summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sk.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/sk.po25936
1 files changed, 1872 insertions, 24064 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sk.po b/perl-install/share/po/sk.po
index 9e16dc83a..b31f76c8f 100644
--- a/perl-install/share/po/sk.po
+++ b/perl-install/share/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:57+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:03+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
"Language-Team: <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -15,838 +15,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../move/move.pm:292
-#, c-format
-msgid "Which USB key do you want to format?"
-msgstr "Ktorý USB kľúč si želáte naformátovať?"
-
-#: ../move/move.pm:296
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
-"it.\n"
-"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
-"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
-"operation."
-msgstr ""
-"Chystáte sa formátovať USB zariadenie \"%s\", čo vymaže všetky dáta\n"
-"Uistite sa, že zvolené zariadenie je skutočne to, ktoré chcete formátovať.\n"
-"Pri tejto operátcii doporučujeme odpojiť všetky ostatné USB zariadenia."
-
-#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
-#, c-format
-msgid "Key is not writable"
-msgstr "Na kľúč nie je možné zapisovať"
-
-#: ../move/move.pm:450
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
-"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
-msgstr ""
-"USB kľúč je asi zamknutý proti prepísaniu. Prosím\n"
-"odpojte ho, odstráňte ochranu proti zápisu a pripojte ho znova."
-
-#: ../move/move.pm:452
-#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Znova"
-
-#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
-#, c-format
-msgid "Continue without USB key"
-msgstr "Pokračovať bez USB kľúča"
-
-#: ../move/move.pm:462
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n"
-"unplug it now.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
-"plug the key again, and launch Mandriva Move again."
-msgstr ""
-"Zdá sa, že USB kľúč je chránený proti zápisu, takže nie je možné ho\n"
-"bezpečne odpojiť.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Kliknite na tlačidlo reštart, odpojte ho, zrušte ochranu proti zápisu,\n"
-"pripojte opäť kľúč a spustite Mandriva Move znova."
-
-#: ../move/move.pm:468 help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1303
-#, c-format
-msgid "Reboot"
-msgstr "Reštart"
-
-#: ../move/move.pm:473
-#, c-format
-msgid ""
-"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
-"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
-"will be able to move and access your files from machines\n"
-"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
-"Windows partition instead.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"Váš USB disk neobsahuje platný oddiel s FAT.\n"
-"Jeden takýto oddiel je treba, aby bolo možné pokračovať (naviac je to "
-"štandardný\n"
-"postupu, aby bolo možné presúvať a prisupovať k súborom z počítačov,\n"
-"na ktorých sú Windows). Zasuňte prosím USB disk, ktorý obsahuje oddiel vo "
-"formáte FAT.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Môžete tiež pokračovať bez USB disku - stále potom môžete používať\n"
-"vašu distribúciu Mandriva Move ako bežný produkčný operačný\n"
-"systém."
-
-#: ../move/move.pm:483
-#, c-format
-msgid ""
-"We did not detect any USB key on your system. If you\n"
-"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n"
-"to transparently save the data in your home directory and\n"
-"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
-"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
-"seconds before detecting again.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"Na vašom systéme nebol nájdený žiadny USB disk. Ak ho teraz\n"
-"zasuniete, Mandriva Move bude mať možnosť transparentne\n"
-"ukadať údaje vo vašom domovskom priečinku a systémové nastavenia,\n"
-"ktoré budú dostupné pri ďalšom štarte tohoto alebo iného\n"
-"počítača. Poznámka: ak disk zasuniete teraz, počkajte pred ďalším hľadaním "
-"niekoľko sekúnd.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tiež môžete pokračovať bez USB disku - stále budete môcť používať vašu "
-"distribúciu Mandriva Move ako bežný produkčný operačný\n"
-"systém."
-
-#: ../move/move.pm:494
-#, c-format
-msgid "Need a key to save your data"
-msgstr "Je potrebný kľúč pre uloženie vašich údajov"
-
-#: ../move/move.pm:496
-#, c-format
-msgid "Detect USB key again"
-msgstr "Opäť detekovať USB kľúč"
-
-#: ../move/move.pm:517
-#, c-format
-msgid "Setting up USB key"
-msgstr "Nastavovanie USB kľúča"
-
-#: ../move/move.pm:517
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
-msgstr "Prosím čakajte, nastavujú sa konfiguračné súbory na USB kľúči..."
-
-#: ../move/move.pm:546
-#, c-format
-msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
-msgstr ""
-"Zadajte informácie o používateľovi, heslo bude použité pre šetrič obrazovky"
-
-#: ../move/move.pm:556
-#, c-format
-msgid "Auto configuration"
-msgstr "Automatická konfigurácia"
-
-#: ../move/move.pm:556
-#, c-format
-msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
-msgstr "Prosím čakajte, hľadajú sa a konfigurujú zariadenia..."
-
-#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
-#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:231
-#: diskdrake/interactive.pm:244 diskdrake/interactive.pm:405
-#: diskdrake/interactive.pm:423 diskdrake/interactive.pm:560
-#: diskdrake/interactive.pm:565 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19
-#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:218 install_any.pm:1775
-#: install_any.pm:1827 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37
-#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19
-#: network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42
-#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101
-#: network/netconnect.pm:837 network/netconnect.pm:866
-#: network/netconnect.pm:965 network/netconnect.pm:969
-#: network/netconnect.pm:973 network/netconnect.pm:978
-#: network/netconnect.pm:1123 network/netconnect.pm:1127
-#: network/netconnect.pm:1246 network/netconnect.pm:1251
-#: network/netconnect.pm:1271 network/netconnect.pm:1428
-#: network/thirdparty.pm:321 network/thirdparty.pm:328
-#: network/thirdparty.pm:372 network/thirdparty.pm:374
-#: network/thirdparty.pm:395 network/thirdparty.pm:419
-#: printer/printerdrake.pm:244 printer/printerdrake.pm:251
-#: printer/printerdrake.pm:276 printer/printerdrake.pm:422
-#: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440
-#: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514
-#: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690
-#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1555
-#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1640
-#: printer/printerdrake.pm:1685 printer/printerdrake.pm:1689
-#: printer/printerdrake.pm:1703 printer/printerdrake.pm:1795
-#: printer/printerdrake.pm:1876 printer/printerdrake.pm:1880
-#: printer/printerdrake.pm:1884 printer/printerdrake.pm:1933
-#: printer/printerdrake.pm:1991 printer/printerdrake.pm:1995
-#: printer/printerdrake.pm:2009 printer/printerdrake.pm:2129
-#: printer/printerdrake.pm:2133 printer/printerdrake.pm:2176
-#: printer/printerdrake.pm:2249 printer/printerdrake.pm:2267
-#: printer/printerdrake.pm:2276 printer/printerdrake.pm:2285
-#: printer/printerdrake.pm:2296 printer/printerdrake.pm:2360
-#: printer/printerdrake.pm:2512 printer/printerdrake.pm:2947
-#: printer/printerdrake.pm:3231 printer/printerdrake.pm:3237
-#: printer/printerdrake.pm:3802 printer/printerdrake.pm:3806
-#: printer/printerdrake.pm:3810 printer/printerdrake.pm:4206
-#: printer/printerdrake.pm:4446 printer/printerdrake.pm:4474
-#: printer/printerdrake.pm:4551 printer/printerdrake.pm:4617
-#: printer/printerdrake.pm:4737 standalone/drakTermServ:422
-#: standalone/drakTermServ:492 standalone/drakTermServ:501
-#: standalone/drakTermServ:812 standalone/drakTermServ:819
-#: standalone/drakTermServ:845 standalone/drakTermServ:894
-#: standalone/drakTermServ:1146 standalone/drakTermServ:1181
-#: standalone/drakTermServ:1634 standalone/drakTermServ:1643
-#: standalone/drakTermServ:1651 standalone/drakTermServ:1656
-#: standalone/drakTermServ:1664 standalone/drakTermServ:1680
-#: standalone/drakTermServ:1700 standalone/drakauth:36
-#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625
-#: standalone/drakbackup:1110 standalone/drakbackup:1141
-#: standalone/drakbackup:1332 standalone/drakbackup:1664
-#: standalone/drakbackup:1820 standalone/drakbackup:2548
-#: standalone/drakbackup:4463 standalone/drakclock:124
-#: standalone/drakconnect:676 standalone/drakconnect:680
-#: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700
-#: standalone/drakfont:209 standalone/drakfont:222 standalone/drakfont:260
-#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98
-#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260
-#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616
-#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:33 standalone/draksambashare:384
-#: standalone/draksambashare:388 standalone/draksambashare:391
-#: standalone/draksambashare:394 standalone/draksambashare:453
-#: standalone/draksambashare:477 standalone/draksambashare:551
-#: standalone/draksambashare:633 standalone/draksambashare:700
-#: standalone/draksambashare:800 standalone/draksambashare:807
-#: standalone/draksambashare:942 standalone/draksambashare:1133
-#: standalone/draksambashare:1142 standalone/draksambashare:1151
-#: standalone/draksambashare:1172 standalone/draksambashare:1181
-#: standalone/draksambashare:1190 standalone/draksambashare:1210
-#: standalone/draksambashare:1218 standalone/draksambashare:1230
-#: standalone/draksplash:162 standalone/drakxtv:107
-#: standalone/finish-install:79 standalone/logdrake:171
-#: standalone/logdrake:439 standalone/logdrake:444 standalone/scannerdrake:59
-#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
-#: standalone/scannerdrake:732 standalone/scannerdrake:743
-#: standalone/scannerdrake:882 standalone/scannerdrake:893
-#: standalone/scannerdrake:963 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
-
-#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:82
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Vyskytla sa chyba a neviem ju úplne vyriešiť.\n"
-"Pokračujte na vlastnú zodpovednosť."
-
-#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:37
-#, c-format
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Vyskytla sa chyba"
-
-#: ../move/move.pm:666
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"This may come from corrupted system configuration files\n"
-"on the USB key, in this case removing them and then\n"
-"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n"
-"so, click on the corresponding button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
-"examine its contents under another OS, or even have\n"
-"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
-"guess what's happening."
-msgstr ""
-"Vyskytla sa chyba:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Táto chyba môže pochádzať z narušených systémových\n"
-"súborov s nastavením na USB disku; v tomto prípade by problém\n"
-"vyriešilo odstránenie týchto súborov a opätovné naštartovanie systému\n"
-"Mandriva Move. Ak to chcete urobiť, stlačte zodpovedajúce tlačidlo.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tiež môžete systém reštartovať a vybrať USB disk, alebo si\n"
-"prehliadnuť jeho obsah pod iným operačným systémom alebo\n"
-"sa pozrieť na súbory so záznamami v textovej konzole #3 a #4 a skúsiť\n"
-"zistiť, čo sa deje."
-
-#: ../move/move.pm:681
-#, c-format
-msgid "Remove system config files"
-msgstr "Odstránenie systémových konfiguračných súborov"
-
-#: ../move/move.pm:682
-#, c-format
-msgid "Simply reboot"
-msgstr "Jednoduchý reštart"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
-#, c-format
-msgid "You can only run with no CDROM support"
-msgstr "Je možné spustiť iba bez podrpory CDROM."
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:71
-#, c-format
-msgid "Kill those programs"
-msgstr "Ukončiť tieto programy"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:72
-#, c-format
-msgid "No CDROM support"
-msgstr "Bez podpory CDROM"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92
-#: diskdrake/interactive.pm:1062 diskdrake/interactive.pm:1072
-#: diskdrake/interactive.pm:1125
-#, c-format
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Čítajte pozorne!"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:77
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nemôžete použiť iný disk CDROM kým budú bežať nasledujúce programy: \n"
-"%s"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:101
-#, c-format
-msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
-msgstr "Kopírovanie do pamäte pre umožnenie odpojenia CDROM"
-
-#: Xconfig/card.pm:13
-#, c-format
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 kB"
-
-#: Xconfig/card.pm:14
-#, c-format
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 kB"
-
-#: Xconfig/card.pm:15
-#, c-format
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:16
-#, c-format
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:17
-#, c-format
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:18
-#, c-format
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:19
-#, c-format
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:20
-#, c-format
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:21
-#, c-format
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 MB a viac"
-
-#: Xconfig/card.pm:162
-#, c-format
-msgid "X server"
-msgstr "X server"
-
-#: Xconfig/card.pm:163
-#, c-format
-msgid "Choose an X server"
-msgstr "Zvoľte si X server"
-
-#: Xconfig/card.pm:195
-#, c-format
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Nastavenie viac-monitorov"
-
-#: Xconfig/card.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system supports multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Váš systém podporuje nastavenie pre viac-monitorov.\n"
-"Čo chcete spraviť?"
-
-#: Xconfig/card.pm:265
-#, c-format
-msgid "Can not install Xorg package: %s"
-msgstr "Nie je možné nainštalovať Xorg balík: %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:275
-#, c-format
-msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Zvoľte veľkosť pamäti na grafickej karte"
-
-#: Xconfig/card.pm:371
-#, c-format
-msgid "Xorg configuration"
-msgstr "Konfigurácia Xorg"
-
-#: Xconfig/card.pm:373
-#, c-format
-msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
-msgstr "Akú konfiguráciu Xorg si želáte?"
-
-#: Xconfig/card.pm:406
-#, c-format
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Nastaviť všetky zobrazovače osobitne"
-
-#: Xconfig/card.pm:407
-#, c-format
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Použiť Xinerama rozšírenie"
-
-#: Xconfig/card.pm:412
-#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Nastaviť iba kartu \"%s\"%s"
-
-#: Xconfig/card.pm:424 Xconfig/various.pm:23
-#, c-format
-msgid "Xorg %s"
-msgstr "XFree86 %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:431 Xconfig/various.pm:22
-#, c-format
-msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "Xorg %s s 3D hardvérovou akceleráciou"
-
-#: Xconfig/card.pm:433
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
-msgstr "Vaša karta má podporu hardvérovej 3D akcelerácie v Xorg %s."
-
-#: Xconfig/card.pm:439
-#, c-format
-msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "Xorg %s s EXPERIMENTÁLNOU 3D akceleráciou"
-
-#: Xconfig/card.pm:441
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Vaša karta má podporu hardvérovej 3D akcelerácie ale iba v Xorg %s.\n"
-"POZOR, TÁTO PODPORA JE IBA EXPERIMENTÁLNA A MÔŽE SPÔSOBIŤ ZAMRZNUTIE "
-"POČÍTAČA."
-
-#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:1021
-#, c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Vlastný výber"
-
-#: Xconfig/main.pm:127 any.pm:742 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:15
-#: install_steps_interactive.pm:1303 printer/printerdrake.pm:882
-#: printer/printerdrake.pm:899 printer/printerdrake.pm:4546
-#: printer/printerdrake.pm:5010 standalone/drakhosts:263
-#: standalone/drakroam:230 standalone/draksplash:93 standalone/logdrake:176
-#: standalone/net_applet:103 standalone/scannerdrake:494
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Koniec"
-
-#: Xconfig/main.pm:129
-#, c-format
-msgid "Graphic Card"
-msgstr "Grafická karta"
-
-#: Xconfig/main.pm:132 Xconfig/monitor.pm:110
-#, c-format
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: Xconfig/main.pm:135 Xconfig/resolution_and_depth.pm:289
-#, c-format
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rozlíšenie"
-
-#: Xconfig/main.pm:138
-#, c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: Xconfig/main.pm:143 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:449
-#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
-#: printer/printerdrake.pm:1112 standalone/drakfont:493
-#: standalone/drakfont:548
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Parametre"
-
-#: Xconfig/main.pm:178
-#, c-format
-msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
-msgstr "Váš konfiguračný súbor pre X.org je nekorektný, bude ignorovaný."
-
-#: Xconfig/main.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"The current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Zachovať zmeny?\n"
-"Aktuálna konfigurácia je:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:111
-#, c-format
-msgid "Choose a monitor for head #%d"
-msgstr "Zvoľte si monitor pre výstup č. %d"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:111
-#, c-format
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Zvoľte si monitor"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:117
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play"
-msgstr "Plug'n Play"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49
-#, c-format
-msgid "Generic"
-msgstr "Všeobecné"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:591 standalone/harddrake2:54
-#: standalone/harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Výrobca"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:129
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-msgstr "Plug'n Play zrejme zlyhalo. Vyberte si prosím ručne monitor"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:137
-#, c-format
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"Dva kritické parametre sú vertikálna frekvencia (frekvencia, ktorou je "
-"obnovovaná celá obrazovka) a horizontálna frekvencia (frekvencia, ktorou sú "
-"zobrazované jednotlivé riadky).\n"
-"Je veľmi dôležité, aby ste nenastavili frekvencie, ktoré prevyšujú "
-"schopnosti vášho monitora. Mohol by sa poškodiť.\n"
-"Ak sa neviete uistiť, zvoľte radšej najprv konzervatívnejšie nastavenie."
-
-#: Xconfig/monitor.pm:144
-#, c-format
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Horizontálna frekvencia"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:145
-#, c-format
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Vertikálna frekvencia"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
-#, c-format
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 farieb (8 bit)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
-#, c-format
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 tisíc farieb (15 bit)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
-#, c-format
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 tisíc farieb (16 bit)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
-#, c-format
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 miliónov farieb (24 bit)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:127
-#, c-format
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Rozlíšenia"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:311 diskdrake/hd_gtk.pm:336
-#: install_steps_gtk.pm:288 mouse.pm:168 services.pm:162
-#: standalone/drakbackup:1606 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Iné/á"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:360
-#, c-format
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Zvoľte si rozlíšenie a farebnú hĺbku"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:361
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s"
-msgstr "Grafická karta: %s"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 interactive.pm:119 interactive.pm:436
-#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321
-#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143
-#: standalone/drakTermServ:222 standalone/drakTermServ:543
-#: standalone/drakbackup:1372 standalone/drakbackup:4123
-#: standalone/drakbackup:4183 standalone/drakbackup:4227
-#: standalone/drakbackup:4481 standalone/drakconnect:158
-#: standalone/drakconnect:852 standalone/drakconnect:939
-#: standalone/drakconnect:1030 standalone/drakfont:569 standalone/drakfont:579
-#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:210 standalone/net_monitor:339
-#: ugtk2.pm:392 ugtk2.pm:490 ugtk2.pm:899 ugtk2.pm:922
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:90
-#: help.pm:445 install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:406
-#: install_steps_interactive.pm:811 interactive.pm:120 interactive.pm:437
-#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
-#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
-#: printer/printerdrake.pm:3882 standalone/drakautoinst:215
-#: standalone/drakbackup:1372 standalone/drakbackup:4052
-#: standalone/drakbackup:4056 standalone/drakbackup:4111
-#: standalone/drakbackup:4481 standalone/drakconnect:157
-#: standalone/drakconnect:937 standalone/drakconnect:1029
-#: standalone/drakfont:579 standalone/drakfont:655 standalone/drakfont:733
-#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:217 standalone/logdrake:176
-#: standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:386 ugtk2.pm:488 ugtk2.pm:497
-#: ugtk2.pm:899
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušiť"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 diskdrake/hd_gtk.pm:150
-#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:617 interactive.pm:567
-#: interactive/gtk.pm:682 interactive/gtk.pm:684 standalone/drakTermServ:311
-#: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbug:105
-#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236
-#: standalone/drakfont:511 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133
-#: standalone/draksambashare:320 standalone/draksec:344 standalone/draksec:346
-#: standalone/draksec:364 standalone/draksec:366 ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
-
-#: Xconfig/test.pm:30
-#, c-format
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Test konfigurácie"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, c-format
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Chcete otestovať konfiguráciu?"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, c-format
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Varovanie: testovanie tejto karty môže zastaviť váš systém"
-
-#: Xconfig/test.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"%s\n"
-"Try to change some parameters"
-msgstr ""
-"Vyskytla sa chyba:\n"
-"%s\n"
-"Skúste zmeniť niektoré parametre"
-
-#: Xconfig/test.pm:129
-#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Opustiť do %d sekúnd"
-
-#: Xconfig/test.pm:129
-#, c-format
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Je toto správne nastavenie?"
-
-#: Xconfig/various.pm:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Nastavenie klávesnice: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:30
-#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Typ myši: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:31
-#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Port myši: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:33
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Monitor: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:34
-#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Horizontálna frekvencia monitoru: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:35
-#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Vertikálna frekvencia monitoru: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:37
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "Grafická karta: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:38
-#, c-format
-msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Grafická pamäť: %s kB\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:40
-#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Farebná hĺbka: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:41
-#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Rozlíšenie: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:43
-#, c-format
-msgid "Xorg driver: %s\n"
-msgstr "Xorg ovládač: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:72
-#, c-format
-msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr "X pri štarte"
-
-#: Xconfig/various.pm:74
-#, c-format
-msgid ""
-"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
-"(Xorg) upon booting.\n"
-"Would you like Xorg to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Môžem nastaviť váš systém tak, aby automaticky spúšťal grafické rozhranie "
-"(Xorg) po reštarte.\n"
-"Chcete mať spustené Xorg po štarte počítača?"
-
-#: Xconfig/various.pm:87
-#, c-format
-msgid ""
-"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
-"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
-"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
-"computer.\n"
-"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
-"\n"
-"Do you have this feature?"
-msgstr ""
-"Vaša grafická karta má zrejme konektor pre TV výstup.\n"
-"Môže byť nakonfigurovaná pre používanie frame buffera.\n"
-"\n"
-"Ak si to želáte, pripojte vašu grafickú kartu do TV prijímača pred spustením "
-"počítača.\n"
-"Potom zvoľte \"TV výstup\" položku v zavádzači.\n"
-"\n"
-"Máte túto funkciu?"
-
-#: Xconfig/various.pm:99
-#, c-format
-msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "Akú normu používa vaša TV?"
-
-#: Xconfig/xfree.pm:648
-#, c-format
-msgid ""
-"_:weird aspect ratio\n"
-"other"
-msgstr ""
-"_:zachovať pôvodný vzhľad\n"
-"iný"
-
-#: any.pm:153 harddrake/sound.pm:195 interactive.pm:474 pkgs.pm:474
-#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68
-#: standalone/drakups:99 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:375
-#: standalone/service_harddrake:235
+#: any.pm:157 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:617
+#: diskdrake/interactive.pm:798 diskdrake/interactive.pm:842
+#: diskdrake/interactive.pm:904 diskdrake/interactive.pm:1188 do_pkgs.pm:209
+#: do_pkgs.pm:255 harddrake/sound.pm:195 interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím čakajte"
-#: any.pm:153
+#: any.pm:157
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Prebieha inštalácia zavádzača"
-#: any.pm:164
+#: any.pm:168
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
@@ -864,12 +46,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Přiradiť nové ID partície?"
-#: any.pm:175
+#: any.pm:179
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "Inštalácia zavádzača zlyhala. Vyskytla sa nasledujúca chyba:"
-#: any.pm:181
+#: any.pm:185
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
@@ -886,7 +68,7 @@ msgstr ""
" Potom napíšte: shut-down\n"
"Pri ďalšom štarte by ste mali vidieť výzvu zavádzača."
-#: any.pm:219
+#: any.pm:223
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
@@ -900,258 +82,269 @@ msgstr ""
"\n"
"Z akého disku chcete štartovať?"
-#: any.pm:242 help.pm:740
+#: any.pm:246
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Prvý sektor disku (MBR)"
-#: any.pm:243
+#: any.pm:247
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Prvý sektor hlavného oddielu"
-#: any.pm:245
+#: any.pm:249
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Na diskete"
-#: any.pm:247 help.pm:740 printer/printerdrake.pm:4203
+#: any.pm:251
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Vynechať"
-#: any.pm:251
+#: any.pm:255
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Inštalácia lilo/grub"
-#: any.pm:252
+#: any.pm:257
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Kam si želáte nainštalovať zavádzač?"
-#: any.pm:278 standalone/drakboot:269
+#: any.pm:284
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Konfigurácia štýlu štartovania"
-#: any.pm:280 any.pm:281 any.pm:314 any.pm:315
+#: any.pm:294 any.pm:326 any.pm:327
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Hlavné parametre zavádzača"
-#: any.pm:286
-#, c-format
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Zadajte veľkosť pamäti v Mb"
-
-#: any.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"Parameter ``Obmedz voľby príkazového riadku'' je bez použitia hesla vypnutý"
-
-#: any.pm:289 any.pm:628 authentication.pm:192
-#, c-format
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Zadané heslá nie sú rovnaké"
-
-#: any.pm:289 any.pm:628 authentication.pm:192 diskdrake/interactive.pm:1336
+#: any.pm:299
#, c-format
-msgid "Please try again"
-msgstr "Prosím skúste znovu"
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Zavádzač"
-#: any.pm:294 any.pm:319
+#: any.pm:300 any.pm:331
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Použiť zavádzač"
-#: any.pm:296 any.pm:321
+#: any.pm:302 any.pm:333
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Boot zariadenie"
-#: any.pm:298
+#: any.pm:304
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:305
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Pauza pred štartom predvoleného jadra"
-#: any.pm:299
+#: any.pm:306
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Povoliť ACPI"
-#: any.pm:301
-#, c-format
-msgid "Force no APIC"
-msgstr "Vnútiť nepoužívanie APIC"
+#: any.pm:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Povoliť ACPI"
-#: any.pm:303
-#, c-format
-msgid "Force No Local APIC"
-msgstr "Vnútiť voľbu No Local APIC"
+#: any.pm:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Povoliť ACPI"
-#: any.pm:305 any.pm:662 authentication.pm:197 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: network/netconnect.pm:584 printer/printerdrake.pm:1867
-#: printer/printerdrake.pm:1988 standalone/drakbackup:1650
-#: standalone/drakbackup:3641 standalone/drakups:297
+#: any.pm:310 any.pm:686 authentication.pm:196 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: any.pm:306 any.pm:663 authentication.pm:198
+#: any.pm:312 authentication.pm:207
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Zadané heslá nie sú rovnaké"
+
+#: any.pm:312 authentication.pm:207 diskdrake/interactive.pm:1348
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Prosím skúste znovu"
+
+#: any.pm:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You can not use a password with %s"
+msgstr "Nemôžete použiť kryptovaný súborový systém pre bod pripojenia %s"
+
+#: any.pm:316 any.pm:687 authentication.pm:197
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Heslo (znova)"
-#: any.pm:307
+#: any.pm:317
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Obmedz voľby príkazového riadku"
-#: any.pm:307
+#: any.pm:317
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "obmedz"
-#: any.pm:309
+#: any.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr ""
+"Parameter ``Obmedz voľby príkazového riadku'' je bez použitia hesla vypnutý"
+
+#: any.pm:320
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Vyčistiť /tmp pri každom štarte"
-#: any.pm:310
+#: any.pm:321
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Presná veľkosť pamäte (našiel som %d MB)"
-#: any.pm:320
+#: any.pm:322
+#, c-format
+msgid "Give the ram size in MB"
+msgstr "Zadajte veľkosť pamäti v Mb"
+
+#: any.pm:332
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Inicializačná správa"
-#: any.pm:322
+#: any.pm:334
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Pauza pre Open Firmware"
-#: any.pm:323
+#: any.pm:335
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Oneskorenie pre štart kernelu"
-#: any.pm:324
+#: any.pm:336
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Povoliť štart z CD?"
-#: any.pm:325
+#: any.pm:337
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Povoliť štart z Open Firmware?"
-#: any.pm:326
+#: any.pm:338
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Predvolený OS?"
-#: any.pm:380
+#: any.pm:404
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
-#: any.pm:381 any.pm:391
+#: any.pm:405 any.pm:418
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: any.pm:382 any.pm:404
+#: any.pm:406 any.pm:431
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Pridať"
-#: any.pm:384 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:411
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Video mód"
-#: any.pm:386
+#: any.pm:413
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: any.pm:387
+#: any.pm:414
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Sieťový profil"
-#: any.pm:396 any.pm:401 any.pm:403 diskdrake/interactive.pm:450
+#: any.pm:423 any.pm:428 any.pm:430 diskdrake/interactive.pm:443
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Záznam"
-#: any.pm:398 any.pm:408 harddrake/v4l.pm:438 standalone/drakbackup:2104
-#: standalone/draksec:52
+#: any.pm:425 any.pm:433 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Predvoľba"
-#: any.pm:405
-#, c-format
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Initrd-veľkosť"
-
-#: any.pm:407
+#: any.pm:432
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Bez videa"
-#: any.pm:418
+#: any.pm:443
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Prázdny záznam nie je dovolený"
-#: any.pm:419
+#: any.pm:444
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Musíte zadať súbor s jadrom"
-#: any.pm:419
+#: any.pm:444
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Musíte nastaviť koreňový oddiel"
-#: any.pm:420
+#: any.pm:445
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Tento záznam je už použitý"
-#: any.pm:434
+#: any.pm:459
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Aký typ záznamu chcete pridať"
-#: any.pm:435
+#: any.pm:460
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: any.pm:435
+#: any.pm:460
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Iný OS (SunOS...)"
-#: any.pm:436
+#: any.pm:461
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Iný OS (MacOS...)"
-#: any.pm:436
+#: any.pm:461
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Iný OS (Windows...)"
-#: any.pm:464
+#: any.pm:489
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
@@ -1160,93 +353,88 @@ msgstr ""
"Momentálne sa tu nachádzajú tieto záznamy.\n"
"Môžete pridávať ďalšie alebo meniť existujúce."
-#: any.pm:614
+#: any.pm:640
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "prístup ku X programom"
-#: any.pm:615
+#: any.pm:641
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "prístup k rpm nástrojom"
-#: any.pm:616
+#: any.pm:642
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "dovoliť \"su\""
-#: any.pm:617
+#: any.pm:643
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "prístup ku konfiguračným súborom"
-#: any.pm:618
+#: any.pm:644
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "prístup k sieťovým nástrojom"
-#: any.pm:619
+#: any.pm:645
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "prístup ku kompilačným nástrojom"
-#: any.pm:624
+#: any.pm:650
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(už pridaný %s)"
-#: any.pm:629
-#, c-format
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Toto heslo je príliš jednoduché"
-
-#: any.pm:630
+#: any.pm:657
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Prosím zadajte používateľské meno"
-#: any.pm:631
+#: any.pm:658
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Používateľské meno môže obsahovať len malé písmená, číslice, `-' a `_'"
-#: any.pm:632
+#: any.pm:659
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Používateľské meno je príliš dlhé"
-#: any.pm:633
+#: any.pm:660
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Takýto používateľ je už pridaný"
-#: any.pm:634 any.pm:665
+#: any.pm:661 any.pm:689
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "ID používateľa"
-#: any.pm:635 any.pm:666
+#: any.pm:662 any.pm:690
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "ID skupiny"
-#: any.pm:638
+#: any.pm:665
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "%s musí byť číslo"
-#: any.pm:639
+#: any.pm:666
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr "%s by malo byť viac ako 500. Akceptovať aj tak?"
-#: any.pm:644 standalone/draksambashare:1214
+#: any.pm:671
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Pridať používateľa"
-#: any.pm:646
+#: any.pm:673
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -1255,100 +443,96 @@ msgstr ""
"Pridať používateľa\n"
"%s"
-#: any.pm:649 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154
-#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:531
-#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197
-#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5010
-#: standalone/drakbackup:2836 standalone/scannerdrake:685
-#: standalone/scannerdrake:835
+#: any.pm:676 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:166
+#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82
+#: interactive/http.pm:151
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: any.pm:650 help.pm:52
+#: any.pm:677
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Akceptuj používateľa"
-#: any.pm:660
+#: any.pm:682
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Reálne meno"
-#: any.pm:661 standalone/drakbackup:1645
+#: any.pm:685
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Prihlasovacie meno"
-#: any.pm:664
+#: any.pm:688
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Interpreter"
-#: any.pm:668
-#, c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
-
-#: any.pm:715 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:735 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Autologin"
-#: any.pm:716
+#: any.pm:736
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Môžem nastaviť váš počítač tak, aby sa po reštarte prebehlo automatické "
"prihlásenie niektorého používateľa."
-#: any.pm:717
+#: any.pm:737
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Použiť túto vlastnosť"
-#: any.pm:718
+#: any.pm:738
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Zvoľte predvoleného používateľa:"
-#: any.pm:719
+#: any.pm:739
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Vyberte si window manažéra:"
-#: any.pm:740
+#: any.pm:767
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Súhlas s licenciou"
-#: any.pm:745
+#: any.pm:770 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Koniec"
+
+#: any.pm:773
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Poznámky k aktuálnej verzii"
-#: any.pm:748 help.pm:15 install_steps_gtk.pm:539
-#: install_steps_interactive.pm:715 standalone/drakautoinst:214
+#: any.pm:776
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Akceptujem"
-#: any.pm:748 install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:715
+#: any.pm:776
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Odmietam"
-#: any.pm:765 any.pm:833
+#: any.pm:795 any.pm:863
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Prosím, zvoľte jazyk, ktorý chcete používať."
-#: any.pm:766 any.pm:834
+#: any.pm:796 any.pm:864
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Výber jazyka"
-#: any.pm:794
+#: any.pm:826
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
@@ -1356,70 +540,72 @@ msgid ""
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr "Môžete zvoliť ďalšie jazyky použiteľné po inštalácii"
-#: any.pm:797
+#: any.pm:829
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr "Viac jazykov"
-#: any.pm:813 any.pm:842 help.pm:648
+#: any.pm:841 any.pm:872
#, c-format
-msgid "Use Unicode by default"
-msgstr "Použiť štandardne Unicode"
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr ""
-#: any.pm:814 help.pm:648
+#: any.pm:843
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Všetky jazyky"
-#: any.pm:888 help.pm:567 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:932
+#: any.pm:918
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Krajina"
-#: any.pm:890
+#: any.pm:920
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Prosím, zvoľte si vašu krajinu."
-#: any.pm:892
+#: any.pm:922
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Tu je celý zoznam dostupných krajín"
-#: any.pm:893
+#: any.pm:923
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Iné krajiny"
-#: any.pm:893 help.pm:52 help.pm:410 help.pm:432 help.pm:648 help.pm:723
-#: interactive.pm:397
+#: any.pm:923 interactive.pm:477
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšírené"
-#: any.pm:901
+#: any.pm:929
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Vstupná metóda:"
-#: any.pm:904 install_any.pm:422 network/netconnect.pm:317
-#: network/netconnect.pm:322 network/netconnect.pm:1237 network/wireless.pm:7
-#: printer/printerdrake.pm:117
+#: any.pm:932
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nič"
-#: any.pm:1021
+#: any.pm:1012
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Bez zdieľania"
-#: any.pm:1021
+#: any.pm:1012
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Povoliť všetkým používateľom"
-#: any.pm:1025
+#: any.pm:1012
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastný výber"
+
+#: any.pm:1016
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -1434,7 +620,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Vlastný výber\" povolí granularitu podľa používateľa.\n"
-#: any.pm:1037
+#: any.pm:1028
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
@@ -1443,7 +629,7 @@ msgstr ""
"NFS: je tradičný systém pre zdieľanie súborov v systémoch Unix s malou "
"podporou systémov Mac a Windows"
-#: any.pm:1040
+#: any.pm:1031
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -1452,30 +638,24 @@ msgstr ""
"SMB: systém zdieľania súborov používaný vo Windows, Mac OS X a mnohými "
"modernými Linux systémami."
-#: any.pm:1048
+#: any.pm:1039
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"Môžete spraviť export pomocou NFS alebo Samba. Vyberte si čo chcete použiť."
-#: any.pm:1073
+#: any.pm:1064
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Spusť userdrake"
-#: any.pm:1073 printer/printerdrake.pm:4085 printer/printerdrake.pm:4088
-#: printer/printerdrake.pm:4089 printer/printerdrake.pm:4090
-#: printer/printerdrake.pm:5328 standalone/drakTermServ:321
-#: standalone/drakbackup:4245 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:499
-#: standalone/drakids:64 standalone/drakids:77 standalone/drakids:85
-#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117
-#: standalone/printerdrake:583
+#: any.pm:1064 interactive/gtk.pm:747
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
-#: any.pm:1075
+#: any.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -1484,6 +664,56 @@ msgstr ""
"Zdieľanie podľa používateľov používa skupinu \"fileshare\".\n"
"Môžete použiť userdrake na pridanie používateľa do tejto skupiny."
+#: any.pm:1158
+#, c-format
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr "Prosím, odhláste sa a potom stlačte Ctrl-Alt-BackSpace"
+
+#: any.pm:1162
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "Je potrebné sa odhlásiť a znovu prihlásiť aby sa stali zmeny aktívne"
+
+#: any.pm:1212
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Časová zóna"
+
+#: any.pm:1212
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Aké je vaše časové pásmo?"
+
+#: any.pm:1224 any.pm:1226
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "Hardvérové hodiny nastavené na GMT"
+
+#: any.pm:1232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "Hardvérové hodiny nastavené na GMT"
+
+#: any.pm:1234
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP server"
+
+#: any.pm:1235
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Automatická synchronizácia času (pomocou NTP)"
+
#: authentication.pm:23
#, c-format
msgid "Local file"
@@ -1608,7 +838,7 @@ msgstr "Autentifikácia LDAP"
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP Base dn"
-#: authentication.pm:98 share/compssUsers.pl:102
+#: authentication.pm:98
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP server"
@@ -1638,14 +868,12 @@ msgstr "bezpečnostná schéma (SASL/Kerberos)"
msgid "Authentication Active Directory"
msgstr "Autentifikácia Active Directory"
-#: authentication.pm:122 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#: authentication.pm:122 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Doména"
-#: authentication.pm:124 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:147
-#: printer/printerdrake.pm:75 share/compssUsers.pl:82
-#: standalone/drakTermServ:296
+#: authentication.pm:124 diskdrake/dav.pm:63
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -1735,46 +963,39 @@ msgstr "Používateľské meno administrátora domény"
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Heslo správcu domény"
-#: authentication.pm:181
+#: authentication.pm:181 authentication.pm:198
#, c-format
-msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
-msgstr ""
-"Nastaviť heslo pre administrátora (root) a sieťové authentikačné metódy"
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentifikácia"
#: authentication.pm:182
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Nastavenie administrátorského (root) hesla"
-#: authentication.pm:183 standalone/drakvpn:1111
+#: authentication.pm:184
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Authentikačná metóda"
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: authentication.pm:188 help.pm:723
+#: authentication.pm:189
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Bez hesla"
-#: authentication.pm:194
+#: authentication.pm:210
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Toto heslo je príliš jednoduché(musí byť minimálne %d znakov dlhé)"
-#: authentication.pm:199 network/netconnect.pm:322 network/netconnect.pm:585
-#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentifikácia"
-
-#: authentication.pm:331
+#: authentication.pm:351
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Nemôžem použiť broadcast bez NIS domény"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:767
+#: bootloader.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1789,42 +1010,42 @@ msgstr ""
"cakajte na spustenie predvoleneho.\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:909
-#, c-format
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO s grafickým menu"
-
-#: bootloader.pm:910
+#: bootloader.pm:1028
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO s textovým menu"
-#: bootloader.pm:911
+#: bootloader.pm:1029
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB s grafickým menu"
-#: bootloader.pm:912
+#: bootloader.pm:1030
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB s textovým menu"
-#: bootloader.pm:913
+#: bootloader.pm:1031
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: bootloader.pm:990
+#: bootloader.pm:1032
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1112
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "nie je dostatok miesta na /boot"
-#: bootloader.pm:1483
+#: bootloader.pm:1679
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Na oddiel %s nemôžete nainštalovať zavádzač\n"
-#: bootloader.pm:1523
+#: bootloader.pm:1732
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
@@ -1833,7 +1054,7 @@ msgstr ""
"Nastavenie vášho zavádzača musí byť aktualizované pretože partícia bola "
"prečíslovaná"
-#: bootloader.pm:1536
+#: bootloader.pm:1745
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
@@ -1842,242 +1063,55 @@ msgstr ""
"Zavádzať nemôže byť nainštalovaný korektne. Použite štart zo záchranného "
"alebo inštalačného CD a zadajte\"%s\""
-#: bootloader.pm:1537
+#: bootloader.pm:1746
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Re-inštalácia zavádzača"
-#: common.pm:134
+#: common.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "B"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:129
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: common.pm:134
+#: common.pm:129
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: common.pm:134
+#: common.pm:129
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: common.pm:142
+#: common.pm:137
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"
-#: common.pm:150
+#: common.pm:145
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minút"
-#: common.pm:152
+#: common.pm:147
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minúta"
-#: common.pm:154
+#: common.pm:149
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekúnd"
-#: common.pm:260
-#, c-format
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "chýba kdesu"
-
-#: common.pm:263
+#: common.pm:298
#, c-format
-msgid "consolehelper missing"
-msgstr "chýba consolehelper"
-
-#: crypto.pm:13 crypto.pm:48 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66
-#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84
-#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Rakúsko"
-
-#: crypto.pm:14 crypto.pm:47 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48
-#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Austrália"
-
-#: crypto.pm:15 crypto.pm:49 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93
-#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114
-#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:44
-#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgicko"
-
-#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132
-#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152
-#: network/adsl_consts.pm:161
-#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brazília"
-
-#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:230
-#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: crypto.pm:18 crypto.pm:74 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:891
-#: network/adsl_consts.pm:900 network/adsl_consts.pm:911
-#, c-format
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Švajčiarsko"
-
-#: crypto.pm:19 lang.pm:242
-#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Kostarika"
-
-#: crypto.pm:20 crypto.pm:52 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368
-#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Česká republika"
-
-#: crypto.pm:21 crypto.pm:57 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499
-#: network/adsl_consts.pm:508
-#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Nemecko"
-
-#: crypto.pm:22 crypto.pm:53 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378
-#, c-format
-msgid "Denmark"
-msgstr "Dánsko"
-
-#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:256
-#, c-format
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estónsko"
-
-#: crypto.pm:24 crypto.pm:72 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:759
-#: network/adsl_consts.pm:770 network/adsl_consts.pm:781
-#: network/adsl_consts.pm:792 network/adsl_consts.pm:801
-#: network/adsl_consts.pm:810 network/adsl_consts.pm:819
-#: network/adsl_consts.pm:828 network/adsl_consts.pm:837
-#: network/adsl_consts.pm:846 network/adsl_consts.pm:855
-#: network/adsl_consts.pm:864 network/adsl_consts.pm:873
-#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Španielsko"
-
-#: crypto.pm:25 crypto.pm:55 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387
-#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Fínsko"
-
-#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396
-#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420
-#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442
-#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466
-#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488
-#: network/netconnect.pm:41
-#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Francúzsko"
-
-#: crypto.pm:27 crypto.pm:58 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519
-#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Grécko"
-
-#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528
-#, c-format
-msgid "Hungary"
-msgstr "Maďarsko"
-
-#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "Ireland"
-msgstr "Írsko"
-
-#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546
-#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Izrael"
-
-#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557
-#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580
-#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:43 standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Taliansko"
-
-#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:303
-#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Japonsko"
-
-#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620
-#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638
-#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:42
-#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Holandsko"
-
-#: crypto.pm:34 crypto.pm:66 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656
-#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666
-#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676
-#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686
-#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Nórsko"
-
-#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:357
-#, c-format
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Nový Zéland"
-
-#: crypto.pm:36 crypto.pm:67 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693
-#: network/adsl_consts.pm:704
-#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Poľsko"
-
-#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716
-#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugalsko"
-
-#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725
-#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Rusko"
-
-#: crypto.pm:39 crypto.pm:73 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:882
-#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Švédsko"
-
-#: crypto.pm:40 crypto.pm:70 lang.pm:387
-#, c-format
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slovenská Republika"
-
-#: crypto.pm:41 crypto.pm:76 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:920
-#, c-format
-msgid "Thailand"
-msgstr "Thajsko"
-
-#: crypto.pm:42 crypto.pm:75 lang.pm:411
-#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
-
-#: crypto.pm:43 crypto.pm:71 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49
-#, c-format
-msgid "South Africa"
-msgstr "Južná Afrika"
-
-#: crypto.pm:77 crypto.pm:112 lang.pm:416 network/netconnect.pm:45
-#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "Spojené štáty"
+msgid "command %s missing"
+msgstr ""
#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
@@ -2097,23 +1131,46 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr "Nový"
-#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:456 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:74
+#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Odpoj"
-#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:446 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Pripoj"
-#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:447
-#: diskdrake/interactive.pm:679 diskdrake/interactive.pm:698
-#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:78
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:440
+#: diskdrake/interactive.pm:670 diskdrake/interactive.pm:688
+#: diskdrake/interactive.pm:692 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Bod pripojenia"
+#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:442
+#: diskdrake/interactive.pm:1047 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Parametre"
+
+#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:115 diskdrake/interactive.pm:229
+#: diskdrake/interactive.pm:242 diskdrake/interactive.pm:398
+#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:552 diskdrake/interactive.pm:660
+#: diskdrake/interactive.pm:922 diskdrake/interactive.pm:1092
+#: diskdrake/interactive.pm:1105 diskdrake/interactive.pm:1108
+#: diskdrake/interactive.pm:1348 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56 do_pkgs.pm:61 fsedit.pm:229
+#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19
+#: scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95
+#: wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
#: diskdrake/dav.pm:83
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
@@ -2129,33 +1186,48 @@ msgstr "URL musí začínať http:// alebo https://"
msgid "Server: "
msgstr "Server:"
-#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:523
-#: diskdrake/interactive.pm:1218 diskdrake/interactive.pm:1296
+#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:520
+#: diskdrake/interactive.pm:1230 diskdrake/interactive.pm:1308
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Bod pripojenia: "
-#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1303
+#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1315
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Možnosti: %s"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:52 diskdrake/interactive.pm:293
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:21 install_interactive.pm:63
-#: install_interactive.pm:217 install_interactive.pm:223
-#: install_interactive.pm:276 install_interactive.pm:281
-#: install_steps_interactive.pm:253 install_steps_interactive.pm:317
-#: steps.pm:21
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:53 diskdrake/interactive.pm:286
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106
+#: fs/partitioning_wizard.pm:47 fs/partitioning_wizard.pm:201
+#: fs/partitioning_wizard.pm:207 fs/partitioning_wizard.pm:247
+#: fs/partitioning_wizard.pm:266 fs/partitioning_wizard.pm:271
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Rozdelenie diskov"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:92
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 diskdrake/interactive.pm:1067
+#: diskdrake/interactive.pm:1077 diskdrake/interactive.pm:1130
+#, c-format
+msgid "Read carefully!"
+msgstr "Čítajte pozorne!"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:93
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Prosím, najprv si za zazálohujte vaše údaje"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:94 diskdrake/interactive.pm:222
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Koniec"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:94
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Pokračovať"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:97
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
@@ -2166,17 +1238,18 @@ msgstr ""
"miesta.\n"
"(2048 sektorov bude stačiť)"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:152 help.pm:531
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:162 interactive.pm:640 interactive/gtk.pm:719
+#: interactive/gtk.pm:740 interactive/gtk.pm:760 ugtk2.pm:923 ugtk2.pm:924
#, c-format
-msgid "Wizard"
-msgstr "Sprievodca"
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:185
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:197
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Zvoľte si akciu"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:189
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:201
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
@@ -2187,148 +1260,162 @@ msgstr ""
"Skúste zmeniť jej veľkosť\n"
"(kliknite danú oblasť, potom kliknite na \"Zmeniť veľkosť\")"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:191
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:203
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Prosím kliknite na oddiel"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:457
-#: standalone/drakbackup:3088 standalone/drakbackup:3148
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:217 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:251
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:265
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne pevné disky"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámy"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "Žurnálovací súborový systém"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1233
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Iné/á"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 diskdrake/interactive.pm:1244
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Prázdny"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:340
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:356
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Typ súborového systému:"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/hd_gtk.pm:365
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:291
+#: diskdrake/interactive.pm:392 diskdrake/interactive.pm:428
+#: diskdrake/interactive.pm:577 diskdrake/interactive.pm:751
+#: diskdrake/interactive.pm:809 diskdrake/interactive.pm:902
+#: diskdrake/interactive.pm:944 diskdrake/interactive.pm:945
+#: diskdrake/interactive.pm:1173 diskdrake/interactive.pm:1211
+#: diskdrake/interactive.pm:1347 do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:35 do_pkgs.pm:53
+#: harddrake/sound.pm:279
#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Použite radšej ``%s''"
+msgid "Warning"
+msgstr "Varovanie"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/interactive.pm:472
-#, c-format
-msgid "Create"
-msgstr "Vytvor"
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Tomuto oddielu nie je možné meniť veľkosť"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:365
-#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:625
-#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
-#: standalone/harddrake2:108 standalone/harddrake2:117
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389
#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Najprv spravte `Unmount''"
-#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:457
-#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:248
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389
#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Zrušiť"
+msgid "Use ``%s'' instead"
+msgstr "Použite radšej ``%s''"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:365
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:441
+#: diskdrake/interactive.pm:611 diskdrake/interactive.pm:1083
+#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Najprv spravte `Unmount''"
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
-#: diskdrake/interactive.pm:195
+#: diskdrake/interactive.pm:193
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Zvoľte iný oddiel"
-#: diskdrake/interactive.pm:195
+#: diskdrake/interactive.pm:193
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Zvoľte oddiel"
-#: diskdrake/interactive.pm:224
-#, c-format
-msgid "Exit"
-msgstr "Koniec"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:257 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:255
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Späť"
-#: diskdrake/interactive.pm:257
+#: diskdrake/interactive.pm:255
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Prepni do normálneho režimu"
-#: diskdrake/interactive.pm:257
+#: diskdrake/interactive.pm:255
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Prepni do expert režimu"
-#: diskdrake/interactive.pm:276
+#: diskdrake/interactive.pm:269 diskdrake/interactive.pm:279
+#: diskdrake/interactive.pm:1158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Konfigurácia"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:269
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Pokračovať?"
-#: diskdrake/interactive.pm:281
+#: diskdrake/interactive.pm:274
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Koniec bez uloženia"
-#: diskdrake/interactive.pm:281
+#: diskdrake/interactive.pm:274
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Ukončiť bez zápisu tabuľky rozdelenia disku?"
-#: diskdrake/interactive.pm:286
+#: diskdrake/interactive.pm:279
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Želáte si uložiť zmeny do /etc/fstab"
-#: diskdrake/interactive.pm:293 install_steps_interactive.pm:317
+#: diskdrake/interactive.pm:286 fs/partitioning_wizard.pm:247
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Aby sa prejavili úpravy tabuľky rozdelenia disku, musíte reštartovať"
-#: diskdrake/interactive.pm:298
+#: diskdrake/interactive.pm:291
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
@@ -2339,38 +1426,38 @@ msgstr ""
"Inak nebude zapísaný žiaden bod pripojenia %s do fstab.\n"
"Ukončiť?"
-#: diskdrake/interactive.pm:311 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:304
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Zmazať všetko"
-#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:305
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Automaticky prerozdeliť"
-#: diskdrake/interactive.pm:313 help.pm:531 help.pm:567 help.pm:607
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:98
+#: diskdrake/interactive.pm:306 diskdrake/interactive.pm:360
+#: interactive/curses.pm:457
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Viac"
-#: diskdrake/interactive.pm:318
+#: diskdrake/interactive.pm:311
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Informácie o pevnom disku"
-#: diskdrake/interactive.pm:350
+#: diskdrake/interactive.pm:343
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Všetky primárne oddiely sú už použité"
-#: diskdrake/interactive.pm:351
+#: diskdrake/interactive.pm:344
#, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "Nemôžem pridať ďalšie oddiely"
-#: diskdrake/interactive.pm:352
+#: diskdrake/interactive.pm:345
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
@@ -2379,52 +1466,52 @@ msgstr ""
"Ak chcete mať viac diskových oddielov, tak zmažte jeden z nich, aby sa dal "
"vytvoriť rozšírený oddiel disku"
-#: diskdrake/interactive.pm:361
+#: diskdrake/interactive.pm:354
#, c-format
msgid "No supermount"
msgstr "Vypnutý supermount"
-#: diskdrake/interactive.pm:362
+#: diskdrake/interactive.pm:355
#, c-format
msgid "Supermount"
msgstr "Supermount"
-#: diskdrake/interactive.pm:363
+#: diskdrake/interactive.pm:356
#, c-format
msgid "Supermount except for CDROM drives"
msgstr "Supermount s výnimkou CDROM mechaník"
-#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:362
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Ulož tabuľku rozdelenia disku"
-#: diskdrake/interactive.pm:370 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:363
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Obnov tabuľku rozdelenia disku"
-#: diskdrake/interactive.pm:371 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:364
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Zachrániť tabuľku rozdelenia disku"
-#: diskdrake/interactive.pm:373 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:366
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Znovu načítať tabuľku rozdelenia disku"
-#: diskdrake/interactive.pm:375
+#: diskdrake/interactive.pm:368
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Automatické pripojenie vymeniteľného média"
-#: diskdrake/interactive.pm:388 diskdrake/interactive.pm:414
+#: diskdrake/interactive.pm:381 diskdrake/interactive.pm:407
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Vyber súbor"
-#: diskdrake/interactive.pm:400
+#: diskdrake/interactive.pm:393
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
@@ -2433,87 +1520,97 @@ msgstr ""
"Záložná tabuľka rozdelenia disku nemá rovnakú veľkosť\n"
"Naozaj chcete pokračovať?"
-#: diskdrake/interactive.pm:429
+#: diskdrake/interactive.pm:422
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Pokúšam sa zachrániť tabuľku rozdelenia disku"
-#: diskdrake/interactive.pm:435
+#: diskdrake/interactive.pm:428
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Detailné informácie"
-#: diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/interactive.pm:769
+#: diskdrake/interactive.pm:444 diskdrake/interactive.pm:764
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Zmeniť veľkosť"
-#: diskdrake/interactive.pm:452
+#: diskdrake/interactive.pm:445
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formátovať"
-#: diskdrake/interactive.pm:454
+#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:850
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Pridať do RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:455
+#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:867
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Pridať do LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:458
+#: diskdrake/interactive.pm:450
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Zrušiť"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:451
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Odobrať z RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:459
+#: diskdrake/interactive.pm:452
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Odober z LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:460
+#: diskdrake/interactive.pm:453
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Modifikuj RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:461
+#: diskdrake/interactive.pm:454
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Použiť loopback"
-#: diskdrake/interactive.pm:516
+#: diskdrake/interactive.pm:465
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Vytvor"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:511
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Vytvor nový oddiel"
-#: diskdrake/interactive.pm:519
+#: diskdrake/interactive.pm:513
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Začiatočný sektor:"
-#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:938
+#: diskdrake/interactive.pm:516 diskdrake/interactive.pm:937
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Veľkosť v MB: "
-#: diskdrake/interactive.pm:522 diskdrake/interactive.pm:939
+#: diskdrake/interactive.pm:518 diskdrake/interactive.pm:938
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Typ súborového systému: "
-#: diskdrake/interactive.pm:527
+#: diskdrake/interactive.pm:524
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Preferencia: "
-#: diskdrake/interactive.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:527
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Meno logického oddielu"
-#: diskdrake/interactive.pm:560
+#: diskdrake/interactive.pm:547
#, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
@@ -2524,12 +1621,12 @@ msgstr ""
"(pokiaľ máte prekročený maximálny počet primárnych oddielov).\n"
"Najskôr zrušte primárnu oddiel a vytvorte rozšírenú oddiel."
-#: diskdrake/interactive.pm:590
+#: diskdrake/interactive.pm:577
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Odstrániť loopback súbor?"
-#: diskdrake/interactive.pm:609
+#: diskdrake/interactive.pm:596
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
@@ -2537,37 +1634,42 @@ msgstr ""
"Po zmene diskovej oblasti %s budú všetky údaje na tejto oblasti nenávratne "
"stratené"
-#: diskdrake/interactive.pm:621
+#: diskdrake/interactive.pm:608
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Zvoľte typ oddielu"
-#: diskdrake/interactive.pm:622 diskdrake/removable.pm:47
+#: diskdrake/interactive.pm:610 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Aký typ súborového systému chcete??"
-#: diskdrake/interactive.pm:630
+#: diskdrake/interactive.pm:617
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Prepínam z ext2 na ext3"
-#: diskdrake/interactive.pm:650
+#: diskdrake/interactive.pm:637 diskdrake/interactive.pm:640
#, c-format
msgid "Which volume label?"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:666
+#: diskdrake/interactive.pm:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Záznam"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Kam si želáte pripojiť loopback súbor %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:667
+#: diskdrake/interactive.pm:656
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Kam si želáte pripojiť zariadenie %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:672
+#: diskdrake/interactive.pm:661
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
@@ -2576,48 +1678,58 @@ msgstr ""
"Nemôžem odpojiť oddiel kým je používaný nejakou spätnou slučkou.\n"
"Odstráňte najskôr spätnú slučku"
-#: diskdrake/interactive.pm:697
+#: diskdrake/interactive.pm:691
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Kam si želáte pripojiť %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:721 diskdrake/interactive.pm:800
-#: install_interactive.pm:157 install_interactive.pm:189
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:798
+#: fs/partitioning_wizard.pm:141 fs/partitioning_wizard.pm:173
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Mení sa veľkosť"
-#: diskdrake/interactive.pm:721
+#: diskdrake/interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Počíta sa hranica FAT súborového systému"
-#: diskdrake/interactive.pm:757
+#: diskdrake/interactive.pm:751
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Tomuto oddielu nie je možné meniť veľkosť"
-#: diskdrake/interactive.pm:762
+#: diskdrake/interactive.pm:756
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Všetky údaje na tejto oblasti by sa mali zazálohovať"
-#: diskdrake/interactive.pm:764
+#: diskdrake/interactive.pm:758
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Po zmene veľkosti oddielu %s budú všetky údaje nenávratne stratené"
-#: diskdrake/interactive.pm:769
+#: diskdrake/interactive.pm:765
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Zvoľte novú veľkosť"
-#: diskdrake/interactive.pm:770
+#: diskdrake/interactive.pm:766
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Nová veľkosť v MB: "
-#: diskdrake/interactive.pm:811 install_interactive.pm:197
+#: diskdrake/interactive.pm:767
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:768
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:809 fs/partitioning_wizard.pm:181
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
@@ -2626,27 +1738,27 @@ msgstr ""
"Pre kontrolu integrity po zmene veľkosti oblasti/oblastí bude\n"
"spustená kontrola súborového systému pri najbližšom štarte Windows(TM)"
-#: diskdrake/interactive.pm:852
+#: diskdrake/interactive.pm:850
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Vyberte existujúci RAID pre pridanie"
-#: diskdrake/interactive.pm:854 diskdrake/interactive.pm:871
+#: diskdrake/interactive.pm:852 diskdrake/interactive.pm:869
#, c-format
msgid "new"
msgstr "nový"
-#: diskdrake/interactive.pm:869
+#: diskdrake/interactive.pm:867
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Vyberte existujúci LVM pre pridanie"
-#: diskdrake/interactive.pm:875
+#: diskdrake/interactive.pm:874
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM meno?"
-#: diskdrake/interactive.pm:903
+#: diskdrake/interactive.pm:902
#, c-format
msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
@@ -2655,213 +1767,214 @@ msgstr ""
"Fyzický zväzok %s je stále používaný.\n"
"Želáte si presunúť fyzické extenty na tomto zväzku na iný?"
-#: diskdrake/interactive.pm:905
+#: diskdrake/interactive.pm:904
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
msgstr "Presun fyzických extentov"
-#: diskdrake/interactive.pm:923
+#: diskdrake/interactive.pm:922
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "Tento oddiel nemôže byť použitý pre spätnú slučku"
-#: diskdrake/interactive.pm:936
+#: diskdrake/interactive.pm:935
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Spätná slučka"
-#: diskdrake/interactive.pm:937
+#: diskdrake/interactive.pm:936
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Meno súboru spätnej slučky: "
-#: diskdrake/interactive.pm:942
+#: diskdrake/interactive.pm:941
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Zadajte meno súboru"
-#: diskdrake/interactive.pm:945
+#: diskdrake/interactive.pm:944
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Súbor je už používaný ako loopback, skúste iný súbor"
-#: diskdrake/interactive.pm:946
+#: diskdrake/interactive.pm:945
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Súbor existuje. Použiť?"
-#: diskdrake/interactive.pm:969
+#: diskdrake/interactive.pm:974 diskdrake/interactive.pm:977
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Parametre pripojenia"
-#: diskdrake/interactive.pm:976
+#: diskdrake/interactive.pm:984
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Rozdielne"
-#: diskdrake/interactive.pm:1044
+#: diskdrake/interactive.pm:1049
#, c-format
msgid "device"
msgstr "zariadenie"
-#: diskdrake/interactive.pm:1045
+#: diskdrake/interactive.pm:1050
#, c-format
msgid "level"
msgstr "úroveň"
-#: diskdrake/interactive.pm:1046
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "veľkosť bloku v kB"
-#: diskdrake/interactive.pm:1063
+#: diskdrake/interactive.pm:1068
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Buďte opatrní: táto operácia je nebezpečná."
-#: diskdrake/interactive.pm:1078
+#: diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Aký typ rozdelenia oddielov?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#: diskdrake/interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Aby sa úpravy prejavili, musíte reštartovať počítač"
-#: diskdrake/interactive.pm:1125
+#: diskdrake/interactive.pm:1130
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Tabuľka rozdelenia disku zariadenia %s sa zapíše na disk!"
-#: diskdrake/interactive.pm:1148
+#: diskdrake/interactive.pm:1153
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Ak naformátujete oddiel %s,všetky predošlé údaje sa na ňom stratia"
-#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#: diskdrake/interactive.pm:1158 fs/partitioning.pm:49
+#, c-format
+msgid "Check bad blocks?"
+msgstr "Kontrola chybných blokov?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1172
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Prenes súbory na nový oddiel"
-#: diskdrake/interactive.pm:1164 standalone/draksambashare:81
-#: standalone/draksambashare:144
+#: diskdrake/interactive.pm:1172
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Skryté súbory"
-#: diskdrake/interactive.pm:1165
+#: diskdrake/interactive.pm:1173
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
-"(%s)"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
msgstr ""
-"Priečinok %s už obsahuje údaje\n"
-"(%s)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1176
+#: diskdrake/interactive.pm:1188
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Prenos súborov na nový oddiel"
-#: diskdrake/interactive.pm:1180
+#: diskdrake/interactive.pm:1192
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Kopíruje sa %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1184
+#: diskdrake/interactive.pm:1196
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Odstraňuje sa %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1198
+#: diskdrake/interactive.pm:1210
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "oddiel %s sa teraz volá %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1199
+#: diskdrake/interactive.pm:1211
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "Oblasti boli prečíslované:"
-#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1281
+#: diskdrake/interactive.pm:1231 diskdrake/interactive.pm:1293
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Zariadenie:"
-#: diskdrake/interactive.pm:1220
-#, c-format
-msgid "Devfs name: "
-msgstr "Názov Devfs: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1221
+#: diskdrake/interactive.pm:1232
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "Názov zväzku: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1233
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Označenie v DOS: %s (asi)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1226 diskdrake/interactive.pm:1235
-#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#: diskdrake/interactive.pm:1237 diskdrake/interactive.pm:1246
+#: diskdrake/interactive.pm:1311
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Typ: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1230 install_steps_gtk.pm:300
+#: diskdrake/interactive.pm:1241
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Meno: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1237
+#: diskdrake/interactive.pm:1248
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Začiatok: sektor %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1238
+#: diskdrake/interactive.pm:1249
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Veľkosť: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1240
+#: diskdrake/interactive.pm:1251
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektorov"
-#: diskdrake/interactive.pm:1242
+#: diskdrake/interactive.pm:1253
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Cylinder %d po %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1243
+#: diskdrake/interactive.pm:1254
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr "Počet logických extentov: %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#: diskdrake/interactive.pm:1255
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Naformátované\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1245
+#: diskdrake/interactive.pm:1256
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Nenaformátované\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1246
+#: diskdrake/interactive.pm:1257
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Pripojené\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1247
+#: diskdrake/interactive.pm:1258
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1252
+#: diskdrake/interactive.pm:1263
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
@@ -2870,7 +1983,7 @@ msgstr ""
"Loopback súbor(y):\n"
" %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1253
+#: diskdrake/interactive.pm:1264
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
@@ -2879,27 +1992,27 @@ msgstr ""
"Predvolený oddiel pre štart\n"
" (MS-DOS boot, nie pre lilo)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1255
+#: diskdrake/interactive.pm:1266
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Hladina %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1256
+#: diskdrake/interactive.pm:1267
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Veľkosť bloku %d kB\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1257
+#: diskdrake/interactive.pm:1268
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-disky %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1259
+#: diskdrake/interactive.pm:1270
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Meno loopback súboru: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1262
+#: diskdrake/interactive.pm:1273
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2912,7 +2025,7 @@ msgstr ""
"oddiel s ovládačom. Mali by ste\n"
"ho nechať samotný.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1265
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2925,76 +2038,79 @@ msgstr ""
"oddiel je pre\n"
"duálne štartovanie systému.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1282
+#: diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Empty space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1294
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Iba pre čítanie"
-#: diskdrake/interactive.pm:1283
+#: diskdrake/interactive.pm:1295
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Veľkosť: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1284
+#: diskdrake/interactive.pm:1296
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometria: %s cylindrov, %s hlavičiek, %s sektorov\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1285 network/thirdparty.pm:331
+#: diskdrake/interactive.pm:1297
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Informácie:"
-#: diskdrake/interactive.pm:1286
+#: diskdrake/interactive.pm:1298
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-disky %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1287
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Typ tabuľky rozdelenia disku: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1288
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "na kanály %d id %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1331
+#: diskdrake/interactive.pm:1343
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Kryptovací kľúč súborového systému"
-#: diskdrake/interactive.pm:1332
+#: diskdrake/interactive.pm:1344
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Zvoľte kryptovací kľúč súborového systému"
-#: diskdrake/interactive.pm:1335
+#: diskdrake/interactive.pm:1347
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Tento kryptovací kľúč je príliš jednoduchý (musí byť minimálne %d znakov "
"dlhý)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1336
+#: diskdrake/interactive.pm:1348
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "kryptovacie kľúče nesúhlasia"
-#: diskdrake/interactive.pm:1339 network/netconnect.pm:1073
-#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:120
+#: diskdrake/interactive.pm:1351
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Kryptovací kľúč"
-#: diskdrake/interactive.pm:1340
+#: diskdrake/interactive.pm:1352
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Kryptovací kľúč (znovu)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1342 standalone/drakvpn:1017
-#: standalone/drakvpn:1102
+#: diskdrake/interactive.pm:1354
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Šifrovací algoritmus"
@@ -3004,27 +2120,35 @@ msgstr "Šifrovací algoritmus"
msgid "Change type"
msgstr "Zmeňte typ"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:126 interactive.pm:539
+#: interactive/curses.pm:214 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 ugtk2.pm:404 ugtk2.pm:506
+#: ugtk2.pm:515 ugtk2.pm:788
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušiť"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
msgstr "Nie je možné prihlásenie používateľa %s (zlé heslo?)"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Požadovaná doménova autentifikácia"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Ktoré používateľské meno"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Iný"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
@@ -3032,85 +2156,82 @@ msgstr ""
"Zadajte prosím vaše prihlasovacie meno, heslo a doménu do ktorej máte "
"prístup."
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3640
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Vyhľadaj servre"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
#, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "Vyhľadať nové servery"
-#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:49
+#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:53
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Je potrebné inštalovať balík %s. Súhlasíte?"
-#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 printer/printerdrake.pm:3948
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "Nie je možné nainštalovať balík: %s!"
-#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:57
+#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:61
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Chýba povinný balík %s"
-#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:278 install_steps_interactive.pm:1288
-#: keyboard.pm:381 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:471
-#: printer/printerdrake.pm:1416 printer/printerdrake.pm:2495
-#: printer/printerdrake.pm:2632 printer/printerdrake.pm:2953
-#: printer/printerdrake.pm:2960 printer/printerdrake.pm:3947
-#: printer/printerdrake.pm:4211 printer/printerdrake.pm:4330
-#: printer/printerdrake.pm:5487 standalone/drakTermServ:354
-#: standalone/drakTermServ:1267 standalone/drakTermServ:1328
-#: standalone/drakTermServ:2006 standalone/drakbackup:510
-#: standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:133 standalone/drakclock:224
-#: standalone/drakconnect:973 standalone/drakfont:679 standalone/drakperm:380
-#: standalone/drakperm:390 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:510
-#: standalone/harddrake2:526 standalone/localedrake:43
-#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:957
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Varovanie"
-
-#: do_pkgs.pm:35 standalone/harddrake2:526
+#: do_pkgs.pm:35
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Nasledovné balíky je potrebné nainštalovať:\n"
-#: do_pkgs.pm:205
+#: do_pkgs.pm:209
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Inštalujú sa balíky..."
-#: do_pkgs.pm:252
+#: do_pkgs.pm:255
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Odstraňujú sa balíky..."
-#: fs/format.pm:58 fs/format.pm:65
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Vyskytla sa chyba - neboli nájdené žiadne platné zariadenia, na ktorých je "
+"možné vytvoriť nové súborové systémy. Skontrolujte váš hardvér pre zistenie "
+"príčiny problému."
+
+#: fs/any.pm:62 fs/partitioning_wizard.pm:55
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Musíte mať FAT oddiel pripojený na /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:59 fs/format.pm:66
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formátuje sa oddiel %s"
-#: fs/format.pm:62
+#: fs/format.pm:63
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Vytvára sa a formátuje súbor %s"
-#: fs/format.pm:115
+#: fs/format.pm:116
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "Nie je možné formátovať %s na typ %s"
-#: fs/format.pm:120 fs/format.pm:122
+#: fs/format.pm:121 fs/format.pm:123
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formátovanie %s zlyhalo"
@@ -3120,27 +2241,27 @@ msgstr "%s formátovanie %s zlyhalo"
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Kruhové pripojenia %s\n"
-#: fs/mount.pm:74
+#: fs/mount.pm:79
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Pripájam oddiel %s"
-#: fs/mount.pm:75
+#: fs/mount.pm:80
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "pripojenie diskovej oblasti %s k priečinku %s zlyhalo"
-#: fs/mount.pm:80 fs/mount.pm:97
+#: fs/mount.pm:85 fs/mount.pm:102
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Kontroluje sa %s"
-#: fs/mount.pm:113 partition_table.pm:385
+#: fs/mount.pm:118 partition_table.pm:384
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "chyba pri odpojení %s: %s"
-#: fs/mount.pm:142
+#: fs/mount.pm:133
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Povoľuje sa swap oddiel %s"
@@ -3211,35 +2332,310 @@ msgstr "Všetky I/O operácie so súborovým systémom môžu byť synchrónne."
#: fs/mount_options.pm:139
#, c-format
-msgid "Allow an ordinary user to mount the file system."
+msgid "Allow every user to mount and umount the file system."
msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:141
#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the file system."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
msgstr "Povoliť používateľské "
-#: fs/mount_options.pm:143
+#: fs/mount_options.pm:145
#, c-format
-msgid "Support user. extended attributes"
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
msgstr ""
-#: fs/mount_options.pm:145
+#: fs/mount_options.pm:147
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "Priradiť právo zápisu pre vybraných používateľov"
-#: fs/mount_options.pm:147
+#: fs/mount_options.pm:149
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr "Priradiť právo iba na čítanie pre vybraných používateľov"
-#: fs/type.pm:363
+#: fs/mount_point.pm:80
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Dvojnásobný bod pripojenia %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:95
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Diskový oddiel nie je dostupný"
+
+#: fs/mount_point.pm:98
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Prehľadávajú sa oddiely pre nájdenie bodov pripojenia"
+
+#: fs/mount_point.pm:105
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Zvoľte body pripojenia"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Výber oddielov pre formátovanie"
+
+#: fs/partitioning.pm:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Chyba pri kontrole súborového systému %s. Chcete opraviť chyby? (buďte "
+"opatrní!, môžete prísť o údaje)"
+
+#: fs/partitioning.pm:79
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Nedostatočne veľký swap pre dokončenie inštalácie, prosím zväčšiť"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Musíte mať koreňový oddiel.\n"
+"Vytvorte oddiel (alebo kliknite na existujúcu).\n"
+"Potom zvoľte akciu ``Bod pripojenia`` a nastavte na `/'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:52
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Nevytvorili ste swap oddiel\n"
+"\n"
+"Napriek tomu pokračovať?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:80
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Použiť voľné miesto"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:82
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Nedostatok voľného miesta pre vytvorenie nového oddielu"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:90
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Použiť existujúce oddiely"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:92
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Tu nie je žiadny použiteľný oddiel"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:99
+#, c-format
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Použiť oddiel s Microsoft Windows® pre loopback"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:102
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+msgstr "Ktorý oddiel chcete použiť pre Linux4Win?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:104
+#, c-format
+msgid "Choose the sizes"
+msgstr "Zvoľte veľkosti"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "Root partition size in MB: "
+msgstr "Veľkosť koreňového oddielu v MB: "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:106
+#, c-format
+msgid "Swap partition size in MB: "
+msgstr "Veľkosť oddielu v MB: "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:115
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Nie je žiaden oddiel FAT, ktorý by sa dal použiť pre loopback (alebo nie je "
+"dostatok voľného miesta)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:122
+#, c-format
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Použiť voľné miesto z Windows oddielu"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:124
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Ktorému oddielu chcete zmeniť veľkosť?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:138
+#, c-format
+msgid ""
+"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+"the following error occurred: %s"
+msgstr ""
+"Menič veľkosti FAT nebol schopný pracovať s oddielom, \n"
+"nastala chyba: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:141
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Použiť voľné miesto z Microsoft Windows® oddielu"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:148
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
+msgstr ""
+"Váš oddiel s Microsoft Windows® je veľmi fragmentovaný, prosím spustite "
+"najprv ``defrag''"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:151
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"POZOR!\n"
+"\n"
+"\n"
+"DrakX teraz ide zmeniť veľkosť vášho Windows oddielu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Buďte opatrný: táto operácia je nebezpečná. Ak ste tak ešte neurobili, "
+"ukončite inštaláciu, spustite \"chkdsk c:\" z príkazového riadku pod Windows "
+"(varovanie: spustenie grafického programu \"scandisk\" nie je dostatočné, "
+"radšej použite \"chkdsk\" z príkazového riadku!), pripadne program defrag a "
+"potom znovu spustite inštaláciu. Bolo by tiež vhodné zazálohovať vaše "
+"údaje.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ak ste sa uistili že chcete pokračovať v tom čo robíte, stlačte %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:160 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217
+#: ugtk2.pm:508
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Ďalej"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:163
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Akú veľkosť chcete ponechať pre Microsoft Windows® oddiel %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:164
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Veľkosť"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:173
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Zmeniť veľkosť Microsoft Windows® oddielu"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:178
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Neúspešná zmena veľkosti FAT: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:193
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Neexistuje oddiel FAT, ktorému by sa dala zmeniť veľkosť (alebo tam nie je "
+"dostatok voľného miesta)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:198
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Odstrániť Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Vymazať celý disk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:200
+#, c-format
+msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
+msgstr "Máte viac ako jeden disk, na ktorý chcete inštalovať linux?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:206
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "Všetky oddiely a údaje na disku %s budú stratené"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:217
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Vlastné rozdelenie disku"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:223
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Použiť fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Teraz môžete rozdeliť váš pevný disk %s.\n"
+"Keď skončíte, nezabudnite uložiť zmeny pomocou `w'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:266
+#, c-format
+msgid "I can not find any room for installing"
+msgstr "Nemôžem nájsť miesto pre inštaláciu"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:270
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "DrakX sprievodca rozdelením disku zistil tieto možné riešenia:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:278
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Neúspešne rozdeľovanie: %s"
+
+#: fs/type.pm:366
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Na oddiely menšie ako 16MB nemôžete použiť JFS"
-#: fs/type.pm:364
+#: fs/type.pm:367
#, c-format
msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Na oddiely menšie ako 32MB nemôžete použiť ReiserFS"
@@ -3254,7 +2650,12 @@ msgstr "s /usr"
msgid "server"
msgstr "server"
-#: fsedit.pm:219
+#: fsedit.pm:116
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:230
#, c-format
msgid ""
"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
@@ -3273,22 +2674,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Ste si vedomí straty všetkých oddielov?\n"
-#: fsedit.pm:392
+#: fsedit.pm:403
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Body pripojenia musia začínať /"
-#: fsedit.pm:393
+#: fsedit.pm:404
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Meno tlačiarne môže obsahovať iba alfanumerické znaky"
-#: fsedit.pm:394
+#: fsedit.pm:405
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Oddiel s bodom pripojenia %s už existuje\n"
-#: fsedit.pm:398
+#: fsedit.pm:409
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
@@ -3299,7 +2700,7 @@ msgstr ""
"Žiaden zavádzač systému nedokáže zaviesť systém bez /boot oddielu.\n"
"Uistite sa, že ste pridali /boot oddiel"
-#: fsedit.pm:404
+#: fsedit.pm:415
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
@@ -3308,7 +2709,7 @@ msgstr ""
"Nie je možné použiť LVM logický zväzok pre bod pripojenia %s pokiaľ sa "
"rozprestiera na fyzických zväzkoch"
-#: fsedit.pm:406
+#: fsedit.pm:417
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
@@ -3321,12 +2722,12 @@ msgstr ""
"diskoch.\n"
"Mali by ste najprv vytvoriť samostatnú oblasť /boot"
-#: fsedit.pm:410 fsedit.pm:412
+#: fsedit.pm:421 fsedit.pm:423
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Tento priečinok by mal zostať na koreňovom súborovom systéme"
-#: fsedit.pm:414 fsedit.pm:416
+#: fsedit.pm:425 fsedit.pm:427
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
@@ -3335,22 +2736,22 @@ msgstr ""
"Potrebujete skutočný súborový systém (ext2/ext3, reiserfs, xfs alebo jfs) "
"pre tento bod pripojenia\n"
-#: fsedit.pm:418
+#: fsedit.pm:429
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "Nemôžete použiť kryptovaný súborový systém pre bod pripojenia %s"
-#: fsedit.pm:482
+#: fsedit.pm:493
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Nedostatok miesta pre automatickú alokáciu"
-#: fsedit.pm:484
+#: fsedit.pm:495
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nerobiť nič"
-#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1710
+#: harddrake/data.pm:62
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Disketa"
@@ -3360,12 +2761,12 @@ msgstr "Disketa"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1711
+#: harddrake/data.pm:88
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Hard Disk"
-#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1712
+#: harddrake/data.pm:97
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CD-ROM"
@@ -3380,103 +2781,102 @@ msgstr "CD/DVD napaľovačky"
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2066
+#: harddrake/data.pm:127
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Páska"
-#: harddrake/data.pm:136
+#: harddrake/data.pm:138
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP radiče"
+
+#: harddrake/data.pm:147
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Video karta"
-#: harddrake/data.pm:146
+#: harddrake/data.pm:157
#, c-format
msgid "DVB card"
msgstr "DVB karta"
-#: harddrake/data.pm:154
+#: harddrake/data.pm:165
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "TV karta"
-#: harddrake/data.pm:163
+#: harddrake/data.pm:174
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Iné multimediálne zariadenie"
-#: harddrake/data.pm:172
+#: harddrake/data.pm:183
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Zvuková karta"
-#: harddrake/data.pm:185
+#: harddrake/data.pm:196
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Wbcam"
-#: harddrake/data.pm:199
+#: harddrake/data.pm:210
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Procesor"
-#: harddrake/data.pm:209
+#: harddrake/data.pm:220
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "ISDN rozhranie"
-#: harddrake/data.pm:220
+#: harddrake/data.pm:231
#, c-format
msgid "USB sound devices"
msgstr "USB zvukové zariadenia"
-#: harddrake/data.pm:229
+#: harddrake/data.pm:240
#, c-format
msgid "Radio cards"
msgstr "Rádio karty"
-#: harddrake/data.pm:238
+#: harddrake/data.pm:249
#, c-format
msgid "ATM network cards"
msgstr "ATM sieťové karty"
-#: harddrake/data.pm:247
+#: harddrake/data.pm:258
#, c-format
msgid "WAN network cards"
msgstr "WAN sieťové karty"
-#: harddrake/data.pm:256
+#: harddrake/data.pm:267
#, c-format
msgid "Bluetooth devices"
msgstr "Bluetooth zariadenia"
-#: harddrake/data.pm:265
+#: harddrake/data.pm:276
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Ethernetová karta"
-#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:492
+#: harddrake/data.pm:293
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: harddrake/data.pm:292
+#: harddrake/data.pm:303
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "ADSL modemy"
-#: harddrake/data.pm:306
+#: harddrake/data.pm:315
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "Pamäť"
-#: harddrake/data.pm:315
-#, c-format
-msgid "AGP controllers"
-msgstr "AGP radiče"
-
-#: harddrake/data.pm:324 help.pm:187 help.pm:856
-#: install_steps_interactive.pm:964
+#: harddrake/data.pm:324
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Tlačiareň"
@@ -3502,85 +2902,92 @@ msgstr "SATA radiče"
msgid "RAID controllers"
msgstr "RAID radiče"
-#: harddrake/data.pm:375
+#: harddrake/data.pm:376
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "(E)IDE/ATA kontrolér"
-#: harddrake/data.pm:385
+#: harddrake/data.pm:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "USB zvukové zariadenia"
+
+#: harddrake/data.pm:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Model karty :"
+
+#: harddrake/data.pm:404
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Firewire kontrolér"
-#: harddrake/data.pm:394
+#: harddrake/data.pm:413
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "PCMCIA kontrolér"
-#: harddrake/data.pm:403
+#: harddrake/data.pm:422
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSI kontrolér"
-#: harddrake/data.pm:412
+#: harddrake/data.pm:431
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "USB kontrolér"
-#: harddrake/data.pm:421
+#: harddrake/data.pm:440
#, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "USB porty"
-#: harddrake/data.pm:430
+#: harddrake/data.pm:449
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "SMBus kontrolér"
-#: harddrake/data.pm:439
+#: harddrake/data.pm:458
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Bridže a systémové kontroléry"
-#: harddrake/data.pm:450 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:94
-#: install_steps_interactive.pm:924 standalone/finish-install:41
-#: standalone/keyboarddrake:29
+#: harddrake/data.pm:469
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnica"
-#: harddrake/data.pm:463
+#: harddrake/data.pm:482
#, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr "Tablet a dotyková obrazovka"
-#: harddrake/data.pm:472 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:957
+#: harddrake/data.pm:491
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"
-#: harddrake/data.pm:486
+#: harddrake/data.pm:505
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
-#: harddrake/data.pm:495
+#: harddrake/data.pm:514
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Skener"
-#: harddrake/data.pm:505 standalone/harddrake2:475
+#: harddrake/data.pm:524
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Neznáme/Iné"
-#: harddrake/data.pm:533
+#: harddrake/data.pm:552
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "cpu #"
-#: harddrake/sound.pm:195 standalone/drakconnect:162
-#: standalone/drakconnect:637
+#: harddrake/sound.pm:195
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Prosím čakajte... Aplikuje sa konfigurácia"
@@ -3663,17 +3070,17 @@ msgstr ""
"- nové ALSA api, ktoré poskytuje mnohé rozšírené možnosti, ale je vyžadované "
"použitie ALSA knižníc.\n"
-#: harddrake/sound.pm:262 harddrake/sound.pm:350 standalone/drakups:144
+#: harddrake/sound.pm:262 harddrake/sound.pm:351
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Ovládač:"
-#: harddrake/sound.pm:270
+#: harddrake/sound.pm:271
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Hľadanie chyby"
-#: harddrake/sound.pm:278
+#: harddrake/sound.pm:279
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
@@ -3688,12 +3095,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Nový ovládač \"%s\" bude použitý iba po nasledovnom štarte systému."
-#: harddrake/sound.pm:286
+#: harddrake/sound.pm:287
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Žiaden známy open source ovládač"
-#: harddrake/sound.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:288
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
@@ -3702,33 +3109,33 @@ msgstr ""
"Nie je žiaden voľne dostupný ovládač pre vašu zvukovú kartu (%s), ale je k "
"dispozícii proprietárny ovládač \"%s\"."
-#: harddrake/sound.pm:290
+#: harddrake/sound.pm:291
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Žiaden známy ovládač"
-#: harddrake/sound.pm:291
+#: harddrake/sound.pm:292
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Nie je žiaden známy ovládač pre vašu zvukovú kartu (%s)"
-#: harddrake/sound.pm:295 network/netconnect.pm:98 network/netconnect.pm:837
+#: harddrake/sound.pm:296
#, c-format
msgid "Unknown driver"
msgstr "Neznámy ovládač"
-#: harddrake/sound.pm:296
+#: harddrake/sound.pm:297
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr "Chyba: Ovládač \"%s\" pre vašu zvukovú kartu nie je prítomný"
-#: harddrake/sound.pm:310
+#: harddrake/sound.pm:311
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "Hľadanie chyby v súvislosti so zvukom"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:313
+#: harddrake/sound.pm:314
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
@@ -3737,7 +3144,7 @@ msgid ""
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
"by default\n"
"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
@@ -3757,7 +3164,7 @@ msgstr ""
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" vám napíše aký ovldádač vaša karta\n"
"štandardne používa\n"
"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" vám napíše aký ovládač je aktuálne\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" vám napíše aký ovládač je aktuálne\n"
"použitý\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" vám umožní skontrolovať či je modul (ovládač) aktívny,\n"
@@ -3773,18 +3180,18 @@ msgstr ""
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" vám napíše, ktorý program používa zvukovú\n"
"kartu.\n"
-#: harddrake/sound.pm:339
+#: harddrake/sound.pm:340
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Vyberte niektorý ovládač"
-#: harddrake/sound.pm:342
+#: harddrake/sound.pm:343
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Vyberte si niektorý ovládač"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:345
+#: harddrake/sound.pm:346
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
@@ -3798,8 +3205,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Aktuálny ovládač pre vašu zvukovú kartu \"%s\" je \"%s\""
-#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65
-#: standalone/net_applet:67
+#: harddrake/v4l.pm:12
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Auto-detekcia"
@@ -3842,3884 +3248,53 @@ msgstr "Model karty :"
msgid "Tuner type:"
msgstr "Typ tuneru :"
-#: harddrake/v4l.pm:479
-#, c-format
-msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr "Počet zásobníkov pri zachytávaní obrazu :"
-
-#: harddrake/v4l.pm:479
+#: interactive.pm:125 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 ugtk2.pm:410 ugtk2.pm:508
+#: ugtk2.pm:788 ugtk2.pm:811
#, c-format
-msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr "počet zásobníkov pri zachytávaní obrazu do pamäte"
-
-#: harddrake/v4l.pm:481
-#, c-format
-msgid "PLL setting:"
-msgstr "PLL nastavenie :"
-
-#: harddrake/v4l.pm:482
-#, c-format
-msgid "Radio support:"
-msgstr "Podpora pre rádia:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:482
-#, c-format
-msgid "enable radio support"
-msgstr "povoliť podporu pre rádia"
-
-#: help.pm:12
-#, c-format
-msgid ""
-"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
-"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
-"button will reboot your computer."
-msgstr ""
-"Pred tým než budete pokračovať, mali by ste si pozorne prečítať\n"
-"licenčné podmienky. Pokrývajú celú distribúciu Mandriva Linux\n"
-"Ak súhlasíte so všetkými jej bodmi kliknite na tlačidlo \"%s\".\n"
-"Ak nesúhlasíte kliknite na tlačidlo \"%s\" a váš počítač bude reštartovaný."
-
-#: help.pm:18
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
-"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
-"system administrator, the users you add at this point will not be "
-"authorized\n"
-"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
-"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
-"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
-"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
-"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
-"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
-"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n"
-"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
-"lose some information, but you will not affect the entire system.\n"
-"\n"
-"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
-"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
-"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n"
-"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
-"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
-"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
-"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n"
-"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n"
-"at risk.\n"
-"\n"
-"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
-"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n"
-"finished adding users.\n"
-"\n"
-"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
-"that user (bash by default).\n"
-"\n"
-"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
-"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
-"you're interested in that feature (and do not care much about local\n"
-"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
-"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
-msgstr ""
-"GNU/Linux je viacpoužívateľský systém čo znamená, že každý používateľ má\n"
-"vlastné nastavenia, vlastné súbory a podobne. Môžete si prečítať "
-"\"Používateľskú\n"
-"príručku\" pre podrobnejšie informácie o viacpoužívateľských systémoch.\n"
-"S výnimkou \"root\"a, ktorý je administrátor systému, používatelia ktorí "
-"budú na tomto\n"
-"mieste pridaní používatelia nemôžu meniť alebo zmazať čokoľvek s výnimkou "
-"svojich vlastných\n"
-"údajov a konfigurácií. Mali by ste vytvoriť minimálne jedného regulárneho\n"
-"používateľa pre seba. Toto konto by ste mali používať pre bežnú rutinnú "
-"prácu.\n"
-"Aj keď sa zdá byť praktické prihlasovať ako \"root\" zakaždým, je to veľmi\n"
-"nebezpečné! Aj najmenší omyl môže viesť k tomu, že váš aktuálny systém už\n"
-"nebude nikdy použiteľný. Ak sa vám podarí spraviť omyl ako bežnému "
-"používateľovi,\n"
-"môžete prísť o niektoré údaje, ale nepodarí sa vám poškodiť celý systém.\n"
-"\n"
-"Najprv by ste mali zadať vaše skutočné meno. Samozrejme, toto nie je\n"
-"povinnosť, môžete zadať ľubovoľné meno. DrakX potom použije prvé\n"
-"slovo z mena, ktoré ste zadali a toto vám ponúkne ako \"%s\".\n"
-"Toto môže byť prihlasovacie meno tohto bežného používateľa. Tiež by ste na\n"
-"tomto mieste mali zadať heslo. Heslo bežného (neprivilegovaného) "
-"používateľa\n"
-"nie je také kritické ako heslo superpoužívateľa \"root\"a z pohľadu "
-"bezpečnosti,\n"
-"ale nie je dôvod toto heslo podceniť, pretože všetky jeho súbory môžu byť\n"
-"v nebezpečenstve.\n"
-"\n"
-"Ak kliknete na \"%s\", môžete pridať aj ďalších používateľov\n"
-"ak si to želáte (Vašich priateľov, otca, sestru a podobne). Ak ste skončili\n"
-"s pridávaním, zvoľte \"%s\".\n"
-"\n"
-"Kliknutím na \"%s\" môžete zmeniť predvolený \"interpreter\" pre daného\n"
-"používateľa (štandardne bash).\n"
-"\n"
-"Ak ste skončili s pridávaním používateľov, v nasledovnom kroku budete môcť\n"
-"nastaviť používateľa, ktorý bude automaticky prihlásený do systému po "
-"naštartovaní.\n"
-"Ak vás zaujíma táto možnosť (a nezáleží vám na lokálnej bezpečnosti), zvoľte "
-"si\n"
-"požadovaného používateľa a správcu okien, potom kliknite na \"%s\".\n"
-"Ak nemáte záujem používať túto možnosť, odznačte položku \"%s\"."
-
-#: help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1866 printer/printerdrake.pm:1987
-#: standalone/draksambashare:60
-#, c-format
-msgid "User name"
-msgstr "Používateľské meno"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: help.pm:52 help.pm:432 help.pm:682 install_interactive.pm:176
-#: install_steps_gtk.pm:237 install_steps_gtk.pm:682 interactive.pm:436
-#: interactive/newt.pm:321 network/thirdparty.pm:385
-#: printer/printerdrake.pm:3884 standalone/drakTermServ:412
-#: standalone/drakbackup:4102 standalone/drakbackup:4196
-#: standalone/drakbackup:4213 standalone/drakbackup:4231 ugtk2.pm:490
-#, c-format
-msgid "Next"
-msgstr "Ďalej"
-
-#: help.pm:52
-#, c-format
-msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "Chcete použiť túto možnosť?"
-
-#: help.pm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
-"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
-"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
-"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
-msgstr ""
-"Tu je zoznam oblastí s existujúcimi Linux oddielmi, ktoré boli zdetekované\n"
-"na vašom disku. Môžete zachovať nastavenia vygenerované sprievodcom, čo\n"
-"môže byť vhodné pre bežné inštalácie. Ak chcete vykonať zmeny, najprv "
-"musíte\n"
-"definovať hlavný oddiel (\"/\"). Nevoľte si príliš malý oddiel, pretože vám "
-"nemusí\n"
-"byť umožnené inštalovať všetok softvér, ktorý by ste si želali. Ak budete "
-"chcieť\n"
-"ukladať používateľské údaje na iný oddiel, bude potrebné vytvoriť oddiel\n"
-"pre \"/home\" oblasť (to je možné ak máte spolu k dispozícii viac ako jeden\n"
-"Linux oddiel).\n"
-"\n"
-"Všetky oddiely sú zobrazené s nasledovnými údajmi: \"Meno\", \"Kapacita\".\n"
-"\n"
-"\"Meno\" je vytvorené ako: \"typ disku\", \"číslo disku\", \"číslo oddielu"
-"\"\n"
-"(napríklad \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Typ disku\" je vždy písmeno za \"hd\" alebo \"sd\". V prípade IDE\n"
-"diskov:\n"
-"\n"
-" * \"a\" znamená \"master disk na primárnom IDE radiči\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" znamená \"slave disk na primárnom IDE radiči\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" znamená \"master disk na sekundárnom IDE radiči\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" znamená \"slave disk na sekundárnom IDE radiči\".\n"
-"\n"
-"Pri SCSI diskoch \"a\" znamená \"najnižšie SCSI ID\", \"b\" znemaná\n"
-"\"druhé najnižšie SCSI ID\" a tak ďalej."
-
-#: help.pm:86
-#, c-format
-msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
-"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
-"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
-"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
-"installed."
-msgstr ""
-"Inštalácia Mandriva Linuxu je distribuovaná na viacerých CD-ROM diskoch. "
-"DrakX\n"
-"vie zistiť, ak je vybraný balík umiestnený na inom CD-ROM disku, vysunie\n"
-"aktuálne CD a vypýta si od vás to ktoré je práve potrebné. Ak toto CD "
-"nemáte, kliknite na \"%s\" a požadovaný balík nebude nainštalovaný."
-
-#: help.pm:93
-#, c-format
-msgid ""
-"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
-"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
-"applications.\n"
-"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
-"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
-"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
-"installed.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
-"more of the groups in the workstation category.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
-"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n"
-"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
-"Linux Standard Base specifications.\n"
-"\n"
-" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
-"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
-"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
-"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
-"more common services you wish to install on your machine.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
-"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
-"interface available.\n"
-"\n"
-"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group.\n"
-"\n"
-"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n"
-"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
-"be installed.\n"
-"\n"
-"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n"
-"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n"
-"repairing or updating an existing system.\n"
-"\n"
-"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n"
-"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n"
-"for a minimal installation:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
-"working graphical desktop.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
-"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
-"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
-"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
-"megabytes."
-msgstr ""
-"Teraz je možné vybrať, ktoré programy chcete nainštalovať na váš systém.\n"
-"Mandriva Linux obsahuje tisíce balčkov s programami. Pre jednoduchšiu "
-"orientáciu\n"
-"boly rozdelené do skupín, ktoré združujú podobné aplikácie.\n"
-"\n"
-"Balíčky sú rozdelené do skupín, ktoré zodpovedajú tomu, ako ich "
-"najčastejšie\n"
-"počítač používa. Skupiny sú umiestnené do štyroch sekcií. Výber aplikácií\n"
-"z týchto sekcií možno rôzne kombinovať, takže môžete mať nainštalovanú celú "
-"sekciu\n"
-"\"Pracovná stanica\" a k nej ďalšie aplikácie zo sekcie \"Server\".\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ak plánujete počítač používať hlavne na \n"
-"bežnú prácu, vyberte si balíčky zo skupín kategórie pracovná stanica.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ak budete na počítači programovať, môžete si z tejto\n"
-"sekcie vybrať ďalšie skupiny. Zvláštna skupina \"LSB\" nastaví váš systém "
-"tak,\n"
-"aby čo najviac zodpovedal špecifikácii Linux Standard Base.\n"
-"\n"
-" Výber skupiny \"LSB\" tiež nainštaluje jadro rady\"2.4\" namiesto "
-"východzieho\n"
-"jadra rady \"2.6\", pre zaistenie úplnej kompatibility so špecifikáciou "
-"LSB . Aj ak ale\n"
-"skupinu LSB nevyberiete, bude systém takmer úplne špecifikácii zodpovedať\n"
-" * \"%s\":ak bude počítač fungovať ako server, máte možnosť\n"
-"vybrať si najbežnejšie služby, ktoré chcete nainštalovať.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ak uprednostňujete grafické prostredie, tu je\n"
-"ponuka niekoľkých prostredí, z ktorej si musíte vybrať, najmenej jedno\n"
-"aby bolo možné grafické prostredie nainštalovať.\n"
-"\n"
-"Ak prejdete myšou nad skupinou, objaví sa krátky text, ktorý vysvetľuje,\n"
-"čo je obsahom danej skupiny.\n"
-"\n"
-"Ak zvolíte voľbu \"%s\", zobrazí sa zoznam všetkých\n"
-"balíčkov, ktoré možno nainštalovať. To je užitočné v prípade, že chcete\n"
-"mať absolútnu kontrolu nad tým, čo sa bude inštalovať\n"
-"\n"
-"Ak ste spustili inštaláciu v režime \"%s\", môžete zrušiť výber\n"
-"daných skupín, čím zabránite inštalácii nových balíčkov. To je užitočné\n"
-"v prípade opravy alebo aktualizácie existujúceho systému.\n"
-"\n"
-"Ak nevyberiete pri bežnej inštalácii žiadnu skupinu (na rozdiel od\n"
-"aktualizácie), zobrazí sa otázka na inštaláciu niekoľkých typov minimálnej "
-"inštalácie:\n"
-"\n"
-" * \"%s\" Vykoná inštaláciu najmenšieho možného počtu balíčkou s podporou "
-"grafického prostredia.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" Nainštaluje systém so základnými programami a ich dokumentáciou. \n"
-"Tento typ je vhodný pre inštaláciu servera.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" Nainštaluje sa naozaj najmenšie možné minimum, aby bolo\n"
-"možné používať Linux z príkazového riadku. Inštalácia zaberie asi\n"
-"65 MB."
-
-#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:24
-#, c-format
-msgid "Workstation"
-msgstr "Pracovná stanica"
-
-#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167
-#: share/compssUsers.pl:169
-#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Vývojárska"
-
-#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:145
-#, c-format
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Grafické prostredie"
-
-#: help.pm:147 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:623
-#, c-format
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Osobitná voľba balíkov"
-
-#: help.pm:147 help.pm:589
-#, c-format
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Aktualizácia"
-
-#: help.pm:147 install_steps_interactive.pm:581
-#, c-format
-msgid "With X"
-msgstr "S X Window System"
-
-#: help.pm:147
-#, c-format
-msgid "With basic documentation"
-msgstr "So základnou dokumentáciou"
-
-#: help.pm:147
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install"
-msgstr "Skutočne minimálna inštalácia"
-
-#: help.pm:150
-#, c-format
-msgid ""
-"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
-"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
-"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n"
-"packages.\n"
-"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n"
-"right to let you know the purpose of that package.\n"
-"\n"
-"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
-"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
-"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
-"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
-"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
-"or\n"
-"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
-"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
-"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
-"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n"
-"one particular package may require the installation of another package. The\n"
-"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n"
-"to successfully complete the installation.\n"
-"\n"
-"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
-"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
-"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
-"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n"
-"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
-"such a floppy."
-msgstr ""
-"Nakoniec, v závislosti na tom či ste si vybrali výber jednotlivých balíkov,\n"
-"bude zobrazená stromová štruktúra obsahujúca všetky balíky zoradené podľa\n"
-"skupín a podskupín. Počas prehliadania stromu môžete označiť celú skupinu,\n"
-"podskupinu, ale aj jednotlivé balíky.\n"
-"\n"
-"Vždy, keď vyberiete niektorý balík zo stromu, vpravo sa zobrazí jeho popis,\n"
-"aby ste vedeli aké je jeho približné použitie.\n"
-"\n"
-"!! Ak boli vybrané balíky, ktoré sú určené pre server, buď zámerne alebo\n"
-"preto že sú súčasťou celej skupiny, budete musieť potvrdiť, či skutočne\n"
-"chcete tieto služby nainštalovať. V prípade Mandriva Linuxu, sú štandardne "
-"všetky\n"
-"nainštalované služby spúšťané pri štarte systému. Aj keď sú bezpečné\n"
-"a v čase keď bola distribúcia vydaná neobsahovali žiadne známe problémy\n"
-"je možné, že tieto bezpečnostné problémy budú odhalené až po dokončení\n"
-"tejto verzie Mandriva Linuxu. Ak neviete čo jednotlivé servisy znamenajú, "
-"alebo\n"
-"prečo boli nainštalované tak kliknite na \"%s\". Kliknutím na \"%s\" budú\n"
-"vypísané služby nainštalované a automaticky naštartované pri spustení\n"
-"systému. !!\n"
-"\n"
-"Voľba \"%s\" potlačí varovný dialóg, ktorý sa objaví vždy,\n"
-"keď inštalátor automaticky vyberie balíky pre uspokojenie závislostí. "
-"Niektoré\n"
-"balíky majú závislosti medzi sebou alebo vyžadujú prítomnosť iných "
-"programov.\n"
-"Inštalátor dokáže tieto závislosti medzi balíkmy vyriešiť a úspešne tak\n"
-"dokončiť inštaláciu.\n"
-"\n"
-"Malá ikona diskety na spodku zoznamu vám umožní načítať zoznam balíkov,\n"
-"ktoré boli vybrané pri predchádzajúcej inštalácii. Toto je užitočné ak máte\n"
-"množstvo počítačov, ktoré si želáte nainštalovať identicky. Po kliknutí na "
-"túto ikonu\n"
-"budete požiadaní o vloženie diskety, ktorú ste si vytvorili na konci "
-"vzorovej\n"
-"inštalácie. Pozrite si ďalší tip pri poslednom kroku, ako vytvoriť takúto\n"
-"disketu."
-
-#: help.pm:181 help.pm:286 help.pm:314 help.pm:445 install_any.pm:944
-#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2636
-#: standalone/drakfont:687 standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:331
-#: ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
-#: help.pm:181 help.pm:286 help.pm:445 install_any.pm:944 interactive.pm:161
-#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883
-#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2636
-#: standalone/drakfont:685 standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:330
-#: ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
+#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:787 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
-#: help.pm:181
-#, c-format
-msgid "Automatic dependencies"
-msgstr "Automatické závislosti"
-
-#: help.pm:184
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
-"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
-"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
-"manual is similar to the one used during installation."
-msgstr ""
-"\"%s\": kliknutím na \"%s\" tlačidlo sa otvorí sprievodca konfiguráciou "
-"tlačiarne.\n"
-"Ak chcete získať viac informácií o tom, ako nastaviť novú tlačiareň, "
-"použite\n"
-"``Úvodnú príručku''. Rozhranie, ktoré tu vidíte je podobné tomu, ktoré bolo\n"
-"použité pri inštalácii."
-
-#: help.pm:187 help.pm:567 help.pm:856 install_steps_gtk.pm:595
-#: standalone/drakbackup:2460 standalone/drakbackup:2464
-#: standalone/drakbackup:2468 standalone/drakbackup:2472
-#: standalone/drakroam:227
-#, c-format
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigurovať"
-
-#: help.pm:190
-#, c-format
-msgid ""
-"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
-"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
-"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n"
-"it is safer to leave the default behavior.\n"
-"\n"
-"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you probably do not want to start any services which you do not "
-"need.\n"
-"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
-"server. In general, select only those services you really need. !!"
-msgstr ""
-"Tento dialóg slúži pre výber služieb, ktoré si želáte spustiť pri štarte\n"
-"systému.\n"
-"\n"
-"DrakX zobrazí všetky služby dostupné pre aktuálnu inštaláciu.\n"
-"Pozorne si ich prezrite a zrušte tie, ktoré nebudete pri štarte systému\n"
-"potrebovať\n"
-"\n"
-"Je možné získať krátky popisný text o danej službe jej označením.\n"
-"V každom prípade, ak sa neviete uistiť v tom, ktorá zo služieb je pre vás\n"
-"použiteľná, je bezpečné ponechať predvolené nastavenie.\n"
-"\n"
-"!! Pri tomto kroku buďte opatrní ak plánujete používať váš počítač ako "
-"server:\n"
-"zrejme nebudete chcieť štartovať všetky služby, napríklad tie, ktoré nebude\n"
-"Váš systém poskytovať. Nezabudnite, že mnohé služby môžu byť\n"
-"pre server nebezpečné. Zvoľte si skutočne iba služby, ktoré naozaj "
-"potrebujete.\n"
-"!!"
-
-#: help.pm:207
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
-"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
-"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
-"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
-"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
-"also hosts another operating system.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n"
-"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n"
-"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n"
-"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
-"server which can be used by other machines on your local network as well."
-msgstr ""
-"GNU/Linux spracováva čas v GMT (Greenwichský čas) a transformuje ho do\n"
-"lokálneho času v závislosti od nastavenej časovej zóny. Ak je čas na vašej\n"
-"matičnej doske nastavený ako lokálny čas, môžete toto deaktivovať "
-"odznačením\n"
-"\"%s\" následkom čoho bude systém vedieť, že hardvérové hodiny sú nastavené\n"
-"tak, že zodpovedajú časovej zóne. Toto je užitočné, ak na počítači "
-"prevádzkujete\n"
-"zároveň aj iný operačný systém.\n"
-"\n"
-"Nastavenie \"%s\" dokáže automaticky dolaďovať hodiny na základe pripojenia\n"
-"k vzdialenému časovému serveru v Internete. Pre správnu funkcionalitu tejto "
-"možnosti\n"
-"je potrebné, aby ste mali funkčné pripojenie k Internetu. Je vhodné vybrať "
-"si časový\n"
-"server, ktorý je vo vašej blízkosti. Táto voľba tiež nainštaluje časový "
-"server, ktorý je\n"
-"potom možné používať aj vo vašej lokálnej sieti."
-
-#: help.pm:218 install_steps_interactive.pm:859
-#, c-format
-msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "Hardvérové hodiny nastavené na GMT"
-
-#: help.pm:218
-#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization"
-msgstr "Automatická synchronizácia času"
-
-#: help.pm:221
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
-"best suits your needs."
-msgstr ""
-"Grafická karta\n"
-"\n"
-" Inštalátor obyčajne dokáže zdetekovať a nakonfigurovať grafickú kartu\n"
-"vo vašom počítači. Ak tomu tak nie je vo vašom prípade, môžete si\n"
-"vybrať zo zoznamu kartu, ktorú aktuálne používate.\n"
-"\n"
-" V prípade dostupnosti viacerých serverov pre vašu kartu, s alebo bez\n"
-"3D akcelerácie si budete musieť vybrať server, ktorý bude zodpovedať vašim\n"
-"požiadavkám."
-
-#: help.pm:232
-#, c-format
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
-"\n"
-"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
-"graphical display.\n"
-"\n"
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
-"best suits your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
-"from this list the monitor which is connected to your computer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
-"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
-"\n"
-" The system will try to open a graphical screen at the desired\n"
-"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n"
-"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n"
-"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
-"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n"
-"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Options\n"
-"\n"
-" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
-"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
-"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
-"not successful in getting the display configured."
-msgstr ""
-"X (X Window System) je srdcom grafického rozhrania GNU/Linux systému\n"
-"spolu so všetkými grafickými prostrediami (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaked, atď.) distribuovanými s Mandriva Linux systémom.\n"
-"\n"
-"Zmenou nasledovných parametrov môžete dosiahnuť optimálne nastavenie\n"
-"vášho grafického systému.\n"
-"\n"
-"Grafická karta\n"
-"\n"
-" Inštalátor dokáže za normálnych okolností zdetekovať a nakonfigurovať\n"
-"grafickú kartu vo vašom systéme. Ak neprebehla autodetekcia správne, môžete\n"
-"si vybrať v tomto zozname kartu, ktorú práve používate.\n"
-"\n"
-" V prípade, že je dostupných viacero serverov pre vašu grafickú kartu,\n"
-"s alebo bez 3D akcelerácie, budete si musieť vybrať server, ktorý bude "
-"zodpovedať vašim požiadavkám.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Inštalátor bežne dokáže automaticky zdetekovať a nastaviť monitor\n"
-"ktorý je pripojený k vášmu počítaču. Ak neprebehla autodetekcia\n"
-"správn môžete si vybrať zo zoznamu monitor, ktorý používate.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Rozlíšenie\n"
-"\n"
-" Môžete si vybrať rozlíšenie a farebnú hĺbku medzi tými, ktoré sú "
-"dostupné\n"
-"pre váš hardvér. Vyberte si takú, aká čo najlepšie vyhovuje vašim potrebám\n"
-"(tieto hodnoty budete môcť zmeniť aj po inštalácii). Ukážka zvolenej\n"
-"konfigurácie bude zobrazená na vašom monitore.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" systém sa pokúsi nastaviť grafický mód vo zvolenom rozlíšení. Ak budete "
-"môcť vidieť\n"
-"správu a odpoviete na na ňu \"%s\", DrakX bude pokračovať nasledujúcim\n"
-"krokom. Ak nebudete vidieť túto správu, bude to znamenať, že niektorá časť "
-"autodetekcie\n"
-"neprebehla úspešne. Test sa automaticky ukončí po 12 sekundách a znovu sa "
-"vám zobrazí\n"
-"menu. Skúste meniť nastavenie dovtedy, kým nezískate korektne nastavený "
-"grafický displej.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Nastavenia\n"
-"\n"
-" Na tomto mieste môžete nastaviť,či váš počítač má po štarte prejsť \n"
-"automaticky do grafického režimu. Pravdepodobne budete musieť označiť \"%s\" "
-"ak váš systém\n"
-"bude prevádzkovaný ako server alebo ak sa vám nepodarilo uspokojivo "
-"nakonfigurovať\n"
-"grafické rozhranie."
-
-#: help.pm:289
-#, c-format
-msgid ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
-"from this list the monitor which is connected to your computer."
-msgstr ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Inštalátor dokáže automaticky zdetekovať monitor, ktorý je pripojený\n"
-"k vášmu počítaču. Ak monitor nebol správne zdetekovaný máte možnosť\n"
-"vybrať si zo zoznamu monitor, ktorý máte aktuálne pripojený."
-
-#: help.pm:296
-#, c-format
-msgid ""
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
-"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture."
-msgstr ""
-"Rozlíšenie\n"
-"\n"
-" Tu si môžete vybrať rozlíšenie a farebnú hĺbku medzi tými, ktoré sú\n"
-"dostupné pre váš hardvér. Vyberte si jedno, ktoré najviac vyhovuje vašim\n"
-"potrebám (toto nastavenie budete môcť po inštalácii zmeniť). Ukážka "
-"zvolenej\n"
-"konfigurácie bude odskúšaná na vašom monitore."
-
-#: help.pm:304
-#, c-format
-msgid ""
-"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
-"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
-"suits your needs."
-msgstr ""
-"V prípade, že sú k dispozícii rôzne servery pre vašu kartu (s alebo bez\n"
-"3D akcelerácie), bude vám položená otázka s výberom servera, ktorý bude\n"
-"vyhovovať vašim potrebám."
-
-#: help.pm:309
-#, c-format
-msgid ""
-"Options\n"
-"\n"
-" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
-"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
-"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
-"not successful in getting the display configured."
-msgstr ""
-"Nastavenia\n"
-"\n"
-" Tu si môžete zvoliť či si želáte aby bolo hneď po spustení použité "
-"grafické\n"
-"rozhranie. Samozrejme, mali by ste odpovedať \"%s\", ak váš počítač bude\n"
-"slúžiť ako server alebo ak sa vám nepodarilo správne nakonfigurovať "
-"grafické\n"
-"rozhranie."
-
-#: help.pm:317
-#, c-format
-msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
-"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
-"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
-"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
-"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
-"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
-"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
-"rest of this section and above all, take your time.\n"
-"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
-"available:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
-"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
-"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
-"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
-"a good idea to keep them.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
-"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
-"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
-"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
-"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
-"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
-"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
-"the same computer.\n"
-"\n"
-" Before choosing this option, please understand that after this\n"
-"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n"
-"to store your data or to install new software.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
-"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
-"operation\n"
-"after you confirm.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
-"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
-"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n"
-"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
-"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
-"recommended if you have done something like this before and have some\n"
-"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
-"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
-msgstr ""
-"Teraz si môžete zvoliť, kam si želáte nainštalovať Mandriva Linux\n"
-"na váš disk. Ak je váš disk prázdny alebo ak na ňom\n"
-"už existuje operačný systém, ktorý zaberá všetko dostupné miesto, bude\n"
-"potrebné ho prerozdeliť. Prerozdeľovanie pozostáva z logického\n"
-"rozdelenia disku a vytvorenia priestoru pre novú inštaláciu Mandriva\n"
-"Linux systému.\n"
-"\n"
-"Pretože proces rozdeľovania je nezvratný a môže dôjsť k strate údajov, ak\n"
-"už na počítači existuje operačný systém; prerozdeľovanie disku môže byť pre\n"
-"neskúsených používateľov stresujúce. Našťastie DrakX obsahuje sprievodcu,\n"
-"ktorý tento proces značne zjednodušuje. Pred tým ako budete pokračovať,\n"
-"prečítajte si celú túto sekciu, ušetríte si tak zbytočné problémy.\n"
-"\n"
-"V závislosti na rozdelení vášho disku vám budú ponúknuté rôzne možnosti:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": táto možnosť bude jednoducho viesť k automatickému\n"
-"rozdeleniu vášho voľného miesta na disku(och). Na žiadne ďalšie otázky\n"
-"nebudete musieť odpovedať.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": sprievodca rozpoznal jeden alebo viac už existujúcich\n"
-"oddielov pre Linux na vašom pevnom disku. Ak si ho/ich želáte použiť potom\n"
-"si vyberte túto možnosť. Následne budete musieť nastaviť body pripojenia, "
-"ktoré\n"
-"priradíte jednotlivým oddielom. Dôležité body pripojenia budú už štandardne "
-"predvolené\n"
-"a v mnohých prípadoch je dobrý nápad zachovať ich.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ak už máte nainštalovaný operačný systém Microsoft Windows na "
-"vašom\n"
-"pevnom disku a zaberá všetko voľné miesto, ktoré je na ňom k dispozícii, je "
-"potrebné\n"
-"vytvoriť nový Linux oddiel pre uloženie údajov. Môžete teda vymazať takýto\n"
-"Windows oddiel a tam uložené údaje (pozrite ``Vymazať celý disk''') alebo "
-"zmeniť veľkosť vašej\n"
-"Microsoft Windows FAT oblasti. Zmenu veľkosti je možné uskutočniť bez straty "
-"údajov,\n"
-"po predchádzajúcom defragmentovaní Windows oblasti, ak obsahuje FAT "
-"súborový\n"
-"systém. Je veľmi odporúčané si najprv odzálohovať údaje. Toto riešenie je\n"
-"odporúčané použiť ak si chcete používať spoločne Mandriva Linux aj Microsoft "
-"Windows\n"
-"na jednom počítači.\n"
-"\n"
-" Pred výberom tejto možnosti sa prosím presvedčte, či veľkosť Mrkvošrot "
-"Windows\n"
-"oddielu môže byť ešte menšia ako je momentálne. Budete mať k dispozícii "
-"menej\n"
-"priestoru pre ukladanie vašich údajov alebo inštaláciu nových programov pod\n"
-"Vaším Microsoft Windows systémom.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ak si želáte vymazať všetky údaje a všetky oddiely\n"
-"prítomné na vašom pevnom disku a nahradiť ich vašim novým Mandriva Linux\n"
-"systémom, zvoľte si túto voľbu. Buďte opatrní pri tejto možnosti, pretože "
-"nebude\n"
-"žiadna možnosť zvrátiť vaše rozhodnutie keď ho potvrdíte.\n"
-"\n"
-" !! Ak si vyberiete túto možnosť, všetky údaje na vašom disku budú "
-"vymazané. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": jednoducho bude všetko odstránené z pevného\n"
-"disku a bude potrebné prerozdeliť disk odznova. Všetky údaje na vašom disku\n"
-"budú stratené;\n"
-"\n"
-" !! Ak si vyberiete túto možnosť, všetky údaje na vašom disku budú "
-"stratené. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": vyberte si túto možnosť ak chcete ručne rozdeľovať váš\n"
-"pevný disk. Buďte opatrní - je to veľmi mocná, ale nebezpečná voľba a "
-"môžete\n"
-"veľmi jednoducho prísť o všetky vaše údaje. Preto si ju nevyberajte bez "
-"toho\n"
-"aby ste skutočne vedeli čo robíte. Ak chcete vedieť bližšie ako používať "
-"nástroj\n"
-"DiskDrake, prečítajte si ``Menežovanie vašich oblastí'' v ``Používateľskej\n"
-"príručke''."
-
-#: help.pm:375 install_interactive.pm:96
-#, c-format
-msgid "Use free space"
-msgstr "Použiť voľné miesto"
-
-#: help.pm:375
-#, c-format
-msgid "Use existing partition"
-msgstr "Použiť existujúci oddiel"
-
-#: help.pm:375 install_interactive.pm:138
-#, c-format
-msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
-msgstr "Použiť voľné miesto z Windows oddielu"
-
-#: help.pm:375
-#, c-format
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Vymazať celý disk"
-
-#: help.pm:375
-#, c-format
-msgid "Remove Windows"
-msgstr "Odstrániť Windows"
-
-#: help.pm:375 install_interactive.pm:233
-#, c-format
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Vlastné rozdelenie disku"
-
-#: help.pm:378
-#, c-format
-msgid ""
-"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n"
-"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
-"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
-"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n"
-"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n"
-"similar to the installation you've just configured.\n"
-"\n"
-" Note that two different options are available after clicking on that\n"
-"button:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
-"step is the only interactive procedure.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
-"rewritten, all data is lost.\n"
-"\n"
-" This feature is very handy when installing on a number of similar\n"
-"machines. See the Auto install section on our web site for more\n"
-"information.\n"
-"\n"
-" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
-"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
-"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n"
-"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n"
-"\n"
-"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n"
-"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
-"/dev/fd0\"."
-msgstr ""
-"Hotovo. Inštalácia je teraz kompletná a váš GNU/Linux systém je\n"
-"pripravený na používanie. Iba kliknite na tlačidlo \"%s\" pre reštart\n"
-"systému. Nezabudnite vybrať inštalačné médiá (CD-ROM alebo disketu\n"
-"Prvá vec, ktorú môžete vidieť po ukončení hardverových testov je\n"
-"menu zavádzača, ktorý vám dáva možnosť výberu aký operačný systém chcete\n"
-"spustiť.\n"
-"\n"
-"Stlačením tlačidla \"%s\" sa zobrazia dve ďalšie tlačidlá:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": čím sa vytvorí disketa, pomocou ktorej môžete automaticky\n"
-"vykonávať celú inštaláciu bez potreby zásahu, čiže presne takú istú\n"
-"inštaláciu ako ste práve previedli.\n"
-"\n"
-" Všimnite si dve rôzne nastavenia po kliknutí na toto tlačidlo:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Toto je čiastočne automatizovaná inštalácia. Krok\n"
-"rozdeľovanie disku je jediná interaktívna časť.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Plne automatizovaná inštalácia: pevný disk je kompletne\n"
-"prepísaný, všetky údaje na ňom budú stratené.\n"
-"\n"
-" Táto možnosť je veľmi užitočná, ak inštalujete veľké množstvo podobných\n"
-"počítačov. Pozrite si sekciu venovanú automatickej inštalácii na našej web "
-"stránke.\n"
-"\n"
-" * \"%s\"(*): uloží výber balíkov tak, ako boli vybrané v tejto\n"
-"inštalácii. Ak chcete vykonať ďalšiu rovnakú inštaláciu, vložte túto\n"
-"disketu do mechaniky, pri spustení inštalácie stlačte klávesu [F1] a "
-"napíšte:\n"
-">>linux defcfg=\"floppy\" <<.\n"
-"\n"
-"(*) Je potrebné mať pripravenú FAT naformátovanú disketu (pre jej "
-"vytvorenie\n"
-"pod GNU/Linux systémom použite \n"
-"\"mformat a:\", alebo \"fdformat /dev/fd0\" nasledovaný\"mkfs.vfat\n"
-"/dev/fd0\"."
-
-#: help.pm:410
-#, c-format
-msgid "Generate auto-install floppy"
-msgstr "Vygenerovať auto-inštalačnú disketu"
-
-#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1314
-#, c-format
-msgid "Replay"
-msgstr "Zopakovať"
-
-#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1314
-#, c-format
-msgid "Automated"
-msgstr "Automatická"
-
-#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1317
-#, c-format
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Uložiť výber balíkov"
-
-#: help.pm:413
-#, c-format
-msgid ""
-"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
-"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
-"select those partitions as well.\n"
-"\n"
-"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to "
-"reformat\n"
-"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
-"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
-"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
-"will not be able to recover it.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
-"bad blocks on the disk."
-msgstr ""
-"Ak si zvolíte použitie niektorej existujúcej GNU/Linux partície mali by ste "
-"ju\n"
-"v niektorých prípadoch preformátovať a odstrániť údaje ktoré obsahuje. "
-"Vyberte\n"
-"partície ktoré si želáte preformátovať.\n"
-"\n"
-"Uvedomte si, že nie je nutné opätovne formátovať všetky existujúce oddiely.\n"
-"Určite musíte formátovať oddiely obsahujúce operačný systém (napríklad \"/"
-"\",\n"
-"\"/usr\" alebo \"/var\" ), nemusíte ale formátovať oddiely obsahujúce "
-"údaje, ktoré\n"
-"chcete zachovať (typicky \"/home\")\n"
-"\n"
-"Pri voľbe oddielov na formátovanie buďte opatrní. Po naformátovaní budú\n"
-"všetky údaje na zvolených oddieloch zmazané a nebude žiadna možnosť\n"
-"ako ich obnoviť\n"
-"\n"
-"Kliknite na \"%s\" ak ste pripravený formátovať vybrané oddiely.\n"
-"\n"
-"Kliknite na \"%s\" ak si chcete zvoliť iné oddiely pre inštaláciu vášho\n"
-"nového Mandriva Linux systému.\n"
-"\n"
-"Kliknite na \"%s\" ak si chcete vybrať oddiely, ktoré budú kontrolované\n"
-"na prítomnosť chybných blokov na disku."
-
-#: help.pm:432 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437
-#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3882
-#: standalone/drakTermServ:391 standalone/drakbackup:4065
-#: standalone/drakbackup:4101 standalone/drakbackup:4212
-#: standalone/drakbackup:4227 ugtk2.pm:488
-#, c-format
-msgid "Previous"
-msgstr "Späť"
-
-#: help.pm:435
-#, c-format
-msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
-"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
-"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
-"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
-"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n"
-"updated packages later.\n"
-"\n"
-"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n"
-"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n"
-"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
-"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
-msgstr ""
-"Po nainštalovaní Mandriva Linux systému je pravdepodobné, že niektoré\n"
-"balíky ktoré sa nachádzali v distribúcii, nezodpovedajú ich aktuálnym\n"
-"verziám. Môžu v nich byť opravené chyby alebo bezpečnostné nedostatky.\n"
-"Aby ste mohli tieto opravy aplikovať, budete si ich teraz môcť stiahnuť\n"
-"z Internetu. Vyberte \"%s\" ak máte fungujúce pripojenie k Internetu, alebo\n"
-"\"%s\" ak chcete opravy aplikovať neskôr.\n"
-"\n"
-"Zvolením \"%s\" sa zobrazí zoznam miest z ktorých je možné získať opravy.\n"
-"Vyberte si vám najbližšie a zobrazí sa vám výber balíkov: prezrite si výber\n"
-"a kliknite na \"%s\" pre získanie a inštaláciu vybraných balíkov, alebo si "
-"vyberte\n"
-"\"%s\" pre zrušenie."
-
-#: help.pm:445 help.pm:589 install_steps_gtk.pm:391
-#: install_steps_interactive.pm:132
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Inštalácia"
-
-#: help.pm:448
-#, c-format
-msgid ""
-"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
-"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
-"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n"
-"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
-"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
-"\n"
-"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
-"Control Center.\n"
-"\n"
-"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
-"security. Security messages will be sent to that address."
-msgstr ""
-"Na tomto mieste vám DrakX umožňuje nastaviť bezpečnostnú úroveň pre\n"
-"tento počítač. Ako pomôcku môžete použiť pravidlo, že čím dôležitejšie\n"
-"údaje váš systém obsahuje alebo ak bude pripojený do Internetu, tým vyššia\n"
-"úroveň by mala byť zvolená. Treba si uvedomiť, že so zvyšovaním "
-"bezpečnostnej\n"
-"úrovne sa znižuje pohodlie používania.\n"
-"\n"
-"Ak si neviete vybrať, ponechajte štandardné nastavenie.Budete ju však\n"
-"mať možnosť zmeniť pomocou programu drakcec, ktorý je súčasťou\n"
-"Kontrolného Centra Mandriva Linuxu\n"
-"\n"
-"Do políčka \"%s\" zadajte e-mailovú adresu osoby zodpovednej za\n"
-"bezpečnosť vášho PC. Na túto adresu budú zasielané\n"
-"bezpečnostné upozornenia. "
-
-#: help.pm:459
-#, c-format
-msgid "Security Administrator"
-msgstr "Bezpečnostný administrátor"
-
-#: help.pm:462
-#, c-format
-msgid ""
-"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
-"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
-"partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
-"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
-"\n"
-"\"%s\": gives access to additional features:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
-"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
-"perform this step.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
-"floppy disk.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
-"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n"
-"work.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
-"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
-"partitioning.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
-"save your changes back to disk.\n"
-"\n"
-"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
-"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
-"\n"
-"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
-"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
-msgstr ""
-"Na tomto mieste je potrebné aby ste si vybrali oblasti, ktoré budú použité\n"
-"na inštaláciu Mandriva Linuxu. Ak už boli oddiely definované,\n"
-"napríklad pri predchádzajúcej inštalácii GNU/Linux-u alebo iným nástrojom\n"
-"pre správu oblastí, môžete použiť už existujúce oblasti. Inak musia byť\n"
-"oblasti teraz definované.\n"
-"\n"
-"Pre vytvorenie oddielu si najprv musíte vybrať pevný disk. To dosiahnete\n"
-"kliknutím na ``hda'' pre prvý IDE disk, ``hdb'' pre druhý, ``sda'' je prvý "
-"SCSI\n"
-"disk a podobne.\n"
-"\n"
-"Pri rozdeľovaní vybraného disku je možné použiť tieto možnosti:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": táto voľba vymaže všetky oblasti na vybranom pevnom\n"
-"disku\n"
-"\n"
-" * \"%s\": táto voľba umožní automatické vytvorenie ext3\n"
-"a swap oblasti na voľnom mieste vášho disku\n"
-"\n"
-" * \"%s\": získate prístup k rozšíreným možnostiam:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": uložiť tabuľku rozdelenia na disketu.\n"
-"Vhodné pre neskoršiu obnovu tabuľky, ak to bude potrebné. Je veľmi\n"
-"odporúčané aby ste absolvovali tento krok.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": umožňuje obnoviť predtým uloženú tabuľku\n"
-"z diskety.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ak je vaša tabuľka rozdelenia disku zničená,\n"
-"môžete sa pokúsiť zachrániť ju použitím tejto možnosti. Buďte opatrní a "
-"pamätajte si, že\n"
-"sa to nemusí podariť.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": zrušiť všetky zmeny a načítať znova pôvodnú tabuľku rozdelenia\n"
-"disku.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": odznačením tejto možnosti prinútite používateľov k manuálnemu\n"
-"pripájaniu a odpájaniu vymeniteľných médií ako napríklad diskety alebo CD-"
-"ROM\n"
-"médiá.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": použite toto nastavenie ak si želáte použiť sprievodcu pre "
-"rozdelenie\n"
-"Vášho disku. Táto možnosť je doporučená ak nemáte dobré znalosti o "
-"rozdeľovaní\n"
-"pevného disku.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": použite túto možnosť pre zrušenie vašich zmien.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": umožňuje uskutočniť ďalšie akcie na oblastiach (typ, voľby, "
-"formátovanie)\n"
-"pričom sú vypisované podrobnejšie informácie.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ak ste skončili s rozdeľovaním vášho pevného disku, táto voľba\n"
-"uloží vaše zmeny na disk.\n"
-"\n"
-"Ak ste definovali veľkosť partícií, môžete ešte donastaviť veľkosť týchto "
-"partícií\n"
-"pomocou šípiek na klávesnici.\n"
-"\n"
-"Poznámka: je možné dosiahnuť všetky voľby a nastavenia pomocou klávesnice. "
-"Výber\n"
-"oblastí za použitia [Tab] a [Hore/Dole] šípiek.\n"
-"\n"
-"Ak je oblasť vybraná, je možné použiť:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c pre vytvorenie novej oblasti (ak je vybraná prázdna oblasť)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d pre zrušenie oblasti\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m pre nastavenie bodu pripojenia\n"
-"\n"
-"Pre získanie informácií o iných súborových systémoch, ktoré sú dostupné, "
-"prečítajte\n"
-"si ext2FS kapitolu z ``Referenčnej príručky''.\n"
-"\n"
-"Ak prevádzate inštaláciu na PPC hardvéri, budete zrejme chcieť vytvoriť malý "
-"HFS\n"
-"``bootstrap'' oddiel veľký aspoň 1MB, ktorý bude môcť používať yaboot\n"
-"zavádzač. Ak sa rozhodnete vytvoriť tento oddiel väčší, povedzme 50MB, môže\n"
-"to byť vhodné miesto pre uloženie jadra a obrazov ramdisku pre výnimočné\n"
-"situácie, ktoré môžu nastať."
-
-#: help.pm:531
-#, c-format
-msgid "Removable media auto-mounting"
-msgstr "Automatické pripájanie vymeniteľného média"
-
-#: help.pm:531
-#, c-format
-msgid "Toggle between normal/expert mode"
-msgstr "Prepnúť medzi normálnym/expertným režimom"
-
-#: help.pm:534
-#, c-format
-msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
-"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
-msgstr ""
-"Bol nájdený viac ako jeden Microsoft oddiel na vašom pevnom disku.\n"
-"Vyberte si prosím jeden, ktorý chcete nastaviť pre inštaláciu vášho\n"
-"nového Mandriva Linux operačného systému.\n"
-"\n"
-"Všetky oddiely sú zobrazené nasledovne: \"Linux meno\", \"Windows meno\",\n"
-"\"Kapacita\".\n"
-"\n"
-"\"Linux meno\" sa skladá z: \"typ pevného disku\", \"jeho čísla\",\n"
-"\"čísla oddielu\" (napríklad, \"/dev/hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Typ pevného disku\" je \"hd\" ak je váš disk IDE a ako \"sd\" v prípade,\n"
-"že to SCSI pevný disk.\n"
-"\n"
-"\"Číslo pevného disku\" je vždy písmeno za \"hd\" alebo \"sd\". Pri IDE\n"
-"diskoch:\n"
-"\n"
-" * \"a\" znamená \"master pevný disk na primárnom IDE radiči\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" znamená \"slave pevný disk na primárnom IDE radiči\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" znamená \"master pevný disk na sekundárnom IDE radiči\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" znamená \"slave pevný disk na sekundárnom IDE radiči\";\n"
-"\n"
-"U SCSI diskov \"a\" znamená \"najnižšie SCSI ID\", \"b\" znamená\n"
-"\"druhé najnižšie SCSI ID\" a tak ďalej.\n"
-"\n"
-"\"Windows meno\" je písmenné označenie vášho pevného disku pod\n"
-"systémom Windows (prvý disk alebo oddiel sa volá \"C:\"."
-
-#: help.pm:565
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
-"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in "
-"the\n"
-"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
-msgstr ""
-"\"%s\": skontrolujte aktuálne nastavenie krajiny. Ak sa nenachádzate\n"
-"v tejto krajine, kliknite na tlačidlo \"%s\"a vyberte si inú. Ak nie je "
-"vaša\n"
-"krajina zozbrazená v tomto zozname, kliknite na tlačidlo \"%s\" pre\n"
-"získanie kompletného zoznamu."
-
-#: help.pm:570
-#, c-format
-msgid ""
-"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
-"found on your machine.\n"
-"\n"
-"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
-"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
-"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
-"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
-"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
-"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
-"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
-msgstr ""
-"Tento krok sa aktivuje iba vtedy, ak sú na vašom systéme nájdené staršie\n"
-"GNU/Linux oddiely.\n"
-"\n"
-"DrakX teraz potrebuje vedieť či si želáte vykonať novú inštaláciu alebo "
-"aktualizáciu\n"
-"existujúceho Mandriva Linux systému:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Pomocou tejto voľby môžete kompletne zrušiť váš predchádzajúci\n"
-"operačný systém. Ak si želáte zmeniť rozloženie oddielov na vašich diskoch "
-"alebo zmeniť\n"
-"súborový systém, mali by ste použiť túto voľbu. V závislosti od vášho "
-"predchádzajúceho\n"
-"rozdelenia oblastí je možné predísť prepísaniu niektorých už existujúcich "
-"údajov.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": táto trieda inštalácie vám umožňuje aktualizovať balíky, ktoré\n"
-"sú momentálne nainštalované vo vašom Mandriva Linux systéme. Aktuálne\n"
-"rozdelenie oddielov a používateľské údaje nebudú prepísané. Mnohé ostatné "
-"kroky\n"
-"inštalácie ostanú dostupné, podobne ako pri štandardnej inštalácii.\n"
-"\n"
-"Použitie voľby ``Aktualizácia'' by malo fungovať správne pre systémy\n"
-"Mandriva Linux \"8.1\" a novšie. Vykonanie Aktualizácie pre staršie verzie "
-"ako\n"
-"\"8.1\" nie je odporúčané.\""
-
-#: help.pm:592
-#, c-format
-msgid ""
-"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n"
-"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n"
-"you or choose another keyboard layout.\n"
-"\n"
-"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n"
-"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
-"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
-"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
-"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
-"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
-"\n"
-"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
-"\n"
-"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
-"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
-"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
-msgstr ""
-"V závislosti na vybranom jazyku () DrakX automaticky vybral vhodný\n"
-"typ klávesnice. Je ale možné, že nechcete mať nastavenú klávesnicu,\n"
-"ktorá presne korešponduje s jazykom:\n"
-"napríklad, ak hovoríte po slovensky, nemusí to automaticky znamenať, že\n"
-"chcete mať nastavenú slovenskú klávesnicu a naopak, ak chcete mať\n"
-"nastavenú slovenskú klávesnicu, nemusí to znamenať že hovoríte po\n"
-"slovensky. V takomto prípade vám tento krok umožní vybrať si vami\n"
-"požadovaný typ klávesnice zo zoznamu.\n"
-"\n"
-"Kliknite na tlačidlo \"%s\" čo bude mať za následok výpis kompletného\n"
-"zoznamu podporovaných klávesníc.\n"
-"\n"
-"Ak si vyberiete klávesnicovú mapu, ktorá obsahuje ne-latinkové znaky,\n"
-"potom ďalší krok vám umožní vybrať si kombináciu kláves, pomocou\n"
-"ktorej si budete môcť prepínať medzi latin a ne-latin mapou."
-
-#: help.pm:610
-#, c-format
-msgid ""
-"The first step is to choose your preferred language.\n"
-"\n"
-"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n"
-"documentation, and the system in general. First select the region you're\n"
-"located in, then the language you speak.\n"
-"\n"
-"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
-"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
-"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n"
-"users are to use your machine, select English as the default language in\n"
-"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
-"\n"
-"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
-"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
-"depend on the user's choices:\n"
-"\n"
-" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
-"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
-"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
-"\n"
-" * Other languages will use unicode by default;\n"
-"\n"
-" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
-"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
-"\n"
-" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n"
-"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n"
-"languages were been chosen.\n"
-"\n"
-"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
-"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n"
-"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n"
-"etc. will also be installed for that language.\n"
-"\n"
-"To switch between the various languages installed on your system, you can\n"
-"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n"
-"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
-"change the language settings for that particular user."
-msgstr ""
-"Prvým korokom je výber preferovaného jazyka\n"
-"\n"
-"Výber preferovaného jazyka ovplyvňuje dokumentáciu, jazyk inštalačného "
-"programu\n"
-"a všetkých ostatných programov. V prvom kroku si vyberiete región, kde "
-"žijete,\n"
-"a potom jazyk, ktorým hovoríte.\n"
-"\n"
-"Tlačidlo \"%s\" umožňuje zvoliť )ďalšie jazyky, ktoré budú tiež\n"
-"nainštalované a môžete je použiť v systéme. Výberom ďalších jazykov "
-"nainštalujete\n"
-"súbory s aplikáciami a dokumentáciou špecifické pre tieto jazyky. Ak "
-"napríklad\n"
-"na počítači pracujú Španieli, vyberte angličtinu ako hlavnú\n"
-"a pod tlačidlom rozšírené zaškrtnite voľbu \"%s\".\n"
-"\n"
-"Podpora UTF-8 (unicode): Unicode je nové kódovanie znakov, ktoré obsahuje\n"
-"všetky známe jazyky. Plná podpora v GNU/Linuxe je stále vo vývoji.\n"
-"Z tohto dôvodu bude alebo nebude v systéme použitá podľa voľby používateľa:\n"
-"\n"
-" * Ak vyberiete jazyk s jasne daným kódovaním (latin1, Ruština, Japonština\n"
-"Čínština, Korejština, Thajština, Gréčtina, Turečtina, väčšina jazykov "
-"používajúcich kódovanie\n"
-"iso-8859-2), bude implicitne použité staré kódovanie;\n"
-"\n"
-" * Ostatné jazyky používajú implicitne Unicode.\n"
-" * Ak potrebujete dva alebo viac jazykov a tieto jazyky nepoužívajú "
-"rovnaké \n"
-"kódovanie, bude pre celý systém použité kódanie unicode;\n"
-"\n"
-" * Ak používateľ vyberie voľbu \"%s\", bude použité kódovanie unicode "
-"nezávisle\n"
-"na výberu jazykov pre celý systém.\n"
-"\n"
-"Pri výbere jazyka nie ste obmedzení iba na jeden ďalší. Môžete si ich vybrať "
-"viac alebo dokonca nainštalovať všetky vybraním voľby \"%s\".\n"
-"Podpora jazyka zahrnňuje inštaláciu lokalizácií programov, fontov, kontrolu "
-"pravopisu, atď. \n"
-"\n"
-"Zmenu rôznych jazykov inštalovaných v systéme možno vykonať pomocou príkazu\n"
-"\"localedrake\" spusteného ako používateľ \"root\". Spustenie pod\n"
-"bežným používateľom spôsobí zmenu nastavenia iba pre daného používateľa."
-
-#: help.pm:648
-#, c-format
-msgid "Espanol"
-msgstr "Španielsky"
-
-#: help.pm:651
-#, c-format
-msgid ""
-"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
-"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
-"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
-"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n"
-"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
-"a PS/2, serial or USB interface.\n"
-"\n"
-"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n"
-"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n"
-"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n"
-"pointer up and down.\n"
-"\n"
-"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
-"from the list provided.\n"
-"\n"
-"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n"
-"will work with nearly all mice.\n"
-"\n"
-"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n"
-"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
-"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n"
-"you will be returned to the mouse list.\n"
-"\n"
-"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n"
-"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
-"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
-"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n"
-"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n"
-"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n"
-"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
-"move your mouse about."
-msgstr ""
-"Aplikácia DrakX zvyčajne zistí počet tlačidiel na vašej mysi. Ak nie, "
-"predpokladá,\n"
-"že máte dvojtlačidlovú myš a nastaví emuláciu pre tretie tlačidlo. \n"
-"Emulácia tretieho tlačidla sa vykonáva súčasným stlačením ľavého i pravého\n"
-"tlačidla. Aplikácia tiež dokáže rozpoznať, či sa jedná o myšPS/2, USB\n"
-"alebo sériovú.\n"
-"\n"
-"Ak máte trojtlačidlovú myš bez kolieska, môžete si vybrať typ myši \"%s\".\n"
-"Inštalačný program potom nataví emuláciu tak, že sa posun kolieskom "
-"simuluje\n"
-"stlačením prostredného tlačidla a posúvaním myši hore a dole.\n"
-"\n"
-"Ak chcete zadať iný typ myši, vyberte ju zo zoznamu.\n"
-"\n"
-"Tiež môžete vybrať položku \"%s\", ktorou zvolíte \"všeobecný\" typ myši,\n"
-"ktorý by mal pracovať správne s takmer kažou myšou.\n"
-"\n"
-"Ak vyberiete inú myš než tú, ktorá bola detegovaná, zobrazí sa testovacia\n"
-"obrazovka. Na nej otestujte tlačidlá i koliesko a overte, či je nastavenie\n"
-"správne. Ak myš nepracuje správne, stlačte medzerník a vyberte iný typ "
-"myši.\n"
-"\n"
-"Myši s kolieskom nie sú v niektorých prípadoch automaticky rozpoznané. "
-"Budete\n"
-"ju musieť vybrať zo zoznamu. Uistite sa, že vyberiete myš správneho typu\n"
-"portu, ku ktorému je pripojená. Potom, čo stlačíte tlačidlo \"%s\", \n"
-"zobrazí sa obrázok s myšou. Posunujte kolieskom, aby se správne aktivovalo; "
-"koliesko\n"
-"na obrazovcke by sa malo pohybovať. Potom overte tlačidlá a či sa myš "
-"pohybuje\n"
-"na obrazovke správne."
-
-#: help.pm:682
-#, c-format
-msgid "with Wheel emulation"
-msgstr "s emuláciou kolieska"
-
-#: help.pm:682
-#, c-format
-msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
-msgstr "Ktorákoľvek PS/2 a USB myš"
-
-#: help.pm:685
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
-"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Prosím zvoľte správny port. Napríklad COM1 pod MS Windows sa v\n"
-"GNU/Linux nazýva ttyS0."
-
-#: help.pm:689
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
-"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
-"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-"\"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
-"too easy to compromise your system.\n"
-"\n"
-"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
-"you\n"
-"must be able to remember it!\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
-"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
-"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
-"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-"\n"
-"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-"click on the \"%s\" button.\n"
-"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
-"one to use, you should ask your network administrator.\n"
-"\n"
-"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
-"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-msgstr ""
-"Toto je veľmi dôležité rozhodnutie zamerané na bezpečnosť vášho GNU/Linux\n"
-"systému: musíte zadať heslo pre používateľa \"root\"-a. Je to systémový "
-"administrátor\n"
-"a ako jediný má oprávnenie vykonávať aktualizácie, pridávať používateľov,\n"
-"meniť nastavenie celého systému a podobne. V skratke sa dá povedať, že \"root"
-"\"\n"
-"môže všetko! Toto je dôvod, prečo si musíte zvoliť heslo tak, aby ho nebolo\n"
-"jednoduché uhádnuť - DrakX vám to povie, ak je príliš jednoduché. Ako "
-"vidíte,\n"
-"môžete sa rozhodnúť nezadať žiadne heslo, ale chceli by sme vás pred tým\n"
-"varovať z jedného dôvodu: nemyslite si, že vaše ostatné nainštalované "
-"operačné\n"
-"systémy sú chránené pred omylmi len preto, že máte spustený operačný systém\n"
-"GNU/Linux. Pretože na \"root\"-a sa nevzťahujú žiadne obmedzenia a je mu\n"
-"umožnené dokonca vymazať všetky údaje na všetkých dostupných oblastiach,\n"
-"je veľmi dôležité aby nebolo príliš jednoduché sa stať \"root\"-om.\n"
-"\n"
-"Toto heslo by malo byť kombináciou alfanumerických znakov a byť aspoň 8\n"
-"znakov dlhé. Nikdy nezadávajte ako heslo \"root\", bolo by ho veľmi "
-"jednoduché\n"
-"uhádnuť a kompromitovať tak systém.\n"
-"\n"
-"V každom prípade, netvorte si heslo príliš dlhé alebo príliš komplikované, "
-"aby ste\n"
-"si ho dokázali zapamätať bez toho aby ste ho mali niekde napísané.\n"
-"\n"
-"Heslo sa počas jeho zadávania nezobrazuje na obrazovke. Budete vyzvaní k "
-"tomu\n"
-"aby ste ho zadali dva krát, aby sa predišlo problémom pri omyle alebo "
-"preklepe. Ak\n"
-"sa vám ale podarí zadať dva krát po sebe heslo s rovnakou chybou, bude toto "
-"``chybné''\n"
-"heslo nastavené!\n"
-"\n"
-"Ak chcete kontrolovať prístup k tomuto počítaču pomocou autorizačného "
-"servera\n"
-"kliknite na tlačidlo \"%s\".\n"
-"\n"
-"Ak vaša sieť používa LDAP, NIS alebo PDC vrámci Windows domény pre "
-"autentikáciu,\n"
-"vyberte si požadované ako \"%s\". Ak neviete na túto otázku odpovedať\n"
-"opýtajte sa vášho sieťového administrátora.\n"
-"\n"
-"Ak máte problém zapamätať si vaše heslo a váš počítač nie je pripojený k "
-"Internetu\n"
-"alebo ak dôverujete každému, kto má k počítaču prístup môžte si zvoliť "
-"nastavenie\n"
-"\"%s\"."
-
-#: help.pm:723
-#, c-format
-msgid "authentication"
-msgstr "autentifikácia"
-
-#: help.pm:726
-#, c-format
-msgid ""
-"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
-"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n"
-"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n"
-"sector and act according to what it finds there:\n"
-"\n"
-" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
-"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n"
-"OS installed on your machine.\n"
-"\n"
-" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
-"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
-"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
-"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
-"you\n"
-"know what you're doing."
-msgstr ""
-"Zavádzač operačného systému je program ktorý spustí počítač počas "
-"štartovania.\n"
-"Je zodpovedný za spustenie operačného systému. Obyčajne je inštalácia\n"
-"zavádzača plne automatická. DrakX zanalyzuje zavádzací sektor na disku\n"
-"a podľa nájdeného vykoná niektorú z nasledovných akcií.\n"
-"\n"
-"* ak je nájdený Windows zavádzač, bude nahradený GRUB/LILOm. Takto\n"
-"budete mať možnosť spustiť GNU/Linux alebo iný operačný systém.\n"
-"\n"
-" * ak bude nájdený GRUB alebo LILO zavádzač, bude nahradený novým.\n"
-"\n"
-"Ak sa DrakX nebnude vedieť rozhodnúť kam umiestniť zavádzací sektor opýta\n"
-"sa vás, kam si želáte ho umiestniť. Obyčajne je \"%s\" bezpečné miesto\n"
-"pre jeho umiestnenie.\n"
-"Výberom \"%s\" nebude nainštalovaný žiaden zavádzač. Túto voľbu použite iba\n"
-"ak naozaj viete čo robíte."
-
-#: help.pm:743
-#, c-format
-msgid ""
-"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
-"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
-"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
-"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
-"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
-"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
-"first experience with GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n"
-"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n"
-"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n"
-"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n"
-"operating systems which may still need print services. While quite\n"
-"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n"
-"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n"
-"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n"
-"options and for managing the printer.\n"
-"\n"
-"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
-"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
-msgstr ""
-"Teraz nastal čas výberu tlačového systému pre váš počítač. Iné operačné\n"
-"systémy vám poskytujú zvyčajne iba jediný, Mandriva Linux vám poskytuje "
-"dva.\n"
-"Kazdý z nich je vhodný pre iný typ konfigurácie.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" - čo znamená ``tlačiť, neukladať do fronty'', je vhodný výber ak\n"
-"máte priamo pripojenú tlačiareň k vášmu počítaču a chcete sa vyhnúť\n"
-"problémom so zaseknutým papierom v tlačiarni a nechcete mať sieťovú "
-"tlačiareň.\n"
-"(\"%s\" môže fungovať aj v malom sieťovom prostredí). Je odporučené použiť\n"
-"\"pdq\" ak nemáte skúsenosti s GNU/Linux systémom.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" - ``Common Unix Print System'' je vynikajúci výber pre tlačenie\n"
-"na vašu lokálnu tlačiareň ako aj na sieťovú tlačiareň a rovnako aj pri "
-"poskytovaní\n"
-"tlačiarne v sieti. Je jednoduchý a dokáže fungovať ako server tak aj klient "
-"pre\n"
-"starší tlačový systém \"lpd\", ktorý je kompatibilný so staršími operačnými\n"
-"systémami, ktoré stále môžu vyžadovať tlačové služby. Základné nastavenie\n"
-"je tak isto jednoduché ako v prípade \"pdq\". Ak potrebujete emulovať \"ldp"
-"\"\n"
-"server budete musieť spustiť \"cups-lpd\" démona. \"%s\" obsahuje grafické\n"
-"nástroje na tlačenie, pre výber tlačiarní alebo ich manažovanie.\n"
-"\n"
-"Ak neskôr budete chciet svoju voľbu zmeniť alebo budete chcieť odstrániť\n"
-"tlačový systém môžete tak spraviť za pomoci PrinterDrake z Mandriva Linux\n"
-"Kontrolného centra kliknutím na tlačidlo \"%s\"."
-
-#: help.pm:766
-#, c-format
-msgid "pdq"
-msgstr "pdq"
-
-#: help.pm:766 printer/cups.pm:117 printer/data.pm:129
-#, c-format
-msgid "CUPS"
-msgstr "USB"
-
-#: help.pm:766
-#, c-format
-msgid "Expert"
-msgstr "Expert"
-
-#: help.pm:769
-#, c-format
-msgid ""
-"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
-"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
-"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
-"\n"
-"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
-"\n"
-"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
-"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
-"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
-"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
-"issues.\n"
-"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
-"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
-"configure the driver."
-msgstr ""
-"DrakX sa najprv pokúsi vyhľadať IDE zariadenia vo vašom počítači. Je možné\n"
-"tiež vyhľadať PCI SCSI karty vo vašom systéme. Ak bude nájdená SCSI karta,\n"
-"DrakX automaticky nainštaluje adekvátny ovládač.\n"
-"\n"
-"Pretože detekcia hardvéru nemusí nájsť všetky zariadenia, DrakX môže\n"
-"zlyhať pri detekovaní pevného disku. Ak áno, budete musieť špecifikovať\n"
-"Váš hardvér ručne.\n"
-"\n"
-"Ak ste špecifikovali váš PCI SCSI radič ručne, DrakX sa vás opýta či chcete\n"
-"preň špecifikovať nastavenia. DrakX bude potrebovať vyskúšať aj\n"
-"špecifické nastavenia potrebné pre inicializáciu hardvéru. Obvykle DrakX\n"
-"dokáže vykonať tento krok bez problémov.\n"
-"\n"
-"Ak DrakX nebude môcť vyskúšať nastavenia pre automatické rozpoznanie\n"
-"parametrov, ktoré sú požadované, budete musieť zadať tieto nastavenia pre "
-"ovádač ručne."
-
-#: help.pm:787
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
-"system, you can click on the button and choose a different driver."
-msgstr ""
-"\"%s\": ak bola nájdená vo vašom systéme zvuková karta, bude tu\n"
-"zobrazená. Ak si myslíte, že to nie je karta, ktorá sa nachádza vo vašom\n"
-"systéme, môžete kliknúť na tlačidlo a vybrať si iný ovládač."
-
-#: help.pm:789 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:991
-#: install_steps_interactive.pm:1008
-#, c-format
-msgid "Sound card"
-msgstr "Zvuková karta"
-
-#: help.pm:792
-#, c-format
-msgid ""
-"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
-"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
-"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n"
-"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
-"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
-"necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n"
-"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n"
-"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
-"country list.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
-"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
-"correct.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
-"to change it if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
-"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
-"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n"
-"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n"
-"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n"
-"the card if you feel the configuration is wrong.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
-"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
-"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
-"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
-"from full in-line help.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
-"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
-"previous step ().\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
-"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
-"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
-"firewall settings.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
-"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
-"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
-"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
-"idea to review this setup."
-msgstr ""
-"Na ukážku vám DrakX zobrazí súhrn rôznych informácií o vašom systéme.\n"
-"V závislosti od nainštalovaného hardvéru môžete vidieť niektoré alebo "
-"všetky\n"
-"nasledovné položky. Každá položka je tvorená konfiguračnou položkou pre\n"
-"konfiguráciu spolu s krátkym popisom aktuálnej konfigurácie.\n"
-"Kliknutím na tlačidlo \"%s\" ju môžte zmeniť.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": skontrolujte aktuálne nastavenie klávesovej mapy a zmeňte\n"
-"ju ak je to potrebné.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": skontrolujte aktuálne nastavenie krajiny. Ak sa\n"
-"nenachádzate v tejto krajine, kliknite na tlačidlo \"%s\" a zvoľte\n"
-"si inú. Ak vaša krajina nie je zobrazená v zozname, kliknite na tlačidlo\n"
-"\"%s\" pre získanie kompletného zoznamu krajín.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": DrakX sa štandardne snaží určiť správnu časovú zónu\n"
-"v závislosti na tom akú krajinu ste si zvolili. Môžete kliknúť na tlačidlo\n"
-"\"%s\" ak nie je nastavená správne.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": skontrolujte aktuálne nastavenie myši a kliknite na\n"
-"tlačidlo ak potrebujete vykonať zmenu.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": kliknutím na tlačidlo \"%s\" sa spustí sprievodca nastavením\n"
-"tlačiarne. Prezrite si zodpovedajúcu kapitolu v ``Úvodnej príručke'' pre "
-"ďalšie\n"
-"informácie ohľadom inštalácie a konfigurácie tlačiarne. Rozhranie, pomocou\n"
-"ktorého nastavenie prebieha, je podobné ako počas inštalácie.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ak je vo vašom počítači nájdená zvuková karta,\n"
-"bude zobrazená na tomto mieste. Ak nie je zobrazená karta tou, ktorú máte\n"
-"nainštalovanú v počítači, kliknite na tlačidlo a vyberte si iný\n"
-"ovládač.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ak je vo vašom počítači nájdená TV karta, bude na tomto\n"
-"mieste zobrazená. Ak máte TV kartu a nebola nájdená, kliknite na tlačidlo\n"
-"\"%s\" a pokúste sa ju nastaviť ručne.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": môžete kliknúť na \"%s\" pre zmenu nastavení v súvislosti\n"
-"s kartou ak máte pocit, že nastavenie nie je správne.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": štandardne DrakX nastaví vaše grafické rozhranie v rozlíšení\n"
-"\"800x600\" alebo \"1024x768. Ak vám to nevyhovuje, kliknite na tlačidlo\n"
-"\"%s\" pre úpravu tohto nastavenia.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ak si teraz želáte nastaviť vaše Internetové pripojenie\n"
-"alebo prístup do lokálnej siete. Prezrite si tlačenú dokumentáciu alebo "
-"použite\n"
-"Kontrolné centrum Mandriva Linux ak už bude inštalácia ukončená aby ste "
-"mali\n"
-"prístup k dokumentácii.\n"
-" * \"%s\": vám umožní nastaviť HTTP alebo FTP proxy ak je počítač\n"
-"umiestnený za proxy serverom.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": táto položka vám umožňuje zmeniť bezpečnostnú\n"
-"úroveň ak bola nastavená predchádzajúcom kroku.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ak plánujete pripojiť váš počítač k Internetu, je\n"
-"dobrým nápadom zabezpečiť ho pred prienikmi nastavením firewallu.\n"
-"Prezrite si zodpovedajúcu kapitolu v ``Úvodnej príručke'' pre detaily o tom\n"
-"ako nastaviť firewall.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ak si želáte zmeniť konfiguráciu zavádzača, kliknite na toto\n"
-"tlačidlo. Táto možnosť je rezervovaná pre skúsených používateľov. Prezrite\n"
-"si tlačenú dokumentáciu alebo internú dokumentáciu vrámci Kontrolného\n"
-"centra Mandriva Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": máte možnosť definitívne nastaviť služby, ktoré budú\n"
-"spúšťané na vašom počítači. Ak plánujete používať tento počítač ako\n"
-"server, je dobrý nápad prezrieť si tieto nastavenia."
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:950 standalone/drakclock:100
-#: standalone/finish-install:56 standalone/finish-install:57
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Časová zóna"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1024
-#, c-format
-msgid "TV card"
-msgstr "TV karta"
-
-#: help.pm:856
-#, c-format
-msgid "ISDN card"
-msgstr "ISDN karta"
-
-#: help.pm:856
-#, c-format
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr "Grafické rozhranie"
-
-#: help.pm:856 install_any.pm:1733 install_steps_interactive.pm:1042
-#: standalone/drakbackup:2051
-#, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Sieť"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1054
-#, c-format
-msgid "Proxies"
-msgstr "Proxy"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Úroveň bezpečnosti"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1079 network/drakfirewall.pm:189
-#, c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "Firewall"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1095
-#, c-format
-msgid "Bootloader"
-msgstr "Zavádzač"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1108 services.pm:114
-#: services.pm:157 services.pm:193
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Služby"
-
-#: help.pm:859
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
-"and will not be recoverable!"
-msgstr ""
-"Vyberte si pevný disk, ktorý chcete vymazať aby ste mohli vytvoriť\n"
-"nový oddiel pre Mandriva Linux. Buďte opatrní, všetky údaje ktoré sa\n"
-"na disku nachádzajú budú odstránené a nebude možné ich obnoviť!"
-
-#: help.pm:864
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
-"any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Kliknite na \"%s\" ak si želáte vymazať všetky údaje a oblasti ktoré\n"
-"sa nachádzajú na vašom pevnom disku. Buďte opatrní, po kliknutí na\n"
-"\"%s\" nebudete mať už možnosť obnoviť údaje na oddieloch, ktoré boli\n"
-"predtým na vašom disku, vrátane Windows údajov.\n"
-"\n"
-"Kliknite na \"%s\" pre zrušenie tejto operácie bez straty údajov\n"
-"a oddielov, ktoré sa momentálne nachádzajú na vašom pevnom disku."
-
-#: help.pm:870
-#, c-format
-msgid "Next ->"
-msgstr "Ďalej ->"
-
-#: help.pm:870
-#, c-format
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Späť"
-
-#: install2.pm:115
-#, c-format
-msgid ""
-"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-msgstr ""
-"Nie je možné načítať moduly pre vaše jadro (súbor %s chýba), toto sa stáva "
-"hlavne vtedy, ak vaša disketa nie je vytvorená pre inštalačné médium, ktoré "
-"používate (vytvorte si prosím novú štartovaciu disketu)"
-
-#: install2.pm:167
-#, c-format
-msgid "You must also format %s"
-msgstr "Taktiež musíte naformátovať %s"
-
-#: install_any.pm:406
-#, c-format
-msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Máte ešte nejaké ďalšie doplňujúce médiá?"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:409
-#, c-format
-msgid ""
-"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
-msgstr ""
-
-#: install_any.pm:422 printer/printerdrake.pm:3211
-#: printer/printerdrake.pm:3218 standalone/scannerdrake:182
-#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
-#: standalone/scannerdrake:248
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: install_any.pm:422
-#, c-format
-msgid "Network (HTTP)"
-msgstr "Sieť (HTTP)"
-
-#: install_any.pm:422
-#, c-format
-msgid "Network (FTP)"
-msgstr "Sieť (FTP)"
-
-#: install_any.pm:422
-#, c-format
-msgid "Network (NFS)"
-msgstr "Sieť (NFS)"
-
-#: install_any.pm:452
-#, c-format
-msgid "Insert the CD 1 again"
-msgstr "Vložte CD znova"
-
-#: install_any.pm:478 network/netconnect.pm:866 standalone/drakbackup:114
-#, c-format
-msgid "No device found"
-msgstr "Neboli nájdené žiadne zariadenia"
-
-#: install_any.pm:483
-#, c-format
-msgid "Insert the CD"
-msgstr "Vložte CD"
-
-#: install_any.pm:488
-#, c-format
-msgid "Unable to mount CD-ROM"
-msgstr "Nie je možné pripojiť CD-ROM"
-
-#: install_any.pm:521 install_any.pm:542
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "URL zrkadliaceho servera"
-
-#: install_any.pm:526
-#, c-format
-msgid "NFS setup"
-msgstr "Nastavenie NFS"
-
-#: install_any.pm:526
-#, c-format
-msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
-msgstr "Zadajte prosím meno hostiteľa a priečinok pre vaše NFS médium"
-
-#: install_any.pm:527
-#, c-format
-msgid "Hostname of the NFS mount ?"
-msgstr "Meno hostiteľa pre NFS bod pripojenia ?"
-
-#: install_any.pm:527 standalone/draknfs:288
-#, c-format
-msgid "Directory"
-msgstr "Priečinok"
-
-#: install_any.pm:580
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
-"correct."
-msgstr "Nie je možné nájsť súbor hdlist na tomto zrkadliacom servery"
-
-#: install_any.pm:657
-#, c-format
-msgid "Removing packages prior to upgrade..."
-msgstr "Odstránenie balíkov pred aktualizáciou..."
-
-#: install_any.pm:699
-#, c-format
-msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Hľadám balíky, ktoré sú už nainštalované..."
-
-#: install_any.pm:703
-#, c-format
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Hľadám balíky pre aktualizáciu..."
-
-#: install_any.pm:781
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done."
-msgstr ""
-"Vymente vaše CD-ROM médium!\n"
-"\n"
-"Prosím, vložte CD-ROM nazvané \"%s\" do vašej mechaniky a kliknite na OK."
-
-#: install_any.pm:793
-#, c-format
-msgid "Copying in progress"
-msgstr "Prebieha kopírovanie"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:935
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
-"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
-"to upgrade as soon as possible.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
-msgstr ""
-"Zvolili ste nasledujúcu službu/služby: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tieto služby sa spúšťajú implicitne. Momentálne nemajú žiadne známe "
-"bezpečnostné\n"
-"problémy, ale v budúcnosti nejaké môžu byť nájdené. V tom prípade musíte "
-"zabezpečiť\n"
-"upgrade čo najskôr.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Naozaj si želáte inštalovať tieto služby?\n"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:958
-#, c-format
-msgid ""
-"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to remove these packages?\n"
-msgstr ""
-"Nasledovné balíky budú musieť byť odinštalované aby bolo možné vykonať "
-"upgrade vášho systému: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Chcete naozaj tieto balíky odinštalovať?\n"
-
-#: install_any.pm:1394 partition_table.pm:597
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "chyba pri čítaní zo súboru %s"
-
-#: install_any.pm:1628
-#, c-format
-msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "Nasledovné disky boli premenované:"
-
-#: install_any.pm:1630
-#, c-format
-msgid "%s (previously named as %s)"
-msgstr "%s (predtým ako %s)"
-
-#: install_any.pm:1670
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Vyskytla sa chyba - neboli nájdené žiadne platné zariadenia, na ktorých je "
-"možné vytvoriť nové súborové systémy. Skontrolujte váš hardvér pre zistenie "
-"príčiny problému."
-
-#: install_any.pm:1714
-#, c-format
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: install_any.pm:1714
-#, c-format
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: install_any.pm:1714
-#, c-format
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-#: install_any.pm:1737
-#, c-format
-msgid "Please choose a media"
-msgstr "Vyberte si zdroj"
-
-#: install_any.pm:1753
-#, c-format
-msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Súbor už existuje. Prepísať?"
-
-#: install_any.pm:1757
-#, c-format
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Prístup zamietnutý"
-
-#: install_any.pm:1806
-#, c-format
-msgid "Bad NFS name"
-msgstr "Nesprávne NFS meno"
-
-#: install_any.pm:1827
-#, c-format
-msgid "Bad media %s"
-msgstr "Zlý zdroj %s"
-
-#: install_any.pm:1877
-#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
-msgstr "Nemôžem spraviť kópie obrazovky pred rozdelením disku"
-
-#: install_any.pm:1884
-#, c-format
-msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Kópie obrazovky budú po inštalácii dostupné v %s"
-
-#: install_gtk.pm:136
-#, c-format
-msgid "System installation"
-msgstr "Inštalácia systému"
-
-#: install_gtk.pm:139
-#, c-format
-msgid "System configuration"
-msgstr "Konfigurácia systému"
-
-#: install_interactive.pm:23
-#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"Niektorý hardvér vo vašom počítači potrebuje ``proprietárne'' ovládače.\n"
-"Informácie môžete nájsť na: %s"
-
-#: install_interactive.pm:63
-#, c-format
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Musíte mať koreňový oddiel.\n"
-"Vytvorte oddiel (alebo kliknite na existujúcu).\n"
-"Potom zvoľte akciu ``Bod pripojenia`` a nastavte na `/'"
-
-#: install_interactive.pm:68
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have a swap partition.\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Nevytvorili ste swap oddiel\n"
-"\n"
-"Napriek tomu pokračovať?"
-
-#: install_interactive.pm:71 install_steps.pm:215
-#, c-format
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Musíte mať FAT oddiel pripojený na /boot/efi"
-
-#: install_interactive.pm:98
-#, c-format
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Nedostatok voľného miesta pre vytvorenie nového oddielu"
-
-#: install_interactive.pm:106
-#, c-format
-msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Použiť existujúce oddiely"
-
-#: install_interactive.pm:108
-#, c-format
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Tu nie je žiadny použiteľný oddiel"
-
-#: install_interactive.pm:115
-#, c-format
-msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
-msgstr "Použiť oddiel s Microsoft Windows® pre loopback"
-
-#: install_interactive.pm:118
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Ktorý oddiel chcete použiť pre Linux4Win?"
-
-#: install_interactive.pm:120
-#, c-format
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Zvoľte veľkosti"
-
-#: install_interactive.pm:121
-#, c-format
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Veľkosť koreňového oddielu v MB: "
-
-#: install_interactive.pm:122
-#, c-format
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Veľkosť oddielu v MB: "
-
-#: install_interactive.pm:131
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Nie je žiaden oddiel FAT, ktorý by sa dal použiť pre loopback (alebo nie je "
-"dostatok voľného miesta)"
-
-#: install_interactive.pm:140
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Ktorému oddielu chcete zmeniť veľkosť?"
-
-#: install_interactive.pm:154
-#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occurred: %s"
-msgstr ""
-"Menič veľkosti FAT nebol schopný pracovať s oddielom, \n"
-"nastala chyba: %s"
-
-#: install_interactive.pm:157
-#, c-format
-msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
-msgstr "Použiť voľné miesto z Microsoft Windows® oddielu"
-
-#: install_interactive.pm:164
-#, c-format
-msgid ""
-"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
-"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
-"the Mandriva Linux installation."
-msgstr ""
-"Váš oddiel s Microsoft Windows® je veľmi fragmentovaný, prosím spustite "
-"najprv ``defrag''"
-
-#: install_interactive.pm:167
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"\n"
-"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
-"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
-"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
-"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
-"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
-"your data.\n"
-"\n"
-"\n"
-"When sure, press %s."
-msgstr ""
-"POZOR!\n"
-"\n"
-"\n"
-"DrakX teraz ide zmeniť veľkosť vášho Windows oddielu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Buďte opatrný: táto operácia je nebezpečná. Ak ste tak ešte neurobili, "
-"ukončite inštaláciu, spustite \"chkdsk c:\" z príkazového riadku pod Windows "
-"(varovanie: spustenie grafického programu \"scandisk\" nie je dostatočné, "
-"radšej použite \"chkdsk\" z príkazového riadku!), pripadne program defrag a "
-"potom znovu spustite inštaláciu. Bolo by tiež vhodné zazálohovať vaše "
-"údaje.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ak ste sa uistili že chcete pokračovať v tom čo robíte, stlačte %s."
-
-#: install_interactive.pm:179
-#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
-msgstr "Akú veľkosť chcete ponechať pre Microsoft Windows®"
-
-#: install_interactive.pm:180
-#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "oddiel %s"
-
-#: install_interactive.pm:189
-#, c-format
-msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
-msgstr "Zmeniť veľkosť Microsoft Windows® oddielu"
-
-#: install_interactive.pm:194
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Neúspešná zmena veľkosti FAT: %s"
-
-#: install_interactive.pm:209
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Neexistuje oddiel FAT, ktorému by sa dala zmeniť veľkosť (alebo tam nie je "
-"dostatok voľného miesta)"
-
-#: install_interactive.pm:214
-#, c-format
-msgid "Remove Microsoft Windows®"
-msgstr "Odstrániť Microsoft Windows®"
-
-#: install_interactive.pm:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Erase and use entire disk"
-msgstr "Vymazať celý disk"
-
-#: install_interactive.pm:216
-#, c-format
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "Máte viac ako jeden disk, na ktorý chcete inštalovať linux?"
-
-#: install_interactive.pm:222
-#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "Všetky oddiely a údaje na disku %s budú stratené"
-
-#: install_interactive.pm:237
-#, c-format
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Použiť fdisk"
-
-#: install_interactive.pm:240
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, do not forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"Teraz môžete rozdeliť váš pevný disk %s.\n"
-"Keď skončíte, nezabudnite uložiť zmeny pomocou `w'"
-
-#: install_interactive.pm:276
-#, c-format
-msgid "I can not find any room for installing"
-msgstr "Nemôžem nájsť miesto pre inštaláciu"
-
-#: install_interactive.pm:280
-#, c-format
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "DrakX sprievodca rozdelením disku zistil tieto možné riešenia:"
-
-#: install_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Neúspešne rozdeľovanie: %s"
-
-#: install_interactive.pm:295
-#, c-format
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Spúšťam prácu so sieťou"
-
-#: install_interactive.pm:300
-#, c-format
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Ukončuje sa prácu so sieťou"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:10
-#, c-format
-msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mandriva "
-"Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
-"be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurrence of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
-"no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to Mandriva.\n"
-"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
-"as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
-"Mandriva S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n"
-msgstr ""
-"VAROVANIE: Toto je voľný neautorizovaný preklad originálnej licencie v "
-"anglickom jazyku.\n"
-"Ak súhlasíte s nižšie uvedenou licenciou, súhlasíte s jej anglickým "
-"originálom, ktorý je možné\n"
-"získať na inštalačnom CD.\n"
-"\n"
-"Úvod\n"
-"\n"
-"Operačný systém a rôzne iné súčasti dostupné v distribúcii Mandriva Linux, "
-"budú ďalej\n"
-"nazvané \"softvérové produkty\". Softvérové produkty, ktoré obvykle "
-"obsahujú, ale\n"
-"nie sú obmedzené len na súbor programov, metód, pravidiel a dokumentácie, "
-"vzťahujúcej sa\n"
-"k operačnému systému a rôznych súčastí distribúcie Mandriva Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. Licenčná zmluva\n"
-"\n"
-"Prosíme vás, aby ste si nasledujúci dokument pozorne prečítali. Tento "
-"dokument je licenčnou zmluvou\n"
-"medzi vami a Mandriva S.A., ktorý sa vzťahuje k softvérovým produktom.\n"
-"Nainštalovaním, vytváraním kópií alebo používaním softvérového produktu za "
-"akýmkoľvek účelom,\n"
-"automaticky akceptujete a plne súhlasíte so všetkými bodmi tejto licencie.\n"
-"Ak nesúhlasíte s ktorýmkoľvek bodom licencie, nie je vám povolené "
-"inštalovať, kopírovať alebo\n"
-"používať softvérový produkt.\n"
-"Akýkoľvek pokus inštalovať, vytvárať kópie alebo používať softvérový produkt "
-"spôsobom, ktorý\n"
-"nezodpovedá tejto licencii, je jej porušením a ruší vaše práva zaručované "
-"touto licenciou.\n"
-"V prípade porušenia licencie musíte bezodkladne zničiť všetky kópie "
-"softvérového\n"
-"produktu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Obmedzená záruka\n"
-"\n"
-"Softvérové produkty a priložená dokumentácia sú poskytovaná \"tak ako je\", "
-"bez akejkoľvek\n"
-"záruky v medziach umožnených zákonom.\n"
-"Mandriva S.A. nebude za žiadnych okolností a v medziach umožnených zákonom "
-"zodpovedať\n"
-"za žiadne zvláštne, náhodné, priame alebo nepriame škody (vrátane straty "
-"obchodných pohľadávok,\n"
-"prerušenie obchodnej činnosti, finančnej straty, zákonných poplatkov a pokút "
-"vyplývajúcich\n"
-"zo súdneho pojednávania alebo akýchkoľvek z toho vyplývajúcich strát) "
-"vzniknuté používaním,\n"
-"alebo z dôvodu používateľovej neschopnosti používať Softvérové produkty a to "
-"i v prípade, že\n"
-"Mandriva S.A. bol upozornený na možnosť výskytu takýchto škôd.\n"
-"\n"
-"OBMEDZENÁ ZODPOVEDNOSŤ SPOJENÁ S VLASTNÍCTVOM ALEBO POUŽITÍM ZAKÁZANÉHO "
-"SOFTVÉRU V NIEKTORÝCH KRAJINÁCH\n"
-"Mandriva S.A. alebo jeho distribútori, v medziach umožnených zákonom, nie sú "
-"zodpovedný\n"
-"za žiadne zvláštne, náhodné, priame alebo nepriame škody (vrátane straty "
-"obchodných pohľadávok,\n"
-"prerušenia obchodnej činnosti, finančnej straty, zákonných poplatkov a pokút "
-"vyplývajúcich zo súdneho\n"
-"pojednávania alebo akýchkoľvek z toho vyplývajúcich strát) vzťahujúce sa k "
-"vlastneniu alebo\n"
-"používaniu softvérových komponentov alebo vzniknuté stiahnutím softvérových "
-"komponentov z niektorého\n"
-"servera Mandriva Linux, ktoré sú zakázané alebo obmedzené v niektorých "
-"krajinách miernymi zákonmi.\n"
-"Táto obmedzená zodpovednosť sa vzťahuje ale nie je obmedzená len na "
-"komponenty obsahujúce\n"
-"silnú kryptografiu, ktoré sú súčasťou Softvérových produktov.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. GPL licencia a príbuzné licencie\n"
-"\n"
-"Softvérové produkty pozostávajú k komponentov vytvorených rôznymi ľuďmi a "
-"entitami. Väčšina\n"
-"týchto komponentov je poskytovaná pod podmienkami GNU General Public "
-"Licence, ďalej nazývanej\n"
-"len \"GPL\" alebo podobnými licenciami. Väčšina licencií umožňuje používať, "
-"kopírovať,\n"
-"prispôsobovať alebo ďalej distribuovať komponenty, ktoré pokrýva. Prosíme, "
-"prečítajte si pozorne\n"
-"podmienky licenčnej zmluvy pre každý komponent pred jeho používaním. "
-"Adresátom akýchkoľvek otázok\n"
-"ohľadne licencie ku komponentu by mal byť jeho autor a nie Mandriva. "
-"Programy vyvinuté\n"
-"Mandriva S.A. sú poskytované pod podmienkami GPL Licencie. Dokumentácia "
-"napísaná\n"
-"Mandriva S.A. je poskytovaná pod špecifickou licenciou. Prosíme, preštudujte "
-"si dokumentáciu\n"
-"pre ďalšie detaily.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Práva na duševné vlastníctvo\n"
-"\n"
-"Všetky práva na komponenty Softvérových produktov prináležia ich autorom a "
-"sú chránené právami\n"
-"na duševné vlastníctvo a zákonmi vzťahujúcimi sa k vlastníckym právam k "
-"softvérovým programom.\n"
-"Mandriva S.A. si vyhradzuje právo upraviť alebo prispôsobiť Softvérové "
-"produkty ako celok\n"
-"alebo jednotlivé časti, akýmkoľvek spôsobom a za akýmikoľvek účelmi. "
-"\"Mandriva\", \"Mandriva\n"
-"Linux\" a pridružené logá sú chránenými obchodnými značkami spoločnosti "
-"Mandriva S.A.\n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Zákony vzťahujúce sa k tejto zmluve\n"
-"\n"
-"Ak je akákoľvek časť tejto zmluvy považovaná za nevhodnú, nelegálnu alebo "
-"nepoužiteľnú\n"
-"v súdnom konaní, je táto časť vypustená z tohto kontraktu. Naďalej však "
-"zostávate viazaní\n"
-"ostatnými aplikovateľnými sekciami tejto zmluvy.\n"
-"Podmienky tejto licencie sú určené zákonmi Francúzska. Všetky spory ohľadne "
-"podmienok tejto\n"
-"licencie budú podľa možnosti vybavované mimosúdne. Ako posledné východisko "
-"bude spor\n"
-"zverený na prejednanie príslušným súdom v Paríži - Francúzsko. Ak máte "
-"akékoľvek otázky k tomuto\n"
-"dokumentu, prosíme, kontaktujte Mandriva S.A.\n"
-
-#: install_messages.pm:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
-"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
-"the\n"
-"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
-"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
-"patent\n"
-"may be applicable to you, check your local laws."
-msgstr ""
-"Varovanie: Slobodný softvér nemusí byť nevyhnutne oslobodený od patentov\n"
-"a niektoré Slobodné softvérové produkty tu zahrnuté môžu podliehať patentom\n"
-"vo vašej krajine. Napríklad MP3 dekodéry zahrnuté v tejto distribúcii môžu "
-"vyžadovať\n"
-"licenciu pre ďalšie používanie (pozrite si http://www.mp3licensing.com pre "
-"ďalšie\n"
-"podrobnosti) Ak ste si nie istí či sa patenty môžu dotýkať aj vás, poradťe s "
-"právnikom."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:98
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Upozornenie\n"
-"\n"
-"Prosíme vás, aby ste si pozorne prečítali podmienky uvedené nižšie.\n"
-"Ak nesúhlasíte s niektorou časťou, nie je prípustné, aby ste inštalovali \n"
-"softvér z ďalšieho CD média. Stlačte 'Odmietam' pre pokračovanie \n"
-"inštalácie bez použitia týchto médií.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Niektoré komponenty nachádzajúce sa na ďalších CD médiách nie sú\n"
-"uvoľnené pod GPL licenciou alebo jej podobnými dohodami. Každý takýto\n"
-"komponent je uvoľnený pod podmienkami svojej osobitnej licencie. \n"
-"Prosíme vás, aby ste si pozorne prečítali podmienky týchto licencií \n"
-"skôr, než budete používať alebo šíriť tieto komponenty. \n"
-"Takéto licencie vo všeobecnosti zakazujú prevod, duplikáciu (s výnimkou \n"
-"zálohy), šírenie, reverzné inžinierstvo, disassemblovanie a dekompiláciu \n"
-"alebo modifikáciu komponentu. \n"
-"Akékoľvek porušenie licenčnej zmluvy vám s okamžitou platnosťou odoberá \n"
-"Vaše práva vymedzené takouto licenciou. Pokiaľ vám takáto špecifická \n"
-"licencia neudelí takéto práva, obvykle nemôžete inštalovať programy na \n"
-"viac ako jeden systém alebo ich prispôsobiť na sieťové použitie viacerými\n"
-"systémami. V prípade akýchkoľvek pochybností, prosíme kontaktujte priamo \n"
-"distribútora alebo vydavateľa komponentu. \n"
-"Prevod tretím stranám alebo kopírovanie takéhoto komponentu, vrátane \n"
-"dokumentácie, sú obvykle zakázané.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Všetky práva ku komponentom na ďalších CD médiách prináležia ich \n"
-"vlastníkom a sú chránené zákonmi na ochranu duševného vlastníctva \n"
-"a vlastníckych práv použiteľných na softvérové programy.\n"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
-"Linux,\n"
-"consult the Errata available from:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
-msgstr ""
-"Gratulujeme, inštalácia je ukončená.\n"
-"Vyberte spúšťacie médium a stačte Enter pre reštart.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Informácie o aktuálnych opravách pre túto verziu Mandriva Linuxu,\n"
-"sú dostupné na:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Informácie o konfigurovaní vášho systému sa\n"
-"nachádzajú v oficiálnej Mandriva Linux používateľskej príručke.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ak ste našli chybu (alebo nájdete neskôr) v preklade, kontaktujte prosím\n"
-"prekladateľský tím mailom na adrese: i18n@mandrake.sk"
-
-#: install_steps.pm:250
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Dvojnásobný bod pripojenia %s"
-
-#: install_steps.pm:482
-#, c-format
-msgid ""
-"Some important packages did not get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
-"\"\n"
-msgstr ""
-"Niektoré dôležité balíky neboli správne nainštalované.\n"
-"Je možné, že sú poškodené váš CD disk alebo mechanika.\n"
-"Skontrolujte to napríklad použitím \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
-
-#: install_steps_auto_install.pm:68 install_steps_stdio.pm:27
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Spúšťam krok %s'\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"Váš systém má nedostatok prostriedkov. Možno budete mať problémy s\n"
-"inštaláciou Mandriva Linux. Ak sa tak stane, skúste textovú inštaláciu. Pre "
-"jej\n"
-"spustenie stlačte `F1' po naštartovaní z CDROMky a zadajte `text'."
-
-#: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_interactive.pm:605
-#, c-format
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Výber skupín balíkov"
-
-#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:548
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Celková veľkosť: %d / %d MB"
-
-#: install_steps_gtk.pm:299
-#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Chybný balík"
-
-#: install_steps_gtk.pm:301
-#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Verzia:"
-
-#: install_steps_gtk.pm:302
-#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Veľkosť:"
-
-#: install_steps_gtk.pm:302
-#, c-format
-msgid "%d KB\n"
-msgstr "%d KB\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:303
-#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "Dôležitosť:"
-
-#: install_steps_gtk.pm:336
-#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
-msgstr "Môžete označiť/odznačiť tento balík"
-
-#: install_steps_gtk.pm:340 network/thirdparty.pm:331
-#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "kôli chýbajúcemu %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:341
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "z dôvodu neuspokojenia %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:342
-#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "pokus o povýšenie %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:343
-#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "v prípade zachovania %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:348
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
-"it"
-msgstr ""
-"Nemôžete označiť tento balík pretože na jeho inštaláciu nie je dosť miesta."
-
-#: install_steps_gtk.pm:351
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Budú nainštalované nasledovné balíky"
-
-#: install_steps_gtk.pm:352
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Nasledujúce balíky budú odstránené"
-
-#: install_steps_gtk.pm:376
-#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
-msgstr "Toto je jeden zo základných balíkov, nemôže byť odznačený"
-
-#: install_steps_gtk.pm:378
-#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Nemôžete odznačiť tento balík. Je už nainštalovaný"
-
-#: install_steps_gtk.pm:381
-#, c-format
-msgid ""
-"This package must be upgraded.\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr ""
-"Tento balík musí byť aktualizovaný\n"
-"Uistite sa či ho chcete odznačiť?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:384
-#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Nemôžete odznačiť tento balík. Musíte pridať novú verziu"
-
-#: install_steps_gtk.pm:389
-#, c-format
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Zobraziť automaticky zvolené balíky"
-
-#: install_steps_gtk.pm:394
-#, c-format
-msgid "Load/Save selection"
-msgstr "Načítať/Uložiť výber "
-
-#: install_steps_gtk.pm:395
-#, c-format
-msgid "Updating package selection"
-msgstr "Aktualizácia výberu balíkov"
-
-#: install_steps_gtk.pm:400
-#, c-format
-msgid "Minimal install"
-msgstr "Minimálna inštalácia"
-
-#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:467
-#, c-format
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Zvoľte balíky, ktoré si želáte nainštalovať"
-
-#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:691
-#, c-format
-msgid "Installing"
-msgstr "Inštalujem"
-
-#: install_steps_gtk.pm:457
-#, c-format
-msgid "No details"
-msgstr "Bez detailov"
-
-#: install_steps_gtk.pm:472
-#, c-format
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Zvyšný čas "
-
-#: install_steps_gtk.pm:473
-#, c-format
-msgid "Estimating"
-msgstr "Odhadujem"
-
-#: install_steps_gtk.pm:500
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d balíky"
-
-#: install_steps_gtk.pm:543 install_steps_interactive.pm:719
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Vymente vaše CD-ROM médium!\n"
-"\n"
-"Prosím, vložte CD-ROM nazvané \"%s\" do vašej mechaniky a kliknite na OK.\n"
-"Ak takýto CD disk nemáte, zvoľte Zrušiť pre zrušenie inštalácie z tohoto CD-"
-"ROM disku."
-
-#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:730
-#, c-format
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Chyba pri zoraďovaní zoznamu balíkov:"
-
-#: install_steps_gtk.pm:558 install_steps_interactive.pm:734
-#, c-format
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Počas inštalácie balíkov sa vyskytla chyba:"
-
-#: install_steps_gtk.pm:560 install_steps_interactive.pm:730
-#: install_steps_interactive.pm:734
-#, c-format
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Napriek tomu pokračovať?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:910 steps.pm:30
-#, c-format
-msgid "Summary"
-msgstr "Zhrnutie"
-
-#: install_steps_gtk.pm:605 install_steps_interactive.pm:906
-#: install_steps_interactive.pm:1055
-#, c-format
-msgid "not configured"
-msgstr "nenakonfigurované"
-
-#: install_steps_gtk.pm:668
-#, c-format
-msgid ""
-"The following installation media have been found.\n"
-"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
-msgstr ""
-"Nasledovné inštalačné médiá boli nájdené.\n"
-"Ak nechcete niektoré z nich použiť, odznačte ich teraz."
-
-#: install_steps_gtk.pm:677
-#, c-format
-msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
-"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
-"available once the system is fully installed."
-msgstr ""
-"Máte možnosť skopírovať obsah CD na pevný disk pred inštaláciou.\n"
-"Potom bude inštalácia pokračovať z pevného disku a balíky budú dostupné aj "
-"po kompletnej inštalácii."
-
-#: install_steps_gtk.pm:679
-#, c-format
-msgid "Copy whole CDs"
-msgstr "Kopírovať kompletné CD"
-
-#: install_steps_interactive.pm:95
-#, c-format
-msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Prosím, zvoľte si typ vašej klávesnice."
-
-#: install_steps_interactive.pm:97
-#, c-format
-msgid "Here is the full list of available keyboards"
-msgstr "Tu je úplný zoznam dostupných klávesníc"
-
-#: install_steps_interactive.pm:127
-#, c-format
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Inštalácia/Aktualizácia"
-
-#: install_steps_interactive.pm:128
-#, c-format
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Želáte si vykonať inštaláciu alebo aktualizáciu?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:134
-#, c-format
-msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Aktualizácia %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:147
-#, c-format
-msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Kryptovací kľúč pre %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:170
-#, c-format
-msgid "Please choose your type of mouse."
-msgstr "Prosím, zvoľte typ vašej myši."
-
-#: install_steps_interactive.pm:171
-#, c-format
-msgid "Mouse choice"
-msgstr "Výber myši"
-
-#: install_steps_interactive.pm:180 standalone/mousedrake:46
-#, c-format
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Port myši"
-
-#: install_steps_interactive.pm:181 standalone/mousedrake:47
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Prosím zvoľte ku ktorému sériovému portu je vaša myš pripojená."
-
-#: install_steps_interactive.pm:191
-#, c-format
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Emulácia tlačidiel"
-
-#: install_steps_interactive.pm:193
-#, c-format
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Emulácia druhého tlačidla"
-
-#: install_steps_interactive.pm:194
-#, c-format
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Emulácia tretieho tlačidla"
-
-#: install_steps_interactive.pm:215
-#, c-format
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: install_steps_interactive.pm:215
-#, c-format
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Konfigurácia PCMCIA karty..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:222
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: install_steps_interactive.pm:222
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Konfigurácia IDE"
-
-#: install_steps_interactive.pm:242
-#, c-format
-msgid "No partition available"
-msgstr "Diskový oddiel nie je dostupný"
-
-#: install_steps_interactive.pm:245
-#, c-format
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Prehľadávajú sa oddiely pre nájdenie bodov pripojenia"
-
-#: install_steps_interactive.pm:252
-#, c-format
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Zvoľte body pripojenia"
-
-#: install_steps_interactive.pm:300
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Nie je dostatok miesta pre 1MB veľký bootstrap! Inštalácia môže pokračovať, "
-"ale pre spustenie systému musíte vytvoriť oddiel pomocou DiskDrake"
-
-#: install_steps_interactive.pm:305
-#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"Je potrebné vytvoriť PPC PReP spúšťací bootstrap! Inštalácia bude "
-"pokračovať, ale pre spustenie systému musíte vytvoriť bootstrap oddiel "
-"pomocou DiskDrake"
-
-#: install_steps_interactive.pm:341
-#, c-format
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Výber oddielov pre formátovanie"
-
-#: install_steps_interactive.pm:343
-#, c-format
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Kontrola chybných blokov?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:371
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can lose data)"
-msgstr ""
-"Chyba pri kontrole súborového systému %s. Chcete opraviť chyby? (buďte "
-"opatrní!, môžete prísť o údaje)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:374
-#, c-format
-msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr "Nedostatočne veľký swap pre dokončenie inštalácie, prosím zväčšiť"
-
-#: install_steps_interactive.pm:383
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr "Hľadajú sa dostupné balíky a regeneruje sa rpm databáza..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:384 install_steps_interactive.pm:436
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Hľadajú sa dostupné balíky..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:810
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Vyberte miror, z ktorého si chcete stiahnuť balíky"
-
-#: install_steps_interactive.pm:445
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
-"> %d)"
-msgstr ""
-"Váš systém nemá dostatok voľného miesta pre inštaláciu alebo upgrade (%d > %"
-"d)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:479
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose load or save package selection.\n"
-"The format is the same as auto_install generated files."
-msgstr ""
-"Vyberte si načítanie alebo uloženie výberu balíkov na disketu.\n"
-"Formát je rovnaký ako pre diskety generované automatickou\n"
-"inštaláciou."
-
-#: install_steps_interactive.pm:481
-#, c-format
-msgid "Load"
-msgstr "Zaťaženie"
-
-#: install_steps_interactive.pm:481 standalone/drakbackup:4083
-#: standalone/drakbackup:4153 standalone/logdrake:175
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Uložiť"
-
-#: install_steps_interactive.pm:489
-#, c-format
-msgid "Bad file"
-msgstr "Zlý súbor"
-
-#: install_steps_interactive.pm:562
-#, c-format
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "Zvolená veľkosť je väčšia ako dostupné miesto"
-
-#: install_steps_interactive.pm:577
-#, c-format
-msgid "Type of install"
-msgstr "Typ inštalácie"
-
-#: install_steps_interactive.pm:578
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not selected any group of packages.\n"
-"Please choose the minimal installation you want:"
-msgstr ""
-"Nebola vybraná žiadna skupina balíkov\n"
-"Prosím, zvoľte si typ minimálnej inštalácie, ktorú si želáte vykonať:"
-
-#: install_steps_interactive.pm:582
-#, c-format
-msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "So základnou dokumentáciou (doporučené!)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:583
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Naozaj minimálna inštalácia (bez urpmi)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:622 standalone/drakxtv:52
-#, c-format
-msgid "All"
-msgstr "Všetko"
-
-#: install_steps_interactive.pm:661
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Ak máte všetky CD zo zoznamu, stlačte OK.\n"
-"Ak nemáte žiadne, stlačte Zrušiť.\n"
-"Ak vám chýbajú iba niektoré, odznačte ich a potom stlačte OK."
-
-#: install_steps_interactive.pm:666
-#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "Cd-Rom označené \"%s\""
-
-#: install_steps_interactive.pm:691
-#, c-format
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Pripravuje sa inštalácia"
-
-#: install_steps_interactive.pm:699
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"Inštaluje sa balík %s\n"
-"%d%%"
-
-#: install_steps_interactive.pm:748
-#, c-format
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Poinštalačná konfigurácia"
-
-#: install_steps_interactive.pm:755
-#, c-format
-msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr ""
-"Presvečte sa prosím, že médium s aktualizovanými modulmi je v mechanike %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:783
-#, c-format
-msgid "Updates"
-msgstr "Aktualizácie"
-
-#: install_steps_interactive.pm:784
-#, c-format
-msgid ""
-"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
-"have been updated after the distribution was released. They may\n"
-"contain security or bug fixes.\n"
-"\n"
-"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
-"connection.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the updates?"
-msgstr ""
-"Teraz máte možnosť stiahnuť si aktualizované verzie balíkov. Tieto balíky\n"
-"boli vydané až po uvoľnení distribúcie. Môžu obsahovať\n"
-"bezpečnostné alebo funkčné opravy.\n"
-"\n"
-"Pre získanie týchto balíkov je potrebné, aby ste mali fungujúce Internetové\n"
-"pripojenie.\n"
-"\n"
-"Želáte si nainštalovať aktualizácie balíčkov?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:805
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Pripájam sa k web stránke Mandriva Linux pre stiahnutie zoznamu zrkadiel..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:824
-#, c-format
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr ""
-"Pripájanie k zrkadliacemu serveru a získavanie zoznamu možných balíkov..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:828
-#, c-format
-msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "Nebolo možné spojiť sa so zrkadliacim serverom %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:828
-#, c-format
-msgid "Would you like to try again?"
-msgstr "Chcete to skúsiť znova?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:855 standalone/drakclock:45
-#: standalone/finish-install:56
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Aké je vaše časové pásmo?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:860
-#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr "Automatická synchronizácia času (pomocou NTP)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:868
-#, c-format
-msgid "NTP Server"
-msgstr "NTP server"
-
-#: install_steps_interactive.pm:923 install_steps_interactive.pm:931
-#: install_steps_interactive.pm:949 install_steps_interactive.pm:956
-#: install_steps_interactive.pm:1107 services.pm:133
-#: standalone/drakbackup:1596
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Systém"
-
-#: install_steps_interactive.pm:963 install_steps_interactive.pm:990
-#: install_steps_interactive.pm:1007 install_steps_interactive.pm:1023
-#: install_steps_interactive.pm:1034
+#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:787 wizards.pm:156
#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardvér"
-
-#: install_steps_interactive.pm:969 install_steps_interactive.pm:978
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Vzdialený CUPS server"
-
-#: install_steps_interactive.pm:969
-#, c-format
-msgid "No printer"
-msgstr "Bez tlačiarne"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1011
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Máte nejakú ISA zvukovú kartu?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1013
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Po inštalácii spustite \"alsaconf\" alebo \"sndconfig\" ak chcete nastaviť "
-"zvukovú kartu"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1015
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Zvuková karta nebola nájdená. Skúste \"harddrake\" po inštalácii"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid "Graphical interface"
-msgstr "Grafické rozhranie"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1041 install_steps_interactive.pm:1053
-#, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "Sieť a Internet"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1055
-#, c-format
-msgid "configured"
-msgstr "nakonfigurované"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1064 install_steps_interactive.pm:1078
-#: security/level.pm:55 steps.pm:20
-#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Bezpečnosť"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1083
-#, c-format
-msgid "activated"
-msgstr "aktivované"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1083
-#, c-format
-msgid "disabled"
-msgstr "zakázané"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1094
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Boot"
-
-#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: install_steps_interactive.pm:1098 printer/printerdrake.pm:961
-#, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "%s na %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1112 services.pm:175
-#, c-format
-msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Služby: %d aktivované %d registrované"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1124
-#, c-format
-msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "Nemáte nakonfigurovaný X Window systém. Ste si istí, že to tak chcete?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1205
-#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Pripravuje sa zavádzač..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1215
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Zdá sa, že máte OldWorld alebo iný neznámy počítač a yaboot zavádzač vám "
-"nebude fungovať. Inštalácia bude pokračovať, ale budete potrebovať použiť "
-"BootX pre štartovanie vášho počítača. Argument pre jadro s umiestnením "
-"koreňového súborového systému je: root=%s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1221
-#, c-format
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Chcete použiť aboot?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Chyba inštalácie aboot.\n"
-"Skúsiť silovú inštaláciu s možnosťou zničenia prvého oddielu?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1241
-#, c-format
-msgid ""
-"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
-"restricted to the administrator."
-msgstr ""
-"Vrámci tejto bezpečnostnej úrovne je prístup k súborom na Windows oblasti "
-"umožnený iba pre administrátora."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1270 standalone/drakautoinst:76
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Vložte čistú disketu do mechaniky %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1275
-#, c-format
-msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
-msgstr "Vložte prosím inú disketu do mechaniky"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1277
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Pripravuje sa autoinštalačná disketa..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1289
-#, c-format
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-"Niektoré kroky nie sú dokončené.\n"
-"\n"
-"Naozaj chcete teraz skončiť?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1299 standalone/draksambashare:421
-#: standalone/draksambashare:527 standalone/drakups:118 standalone/drakups:157
-#: standalone/logdrake:451 standalone/logdrake:457
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Gratulujeme"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1307 install_steps_interactive.pm:1308
-#, c-format
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Príprava auto inštalačnej diskety"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1309
-#, c-format
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr ""
-"Automatická inštalácia môže byť plne automatizovaná\n"
-"v tom prípade však inštalácia zaberie celý pevný disk.\n"
-
-#: install_steps_newt.pm:20
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Inštalácia Mandriva Linux %s"
-
-#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
-#: install_steps_newt.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Medzera> označuje | <F12> ďalej"
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
-#: interactive.pm:196
+#: interactive.pm:258
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Zvoľte súbor"
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakbackup:1537
-#: standalone/drakfont:649 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605
-#: standalone/draksambashare:1127 standalone/drakups:299
-#: standalone/drakups:359 standalone/drakups:379 standalone/drakvpn:319
-#: standalone/drakvpn:680
+#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:249
-#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1084
-#: standalone/draksambashare:1137 standalone/draksambashare:1176
+#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Modifikovať"
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakfont:732
-#: standalone/drakhosts:256 standalone/draknfs:619
-#: standalone/draksambashare:1085 standalone/draksambashare:1145
-#: standalone/draksambashare:1184 standalone/drakups:301
-#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319
-#: standalone/drakvpn:680
+#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
-#: interactive.pm:398
-#, c-format
-msgid "Basic"
-msgstr "Základ"
-
-#: interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:490
+#: interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 ugtk2.pm:508
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Dokončiť"
-#: interactive/newt.pm:92
+#: interactive.pm:539 interactive/curses.pm:214 ugtk2.pm:506
#, c-format
-msgid "Do"
-msgstr "Vykonať"
+msgid "Previous"
+msgstr "Späť"
#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
#, c-format
@@ -7795,1960 +3370,1205 @@ msgstr ""
msgid "Re-submit"
msgstr "Opätovne odoslať"
-#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:202
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Czech (QWERTZ)"
-msgstr "Česká (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:204
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"German"
-msgstr "Nemecká"
-
-#: keyboard.pm:173
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
-
-#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:217
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Spanish"
-msgstr "Španielska"
-
-#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:218
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Finnish"
-msgstr "Fínska"
-
-#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:220
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"French"
-msgstr "Francúzska"
-
-#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:264
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Norwegian"
-msgstr "Nórska"
-
-#: keyboard.pm:178
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish"
-msgstr "Poľská"
-
-#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:275
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Russian"
-msgstr "Ruská"
-
-#: keyboard.pm:180 keyboard.pm:281
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swedish"
-msgstr "Švédska"
-
-#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:310
-#, c-format
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "UK klávesnica"
-
-#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:313
-#, c-format
-msgid "US keyboard"
-msgstr "US klávesnica"
-
-#: keyboard.pm:184
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Albanian"
-msgstr "Albánska"
-
-#: keyboard.pm:185
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (old)"
-msgstr "Arménska (stará)"
-
-#: keyboard.pm:186
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (typewriter)"
-msgstr "Arménska (písací stroj)"
-
-#: keyboard.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (phonetic)"
-msgstr "Arménska (fonetická)"
-
-#: keyboard.pm:188
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Arabic"
-msgstr "Arabsky"
-
-#: keyboard.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "Azerbajdžan (latin)"
-
-#: keyboard.pm:190
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Belgian"
-msgstr "Belgická"
-
-#: keyboard.pm:191
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bengali (Inscript-layout)"
-msgstr "Bengálska (\"Inscript\" rozloženie kláves)"
-
-#: keyboard.pm:192
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bengali (Probhat)"
-msgstr "Bengálska (\"Probhat\" rozloženie kláves)"
-
-#: keyboard.pm:193
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bulgarian (phonetic)"
-msgstr "Bulharská (fonetická)"
-
-#: keyboard.pm:194
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bulgarian (BDS)"
-msgstr "Bulharská (BDS)"
-
-#: keyboard.pm:195
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Brazílska"
-
-#: keyboard.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bosnian"
-msgstr "Bosnianska"
-
-#: keyboard.pm:197
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Belarusian"
-msgstr "Bieloruská"
-
-#: keyboard.pm:198
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swiss (German layout)"
-msgstr "Švajčiarska (Nemecké rozloženie kláves)"
-
-#: keyboard.pm:199
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swiss (French layout)"
-msgstr "Švajčiarska (Francúzske rozloženie kláves)"
-
-#: keyboard.pm:201
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Cherokee syllabics"
-msgstr "Cherokee syllabics"
-
-#: keyboard.pm:203
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Czech (QWERTY)"
-msgstr "Česká (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:205
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"German (no dead keys)"
-msgstr "Nemecká (bez mŕtvych kláves)"
-
-#: keyboard.pm:206
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Devanagari"
-msgstr "Devanagariská"
-
-#: keyboard.pm:207
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Danish"
-msgstr "Dánska"
-
-#: keyboard.pm:208
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (US)"
-msgstr "Dvorak (US)"
-
-#: keyboard.pm:209
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Esperanto)"
-msgstr "Dvorak (Esperanto)"
-
-#: keyboard.pm:210
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (French)"
-msgstr "Dvorak (Francúzska)"
-
-#: keyboard.pm:211
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (UK)"
-msgstr "Dvorak (UK)"
-
-#: keyboard.pm:212
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvorak (Nórska)"
-
-#: keyboard.pm:213
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Polish)"
-msgstr "Dvorak (Poľská)"
-
-#: keyboard.pm:214
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Swedish)"
-msgstr "Dvorak (Švédska)"
-
-#: keyboard.pm:215
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dzongkha/Tibetan"
-msgstr "Tibetská"
-
-#: keyboard.pm:216
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Estonian"
-msgstr "Estónska"
-
-#: keyboard.pm:219
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Faroese"
-msgstr "Fajerské ostrovy"
-
-#: keyboard.pm:221
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Gruzínska (\"Ruské\" rozloženie kláves)"
-
-#: keyboard.pm:222
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Gruzínska (\"Latin\" rozloženie kláves)"
-
-#: keyboard.pm:223
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Greek"
-msgstr "Grécka"
-
-#: keyboard.pm:224
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Greek (polytonic)"
-msgstr "Grécka (polytonická)"
-
-#: keyboard.pm:225
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Gujarati"
-msgstr "Gujaratiská"
-
-#: keyboard.pm:226
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhiská"
-
-#: keyboard.pm:227
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Croatian"
-msgstr "Chorvátska"
-
-#: keyboard.pm:228
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Hungarian"
-msgstr "Maďarská"
-
-#: keyboard.pm:229
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Irish"
-msgstr "Írska"
-
-#: keyboard.pm:230
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Israeli"
-msgstr "Izraelská"
-
-#: keyboard.pm:231
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Israeli (phonetic)"
-msgstr "Izraelská (fonetická)"
-
-#: keyboard.pm:232
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Iranian"
-msgstr "Iránska"
-
-#: keyboard.pm:233
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Icelandic"
-msgstr "Islandská"
-
-#: keyboard.pm:234
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Italian"
-msgstr "Talianska"
-
-#: keyboard.pm:235
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Inuktitut"
-msgstr "Inuktitutská"
-
-#: keyboard.pm:239
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Japanese 106 keys"
-msgstr "Japonská 106 kláves"
-
-#: keyboard.pm:240
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kannada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: keyboard.pm:243
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Korean"
-msgstr "Kórejská klávesnica"
-
-#: keyboard.pm:245
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kurdish (arabic script)"
-msgstr "Kurdská (arabsky)"
-
-#: keyboard.pm:246
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kyrgyz"
-msgstr "Kyrgizská"
-
-#: keyboard.pm:247
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Latin American"
-msgstr "Latinsko Americká"
-
-#: keyboard.pm:249
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Laotian"
-msgstr "Laoská"
-
-#: keyboard.pm:250
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Litovská AZERTY (stará)"
-
-#: keyboard.pm:252
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Litovská AZERTY (nová)"
-
-#: keyboard.pm:253
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Litovská QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:254
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Litovská \"fonetická\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:255
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Latvian"
-msgstr "Lotišsky"
-
-#: keyboard.pm:256
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Malayalam"
-msgstr "Malayalamsky"
-
-#: keyboard.pm:258
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Macedonian"
-msgstr "Macedónska"
-
-#: keyboard.pm:259
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Myanmar (Burmese)"
-msgstr "Myanmarská (Burmská)"
-
-#: keyboard.pm:260
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "Mongolská (cyrilika)"
-
-#: keyboard.pm:261
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Maltese (UK)"
-msgstr "Maltézska (UK)"
-
-#: keyboard.pm:262
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Maltese (US)"
-msgstr "Maltézska (US)"
-
-#: keyboard.pm:263
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dutch"
-msgstr "Holandský"
-
-#: keyboard.pm:265
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Oriya"
-msgstr "Oriyjská"
-
-#: keyboard.pm:266
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Poľská (qwerty rozloženie kláves)"
-
-#: keyboard.pm:267
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Poľská (qwertz rozloženie kláves)"
-
-#: keyboard.pm:269
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Pashto"
-msgstr "Paštúnska"
-
-#: keyboard.pm:270
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Portuguese"
-msgstr "Portugalská"
-
-#: keyboard.pm:272
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Canadian (Quebec)"
-msgstr "Kanadská (Quebec)"
-
-#: keyboard.pm:273
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Romanian (qwertz)"
-msgstr "Románska (qwertz)"
-
-#: keyboard.pm:274
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Romanian (qwerty)"
-msgstr "Románska (qwerty)"
-
-#: keyboard.pm:276
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Russian (phonetic)"
-msgstr "Ruská (fonetická)"
-
-#: keyboard.pm:277
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Saami (norwegian)"
-msgstr "Saami (Nórska)"
-
-#: keyboard.pm:278
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Saami (swedish/finnish)"
-msgstr "Saámska (švédsky/fínsky)"
-
-#: keyboard.pm:280
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Sindhi"
-msgstr "Sindhi"
-
-#: keyboard.pm:282
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovenian"
-msgstr "Slovinská"
-
-#: keyboard.pm:284
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Sinhala"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Sinhala"
-
-#: keyboard.pm:285
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Slovenská (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:286
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Slovenská (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Serbian (cyrillic)"
-msgstr "Srbská (cyrillic)"
-
-#: keyboard.pm:289
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Syriac"
-msgstr "Sýria"
-
-#: keyboard.pm:290
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Syriac (phonetic)"
-msgstr "Sýrska (fonetická)"
-
-#: keyboard.pm:291
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Telugu"
-msgstr "Telugžská"
-
-#: keyboard.pm:293
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr "Tamilská (TSCII)"
-
-#: keyboard.pm:294
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr "Tamilská (písací stroj)"
-
-#: keyboard.pm:295
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (Kedmanee)"
-msgstr "Thajská (Kedmanee) klávesnica"
-
-#: keyboard.pm:296
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (TIS-820)"
-msgstr "Thajská (TIS-820) klávesnica"
-
-#: keyboard.pm:298
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (Pattachote)"
-msgstr "Thajská (Pattachote) klávesnica"
-
-#: keyboard.pm:300
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Tifinagh (marocký vzhľad) (+latin/arabic)"
-
-#: keyboard.pm:301
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Tifinagh (fonetická) (+latin/arabic)"
-
-#: keyboard.pm:303
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tajik"
-msgstr "Tajik klávesnica"
-
-#: keyboard.pm:305
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkmen"
-msgstr "Turkménska"
-
-#: keyboard.pm:306
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Turecká (tradičný \"F\" model)"
-
-#: keyboard.pm:307
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Turecká (moderný \"Q\" model)"
-
-#: keyboard.pm:309
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Ukrainian"
-msgstr "Ukrajinská"
-
-#: keyboard.pm:312
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Urdu keyboard"
-msgstr "Urdská"
-
-#: keyboard.pm:314
-#, c-format
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "US klávesnica (medzinárodná)"
-
-#: keyboard.pm:315
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Uzbek (cyrillic)"
-msgstr "Uzbecká (cyrillic)"
-
-#: keyboard.pm:317
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Vietnamská \"numerická\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:318
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Yugoslavian (latin)"
-msgstr "Juhoslovanská (latin)"
-
-#: keyboard.pm:325
-#, c-format
-msgid "Right Alt key"
-msgstr "pravý Alt kláves"
-
-#: keyboard.pm:326
-#, c-format
-msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr "obidve Shift klávesy naraz"
-
-#: keyboard.pm:327
-#, c-format
-msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Ctrl a Shift klávesy naraz"
-
-#: keyboard.pm:328
-#, c-format
-msgid "CapsLock key"
-msgstr "CapsLock klávesu"
-
-#: keyboard.pm:329
-#, c-format
-msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
-msgstr "Shift a CapsLock klávesy naraz"
-
-#: keyboard.pm:330
-#, c-format
-msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
-msgstr "Ctrl a Alt klávesy naraz"
-
-#: keyboard.pm:331
-#, c-format
-msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Alt a Shift klávesy naraz"
-
-#: keyboard.pm:332
-#, c-format
-msgid "\"Menu\" key"
-msgstr "\"Menu\" kláves"
-
-#: keyboard.pm:333
-#, c-format
-msgid "Left \"Windows\" key"
-msgstr "Ľavý \"Windows\" kláves"
-
-#: keyboard.pm:334
-#, c-format
-msgid "Right \"Windows\" key"
-msgstr "Pravý \"Windows\" kláves"
-
-#: keyboard.pm:335
-#, c-format
-msgid "Both Control keys simultaneously"
-msgstr "obidve Control klávesy naraz"
-
-#: keyboard.pm:336
-#, c-format
-msgid "Both Alt keys simultaneously"
-msgstr "obidve Alt klávesy naraz"
-
-#: keyboard.pm:337
-#, c-format
-msgid "Left Shift key"
-msgstr "Ľavá Shift klávesa"
-
-#: keyboard.pm:338
-#, c-format
-msgid "Right Shift key"
-msgstr "Pravá Shift klávesa"
-
-#: keyboard.pm:339
-#, c-format
-msgid "Left Alt key"
-msgstr "Pravá Alt klávesa"
-
-#: keyboard.pm:340
-#, c-format
-msgid "Left Control key"
-msgstr "Ľavá klávesa Control"
-
-#: keyboard.pm:341
-#, c-format
-msgid "Right Control key"
-msgstr "Pravý Control kláves"
-
-#: keyboard.pm:377
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the key or key combination that will \n"
-"allow switching between the different keyboard layouts\n"
-"(eg: latin and non latin)"
-msgstr ""
-"Tu si môžete vybrať klávesu alebo kombináciu kláves pomocou\n"
-"ktorých bude možné prepínať medzi rôznymi klávesovými mapami\n"
-"(napr. us a sk)"
-
-#: keyboard.pm:382
-#, c-format
-msgid ""
-"This setting will be activated after the installation.\n"
-"During installation, you will need to use the Right Control\n"
-"key to switch between the different keyboard layouts."
-msgstr ""
-"Toto nastavenie bude aktivované po inštalácii.\n"
-"Počas inštalácie môžete používať pravý Control kláves\n"
-"na prepnutie sa medzi rôznymi klávesovými mapami."
-
#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
-#: lang.pm:178
+#: lang.pm:193
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: lang.pm:195
+#: lang.pm:210
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
-#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:943
+#: lang.pm:211 timezone.pm:213
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Spojené Arabské Emiráty"
-#: lang.pm:197
+#: lang.pm:212
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"
-#: lang.pm:198
+#: lang.pm:213
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua a Barbuda"
-#: lang.pm:199
+#: lang.pm:214
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
-#: lang.pm:200
+#: lang.pm:215
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albánsko"
-#: lang.pm:201
+#: lang.pm:216
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Arménsko"
-#: lang.pm:202
+#: lang.pm:217
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Holandské Antily"
-#: lang.pm:203
+#: lang.pm:218
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
-#: lang.pm:204
+#: lang.pm:219
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktída"
-#: lang.pm:205 network/adsl_consts.pm:55 standalone/drakxtv:50
+#: lang.pm:220 timezone.pm:258
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentína"
-#: lang.pm:206
+#: lang.pm:221
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Americká Samoa"
-#: lang.pm:209
+#: lang.pm:222 mirror.pm:11 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Rakúsko"
+
+#: lang.pm:223 mirror.pm:10 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Austrália"
+
+#: lang.pm:224
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
-#: lang.pm:210
+#: lang.pm:225
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbajdžan"
-#: lang.pm:211
+#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosna a Hercegovina"
-#: lang.pm:212
+#: lang.pm:227
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: lang.pm:213
+#: lang.pm:228 timezone.pm:198
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladéš"
-#: lang.pm:215
+#: lang.pm:229 mirror.pm:12 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgicko"
+
+#: lang.pm:230
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
-#: lang.pm:216 network/adsl_consts.pm:170 network/adsl_consts.pm:179
+#: lang.pm:231 timezone.pm:219
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulharsko"
-#: lang.pm:217
+#: lang.pm:232
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
-#: lang.pm:218
+#: lang.pm:233
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: lang.pm:219
+#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
-#: lang.pm:220
+#: lang.pm:235
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudy"
-#: lang.pm:221
+#: lang.pm:236
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
-#: lang.pm:222
+#: lang.pm:237
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívia"
-#: lang.pm:224
+#: lang.pm:238 mirror.pm:13 timezone.pm:259
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazília"
+
+#: lang.pm:239
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamy"
-#: lang.pm:225
+#: lang.pm:240
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: lang.pm:226
+#: lang.pm:241
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Island"
-#: lang.pm:227
+#: lang.pm:242
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: lang.pm:228
+#: lang.pm:243 timezone.pm:217
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorusko"
-#: lang.pm:229
+#: lang.pm:244
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: lang.pm:231
+#: lang.pm:245 mirror.pm:14 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: lang.pm:246
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosové (Keeling) ostrovy"
-#: lang.pm:232
+#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Konžská (Kinshasa)"
-#: lang.pm:233
+#: lang.pm:248
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Stredoafrická Republika"
-#: lang.pm:234
+#: lang.pm:249
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Konžská (Brazzaville)"
-#: lang.pm:236
+#: lang.pm:250 mirror.pm:38 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Švajčiarsko"
+
+#: lang.pm:251
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Cote d'Ivoire"
-#: lang.pm:237
+#: lang.pm:252
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookove ostrovy"
-#: lang.pm:238
+#: lang.pm:253 timezone.pm:260
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Čile"
-#: lang.pm:239
+#: lang.pm:254
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
-#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:188 network/adsl_consts.pm:197
-#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:215
-#: network/adsl_consts.pm:224 network/adsl_consts.pm:233
-#: network/adsl_consts.pm:242 network/adsl_consts.pm:251
-#: network/adsl_consts.pm:260 network/adsl_consts.pm:269
-#: network/adsl_consts.pm:278 network/adsl_consts.pm:287
-#: network/adsl_consts.pm:296 network/adsl_consts.pm:305
-#: network/adsl_consts.pm:314 network/adsl_consts.pm:323
-#: network/adsl_consts.pm:332 network/adsl_consts.pm:341
-#: network/adsl_consts.pm:350 network/adsl_consts.pm:359
+#: lang.pm:255 timezone.pm:199
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Čína"
-#: lang.pm:241
+#: lang.pm:256
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Klumbia"
-#: lang.pm:243
+#: lang.pm:257 mirror.pm:15
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kostarika"
+
+#: lang.pm:258
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "Srbsko a Čierna hora"
-#: lang.pm:244
+#: lang.pm:259
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
-#: lang.pm:245
+#: lang.pm:260
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"
-#: lang.pm:246
+#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Vianočné ostrovy"
-#: lang.pm:247
+#: lang.pm:262
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
-#: lang.pm:250
+#: lang.pm:263 mirror.pm:16 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Česká republika"
+
+#: lang.pm:264 mirror.pm:21 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Nemecko"
+
+#: lang.pm:265
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
-#: lang.pm:252
+#: lang.pm:266 mirror.pm:17 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dánsko"
+
+#: lang.pm:267
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
-#: lang.pm:253
+#: lang.pm:268
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikánska Republika"
-#: lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:44
+#: lang.pm:269
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Alžírsko"
-#: lang.pm:255
+#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvádor"
-#: lang.pm:257
+#: lang.pm:271 mirror.pm:18 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estónsko"
+
+#: lang.pm:272
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"
-#: lang.pm:258
+#: lang.pm:273
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Západná Sahara"
-#: lang.pm:259
+#: lang.pm:274
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
-#: lang.pm:261
+#: lang.pm:275 mirror.pm:36 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Španielsko"
+
+#: lang.pm:276
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiópia"
-#: lang.pm:263
+#: lang.pm:277 mirror.pm:19 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Fínsko"
+
+#: lang.pm:278
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
-#: lang.pm:264
+#: lang.pm:279
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandské ostrovy (Malvinas)"
-#: lang.pm:265
+#: lang.pm:280
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronézia"
-#: lang.pm:266
+#: lang.pm:281
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Ostrovy Fare"
-#: lang.pm:268
+#: lang.pm:282 mirror.pm:20 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Francúzsko"
+
+#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
-#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:954 network/adsl_consts.pm:965
-#: network/netconnect.pm:46
+#: lang.pm:284 timezone.pm:244
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Veľká Británia"
-#: lang.pm:270
+#: lang.pm:285
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"
-#: lang.pm:271
+#: lang.pm:286
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
-#: lang.pm:272
+#: lang.pm:287
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Francúzska Guana"
-#: lang.pm:273
+#: lang.pm:288
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: lang.pm:274
+#: lang.pm:289
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltár"
-#: lang.pm:275
+#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Grónsko"
-#: lang.pm:276
+#: lang.pm:291
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: lang.pm:277
+#: lang.pm:292
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
-#: lang.pm:278
+#: lang.pm:293
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
-#: lang.pm:279
+#: lang.pm:294
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatorial Guinea"
-#: lang.pm:281
+#: lang.pm:295 mirror.pm:22 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grécko"
+
+#: lang.pm:296
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Južná Gergia a Južné Sandwitch ostrovy"
-#: lang.pm:282
+#: lang.pm:297 timezone.pm:249
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: lang.pm:283
+#: lang.pm:298
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
-#: lang.pm:284
+#: lang.pm:299
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
-#: lang.pm:285
+#: lang.pm:300
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: lang.pm:286
+#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Hong Kong SAR (China)"
msgstr "Čína (Hong Kong)"
-#: lang.pm:287
+#: lang.pm:302
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Heard a McDonald ostrovy"
-#: lang.pm:288
+#: lang.pm:303
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: lang.pm:289
+#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Chorvátsko"
-#: lang.pm:290
+#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: lang.pm:292
+#: lang.pm:306 mirror.pm:23 timezone.pm:227
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Maďarsko"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:202
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonézia"
-#: lang.pm:295
+#: lang.pm:308 mirror.pm:24 timezone.pm:228
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Írsko"
+
+#: lang.pm:309 mirror.pm:25 timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Izrael"
+
+#: lang.pm:310 timezone.pm:201
#, c-format
msgid "India"
msgstr "India"
-#: lang.pm:296
+#: lang.pm:311
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britská oblasť Indického oceánu"
-#: lang.pm:297
+#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
-#: lang.pm:298
+#: lang.pm:313 timezone.pm:203
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Irán"
-#: lang.pm:299
+#: lang.pm:314
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
-#: lang.pm:301
+#: lang.pm:315 mirror.pm:26 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Taliansko"
+
+#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"
-#: lang.pm:302
+#: lang.pm:317
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Jordánsko"
-#: lang.pm:304
+#: lang.pm:318 mirror.pm:27 timezone.pm:205
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japonsko"
+
+#: lang.pm:319
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Keňa"
-#: lang.pm:305
+#: lang.pm:320
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"
-#: lang.pm:306
+#: lang.pm:321
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodža"
-#: lang.pm:307
+#: lang.pm:322
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: lang.pm:308
+#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
-#: lang.pm:309
+#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Svätý Kitts a Nevis"
-#: lang.pm:310
+#: lang.pm:325
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Severo-Kórejská"
-#: lang.pm:311
+#: lang.pm:326 timezone.pm:206
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Kórea"
-#: lang.pm:312
+#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvajt"
-#: lang.pm:313
+#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaimanské ostrovy"
-#: lang.pm:314
+#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstan"
-#: lang.pm:315
+#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
-#: lang.pm:316
+#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
-#: lang.pm:317
+#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Svätá Lucia"
-#: lang.pm:318
+#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lichtenštajnsko"
-#: lang.pm:319
+#: lang.pm:334
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Srí Lanka"
-#: lang.pm:320
+#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Libéria"
-#: lang.pm:321
+#: lang.pm:336
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: lang.pm:322 network/adsl_consts.pm:600
+#: lang.pm:337 timezone.pm:230
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Litva"
-#: lang.pm:323
+#: lang.pm:338 timezone.pm:231
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembursko"
-#: lang.pm:324
+#: lang.pm:339
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Litva"
-#: lang.pm:325
+#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Líbia"
-#: lang.pm:326 network/adsl_consts.pm:609
+#: lang.pm:341
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"
-#: lang.pm:327
+#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
-#: lang.pm:328
+#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavsko"
-#: lang.pm:329
+#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
-#: lang.pm:330
+#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshallove ostrovy"
-#: lang.pm:331
+#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedónsko"
-#: lang.pm:332
+#: lang.pm:347
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
-#: lang.pm:333
+#: lang.pm:348
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
-#: lang.pm:334
+#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolsko"
-#: lang.pm:335
+#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Severné ostrovy Mariana"
-#: lang.pm:336
+#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
-#: lang.pm:337
+#: lang.pm:352
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
-#: lang.pm:338
+#: lang.pm:353
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
-#: lang.pm:339
+#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: lang.pm:340
+#: lang.pm:355
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Maurícius"
-#: lang.pm:341
+#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"
-#: lang.pm:342
+#: lang.pm:357
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: lang.pm:343
+#: lang.pm:358 timezone.pm:250
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"
-#: lang.pm:344
+#: lang.pm:359 timezone.pm:207
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Malajzia"
-#: lang.pm:345
+#: lang.pm:360
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"
-#: lang.pm:346
+#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Namíbia"
-#: lang.pm:347
+#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nová Kaledónia"
-#: lang.pm:348
+#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Nigér"
-#: lang.pm:349
+#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolské ostrovy"
-#: lang.pm:350
+#: lang.pm:365
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigéria"
-#: lang.pm:351
+#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"
-#: lang.pm:354
+#: lang.pm:367 mirror.pm:28 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holandsko"
+
+#: lang.pm:368 mirror.pm:30 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Nórsko"
+
+#: lang.pm:369
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepál"
-#: lang.pm:355
+#: lang.pm:370
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: lang.pm:356
+#: lang.pm:371
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
-#: lang.pm:358
+#: lang.pm:372 mirror.pm:29 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nový Zéland"
+
+#: lang.pm:373
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
-#: lang.pm:359
+#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: lang.pm:360
+#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: lang.pm:361
+#: lang.pm:376
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Francúzska Polynézia"
-#: lang.pm:362
+#: lang.pm:377
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nová Guinea"
-#: lang.pm:363
+#: lang.pm:378 timezone.pm:208
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Filipíny"
-#: lang.pm:364
+#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: lang.pm:366
+#: lang.pm:380 mirror.pm:31 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Poľsko"
+
+#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Svätý Pierre a Miquelon"
-#: lang.pm:367
+#: lang.pm:382
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
-#: lang.pm:368
+#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
-#: lang.pm:369
+#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Palestína"
-#: lang.pm:371
+#: lang.pm:385 mirror.pm:32 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugalsko"
+
+#: lang.pm:386
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: lang.pm:372
+#: lang.pm:387
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
-#: lang.pm:373
+#: lang.pm:388
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
-#: lang.pm:374
+#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
-#: lang.pm:375
+#: lang.pm:390 timezone.pm:236
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Rumunsko"
-#: lang.pm:377
+#: lang.pm:391 mirror.pm:33
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusko"
+
+#: lang.pm:392
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: lang.pm:378
+#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudská Arabia"
-#: lang.pm:379
+#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon ostrovy"
-#: lang.pm:380
+#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
-#: lang.pm:381
+#: lang.pm:396
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
-#: lang.pm:383
+#: lang.pm:397 mirror.pm:37 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Švédsko"
+
+#: lang.pm:398 timezone.pm:209
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: lang.pm:384
+#: lang.pm:399
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Svätá Helena"
-#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:747
+#: lang.pm:400 timezone.pm:239
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovinsko"
-#: lang.pm:386
+#: lang.pm:401
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard a Jan Mayen ostrovy"
-#: lang.pm:388
+#: lang.pm:402 mirror.pm:34 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovenská Republika"
+
+#: lang.pm:403
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: lang.pm:389
+#: lang.pm:404
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: lang.pm:390 network/adsl_consts.pm:737
+#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: lang.pm:391
+#: lang.pm:406
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Somálsko"
-#: lang.pm:392
+#: lang.pm:407
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
-#: lang.pm:393
+#: lang.pm:408
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome a Principe"
-#: lang.pm:394
+#: lang.pm:409
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
-#: lang.pm:395
+#: lang.pm:410
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Sýria"
-#: lang.pm:396
+#: lang.pm:411
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Swazijsko"
-#: lang.pm:397
+#: lang.pm:412
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks a Caicos ostrovy"
-#: lang.pm:398
+#: lang.pm:413
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Čad"
-#: lang.pm:399
+#: lang.pm:414
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Južné Francźske oblasti"
-#: lang.pm:400
+#: lang.pm:415
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
-#: lang.pm:402
+#: lang.pm:416 mirror.pm:40 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thajsko"
+
+#: lang.pm:417
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"
-#: lang.pm:403
+#: lang.pm:418
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
-#: lang.pm:404
+#: lang.pm:419
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Východný Timor"
-#: lang.pm:405
+#: lang.pm:420
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
-#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:931
+#: lang.pm:421
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisko"
-#: lang.pm:407
+#: lang.pm:422
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: lang.pm:408
+#: lang.pm:423 timezone.pm:212
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Turecko"
-#: lang.pm:409
+#: lang.pm:424
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad a Tobago"
-#: lang.pm:410
+#: lang.pm:425
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: lang.pm:412
+#: lang.pm:426 mirror.pm:39 timezone.pm:210
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: lang.pm:427 timezone.pm:195
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzánijská"
-#: lang.pm:413
+#: lang.pm:428 timezone.pm:243
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrajina"
-#: lang.pm:414
+#: lang.pm:429
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
-#: lang.pm:415
+#: lang.pm:430
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Spojené Štáty Minor Outlying ostrovy"
-#: lang.pm:417
+#: lang.pm:431 mirror.pm:41 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Spojené štáty"
+
+#: lang.pm:432
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: lang.pm:418
+#: lang.pm:433
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
-#: lang.pm:419
+#: lang.pm:434
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikán"
-#: lang.pm:420
+#: lang.pm:435
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Svätý Vincent a Grenadiny"
-#: lang.pm:421
+#: lang.pm:436
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: lang.pm:422
+#: lang.pm:437
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Panenské ostrovy (Britské)"
-#: lang.pm:423
+#: lang.pm:438
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Panenské ostrovy (U.S.)"
-#: lang.pm:424
+#: lang.pm:439
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
-#: lang.pm:425
+#: lang.pm:440
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: lang.pm:426
+#: lang.pm:441
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis a Futuna"
-#: lang.pm:427
+#: lang.pm:442
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: lang.pm:428
+#: lang.pm:443
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
-#: lang.pm:429
+#: lang.pm:444
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
-#: lang.pm:431
+#: lang.pm:445 mirror.pm:35 timezone.pm:194
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Južná Afrika"
+
+#: lang.pm:446
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
-#: lang.pm:432
+#: lang.pm:447
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: lang.pm:1149
+#: lang.pm:1153
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Vitajte v %s"
@@ -9773,6 +4593,372 @@ msgstr "Odstráňte najprv logické zväzky\n"
msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
msgstr "Zavádzač nemôže použiť /boot na viacerých fyzických oddieloch"
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:10
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mandriva "
+"Linux distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
+"explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
+"be liable for any special,\n"
+"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
+"limitation damages for loss of \n"
+"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
+"resulting from a court \n"
+"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
+"inability to use the Software \n"
+"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
+"occurrence of such \n"
+"damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
+"no circumstances, be \n"
+"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
+"(including without \n"
+"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
+"loss, legal fees \n"
+"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
+"loss) arising out \n"
+"of the possession and use of software components or arising out of "
+"downloading software components \n"
+"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some "
+"countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities. Most \n"
+"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
+"General Public \n"
+"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
+"licenses allow you to use, \n"
+"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
+"read carefully the terms \n"
+"and conditions of the license agreement for each component before using any "
+"component. Any question \n"
+"on a component license should be addressed to the component author and not "
+"to Mandriva.\n"
+"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
+"as a whole or in \n"
+"parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
+"Mandriva S.A. \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n"
+msgstr ""
+"VAROVANIE: Toto je voľný neautorizovaný preklad originálnej licencie v "
+"anglickom jazyku.\n"
+"Ak súhlasíte s nižšie uvedenou licenciou, súhlasíte s jej anglickým "
+"originálom, ktorý je možné\n"
+"získať na inštalačnom CD.\n"
+"\n"
+"Úvod\n"
+"\n"
+"Operačný systém a rôzne iné súčasti dostupné v distribúcii Mandriva Linux, "
+"budú ďalej\n"
+"nazvané \"softvérové produkty\". Softvérové produkty, ktoré obvykle "
+"obsahujú, ale\n"
+"nie sú obmedzené len na súbor programov, metód, pravidiel a dokumentácie, "
+"vzťahujúcej sa\n"
+"k operačnému systému a rôznych súčastí distribúcie Mandriva Linux.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Licenčná zmluva\n"
+"\n"
+"Prosíme vás, aby ste si nasledujúci dokument pozorne prečítali. Tento "
+"dokument je licenčnou zmluvou\n"
+"medzi vami a Mandriva S.A., ktorý sa vzťahuje k softvérovým produktom.\n"
+"Nainštalovaním, vytváraním kópií alebo používaním softvérového produktu za "
+"akýmkoľvek účelom,\n"
+"automaticky akceptujete a plne súhlasíte so všetkými bodmi tejto licencie.\n"
+"Ak nesúhlasíte s ktorýmkoľvek bodom licencie, nie je vám povolené "
+"inštalovať, kopírovať alebo\n"
+"používať softvérový produkt.\n"
+"Akýkoľvek pokus inštalovať, vytvárať kópie alebo používať softvérový produkt "
+"spôsobom, ktorý\n"
+"nezodpovedá tejto licencii, je jej porušením a ruší vaše práva zaručované "
+"touto licenciou.\n"
+"V prípade porušenia licencie musíte bezodkladne zničiť všetky kópie "
+"softvérového\n"
+"produktu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Obmedzená záruka\n"
+"\n"
+"Softvérové produkty a priložená dokumentácia sú poskytovaná \"tak ako je\", "
+"bez akejkoľvek\n"
+"záruky v medziach umožnených zákonom.\n"
+"Mandriva S.A. nebude za žiadnych okolností a v medziach umožnených zákonom "
+"zodpovedať\n"
+"za žiadne zvláštne, náhodné, priame alebo nepriame škody (vrátane straty "
+"obchodných pohľadávok,\n"
+"prerušenie obchodnej činnosti, finančnej straty, zákonných poplatkov a pokút "
+"vyplývajúcich\n"
+"zo súdneho pojednávania alebo akýchkoľvek z toho vyplývajúcich strát) "
+"vzniknuté používaním,\n"
+"alebo z dôvodu používateľovej neschopnosti používať Softvérové produkty a to "
+"i v prípade, že\n"
+"Mandriva S.A. bol upozornený na možnosť výskytu takýchto škôd.\n"
+"\n"
+"OBMEDZENÁ ZODPOVEDNOSŤ SPOJENÁ S VLASTNÍCTVOM ALEBO POUŽITÍM ZAKÁZANÉHO "
+"SOFTVÉRU V NIEKTORÝCH KRAJINÁCH\n"
+"Mandriva S.A. alebo jeho distribútori, v medziach umožnených zákonom, nie sú "
+"zodpovedný\n"
+"za žiadne zvláštne, náhodné, priame alebo nepriame škody (vrátane straty "
+"obchodných pohľadávok,\n"
+"prerušenia obchodnej činnosti, finančnej straty, zákonných poplatkov a pokút "
+"vyplývajúcich zo súdneho\n"
+"pojednávania alebo akýchkoľvek z toho vyplývajúcich strát) vzťahujúce sa k "
+"vlastneniu alebo\n"
+"používaniu softvérových komponentov alebo vzniknuté stiahnutím softvérových "
+"komponentov z niektorého\n"
+"servera Mandriva Linux, ktoré sú zakázané alebo obmedzené v niektorých "
+"krajinách miernymi zákonmi.\n"
+"Táto obmedzená zodpovednosť sa vzťahuje ale nie je obmedzená len na "
+"komponenty obsahujúce\n"
+"silnú kryptografiu, ktoré sú súčasťou Softvérových produktov.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. GPL licencia a príbuzné licencie\n"
+"\n"
+"Softvérové produkty pozostávajú k komponentov vytvorených rôznymi ľuďmi a "
+"entitami. Väčšina\n"
+"týchto komponentov je poskytovaná pod podmienkami GNU General Public "
+"Licence, ďalej nazývanej\n"
+"len \"GPL\" alebo podobnými licenciami. Väčšina licencií umožňuje používať, "
+"kopírovať,\n"
+"prispôsobovať alebo ďalej distribuovať komponenty, ktoré pokrýva. Prosíme, "
+"prečítajte si pozorne\n"
+"podmienky licenčnej zmluvy pre každý komponent pred jeho používaním. "
+"Adresátom akýchkoľvek otázok\n"
+"ohľadne licencie ku komponentu by mal byť jeho autor a nie Mandriva. "
+"Programy vyvinuté\n"
+"Mandriva S.A. sú poskytované pod podmienkami GPL Licencie. Dokumentácia "
+"napísaná\n"
+"Mandriva S.A. je poskytovaná pod špecifickou licenciou. Prosíme, preštudujte "
+"si dokumentáciu\n"
+"pre ďalšie detaily.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Práva na duševné vlastníctvo\n"
+"\n"
+"Všetky práva na komponenty Softvérových produktov prináležia ich autorom a "
+"sú chránené právami\n"
+"na duševné vlastníctvo a zákonmi vzťahujúcimi sa k vlastníckym právam k "
+"softvérovým programom.\n"
+"Mandriva S.A. si vyhradzuje právo upraviť alebo prispôsobiť Softvérové "
+"produkty ako celok\n"
+"alebo jednotlivé časti, akýmkoľvek spôsobom a za akýmikoľvek účelmi. "
+"\"Mandriva\", \"Mandriva\n"
+"Linux\" a pridružené logá sú chránenými obchodnými značkami spoločnosti "
+"Mandriva S.A.\n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Zákony vzťahujúce sa k tejto zmluve\n"
+"\n"
+"Ak je akákoľvek časť tejto zmluvy považovaná za nevhodnú, nelegálnu alebo "
+"nepoužiteľnú\n"
+"v súdnom konaní, je táto časť vypustená z tohto kontraktu. Naďalej však "
+"zostávate viazaní\n"
+"ostatnými aplikovateľnými sekciami tejto zmluvy.\n"
+"Podmienky tejto licencie sú určené zákonmi Francúzska. Všetky spory ohľadne "
+"podmienok tejto\n"
+"licencie budú podľa možnosti vybavované mimosúdne. Ako posledné východisko "
+"bude spor\n"
+"zverený na prejednanie príslušným súdom v Paríži - Francúzsko. Ak máte "
+"akékoľvek otázky k tomuto\n"
+"dokumentu, prosíme, kontaktujte Mandriva S.A.\n"
+
+#: messages.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Varovanie: Slobodný softvér nemusí byť nevyhnutne oslobodený od patentov\n"
+"a niektoré Slobodné softvérové produkty tu zahrnuté môžu podliehať patentom\n"
+"vo vašej krajine. Napríklad MP3 dekodéry zahrnuté v tejto distribúcii môžu "
+"vyžadovať\n"
+"licenciu pre ďalšie používanie (pozrite si http://www.mp3licensing.com pre "
+"ďalšie\n"
+"podrobnosti) Ak ste si nie istí či sa patenty môžu dotýkať aj vás, poradťe s "
+"právnikom."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning\n"
+"\n"
+"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
+"to continue the installation without using these media.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+"you use or redistribute the said components. \n"
+"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+"directly the distributor or editor of the component. \n"
+"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+"documentation is usually forbidden.\n"
+"\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+"copyright laws applicable to software programs.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Upozornenie\n"
+"\n"
+"Prosíme vás, aby ste si pozorne prečítali podmienky uvedené nižšie.\n"
+"Ak nesúhlasíte s niektorou časťou, nie je prípustné, aby ste inštalovali \n"
+"softvér z ďalšieho CD média. Stlačte 'Odmietam' pre pokračovanie \n"
+"inštalácie bez použitia týchto médií.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Niektoré komponenty nachádzajúce sa na ďalších CD médiách nie sú\n"
+"uvoľnené pod GPL licenciou alebo jej podobnými dohodami. Každý takýto\n"
+"komponent je uvoľnený pod podmienkami svojej osobitnej licencie. \n"
+"Prosíme vás, aby ste si pozorne prečítali podmienky týchto licencií \n"
+"skôr, než budete používať alebo šíriť tieto komponenty. \n"
+"Takéto licencie vo všeobecnosti zakazujú prevod, duplikáciu (s výnimkou \n"
+"zálohy), šírenie, reverzné inžinierstvo, disassemblovanie a dekompiláciu \n"
+"alebo modifikáciu komponentu. \n"
+"Akékoľvek porušenie licenčnej zmluvy vám s okamžitou platnosťou odoberá \n"
+"Vaše práva vymedzené takouto licenciou. Pokiaľ vám takáto špecifická \n"
+"licencia neudelí takéto práva, obvykle nemôžete inštalovať programy na \n"
+"viac ako jeden systém alebo ich prispôsobiť na sieťové použitie viacerými\n"
+"systémami. V prípade akýchkoľvek pochybností, prosíme kontaktujte priamo \n"
+"distribútora alebo vydavateľa komponentu. \n"
+"Prevod tretím stranám alebo kopírovanie takéhoto komponentu, vrátane \n"
+"dokumentácie, sú obvykle zakázané.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Všetky práva ku komponentom na ďalších CD médiách prináležia ich \n"
+"vlastníkom a sú chránené zákonmi na ochranu duševného vlastníctva \n"
+"a vlastníckych práv použiteľných na softvérové programy.\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
+"Linux,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
+msgstr ""
+"Gratulujeme, inštalácia je ukončená.\n"
+"Vyberte spúšťacie médium a stačte Enter pre reštart.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Informácie o aktuálnych opravách pre túto verziu Mandriva Linuxu,\n"
+"sú dostupné na:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Informácie o konfigurovaní vášho systému sa\n"
+"nachádzajú v oficiálnej Mandriva Linux používateľskej príručke.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ak ste našli chybu (alebo nájdete neskôr) v preklade, kontaktujte prosím\n"
+"prekladateľský tím mailom na adrese: i18n@mandrake.sk"
+
#: modules/interactive.pm:19
#, fuzzy, c-format
msgid "This driver has no configuration parameter!"
@@ -9835,12 +5021,7 @@ msgstr "Inštaluje sa ovládač pre sieťový adaptér %s"
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Inštaluje sa ovládač pre %s kartu %s"
-#: modules/interactive.pm:99
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(modul %s)"
-
-#: modules/interactive.pm:109
+#: modules/interactive.pm:110
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
@@ -9849,7 +5030,7 @@ msgstr ""
"Teraz môžete zadať nastavenie pre modul %s.\n"
"Adresa by vždy mala začínať prefixom 0x, napríklad '0x123'"
-#: modules/interactive.pm:115
+#: modules/interactive.pm:116
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
@@ -9860,18 +5041,18 @@ msgstr ""
"Parametre sú vo formáte ``meno=hodnota meno2=hodnota2 ...''.\n"
"Napríklad: ``io=0x300 irq=7''"
-#: modules/interactive.pm:117
+#: modules/interactive.pm:118
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Parametre modulu:"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: modules/interactive.pm:130
+#: modules/interactive.pm:131
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Ktorý %s ovládač mám skúsiť?"
-#: modules/interactive.pm:139
+#: modules/interactive.pm:140
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -9888,17 +5069,17 @@ msgstr ""
"stane, že toto testovanie počítač zablokuje, ale nemalo by spôsobiť žiadnu "
"škodu."
-#: modules/interactive.pm:143
+#: modules/interactive.pm:144
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automatické zistenie"
-#: modules/interactive.pm:143
+#: modules/interactive.pm:144
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Zadajte voľby"
-#: modules/interactive.pm:155
+#: modules/interactive.pm:156
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -9907,1936 +5088,17 @@ msgstr ""
"Nahrávanie modulu %s zlyhalo.\n"
"Chcete sa o to pokúsiť znova s inými parametrami?"
-#: modules/parameters.pm:49
-#, c-format
-msgid "a number"
-msgstr "číslo"
-
-#: modules/parameters.pm:51
-#, c-format
-msgid "%d comma separated numbers"
-msgstr "%d čiarkou oddelené čísla"
-
-#: modules/parameters.pm:51
-#, c-format
-msgid "%d comma separated strings"
-msgstr "%d čiarkou oddelené znaky"
-
-#: modules/parameters.pm:53
-#, c-format
-msgid "comma separated numbers"
-msgstr "čiarkou oddelené čísla"
-
-#: modules/parameters.pm:53
-#, c-format
-msgid "comma separated strings"
-msgstr "znaky oddelené čiarkou"
-
-#: mouse.pm:25
-#, c-format
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Sun myš"
-
-#: mouse.pm:31 security/level.pm:12
-#, c-format
-msgid "Standard"
-msgstr "Štandardná"
-
-#: mouse.pm:32
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan+"
-
-#: mouse.pm:33
-#, c-format
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Štandardná PS2 myš s kolieskom"
-
-#: mouse.pm:34
-#, c-format
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
-
-#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
-#: network/modem.pm:68 network/modem.pm:81 network/modem.pm:86
-#: network/modem.pm:115 network/netconnect.pm:596 network/netconnect.pm:601
-#: network/netconnect.pm:613 network/netconnect.pm:618
-#: network/netconnect.pm:634 network/netconnect.pm:636
-#, c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaticky"
-
-#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Kensington Thinking myš"
-
-#: mouse.pm:40 mouse.pm:68
-#, c-format
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Genius NetMouse"
-
-#: mouse.pm:41
-#, c-format
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
-
-#: mouse.pm:42 mouse.pm:52
-#, c-format
-msgid "Microsoft Explorer"
-msgstr "Microsoft Explorer"
-
-#: mouse.pm:47 mouse.pm:79
-#, c-format
-msgid "1 button"
-msgstr "1 tlačidlo"
-
-#: mouse.pm:48 mouse.pm:57
-#, c-format
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "štandardná myš s 2 tlačidlami"
-
-#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Štandardná trojtlačidlová myš s emuláciou kolieska"
-
-#: mouse.pm:51
-#, c-format
-msgid "Wheel"
-msgstr "Koliesko"
-
-#: mouse.pm:55
-#, c-format
-msgid "serial"
-msgstr "sériová"
-
-#: mouse.pm:58
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Štandardná trojtlačidlová"
-
-#: mouse.pm:60
-#, c-format
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-
-#: mouse.pm:61
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
-
-#: mouse.pm:62
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech MouseMan s emuláciou kolieska"
-
-#: mouse.pm:63
-#, c-format
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
-
-#: mouse.pm:65
-#, c-format
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech CC Series"
-
-#: mouse.pm:66
-#, c-format
-msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech CC Séria s emuláciou kolieska"
-
-#: mouse.pm:67
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-
-#: mouse.pm:69
-#, c-format
-msgid "MM Series"
-msgstr "MM Series"
-
-#: mouse.pm:70
-#, c-format
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
-
-#: mouse.pm:71
-#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech Mouse (sériová, starý typ C7)"
-
-#: mouse.pm:72
-#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech Mouse (sériová, starý typ C7) s emuláciou kolieska"
-
-#: mouse.pm:74
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Kensington Thinking myš s emuláciou kolieska"
-
-#: mouse.pm:77
-#, c-format
-msgid "busmouse"
-msgstr "busmouse"
-
-#: mouse.pm:80
-#, c-format
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2 tlačidlá"
-
-#: mouse.pm:81
-#, c-format
-msgid "3 buttons"
-msgstr "3 tlačidlá"
-
-#: mouse.pm:82
-#, c-format
-msgid "3 buttons with Wheel emulation"
-msgstr "Emulácia 3 tlačidiel s emuláciou kolieska"
-
-#: mouse.pm:86
-#, c-format
-msgid "Universal"
-msgstr "Univerzálny"
-
-#: mouse.pm:88
-#, c-format
-msgid "Any PS/2 & USB mice"
-msgstr "Ktorákoľvek PS/2 a USB myš"
-
-#: mouse.pm:89
-#, c-format
-msgid "Microsoft Xbox Controller S"
-msgstr "Microsoft Xbox Controller S"
-
-#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:351 standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "none"
-msgstr "Žiadna"
-
-#: mouse.pm:95
-#, c-format
-msgid "No mouse"
-msgstr "Žiadna myš"
-
-#: mouse.pm:304 mouse.pm:367 mouse.pm:376 mouse.pm:435
-#, c-format
-msgid "Synaptics Touchpad"
-msgstr "Synaptics Touchpad"
-
-#: mouse.pm:561
-#, c-format
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Prosím otestujte myš."
-
-#: mouse.pm:563
-#, c-format
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "Pre aktiváciu myši,"
-
-#: mouse.pm:564
-#, c-format
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "POHNITE KOLIESKOM!"
-
-#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:85
-#, c-format
-msgid "Web Server"
-msgstr "Web server"
-
-#: network/drakfirewall.pm:17
-#, c-format
-msgid "Domain Name Server"
-msgstr "Server doménových mien"
-
-#: network/drakfirewall.pm:22
-#, c-format
-msgid "SSH server"
-msgstr "SSH server"
-
-#: network/drakfirewall.pm:27
-#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "FTP server"
-
-#: network/drakfirewall.pm:32
-#, c-format
-msgid "Mail Server"
-msgstr "Mail server"
-
-#: network/drakfirewall.pm:37
-#, c-format
-msgid "POP and IMAP Server"
-msgstr "POP a IMAP server"
-
-#: network/drakfirewall.pm:42
-#, c-format
-msgid "Telnet server"
-msgstr "Telnet server"
-
-#: network/drakfirewall.pm:48
-#, c-format
-msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
-msgstr "Zdieľanie súborov Windows (SMB)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:54
-#, c-format
-msgid "CUPS server"
-msgstr "CUPS server"
-
-#: network/drakfirewall.pm:60
-#, c-format
-msgid "Echo request (ping)"
-msgstr "Echo požiadavka (ping)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:65
-#, c-format
-msgid "BitTorrent"
-msgstr "BitTorrent"
-
-#: network/drakfirewall.pm:74
-#, c-format
-msgid "Port scan detection"
-msgstr "Detekovaný sken portov"
-
-#: network/drakfirewall.pm:165
-#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
-"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
-msgstr ""
-"tinyfirewall konfigurátor\n"
-"\n"
-"Nastavuje osobný firewall pre váš Mandriva Linux systém na tomto\n"
-"počítači. "
-
-#: network/drakfirewall.pm:171
-#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"drakfirewall konfigurátor\n"
-"\n"
-"Uistite sa, že máte nastavené sieťové/Internetové pripojenie pomocou\n"
-"drakconnect pred tým, než budete pokračovať."
-
-#: network/drakfirewall.pm:188
-#, c-format
-msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr "Pre aké služby chcete povoliť možnosť pripojenia z Internetu?"
-
-#: network/drakfirewall.pm:191
-#, c-format
-msgid ""
-"You can enter miscellaneous ports. \n"
-"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
-"Have a look at /etc/services for information."
-msgstr ""
-"Môžete zadať rôzne porty.\n"
-"Reálne príklady sú: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
-"Pozrite si obsah súboru /etc/services pre ďalšie informácie."
-
-#: network/drakfirewall.pm:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid port given: %s.\n"
-"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
-"where port is between 1 and 65535.\n"
-"\n"
-"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
-msgstr ""
-"Bol zadaný neplatný port: %s\n"
-"Správny formát je \"port/tcp\" alebo \"port/udp\",\n"
-"kde port je v rozmedzí 1 až 65535.\n"
-"\n"
-"Môžete tiež zadať rozsah portov (napr. 24300:24350/udp)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:207
-#, c-format
-msgid "Everything (no firewall)"
-msgstr "Všetko (žiaden firewall)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:209
-#, c-format
-msgid "Other ports"
-msgstr "Iné porty"
-
-#: network/drakfirewall.pm:253 network/drakfirewall.pm:256
-#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:136 standalone/drakids:145
-#: standalone/drakids:170 standalone/drakids:179 standalone/drakids:189
-#: standalone/drakids:265 standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:202
-#: standalone/net_applet:385 standalone/net_applet:422
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Interaktívny firewall"
-
-#: network/drakfirewall.pm:254
-#, c-format
-msgid ""
-"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
-"into your computer.\n"
-"Please select which network activity should be watched."
-msgstr ""
-"Môžete byť informovaný ak niekto pristupuje k službe alebo sa pokúša nabúrať "
-"do počítača.\n"
-"Zvoľte si prosím, aký druh sieťovej aktivity si želáte sledovať."
-
-#: network/drakfirewall.pm:259
-#, c-format
-msgid "Use Interactive Firewall"
-msgstr "Použiť interaktívny firewall"
-
-#: network/ifw.pm:129
-#, c-format
-msgid "Port scanning"
-msgstr "Skenovanie portov"
-
-#: network/ifw.pm:130
-#, c-format
-msgid "Service attack"
-msgstr "Útok na službu"
-
-#: network/ifw.pm:131
-#, c-format
-msgid "Password cracking"
-msgstr "Hádanie hesla"
-
-#: network/ifw.pm:132
-#, c-format
-msgid "\"%s\" attack"
-msgstr "útok \"%s\""
-
-#: network/ifw.pm:134
-#, c-format
-msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
-msgstr "Zaznamenaný portscan z adresy %s."
-
-#: network/ifw.pm:135
-#, c-format
-msgid "The %s service has been attacked by %s."
-msgstr "Služba %s bola atakovaná z %s."
-
-#: network/ifw.pm:136
-#, c-format
-msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
-msgstr "Zaznamenaný pokus o zlomenie hesla z %s."
-
-#: network/ifw.pm:137
-#, c-format
-msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
-msgstr "Zaznamenaný útok \"%s\" z %s"
-
-#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:463 network/netconnect.pm:557
-#: network/netconnect.pm:560 network/netconnect.pm:708
-#: network/netconnect.pm:712
-#, c-format
-msgid "Unlisted - edit manually"
-msgstr "Nezobrazené - nastaviť manuálne"
-
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:395
-#, c-format
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
-
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:395
-#, c-format
-msgid "I do not know"
-msgstr "Neviem"
-
-#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:395
-#, c-format
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:395
-#, c-format
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
-#: network/netconnect.pm:601 network/netconnect.pm:618
-#: network/netconnect.pm:634
-#, c-format
-msgid "Manual"
-msgstr "Ručne"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:27
-#, c-format
-msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
-msgstr "Nebolo nájdené žiadne zariadenie podporujúce %s ndiswrapper!"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:33
-#, c-format
-msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
-msgstr "Vyberte si Windows ovládač (.inf súbor)"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:42
-#, c-format
-msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
-msgstr "Nie je možné nainštalovať %s ndiswrapper ovládač!"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:89
-#, c-format
-msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
-msgstr "Nie je možné načítať ndiswrapper modul!"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:95
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
-"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
-msgstr ""
-"Vybrané zariadenie už bolo nastavené pomocou ovládača %s.\n"
-"Naozaj si želáte použiť ovládač ndiswrapper ?"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:101
-#, c-format
-msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
-msgstr "Nie je možné nájsť ndiswrapper rozhranie!"
-
-#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:493
-#: network/netconnect.pm:505
-#, c-format
-msgid "Manual choice"
-msgstr "Ručná voľba"
-
-#: network/netconnect.pm:69
-#, c-format
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Interná ISDN karta"
-
-#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1622 standalone/drakups:72
-#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Ručné nastavenie"
-
-#: network/netconnect.pm:81 standalone/drakroam:121
-#, c-format
-msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
-msgstr "Automatická IP (BOOTP/DHCP)"
-
-#: network/netconnect.pm:83
-#, c-format
-msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-msgstr "Automatické nastavenie IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-
-#: network/netconnect.pm:86
-#, c-format
-msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Protokol pre zvyšok sveta"
-
-#: network/netconnect.pm:88 standalone/drakconnect:563
-#, c-format
-msgid "European protocol (EDSS1)"
-msgstr "Európsky protokol (EDSS1)"
-
-#: network/netconnect.pm:89 standalone/drakconnect:564
-#, c-format
-msgid ""
-"Protocol for the rest of the world\n"
-"No D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Protokol pre zvyšok sveta \n"
-" bez D-kanálu (prenajaté linky)"
-
-#: network/netconnect.pm:103 standalone/harddrake2:328
-#: standalone/net_monitor:102 standalone/net_monitor:103
-#: standalone/net_monitor:108
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "neznámy"
-
-#: network/netconnect.pm:120 network/thirdparty.pm:220
-#, c-format
-msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
-msgstr "Alcatel Speedtouch USB modem"
-
-#: network/netconnect.pm:121
-#, c-format
-msgid "Sagem USB modem"
-msgstr "Sagem USB modem"
-
-#: network/netconnect.pm:122
-#, c-format
-msgid "Bewan modem"
-msgstr "Bewan modem"
-
-#: network/netconnect.pm:123
-#, c-format
-msgid "ECI Hi-Focus modem"
-msgstr "ECI Hi-Focus modem"
-
-#: network/netconnect.pm:127
-#, c-format
-msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-msgstr "Protokol pre dynamické konfigurovanie IP počítača (DHCP)"
-
-#: network/netconnect.pm:128
-#, c-format
-msgid "Manual TCP/IP configuration"
-msgstr "Ručné nastavenie TCP/IP"
-
-#: network/netconnect.pm:129
-#, c-format
-msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-msgstr "Tunelovací protokol medzi bod-bod (PPTP)"
-
-#: network/netconnect.pm:130
-#, c-format
-msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
-msgstr "PPP skrz Ethernet (PPPoE)"
-
-#: network/netconnect.pm:131
-#, c-format
-msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
-msgstr "PPP skrz ATM (PPPoA)"
-
-#: network/netconnect.pm:132
-#, c-format
-msgid "DSL over CAPI"
-msgstr "DSL skrz CAPI"
-
-#: network/netconnect.pm:136
-#, c-format
-msgid "Bridged Ethernet LLC"
-msgstr "Bridžovaný Ethernet LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:137
-#, c-format
-msgid "Bridged Ethernet VC"
-msgstr "Bridžovaný Ethernet VC"
-
-#: network/netconnect.pm:138
-#, c-format
-msgid "Routed IP LLC"
-msgstr "Routované IP LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:139
-#, c-format
-msgid "Routed IP VC"
-msgstr "Routované IP VC"
-
-#: network/netconnect.pm:140
-#, c-format
-msgid "PPPoA LLC"
-msgstr "PPPoA LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:141
-#, c-format
-msgid "PPPoA VC"
-msgstr "PPPoA VC"
-
-#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "Script-based"
-msgstr "Založené na skriptoch"
-
-#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Založené na terminály"
-
-#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
-
-#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "PAP/CHAP"
-msgstr "PAP/CHAP"
-
-#: network/netconnect.pm:250 standalone/drakconnect:56
-#, c-format
-msgid "Network & Internet Configuration"
-msgstr "Konfigurácia siete a Internetového pripojenia"
-
-#: network/netconnect.pm:256
-#, c-format
-msgid "LAN connection"
-msgstr "Pripojenie LAN"
-
-#: network/netconnect.pm:257 network/netconnect.pm:276 standalone/drakroam:182
-#: standalone/drakroam:220 standalone/drakroam:223
-#, c-format
-msgid "Wireless connection"
-msgstr "Pripojenie mikrovlnným spojom"
-
-#: network/netconnect.pm:258
-#, c-format
-msgid "ADSL connection"
-msgstr "ADSL pripojenie"
-
-#: network/netconnect.pm:259
-#, c-format
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Pripojenie káblovým modemom"
-
-#: network/netconnect.pm:260
-#, c-format
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "ISDN pripojenie"
-
-#: network/netconnect.pm:261
-#, c-format
-msgid "Modem connection"
-msgstr "Pripojenie modemom"
-
-#: network/netconnect.pm:262
-#, c-format
-msgid "DVB connection"
-msgstr "DVB spojenie"
-
-#: network/netconnect.pm:272
-#, c-format
-msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Vyberte pripojenie, ktoré si želáte nastaviť"
-
-#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:786
-#, c-format
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Konfigurácia pripojenia"
-
-#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:787
-#, c-format
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Prosím vyplňte alebo zaškrtnite políčka"
-
-#: network/netconnect.pm:290
-#, c-format
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Vaše osobné telefónne číslo"
-
-#: network/netconnect.pm:291 network/netconnect.pm:790
-#, c-format
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Meno poskytovateľa (napr. poskytovatel.net)"
-
-#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:493
-#, c-format
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Telefónne číslo poskytovateľa"
-
-#: network/netconnect.pm:293
-#, c-format
-msgid "Provider DNS 1 (optional)"
-msgstr "DNS 1 poskytovateľa (voliteľné)"
-
-#: network/netconnect.pm:294
-#, c-format
-msgid "Provider DNS 2 (optional)"
-msgstr "DNS 2 poskytovateľa (voliteľné)"
-
-#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:444
-#, c-format
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Mód vytáčania"
-
-#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:449
-#: standalone/drakconnect:517
-#, c-format
-msgid "Connection speed"
-msgstr "Rýchlosť pripojenia"
-
-#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:454
-#, c-format
-msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Timeout pripojenia (v sekundách)"
-
-#: network/netconnect.pm:298 network/netconnect.pm:323
-#: network/netconnect.pm:793 standalone/drakconnect:491
-#, c-format
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Meno účtu (používateľské meno)"
-
-#: network/netconnect.pm:299 network/netconnect.pm:324
-#: network/netconnect.pm:794 standalone/drakconnect:492
-#, c-format
-msgid "Account Password"
-msgstr "Heslo účtu"
-
-#: network/netconnect.pm:300 standalone/drakconnect:554
-#, c-format
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "IRQ karty"
-
-#: network/netconnect.pm:301 standalone/drakconnect:555
-#, c-format
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "DMA karty"
-
-#: network/netconnect.pm:302 standalone/drakconnect:556
-#, c-format
-msgid "Card IO"
-msgstr "IO karty"
-
-#: network/netconnect.pm:303 standalone/drakconnect:557
-#, c-format
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "IO_0 karty"
-
-#: network/netconnect.pm:304
-#, c-format
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "IO_1 karty"
-
-#: network/netconnect.pm:319
-#, c-format
-msgid "Cable: account options"
-msgstr "Káblové pripojenie: voľby pre účet"
-
-#: network/netconnect.pm:322
-#, c-format
-msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
-msgstr "Použiť BPALogin (potrebné pre Telstra)"
-
-#: network/netconnect.pm:348 network/netconnect.pm:670
-#: network/netconnect.pm:826 network/netconnect.pm:1170
-#, c-format
-msgid "Select the network interface to configure:"
-msgstr "Výber sieťového rozhrania pre konfiguráciu:"
-
-#: network/netconnect.pm:350 network/netconnect.pm:385
-#: network/netconnect.pm:671 network/netconnect.pm:828 network/shorewall.pm:70
-#: standalone/drakconnect:714
-#, c-format
-msgid "Net Device"
-msgstr "Sieťové zariadenie"
-
-#: network/netconnect.pm:351 network/netconnect.pm:356
-#, c-format
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Externý ISDN modem"
-
-#: network/netconnect.pm:384 standalone/harddrake2:215
-#, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "Zvoľte si zariadenie !"
-
-#: network/netconnect.pm:393 network/netconnect.pm:403
-#: network/netconnect.pm:413 network/netconnect.pm:446
-#: network/netconnect.pm:460
-#, c-format
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "Konfigurácia ISDN"
-
-#: network/netconnect.pm:394
-#, c-format
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Aký typ karty máte?"
-
-#: network/netconnect.pm:404
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
-"card.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ak máte ISA kartu, tak hodnoty na ďalšej obrazovke by mali byť správne.\n"
-"\n"
-"Ak máte PCMCIA kartu, musíte vedieť \"irq\" a \"io\" adresu tejto karty.\n"
-
-#: network/netconnect.pm:408
-#, c-format
-msgid "Continue"
-msgstr "Pokračovať"
-
-#: network/netconnect.pm:408
-#, c-format
-msgid "Abort"
-msgstr "Preruš"
-
-#: network/netconnect.pm:414
-#, c-format
-msgid "Which of the following is your ISDN card?"
-msgstr "Ktorá z nasledovných je vaša ISDN karta?"
-
-#: network/netconnect.pm:432
-#, c-format
-msgid ""
-"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
-"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
-"want to use?"
-msgstr ""
-"CAPI ovládač je k dispozícii pre tento modem. Tento ovládač môže priniesť "
-"vyššiu funkcionalitu ako voľne dostupný ovládač (ako zasielanie faxov). "
-"Ktorý ovládač si želáte použiť?"
-
-#: network/netconnect.pm:434 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:249
-#: standalone/harddrake2:133
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Ovládač"
-
-#: network/netconnect.pm:446
-#, c-format
-msgid "Which protocol do you want to use?"
-msgstr "Aký protokol chcete používať?"
-
-#: network/netconnect.pm:448 standalone/drakconnect:109
-#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562
-#: standalone/drakids:207 standalone/drakvpn:1128
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#: network/netconnect.pm:460
-#, c-format
-msgid ""
-"Select your provider.\n"
-"If it is not listed, choose Unlisted."
-msgstr ""
-"Zvoľte si poskytovateľa.\n"
-"Ak nie je v zozname, zvoľte \"Nie je v zozname\""
-
-#: network/netconnect.pm:462 network/netconnect.pm:556
-#: network/netconnect.pm:707
-#, c-format
-msgid "Provider:"
-msgstr "Poskytovateľ:"
-
-#: network/netconnect.pm:471
-#, c-format
-msgid ""
-"Your modem is not supported by the system.\n"
-"Take a look at http://www.linmodems.org"
-msgstr ""
-"Váš modem nieje podporovaný systémom.\n"
-"Pozrite sa na http://www.linmodems.org"
-
-#: network/netconnect.pm:490
-#, c-format
-msgid "Select the modem to configure:"
-msgstr "Výber modemu pre nastavenie:"
-
-#: network/netconnect.pm:525
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Prosím zvoľte na ktorý sériový port je pripojený váš modem."
-
-#: network/netconnect.pm:554
-#, c-format
-msgid "Select your provider:"
-msgstr "Vyberte si svojho poskytovateľa:"
-
-#: network/netconnect.pm:578
-#, c-format
-msgid "Dialup: account options"
-msgstr "Dialup: voľby pre účet"
-
-#: network/netconnect.pm:581
-#, c-format
-msgid "Connection name"
-msgstr "Meno pripojenia"
-
-#: network/netconnect.pm:582
-#, c-format
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefónne číslo"
-
-#: network/netconnect.pm:583
-#, c-format
-msgid "Login ID"
-msgstr "Prihlasovacie ID"
-
-#: network/netconnect.pm:598 network/netconnect.pm:631
-#, c-format
-msgid "Dialup: IP parameters"
-msgstr "Dialup: IP nastavenia"
-
-#: network/netconnect.pm:601
-#, c-format
-msgid "IP parameters"
-msgstr "IP nastavenia"
-
-#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:941
-#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109
-#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882
-#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:122 standalone/drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "IP adresa"
-
-#: network/netconnect.pm:603
-#, c-format
-msgid "Subnet mask"
-msgstr "Maska siete"
-
-#: network/netconnect.pm:615
-#, c-format
-msgid "Dialup: DNS parameters"
-msgstr "Dialup: parametre DNS"
-
-#: network/netconnect.pm:618
-#, c-format
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: network/netconnect.pm:619
-#, c-format
-msgid "Domain name"
-msgstr "Meno domény"
-
-#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:791
-#: standalone/drakconnect:992
-#, c-format
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Prvý DNS server (nepovinné)"
-
-#: network/netconnect.pm:621 network/netconnect.pm:792
-#: standalone/drakconnect:993
-#, c-format
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Druhý DNS server (nepovinné)"
-
-#: network/netconnect.pm:622
-#, c-format
-msgid "Set hostname from IP"
-msgstr "Nastaviť meno z IP adresy"
-
-#: network/netconnect.pm:634 standalone/drakconnect:327
-#, c-format
-msgid "Gateway"
-msgstr "Brána"
-
-#: network/netconnect.pm:635 standalone/drakroam:124
-#, c-format
-msgid "Gateway IP address"
-msgstr "IP adresa brány"
-
-#: network/netconnect.pm:670
-#, c-format
-msgid "ADSL configuration"
-msgstr "Konfigurácia ADSL"
-
-#: network/netconnect.pm:705
-#, c-format
-msgid "Please choose your ADSL provider"
-msgstr "Prosím, zvoľte si vášho ADSL poskytovateľa"
-
-#: network/netconnect.pm:735
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose your DSL connection type.\n"
-"If you do not know it, keep the preselected type."
-msgstr ""
-"Zvoľte si prosím typ vášho DSL pripojenia.\n"
-"Ak neviete, ponechajte predvolené nestavenie."
-
-#: network/netconnect.pm:738
-#, c-format
-msgid "ADSL connection type:"
-msgstr "Typ ADSL pripojenia :"
-
-#: network/netconnect.pm:796
-#, c-format
-msgid "Virtual Path ID (VPI):"
-msgstr "ID virtuálnej cesty (VPI):"
-
-#: network/netconnect.pm:797
-#, c-format
-msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
-msgstr "ID virtuálneho okruhu (VCI):"
-
-#: network/netconnect.pm:800
-#, c-format
-msgid "Encapsulation:"
-msgstr "Zapuzdrenie :"
-
-#: network/netconnect.pm:830
-#, c-format
-msgid "Manually load a driver"
-msgstr "Manuálne načítanie ovládača"
-
-#: network/netconnect.pm:831
-#, c-format
-msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
-msgstr "Použiť ovládač Windows (pomocou ndiswrapper)"
-
-#: network/netconnect.pm:896
-#, c-format
-msgid "Zeroconf hostname resolution"
-msgstr "Názov počítača pre nulovú konfiguráciu"
-
-#: network/netconnect.pm:897 network/netconnect.pm:928
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
-msgstr "Konfigurácia sieťového zariadenia %s (ovládač %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:898
-#, c-format
-msgid ""
-"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
-"choose the one you want to use"
-msgstr ""
-"Nasledovné protokoly je možné použiť pre konfiguráciu LAN pripojenia. "
-"Vyberte si prosím, ktorý chcete používať"
-
-#: network/netconnect.pm:929
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Zadajte IP konfiguráciu tohoto počítača.\n"
-"Každý záznam by mal byť zadaný ako IP adresa v dekadickom tvare\n"
-"oddelenom bodkami (napr. 1.2.3.4)."
-
-#: network/netconnect.pm:936 standalone/drakconnect:373
-#, c-format
-msgid "Assign host name from DHCP address"
-msgstr "Priradí meno hostiteľa z DHCP adresy"
-
-#: network/netconnect.pm:937 standalone/drakconnect:375
-#, c-format
-msgid "DHCP host name"
-msgstr "DHCP meno hostiteľa"
-
-#: network/netconnect.pm:942 standalone/drakconnect:321
-#: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181
-#, c-format
-msgid "Netmask"
-msgstr "Maska siete"
-
-#: network/netconnect.pm:944 standalone/drakconnect:437
-#, c-format
-msgid "Track network card id (useful for laptops)"
-msgstr "Podľa id sieťovej karty (vhodné pre prenosné počítače)"
-
-#: network/netconnect.pm:945 standalone/drakconnect:438
-#, c-format
-msgid "Network Hotplugging"
-msgstr "Sieťové dynamické pripojenie"
-
-#: network/netconnect.pm:947 standalone/drakconnect:432
-#, c-format
-msgid "Start at boot"
-msgstr "Spustiť pri štarte"
-
-#: network/netconnect.pm:949 standalone/drakconnect:460
-#, c-format
-msgid "Metric"
-msgstr "Metrika"
-
-#: network/netconnect.pm:950
-#, c-format
-msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
-msgstr "Povoliť tunel z IPv6 do IPv4"
-
-#: network/netconnect.pm:952 standalone/drakconnect:369
-#: standalone/drakconnect:886
-#, c-format
-msgid "DHCP client"
-msgstr "DHCP klient"
-
-#: network/netconnect.pm:954 standalone/drakconnect:379
-#, c-format
-msgid "DHCP timeout (in seconds)"
-msgstr "Timeout pripojenia k DHCP (v sekundách)"
-
-#: network/netconnect.pm:955 standalone/drakconnect:382
-#, c-format
-msgid "Get DNS servers from DHCP"
-msgstr "Získať adresu servera DNS z DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:956 standalone/drakconnect:383
-#, c-format
-msgid "Get YP servers from DHCP"
-msgstr "Získať adresy YP serverov z DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:957 standalone/drakconnect:384
-#, c-format
-msgid "Get NTPD servers from DHCP"
-msgstr "Získať adresy serverov NTP z DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:965 printer/printerdrake.pm:1876
-#: standalone/drakconnect:676
-#, c-format
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP adresa musí byť vo formáte 1.2.3.4"
-
-#: network/netconnect.pm:969 standalone/drakconnect:680
-#, c-format
-msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
-msgstr "Maska siete musí byť vo formáte 255.255.224.0"
-
-#: network/netconnect.pm:973
-#, c-format
-msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
-msgstr "Pozor: IP adresa %s je rezervovaná !"
-
-#: network/netconnect.pm:978 standalone/drakTermServ:1927
-#: standalone/drakTermServ:1928 standalone/drakTermServ:1929
-#, c-format
-msgid "%s already in use\n"
-msgstr "%s je v používaní\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1018
-#, c-format
-msgid "Choose an ndiswrapper driver"
-msgstr "Vyberte ovládač pre ndiswrapper"
-
-#: network/netconnect.pm:1020
-#, c-format
-msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
-msgstr "Použiť ndiswrapper ovládač %s"
-
-#: network/netconnect.pm:1020
-#, c-format
-msgid "Install a new driver"
-msgstr "Inštalácia nového ovládača"
-
-#: network/netconnect.pm:1032
-#, c-format
-msgid "Select a device:"
-msgstr "Vybrať zariadenie:"
-
-#: network/netconnect.pm:1061
-#, c-format
-msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
-msgstr "Zadajte prosím mikrovlnné parametre pre túto kartu:"
-
-#: network/netconnect.pm:1064 standalone/drakconnect:404
-#: standalone/drakroam:52
-#, c-format
-msgid "Operating Mode"
-msgstr "Operačný mód"
-
-#: network/netconnect.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Ad-hoc"
-msgstr "Ad-hoc"
-
-#: network/netconnect.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Managed"
-msgstr "Menežované"
-
-#: network/netconnect.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Master"
-msgstr "Master"
-
-#: network/netconnect.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Repeater"
-msgstr "Opakovač"
-
-#: network/netconnect.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Secondary"
-msgstr "Sekundárny"
-
-#: network/netconnect.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Automaticky"
-
-#: network/netconnect.pm:1068 standalone/drakconnect:405
-#: standalone/drakroam:115
-#, c-format
-msgid "Network name (ESSID)"
-msgstr "Meno siete (ESSID)"
-
-#: network/netconnect.pm:1069 standalone/drakroam:116
-#, c-format
-msgid "Encryption mode"
-msgstr "Mód šifrovania"
-
-#: network/netconnect.pm:1074
-#, c-format
-msgid "Allow access point roaming"
-msgstr "Povoliť roaming prístupových bodov"
-
-#: network/netconnect.pm:1076 standalone/drakconnect:406
-#, c-format
-msgid "Network ID"
-msgstr "ID siete"
-
-#: network/netconnect.pm:1077 standalone/drakconnect:407
-#, c-format
-msgid "Operating frequency"
-msgstr "Použitá frekvencia"
-
-#: network/netconnect.pm:1078 standalone/drakconnect:408
-#, c-format
-msgid "Sensitivity threshold"
-msgstr "Prah pre senzitivitu"
-
-#: network/netconnect.pm:1079 standalone/drakconnect:409
-#, c-format
-msgid "Bitrate (in b/s)"
-msgstr "Rýchlosť (v b/s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1080 standalone/drakconnect:420
-#, c-format
-msgid "RTS/CTS"
-msgstr "RTS/CTS"
-
-#: network/netconnect.pm:1081
-#, c-format
-msgid ""
-"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
-"the\n"
-"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
-"hidden\n"
-"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
-"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
-"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
-"fixed\n"
-"or off."
-msgstr ""
-"RTS/CTS pridáva kontrolu pred každým prenosom údajov pre uistenie sa, že\n"
-"kanál je nerušený. Toto zvyšuje nároky ale zlepšuje výkon v prípade "
-"skrytých\n"
-"uzlov alebo v prípade veľkého množstva aktívnych klientov. Tento parameter\n"
-"nastavuje veľkosť najmenšieho paketu ktorý uzol pošle RTS, hodnota rovná\n"
-"maximálnej veľkosti paketu zakazuje schému. Môžete tento parameter nastaviť\n"
-"na automatickú, fixnú hodnotu alebo vypnúť."
-
-#: network/netconnect.pm:1088 standalone/drakconnect:421
-#, c-format
-msgid "Fragmentation"
-msgstr "Fragmentácia"
-
-#: network/netconnect.pm:1089 standalone/drakconnect:422
-#, c-format
-msgid "iwconfig command extra arguments"
-msgstr "extra argumenty pre príkaz lwconfig"
-
-#: network/netconnect.pm:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
-"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
-"as the hostname).\n"
-"\n"
-"See iwconfig(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"Na tomto mieste je možné upraviť niektoré ďalšie nastavenia pre mikrovlnné "
-"spojenie, ako napríklad:\n"
-"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
-"as the hostname).\n"
-"\n"
-"Prezrite si manuálovú stránku iwconfig(8) pre ďalšie podrobnosti."
-
-#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1097 standalone/drakconnect:423
-#, c-format
-msgid "iwspy command extra arguments"
-msgstr "extra argumenty pre príkaz lwspy"
-
-#: network/netconnect.pm:1098
-#, c-format
-msgid ""
-"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
-"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
-"\n"
-"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
-"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
-"\n"
-"See iwpspy(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"iwspy sa používa pre vytvorenie zoznamu adries na mikrovlnnom rozhraní\n"
-"a pre zobrazenie ich kvality signálu.\n"
-"\n"
-"Tieto informácie sú totožné s tými ktoré sú dostupné pomocou /proc/net/"
-"wireless :\n"
-"kvalita spoja, sila signálu a úroveň šumu.\n"
-"\n"
-"Prezrite si manuálovú stránku iwspy(8) pre ďalšie podrobnosti."
-
-#: network/netconnect.pm:1107 standalone/drakconnect:424
-#, c-format
-msgid "iwpriv command extra arguments"
-msgstr "extra argumenty pre príkaz lwpriv"
-
-#: network/netconnect.pm:1108
-#, c-format
-msgid ""
-"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
-"network\n"
-"interface.\n"
-"\n"
-"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
-"to\n"
-"iwconfig which deals with generic ones).\n"
-"\n"
-"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
-"use\n"
-"those interface specific commands and their effect.\n"
-"\n"
-"See iwpriv(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"lwpriv vám umožní nastaviť voliteľné (privátne) voľby mikrovlnného "
-"rozhrania.\n"
-"\n"
-"lwpriv pracuje s parametrami a nastaveniami špecifickými pre každý ovládač "
-"(na rozdiel\n"
-"od iwconfig ktorý pracuje s obecnými nastaveniami.)\n"
-"\n"
-"Dokumentácia každého ovládača by mala obsahovať popis použitia\n"
-"týchto špecifických nastavení a ich účinok.\n"
-"\n"
-"Prezrite si manuálovú stránku iwpriv(8) pre ďalšie podrobnosti."
-
-#: network/netconnect.pm:1123
-#, c-format
-msgid ""
-"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
-"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Frekvencia má mať príponu k, M alebo G (napríklad \"2.46G\" pre frekvenciu "
-"2.46 GHz) alebo pridajte adekvátny počet '0' (núl)."
-
-#: network/netconnect.pm:1127
-#, c-format
-msgid ""
-"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
-"enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Rýchlosť má mať príponu k, M alebo G (napríklad \"11M\" pre 11M) alebo "
-"pridajte adekvátny počet '0' (núl)."
-
-#: network/netconnect.pm:1170
-#, c-format
-msgid "DVB configuration"
-msgstr "DVB konfigurácia"
-
-#: network/netconnect.pm:1171
-#, c-format
-msgid "DVB Adapter"
-msgstr "DVB adaptér"
-
-#: network/netconnect.pm:1188
-#, c-format
-msgid "DVB adapter settings"
-msgstr "Nastavenie DVB adaptéra"
-
-#: network/netconnect.pm:1191
-#, c-format
-msgid "Adapter card"
-msgstr "Karta s adaptérom"
-
-#: network/netconnect.pm:1192
-#, c-format
-msgid "Net demux"
-msgstr "Sieťový demux"
-
-#: network/netconnect.pm:1193
-#, c-format
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
-
-#: network/netconnect.pm:1221
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
-msgstr ""
-"Prosím zadajte meno vášho počítača.\n"
-"Meno vášho počítača by malo byt plne kvalifikované meno počítača,\n"
-"ako napríklad ``server.linux.sk''.\n"
-"Tiež môžete zadať IP adresu brány ak ju viete"
-
-#: network/netconnect.pm:1226
-#, c-format
-msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
-msgstr "V neposlednom rade môžete tiež vyplniť IP adresu vášho DNS servera."
-
-#: network/netconnect.pm:1228 standalone/drakconnect:991
-#, c-format
-msgid "Host name (optional)"
-msgstr "Meno počítača (nepovinné)"
-
-#: network/netconnect.pm:1228 standalone/drakhosts:197
-#, c-format
-msgid "Host name"
-msgstr "Názov počítača"
-
-#: network/netconnect.pm:1230
-#, c-format
-msgid "DNS server 1"
-msgstr "DNS server 1"
-
-#: network/netconnect.pm:1231
-#, c-format
-msgid "DNS server 2"
-msgstr "DNS server 2"
-
-#: network/netconnect.pm:1232
-#, c-format
-msgid "DNS server 3"
-msgstr "DNS server 3"
-
-#: network/netconnect.pm:1233
-#, c-format
-msgid "Search domain"
-msgstr "Prehľadávať domény"
-
-#: network/netconnect.pm:1234
-#, c-format
-msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
-msgstr ""
-"Štandardne je prehľadávanie domén nastavené podľa domény z plného mena "
-"hostiteľa"
-
-#: network/netconnect.pm:1235
-#, c-format
-msgid "Gateway (e.g. %s)"
-msgstr "Brána (napr. %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1237
-#, c-format
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Meno zariadenie brány"
-
-#: network/netconnect.pm:1246
-#, c-format
-msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Adresa DNS servera musí byť vo formáte 1.2.3.4"
-
-#: network/netconnect.pm:1251 standalone/drakconnect:685
-#, c-format
-msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Adresa brány musí byť vo formáte 1.2.3.4"
-
-#: network/netconnect.pm:1264
-#, c-format
-msgid ""
-"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
-"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
-"its shared resources that are not managed by the network.\n"
-"It is not necessary on most networks."
-msgstr ""
-"Ak si želáte, vypíšte meno hostiteľa pri nulovej konfigurácii.\n"
-"Toto je meno hostiteľa, ktoré bude použité pre oznamovanie\n"
-"všetkých zdieľaných zdrojov ktoré nie sú menežované sieťou.\n"
-"Obyčajne to nie je potrebné vo väčšine sietí."
-
-#: network/netconnect.pm:1268
-#, c-format
-msgid "Zeroconf Host name"
-msgstr "Názov počítača pri nulovej konfigurácii"
-
-#: network/netconnect.pm:1271
-#, c-format
-msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
-msgstr "Meno počítača pri nulovej konfigurácii nemôže obsahovať ."
-
-#: network/netconnect.pm:1281
-#, c-format
-msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
-msgstr "Chcete umožniť používateľom spustenie pripojenia?"
-
-#: network/netconnect.pm:1294
-#, c-format
-msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Chcete sa pripojiť hneď pri štarte?"
-
-#: network/netconnect.pm:1310
-#, c-format
-msgid "Automatically at boot"
-msgstr "Automaticky pri štarte"
-
-#: network/netconnect.pm:1312
-#, c-format
-msgid "By using Net Applet in the system tray"
-msgstr "Pre použitie apletu pre sieť v system tray"
-
-#: network/netconnect.pm:1314
-#, c-format
-msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
-msgstr "Manuálne (rozhranie môže byť stále aktivované pri štarte)"
-
-#: network/netconnect.pm:1323
-#, c-format
-msgid "How do you want to dial this connection?"
-msgstr "Ako sa chcete pripojiť k tomuto spojeniu?"
-
-#: network/netconnect.pm:1336
-#, c-format
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Chcete sa pokúsiť pripojiť teraz k Internetu?"
-
-#: network/netconnect.pm:1344 standalone/drakconnect:1023
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Testovanie pripojenia..."
-
-#: network/netconnect.pm:1369
-#, c-format
-msgid "The system is now connected to the Internet."
-msgstr "Systém je teraz pripojený k Internetu."
-
-#: network/netconnect.pm:1370
-#, c-format
-msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
-msgstr "Z bezpečnostných dôvodov bude teraz odpojený."
-
-#: network/netconnect.pm:1371
-#, c-format
-msgid ""
-"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"Systém pravdepodobne nie je pripojený k Internetu.\n"
-"Skúste prekonfigurovať vaše pripojenie."
-
-#: network/netconnect.pm:1386
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Gratululujeme, nastavenie siete a pripojenia k Internetu je dokončené\n"
-"\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1389
-#, c-format
-msgid ""
-"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
-"avoid any hostname-related problems."
-msgstr ""
-"Po zmene doporučujeme reštartovať X Window System, aby ste\n"
-"predišli problémom pri zmene mena počítača."
-
-#: network/netconnect.pm:1390
-#, c-format
-msgid ""
-"Problems occurred during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
-"work, you might want to relaunch the configuration."
-msgstr ""
-"Počas konfigurácie sa vyskytli problémy.\n"
-"Vyskúšajte vaše pripojenie s nástrojom net_monitor alebo mcc. Ak pripojenie "
-"nepracuje, mali by ste opätovne spustiť konfiguráciu"
-
-#: network/netconnect.pm:1402
-#, c-format
-msgid "(detected on port %s)"
-msgstr "(detekovaný na porte %s)"
-
-# -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:1404
-#, c-format
-msgid "(detected %s)"
-msgstr "(nájdené %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1404
-#, c-format
-msgid "(detected)"
-msgstr "(nájdené)"
-
-#: network/netconnect.pm:1405
-#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Konfigurácia siete"
-
-#: network/netconnect.pm:1406
-#, c-format
-msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
-msgstr ""
-"Pretože robíte inštaláciu cez sieť, vaša sieť je už nastavená. Stlačte OK "
-"pre zachovanie\n"
-"nastavenia alebo Zrušiť pre opätovné nastavenie pripojenia na Internet a "
-"sieť.\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1409
-#, c-format
-msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
-msgstr "Je potrebné reštartovať sieť. Želáte si to?"
-
-#: network/netconnect.pm:1410
-#, c-format
-msgid ""
-"A problem occurred while restarting the network: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nastal problém pri znovuspustení siete: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: network/netconnect.pm:1411
-#, c-format
-msgid ""
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Press \"%s\" to continue."
-msgstr ""
-"Teraz prebehne nastavenie pripojenia s názvom %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Stlačte \"%s\" pre pokračovanie."
-
-#: network/netconnect.pm:1412
-#, c-format
-msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
-msgstr "Konfigurácia skončená, želáte si aplikovať nastavenia?"
-
-#: network/netconnect.pm:1413
-#, c-format
-msgid ""
-"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
-"Choose the one you want to use.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nastavili ste niekoľko možností pripojenia k Internetu.\n"
-"Zvoľte jednu, ktorú chcete používať.\n"
-"\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1414
-#, c-format
-msgid "Internet connection"
-msgstr "Pripojenie k Internetu"
-
-#: network/netconnect.pm:1428
-#, c-format
-msgid ""
-"An unexpected error has happened:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Vyskytla sa neočakávaná chyba:\n"
-"%s"
-
-#: network/network.pm:411
-#, c-format
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Nastavenie proxy"
-
-#: network/network.pm:412
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
-"my_caching_server:8080)"
-msgstr ""
-
-#: network/network.pm:413
-#, c-format
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP proxy"
-
-#: network/network.pm:414
-#, c-format
-msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
-msgstr ""
-
-#: network/network.pm:415
-#, c-format
-msgid "HTTPS proxy"
-msgstr ""
-
-#: network/network.pm:416
-#, c-format
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP proxy"
-
-#: network/network.pm:420
-#, c-format
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Proxy má byť http://..."
-
-#: network/network.pm:421
-#, c-format
-msgid "Proxy should be https?://..."
-msgstr ""
-
-#: network/network.pm:422
-#, c-format
-msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "Url by mala začínať s 'ftp:' alebo 'http:'"
-
-#: network/shorewall.pm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
-"\n"
-"Examples:\n"
-"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
-"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
-"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
-msgstr ""
-"Zadajte prosím meno rozhrania pripojeného k Internetu.\n"
-"\n"
-"Príklady:\n"
-"\t\tppp+ pre modemové, alebo DSL pripojenie,\n"
-"\t\teth0 alebo eth1 pre káblové pripojenie,\n"
-"\t\tppp+ pre ISDN pripojenie.\n"
-
-#: network/thirdparty.pm:232
-#, c-format
-msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/"
-msgstr "Skopírujte mikrokód od Alcatel ako mgmt.o do /usr/share/speedtouch/"
-
-#: network/thirdparty.pm:241
-#, c-format
-msgid ""
-"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
-"problem.\n"
-"\n"
-"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
-msgstr ""
-"ECI Hi-Focus modem nie je možné podporovať z dôvodu distribučných problémov "
-"s binárnym ovládačom.\n"
-"\n"
-"Ovládač môžete nájsť na http://eciadsl.flashtux.org/"
-
-#: network/thirdparty.pm:321
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages (%s)!"
-msgstr "Balíky nie je možné nainštalovať (%s)!"
-
-#: network/thirdparty.pm:329
-#, c-format
-msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
-msgstr "Niektoré balíky (%s) sú vyžadované ale nie sú dostupné."
-
-#: network/thirdparty.pm:330
-#, c-format
-msgid ""
-"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
-"releases."
-msgstr ""
-"Tieto balíky je možné nájsť v Mandriva klube alebo v Mandriva komerčných "
-"verziách."
-
-#: network/thirdparty.pm:332
-#, c-format
-msgid ""
-"The required files can also be installed from this URL:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Vyžadované súbory je možné nainštalovať z URL:\n"
-"%s"
-
-#: network/thirdparty.pm:372
-#, c-format
-msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
-msgstr "Nie je možné nájsť \"%s\" vo vašom Windows systéme!"
-
-#: network/thirdparty.pm:374
-#, c-format
-msgid "No Windows system has been detected!"
-msgstr "Nebol nájdený žiaden Windows systém!"
-
-#: network/thirdparty.pm:384
-#, c-format
-msgid "Insert floppy"
-msgstr "Vložte disketu"
-
-#: network/thirdparty.pm:385
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
-"press %s"
-msgstr ""
-"Vložte naformátovanú disketu s FAT súborovým systémom do mechaniky %s s %s v "
-"koreňovom priečinku a stlačte %s"
-
-#: network/thirdparty.pm:395
-#, c-format
-msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
-msgstr "Zlyhal prístup k diskete, nie je možné pripojiť zariadenie %s"
-
-#: network/thirdparty.pm:405
-#, c-format
-msgid ""
-"You need the Alcatel microcode.\n"
-"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
-"or skip and do it later."
-msgstr ""
-"Potrebujete mikrokód od fy. Alcatel.\n"
-"Systému ho môžete poskytnúť na diskete alebo na windows oddiely,\n"
-"prípadne neskôr."
-
-#: network/thirdparty.pm:409 network/thirdparty.pm:411
-#, c-format
-msgid "Use a floppy"
-msgstr "Použiť disketu"
-
-#: network/thirdparty.pm:409
-#, c-format
-msgid "Use my Windows partition"
-msgstr "Použiť Windows oddiel"
-
-#: network/thirdparty.pm:419
-#, c-format
-msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
-msgstr "Kopírovanie firmware zlyhalo, nebolo možné nájsť súbor %s"
-
-#: network/thirdparty.pm:424 standalone/drakautoinst:250
-#: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:422
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Gratulujeme!"
-
-#: network/thirdparty.pm:424
-#, c-format
-msgid "Firmware copy succeeded"
-msgstr "Kopírovanie firmware prebehlo úspešne"
-
-#: network/thirdparty.pm:493
-#, c-format
-msgid "Looking for required software and drivers..."
-msgstr "Vyhľadávanie vyžadovaných ovládačov a softvéru..."
-
-#: network/thirdparty.pm:498
-#, c-format
-msgid "Please wait, running device configuration commands..."
-msgstr "Prosím čakajte, prebieha konfigurácia zariadení..."
-
-#: network/wireless.pm:8
-#, c-format
-msgid "Open WEP"
-msgstr "Otvorený WEP"
-
-#: network/wireless.pm:9
-#, c-format
-msgid "Restricted WEP"
-msgstr "WEP s reštrikciami"
-
-#: network/wireless.pm:10
-#, c-format
-msgid "WPA Pre-Shared Key"
-msgstr "WPA zdieľaný kľúč"
-
-#: partition_table.pm:391
+#: partition_table.pm:390
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "nepodarilo sa pripojiť: "
-#: partition_table.pm:496
+#: partition_table.pm:500
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Na tejto platforme nie je podporovaný rozšírený oddiel"
-#: partition_table.pm:514
+#: partition_table.pm:518
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
@@ -11848,22 +5110,27 @@ msgstr ""
"Riešenie je: presunúť primárny oddiel tak, aby sa voľné miesto nachádzalo za "
"ním a bolo použiteľné pre rozšírený oddiel."
-#: partition_table.pm:605
+#: partition_table.pm:597
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "chyba pri čítaní zo súboru %s"
+
+#: partition_table.pm:604
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Obnovenie zo súboru %s zlyhalo: %s"
-#: partition_table.pm:607
+#: partition_table.pm:606
#, c-format
msgid "Bad backup file"
msgstr "Chybný zálohovací súbor"
-#: partition_table.pm:627
+#: partition_table.pm:626
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "chyba pri zápise do súboru %s"
-#: partition_table/raw.pm:253
+#: partition_table/raw.pm:264
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
@@ -11875,3498 +5142,48 @@ msgstr ""
"Zlyhal test integrity dát. Akýkoľvek zápis údajov\n"
"na disk môže skončiť náhodným zlyhaním alebo zničením údajov."
-#: pkgs.pm:21
-#, c-format
-msgid "must have"
-msgstr "musíte mať"
-
-#: pkgs.pm:22
-#, c-format
-msgid "important"
-msgstr "dôležité"
-
-#: pkgs.pm:23
-#, c-format
-msgid "very nice"
-msgstr "veľmi zaujímavé"
-
-#: pkgs.pm:24
-#, c-format
-msgid "nice"
-msgstr "zaujímavé"
-
-#: pkgs.pm:25
-#, c-format
-msgid "maybe"
-msgstr "možno.."
-
-#: pkgs.pm:474
-#, c-format
-msgid "Downloading file %s..."
-msgstr "Sťahovanie súboru %s..."
-
-#: printer/cups.pm:105
-#, c-format
-msgid "(on %s)"
-msgstr "(na %s)"
-
-#: printer/cups.pm:105
-#, c-format
-msgid "(on this machine)"
-msgstr "(na tomto stroji)"
-
-#: printer/cups.pm:117 standalone/printerdrake:200
-#, c-format
-msgid "Configured on other machines"
-msgstr "Nastavené na iných počítačoch"
-
-#: printer/cups.pm:119
-#, c-format
-msgid "On CUPS server \"%s\""
-msgstr "Na CUPS server \"%s\""
-
-#: printer/cups.pm:119 printer/printerdrake.pm:4909
-#: printer/printerdrake.pm:4919 printer/printerdrake.pm:5078
-#: printer/printerdrake.pm:5089 printer/printerdrake.pm:5303
-#, c-format
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Predvoľba)"
-
-#: printer/data.pm:67
-#, c-format
-msgid "PDQ - Print, Do not Queue"
-msgstr "PDQ - Tlač, neukladaj do fronty."
-
-#: printer/data.pm:68
-#, c-format
-msgid "PDQ"
-msgstr "PDQ"
-
-#: printer/data.pm:80
-#, c-format
-msgid "LPD - Line Printer Daemon"
-msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
-
-#: printer/data.pm:81
-#, c-format
-msgid "LPD"
-msgstr "LPD"
-
-#: printer/data.pm:102
-#, c-format
-msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr "LPRng - LPR New Generation"
-
-#: printer/data.pm:103
-#, c-format
-msgid "LPRng"
-msgstr "LPRng"
-
-#: printer/data.pm:128
-#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
-
-#: printer/data.pm:158
-#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)"
-msgstr "CUPS - základný tlačový systém pre Unix (vzdialený server)"
-
-#: printer/data.pm:159
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS"
-msgstr "Vzdialený CUPS"
-
-#: printer/detect.pm:168 printer/detect.pm:263 printer/detect.pm:498
-#: printer/detect.pm:571 printer/main.pm:330 printer/main.pm:692
-#: printer/main.pm:1815 printer/printerdrake.pm:960
-#: printer/printerdrake.pm:1120 printer/printerdrake.pm:2448
-#: printer/printerdrake.pm:4004
-#, c-format
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Neznámy model"
-
-#: printer/main.pm:24
-#, c-format
-msgid "Local printer"
-msgstr "Lokálna tlačiareň"
-
-#: printer/main.pm:25
-#, c-format
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Vzdialená tlačiareň"
-
-#: printer/main.pm:26
-#, c-format
-msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Tlačiareň na vzdialenom CUPS serveri"
-
-#: printer/main.pm:27 printer/printerdrake.pm:1360
-#: printer/printerdrake.pm:1899
-#, c-format
-msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Tlačiareň na vzdialenom lpd serveri"
-
-#: printer/main.pm:28
-#, c-format
-msgid "Network printer (TCP/Socket)"
-msgstr "Sieťová tlačiareň (TCP/Soket)"
-
-#: printer/main.pm:29
-#, c-format
-msgid "Printer on SMB/Windows server"
-msgstr "Tlačiareň na vzdialenom SMB/Windows serveri"
-
-#: printer/main.pm:30
-#, c-format
-msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "Tlačiareň na vzdialenom NetWare serveri"
-
-#: printer/main.pm:31 printer/printerdrake.pm:1903
-#, c-format
-msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "Vložte URI zariadenia tlačiarne"
-
-#: printer/main.pm:32
-#, c-format
-msgid "Pipe job into a command"
-msgstr "Presmeruj výstup do príkazu"
-
-#: printer/main.pm:43
-#, c-format
-msgid "recommended"
-msgstr "doporučené"
-
-#: printer/main.pm:355 standalone/printerdrake:199
-#, c-format
-msgid "Configured on this machine"
-msgstr "Nastavené na tomto stroji"
-
-#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1445
-#, c-format
-msgid " on parallel port #%s"
-msgstr " na paralelnom porte #%s"
-
-#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1448
-#, c-format
-msgid ", USB printer #%s"
-msgstr ", USB tlačiareň #%s"
-
-#: printer/main.pm:366
-#, c-format
-msgid ", USB printer"
-msgstr ", USB tlačiareň"
-
-#: printer/main.pm:370
-#, c-format
-msgid ", HP printer on a parallel port"
-msgstr ", tlačiareň HP na paralelnom porte"
-
-#: printer/main.pm:372
-#, c-format
-msgid ", HP printer on USB"
-msgstr ", tlačiareň HP na USB"
-
-#: printer/main.pm:374
-#, c-format
-msgid ", HP printer on HP JetDirect"
-msgstr ", tlačiareň HP na HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:376
-#, c-format
-msgid ", HP printer"
-msgstr ", tlačiareň HP"
-
-#: printer/main.pm:382
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr ", viacúčelové zariadenie na paralelnom porte #%s"
-
-#: printer/main.pm:385
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on a parallel port"
-msgstr ", viacúčelové zariadenie na paralelnom porte"
-
-#: printer/main.pm:387
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on USB"
-msgstr ", viacúčelové zariadenie na USB"
-
-#: printer/main.pm:389
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr ", viacúčelové zariadenie HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:391
-#, c-format
-msgid ", multi-function device"
-msgstr ", viacúčelové zariadenie "
-
-#: printer/main.pm:395
-#, c-format
-msgid ", printing to %s"
-msgstr ", tlač na %s"
-
-#: printer/main.pm:398
-#, c-format
-msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " na LPD serveri \"%s\", tlačiareň \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:401
-#, c-format
-msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ", TCP/IP hostiteľ \"%s\", port %s"
-
-#: printer/main.pm:406
-#, c-format
-msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr " na SMB/Windows serveri \"%s\", zložka \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:411
-#, c-format
-msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " na Novell serveri \"%s\", tlačiareň \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:414
-#, c-format
-msgid ", using command %s"
-msgstr ", použitím príkazu %s"
-
-#: printer/main.pm:429
-#, c-format
-msgid "Parallel port #%s"
-msgstr "Paralelný port #%s"
-
-#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1466
-#: printer/printerdrake.pm:1493 printer/printerdrake.pm:1508
-#, c-format
-msgid "USB printer #%s"
-msgstr "USB tlačiareň #%s"
-
-#: printer/main.pm:434
-#, c-format
-msgid "USB printer"
-msgstr "USB tlačiareň"
-
-#: printer/main.pm:438
-#, c-format
-msgid "HP printer on a parallel port"
-msgstr "Tlačiareň HP na paralelnom porte"
-
-#: printer/main.pm:440
-#, c-format
-msgid "HP printer on USB"
-msgstr "Tlačiareň HP na USB"
-
-#: printer/main.pm:442
-#, c-format
-msgid "HP printer on HP JetDirect"
-msgstr "Tlačiareň HP na HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:444
-#, c-format
-msgid "HP printer"
-msgstr "Tlačiareň HP"
-
-#: printer/main.pm:450
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr "Viacúčelové zariadenie na paralelnom porte #%s"
-
-#: printer/main.pm:453
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on a parallel port"
-msgstr "Viacúčelové zariadenie na paralelnom porte"
-
-#: printer/main.pm:455
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on USB"
-msgstr "Viacúčelové zariadenie na USB"
-
-#: printer/main.pm:457
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr "Viacúčelové zariadenie HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:459
-#, c-format
-msgid "Multi-function device"
-msgstr "Viacúčelové zariadenie "
-
-#: printer/main.pm:463
-#, c-format
-msgid "Prints into %s"
-msgstr "Tlačiť na %s"
-
-#: printer/main.pm:466
-#, c-format
-msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "LPD server \"%s\", tlačiareň \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:469
-#, c-format
-msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr "TCP/IP hostiteľ \"%s\", port %s"
-
-#: printer/main.pm:474
-#, c-format
-msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr "SMB/Windows server \"%s\", zložka \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:479
-#, c-format
-msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "Novell server \"%s\", tlačiareň \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:482
-#, c-format
-msgid "Uses command %s"
-msgstr "Použiť príkaz %s"
-
-#: printer/main.pm:484
-#, c-format
-msgid "URI: %s"
-msgstr "URI: %s"
-
-#: printer/main.pm:689 printer/printerdrake.pm:1047
-#: printer/printerdrake.pm:3142
-#, c-format
-msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr "Základná tlačiareň (bez ovládača)"
-
-#: printer/main.pm:1309 printer/printerdrake.pm:211
-#: printer/printerdrake.pm:223
-#, c-format
-msgid "Local network(s)"
-msgstr "Lokálna sieť"
-
-#: printer/main.pm:1311 printer/printerdrake.pm:227
-#, c-format
-msgid "Interface \"%s\""
-msgstr "Rozhranie \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:1313
-#, c-format
-msgid "Network %s"
-msgstr "Sieť %s"
-
-#: printer/main.pm:1315
-#, c-format
-msgid "Host %s"
-msgstr "Host %s"
-
-#: printer/main.pm:1344
-#, c-format
-msgid "%s (Port %s)"
-msgstr "%s (Port %s)"
-
-#: printer/main.pm:1945 printer/main.pm:2100
-#, c-format
-msgid "user-supplied"
-msgstr ""
-
-#: printer/main.pm:1949 printer/main.pm:2104
-#, c-format
-msgid "NEW"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:24
-#, c-format
-msgid ""
-"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
-"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
-"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
-"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
-"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
-"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
-"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
-msgstr ""
-"HP LaserJet 1000 vyžaduje, aby bol firmvér nahratý po zapnutí. Stiahnite si "
-"Windows ovládač z HP web stránok (firmvér z priloženého CD nefunfuje) a "
-"rozbaľte súbor s firmvérom tak, že rozbalíte samorozbaľovací '.exe' súbor "
-"pomocou nástroja 'unzip' a nájdete 'sihp1000.img' súbor. Nakopírujte tento "
-"súbor do priečinka '/etc/printer'. Tu bude nájdený automatickým skriptom, "
-"ktorý zabezpečí jeho nahratie vždy, ako bude tlačiareň pripojená a zapnutá.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:67
-#, c-format
-msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "Nastavenie tlačiarne pomocou CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:68
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Môžete si vybrať či tlačiarne pripojené k tomuto počítaču budú prístupné "
-"vzdialeným počítačom a zo vzdialených počítačov."
-
-#: printer/printerdrake.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
-"automatically made available on this machine."
-msgstr ""
-"Môžete sa rozhodnúť či tlačiarne na vzdialených systémoch budú automaticky "
-"prístupné na tomto počítači."
-
-#: printer/printerdrake.pm:72 printer/printerdrake.pm:506
-#: printer/printerdrake.pm:4542
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
-msgstr "Vzdialený CUPS server bez lokálneho CUPS démona"
-
-#: printer/printerdrake.pm:75
-#, c-format
-msgid "On"
-msgstr "Zapnúť"
-
-#: printer/printerdrake.pm:77 printer/printerdrake.pm:498
-#: printer/printerdrake.pm:525
-#, c-format
-msgid "Off"
-msgstr "Vypnúť"
-
-#: printer/printerdrake.pm:78 printer/printerdrake.pm:507
-#, c-format
-msgid ""
-"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests "
-"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
-"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
-"be printed at all from this machine."
-msgstr ""
-"V tomto režime je lokálny CUPS démon zastavený a všetky tlačové požiadavky "
-"sú smerované priamo na server uvedený nižšie. Je potrebné si uvedomiť, že "
-"nebede možné definovať lokálne tlačiarne a ak špecifikovaný server bude "
-"nedostupný, nebude možné tlačiť z tohto počítača."
-
-#: printer/printerdrake.pm:84
-#, c-format
-msgid "The printers on this machine are available to other computers"
-msgstr "Tlačiarne na tomto počítači sú dostupné pre iné počítače"
-
-#: printer/printerdrake.pm:89
-#, c-format
-msgid "Automatically find available printers on remote machines"
-msgstr "Automaticky nájsť dostupné tlačiarne na vzdialených počítačoch"
-
-#: printer/printerdrake.pm:94
-#, c-format
-msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
-msgstr "Zdielať tlačiareň pre hosty/siete:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:96
-#, c-format
-msgid "Custom configuration"
-msgstr "Vlastná konfigurácia"
-
-#: printer/printerdrake.pm:101 standalone/scannerdrake:610
-#: standalone/scannerdrake:627
-#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Žiadne vzdialené počítače"
-
-#: printer/printerdrake.pm:112
-#, c-format
-msgid "Additional CUPS servers: "
-msgstr "Dalšie CUPS servre:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:119
-#, c-format
-msgid ""
-"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
-"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
-"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
-"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
-"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
-"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
-"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
-"information from the server(s)."
-msgstr ""
-"Pre získanie prístupu k tlačiarňam na vzdialených CUPS serveroch vo vašej "
-"lokálnej sieti potrebujete zapnúť voľbu \"Automatické vyhľadanie dostupných "
-"tlačiarní na vzdialených počítačoch\"; CUPS servre budú informovať váš "
-"počítač o svojich tlačiarňach. Všetky tlačiarne o ktorých vie váš počítač sú "
-"zobrazené v sekcii \"Vzdialené tlačiarne\" v hlavnom okne Printerdrake. Ak "
-"váš CUPS server nie je vo vašej lokálnej sieti, musíte tu zadať IP adresu, "
-"prípadne číslo portu pre získanie informácií zo servera."
-
-#: printer/printerdrake.pm:127
-#, c-format
-msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr "Režim tlače japonských textov"
-
-#: printer/printerdrake.pm:128
-#, c-format
-msgid ""
-"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only "
-"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is "
-"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
-"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
-"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
-"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
-"activate this function on that remote machine."
-msgstr ""
-"Povolením tejto možnosti umožníte tlačiť texty v japonskom jazyku. Použite "
-"túto funkciu iba aj naozaj potrebujete tlačiť v japončine, ak ju aktivujete "
-"nebudete viac môcť tlačiť znaky s diakritikou s latin fontami a nebude mať "
-"tiež možnosť nastaviž okraje, veľkosť písma atď. Toto nastavenie sa dotkne "
-"iba tlačiarní pripojených k tomuto počítaču. Ak chcete tlačiť japosnské "
-"texty na tlačiarni nastavenej ako vzdialená, musíte túto funkciu aktivovať "
-"na vzdialenom počítači."
-
-#: printer/printerdrake.pm:135
-#, c-format
-msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
-msgstr "Automatická korekcia nastavenia CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:137
-#, c-format
-msgid ""
-"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
-"made sure that\n"
-"\n"
-"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
-"\n"
-"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
-"\n"
-"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
-"as the server name.\n"
-"\n"
-"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
-"but then you have to take care of these points."
-msgstr ""
-"Ak je povolené toto nastavenie tak pri každom spustení CUPS skontroluje:\n"
-"\n"
-"- či je nainštalovaný LPD/LPRng, /etc/printcap nebude prepísaný CUPS-om\n"
-"\n"
-"- či nechýba súbor /etc/cups/cupsd.conf, ak áno tak bude vytvorený\n"
-"\n"
-"- ak je informácia o tlačiarni vysielaná do siete, či nie je nastavené meno "
-"servera ako \"localhost\".\n"
-"\n"
-"Ak vám niektorá z týchto kontrol spôsobuje problémy, vypnite toto "
-"nastavenie, ale predtým sa uistite, že neexistujú tieto problémy"
-
-#: printer/printerdrake.pm:161 printer/printerdrake.pm:236
-#, c-format
-msgid "Sharing of local printers"
-msgstr "Zdieľanie lokálnych tlačiarní"
-
-#: printer/printerdrake.pm:162
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
-"(s) should be available:"
-msgstr ""
-"Toto sú počítače, alebo siete kam je lokálne pripojená tlačiareň/tlačiarne "
-"dostupné:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:173
-#, c-format
-msgid "Add host/network"
-msgstr "Pridať hostiteľa/sieť"
-
-#: printer/printerdrake.pm:179
-#, c-format
-msgid "Edit selected host/network"
-msgstr "Upraviť hostiteľa/sieť"
-
-#: printer/printerdrake.pm:188
-#, c-format
-msgid "Remove selected host/network"
-msgstr "Odstránenie označeného hostiteľa/siete"
-
-#: printer/printerdrake.pm:219 printer/printerdrake.pm:229
-#: printer/printerdrake.pm:241 printer/printerdrake.pm:248
-#: printer/printerdrake.pm:279 printer/printerdrake.pm:297
-#, c-format
-msgid "IP address of host/network:"
-msgstr "IP adresa hostiteľa/siete:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:237
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose the network or host on which the local printers should be made "
-"available:"
-msgstr "Vyberte si sieť alebo hostiteľa kde je zdieľaná lokálna tlačiareň:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:244
-#, c-format
-msgid "Host/network IP address missing."
-msgstr "Adresa hostiteľa/siete chýba."
-
-#: printer/printerdrake.pm:252
-#, c-format
-msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
-msgstr "Vložená IP adresa hostiteľa/siete nie je korektná.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:253 printer/printerdrake.pm:429
-#, c-format
-msgid "Examples for correct IPs:\n"
-msgstr "Príklad korektnej IP adresy:\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:277
-#, c-format
-msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
-"Záznam pre hostiteľa/sieť už je v zozname, nie je možné ho znovu pridať.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416
-#, c-format
-msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
-msgstr "Dostupné tlačiarne na vzdialenom CUPS serveri"
-
-#: printer/printerdrake.pm:347
-#, c-format
-msgid ""
-"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
-"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
-"local network."
-msgstr ""
-"Pridajte sem CUPS server, ktorého tlačiarne chcete používať. Toto je "
-"potrebné iba vtedy, ak server neoznamuje informácie o sebe do lokálnej siete."
-
-#: printer/printerdrake.pm:358
-#, c-format
-msgid "Add server"
-msgstr "Pridať server"
-
-#: printer/printerdrake.pm:364
-#, c-format
-msgid "Edit selected server"
-msgstr "Editovať zvolený server"
-
-#: printer/printerdrake.pm:373
-#, c-format
-msgid "Remove selected server"
-msgstr "Odstrániť zvolený server"
-
-#: printer/printerdrake.pm:417
-#, c-format
-msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr "Vložte IP adresu a port hostiteľa, ktorého tlačiareň chcete používať."
-
-#: printer/printerdrake.pm:418
-#, c-format
-msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
-msgstr "Ak nie je zadaný port, bude štandardne použitý 631"
-
-#: printer/printerdrake.pm:422
-#, c-format
-msgid "Server IP missing!"
-msgstr "Chýba IP adresa servera!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:428
-#, c-format
-msgid "The entered IP is not correct.\n"
-msgstr "Zadaná IP adresa nie je korektná.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2133
-#, c-format
-msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "Číslo portu má byť celé kladné číslo!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:451
-#, c-format
-msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Tento server je už v zozname, nemôže byť pridaný znova.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2160
-#: standalone/drakups:249 standalone/harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: printer/printerdrake.pm:495 printer/printerdrake.pm:511
-#: printer/printerdrake.pm:526 printer/printerdrake.pm:530
-#: printer/printerdrake.pm:536
-#, c-format
-msgid "On, Name or IP of remote server:"
-msgstr "Zapnúť, meno alebo IP vzdialeného servera:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4551
-#: printer/printerdrake.pm:4617
-#, c-format
-msgid "CUPS server name or IP address missing."
-msgstr "Cýbajúce meno CUPS servera alebo IP adresa."
-
-#: printer/printerdrake.pm:566 printer/printerdrake.pm:586
-#: printer/printerdrake.pm:811 printer/printerdrake.pm:880
-#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927
-#: printer/printerdrake.pm:1023 printer/printerdrake.pm:1065
-#: printer/printerdrake.pm:1075 printer/printerdrake.pm:1110
-#: printer/printerdrake.pm:2220 printer/printerdrake.pm:2490
-#: printer/printerdrake.pm:2524 printer/printerdrake.pm:2575
-#: printer/printerdrake.pm:2582 printer/printerdrake.pm:2621
-#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2700
-#: printer/printerdrake.pm:2711 printer/printerdrake.pm:2984
-#: printer/printerdrake.pm:2989 printer/printerdrake.pm:3137
-#: printer/printerdrake.pm:3248 printer/printerdrake.pm:3862
-#: printer/printerdrake.pm:3929 printer/printerdrake.pm:3978
-#: printer/printerdrake.pm:3981 printer/printerdrake.pm:4091
-#: printer/printerdrake.pm:4149 printer/printerdrake.pm:4221
-#: printer/printerdrake.pm:4242 printer/printerdrake.pm:4252
-#: printer/printerdrake.pm:4342 printer/printerdrake.pm:4437
-#: printer/printerdrake.pm:4443 printer/printerdrake.pm:4471
-#: printer/printerdrake.pm:4578 printer/printerdrake.pm:4687
-#: printer/printerdrake.pm:4707 printer/printerdrake.pm:4716
-#: printer/printerdrake.pm:4731 printer/printerdrake.pm:4932
-#: printer/printerdrake.pm:5407 printer/printerdrake.pm:5490
-#: standalone/printerdrake:75 standalone/printerdrake:590
-#, c-format
-msgid "Printerdrake"
-msgstr "Printerdrake"
-
-#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4150
-#: printer/printerdrake.pm:4688
-#, c-format
-msgid "Reading printer data..."
-msgstr "Načítavam údaje tlačiarne..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:587
-#, c-format
-msgid "Restarting CUPS..."
-msgstr "Reštartovanie CUPS..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:614
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled"
-msgstr ""
-"Povoliť vyskakovacie okná, nastavenie tlačiarne a inštalácia by mali byť "
-"zrušené"
-
-#: printer/printerdrake.pm:616
-#, c-format
-msgid ""
-"No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled"
-msgstr ""
-"Žiadne vyskakovacie okná, nastavenie tlačiarne a inštalácia nebude zrušená"
-
-#: printer/printerdrake.pm:622
-#, c-format
-msgid "Printer auto administration"
-msgstr "Automatická administrácia tlačiarne"
-
-#: printer/printerdrake.pm:623
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can configure printer administration tasks which should be done "
-"automatically."
-msgstr ""
-"Tu môžete nastaviť úlohy pre správu tlačiarne ktoré by sa mali vykonávať "
-"automaticky."
-
-#: printer/printerdrake.pm:626
-#, c-format
-msgid "Do automatic configuration of new printers"
-msgstr "Automatická konfigurácia nových tlačiarní"
-
-#: printer/printerdrake.pm:627 printer/printerdrake.pm:641
-#, c-format
-msgid "when a USB printer is connected and turned on"
-msgstr "ak je USB tlačiareň pripojená a zapnutá"
-
-#: printer/printerdrake.pm:630
-#, c-format
-msgid "when Printerdrake is started"
-msgstr "ak je Printerdrake spustený"
-
-#: printer/printerdrake.pm:634
-#, c-format
-msgid "Mode for automatic printer setup:"
-msgstr "Režim pre automatické nastavenie tlačiarne:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:640
-#, c-format
-msgid "Re-enable disabled printers"
-msgstr "Znovu povoliť zakázané tlačiarne"
-
-#: printer/printerdrake.pm:644
-#, c-format
-msgid "when the printing system is started"
-msgstr "ak je tlačový systém spustený"
-
-#: printer/printerdrake.pm:680
-#, c-format
-msgid "Communication error handling for the printer \"%s\""
-msgstr "Chyba pri komunikácii s tlačiarňou \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:682
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can configure how errors during the communication between your "
-"computer and the printer \"%s\" should be handled (for example if the "
-"printer is not turned on)."
-msgstr ""
-"Na tomto mieste môžete nastaviť ošetrenie chýb počas komunikácie medzi vašim "
-"počítačom a tlačiarňou \"%s\" (napríklad ak tlačiareň nie je zapnutá)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:686
-#, c-format
-msgid "The number of retries should be an integer number of at least 1!"
-msgstr "Počet nových pokusov musí byť celé číslo väčšie ako 1!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:690
-#, c-format
-msgid "The delay between retries should be a positive integer number!"
-msgstr "Prestávka medzi pokusmi musí byť celé kladné číslo!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:701
-#, c-format
-msgid "Do not disable the printer"
-msgstr "Nezakázať tlačiareň"
-
-#: printer/printerdrake.pm:704
-#, c-format
-msgid "Retry infinitely often"
-msgstr "Pokúšať sa donekonečna"
-
-#: printer/printerdrake.pm:707
-#, c-format
-msgid "Number of retries"
-msgstr "Počet pokusov"
-
-#: printer/printerdrake.pm:712
-#, c-format
-msgid "Delay between retries (in sec)"
-msgstr "Pauza medzi pokusmi (v sekundách)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:745 printer/printerdrake.pm:765
-#, c-format
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Zvoľte pripojenie tlačiarne"
-
-#: printer/printerdrake.pm:746
-#, c-format
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Ako je tlačiareň pripojená?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:748
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
-"printers will be automatically detected."
-msgstr ""
-"\n"
-"Tlačiarne na vzdialenom CUPS serveri nemusíte konfigurovať lokálne; "
-"tlačiarne budú rozpoznané automaticky."
-
-#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:4934
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
-"detected nor tested!"
-msgstr ""
-"\n"
-"VAROVANIE: Žiadne lokálne sieťové pripojenie nie je aktívne, vzdialené "
-"tlačiarne nemohli byť zdetekované ani otestované!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:758
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
-msgstr ""
-"Autodetekcia tlačiarne (lokálna, TCP/soket, SMB tlačiarne a URI zariadenia)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:760
-#, c-format
-msgid "Modify timeout for network printer auto-detection"
-msgstr "Nastaviť timeout pre autodetekciu sieťovej tlačiarne"
-
-#: printer/printerdrake.pm:766
-#, c-format
-msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. "
-msgstr "Vložte timeout (v milisekundách) pre autodetekciu sieťovej tlačiarne."
-
-#: printer/printerdrake.pm:768
-#, c-format
-msgid ""
-"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of "
-"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if "
-"there are many machines with local firewalls in the network. "
-msgstr ""
-"Ak ste si zvolili vyšších timeout, detekcia sieťových tlačiarní bude "
-"spoľahlivejšia ale samotné skenovanie bude trvať dlho, hlavne ak je na "
-"lokálnej sieti veľa pracovných staníc so zapnutým filtrovaním paketov."
-
-#: printer/printerdrake.pm:772
-#, c-format
-msgid "The timeout must be a positive integer number!"
-msgstr "Hodnota timeout musí byť celé kladné číslo!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:811
-#, c-format
-msgid "Checking your system..."
-msgstr "Prehľadávam váš systém..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:829
-#, c-format
-msgid "and one unknown printer"
-msgstr "a neznáma tlačiareň"
-
-#: printer/printerdrake.pm:831
-#, c-format
-msgid "and %d unknown printers"
-msgstr "a %d neznáme tlačiarne"
-
-#: printer/printerdrake.pm:835
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printers\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Tieto tlačiarne\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"sú priamo pripojené k vášmu systému"
-
-#: printer/printerdrake.pm:837
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Táto tlačiareň\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"je priamo pripojená k vášmu systému"
-
-#: printer/printerdrake.pm:838
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"is directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Táto tlačiareň\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"je priamo pripojená k vášmu systému"
-
-#: printer/printerdrake.pm:842
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is one unknown printer directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Je tu neznáma tlačiareň, ktorá je pripojená k vášmu systému"
-
-#: printer/printerdrake.pm:843
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are %d unknown printers directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Je tu %d neznáma tlačiareň pripojená k vášmu systému"
-
-#: printer/printerdrake.pm:846
-#, c-format
-msgid ""
-"There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr ""
-"Nebola nájdená žiadna tlačiareň, ktorá by bola pripojená k vášmu počítaču"
-
-#: printer/printerdrake.pm:849
-#, c-format
-msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr " (Presvedčte sa či sú všetky tlačiarne zapnuté a pripojené).\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:862
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
-"printers in the local network?\n"
-msgstr ""
-"Chcete umožniť povoliť tlač na tlačiarňach uvedených vyššie, alebo na "
-"tlačiarňach v lokálnej sieti?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:863
-#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr "Chcete povoliť tlačenie na tlačiarňach v lokálnej sieti?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:865
-#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
-msgstr "Chcete povoliť tlačenie na tlačiarňach spomenutých vyššie?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:866
-#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
-msgstr "Ste si istí, že chcete nastaviť tlačenie na tomto počítači?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:867
-#, c-format
-msgid ""
-"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
-"additional software will be installed."
-msgstr ""
-"POZNÁMKA: V závislosti od modelu tlačiarne a tlačového systému bude "
-"nainštalovaných niečo vyše %d MB softvéru."
-
-#: printer/printerdrake.pm:884
-#, c-format
-msgid "Do not setup printer automatically now, and never do it again"
-msgstr "Nenastaviť tlačiareň automaticky teraz, ani nikdy potom"
-
-#: printer/printerdrake.pm:928
-#, c-format
-msgid "Searching for new printers..."
-msgstr "Hľadanie nových tlačiarní..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:976
-#, c-format
-msgid "Do not setup printer automatically again"
-msgstr "Nenastaviť tlačiareň automaticky znova"
-
-#: printer/printerdrake.pm:983
-#, c-format
-msgid "New printers found"
-msgstr "Nájdené nové tlačiarne"
-
-#: printer/printerdrake.pm:984
-#, c-format
-msgid "New printer found"
-msgstr "Nájdená nová tlačiareň"
-
-#: printer/printerdrake.pm:986
-#, c-format
-msgid ""
-"The following new printers were found and Printerdrake can automatically set "
-"them up for you. If you do not want to have all of them set up, unselect the "
-"ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n"
-msgstr ""
-"Nasledovné nové tlačiarne boli nájdené a Printerdrake ich môže pre vás "
-"automaticky nastaviť. Ak si neželáte nastaviť niektoré z nich, odznačte tú "
-"ktorá má byť preskočená alebo kliknite na \"Zrušiť\" ak si neželáte nastaviť "
-"žiadnu.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:987
-#, c-format
-msgid ""
-"The following new printer was found and printerdrake can automatically set "
-"it up for you. If you do not want to have it set up, unselect it, or click "
-"\"Cancel\".\n"
-msgstr ""
-"Nasledovné nové tlačiarne boli nájdené a Printerdrake ich môže pre vás "
-"automaticky nastaviť. Ak si neželáte nastaviť niektoré z nich, odznačte tú "
-"ktorá má byť preskočená alebo kliknite na \"Zrušiť\" ak si neželáte nastaviť "
-"žiadnu.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:988
-#, c-format
-msgid ""
-"Note that for certain printer models additional packages need to be "
-"installed. So keep your installation media handy.\n"
-msgstr ""
-"Pre niektoré modely tlačiarní môžu byť vyžadované ďalšie balíky na "
-"inštaláciu. Majte inštalačné médium poruke.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1024 printer/printerdrake.pm:1066
-#, c-format
-msgid "Configuring printer on %s..."
-msgstr "Konfigurácia tlačiarne na %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1049
-#, c-format
-msgid "("
-msgstr "("
-
-#: printer/printerdrake.pm:1050
-#, c-format
-msgid " on "
-msgstr " na"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1051 standalone/scannerdrake:137
-#, c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1056 printer/printerdrake.pm:3149
-#, c-format
-msgid "Printer model selection"
-msgstr "Výber modelu tlačiarne"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1057 printer/printerdrake.pm:3150
-#, c-format
-msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "Aký model tlačiarne máte?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1058
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
-"choose the correct model from the list."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Printerdrake nedokáže zistiť aký je model vašej tlačiarne %s. Zvoľte si "
-"prosím správny model zo zoznamu."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1061 printer/printerdrake.pm:3155
-#, c-format
-msgid ""
-"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
-"similar one."
-msgstr ""
-"Ak tlačiareň nie je zobrazená, vyberte kompatibilnú (pozrite si v manuáli k "
-"tlačiarni) alebo podobnú."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1076 printer/printerdrake.pm:4708
-#, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "Konfigurácia tlačiarne \"%s\"..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1111
-#, c-format
-msgid ""
-"Now you have turned off automatic printer setup.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Teraz je možné vypnúť automatické nastavenie tlačiarne.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1112
-#, c-format
-msgid ""
-"You can turn it back on again by choosing \"%s\" -> \"%s\" in Printerdrake's "
-"main menu. "
-msgstr ""
-"Môžete to vrátiť znovu späť výberom \"%s\" -> \"%s\" v hlavnom menu "
-"Printerdrake."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1112 printer/printerdrake.pm:4984
-#, c-format
-msgid "Configure Auto Administration"
-msgstr "Nastavenie automatickej administrácie"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1113
-#, c-format
-msgid ""
-"There you can also choose in which situation automatic printer setup is done "
-"(On Printerdrake startup, on printing system startup, when connecting a new "
-"USB printer)."
-msgstr ""
-"Tu môžete nastaviť výber situácie v ktorej má byť vykonaná automatická "
-"konfigurácia tlačiarne (pri spustení Printerdrake, pri spustení systému, ak "
-"je pripojená nová USB tlačiareň)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1261 printer/printerdrake.pm:1273
-#: printer/printerdrake.pm:1380 printer/printerdrake.pm:2401
-#: printer/printerdrake.pm:2460 printer/printerdrake.pm:2556
-#: printer/printerdrake.pm:4951 printer/printerdrake.pm:5138
-#, c-format
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "Pridať novú tlačiareň"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1262
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
-"this machine and also from other machines in the network.\n"
-"\n"
-"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
-"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
-"connection types."
-msgstr ""
-"\n"
-"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n"
-"\n"
-"Tento sprievodca vám umožní nainštalovať lokálne, alebo vzdialené tlačiarne "
-"ktoré môžu byť použité na tomto počítači z iných počítačov za pomoci siete.\n"
-"\n"
-"Opýta sa vás na všetky potrebné informácie, ktoré sú potrebné pre nastavenie "
-"tlačiarne a získate zoznam všetkých dostupných ovládačov tlačiarní a "
-"možností ich pripojenia."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1275
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
-"machines must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not "
-"need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n"
-"\n"
-"Tento sprievodca vám pomôže nainštalovať vašu tlačiareň pripojenú k "
-"počítaču, priamo, po sieti, alebo na vzdialených Windows staniciach.\n"
-"\n"
-"Ak máte tlačiareň pripojenú k tomuto počítaču zapnite ju a mala by byť "
-"automaticky zdetekovaná. Rovnako aj sieťová tlačiareň a Windows počítač ku "
-"ktorému je pripojená by mali byť pripojené a zapnuté.\n"
-"\n"
-"Autodetekcia tlačiarní v sieti môže trvať dhšie oproti autodetekcii "
-"lokálnych tlačiarní pripojených priamo k počítaču. Ak si neželáte "
-"autodetekciu sieťových tlačiarní, vypnite túto možnosť.\n"
-"\n"
-" Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení, alebo na \"Zrušiť\" ak si neželáte "
-"teraz nastaviť tlačiareň."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1284
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n"
-"\n"
-"Tento sprievodca vám pomôže nainštalovať vašu tlačiareň(ne) pripojenú k "
-"tomuto počítaču.\n"
-"\n"
-"Pripojte a zapnite všetky tlačiarne pripojené k tomuto počítaču a tieto by "
-"mali byť automaticky zdetekované.\n"
-"\n"
-" Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení alebo na \"Zrušiť\" ak si teraz "
-"neželáte nastaviť tlačiareň(tlačiarne)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1292
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer or connected directly to the network.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network printers when you do not need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n"
-"\n"
-"Tento sprievodca vám pomôže nainštalovať vašu tlačiareň(ne) pripojené k "
-"počítaču priamo alebo po sieti.\n"
-"\n"
-"Ak máte tlačiareň(ne) pripojenú(né) k tomuto počítaču pripojte ju a zapnite, "
-"mala by byť automaticky zdetekovaná. Rovnako aj sieťová tlačiareň(tlačiarne) "
-"by mali byť pripojené a zapnuté.\n"
-"\n"
-"Autodetekcia tlačiarní v sieti môže trvať dlhšie oproti autodetekcii "
-"lokálnych tlačiarní pripojených priamo k počítaču. Ak si neželáte "
-"autodetekciu sieťových tlačiarní, vypnite túto možnosť.\n"
-"\n"
-" Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení alebo na \"Zrušiť\" ak si neželáte "
-"nastaviť tlačiareň(tlačiarne) teraz."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1301
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Vitajte v sprievodcovi nastavením tlačiarne\n"
-"\n"
-"Tento sprievodca vám pomôže nainštalovať vašu tlačiareň(ne) pripojené k "
-"tomuto počítaču.\n"
-"\n"
-"Ak máte tlačiareň(ne) pripojenú(né) k tomuto počítaču pripojte ju prosím, "
-"zapnite a mala by byť automaticky zdetekovaná.\n"
-"\n"
-"Kliknite na \"Ďalej\" ak ste pripravení alebo na \"Zrušiť\" ak si neželáte "
-"nastaviť tlačiareň(tlačiarne) teraz."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1352
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
-msgstr "Automatická detekcia tlačiarní pripojených k tomuto počítaču"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1355
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
-msgstr "Autodetekcia tlačiarní pripojených priamo do siete"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1358
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr "Autodetekcia tlačiarní pripojených k počítačom s Microsoft Windows"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1361
-#, c-format
-msgid "No auto-detection"
-msgstr "Vypnúť autodetekciu"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1381
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
-"\n"
-"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
-"the \"File\" menu).\n"
-"\n"
-"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
-"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
-"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
-msgstr ""
-"\n"
-"Výborne, vaša tlačiareň je teraz nainštalovaná a nakonfigurovaná!\n"
-"\n"
-"Môžete tlačiť pomocou príkazu \"Tlač\" vo vašich aplikáciách (väčšinou v "
-"menu \"Súbor\").\n"
-"\n"
-"Ak chcete pridať, zrušiť alebo premenovať tlačiareň alebo chcete zmeniť "
-"štandardné nastavenia (veľkosť papiera, kvalitu tlače,...) vyberte si "
-"\"Tlačiareň\" v sekcii \"Hardvér\" v Kontrolnom centre %s."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1417 printer/printerdrake.pm:1641
-#: printer/printerdrake.pm:1704 printer/printerdrake.pm:1796
-#: printer/printerdrake.pm:1934 printer/printerdrake.pm:2010
-#: printer/printerdrake.pm:2177 printer/printerdrake.pm:2268
-#: printer/printerdrake.pm:2277 printer/printerdrake.pm:2286
-#: printer/printerdrake.pm:2297 printer/printerdrake.pm:2496
-#: printer/printerdrake.pm:2633
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s packages!"
-msgstr "Nie je možné nainštalovať balíky %s!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1419
-#, c-format
-msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
-msgstr "Preskočiť autodetekciu Windows/SMB servera"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1425 printer/printerdrake.pm:1564
-#: printer/printerdrake.pm:1802 printer/printerdrake.pm:2064
-#, c-format
-msgid "Printer auto-detection"
-msgstr "Auto-detekcia tlačiarne"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1425
-#, c-format
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Zisťujú sa zariadenia..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1451
-#, c-format
-msgid ", network printer \"%s\", port %s"
-msgstr ", sieťová tlačiareň \"%s\", port %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1454
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr ", tlačiareň \"%s\" na SMB/Windows serveri \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1458
-#, c-format
-msgid "Detected %s"
-msgstr "Nájdené %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1463 printer/printerdrake.pm:1490
-#: printer/printerdrake.pm:1505
-#, c-format
-msgid "Printer on parallel port #%s"
-msgstr "Tlačiareň na paralelnom porte #%s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1469
-#, c-format
-msgid "Network printer \"%s\", port %s"
-msgstr "Sieťová tlačiareň \"%s\", port %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1472
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr "Tlačiareň \"%s\" na SMB/Windows serveri \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1550
-#, c-format
-msgid "Local Printer"
-msgstr "Lokálna tlačiareň"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1551
-#, c-format
-msgid ""
-"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
-"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
-"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
-"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-"Nebola nájdená žiadna lokálna tlačiareň. Pre ručnú inštaláciu zadajte meno "
-"zariadenia (Paralelné porty: /dev/lp0, /dev/lp1,... je ekvivalentné LPT1:, "
-"LPT2:, ..., Prvá USB tlačiareň: /dev/usb/lp0,druhá USB tlačiareň: /dev/usb/"
-"lp1, ...)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1555
-#, c-format
-msgid "You must enter a device or file name!"
-msgstr "Musíte vložiť zariadenie alebo meno súboru!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1565
-#, c-format
-msgid "No printer found!"
-msgstr "Nenájdená žiadna tlačiareň!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1573
-#, c-format
-msgid "Local Printers"
-msgstr "Lokálne tlačiarne"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1574
-#, c-format
-msgid "Available printers"
-msgstr "Dostupné tlačiarne"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1578 printer/printerdrake.pm:1587
-#, c-format
-msgid "The following printer was auto-detected. "
-msgstr "Nasledovná tlačiareň bola automaticky nájdená."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1580
-#, c-format
-msgid ""
-"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
-"the input line"
-msgstr ""
-"Ak toto nie je tá, ktorú si želáte nastaviť, vložte meno zariadenia/meno "
-"súboru do vstupného poľa"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1581
-#, c-format
-msgid ""
-"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Alternatívne môžete špecifikovať meno zariadenia/súboru vo vstupnom poli"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1582 printer/printerdrake.pm:1591
-#, c-format
-msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
-msgstr "Tu je zoznam všetkých autodetekovaných tlačiarní."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1584
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
-"name in the input line"
-msgstr ""
-"Prosím, zvoľte tlačiareň ktorú chcete konfigurovať alebo zadajte meno "
-"zariadenia/súboru do vstupného políčka"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1585
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
-"device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Prosím, zvoľte tlačiareň ktorá má vykonať tlačovú úlohu alebo zadajte meno "
-"zariadenia/súboru do vstupného políčka"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1589
-#, c-format
-msgid ""
-"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
-"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
-"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"Nastavenie tlačiarne funguje plne automaticky. Ak nebola vaša tlačiareň "
-"rozpoznaná správne alebo ak preferujete ručné nastavenie zvoľte si \"Ručné "
-"nastavenie\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1590
-#, c-format
-msgid "Currently, no alternative possibility is available"
-msgstr "Momentálne nie sú možné žiadne alternatívy"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1593
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
-"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
-"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
-"\"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"Prosím zvoľte si tlačiareň, ktorú si želáte nastaviť. Nastavenie tlačiarne "
-"prebehne plne automaticky. Ak nebola vaša tlačiareň rozpoznaná správne, "
-"alebo ak preferujete ručné nastavenie, zvoľte si \"Ručné nastavenie\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1594
-#, c-format
-msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
-msgstr "Prosím, zvoľte tlačiareň ktorá má vykonať tlačovú úlohu."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1596
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
-"name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Prosím zvoľte port, ku ktorému je tlačiareň pripojená alebo zadajte meno "
-"zariadenia tlačiarne."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1597
-#, c-format
-msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
-msgstr "Prosím, vyberte port na ktorý je pripojená vaša tlačiareň."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1599
-#, c-format
-msgid ""
-" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
-"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-"(Paralelné porty: /dev/lp0, /dev/lp1,... je ekvivalentné LPT1:, LPT2:, ..., "
-"Prvá USB tlačiareň: /dev/usb/lp0,druhá USB tlačiareň: /dev/usb/lp1, ...)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1603
-#, c-format
-msgid "You must choose/enter a printer/device!"
-msgstr "Musíte vložiť zariadenie tlačiarne"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1643 printer/printerdrake.pm:1706
-#: printer/printerdrake.pm:1798 printer/printerdrake.pm:1936
-#: printer/printerdrake.pm:2012 printer/printerdrake.pm:2179
-#: printer/printerdrake.pm:2270 printer/printerdrake.pm:2279
-#: printer/printerdrake.pm:2288 printer/printerdrake.pm:2299
-#, c-format
-msgid "Aborting"
-msgstr "Prerušenie"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1679
-#, c-format
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Voľby vzdialenej lpd tlačiarne"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1680
-#, c-format
-msgid ""
-"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
-"server and the printer name on that server."
-msgstr ""
-"Pre použitie vzdialenej lpd tlačiarne je potrebné zadať názov tlačového "
-"servera a názov tlačiarne na tomto serveri."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1681
-#, c-format
-msgid "Remote host name"
-msgstr "Názov vzdialeného počítača"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1682
-#, c-format
-msgid "Remote printer name"
-msgstr "Meno vzdialenej tlačiarne"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1685
-#, c-format
-msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "Chýba názov vzdialeného počítača"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1689
-#, c-format
-msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "Chýba názov vzdialenej tlačiarne!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1719 printer/printerdrake.pm:2195
-#: printer/printerdrake.pm:2318 standalone/drakTermServ:475
-#: standalone/drakTermServ:807 standalone/drakTermServ:823
-#: standalone/drakTermServ:1653 standalone/drakTermServ:1662
-#: standalone/drakTermServ:1676 standalone/drakbackup:512
-#: standalone/drakbackup:618 standalone/drakbackup:653
-#: standalone/drakbackup:754 standalone/draknfs:203
-#: standalone/draksambashare:627 standalone/draksambashare:794
-#: standalone/harddrake2:275
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Informácie"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1719 printer/printerdrake.pm:2195
-#: printer/printerdrake.pm:2318
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr "Nájdený model: %s %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1802 printer/printerdrake.pm:2064
-#, c-format
-msgid "Scanning network..."
-msgstr "Prehľadávam sieť..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1814 printer/printerdrake.pm:1835
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr ", tlačiareň \"%s\" na serveri \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1817 printer/printerdrake.pm:1838
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr "Tlačiareň \"%s\" na serveri \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1859
-#, c-format
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "Voľby tlačiarne SMB/Windows 9x/NT"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1860
-#, c-format
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
-"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
-"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
-"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"Pre tlač na SMB tlačiareň je potrebné zadať názov SMB servera (nebýva vždy\n"
-"zhodný s TCP/IP názvom počítača) a prípadne IP adresu tlačového servera, "
-"ako\n"
-"aj názov zdieľaného zariadenia pre tlačiareň a vhodné meno používateľa,\n"
-"heslo a pracovnú skupinu."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1861
-#, c-format
-msgid ""
-" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
-"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
-msgstr ""
-" Ak je požadovaná tlačiareň autodetekovaná jednoducho ju vyberte zo zoznamu "
-"a ak je to potrebné zadajte meno, heslo a pracovnú skupinu pre prístup k nej."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1863
-#, c-format
-msgid "SMB server host"
-msgstr "Názov SMB servera"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1864
-#, c-format
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "IP adresa SMB servera"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1865 standalone/draksambashare:67
-#, c-format
-msgid "Share name"
-msgstr "Názov zdieľaného zariadenia"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1868
-#, c-format
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Pracovná skupina"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1870
-#, c-format
-msgid "Auto-detected"
-msgstr "Auto-detekcia"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1880
-#, c-format
-msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "Musíte zadať meno alebo IP adresu servera!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1884
-#, c-format
-msgid "Samba share name missing!"
-msgstr "Chýba meno samba zložky!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1890
-#, c-format
-msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr "BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1891
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
-"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
-"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
-"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
-"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
-"auxwww\".\n"
-"\n"
-"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
-"you have to make sure that only machines from your local network have access "
-"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
-"\n"
-"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
-"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
-"protection from a personal account or the administrator account.\n"
-"\n"
-"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
-"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Chcete mať možnosť tlačiť pomocou mena a hesla na systéme Windows. Z dôvodu "
-"chyby v architektúre Samba klienta je heslo vkladané v otvorenom tvare cez "
-"príkazový riadok do Samba klienta a použité pre prenos tlačovej úlohy na "
-"Windows server. Je teda každému používateľovi tohoto počítača umožnené toto "
-"heslo vidieť pri zadaní príkazu \"ps auxwww\".\n"
-"\n"
-"Odporúčame vytvoriť a použiť jednu z nasledovných alternatív (v každom "
-"prípade, mali by ste sa ubezpečiť, že iba počítače z vašej lokálnej siete "
-"majú prístup k tomuto Windows serveru, napríklad správnym nastavením "
-"firewallu):\n"
-"\n"
-"Použite konto bez nastaveného hesla na Windows serveri, napríklad \"GUEST\", "
-"alebo špeciálny účet dedikovaný pre tlačenie. Nerušte ochranu heslom pre "
-"osobné účty alebo pre účet administrátora.\n"
-"\n"
-"Nastavte Windows server tak, aby bola tlačiareň dostupná pomocou LPD "
-"protokolu. Potom nastavte tlačenie na tomto počítači pomocou \"%s\" spojenia "
-"v Printerdrake.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1901
-#, c-format
-msgid ""
-"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
-"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nastavte váš Windows server tak, aby na ňom boli tlačiarne dostupné cez IPP "
-"protokol a nastavte tlačenie z tohto počítača pomocou \"%s\" typu pripojenia "
-"v Printerdrake.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1904
-#, c-format
-msgid ""
-"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
-"connect to it as a client.\n"
-"\n"
-"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
-msgstr ""
-"Pripojte vašu tlačiareň k Linux serveru a pripojte sa s vaším Windows "
-"strojom ako klient.\n"
-"\n"
-"Chcete naozaj pokračovať v nastavovaní tejto tlačiarne ak ste to spravili?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1983
-#, c-format
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "Voľby tlačiarne pre NetWare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1984
-#, c-format
-msgid ""
-"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
-"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
-"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
-"name and password."
-msgstr ""
-"Pre tlač na NetWare tlačiareň je potrebné zadať názov NetWare tlačového\n"
-"servera (nebýva vždy zhodný s TCP/IP názvom počítača), ako aj názov fronty\n"
-"tlačiarne, ku ktorej chcete pristupovať a vhodné meno používateľa s heslom."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1985
-#, c-format
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Tlačový server"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1986
-#, c-format
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Názov tlačovej fronty"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1991
-#, c-format
-msgid "NCP server name missing!"
-msgstr "Chýba meno NCP servera!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1995
-#, c-format
-msgid "NCP queue name missing!"
-msgstr "Chýba meno NCP fronty!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2076 printer/printerdrake.pm:2097
-#, c-format
-msgid ", host \"%s\", port %s"
-msgstr ", host \"%s\", port %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2079 printer/printerdrake.pm:2100
-#, c-format
-msgid "Host \"%s\", port %s"
-msgstr "Host \"%s\", port \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2122
-#, c-format
-msgid "TCP/Socket Printer Options"
-msgstr "TCP/Soket nastavenia tlačiarne"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2124
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
-"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
-msgstr ""
-"Vyberte si zo zoznamu automaticky nájditeľných tlačiarní alebo vložte meno, "
-"alebo IP adresu, prípadne číslo portu (štandardne 9100) do vstupných políčok."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2125
-#, c-format
-msgid ""
-"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
-"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
-"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
-"vary. See the manual of your hardware."
-msgstr ""
-"Pre tlač cez TCP alebo cez soket musíte zadať meno hostiteľa alebo IP "
-"tlačiarne a prípadne číslo portu (štandardne 9100). Na HP\n"
-"JetDirect serveroch je číslo portu väčšinou 9100, na iných serveroch to môže "
-"byť odlišné. Pozrite si manuál."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2129
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP missing!"
-msgstr "Chýba hostiteľské meno tlačiarne"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2158
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP"
-msgstr "Hostiteľské meno alebo IP tlačiarne"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2221
-#, c-format
-msgid "Refreshing Device URI list..."
-msgstr "Obnovuje sa URI zoznam zariadení..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2224 printer/printerdrake.pm:2226
-#, c-format
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "URI tlačiarne"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2225
-#, c-format
-msgid ""
-"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
-"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
-"are supported by all the spoolers."
-msgstr ""
-"Pre prístup k tlačiarni zadajte jej URI. URI musí spĺňať CUPS alebo Foomatic "
-"špecifikácie."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2249
-#, c-format
-msgid "A valid URI must be entered!"
-msgstr "Musíte zadať správne URI!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2354
-#, c-format
-msgid "Pipe into command"
-msgstr "Presmerovať výstup do príkazu"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2355
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
-"piped instead of being sent directly to a printer."
-msgstr ""
-"Tu môžete špecifikovať ľubovoľný príkaz kam bude tlačová úloha presmerovaná "
-"namiesto zaslania priamo na tlačiareň."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2356
-#, c-format
-msgid "Command line"
-msgstr "Príkazový riadok"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2360
-#, c-format
-msgid "A command line must be entered!"
-msgstr "Príkazový riadok musí byť zadaný!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2402
-#, c-format
-msgid "Your printer %s is currently connected %s."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2404 printer/printerdrake.pm:2411
-#, fuzzy, c-format
-msgid "to a parallel port"
-msgstr " na paralelnom porte #%s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2405 printer/printerdrake.pm:2412
-#, c-format
-msgid "to the USB"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2406 printer/printerdrake.pm:2413
-#, fuzzy, c-format
-msgid "via the network"
-msgstr "Spúšťam prácu so sieťou"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2407
-#, c-format
-msgid "This type of connection is currently not fully supported by HPLIP."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2409
-#, c-format
-msgid "You get full HPLIP support for your device if you connect it "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2415
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now set up your device with HPLIP anyway (works in many cases), "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2416
-#, c-format
-msgid "set it up without HPLIP (print-only), "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "or"
-msgstr "Hodina"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2417
-#, c-format
-msgid "cancel the setup (for example to reconnect your device)."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2419
-#, c-format
-msgid ""
-"You can always revise your choice by clicking your printer's entry in the "
-"main window, "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2420
-#, c-format
-msgid "clicking the \"%s\" button, "
-msgstr ""
-
-#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: printer/printerdrake.pm:2420 standalone/drakperm:124 standalone/drakups:300
-#: standalone/drakups:360 standalone/drakups:380 standalone/drakvpn:319
-#: standalone/drakvpn:680 standalone/printerdrake:245
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Editovať"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2421
-#, c-format
-msgid "and choosing \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2421 printer/printerdrake.pm:5334
-#: printer/printerdrake.pm:5394
-#, c-format
-msgid "Printer connection type"
-msgstr "Typ pripojenia tlačiarne"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2423 standalone/logdrake:408
-#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Čo si želáte vykonať?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2424 printer/printerdrake.pm:2428
-#, c-format
-msgid "Set up with HPLIP"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2425 printer/printerdrake.pm:2427
-#: printer/printerdrake.pm:2430
-#, c-format
-msgid "Set up without HPLIP"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2461
-#, c-format
-msgid ""
-"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink "
-"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old "
-"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on "
-"printers with card readers. "
-msgstr ""
-"Na mnohých HP tlačiarňach sú k dispozícii špeciálne funkcie, údržba "
-"(kontrola úrovne náplne, čistenie a centrovanie hlavičiek, ...) na všetkých "
-"nie príliš starých atramentových tlačiarňach, skenovanie na multifunkčných "
-"zariadeniach a čítačky pamätových kariet."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2463
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To access these extra functions on HP printers they must be set up with "
-"HPLIP (HP Linux Imaging and Printing). "
-msgstr ""
-"Pre prístup k týmto špeciálnym funkciám na vašej HP tlačiarni je potrebné "
-"nastaviť adekvátny softvér."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to use HPLIP (choose \"No\" for non-HP printers)? "
-msgstr "Aká je vaša voľba (zvoľte \"Žiadna\" z ne-HP tlačiarní)?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2491
-#, c-format
-msgid "Installing %s package..."
-msgstr "Inštalujú sa balíky %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2491 printer/printerdrake.pm:2497
-#: printer/printerdrake.pm:2525
-#, c-format
-msgid "HPLIP"
-msgstr "HPLIP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2498
-#, c-format
-msgid "Only printing will be possible on the %s."
-msgstr "Iba tlačenie je možné na %s."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2513
-#, c-format
-msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
-msgstr "Nie je možné odstrániť váš starý konfiguračný súbor %s pre %s!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2515
-#, c-format
-msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ."
-msgstr "Prosím, odstráňte súbor ručne a reštartujte HPOJ."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2525
-#, c-format
-msgid "Checking device and configuring %s..."
-msgstr "Kontrola zariadenia a konfigurácia %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2557
-#, c-format
-msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?"
-msgstr "Ktorú tlačiareň si želáte nastaviť pomocou HPLIP?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2576
-#, c-format
-msgid "HPLIP was not able to communicate with the chosen printer!"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2577 printer/printerdrake.pm:2584
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up the printer without HPLIP..."
-msgstr "Nastaviť moduly pre jadro..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2583
-#, c-format
-msgid ""
-"HPLIP did not find any local printers (Parallel, USB) which it supports!"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2622
-#, c-format
-msgid "Installing SANE packages..."
-msgstr "Inštalujú sa balíky SANE..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2635
-#, c-format
-msgid "Scanning on the %s will not be possible."
-msgstr "Skenovanie na %s nebude možné."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2650
-#, c-format
-msgid "Using and Maintaining your %s"
-msgstr "Použiť a nastaviť vašu %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2664
-#, c-format
-msgid "Configuring device..."
-msgstr "Konfigurácia zariadenia..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2701
-#, c-format
-msgid "Making printer port available for CUPS..."
-msgstr "Sprístupniť port tlačiarne cez CUPS..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2711 printer/printerdrake.pm:2985
-#: printer/printerdrake.pm:3138
-#, c-format
-msgid "Reading printer database..."
-msgstr "Načítavam databázu tlačiarní..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2943
-#, c-format
-msgid "Enter Printer Name and Comments"
-msgstr "Vložte meno tlačiarne a jej popis"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2947 printer/printerdrake.pm:4206
-#, c-format
-msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr "Meno tlačiarne môže obsahovať iba písmená, čísla a podtrhovník"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2953 printer/printerdrake.pm:4211
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" already exists,\n"
-"do you really want to overwrite its configuration?"
-msgstr ""
-"Tlačiareň \"%s\" už existuje.\n"
-"Želáte si prepísať nastavenie?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2960
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the "
-"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this "
-"name?"
-msgstr ""
-"Meno tlačiarne \"%s\" obsahuje viac ako 12 znakov, čo môže spôsobiť "
-"nedostupnosť z klientov Windows. Skutočne chcete použiť toto meno?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2969
-#, c-format
-msgid ""
-"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
-"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
-msgstr ""
-"Každá tlačiareň potrebuje meno (napríklad \"tlačiareň\"). Položky Popis a "
-"Poloha nie je potrebné vyplňovať. Sú to iba komentáre pre používateľov."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2970
-#, c-format
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Meno tlačiarne"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2971 standalone/drakconnect:592
-#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:224
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2972 standalone/printerdrake:224
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Umiestnenie"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2990
-#, c-format
-msgid "Preparing printer database..."
-msgstr "Načítava sa databáza tlačiarní..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3116
-#, c-format
-msgid "Your printer model"
-msgstr "Model vašej tlačiarne"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3117
-#, c-format
-msgid ""
-"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
-"detection with the models listed in its printer database to find the best "
-"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
-"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
-"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
-"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
-"\n"
-"For your printer Printerdrake has found:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Printerdrake porovná model, ktorý je výsledkom autodetekcie so zoznamom "
-"modelov v databáze tlačiarní aby mohol nájsť najvhodnejší výber. Tento výber "
-"môže byť zlý, hlavne ak vaša tlačiareň nie je v tejto databáze. Skontrolujte "
-"teda výber a kliknite na \"Model je správny\" ak je alebo kliknite na "
-"\"Vybrať model manuálne\" ak nie je a vyberte vašu tlačiareň manuálne na "
-"nasledujúcej obrazovke.\n"
-"\n"
-"Pre vašu tlačiareň Printerdrake našiel:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3122 printer/printerdrake.pm:3125
-#, c-format
-msgid "The model is correct"
-msgstr "Model je správny"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3123 printer/printerdrake.pm:3124
-#: printer/printerdrake.pm:3127
-#, c-format
-msgid "Select model manually"
-msgstr "Vybrať model manuálne"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3151
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
-"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
-"\"Raw printer\" is highlighted."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Prosím skontrolujte, či Printerdrake vykonal autodetekciu tlačiarene "
-"správne. Nájdite srávny model v zozname v prípade, že je vybraný nesprávny "
-"model alebo \"Základná tlačiareň\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3170
-#, c-format
-msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
-msgstr "Nainštalovať výrobcom dodaný PPD súbor"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3202
-#, c-format
-msgid ""
-"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
-"printer's options and features."
-msgstr ""
-"Každá PostScript tlačiareň je dodávaná s PPD súborom ktorý obsahuje "
-"nastavenie tlačiarne a jej vlastnosti."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3203
-#, c-format
-msgid ""
-"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
-"delivered with the printer."
-msgstr ""
-"Tento súbor je obvykle niekde na CD s ovládačmi pre Windows alebo Mac, "
-"dodanom k tlačiarni."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3204
-#, c-format
-msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
-msgstr "Môžete tiež nájsť PPD súbory na web stránkach výrobcu zariadenia."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3205
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
-"your Windows partition, too."
-msgstr ""
-"Ak máte nainštalovaný OS Windows na vašom počítači, mohli by ste tiež nájsť "
-"PPD súbor na Windows oblasti."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3206
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
-"makes all options of the printer available which are provided by the "
-"printer's hardware"
-msgstr ""
-"Inštaláciou PPD súboru tlačiarne a jeho použitím počas nastavovania "
-"tlačiarne budete mať prístupné všetky možnosti tlačiarne ktoré poskytuje jej "
-"hardvér."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3207
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
-"then be used for the setup of your printer."
-msgstr ""
-"Tu si môžete zvoliť kde je nainštalovaný PPD súbor, potom bude použitý pre "
-"nastavenie vašej tlačiarne."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3209
-#, c-format
-msgid "Install PPD file from"
-msgstr "Inštalovať PPD súbor z"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3212 printer/printerdrake.pm:3220
-#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192
-#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250
-#, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Disketa"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3213 printer/printerdrake.pm:3222
-#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194
-#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252
-#, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "Iné miesto"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3228
-#, c-format
-msgid "Select PPD file"
-msgstr "Vyberte si PPD súbor"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3232
-#, c-format
-msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "PPD súbor %s neexistuje alebo je nečitateľný"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3238
-#, c-format
-msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
-msgstr "PPD súbor %s nezodpovedá PPD špecifikácii!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3249
-#, c-format
-msgid "Installing PPD file..."
-msgstr "Inštaluje sa PPD súbor..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3368
-#, c-format
-msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "Nastavenie OKI winprinter"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3369
-#, c-format
-msgid ""
-"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
-"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
-"another port or to a print server box please connect the printer to the "
-"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
-"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
-msgstr ""
-"Máte nakonfigurovanú laserovú wintlačiareň OKI. Tieto tlačiarne\n"
-"používajú veľmi špeciálny komunikačný protokol a teda fungujú iba ak sú "
-"pripojené na prvý paralelný port.Ak je vaša tlačiareň pripojená na iný port, "
-"alebo k tlačovému serveru pripojte prosím tlačiareň k prvému paralelnému "
-"portu predtým ako budete tlačiť testovaciu stránku. V opačnom prípade nebude "
-"tlačiareň fungovať. Vaše nastavenie pripojenia bude ignorované ovládačom."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3394 printer/printerdrake.pm:3424
-#, c-format
-msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Nastavenie Lexmark inkjet"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3395
-#, c-format
-msgid ""
-"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
-"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
-"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
-"to."
-msgstr ""
-"Ovládač pre inkjet tlačiarne od Lexmarku podporuje iba lokálne tlačiarne, "
-"nie vzdialené alebo tlačový server. Pripojte prosím vašu tlačiareň na "
-"lokálny port a nakonfigurujte ju na počítači kde je pripojená."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3425
-#, c-format
-msgid ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
-"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
-"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
-"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
-"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
-"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
-"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
-"adjust the head alignment settings with this program."
-msgstr ""
-"Aby ste mohli tlačiť s touto konfiguráciou na vašej Lexmark inkjet tlačiarni "
-"potrebujete ovládač pre inkjet tlačiarne ktorý poskytuje Lexmark (http://www."
-"lexmark.com/). Kliknite na link \"Ovládače\". Potom si vyberte váš model a "
-"\"Linux\" ako operačný systém. Ovládač je k dispozícii ako RPM balík alebo "
-"shell skript s interaktívnou grafickou inštaláciou. Pre túto konfiguráciu "
-"nie je potrebné grafické rozhranie. Zrušte inštaláciu hneď po licenčnom "
-"ujednaní. Potom vytlačte testovaciu stránku pomocou \"lexmarkmaintain\" a "
-"nastavte nastavenie zarovnania pomocou tohto programu."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3435
-#, c-format
-msgid "Lexmark X125 configuration"
-msgstr "Konfigurácia Lexmark X125"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3436
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
-"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect "
-"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is "
-"connected to."
-msgstr ""
-"Ovládač pre túto tlačiareň podporuje iba lokálne pripojené tlačiarne pomocou "
-"USB, čiže žiadne tlačiarne na vzdialených serveroch alebo tlačových "
-"serveroch. Pripojte prosím vašu tlačiareň na lokálny USB port alebo ju "
-"nastavte na počítači kde je pripojená."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3458
-#, c-format
-msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
-msgstr "Konfigurácia Samsung ML/QL-85G"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3459 printer/printerdrake.pm:3486
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
-"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or "
-"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel "
-"port or configure it on the machine where it is connected to."
-msgstr ""
-"Ovládač pre túto tlačiareň podporuje iba lokálne pripojené tlačiarne pomocou "
-"prvého paralelného portu, čiže žiadne tlačiarne na vzdialených serveroch, "
-"tlačových serveroch alebo na iných paralelných portoch. Pripojte prosím vašu "
-"tlačiareň na lokálny prvý paralelný port alebo ju nastavte na počítači kde "
-"je pripojená."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3485
-#, c-format
-msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
-msgstr "Konfigurácia Canon LBP-460/660"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3512
-#, c-format
-msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration"
-msgstr "Konfigurácia Canon LBP-810/1120 (CAPT)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3513
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
-"USB, no printers on remote machines or print server boxes or on the parallel "
-"port. Please connect your printer to the USB or configure it on the machine "
-"where it is directly connected to."
-msgstr ""
-"Ovládač pre túto tlačiareň podporuje iba lokálne pripojené tlačiarne pomocou "
-"USB, žiadne tlačiarne na vzdialených serveroch alebo tlačových serveroch. "
-"Pripojte prosím vašu tlačiareň na lokálny USB port alebo ju nastavte na "
-"počítači kde je priamo pripojená."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3520
-#, c-format
-msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
-msgstr "Upload firmvéru pre HP LaserJet 1000"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3670
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer default settings\n"
-"\n"
-"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
-"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
-"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
-"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
-msgstr ""
-"Základné nastavenia tlačiarne\n"
-"\n"
-"Uistite sa, že veľkosť papiera, typ atramentu, tlačový mód (ak existuje) a "
-"tiež hardvérové nastavenie laserových tlačiarní (pamäť, duplex, ...) sú "
-"nastavené správne. Príliš vysoká kvalita, či rozlíšenie tlače spôsobuje "
-"spomalenie."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3795
-#, c-format
-msgid "Printer default settings"
-msgstr "Štandardné nastavenie tlačiarne"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3802
-#, c-format
-msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr "Parameter %s musí byť celé číslo!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3806
-#, c-format
-msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr "Parameter %s musí byť číslo!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3810
-#, c-format
-msgid "Option %s out of range!"
-msgstr "Parameter %s je mimo rozsahu!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3862
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
-"as the default printer?"
-msgstr ""
-"Želáte si nastaviť túto tlačiareň (\"%s\")\n"
-"ako predvolenú?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3878
-#, c-format
-msgid "Test pages"
-msgstr "Testovacie stránky"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3879
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
-"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
-"it is enough to print the standard test page."
-msgstr ""
-"Prosím zvoľte testovacie stránky, ktoré si želáte vytlačiť\n"
-"Tlač testovacej stánky foto kvality môže trvať trošku dlhšie a na laserovej "
-"tlačiarni s nedostatkom pamäte sa nemusí vytlačiť vôbec. Vo väčšine "
-"prípadoch postačuje vyskúšať štandardnú testovaciu stránku."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3883
-#, c-format
-msgid "No test pages"
-msgstr "Žiadne testovacie stránky"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3884
-#, c-format
-msgid "Print"
-msgstr "Tlač"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3909
-#, c-format
-msgid "Standard test page"
-msgstr "Štandardné testovacie stránky"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3912
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr "Alternatívna testovacia stránka (Letter)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3915
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Alternatívna testovacia stránka (A4)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3917
-#, c-format
-msgid "Photo test page"
-msgstr "Fotografická testovacia stránka"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3930
-#, c-format
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Prebieha tlač testovacej stránky..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3950
-#, c-format
-msgid "Skipping photo test page."
-msgstr "Preskočiť fotografickú testovaciu stránku"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3967
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Testovacia stránka bola zaslaná tlačiarni.\n"
-"Kým začne tlačiareň tlačiť, môže to chvíľku trvať.\n"
-"Stav tlače:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3971
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-msgstr ""
-"Testovacia stránka bola zaslaná tlačiarni.\n"
-"Kým začne tlačiareň tlačiť, môže to chvíľku trvať.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3981
-#, c-format
-msgid "Did it work properly?"
-msgstr "Pracuje správne?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4005
-#, c-format
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Základná tlačiareň"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4027
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
-"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
-"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
-"to modify the option settings easily.\n"
-msgstr ""
-"Pre tlač súboru z príkazovej riadky (terminálového okna) je možné použiť "
-"príkaz \"%s <súbor>\" alebo grafický nástroj: \"xpp <súbor> alebo \"kprinter "
-"<súbor>\". Grafický nástroj vám umožní vybrať si tlačiareň a jednoducho "
-"zmodifikovať nastavenia.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4029
-#, c-format
-msgid ""
-"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Tento príkaz je možné použiť v \"Program na tlač\" poli v dialógoch "
-"týkajúcich sa tlačenia v mnohých aplikáciách, ale nie je k dispozícii meno "
-"súboru, pretože možnosť tlače je poskytovaná aplikáciou.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4032 printer/printerdrake.pm:4049
-#: printer/printerdrake.pm:4059
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
-"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\". "
-msgstr ""
-"\n"
-"\"%s\" príkaz tiež umožňuje modifikovať nastavenia pre konkrétnu tlačovú "
-"úlohu. Jednoducho pridajte požadované nastavenia na príkazovom riadku, "
-"napríklad: \"%s <súbor>\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4035 printer/printerdrake.pm:4075
-#, c-format
-msgid ""
-"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Aby ste vedeli o možnostiach dostupných pre aktuálnu tlačiareň prečítajte si "
-"zoznam zobrazený nižšie alebo kliknite na tlačidlo \"Zobraz zoznam parametrov"
-"\".%s%s%s\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4039
-#, c-format
-msgid ""
-"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Tu je zoznam dostupných tlačových nastavení pre aktuálnu tlačiareň:\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4044 printer/printerdrake.pm:4054
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\".\n"
-msgstr ""
-"Pre tlač súboru z príkazového riadku (terminálového okna) použite príkaz \"%"
-"s <súbor>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4046 printer/printerdrake.pm:4056
-#: printer/printerdrake.pm:4066
-#, c-format
-msgid ""
-"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Tento príkaz je možné použiť v poli \"Príkaz na tlačenie\" v dialógu ohľadne "
-"tlače v mnohých aplikáciách. Nie je ale k dispozícii meno súboru, pretože "
-"tlač súboru poskytuje samotná aplikácia.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4051 printer/printerdrake.pm:4061
-#, c-format
-msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer click on the "
-"\"Print option list\" button."
-msgstr ""
-"Pre získanie zoznamu dostupných nastavení pre aktuálnu tlačiareň kliknite na "
-"tlačítko \"Zobraz zoznam parametrov\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4064
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"Ak chcete vytlačiť súbor z príkazovej riadky (terminálového okna) použite "
-"príkaz \"%s <súbor>\" alebo \"%s <súbor>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4068
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
-"handling printing jobs.\n"
-"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
-"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
-"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
-"jams.\n"
-msgstr ""
-"Je možné použiť tiež grafické rozhranie \"xpdq\" pre nastavovanie parametrov "
-"a tlačových úloh.\n"
-"Ak používate KDE ako grafické prostredie máte k dispozícii \"krízové tlačidlo"
-"\", čo je vlastne ikona na ploche, popísaná ako \"ZASTAV tlačiareň\", po "
-"ktorej stlačení sa okamžite zastavia všetky tlačové úlohy. Toto je potrebné "
-"napríklad v prípadoch, ak sa vám zasekne papier v tlačiarni.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4072
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
-"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Príkazy \"%s\" a \"%s\" umožňujú aj nastavovať parametre pre jednotlivé "
-"tlačové úlohy. Jednoducho pridajte žiadané nastavenie do príkazového riadku, "
-"napríklad: \"%s <súbor\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4081
-#, c-format
-msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\""
-msgstr "Používanie/Správa tlačiarne \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4082
-#, c-format
-msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "Tlačím na tlačiareň \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4088
-#, c-format
-msgid "Print option list"
-msgstr "Zobraz zoznam parametrov"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4092
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printing option list..."
-msgstr "Zobraz zoznam parametrov"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4110
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special "
-"features of your printer are supported.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Vaša %s je nastavená pomocou HPLIP ovládača od HP. Touto cestou sú "
-"podporované mnohé špeciálne vlastnosti.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4113
-#, c-format
-msgid ""
-"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for "
-"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). "
-msgstr ""
-"Skener vo vašej tlačiarni môže byť použitý spolu so SANE softvérom, "
-"napríklad Kooka alebo XSane (obidve v menu Multimédiá/Grafika)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4114
-#, c-format
-msgid ""
-"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to "
-"share your scanner on the network.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Spustite Scannerdrake (Hardvér/Skener v Kontrolnom centre Mandralinux) ak si "
-"želáte poskytovať váš skener v sieti.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4118
-#, c-format
-msgid ""
-"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB "
-"mass storage device. "
-msgstr ""
-"Čítačka pamäťových kariet vo vašej tlačiarni môže byť dostupná ako USB mass "
-"storage zariadenie."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4119
-#, c-format
-msgid ""
-"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on "
-"your desktop.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Po vložení karty by sa mala zobraziť ikona pevného disku na pracovnej "
-"ploche.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4121
-#, c-format
-msgid ""
-"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer "
-"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access "
-"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
-msgstr ""
-"Čítačky pamäťových kariet vo vašej tlačiarni môžu byť dostupné pomocou HP "
-"tlačového panela nástrojov (Menu: Systém/Sledovanie/HP tlačový panel) po "
-"kliknutí na tlačidlo \"Prístup k foto kartám\" na záložke \"Funkcie\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4122
-#, c-format
-msgid ""
-"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB "
-"card reader is usually faster.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Toto môže byť veľmi pomalé, načítavanie obrázkov z fotoaparátu alebo USB "
-"čítačky pamäťových kariet je obyčajne rýchlejšie.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4125
-#, c-format
-msgid ""
-"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a "
-"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"HP tlačový panel (Menu: Systém/Sledovanie/HP tlačový panel) ponúka množstvo "
-"sledovacích, nastavovacích a ladiacich fukncií pre vašu %s:\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4126
-#, c-format
-msgid " - Ink level/status info\n"
-msgstr " - úroveň atramentu/informácia o statuse\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4127
-#, c-format
-msgid " - Ink nozzle cleaning\n"
-msgstr " - čistenie hlavičky\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4128
-#, c-format
-msgid " - Print head alignment\n"
-msgstr " - zarovnanie hlavičky papiera\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4129
-#, c-format
-msgid " - Color calibration\n"
-msgstr " - kalibrácia farieb\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4170 printer/printerdrake.pm:4197
-#: printer/printerdrake.pm:4232
-#, c-format
-msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Prenes nastavenie tlačiarne"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4171
-#, c-format
-msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
-"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
-"description, location, connection type, and default option settings) is "
-"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
-"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
-msgstr ""
-"Môžete odkopírovať konfiguráciu, ktorú máte upravenú pre frontu %s do %s, "
-"vašej aktuálnej fronty. Všetky konfiguračné údaje (meno tlačiarne, popis, "
-"umiestnenie, typ pripojenia a štandardné nastavenia) budú prepísané, ale "
-"úlohy prenesené nebudú.\n"
-"Nie je možné preniesť všetky fronty z nasledovných dôvodov:\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4174
-#, c-format
-msgid ""
-"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
-"data into a free-formed command.\n"
-msgstr ""
-"CUPS nepodporuje tlačiarne na Novell serveroch alebo tlačiarne, ktoré "
-"posielajú údaje vo free-formed príkazoch.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4176
-#, c-format
-msgid ""
-"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
-"printers.\n"
-msgstr ""
-"PDQ podporuje iba lokálne tlačiarne, vzdialené LPD a Socket/TCP tlačiarne.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4178
-#, c-format
-msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr "LPD a LPRng nepodporujú IPP tlačiarne.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4180
-#, c-format
-msgid ""
-"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
-"cannot be transferred."
-msgstr ""
-"Mimochodom, fronty ktoré neboli vytvorené týmto programom alebo pomocou "
-"\"Foomatic konfigurácie\" nemôžu byť prenesené."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4181
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
-"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
-msgstr ""
-"\n"
-"Taktiež tlačiarne nakonfigurované pomocou PPD súborov poskytnuté ich "
-"výrobcami alebo s natívnymi CUPS ovládačmi nemôžu byť prenesené."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4182
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
-"\"Transfer\"."
-msgstr ""
-"\n"
-"Označte tlačiareň ktorú si želáte preniesť a stlačte \n"
-"\"Prenos\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4185
-#, c-format
-msgid "Do not transfer printers"
-msgstr "Neprenášaj tlačiarne"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4186 printer/printerdrake.pm:4202
-#, c-format
-msgid "Transfer"
-msgstr "Prenos"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4198
-#, c-format
-msgid ""
-"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
-"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
-"You can also type a new name or skip this printer."
-msgstr ""
-"Tlačiareň s menom \"%s\" už pod %s existuje.\n"
-"Stlačte \"Prenos\" na prepísanie.\n"
-"Môžete tiež napísať nové meno alebo preskočiť\n"
-"túto tlačiareň."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4219
-#, c-format
-msgid "New printer name"
-msgstr "Nové meno tlačiarne"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4222
-#, c-format
-msgid "Transferring %s..."
-msgstr "Prenášam %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4233
-#, c-format
-msgid ""
-"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
-"the default printer under the new printing system %s?"
-msgstr ""
-"Previedli ste bývalú predvolenú tlačiareň (\"%s\"). Môže byť nastavená ako "
-"predvolená aj pod novým tlačovým systémom %s?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4243
-#, c-format
-msgid "Refreshing printer data..."
-msgstr "Obnova údajov tlačiarne..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4253
-#, c-format
-msgid "Starting network..."
-msgstr "Spúšťam sieť..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4296 printer/printerdrake.pm:4300
-#: printer/printerdrake.pm:4302
-#, c-format
-msgid "Configure the network now"
-msgstr "Teraz nastaviť pripojenie siete"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4297
-#, c-format
-msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Sieťové pripojenie nie je nastavené"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4298
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
-"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
-"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
-"configuring now. How do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Teraz budeme konfigurovať vzdialenú tlačiareň. K tomu je potrebné mať "
-"prístup k sieti, ale vaše sieťové nastavenia momentálne nie sú k dispozícii. "
-"Ak budete pokračovať bez nastavenia siete, nebude vám umožnené používať "
-"tlačiareň ktorú teraz konfigurujete. Ako chcete teda pokračovať?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4301
-#, c-format
-msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Pokračuj bez nastavenia siete."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4332
-#, c-format
-msgid ""
-"The network configuration done during the installation cannot be started "
-"now. Please check whether the network is accessible after booting your "
-"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
-"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
-"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
-msgstr ""
-"Konfiguráciu siete, ktorá bola vykonaná počas inštalácie nie je možné "
-"aplikovať. Skontrolujte prosím, či je sieť dostupná po reštarte vášho "
-"systému a konfigurácia správna, za použitia %s Kontrolného centra, sekcia "
-"\"Sieť a Internet\"/\"Pripojenie\", a potom nastavte tlačiareň tiež za "
-"použitia %s Kontrolného centra, sekcia \"Hardvér\"/\"Tlačiareň\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4333
-#, c-format
-msgid ""
-"The network access was not running and could not be started. Please check "
-"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
-"printer again."
-msgstr ""
-"Sieťový prístup nebol spustený a nie je možné ho spustiť. Skontrolujte "
-"prosím nastavenie vášho hardvéru. Potom skúste nakonfigurovať vzdialenú "
-"tlačiareň znova."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4343
-#, c-format
-msgid "Restarting printing system..."
-msgstr "Reštartuje sa tlačový systém..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4374
-#, c-format
-msgid "high"
-msgstr "vysoká"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4374
-#, c-format
-msgid "paranoid"
-msgstr "paranoidná"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4376
-#, c-format
-msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr "Inštalácia tlačového systému v úrovni zabezpečenia %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4377
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
-"s security level.\n"
-"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
-"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote "
-"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
-"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
-"security level.\n"
-"\n"
-"Do you really want to configure printing on this machine?"
-msgstr ""
-"Želáte si nainštalovať tlačový systém %s na počítač, ktorý je prevádzkovaný "
-"na bezpečnostnej úrovni %s.\n"
-"\n"
-"Tento tlačový systém funguje ako démon (proces na pozadí) a očakáva tlačové "
-"úlohy ktoré spracúva. Tento démon je tiež dostupný pre vzdialené počítače "
-"cez sieť a je možným cieľom útoku. Z tohto dôvodu iba niektoré vybrané "
-"démony sú štartované automaticky v tejto bezpečnostnej úrovni.\n"
-"\n"
-"Chcete naozaj nakonfigurovať tlačenie na tomto počítači?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4413
-#, c-format
-msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "Spúšťať tlačový systém pri spustení systému"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4414
-#, c-format
-msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
-"is booted.\n"
-"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
-"higher security level, because the printing system is a potential point for "
-"attacks.\n"
-"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
-"again?"
-msgstr ""
-"Tlačový systém (%s) nebude spustený automaticky pre štarte vášho počítača.\n"
-"\n"
-"Je možné, že automatické spúšťanie bolo vypnuté zmenou bezpečnostnej úrovne, "
-"pretože tlačový systém môže byť potencionálny cieľ útoku.\n"
-"\n"
-"Chcete opäť povoliť možnosť automaticky spúšťať tlačový systém?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4437
-#, c-format
-msgid "Checking installed software..."
-msgstr "Kontrola nainštalovaného softvéru..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4443
-#, c-format
-msgid "Removing %s..."
-msgstr "Odstraňovanie %s ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4447
-#, c-format
-msgid "Could not remove the %s printing system!"
-msgstr "Nie je možné odstrániť tlačový systém %s!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4471
-#, c-format
-msgid "Installing %s..."
-msgstr "Inštalácia %s ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4475
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s printing system!"
-msgstr "Nie je možné nainštalovať tlačový systém %s!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4543
-#, c-format
-msgid ""
-"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
-"directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
-"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
-"be printed at all from this machine."
-msgstr ""
-"V tomto režime nie je lokálne prítomný žiaden tlačový systém a všetky "
-"tlačové úlohy budú zasielané na tlačový server uvedený nižšie. Je potrebné "
-"si uvedomiť, že nie je možné definovať lokálne tlačové fronty a ak tlačový "
-"server bude nedostupný nebude možné z tohto počítača tlačiť."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4545
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
-"use this mode, click \"Quit\" otherwise."
-msgstr ""
-"Vložte meno hostiteľa alebo IP adresu CUPS servera a kliknite na OK ak si "
-"želáte použiť tento režim, inak kliknite na \"Koniec\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4559
-#, c-format
-msgid "Name or IP of remote server:"
-msgstr "Meno alebo IP adresa vzdialeného tlačového servera:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4579
-#, c-format
-msgid "Setting Default Printer..."
-msgstr "Nastavenie predvolenej tlačiarne..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4599
-#, c-format
-msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
-msgstr "Lokaálny tlačový systém CUPS alebo vzdialený CUPS server?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4600
-#, c-format
-msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
-msgstr "Tlačový systém CUPS môže byť použitý dvomi spôsobmi:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4602
-#, c-format
-msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
-msgstr "1. CUPS tlačový systém môže byť spustený lokálne."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4603
-#, c-format
-msgid ""
-"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
-"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
-msgstr ""
-"Bude možné používať lokálne pripojené tlačiarne a vzdialené tlačiarne na "
-"CUPS serveroch na rovnakej sieti budú nájdené a použiteľné."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4604
-#, c-format
-msgid ""
-"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
-"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS "
-"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port "
-"(port 631) is opened. "
-msgstr ""
-"Nevýhodou tohto riešenia je to, že je vyžadovaných viac systémových "
-"prostriedkov na lokálnom počítači. Tiež je potrebné nainštalovať dodatočné "
-"balíky, CUPS démon bude spustený na pozadí a bude zaberať operačné pamäť a "
-"IPP port (port 631) bude otvorený."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4606
-#, c-format
-msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
-msgstr ""
-"2. Všetky tlačové požiadavky budú ihneď odoslané na vzdialený CUPS server."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4607
-#, c-format
-msgid ""
-"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
-"started or port opened, no software infrastructure for setting up local "
-"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
-msgstr ""
-"V tomto prípade sú lokálne systémové prostriedky využívané minimálne. Nie je "
-"potrebné aby bol spustený CUPS démon, rovnako nie je potrebné inštalovať "
-"dodatočný softvér pre nastavenie lokálnych tlačových front, čiže je "
-"potrebného menej diskového priestoru a pamäte."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4608
-#, c-format
-msgid ""
-"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
-"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
-msgstr ""
-"Nevýhodou tohto riešenia je nemožnosť definovania lokálnych tlačiarní a ak "
-"je tlačový server nedostupný nie je umožnená tlač žiadnym používateľom tohto "
-"systému."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4610
-#, c-format
-msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
-msgstr "Aké má byť nastavenie CUPS na vašom počítači?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4614 printer/printerdrake.pm:4629
-#: printer/printerdrake.pm:4633 printer/printerdrake.pm:4639
-#, c-format
-msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
-msgstr "Vzdialený server, špecifikujte jeho meno alebo IP adresu:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4628
-#, c-format
-msgid "Local CUPS printing system"
-msgstr "Lokálny tlačový systém CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4667
-#, c-format
-msgid "Select Printer Spooler"
-msgstr "Zvoľte tlačovú frontu"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4668
-#, c-format
-msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr "Aký typ tlačového systému chcete používať?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4717
-#, c-format
-msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
-msgstr "Chyba pri konfigurácii tlačiarne \"%s\"!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4732
-#, c-format
-msgid "Installing Foomatic..."
-msgstr "Inštaluje sa Foomatic..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4738
-#, c-format
-msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
-msgstr "Nie je možné nainštalovať balík %s, %s nie je možné spustiť!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4933
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
-"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
-"it. "
-msgstr ""
-"Momentálne sú nastavené tieto tlačiarne. Dva krát kliknite na meno tlačiarne "
-"ak si želáte zmeniť jej nastavenia; nastaviť ju ako predvolenú alebo "
-"prezrieť informácie o nej."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4963
-#, c-format
-msgid "Display all available remote CUPS printers"
-msgstr "Zobraziť všetky dostupné vzdialené CUPS tlačiarne"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4964
-#, c-format
-msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr ""
-"Obnoviť zoznam tlačiarní (pre zobrazenie všetkých prístupných CUPS tlačiarní)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4975
-#, c-format
-msgid "CUPS configuration"
-msgstr "Konfigurácia CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4996
-#, c-format
-msgid "Change the printing system"
-msgstr "Zmena tlačového systému"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5005
-#, c-format
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Normálny mód"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5006
-#, c-format
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Expertný mód"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5284 printer/printerdrake.pm:5340
-#: printer/printerdrake.pm:5426 printer/printerdrake.pm:5435
-#, c-format
-msgid "Printer options"
-msgstr "Voľby tlačiarne"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5320
-#, c-format
-msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Zmena nastavenia tlačiarne"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5322
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer %s%s\n"
-"What do you want to modify on this printer?"
-msgstr ""
-"Tlačiareň %s%s\n"
-"čo si želáte zmeniť na tejto tlačiarni?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5327
-#, c-format
-msgid "This printer is disabled"
-msgstr "Tlačiareň je zakázaná"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5329
-#, c-format
-msgid "Do it!"
-msgstr "Vykonať!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5335 printer/printerdrake.pm:5400
-#, c-format
-msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "Meno, popis a poloha tlačiarne"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5337 printer/printerdrake.pm:5419
-#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr "Výrobca tlačiarne, model, ovládač"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5338 printer/printerdrake.pm:5420
-#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr "Výrobca tlačiarne, model"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5342 printer/printerdrake.pm:5430
-#, c-format
-msgid "Set this printer as the default"
-msgstr "Nastaviť tlačiareň ako predvolenú"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5347 printer/printerdrake.pm:5436
-#: printer/printerdrake.pm:5438 printer/printerdrake.pm:5447
-#, c-format
-msgid "Enable Printer"
-msgstr "Povoliť tlačiareň"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5350 printer/printerdrake.pm:5441
-#: printer/printerdrake.pm:5442 printer/printerdrake.pm:5444
-#, c-format
-msgid "Disable Printer"
-msgstr "Zakázať tlačiareň"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5354 printer/printerdrake.pm:5448
-#, c-format
-msgid "Printer communication error handling"
-msgstr "Obsluha chyby pri komunikácii s tlačiarňou"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5355 printer/printerdrake.pm:5452
-#, c-format
-msgid "Print test pages"
-msgstr "Tlač testovacích stránok"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5356 printer/printerdrake.pm:5454
-#, c-format
-msgid "Learn how to use this printer"
-msgstr "Ako používať túto tlačiareň"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5357 printer/printerdrake.pm:5456
-#, c-format
-msgid "Remove printer"
-msgstr "Odstrániť tlačiareň"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5408
-#, c-format
-msgid "Removing old printer \"%s\"..."
-msgstr "Odstraňuje sa stará tlačiareň \"%s\"..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5439
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
-msgstr "Tlačiareň \"%s\" je teraz povolená."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5445
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
-msgstr "Tlačiareň \"%s\" je teraz zakázaná."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5487
-#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť tlačiareň \"%s\"?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5491
-#, c-format
-msgid "Removing printer \"%s\"..."
-msgstr "Odstraňuje sa tlačiareň \"%s\"..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5515
-#, c-format
-msgid "Default printer"
-msgstr "Predvolená tlačiareň"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5516
-#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr "Tlačiareň \"%s\" je teraz nastavená ako predvolená."
-
#: raid.pm:42
#, c-format
msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Nie je možné pridať oddiel do _naformátovaného_ RAID poľa %s"
-#: raid.pm:148
+#: raid.pm:150
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Nie je dosť oddielov pre RAID úrovne %d\n"
-#: scanner.pm:96
+#: scanner.pm:95
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok /usr/share/sane/firmware!"
-#: scanner.pm:107
+#: scanner.pm:106
#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
msgstr "Nie je možné vytvoriť symbolický odkaz /usr/share/sane/%s!"
-#: scanner.pm:114
+#: scanner.pm:113
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr ""
"Nie je možné kopírovať súbor %s s firmware do /usr/share/sane/firmware!"
-#: scanner.pm:121
+#: scanner.pm:120
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr "Nie je možné nastaviť práva pre súbor s firmware %s!"
-#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70
-#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:321
-#: standalone/scannerdrake:370 standalone/scannerdrake:463
-#: standalone/scannerdrake:507 standalone/scannerdrake:511
-#: standalone/scannerdrake:533 standalone/scannerdrake:598
+#: scanner.pm:199
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Scannerdrake"
-#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:964
+#: scanner.pm:200
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr "Nie je možné nainštalovať balíky potrebné k zdieľaniu skenera."
-#: scanner.pm:202
+#: scanner.pm:201
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr "Váš skener nebude dostupný pre bežných používateľov."
@@ -15378,13 +5195,13 @@ msgstr "Povoliť/Zakázať IPv4 chybové správy."
#: security/help.pm:13
#, c-format
-msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-msgstr " Povoliť/Zakázať odpovedať na icmp echo poslané na broadcast adresu."
+msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+msgstr "Povoliť/Zakázať odpovedať na icmp echo poslané na broadcast adresu."
#: security/help.pm:15
#, c-format
-msgid " Accept/Refuse icmp echo."
-msgstr " Povoliť/Zakázať icmp echo."
+msgid "Accept/Refuse icmp echo."
+msgstr "Povoliť/Zakázať icmp echo."
#: security/help.pm:17
#, c-format
@@ -15549,7 +5366,7 @@ msgstr ""
"Povoliť/Zakázať ochranu proti spoofingu pri rozlišovaní mien.\n"
"Ak je nastavené \"%s\" tak sa udalosť zaznamená pomocou syslog-u."
-#: security/help.pm:80 standalone/draksec:215
+#: security/help.pm:80
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Bezpečnostné varovania:"
@@ -15575,11 +5392,12 @@ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr "Povoliť/Zakázať bezpečnostné kontroly msec každú hodinu."
#: security/help.pm:90
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
msgstr ""
-" Povoliť su iba pre členov skupiny wheel alebo povoliť su pre akéhokoľvek "
+"Povoliť su iba pre členov skupiny wheel alebo povoliť su pre akéhokoľvek "
"používateľa."
#: security/help.pm:92
@@ -15595,13 +5413,13 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:96
#, c-format
-msgid " Activate/Disable daily security check."
-msgstr " Aktivovať/Deaktivovať denné bezpečnostné kontroly."
+msgid "Activate/Disable daily security check."
+msgstr "Aktivovať/Deaktivovať denné bezpečnostné kontroly."
#: security/help.pm:98
#, c-format
-msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
-msgstr " Povoliť/Zakázať sulogin(8) v jednopoužívateľskom režime"
+msgid "Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
+msgstr "Povoliť/Zakázať sulogin(8) v jednopoužívateľskom režime"
#: security/help.pm:100
#, c-format
@@ -15884,8 +5702,8 @@ msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr "Povoliť bezpečnostné kontroly msec každú hodinu"
#: security/l10n.pm:32
-#, c-format
-msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
msgstr ""
"Povoliť su iba pre členov skupiny wheel, alebo povoliť su pre akéhokoľvek "
"používateľa"
@@ -16012,8 +5830,8 @@ msgstr "Spúšťať kontrolu chkrootkit."
#: security/l10n.pm:57
#, c-format
-msgid "Do not send mails when unneeded"
-msgstr "Neposielať maily ak je to nepotrebné"
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
#: security/l10n.pm:58
#, c-format
@@ -16052,6 +5870,11 @@ msgstr "Žiadna"
msgid "Poor"
msgstr "Veľmi slabá"
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Štandardná"
+
#: security/level.pm:13
#, c-format
msgid "High"
@@ -16131,6 +5954,11 @@ msgstr ""
#: security/level.pm:55
#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Bezpečnosť"
+
+#: security/level.pm:55
+#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "DrakSec základné nastavenia"
@@ -16481,52 +6309,67 @@ msgstr "Načítanie ovládačov pre vaše usb zariadenia."
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
msgstr "Spúšťa X Font Server (je potrebný pre spustenie Xorg)."
-#: services.pm:115 services.pm:157
-#, c-format
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Zvoľte si služby, ktoré budú spustené automaticky po štarte systému"
-
-#: services.pm:127 standalone/draksambashare:111
+#: services.pm:114
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Tlačenie"
-#: services.pm:128
+#: services.pm:115
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: services.pm:131
+#: services.pm:118
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr "Zdieľanie súborov"
-#: services.pm:138
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Systém"
+
+#: services.pm:125
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Vzdialená správa"
-#: services.pm:146
+#: services.pm:133
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Databázový server"
-#: services.pm:209
+#: services.pm:144 services.pm:180
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Služby"
+
+#: services.pm:144
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Zvoľte si služby, ktoré budú spustené automaticky po štarte systému"
+
+#: services.pm:162
+#, c-format
+msgid "Services: %d activated for %d registered"
+msgstr "Služby: %d aktivované %d registrované"
+
+#: services.pm:196
#, c-format
msgid "running"
msgstr "spustené"
-#: services.pm:209
+#: services.pm:196
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "zastavené"
-#: services.pm:213
+#: services.pm:201
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Služby a démoni"
-#: services.pm:219
+#: services.pm:207
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
@@ -16535,479 +6378,32 @@ msgstr ""
"Žiadne rozširujúce informácie\n"
"o tejto službe, prepáčte."
-#: services.pm:224 ugtk2.pm:1009
+#: services.pm:212 ugtk2.pm:898
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: services.pm:227
+#: services.pm:215
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Spustiť ak existuje taká požiadavka"
-#: services.pm:227
+#: services.pm:215
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Spustiť pri štarte"
-#: services.pm:244
+#: services.pm:233
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Spustiť"
-#: services.pm:244
+#: services.pm:233
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Zastaviť"
-#: share/advertising/01.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: Packs"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Balenia"
-
-#: share/advertising/02.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More features"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Ďalšie vylepšenia"
-
-#: share/advertising/03.pl:3
-#, c-format
-msgid "Interactive firewall"
-msgstr "Interaktívny firewall"
-
-#: share/advertising/04.pl:3
-#, c-format
-msgid "Desktop search"
-msgstr "Vyhľadávanie na pracovnej ploche"
-
-#: share/advertising/05.pl:3
-#, c-format
-msgid "New package manager"
-msgstr "Nový správca balíkov"
-
-#: share/advertising/06.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More performances"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Vyšší výkon"
-
-#: share/advertising/07.pl:3
-#, c-format
-msgid "Latest kernel and GCC"
-msgstr "Posledná verzia jadra a GCC"
-
-#: share/advertising/08.pl:3
-#, c-format
-msgid "High Availibility"
-msgstr "Vysoká dostupnosť"
-
-#: share/advertising/09.pl:3
-#, c-format
-msgid "Delta RPM"
-msgstr "Delta RPM"
-
-#: share/advertising/10.pl:3
-#, c-format
-msgid "Low resources setup"
-msgstr "Nastavenie pre pomalší hardvér"
-
-#: share/advertising/11.pl:3
-#, c-format
-msgid "Boot time reduction"
-msgstr "Skrátenie času spúšťania"
-
-#: share/advertising/12.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: Easier to use"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Jednoduchšie používanie"
-
-#: share/advertising/13.pl:3
-#, c-format
-msgid "Latest graphical interfaces: KDE and GNOME"
-msgstr "Najnovšie grafické rozhrania: KDE a GNOME"
-
-#: share/advertising/14.pl:3
-#, c-format
-msgid "auto-installation servers"
-msgstr "autoinštalačné servery"
-
-#: share/advertising/15.pl:3
-#, c-format
-msgid "Easy and quick installation"
-msgstr "Jednoduchá a rýchla inštalácia"
-
-#: share/advertising/16.pl:3
-#, c-format
-msgid "Easy configuration thanks to 60 wizards"
-msgstr "Jednoduchá konfigurácia vďaka 60 sprievodcom"
-
-#: share/advertising/17.pl:3
-#, c-format
-msgid "Look and feel improved"
-msgstr "Vylepšený vzhľad"
-
-#: share/advertising/18.pl:3
-#, c-format
-msgid "New webmin theme"
-msgstr "Nová téma pre webmin"
-
-#: share/advertising/19.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More support"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Viac podpory"
-
-#: share/advertising/20.pl:3
-#, c-format
-msgid "Better Hardware support"
-msgstr "Lepšia podpora pre hardvér"
-
-#: share/advertising/21.pl:3
-#, c-format
-msgid "Xen support"
-msgstr "Podpora Xen"
-
-#: share/advertising/22.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More information"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Viac informácií"
-
-#: share/advertising/23.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: Where to buy?"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Kde je možné zakúpiť?"
-
-#: share/advertising/24.pl:3
-#, c-format
-msgid "Where to find technical assistance?"
-msgstr "Kde nájsť technickú asistenciu?"
-
-#: share/advertising/25.pl:3
-#, c-format
-msgid "How to join the Mandriva Linux community?"
-msgstr "Ako vstúpiť do Mandriva Linux komunity?"
-
-#: share/advertising/26.pl:3
-#, c-format
-msgid "How to keep your system up-to-date?"
-msgstr "Ako udržať váš systém stále aktuálny?"
-
-#: share/advertising/intel.pl:3
-#, c-format
-msgid "Intel Software"
-msgstr "Intel Software"
-
-#: share/advertising/skype.pl:3
-#, c-format
-msgid "Skype lets you make calls through the Internet for free."
-msgstr "Skype vám umožní telefonovať cez Internet zadarmo."
-
-#: share/compssUsers.pl:26
-#, c-format
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Kancelárska stanica"
-
-#: share/compssUsers.pl:28
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Kancelárske programy: editory (OpenOffice.org Writer, Kword), tabuľkové "
-"procesory (OpenOffice.org Calc, Kspread), pdf prehliadače, atď"
-
-#: share/compssUsers.pl:29
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Kancelárske programy: editory (kword, abiword), tabuľkové procesory "
-"(kspread, gnumeric), pdf prehliadače, atď"
-
-#: share/compssUsers.pl:34
-#, c-format
-msgid "Game station"
-msgstr "Hracia stanica"
-
-#: share/compssUsers.pl:35
-#, c-format
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Zábavne programy: stolové, stratégie, atď"
-
-#: share/compssUsers.pl:38
-#, c-format
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Multimediálna stanica"
-
-#: share/compssUsers.pl:39
-#, c-format
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Programy na prehrávanie/editovanie zvuku a videa"
-
-#: share/compssUsers.pl:44
-#, c-format
-msgid "Internet station"
-msgstr "Internetová stanica"
-
-#: share/compssUsers.pl:45
-#, c-format
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
-"Web"
-msgstr ""
-"Nástroje na čítanie a posielanie emailov a news správ (mutt, tin..) a "
-"prehliadanie www"
-
-#: share/compssUsers.pl:50
-#, c-format
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Sieťovy počítač (klient)"
-
-#: share/compssUsers.pl:51
-#, c-format
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Klientovia pre rôzne protokoly vrátane ssh"
-
-#: share/compssUsers.pl:55
-#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurácia"
-
-#: share/compssUsers.pl:56
-#, c-format
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Nástroje na jednoduchú konfiguráciu vášho počítača"
-
-#: share/compssUsers.pl:60
-#, c-format
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Konzolové nástroje"
-
-#: share/compssUsers.pl:61
-#, c-format
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Editory, shelly, súborové nástroje, terminály"
-
-#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170
-#, c-format
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "C a C++ vývojove knižnice, programy a include súbory"
-
-#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174
-#, c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentácia"
-
-#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175
-#, c-format
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Knihy a návody pre Linux a iný voľný softvér"
-
-#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178
-#, c-format
-msgid "LSB"
-msgstr "LSB"
-
-#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179
-#, c-format
-msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Linux Standard Base. Aplikačná podpora od tretej strany"
-
-#: share/compssUsers.pl:86
-#, c-format
-msgid "Apache"
-msgstr "Apache"
-
-#: share/compssUsers.pl:89
-#, c-format
-msgid "Groupware"
-msgstr "Groupware"
-
-#: share/compssUsers.pl:90
-#, c-format
-msgid "Kolab Server"
-msgstr "Kolab server"
-
-#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134
-#, c-format
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Firewall/Router"
-
-#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135
-#, c-format
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Brána k Internetu"
-
-#: share/compssUsers.pl:97
-#, c-format
-msgid "Mail/News"
-msgstr "Mail/News"
-
-#: share/compssUsers.pl:98
-#, c-format
-msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Postfix poštový systém, Inn news server"
-
-#: share/compssUsers.pl:101
-#, c-format
-msgid "Directory Server"
-msgstr "Adresárový server"
-
-#: share/compssUsers.pl:105
-#, c-format
-msgid "FTP Server"
-msgstr "FTP server"
-
-#: share/compssUsers.pl:106
-#, c-format
-msgid "ProFTPd"
-msgstr "ProFTPd"
-
-#: share/compssUsers.pl:109
-#, c-format
-msgid "DNS/NIS"
-msgstr "DNS/NIS"
-
-#: share/compssUsers.pl:110
-#, c-format
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Server doménových mien a sieťový informačný server (NIS)"
-
-#: share/compssUsers.pl:113
-#, c-format
-msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Súborový a tlačový server"
-
-#: share/compssUsers.pl:114
-#, c-format
-msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "NFS server, Samba server"
-
-#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130
-#, c-format
-msgid "Database"
-msgstr "Databázy"
-
-#: share/compssUsers.pl:118
-#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "Databázový server PostgreSQL a MySQL"
-
-#: share/compssUsers.pl:122
-#, c-format
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Web/FTP"
-
-#: share/compssUsers.pl:123
-#, c-format
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache a Pro-ftpd"
-
-#: share/compssUsers.pl:126
-#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Mail"
-
-#: share/compssUsers.pl:127
-#, c-format
-msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Postfix mail server"
-
-#: share/compssUsers.pl:131
-#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL, alebo MySQL databázový server"
-
-#: share/compssUsers.pl:138
-#, c-format
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Sieťový server"
-
-#: share/compssUsers.pl:139
-#, c-format
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, SSH server"
-
-#: share/compssUsers.pl:147
-#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE pracovná stanica"
-
-#: share/compssUsers.pl:148
-#, c-format
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr ""
-"K Desktop Enviroment, grafické prostredie s množstvom pribalených programov"
-
-#: share/compssUsers.pl:152
-#, c-format
-msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "GNOME pracovná stanica"
-
-#: share/compssUsers.pl:153
-#, c-format
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr "Grafické rozhranie s aplikáciami a desktopovými nástrojmi"
-
-#: share/compssUsers.pl:156
-#, c-format
-msgid "IceWm Desktop"
-msgstr "Pracovná plocha IceWm"
-
-#: share/compssUsers.pl:160
-#, c-format
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Iné grafické prostredia"
-
-#: share/compssUsers.pl:161
-#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, atď"
-
-#: share/compssUsers.pl:184
-#, c-format
-msgid "Utilities"
-msgstr "Utility"
-
-#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:384
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "SSH server"
-
-#: share/compssUsers.pl:191
-#, c-format
-msgid "Webmin"
-msgstr "Webmin"
-
-#: share/compssUsers.pl:192
-#, c-format
-msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Vzdialená konfigurácia servera pomocou Webmin"
-
-#: share/compssUsers.pl:196
-#, c-format
-msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Sieťové utility/Monitoring"
-
-#: share/compssUsers.pl:197
-#, c-format
-msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr "Monitorovacie nástroje, účtovanie procesov, tcpdump, nmap, ..."
-
-#: share/compssUsers.pl:201
-#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Sprievodcovia Mandriva"
-
-#: share/compssUsers.pl:202
-#, c-format
-msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "Sprievodcovia pre konfiguráciu servera"
-
-#: standalone.pm:23
+#: standalone.pm:24
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
@@ -17022,7 +6418,8 @@ msgid ""
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
msgstr ""
"Tento program je voľný softvér; môžete ho redistribuovať a/alebo "
"modifikovať\n"
@@ -17038,11 +6435,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Kópiu GNU General Public License je možné získať spolu s týmto programom; ak "
"nie,\n"
-"napíšte na adresu Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite "
-"330, Boston,\n"
-"MA 02111-1307, USA.\n"
+"napíšte na adresu Free Software Foundation, Inc., 51 Francklin Street, Fifth "
+"Floor,\n"
+"Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
-#: standalone.pm:42
+#: standalone.pm:43
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
@@ -17069,7 +6466,7 @@ msgstr ""
"--help : zobraziť túto správu.\n"
"--version : zobraziť informácie o verzii.\n"
-#: standalone.pm:54
+#: standalone.pm:55
#, c-format
msgid ""
"[--boot] [--splash]\n"
@@ -17084,7 +6481,7 @@ msgstr ""
" --splash - povoliť konfiguráciu témy pri spúšťaní\n"
"štandardný režim: ponuka na konfiguráciu vlastnosti autologin"
-#: standalone.pm:59
+#: standalone.pm:60
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
@@ -17101,7 +6498,7 @@ msgstr ""
" --report - program by mal byť jedným z Mandriva Linux nástrojov\n"
" --incident - program by mal byť jedným z Mandriva Linux nástrojov"
-#: standalone.pm:65
+#: standalone.pm:66
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
@@ -17118,7 +6515,7 @@ msgstr ""
" --internet - nastavenie prístupu k internetu\n"
" --wizard - pododne ako --add"
-#: standalone.pm:71
+#: standalone.pm:72
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17152,7 +6549,7 @@ msgstr ""
" : meno_aplikácie, napríklad so pre staroffice\n"
" : a gs pre ghostscript."
-#: standalone.pm:86
+#: standalone.pm:87
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
@@ -17184,17 +6581,17 @@ msgstr ""
"--delclient : zrušiť existujúci klientský počítač z MTS (potrebná je "
"MAC addresa, IP adresa, nbi obraz)"
-#: standalone.pm:98
+#: standalone.pm:99
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[klávesnica]"
-#: standalone.pm:99
+#: standalone.pm:100
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr "[--file=súbor] [--word=slovo] [--explain=regexp] [--alert]"
-#: standalone.pm:100
+#: standalone.pm:101
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
@@ -17217,12 +6614,7 @@ msgstr ""
"--status : vráti 1 ak je pripojenie aktívne, inak 0.\n"
"--quiet : potlačí interaktivitu, vhodné pre pripojenie/odpojenie."
-#: standalone.pm:109
-#, c-format
-msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-
-#: standalone.pm:110
+#: standalone.pm:111
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
@@ -17242,7 +6634,7 @@ msgstr ""
" --merge-all-rpmnew požiadať o zlúčenie všetkých nájdených .rpmnew/."
"rpmsave súborov"
-#: standalone.pm:115
+#: standalone.pm:116
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
@@ -17251,7 +6643,7 @@ msgstr ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_zdrojový_priečinok] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=zariadenie]"
-#: standalone.pm:116
+#: standalone.pm:117
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
@@ -17262,7 +6654,7 @@ msgstr ""
" XFdrake [--noauto] monitor\n"
" XFdrake rozlíšenie"
-#: standalone.pm:149
+#: standalone.pm:150
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17273,9771 +6665,102 @@ msgstr ""
"Použitie: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
-#: standalone/XFdrake:59
-#, c-format
-msgid "You need to reboot for changes to take effect"
-msgstr "Je potrebné reštartovať počítač aby sa zmeny prejavili"
-
-#: standalone/XFdrake:90
-#, c-format
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Prosím, odhláste sa a potom stlačte Ctrl-Alt-BackSpace"
-
-#: standalone/XFdrake:94
-#, c-format
-msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr "Je potrebné sa odhlásiť a znovu prihlásiť aby sa stali zmeny aktívne"
-
-#: standalone/drakTermServ:112 standalone/drakTermServ:118
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires a username...\n"
-msgstr "%s: %s vyžaduje používateľské meno...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:129
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
-"0/1 for Local Config...\n"
-msgstr ""
-"%s: %s vyžaduje meno počítača, MAC adresu, IP adresu, nbi-obraz, 0/1 pre "
-"THIN_CLIENT, 0/1 pre Lokálnu konfiguráciu...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:135
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires hostname...\n"
-msgstr "%s: %s vyžaduje meno hostiteľa...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:144
-#, c-format
-msgid "Host name for client"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:145
-#, c-format
-msgid "MAC address should be in the format 00:11:22:33:44:55"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:146
-#, c-format
-msgid "IP address to be assigned to client"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:147
-#, c-format
-msgid "Kernel/network adapter image to use to boot client"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:148
-#, c-format
-msgid "Create masking files to allow configuration tools to run on client"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:149
-#, c-format
-msgid "Applications will run on server machine"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:234 standalone/drakTermServ:237
-#, c-format
-msgid "Terminal Server Configuration"
-msgstr "Konfigurácia Terminal Servera"
-
-#: standalone/drakTermServ:243
-#, c-format
-msgid "dhcpd Config"
-msgstr "dhcpd konfigurácia"
-
-#: standalone/drakTermServ:247
-#, c-format
-msgid "Enable Server"
-msgstr "Povoliť server"
-
-#: standalone/drakTermServ:253
-#, c-format
-msgid "Disable Server"
-msgstr "Zakázať server"
-
-#: standalone/drakTermServ:259
-#, c-format
-msgid "Start Server"
-msgstr "Štart servera"
-
-#: standalone/drakTermServ:265
-#, c-format
-msgid "Stop Server"
-msgstr "Zastaviť server"
-
-#: standalone/drakTermServ:274
-#, c-format
-msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr "Etherboot disketa/ISO"
-
-#: standalone/drakTermServ:278
-#, c-format
-msgid "Net Boot Images"
-msgstr "Net Boot obrazy"
-
-#: standalone/drakTermServ:285
-#, c-format
-msgid "Add/Del Users"
-msgstr "Pridať/Odobrať používateľov"
-
-#: standalone/drakTermServ:289
-#, c-format
-msgid "Add/Del Clients"
-msgstr "Pridať/Odobrať klientov"
-
-#: standalone/drakTermServ:297
-#, c-format
-msgid "Images"
-msgstr "Obrázky"
-
-#: standalone/drakTermServ:298
-#, c-format
-msgid "Clients/Users"
-msgstr "Klienti/Používatelia"
-
-#: standalone/drakTermServ:316 standalone/drakbug:47
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Sprievodca prvým spustením"
-
-#: standalone/drakTermServ:354 standalone/drakTermServ:355
-#, c-format
-msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
-msgstr ""
-"%s definovaný manažérom prihlásenia, pridá používateľa /etc/passwd$$CLIENT$$"
-
-#: standalone/drakTermServ:361
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" This wizard routine will:\n"
-" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
-"\t2) Setup DHCP.\n"
-"\t\n"
-"After doing these steps, the wizard will:\n"
-"\t\n"
-" a) Make all "
-"nbis. \n"
-" b) Activate the "
-"server. \n"
-" c) Start the "
-"server. \n"
-" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n"
-" are added to the shadow$$CLIENT$$ "
-"file. \n"
-" e) Ask you to make a boot floppy.\n"
-" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Tento sprievodca vykoná:\n"
-" \t1) dá vám vybrať medzi 'tenkým' alebo 'tučným' klientom.\n"
-" \t2) nastaví DHCP.\n"
-"\t\n"
-"Po uskutočnení týchto krokov sprievodca vykoná:\n"
-"\t\n"
-" a) vytvorí všetky nbi\n"
-" b) aktivuje server\n"
-" c) spustí server\n"
-" d) zosynchronizuje súbor shadow tak aby všetci používatelia,\n"
-" boli pridaní do súboru shadow$$CLIENT$$ súboru.\n"
-" e) ponúkne vám možnosť vytvoriť spúšťaciu disketu.\n"
-" f) ak to je tenký klient ponúkne vám možnosť znovu spustiť KDM.\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:407
-#, c-format
-msgid "Cancel Wizard"
-msgstr "Zrušiť sprievodcu"
-
-#: standalone/drakTermServ:422
-#, c-format
-msgid "Please save dhcpd config!"
-msgstr "Uložte prosím konfiguráciu dhcpd!"
-
-#: standalone/drakTermServ:450
-#, c-format
-msgid "Use thin clients."
-msgstr "Použiť tenkých klientov."
-
-#: standalone/drakTermServ:452
-#, c-format
-msgid "Sync client X keyboard settings with server."
-msgstr "Zosynchronizovat nastavenie X klávesnice klienta so serverom."
-
-#: standalone/drakTermServ:454
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is "
-"unchecked).\n"
-" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
-"display.\n"
-" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
-msgstr ""
-"Vyberte si prosím predvolený typ klienta. (tučný je predvolený typ ak "
-"'Použiť tenký' nie je zaškrtnuté).\n"
-" 'Tenký' klient spúšťa všetko na servery pričom tiež využíva jeho CPU/"
-"RAM, iba výsledok je zobrazený na klientskej časti.\n"
-" 'Tučný' klient používa vlastné systémové zdroje ako CPU/RAM ale používa "
-"súborový systém zo servera."
-
-#: standalone/drakTermServ:474
-#, c-format
-msgid "Creating net boot images for all kernels"
-msgstr "Vytvorenie sieťových spúšťacích obrazov pre všetky jadrá"
-
-#: standalone/drakTermServ:475 standalone/drakTermServ:807
-#: standalone/drakTermServ:823
-#, c-format
-msgid "This will take a few minutes."
-msgstr "Toto bude pár minút trvať."
-
-#: standalone/drakTermServ:481 standalone/drakTermServ:521
-#, c-format
-msgid "Done!"
-msgstr "Hotovo!"
-
-#: standalone/drakTermServ:492 standalone/drakTermServ:894
-#, c-format
-msgid "%s failed"
-msgstr "%s zlyhalo"
-
-#: standalone/drakTermServ:501
-#, c-format
-msgid ""
-"Not enough space to create\n"
-"NBIs in %s.\n"
-"Needed: %d MB, Free: %d MB"
-msgstr ""
-"Nie je dostatok miesta na vytvorenie\n"
-"NBI v %s.\n"
-"Potrebných: %d MB, Free: %d MB"
-
-#: standalone/drakTermServ:507
-#, c-format
-msgid "Syncing server user list with client list, including root."
-msgstr ""
-"Synchronizácia zoznamu používateľov servera so zoznamom na klientoch, "
-"vrátane root-a."
-
-#: standalone/drakTermServ:527
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
-"be restarted. Restart now?"
-msgstr ""
-"Aby sa prejavili zmeny ktoré majú súvislosť s tenkými klientmi je potrebné "
-"reštartovať prihlasovacieho manažéra. Reštartovať teraz?"
-
-#: standalone/drakTermServ:564
-#, c-format
-msgid "Terminal Server Overview"
-msgstr "Prehľad o Terminal Servery"
-
-#: standalone/drakTermServ:565
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
-"be created.\n"
-" \tmkinitrd-net does much of this work and %s is just a graphical \n"
-" \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
-"file \n"
-" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
-"include in \n"
-" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
-"one full kernel."
-msgstr ""
-" - Vytvorenie spúšťacích obrazov pre Etherboot:\n"
-" \t\tPre spustenie jadra pomocou etherboot je potrebné vytvoriť "
-"špeciálny kernel/initrd obraz.\n"
-" \t\tmkinitrd-net dokáže vykonať tento proces a %s je iba grafické "
-"rozhranie, ktoré\n"
-" \t\tpomôže manažovať/upravovať tieto obrazy Vytvorením súboru\n"
-" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include ktorý je vsunutý do "
-"súboru dhcpd.conf, je možné\n"
-" \t\tvytvoriť etherboot obraz pre aspoň jedno úplné jadro."
-
-#: standalone/drakTermServ:571
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-"assigning an IP \n"
-" \taddress and net boot images to the machine. %s helps create/"
-"remove \n"
-" \tthese entries.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
-"image. \n"
-"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
-"expects \n"
-"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-"like:"
-msgstr ""
-" - Nastavenie /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \t\tPre spustenie zo siete je potrebné mať pre každého klienta "
-"záznam v dhcpd.conf entry priraďujúci\n"
-" \t\tIP adresu a spúšťací obraz pre daný počítač. %s vám pomôže pri "
-"vytváraní/mazaní týchto položiek.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t\t(pre PCI karty je možné vynechať názov - etherboot si dokáže "
-"vyžiadať správny obraz. Mali by ste\n"
-" \t\ttiež brať ohľad na to ako etherboot hľadá obrazy, keď očakáva "
-"meno obrazu ako napríklad\n"
-" \t\tboot-3c59x.nbi, namiesto boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \t\tTypický dhcpd.conf ktorý poskytuje podporu pre bezdiskové "
-"stanice vyzerá zhruba takto:"
-
-#: standalone/drakTermServ:589
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
-"specific entry for\n"
-" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-" of client-specific configuration files that %s provides.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#type' entry is only used by %s. Clients can either be "
-"'thin'\n"
-" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, "
-"while fat clients run \n"
-" most software on the client machine. A special inittab, \n"
-" %s is written for thin clients. \n"
-" System config files xdm-config, kdmrc, and gdm.conf are modified if "
-"thin clients are \n"
-" used, to enable XDMCP. Since there are security issues in using "
-"XDMCP, hosts.deny and \n"
-" hosts.allow are modified to limit access to the local subnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by %s. Clients can "
-"either \n"
-" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
-"machine and allows local \n"
-" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
-"tools. This is enabled \n"
-" by creating separate config files associated with the client's IP "
-"address and creating \n"
-" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
-"you are satisfied \n"
-" with the configuration, you can remove root login privileges from "
-"the client.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: You must stop/start the server after adding or changing "
-"clients."
-msgstr ""
-"\t\t\tAj keď je možné použiť rozsah IP adries namiesto nastavenia "
-"konkrétneho záznamu\n"
-"\t\t\tpre klienta, použitie pevnej adresy vám umožní použitie funkcionality "
-"pre špecifické\n"
-"\t\t\tnastavenie klienta, ktoré poskytuje %s.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tPoznámka: Položku \"#type\" je používa iba %s. Klient môže byť buď\n"
-"\t\t\t'tenký' alebo 'tučný'. Tenký klient spúšťa všetok softvér na serveri "
-"pomocou XDMCP\n"
-"\t\t\tprotokolu, naproti tomu tučný klient väčšinu softvéru spúšťa na strane "
-"klienta. Špeciálny\n"
-"\t\t\tinittab súbor %s je vytvorený pre tenkých klientov. Systémové\n"
-"\t\t\tkonfiguračné súbory xdm-config, kdmrc a gdm.conf sú upravené tak, aby "
-"povoľovali\n"
-"\t\t\tXDMCP. Pretože existujú bezpečnostné riziká pri používaní xdmcp, "
-"súbory hosts.deny\n"
-"a hosts.allow sú upravené tak, aby umožňovali prístup iba z lokálnej siete.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tPoznámka: Položka \"#hdw_config\" je použitá iba pre %s. Klient\n"
-"\t\t\tmôže byť nastavený na 'true' alebo 'false'. Hodnota 'true' povoľuje "
-"prihlásenie pre\n"
-"\t\t\troot-a, má povolené spraviť zmeny v lokálnej konfigurácii zvuku, myši "
-"alebo X za\n"
-"\t\t\tpomoci 'drak'nástrojov. Bude vytvorený konfiguračný súbor zasociovaný "
-"s IP adresou\n"
-"\t\t\tklienta a vytvorí sa prípojný bod pre zápis kde bude táto konfigurácia "
-"zapísaná. Ak ste\n"
-"\t\t\ts konfiguráciou spokojní môžete odobrať právo prihlásenia root-a z "
-"klienta.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tPoznámka: Pri pridaní, alebo zmene klientov je potrebné zastaviť a "
-"znovu naštartovať\n"
-"\t\t\tservis poskytujúci služby pre klientov."
-
-#: standalone/drakTermServ:609
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \t%s allows export of the root filesystem to diskless clients. %s\n"
-" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \tdiskless clients.\n"
-"\n"
-" \tA typical exports entry for %s is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
-msgstr ""
-" - Nastavenie /etc/exports:\n"
-" \t\t%s umožňuje exportovať koreňový súborový systém pre bezdiskové "
-"stanice. %s\n"
-" \t\tnastaví správne položky pre povolenie anonymného prístupu ku "
-"koreňovému súborovému systému\n"
-" \t\tz bezdiskových staníc.\n"
-"\n"
-" \t\tTypické exportovacie záznamy pre %s sú:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t\t/home SIEŤ/MASKA(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tKde SIEŤ/MASKA bude definovať vašu sieť."
-
-#: standalone/drakTermServ:621
+#: timezone.pm:148 timezone.pm:149
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" - Maintain %s:\n"
-" \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. \n"
-" \t%s helps in this respect by adding or removing system users from "
-"this \n"
-" \tfile."
-msgstr ""
-" - Nastavenie %s:\n"
-" \t\tZáznamy používateľov, ktorým má byť umožnené prihlásiť sa k "
-"systému z bezdiskových staníc\n"
-" \t\t/z etc/shadow, musia byť duplikované v %s. %s pri tom\n"
-" \t\tdokáže pomôcť, s ohľadom na to, pri pridávaní alebo odoberaní "
-"používateľov z tohto súboru."
-
-#: standalone/drakTermServ:626
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client %s:\n"
-" \tThrough %s, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \t%s will help create these files."
-msgstr ""
-" - Pre klienta %s:\n"
-" \t\tSkrz %s, každý bezdiskový klient môže mať svoje jedinečné "
-"konfiguračné súbory\n"
-" \t\tv koreňovom súborovom systéme na servery. Pri umožnení lokálnej "
-"konfiguácie hardvéru,\n"
-" \t\t%s pomôže pri vytváraní týchto súborov."
-
-#: standalone/drakTermServ:631
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \tThrough %s, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
-"sysconfig/mouse, \n"
-" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
-"\n"
-" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
-"login to the terminal \n"
-" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
-"configuration can be\n"
-" turned back off, retaining the configuration files, once the client "
-"machine is configured."
-msgstr ""
-" - Konfiguračné súbory pre klienta:\n"
-" \t\tPomocou %s každý bezdiskový klient môže získať svoje vlastné "
-"konfiguračné súbory\n"
-" \t\tpre koreňový súborový systém zo servera. Pre povolenie "
-"hardvérovej konfigurácie lokálnych klientov, \n"
-"\t\t\t\tklienti môžu mať vlastné súbory ako /etc/modules.conf, /etc/"
-"sysconfig/mouse, \n"
-" \t\t/etc/sysconfig/keyboard pre každého klienta zvlášť.\n"
-"\n"
-" Note: Nastavenie lokálnej konfigurácie hardvéru povolí prihlásenie "
-"pre root-a k terminálovému\n"
-" serveru na každej klientskej stanici ktorá má túto možnosť povolenú. "
-"Lokálna konfigurácia môže byť\n"
-" vypnutá, konfiguračné súbory ostanú zachované ak už bol raz klient "
-"nakonfigurovaný."
-
-#: standalone/drakTermServ:640
-#, c-format
-msgid ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t%s will configure this file to work in conjunction with the images "
-"created\n"
-" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to \n"
-" \teach diskless client.\n"
-"\n"
-" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \tputs its images."
-msgstr ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\t%s môže nastaviť tento súbor tak, aby bolo možné používať obrazy "
-"vytvorené\n"
-" \t\tpomocou mkinitrd-net spolu s položkami v /etc/dhcpd.conf, pre "
-"poskytovanie správnych obrazov\n"
-" \t\tpre bezdiskové stanice.\n"
-"\n"
-" \t\tTypická konfigurácia TFTP by mohla vyzerať takto:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tZmeny oproti štandardnej inštalácii spočívajú v zmene disable "
-"príznaku na\n"
-" \t\t'no' a zmene priečinka na /var/lib/tftpboot, kde mkinitrd-net "
-"umiestňuje\n"
-" \t\ttieto obrazy."
-
-#: standalone/drakTermServ:661
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
-"a boot floppy\n"
-" \tor CD to initiate the boot sequence. %s will help generate these\n"
-" \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
-" \t\t\n"
-" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
-msgstr ""
-" - Vytvoriť etherboot disketu/CD:\n"
-" \tBezdisková stanica vyžaduje pre spustenie kód v ROM na sieťovej "
-"karte\n"
-" \talebo spúšťaciu disketu alebo CD. %s vám pomôže vytvoriť tieto\n"
-" \tspúšťacie médiá podľa toho akú sieťovú kartu máte v klientskom "
-"počítači.\n"
-" \t\t\n"
-" \tJednoduchý príklad pre manuálne vytvorenie spúšťacej diskety pre "
-"3Com 3c509:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
-
-#: standalone/drakTermServ:694
-#, c-format
-msgid "Boot Floppy"
-msgstr "Štart z diskety"
-
-#: standalone/drakTermServ:696
-#, c-format
-msgid "Boot ISO"
-msgstr "Štart z ISO"
-
-#: standalone/drakTermServ:698
-#, c-format
-msgid "PXE Image"
-msgstr "PXE obraz"
-
-#: standalone/drakTermServ:759
-#, c-format
-msgid "Default kernel version"
-msgstr "Štandardná verzia jadra"
-
-#: standalone/drakTermServ:764
-#, c-format
-msgid "Create PXE images"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:765
-#, c-format
-msgid "Use Unionfs (TS2)"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:795
-#, c-format
-msgid "Install i586 kernel for older clients"
-msgstr "Inštalovať i586 jadro pre starších klientov"
-
-#: standalone/drakTermServ:805
-#, c-format
-msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr "Vyrobiť celý kernel -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:812
-#, c-format
-msgid "No kernel selected!"
-msgstr "Nebol zvolený kernel!"
-
-#: standalone/drakTermServ:815
-#, c-format
-msgid "Build Single NIC -->"
-msgstr "Vyrobiť s jednou NIC -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:819 standalone/drakTermServ:1643
-#, c-format
-msgid "No NIC selected!"
-msgstr "Nie je vybraný Žiaden sieťový adaptér!"
-
-#: standalone/drakTermServ:822
-#, c-format
-msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr "Vyrobiť všetky kernely -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:835
-#, c-format
-msgid ""
-"Custom\n"
-"kernel args"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:840
-#, c-format
-msgid "<-- Delete"
-msgstr "<-- Zmazať"
-
-#: standalone/drakTermServ:845
-#, c-format
-msgid "No image selected!"
-msgstr "Nebol vybraný žiaden obrázok!"
-
-#: standalone/drakTermServ:848
-#, c-format
-msgid "Delete All NBIs"
-msgstr "Vymazať všetky NBI"
-
-#: standalone/drakTermServ:925
-#, c-format
-msgid "Building images for kernel:"
-msgstr "Vytváranie spúšťacích obrazov pre kernel:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1050
-#, c-format
-msgid ""
-"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
-" the one in the Terminal Server database.\n"
-"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
-msgstr ""
-"!!! Ukazuje rozdiel medzi heslom v systémovej databáze a\n"
-"heslom v databáze Terminal Servera.\n"
-"Odstránte/znovu pridajte používateľa do Terminaloveho Servra pre povolenie "
-"prihlásenia."
-
-#: standalone/drakTermServ:1055
-#, c-format
-msgid "Add User -->"
-msgstr "Pridať používateľa -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:1061
-#, c-format
-msgid "<-- Del User"
-msgstr "<-- Zmazať používateľa"
-
-#: standalone/drakTermServ:1097
-#, c-format
-msgid "type: %s"
-msgstr "typ: %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1101
-#, c-format
-msgid "local config: %s"
-msgstr "lokálna konfigurácia: %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow local hardware\n"
-"configuration."
-msgstr ""
-"Povoliť lokálnu hardvérovú\n"
-"konfiguráciu."
-
-#: standalone/drakTermServ:1146
-#, c-format
-msgid "No net boot images created!"
-msgstr "Neboli vytvorené žiadne štartovacie obrazy!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1165
-#, c-format
-msgid "Thin Client"
-msgstr "Tenký klient"
-
-#: standalone/drakTermServ:1169
-#, c-format
-msgid "Allow Thin Clients"
-msgstr "Povoliť tenkých klientov"
-
-#: standalone/drakTermServ:1170
-#, c-format
-msgid ""
-"Sync client X keyboard\n"
-" settings with server."
-msgstr ""
-"Zosúladiť nastavenie X klávesnice\n"
-" klienta s nastaveniami servera."
-
-#: standalone/drakTermServ:1171
-#, c-format
-msgid "Add Client -->"
-msgstr "Pridať klienta -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:1181
-#, c-format
-msgid "Unknown MAC address format"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:1195
-#, c-format
-msgid "type: fat"
-msgstr "typ: fat"
-
-#: standalone/drakTermServ:1196
-#, c-format
-msgid "type: thin"
-msgstr "typ: tenký"
-
-#: standalone/drakTermServ:1203
-#, c-format
-msgid "local config: false"
-msgstr "lokálna konfigurácia: nepravda"
-
-#: standalone/drakTermServ:1204
-#, c-format
-msgid "local config: true"
-msgstr "lokálna konfigurácia: pravda"
-
-#: standalone/drakTermServ:1212
-#, c-format
-msgid "<-- Edit Client"
-msgstr "<-- Zmeniť klienta"
-
-#: standalone/drakTermServ:1237
-#, c-format
-msgid "Disable Local Config"
-msgstr "Zakázať lokálnu konfiguráciu"
-
-#: standalone/drakTermServ:1244
-#, c-format
-msgid "Delete Client"
-msgstr "Zmazať klienta"
-
-#: standalone/drakTermServ:1267
-#, c-format
-msgid ""
-"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
-"(service dm restart - at the console)"
-msgstr ""
-"Je potrebné znovu spustiť Display Manager aby sa zmeny plne prejavili. \n"
-"(service dm restart - na konzole)"
-
-#: standalone/drakTermServ:1313
-#, c-format
-msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
-msgstr "Tenký klienti nefungujú s funkciou autologin. Zakázať autologin?"
-
-#: standalone/drakTermServ:1328
-#, c-format
-msgid "All clients will use %s"
-msgstr "Všetci klienti budú používať %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1362
-#, c-format
-msgid "Subnet:"
-msgstr "Podsiete:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1369
-#, c-format
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Maska siete:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1376
-#, c-format
-msgid "Routers:"
-msgstr "Smerovače:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1383
-#, c-format
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Maska podsiete:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1390
-#, c-format
-msgid "Broadcast Address:"
-msgstr "Broadcast adresa:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1397
-#, c-format
-msgid "Domain Name:"
-msgstr "Meno domény:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1405
-#, c-format
-msgid "Name Servers:"
-msgstr "Názvove servre:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1416
-#, c-format
-msgid "IP Range Start:"
-msgstr "Začiatok IP rozsahu:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1417
-#, c-format
-msgid "IP Range End:"
-msgstr "Koniec IP rozsahu:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1459
-#, c-format
-msgid "Append TS Includes To Existing Config"
-msgstr "Pridať TS do existujúcej konfigurácie"
-
-#: standalone/drakTermServ:1461
-#, c-format
-msgid "Write Config"
-msgstr "Uložiť konfiguráciu"
-
-#: standalone/drakTermServ:1477
-#, c-format
-msgid "dhcpd Server Configuration"
-msgstr "konfigurácia dhcpd servera"
-
-#: standalone/drakTermServ:1478
-#, c-format
-msgid ""
-"Most of these values were extracted\n"
-"from your running system.\n"
-"You can modify as needed."
-msgstr ""
-"Mnohé z týchto hodnôt boli vyextrahované\n"
-"z vášho bežiaceho systému.\n"
-"Možete ich nastavovať podľa potreby."
-
-#: standalone/drakTermServ:1481
-#, c-format
-msgid ""
-"Dynamic IP Address Pool\n"
-"(needed for PXE clients):"
-msgstr ""
-"Dynamický adresný rozsah\n"
-"(potrebné pre PXE klientov):"
-
-#: standalone/drakTermServ:1634
-#, c-format
-msgid "Write to %s failed!"
-msgstr "Zápis do %s zlyhal!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1647
-#, c-format
-msgid "Please insert floppy disk:"
-msgstr "Vložte disketu do mechaniky:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1651
-#, c-format
-msgid "Could not access the floppy!"
-msgstr "Nemôžem pristúpiť k diskete!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1653
-#, c-format
-msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr "Disketa môže byť teraz vybraná"
-
-#: standalone/drakTermServ:1656
-#, c-format
-msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Nie je dostupná žiadna disketová mechanika"
-
-#: standalone/drakTermServ:1662
-#, c-format
-msgid "PXE image is %s/%s"
-msgstr "PXE obraz je %s/%s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1664
-#, c-format
-msgid "Error writing %s/%s"
-msgstr "Chyba pri zápise %s/%s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1676
-#, c-format
-msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr "Etherboot ISO obraz je %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1680
-#, c-format
-msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
-msgstr "Niečo prebehlo zle! - Je nainštalované mkisofs?"
-
-#: standalone/drakTermServ:1700
-#, c-format
-msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr "Najprv je potrebné vytvoriť /etc/dhcpd.conf!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1867
-#, c-format
-msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
-msgstr "%s heslo je nesprávne pre Terminálový server - prepisovanie...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1880
-#, c-format
-msgid "%s is not a user..\n"
-msgstr "%s nie je korektný používateľ..\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1881
-#, c-format
-msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
-msgstr "%s už je používateľ vrámci Terminal servera\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1883
-#, c-format
-msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
-msgstr "Pridávanie %s do Terminálového servera zlyhalo!\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1885
-#, c-format
-msgid "%s added to Terminal Server\n"
-msgstr "%s bolo pridané do Terminal Servera\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1903
-#, c-format
-msgid "Deleted %s...\n"
-msgstr "Odstránené %s...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1905 standalone/drakTermServ:1978
-#, c-format
-msgid "%s not found...\n"
-msgstr "%s nebol nájdený...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:2006
-#, c-format
-msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
-msgstr "/etc/hosts.allow a /etc/hosts.deny sú už nastavené - žiadná zmena"
-
-#: standalone/drakTermServ:2158
-#, c-format
-msgid "Configuration changed - restart %s/dhcpd?"
-msgstr "Konfigurácia bola zmenená - reštartovať %s/dhcpd?"
-
-#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123
-#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105
-#: standalone/draknfs:444 standalone/draknfs:447 standalone/draknfs:539
-#: standalone/draknfs:546 standalone/draksambashare:187
-#: standalone/draksambashare:208 standalone/draksambashare:629
-#: standalone/draksambashare:796
-#, c-format
-msgid "Error!"
-msgstr "Chyba!"
-
-#: standalone/drakautoinst:39
-#, c-format
-msgid "I can not find needed image file `%s'."
-msgstr "Nemôžem nájsť potrebný súbor `%s'."
-
-#: standalone/drakautoinst:41
-#, c-format
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Konfigurátor automatickej inštalácie"
-
-#: standalone/drakautoinst:42
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
-"dangerous and must be used circumspectly.\n"
-"\n"
-"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
-"order to change their values.\n"
-"\n"
-"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
-"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
-"\n"
-"Press ok to continue."
-msgstr ""
-"Teraz si môžete pripraviť autoinštalačnú disketu. Táto možnosť je čiastočne "
-"nebezpečná a preto ju používajte opatrne.\n"
-"\n"
-"Pomocou tejto funkcionality budete môcť zopakovať inštaláciu, ktorú ste "
-"uskutočnili na tomto počítači, s niekoľkými interaktívnymi krokmi aby ste "
-"mohli upraviť niektoré hodnoty.\n"
-"\n"
-"Pre maximálnu bezpečnosť, rozdelenie disku a formátovanie sa nikdy nebude "
-"vykonávať automaticky bez ohľadu na to, čo si zvolíte pri inštalácii.\n"
-"\n"
-"Želáte si pokračovať?"
-
-#: standalone/drakautoinst:60
-#, c-format
-msgid "replay"
-msgstr "zopakovať"
-
-#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69
-#, c-format
-msgid "manual"
-msgstr "manualne"
-
-#: standalone/drakautoinst:64
-#, c-format
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Automatické kroky konfigurácie"
-
-#: standalone/drakautoinst:65
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
-msgstr ""
-"Prosím pre každý krok zvoľte či sa má zopakovať ako pri vašej inštalácii "
-"alebo znovu nastaviť"
-
-#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78
-#: standalone/drakautoinst:92
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Pripravuje sa autoinštalačná disketa"
-
-#: standalone/drakautoinst:90
-#, c-format
-msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-msgstr ""
-"Vložte ďalšiu čistú disketu do mechaniky %s (prevytvorenie diskety s "
-"ovládačmi)"
-
-#: standalone/drakautoinst:91
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-msgstr "Vytváranie autoinštalačnej diskety (diskety s ovládačmi)"
-
-#: standalone/drakautoinst:156
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
-msgstr ""
-"\n"
-"Vitajte.\n"
-"\n"
-"Parametre automatickej inštalácie sú dosiahnuteľné na lište vľavo"
-
-#: standalone/drakautoinst:251
-#, c-format
-msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
-msgstr ""
-"Disketa bola úspešne vytvorená.\n"
-"Teraz môžete zopakovať inštaláciu."
-
-#: standalone/drakautoinst:287
-#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Automatická inštalácia"
-
-#: standalone/drakautoinst:356
-#, c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Pridať položku"
-
-#: standalone/drakautoinst:363
-#, c-format
-msgid "Remove the last item"
-msgstr "Odstrániť poslednú položku"
-
-#: standalone/drakbackup:157
-#, c-format
-msgid ""
-"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive "
-"sessions without user intervention."
-msgstr ""
-"Expect je rozšírenie pre TCL skriptovací jazyk, ktoré umožňuje vytvárať "
-"interaktívne sedenia bez účasti pouťívateľa."
-
-#: standalone/drakbackup:158
-#, c-format
-msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
-msgstr "Uložiť heslo pre tento systém v konfigurácii drakbackup."
-
-#: standalone/drakbackup:159
-#, c-format
-msgid ""
-"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
-"the cdrw is erased before each backup."
-msgstr ""
-"Pri multisession CD je vymazaná iba prvá session na cdrw. Inak je cdrw "
-"vymazané pred každým zálohovaním."
-
-#: standalone/drakbackup:160
-#, c-format
-msgid ""
-"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
-"whether incremental or differential mode is used."
-msgstr ""
-"Táto voľba umožní uloženie súborov ktoré boli zmenené. Presné chovanie je "
-"závislé na tom, či bol zvolený prírastkový alebo rozdielový režim."
-
-#: standalone/drakbackup:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
-"last backup."
-msgstr ""
-"Prírastkové zálohovanie ukladá iba súbory, ktoré boli zmenené od poslednej "
-"zálohy."
-
-#: standalone/drakbackup:162
-#, c-format
-msgid ""
-"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
-"original 'base' backup."
-msgstr ""
-"Rozdielové zálohovanie uloží iba súbory ktoré boli zmenené alebo sú nové v "
-"porovnaní s pôvodnou referenčnou zálohou."
-
-#: standalone/drakbackup:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Star should be selected if you want to backup EA or ACLs, otherwise choose "
-"tar"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:164
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This should be a local user or email address that you want the backup "
-"results sent to. You will need to define a functioning mail server. Multiple "
-"users can be in a comma seperated list"
-msgstr ""
-"Toto môže byť lokálny používateľ alebo emailové adresy na ktoré bude "
-"odoslaná správa o výsledku zálohovania. Je potrebné mať na vašom systéme "
-"funkčný poštový systém."
-
-#: standalone/drakbackup:165
-#, c-format
-msgid ""
-"This should be the return address that you want the backup results sent "
-"from. Default is drakbackup."
-msgstr ""
-"Toto môže byť adresa na ktorú si želáte poslať výsledok zálohovania. "
-"Predvolená je drakbackup."
-
-#: standalone/drakbackup:166
-#, c-format
-msgid ""
-"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
-"tree will not be backed up."
-msgstr ""
-"Súbory alebo žolíkovia umiestnené v súbore .backupignore na vrchole "
-"adresárovej štruktúry nebudú zálohované."
-
-#: standalone/drakbackup:167
-#, c-format
-msgid ""
-"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
-"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
-"tar files after the backup."
-msgstr ""
-"Pri zálohovaní na iný typ média sú archívy vytvárané na pevnom disku a potom "
-"sú presunuté na iné médium. Po povolení tejto možnosti budú vymazané tar "
-"súbory z pevného disku po vytvorení zálohy."
-
-#: standalone/drakbackup:168
-#, c-format
-msgid ""
-"Selecting this option allows you to view the raw output from the restore "
-"process, after a file restore."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:169
-#, c-format
-msgid ""
-"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
-"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
-"path."
-msgstr ""
-"Niektoré protokoly, ako napríklad rsync, môžu byť nakonfigurované na strane "
-"servera. Namiesto používania cesty k priečinku by ste mali používať meno "
-"'modulu' pre cestu k servisu."
-
-#: standalone/drakbackup:170
-#, c-format
-msgid ""
-"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
-"run-parts in /etc/crontab."
-msgstr ""
-"Vlastné nastavenie vám umožňuje špecifikovať dátum a čas. Ostatné nastavenia "
-"používa run-parts v /etc/crontab."
-
-#: standalone/drakbackup:344
-#, c-format
-msgid "No media selected for cron operation."
-msgstr "Neboli vybrané žiadne zdroje pre akcie cron démona."
-
-#: standalone/drakbackup:348
-#, c-format
-msgid "No interval selected for cron operation."
-msgstr "Nebol vybraný žiaden interval pre akcie cron démona."
-
-#: standalone/drakbackup:393
-#, c-format
-msgid "Interval cron not available as non-root"
-msgstr "Interval spúšťania cronu nie je dostupný pre ne-root používateľov"
-
-#: standalone/drakbackup:477 standalone/logdrake:439
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr ""
-"\"%s\" nie je ani korektná email adresa ani existujúci lokálny používateľ!"
-
-#: standalone/drakbackup:481 standalone/logdrake:444
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-"\"%s\" je lokálny používateľ, ale nemusíte vybrať lokálny smtp server, potom "
-"musíte použiť kompletnú email adresu!"
-
-#: standalone/drakbackup:491
-#, c-format
-msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
-msgstr "Zmenený zoznam používateľov, konfiguračný súbor bude prepísaný."
-
-#: standalone/drakbackup:493
-#, c-format
-msgid "Old user list:\n"
-msgstr "Pôvodný zoznam používateľov:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:495
-#, c-format
-msgid "New user list:\n"
-msgstr "Nový zoznam používateľov:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:524
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report \n"
-msgstr ""
-"\n"
-" DrakBackup súhrn \n"
-
-#: standalone/drakbackup:525
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Daemon Report\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Report z DrakBackup Démona\n"
-
-#: standalone/drakbackup:531
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report Details\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" DrakBackup detailná správa\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:556 standalone/drakbackup:627
-#: standalone/drakbackup:683
-#, c-format
-msgid "Total progress"
-msgstr "Celkový stav"
-
-#: standalone/drakbackup:609
-#, c-format
-msgid ""
-"%s exists, delete?\n"
-"\n"
-"If you've already done this process you'll probably\n"
-" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
-msgstr ""
-"%s už existuje, odstrániť?\n"
-"\n"
-"Ak už bol tento proces ukončený je možné,\n"
-" že budete potrebovať zrušiť záznam v authorized_keys na serveri."
-
-#: standalone/drakbackup:618
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to generate the keys."
-msgstr "Generovanie kľúčov môže chvíľu trvať."
-
-#: standalone/drakbackup:625
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn %s."
-msgstr "Nie je možné spustiť %s."
-
-#: standalone/drakbackup:642
-#, c-format
-msgid "No password prompt on %s at port %s"
-msgstr "Žiadne heslo nebolo na %s na porte %s"
-
-#: standalone/drakbackup:643
-#, c-format
-msgid "Bad password on %s"
-msgstr "Zlé heslo pre %s"
-
-#: standalone/drakbackup:644
-#, c-format
-msgid "Permission denied transferring %s to %s"
-msgstr "Prístup zakázaný pre prenose %s do %s"
-
-#: standalone/drakbackup:645
-#, c-format
-msgid "Can not find %s on %s"
-msgstr "Nie je možné nájsť %s na %s"
-
-#: standalone/drakbackup:649
-#, c-format
-msgid "%s not responding"
-msgstr "%s neodpovedá"
-
-#: standalone/drakbackup:653
-#, c-format
-msgid ""
-"Transfer successful\n"
-"You may want to verify you can login to the server with:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"without being prompted for a password."
-msgstr ""
-"Prenos dokončený\n"
-"Môžete sa pre kontrolu prihlásiť k serveru pomocou:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"bez nutnosti zadávania hesla."
-
-#: standalone/drakbackup:703
-#, c-format
-msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
-msgstr "Žiadne CDR/DVDR v mechanike!"
-
-#: standalone/drakbackup:707
-#, c-format
-msgid "Does not appear to be recordable media!"
-msgstr "Zrejme nezapisovateľné médium!"
-
-#: standalone/drakbackup:712
-#, c-format
-msgid "Not erasable media!"
-msgstr "Žiadne vymazateľné médiá!"
-
-#: standalone/drakbackup:754
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to erase the media."
-msgstr "Toto môže trvať dlhšie, pokiaľ sa vymaže médium"
-
-#: standalone/drakbackup:812
-#, c-format
-msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr "Problém s právami pri prístupe na CD."
-
-#: standalone/drakbackup:840
-#, c-format
-msgid "No tape in %s!"
-msgstr "V %s nie je žiadna páska!"
-
-#: standalone/drakbackup:953
-#, c-format
-msgid ""
-"Backup destination quota exceeded!\n"
-"%d MB used vs %d MB allocated."
-msgstr ""
-"Cieľ zálohovania má prekročenú kvótu!\n"
-"%d MB je použitých a %d MB je alokovaných."
-
-#: standalone/drakbackup:973 standalone/drakbackup:1005
-#, c-format
-msgid "Backup system files..."
-msgstr "Záloha systémových súborov..."
-
-#: standalone/drakbackup:1006 standalone/drakbackup:1045
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup files..."
-msgstr "Záloha na pevný disk. Súbory..."
-
-#: standalone/drakbackup:1044
-#, c-format
-msgid "Backup User files..."
-msgstr "Zálohovať používateľské súbory..."
-
-#: standalone/drakbackup:1078
-#, c-format
-msgid "Backup Other files..."
-msgstr "Zálohovať iné súbory..."
-
-#: standalone/drakbackup:1079
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup Progress..."
-msgstr "Stav zálohy na pevný disk..."
-
-#: standalone/drakbackup:1084
-#, c-format
-msgid "No changes to backup!"
-msgstr "Žiadne zmeny pre zálohovanie!"
-
-#: standalone/drakbackup:1100 standalone/drakbackup:1122
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup aktivity cez %s:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1109
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
-"FTP.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Chyba FTP pripojenia: Nebolo možné odoslať zálohované súbory cez FTP.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1110
-#, c-format
-msgid ""
-"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
-msgstr ""
-"Počas posielania súboru cez FTP sa vyskytla chyba. Prosím, skontrolujte "
-"správnosť nastavenia FTP."
-
-#: standalone/drakbackup:1112
-#, c-format
-msgid "file list sent by FTP: %s\n"
-msgstr "zoznam súborov odoslaných cez FTP: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1127
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via CD:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Aktivita Drakbackup-u cez CD:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1132
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via tape:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup aktivity na páske:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1141
-#, c-format
-msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
-msgstr "Chyba pri odosielaní pošty. Váš report nebol odoslaný."
-
-#: standalone/drakbackup:1142
-#, c-format
-msgid " Error while sending mail. \n"
-msgstr " Chyba počas odosielania emailu. \n"
-
-#: standalone/drakbackup:1172
-#, c-format
-msgid "Can not create catalog!"
-msgstr "Nie je možné vytvoriť katalóg"
-
-#: standalone/drakbackup:1332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem installing %s"
-msgstr "Problémy pri inštalácii balička %s"
-
-#: standalone/drakbackup:1420
-#, c-format
-msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
-msgstr "Záloha vašich systémových súborov. (/etc priečinok)"
-
-#: standalone/drakbackup:1421 standalone/drakbackup:1484
-#: standalone/drakbackup:1550
-#, c-format
-msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
-msgstr "Použiť prírastkové/rozdielové zálohovanie (neprepisovať staré zálohy)"
-
-#: standalone/drakbackup:1423 standalone/drakbackup:1486
-#: standalone/drakbackup:1552
-#, c-format
-msgid "Use Incremental Backups"
-msgstr "Použiť prírastkové zálohovanie"
-
-#: standalone/drakbackup:1423 standalone/drakbackup:1486
-#: standalone/drakbackup:1552
-#, c-format
-msgid "Use Differential Backups"
-msgstr "Použiť rozdielové zálohovanie"
-
-#: standalone/drakbackup:1425
-#, c-format
-msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr "Nezálohovať kritické súbory (passwd, group, fstab)"
-
-#: standalone/drakbackup:1456
-#, c-format
-msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr ""
-"Prosím, zadajte všetkých používateľov, ktorých chcete zahrnúť do zálohy."
-
-#: standalone/drakbackup:1483
-#, c-format
-msgid "Do not include the browser cache"
-msgstr "Nezálohovať vyrovnávaciu pamäť prehliadača"
-
-#: standalone/drakbackup:1537
-#, c-format
-msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
-msgstr "Zvoľte si súbory a priečinky a kliknite na 'OK'"
-
-#: standalone/drakbackup:1538 standalone/drakfont:650
-#, c-format
-msgid "Remove Selected"
-msgstr "Odstráiť zvolené"
-
-#: standalone/drakbackup:1601
-#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Používatelia"
-
-#: standalone/drakbackup:1621
-#, c-format
-msgid "Use network connection to backup"
-msgstr "Použiť sieťové pripojenie pre zálohovanie"
-
-#: standalone/drakbackup:1623
-#, c-format
-msgid "Net Method:"
-msgstr "Sieťová metóda:"
-
-#: standalone/drakbackup:1627
-#, c-format
-msgid "Use Expect for SSH"
-msgstr "Použiť Expect pre SSH"
-
-#: standalone/drakbackup:1628
-#, c-format
-msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
-msgstr "Vytvoriť/Poslať kľúče na autorizáciu pre SSH"
-
-#: standalone/drakbackup:1630
-#, c-format
-msgid "Transfer Now"
-msgstr "Preniesť teraz"
-
-#: standalone/drakbackup:1632
-#, c-format
-msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
-msgstr "Iné (nie pre drakbackup) klúče sú už definované"
-
-#: standalone/drakbackup:1635
-#, c-format
-msgid "Host name or IP."
-msgstr "Názov hostiteľa, alebo IP adresa."
-
-#: standalone/drakbackup:1640
-#, c-format
-msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
-msgstr "Priečinok (alebo modul), kam sa budú ukladať zálohy na tomto systéme."
-
-#: standalone/drakbackup:1652
-#, c-format
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Zapamätajte si toto heslo"
-
-#: standalone/drakbackup:1664
-#, c-format
-msgid "Need hostname, username and password!"
-msgstr "Je potrebný názov počítača, meno a heslo!"
-
-#: standalone/drakbackup:1755
-#, c-format
-msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
-msgstr "Pre zálohovanie použiť CD/DVDROM"
-
-#: standalone/drakbackup:1758
-#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD device"
-msgstr "Vyberte si vaše CD/DVD zariadenie"
-
-#: standalone/drakbackup:1763
-#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD media size"
-msgstr "Zvoľte si veľkosť vášho CD/DVD média"
-
-#: standalone/drakbackup:1770
-#, c-format
-msgid "Multisession CD"
-msgstr "Multisession CD"
-
-#: standalone/drakbackup:1772
-#, c-format
-msgid "CDRW media"
-msgstr "CDRW médium"
-
-#: standalone/drakbackup:1778
-#, c-format
-msgid "Erase your RW media (1st Session)"
-msgstr "Zmazať médium (1 session)"
-
-#: standalone/drakbackup:1779
-#, c-format
-msgid " Erase Now "
-msgstr "Vymazať teraz"
-
-#: standalone/drakbackup:1785
-#, c-format
-msgid "DVD+RW media"
-msgstr "DVD+RW médium"
-
-#: standalone/drakbackup:1787
-#, c-format
-msgid "DVD-R media"
-msgstr "DVD-R médium"
-
-#: standalone/drakbackup:1789
-#, c-format
-msgid "DVDRAM device"
-msgstr "DVDRAM zariadenie"
-
-#: standalone/drakbackup:1820
-#, c-format
-msgid "No CD device defined!"
-msgstr "Nie je definované žiadne CD zariadenie!"
-
-#: standalone/drakbackup:1862
-#, c-format
-msgid "Use tape to backup"
-msgstr "Pre zálohovanie použiť pásku"
-
-#: standalone/drakbackup:1865
-#, c-format
-msgid "Device name to use for backup"
-msgstr "Meno zariadenia na ktoré sa bude zálohovať"
-
-#: standalone/drakbackup:1871
-#, c-format
-msgid "Backup directly to tape"
-msgstr "Záloha priamo na pásku"
-
-#: standalone/drakbackup:1877
-#, c-format
-msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Použiť hardverovú kompresiu mechaniky (EXPERIMENTÁLNE)"
-
-#: standalone/drakbackup:1883
-#, c-format
-msgid "Do not rewind tape after backup"
-msgstr "Nepretáčať pásku po zazálohovaní"
-
-#: standalone/drakbackup:1889
-#, c-format
-msgid "Erase tape before backup"
-msgstr "Vymazať pásku pred zálohovaním"
-
-#: standalone/drakbackup:1895
-#, c-format
-msgid "Eject tape after the backup"
-msgstr "Vysunúť pásku po ukončení zálohovania"
-
-#: standalone/drakbackup:1976
-#, c-format
-msgid "Enter the directory to save to:"
-msgstr "Zadajte priečinok pre uloženie:"
-
-#: standalone/drakbackup:1980
-#, c-format
-msgid "Directory to save to"
-msgstr "Zadajte priečinok pre uloženie:"
-
-#: standalone/drakbackup:1985
-#, c-format
-msgid ""
-"Maximum disk space\n"
-" allocated for backups (MB)"
-msgstr ""
-"Maximálny priestor na disku\n"
-" alokovaný pre zálohy (MB)"
-
-#: standalone/drakbackup:1989
-#, c-format
-msgid ""
-"Delete incremental or differential\n"
-" backups older than N days\n"
-" (0 is keep all backups) to save space"
-msgstr ""
-"Odstrániť prírastkové alebo rozdielové\n"
-" zálohy staršie ako N dní\n"
-" (0 ponechá všetky zálohy) pre úsporu miesta"
-
-#: standalone/drakbackup:2056
-#, c-format
-msgid "CD-R / DVD-R"
-msgstr "CDROM / DVDROM"
-
-#: standalone/drakbackup:2061
-#, c-format
-msgid "HardDrive / NFS"
-msgstr "Pevný disk / NFS"
-
-#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2077
-#: standalone/drakbackup:2082
-#, c-format
-msgid "hourly"
-msgstr "každú hodinu"
-
-#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2078
-#: standalone/drakbackup:2083
-#, c-format
-msgid "daily"
-msgstr "denne"
-
-#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2079
-#: standalone/drakbackup:2084
-#, c-format
-msgid "weekly"
-msgstr "týždenne"
-
-#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2080
-#: standalone/drakbackup:2085
-#, c-format
-msgid "monthly"
-msgstr "mesačne"
-
-#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2081
-#: standalone/drakbackup:2086
-#, c-format
-msgid "custom"
-msgstr "vlastný"
-
-#: standalone/drakbackup:2090
-#, c-format
-msgid "January"
-msgstr "Január"
-
-#: standalone/drakbackup:2090
-#, c-format
-msgid "February"
-msgstr "Február"
-
-#: standalone/drakbackup:2090
-#, c-format
-msgid "March"
-msgstr "Marec"
-
-#: standalone/drakbackup:2091
-#, c-format
-msgid "April"
-msgstr "Apríl"
-
-#: standalone/drakbackup:2091
-#, c-format
-msgid "May"
-msgstr "Máj"
-
-#: standalone/drakbackup:2091
-#, c-format
-msgid "June"
-msgstr "Jún"
-
-#: standalone/drakbackup:2091
-#, c-format
-msgid "July"
-msgstr "Júl"
-
-#: standalone/drakbackup:2091
-#, c-format
-msgid "August"
-msgstr "August"
-
-#: standalone/drakbackup:2091
-#, c-format
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-#: standalone/drakbackup:2092
-#, c-format
-msgid "October"
-msgstr "Október"
-
-#: standalone/drakbackup:2092
-#, c-format
-msgid "November"
-msgstr "November"
-
-#: standalone/drakbackup:2092
-#, c-format
-msgid "December"
-msgstr "December"
-
-#: standalone/drakbackup:2095
-#, c-format
-msgid "Sunday"
-msgstr "Nedeľa"
-
-#: standalone/drakbackup:2095
-#, c-format
-msgid "Monday"
-msgstr "Pondelok"
-
-#: standalone/drakbackup:2095
-#, c-format
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Utorok"
-
-#: standalone/drakbackup:2096
-#, c-format
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Streda"
-
-#: standalone/drakbackup:2096
-#, c-format
-msgid "Thursday"
-msgstr "Štvrtok"
-
-#: standalone/drakbackup:2096
-#, c-format
-msgid "Friday"
-msgstr "Piatok"
-
-#: standalone/drakbackup:2096
-#, c-format
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sobota"
-
-#: standalone/drakbackup:2126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete cron entry"
-msgstr "Zmazať klienta"
-
-#: standalone/drakbackup:2127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add cron entry"
-msgstr "Pridať lačiareň"
-
-#: standalone/drakbackup:2185
-#, c-format
-msgid "Use daemon"
-msgstr "Použiť démona"
-
-#: standalone/drakbackup:2189
-#, c-format
-msgid "Please choose the time interval between each backup"
-msgstr "Prosím, zvoľte časový interval medzi jednotlivými zálohami"
-
-#: standalone/drakbackup:2197
-#, c-format
-msgid "Minute"
-msgstr "Minúta"
-
-#: standalone/drakbackup:2201
-#, c-format
-msgid "Hour"
-msgstr "Hodina"
-
-#: standalone/drakbackup:2205
-#, c-format
-msgid "Day"
-msgstr "Deň"
-
-#: standalone/drakbackup:2209
-#, c-format
-msgid "Month"
-msgstr "Mesiac"
-
-#: standalone/drakbackup:2213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Weekday (start)"
-msgstr "Ďeň v týždni"
-
-#: standalone/drakbackup:2217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Weekday (end)"
-msgstr "Ďeň v týždni"
-
-#: standalone/drakbackup:2221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Profile"
-msgstr "Profily"
-
-#: standalone/drakbackup:2227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Current crontab:"
-msgstr "Aktuálny používateľ"
-
-#: standalone/drakbackup:2235
-#, c-format
-msgid "Please choose the media for backup."
-msgstr "Prosím, vyberte si zálohovacie médium."
-
-#: standalone/drakbackup:2239
-#, c-format
-msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
-msgstr "Skontrolujte prosím či je cron démon súčasťou spustených služieb."
+msgid "All servers"
+msgstr "Pridať server"
-#: standalone/drakbackup:2240
+#: timezone.pm:183
#, c-format
-msgid ""
-"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
-msgstr ""
-"Ak váš počítač nie je zapnutý nepretržite mali by ste si nainštalovať "
-"anacron."
+msgid "Global"
+msgstr "Globálne"
-#: standalone/drakbackup:2316
+#: timezone.pm:186
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please choose the archive program"
-msgstr "Vyberte si prosím dátum zálohy:"
-
-#: standalone/drakbackup:2321
-#, c-format
-msgid "Please choose the compression type"
-msgstr "Zvoľte si prosím typ kompresie"
-
-#: standalone/drakbackup:2325
-#, c-format
-msgid "Use .backupignore files"
-msgstr "Používať súbory .backupignore"
-
-#: standalone/drakbackup:2327
-#, c-format
-msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "Poslať emailovú správu po každej zálohe na :"
-
-#: standalone/drakbackup:2333
-#, c-format
-msgid "Return address for sent mail:"
-msgstr "Návratová adresa pre zasielaný mail:"
-
-#: standalone/drakbackup:2339
-#, c-format
-msgid "SMTP server for mail:"
-msgstr "SMTP server pre mail:"
-
-#: standalone/drakbackup:2343
-#, c-format
-msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr "Vymazať tar súbory na pevnom disku pred zálohovaním na iné médium."
+msgid "Africa"
+msgstr "Južná Afrika"
-#: standalone/drakbackup:2344
+#: timezone.pm:187
#, fuzzy, c-format
-msgid "View restore log after file restore."
-msgstr "OK pre obnovu ostatných súborov."
-
-#: standalone/drakbackup:2389
-#, c-format
-msgid "What"
-msgstr "Čo"
-
-#: standalone/drakbackup:2394
-#, c-format
-msgid "Where"
-msgstr "Kde"
-
-#: standalone/drakbackup:2399
-#, c-format
-msgid "When"
-msgstr "Kedy"
-
-#: standalone/drakbackup:2404
-#, c-format
-msgid "More Options"
-msgstr "Viac možností"
-
-#: standalone/drakbackup:2417
-#, c-format
-msgid "Backup destination not configured..."
-msgstr "Cieľ zálohovania nie je nastavený..."
-
-#: standalone/drakbackup:2437 standalone/drakbackup:4367
-#, c-format
-msgid "Drakbackup Configuration"
-msgstr "Drakbackup nastavenia"
-
-#: standalone/drakbackup:2453
-#, c-format
-msgid "Please choose where you want to backup"
-msgstr "Prosím zvoľte kam chcete zálohovať"
-
-#: standalone/drakbackup:2456
-#, c-format
-msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
-msgstr "Pevný disk použitý pre prípravu záloh pre všetky médiá"
-
-#: standalone/drakbackup:2456
-#, c-format
-msgid "Across Network"
-msgstr "cez sieť"
-
-#: standalone/drakbackup:2456
-#, c-format
-msgid "On CD-R"
-msgstr "na CD-ROM"
-
-#: standalone/drakbackup:2456
-#, c-format
-msgid "On Tape Device"
-msgstr "na páskovú mechaniku"
-
-#: standalone/drakbackup:2502
-#, c-format
-msgid "Backup Users"
-msgstr "Záloha používateľov"
-
-#: standalone/drakbackup:2503
-#, c-format
-msgid " (Default is all users)"
-msgstr " (Štandardne sú všetci používatelia)"
-
-#: standalone/drakbackup:2516
-#, c-format
-msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr "Prosím zvoľte čo chcete zálohovať"
-
-#: standalone/drakbackup:2517
-#, c-format
-msgid "Backup System"
-msgstr "Zálohovať systém"
-
-#: standalone/drakbackup:2519
-#, c-format
-msgid "Select user manually"
-msgstr "Vybrať používateľov manuálne"
-
-#: standalone/drakbackup:2548
-#, c-format
-msgid "Please select data to backup..."
-msgstr "Prosím, zvoľte médium pre zálohovanie..."
-
-#: standalone/drakbackup:2620
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Backup Sources: \n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Zdroje zálohy: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2621
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- System Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Systémové súbory:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2623
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- User Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Súbory používateľov:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2625
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Other Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Ostatné súbory:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2627
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save on Hard drive on path: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Uložiť na pevný disk na cestu: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2628
-#, c-format
-msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
-msgstr "\tLimitovať využitie disku na %s Mb\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2629
-#, c-format
-msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n"
-msgstr "\tOdstrániť zálohy staršie ako %s deň/dní\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2632
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Vymazať tar súbory na pevnom disku po zálohovaní.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2637
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Burn to CD"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Napáliť na CD"
-
-#: standalone/drakbackup:2638
-#, c-format
-msgid "RW"
-msgstr "RW"
-
-#: standalone/drakbackup:2639
-#, c-format
-msgid " on device: %s"
-msgstr " na zariadenie: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:2640
-#, c-format
-msgid " (multi-session)"
-msgstr " (multisession)"
-
-#: standalone/drakbackup:2641
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save to Tape on device: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Uložiť na pásku v zariadení: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:2642
-#, c-format
-msgid "\t\tErase=%s"
-msgstr "\t\tVymazať=%s"
-
-#: standalone/drakbackup:2644
-#, c-format
-msgid "\tBackup directly to Tape\n"
-msgstr "\tZáloha priamo na pásku\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2646
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save via %s on host: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Uložiť cez %s na počítač: %s\n"
+msgid "Asia"
+msgstr "Rakúsko"
-#: standalone/drakbackup:2647
+#: timezone.pm:188
#, c-format
-msgid ""
-"\t\t user name: %s\n"
-"\t\t on path: %s \n"
+msgid "Europe"
msgstr ""
-"\t\t Meno používateľa: %s\n"
-"\t\t na cestu: %s \n"
-#: standalone/drakbackup:2648
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Parametre:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2649
-#, c-format
-msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr "\tNezahŕňať systémové súbory\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2651
+#: timezone.pm:189
#, fuzzy, c-format
-msgid "\tBackups use %s and bzip2\n"
-msgstr "\tZálohovanie používa tar a bzip2\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2652
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tBackups use %s and gzip\n"
-msgstr "\tZálohovanie používa tar a gzip\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2653
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tBackups use %s only\n"
-msgstr "\tNa zálohovanie sa použije iba tar\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2655
-#, c-format
-msgid "\tUse .backupignore files\n"
-msgstr "\tPoužiť .backupignore súbory\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2656
-#, c-format
-msgid "\tSend mail to %s\n"
-msgstr "\tPoslať mail %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2657
-#, c-format
-msgid "\tSend mail from %s\n"
-msgstr "\tPoslať mail z %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2658
-#, c-format
-msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
-msgstr "\tPoužiť SMTP server %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2660
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Daemon, %s via:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Démon, %s cez:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2661
-#, c-format
-msgid "\t-Hard drive.\n"
-msgstr "\t-Pevný disk.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2662
-#, c-format
-msgid "\t-CD-R.\n"
-msgstr "\t-CD-R.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2663
-#, c-format
-msgid "\t-Tape \n"
-msgstr "\t-Páska \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2664
-#, c-format
-msgid "\t-Network by FTP.\n"
-msgstr "\t-Sieť cez FTP.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2665
-#, c-format
-msgid "\t-Network by SSH.\n"
-msgstr "\t-Sieť cez SSH.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2666
-#, c-format
-msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr "\t-Sieť cez rsync.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2668
-#, c-format
-msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr "Žiadna konfigurácia, prosím použite Sprievodcu, alebo Rozšírené.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2673
-#, c-format
-msgid ""
-"List of data to restore:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Zoznam dát pre obnovu:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2675
-#, c-format
-msgid "- Restore System Files.\n"
-msgstr "- Obnoviť systémové súbory.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2677 standalone/drakbackup:2687
-#, c-format
-msgid " - from date: %s %s\n"
-msgstr " - zo dňa: %s %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2680
-#, c-format
-msgid "- Restore User Files: \n"
-msgstr "- Obnoviť súbory používateľov: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2685
-#, c-format
-msgid "- Restore Other Files: \n"
-msgstr "Obnoviť ostatné súbory: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2864
-#, c-format
-msgid ""
-"List of data corrupted:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Zoznam porušených dát:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2866
-#, c-format
-msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr "Prosím odznačte alebo odstráňte to nabudúce."
-
-#: standalone/drakbackup:2876
-#, c-format
-msgid "Backup files are corrupted"
-msgstr "Súbory zálohy boli porušené"
-
-#: standalone/drakbackup:2897
-#, c-format
-msgid " All of your selected data have been "
-msgstr " Všetky vami vybrané údaje boli"
-
-#: standalone/drakbackup:2898
-#, c-format
-msgid " Successfully Restored on %s "
-msgstr " Úspešne obnovené na %s "
-
-#: standalone/drakbackup:2999
-#, c-format
-msgid "/usr/bin/star not found, using tar..."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:3035
-#, c-format
-msgid " Restore Configuration "
-msgstr " Obnoviť nastavenie"
-
-#: standalone/drakbackup:3063
-#, c-format
-msgid "OK to restore the other files."
-msgstr "OK pre obnovu ostatných súborov."
-
-#: standalone/drakbackup:3079
-#, c-format
-msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
-msgstr "Zoznam používateľov pre obnovu (je dôležitá iba posledná záloha)"
-
-#: standalone/drakbackup:3144
-#, c-format
-msgid "Please choose the date to restore:"
-msgstr "Vyberte si prosím dátum zálohy:"
-
-#: standalone/drakbackup:3181
-#, c-format
-msgid "Restore from Hard Disk."
-msgstr "Obnova z pevného disku."
-
-#: standalone/drakbackup:3183
-#, c-format
-msgid "Enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Zadajte priečinok kde budú uložené zálohy"
-
-#: standalone/drakbackup:3187
-#, c-format
-msgid "Directory with backups"
-msgstr "Priečinok so zálohami"
-
-#: standalone/drakbackup:3241
-#, c-format
-msgid "Select another media to restore from"
-msgstr "Vyberte iné médium pre obnovu"
-
-#: standalone/drakbackup:3243
-#, c-format
-msgid "Other Media"
-msgstr "Iné médium"
-
-#: standalone/drakbackup:3248
-#, c-format
-msgid "Restore system"
-msgstr "Obnoviť systém"
-
-#: standalone/drakbackup:3249
-#, c-format
-msgid "Restore Users"
-msgstr "Obnov používateľov"
-
-#: standalone/drakbackup:3250
-#, c-format
-msgid "Restore Other"
-msgstr "Obnov ostatné"
-
-#: standalone/drakbackup:3252
-#, c-format
-msgid "Select path to restore (instead of /)"
-msgstr "vyberte cestu pre obnovu (okrem /)"
-
-#: standalone/drakbackup:3256 standalone/drakbackup:3539
-#, c-format
-msgid "Path To Restore To"
-msgstr "Cesta kam sa má vykonať obnovenie"
-
-#: standalone/drakbackup:3259
-#, c-format
-msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
-msgstr "Pred obnovou urobiť novú zálohu (iba pre prírastkové zálohovanie)"
-
-#: standalone/drakbackup:3261
-#, c-format
-msgid "Remove user directories before restore."
-msgstr "Pred obnovou odstráňte používateľské priečinky."
-
-#: standalone/drakbackup:3345
-#, c-format
-msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
-msgstr ""
-"Časť názvu súboru podľa ktorej sa má vyhľadávať (prázdny reťazec vyhovie pre "
-"všetky)"
-
-#: standalone/drakbackup:3348
-#, c-format
-msgid "Search Backups"
-msgstr "Vyhľadať zálohy"
-
-#: standalone/drakbackup:3367
-#, c-format
-msgid "No matches found..."
-msgstr "Nebola nájdená žiadna zhoda..."
-
-#: standalone/drakbackup:3371
-#, c-format
-msgid "Restore Selected"
-msgstr "Obnoviť vybrané"
-
-#: standalone/drakbackup:3507
-#, c-format
-msgid ""
-"Click date/time to see backup files.\n"
-"Ctrl-Click files to select multiple files."
-msgstr ""
-"Kliknite na dátum/čas pre zobrazenie zálohovaných súborov.\n"
-"Ctrl+kliknutie vyberie viaceré súbory."
-
-#: standalone/drakbackup:3513
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Catalog Entry"
-msgstr ""
-"Zvolená obnova\n"
-"Katalógový záznam"
-
-#: standalone/drakbackup:3522
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Files"
-msgstr ""
-"Obnov vybrané\n"
-"súbory"
-
-#: standalone/drakbackup:3599
-#, c-format
-msgid "Backup files not found at %s."
-msgstr "Neboli nájdené zálohy na %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3612
-#, c-format
-msgid "Restore From CD"
-msgstr "Obnova z CD"
-
-#: standalone/drakbackup:3612
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the CD with volume label %s\n"
-" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
-msgstr ""
-"Vložte CD s názvom %s\n"
-" do CD mechaniky pod bodom pripojenia /mnt/cdrom"
-
-#: standalone/drakbackup:3614
-#, c-format
-msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
-msgstr "Nesprávny názov CD. Disk je pomenovaný %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3624
-#, c-format
-msgid "Restore From Tape"
-msgstr "Obnoviť z pásky"
-
-#: standalone/drakbackup:3624
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the tape with volume label %s\n"
-" in the tape drive device %s"
-msgstr ""
-"Vložte pásku s popisom %s\n"
-" do páskovej mechaniky %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3626
-#, c-format
-msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr "Nesprávna páska. Páska je pomenovaná ako %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3637
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network"
-msgstr "Obnoviť zo siete"
-
-#: standalone/drakbackup:3637
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr "Obnoviť cez sieťový protokol: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3638
-#, c-format
-msgid "Host Name"
-msgstr "Meno počítača"
-
-#: standalone/drakbackup:3639
-#, c-format
-msgid "Host Path or Module"
-msgstr "Cesta k hostu, alebo modulu"
-
-#: standalone/drakbackup:3646
-#, c-format
-msgid "Password required"
-msgstr "Požadované heslo"
-
-#: standalone/drakbackup:3652
-#, c-format
-msgid "Username required"
-msgstr "Požadované používateľské meno"
-
-#: standalone/drakbackup:3655
-#, c-format
-msgid "Hostname required"
-msgstr "Požadované meno počítača"
-
-#: standalone/drakbackup:3660
-#, c-format
-msgid "Path or Module required"
-msgstr "Cesta, alebo modul sú vyžadované"
-
-#: standalone/drakbackup:3672
-#, c-format
-msgid "Files Restored..."
-msgstr "Súbory obnovené..."
-
-#: standalone/drakbackup:3675
-#, c-format
-msgid "Restore Failed..."
-msgstr "Chyba pri obnove..."
-
-#: standalone/drakbackup:3703
-#, c-format
-msgid "%s not retrieved..."
-msgstr "%s nebol získaný..."
-
-#: standalone/drakbackup:3929 standalone/drakbackup:3998
-#, c-format
-msgid "Search for files to restore"
-msgstr "Vyhľadať súbory pre obnovenie"
-
-#: standalone/drakbackup:3933
-#, c-format
-msgid "Restore all backups"
-msgstr "Obnov všetky zálohy"
-
-#: standalone/drakbackup:3941
-#, c-format
-msgid "Custom Restore"
-msgstr "Vlastná obnova"
-
-#: standalone/drakbackup:3945 standalone/drakbackup:3994
-#, c-format
-msgid "Restore From Catalog"
-msgstr "Obnova z archívu"
-
-#: standalone/drakbackup:3966
-#, c-format
-msgid "Unable to find backups to restore...\n"
-msgstr "Nie je možné nájsť zálohu z ktorej sa má vykonať obnova...\n"
-
-#: standalone/drakbackup:3967
-#, c-format
-msgid "Verify that %s is the correct path"
-msgstr "Kontrola či %s je správna cesta"
-
-#: standalone/drakbackup:3968
-#, c-format
-msgid " and the CD is in the drive"
-msgstr " a CD médium je v mechanike"
-
-#: standalone/drakbackup:3970
-#, c-format
-msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
-msgstr "Záloha na nepripojiteľnom médiu - použite katalóg pre obnovu"
-
-#: standalone/drakbackup:3986
-#, c-format
-msgid "CD in place - continue."
-msgstr "CD je namieste - pokračovať."
-
-#: standalone/drakbackup:3991
-#, c-format
-msgid "Browse to new restore repository."
-msgstr "Prehliadanie nového zoznamu obnov."
-
-#: standalone/drakbackup:3992
-#, c-format
-msgid "Directory To Restore From"
-msgstr "Priečinok odkiaľ má byť vykonaná obnova údajov"
-
-#: standalone/drakbackup:4028
-#, c-format
-msgid "Restore Progress"
-msgstr "Prebieha obnova"
-
-#: standalone/drakbackup:4136
-#, c-format
-msgid "Build Backup"
-msgstr "Vytvor zálohu"
-
-#: standalone/drakbackup:4169 standalone/drakbackup:4466
-#, c-format
-msgid "Restore"
-msgstr "Obnova"
-
-#: standalone/drakbackup:4261
-#, c-format
-msgid "Please select data to restore..."
-msgstr "Prosím, skontrolujte údaje ktoré si želáte obnoviť..."
-
-#: standalone/drakbackup:4301
-#, c-format
-msgid "Backup system files"
-msgstr "Zálohuj systémové súbory"
-
-#: standalone/drakbackup:4304
-#, c-format
-msgid "Backup user files"
-msgstr "Zálohuj používateľské súbory"
-
-#: standalone/drakbackup:4307
-#, c-format
-msgid "Backup other files"
-msgstr "Zálohuj iné súbory"
-
-#: standalone/drakbackup:4310 standalone/drakbackup:4344
-#, c-format
-msgid "Total Progress"
-msgstr "Celkový priebeh"
-
-#: standalone/drakbackup:4336
-#, c-format
-msgid "Sending files by FTP"
-msgstr "Odosielanie súborov pomocou FTP"
-
-#: standalone/drakbackup:4339
-#, c-format
-msgid "Sending files..."
-msgstr "Odosielam súbory..."
-
-#: standalone/drakbackup:4409
-#, c-format
-msgid "Backup Now from configuration file"
-msgstr "Zálohuj podľa konfiguračného súbora"
-
-#: standalone/drakbackup:4414
-#, c-format
-msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "Zobraz nastavenie zálohovania."
-
-#: standalone/drakbackup:4440
-#, c-format
-msgid "Wizard Configuration"
-msgstr "Pomocník nastavenia"
-
-#: standalone/drakbackup:4445
-#, c-format
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Pokročilá konfigurácia"
-
-#: standalone/drakbackup:4450
-#, c-format
-msgid "View Configuration"
-msgstr "Zobraziť konfiguráciu"
-
-#: standalone/drakbackup:4454
-#, c-format
-msgid "View Last Log"
-msgstr "Prezrieť log posledne prihlásených"
-
-#: standalone/drakbackup:4459
-#, c-format
-msgid "Backup Now"
-msgstr "Zálohuj"
+msgid "North America"
+msgstr "Južná Afrika"
-#: standalone/drakbackup:4463
+#: timezone.pm:190
#, c-format
-msgid ""
-"No configuration file found \n"
-"please click Wizard or Advanced."
-msgstr ""
-"Nebol nájdený konfiguračný súbor.\n"
-"Prosím vyberte Pomocník, alebo Rozšírené."
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oceánia"
-#: standalone/drakbackup:4501
+#: timezone.pm:191
#, fuzzy, c-format
-msgid "Load profile"
-msgstr "Lokálny súbor"
-
-#: standalone/drakbackup:4510
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Save profile as..."
-msgstr "Ulož ako.."
-
-#: standalone/drakbackup:4532 standalone/drakbackup:4535
-#, c-format
-msgid "Drakbackup"
-msgstr "Drakbackup"
-
-#: standalone/drakboot:49
-#, c-format
-msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
-msgstr "Nebol nájdený žiaden zavádzač, bude vytvorená nová konfigurácia"
-
-#: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191
-#: standalone/logdrake:69 standalone/printerdrake:150
-#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Súbory"
-
-#: standalone/drakboot:85 standalone/logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Súbor/_Koniec"
-
-#: standalone/drakboot:85 standalone/harddrake2:191 standalone/logdrake:75
-#: standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>K"
-
-#: standalone/drakboot:125
-#, c-format
-msgid "Text only"
-msgstr "Iba text"
-
-#: standalone/drakboot:126
-#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "Podrobnosti"
-
-#: standalone/drakboot:127
-#, c-format
-msgid "Silent"
-msgstr "Bez podrobností"
-
-#: standalone/drakboot:134
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-"Váš zavádzač systému nie je v režime framebuffer. Pre aktiváciu grafického "
-"spustenia si vyberte grafický režim v nástroji pre nastavovanie zavádzača."
-
-#: standalone/drakboot:135
-#, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "Chcete teraz otestovať konfiguráciu?"
-
-#: standalone/drakboot:144
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Inštalácia tém"
-
-#: standalone/drakboot:146
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Výber témy pre grafické spustenie"
-
-#: standalone/drakboot:149
-#, c-format
-msgid "Graphical boot mode:"
-msgstr "Režim grafického spúšťania:"
-
-#: standalone/drakboot:151
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Téma"
-
-#: standalone/drakboot:154
-#, c-format
-msgid ""
-"Display theme\n"
-"under console"
-msgstr ""
-"Zobraziť tému\n"
-"pod konzolou"
-
-#: standalone/drakboot:159
-#, c-format
-msgid "Create new theme"
-msgstr "Vytvor novú tému"
-
-#: standalone/drakboot:191
-#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Štandardný používateľ"
-
-#: standalone/drakboot:192
-#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Štandardný desktop"
-
-#: standalone/drakboot:195
-#, c-format
-msgid "No, I do not want autologin"
-msgstr "Nie, nechcem automatické prihlásenie"
-
-#: standalone/drakboot:196
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Áno, chcem automatické prihlásenie (používateľ, desktop)"
-
-#: standalone/drakboot:203
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Mód systému"
-
-#: standalone/drakboot:206
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Spustiť grafické rozhranie po štarte systému"
-
-#: standalone/drakboot:272
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
-"selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr ""
-"Zvoľte si grafický režim ktorý bude použitý pre každú z nasledovných "
-"položiek nižšie.\n"
-"Uistite sa či vaša video karta podporuje režim ktorý ste si vybrali."
-
-#: standalone/drakbug:41
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
-msgstr "Nástroj pre oznámenie chýb Mandriva Linuxu"
-
-#: standalone/drakbug:46
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Control Center"
-msgstr "Kontrolné centrum Mandriva Linux"
-
-#: standalone/drakbug:48
-#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Synchronizačný nástroj"
-
-#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152
-#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Konzolové nástroje"
-
-#: standalone/drakbug:50
-#, c-format
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: standalone/drakbug:51
-#, c-format
-msgid "Mandriva Online"
-msgstr "Mandriva Online"
-
-#: standalone/drakbug:52
-#, c-format
-msgid "Menudrake"
-msgstr "Menudrake"
-
-#: standalone/drakbug:53
-#, c-format
-msgid "Msec"
-msgstr "Msec"
-
-#: standalone/drakbug:54
-#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Vzdialená správa"
-
-#: standalone/drakbug:55
-#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Softvérový manažér"
-
-#: standalone/drakbug:56
-#, c-format
-msgid "Urpmi"
-msgstr "Urpmi"
-
-#: standalone/drakbug:57
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Nástroj pre migráciu Windows"
-
-#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1234
-#, c-format
-msgid "Userdrake"
-msgstr "Userdrake"
-
-#: standalone/drakbug:59
-#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Sprievodca konfiguráciou"
-
-#: standalone/drakbug:81
-#, c-format
-msgid "Select Mandriva Tool:"
-msgstr "Vyberte si nástroj od Mandriva:"
-
-#: standalone/drakbug:82
-#, c-format
-msgid ""
-"or Application Name\n"
-"(or Full Path):"
-msgstr ""
-"alebo meno aplikácie\n"
-"(prípadne plná cesta):"
-
-#: standalone/drakbug:85
-#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Nájsť balík"
-
-#: standalone/drakbug:87
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Balík:"
-
-#: standalone/drakbug:88
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Kernel:"
-
-#: standalone/drakbug:101
-#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
-"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n"
-"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel "
-"version, and /proc/cpuinfo."
-msgstr ""
-"Pre zaslanie oznamu o chybe, kliknite na tlačidlo Oznámiť.\n"
-"Otvorí sa okno web prehliadača na %s kde nájdete vhodný formulár. "
-"Predchádzajúce zobrazené Informácie budú odoslané na server.\n"
-"Medzi veci ktoré je vhodné zaradiť do oznamu patria výstupy lspci, verzia "
-"jadra a /proc/cpuinfo"
-
-#: standalone/drakbug:107
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Správa"
-
-#: standalone/drakbug:162
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Nenainštalované"
-
-#: standalone/drakbug:174
-#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Balík nie je nainštalovaný"
-
-#: standalone/drakclock:29
-#, c-format
-msgid "DrakClock"
-msgstr "DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:39
-#, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "nedefinované"
-
-#: standalone/drakclock:41
-#, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Zmeniť časovú zónu"
-
-#: standalone/drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Časová zóna - DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:47
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:47 standalone/finish-install:57
-#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Sú vaše hodiny nastavené na GMT?"
-
-#: standalone/drakclock:75
-#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Sieťový protokol času"
-
-#: standalone/drakclock:77
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"Váš počítač si môže synchronizovať svoje\n"
-" hodiny so vzdialeným časovým serverom pomocou NTP"
-
-#: standalone/drakclock:78
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Povoliť sieťový časový protokol"
-
-#: standalone/drakclock:86
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#: standalone/drakclock:124
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr "Nie je možné synchronizovať s %s"
-
-#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
-
-#: standalone/drakclock:224
-#, c-format
-msgid ""
-"We need to install ntp package\n"
-" to enable Network Time Protocol\n"
-"\n"
-"Do you want to install ntp?"
-msgstr ""
-"Je potrebné nainštalovať ntp balík\n"
-" pre funkcionalitu Network Time protokolu\n"
-"\n"
-"Želáte si nainštalovať ntp?"
-
-#: standalone/drakconnect:80
-#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Konfigurácia siete (%d rozhraní)"
-
-#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807
-#, c-format
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Brána:"
-
-#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807
-#, c-format
-msgid "Interface:"
-msgstr "Rozhranie:"
-
-#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:116
-#, c-format
-msgid "Wait please"
-msgstr "Čakajte prosím"
-
-#: standalone/drakconnect:109
-#, c-format
-msgid "Interface"
-msgstr "Rozhranie"
-
-#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:224
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "State"
-msgstr "Status"
-
-#: standalone/drakconnect:126
-#, c-format
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Meno počítača: "
-
-#: standalone/drakconnect:128
-#, c-format
-msgid "Configure hostname..."
-msgstr "Konfigurácia mena počítača..."
-
-#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845
-#, c-format
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "Konfigurácia LAN"
-
-#: standalone/drakconnect:147
-#, c-format
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Konfigurácia lokálnej siete..."
-
-#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237
-#: standalone/drakconnect:241
-#, c-format
-msgid "Apply"
-msgstr "Použiť"
-
-#: standalone/drakconnect:188
-#, c-format
-msgid "Manage connections"
-msgstr "Menežovanie pripojení"
-
-#: standalone/drakconnect:215
-#, c-format
-msgid "Device selected"
-msgstr "Výber zariadenia"
-
-#: standalone/drakconnect:296
-#, c-format
-msgid "IP configuration"
-msgstr "Konfigurácia IP"
-
-#: standalone/drakconnect:335
-#, c-format
-msgid "DNS servers"
-msgstr "DNS servre"
-
-#: standalone/drakconnect:343
-#, c-format
-msgid "Search Domain"
-msgstr "Prehľadávať domény"
-
-#: standalone/drakconnect:351
-#, c-format
-msgid "static"
-msgstr "statická"
-
-#: standalone/drakconnect:351
-#, c-format
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
-
-#: standalone/drakconnect:515
-#, c-format
-msgid "Flow control"
-msgstr "Riadenie toku"
-
-#: standalone/drakconnect:516
-#, c-format
-msgid "Line termination"
-msgstr "Ukončenie riadku"
-
-#: standalone/drakconnect:527
-#, c-format
-msgid "Modem timeout"
-msgstr "timeout pre modem"
-
-#: standalone/drakconnect:531
-#, c-format
-msgid "Use lock file"
-msgstr "Použiť lock súbor"
-
-#: standalone/drakconnect:533
-#, c-format
-msgid "Wait for dialup tone before dialing"
-msgstr "Čakať na oznamovací tón po vytočení čísla"
-
-#: standalone/drakconnect:536
-#, c-format
-msgid "Busy wait"
-msgstr "Čakať ak je obsadené"
-
-#: standalone/drakconnect:541
-#, c-format
-msgid "Modem sound"
-msgstr "zvuk modemu"
-
-#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
-#, c-format
-msgid "Enable"
-msgstr "Povoliť"
-
-#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
-#, c-format
-msgid "Disable"
-msgstr "Zakázať"
-
-#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Skupina"
-
-#: standalone/drakconnect:594
-#, c-format
-msgid "Module name"
-msgstr "Meno modulu"
-
-#: standalone/drakconnect:595
-#, c-format
-msgid "Mac Address"
-msgstr "MAC adresa"
-
-#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28
-#: standalone/harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Zbernica"
-
-#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34
-#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Pozícia na zbernici"
-
-#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311
-#, c-format
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"Vo vašom systéme nebol nájdený sieťový ethernet adaptér. Prosím spustite "
-"konfiguráciu hardvéru."
-
-#: standalone/drakconnect:709
-#, c-format
-msgid "Remove a network interface"
-msgstr "Odstrániť sieťové rozhranie"
-
-#: standalone/drakconnect:713
-#, c-format
-msgid "Select the network interface to remove:"
-msgstr "Výber sieťového rozhrania pre odstránenie:"
-
-#: standalone/drakconnect:745
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nastal problém pri odstraňovaní sieťového rozhrania \"%s\":\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: standalone/drakconnect:746
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
-msgstr "Sieťové rozhranie \"%s\" bolo úspešne odstránené"
-
-#: standalone/drakconnect:761
-#, c-format
-msgid "No IP"
-msgstr "Bez IP adresy"
-
-#: standalone/drakconnect:762
-#, c-format
-msgid "No Mask"
-msgstr "Žiadna maska"
-
-#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916
-#, c-format
-msgid "up"
-msgstr "hore"
-
-#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916
-#, c-format
-msgid "down"
-msgstr "dole"
-
-#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465
-#, c-format
-msgid "Connected"
-msgstr "Pripojený."
-
-#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465
-#, c-format
-msgid "Not connected"
-msgstr "Nepripojený"
-
-#: standalone/drakconnect:800
-#, c-format
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Odpojenie..."
-
-#: standalone/drakconnect:800
-#, c-format
-msgid "Connect..."
-msgstr "Pripojenie..."
-
-#: standalone/drakconnect:841
-#, c-format
-msgid "Deactivate now"
-msgstr "Deaktivovať teraz"
-
-#: standalone/drakconnect:841
-#, c-format
-msgid "Activate now"
-msgstr "Aktivovať teraz"
-
-#: standalone/drakconnect:849
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Nemáte nastavené žiadne rozhranie.\n"
-"Nastavte ho kliknutím na Konfiguruj"
-
-#: standalone/drakconnect:863
-#, c-format
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "Konfigurácia LAN"
-
-#: standalone/drakconnect:875
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Adaptér %s: %s"
-
-#: standalone/drakconnect:884
-#, c-format
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Štartovací protokol"
-
-#: standalone/drakconnect:885
-#, c-format
-msgid "Started on boot"
-msgstr "Spustené pri štarte"
-
-#: standalone/drakconnect:921
-#, c-format
-msgid ""
-"This interface has not been configured yet.\n"
-"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-"Toto rozhranie ešte nebolo nastavené.\n"
-"Spustite sprievodcu \"Pridanie rozhrania\" z Mandriva kontrolného centra"
-
-#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any configured Internet connection.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-"Nemáte nakonfigurované žiadne pripojenie k Internetu.\n"
-"Spustite sprievodcu \"%s\" z Mandriva Linux kontrolného centra"
-
-#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
-#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:34 standalone/net_applet:52
-#, c-format
-msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "Nastaviť nové sieťové rozhranie (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-
-#: standalone/drakconnect:981
-#, c-format
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Konfigurácia pripojenia Internetu"
-
-#: standalone/drakconnect:994
-#, c-format
-msgid "Third DNS server (optional)"
-msgstr "Tretí DNS server (nepovinné)"
-
-#: standalone/drakconnect:1016
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Konfigurácia pripojenia Internetu"
-
-#: standalone/drakconnect:1017
-#, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "Prístup k Internetu"
-
-#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:95
-#, c-format
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Typ pripojenia: "
-
-#: standalone/drakconnect:1022
-#, c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: standalone/drakconnect:1027
-#, c-format
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametre"
-
-#: standalone/drakedm:40
-#, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr "GDM (GNOME správca prihlásenia)"
-
-#: standalone/drakedm:41
-#, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr "KDM (KDE správca prihlásenia)"
-
-#: standalone/drakedm:42
-#, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "XDM (X grafický manažér)"
-
-#: standalone/drakedm:53
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Vyberte si grafický manažér"
-
-#: standalone/drakedm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"X11 Grafický manažér vám umožní prihlásiť sa v grafickom\n"
-"prostredí do vášho systému a umožňuje aj vytvorenie viacerých\n"
-"súčastných X spojení na váš počítač v jednom čase."
-
-#: standalone/drakedm:72
-#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "Zmeny sú vykonané, želáte si reštartovať dm servis ?"
-
-#: standalone/drakedm:73
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-"Budú ukončené všetky bežiace programy a všetky aktuálne sedenia. Naozaj si "
-"želáte reštartovať dm servis?"
-
-#: standalone/drakfont:182
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Hľadať nainštalované fonty"
-
-#: standalone/drakfont:184
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Odznačiť nainštalované fonty"
-
-#: standalone/drakfont:207
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "spracovať všetky fonty"
-
-#: standalone/drakfont:209
-#, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "Neboli nájdené žiadne fonty"
-
-#: standalone/drakfont:217 standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:326
-#: standalone/drakfont:359 standalone/drakfont:367 standalone/drakfont:393
-#: standalone/drakfont:411 standalone/drakfont:425
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "hotovo"
-
-#: standalone/drakfont:222
-#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "Na pripojených oddieloch nie je možné nájsť žiadne fonty"
-
-#: standalone/drakfont:257
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Znovu vybrať správne fonty"
-
-#: standalone/drakfont:260
-#, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "Nie je možné nájsť žiaden font.\n"
-
-#: standalone/drakfont:270
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Vyhľadávam fonty v zozname nainštalovaných"
-
-#: standalone/drakfont:295
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "konverzia %s fontov"
-
-#: standalone/drakfont:324
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Kópia fontu"
-
-#: standalone/drakfont:327
-#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Inštalácia True Type fontov"
-
-#: standalone/drakfont:334
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "Prosím čakajte počas tmkfdir..."
-
-#: standalone/drakfont:335
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "Inštalácia True Type fontov hotová."
-
-#: standalone/drakfont:341 standalone/drakfont:356
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "vytváram type1inst"
-
-#: standalone/drakfont:350
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "Odkazy na Ghostscript"
-
-#: standalone/drakfont:360
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Ignorovať pracovné súbory"
-
-#: standalone/drakfont:363
-#, c-format
-msgid "Restart XFS"
-msgstr "Reštart XFS"
-
-#: standalone/drakfont:409 standalone/drakfont:419
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Ignorovať súbory s fontami"
-
-#: standalone/drakfont:421
-#, c-format
-msgid "xfs restart"
-msgstr "xfs reštart"
-
-#: standalone/drakfont:429
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Pred pridaním fontov sa prosím uistite či vo vašom systéme máte práva na ich "
-"pridávanie.\n"
-"\n"
-"Pre pridávanie fontov môžete použiť štandardný spôsob. V špeciálnych "
-"prípadoch však chybné fonty môžu spôsobiť zmrznutie X servera."
-
-#: standalone/drakfont:473 standalone/drakfont:482
-#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: standalone/drakfont:483
-#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Zoznam fontov"
-
-#: standalone/drakfont:486
-#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr "Získať Windows fonty"
-
-#: standalone/drakfont:492
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "O"
-
-#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:718
-#, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Odinštalovanie"
-
-#: standalone/drakfont:495
-#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakfont:513
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakfont:515
-#, c-format
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-" any later version.\n"
-"\n"
-"\n"
-" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-"Tento program je voľný softvér; môžete ho redistribuovať a/alebo "
-"modifikovať\n"
-" pod podmienkami GNU GPL, ktorá je publikovaná Free Software Foundation;\n"
-" tak pod verziou 2, ako aj akúkoľvek neskoršiu verziu (podľa vášho výberu).\n"
-"\n"
-"\n"
-" Tento program je distribuovaný vo viere, že bude užitočný ale bez "
-"AKÝCHKOĽVEK ZÁRUK;\n"
-" vrátane implicitnej záruky o OBCHODOVATEĽNOSTI alebo VHODNOSTI PRE "
-"KONKRÉTNY\n"
-" ÚČEL. Pozrite si tiež licenciu GNU General Public License pre bližšie "
-"detaily.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Kópiu GNU General Public License je možné získať spolu s týmto programom; ak "
-"nie,\n"
-"napíšte na adresu Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite "
-"330, Boston,\n"
-"MA 02111-1307, USA."
-
-#: standalone/drakfont:531
-#, c-format
-msgid ""
-"Thanks:\n"
-"\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t by Ken Borgendale:\n"
-"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-"\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t by James Macnicol: \n"
-"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-"\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
-msgstr ""
-"Poďakovanie:\n"
-"\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t pre Ken Borgendale:\n"
-"\t Konverzia z Windows .pfm súborov do a .afm (Adobe Font Metrika)\n"
-"\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t pre James Macnicol: \n"
-"\t type1inst generovanie súborov fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-"\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t pre Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Konverzia ttf font súborov do afm a pfb fontov\n"
-
-#: standalone/drakfont:550
-#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Zvoľte aplikácie ktoré budú podporovať fonty:"
-
-#: standalone/drakfont:561
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: standalone/drakfont:562
-#, c-format
-msgid "StarOffice"
-msgstr "StarOffice"
-
-#: standalone/drakfont:563
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
-
-#: standalone/drakfont:564
-#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Tlačiarne pre všeobecné použitie"
-
-#: standalone/drakfont:578
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Zvoľte pričinok s fontami a kliknite na 'Pridať'"
-
-#: standalone/drakfont:579
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Výber súborov"
-
-#: standalone/drakfont:583
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Písma"
-
-#: standalone/drakfont:646
-#, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "Import fontov"
-
-#: standalone/drakfont:651
-#, c-format
-msgid "Install fonts"
-msgstr "Inštalácia fontov"
-
-#: standalone/drakfont:681
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakfont:726
-#, c-format
-msgid "Unselected All"
-msgstr "Odznačiť všetky"
-
-#: standalone/drakfont:729
-#, c-format
-msgid "Selected All"
-msgstr "Vyber všetko"
-
-#: standalone/drakfont:743 standalone/drakfont:762
-#, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "Import fontov"
-
-#: standalone/drakfont:747 standalone/drakfont:767
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Úvodné testy"
-
-#: standalone/drakfont:748
-#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Kopírovať fonty na váš systém"
-
-#: standalone/drakfont:749
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Inštalácia a konverzia fontov"
-
-#: standalone/drakfont:750
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Po inštalácii"
-
-#: standalone/drakfont:768
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Odstrániť fonty zo systému"
-
-#: standalone/drakfont:769
-#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Po odinštalovaní"
-
-#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51
-#, c-format
-msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
-msgstr "Prepáčte, ale podporujeme iba 2.4 a novšie jadrá."
-
-#: standalone/drakgw:75
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Zdieľanie pripojenia k Internetu"
-
-#: standalone/drakgw:79
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Máte možnosť nastaviť zdieľanie pripojenia tohto počítača na Internet.\n"
-"S touto funkciou budú môcť ostatné počítače vo vašej lokálnej sieti používať "
-"pripojenie na Internet vášho počítača.\n"
-"\n"
-"Uistite sa, že máte nakonfigurované vaše sieťové/Internetové pripojenie "
-"pomocou drakconnect predtým než budete pokračovať.\n"
-"\n"
-"Poznámka: Potrebujete samostatnú sieťovú kartu na pripojenie lokálnej siete."
-
-#: standalone/drakgw:95
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Nastavenie zdieľania Internetového pripojenia už bolo urobené.\n"
-"Momentálne je povolené.\n"
-"\n"
-"Čo chcete urobiť?"
-
-#: standalone/drakgw:99
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Nastavenie zdieľania Internetového pripojenia už bolo urobené.\n"
-"Momentálne je zakázané.\n"
-"\n"
-"Čo chcete urobiť?"
-
-#: standalone/drakgw:105
-#, c-format
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Rekonfigurácia"
-
-#: standalone/drakgw:145
-#, c-format
-msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-msgstr ""
-"Vo vašom systéme je iba jeden sieťový adaptér:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Lokálna sieť bude nastavená práve s týmto adaptérom."
-
-#: standalone/drakgw:156
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr ""
-"Prosím vyberte si sieťový adaptér, ktorý bude pripojený k vašej lokálnej "
-"sieti."
-
-#: standalone/drakgw:177
-#, c-format
-msgid "Local Area Network settings"
-msgstr "Nastavenie lokálnej počítačovej siete"
-
-#: standalone/drakgw:180
-#, c-format
-msgid "Local IP address"
-msgstr "Lokálna IP adresa"
-
-#: standalone/drakgw:182
-#, c-format
-msgid "The internal domain name"
-msgstr "Interné doménové meno"
-
-#: standalone/drakgw:188
-#, c-format
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr "Potenciálny konflikt LAN adries v aktuálnej konfigurácii %s!\n"
-
-#: standalone/drakgw:204
-#, c-format
-msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
-msgstr "Konfigurácia servera doménových mien (DNS)"
-
-#: standalone/drakgw:208
-#, c-format
-msgid "Use this gateway as domain name server"
-msgstr "Použiť túto bránu ako server doménových mien"
-
-#: standalone/drakgw:209
-#, c-format
-msgid "The DNS Server IP"
-msgstr "IP adresa DNS servera"
-
-#: standalone/drakgw:236
-#, c-format
-msgid ""
-"DHCP Server Configuration.\n"
-"\n"
-"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
-"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
-msgstr ""
-"Konfigurátor DHCP servera.\n"
-"\n"
-"Na tomto mieste si môžete zvoliť rôzne nastavenia pre DHCP server.\n"
-"Ak neviete čo znamenajú tieto nastavenia, jednoducho ich ponechajte ako sú."
-
-#: standalone/drakgw:243
-#, c-format
-msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
-msgstr "Použiť automatickú konfiguráciu (DHCP)"
-
-#: standalone/drakgw:244
-#, c-format
-msgid "The DHCP start range"
-msgstr "Začiatok rozsahu pre DHCP"
-
-#: standalone/drakgw:245
-#, c-format
-msgid "The DHCP end range"
-msgstr "Koniec rozsahu pre DHCP"
-
-#: standalone/drakgw:246
-#, c-format
-msgid "The default lease (in seconds)"
-msgstr "Čas rezervovania (v sekundách)"
-
-#: standalone/drakgw:247
-#, c-format
-msgid "The maximum lease (in seconds)"
-msgstr "Maximálny čas rezervovania (v sekundách)"
-
-#: standalone/drakgw:270
-#, c-format
-msgid "Proxy caching server (SQUID)"
-msgstr "Kešovací proxy server (SQUID)"
-
-#: standalone/drakgw:274
-#, c-format
-msgid "Use this gateway as proxy caching server"
-msgstr "Použiť túto bránu ako proxy kešovací server"
-
-#: standalone/drakgw:275
-#, c-format
-msgid "Admin mail"
-msgstr "Mail administrátora"
-
-#: standalone/drakgw:276
-#, c-format
-msgid "Visible hostname"
-msgstr "Viditeľné meno počítača"
-
-#: standalone/drakgw:277
-#, c-format
-msgid "Proxy port"
-msgstr "Proxy port"
-
-#: standalone/drakgw:278
-#, c-format
-msgid "Cache size (MB)"
-msgstr "Veľkosť keše (MB)"
-
-#: standalone/drakgw:300
-#, c-format
-msgid "Broadcast printer information"
-msgstr "Rozosielať informácie o tlačiarni"
-
-#: standalone/drakgw:317
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
-msgstr "Zdieľanie Internetového pripojenia je teraz povolené."
-
-#: standalone/drakgw:323
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "Zdieľanie Internetového pripojenia je teraz zakázané."
-
-#: standalone/drakgw:329
-#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
-" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
-msgstr ""
-"Všetko je nastavené.\n"
-"Teraz môžete zdieľať vaše Internetové pripojenie s ostatnými počítačmi na "
-"vašej lokálnej sieti použitím automatického nastavenia siete (DHCP) a\n"
-"transparentnej proxy keše (SQUID)."
-
-#: standalone/drakgw:363
-#, c-format
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Zakazovanie servrov..."
-
-#: standalone/drakgw:377
-#, c-format
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Bola nájdená konfigurácia firewallu!"
-
-#: standalone/drakgw:378
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fixes after installation."
-msgstr ""
-"Pozor! Bola nájdená existujúca konfigurácia firewallu. Možno budete musieť "
-"urobiť zopár ručných zásahov po inštalácii."
-
-#: standalone/drakgw:383
-#, c-format
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Konfigurácia..."
-
-#: standalone/drakgw:384
-#, c-format
-msgid "Configuring firewall..."
-msgstr "Nastavenie firewallu..."
-
-#: standalone/drakhelp:17
-#, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n"
-"Toto je slobodný softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n"
-"\n"
-"Použitie: \n"
-
-#: standalone/drakhelp:22
-#, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - zobraziť túto pomoc\n"
-
-#: standalone/drakhelp:23
-#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-" --id <id_popis> - načítať pomoc z html stránky podľa toho kam smeruje "
-"id_popis\n"
-
-#: standalone/drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-" --doc <odkaz> - odkaz na inú web stránku ( pre uvítaciu obrazovku )\n"
-
-#: standalone/drakhelp:51
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Help Center"
-msgstr "Centrum pomoci Mandriva Linux"
-
-#: standalone/drakhelp:51
-#, c-format
-msgid "No Help entry for %s\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakhosts:98
-#, c-format
-msgid "Please add an host to be able to modify it."
-msgstr "Pridajte prosím hostiteľa aby ho bolo možné modifikovať."
-
-#: standalone/drakhosts:108
-#, c-format
-msgid "Please modify information"
-msgstr "Prosím, upravte informácie"
-
-#: standalone/drakhosts:109
-#, c-format
-msgid "Please delete information"
-msgstr "Prosím, odstráňte informácie"
-
-#: standalone/drakhosts:110
-#, c-format
-msgid "Please add information"
-msgstr "Prosím, pridajte informácie"
-
-#: standalone/drakhosts:115
-#, c-format
-msgid "IP address:"
-msgstr "IP adresa:"
-
-#: standalone/drakhosts:116
-#, c-format
-msgid "Host name:"
-msgstr "Meno hostiteľa:"
-
-#: standalone/drakhosts:117
-#, c-format
-msgid "Host Aliases:"
-msgstr "Aliasy hostiteľa:"
-
-#: standalone/drakhosts:123
-#, c-format
-msgid "Please enter a valid IP address."
-msgstr "Vložte prosím korektnú IP adresu."
-
-#: standalone/drakhosts:129
-#, c-format
-msgid "Same IP is already in %s file."
-msgstr "Roznaká IP adresa je už v súbore %s."
-
-#: standalone/drakhosts:197
-#, c-format
-msgid "Host Aliases"
-msgstr "Aliasy hostiteľa"
-
-#: standalone/drakhosts:237
-#, c-format
-msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions"
-msgstr "DrakHOSTS nastaví definíciu hostiteľov"
-
-#: standalone/drakhosts:246
-#, c-format
-msgid "Failed to add host."
-msgstr "Chyba pri pridaní hostiteľa."
-
-#: standalone/drakhosts:253
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify host."
-msgstr "Chyba pri úprave mena hostiteľa."
-
-#: standalone/drakhosts:260
-#, c-format
-msgid "Failed to remove host."
-msgstr "Chyba pri odstránení mena hostiteľa."
-
-#: standalone/drakids:26
-#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Povolené adresy"
-
-#: standalone/drakids:57
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "Záznam"
-
-#: standalone/drakids:61
-#, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "Vymazať logy"
-
-#: standalone/drakids:62 standalone/drakids:67 standalone/net_applet:470
-#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr "Čierna listina"
-
-#: standalone/drakids:63 standalone/drakids:80 standalone/net_applet:475
-#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Whitelist"
-
-#: standalone/drakids:71
-#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Odobrať z čiernej listiny"
-
-#: standalone/drakids:72
-#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr "Presunúť na whitelist"
-
-#: standalone/drakids:84
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Odobrať z whitelistu"
-
-#: standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 standalone/drakids:170
-#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 standalone/drakids:265
-#: standalone/drakroam:182 standalone/net_applet:202 standalone/net_applet:385
-#, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Nebolo možné spojiť sa s démonom"
-
-#: standalone/drakids:202
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
-
-#: standalone/drakids:203
-#, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "Útočník"
-
-#: standalone/drakids:204
-#, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "Typ útoku"
-
-#: standalone/drakids:205
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "Služba"
-
-#: standalone/drakids:206 standalone/net_applet:72
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Sieťové rozhranie"
-
-#: standalone/draknfs:41
-#, c-format
-msgid "map root user as anonymous"
-msgstr "mapovať používateľa root ako anonymous"
-
-#: standalone/draknfs:42
-#, c-format
-msgid "map all users to anonymous user"
-msgstr "mapovať všetkých používateľov ako anonymous"
-
-#: standalone/draknfs:43
-#, c-format
-msgid "No user UID mapping"
-msgstr "Žiadne mapovanie UID používateľov"
-
-#: standalone/draknfs:44
-#, c-format
-msgid "allow real remote root access"
-msgstr "povoliť reálny vzdialený prístup pre root-a"
-
-#: standalone/draknfs:83
-#, c-format
-msgid "NFS server"
-msgstr "NFS server"
-
-#: standalone/draknfs:83
-#, c-format
-msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
-msgstr "Reštart/Reload NFS servera..."
-
-#: standalone/draknfs:84
-#, c-format
-msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
-msgstr "Chyba pri Reštart/Reload NFS servera"
-
-#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:203
-#, c-format
-msgid "Directory Selection"
-msgstr "Výber priečinka"
-
-#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:208
-#, c-format
-msgid "Should be a directory."
-msgstr "Mal by byť priečinok."
-
-#: standalone/draknfs:136
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
-"ways:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
-"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
-"an IP address\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
-"as @group.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
-"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
-"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
-"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
-"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
-"result.\n"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">NFS klienti</span> môžu byť definovaní rôznymi "
-"spôsobmi:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">jeden hostiteľ:</span> hostiteľ buď "
-"špecifikovaný menom preložiteľné resolverom, plné doménovým menom alebo IP "
-"adresou\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">skupina:</span> NIS skupina môže byť zadaná "
-"ako @skupina.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">žolík:</span> meno počítača môže obsahovať "
-"žolíkové znaky * a ?. Napríklad: *.linux.sk sa zhoduje so všetkými "
-"hostiteľmi v doméne linux.sk\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">IP sieť:</span> tiež je možné exportovať "
-"priečinky pre všetkých hostiteľov na sieti pridaním prefixu. Napríklad "
-"`/255.255.252.0' alebo `/22' za sieťovou adresou.\n"
-
-#: standalone/draknfs:151
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
-"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
-"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
-"(no_root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
-"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
-"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
-"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
-"setting.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
-"the uid and gid of the anonymous account.\n"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">Nastavenia pre používateľské ID</span>\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">mapovať root používateľa ako anonymného "
-"používateľa:</span> mapovať uid/gid 0 na anonymné uid/gid (root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">povoliť skutočný prístup pre root-a:</span> "
-"vypnutie mapovania root-a na anonymného používateľa.Toto nastavenie je "
-"predovšetkým vhodné pre bezdiskové stanice (no_root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">mapovať všetkých používateľov na anonymného "
-"používateľa:</span> Vhodné pre NFS export verejných ftp priečinkov, news "
-"fronty a podobne(all_squash). Opačné nastavenie je žiadne mapovanie UID "
-"(no_all_squash), ktoré je predvolené.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid a anongid:</span> explicitné "
-"nastavenie uid a gid pre anonymný účet.\n"
-
-#: standalone/draknfs:167
-#, c-format
-msgid "Synchronous access:"
-msgstr "Synchrónny prístup:"
-
-#: standalone/draknfs:168
-#, c-format
-msgid "Secured Connection:"
-msgstr "Bezpečné spojenie:"
-
-#: standalone/draknfs:169
-#, c-format
-msgid "Read-Only share:"
-msgstr "Zdieľaný prostriedok iba na čítanie:"
-
-#: standalone/draknfs:171
-#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">Advanced Options</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Rozšírené nastavenia</span>"
-
-#: standalone/draknfs:172
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> this option requires that "
-"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). "
-"This option is on by default."
-msgstr ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> toto nastavenie vyžaduje aby "
-"požiadavky pochádzaliz portu menšieho ako IPPORT_RESERVED (1024). Toto "
-"nastavenie je predvolené."
-
-#: standalone/draknfs:173
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> allow either only read or both "
-"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
-"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
-"using this option."
-msgstr ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> povoliť buď prístup iba na "
-"čítanie alebo zápis aj čítanie na NFS zväzku. Predvolené nastavenie je "
-"zakázanie prístupu ktorý mení súborový systém. Toto môže byť explicitne "
-"nastavené pomocou tejto voľby."
-
-#: standalone/draknfs:174
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> disallows the NFS server to "
-"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
-"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
-msgstr ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> nepovoliť NFS serveru porušenie "
-"NFS protokolu a odpovedať na požiadavku predtým ako budú požadované zmeny "
-"uložené na úložisko údajov (napríklad pevný disk)."
-
-#: standalone/draknfs:306
-#, c-format
-msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
-msgstr ""
-"Pridajte prosím NFS zdieľaný prostriedok aby ho bolo možné modifikovať."
-
-#: standalone/draknfs:378
-#, c-format
-msgid "Advanced Options Help"
-msgstr "Pomocník pokročilej konfigurácie"
-
-#: standalone/draknfs:389
-#, c-format
-msgid "NFS directory"
-msgstr "NFS priečinok"
-
-#: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:592
-#: standalone/draksambashare:771
-#, c-format
-msgid "Directory:"
-msgstr "Priečinok:"
-
-#: standalone/draknfs:394
-#, c-format
-msgid "Host access"
-msgstr "Prístup hostiteľa"
-
-#: standalone/draknfs:396
-#, c-format
-msgid "Access:"
-msgstr "Prístup:"
-
-#: standalone/draknfs:396
-#, c-format
-msgid "Hosts Access"
-msgstr "Prístup hostiteľa"
-
-#: standalone/draknfs:399
-#, c-format
-msgid "User ID Mapping"
-msgstr "Mapovanie ID používateľov"
-
-#: standalone/draknfs:401
-#, c-format
-msgid "User ID:"
-msgstr "Používateľské ID:"
-
-#: standalone/draknfs:401
-#, c-format
-msgid "Help User ID"
-msgstr "Pomocné používateľské ID"
-
-#: standalone/draknfs:402
-#, c-format
-msgid "Anonymous user ID:"
-msgstr "Anonymné používateľské ID:"
-
-#: standalone/draknfs:403
-#, c-format
-msgid "Anonymous Group ID:"
-msgstr "Anonymné skupinové ID:"
-
-#: standalone/draknfs:444
-#, c-format
-msgid "Can't create this directory."
-msgstr "Nie je možné vytvoriť tento priečinok."
-
-#: standalone/draknfs:447
-#, c-format
-msgid "You must specify hosts access."
-msgstr "Musíte špecifikovať hostiteľský prístup."
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "Share Directory"
-msgstr "Zdieľaný priečinok"
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "Hosts Wildcard"
-msgstr "Žolík pre hostiteľov"
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "General Options"
-msgstr "Hlavné nastavenia"
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "Custom Options"
-msgstr "Detailné nastavenia"
-
-#: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:629
-#: standalone/draksambashare:796
-#, c-format
-msgid "Please enter a directory to share."
-msgstr "Vložte priečinok ktorý chcete zdieľať."
-
-#: standalone/draknfs:546
-#, c-format
-msgid "Please use the modify button to set right access."
-msgstr "Použite prosím tlačidlo modifikácia pre nastavenie prístupových práv."
-
-#: standalone/draknfs:600
-#, c-format
-msgid "DrakNFS manage NFS shares"
-msgstr "DrakNFS manažér NFS zdieľaných prostriedkov"
-
-#: standalone/draknfs:609
-#, c-format
-msgid "Failed to add NFS share."
-msgstr "Chyba pri pridaní NFS zdieľaného prostriedku."
-
-#: standalone/draknfs:616
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify NFS share."
-msgstr "Chyba pri modifikovaní NFS zdieľaného prostriedku."
-
-#: standalone/draknfs:623
-#, c-format
-msgid "Failed to remove an NFS share."
-msgstr "Chyba pri odstránení NFS zdieľaného prostriedku."
-
-#: standalone/drakperm:21
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "Systémové nastavenia"
-
-#: standalone/drakperm:22
-#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Vlastné nastavenia"
-
-#: standalone/drakperm:23
-#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Vlastné a systémové nastavenia"
-
-#: standalone/drakperm:43
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "Editovateľné"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323
-#: standalone/draksambashare:101
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Cesta"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Používateľ"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Práva"
-
-#: standalone/drakperm:57
-#, c-format
-msgid "Add a new rule"
-msgstr "Pridať nové pravidlo"
-
-#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Edituj aktuálne pravidlo"
-
-#: standalone/drakperm:106
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"Na tomto mieste môžete vidieť súbory podľa ich prístupových práv, vlastníkov "
-"a skupín cez msec.\n"
-"Je možné tiež editovať vaše vlastné pravidlá, ktorými budú prepísané "
-"prednastavené."
-
-#: standalone/drakperm:109
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-"Aktuálna bezpečnostná úroveň je %s\n"
-"Zvoľte si prehliadanie/nastavenie prístupových práv"
-
-#: standalone/drakperm:120
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Hore"
-
-#: standalone/drakperm:120
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Presunúť zvolené pravidlo o jednu úroveň vyššie"
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Dole"
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Presunúť zobrazené pravidlo o jednu úroveň nižšie"
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "Pridať pravidlo"
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Pridať nové pravidlo na koniec"
-
-#: standalone/drakperm:123
-#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Vymazať zvolené pravidlo"
-
-#: standalone/drakperm:242
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "prehliadanie"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "používateľ"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "skupina"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "other"
-msgstr "ostatní"
-
-#: standalone/drakperm:252
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Čítať"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:255
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "Povoliť \"%s\" načítanie súboru"
-
-#: standalone/drakperm:259
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Zápis"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:262
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "Povoliť \"%s\" zápis do súboru"
-
-#: standalone/drakperm:266
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Vykonať"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:269
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "Povoliť \"%s\" spustenie súboru"
-
-#: standalone/drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "Sticky-bit"
-
-#: standalone/drakperm:272
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Používané pre priečinky:\n"
-" iba vlastník adresára, alebo súboru v tomto priečinku ho môže vymazať"
-
-#: standalone/drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Set-UID"
-
-#: standalone/drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Použiť id vlastníka pri spustení"
-
-#: standalone/drakperm:274
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Set-GID"
-
-#: standalone/drakperm:274
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Použiť id skupiny pri spustení"
-
-#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Používateľ :"
-
-#: standalone/drakperm:294
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Skupina :"
-
-#: standalone/drakperm:298
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Aktuálny používateľ"
-
-#: standalone/drakperm:299
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr "Počas zisťovania nie je možné meniť vlastníka, alebo skupinu"
-
-#: standalone/drakperm:309
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Výber cesty"
-
-#: standalone/drakperm:329
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Vlastníctvo"
-
-#: standalone/drakperm:380
-#, c-format
-msgid ""
-"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Prvý znak z cesty musí byť lomítko (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-
-#: standalone/drakperm:390
-#, c-format
-msgid "Both the username and the group must valid!"
-msgstr "Aj používateľské meno, aj skupina musia byť korektné!"
-
-#: standalone/drakperm:391
-#, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr "Používateľ: %s"
-
-#: standalone/drakperm:392
-#, c-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Skupina: %s"
-
-#: standalone/drakroam:33
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any wireless interface.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-"Nemáte žiadne bezdrôtové rozhranie.\n"
-"Spustite \"%s\" asistenta z Mandriva Linux kontrolného centra"
-
-#: standalone/drakroam:48
-#, c-format
-msgid "SSID"
-msgstr "SSID"
-
-#: standalone/drakroam:49
-#, c-format
-msgid "Signal strength"
-msgstr "Úroveň signálu"
-
-#: standalone/drakroam:51
-#, c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "Šifrovanie"
-
-#: standalone/drakroam:112
-#, c-format
-msgid "Please enter settings for wireless network \"%s\""
-msgstr "Zadajte prosím nastavenia pre bezdrôtovú sieť \"%s\""
-
-#: standalone/drakroam:123
-#, c-format
-msgid "DNS server"
-msgstr "DNS server"
-
-#: standalone/drakroam:228
-#, c-format
-msgid "Connect"
-msgstr "Pripojiť"
-
-#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakroam:229 standalone/printerdrake:251
-#, c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Obnoviť"
-
-#: standalone/draksambashare:68
-#, c-format
-msgid "Share directory"
-msgstr "Zdieľaný priečinok"
-
-#: standalone/draksambashare:69 standalone/draksambashare:102
-#, c-format
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentár"
-
-#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103
-#, c-format
-msgid "Browseable"
-msgstr "Prehliadateľný"
-
-#: standalone/draksambashare:71
-#, c-format
-msgid "Public"
-msgstr "Verejná"
-
-#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:108
-#, c-format
-msgid "Writable"
-msgstr "Zapisovateľný"
-
-#: standalone/draksambashare:73 standalone/draksambashare:149
-#, c-format
-msgid "Create mask"
-msgstr "Maska pri vytváraní"
-
-#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:150
-#, c-format
-msgid "Directory mask"
-msgstr "Maska pre priečinky"
-
-#: standalone/draksambashare:75
-#, c-format
-msgid "Read list"
-msgstr "Možnosť čítať"
-
-#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:109
-#: standalone/draksambashare:606
-#, c-format
-msgid "Write list"
-msgstr "Možnosť zapisovať"
-
-#: standalone/draksambashare:77 standalone/draksambashare:141
-#, c-format
-msgid "Admin users"
-msgstr "Administrátori"
-
-#: standalone/draksambashare:78 standalone/draksambashare:142
-#, c-format
-msgid "Valid users"
-msgstr "Povolení používatelia"
-
-#: standalone/draksambashare:79
-#, c-format
-msgid "Inherit Permissions"
-msgstr "Dediť práva"
-
-#: standalone/draksambashare:80 standalone/draksambashare:143
-#, c-format
-msgid "Hide dot files"
-msgstr "Skryť súbory s bodkou na začiatku"
-
-#: standalone/draksambashare:82 standalone/draksambashare:148
-#, c-format
-msgid "Preserve case"
-msgstr "Zachovať veľkosť písmen"
-
-#: standalone/draksambashare:83
-#, c-format
-msgid "Force create mode"
-msgstr "Vnútiť režim vytvárania"
-
-#: standalone/draksambashare:84
-#, c-format
-msgid "Force group"
-msgstr "Vnútiť skupinu"
-
-#: standalone/draksambashare:85 standalone/draksambashare:147
-#, c-format
-msgid "Default case"
-msgstr "Štandardná veľkosť písmen"
-
-#: standalone/draksambashare:100
-#, c-format
-msgid "Printer name"
-msgstr "Meno tlačiarne"
-
-#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:598
-#, c-format
-msgid "Printable"
-msgstr "Tlačiteľná"
-
-#: standalone/draksambashare:105
-#, c-format
-msgid "Print Command"
-msgstr "Tlačový príkaz"
-
-#: standalone/draksambashare:106
-#, c-format
-msgid "LPQ command"
-msgstr "LPQ príkaz"
-
-#: standalone/draksambashare:107
-#, c-format
-msgid "Guest ok"
-msgstr "Návštevník povolený"
-
-#: standalone/draksambashare:110 standalone/draksambashare:151
-#: standalone/draksambashare:607
-#, c-format
-msgid "Inherit permissions"
-msgstr "Dediť práva"
-
-#: standalone/draksambashare:112
-#, c-format
-msgid "Create mode"
-msgstr "Režim vytvárania"
-
-#: standalone/draksambashare:113
-#, c-format
-msgid "Use client driver"
-msgstr "Použiť ovládač klienta"
-
-#: standalone/draksambashare:139
-#, c-format
-msgid "Read List"
-msgstr "Možnosť čítať"
-
-#: standalone/draksambashare:140
-#, c-format
-msgid "Write List"
-msgstr "Možnosť zapisovať"
-
-#: standalone/draksambashare:145
-#, c-format
-msgid "Force Group"
-msgstr "Vnútiť skupinu"
-
-#: standalone/draksambashare:146
-#, c-format
-msgid "Force create group"
-msgstr "Vnútiť vytvorenie skupiny"
-
-#: standalone/draksambashare:166
-#, c-format
-msgid "About Draksambashare"
-msgstr "O Draksambashare"
-
-#: standalone/draksambashare:166
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux \n"
-"Release: %s\n"
-"Author: Antoine Ginies\n"
-"\n"
-"This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux \n"
-"Verzia: %s\n"
-"Autor: Antoine Ginies\n"
-"\n"
-"Toto je jednoduchý nástroj na jednoduché menažovanie konfigurácie Samba."
-
-#: standalone/draksambashare:186
-#, c-format
-msgid "Samba server"
-msgstr "Samba server"
-
-#: standalone/draksambashare:186
-#, c-format
-msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
-msgstr "Reštart/Reloading Samba servera..."
-
-#: standalone/draksambashare:187
-#, c-format
-msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
-msgstr "Chyba pri Reštarte/Reloade Samba servera"
-
-#: standalone/draksambashare:372
-#, c-format
-msgid "Add a Samba share"
-msgstr "Pridať Samba zdieľaný prostriedok"
-
-#: standalone/draksambashare:375
-#, c-format
-msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share."
-msgstr ""
-"Účel tohto sprievodcu je umožniť jednoduché pridanie nového Samba zdieľaného "
-"prostriedku."
-
-#: standalone/draksambashare:377
-#, c-format
-msgid "Name of the share:"
-msgstr "Názov zdieľaného prostriedku:"
-
-#: standalone/draksambashare:378 standalone/draksambashare:591
-#: standalone/draksambashare:772
-#, c-format
-msgid "Comment:"
-msgstr "Komentár:"
-
-#: standalone/draksambashare:379
-#, c-format
-msgid "Path:"
-msgstr "Cesta:"
-
-#: standalone/draksambashare:384
-#, c-format
-msgid ""
-"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
-"another name."
-msgstr ""
-"Zdieľaný prostriedok s rovnakým menom už existuje alebo je jeho meno "
-"prázdne, zvoľte si iné meno."
-
-#: standalone/draksambashare:388 standalone/draksambashare:394
-#, c-format
-msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
-msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok, zadajte prosím korektnú cestu."
-
-#: standalone/draksambashare:391 standalone/draksambashare:627
-#: standalone/draksambashare:794
-#, c-format
-msgid "Please enter a Comment for this share."
-msgstr "Vložte prosím komentár pre tento zdieľaný priečinok."
-
-#: standalone/draksambashare:422
-#, c-format
-msgid ""
-"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it "
-"in treeview to modify it"
-msgstr ""
-"Sprievodca úspešne pridal zdieľaný prostriedok Samba. Dva krát naň kliknite "
-"v stromovom zozname pre modifikovanie."
-
-#: standalone/draksambashare:437
-#, c-format
-msgid "pdf-gen - a PDF generator"
-msgstr "pdf-gen - generátor PDF"
-
-#: standalone/draksambashare:438
-#, c-format
-msgid "printers - all printers available"
-msgstr "tlačiarne - všetky dostupné tlačiarne"
-
-#: standalone/draksambashare:442
-#, c-format
-msgid "Add Special Printer share"
-msgstr "Pridať zdieľanie tlačiarne"
-
-#: standalone/draksambashare:445
-#, c-format
-msgid ""
-"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
-msgstr ""
-"Účel tohto sprievodcu je jednoduché vytvorenie zdieľaní tlačiarne pomocou "
-"Samby."
-
-#: standalone/draksambashare:453
-#, c-format
-msgid "A PDF generator already exists."
-msgstr "PDF generátor už existuje."
-
-#: standalone/draksambashare:477
-#, c-format
-msgid "Printers and print$ already exist."
-msgstr "Tlačiarne a print$ už existujú."
-
-#: standalone/draksambashare:528
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
-msgstr "Sprievodca úspešne pridal zdieľanie tlačiarne cez Samba"
-
-#: standalone/draksambashare:551
-#, c-format
-msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
-msgstr ""
-"Pridajte alebo vyberte prosím Samba tlačiareň ktorú si želáte modifikovať."
-
-#: standalone/draksambashare:587
-#, c-format
-msgid "Printer share"
-msgstr "Zdieľanie tlačiarne"
-
-#: standalone/draksambashare:590
-#, c-format
-msgid "Printer name:"
-msgstr "Meno tlačiarne:"
-
-#: standalone/draksambashare:596 standalone/draksambashare:777
-#, c-format
-msgid "Writable:"
-msgstr "Zapisovateľný:"
-
-#: standalone/draksambashare:597 standalone/draksambashare:778
-#, c-format
-msgid "Browseable:"
-msgstr "Prehliadateľný:"
-
-#: standalone/draksambashare:602
-#, c-format
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Rozšírené nastavenia"
-
-#: standalone/draksambashare:604
-#, c-format
-msgid "Printer access"
-msgstr "Prístup k tlačiarni"
-
-#: standalone/draksambashare:608
-#, c-format
-msgid "Guest ok:"
-msgstr "Povoliť návštevníka:"
-
-#: standalone/draksambashare:609
-#, c-format
-msgid "Create mode:"
-msgstr "Režim vytvárania:"
-
-#: standalone/draksambashare:613
-#, c-format
-msgid "Printer command"
-msgstr "Tlačový príkaz"
-
-#: standalone/draksambashare:615
-#, c-format
-msgid "Print command:"
-msgstr "Tlačový príkaz:"
-
-#: standalone/draksambashare:616
-#, c-format
-msgid "LPQ command:"
-msgstr "LPQ príkaz:"
-
-#: standalone/draksambashare:617
-#, c-format
-msgid "Printing:"
-msgstr "Tlačenie:"
-
-#: standalone/draksambashare:633
-#, c-format
-msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
-msgstr "režim vytvárania by mal byť numerický, napríklad 0755."
-
-#: standalone/draksambashare:695
-#, c-format
-msgid "DrakSamba entry"
-msgstr "DrakSamba záznam"
-
-#: standalone/draksambashare:700
-#, c-format
-msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
-msgstr ""
-"Pridajte alebo vyberte prosím Samba zdieľaný prostriedok ktorý si želáte "
-"modifikovať."
-
-#: standalone/draksambashare:723
-#, c-format
-msgid "Samba user access"
-msgstr "Prístup používateľa k sambe"
-
-#: standalone/draksambashare:731
-#, c-format
-msgid "Mask options"
-msgstr "Nastavenia masky"
-
-#: standalone/draksambashare:745
-#, c-format
-msgid "Display options"
-msgstr "Voľby zobrazovania"
-
-#: standalone/draksambashare:767
-#, c-format
-msgid "Samba share directory"
-msgstr "Zdieľaný priečinok samba"
-
-#: standalone/draksambashare:770
-#, c-format
-msgid "Share name:"
-msgstr "Názov zdieľaného priečinka:"
-
-#: standalone/draksambashare:776
-#, c-format
-msgid "Public:"
-msgstr "Verejná:"
-
-#: standalone/draksambashare:800
-#, c-format
-msgid ""
-"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
-msgstr ""
-"Maska vytvárania, režim vytvárania a maska priečinku by mali byt numerické, "
-"napríklad 0755."
-
-#: standalone/draksambashare:807
-#, c-format
-msgid "Please create this Samba user: %s"
-msgstr "Vytvorte prosím Samba používateľa: %s"
-
-#: standalone/draksambashare:930
-#, c-format
-msgid "User information"
-msgstr "Informácie o používateľovi"
-
-#: standalone/draksambashare:932
-#, c-format
-msgid "User name:"
-msgstr "Používateľské meno:"
-
-#: standalone/draksambashare:933
-#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo:"
-
-#: standalone/draksambashare:1133
-#, c-format
-msgid "Failed to add Samba share."
-msgstr "Chyba pri pridávaní Samba zdieľaného prostriedku."
-
-#: standalone/draksambashare:1142
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify Samba share."
-msgstr "Chyba pri modifikovaní Samba zdieľaného prostriedku."
-
-#: standalone/draksambashare:1151
-#, c-format
-msgid "Failed to remove a Samba share."
-msgstr "Chyba pri odstraňovaní Samba zdieľaného prostriedku."
-
-#: standalone/draksambashare:1158
-#, c-format
-msgid "File share"
-msgstr "Zdieľanie priečinka"
-
-#: standalone/draksambashare:1166
-#, c-format
-msgid "Add printers"
-msgstr "Pridávanie tlačiarní"
-
-#: standalone/draksambashare:1172
-#, c-format
-msgid "Failed to add printers."
-msgstr "Chyba pri pridávaní tlačiarní."
-
-#: standalone/draksambashare:1181
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify."
-msgstr "Chyba pri modifikácii."
-
-#: standalone/draksambashare:1190
-#, c-format
-msgid "Failed to remove."
-msgstr "Chyba pri odstraňovaní."
-
-#: standalone/draksambashare:1197
-#, c-format
-msgid "Printers"
-msgstr "Tlačiarne"
-
-#: standalone/draksambashare:1205
-#, c-format
-msgid "Change password"
-msgstr "Zmena hesla"
-
-#: standalone/draksambashare:1210
-#, c-format
-msgid "Failed to change user password."
-msgstr "Chyba pri zmene používateľského hesla."
-
-#: standalone/draksambashare:1218
-#, c-format
-msgid "Failed to add user."
-msgstr "Chyba pri pridávaní používateľa."
-
-#: standalone/draksambashare:1221
-#, c-format
-msgid "Delete user"
-msgstr "Odstrániť používateľa"
-
-#: standalone/draksambashare:1230
-#, c-format
-msgid "Failed to delete user."
-msgstr "Chyba pri odstraňovaní používateľa."
-
-#: standalone/draksambashare:1242
-#, c-format
-msgid "Samba Users"
-msgstr "Samba používatelia"
-
-#: standalone/draksambashare:1251
-#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
-msgstr "DrakSamba pre menežovanie Samba zdieľaných prostriedkov"
-
-#: standalone/draksec:49
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "VŠETKO"
-
-#: standalone/draksec:50
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "LOKÁLNE"
-
-#: standalone/draksec:51
-#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "NIČ"
-
-#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:480
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorovať"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
-#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
-#: standalone/draksec:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
-"will receive security alerts if the\n"
-"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
-"username or an email.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
-"one of the six preconfigured security levels\n"
-"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
-"span>' security and ease of use, to\n"
-"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
-"server applications:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-"very\n"
-"easy to use security level. It should only be used for machines not "
-"connected to\n"
-"any network and that are not accessible to everybody.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-"security\n"
-"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
-"a\n"
-"client.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-"enough\n"
-"to use the system as a server which can accept connections from many "
-"clients. If\n"
-"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-"level.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-"previous\n"
-"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
-"maximum"
-msgstr ""
-"Na tomto mieste je možné nastaviť bezpečnostnú úroveň a administrátora "
-"systému.\n"
-"\n"
-"\n"
-"'<span weight=\"bold\">Bezpečnostný administrátor</span>' je osoba, ktorá "
-"dostáva '<span weight=\"bold\">bezpečnostné varovania</span>' a sumár\n"
-"ak je nastavené 'Bezpečnostné varovania'. Môžte tu uviesť prihlasovacie meno "
-"alebo email.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Menu '<span weight=\"bold\">Bezpečnostná úroveň</span>' vám umožní vybrať si "
-"zo šiestich prednastavených úrovní\n"
-"poskytovaných msec-om. Tieto úrovne poskytujú rozsah od '<span weight=\"bold"
-"\">slabej bezpečnosti</span>' a jednoduchého\n"
-"používania až po '<span weight=\"bold\">paranoidnú</span>' konfiguráciu "
-"vhodnú pre veľmi citlivé serverové aplikácie:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Veľmi slabá</span>: Táto úroveň neobsahuje "
-"žiadne\n"
-"bezpečnostné nastavenia. Je odporúčané ju používať iba na počítači, ktorý "
-"nie je pripojený\n"
-"do žiadnej siete a nie je komukoľvek prístupný.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Štandardná</span>: Toto je predvolená "
-"bezpečnostná\n"
-"úroveň a je vhodná pre počítač, ktorý sa používa na pripojenie k Internetu "
-"ako klient.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Vysoká</span>: Sú tu prítomné niektoré\n"
-"obmedzenia a viacero automatických kontrol spúšťaných každú noc.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Najvyššia</span>: Bezpečnostné nastavenia sú "
-"adekvátne\n"
-"pre používanie systému ako server, ktorý má akceptovať pripojenia z viacero "
-"klientov. Ak\n"
-"je váš počítač iba klientským systémom v Internete mali by ste si zvoliť "
-"nižšiu bezpečnostnú\n"
-"úroveň.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoidná</span>: Toto je podobná úroveň "
-"ako\n"
-"predchádzajúca, ale systém je kompletne uzavretý a bezpečnostné nastavenia "
-"sú prednastavené\n"
-"na ich maximum."
-
-#: standalone/draksec:156 standalone/harddrake2:207
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Popis políčok:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/draksec:170
-#, c-format
-msgid "(default value: %s)"
-msgstr "(štandardná hodnota: %s)"
-
-#: standalone/draksec:212
-#, c-format
-msgid "Security Level:"
-msgstr "Úroveň bezpečnosti:"
-
-#: standalone/draksec:219
-#, c-format
-msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Bezpečnostný administrátor:"
-
-#: standalone/draksec:221
-#, c-format
-msgid "Basic options"
-msgstr "Základné nastavenia"
-
-#: standalone/draksec:235
-#, c-format
-msgid "Network Options"
-msgstr "Sieťové možnosti"
-
-#: standalone/draksec:235
-#, c-format
-msgid "System Options"
-msgstr "Systémové možnosti"
-
-#: standalone/draksec:270
-#, c-format
-msgid "Periodic Checks"
-msgstr "Periodické kontroly"
-
-#: standalone/draksec:300
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Prosím čakajte, nastavuje sa úroveň bezpečnosti..."
-
-#: standalone/draksec:306
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "Prosím čakajte, nastavujú sa bezpečnostné parametre..."
-
-#: standalone/draksound:47
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Zvuková karta nebola nájdená!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/draksound:50
-#, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"Vo vašom stroji nebola nájdena zvuková karta. Prosím overte si či máte "
-"zvukovú kartu podporovanú Linux-om a či je správne zapojená.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Môžete sa pozrieť do našej databázy hardvéru:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: standalone/draksound:57
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Poznámka: ak máte ISA PnP zvukovú kartu, mali by ste použiť program alsaconf "
-"alebo sndconfig. Napíšte iba \"alsaconf\" alebo \"sndconfig\" na konzole."
-
-#: standalone/draksplash:30
-#, c-format
-msgid "x coordinate of text box"
-msgstr "x súradnica textového okna"
-
-#: standalone/draksplash:31
-#, c-format
-msgid "y coordinate of text box"
-msgstr "y súradnica textového okna"
-
-#: standalone/draksplash:32
-#, c-format
-msgid "text box width"
-msgstr "šírka textového okna"
-
-#: standalone/draksplash:33
-#, c-format
-msgid "text box height"
-msgstr "šírka poľa textu"
-
-#: standalone/draksplash:34
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar x coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"x súradnica stavového pruhu\n"
-"od horného ľavého rohu"
-
-#: standalone/draksplash:35
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar y coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"y súradnica stavového pruhu\n"
-"od horného ľavého rohu"
-
-#: standalone/draksplash:36
-#, c-format
-msgid "the width of the progress bar"
-msgstr "výška stavového pruhu"
-
-#: standalone/draksplash:37
-#, c-format
-msgid "the height of the progress bar"
-msgstr "šírka stavového pruhu"
-
-#: standalone/draksplash:38
-#, c-format
-msgid "x coordinate of the text"
-msgstr "x súradnica testu"
-
-#: standalone/draksplash:39
-#, c-format
-msgid "y coordinate of the text"
-msgstr "y súradnica textu"
-
-#: standalone/draksplash:40
-#, c-format
-msgid "text box transparency"
-msgstr "priehľadnosť textového okna"
-
-#: standalone/draksplash:41
-#, c-format
-msgid "progress box transparency"
-msgstr "priehľadnosť ukazovateľa priebehu"
-
-#: standalone/draksplash:42
-#, c-format
-msgid "text size"
-msgstr "veľkosť písma"
-
-#: standalone/draksplash:59
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar color 1"
-msgstr "Vyberte si farbu 1 ukazovateľa priebehu"
-
-#: standalone/draksplash:60
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar color 2"
-msgstr "Vyberte si farbu 2 ukazovateľa priebehu"
-
-#: standalone/draksplash:61
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar background"
-msgstr "Vyberte si pozadie ukazovateľa priebehu"
-
-#: standalone/draksplash:62
-#, c-format
-msgid "Gradient type"
-msgstr "typ gradientu"
-
-#: standalone/draksplash:63
-#, c-format
-msgid "Choose text color"
-msgstr "Vyberte si farbu textu"
-
-#: standalone/draksplash:65 standalone/draksplash:72
-#, c-format
-msgid "Choose picture"
-msgstr "Výber obrázku"
-
-#: standalone/draksplash:66
-#, c-format
-msgid "Silent bootsplash"
-msgstr "Úvodná obrazovka bez podrobností"
-
-#: standalone/draksplash:69
-#, c-format
-msgid "Choose text zone color"
-msgstr "Vyberte si farbu textovej zóny"
-
-#: standalone/draksplash:70
-#, c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "Farba textu"
-
-#: standalone/draksplash:71
-#, c-format
-msgid "Background color"
-msgstr "Farba pozadia"
-
-#: standalone/draksplash:73
-#, c-format
-msgid "Verbose bootsplash"
-msgstr "Úvodná obrazovka s podrobnosťami"
-
-#: standalone/draksplash:75
-#, c-format
-msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Zobraziť logo na konzole"
-
-#: standalone/draksplash:78
-#, c-format
-msgid "Console bootsplash"
-msgstr "Konzolová úvodná obrazovka"
-
-#: standalone/draksplash:84
-#, c-format
-msgid "Theme name"
-msgstr "Toto meno"
-
-#: standalone/draksplash:87
-#, c-format
-msgid "final resolution"
-msgstr "konečné rozlíšenie"
-
-#: standalone/draksplash:92
-#, c-format
-msgid "Save theme"
-msgstr "uloženie témy"
-
-#: standalone/draksplash:153
-#, c-format
-msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr "ukladá sa téma úvodnej obrazovky..."
-
-#: standalone/draksplash:162
-#, c-format
-msgid "Unable to load image file %s"
-msgstr "Nie je možné načítať súbor s obrazom %s"
-
-#: standalone/draksplash:173
-#, c-format
-msgid "choose image"
-msgstr "vyberte si cd obraz"
-
-#: standalone/draksplash:188
-#, c-format
-msgid "Color selection"
-msgstr "Výber farby"
-
-#: standalone/drakups:71
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr "Pripojené sa pomocou sériového portu alebo usb kábla"
-
-#: standalone/drakups:78
-#, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Pridať UPS zariadenie"
-
-#: standalone/drakups:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-"Vitajte v nástroji na nastavenie UPS.\n"
-"\n"
-"Tu budete môcť pridať nové UPS zariadenia do vášho systému.\n"
-
-#: standalone/drakups:88
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
-"manually select them?"
-msgstr ""
-"Pridáva sa UPS zariadenie.\n"
-"\n"
-"Želáte si autodetekovať UPS zariadenie pripojené k tomuto počítaču alebo ho "
-"chcete ručne vybrať?"
-
-#: standalone/drakups:91
-#, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "Autodetekcia"
-
-#: standalone/drakups:99 standalone/harddrake2:375
-#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Prebieha detekcia"
-
-#: standalone/drakups:119
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr "Sprievodca úspešne pridal tieto UPS zariadenia:"
-
-#: standalone/drakups:121
-#, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "Žiadne nové UPS zariadenia neboli nájdené"
-
-#: standalone/drakups:126 standalone/drakups:138
-#, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "Nastavenie ovládača UPS"
-
-#: standalone/drakups:126
-#, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Zvoľte si prosím model vašej UPS."
-
-#: standalone/drakups:127
-#, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Výrobca / Model:"
-
-#: standalone/drakups:138
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-"Nastavili ste \"%s\" UPS z \"%s\".\n"
-"Vyplňte prosím jej meno, ovládač a port."
-
-#: standalone/drakups:143
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Meno:"
-
-#: standalone/drakups:143
-#, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "Meno vašej UPS"
-
-#: standalone/drakups:144
-#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr "Ovládač komunikujúci s vašou ups"
-
-#: standalone/drakups:145
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: standalone/drakups:147
-#, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "Port kde je pripojená vaša UPS"
-
-#: standalone/drakups:157
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval nové UPS zariadenie \"%s\"."
-
-#: standalone/drakups:248
-#, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "UPS zariadenia"
-
-#: standalone/drakups:249 standalone/drakups:268 standalone/drakups:284
-#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111
-#: standalone/harddrake2:118
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Meno"
-
-#: standalone/drakups:267
-#, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "UPS používatelia"
-
-#: standalone/drakups:283
-#, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "Zoznam prístupov"
-
-#: standalone/drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr "IP maska"
-
-#: standalone/drakups:296
-#, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "Pravidlá"
-
-#: standalone/drakups:297
-#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Akcia"
-
-#: standalone/drakups:297 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Úroveň"
-
-#: standalone/drakups:297
-#, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "Názov ACL"
-
-#: standalone/drakups:327 standalone/drakups:331 standalone/drakups:340
-#, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakUPS"
-
-#: standalone/drakups:337
-#, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Vitajte v konfiguračnom nástroji pre UPS"
-
-#: standalone/drakvpn:73
-#, c-format
-msgid "DrakVPN"
-msgstr "DrakVPN"
-
-#: standalone/drakvpn:95
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is enabled."
-msgstr "VPN spojenie je teraz povolené."
-
-#: standalone/drakvpn:96
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Nastavenie VPN pripojenia už bolo urobené.\n"
-"\n"
-"Momentálne je povolené.\n"
-"\n"
-"Čo si žaláte urobiť?"
-
-#: standalone/drakvpn:101
-#, c-format
-msgid "disable"
-msgstr "zakázať"
-
-#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "reconfigure"
-msgstr "prekonfigurovať"
-
-#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "dismiss"
-msgstr "odmietnuť"
-
-#: standalone/drakvpn:105
-#, c-format
-msgid "Disabling VPN..."
-msgstr "Zakázanie VPN..."
-
-#: standalone/drakvpn:114
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is now disabled."
-msgstr "VPN pripojenie je zakázané."
-
-#: standalone/drakvpn:121
-#, c-format
-msgid "VPN connection currently disabled"
-msgstr "VPN pripojenie je teraz zakázané"
-
-#: standalone/drakvpn:122
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Nastavenie VPN pripojenia už bolo urobené.\n"
-"\n"
-"Momentálne je zakázané.\n"
-"\n"
-"Čo si želáte urobiť?"
-
-#: standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "enable"
-msgstr "povoliť"
-
-#: standalone/drakvpn:135
-#, c-format
-msgid "Enabling VPN..."
-msgstr "Povolenie VPN..."
-
-#: standalone/drakvpn:141
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is now enabled."
-msgstr "VPN spojenie je teraz povolené."
-
-#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183
-#, c-format
-msgid "Simple VPN setup."
-msgstr "Jednoduché nastavenie VPN."
-
-#: standalone/drakvpn:156
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
-"\n"
-"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
-"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
-"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
-"\n"
-"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
-"computers look as if they were on the same network.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"Chystáte sa nastaviť váš počítač pre používanie VPN spojenia.\n"
-"\n"
-"Pomocou tejto vlastnosti budú môcť poskytovať alebo využívať svoje\n"
-"zdroje počítače vo vašej lokálnej sieti spoločne s počítačmi v iných "
-"sieťach\n"
-"za použitia ich firewallov, skrz Internet bezpečnou cestou.\n"
-"\n"
-"Komunikácia cez Internet je šifrovaná. Lokálny a vzdialený počítač sa "
-"správajú\n"
-"ako by boli pripojené vráci rovnakej siete.\n"
-"\n"
-"Uistite sa, že už máte nastavené vaše sieťové/internetové pripojenie "
-"pomocou\n"
-"drakconnect pred tým než budete pokračovať."
-
-#: standalone/drakvpn:184
-#, c-format
-msgid ""
-"VPN connection.\n"
-"\n"
-"This program is based on the following projects:\n"
-" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
-"\n"
-"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
-"before going any further."
-msgstr ""
-"VPN spojenie.\n"
-"\n"
-"Tento program je založený na nasledovných projektoch:\n"
-" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
-"\n"
-"Minimálne by ste si mali prečítať ipsec-howto dokumenty\n"
-"predtým než budete pokračovať."
-
-#: standalone/drakvpn:196
-#, c-format
-msgid "Kernel module."
-msgstr "Kernel modul."
-
-#: standalone/drakvpn:197
-#, c-format
-msgid ""
-"The kernel needs to have ipsec support.\n"
-"\n"
-"You're running a %s kernel version.\n"
-"\n"
-"This kernel has '%s' support."
-msgstr ""
-"Jadro musí obsahovať podporu pre ipsec.\n"
-"\n"
-"Momentálne je prevádzkovaná verzia jadra %s.\n"
-"\n"
-"Toto jadro obsahuje podporu '%s'."
-
-#: standalone/drakvpn:264
-#, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Problémy pri inštalácii balička %s"
-
-#: standalone/drakvpn:278
-#, c-format
-msgid "Security Policies"
-msgstr "Bezpečnostné politiky"
-
-#: standalone/drakvpn:278
-#, c-format
-msgid "IKE daemon racoon"
-msgstr "IKE démon racoon"
-
-#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292
-#, c-format
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Konfiguračný súbor"
-
-#: standalone/drakvpn:282
-#, c-format
-msgid ""
-"Configuration step!\n"
-"\n"
-"You need to define the Security Policies and then to \n"
-"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
-"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
-"\n"
-"What would you like to configure?\n"
-msgstr ""
-"Konfigurácia!\n"
-"\n"
-"Je potrebné zadefinovať Bezpečnostné politiky aby bolo\n"
-"možné uskutočniť nastavenie automatickej výmeny kľúčov (IKE).\n"
-"IKE démon v projekte KAME sa nazýva 'racoon'.\n"
-"\n"
-"Čo si želáte nastaviť?\n"
-
-#: standalone/drakvpn:293
-#, c-format
-msgid ""
-"Next, we will configure the %s file.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Simply click on Next.\n"
-msgstr ""
-"Teraz je potrebné nastaviť súbor %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Jednoducho kliknite na Ďalej.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671
-#, c-format
-msgid "%s entries"
-msgstr "%s záznamov"
-
-#: standalone/drakvpn:312
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contents\n"
-"is divided into sections.\n"
-"\n"
-"You can now:\n"
-"\n"
-" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
-" - commit the changes\n"
-"\n"
-"What would you like to do?\n"
-msgstr ""
-"Súbor %s je rozdelený\n"
-"do sekcií.\n"
-"\n"
-"Teraz môžete:\n"
-"\n"
-" - zobraziť, pridať, upraviť alebo odstrániť sekcie a potom\n"
-" - aplikovať zmeny\n"
-"\n"
-"Čo si želáte vykonať?\n"
-
-#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display"
-msgstr "Displej"
-
-#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#, c-format
-msgid "Commit"
-msgstr "Potvrdiť"
-
-#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695
-#: standalone/drakvpn:699
-#, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display configuration"
-msgstr "Zobraziť konfiguráciu"
-
-#: standalone/drakvpn:338
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist.\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
-msgstr ""
-"Súbor %s neexistuje.\n"
-"\n"
-"Je potrebné vykonať nové nastavenie.\n"
-"\n"
-"Mali by ste sa vrátiť o krok späť a zvoliť 'pridať'.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:354
-#, c-format
-msgid "ipsec.conf entries"
-msgstr "záznamy v ipsec.conf"
-
-#: standalone/drakvpn:355
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contains different sections.\n"
-"\n"
-"Here is its skeleton:\t'config setup' \n"
-"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
-"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
-"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
-"\n"
-"You can now add one of these sections.\n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-"Súbor %s obsahuje rôzne sekcie.\n"
-"\n"
-"Tu je šablóna:\t'config setup'\n"
-"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
-"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
-"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
-"\n"
-"Teraz môžete pridať niektorú z týchto sekcií.\n"
-"\n"
-"Zvoľte si sekciu ktorú si želáte pridať.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "config setup"
-msgstr "config setup"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "conn %default"
-msgstr "conn %default"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "normal conn"
-msgstr "normal conn"
-
-#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496
-#, c-format
-msgid "Exists!"
-msgstr "Existuje !"
-
-#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change its name.\n"
-msgstr ""
-"Sekcia s rovnakým menom už existuje.\n"
-"Mená sekcií musia byť jednoznačné.\n"
-"\n"
-"Mali by ste sa vrátiť späť a pridať inú sekciu\n"
-"alebo zmeniť meno tejto sekcie.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:386
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow this config\n"
-"setup section.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Táto sekcia by mala byť na vrchole vášho súboru %s.\n"
-"\n"
-"Uistite sa, že všetky ďalšie sekcie nasledujú po tejto sekcii\n"
-"\n"
-"Zvoľte ďalej alebo späť ak ste sa uistili.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:391
-#, c-format
-msgid "interfaces"
-msgstr "rozhrania"
-
-#: standalone/drakvpn:392
-#, c-format
-msgid "klipsdebug"
-msgstr "klipsdebug"
-
-#: standalone/drakvpn:393
-#, c-format
-msgid "plutodebug"
-msgstr "plutodebug"
-
-#: standalone/drakvpn:394
-#, c-format
-msgid "plutoload"
-msgstr "plutoload"
-
-#: standalone/drakvpn:395
-#, c-format
-msgid "plutostart"
-msgstr "plutostart"
-
-#: standalone/drakvpn:396
-#, c-format
-msgid "uniqueids"
-msgstr "uniqueids"
-
-#: standalone/drakvpn:430
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the first section after the config\n"
-"setup one.\n"
-"\n"
-"Here you define the default settings. \n"
-"All the other sections will follow this one.\n"
-"The left settings are optional. If do not define\n"
-"them here, globally, you can define them in each\n"
-"section.\n"
-msgstr ""
-"Toto je prvá sekcia po konfiguračných\n"
-"nastaveniach.\n"
-"\n"
-"Na tomto mieste môžete zmeniť predvolené nastavenia.\n"
-"Všetky ostatné sekcie nasledujú po tejto.\n"
-"Nastavenia vľavo sú odporúčané. Ak ich neupravíte\n"
-"s globálnou platnosťou, môžete ich definovať pre každú\n"
-"samostatnú sekciu.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:437
-#, c-format
-msgid "PFS"
-msgstr "PFS"
-
-#: standalone/drakvpn:438
-#, c-format
-msgid "keyingtries"
-msgstr "keyingtries"
-
-#: standalone/drakvpn:439
-#, c-format
-msgid "compress"
-msgstr "compress"
-
-#: standalone/drakvpn:440
-#, c-format
-msgid "disablearrivalcheck"
-msgstr "disablearrivalcheck"
-
-#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480
-#, c-format
-msgid "left"
-msgstr "left"
-
-#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481
-#, c-format
-msgid "leftcert"
-msgstr "leftcert"
-
-#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482
-#, c-format
-msgid "leftrsasigkey"
-msgstr "leftrsasigkey"
-
-#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483
-#, c-format
-msgid "leftsubnet"
-msgstr "leftsubnet"
-
-#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484
-#, c-format
-msgid "leftnexthop"
-msgstr "leftnexthop"
-
-#: standalone/drakvpn:474
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections, or connections.\n"
-"\n"
-"You can now add a new section.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Súbor %s obsahuje rôzne sekcie alebo spojenia.\n"
-"\n"
-"Teraz môžete pridať novú sekciu.\n"
-"Zvoľte ďalej ak chcete uložiť zmeny.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:477
-#, c-format
-msgid "section name"
-msgstr "meno sekcie"
-
-#: standalone/drakvpn:478
-#, c-format
-msgid "authby"
-msgstr "authby"
-
-#: standalone/drakvpn:479
-#, c-format
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
-
-#: standalone/drakvpn:485
-#, c-format
-msgid "right"
-msgstr "right"
-
-#: standalone/drakvpn:486
-#, c-format
-msgid "rightcert"
-msgstr "rightcert"
-
-#: standalone/drakvpn:487
-#, c-format
-msgid "rightrsasigkey"
-msgstr "rightrsasigkey"
-
-#: standalone/drakvpn:488
-#, c-format
-msgid "rightsubnet"
-msgstr "rightsubnet"
-
-#: standalone/drakvpn:489
-#, c-format
-msgid "rightnexthop"
-msgstr "rightnexthop"
-
-#: standalone/drakvpn:497
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change the name of the section.\n"
-msgstr ""
-"Sekcia s takýmto menom už existuje.\n"
-"Mená sekcií musia byť unikátne.\n"
-"\n"
-"Mali by ste vrátiť o krok späť a pridať inú\n"
-"sekciu alebo zmeniť meno duplicitnej sekcie.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:529
-#, c-format
-msgid ""
-"Add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Pridať bezpečnostnú politiku.\n"
-"\n"
-"Teraz môžete pridať Bezpečnostnú politiku.\n"
-"\n"
-"Zvoľte ďalej ak ste skončili pre uloženie zmien.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812
-#, c-format
-msgid "Edit section"
-msgstr "Úprava sekcie"
-
-#: standalone/drakvpn:563
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to edit \n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Súbor %s obsahuje rôzne sekcie alebo spojenia.\n"
-"\n"
-"Môžete si vybrať niektoré z nižšie uvedených pre\n"
-"úpravu a potom kliknite na ďalej.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817
-#: standalone/drakvpn:863
-#, c-format
-msgid "Section names"
-msgstr "Mená sekcií"
-
-#: standalone/drakvpn:576
-#, c-format
-msgid "Can not edit!"
-msgstr "Nie je možné upravovať!"
-
-#: standalone/drakvpn:577
-#, c-format
-msgid ""
-"You cannot edit this section.\n"
-"\n"
-"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n"
-"One has to specify version 2.0 on the top\n"
-"of the %s file, and eventually, disable or\n"
-"enable the opportunistic encryption.\n"
-msgstr ""
-"Nie je možné upravovať túto sekciu.\n"
-"\n"
-"Táto sekcia je nevyhnutná pre Freeswan 2.x.\n"
-"Je potrebné špecifikovať verziu 2.0 na začiatku\n"
-"súboru %s a eventuálne zakázať/povoliť\n"
-"oportunistické šifrovanie.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:586
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the config setup section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Súbor %s obsahuje rôzne sekcie.\n"
-"\n"
-"Teraz môžete zmeniť nastavenie úpravou sekcií.\n"
-"Zvoľte ďalej ak ste skončili pre uloženie zmien.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:597
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the default section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Súbor %s obsahuje rôzne sekcie alebo spojenia.\n"
-"\n"
-"Teraz môžete upraviť prednastavené sekcie.\n"
-"Zvoľte ďalej ak ste skončili pre uloženie zmien.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:610
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the normal section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Súbor %s obsahuje rôzne skekcie alebo spojenia.\n"
-"\n"
-"Môžete teraz upraviť bežné položky vrámci sekcií.\n"
-"\n"
-"Zvoľte ďalej ak ste skončili pre uloženie zmien.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:631
-#, c-format
-msgid ""
-"Edit a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now edit a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Upraviť Bezpečnostnú politiku.\n"
-"\n"
-"Teraz môžete upraviť Bezpečnostnú politiku.\n"
-"\n"
-"Zvoľte ďalej ak ste skončili pre uloženie zmien.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859
-#, c-format
-msgid "Remove section"
-msgstr "Odstrániť sekciu"
-
-#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to remove\n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Váš súbor %s obsahuje viacero sekcií alebo pripojení.\n"
-"\n"
-"Môžete si vybrať na tomto mieste ak niektoré z nich\n"
-"chcete odstrániť.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:672
-#, c-format
-msgid ""
-"The racoon.conf file configuration.\n"
-"\n"
-"The contents of this file is divided into sections.\n"
-"You can now:\n"
-" - display \t\t (display the file contents)\n"
-" - add\t\t\t (add one section)\n"
-" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
-" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
-" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
-msgstr ""
-"Konfiguračný súbor racoon.conf.\n"
-"\n"
-"Obsah tohto súboru je rozdelený do sekcií.\n"
-"Teraz môžete:\n"
-" - zobraziť \t\t (zobraziť obsah súboru)\n"
-" - pridať\t\t\t (pridať novú sekciu)\n"
-" - upraviť \t\t\t (upraviť parametre existujúcej sekcie)\n"
-" - odstrániť \t\t (odstrániť existujúcu sekciu)\n"
-" - aplikovať \t\t (aplikovať zmeny do konfiguračného súboru)"
-
-#: standalone/drakvpn:700
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose configure.\n"
-msgstr ""
-"Súbor %s neexistuje\n"
-"\n"
-"Musí to byť nová konfigurácia.\n"
-"\n"
-"Mali by ste sa vrátiť o krok späť a vybrať konfiguráciu.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:714
-#, c-format
-msgid "racoonf.conf entries"
-msgstr "racoonf.conf položky"
-
-#: standalone/drakvpn:715
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add' sections step.\n"
-"\n"
-"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
-"\t'path'\n"
-"\t'remote'\n"
-"\t'sainfo' \n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-"Krok pridanie sekcie.\n"
-"\n"
-"Nižšie je šablóna súboru racoon.conf:\n"
-"\t'path'\n"
-"\t'remote'\n"
-"\t'sainfo' \n"
-"\n"
-"Zvoľte si sekciu pre pridanie.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "path"
-msgstr "path"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "remote"
-msgstr "remote"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "sainfo"
-msgstr "sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:729
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add path' section step.\n"
-"\n"
-"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
-msgstr ""
-"Krok pridanie cesty.\n"
-"\n"
-"Sekcia path by mala byť na začiatku racoon.conf.\n"
-"\n"
-"Prejdite kurzorom myši cez certifikát pre získanie nápovedy."
-
-#: standalone/drakvpn:732
-#, c-format
-msgid "path type"
-msgstr "path type"
-
-#: standalone/drakvpn:736
-#, c-format
-msgid ""
-"path include path: specifies a path to include\n"
-"a file. See File Inclusion.\n"
-"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
-"\n"
-"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
-"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
-"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-"\n"
-"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
-"if a certificate or certificate request is received.\n"
-"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-"\n"
-"File Inclusion: include file \n"
-"other configuration files can be included.\n"
-"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
-"\n"
-"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
-"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
-"Pre-shared key authentication method in phase 1."
-msgstr ""
-"path include path : udáva cestu, z ktorej sa vloží súbor.\n"
-"Viď File Inclusion.\n"
-"\tPríklad: path include '/etc/racoon'\n"
-"\n"
-"path pre_shared_key file : udáva súbor obsahujúci\n"
-"predzdieľané kľúče pre rôzne ID. Viď Pre-shared key File.\n"
-"\tPríklad: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-"\n"
-"path certificate path: racoon(8) bude hľadať v tomto priečinku,\n"
-"po obdržaní certifikátu alebo požiadavky na certifikát.\n"
-"\tPríklad: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-"\n"
-"File Inclusion: include file \n"
-"možno vložiť ďalšie súbory s nastavením.\n"
-"\tPríklad: include \"remote.conf\" ;\n"
-"\n"
-"Pre-shared key File : Súbor s predzdieľanými kľúčmi definuje dvojicu \n"
-"identifikátoru a zdieľaného tajného kľúča, ktorý sa používa pri overovacej "
-"metóde\n"
-"predzdieľaných kľúčov vo fáze 1."
-
-#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849
-#, c-format
-msgid "real file"
-msgstr "skutočný súbor"
-
-#: standalone/drakvpn:779
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the remote settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Uistite sa že máte vytvorenú sekciu s nastavením\n"
-"cesty na vrchole vášho racoon.conf súboru.\n"
-"\n"
-"Teraz si môžete zvoliť vzdialené nastavenia.\n"
-"Zvoľte ďalej ak ste skončili pre uloženie zmien.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:796
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your %s file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the sainfo settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Uistite sa, že máte vytvorenú sekciu s nastavením\n"
-"cesty na vrchole vášho %s súboru.\n"
-"\n"
-"Teraz si môžete zvoliť nastavenie sainfo.\n"
-"Zvoľte ďalej ak ste skončili pre uloženie zmien.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:813
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here in the list below the one you want\n"
-"to edit and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Súbor %s obsahuje rôzne sekcie alebo spojenia.\n"
-"\n"
-"Môžete si vybrať v zozname niektoré ak ich chcete\n"
-"upraviť a kliknite na ďalej.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:824
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can now edit the remote section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Súbor %s obsahuje rôzne sekcie.\n"
-"\n"
-"Teraz môžete upraviť vzdialené položky.\n"
-"\n"
-"Zvoľte ďalej ak ste skončili pre uloženie zmien.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:833
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the sainfo section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data."
-msgstr ""
-"Váš súbor %s obsahuje viaceré sekcie.\n"
-"\n"
-"Teraz môžete upraviť sainfo sekciu.\n"
-"\n"
-"Zvoľte pokračovať ak ste pripravený z zapísaniu údajov."
-
-#: standalone/drakvpn:841
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow these path\n"
-"sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the path entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Táto sekcia by mala byť na vrchole vášho:\n"
-"súboru %s.\n"
-"\n"
-"Uistite sam, že všetky sekcie nasledujú po tejto\n"
-"sekcii s cestami.\n"
-"\n"
-"Môžete teraz upraviť položky s cestami.\n"
-"\n"
-"Zvoľte si ďalej alebo späť ak ste skončili.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:848
-#, c-format
-msgid "path_type"
-msgstr "path_type"
-
-#: standalone/drakvpn:889
-#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"\n"
-"You may now share resources through the Internet,\n"
-"in a secure way, using a VPN connection.\n"
-"\n"
-"You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
-"section is configured."
-msgstr ""
-"Všetko bolo nastavené.\n"
-"\n"
-"Teraz môžete poskytovať alebo používať zdroje skrz\n"
-"Internet bezpečnou cestou, za použitia VPN spojenia.\n"
-"\n"
-"Mali by ste sa ubezpečiť, že sekcia tunely v v nastavení\n"
-"shorewall je zodpovedajúco nastavená."
-
-#: standalone/drakvpn:909
-#, c-format
-msgid "Sainfo source address"
-msgstr "Sainfo zdrojová adresa"
-
-#: standalone/drakvpn:910
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 is the source address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 is the source address"
-msgstr ""
-"sainfo (zdrojove_id cielove_id | anonymous) { prikazy }\n"
-"definuje parametre IKE fázy 2\n"
-"(ustanovenie IPsec-SA).\n"
-"\n"
-"zdrojove_id a cielove_id se tvorí takto:\n"
-"\n"
-"\taddress adresa [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Príklady: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (prijíma pripojenie odkiaľkoľvek)\n"
-"\tponechajte túto položku prázdnu ak chcete anonymný prístup\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 je zdrojová adresa\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 je zdrojová adresa"
-
-#: standalone/drakvpn:927
-#, c-format
-msgid "Sainfo source protocol"
-msgstr "Sainfo zdrojový protokol"
-
-#: standalone/drakvpn:928
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
-msgstr ""
-"sainfo (zdrojove_id cielove_id | anonymous) { prikazy }\n"
-"definuje parametre IKE fázy 2\n"
-"(ustanovenie IPsec-SA).\n"
-"\n"
-"zdrojove_id a cielove_id se tvorí takto:\n"
-"\n"
-"\taddress adresa [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Príklady: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (prijíma pripojenie odkiaľkoľvek)\n"
-"\tponechajte túto položku prázdnu ak chcete anonymný prístup\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 je zdrojová adresa\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 je zdrojová adresa"
-
-#: standalone/drakvpn:942
-#, c-format
-msgid "Sainfo destination address"
-msgstr "Sainfo cieľová adresa"
-
-#: standalone/drakvpn:943
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
-msgstr ""
-"sainfo (zdrojove_id cielove_id | anonymous) { prikazy }\n"
-"definuje parametre IKE fázy 2\n"
-"(ustanovenie IPsec-SA).\n"
-"\n"
-"zdrojove_id a cielove_id se tvorí takto:\n"
-"\n"
-"\taddress adresa [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Príklady: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (prijíma pripojenie odkiaľkoľvek)\n"
-"\tponechajte túto položku prázdnu ak chcete anonymný prístup\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 je zdrojová adresa\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 je zdrojová adresa"
-
-#: standalone/drakvpn:960
-#, c-format
-msgid "Sainfo destination protocol"
-msgstr "Sainfo cieľový protokol"
-
-#: standalone/drakvpn:961
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
-msgstr ""
-"sainfo (zdrojove_id cielove_id | anonymous) { prikazy }\n"
-"definuje parametre IKE fázy 2\n"
-"(ustanovenie IPsec-SA).\n"
-"\n"
-"zdrojove_id a cielove_id se tvorí takto:\n"
-"\n"
-"\taddress adresa [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Príklady: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (prijíma pripojenie odkiaľkoľvek)\n"
-"\tponechajte túto položku prázdnu ak chcete anonymný prístup\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 je zdrojová adresa\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 je zdrojová adresa"
-
-#: standalone/drakvpn:975
-#, c-format
-msgid "PFS group"
-msgstr "PFS skupina"
-
-#: standalone/drakvpn:977
-#, c-format
-msgid ""
-"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
-"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
-"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
-"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
-"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
-msgstr ""
-"Definujte skupinu umocňovania Diffie-Hellman.\n"
-"Ak nevyžadujete PFS, môžete tento príkaz vynechať.\n"
-"Ak žiadnu skupinu nezadáte, bude prijatý akýkoľvek návrh.\n"
-"Skupina je jedna z nasledujúcich: modp768, modp1024, modp1536.\n"
-"Tiež možno definovať 1, 2 nebo 5 ako číslo skupiny DH."
-
-#: standalone/drakvpn:982
-#, c-format
-msgid "Lifetime number"
-msgstr "Dĺžka životnosti"
-
-#: standalone/drakvpn:983
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
-msgstr ""
-"Definujte dĺžku časového úseku, ktorý bude navhnutý pri\n"
-"vyjednávaní vo fáze 1. Ak žiadnu dĺžku nezadáte, bude\n"
-"prijatý akýkoľvek návrh, a druhej strane nebude navrhmutý žiadny\n"
-"atribút či atribúty. Tieto intervaly možno špecifikovať\n"
-"behom každého návrhu.\n"
-"\n"
-"Príklady:\n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"V týchto prípadoch sú čísla intervalov 1, 1, 30, 30, 60 a 12.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:999
-#, c-format
-msgid "Lifetime unit"
-msgstr "dĺžka životnosti"
-
-#: standalone/drakvpn:1001
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
-"'hour'.\n"
-msgstr ""
-"Definujte dĺžku časového úseku, ktorý bude navhnutý pri\n"
-"vyjednávaní vo fáze 1. Ak žiadnu dĺžku nezadáte, bude\n"
-"prijatý akýkoľvek návrh, a druhej strane nebude navrhmutý žiadny\n"
-"atribút či atribúty. Tieto intervaly možno špecifikovať\n"
-"behom každého návrhu.\n"
-"\n"
-"Príklady:\n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"V týchto prípadoch sú čísla intervalov 1, 1, 30, 30, 60 a 12.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1019
-#, c-format
-msgid "Authentication algorithm"
-msgstr "Authentikačný algoritmus"
-
-#: standalone/drakvpn:1021
-#, c-format
-msgid "Compression algorithm"
-msgstr "Kompresný algoritmus"
-
-#: standalone/drakvpn:1022
-#, c-format
-msgid "deflate"
-msgstr "komprimácia"
-
-#: standalone/drakvpn:1029
-#, c-format
-msgid "Remote"
-msgstr "Protiľahlá strana"
-
-#: standalone/drakvpn:1030
-#, c-format
-msgid ""
-"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
-"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
-"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
-"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
-"directive.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"remote anonymous\n"
-"remote ::1 [8000]"
-msgstr ""
-"remote (adresa | anonymous) [[port]] { prikaz }\n"
-"udáva parametre pre IKE fázy 1 pre každý vzdialený uzol.\n"
-"Východzí port je 500. Ak je zadaný parameter \"anonymous\",\n"
-"vzťahujú sa príkazy na všetky uzly, ktoré nespĺňajú žiadny\n"
-"z ostatných príkazov remote.\n"
-"\n"
-"Príklady: \n"
-"\n"
-"remote anonymous\n"
-"remote ::1 [8000]"
-
-#: standalone/drakvpn:1038
-#, c-format
-msgid "Exchange mode"
-msgstr "Mód výmeny"
-
-#: standalone/drakvpn:1040
-#, c-format
-msgid ""
-"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
-"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
-"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
-"specified by separating them with a comma. All of the\n"
-"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
-"racoon uses when it is the initiator.\n"
-msgstr ""
-"Definuje režim výmeny pre fázu 1, kde iniciátorom je\n"
-"racoon. Predstavuje tiež prípustné režimy výmeny dát,\n"
-"ak je racoon zodpovedajúcim. Zadať možno viac režimov,\n"
-"ktoré je potrebné oddeliť čiarkami. Sú prípustné všetky\n"
-"režimy. Prvý z nich racoon použije, ak je iniciátorem.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1046
-#, c-format
-msgid "Generate policy"
-msgstr "Vygenerovať politiku"
-
-#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
-#, c-format
-msgid "off"
-msgstr "vypnúť"
-
-#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
-#, c-format
-msgid "on"
-msgstr "zapnúť"
-
-#: standalone/drakvpn:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"This directive is for the responder. Therefore you\n"
-"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
-"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
-"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
-"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n"
-"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
-"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
-"tiate with the client which is allocated IP address\n"
-"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
-"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
-"that other communication might fail if such policies\n"
-"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
-"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
-"the initiator case. The default value is off."
-msgstr ""
-"Tento príkaz je pre odpovedajúceho. Ak chcete, aby racoon\n"
-"pracoval v režime odpovedania, mali by ste nastaviť parameter\n"
-"\"passive\". Ak nemá odpovedajúci nastavenú žiadnu politiku\n"
-"v SPD behom vyjednávania vo fáze 2, a tento príkaz je zapnutý,\n"
-"potom racoon(8) vyberie prvý návrh z údajov SA poslaných iniciátorom,\n"
-"a vygeneruje položky politiky z návrhu. To je užitočné pri jednaní\n"
-"s klientom, ktorý má IP adresu dynamicky pridelenú. Majte\n"
-"na pamäti, že takto môže iniciátor odpovedajúcemu poskytnúť\n"
-"do SPD nesprávnu politiku. Ak je táto politika chybná a sú \n"
-"v nej nezrovnalosti medzi iniciátorom a odpovedajúcim, môže\n"
-"následná komunikácia zlyhať. Tento príkaz sa ignoruje v prípade\n"
-"iniciátora. Východzie nastavenie je vypnuté."
-
-#: standalone/drakvpn:1062
-#, c-format
-msgid "Passive"
-msgstr "Pasívne"
-
-#: standalone/drakvpn:1064
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
-"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
-"server."
-msgstr ""
-"Ak si neželáte inicializovať negociáciu zapnite túto voľbu.\n"
-"Predvolené nastavenie vypnuté."
-
-#: standalone/drakvpn:1067
-#, c-format
-msgid "Certificate type"
-msgstr "Typ certifikátu"
-
-#: standalone/drakvpn:1069
-#, c-format
-msgid "My certfile"
-msgstr "Môj súbor s certifikátom"
-
-#: standalone/drakvpn:1070
-#, c-format
-msgid "Name of the certificate"
-msgstr "Meno certifikátu"
-
-#: standalone/drakvpn:1071
-#, c-format
-msgid "My private key"
-msgstr "Môj privátny kľúč"
-
-#: standalone/drakvpn:1072
-#, c-format
-msgid "Name of the private key"
-msgstr "Meno privátneho kľúča"
-
-#: standalone/drakvpn:1073
-#, c-format
-msgid "Peers certfile"
-msgstr "Súbor s certifikátmi partnerov"
-
-#: standalone/drakvpn:1074
-#, c-format
-msgid "Name of the peers certificate"
-msgstr "Meno certifikátu protiľahlej strany"
-
-#: standalone/drakvpn:1075
-#, c-format
-msgid "Verify cert"
-msgstr "Skontrolovať certifikát"
-
-#: standalone/drakvpn:1077
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
-"some reason, set this to off. The default is on."
-msgstr ""
-"Ak si neželáte z dákeho dôvodu kontrolovať certifikát\n"
-"druhej strany vypnite túto možnosť. Štandardne je zapnutá."
-
-#: standalone/drakvpn:1079
-#, c-format
-msgid "My identifier"
-msgstr "Moja indentifikácia"
-
-#: standalone/drakvpn:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
-"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
-"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
-"they are used like:\n"
-"\tmy_identifier address [address];\n"
-"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
-"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
-"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
-"\t\tdomain name).\n"
-"\tmy_identifier FQDN string;\n"
-"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
-"\tmy_identifier keyid file;\n"
-"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
-"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
-"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
-"\t\tSubject field in the certificate.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
-msgstr ""
-"špecifikácia identifikátora ktorý bude zaslaný na vzialeného\n"
-"hostiteľa a typ ktorý sa použije pre prvú fázu negociácie. Adresa\n"
-"FQDN, user_fqdn keyid a asn1dn môžu byť použité ako idtyp.\n"
-"sú použité ako:\n"
-"\tmy_identifier adresa [adresa];\n"
-"\t\tttyp je IP adresa. Toto je predvolený\n"
-"\t\ttyp ak nepoužijete identifikátor ktorý sa má použiť.\n"
-"\tmy_identifier user_fqdn reťazec;\n"
-"\t\ttyp je USER_FQDN (používateľom definované plné doménové\n"
-"\t\tmeno).\n"
-"\tmy_identifier FQDN reťazec;\n"
-"\t\ttyp je FQDN (plné doménové meno).\n"
-"\tmy_identifier keyid súbor;\n"
-"\t\ttyp je KEY_ID.\n"
-"\tmy_identifier asn1dn [reťazec];\n"
-"\t\ttyp je ASN.1 jednoznačné meno. Ak\n"
-"\t\tje reťazec neudaný, racoon(8) získa DN z poľa\n"
-"\t\tSubject v certifikáte.\n"
-"\n"
-"Príklady: \n"
-"\n"
-"my_identifier user_fqdn \"mojmail@mojadomena.sk\""
-
-#: standalone/drakvpn:1100
-#, c-format
-msgid "Peers identifier"
-msgstr "Identifikácia partnera"
-
-#: standalone/drakvpn:1101
-#, c-format
-msgid "Proposal"
-msgstr "Ponuka"
-
-#: standalone/drakvpn:1103
-#, c-format
-msgid ""
-"specify the encryption algorithm used for the\n"
-"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
-"algorithm is one of the following: \n"
-"\n"
-"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
-"\n"
-"For other transforms, this statement should not be used."
-msgstr ""
-"špecifikácia šifrovacieho algoritmu použitého v prvej\n"
-"fáze negociácie. Toto nastavenie musí byť vykonané.\n"
-"\n"
-"DES, 3DES, blowfish, cast128 alebo oakley.\n"
-"\n"
-"Pre iné transformácie by toto nastavenie nemalo byť použité."
-
-#: standalone/drakvpn:1110
-#, c-format
-msgid "Hash algorithm"
-msgstr "Hashovací algoritmus"
-
-#: standalone/drakvpn:1112
-#, c-format
-msgid "DH group"
-msgstr "DH skupina"
-
-#: standalone/drakvpn:1119
-#, c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Príkaz"
-
-#: standalone/drakvpn:1120
-#, c-format
-msgid "Source IP range"
-msgstr "Rozsah zdrojových IP adries"
-
-#: standalone/drakvpn:1121
-#, c-format
-msgid "Destination IP range"
-msgstr "Rozsah cieľových IP adries"
-
-#: standalone/drakvpn:1122
-#, c-format
-msgid "Upper-layer protocol"
-msgstr "Protokol vyššej vrstvy"
-
-#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "any"
-msgstr "ktorýkoľvek"
-
-#: standalone/drakvpn:1124
-#, c-format
-msgid "Flag"
-msgstr "Príznak"
-
-#: standalone/drakvpn:1125
-#, c-format
-msgid "Direction"
-msgstr "Smerovanie"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "IPsec policy"
-msgstr "IPsec politika"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "ipsec"
-msgstr "ipsec"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "discard"
-msgstr "vymazať"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Mód"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "tunnel"
-msgstr "tunel"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "transport"
-msgstr "transport"
-
-#: standalone/drakvpn:1131
-#, c-format
-msgid "Source/destination"
-msgstr "Zdroj/cieľ"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "require"
-msgstr "požadovať"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "default"
-msgstr "prednastavené"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "use"
-msgstr "použiť"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "unique"
-msgstr "jedinečné"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (broadcast)"
-msgstr "USA"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (cable)"
-msgstr "USA (kábel)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (cable-hrc)"
-msgstr "USA (kábel - hrc)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "Canada (cable)"
-msgstr "Kanadská (cable)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr "Japonsko"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "Japan (cable)"
-msgstr "Japonsko (kábel)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "China (broadcast)"
-msgstr "Čína"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "West Europe"
-msgstr "Západná Európa"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "East Europe"
-msgstr "Východná európa"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "France [SECAM]"
-msgstr "Francúzsko [SECAM]"
-
-#: standalone/drakxtv:48
-#, c-format
-msgid "Newzealand"
-msgstr "Nový Zéland"
-
-#: standalone/drakxtv:51
-#, c-format
-msgid "Australian Optus cable TV"
-msgstr "Austrálska Optus káblová TV"
-
-#: standalone/drakxtv:85
-#, c-format
-msgid ""
-"Please,\n"
-"type in your tv norm and country"
-msgstr ""
-"Prosím,\n"
-"zadajte vašu TV normu a krajinu"
-
-#: standalone/drakxtv:87
-#, c-format
-msgid "TV norm:"
-msgstr "TV norma:"
-
-#: standalone/drakxtv:88
-#, c-format
-msgid "Area:"
-msgstr "Oblasť :"
-
-#: standalone/drakxtv:93
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels in progress..."
-msgstr "Prebieha vyhľadávanie TV programov..."
-
-#: standalone/drakxtv:103
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels"
-msgstr "Vyhľadávanie TV programov"
-
-#: standalone/drakxtv:107
-#, c-format
-msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr "Počas vyhľadávania kanálov TV sa vyskytla chyba"
-
-#: standalone/drakxtv:110
-#, c-format
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "Želáme Vám pekný deň!"
-
-#: standalone/drakxtv:111
-#, c-format
-msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr "Teraz môžete spustiť xawtv (pod X Windows!) !\n"
-
-#: standalone/drakxtv:149
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "TV karta nebola nájdená!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakxtv:151
-#, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"Vo vašom stroji nebola nájdena TV karta. Prosím overte si či máte Video/TV "
-"kartu podporovanú Linuxom a či je správne zapojená.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Môžete sa pozrieť do našej databázy hardvéru:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: standalone/finish-install:42 standalone/keyboarddrake:30
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Prosím, zvoľte váš typ klávesnice"
-
-#: standalone/harddrake2:25
-#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Alternatívne ovládače"
-
-#: standalone/harddrake2:26
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "zoznam alternatívnych ovládačov pre túto zvukovú kartu"
-
-#: standalone/harddrake2:29
-#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-"toto je fyzická zbernica kam je zariadenie pripojené (napr: PCI, USB, ...)"
-
-#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Identifikácia zbernice"
-
-#: standalone/harddrake2:32
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- PCI a USB zariadenia: toto je zoznam výrobcov, zariadení, dodávateľov a "
-"subzariadení PCI/USB"
-
-#: standalone/harddrake2:35
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- pci zariadenia: udáva PCI slot, zariadenie a funkciu tejto karty- eide "
-"zariadenia: zariadenie je buď slave, alebo master zariadenie- scsi "
-"zariadenia: scsi zbernica a scsi id zariadenia"
-
-#: standalone/harddrake2:38
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Kapacita disku"
-
-#: standalone/harddrake2:38
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "špeciálne možnosti ovládača (možnosť napaľovania, alebo DVD podpora)"
-
-#: standalone/harddrake2:39
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "toto pole popisuje zariadenie"
-
-#: standalone/harddrake2:40
-#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Starý súbor zariadenia"
-
-#: standalone/harddrake2:41
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "staré statické meno zariadenia používané v /dev priečinku"
-
-#: standalone/harddrake2:42
-#, c-format
-msgid "New devfs device"
-msgstr "Nové devfs zariadenie"
-
-#: standalone/harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
-msgstr "nové dynamické meno generované devfs systémom"
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: standalone/harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Modul"
-
-#: standalone/harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "modul jadra GNU/Linux, ktorý ovláda to zariadenie"
-
-#: standalone/harddrake2:47
-#, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "Rozsšírené oblasti"
-
-#: standalone/harddrake2:47
-#, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "počet rozšírených oblastí"
-
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometria"
-
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr "Cylindre/hlavičky/sektory - geometria pevného disku"
-
-#: standalone/harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "Radič diskov"
-
-#: standalone/harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr "radič diskov na strane hostiteľa"
-
-#: standalone/harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "skupina harvérových zariadení"
-
-#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83
-#: standalone/printerdrake:224
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
-
-#: standalone/harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "model pevného disku"
-
-#: standalone/harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "port sieťovej tlačiarne"
-
-#: standalone/harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "Primárne oblasti"
-
-#: standalone/harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "počet primárnych oblastí"
-
-#: standalone/harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "výrobca zariadenia"
-
-#: standalone/harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr "Zbernica PCI #"
-
-#: standalone/harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "PCI zbernica kde je zariadenie pripojené"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "PCI zariadenie #"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "Číslo PCI zariadenia"
-
-#: standalone/harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr "PCI funkcia #"
-
-#: standalone/harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr "Číslo funkcie PCI zariadenia"
-
-#: standalone/harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "ID výrobcu"
-
-#: standalone/harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr "toto je štandardný číselný identifikátor výrobcu"
-
-#: standalone/harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "ID zariadenia"
-
-#: standalone/harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "toto je numerická identifikácia zariadenia"
-
-#: standalone/harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr "ID Podskupiny výrobcu"
-
-#: standalone/harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr "toto je doplňujúci číselný identifikátor výrobcu"
-
-#: standalone/harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "Sub-ID zariadenia"
-
-#: standalone/harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "toto je číselné minor označenie zariadenia"
-
-#: standalone/harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "ID USB zariadenia"
-
-#: standalone/harddrake2:62
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ".."
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomipsov"
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"GNU/Linux jadro potrebuje pre svoju správnu funkcionalitu prepočítať slučku "
-"pre inicializáciu časovača. Výsledok je v jednotkách bogomips, čo je hodnota "
-"ktorá približne zodpovedá \"výkonu\" cpu."
-
-#: standalone/harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "veľkosť cache"
-
-#: standalone/harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "veľkosť cpu keše (druhej úrovne)"
-
-#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
-#: standalone/harddrake2:70
-#, c-format
-msgid "Coma bug"
-msgstr "Coma chyba"
-
-#: standalone/harddrake2:70
-#, c-format
-msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-msgstr "toto cpu obsahuje chybu pri práci s desatinnou čiarkou"
-
-#: standalone/harddrake2:71
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Rodina Cpuid"
-
-#: standalone/harddrake2:71
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "Rodina cpu (napr. 6 pre i686 triedu)"
-
-#: standalone/harddrake2:72
-#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Úroveň Cpuid"
-
-#: standalone/harddrake2:72
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "informáčná úroveň ktorú je možné získať pomocou cpuid inštrukcie"
-
-#: standalone/harddrake2:73
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Frekvencia (MHz)"
-
-#: standalone/harddrake2:73
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-"taktovacia frekvencia CPU v MHz (počet Megahertzov pri veľmi zjednodušenom "
-"výklade hovorí o tom, koľko inštrukcií dokáže cpu vykonať za jednu sekundu)"
-
-#: standalone/harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Príznaky"
-
-#: standalone/harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "CPU príznaky nájdené jadrom"
-
-#: standalone/harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "Fdiv bug"
-msgstr "Fdiv chyba"
-
-#: standalone/harddrake2:76
-#, c-format
-msgid ""
-"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-"processor which did not achieve the required precision when performing a "
-"Floating point DIVision (FDIV)"
-msgstr ""
-"Staršie procesory Intel Pentium obsahovali chybu, vďaka ktorej nebolo "
-"delenie s pohyblivou desatinnou čiarkou (Floating point DIVision (FDIV)) "
-"presné"
-
-#: standalone/harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "Is FPU present"
-msgstr "Je prítomné FPU"
-
-#: standalone/harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr "znamená, že procesor obsahuje matematický koprocesor"
-
-#: standalone/harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-msgstr "Či má FPU vektor pre irq"
-
-#: standalone/harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr "áno znamená, že matematický koprocesor má pridelený vektor"
-
-#: standalone/harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "F00f bug"
-msgstr "F00f chyba"
-
-#: standalone/harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr "staršie procesory pentium obsahovali chybu pri dekódovaní F00F"
-
-#: standalone/harddrake2:80
-#, c-format
-msgid "Halt bug"
-msgstr "Halt chyba"
-
-#: standalone/harddrake2:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
-"after the \"halt\" instruction is used"
-msgstr ""
-"Niektoré staršie i486DX-100 procesory sa nevedeli správne vrátiť do "
-"funkčného stavu po použití inštrukcie \"halt\""
-
-#: standalone/harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "subgenerácia cpu"
-
-#: standalone/harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr "generácia procesora (napr. 8 pre Pentium III, ...)"
-
-#: standalone/harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Model"
-
-#: standalone/harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "oficiálne meno výrobcu cpu"
-
-#: standalone/harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "názov CPU"
-
-#: standalone/harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "ID procesora"
-
-#: standalone/harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "číslo procesora"
-
-#: standalone/harddrake2:87
-#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Verzia modelu"
-
-#: standalone/harddrake2:87
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "krokovanie cpu (číslo submodelu (generácie))"
-
-#: standalone/harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "výrobca procesora"
-
-#: standalone/harddrake2:89
-#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Ochrana proti zápisu"
-
-#: standalone/harddrake2:89
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-"WP príznak v CR0 registry procesora vnúti ochranu zápisu na úrovni "
-"pamäťových stránok, čo umožní procesoru vykonávať prevenciu pri "
-"nekontrolovanom prístupe do jadra z používateľského priestoru (niečo ako "
-"ochranca pred bugmi)"
-
-#: standalone/harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Formát diskety"
-
-#: standalone/harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "formát diskiet podporovaných mechanikou"
-
-#: standalone/harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanál"
-
-#: standalone/harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "EIDE/SCSI kanál"
-
-#: standalone/harddrake2:98
-#, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Identifikátor disku"
-
-#: standalone/harddrake2:98
-#, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr "obvykle sériové číslo disku"
-
-#: standalone/harddrake2:99
-#, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr "Číslo logického celku"
-
-#: standalone/harddrake2:99
-#, c-format
-msgid ""
-"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
-"identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr ""
-"číslo SCSI zariadenia (LUN). SCSI zariadenia sú pripojené pomocou hostiteľa "
-"ktorý je identifikovaný\n"
-"číslom kanála, id zariadenia a logickým číslom zariadenia"
-
-#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: standalone/harddrake2:106
-#, c-format
-msgid "Installed size"
-msgstr "Inštalovaná veľkosť"
-
-#: standalone/harddrake2:106
-#, c-format
-msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr "Nainštalovaná veľkosť pamäťových modulov"
-
-#: standalone/harddrake2:107
-#, c-format
-msgid "Enabled Size"
-msgstr "Povolená veľkosť"
-
-#: standalone/harddrake2:107
-#, c-format
-msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr "Aktívna veľkosť pamäťových modulov"
-
-#: standalone/harddrake2:108
-#, c-format
-msgid "type of the memory device"
-msgstr "typ pamäťového zariadenia"
-
-#: standalone/harddrake2:109
-#, c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "Rýchlosť"
-
-#: standalone/harddrake2:109
-#, c-format
-msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr "Rýchlosť pamäťovej banky"
-
-#: standalone/harddrake2:110
-#, c-format
-msgid "Bank connections"
-msgstr "Pripojenie modulov"
-
-#: standalone/harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr "Dizajn pamäťovej banky"
-
-#: standalone/harddrake2:115
-#, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "Súbor zariadenia"
-
-#: standalone/harddrake2:115
-#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr "súbor zariadenia pre komunikáciu ovládača v jadre s myšou"
-
-#: standalone/harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr "Emulovať koliesko"
-
-#: standalone/harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "má byť emulované koliesko alebo nie"
-
-#: standalone/harddrake2:117
-#, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "typ myši"
-
-#: standalone/harddrake2:118
-#, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "meno myši"
-
-#: standalone/harddrake2:119
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Počet tlačidiel"
-
-#: standalone/harddrake2:119
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "počet tlačidiel ktoré má myš"
-
-#: standalone/harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "Typ zbernice kam je pripojená myš"
-
-#: standalone/harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr "Protokol pre myš používaný v X11"
-
-#: standalone/harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr "protokol pre komunikáciu medzi grafickým rozhraním a myšou"
-
-#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137
-#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152
-#: standalone/harddrake2:341
-#, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Identifikácia"
-
-#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145
-#, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Pripojenie"
-
-#: standalone/harddrake2:138
-#, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr "Výkonnosť"
-
-#: standalone/harddrake2:139
-#, c-format
-msgid "Bugs"
-msgstr "Chyby"
-
-#: standalone/harddrake2:140
-#, c-format
-msgid "FPU"
-msgstr "FPU"
-
-#: standalone/harddrake2:147
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Zariadenie"
-
-#: standalone/harddrake2:148
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Diskové oblasti"
-
-#: standalone/harddrake2:153
-#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr "Vylepšenia"
-
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76
-#: standalone/printerdrake:146 standalone/printerdrake:159
-#: standalone/printerdrake:171
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Nastavenia"
-
-#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:202 standalone/logdrake:78
-#: standalone/printerdrake:172 standalone/printerdrake:174
-#: standalone/printerdrake:177 standalone/printerdrake:179
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Pomoc"
-
-#: standalone/harddrake2:181
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Auto-detekcia _tlačiarní"
-
-#: standalone/harddrake2:182
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/Auto-detekcia _modemov"
-
-#: standalone/harddrake2:183
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/Auto-detekcia _jaz mechaník"
-
-#: standalone/harddrake2:184
-#, c-format
-msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr "/Autodetekcia paralelných _zip mechaník"
-
-#: standalone/harddrake2:191 standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Koniec"
-
-#: standalone/harddrake2:204
-#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/_Popis položiek"
-
-#: standalone/harddrake2:206
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Harddrake pomoc"
-
-#: standalone/harddrake2:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-"Ak ste už vybrali zariadenie, môžete vidieť podrobnejšie informácie o tomto "
-"zariadení v pravej časti (\"Informácie\")"
-
-#: standalone/harddrake2:221 standalone/printerdrake:177
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Ohlásiť chybu"
-
-#: standalone/harddrake2:223 standalone/printerdrake:179
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_O aplikácii..."
-
-#: standalone/harddrake2:224
-#, c-format
-msgid "About Harddrake"
-msgstr "O Harddrake"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#: standalone/harddrake2:226
-#, c-format
-msgid ""
-"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Toto je HardDrake, %s konfiguračný nástroj pre konfiguráciu hardvéru.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Verzia:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Autor:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
-"\n"
-
-#: standalone/harddrake2:242
-#, c-format
-msgid "Harddrake2"
-msgstr "Harddrake2"
-
-#: standalone/harddrake2:272
-#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Nájdený hardvér"
-
-#: standalone/harddrake2:277
-#, c-format
-msgid "Configure module"
-msgstr "Konfigurácia modulu"
-
-#: standalone/harddrake2:284
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Spustiť konfiguráciu"
-
-#: standalone/harddrake2:308
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr ""
-"Kliknite na zariadenie v ľavej stromovej štruktúre pre získanie informácií o "
-"ňom."
-
-#: standalone/harddrake2:329 standalone/printerdrake:306
-#: standalone/printerdrake:320
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámy"
-
-#: standalone/harddrake2:349
-#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Ostatné"
-
-#: standalone/harddrake2:427
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "sekundárny"
-
-#: standalone/harddrake2:427
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "primárne"
-
-#: standalone/harddrake2:431
-#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "napaľovačka"
-
-#: standalone/harddrake2:431
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: standalone/harddrake2:511
-#, c-format
-msgid ""
-"The following devices needs proprietary drivers or firmwares in order to "
-"operate smoothly. The appropriate packages can be retrieved from the "
-"Mandriva Club. Do you want to subscribe to the Mandriva Club?"
-msgstr ""
-
-#: standalone/keyboarddrake:45
-#, c-format
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Chcete aby BackSpace vrátil Delete na konzole?"
-
-#: standalone/localedrake:38
-#, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr "LocaleDrake"
-
-#: standalone/localedrake:44
-#, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Mali by ste nainštalovať nasledovné balíky: %s"
-
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: standalone/localedrake:55
-#, c-format
-msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-msgstr "Táto zmena je v poriadku, ale pre jej uplatnenie sa musíte odhlásiť"
-
-#: standalone/logdrake:49
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
-msgstr "Logy Mandriva Linux nástrojov"
-
-#: standalone/logdrake:50
-#, c-format
-msgid "Logdrake"
-msgstr "Logdrake"
-
-#: standalone/logdrake:63
-#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Ukázať iba pre vybraný deň"
-
-#: standalone/logdrake:70
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Súbor/_Nový"
-
-#: standalone/logdrake:70
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: standalone/logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Súbor/_Otvor"
-
-#: standalone/logdrake:71
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Súbor/_Ulož"
-
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>U"
-
-#: standalone/logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Súbor/Uložiť _ako"
-
-#: standalone/logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Súbor/-"
-
-#: standalone/logdrake:77
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Parametre/Test"
-
-#: standalone/logdrake:79
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Pomoc/_O aplikácii..."
-
-#: standalone/logdrake:108
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr ""
-"_:toto je auth.log log súbor\n"
-"Authentikácia"
-
-#: standalone/logdrake:109
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr ""
-"_:toto je user.log log súbor\n"
-"Používateľ"
-
-#: standalone/logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr ""
-"_:toto je /var/log/messages log súbor\n"
-"Messages"
-
-#: standalone/logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr ""
-"_:toto je /var/log/syslog log súbor\n"
-"Syslog"
-
-#: standalone/logdrake:115
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "hľadaj"
-
-#: standalone/logdrake:127
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Nástroj na monitorovanie logov"
-
-#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:347 standalone/net_monitor:93
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavenia"
-
-#: standalone/logdrake:133
-#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "Porovnávanie"
-
-#: standalone/logdrake:134
-#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "nezodpovedajú"
-
-#: standalone/logdrake:138
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Zvoľte súbor"
-
-#: standalone/logdrake:150
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendár"
-
-#: standalone/logdrake:160
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Obsah súboru"
-
-#: standalone/logdrake:164 standalone/logdrake:401
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "Výstraha cez Mail"
-
-#: standalone/logdrake:171
-#, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr "Sprievodca varovaní neočakávane zhavaroval:"
-
-#: standalone/logdrake:224
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "prosím čakajte, analyzuje sa súbor: %s"
-
-#: standalone/logdrake:379
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Apache WWW server"
-
-#: standalone/logdrake:380
-#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Prekladač doménových mien"
-
-#: standalone/logdrake:381
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "Ftp server"
-
-#: standalone/logdrake:382
-#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Postfix email server"
-
-#: standalone/logdrake:383
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Samba server"
-
-#: standalone/logdrake:385
-#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Webmin servis"
-
-#: standalone/logdrake:386
-#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Xinetd servis"
-
-#: standalone/logdrake:395
-#, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "Konfigurácia výstražného mail systému"
-
-#: standalone/logdrake:396
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "Zastaviť zasielanie varovaní mailom"
-
-#: standalone/logdrake:404
-#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Nastavenie výstrahy email"
-
-#: standalone/logdrake:405
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"Vitajte v nástroji na nastavenie emailu.\n"
-"\n"
-"Tu budete môcť nastaviť výstrahy systému.\n"
-
-#: standalone/logdrake:415
-#, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "Nastavenie služieb"
-
-#: standalone/logdrake:416
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr "Dostanete varovanie ak niektorá z vybraných služieb už nefunguje"
-
-#: standalone/logdrake:423
-#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "Načítať nastavenie"
-
-#: standalone/logdrake:424
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Ak záťaž prekročí túto hodnotu, budete upozornený"
-
-#: standalone/logdrake:425
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr "Záťaž"
-
-#: standalone/logdrake:430
-#, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "Nastavenie varovaní"
-
-#: standalone/logdrake:431
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Vložte vašu emailovú adresu nižšie"
-
-#: standalone/logdrake:432
-#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr "vložte meno (alebo IP adresu) SMTP servera ktorý si želáte používať"
-
-#: standalone/logdrake:451
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval mail varovania."
-
-#: standalone/logdrake:457
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr "Sprievodca úspešne zakázal mail varovania."
-
-#: standalone/logdrake:516
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Ulož ako.."
-
-#: standalone/mousedrake:31
-#, c-format
-msgid "Please choose your mouse type."
-msgstr "Prosím, zvoľte typ vašej myši."
-
-#: standalone/mousedrake:44
-#, c-format
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Emulovať 3 tlačidlá?"
-
-#: standalone/mousedrake:61
-#, c-format
-msgid "Mouse test"
-msgstr "Test myši"
-
-#: standalone/mousedrake:64
-#, c-format
-msgid "Please test your mouse:"
-msgstr "Prosím otestujte si myš:"
-
-#: standalone/net_applet:47
-#, c-format
-msgid "Network is up on interface %s"
-msgstr "Sieť je dostupná na zariadení %s"
-
-#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below
-#: standalone/net_applet:50
-#, c-format
-msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
-msgstr "Sieť je nedostupná na zariadení %s. Kliknite na \"Konfigurácia siete\""
-
-#: standalone/net_applet:56 standalone/net_applet:76
-#: standalone/net_monitor:468
-#, c-format
-msgid "Connect %s"
-msgstr "Pripojenie %s"
-
-#: standalone/net_applet:57 standalone/net_applet:76
-#: standalone/net_monitor:468
-#, c-format
-msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Odpojenie %s"
-
-#: standalone/net_applet:58
-#, c-format
-msgid "Monitor Network"
-msgstr "Monitoring siete"
-
-#: standalone/net_applet:60
-#, c-format
-msgid "Manage wireless networks"
-msgstr "Nastavenie bezdrôtových sietí"
-
-#: standalone/net_applet:61
-#, c-format
-msgid "Configure Network"
-msgstr "Konfigurácia siete"
-
-#: standalone/net_applet:63
-#, c-format
-msgid "Watched interface"
-msgstr "Kontrolované rozhranie"
-
-#: standalone/net_applet:93
-#, c-format
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profily"
-
-#: standalone/net_applet:102
-#, c-format
-msgid "Get Online Help"
-msgstr "Získanie online pomoci"
-
-#: standalone/net_applet:335
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall automatic mode"
-msgstr "Automatický režim interaktívneho firewallu"
-
-#: standalone/net_applet:340
-#, c-format
-msgid "Always launch on startup"
-msgstr "Vždy spustiť po štarte"
-
-#: standalone/net_applet:344
-#, c-format
-msgid "Wireless networks"
-msgstr "Bezdrôtové siete"
-
-#: standalone/net_applet:429
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
-msgstr "Interaktívny firewall: detekovaný prienik"
-
-#: standalone/net_applet:442
-#, c-format
-msgid "What do you want to do with this attacker?"
-msgstr "Čo si želáte spraviť s týmto útočníkom?"
-
-#: standalone/net_applet:445
-#, c-format
-msgid "Attack details"
-msgstr "Podrobnosti útoku"
-
-#: standalone/net_applet:449
-#, c-format
-msgid "Attack time: %s"
-msgstr "Čas útoku: %s"
-
-#: standalone/net_applet:450
-#, c-format
-msgid "Network interface: %s"
-msgstr "Sieťové rozhranie: %s"
-
-#: standalone/net_applet:451
-#, c-format
-msgid "Attack type: %s"
-msgstr "Typ útoku: %s"
-
-#: standalone/net_applet:452
-#, c-format
-msgid "Protocol: %s"
-msgstr "Protokol: %s"
-
-#: standalone/net_applet:453
-#, c-format
-msgid "Attacker IP address: %s"
-msgstr "IP adresa útočníka: %s"
-
-#: standalone/net_applet:454
-#, c-format
-msgid "Attacker hostname: %s"
-msgstr "Útočníkove meno hostiteľa: %s"
-
-#: standalone/net_applet:457
-#, c-format
-msgid "Service attacked: %s"
-msgstr "Atakovaná služba: %s"
-
-#: standalone/net_applet:458
-#, c-format
-msgid "Port attacked: %s"
-msgstr "AtakovanýpPort: %s"
-
-#: standalone/net_applet:460
-#, c-format
-msgid "Type of ICMP attack: %s"
-msgstr "Typ ICMP útoku: %s"
-
-#: standalone/net_applet:465
-#, c-format
-msgid "Always blacklist (do not ask again)"
-msgstr "Vždy zaradiť na čiernu listinu (znovu sa už nepýtať)"
-
-#: standalone/net_monitor:57 standalone/net_monitor:62
-#, c-format
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Monitorovanie siete"
-
-#: standalone/net_monitor:98
-#, c-format
-msgid "Global statistics"
-msgstr "Globálna štatistika"
-
-#: standalone/net_monitor:101
-#, c-format
-msgid "Instantaneous"
-msgstr "Okamžitý"
-
-#: standalone/net_monitor:101
-#, c-format
-msgid "Average"
-msgstr "Priemerne"
-
-#: standalone/net_monitor:102
-#, c-format
-msgid ""
-"Sending\n"
-"speed:"
-msgstr ""
-"Rýchlosť\n"
-"posielania:"
-
-#: standalone/net_monitor:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Receiving\n"
-"speed:"
-msgstr ""
-"Rýchlosť\n"
-"prijímania:"
-
-#: standalone/net_monitor:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection\n"
-"time: "
-msgstr ""
-"Čas\n"
-"pripojenia:"
-
-#: standalone/net_monitor:114
-#, c-format
-msgid "Use same scale for received and transmitted"
-msgstr "Použiť rovnaké škálovanie pre príjem aj vysielanie"
-
-#: standalone/net_monitor:133
-#, c-format
-msgid "Wait please, testing your connection..."
-msgstr "Čakajte prosím, testuje sa vaše pripojenie..."
-
-#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "Odpojenie od Internetu"
-
-#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195
-#, c-format
-msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "Pripojenie k Internetu"
-
-#: standalone/net_monitor:226
-#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr "Odpojenie od Internetu zlyhalo."
-
-#: standalone/net_monitor:227
-#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "Odpojenie od Internetu ukončené."
-
-#: standalone/net_monitor:229
-#, c-format
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Pripojenie je ukončené."
-
-#: standalone/net_monitor:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
-msgstr ""
-"Chyba pri spojení.\n"
-"Skontrolujte konfiguráciu v Mandriva Linux Kontrolnom Centre."
-
-#: standalone/net_monitor:335
-#, c-format
-msgid "Color configuration"
-msgstr "Konfigurácia farieb"
-
-#: standalone/net_monitor:383 standalone/net_monitor:403
-#, c-format
-msgid "sent: "
-msgstr "poslané:"
-
-#: standalone/net_monitor:390 standalone/net_monitor:407
-#, c-format
-msgid "received: "
-msgstr "prijaté:"
-
-#: standalone/net_monitor:397
-#, c-format
-msgid "average"
-msgstr "priemer"
-
-#: standalone/net_monitor:400
-#, c-format
-msgid "Local measure"
-msgstr "Lokálne meranie"
-
-#: standalone/net_monitor:461
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"Varovanie. Bolo rozpoznané iné pripojenie na Internet, možno používa vašu "
-"sieť."
-
-#: standalone/net_monitor:472
-#, c-format
-msgid "No internet connection configured"
-msgstr "Nie je nakonfigurované žiadne internetové pripojenie"
-
-#: standalone/printerdrake:76
-#, c-format
-msgid "Reading data of installed printers..."
-msgstr "Načítavanie údajov nainštalovaných tlačiarní..."
-
-#: standalone/printerdrake:128
-#, c-format
-msgid "%s Printer Management Tool"
-msgstr "%s pomôcka pre správu tlačiarne"
-
-#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143
-#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:145
-#: standalone/printerdrake:153 standalone/printerdrake:154
-#: standalone/printerdrake:158
-#, c-format
-msgid "/_Actions"
-msgstr "/_Vykonanie"
-
-#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:154
-#, c-format
-msgid "/_Add Printer"
-msgstr "/_Pridať tlačiareň"
-
-#: standalone/printerdrake:143
-#, c-format
-msgid "/Set as _Default"
-msgstr "/Nastaviť ako _Predvolenú"
-
-#: standalone/printerdrake:144
-#, c-format
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/_Editovať"
-
-#: standalone/printerdrake:145
-#, c-format
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/_Vymazať"
-
-#: standalone/printerdrake:146
-#, c-format
-msgid "/_Expert mode"
-msgstr "/_Expertný mód"
-
-#: standalone/printerdrake:151
-#, c-format
-msgid "/_Refresh"
-msgstr "/_Obnoviť"
-
-#: standalone/printerdrake:158
-#, c-format
-msgid "/_Configure CUPS"
-msgstr "/_Nastaviť CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:171
-#, c-format
-msgid "/Configure _Auto Administration"
-msgstr "/Nastaviť _Auto administráciu"
-
-#: standalone/printerdrake:194
-#, c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "Hľadať:"
-
-#: standalone/printerdrake:197
-#, c-format
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Aplikovať filter"
-
-#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Def."
-msgstr "Def."
-
-#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Printer Name"
-msgstr "Meno tlačiarne"
-
-#: standalone/printerdrake:224
-#, c-format
-msgid "Connection Type"
-msgstr "Typ pripojenia"
-
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Server Name"
-msgstr "Meno servera"
-
-#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Pridať lačiareň"
-
-#: standalone/printerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Add a new printer to the system"
-msgstr "Pridať novú tlačiareň do systému"
-
-#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:242
-#, c-format
-msgid "Set as default"
-msgstr "Nastaviť ako predvolenú"
-
-#: standalone/printerdrake:242
-#, c-format
-msgid "Set selected printer as the default printer"
-msgstr "Nastaviť zvolenú tlačiareň ako predvolenú"
-
-#: standalone/printerdrake:245
-#, c-format
-msgid "Edit selected printer"
-msgstr "Nastaviť vybranú tlačiareň"
-
-#: standalone/printerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Delete selected printer"
-msgstr "Vymazať zvolenú tlačiareň"
-
-#: standalone/printerdrake:251
-#, c-format
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Obnoviť zoznam"
-
-#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:254
-#, c-format
-msgid "Configure CUPS"
-msgstr "Nastaviť CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:254
-#, c-format
-msgid "Configure CUPS printing system"
-msgstr "Konfugurácia CUPS tlačového systému"
-
-#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324
-#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360
-#, c-format
-msgid "Enabled"
-msgstr "Povoliť"
-
-#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324
-#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360
-#, c-format
-msgid "Disabled"
-msgstr "Zakázať"
-
-#: standalone/printerdrake:596
-#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "Autori:"
-
-#. -PO: here %s is the version number
-#: standalone/printerdrake:606
-#, c-format
-msgid "Printer Management %s"
-msgstr "Nastavenie tlačiarne %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:51
-#, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr ""
-"SANE balíky je potrebné mať nainštalované pre používane skenerov.\n"
-"\n"
-"Želáte si nainštalovať SANE balíky?"
-
-#: standalone/scannerdrake:55
-#, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "Ukončenie Scannerdrake."
-
-#: standalone/scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-"Nie je možné nainštalovať balíky potrebné k nastaveniu skanera pomocou "
-"Scannerdrake."
-
-#: standalone/scannerdrake:61
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "Scannerdrake nebude teraz spustený."
-
-#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:508
-#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr "Hľadanie nainštalovaných skenerov ..."
-
-#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:512
-#, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr "Hľadanie nových skenerov ..."
-
-#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:534
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr "Znovunačítanie zoznamu nakonfigurovaných skenerov ..."
-
-#: standalone/scannerdrake:101
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "%s nie je podporované touto verziou %s."
-
-#: standalone/scannerdrake:104
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "%s nájdené v %s, nastaviť automaticky?"
-
-#: standalone/scannerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s nie je v databáze skenerov, nastaviť ručne?"
-
-#: standalone/scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model"
-msgstr "Zvoľte si model skenera"
-
-#: standalone/scannerdrake:132
-#, c-format
-msgid " ("
-msgstr " ("
-
-#: standalone/scannerdrake:133
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s"
-msgstr "Nájdený model: %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:136
-#, c-format
-msgid "Port: %s"
-msgstr "Port: %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141
-#, c-format
-msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr " (NEPODPOROVANÉ)"
-
-#: standalone/scannerdrake:144
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "%s nie je podporované Linuxom."
-
-#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr "Neinštalovať súbor s firmware"
-
-#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr ""
-"Je pravdepodobné, že váš %s bude vyžadovať nahratie firmware zakaždým, keď "
-"ho zapnete."
-
-#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr "Ak je toto váš prípad, je možné vykonať túto operácu automaticky."
-
-#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Aby to bolo možné, budete potrebovať súbor s firmware pre váš skener ktorý "
-"bude použitý."
-
-#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-"Mali by ste nájsť súbor na CD alebo diskete ak boli dodané so skenerom, na "
-"domovskej stránke výrobcu alebo na vašej Windows oblasti."
-
-#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr "Inštalovať súbor s firmware z"
-
-#: standalone/scannerdrake:200
-#, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "Výber súboru s firmware"
-
-#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "Súbor s firmware %s neexistuje alebo je nečitateľný!"
-
-#: standalone/scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr ""
-"Je možné, že váš skener bude vyžadovať nahratie firmware zakaždým ako ho "
-"zapnete."
-
-#: standalone/scannerdrake:230
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Aby to bolo možné, budete potrebovať súbory s firmware pre váš skener ktoré "
-"budú použité."
-
-#: standalone/scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-"Ak už máte nainštalovaný firmware pre váš skener môžete ho zadaním nového "
-"firmware súboru aktualizovať."
-
-#: standalone/scannerdrake:235
-#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr "Inštalovať firmware pre"
-
-#: standalone/scannerdrake:258
-#, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Výber súboru s firmware pre %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:276
-#, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "Neinštalovať súbor s firmware pre %s!"
-
-#: standalone/scannerdrake:289
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr "Súbor s firmware pre %s bol úspešne nainštalovaný."
-
-#: standalone/scannerdrake:299
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "%s nie je podporovaný"
-
-#: standalone/scannerdrake:304
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by printerdrake.\n"
-"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
-msgstr ""
-"%s musí byť nakonfigurovaná pomocou printerdrake.\n"
-"Môžete spustiť printerdrake z Kontrolného centra %s v hardvérovej sekcii."
-
-#: standalone/scannerdrake:322
-#, c-format
-msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "Nastaviť moduly pre jadro..."
-
-#: standalone/scannerdrake:332 standalone/scannerdrake:339
-#: standalone/scannerdrake:369
-#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Auto-detekcia dostupných portov"
-
-#: standalone/scannerdrake:334 standalone/scannerdrake:380
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Prosím, vyberte zariadenie kam je váš %s pripojený"
-
-#: standalone/scannerdrake:335
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(Poznámka: Paralelné porty nemôžu byť auto detekované)"
-
-#: standalone/scannerdrake:337 standalone/scannerdrake:382
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "vyberte si zariadenie"
-
-#: standalone/scannerdrake:371
-#, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "Hľadanie skenerov ..."
-
-#: standalone/scannerdrake:407 standalone/scannerdrake:414
-#, c-format
-msgid "Attention!"
-msgstr "Výstraha!"
-
-#: standalone/scannerdrake:408
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
-"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-"Zariadenie %s nie je možné nastaviť automaticky.\n"
-"\n"
-"Je potrebný ručný zásah. Upravte prosím konfiguračný súbor /etc/sane.d/%s."
-"conf."
-
-#: standalone/scannerdrake:409 standalone/scannerdrake:418
-#, c-format
-msgid ""
-"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
-"read it."
-msgstr ""
-"Viac informácií v manuálovej stránke ovládača. Spustite príkaz \"man sane-%s"
-"\" pre jej zobrazenie."
-
-#: standalone/scannerdrake:411 standalone/scannerdrake:420
-#, c-format
-msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Bude vám umožnené skenovať dokumenty pomocou \"XSane\" alebo \"Kooka\" z "
-"aplikačného menu Multimédiá/Grafika."
-
-#: standalone/scannerdrake:415
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
-"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr ""
-"Zariadenie %s bolo nastavené, ale je možné že bude potrebné vykonať "
-"dodatočné ručné nastavenia pre plnú funkcionalitu."
-
-#: standalone/scannerdrake:416
-#, c-format
-msgid ""
-"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
-"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr ""
-"Ak nie je zobrazené v zozname nastavených skenerov v hlavnom okne "
-"Scannerdrake alebo ako nefunguje správne,"
-
-#: standalone/scannerdrake:417
-#, c-format
-msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr "nastaviť konfiguračný súbor /etc/sane.d/%s.conf."
-
-#: standalone/scannerdrake:423
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Váš %s bol nakonfigurovaný.\n"
-"Teraz môžete skenovať dokumenty pomocou \"XSane\" alebo \"Kooka\" z "
-"aplikačného menu Multimédiá/Grafika."
-
-#: standalone/scannerdrake:448
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Tento skener\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"je dostupný pre váš systém.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:449
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Tento skener\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"je priamo pripojený k vášmu systému.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:452 standalone/scannerdrake:455
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Nebol nájdený žiaden skener, ktorá by bol pripojený k vášmu počítaču.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:469
-#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Hľadanie nových tlačiarní..."
-
-#: standalone/scannerdrake:475
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Pridať skener manuálne"
-
-#: standalone/scannerdrake:482
-#, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Inštalovať/aktualizovať súbory s firmware"
-
-#: standalone/scannerdrake:488
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Zdieľanie skenera"
-
-#: standalone/scannerdrake:547 standalone/scannerdrake:712
-#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Všetky vzdialené počítače"
-
-#: standalone/scannerdrake:559 standalone/scannerdrake:862
-#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "Tento počítač"
-
-#: standalone/scannerdrake:599
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Môžete si vybrať či skenery pripojené k tomuto počítaču budú prístupné "
-"vzdialeným počítačom a zo vzdialených počítačov."
-
-#: standalone/scannerdrake:600
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-"Môžete sa tiež rozhodnúť či skenery na vzdialených systémoch budú "
-"automaticky prístupné na tomto počítači."
-
-#: standalone/scannerdrake:603
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "Skenery na tomto počítači sú dostupné pre iné počítače"
-
-#: standalone/scannerdrake:605
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Skener ponúknutý týmto hostiteľom: "
-
-#: standalone/scannerdrake:619
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Použiť skenery na vzdialených počítačoch"
-
-#: standalone/scannerdrake:622
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Použiť skenery na týchto systémoch:"
-
-#: standalone/scannerdrake:649 standalone/scannerdrake:721
-#: standalone/scannerdrake:871
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Zdieľanie lokálnych skenerov"
-
-#: standalone/scannerdrake:650
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr ""
-"Toto sú počítače na ktorých sú dostupné lokálne pripojené skenery a môžu byť "
-"dostupné:"
-
-#: standalone/scannerdrake:661 standalone/scannerdrake:811
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Pridať hostiteľa"
-
-#: standalone/scannerdrake:667 standalone/scannerdrake:817
-#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Upraviť označeného hostiteľa"
-
-#: standalone/scannerdrake:676 standalone/scannerdrake:826
-#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Odstrániť označeného hostiteľa"
-
-#: standalone/scannerdrake:700 standalone/scannerdrake:708
-#: standalone/scannerdrake:713 standalone/scannerdrake:759
-#: standalone/scannerdrake:850 standalone/scannerdrake:858
-#: standalone/scannerdrake:863 standalone/scannerdrake:909
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Meno/IP adresa hostiteľa:"
-
-#: standalone/scannerdrake:722 standalone/scannerdrake:872
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Vyberte si hostiteľa na ktorom je zdieľaný lokálny skener:"
-
-#: standalone/scannerdrake:733 standalone/scannerdrake:883
-#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Musíte vložiť meno počítača, alebo IP adresu.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:744 standalone/scannerdrake:894
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Tento hostiteľ už je v zozname, nie je možné ho znovu pridať.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:799
-#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Použitie pre vzdialené skenery"
-
-#: standalone/scannerdrake:800
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "Toto sú počítače z ktorých bude možné skenery používať:"
-
-#: standalone/scannerdrake:957
-#, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr ""
-"saned je vyžadovaný pre zdieľanie lokálneho skenera.\n"
-"\n"
-"želáte si nainštalovať balík saned?"
-
-#: standalone/scannerdrake:961 standalone/scannerdrake:965
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "Váš skener nebude dostupný pomocou siete."
-
-#: standalone/service_harddrake:113
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Niektoré zariadenia v hardvérovej triede \"%s\" boli zrušené:\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:114
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr "- %s bolo odstránené\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:117
-#, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Niektoré zariadenia boli pridané: %s\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:118
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr "- %s bolo pridané\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:235
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Prebieha detekcia hardvéru"
-
-#: standalone/service_harddrake_confirm:7
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr "Zmena hardvéru v skupine \"%s\" (%s sekúnd na odpoveď)"
-
-#: standalone/service_harddrake_confirm:8
-#, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "Želáte si spustiť potrebný konfiguračný nástroj?"
-
-#: steps.pm:14
-#, c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
-
-#: steps.pm:15
-#, c-format
-msgid "License"
-msgstr "Licencia"
-
-#: steps.pm:16
-#, c-format
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Konfigurácia myši"
-
-#: steps.pm:17
-#, c-format
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Detekcia pevného disku"
-
-#: steps.pm:18
-#, c-format
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Voľba triedy inštalácie"
-
-#: steps.pm:19
-#, c-format
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Výber klávesnice"
-
-#: steps.pm:22
-#, c-format
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Formátovanie oddielov"
-
-#: steps.pm:23
-#, c-format
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Výber balíkov"
-
-#: steps.pm:24
-#, c-format
-msgid "Install system"
-msgstr "Inštalácia systému"
-
-#: steps.pm:25
-#, c-format
-msgid "Administrator password"
-msgstr "Heslo administrátora"
-
-#: steps.pm:26
-#, c-format
-msgid "Add a user"
-msgstr "Vytváranie používateľov"
-
-#: steps.pm:27
-#, c-format
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Sieťové služby"
-
-#: steps.pm:28
-#, c-format
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Inštalácia zavádzača"
-
-#: steps.pm:29
-#, c-format
-msgid "Configure X"
-msgstr "Konfigurácia X"
+msgid "South America"
+msgstr "Južná Afrika"
-#: steps.pm:31
+#: timezone.pm:200
#, c-format
-msgid "Configure services"
-msgstr "Nastavenie služieb"
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
-#: steps.pm:32
+#: timezone.pm:237
#, c-format
-msgid "Install updates"
-msgstr "Inštalácia aktualizácií"
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Ruská Federácia"
-#: steps.pm:33
+#: timezone.pm:245
#, c-format
-msgid "Exit install"
-msgstr "Koniec inštalácie"
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Juhoslávia"
-#: ugtk2.pm:899
+#: ugtk2.pm:788
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Je to správne?"
-#: ugtk2.pm:959
+#: ugtk2.pm:848
#, c-format
msgid "No file chosen"
msgstr "Nebol vybraný žiaden súbor"
-#: ugtk2.pm:961
+#: ugtk2.pm:850
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
msgstr "Vybrali ste súbor, nie priečinok"
-#: ugtk2.pm:963
+#: ugtk2.pm:852
#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
msgstr "Vybrali ste priečinok, nie súbor"
-#: ugtk2.pm:965
+#: ugtk2.pm:854
#, c-format
msgid "No such directory"
msgstr "Priečinok neexistuje"
-#: ugtk2.pm:965
+#: ugtk2.pm:854
#, c-format
msgid "No such file"
msgstr "Súbor neexistuje"
-#: ugtk2.pm:1046
+#: ugtk2.pm:933
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr "Rozbaliť stromovú štruktúru"
-#: ugtk2.pm:1047
+#: ugtk2.pm:934
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Zbaliť stromovú štruktúru"
-#: ugtk2.pm:1048
+#: ugtk2.pm:935
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Prepnutie medzi menným a skupinovým triedením"
@@ -27056,1938 +6779,23 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Inštalácia zlyhala"
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " DUPONT Sebastien (original version)\n"
-#~ "\n"
-#~ " CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
-#~ "\n"
-#~ " VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " DUPONT Sebastien (original version)\n"
-#~ "\n"
-#~ " CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
-#~ "\n"
-#~ " VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
-
-#~ msgid "click here if you are sure."
-#~ msgstr "Kliknite sem, ak ste sa uistili."
-
-#~ msgid "here if no."
-#~ msgstr "sem ak nie"
-
-#~ msgid "Remove List"
-#~ msgstr "Odstrániť zoznam"
-
-#~ msgid "/_Upload the hardware list"
-#~ msgstr "/_Odoslať zoznam hardvéru"
-
-#~ msgid "Upload the hardware list"
-#~ msgstr "Odoslať zoznam hardvéru"
-
-#~ msgid "Account:"
-#~ msgstr "Účet:"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Hostiteľ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel setup"
-#~ msgstr "Zrušiť"
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-#~ " \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image "
-#~ "must be created.\n"
-#~ " \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
-#~ "graphical \n"
-#~ " \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
-#~ "file \n"
-#~ " \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as "
-#~ "an include in \n"
-#~ " \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
-#~ "one full kernel."
-#~ msgstr ""
-#~ " - Vytvorenie spúšťacích obrazov pre Etherboot:\n"
-#~ " \t\tPre spustenie jadra pomocou etherboot je potrebné vytvoriť "
-#~ "špeciálny kernel/initrd obraz.\n"
-#~ " \t\tmkinitrd-net dokáže vykonať tento proces a drakTermServ je "
-#~ "iba grafické rozhranie, ktoré\n"
-#~ " \t\tpomôže manažovať/upravovať tieto obrazy Vytvorením súboru\n"
-#~ " \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include ktorý je vsunutý do "
-#~ "súboru dhcpd.conf, je možné\n"
-#~ " \t\tvytvoriť etherboot obraz pre aspoň jedno úplné jadro."
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-#~ " \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-#~ "assigning an IP \n"
-#~ " \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
-#~ "create/remove \n"
-#~ " \tthese entries.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
-#~ "correct image. \n"
-#~ "\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, "
-#~ "it expects \n"
-#~ "\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk."
-#~ "nbi).\n"
-#~ "\t\t\t \n"
-#~ " \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-#~ "like:"
-#~ msgstr ""
-#~ " - Nastavenie /etc/dhcpd.conf:\n"
-#~ " \t\tPre spustenie zo siete je potrebné mať pre každého klienta "
-#~ "záznam v dhcpd.conf entry priraďujúci\n"
-#~ " \t\tIP adresu a spúšťací obraz pre daný počítač. drakTermServ vám "
-#~ "pomôže pri vytváraní/mazaní týchto položiek.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " \t\t(pre PCI karty je možné vynechať názov - etherboot si dokáže "
-#~ "vyžiadať správny obraz. Mali by ste\n"
-#~ " \t\ttiež brať ohľad na to ako etherboot hľadá obrazy, keď očakáva "
-#~ "meno obrazu ako napríklad\n"
-#~ " \t\tboot-3c59x.nbi, namiesto boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-#~ "\t\t\t \n"
-#~ " \t\tTypický dhcpd.conf ktorý poskytuje podporu pre bezdiskové "
-#~ "stanice vyzerá zhruba takto:"
-
-#~ msgid ""
-#~ " While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
-#~ "specific entry for\n"
-#~ " a client machine, using a fixed address scheme facilitates using "
-#~ "the functionality\n"
-#~ " of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients "
-#~ "can either be 'thin'\n"
-#~ " or 'fat'. Thin clients run most software on the server via "
-#~ "XDMCP, while fat clients run \n"
-#~ " most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
-#~ " written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, "
-#~ "and gdm.conf are \n"
-#~ " modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there "
-#~ "are security issues in \n"
-#~ " using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit "
-#~ "access to the local\n"
-#~ " subnet.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. "
-#~ "Clients can either \n"
-#~ " be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
-#~ "machine and allows local \n"
-#~ " hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
-#~ "tools. This is enabled \n"
-#~ " by creating separate config files associated with the client's IP "
-#~ "address and creating \n"
-#~ " read/write mount points to allow the client to alter the file. "
-#~ "Once you are satisfied \n"
-#~ " with the configuration, you can remove root login privileges from "
-#~ "the client.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " Note: You must stop/start the server after adding or changing "
-#~ "clients."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t\t\tAj keď je možné použiť rozsah IP adries namiesto nastavenia "
-#~ "konkrétneho záznamu\n"
-#~ "\t\t\tpre klienta, použitie pevnej adresy vám umožní použitie "
-#~ "funkcionality pre špecifické\n"
-#~ "\t\t\tnastavenie klienta, ktoré poskytuje ClusterNFS.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ "\t\t\tPoznámka: Položku \"#type\" je používa iba drakTermServ. Klient "
-#~ "môže byť buď\n"
-#~ "\t\t\t'tenký' alebo 'tučný'. Tenký klient spúšťa všetok softvér na "
-#~ "serveri pomocou XDMCP\n"
-#~ "\t\t\tprotokolu, naproti tomu tučný klient väčšinu softvéru spúšťa na "
-#~ "strane klienta. Špeciálny\n"
-#~ "\t\t\tinittab súbor %s je vytvorený pre tenkých klientov. Systémové\n"
-#~ "\t\t\tkonfiguračné súbory xdm-config, kdmrc a gdm.conf sú upravené tak, "
-#~ "aby povoľovali\n"
-#~ "\t\t\tXDMCP. Pretože existujú bezpečnostné riziká pri používaní xdmcp, "
-#~ "súbory hosts.deny\n"
-#~ "a hosts.allow sú upravené tak, aby umožňovali prístup iba z lokálnej "
-#~ "siete.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ "\t\t\tPoznámka: Položka \"#hdw_config\" je použitá iba pre drakTermServ. "
-#~ "Klient\n"
-#~ "\t\t\tmôže byť nastavený na 'true' alebo 'false'. Hodnota 'true' povoľuje "
-#~ "prihlásenie pre\n"
-#~ "\t\t\troot-a, má povolené spraviť zmeny v lokálnej konfigurácii zvuku, "
-#~ "myši alebo X za\n"
-#~ "\t\t\tpomoci 'drak'nástrojov. Bude vytvorený konfiguračný súbor "
-#~ "zasociovaný s IP adresou\n"
-#~ "\t\t\tklienta a vytvorí sa prípojný bod pre zápis kde bude táto "
-#~ "konfigurácia zapísaná. Ak ste\n"
-#~ "\t\t\ts konfiguráciou spokojní môžete odobrať právo prihlásenia root-a z "
-#~ "klienta.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ "\t\t\tPoznámka: Pri pridaní, alebo zmene klientov je potrebné zastaviť a "
-#~ "znovu naštartovať\n"
-#~ "\t\t\tservis poskytujúci služby pre klientov."
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Maintain /etc/exports:\n"
-#~ " \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-#~ "clients. drakTermServ\n"
-#~ " \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-#~ "filesystem from\n"
-#~ " \tdiskless clients.\n"
-#~ "\n"
-#~ " \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-#~ " \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
-#~ msgstr ""
-#~ " - Nastavenie /etc/exports:\n"
-#~ " \t\tClusternfs umožňuje exportovať koreňový súborový systém pre "
-#~ "bezdiskové stanice. drakTermServ\n"
-#~ " \t\tnastaví správne položky pre povolenie anonymného prístupu ku "
-#~ "koreňovému súborovému systému\n"
-#~ " \t\tz bezdiskových staníc.\n"
-#~ "\n"
-#~ " \t\tTypické exportovacie záznamy pre clusternfs sú:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-#~ " \t\t/home SIEŤ/MASKA(rw,root_squash)\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ "\t\t\tKde SIEŤ/MASKA bude definovať vašu sieť."
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Maintain %s:\n"
-#~ " \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-#~ "client, their entry in\n"
-#~ " \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
-#~ " \thelps in this respect by adding or removing system users from "
-#~ "this file."
-#~ msgstr ""
-#~ " - Nastavenie %s:\n"
-#~ " \t\tZáznamy používateľov, ktorým má byť umožnené prihlásiť sa k "
-#~ "systému z bezdiskových staníc\n"
-#~ " \t\t/z etc/shadow, musia byť duplikované v %s. drakTermServ pri "
-#~ "tom\n"
-#~ " \t\tdokáže pomôcť, s ohľadom na to, pri pridávaní alebo odoberaní "
-#~ "používateľov z tohto súboru."
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Per client %s:\n"
-#~ " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own "
-#~ "unique configuration files\n"
-#~ " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-#~ "hardware configuration, \n"
-#~ " \tdrakTermServ will help create these files."
-#~ msgstr ""
-#~ " - Pre klienta %s:\n"
-#~ " \t\tSkrz clusternfs, každý bezdiskový klient môže mať svoje "
-#~ "jedinečné konfiguračné súbory\n"
-#~ " \t\tv koreňovom súborovom systéme na servery. Pri umožnení "
-#~ "lokálnej konfiguácie hardvéru,\n"
-#~ " \t\tdrakTermServ pomôže pri vytváraní týchto súborov."
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Per client system configuration files:\n"
-#~ " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own "
-#~ "unique configuration files\n"
-#~ " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-#~ "hardware configuration, \n"
-#~ " \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
-#~ "sysconfig/mouse, \n"
-#~ " \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Note: Enabling local client hardware configuration does enable "
-#~ "root login to the terminal \n"
-#~ " server on each client machine that has this feature enabled. "
-#~ "Local configuration can be\n"
-#~ " turned back off, retaining the configuration files, once the "
-#~ "client machine is configured."
-#~ msgstr ""
-#~ " - Konfiguračné súbory pre klienta:\n"
-#~ " \t\tPomocou clusternfs každý bezdiskový klient môže získať svoje "
-#~ "vlastné konfiguračné súbory\n"
-#~ " \t\tpre koreňový súborový systém zo servera. Pre povolenie "
-#~ "hardvérovej konfigurácie lokálnych klientov, \n"
-#~ "\t\t\t\tklienti môžu mať vlastné súbory ako /etc/modules.conf, /etc/"
-#~ "sysconfig/mouse, \n"
-#~ " \t\t/etc/sysconfig/keyboard pre každého klienta zvlášť.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Note: Nastavenie lokálnej konfigurácie hardvéru povolí "
-#~ "prihlásenie pre root-a k terminálovému\n"
-#~ " serveru na každej klientskej stanici ktorá má túto možnosť "
-#~ "povolenú. Lokálna konfigurácia môže byť\n"
-#~ " vypnutá, konfiguračné súbory ostanú zachované ak už bol raz "
-#~ "klient nakonfigurovaný."
-
-#~ msgid ""
-#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-#~ " \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
-#~ "with the images created\n"
-#~ " \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve "
-#~ "up the boot image to \n"
-#~ " \teach diskless client.\n"
-#~ "\n"
-#~ " \tA typical TFTP configuration file looks like:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tservice tftp\n"
-#~ "\t\t\t{\n"
-#~ " disable = no\n"
-#~ " socket_type = dgram\n"
-#~ " protocol = udp\n"
-#~ " wait = yes\n"
-#~ " user = root\n"
-#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-#~ " \t}\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tThe changes here from the default installation are changing the "
-#~ "disable flag to\n"
-#~ " \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, "
-#~ "where mkinitrd-net\n"
-#~ " \tputs its images."
-#~ msgstr ""
-#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-#~ " \t\tdrakTermServ môže nastaviť tento súbor tak, aby bolo možné "
-#~ "používať obrazy vytvorené\n"
-#~ " \t\tpomocou mkinitrd-net spolu s položkami v /etc/dhcpd.conf, pre "
-#~ "poskytovanie správnych obrazov\n"
-#~ " \t\tpre bezdiskové stanice.\n"
-#~ "\n"
-#~ " \t\tTypická konfigurácia TFTP by mohla vyzerať takto:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tservice tftp\n"
-#~ "\t\t\t{\n"
-#~ " disable = no\n"
-#~ " socket_type = dgram\n"
-#~ " protocol = udp\n"
-#~ " wait = yes\n"
-#~ " user = root\n"
-#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-#~ " \t}\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \t\tZmeny oproti štandardnej inštalácii spočívajú v zmene disable "
-#~ "príznaku na\n"
-#~ " \t\t'no' a zmene priečinka na /var/lib/tftpboot, kde mkinitrd-net "
-#~ "umiestňuje\n"
-#~ " \t\ttieto obrazy."
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-#~ " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
-#~ "or a boot floppy\n"
-#~ " \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help "
-#~ "generate these\n"
-#~ " \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-#~ "manually:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
-#~ msgstr ""
-#~ " - Vytvoriť etherboot disketu/CD:\n"
-#~ " \tBezdisková stanica vyžaduje pre spustenie kód v ROM na sieťovej "
-#~ "karte\n"
-#~ " \talebo spúšťaciu disketu alebo CD. drakTermServ vám pomôže "
-#~ "vytvoriť tieto\n"
-#~ " \tspúšťacie médiá podľa toho akú sieťovú kartu máte v klientskom "
-#~ "počítači.\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tJednoduchý príklad pre manuálne vytvorenie spúšťacej diskety "
-#~ "pre 3Com 3c509:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
-
-#~ msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
-#~ msgstr "Konfigurácia bola zmenená - reštartovať clusternfs/dhcpd?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you have a supplementary installation media to configure?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nasledovné médiá boli nájdené a budú použité počas inštalácie: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Máte ešte nejaké doplňujúce inštalačné médiá na konfiguráciu?"
-
-#~ msgid "Create PXE images."
-#~ msgstr "Vytvoriť PXE obrazy."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
-#~ "name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
-#~ "file\n"
-#~ "system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
-#~ "(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
-#~ "user,exec,dev,suid )."
-#~ msgstr ""
-#~ "Povoliť obyčajným používateľom pripojiť súborový systém. Meno "
-#~ "používateľa,\n"
-#~ "ktorý môže pripájať bude zapísané v mtab, takže neskôr môže odpojiť "
-#~ "súborový\n"
-#~ "systém. Táto voľba implikuje nastavenia noexec, nosuid a nodev (ak nie "
-#~ "sú\n"
-#~ "jednotlivé nastavenia explicitne inak, nastaveniami user, exec, dev, "
-#~ "suid)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "iWinbind allows the system to retrieve information and authenticate users "
-#~ "in a Windows domain."
-#~ msgstr ""
-#~ "iWinbind umožňuje systému získať informácie a authentikačné informácie "
-#~ "používateľov v doméne Windows."
-
-#~ msgid "Unknown Model"
-#~ msgstr "Neznámy model"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the "
-#~ "easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on "
-#~ "newer PhotoSmart models "
-#~ msgstr ""
-#~ "Môžete zvoliť novší HPLIP, ktorý umožňuje spravovať tlačiareň pomocou "
-#~ "jednoducho použiteľnej grafickej aplikácie \"Toolbox\" a plnofarebnú tlač "
-#~ "bez okrajov na všetkých štyroch stranách na novších modeloch tlačiarní "
-#~ "PhotoSmart"
-
-#~ msgid ""
-#~ "or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, "
-#~ "but could help you in case of failure of HPLIP. "
-#~ msgstr ""
-#~ "alebo starší HPOJ, ktorý umožňuje iba skenovanie a prístup k čítačkám "
-#~ "pamäťových kariet. Zato však môže fungovať tam, kde softvér HPLIB "
-#~ "nepracuje. "
-
-#~ msgid "HPOJ"
-#~ msgstr "HPOJ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
-#~ "LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, "
-#~ "Sony IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Je vaša tlačiareň multifunkčné zariadenie HP alebo Sony (OfficeJet, PSC, "
-#~ "LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 so skenerom, DeskJet 450, "
-#~ "Sony IJP-V100), HP PhotoSmart alebo HP LaserJet 2200?"
-
-#~ msgid "Installing mtools packages..."
-#~ msgstr "Inštalujú sa balíky mtools..."
-
-#~ msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
-#~ msgstr "Prístup k pamätovej karte na %s nie je možný."
-
-#~ msgid "Scanning on your HP multi-function device"
-#~ msgstr "Skenovať na vašom HP multifunkčnom zariadení"
-
-#~ msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
-#~ msgstr ""
-#~ "Prístup k pamätovej karte fotoaparátu pomocou viacúčelového zariadenia HP"
-
-#~ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-#~ msgstr "Tlač/Skenovanie/Foto karta na \"%s\""
-
-#~ msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
-#~ msgstr "Tlač/Skenovanie na \"%s\""
-
-#~ msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-#~ msgstr "Tlač/Foto karta prístup na \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your multi-function device was configured automatically to be able to "
-#~ "scan. Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to "
-#~ "specify the scanner when you have more than one) from the command line or "
-#~ "with the graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are "
-#~ "using the GIMP, you can also scan by choosing the appropriate point in "
-#~ "the \"File\"/\"Acquire\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command "
-#~ "line to get more information.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this "
-#~ "device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the "
-#~ "scanner on the network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vaše multifunkčné zariadenie bolo automaticky nakonfigurované tak aby "
-#~ "mohlo skenovať. Teraz môžete skenovať pomocou príkazu \"scanimage"
-#~ "\" (\"scanimage -d hp:%s\" ak chcete špecifikovať skener a máte "
-#~ "pripojených viacero skenerov naraz) z príkazového riadku alebo pomocou "
-#~ "grafického programu \"xscanimage\", prípadne \"xsane\". Ak používate GIMP "
-#~ "je možné skenovať vybraním správnej položky v menu \"Súbor\"/\"Získať\". "
-#~ "Ak chcete získať viac informácií pozrite si manuálovú stránku scanimage, "
-#~ "\"man scanimage\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nepotrebujete spustiť \"scannerdrake\" pre nastavenie skenovania na tomto "
-#~ "zariadení, budete ho potrebovať iba ak budete chcieť skener sprístupniť "
-#~ "vrámci siete."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
-#~ "card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
-#~ "graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -"
-#~ "> \"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools"
-#~ "\" (enter \"man mtools\" on the command line for more info). You find the "
-#~ "card's file system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive "
-#~ "letters when you have more than one HP printer with photo card drives. In "
-#~ "\"MtoolsFM\" you can switch between drive letters with the field at the "
-#~ "upper-right corners of the file lists."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vaša tlačiareň je nakonfigurovaná pre automatické získanie prístupu k "
-#~ "mechanike s foto kartou z vášho počítača. Môžete pristupovať k vašej foto "
-#~ "karte pomocou grafického programu \"MtoolsFM\" (Menu: \"Aplikácie\" -> "
-#~ "\"Nástroje pre správu súborov\" -> \"MTools správca súborov\") alebo "
-#~ "utilitami z balíka \"mtools\" (pre viac informácií \"man mtools\"). "
-#~ "Súborový systém z tejto karty môžete nájsť pod písmenom \"p:\" alebo "
-#~ "nasledujúcim, ak máte viac ako jednu HP tlačiareň s mechanikou na foto "
-#~ "karty. V \"MtoolsFM\" sa môžete prepínať medzi písmenami jednotiek "
-#~ "pomocou pola v ľavom hornom rohu zoznamu súborov."
-
-#~ msgid "Custom setup/crontab entry:"
-#~ msgstr "Vlastné záznamy v crontab tabuľke:"
-
-#~ msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
-#~ msgstr "Všimnite si, či všetky 'sieťové' médiá tiež používajú pevný disk."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-#~ "install them on your system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-#~ "hang up your X Server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pred pridaním fontov sa prosím uistite, že na vašom počítači máte práva "
-#~ "ich pridávať.\n"
-#~ "\n"
-#~ "-Pre pridávanie fontov môžete použiť štandardný spôsob. V špeciálnych "
-#~ "prípadoch však chybné fonty môžu spôsobiť vytuhnutie X servera."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s cannot be displayed \n"
-#~ ". No Help entry of this type\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s nie je možné zobraziť \n"
-#~ ". Nie je k dispozícii žiadna pomoc k tomuto typu\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Please check all options that you need.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Zvoľte prosím všetky voľby, ktoré potrebujete.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tieto nastavenia môžu zálohovať a obnovovať všetky súbory v priečinku /"
-#~ "etc.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With this option you will be able to restore any version\n"
-#~ " of your /etc directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "S týmto nastavením budete schopný obnoviť ktorúkoľvek\n"
-#~ " verziu vášho /etc priečinka."
-
-#~ msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
-#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
-
-#~ msgid "Do not do automatic printer setup and do not do it again"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevykonať automatickú konfiguráciu tlačiarne a ani sa o to v budúcnosti "
-#~ "nepokúšať"
-
-#~ msgid "Do not do automatic printer setup again"
-#~ msgstr "Nevykonať automatickú konfiguráciu tlačiarne znova"
-
-#~ msgid "The wizard successfully the Samba share"
-#~ msgstr "Sprievodca úspešne zdieľa prostriedok Samba"
-
-#~ msgid "Passwd:"
-#~ msgstr "Heslo:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kerberos je bezpečný systém na poskytovanie sieťových autentifikačných "
-#~ "služieb."
-
-#~ msgid "Use Idmap for store UID/SID "
-#~ msgstr "Na uloženie UID/SID použiť LDAP"
-
-#~ msgid "Default Idmap "
-#~ msgstr "Štandardný ldmap"
-
-#~ msgid "Please wait, preparing installation..."
-#~ msgstr "Prosím čakajte, pripravuje sa inštalácia..."
-
-#~ msgid "Installing package %s"
-#~ msgstr "Inštaluje sa balík %s"
-
-#~ msgid "<b>What is Mandriva Linux?</b>"
-#~ msgstr "<b>Čo je to Mandriva Linux?</b>"
-
-#~ msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!"
-#~ msgstr "Vitajte v <b>Mandriva Linux</b>-e!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of "
-#~ "the system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux "
-#~ "kernel) together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you "
-#~ "could even think of."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Linux je <b>Linux distribúcia</b> ktorá pozostáva z jadra "
-#~ "systému, nazývaného <b>operačný systém</b> (založený na jadre Linux), "
-#~ "spolu s <b>množstvom aplikácií</b> poskytujúcich všetko čo by ste si "
-#~ "mohli želať."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. "
-#~ "It is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions "
-#~ "worldwide!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Linux je jedna z najviac <b>používateľsky prívetivých</b> Linux "
-#~ "distribúcií v súčastnosti. Je taktiež jedna z celosvetovo <b>najviac "
-#~ "používaných</b> Linux distribúcií!"
-
-#~ msgid "<b>Open Source</b>"
-#~ msgstr "<b>Open Source</b>"
-
-#~ msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!"
-#~ msgstr "Vitajte vo <b>svete open source</b>!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that "
-#~ "this new release is the result of <b>collaboration</b> between "
-#~ "<b>Mandriva's team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> "
-#~ "of Mandriva Linux contributors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Linux je príspevok do modelu open source. Znamená to, že táto "
-#~ "nová verzia je výsledkom <b>spolupráce</b> medzi <b>týmom vývojárov "
-#~ "Mandriva</b> a <b>celosvetovou komunitou</b> prispievateľov do projektu "
-#~ "Mandriva Linux."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the "
-#~ "development of this latest release."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chceli by sme <b>poďakovať</b> každému kto sa podieľal na vývoji tejto "
-#~ "poslednej verzie."
-
-#~ msgid "<b>The GPL</b>"
-#~ msgstr "<b>GPL</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva "
-#~ "Linux tools are licensed under the <b>General Public License</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Množstvo softvéru zahrnutého v tejto distribúcii a všetky Mandriva Linux "
-#~ "špecifické nástroje sú pokryté licenciou <b>GPL</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the "
-#~ "<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way "
-#~ "they want, provided they make the results available."
-#~ msgstr ""
-#~ "GPL je srdcom modelu open source; garantuje <b>slobodu</b> používania, "
-#~ "štúdia, distribúcie a vylepšovania softvéru pre každého kto ju chce."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The main benefit of this is that the number of developers is virtually "
-#~ "<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hlavná výhoda spočíva v tom, že množstvo vývojárov je virtuálne "
-#~ "<b>neobmedzené</b>, čo má za následok produkovanie <b>veľmi kvalitného</"
-#~ "b> softvéru."
-
-#~ msgid "<b>Join the Community</b>"
-#~ msgstr "<b>Pridajte sa ku komunite</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux has one of the <b>biggest communities</b> of users and "
-#~ "developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug "
-#~ "reporting to the development of new applications. The community plays a "
-#~ "<b>key role</b> in the Mandriva Linux world."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Linux má jednu z <b>najväčších komunít</b> používateľov a "
-#~ "vývojárov. Rola komunity je veľmi široká, od hlásenia problémov a chýb až "
-#~ "po vývoj nových aplikácií. Komunita hrá <b>kľúčovú rolu</b> vo svete "
-#~ "Mandriva Linux."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www."
-#~ "mandrivalinux.com</b> or directly <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel."
-#~ "php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pre <b>získanie viac informácií</b> o našej dynamickej komunite, "
-#~ "navštívte prosím <b>www.mandrivalinux.com</b> alebo priamo <b>www."
-#~ "mandrivalinux.com/en/cookerdevel.php3</b> ak by ste sa chceli <b>zapojiť</"
-#~ "b> do vývoja."
-
-#~ msgid "<b>Download Version</b>"
-#~ msgstr "<b>Download verzia</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are now installing <b>Mandriva Linux Download</b>. This is the free "
-#~ "version that Mandriva wants to keep <b>available to everyone</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Práve inštalujete <b>Mandriva Linux download verziu</b>. Toto je voľne "
-#~ "dostupná verzia ktorú Mandriva dáva k <b>dispozízii každému</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not "
-#~ "open source. Therefore, you will not find in the Download version:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Download verzia <b>nesmie obsahovať</b> iný softvér ako open source. Tým "
-#~ "pádom nebudete môcť nájsť v download verzii:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Proprietárne ovládače</b> (ako napríklad ovládače pre NVIDIA, ATI, "
-#~ "atď.)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
-#~ "Flash™, etc.)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Proprietárny softvér</b> (ako Acrobat Reader, RealPlayer, Flash, "
-#~ "atď.)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will not have access to the <b>services included</b> in the other "
-#~ "Mandriva products either."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nemáte prístup k <b>službám obsiahnutých</b> v iných Mandriva produktoch."
-
-#~ msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>"
-#~ msgstr "<b>Discovery, vaša prvá Linux pracovná stanica</b>"
-
-#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux Discovery</b>."
-#~ msgstr "Práve inštalujete <b>Mandralinux Discovery</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux "
-#~ "distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</"
-#~ "b> for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-"
-#~ "oriented, with a single application per task."
-#~ msgstr ""
-#~ "Discovery je <b>najjednoduchšia</b> a najviac <b>používateľsky prívetivá</"
-#~ "b> Linux distribúcia. Obsahuje výber <b>najlepšieho softvéru</b> pre "
-#~ "kancelárske, multimediálne a Internetové aktivity. Menu je aplikačne "
-#~ "orientované s jednou aplikáciou na úlohu."
-
-#~ msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>"
-#~ msgstr "<b>PowerPack, skvelý Linux pre pracovnú stanicu</b>"
-
-#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."
-#~ msgstr "Práve inštalujete <b>Mandralinux PowerPack</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack is Mandriva's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack "
-#~ "includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most "
-#~ "popular to the most advanced."
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack je vynikajúci produkt určený pre <b>pracovné stanice</b>. "
-#~ "PowerPack obsahuje <b>množstvo aplikácií</b> - od najpopulárnejších až po "
-#~ "najkomplexnejšie."
-
-#~ msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>"
-#~ msgstr "<b>PowerPack+, Linuxové riešenie pre pracovné stanice a servery</b>"
-
-#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
-#~ msgstr "Práve inštalujete <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-"
-#~ "sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop "
-#~ "applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server "
-#~ "applications</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack+ je <b>plne vybavené Linux riešenie</b> pre malé alebo stredne "
-#~ "veľké <b>siete</b>. PowerPack+ obsahuje množstvo <b>aplikácií pre "
-#~ "pracovnú stanicu</b> a obsiahly výber vynikajúcich <b>serverových "
-#~ "aplikácií</b>."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Products</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva produkty</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> "
-#~ "products."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Mandriva</b> vyvíja široké spektrum <b>Mandriva Linux</b> produktov."
-
-#~ msgid "The Mandriva Linux products are:"
-#~ msgstr "Produkty rady Mandriva Linux sú:"
-
-#~ msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop."
-#~ msgstr "\t* <b>Discovery</b>, vaša prvá Linux pracovná stanica."
-
-#~ msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop."
-#~ msgstr "\t* <b>PowerPack</b>, vynikajúca Linux pracovná stanica."
-
-#~ msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>PowerPack</b>, Linuxové riešenie pre pracovné stanice a servery."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Mandriva Linux for x86-64</b>, The Mandriva Linux solution for "
-#~ "making the most of your 64-bit processor."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Mandriva Linux pre x86-64</b>, Mandriva Linux riešenie pre váš "
-#~ "64bitový procesor."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Products (Nomad Products)</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva produkty (bežné produkty)</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux "
-#~ "<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva vyvíja dva produkty ktoré umožňujú použiť Mandriva Linux <b>na "
-#~ "akomkoľvek počítači</b> bez potreby inštalácie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Move</b>, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a "
-#~ "bootable CD-ROM."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Move</b>, Mandriva Linux distribúcia kompletne bežiaca z "
-#~ "bootovacieho CD-ROM média."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandriva Linux distribution pre-installed on "
-#~ "the ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>GlobeTrotter</b>, Mandriva Linux distribúcia predinštalovaná na "
-#~ "kompaktnom prenosnom pevnom disku."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Products (Professional Solutions)</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva produkty (profesionálne služby)</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional "
-#~ "needs</b>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nasleduje zoznam produktov Mandriva určených pre <b>profesionálne "
-#~ "potreby</b>:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Corporate Desktop</b>, Mandriva Linux Desktop pre firemné "
-#~ "nasadenie."
-
-#~ msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandriva Linux Server Solution."
-#~ msgstr "\t* <b>Corporate Server</b>, serverové riešenie Mandriva Linux."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, bezpečnostné riešenie Mandriva Linux"
-
-#~ msgid "<b>The KDE Choice</b>"
-#~ msgstr "<b>Výber KDE</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most "
-#~ "advanced and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Budete mať možnosť zoznámiť sa s <b>KDE</b>, najpokročilejšou a "
-#~ "používateľsky prívetivou <b>grafickou nadstavbou</b> aká je k dispozícii."
-
-#~ msgid ""
-#~ "KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you "
-#~ "will not ever think of running another operating system!"
-#~ msgstr ""
-#~ "KDE vám môže <b>zjednodušiť</b> vaše <b>prvé kroky</b> pri používaní "
-#~ "Linuxu natoľko, že už nebudete uvažovať nad iným operačným systémom!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as "
-#~ "Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "KDE tiež obsahuje množstvo <b>veľmi dobre integrovaných aplikácií</b> ako "
-#~ "napríklad prehliadač stránok Konqueror a Kontact, osobný záznamník."
-
-#~ msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>"
-#~ msgstr "<b>Zvoľte si vaše obľúbené grafické prostredie</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
-#~ "environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pomocou PowerPack-u máte možnosť výberu spomedzi <b>správcov grafického "
-#~ "prostredia</b>. Mandriva si vybral <b>KDE</b> ako predvolené."
-
-#~ msgid ""
-#~ "KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical "
-#~ "desktop environment available. It includes a lot of integrated "
-#~ "applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "KDE je jedným z <b>najpokročilejších</b> a <b>používateľsky "
-#~ "najprívetivejších<b> grafických prostredí aké sú k dispozícii. Obsahuje "
-#~ "množstvo integrovaných aplikácií."
-
-#~ msgid ""
-#~ "But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, "
-#~ "<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite."
-#~ msgstr ""
-#~ "Odporúčame ale vyskúšať všetky dostupné (vrátane <b>GNOME</b>, <b>IceWM</"
-#~ "b>, atď.) aby ste si mohli vybrať svojho favorita."
-
-#~ msgid ""
-#~ "With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
-#~ "environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pomocou PowerPack+ získate možnosť výberu rôznych <b>grafických rozhraní</"
-#~ "b>. Mandriva preferuje <b>KDE</b> ako predvolené."
-
-#~ msgid "<b>OpenOffice.org</b>"
-#~ msgstr "<b>OpenOffice.org</b>"
-
-#~ msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>."
-#~ msgstr "S Discovery získate aj <b>OpenOffice.org</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, "
-#~ "spreadsheet, presentation and drawing applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Je <b>plnohodnotný kancelársky balík</b> ktorý obsahuje textový editor, "
-#~ "tabuľkový procesor, aplikáciu pre tvorbu prezentácií a kreslenie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> "
-#~ "documents such as Word, Excel and PowerPoint® files."
-#~ msgstr ""
-#~ "OpenOffice.org dokáže čítať aj zapisovať formáty dokumentov používané v "
-#~ "balíku <b>Microsoft Office</b> ako Word, Excel a PowerPoint súbory."
-
-#~ msgid "<b>Kontact</b>"
-#~ msgstr "<b>Kontakt</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Discovery obsahuje <b>Kontact</b>, nový KDE <b>nástroj pre skupiny</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also "
-#~ "includes an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for "
-#~ "taking <b>notes</b>!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Je to viac ako plnohodnotný <b>e-mail klient</b>, Kontact tiež obsahuje "
-#~ "<b>zoznam adries</b>, <b>kalendár</b> a nástroj pre tvobu <b>poznámok</b>!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize "
-#~ "your time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Je to jednoduchá cesta ako komunikovať s vašimi kontaktami a organizovať "
-#~ "váš čas."
-
-#~ msgid "<b>Surf the Internet</b>"
-#~ msgstr "<b>Surfovať na Internete</b>"
-
-#~ msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Discovery vám poskytne prístup ku <b>všetkým Internetovým zdrojom</b>. "
-#~ "Môžete:"
-
-#~ msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
-#~ msgstr "\t* Prehliadať <b>Web</b> pomocou Konqueror."
-
-#~ msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
-#~ msgstr "\t* <b>Chatovať</b> s vašimi priateľmi pomocou Kopete."
-
-#~ msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
-#~ msgstr "\t* <b>Prenášať</b> súbory pomocou KBear."
-
-#~ msgid "\t* ..."
-#~ msgstr "\t* ..."
-
-#~ msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>"
-#~ msgstr "<b>Používať multimediálne funkcie</b>"
-
-#~ msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:"
-#~ msgstr "Discovery vám zjednoduší prácu s <b>multimédiami</b>. Môžete:"
-
-#~ msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine."
-#~ msgstr "\t* Sledovať vaše obľúbené <b>video</b> pomocou Kaffeine."
-
-#~ msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK."
-#~ msgstr "\t* Počúvať vaše <b>hudobné súbory</b> pomocou amaroK."
-
-#~ msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP."
-#~ msgstr "\t Upravovať a vytvárať <b>obrázky</b> pomocou GIMP."
-
-#~ msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>"
-#~ msgstr "<b>Tešiť sa z širokého množstva aplikácií</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the Mandriva Linux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications "
-#~ "for <b>all of your tasks</b>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pomocou Mandriva Linux menu dokážete <b>ľahko používať</b> aplikáce pre "
-#~ "<b>správu vašich úloh</b>:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Vytvárať, upravovať a zdielať kancelárske dokumenty pomocou "
-#~ "<b>OpenOffice.org</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Manage your personal data with the integrated personal information "
-#~ "suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Menežovať vaše osobné kontakty pomocou integrovaných balíkov "
-#~ "<b>Kontact</b> a <b>Evolution</b>."
-
-#~ msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>."
-#~ msgstr "\t* Prehliadať web pomocou <b>Mozilla</b> a <b>Konqueror</b>."
-
-#~ msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>."
-#~ msgstr "\t* Zúčastňovať sa online diskusií pomocou <b>Kopete</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
-#~ "<b>videos</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Počúvať vaše <b>audio CD</b> a <b>hudobné súbory</b>, pozerať vaše "
-#~ "<b>videá</b>."
-
-#~ msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>."
-#~ msgstr "\t* Upravovať a vytvárať obrázky pomocou <b>GIMP</b>."
-
-#~ msgid "<b>Development Environments</b>"
-#~ msgstr "<b>Vývojové prostredia</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own "
-#~ "applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack vám prináša najlepšie nástroje pre <b>vývoj</b> vašich "
-#~ "aplikácií."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, "
-#~ "<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mohlo by sa vám páčiť mocné, integrované vývojárske prostredie pre KDE, "
-#~ "<b>KDevelop</b>, ktoré vám umožní programovať v mnohých jazykoch."
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and "
-#~ "<b>GDB</b>, the associated debugger."
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack je šírený spolu s <b>GCC</b>, vynikajúcim kompilátorom pre "
-#~ "Linux a <b>GDB</b>, asociovaným debugerom."
-
-#~ msgid "<b>Development Editors</b>"
-#~ msgstr "<b>Vývojárske editory</b>"
-
-#~ msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack vám umožňuje vybrať si medzi nasledovnými <b>populárnymi "
-#~ "editormi</b>:"
-
-#~ msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
-#~ msgstr "\t* <b>Emacs</b>: veľmi dobre nastaviteľný celoobrazovkový editor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application "
-#~ "development system."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>XEmacs</b>: ďalší open source textový editor a aplikácia pre vývoj "
-#~ "a programovanie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard "
-#~ "Vi."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Vim</b>: pokročilý textový editor s mnohými vylepšeniami oproti "
-#~ "štandardnému Vi."
-
-#~ msgid "<b>Development Languages</b>"
-#~ msgstr "<b>Vývojárske jazyky</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write "
-#~ "applications in <b>dozens of programming languages</b>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pomocou všetkých týchto <b>skvelých nástrojov</b> budete môcť písať "
-#~ "programy v <b>mnohých programovacích jazykoch</b>"
-
-#~ msgid "\t* The famous <b>C language</b>."
-#~ msgstr "\t* Preslávený <b>jazyk C</b>."
-
-#~ msgid "\t* Object oriented languages:"
-#~ msgstr "\t* Objektovo orientované jazyky:"
-
-#~ msgid "\t\t* <b>C++</b>"
-#~ msgstr "\t\t* <b>C++</b>"
-
-#~ msgid "\t\t* <b>Java™</b>"
-#~ msgstr "\t\t* <b>Java™</b>"
-
-#~ msgid "\t* Scripting languages:"
-#~ msgstr "\t* Skriptovacie jazyky"
-
-#~ msgid "\t\t* <b>Perl</b>"
-#~ msgstr "\t\t* <b>Perl</b>"
-
-#~ msgid "\t\t* <b>Python</b>"
-#~ msgstr "\t\t* <b>Python</b>"
-
-#~ msgid "\t* And many more."
-#~ msgstr "\t* a mnohé iné."
-
-#~ msgid "<b>Development Tools</b>"
-#~ msgstr "<b>Vývojárske nástroje</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and "
-#~ "the leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create "
-#~ "applications in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, "
-#~ "Python, etc.)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pomocou mocného integrovaného vývojového nástroja <b>KDevelop</b> a "
-#~ "vynikajúceho kompiláora <b>GCC</b> budete mať možnosť vytvárať aplikácie "
-#~ "v <b>mnohých rozdielnych jazykoch</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, "
-#~ "atď.)."
-
-#~ msgid "<b>Groupware Server</b>"
-#~ msgstr "<b>Groupvérové servre</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured "
-#~ "<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, "
-#~ "allow you to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack+ vám umožní prevádzkovať <b>Kolab</b>, plnohodnotný <b>server "
-#~ "pre pracovné skupiny</b> ktorý vám umožní vďaka klientovi <b>Kontact</b>:"
-
-#~ msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
-#~ msgstr "\t* Posielať a prijímať <b>emaily</b>."
-
-#~ msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
-#~ msgstr "\t* Zdielať vašu <b>agendu</b> a váš <b>zoznam kontaktov</b>."
-
-#~ msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>."
-#~ msgstr "\t* Menežovať vaše <b>poznámky</b> a <b>úlohy</b>."
-
-#~ msgid "<b>Servers</b>"
-#~ msgstr "<b>Servre</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> "
-#~ "including:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zvýši výkon vašej firemnej siete pomocou <b>vynikajúcich sieťových "
-#~ "riešení</b>:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Samba</b>: Súborové a tlačové služby pre Microsoft Windows "
-#~ "klientov."
-
-#~ msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server."
-#~ msgstr "\t* <b>Apache</b>: Široko používaný web server."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open "
-#~ "source databases."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>MySQL</b> a <b>PostgreSQL</b>: Celosvetovo obľúbené open source "
-#~ "databázy."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source "
-#~ "network-transparent version control system."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>CVS</b>: Systém pre správu verzií, dominantný sieťovo "
-#~ "transparentný open source systém."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server "
-#~ "software."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>ProFTPD</b>: Vysoko konfigurovateľný softvér pre FTP server pod "
-#~ "GPL licenciou."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail "
-#~ "servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Postfix</b> a <b>Sendmail</b>: Populárne a výkonné poštové systémy."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Linux Control Center</b>"
-#~ msgstr "<b>Kontrolné centrum Mandriva Linux</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <b>Mandriva Linux Control Center</b> is an essential collection of "
-#~ "Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration "
-#~ "of your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Kontrolné centrum Mandriva Linux</b> je zbierka základných nástrojov "
-#~ "vytvorených pre Mandriva Linux k uľahčeniu nastavovania vášho počítača."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> "
-#~ "handy utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware "
-#~ "devices, mount points, network and Internet, security level of your "
-#~ "computer, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Môžete ihneď ohodnotiť túto kolekciu <b>viac ako 60</b> užitočných "
-#~ "nástrojov <b>pre jednoduchú konfiguráciu</b>: hardverových zariadení, "
-#~ "bodov pripojenia, pripojenia k sieti a Internetu, úrovne bezpečnosti "
-#~ "vášho počítača, atď."
-
-#~ msgid "<b>The Open Source Model</b>"
-#~ msgstr "<b>Model Open Source</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Like all computer programming, open source software <b>requires time and "
-#~ "people</b> for development. In order to respect the open source "
-#~ "philosophy, Mandriva sells added value products and services to <b>keep "
-#~ "improving Mandriva Linux</b>. If you want to <b>support the open source "
-#~ "philosophy</b> and the development of Mandriva Linux, <b>please</b> "
-#~ "consider buying one of our products or services!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Podobne ako písanie programov, otvorený softvér <b>vyžaduje čas a ľudí</"
-#~ "b> pre vývoj. Aby zostala zachovaná koncepcia otvoreného softvéru, "
-#~ "Mandriva predáva pridanú hodnotu produktov a služby pre <b>trvalé "
-#~ "vylepšovanie Mandriva Linux</b>. Ak chcete <b>podporiť koncepciu "
-#~ "otvoreného softvéru</b> a podporiť vývoj Mandriva Linux, <b>prosíme</b> "
-#~ "zvážte nákup niektorého z našich produktov alebo služieb!"
-
-#~ msgid "<b>Online Store</b>"
-#~ msgstr "<b>Online obchod</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To learn more about Mandriva products and services, you can visit our "
-#~ "<b>e-commerce platform</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pre informácie o produktoch a službách Mandriva navštívte náš "
-#~ "<b>elektronický obchod</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There you can find all our products, services and third-party products."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tu môžete nájsť všetky naše produkty, služby a produkty tretích strán."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency "
-#~ "and usability."
-#~ msgstr ""
-#~ "Táto platforma bola iba <b>redizajnovaná</b> pre vylepšenie výkonnosti a "
-#~ "použiteľnosti."
-
-#~ msgid "Stop by today at <b>store.mandriva.com</b>!"
-#~ msgstr "Zastavte sa ešte dnes na <b>store.mandriva.com</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Club</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Club</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Mandriva Club</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandriva "
-#~ "Linux product.."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Mandriva Club</b> je <b>skvelá možnosť</b> prezentovať vaše produkty "
-#~ "pre Mandriva Linux."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such "
-#~ "as:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Získate <b>zaujímavé výhody</b> vstupom do Mandriva Club, ako napríklad:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store "
-#~ "<b>store.mandriva.com</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Špeciálne zľavy</b> na produkty a služby v našom obchode <b>store."
-#~ "mandriva.com</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or "
-#~ "ATI™ drivers)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Prístup ku <b>komerčným aplikáciám</b> (napríklad NVIDIA alebo ATI "
-#~ "ovládače)."
-
-#~ msgid "\t* Participation in Mandriva Linux <b>user forums</b>."
-#~ msgstr "\t* Zúčastňovať sa <b>používateľských fór</b> Mandriva Linux."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to "
-#~ "Mandriva Linux <b>ISO images</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Skorý a privilegovaný prístup</b> k ISO obrazom, ešte pred ich "
-#~ "verejnou dostupnosťou."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Online</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Online</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to "
-#~ "offer its customers!"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Mandriva Online</b> je nová služba, ktorú Mandriva ponúka svojim "
-#~ "zákazníkom!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Online provides a wide range of valuable services for <b>easily "
-#~ "updating</b> your Mandriva Linux systems:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Online ponúka široké možnosti pre <b>jednoduchú aktualizáciu</b> "
-#~ "vášho Mandriva Linux systému:"
-
-#~ msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Vynikajúca</b> systémová bezpečnosť (automatické aktualizácie "
-#~ "softvéru)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the "
-#~ "desktop)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Notifikácia</b> o aktualizáciách (emailom alebo appletom na "
-#~ "pracovnej ploche)."
-
-#~ msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates."
-#~ msgstr "\t* Flexibilné <b>naplánované</b> aktualizácie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Menežment <b>všetkých vašich Mandriva Linux systémov</b> pomocou "
-#~ "jedného účtu."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Expert</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Expert</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on "
-#~ "<b>our technical support platform</b> www.mandrivaexpert.com."
-#~ msgstr ""
-#~ "Požadujete <b>asistenciu?</b>. Stretnite technických expertov Mandriva na "
-#~ "<b>našej platforme pre technickú pomoc</b> www.mandrivaexpert.com."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Thanks to the help of <b>qualified Mandriva Linux experts</b>, you will "
-#~ "save a lot of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vďaka pomoci <b>kvalifikovaných expertov na Mandriva Linux</b> si môžete "
-#~ "ušetriť množstvo času."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to "
-#~ "purchase support incidents at <b>store.mandriva.com</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ak chcete vedieť odpoveď na akúkoľvek otázku o Mandriva Linuxe, môžete si "
-#~ "zakúpiť podporu na <b>store.mandriva.com</b>."
-
-#~ msgid "ESSID"
-#~ msgstr "ESSID"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Kľúč"
-
-#~ msgid "Network:"
-#~ msgstr "Sieť:"
-
-#~ msgid "IP:"
-#~ msgstr "IP:"
-
-#~ msgid "Mode:"
-#~ msgstr "Režim:"
-
-#~ msgid "Encryption:"
-#~ msgstr "Šifrovanie:"
-
-#~ msgid "Signal:"
-#~ msgstr "Signál:"
-
-#~ msgid "Roaming"
-#~ msgstr "Roaming"
-
-#~ msgid "Roaming: %s"
-#~ msgstr "Roaming: %s"
-
-#~ msgid "Scan interval (sec): "
-#~ msgstr "Interval skenovania (sekundy):"
-
-#~ msgid "Set"
-#~ msgstr "Nastaviť"
-
-#~ msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)"
-#~ msgstr "Rozpoznané siete"
-
-#~ msgid "Available Networks"
-#~ msgstr "Dostupné siete"
-
-#~ msgid "Rescan"
-#~ msgstr "Znovu hľadať"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Stav"
-
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Odpojiť"
-
-#~ msgid ""
-#~ "x coordinate of text box\n"
-#~ "in number of characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "x súradnica textového\n"
-#~ "poľa v počte znakov"
-
-#~ msgid ""
-#~ "y coordinate of text box\n"
-#~ "in number of characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "y súradnica textového\n"
-#~ "poľa v počte znakov"
-
-#~ msgid "text width"
-#~ msgstr "výška textu"
-
-#~ msgid "ProgressBar color selection"
-#~ msgstr "Výber farby stavového pruhu"
-
-#~ msgid "Connect to the Internet"
-#~ msgstr "Pripojenie k Internetu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-#~ "Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
-#~ "If you do not know, choose 'use PPPoE'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Najpoužívanejšie pripojenie s adsl je pppoe.\n"
-#~ "Avšak existujú pripojenia ktoré používajú pptp alebo DHCP.\n"
-#~ "Ak neviete čo použiť, tak zvoľte 'použiť PPPoE'"
-
-#~ msgid "Do not print any test page"
-#~ msgstr "Bez tlače testovacích stránok"
-
-#~ msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-#~ msgstr "Tlačiareň na vzdialenom SMB/Windows 95/98/NT serveri"
-
-#~ msgid "Found printer on %s..."
-#~ msgstr "Nájdená tlačiareň na %s..."
-
-#~ msgid "Useless without Terminal Server"
-#~ msgstr "Vhodné bez Terminal Servera"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select default client type.\n"
-#~ " 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the "
-#~ "client display.\n"
-#~ " 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vyberte si prosím predvolený typ klienta.\n"
-#~ " 'Tenký' klient spúšťa všetko na servery pričom tiež využíva je CPU/"
-#~ "RAM, iba výsledok je zobrazený na klientskej časti.\n"
-#~ " 'Tučný' klient používa vlastné systémové zdroje ako CPU/RAM ale "
-#~ "používa súborový systém zo servera."
-
-#~ msgid "dhcpd Config..."
-#~ msgstr "dhcpd konfigurácia..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
-#~ "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
-#~ msgstr ""
-#~ "balík ImageMagick je potrebný pre správnu funkčnosť.\n"
-#~ "Kliknite na \"OK\" pre inštaláciu 'ImageMagick', alebo \"Zrušiť\" pre "
-#~ "ukončenie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to select wireless network: %s"
-#~ msgstr "Nebolo možné spojiť sa so zrkadliacim serverom %s"
-
-#~ msgid "Interactive intrusion detection"
-#~ msgstr "Interaktívny systém detekcie prienikov"
-
-#~ msgid "Active Firewall: intrusion detected"
-#~ msgstr "Aktívny firewall: detekcia prienikov"
-
-#~ msgid "Do you want to blacklist the attacker?"
-#~ msgstr "Želáte si zaradiť útočníka na čiernu listinu?"
-
-#~ msgid "Grub"
-#~ msgstr "Grub"
-
-#~ msgid "Local Network adress"
-#~ msgstr "Lokálna sieťová adresa"
-
-#~ msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-#~ msgstr "Konfigurácia skriptov, inštalovanie programov, štart serverov..."
-
-#~ msgid "drakfloppy"
-#~ msgstr "drakfloppy"
-
-#~ msgid "Boot disk creation"
-#~ msgstr "Vytvorenie spúšťacej diskety"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Hlavné"
-
-#~ msgid "Kernel version"
-#~ msgstr "Verzia jadra"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Preferencie"
-
-#~ msgid "Advanced preferences"
-#~ msgstr "Pokročilé nastavenia"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Veľkosť"
-
-#~ msgid "Mkinitrd optional arguments"
-#~ msgstr "Voliteľné argumenty pre mkinitrd"
-
-#~ msgid "force"
-#~ msgstr "vynútiť"
-
-#~ msgid "omit raid modules"
-#~ msgstr "vynechať moduly pre raid"
-
-#~ msgid "if needed"
-#~ msgstr "ak je potrebné"
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "Ikona"
-#~ msgid "omit scsi modules"
-#~ msgstr "vynechať moduly pre scsi"
-
-#~ msgid "Add a module"
-#~ msgstr "Pridať modul"
-
-#~ msgid "Remove a module"
-#~ msgstr "Odstrániť tento modul"
-
-#~ msgid "Be sure a media is present for the device %s"
-#~ msgstr "Uistite sa, či sa v zariadení %s nachádza médium (disketa)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
-#~ "Please insert one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Žiadne médium, alebo je chránené proti zápisu v zariadení: %s.\n"
-#~ "Prosím vložte médium."
-
-#~ msgid "Unable to fork: %s"
-#~ msgstr "Nemožný fork: %s"
-
-#~ msgid "Floppy creation completed"
-#~ msgstr "Vytvorenie diskety prebehlo úspešne"
-
-#~ msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
-#~ msgstr "Vytváranie spúšťacej diskety bolo úspešne dokončené \n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to properly close mkbootdisk:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nemožné správne uzavrieť mkbootdisk: \n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-
-#~ msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-#~ msgstr "Nemôžete použiť logický zväzok LVM pre bod pripojenia %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
-#~ "The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n"
-#~ "Please be sure to add a /boot partition"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zvolili ste logický zväzok LVM ako koreňový oddiel (/).\n"
-#~ "Zavádzací program sa s tým nedokáže vysporiadať bez použitia oddielu\n"
-#~ "/boot. Usitite sa prosím, že ste oddiel /boot pridali"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on "
-#~ "multiple PVs)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pravdepodobne nebudete môcť nainštalovať lilo (pretože lilo nedokáže "
-#~ "obsluhovať LV na viacerých PV)"
-
-#~ msgid "use PPPoE"
-#~ msgstr "použiť PPPoE"
-
-#~ msgid "use PPTP"
-#~ msgstr "použiť PPTP"
-
-#~ msgid "use DHCP"
-#~ msgstr "použiť DHCP"
-
-#~ msgid "Alcatel Speedtouch USB"
-#~ msgstr "Alcatel Speedtouch USB"
-
-#~ msgid " - detected"
-#~ msgstr " - zdetekované"
-
-#~ msgid "Sagem (using PPPoA) USB"
-#~ msgstr "Sagem (používa PPPoA) USB"
-
-#~ msgid "Sagem (using DHCP) USB"
-#~ msgstr "Sagem (používa dhcp) USB"
-
-#~ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-#~ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, atď"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
-#~ "network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Varovanie. Bolo rozpoznané iné pripojenie na Internet, možno používa vašu "
-#~ "sieť."
-
-#~ msgid "PXE Server Configuration"
-#~ msgstr "PXE konfigurácia servera"
-
-#~ msgid "Installation Server Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurácia servera pri inštalácii"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to configure your computer to install a PXE server as a "
-#~ "DHCP server\n"
-#~ "and a TFTP server to build an installation server.\n"
-#~ "With that feature, other computers on your local network will be "
-#~ "installable using this computer as source.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using "
-#~ "drakconnect before going any further.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-#~ "(LAN)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Želáte si nakonfigurovať váš počítač ako PXE server a ako DHCP server a "
-#~ "TFTP server,\n"
-#~ "aby ste ho mohli prevádzkovať ako inštalačný server.\n"
-#~ "Pomocou tejto funkcie bude možné inštalovať počítače na vašej lokálnej "
-#~ "sieti pomocou tohto počítača.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Uistite sa, že máte nakonfigurované vaše pripojenie k sieti/Internetu "
-#~ "použitím drakconnect predtým než budete pokračovať.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Poznámka: potrebujete dedikovaný sieťový adaptér pre nastavenie lokálnej "
-#~ "siete (LAN)."
-
-#~ msgid "No network adapter on your system!"
-#~ msgstr "Vo vašom systéme nie je sieťový adaptér!"
-
-#~ msgid "Choose the network interface"
-#~ msgstr "Zvoľte sieťové rozhranie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prosím zvoľte si sieťové zariadenie, ktoré budete používať pre dhcp "
-#~ "server."
-
-#~ msgid "Interface %s (on network %s)"
-#~ msgstr "Rozhranie %s (na sieti %s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
-#~ "range of address.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The network address is %s using a netmask of %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "DHCP server umožňuje ostatným počítačom naštartovať za použitia PXE v "
-#~ "udanom rozsahu adries.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sieťová adresa je %s s použitím sieťovej masky %s.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "The DHCP start ip"
-#~ msgstr "Počiatočná ip adresa rozsahu pre DHCP"
-
-#~ msgid "The DHCP end ip"
-#~ msgstr "Posledná ip adresa pre DHCP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please indicate where the installation image will be available.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
-#~ "contents.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Prosím, zadajte kde je možné nájsť inštalačné obrazy.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ak nexistuje takýto adresár, skopírujte obsah CD, alebo DVD.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Installation image directory"
-#~ msgstr "Inštalačný adresár obrazov"
-
-#~ msgid "No image found"
-#~ msgstr "Nebol nájdený žiaden obraz!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm "
-#~ "files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nebol nájdený žiaden CD, alebo DVD obraz, skopírujte prosím inštalačný "
-#~ "program a rpm súbory."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Prosím, zadajte kde sa nachádza súbor auto_install.cfg.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ponechajte prázdne ak si neželáte automatický spôsob inštalácie.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Location of auto_install.cfg file"
-#~ msgstr "Umiestnenie súboru auto_install.cfg"
-
-#~ msgid "Do it later"
-#~ msgstr "Vykonať neskôr"
-
-#~ msgid "MdkKDM (Mandriva Linux Display Manager)"
-#~ msgstr "MdkKDM (Mandriva Linux správca prihlásenia)"
-
-#~ msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-#~ msgstr "Zdieľanie Internetového pripojenia je momentálne zakázané"
-
-#~ msgid "Enabling servers..."
-#~ msgstr "Povoľovanie serverov..."
-
-#~ msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-#~ msgstr "Zdieľanie Internetového pripojenia je momentálne povolené"
-
-#~ msgid "Interface %s (using module %s)"
-#~ msgstr "Rozhranie %s (používa modul %s)"
-
-#~ msgid "Interface %s"
-#~ msgstr "Rozhranie %s"
-
-#~ msgid "Network interface already configured"
-#~ msgstr "Sieťové rozhranie je už nastavené"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want an automatic re-configuration?\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can do it manually but you need to know what you're doing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Varovanie. Sieťový adaptér (%s) je už nastavený.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Želáte si automatickú rekonfiguráciu?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Môžete to urobiť manuálne, ale musíte vedieť, čo robíte."
-
-#~ msgid "No (experts only)"
-#~ msgstr "Nie (len experti)"
-
-#~ msgid "Show current interface configuration"
-#~ msgstr "Zobraz aktuálne nastavenie rozhrania"
-
-#~ msgid "Current interface configuration"
-#~ msgstr "Aktuálne nastavenie rozhrania"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Current configuration of `%s':\n"
-#~ "\n"
-#~ "Network: %s\n"
-#~ "IP address: %s\n"
-#~ "IP attribution: %s\n"
-#~ "Driver: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aktuálne nastavenie `%s':\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sieť: %s\n"
-#~ "IP adresa: %s\n"
-#~ "IP atribút: %s\n"
-#~ "Ovládač: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I can keep your current configuration and assume you already set up a "
-#~ "DHCP server; in that case please verify I correctly read the Network that "
-#~ "you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not "
-#~ "touch your DHCP server configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the "
-#~ "firewall. You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
-#~ "\t\t \n"
-#~ "Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP "
-#~ "server for you.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Je možné zachovať súčasné nastavenie a predpokladať, že už máte nastavený "
-#~ "DHCP server; v tom prípade prosím skontrolujte, že je správne nastavená "
-#~ "lokálna sieť; v nastaveniach sa nebudú robiť žiadne zmeny pre DHCP "
-#~ "server.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Štandardný DNS server je kešovací server doménových mien na firewalle. "
-#~ "Môžete ho zameniť za IP adresu DNS servera vášho ISP, napríklad.\n"
-#~ "\t\t \n"
-#~ "Inak je možné prekonfigurovať vaše rozhranie a (pre)konfigurovať váš DHCP "
-#~ "server.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "(This) DHCP Server IP"
-#~ msgstr "IP tohoto DHCP servera"
-
-#~ msgid "Re-configure interface and DHCP server"
-#~ msgstr "Opätovné nastavenie DHCP servera"
-
-#~ msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
-#~ msgstr "Číslo lokálnej siete nekončí na .0, skúšam znovu."
-
-#~ msgid "Number of logical extents: %d"
-#~ msgstr "Počet logických extenzií: %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
-#~ "Internet.\n"
-#~ "Modifying the fields below will override this configuration.\n"
-#~ "Do you really want to reconfigure this device?"
-#~ msgstr ""
-#~ "VAROVANIE: Toto zariadenie už bolo nastavené pre prístup k Internetu.\n"
-#~ "Nastavenie nasledovných položiek zmení túto konfiguráciu.\n"
-#~ "Naozaj si želáte nastaviť toto zariadenie?"
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-#~ " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
-#~ "or a boot floppy\n"
-#~ " \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help "
-#~ "generate these\n"
-#~ " \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-#~ "manually:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
-#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
-#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
-#~ msgstr ""
-#~ " - Vytvoriť etherboot diskety/CDčka:\n"
-#~ " \tBezdiskové stanice potrebujú buď obraz ROM na sieťovej karte, "
-#~ "alebo spúšťaciu disketu\n"
-#~ " \tprípadne CD pre spustenie. drakTermServ vie pomôcť pri "
-#~ "vytváraní týchto obrazov,\n"
-#~ " \tv závislosti na sieťovej karte v klientskom počítači.\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tJednoduchý príklad ručného vytvárania spúšťacej diskety pre "
-#~ "kartu 3Com 3c509:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
-#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
-#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
-
-#~ msgid "Dynamic IP Address Pool:"
-#~ msgstr "Rozsah dynamických IP adries:"
-
-#~ msgid "hd"
-#~ msgstr "hd"
-
-#~ msgid "tape"
-#~ msgstr "páska"
-
-#~ msgid "WebDAV remote site already in sync!"
-#~ msgstr "Vzdialený WebDAV je zosynchronyzovaný!"
-
-#~ msgid "WebDAV transfer failed!"
-#~ msgstr "WebDAV prenos zlyhal!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Backup quota exceeded!\n"
-#~ "%d MB used vs %d MB allocated."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kvóta pre zálohu prekročená!\n"
-#~ "%d Mb použitých z %d Mb alokovaných."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum size\n"
-#~ " allowed for Drakbackup (MB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Maximálnu veľkosť\n"
-#~ " k dispozícii pre Drakbackup (v MB)"
-
-#~ msgid "\t-Network by webdav.\n"
-#~ msgstr "\t-Sieť cez webdav.\n"
-
-#~ msgid "first step creation"
-#~ msgstr "prvý krok vytvárania"
-
-#~ msgid "choose image file"
-#~ msgstr "zvoľte súbor s obrazom"
-
-#~ msgid "Configure bootsplash picture"
-#~ msgstr "Nastaviť úvodný obrázok"
-
-#~ msgid "the color of the progress bar"
-#~ msgstr "farba stavového pruhu"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "ukážka"
-
-#~ msgid "Choose color"
-#~ msgstr "vyberte si farbu"
-
-#~ msgid "Make kernel message quiet by default"
-#~ msgstr "Nezobrazovať správy jadra štandardne"
-
-#~ msgid "Notice"
-#~ msgstr "Poznámka"
-
-#~ msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!"
-#~ msgstr "Táto téma nemá žiadnu úvodnú obrazovku v %s !"
-
-#~ msgid "You must choose an image file first!"
-#~ msgstr "Najprv si musíte zvoliť súbor s obrazom!"
-
-#~ msgid "Generating preview..."
-#~ msgstr "Generovanie náhľadu ..."
-
-#~ msgid "%s BootSplash (%s) preview"
-#~ msgstr "%s úvodná obrazovka (%s) náhľad"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The image \"%s\" cannot be load due to the following issue:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\">%s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Obraz \"%s\" nie je možné načítať z nasledovného dôvodu:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\">%s</span>"
-
-#~ msgid "No floppy drive available"
-#~ msgstr "Nie je dostupná žiadna disketová mechanika"
-
-#~ msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-#~ msgstr "Vložte do mechaniky %s disketu \"Update Modules\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Tifinagh (+latin/arabic)"
-#~ msgstr "Tifinagh (+latinsko/arabská)"
+#~ msgid "Number of capture buffers:"
+#~ msgstr "Počet zásobníkov pri zachytávaní obrazu :"
-#~ msgid "No network card"
-#~ msgstr "Žiadna sieťová karta"
+#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+#~ msgstr "počet zásobníkov pri zachytávaní obrazu do pamäte"
-#~ msgid "Use already installed driver (%s)"
-#~ msgstr "Použiť už nainštalovaný ovládač (%s)"
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "PLL nastavenie :"
-#~ msgid "Use Wi-Fi Protected Access (WPA)"
-#~ msgstr "Použiť zabezpečenie WPA pre WiFi"
+#~ msgid "Radio support:"
+#~ msgstr "Podpora pre rádia:"
-#~ msgid "You've not selected any font"
-#~ msgstr "Nebol vybraný žiadny font"
+#~ msgid "enable radio support"
+#~ msgstr "povoliť podporu pre rádia"
-#~ msgid "Save and close"
-#~ msgstr "Uložiť a ukončiť"
+#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"