používateľov:\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2591
-msgid ""
-"\n"
-"- Other Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Ostatné súbory:\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2593
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save on Hard drive on path: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Uložiť na pevný disk na cestu: %s\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2596
-msgid ""
-"\n"
-"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Vymazať tar súbory na pevnom disku po zálohovaní.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2602
-msgid ""
-"\n"
-"- Burn to CD"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Napáliť na CD"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2603
-msgid "RW"
-msgstr "RW"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2604
-#, c-format
-msgid " on device: %s"
-msgstr " na zariadenie: %s"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2605
-msgid " (multi-session)"
-msgstr " (multisession)"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2606
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save to Tape on device: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Uložiť na pásku v zariadení: %s"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2607
-#, c-format
-msgid "\t\tErase=%s"
-msgstr "\t\tVymazať=%s"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2610
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save via %s on host: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Uložiť cez %s na počítač: %s\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2611
-#, c-format
-msgid ""
-"\t\t user name: %s\n"
-"\t\t on path: %s \n"
-msgstr ""
-"\t\t meno používateľa: %s\n"
-"\t\t na cestu: %s \n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2612
-msgid ""
-"\n"
-"- Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Parametre:\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2613
-msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr "\tNezahŕňať systémové súbory\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2616
-msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
-msgstr "\tZálohovanie používa tar a bzip2\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2618
-msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
-msgstr "\tZálohovanie používa tar a gzip\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2621
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Daemon (%s) include:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Démon (%s) zahŕňa :\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2622
-msgid "\t-Hard drive.\n"
-msgstr "\t-Pevný disk.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2623
-msgid "\t-CDROM.\n"
-msgstr "\t-CDROM.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2624
-msgid "\t-Tape \n"
-msgstr "\t-Páska \n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2625
-msgid "\t-Network by FTP.\n"
-msgstr "\t-Sieť cez FTP.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2626
-msgid "\t-Network by SSH.\n"
-msgstr "\t-Sieť cez SSH.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2627
-msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr "\t-Sieť cez rsync.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2628
-msgid "\t-Network by webdav.\n"
-msgstr "\t-Sieť cez webdav.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2630
-msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr "Ešte nenastavené, prosím použite Pomocníka alebo Rozšírené.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2636
-msgid ""
-"List of data to restore:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Zoznam dát pre obnovu:\n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2803
-msgid ""
-"List of data corrupted:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Zoznam porušených dát:\n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2805
-msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr "Prosím odznačte alebo odstráňte to nabudúce."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2815
-msgid "Backup files are corrupted"
-msgstr "Súbory zálohy boli porušené"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2836
-msgid " All of your selected data have been "
-msgstr " Všetky Vami vybrané údaje boli"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2837
-#, c-format
-msgid " Successfuly Restored on %s "
-msgstr " Úspešne obnovené na %s "
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2955
-msgid " Restore Configuration "
-msgstr " Obnoviť nastavenie"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2973
-msgid "OK to restore the other files."
-msgstr "OK pre obnovu ostatných súborov."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2990
-msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
-msgstr "Zoznam používateľov pre obnovu (je dôležitá iba posledná záloha)"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3068
-msgid "Backup the system files before:"
-msgstr "Najskôr zálohuj systémové súbory:"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3070
-msgid "please choose the date to restore"
-msgstr "prosím, zvoľte údaje, ktoré chcete obnoviť"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3107
-msgid "Use Hard Disk to backup"
-msgstr "Pre zálohovanie použiť pevný disk"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3110
-msgid "Please enter the directory to save:"
-msgstr "Prosím, zadajte adresár:"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3153
-msgid "FTP Connection"
-msgstr " FTP spojenie"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3160
-msgid "Secure Connection"
-msgstr "Bezpečné pripojenie"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3186
-msgid "Restore from Hard Disk."
-msgstr "Obnova z pevného disku."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3188
-msgid "Please enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Prosím, zadajte, kde sú uložené zálohy"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3256
-msgid "Select another media to restore from"
-msgstr "Vyberte iné médium pre obnovu"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3258
-msgid "Other Media"
-msgstr "Iné médium"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3263
-msgid "Restore system"
-msgstr "Obnoviť systém"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3264
-msgid "Restore Users"
-msgstr "Obnov používateľov"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3265
-msgid "Restore Other"
-msgstr "Obnov ostatné"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3267
-msgid "select path to restore (instead of /)"
-msgstr "vyberte cestu pre obnovu (okrem /)"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3271
-msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
-msgstr "Pred obnovou urobiť novú zálohu (iba pre prírastkové zálohovanie)"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3273
-msgid "Remove user directories before restore."
-msgstr "Pred obnovou odstráň používateľské adresáre."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3386
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Catalog Entry"
-msgstr ""
-"Zvolená obnova\n"
-"Katalógový záznam"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3396
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Files"
-msgstr ""
-"Obnov vybrané\n"
-"súbory"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3413
-msgid ""
-"Change\n"
-"Restore Path"
-msgstr ""
-"Zmeň\n"
-"cestu k obnovám"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3479
-#, c-format
-msgid "Backup files not found at %s."
-msgstr "Neboli nájdené zálohy na %s."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the CD with volume label %s\n"
-" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
-msgstr ""
-"Vložte CD s názvom %s\n"
-" do CD mechaniky pod bodom pripojenia /mnt/cdrom"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492
-msgid "Restore From CD"
-msgstr "Obnova z CD"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3494
-#, c-format
-msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
-msgstr "Nesprávny názov CD. Disk je pomenovaný %s."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the tape with volume label %s\n"
-" in the tape drive device %s"
-msgstr ""
-"Vložte pásku s popisom %s\n"
-" do páskovej mechaniky %s"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504
-msgid "Restore From Tape"
-msgstr "Obnoviť z pásky"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3506
-#, c-format
-msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr "Nesprávna páska. Páska je pomenovaná ako %s."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526
-msgid "Restore Via Network"
-msgstr "Obnoviť zo siete"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr "Obnoviť cez sieťový protokol: %s"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3527
-msgid "Host Name"
-msgstr "Meno počítača"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3528
-msgid "Host Path or Module"
-msgstr "Cesta k hostu, alebo modulu"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3535
-msgid "Password required"
-msgstr "Požadované heslo"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3541
-msgid "Username required"
-msgstr "Požadované používateľské meno"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3544
-msgid "Hostname required"
-msgstr "Požadované meno počítača"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3549
-msgid "Path or Module required"
-msgstr "Cesta, alebo modul sú vyžadované"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3562
-msgid "Files Restored..."
-msgstr "Súbory obnovené..."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3565
-msgid "Restore Failed..."
-msgstr "Chyba pri obnove..."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3803
-msgid "Restore all backups"
-msgstr "Obnov všetky zálohy"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3812
-msgid "Custom Restore"
-msgstr "Vlastná obnova"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3858
-msgid "CD in place - continue."
-msgstr "CD je namieste - pokračovať."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3864
-msgid "Browse to new restore repository."
-msgstr "Prehliadanie nového zoznamu obnov."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3867
-msgid "Restore From Catalog"
-msgstr "Obnova z archívu"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3895
-msgid "Restore Progress"
-msgstr "Prebieha obnova"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:3970
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996 ../../standalone/drakbackup_.c:4023
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4050 ../../standalone/drakbackup_.c:4110
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4137 ../../standalone/drakbackup_.c:4167
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4193
-msgid "Previous"
-msgstr "Predchádzajúce"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3941 ../../standalone/drakbackup_.c:4027
-#: ../../standalone/logdrake_.c:223
-msgid "Save"
-msgstr "Ulož"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4000
-msgid "Build Backup"
-msgstr "Vytvor zálohu"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4054 ../../standalone/drakbackup_.c:4634
-msgid "Restore"
-msgstr "Obnova"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4233
-msgid ""
-"Error during sendmail.\n"
-" Your report mail was not sent.\n"
-" Please configure sendmail"
-msgstr ""
-"Chyba pri odosielaní pošty\n"
-" Váš report nebol odoslaný\n"
-" Prosím nastavte sendmail"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4257
-msgid ""
-"The following packages need to be installed:\n"
-" @list_of_rpm_to_install"
-msgstr ""
-"Je potrebné, aby nasledujúce balíky boli nainštalované:\n"
-" @list_of_rpm_to_install"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4280
-msgid ""
-"Error during sending file via FTP.\n"
-" Please correct your FTP configuration."
-msgstr ""
-"Počas posielania súboru cez FTP sa vyskytla chyba.\n"
-" Prosím skontrolujte správnosť FTP nastavenia."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4303
-msgid "Please select data to restore..."
-msgstr "Prosím, skontrolujte údaje ktoré chcete obnoviť..."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4324
-msgid "Please select media for backup..."
-msgstr "Prosím, zvoľte médium pre zálohovanie..."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4346
-msgid "Please select data to backup..."
-msgstr "Prosím, zvoľte médium pre zálohovanie..."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4368
-msgid ""
-"No configuration file found \n"
-"please click Wizard or Advanced."
-msgstr ""
-"Nebol nájdený konfiguračný súbor.\n"
-"Prosím vyberte Pomocník, alebo Rozšírené."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4389
-msgid "Under Devel ... please wait."
-msgstr "Vo vývoji ... prosím vydržte."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4470
-msgid "Backup system files"
-msgstr "Zálohuj systémové súbory"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4472
-msgid "Backup user files"
-msgstr "Zálohuj používateľské súbory"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4474
-msgid "Backup other files"
-msgstr "Zálohuj iné súbory"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4476 ../../standalone/drakbackup_.c:4509
-msgid "Total Progress"
-msgstr "Celkový priebeh"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500
-msgid "files sending by FTP"
-msgstr "súbory odosielané cez FTP"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4504
-msgid "Sending files..."
-msgstr "Odosielam súbory..."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4590
-msgid "Backup Now from configuration file"
-msgstr "Zálohuj podľa konfiguračného súbora"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4595
-msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "Zobraz nastavenie zálohovania."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4616
-msgid "Wizard Configuration"
-msgstr "Pomocník nastavenia"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4621
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Pokročilá konfigurácia"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4626
-msgid "Backup Now"
-msgstr "Zálohuj"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4660
-msgid "Drakbackup"
-msgstr "Drakbackup"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4711
-msgid ""
-"options description:\n"
-"\n"
-" In this step Drakbackup allow you to change:\n"
-"\n"
-" - The compression mode:\n"
-" \n"
-" If you check bzip2 compression, you will compress\n"
-" your data better than gzip (about 2-10 %).\n"
-" This option is not checked by default because\n"
-" this compression mode needs more time (about 1000% more).\n"
-" \n"
-" - The update mode:\n"
-"\n"
-" This option will update your backup, but this\n"
-" option is not really useful because you need to\n"
-" decompress your backup before you can update it.\n"
-" \n"
-" - the .backupignore mode:\n"
-"\n"
-" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
-" included in .backupignore files in each directories.\n"
-" ex: \n"
-" /*> cat .backupignore*/\n"
-" *.o\n"
-" *~\n"
-" ...\n"
-" \n"
-"\n"
-msgstr ""
-"popis parametrov:\n"
-"\n"
-" V tomto kroku umožňuje Drakbackup zmeniť:\n"
-" \n"
-" Ak označíte bzip2 kompresiu, môže skomprimovať\n"
-" vaše údaje lepšie ako pomocou gzip-u (zhruba o 2-10%).\n"
-" Táto možnosť nie je nastavená štandardne, pretože táto\n"
-" metóda vyžaduje viac času (okolo 1000% a viac).\n"
-" \n"
-" - Režim aktualizácie:\n"
-"\n"
-" Táto voľba aktualizuje Vašu zálohu, ale na druhej strane\n"
-" nie je príliš použiteľná, pretože je potrebné dekomprimovať\n"
-" Vašu zálohu predtým než je možné ju aktualizovať.\n"
-" \n"
-" - .backupignore režim:\n"
-" Drakbackup dokáže ignorovať všetky odkazy v .backupignore\n"
-" súboroch v hociktorom adresári.\n"
-" príklad: \n"
-" /*> cat .backupignore*/\n"
-" *.o\n"
-" *~\n"
-" ...\n"
-" \n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4741
-msgid ""
-"\n"
-" Some errors during sendmail are caused by \n"
-" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
-" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Nejaká chyba počas spustenia sendmailu mohla byť spôsobená\n"
-" zlou konfiguráciou postfixu. Pre odstránenie problému nastavte\n"
-" myhostname a mydomain položky v /etc/postfix/main.cf\n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4749
-msgid ""
-"options description:\n"
-"\n"
-" - Backup system files:\n"
-" \n"
-"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
-"\twhich contains all configuration files. Please be\n"
-"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
-"\t\t/etc/passwd \n"
-"\t\t/etc/group \n"
-"\t\t/etc/fstab\n"
-"\n"
-" - Backup User files: \n"
-"\n"
-"\tThis option allows you select all users that you want \n"
-"\tto backup.\n"
-"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n"
-"\tdo not include web browser's cache.\n"
-"\n"
-" - Backup Other files: \n"
-"\n"
-"\tThis option allows you to add more data to save.\n"
-"\tWith the other backup it's not possible at the \n"
-"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n"
-" \n"
-" - Incremental Backups:\n"
-"\n"
-"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
-"\toption for backup. This option allows you \n"
-"\tto backup all your data the first time, and \n"
-"\tonly the changed afterward.\n"
-"\tThen you will be able, during the restore\n"
-"\tstep, to restore your data from a specified\n"
-"\tdate.\n"
-"\tIf you have not selected this option all\n"
-"\told backups are deleted before each backup. \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"popis parametrov:\n"
-"\n"
-" - Zálohovanie systémových súborov:\n"
-" \n"
-"\tToto nastavenie Vám umožňuje zálohovať /etc adresár,\n"
-"\tktorý obsahuje všetky konfiguračné súbory. Prosím, buďte\n"
-"\topatrní počas obnovy, aby ste si neprepísali:\n"
-"\t\t/etc/passwd \n"
-"\t\t/etc/group \n"
-"\t\t/etc/fstab\n"
-"\n"
-" - Zálohovanie súborov používateľov:\n"
-"\tToto nastavenie Vám umožní vybrať všetkých používateľov,\n"
-"\tktorých si údaje želáte zálohovať.\n"
-"\tPre šetrenie diskového priestoru je odporúčané, aby ste\n"
-"\tnezálohovali keš web prehliadača.\n"
-"\n"
-" - Zálohovanie iných súborov:\n"
-"\n"
-"\tS týmto nastavením je možné pridať ďalšie údaje pre\n"
-"\tzálohovanie. S týmto zálohovaním nie je momentálne možné\n"
-"\tvytvárať inkrementálne zálohy.\t\t\n"
-" \n"
-"\tInkrementálne zálohovanie je veľmi mocný spôsob\n"
-"\tzálohovania. Toto nastavenie Vám umožňuje\n"
-"\tzálohovať všetky údaje iba prvý krát a potom už\n"
-"\tukladať iba zmeny v nich.\n"
-"\tPotom pri obnovovaní údajov je možné\n"
-"\tobnovovať údaje od konkrétneho\n"
-"\tdátumu.\n"
-"\tAk nemáte nastavenú túto možnosť, budú\n"
-"\tvšetky staré zálohy vymazané pre zálohovaním.\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4788
-msgid ""
-"restore description:\n"
-" \n"
-"Only the most recent date will be used, because with incremental \n"
-"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n"
-"\n"
-"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n"
-"check boxes.\n"
-"\n"
-"Otherwise, you are able to select only one of these.\n"
-"\n"
-" - Incremental Backups:\n"
-"\n"
-"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
-"\toption to use. This option allows you to \n"
-"\tbackup all of your data the first time, and \n"
-"\tonly the changed data after.\n"
-"\tSo you will be able, during the restore\n"
-"\tstep, to restore your data from a specified\n"
-"\tdate.\n"
-"\tIf you have not selected this option all\n"
-"\told backups are deleted before each backup. \n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"popis parametrov:\n"
-" \n"
-"Iba posledný dátum bude použitý, pretože inkrementálne zálohy\n"
-"nevyhnutne potrebujú pri obnove vedieť o každej predchádzajúcej zálohe.\n"
-"\n"
-"V prípade, že nechcete obnoviť používateľa, prosím, odznačte všetky ich "
-"označené\n"
-"políčka.\n"
-"\n"
-" - Inkrementálna záloha:\n"
-"\n"
-"\tInkrementálne zálohovanie je veľmi mocný spôsob\n"
-"\tzálohovania. Toto nastavenie Vám umožňuje\n"
-"\tzálohovať všetky údaje iba prvý krát a potom už\n"
-"\tukladať iba zmeny v nich.\n"
-"\tPotom pri obnovovaní údajov je možné\n"
-"\tobnovovať údaje od konkrétneho\n"
-"\tdátumu.\n"
-"\tAk nemáte nastavenú túto možnosť, budú\n"
-"\tvšetky staré zálohy vymazané pred zálohovaním.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4814 ../../standalone/drakbackup_.c:4891
-msgid ""
-" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
-msgstr ""
-" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4816 ../../standalone/drakbackup_.c:4893
-msgid ""
-" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
-msgstr ""
-" úpravy 2002 MandrakeSoft - Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4818 ../../standalone/drakbackup_.c:4895
-msgid ""
-" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-" any later version.\n"
-"\n"
-" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-" Tento program je voľný softvér; môžete ho redistribuovať a/alebo "
-"modifikovať\n"
-" pod podmienkami GNU GPL, ktorá je publikovaná Free Software Foundation;\n"
-" tak verziu 2, ako aj akúkoľvek neskoršiu verziu (podľa Vášho výberu).\n"
-"\n"
-" Tento program je distribuovaný vo viere, že bude užitočný ale bez "
-"AKÝCHKOĽVEK ZÁRUK;\n"
-" vrátane implicitnej záruky o OBCHODOVATEĽNOSTI alebo VHODNOSTI PRE "
-"KONKRÉTNY\n"
-" ÚČEL. Pozrite si tiež licenciu GNU General Public License pre bližšie "
-"detaily.\n"
-"\n"
-" Kópiu GNU General Public License je možné získať spolu s týmto programom; "
-"ak nie,\n"
-" napíšte na adresu Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite "
-"330, Boston,\n"
-" MA 02111-1307, USA."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4832
-msgid ""
-"Description:\n"
-"\n"
-" Drakbackup is used to backup your system.\n"
-" During the configuration you can select: \n"
-"\t- System files, \n"
-"\t- Users files, \n"
-"\t- Other files.\n"
-"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
-"\n"
-" Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
-"\t- Harddrive.\n"
-"\t- NFS.\n"
-"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
-"\t- FTP.\n"
-"\t- Rsync.\n"
-"\t- Webdav.\n"
-"\t- Tape.\n"
-"\n"
-" Drakbackup allows you to restore your system to\n"
-" a user selected directory.\n"
-"\n"
-" Per default all backup will be stored on your\n"
-" /var/lib/drakbackup directory\n"
-"\n"
-" Configuration file:\n"
-"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
-"\n"
-"\n"
-"Restore Step:\n"
-" \n"
-" During the restore step, DrakBackup will remove \n"
-" your original directory and verify that all \n"
-" backup files are not corrupted. It is recommended \n"
-" you do a last backup before restoring.\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Popis:\n"
-"\n"
-" Drakbackup sa používa pre zálohovanie Vášho systému.\n"
-" Počas konfigurácie si môžete vybrať\n"
-"\t- systémové súbory, \n"
-"\t- používateľské súbory, \n"
-"\t- iné súbory.\n"
-"\talebo celý Váš systém ... a iné (napríklad Windows oddiely)\n"
-"\n"
-" Drakbackup umožňuje zálohovať Váš systém na:\n"
-"\t- pevný disk.\n"
-"\t- NFS.\n"
-"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (spolu s autoštartom, záchranou a "
-"autoinštaláciou).\n"
-"\t- FTP.\n"
-"\t- Rsync.\n"
-"\t- Webdav.\n"
-"\t- Páska.\n"
-"\n"
-" Drakbackup umožňuje obnoviť Váš systém do\n"
-" používateľom vybraného adresára.\n"
-"\n"
-" ?Štandardne sú všetky zálohy uložené v adresári\n"
-" /var/lib/drakbackup\n"
-"\n"
-" Konfiguračný súbor:\n"
-"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
-"\n"
-"Obnova:\n"
-" \n"
-" Počas obnovovania, Drakbackup vymaže Vá?\n"
-" pôvodný adresár a skontroluje či sú všetky súbory\n"
-" v poriadku. Toto je doporučené vykonať pred uložením\n"
-" poslednej zálohy.\n"
-" \n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4870
-msgid ""
-"options description:\n"
-"\n"
-"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
-"backups that are already built are sent to the server.\n"
-"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
-"drive before sending it to the server.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"popis možností:\n"
-"\n"
-"Prosím, buďte opatrní ak používate ftp zálohovanie, pretože\n"
-"iba záloha, ktorá je vytvorená bude poslaná na server.\n"
-"Takže je potrebné, aby bola záloha najprv vytvorená na Vašom\n"
-"pevnom disku a až potom bude poslaná na ftp server.\n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4879
-msgid ""
-"\n"
-"Restore Backup Problems:\n"
-"\n"
-"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
-"backup files before restoring them.\n"
-"Before the restore, Drakbackup will remove \n"
-"your original directory, and you will loose all your \n"
-"data. It is important to be careful and not modify the \n"
-"backup data files by hand.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Problémy pri obnove zo zálohy:\n"
-"\n"
-"Počas obnovy Drakbackup skontroluje všetky Vaše\n"
-"odzálohované súbory pred ich obnovou.\n"
-"Pred obnovovaním Drakbackup vymaže pôvodný\n"
-"adresár a môžete tak prísť o Vaše údaje. Je veľmi\n"
-"dôležité byť opatrný a nemeniť ručne odzálohované\n"
-"údaje.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4909
-msgid ""
-"Description:\n"
-"\n"
-" Drakbackup is used to backup your system.\n"
-" During the configuration you can select \n"
-"\t- System files, \n"
-"\t- Users files, \n"
-"\t- Other files.\n"
-"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
-"\n"
-" Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
-"\t- Harddrive.\n"
-"\t- NFS.\n"
-"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
-"\t- FTP.\n"
-"\t- Rsync.\n"
-"\t- Webdav.\n"
-"\t- Tape.\n"
-"\n"
-" Drakbackup allows you to restore your system to\n"
-" a user selected directory.\n"
-"\n"
-" Per default all backup will be stored on your\n"
-" /var/lib/drakbackup directory\n"
-"\n"
-" Configuration file:\n"
-"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
-"\n"
-"Restore Step:\n"
-" \n"
-" During the restore step, Drakbackup will remove\n"
-" your original directory and verify that all\n"
-" backup files are not corrupted. It is recommended\n"
-" you do a last backup before restoring.\n"
-" \n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Popis:\n"
-"\n"
-" Drakbackup sa používa pre zálohovanie Vášho systému.\n"
-" Počas konfigurácie si môžete vybrať\n"
-"\t- systémové súbory, \n"
-"\t- používateľské súbory, \n"
-"\t- iné súbory.\n"
-"\talebo celý Váš systém ... a iné (napríklad Windows oddiely)\n"
-"\n"
-" Drakbackup umožňuje zálohovať Váš systém na:\n"
-"\t- pevný disk.\n"
-"\t- NFS.\n"
-"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (spolu s autoštartom, záchranou a "
-"autoinštaláciou).\n"
-"\t- FTP.\n"
-"\t- Rsync.\n"
-"\t- Webdav.\n"
-"\t- Páska.\n"
-"\n"
-" Drakbackup umožňuje obnoviť Váš systém do\n"
-" používateľom vybraného adresára.\n"
-"\n"
-" Štandardne sú všetky zálohy uložené v adresári\n"
-" /var/lib/drakbackup\n"
-"\n"
-" Konfiguračný súbor:\n"
-"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
-"\n"
-"Obnova:\n"
-" \n"
-" Počas obnovovania, Drakbackup vymaže Váš\n"
-" pôvodný adresár a skontroluje či sú všetky súbory\n"
-" v poriadku. Toto je doporučené vykonať pred uložením\n"
-" poslednej zálohy.\n"
-" \n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakboot_.c:57
-#, c-format
-msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
-msgstr "Inštalácia %s zlyhala. Vyskytla sa nasledujúca chyba:"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:40
-#, c-format
-msgid ""
-"drakbug version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage: drakbug [OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-msgstr ""
-"drakbug verzia %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Toto je free softvér a môže byť redistribuovaný v zmysle podmienok GNU GPL.\n"
-"\n"
-"použitie: drakbug [PARAMETRE] [MENO_PROGRAMU]\n"
-"\n"
-"PARAMETRE:\n"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:47
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - vypíše túto nápovedu.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:48
-msgid " --report - program should be one of mandrake tools\n"
-msgstr " --report - program môže byť niektorý mandrake nástroj\n"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:49
-msgid " --incident - program should be one of mandrake tools\n"
-msgstr " --incident - program môže byť jedným z mandrake nástrojov\n"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:64
-msgid "Mandrake Bug Report Tool"
-msgstr "Nástroj pre oznámenie chýb Mandrake"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:70
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Sprievodca prvým spustením"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:71
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Synchronizačný nástroj"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:72 ../../standalone/drakbug_.c:86
-#: ../../standalone/drakbug_.c:156 ../../standalone/drakbug_.c:158
-#: ../../standalone/drakbug_.c:162
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Konzolové nástroje"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:73
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:74
-msgid "Mandrake Online"
-msgstr "Mandrake Online"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:75
-msgid "Menudrake"
-msgstr "Menudrake"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:76
-msgid "Msec"
-msgstr "Msec"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:77
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Vzdialená správa"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:78
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Softvérový manažér"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:79
-msgid "Urpmi"
-msgstr "Urpmi"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:80
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Nástroj pre migráciu Windows"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:81
-msgid "Userdrake"
-msgstr "Userdrake"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:82
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Sprievodca konfiguráciou"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:97
-msgid "Application:"
-msgstr "Aplikácia:"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:98
-msgid "Package: "
-msgstr "Balík:"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:99
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Kernel:"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:100
-msgid "Release: "
-msgstr "Verzia:"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:115
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"To submit a bug report, click on the button report.\n"
-"This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n"
-" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will "
-"be \n"
-"transferred to that server\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Pre zaslanie oznamu o chybe, kliknite na tlačidlo report.\n"
-"Tým sa otvorí web prehliadač na https://drakbug.mandrakesoft.com\n"
-"kde môžete nájsť vhodný formulár. Informácie zobrazené navrchu\n"
-"budú zaslané na server\n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:134
-msgid "Report"
-msgstr "Správa"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:171
-msgid "Not installed"
-msgstr "Nenainštalované"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:189
-msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
-msgstr "pripájanie k Bugzilla sprievodcovy ..."
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:196
-msgid "No browser available! Please install one"
-msgstr "Nie je dostupný žiaden prehliadač! Prosím nainštalujte nejaký"
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:79
-#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Konfigurácia siete (%d rozhraní)"
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:594
-msgid "Profile: "
-msgstr "Profil: "
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:94
-msgid "Del profile..."
-msgstr "Zmaž profil..."
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:100
-msgid "Profile to delete:"
-msgstr "Zmena profilu:"
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:128
-msgid "New profile..."
-msgstr "Nový profil..."
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:134
-msgid ""
-"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
-"current one) :"
-msgstr "Meno nového profilu (nový profil bude vytvorený ako kópia aktuálneho)"
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:160
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Meno počítača: "
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:167
-msgid "Internet access"
-msgstr "Prístup k internetu"
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:180
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:183 ../../standalone/drakconnect_.c:375
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Brána:"
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:183 ../../standalone/drakconnect_.c:375
-msgid "Interface:"
-msgstr "Rozhranie:"
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:194
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:201
-msgid "Wait please"
-msgstr "Čakajte prosím"
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:219
-msgid "Configure Internet Access..."
-msgstr "Konfigurácia prístupu k internetu..."
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:226 ../../standalone/drakconnect_.c:448
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "Konfigurácia LAN"
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:231
-msgid "Driver"
-msgstr "Ovládač"
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:231
-msgid "Interface"
-msgstr "Rozhranie"
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:231
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:231
-msgid "State"
-msgstr "Status"
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:243
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Konfigurácia lokálnej siete..."
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:255
-msgid "Click here to launch the wizard ->"
-msgstr "Pre spustenie Pomocníka kliknite sem ->"
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:256
-msgid "Wizard..."
-msgstr "Sprievodca..."
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:282
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplikovať"
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:383 ../../standalone/drakconnect_.c:406
-msgid "Connected"
-msgstr "Pripojený."
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:383 ../../standalone/drakconnect_.c:406
-msgid "Not connected"
-msgstr "Nepripojený"
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407
-msgid "Connect..."
-msgstr "Pripojenie..."
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Odpojenie..."
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:403
-msgid ""
-"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"Varovanie. Bolo rozpoznané iné pripojenie na internet, možno používa vašu "
-"sieť."
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:430
-msgid ""
-"You don't have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Nemáte nastavené žiadne rozhranie.\n"
-"Nastavte ho kliknutím na Konfiguruj"
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:452
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "Konfigurácia LAN"
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:463
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Adaptér %s: %s"
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:469
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Štartovací protokol"
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:470
-msgid "Started on boot"
-msgstr "Spustené pri štarte"
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:471
-msgid "DHCP client"
-msgstr "DHCP klient"
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:496 ../../standalone/drakconnect_.c:499
-msgid "activate now"
-msgstr "aktivuj teraz"
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:496 ../../standalone/drakconnect_.c:499
-msgid "deactivate now"
-msgstr "deaktivuj"
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:502
-msgid ""
-"This interface has not been configured yet.\n"
-"Launch the configuration wizard in the main window"
-msgstr ""
-"Toto rozhranie ešte nebolo nastavené.\n"
-"Spustite Pomocníka nastavenia v hlavnom okne"
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:559
-msgid ""
-"You don't have any internet connection.\n"
-"Create one first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Nemáte nastavené pripojenie na internet.\n"
-"Vytvorte ho zakliknutím tlačidla konfiguruj"
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:583
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Konfigurácia pripojenia internetu"
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:587
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Konfigurácia pripojenia internetu"
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:596
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Typ pripojenia: "
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:602
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametre"
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:620
-msgid "Gateway"
-msgstr "Brána"
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:629
-msgid "Ethernet Card"
-msgstr "Ethernet karta"
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:630
-msgid "DHCP Client"
-msgstr "DHCP klient"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:63
-msgid "usage: drakfloppy\n"
-msgstr "použitie: drakfloppy\n"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:67
-msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
-msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:68
-msgid "Module name"
-msgstr "Meno modulu"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:68
-msgid "Size"
-msgstr "Veľkosť"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:73
-msgid "drakfloppy"
-msgstr "drakfloppy"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:90
-msgid "boot disk creation"
-msgstr "vytvorenie "
-
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:98 ../../standalone/drakfloppy_.c:111
-msgid "default"
-msgstr "prednastavené"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:114
-#, c-format
-msgid "DrakFloppy Error: %s"
-msgstr "Chyba : %s"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:125
-msgid "kernel version"
-msgstr "verzia jadra"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:131
-msgid "General"
-msgstr "Hlavné"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:136
-msgid "Expert Area"
-msgstr "Expertný mód"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:139
-msgid "mkinitrd optional arguments"
-msgstr "voliteľné argumenty pre mkinitrd"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:140
-msgid "Add a module"
-msgstr "Pridaj modul"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:160
-msgid "force"
-msgstr "vynútený"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:161
-msgid "if needed"
-msgstr "ak je potrebné"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:162
-msgid "omit scsi modules"
-msgstr "vynechať scsi moduly"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:163
-msgid "omit raid modules"
-msgstr "vynechať raid moduly"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:199
-msgid "Remove a module"
-msgstr "Odstráň modul"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:221
-msgid "Output"
-msgstr "Výstup"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:233
-msgid "Build the disk"
-msgstr "Vytvor disk"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:376
-#, c-format
-msgid "Be sure a media is present for the device %s"
-msgstr "Uistite sa, že médium pre zariadenie %s sa nachádza v mechanike"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:381
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
-"Please insert one."
-msgstr ""
-"Žiadne médium, alebo je chránené proti zápisu v zariadení: %s.\n"
-"Prosím vložte médium."
-
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:383
-#, c-format
-msgid "Unable to fork: %s"
-msgstr "Nemožný fork: %s"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:387
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to close properly mkbootdisk: \n"
-" %s \n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nemožné správne uzavrieť mkbootdisk: \n"
-" %s \n"
-" %s"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:231
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Hľadať nainštalované fonty"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:233
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Odznačiť nainštalované fonty"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:257
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "spracovať všetky fonty"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:260
-msgid "no fonts found"
-msgstr "nenašiel som žiadne fonty"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:269 ../../standalone/drakfont_.c:323
-#: ../../standalone/drakfont_.c:379 ../../standalone/drakfont_.c:468
-#: ../../standalone/drakfont_.c:479 ../../standalone/drakfont_.c:506
-#: ../../standalone/drakfont_.c:520 ../../standalone/drakfont_.c:537
-msgid "done"
-msgstr "hotovo"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:275
-msgid "could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "Na pripojených oddieloch nie je možné nájsť fonty"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:321
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Znovu vybrať správne fonty"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:325
-msgid "could not find any font.\n"
-msgstr "nemôžem nájsť žiaden font.\n"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:349
-msgid "Search fonts in installed list"
-msgstr "Vyhľadávam fonty v zozname nainštalovaných"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:377
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Kópia fontu"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:381
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Inštalácia True Type fontov"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:389
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "Prosím čakajte počas tmkfdir..."
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:394
-msgid "True Type install done"
-msgstr "Inštalácia True Type fontov hotová."
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:403 ../../standalone/drakfont_.c:429
-msgid "Fonts conversion"
-msgstr "Konverzia fontov"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:409 ../../standalone/drakfont_.c:433
-#: ../../standalone/drakfont_.c:464
-msgid "type1inst building"
-msgstr "vytváram type1inst"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:419 ../../standalone/drakfont_.c:442
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "Odkazy na Ghostscript"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:452
-msgid "ttf fonts conversion"
-msgstr "prevod ttf fontov"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:459
-msgid "pfm fonts conversion"
-msgstr "prevod pfm fontov"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:470
-msgid "Suppress temporary Files"
-msgstr "Ignorovať pracovné súbory"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:473
-msgid "Restart XFS"
-msgstr "Reštart XFS"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:518 ../../standalone/drakfont_.c:532
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Ignorovať súbory s fontami"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:534
-msgid "xfs restart"
-msgstr "xfs reštart"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:542 ../../standalone/drakfont_.c:951
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"-You can install the fonts using the normal way. In rare cases, bogus fonts "
-"may hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Pred pridaním fontov sa prosím uistite, že na vašom počítači máte práva ich "
-"pridávať.\n"
-"\n"
-"-Pre pridávanie fontov môžete použiť štandardný spôsob. V špeciálnych "
-"prípadoch však chybné fonty môžu spôsobiť vytuhnutie X servera."
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:630
-msgid "Fonts Importation"
-msgstr "Import fontov"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:660
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr "Prevziať fonty z Windows"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:668
-msgid "Uninstall Fonts"
-msgstr "Odstránenie fontov"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:679
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Pokročilé nastavenia"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:687
-msgid "Font List"
-msgstr "Zoznam fontov"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:909
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Zvoľte aplikácie ktoré budú podporovať fonty:"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:918
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:925
-msgid "StarOffice"
-msgstr "StarOffice"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:932
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:939
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Tlačiarne pre všeobecné použitie"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1016
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Zvoľte adresár fontov a kliknite na 'Pridaj'"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1063
-msgid "Install List"
-msgstr "Nainštaluj zoznam"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1106
-msgid "click here if you are sure."
-msgstr "Kliknite sem, ak ste si istý."
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1113
-msgid "here if no."
-msgstr "sem ak nie"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1174
-msgid "Unselected All"
-msgstr "Odznačiť všetky"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1178
-msgid "Selected All"
-msgstr "Vyber všetko"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1182
-msgid "Remove List"
-msgstr "Odstrániť zoznam"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1204 ../../standalone/drakfont_.c:1237
-msgid "Initials tests"
-msgstr "Úvodné testy"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1207
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Kopírovať fonty na Váš systém"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1211
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Inštalácia a konverzia fontov"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1215
-msgid "Post Install"
-msgstr "Po inštalácii"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1240
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Odstrániť fonty zo systému"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1244
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Po odinštalovaní"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:43 ../../standalone/drakgw_.c:188
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Zdieľanie pripojenia k internetu"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:119
-msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
-msgstr "Prepáčte, ale podporujeme len 2.4 kernely."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:130
-msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr "Zdieľanie internetového pripojenia je momentálne povolené"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:131
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Nastavenie zdieľania internetového pripojenia už bolo urobené.\n"
-"Momentálne je povolené.\n"
-"\n"
-"Čo chcete urobiť?"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:135
-msgid "disable"
-msgstr "zakázať"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:135 ../../standalone/drakgw_.c:160
-msgid "dismiss"
-msgstr "odmietnuť"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:135 ../../standalone/drakgw_.c:160
-msgid "reconfigure"
-msgstr "prekonfigurovať"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:138
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Zakazujem servre..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:146
-msgid "Internet connection sharing is now disabled."
-msgstr "Zdieľanie internetového pripojenia je teraz zakázané."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:155
-msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "Zdieľanie internetového pripojenia je momentálne zakázané"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:156
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Nastavenie zdieľania internetového pripojenia už bolo urobené.\n"
-"Momentálne je zakázané.\n"
-"\n"
-"Čo chcete urobiť?\""
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:160
-msgid "enable"
-msgstr "povoliť"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:167
-msgid "Enabling servers..."
-msgstr "Povoľujem servre..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:172
-msgid "Internet connection sharing is now enabled."
-msgstr "Zdieľanie internetového pripojenia je teraz povolené."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:189
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Máte možnosť nastaviť zdieľanie pripojenia na internet. S touto funkciou\n"
-"budú môcť ostatné počítače vo vašej lokálnej sieti používať pripojenie na "
-"internet Vášho počítača.\n"
-"\n"
-"Poznámka: Potrebujete samostatnú sieťovú kartu na pripojenie lokálnej siete."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:215
-#, c-format
-msgid "Interface %s (using module %s)"
-msgstr "Rozhranie %s (používa modul %s)"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:216
-#, c-format
-msgid "Interface %s"
-msgstr "Rozhranie %s"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:224
-msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr "Vo vašom systéme nie je sieťový adaptér!"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:225
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"Vo vašom systéme nebol nájdený sieťový ethernet adaptér. Prosím spustite "
-"konfiguráciu hardvéru."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:231
-msgid "Network interface"
-msgstr "Sieťové rozhranie"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:232
-#, c-format
-msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-msgstr ""
-"Vo vašom systéme je iba jeden sieťový adaptér:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Lokálna sieť bude nastavená práve s týmto adaptérom."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:241
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr ""
-"Prosím vyberte si sieťový adaptér, ktorý bude pripojený k vašej lokálnej "
-"sieti."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:259
-msgid "Network interface already configured"
-msgstr "Sieťové rozhranie je už nastavené"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
-"\n"
-"Do you want an automatic re-configuration?\n"
-"\n"
-"You can do it manually but you need to know what you're doing."
-msgstr ""
-"Varovanie. Sieťový adaptér (%s) je už nastavený.\n"
-"\n"
-"Želáte si automatickú rekonfiguráciu?\n"
-"\n"
-"Môžete to urobiť manuálne, ale musíte vedieť, čo robíte."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:265
-msgid "Automatic reconfiguration"
-msgstr "Automatická zmena konfigurácie"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:266
-msgid "Show current interface configuration"
-msgstr "Zobraz aktuálne nastavenie rozhrania"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:268
-#, c-format
-msgid ""
-"Current configuration of `%s':\n"
-"\n"
-"Network: %s\n"
-"IP address: %s\n"
-"IP attribution: %s\n"
-"Driver: %s"
-msgstr ""
-"Aktuálne nastavenie `%s':\n"
-"\n"
-"Sieť: %s\n"
-"IP adresa: %s\n"
-"IP atribút: %s\n"
-"Ovládač: %s"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:280
-msgid ""
-"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
-"server; in that case please verify I correctly read the C-Class Network that "
-"you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not "
-"touch your DHCP server configuration.\n"
-"\n"
-"Else, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server for "
-"you.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Je možné zachovať súčasné nastavenie a predpokladať, že už máte nastavený "
-"DHCP server; v tom prípade prosím skontrolujte, že je správne nastavená "
-"lokálna sieť; v nastaveniach sa nebudú robiť žiadne zmeny.\n"
-"\n"
-"Ak si to však želáte, je možné zmeniť aj rozhranie lokálnej siete, aj "
-"nastavenie DHCP serveru.\n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:285
-msgid "C-Class Local Network"
-msgstr "Lokálna sieť triedy C"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:286
-msgid "(This) DHCP Server IP"
-msgstr "IP tohoto DHCP servera"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:287
-msgid "Re-configure interface and DHCP server"
-msgstr "Opätovné nastavenie DHCP servera"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:294
-msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
-msgstr "Číslo lokálnej siete nekončí na .0, skúšam znovu."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:305
-#, c-format
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr "Potenciálny konflikt LAN adries v aktuálnej konfigurácii %s!\n"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:315
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Konfigurácia..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:316
-msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr "Konfigurácia skriptov, inštalovanie programov, štart serverov..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:352
-#, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Problémy pri inštalácii balička %s"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:485
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
-msgstr ""
-"Všetko bolo nastavené.\n"
-"Teraz môžete zdieľať vaše pripojenie na internet s ostatnými počítačmi na "
-"vašej lokálnej sieti použitím automatického nastavenia siete (DHCP)."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:504
-msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
-msgstr "Nastavenie už bolo urobené a je momentálne zakázané."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:505
-msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
-msgstr "Nastavenie už bolo urobené a je momentálne povolené."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:506
-msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
-msgstr "Zdieľanie internetového pripojenia ešte nebolo nastavené."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:511
-msgid "Internet connection sharing configuration"
-msgstr "Konfigurácia zdieľania pripojenia k internetu"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr ""
-"Vítajte v utilite na zdieľanie pripojenia k internetu!\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Kliknite na Nastaviť ak chcete spustiť sprievodcu nastavením."
-
-#: ../../standalone/drakperm_.c:42
-msgid "group"
-msgstr "skupina"
-
-#: ../../standalone/drakperm_.c:42
-msgid "path"
-msgstr "cesta"
-
-#: ../../standalone/drakperm_.c:42
-msgid "permissions"
-msgstr "práva"
-
-#: ../../standalone/drakperm_.c:42
-msgid "user"
-msgstr "používateľ"
-
-#: ../../standalone/drakperm_.c:49
-msgid "Up"
-msgstr "Hore"
-
-#: ../../standalone/drakperm_.c:50
-msgid "delete"
-msgstr "vymazať"
-
-#: ../../standalone/drakperm_.c:51
-msgid "edit"
-msgstr "edituj"
-
-#: ../../standalone/drakperm_.c:52
-msgid "Down"
-msgstr "Dole"
-
-#: ../../standalone/drakperm_.c:53
-msgid "add a rule"
-msgstr "pridať pravidlo"
-
-#: ../../standalone/drakperm_.c:54
-msgid "select perm file to see/edit"
-msgstr "vyberte súbor s právami ktorý chcete zobraziť/editovať"
-
-#: ../../standalone/drakperm_.c:57
-msgid ""
-"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
-"and groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"Drakperm je používaný pre zobrazenie súborov, alebo na nastavenie práv, "
-"vlastníkov a skupín pomocou msec.\n"
-"Je možné tiež editovať Vaše vlastné pravidlá, ktorými budú prepísané "
-"prednastavené."
-
-#: ../../standalone/drakperm_.c:62
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Pridaj nové pravidlo na koniec"
-
-#: ../../standalone/drakperm_.c:63
-msgid "Edit curent rule"
-msgstr "Edituj aktuálne pravidlo"
-
-#: ../../standalone/drakperm_.c:64
-msgid "Up selected rule one level"
-msgstr "Presunúť zvolené pravidlo o jednu úroveň vyššie"
-
-#: ../../standalone/drakperm_.c:65
-msgid "Down selected rule one level"
-msgstr "Presunúť zobrazené pravidlo o jednu úroveň nižšie"
-
-#: ../../standalone/drakperm_.c:66
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Vymazať zvolené pravidlo"
-
-#: ../../standalone/drakperm_.c:237
-msgid "browse"
-msgstr "prehliadanie"
-
-#: ../../standalone/drakperm_.c:244
-msgid "Current user"
-msgstr "Aktuálny používateľ"
-
-#: ../../standalone/drakperm_.c:249
-msgid "Permissions"
-msgstr "Práva"
-
-#: ../../standalone/drakperm_.c:250
-msgid "Path"
-msgstr "Cesta"
-
-#: ../../standalone/drakperm_.c:251
-msgid "Property"
-msgstr "Vlastníctvo"
-
-#: ../../standalone/drakperm_.c:253
-msgid "sticky-bit"
-msgstr "sticky-bit"
-
-#: ../../standalone/drakperm_.c:254
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Set-UID"
-
-#: ../../standalone/drakperm_.c:255
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Set-GID"
-
-#: ../../standalone/drakperm_.c:310
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Používané pre adresáre:\n"
-" iba vlastník adresára, alebo súboru v tomto adresáry ho môže vymazať"
-
-#: ../../standalone/drakperm_.c:311
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Použiť id vlastníka pri spustení"
-
-#: ../../standalone/drakperm_.c:312
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Použiť id skupiny pri spustení"
-
-#: ../../standalone/drakperm_.c:313
-msgid "when checked, owner and group won't be changed"
-msgstr "počas zisťovania nie je možné meniť skupinu, alebo vlastníka"
-
-#: ../../standalone/drakperm_.c:318
-msgid "Path selection"
-msgstr "Výber cesty"
-
-#: ../../standalone/drakperm_.c:364
-msgid "user :"
-msgstr "používateľ :"
-
-#: ../../standalone/drakperm_.c:366
-msgid "group :"
-msgstr "skupina :"
-
-#: ../../standalone/draksound_.c:47
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Zvuková karta nebola nájdená!"
-
-#: ../../standalone/draksound_.c:48
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"Vo Vašom stroji nebola nájdena zvuková karta. Prosím overte si či máte "
-"zvukovú kartu podporovanú Linux-om a či je správne zapojená.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Môžete sa pozrieť do našej databázy hardvéru:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-
-#: ../../standalone/draksound_.c:55
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig "
-"program. Just type \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Poznámka: ak máte ISA PnP zvukovú kartu, mali by ste použiť program "
-"sndconfig. Napíšte iba \"sndconfig\" na konzole."
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:34
-#, fuzzy
-msgid ""
-"package 'ImageMagick' is required for correct working.\n"
-"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
-msgstr "balík ImageMagick je potrebný pre správnu funkčnosť"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:78
-msgid "first step creation"
-msgstr "prvý krok vytvárania"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:79
-msgid "final resolution"
-msgstr "konečné rozlíšenie"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:80 ../../standalone/draksplash_.c:172
-msgid "choose image file"
-msgstr "zvoľte súbor s obrazom"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:81
-msgid "Theme name"
-msgstr "Toto meno"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:85
-msgid "Browse"
-msgstr "Prehliadanie"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:99 ../../standalone/draksplash_.c:162
-msgid "Configure bootsplash picture"
-msgstr "Nastaviť úvodný obrázok"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:100
-msgid ""
-"x coordinate of text box\n"
-"in number of character"
-msgstr ""
-"x súradnica textového\n"
-"poľa v počte znakov"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:101
-msgid ""
-"y coordinate of text box\n"
-"in number of character"
-msgstr ""
-"y súradnica textového\n"
-"poľa v počte znakov"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:102
-msgid "text width"
-msgstr "výška textu"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:103
-msgid "text box height"
-msgstr "šírka poľa textu"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:104
-msgid ""
-"the progress bar x coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"x súradnica stavového pruhu\n"
-"od horného ľavého rohu"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:105
-msgid ""
-"the progress bar y coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"y súradnica stavového pruhu\n"
-"od horného ľavého rohu"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:106
-msgid "the width of the progress bar"
-msgstr "výška stavového pruhu"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:107
-msgid "the heigth of the progress bar"
-msgstr "šírka stavového pruhu"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:108
-msgid "the color of the progress bar"
-msgstr "farba stavového pruhu"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:121
-msgid "Preview"
-msgstr "ukážka"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:123
-msgid "Save theme"
-msgstr "uloženie témy"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:124
-msgid "Choose color"
-msgstr "vyberte si farbu"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:127
-msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Zobraziť logo na konzole"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:128
-msgid "Make kernel message quiet by default"
-msgstr "Nezobrazovať správy jadra štandardne"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:165 ../../standalone/draksplash_.c:329
-#, c-format
-msgid "This theme haven't yet any bootsplash in %s !"
-msgstr "Táto téma nemá žiadnu úvodnú obrazovku v %s !"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:212
-msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr "ukladám tému úvodnej obrazovky..."
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:435
-msgid "ProgressBar color selection"
-msgstr "Výber farby stavového pruhu"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:456
-msgid "You must choose an image file first!"
-msgstr "Najprv si musíte zvoliť súbor s obrazom!"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:465
-msgid "Generating preview ..."
-msgstr "Generujem náhľad ..."
-
-#. -PO First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution
-#: ../../standalone/draksplash_.c:511
-#, c-format
-msgid "%s BootSplash (%s) preview"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:49
-msgid ""
-"XawTV isn't installed!\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor "
-"saa7134\n"
-"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n"
-"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
-"with subject \"undetected TV card\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console."
-msgstr ""
-"XawTv nie je nainštalovaný!\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ak máte TV kartu, ale DrakX žiadnu nenašiel (žiadnu bttv, ani saa7134\n"
-"modul v \"/etc/modules\") a ani nie je nainštalovaný xawtv, pošlite prosím\n"
-"výstup príkazu \"lspcidrake -v -f\" na \"install@mandrakesoft.com\"\n"
-"so subjektom \"undetected TV card\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"XawTV môžete nainštalovať napísaním \"urpmi xawtv\" ako root na konzole."
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
-msgid "Canada (cable)"
-msgstr "Kanadská (cable)"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
-msgid "USA (broadcast)"
-msgstr "USA"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
-msgid "USA (cable)"
-msgstr "USA (kábel)"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
-msgid "USA (cable-hrc)"
-msgstr "USA (kábel - hrc)"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:67
-msgid "China (broadcast)"
-msgstr "Čína"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:67
-msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr "Japonsko"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:67
-msgid "Japan (cable)"
-msgstr "Japonsko (kábel)"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:68
-msgid "East Europe"
-msgstr "Východná európa"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:68
-msgid "France [SECAM]"
-msgstr "Francúzsko [SECAM]"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:68
-msgid "Ireland"
-msgstr "Írsko"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:68
-msgid "West Europe"
-msgstr "Západná Európa"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:69
-msgid "Australia"
-msgstr "Austrália"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:69
-msgid "Newzealand"
-msgstr "Nový Zéland"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:70
-msgid "South Africa"
-msgstr "Južná Afrika"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:71
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentína"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
-msgid "Australian Optus cable TV"
-msgstr "Austrálska Optus káblová TV"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:107
-msgid ""
-"Please,\n"
-"type in your tv norm and country"
-msgstr ""
-"Prosím,\n"
-"zadajte vašu TV normu a krajinu"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:109
-msgid "TV norm:"
-msgstr "TV norma:"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:110
-msgid "Area:"
-msgstr "Oblasť :"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:114
-msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
-msgstr "Prebieha vyhľadávanie TV programov..."
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:122
-msgid "Scanning for TV channels"
-msgstr "Vyhľadávanie TV programov"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:125
-msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr "Počas vyhľadávania kanálov TV sa vyskytla chyba"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:126
-msgid "XawTV isn't installed!"
-msgstr "XawTV nie je nainštalované!"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:129
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "Prajem pekný deň!"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:130
-msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr "Teraz môžete spustiť xawtv (pod X Windows!) !\n"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:153
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "TV karta nebola nájdená!"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:154
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"Vo Vašom stroji nebola nájdena TV karta. Prosím overte si či máte Video/TV "
-"kartu podporovanú Linuxom a či je správne zapojená.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Môžete sa pozrieť do našej databázy hardvéru:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:8
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: harddrake [-h|--help] [--test]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"použitie: harddrake [-h|--help] [--test]\n"
-
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16
-msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
-msgstr "použitie: keyboarddrake [--expert] [klávesnica]\n"
-
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:32
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Prosím, zvoľte si Váš typ klávesnice"
-
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:41
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Chcete aby BackSpace vrátil Delete na konzole?"
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:24
-msgid "Change Cd-Rom"
-msgstr "Vymeň CD"
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:25
-msgid ""
-"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
-msgstr ""
-"Prosím vložte inštalačné CD do mechaniky a stlačte Ok.\n"
-"Ak ho nemáte, stlačte Zrušiť pre priamu aktualizáciu."
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:35
-msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
-msgstr "Nemôžem spustiť priamu aktualizáciu !!!\n"
-
-#: ../../standalone/localedrake_.c:33
-msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-msgstr "Táto zmena je v poriadku, ale pre jej uplatnenie sa musíte odhlásiť"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../ugtk.pm_.c:285
-msgid "logdrake"
-msgstr "logdrake"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:95
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Ukázať iba pre vybraný deň"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:102
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Súbor/_Nový"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:102
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:103
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Súbor/_Otvor"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:103
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:104
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Súbor/_Ulož"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:104
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>U"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:105
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Súbor/Uložiť _ako"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:106
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Súbor/-"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:108
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Parametre"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:109
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Parametre/Test"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:111
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Pomoc/_O aplikácii..."
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:118
-msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:119
-msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:173
-msgid "User"
-msgstr "Užívateľ"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:174
-msgid "Messages"
-msgstr "Správy"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:175
-msgid "Syslog"
-msgstr "Syslog"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:176
-msgid "Mandrake Tools Explanations"
-msgstr "Popis Mandrake Nástrojov"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:179
-msgid "search"
-msgstr "hľadaj"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:185
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Nástroj na monitorovanie logov"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:186
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavenia"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:191
-msgid "matching"
-msgstr "porovnávam"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:192
-msgid "but not matching"
-msgstr "nezodpovedajú"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:196
-msgid "Choose file"
-msgstr "Zvoľte súbor"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:201
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendár"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:211
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Obsah súboru"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:215 ../../standalone/logdrake_.c:391
-msgid "Mail alert"
-msgstr "Výstraha cez Mail"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:267
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "prosím čakajte, analyzujem súbor: %s"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:408
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Nastavenie výstrahy email"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:409
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"Vitajte v nástroji na nastavenie emailu.\n"
-"\n"
-"Tu budete môcť nastaviť výstrahy systému.\n"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:416
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Apache WWW server"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:417
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Prekladač doménových mien"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:418
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "Ftp server"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:419
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Postfix email server"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:420
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Samba server"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:421
-msgid "SSH Server"
-msgstr "SSH server"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:422
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Webmin servis"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:423
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Xinetd servis"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:430
-msgid "service setting"
-msgstr "nastavenie služieb"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:431
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no more running"
-msgstr "Dostanete varovanie ak jedna z vybraných služieb nefunguje"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:443
-msgid "load setting"
-msgstr "načítať nastavenie"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:444
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Ak záťaž prekročí túto hodnotu, budete upozornený"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:457
-msgid "alert configuration"
-msgstr "Konfigurácia upozornení"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:458
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Vložte vašu emailovú adresu nižšie"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:497
-msgid "Save as.."
-msgstr "Ulož ako.."
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:45
-msgid "Please, choose the type of your mouse."
-msgstr "Prosím, zvoľte si typ vašej myši."
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:58
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Emulovať 3 tlačidlá?"
-
-#: ../../standalone/printerdrake_.c:57
-msgid "Reading printer data ..."
-msgstr "Načítavam údaje tlačiarne ..."
-
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:41
-msgid "Detecting devices ..."
-msgstr "Zisťujem zariadenia..."
-
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:41
-msgid "Test ports"
-msgstr "Test portov"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:53 ../../standalone/scannerdrake_.c:68
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:81
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
-msgstr "%s nie je podporované touto verziou Mandrake Linux-u."
-
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:56
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it?"
-msgstr "%s nájdené v %s, nastaviť?"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:59
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s nie je v databáze skenerov, nastaviť ručne?"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:65
-msgid "Select a scanner"
-msgstr "Zvoľte skener"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:93
-#, c-format
-msgid "This %s scanner is unsupported"
-msgstr "Tento %s skener nie je podporovaný"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Scannerdrake was not able to detect your %s scanner.\n"
-"Please select the device where your scanner is plugged"
-msgstr ""
-"Scannerdrake nedokázal nájsť Váš %s skener.\n"
-"Zvoľte prosím zariadenie, ku ktorému je Váš skener pripojený"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:109
-msgid "choose device"
-msgstr "vyberte si zariadenie"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:115
-#, c-format
-msgid ""
-"This %s scanner must be configured by printerdrake.\n"
-"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
-"section."
-msgstr ""
-"Tento %s skener musí byť nakonfigurovaný pomocou printerdrake.\n"
-"Môžete spustiť printerdrake z Kontrolného centra Mandrake v hardvérovej "
-"sekcii."
-
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:120
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s scanner has been configured.\n"
-"You may now scan documents using ``XSane'' from Multimedia/Graphics in the "
-"applications menu."
-msgstr ""
-"Váš %s skener bol nakonfigurovaný.\n"
-"Teraz môžete snímať dokumenty pomocou \"XSane\" z aplikačného menu "
-"Multimédiá/Grafika."
-
-#: ../../standalone/service_harddrake_.c:44
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Niektoré zariadenia v hardvérovej triede \"%s\" boli zrušené:\n"
-
-#: ../../standalone/service_harddrake_.c:48
-msgid "Some devices were added:\n"
-msgstr "Niektoré zariadenia boli pridané:\n"
-
-#: ../../steps.pm_.c:14
-msgid "Choose your language"
-msgstr "Voľba jazyka"
-
-#: ../../steps.pm_.c:15
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Voľba triedy inštalácie"
-
-#: ../../steps.pm_.c:16
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Detekcia pevného disku"
-
-#: ../../steps.pm_.c:17
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Konfigurácia myši"
-
-#: ../../steps.pm_.c:18
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Výber klávesnice"
-
-#: ../../steps.pm_.c:19
-msgid "Security"
-msgstr "Bezpečnosť"
-
-#: ../../steps.pm_.c:20
-msgid "Setup filesystems"
-msgstr "Súborové systémy"
-
-#: ../../steps.pm_.c:21
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Formátovanie oddielov"
-
-#: ../../steps.pm_.c:22
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Výber balíkov"
-
-#: ../../steps.pm_.c:23
-msgid "Install system"
-msgstr "Inštalácia systému"
-
-#: ../../steps.pm_.c:25
-msgid "Add a user"
-msgstr "Vytváranie používateľov"
-
-#: ../../steps.pm_.c:26
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Sieťové služby"
-
-#: ../../steps.pm_.c:28
-msgid "Configure services"
-msgstr "Nastavenie služieb"
-
-#: ../../steps.pm_.c:29
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Inštalácia zavádzača"
-
-#: ../../steps.pm_.c:31
-msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Zavádzacia disketa"
-
-#: ../../steps.pm_.c:33
-msgid "Configure X"
-msgstr "Konfigurácia X"
-
-#: ../../steps.pm_.c:34
-msgid "Install system updates"
-msgstr "Inštalácia aktualizácií systému"
-
-#: ../../steps.pm_.c:35
-msgid "Exit install"
-msgstr "Koniec inštalácie"
-
-#: ../../ugtk.pm_.c:648
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Web/FTP"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Sieťovy počítač (klient)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, SSH server"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr "Kancelária"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome Workstation"
-msgstr "Gnome stanica"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "Nástroje pre Váš Palm Pilot alebo Visor"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Workstation"
-msgstr "Pracovná stanica"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Firewall/Router"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Domain Name a Network Information Server"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Kancelárske programy: editory (kword, abiword), tabuľkové procesory "
-"(kspread, gnumeric), pdf prehliadače, atď"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr "Nástroje pre audio: mpš alebo midi prehrávače, etc"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Linux Standard Base. Aplikačná podpora od tretej strany"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Knihy a návody pre Linux a iný voľný softvér"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE stanica"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, atď"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Multimédia - Video"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr "Nástroje pre elektronickú poštu, správy, web, prenos súborov, a chat"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Database"
-msgstr "Databázy"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL, alebo MySQL databázový server"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Nástroje na jednoduchú konfiguráciu Vášho počítača"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Multimédia - Zvuk"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentácia"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Konzolové nástroje"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Postfix email server, Inn news server"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet station"
-msgstr "Internetová stanica"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Multimediálna stanica"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurácia"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr "Viac grafických prostredí (Gnome, IceWM)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr ""
-"K Desktop Enviroment, grafické prostredie s množstvom pribalených programov"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Grafické prostredie"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Development"
-msgstr "Vývojárska"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache a Pro-ftpd"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "Nástroje na vytvorenie a napálenie CD"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Kancelárska stanica"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, atď"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr "Grafické programy ako napr. The Gimp"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "DNS/NIS "
-msgstr "DNS/NIS "
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "C a C++ vývojove knižnice, programy a include súbory"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Sieťový server"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Mail/Groupware/News"
-msgstr "Mail/Groupware/Správy"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Game station"
-msgstr "Hracia stanica"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr "Prehrávače a editory videa"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Multimédia - Grafika"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Zábavne programy: stolové, stratégie, atď"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
-"browse the Web"
-msgstr ""
-"Nástroje na čítanie a posielanie emailov a správ (pine, mutt, tin..) a "
-"prehliadanie www"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr "Osobné financie"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr "Grafické rozhranie s aplikáciami a desktopovými nástrojmi"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Klientovia pre rôzne protokoly vrátane ssh"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "LSB"
-msgstr "LSB"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Brána k internetu"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Programy na prehrávanie/editovanie zvuku a videa"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Iné grafické prostredia"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Editory, shelly, súborové nástroje, terminály"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
-msgstr "Programy na správu vašich financií, napr. gnucash"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Information Management"
-msgstr "Osobný informačný manažment"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Multimédia - CD napaľovanie"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Scientific Workstation"
-msgstr "Vedecká stanica"
-
-#~ msgid ""
-#~ "OSS (Open Source Sound) was the firt sound API. It's an OS independant "
-#~ "sound API (it's availlable on most unices systems) but it's a very basic "
-#~ "and limited API.\n"
-#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-#~ "which\n"
-#~ "supports quite a large range of ISA and PCI cards.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To use alsa, one can either use:\n"
-#~ "- the old compatibility OSS api\n"
-#~ "- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires "
-#~ "using the ALSA library.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "OSS (Open Source Sound) bolo prvé zvukové API. Je to na systéme nezávislé "
-#~ "API (dostupné na mnohých unixových systémoch), ale je to veľmi jednoduché "
-#~ "a obmedzené API.\n"
-#~ "Navyše, všetky OSS ovládače ešte raz vynachádzajú koleso.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) je modularizovaná architektúra\n"
-#~ "podporujúca veľkú väčšinu ISA a PCI kariet.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Poskytuje tiež oveľa širšie API ako OSS.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Alsa je možné použiť nasledovne:\n"
-#~ "- staré kompatibilné OSS api\n"
-#~ "- nové ALSA api, ktoré poskytuje mohé rozšírené možnosti, ale je "
-#~ "vyžadované použitie ALSA knižníc.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Found \"$netc->{autodetect}{isdn}{description}\" interface do you want to "
-#~ "use it ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nájdené \"$netc->{autodetect}{isdn}{description}\" rozhranie, chcete ho "
-#~ "použiť ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "To submit a bug report, click on the button report.\n"
-#~ "This will open a web browser window on https://www.bugzilla.com\n"
-#~ " where you'll find a form to fill in.The information displayed above will "
-#~ "be \n"
-#~ "transferred to that server\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pre zaslanie oznamu o chybe, kliknite na tlačidlo report.\n"
-#~ "Tým sa otvorí web prehliadač na https://www.bugzilla.com\n"
-#~ "kde môžete nájsť vhodný formulár. Informácie zobrazené navrchu\n"
-#~ "budú zaslané na server\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "package ImageMagick is required for correct working"
-#~ msgstr "balík ImageMagick je potrebný pre správnu funkčnosť"
-
-#~ msgid "Make bootsplash step 2"
-#~ msgstr "vytvorenie úvodnej obrazovky krok 2"
-
-#~ msgid "Go to lilosplash configuration"
-#~ msgstr "choď na konfiguráciu úvodnej obrazovky Lilo"
-
-#~ msgid "x coordinate of text box in number of character"
-#~ msgstr "x súradnica textového poľa v počte znakov"
-
-#~ msgid "y coordinate of text box in number of character"
-#~ msgstr "y súradnica textového poľa v počte znakov"
-
-#~ msgid "the progress bar x coordinate of its upper left corner"
-#~ msgstr "x súradnica stavového pruhu od horného ľavého rohu"
-
-#~ msgid "the progress bar y coordinate of its upper left corner"
-#~ msgstr "y súradnica stavového pruhu od horného ľavého rohu"
-
-#~ msgid "Go back"
-#~ msgstr "späť"