diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ru.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/ru.po | 3980 |
1 files changed, 3980 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ru.po b/perl-install/share/po/ru.po new file mode 100644 index 000000000..349dbdf55 --- /dev/null +++ b/perl-install/share/po/ru.po @@ -0,0 +1,3980 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft. +# Aleksey Smirnov <smi@logic.ru>, 1999 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2000-01-10 01:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 1999-09-24 10:07 +0200\n" +"Last-Translator: Aleksey Smirnov <smi@logic.ru>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:159 +msgid "Graphic card" +msgstr "Видеокарта" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:159 +msgid "Select a graphic card" +msgstr "Выберите видеокарту" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:160 +msgid "Choose a X server" +msgstr "Выберите X сервер" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:160 +msgid "X server" +msgstr "X сервер" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:181 +msgid "Select the memory size of your graphic card" +msgstr "Укажите размер видеопамяти" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:203 +msgid "Choose options for server" +msgstr "Выберите опции для сервера" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:221 +msgid "Choose a monitor" +msgstr "Выберите монитор" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:221 +msgid "Monitor" +msgstr "Монитор" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:224 +msgid "" +"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " +"rate\n" +"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" +"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" +"\n" +"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " +"range\n" +"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " +"monitor.\n" +" If in doubt, choose a conservative setting." +msgstr "" +"Два критических параметра - это частота вертикальной развертки, которая " +"суть\n" +"частота обновления всего экрана, и что еще важнее, частота горизонтальной\n" +"развертки, которая суть частота вывода строк на экран.\n" +"\n" +"Это ОЧЕНЬ ВАЖНО, чтобы в выбранном мониторе частота синхронизациине " +"оказалась\n" +"вне фактических возможностей вашего монитора: вы можете испортитьмонитор.\n" +" В случае сомнений лучше выбрать консервативные установки." + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:231 +msgid "Horizontal refresh rate" +msgstr "Частота горизонтальной развертки" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:231 +msgid "Vertical refresh rate" +msgstr "Частота вертикальной развертки" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:272 +msgid "Monitor not configured" +msgstr "Монитор еще не настроен" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:275 +msgid "Graphic card not configured yet" +msgstr "Видеокарта еще не настроена" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:278 +msgid "Resolutions not chosen yet" +msgstr "Разрешение не указано" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:289 +msgid "Do you want to test the configuration?" +msgstr "Хотите протестировать настройки?" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:293 +msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card" +msgstr "Предупреждение: тестирование на этой видеокарте опасно" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:296 +msgid "Test configuration" +msgstr "Проверка настроек" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:334 +msgid "An error occurred:" +msgstr "Ошибка:" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:336 +msgid "" +"\n" +"try changing some parameters" +msgstr "" +"\n" +"попробуйте измениить некоторые параметры" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:358 +#, c-format +msgid "(leaving in %d seconds)" +msgstr "(осталось %d сукунд)" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:362 ../my_gtk.pm_.c:425 +msgid "Is this correct?" +msgstr "Это верно?" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:370 +msgid "An error occurred, try changing some parameters" +msgstr "Произошла ошибка, попробуйте изменить параметры" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:378 ../Xconfigurator.pm_.c:547 +msgid "Automatic resolutions" +msgstr "Автоматическое определение разрешения" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:379 +msgid "" +"To find the available resolutions I will try different ones.\n" +"Your screen will blink...\n" +"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over" +msgstr "" +"Для поиска подходящих разрешений попробуем различные. \n" +"Ваш экран будет мигать...\n" +"Если хотите, можете это отключить, по окончании услышите гудок" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:434 ../printerdrake.pm_.c:208 +msgid "Resolution" +msgstr "Разрешение" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:469 +msgid "Choose resolution and color depth" +msgstr "Выбор разрешения и глубины цвета" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:477 +msgid "Show all" +msgstr "Показать все" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:501 +msgid "Resolutions" +msgstr "Разрешение" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:548 +msgid "" +"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n" +"Sometimes, though, it may hang the machine.\n" +"Do you want to try?" +msgstr "" +"Можем попробовать найти доступные разрешения (напр.: 800x600).\n" +"Впрочем, изредка это может подвесить машину .\n" +"Хотите попробовать?" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:553 +msgid "" +"No valid modes found\n" +"Try with another video card or monitor" +msgstr "" +"Не обнаружено подходящих режимов\n" +"Попробуйте указать другую видеокарту или монитор" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:772 +#, c-format +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "Тип клавиатуры: %s\n" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:773 +#, c-format +msgid "Mouse type: %s\n" +msgstr "Тип мыши: %s\n" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:774 +#, c-format +msgid "Mouse device: %s\n" +msgstr "Мышь: %s\n" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:775 +#, c-format +msgid "Monitor: %s\n" +msgstr "Монитор: %s\n" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "Monitor HorizSync: %s\n" +msgstr "Частота гор.разв. монитора: %s\n" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:777 +#, c-format +msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" +msgstr "Частота верт.разв. монитора: %s\n" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:778 +#, c-format +msgid "Graphic card: %s\n" +msgstr "Видеокарта: %s\n" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:779 +#, c-format +msgid "Graphic memory: %s kB\n" +msgstr "Видеопамять: %s KB\n" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "XFree86 server: %s\n" +msgstr "Сервер XFree86: %s\n" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:794 +msgid "Preparing X-Window configuration" +msgstr "Подготовка настройки X-Window" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:808 +msgid "Change Monitor" +msgstr "Измените монитор" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:809 +msgid "Change Graphic card" +msgstr "Измените видеокарту" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:810 +msgid "Change Server options" +msgstr "Измените опции Сервера" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:811 +msgid "Change Resolution" +msgstr "Измените разрешение" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:812 +msgid "Automatical resolutions search" +msgstr "Автоматический поиск разрешения" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:816 +msgid "Show information" +msgstr "Информация" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:817 +msgid "Test again" +msgstr "Снова проверить" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:818 ../standalone/rpmdrake_.c:46 +msgid "Quit" +msgstr "Выход" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:822 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Что вы хотите делать?" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:829 +msgid "Forget the changes?" +msgstr "Забыть изменения?" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:845 +#, c-format +msgid "Please relog into %s to activate the changes" +msgstr "Войдите повторно в %s для активации изменений" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:861 +msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +msgstr "Выйдите, а сатем используйте Ctrl-Alt-BackSpace" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:864 +msgid "X at startup" +msgstr "Запуск X при загрузке" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:865 +msgid "" +"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" +"Would you like X to start when you reboot?" +msgstr "" +"Можно настроить систему для автоматического запуска X после загрузки.\n" +"Хотите, чтобы X стартовал при перезагрузке?" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:4 +msgid "256 colors (8 bits)" +msgstr "256 цветов (8 бит)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:5 +msgid "32 thousand colors (15 bits)" +msgstr "32 тысячи цветов (15 бит)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 +msgid "65 thousand colors (16 bits)" +msgstr "65 тысяч цветов (16 бит)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 +msgid "16 million colors (24 bits)" +msgstr "16 миллионов цветов (24 бита)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 +msgid "4 billion colors (32 bits)" +msgstr "4 миллиарда цветов (24 бита)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:96 +msgid "256 kB" +msgstr "256 kB" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:97 +msgid "512 kB" +msgstr "512 kB" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:98 +msgid "1 MB" +msgstr "1 MB" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:99 +msgid "2 MB" +msgstr "2 MB" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:100 +msgid "4 MB" +msgstr "4 Mb" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:101 +msgid "8 MB" +msgstr "8 Mb" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:102 +msgid "16 MB or more" +msgstr "16 MB или больше" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 ../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 +msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" +msgstr "Стандартный VGA, 640x480 при 60 Hz" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 +msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" +msgstr "Super VGA, 800x600 при 56 Hz" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:110 +msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" +msgstr "Совместима с 8514, 1024x768 при 87 Hz чрезстрочный (нет 800x600)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:111 +msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" +msgstr "Super VGA, 1024x768 при 87 Hz чрезстрочный, 800x600 при 56 Hz" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:112 +msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" +msgstr "Extended Super VGA, 800x600 при 60 Hz, 640x480 при 72 Hz" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:113 +msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" +msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 при 60 Hz, 800x600 при 72 Hz" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 +msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" +msgstr "SVGA Высокой Частоты, 1024x768 при 70 Hz" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:115 +msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" +msgstr "Multi-frequency способный поддерживать 1280x1024 при 60 Hz" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:116 +msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" +msgstr "Multi-frequency способный поддерживать 1280x1024 при 74 Hz" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 +msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" +msgstr "Multi-frequency способный поддерживать 1280x1024 при 76 Hz" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:118 +msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" +msgstr "Monitor способный поддерживать 1600x1200 при 70 Hz" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 +msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" +msgstr "Monitor способный поддерживать 1600x1200 при 76 Hz" + +#: ../diskdrake.pm_.c:16 ../diskdrake.pm_.c:370 +msgid "Create" +msgstr "Создать" + +#: ../diskdrake.pm_.c:17 +msgid "Unmount" +msgstr "Размонтировать" + +#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:372 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: ../diskdrake.pm_.c:18 +msgid "Format" +msgstr "Форматирование" + +#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:527 +msgid "Resize" +msgstr "Изменение размера" + +#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:414 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: ../diskdrake.pm_.c:19 ../diskdrake.pm_.c:430 +msgid "Mount point" +msgstr "Точка монтирования" + +#: ../diskdrake.pm_.c:33 +msgid "Write /etc/fstab" +msgstr "Запись /etc/fstab" + +#: ../diskdrake.pm_.c:34 +msgid "Toggle to expert mode" +msgstr "Нормально > Эксперт" + +#: ../diskdrake.pm_.c:35 +msgid "Toggle to normal mode" +msgstr "Эксперт > Нормально" + +#: ../diskdrake.pm_.c:36 +msgid "Restore from file" +msgstr "Восстановление из файла" + +#: ../diskdrake.pm_.c:37 +msgid "Save in file" +msgstr "Сохранение в файле" + +#: ../diskdrake.pm_.c:38 +msgid "Restore from floppy" +msgstr "Восстановление с дискеты" + +#: ../diskdrake.pm_.c:39 +msgid "Save on floppy" +msgstr "Сохранение на дискете" + +#: ../diskdrake.pm_.c:40 ../install_steps_interactive.pm_.c:618 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/adduserdrake_.c:34 +msgid "Done" +msgstr "Готово" + +#: ../diskdrake.pm_.c:43 +msgid "Clear all" +msgstr "Очистить все" + +#: ../diskdrake.pm_.c:44 +msgid "Format all" +msgstr "Форматировать все" + +#: ../diskdrake.pm_.c:45 +msgid "Auto allocate" +msgstr "Разместить автоматически" + +#: ../diskdrake.pm_.c:48 +msgid "All primary partitions are used" +msgstr "Все первичные разделы использованы" + +#: ../diskdrake.pm_.c:48 +msgid "I can't add any more partition" +msgstr "Добавление разделов невозможно" + +#: ../diskdrake.pm_.c:48 +msgid "" +"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " +"partition" +msgstr "Чтобы сделать больше разделов, удалите один и создайте extended" + +#: ../diskdrake.pm_.c:51 +msgid "Rescue partition table" +msgstr "Запасная таблицы разделов" + +#: ../diskdrake.pm_.c:52 +msgid "Undo" +msgstr "Откат" + +#: ../diskdrake.pm_.c:53 +msgid "Write partition table" +msgstr "Запись таблицы разделов" + +#: ../diskdrake.pm_.c:54 +msgid "Reload" +msgstr "Перезагрузить" + +#: ../diskdrake.pm_.c:98 +msgid "Empty" +msgstr "Пусто" + +#: ../diskdrake.pm_.c:98 +msgid "Ext2" +msgstr "Ext2" + +#: ../diskdrake.pm_.c:98 +msgid "FAT" +msgstr "FAT" + +#: ../diskdrake.pm_.c:98 +msgid "Other" +msgstr "Другие" + +#: ../diskdrake.pm_.c:98 +msgid "Swap" +msgstr "Swap" + +#: ../diskdrake.pm_.c:104 +msgid "Filesystem types:" +msgstr "Типы файловой системы:" + +#: ../diskdrake.pm_.c:113 +msgid "Details" +msgstr "Подробности" + +#: ../diskdrake.pm_.c:127 +msgid "" +"You have one big fat partition\n" +"(generally use by MicroSoft Dos/Windows).\n" +"I suggest you first resize that partition\n" +"(click on it, then click on \"Resize\")" +msgstr "" +"У вас есть только большой раздел fat\n" +"(обычно используемый MicroSoft Dos/Windows).\n" +"Предлагаю прежде всего изменить размер раздела\n" +"(кликните на него, а затем на \"Изменение размера\")" + +#: ../diskdrake.pm_.c:132 +msgid "Please make a backup of your data first" +msgstr "Прежде всего сделайте резервную копию данных" + +#: ../diskdrake.pm_.c:132 ../diskdrake.pm_.c:146 ../diskdrake.pm_.c:458 +#: ../diskdrake.pm_.c:487 +msgid "Read carefully!" +msgstr "Читайте внимательно!" + +#: ../diskdrake.pm_.c:146 +#, c-format +msgid "After %s partition %s," +msgstr "После %s разбейте %s," + +#: ../diskdrake.pm_.c:146 +msgid "all data on this partition will be lost" +msgstr "все данные в этом разделе пропадут" + +#: ../diskdrake.pm_.c:165 ../install_any.pm_.c:193 ../install_steps.pm_.c:71 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 ../standalone/diskdrake_.c:60 +#: ../standalone/rpmdrake_.c:294 ../standalone/rpmdrake_.c:304 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: ../diskdrake.pm_.c:189 ../diskdrake.pm_.c:610 +msgid "Mount point: " +msgstr "Точка монтирования:" + +#: ../diskdrake.pm_.c:190 ../diskdrake.pm_.c:228 +msgid "Device: " +msgstr "Устройство:" + +#: ../diskdrake.pm_.c:191 +#, c-format +msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" +msgstr "буква для DOS-диска %s (наугад)\n" + +#: ../diskdrake.pm_.c:192 ../diskdrake.pm_.c:231 +msgid "Type: " +msgstr "Тип" + +#: ../diskdrake.pm_.c:193 +#, c-format +msgid "Start: sector %s\n" +msgstr "Начало: сектор %s\n" + +#: ../diskdrake.pm_.c:194 +#, c-format +msgid "Size: %s MB" +msgstr "Размер: %s MB" + +#: ../diskdrake.pm_.c:196 +#, c-format +msgid ", %s sectors" +msgstr ", %s секторов" + +#: ../diskdrake.pm_.c:198 +#, c-format +msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" +msgstr "Цилиндры с %d по %d\n" + +#: ../diskdrake.pm_.c:199 +msgid "Formatted\n" +msgstr "Форматирование\n" + +#: ../diskdrake.pm_.c:200 +msgid "Not formatted\n" +msgstr "Не отформатировано\n" + +#: ../diskdrake.pm_.c:201 +msgid "Mounted\n" +msgstr "Смонтировано\n" + +#: ../diskdrake.pm_.c:202 +#, c-format +msgid "RAID md%s\n" +msgstr "RAID md%s\n" + +#: ../diskdrake.pm_.c:203 +msgid "" +"Partition booted by default\n" +" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" +msgstr "" +"Загрузочный раздел по умолчанию\n" +" (для загрузки MS-DOS, не для lilo)\n" + +#: ../diskdrake.pm_.c:205 +#, c-format +msgid "Level %s\n" +msgstr "Уровень %s\n" + +#: ../diskdrake.pm_.c:206 +#, c-format +msgid "Chunk size %s\n" +msgstr "Chunk размер %s\n" + +#: ../diskdrake.pm_.c:207 +#, c-format +msgid "RAID-disks %s\n" +msgstr "RAID-диски %s\n" + +#: ../diskdrake.pm_.c:224 +msgid "Please click on a partition" +msgstr "Нажмите на раздел" + +#: ../diskdrake.pm_.c:229 +#, c-format +msgid "Size: %d MB\n" +msgstr "Размер : %d MB\n" + +#: ../diskdrake.pm_.c:230 +#, c-format +msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" +msgstr "Геометрия: %s цилиндров, %s головок, %s секторов\n" + +#: ../diskdrake.pm_.c:232 +#, c-format +msgid "on bus %d id %d\n" +msgstr "на шине %d id %d\n" + +#: ../diskdrake.pm_.c:245 +msgid "Mount" +msgstr "Монтирование" + +#: ../diskdrake.pm_.c:246 +msgid "Active" +msgstr "Активный" + +#: ../diskdrake.pm_.c:247 +msgid "Add to RAID" +msgstr "Добавить к RAID" + +#: ../diskdrake.pm_.c:248 +msgid "Remove from RAID" +msgstr "Удалить из RAID" + +#: ../diskdrake.pm_.c:249 +msgid "Modify RAID" +msgstr "Изменить RAID" + +#: ../diskdrake.pm_.c:256 +msgid "Choose action" +msgstr "Выберите действие" + +#: ../diskdrake.pm_.c:349 +msgid "" +"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " +"1024).\n" +"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " +"need /boot" +msgstr "" +"Извините, но нельзя создавать /boot на этом диске (на цилиндре > 1024).\n" +"Либо вы используете LILO - тогда это не будет работать, либо LILO не " +"используется, и тогда /boot не нужен." + +#: ../diskdrake.pm_.c:353 +msgid "" +"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " +"beyond\n" +"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" +"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" +msgstr "" +"Раздел выбранный для добавления в качестве корневого (/) физически " +"расположенпосле\n" +"1024-го цилиндра жесткого диска, а у вас нет раздела /boot .\n" +"Если будет использоваться диспетчер загрузки LILO, не забудьте добавить " +"раздел /boot" + +#: ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:372 +#, c-format +msgid "Use ``%s'' instead" +msgstr "Взамен используйте ``%s'' " + +#: ../diskdrake.pm_.c:375 +msgid "Use ``Unmount'' first" +msgstr "Сначала сделайте ``Unmount''" + +#: ../diskdrake.pm_.c:376 ../diskdrake.pm_.c:409 +msgid "changing type of" +msgstr "изменение типа" + +#: ../diskdrake.pm_.c:388 +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Все-таки продолжать?" + +#: ../diskdrake.pm_.c:393 +msgid "Quit without saving" +msgstr "Выйти без сохранения" + +#: ../diskdrake.pm_.c:393 +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "Выйти без записи таблицы разделов" + +#: ../diskdrake.pm_.c:412 +msgid "Change partition type" +msgstr "Изменить тип раздела" + +#: ../diskdrake.pm_.c:413 +msgid "Which partition type do you want?" +msgstr "Какой тип раздела вам нужен" + +#: ../diskdrake.pm_.c:429 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount device %s?" +msgstr "Куда вы хотите смонтировать устройство %s?" + +#: ../diskdrake.pm_.c:451 +msgid "formatting" +msgstr "форматирование" + +#: ../diskdrake.pm_.c:453 +msgid "Formatting" +msgstr "Форматирование" + +#: ../diskdrake.pm_.c:453 ../install_steps_interactive.pm_.c:221 +#, c-format +msgid "Formatting partition %s" +msgstr "Форматирование разделов %s" + +#: ../diskdrake.pm_.c:458 +msgid "After formatting all partitions," +msgstr "После форматирования всех разделов" + +#: ../diskdrake.pm_.c:458 +msgid "all data on these partitions will be lost" +msgstr "все данные в этих разделах будут потеряны" + +#: ../diskdrake.pm_.c:468 +msgid "Move" +msgstr "Перемещение" + +#: ../diskdrake.pm_.c:469 +msgid "Which disk do you want to move to?" +msgstr "На какой диск переместить?" + +#: ../diskdrake.pm_.c:473 +msgid "Sector" +msgstr "Сектор" + +#: ../diskdrake.pm_.c:474 +msgid "Which sector do you want to move to?" +msgstr "На какой сектор переместить?" + +#: ../diskdrake.pm_.c:477 +msgid "Moving" +msgstr "Перемещаем" + +#: ../diskdrake.pm_.c:477 +msgid "Moving partition..." +msgstr "Перемещается раздел..." + +#: ../diskdrake.pm_.c:487 +#, c-format +msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" +msgstr "Таблица размещения устройтва %s будет записана на диск!" + +#: ../diskdrake.pm_.c:489 +msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" +msgstr "Чтобы изменения осуществились, необходимо перезагрузиться" + +#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../install_steps_gtk.pm_.c:255 +msgid "Computing fat filesystem bounds" +msgstr "Вычисление границ файловой системы fat" + +#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../diskdrake.pm_.c:555 +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:255 +msgid "Resizing" +msgstr "Изменение размера" + +#: ../diskdrake.pm_.c:524 +msgid "resizing" +msgstr "изменение размера" + +#: ../diskdrake.pm_.c:534 +msgid "Choose the new size" +msgstr "Выбор нового размера" + +#: ../diskdrake.pm_.c:534 ../install_steps_gtk.pm_.c:317 +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:361 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../diskdrake.pm_.c:587 +msgid "Create a new partition" +msgstr "Создание нового раздела" + +#: ../diskdrake.pm_.c:603 +msgid "Start sector: " +msgstr "Начальный сектор:" + +#: ../diskdrake.pm_.c:606 +msgid "Size in MB: " +msgstr "Размер в MB:" + +#: ../diskdrake.pm_.c:609 +msgid "Filesystem type: " +msgstr "Тип файловой системы:" + +#: ../diskdrake.pm_.c:611 +msgid "Preference: " +msgstr "Предпочтение: " + +#: ../diskdrake.pm_.c:655 ../diskdrake.pm_.c:671 +msgid "Select file" +msgstr "Выберите файл" + +#: ../diskdrake.pm_.c:664 +msgid "" +"The backup partition table has not the same size\n" +"Still continue?" +msgstr "" +"Резервная таблица размещения диска имеет другой разиер\n" +"Все-таки продолжать?" + +#: ../diskdrake.pm_.c:672 +msgid "Warning" +msgstr "Внимание!" + +#: ../diskdrake.pm_.c:673 +msgid "" +"Insert a floppy in drive\n" +"All data on this floppy will be lost" +msgstr "" +"Вставьте дискету в устройство\n" +"Все данные на этой дискете пропадут" + +#: ../diskdrake.pm_.c:687 +msgid "Trying to rescue partition table" +msgstr "Пробуем спасти таблицу разделов" + +#: ../diskdrake.pm_.c:698 +msgid "device" +msgstr "устройство:" + +#: ../diskdrake.pm_.c:699 +msgid "level" +msgstr "уровень" + +#: ../diskdrake.pm_.c:700 +msgid "chunk size" +msgstr "размер chunk" + +#: ../diskdrake.pm_.c:712 +msgid "Choose an existing RAID to add to" +msgstr "Выберите существующий RAID для добавления" + +#: ../diskdrake.pm_.c:713 +msgid "new" +msgstr "новый" + +#: ../fs.pm_.c:67 ../fs.pm_.c:73 +#, c-format +msgid "%s formatting of %s failed" +msgstr "%s ошибка форматирования %s" + +#: ../fs.pm_.c:93 +#, c-format +msgid "don't know how to format %s in type %s" +msgstr "Не знаю как форматировать %s с типом %s" + +#: ../fs.pm_.c:106 +msgid "nfs mount failed" +msgstr "ошибка монтирования nfs" + +#: ../fs.pm_.c:123 +msgid "mount failed: " +msgstr "ошибка монтирования: " + +#: ../fs.pm_.c:134 +#, c-format +msgid "error unmounting %s: %s" +msgstr "Ошибка размонтирования %s: %s" + +#: ../fsedit.pm_.c:219 +msgid "Mount points must begin with a leading /" +msgstr "Точка монтирования должна начинаться с /" + +#: ../fsedit.pm_.c:222 +#, c-format +msgid "There is already a partition with mount point %s" +msgstr "Уже есть раздел с точкой монтирования %s" + +#: ../fsedit.pm_.c:306 +#, c-format +msgid "Error opening %s for writing: %s" +msgstr "Ошибка открытия %s для записи: %s" + +#: ../fsedit.pm_.c:388 +msgid "" +"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" +msgstr "" +"Произошла ошибка: устройства для создания новых файловых систем не найдены. " +"Проверьте оборудование для обнаружения вероятной причины." + +#: ../fsedit.pm_.c:403 +msgid "You don't have any partitions!" +msgstr "У вас не создано никаких разделов!" + +#: ../help.pm_.c:7 +msgid "Choose preferred language for install and system usage." +msgstr "Выберите язык установки и работы системы" + +#: ../help.pm_.c:10 +msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" +msgstr "Выберите раскладку своей клавиатуры в приведенном списке" + +#: ../help.pm_.c:13 +msgid "" +"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n" +"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" +"\n" +"\n" +"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n" +"Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1\n" +"(Helios) or Gold 2000." +msgstr "" +"Выберите \"Установка\", если нет установленных предшествующих версий Linux,\n" +"или если хотите использовать несколько дистрибутивов или версий.\n" +"\n" +"\n" +"Выберите \"Обновить\" если вы надеетесь обновить предыдущую версию\n" +"Mandrake Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus),\n" +"6.1 (Helios) или Gold 2000." + +#: ../help.pm_.c:22 +msgid "" +"Select:\n" +"\n" +" - Recommended: If you have never installed Linux before.\n" +"\n" +"\n" +" - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n" +"select the usage for the installed system between normal, development or\n" +"server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n" +"computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n" +"primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n" +"install a general purpose server (for mail, printing...).\n" +"\n" +"\n" +" - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n" +"a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n" +"be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"." +msgstr "" +"Выберите:\n" +"\n" +" - Рекомендуется: если вы раньше никогда не устанавливали Linux.\n" +"\n" +" - С настройкой: Если вы знакомы с Linux, то сможете выбрать из следующих \n" +"видов использования системы: нормальный, для разработчика, или\n" +"сервер. Выберите \"нормальный\" для установки системы общего назначения.\n" +"Можно выбрать \"Разработка\" если вы будете использовать компьютер прежде\n" +"всего для разработки программ, или выберите \"Сервер\" если хотите " +"установить\n" +"сервер общего назначения (для почты, печати...).\n" +"\n" +"\n" +" - Эксперт: Если вы свободно владеете GNU/Linux и хотите выполнить\n" +"установку с глубокой настройкой, то этот Класс Установки - для вас. Вы \n" +"сможете выбрать назначение системы, как и при \"С настройкой\"." + +#: ../help.pm_.c:40 +msgid "" +"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n" +"SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n" +"to use, it will insert it (them) automatically.\n" +"\n" +"\n" +"If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n" +"doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n" +"SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n" +"one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n" +"answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n" +"will have to select one.\n" +"\n" +"\n" +"After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n" +"want to specify options for it. First, try and let the driver\n" +"probe for the hardware: it usually works fine.\n" +"\n" +"\n" +"If not, do not forget the information on your hardware that you\n" +"could get from your documentation or from Windows (if you have it\n" +"on your system), as suggested by the installation guide. These\n" +"are the options you will need to provide to the driver." +msgstr "" +"DrakX сначала попробует найти один или несколько адаптер PCI\n" +"SCSI. Если он (или они) найден, и известно, какой драйвер\n" +"использовать, он подключит их автоматически.\n" +"\n" +"Если ваш SCSI адаптер на ISA, или на PCI, но DrakX не знает\n" +"какой драйвер использовать с этой картой, или у вас нет SCSI адаптеров,\n" +"то вас спросят, есть ли он у вас, или нет.\n" +"Если у вас его нет, отвечайте \"Нет\". Если есть один или несколько,\n" +"отвечайте \"Да\". После этого появится список драйверов, из которых вы\n" +"выберете подходящий.\n" +"\n" +"После выбора драйвера, DrakX спросит, не хотите ли вы задать\n" +"для него опции. Сначала попробуйте, пусть драйвер проверит оборудование:\n" +"обычно все работает хорошо.\n" +"\n" +"Если нет, не забывайте про информацию о своем оборудовании, которую\n" +"можно получить от Windows (при наличие на вашей системе), как это\n" +"рекомендуется руководством по установке. Это те опции, которые\n" +"надо задать драйверу." + +#: ../help.pm_.c:64 +msgid "" +"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n" +"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n" +"previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n" +"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n" +"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n" +"areas for use.\n" +"\n" +"\n" +"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to " +"automatically\n" +"create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n" +"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n" +"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" +"\n" +"\n" +"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n" +"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n" +"all files necessary to start the operating system when the\n" +"computer is first turned on.\n" +"\n" +"\n" +"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n" +"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n" +"simplifies the process so that it need not be. Consult the documentation\n" +"and take your time before proceeding." +msgstr "" +"Здесь можно определить, какие разделы использовать для установки\n" +"вашей системы Linux-Mandrake, если они уже были заданы (при предыдущей \n" +"установке Linux или другой процедурой разбиения). В других случаях\n" +"разделы жесткого диска должны быть указаны. Эта операция состоит из\n" +"логического разбиения дискового пространства компьютера на несколько\n" +"областей использования.\n" +"\n" +"\n" +"Два обычные раздела следующие: корневой раздел (/), являющейся начальной\n" +"точкой иерархии каталогов файловой системы, и /boot, содержащий\n" +"все файлы, необходимые для запуска операционной системы при \n" +"включении компьютера.\n" +"\n" +"\n" +"Поскольку результаты этого процесса обычно необратимы, разбиение\n" +"на разделы может быть пугающим и давящим для новичка. DiskDrake\n" +"упрощает этот процесс, так что напряжение должно сниматься. Просмотрите\n" +"документацию и подготовьтесь заранее." + +#: ../help.pm_.c:90 +msgid "" +"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n" +"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n" +"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n" +"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n" +"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n" +"Typically retained are /home and /usr/local." +msgstr "" +"Все вновь определенные разделы должны быть отформатированы для \n" +"использования (форматирование означает создание файловой системы). В этой\n" +"ситуации можно переформатировать уже существующие разделы для удаления " +"данных\n" +"в них. Замечание: форматировать уже существующие разделы не обязательно,\n" +"особенно если они содержат файлы и данные, которые вы хотите сохранить.\n" +"Обычно сохраняют /home и /usr/local." + +#: ../help.pm_.c:98 +msgid "" +"You may now select the packages you wish to install.\n" +"\n" +"\n" +"First you can select group of package to install or upgrade. After that\n" +"you can select more packages according to the total size you wish to\n" +"select.\n" +"\n" +"\n" +"If you are in expert mode, you can select packages individually.\n" +"Please note that some packages require the installation of others.\n" +"These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n" +"and the packages they require will be automatically selected for\n" +"install. It is impossible to install a package without installing all\n" +"of its dependencies." +msgstr "" +"Теперь можно выбрать пакеты, которые вы хотите установить.\n" +"\n" +"\n" +"Если вы в режиме эксперта, то пакеты можно выбирать индивидуально.\n" +"Имейте в виду, что некоторые пакеты требуют установки других пакетов.\n" +"Это называется зависимостью пакетов. Пакеты, выбранные вами, и пакеты,\n" +"от которых они зависят будут автоматически выбраны для установки.\n" +"Невозможно установить пакет до установки всех пакетов, от которых\n" +"он зависит." + +#: ../help.pm_.c:114 +msgid "" +"The packages selected are now being installed. This operation\n" +"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n" +"existing system, in that case it can take more time even before\n" +"upgrade starts." +msgstr "" +"Выбранные пакеты теперь устанавливаются. Эта операция займет\n" +"несколько минут, если вы не избрали обновление существующей системы,\n" +"в последнем случае много времени потребуется еще до начала\n" +"обновления." + +#: ../help.pm_.c:120 +msgid "" +"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n" +"check what it has done, you will be presented the list of mice\n" +"above.\n" +"\n" +"\n" +"If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n" +"you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n" +"choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n" +"match for your mouse.\n" +"\n" +"\n" +"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n" +"which serial port it is connected to." +msgstr "" +"Если DrakX не смог найти вашу мышь, или если вы хотите\n" +"проверить, что он сделал, вам предложат список мышей\n" +"выше.\n" +"\n" +"\n" +"Если вы согласны с установками DrakX, просто перейдите в нужный\n" +"вам раздел нажатием на него в меню слева. В противном случае\n" +"выберите в меню мышь, тип которой наиболее соответствует типу\n" +"вашей мыши.\n" +"\n" +"\n" +"В случае последовательной мыши, вам также придется сообщить DrakX\n" +"к какому последовательному порту она подключена." + +#: ../help.pm_.c:135 +msgid "" +"Please select the correct port. For example, the COM1 port in MS Windows\n" +"is named ttyS0 in Linux." +msgstr "" +"Правильно выберите порт. Например, порт COM1 в MS Windows\n" +"называется ttyS0 в Linux." + +#: ../help.pm_.c:139 +msgid "" +"This section is dedicated to configuring a local area\n" +"network (LAN) or a modem.\n" +"\n" +"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n" +"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n" +"should be found and initialized automatically.\n" +"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n" +"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n" +"\n" +"\n" +"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n" +"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n" +"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n" +"hardware.\n" +"\n" +"\n" +"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n" +"of an already existing network, the network administrator will\n" +"have given you all necessary information (IP address, network\n" +"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n" +"up a private network at home for example, you should choose\n" +"addresses.\n" +"\n" +"\n" +"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n" +"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n" +"if it fails you will have to select the right serial port where\n" +"your modem is connected to." +msgstr "" +"Данный раздел посвящен настройке локальной сети,\n" +"(LAN), или модема. \n" +"\n" +"Выберите \"Локальная сеть\" и DrakX постарается найти\n" +"на вашей машине адаптер Ethernet. Адаптеры PCI должны быть найдены\n" +"и настроены автоматически. Однако, при использовании ISA,\n" +"автоопределение не сработает, и вам придется выбирать драйвер\n" +"из списка, который в этом случае появится.\n" +"\n" +"\n" +"Как и для адаптеров SCSI, вы можете предоставить драйверу проверить\n" +"устройство, иначе придется задавать драйверу опции,\n" +"которые вы можете в документации по вашему \n" +"оборудованию.\n" +"\n" +"\n" +"При установке Linux-Mandrake на компьютер, стоящий в уже \n" +"функционирующей сети, администратору сети придется снабдить\n" +"вас всей полезной информацией (IP адрес, маска подсети\n" +"или коротко подмаска, и имя хоста). Если вы ставите\n" +"частную сеть, например дома, вы должны выбрать \n" +"адреса " + +#: ../help.pm_.c:169 +msgid "" +"Enter:\n" +"\n" +" - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or " +"ISP.\n" +"\n" +"\n" +" - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n" +"sure, ask your network administrator or ISP.\n" +"\n" +"\n" +" - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n" +"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n" +"not sure, ask your network administrator or ISP.\n" +msgstr "" +"Укажите:\n" +"\n" +" - IP адрес: если вы его не знаете, спросите системного администратора.\n" +"\n" +"\n" +" - Маска сети: \"255.255.255.0\" обычно является хорошим выбором.\n" +"Если вы не уверены, спросите системного администратора.\n" +"\n" +"\n" +" - Авто IP: если в вашей сети используются протоколы bootp или dhcp,\n" +"выберите этот вариант. В этом случае не надо задавать \"IP адрес\". \n" +"Если вы не уверены, спросите системного администратора.\n" + +#: ../help.pm_.c:184 +msgid "" +"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" +"correct information can be obtained from your ISP." +msgstr "" +"Теперь можно ввести параметры dialup. Если вы не знаете, что вводить, \n" +"можете получить точную информацию у своего провайдера интернет (ISP)." + +#: ../help.pm_.c:188 +msgid "" +"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" +"you will use proxies, ask your network administrator or your ISP." +msgstr "" +"Если будете использовать proxy, настройте сейчас. Если не знаете,\n" +"нужно ли это, обратитесь к администратору сети или интернет провайдеру." + +#: ../help.pm_.c:192 +msgid "" +"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n" +"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages " +"and\n" +"after that select the packages to install.\n" +"\n" +"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n" +"to your legislation." +msgstr "" +"Если интернет соединение корректно настроено, можно установить " +"криптографический\n" +"пакет. Прежде всего выберите зеркало, с которого будете скачивать пакеты и\n" +"после этого выберите пакеты для установки.\n" +"\n" +"Учтите, что выбирать зеркало и пакеты надо с учетом законодательства\n" +"вашей страны." + +#: ../help.pm_.c:200 +msgid "" +"You can now select your timezone according to where you live.\n" +"\n" +"\n" +"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Meridian Time\" and translates it\n" +"in local time according to the time zone you have selected." +msgstr "" +"Теперь выберите часовой пояс в соответствии с местом своего проживания.\n" +"\n" +"\n" +"Linux оперирует временем по Гринвичу (GMT) и переводит его в местное время\n" +"в соответствии с указанным вами часовым поясом." + +#: ../help.pm_.c:207 +msgid "Help" +msgstr "Помощь" + +#: ../help.pm_.c:210 +msgid "" +"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n" +"types require a different setup.\n" +"\n" +"\n" +"If your printer is directly connected to your computer, select\n" +"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n" +"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n" +"\n" +"\n" +"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n" +"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n" +"it work, no username or password is required, but you will need\n" +"to know the name of the printing queue on this server.\n" +"\n" +"\n" +"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n" +"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n" +"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n" +"plus the username, workgroup and password required in order to\n" +"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n" +"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information." +msgstr "" +"Linux может работать со многими типами принтеров. Каждый из этих\n" +"типов требует различные установки.\n" +"\n" +"\n" +"Если ваш принтер непосредственно подсоединен к компьютеру, выберите\n" +"\"Local printer\". Вам тогда надо будет сообщить, к какому порту\n" +"подсоединен принтер, и выбрать подходящий фильтр.\n" +"\n" +"\n" +"Если вы хотите получить доступ к принтеру, расположенному на удаленной \n" +"машине Unix, надо выбрать \"Удаленная очередь lpd\". Чтобы заставить его\n" +"работать, имя и пароль не требуются, но надо знать имя\n" +"очереди печати на этом сервере.\n" +"\n" +"\n" +"Для доступа к принтеру SMB (то есть к принтеру, находящемуся\n" +"на удаленной машине Windows 9x/NT), надо задать его имя\n" +"SMB (которое не есть его TCP/IP имя), и, возможно, его IP адрес\n" +"и имя пользователя, рабочей группы и пароль необходимый для \n" +"доступа к принтеру, и, конечно, имя принтера. То же самое и для\n" +"принтера NetWare, только не требутся информация о рабочей группе." + +#: ../help.pm_.c:233 +msgid "" +"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n" +"system. The password must be entered twice to verify that both\n" +"password entries are identical.\n" +"\n" +"\n" +"Root is the administrator of the system, and is the only user\n" +"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n" +"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n" +"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n" +"and other systems connected to it. The password should be a\n" +"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n" +"should *never* be written down. Do not make the password too long or\n" +"complicated, though: you must be able to remember without too much\n" +"effort." +msgstr "" +"Надо ввести пароль суперпользователя (root) вашей системы Linux-Mandrake.\n" +"Пароль надо будет ввести дважды, чтобы удостовериться, что вы \n" +"не ошиблись.\n" +"\n" +"\n" +"Root - это администратор системы, он единственный, кому разрешено\n" +"изменять конфигурацию системы. Поэтому отнеситесь внимательно к выбору\n" +"пароля! Нелегальное использование этого пароля может быть исключительно\n" +"опасно для целостности системы, для находящихся в ней данных\n" +"и для других связанных с ней систем. Пароль должен состоять из смеси\n" +"алфавитно-цифровых символов длиной не менее 8 знаков. Его никогда\n" +"не следует записывать. В то же время не делайте пароль слишком\n" +"длинным или сложным: он должен запоминаться без особого\n" +"напряжения." + +#: ../help.pm_.c:249 +msgid "" +"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n" +"\"Use MD5 passwords\"." +msgstr "" +"Чтобы повысить безопасность системы, надо выбрать \"Использовать скрытый " +"файл\" \n" +"и \"Использовать пароли MD5\"." + +#: ../help.pm_.c:253 +msgid "" +"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n" +"network administrator." +msgstr "" +"Если в вашей сети используется NIS, выберите \"Использовать NIS\". Если \n" +"не знаете, спросите администратора сети." + +#: ../help.pm_.c:257 +msgid "" +"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" +"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" +"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n" +"the computer. Note that each user account will have its own\n" +"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n" +"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n" +"stored.\n" +"\n" +"\n" +"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only " +"user\n" +"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: " +"it's a\n" +"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo " +"away.\n" +"\n" +"\n" +"Therefore, you should connect to the system using the user account\n" +"you will have created here, and login as root only for administration\n" +"and maintenance purposes." +msgstr "" +"Теперь вы можете создать один или несколько \"обычный\" пользовательский\n" +"вход, в отличие от \"привилегированного\" пользователя root. Можно\n" +"создать по одному или по несколько входов для каждого пользователя,\n" +"который будет работать на компьютере. Для каждого пользовательсаого входа\n" +"создаются свои настройки (графическое окружение, настройки программ,...)\n" +"и свой \"домашний каталог\", в котором хранятся эти \n" +"настройки.\n" +"\n" +"\n" +"Прежде всего создайте вход для себя! Даже если вы будете единственным\n" +"пользователем на машине, не следует входить с правами суперпользователя\n" +"для повседневной работы: это слишком большая угроза безопасности. \n" +"Можно разрушить систему обычной опечаткой.\n" +"\n" +"\n" +"Поэтому входить в систему надо с правами обычного пользователя,\n" +"которого вы сейчас и создадите, а входить с правами root надо только\n" +"в целях администрирования и обслуживания системы." + +#: ../help.pm_.c:276 +msgid "" +"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n" +"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n" +"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n" +"boot into Linux any more." +msgstr "" +"Настоятельно рекомендуем ответить здесь \"Да\" ! Вот например, когда вы\n" +"переустанавливаете Windows, она перезапишет загрузочный сектор.\n" +"И если вы не создали загрузочный диск, вы не сможете больше загрузить\n" +"Linux!" + +#: ../help.pm_.c:282 +msgid "" +"You need to indicate where you wish\n" +"to place the information required to boot to Linux.\n" +"\n" +"\n" +"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n" +"drive (MBR)\"." +msgstr "" +"Надо указать, куда вы хотите\n" +"поместить информацию, необходимую для загрузки Linux.\n" +"\n" +"\n" +"Если вы не представляете абсолютно ясно, что вы делаете, \n" +"\"Первй сектор на диске (MBR)\"." + +#: ../help.pm_.c:290 +msgid "" +"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" +"(the master drive on the primary channel)." +msgstr "" +"Если не знаете точно, обычным выбором является \"/dev/hda\"\n" +"(мастер диск на первом канале)." + +#: ../help.pm_.c:294 +msgid "" +"LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n" +"Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n" +"see yours detected, you can add one or more now.\n" +"\n" +"\n" +"If you don't want that everybody could access at one of them, you can " +"remove\n" +"it now (a boot disk will be needed to boot it)." +msgstr "" +"LILO (LInux LOader) может загрузить Linux и другие операционные системы.\n" +"Обычно они корректно определяются при установке. Если ваша не определится,\n" +"вы можете добавить сейчас одну или несколько.\n" +"\n" +"\n" +"Если не хотите, чтобы все имели доступ к одной из них, удалите ее сейчас\n" +"(для ее загрузки потребуется загрузочный диск)." + +#: ../help.pm_.c:303 +msgid "" +"LILO main options are:\n" +" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" +"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n" +"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n" +"\n" +"\n" +" - Linear: Generate linear sector addresses instead of\n" +"sector/head/cylinder addresses. Linear addresses are translated at run\n" +"time and do not depend on disk geometry. Note that boot disks may not be\n" +"portable if \"linear\" is used, because the BIOS service to determine the\n" +"disk geometry does not work reliably for floppy disks. When using\n" +"\"linear\" with large disks, /sbin/lilo may generate references to\n" +"inaccessible disk areas, because 3D sector addresses are not known\n" +"before boot time.\n" +"\n" +"\n" +" - Compact: Tries to merge read requests for adjacent sectors into a\n" +"single read request. This drastically reduces load time and keeps the\n" +"map smaller. Using \"compact\" is especially recommended when booting from\n" +"a floppy disk.\n" +"\n" +"\n" +" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" +"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" +"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" +"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" +"omitted or is set to zero.\n" +"\n" +"\n" +" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n" +"when booting. The following values are available: \n" +" * normal: select normal 80x25 text mode.\n" +" * <number>: use the corresponding text mode." +msgstr "" +"основные параметры LILO:\n" +" - Устройство загрузки: Устанавливается имя устройства (напр. раздел\n" +"жесткого диска) содержащего загрузочный сектор. Если не знаете специфики,\n" +"выбирайте \"/dev/hda\".\n" +"\n" +"\n" +" - Linear: Создавать линейные адреса секторов вместо адресов вида\n" +"sector/head/cylinder. Линейные адреса переводятся во время выполнения\n" +"и не зависят от геометрии диска. Имейте в виду, что загрузочные диски не \n" +"могут быть перемещаемыми при использовании \"linear\", поскольку BIOS при \n" +"определении геометрии диска неадекватно работает с дискетами. При " +"использовании\n" +"\"linear\" с большими дисками, /sbin/lilo может создать ссылку на\n" +"недоступные области диска, поскольку 3D адреса сектора неизвестны\n" +"до момента загрузки.\n" +"\n" +"\n" +" - Compact: Старается трансформировать запросы на чтение смежных секторов\n" +"в единый запрос. Это значительно уменьшает время загрузки и карту.\n" +"Использование \"compact\" особенно рекомендуется при загрузке с \n" +"дискеты.\n" +"\n" +"\n" +" - Задержка по умолчанию перед загрузкой образа: Задает число в десятках\n" +"секунд в течение которых загрузчик ждет перед загрузкой умалчиваемого " +"образа.\n" +"Это полезно для систем сразу загружаемых с жесткого диска сразу после\n" +"включения клавиатуры. Загрузчик не ждет, если \"delay\" \n" +"не установлен, или установлен на ноль.\n" +"\n" +"\n" +" - Видеорежим: Выбирается текстовый режим VGA, который будет установлен\n" +"при загрузке. Доступны следующие решения: \n" +" * normal: выбрать текстовый режим 80x25.\n" +" * <number>: выбрать соответствующий текстовый режим." + +#: ../help.pm_.c:338 +msgid "" +"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" +"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" +"you must configure your video card and monitor. Most of these\n" +"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n" +"of verifying what has been done and accept the settings :)\n" +"\n" +"\n" +"When the configuration is over, X will be started (unless you\n" +"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n" +"settings suit you. If they don't, you can come back and\n" +"change them, as many times as necessary." +msgstr "" +"Теперь можно настроить X Window System, которая является\n" +"основой Linux GUI (Графический Пользовательский Интерфейс). Для этой\n" +"цели надо настроить видеокарту и монитор. Большая часть этих шагов\n" +"автоматизирована, так что ваша работа может свестись к проверке\n" +"результата настройки и подтверждению выбранных установок :)\n" +"\n" +"Когда конфигурирование завершится, будет запущен X (если вы не\n" +"попросите DrakX не делать этого) чтобы вы могли проверить, устраивают\n" +"ли вас установки. Если нет, вы можете вернуться и изменять их\n" +"сколько вам угодно." + +#: ../help.pm_.c:351 +msgid "" +"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" +"configure the X Window System." +msgstr "" +"Если что то не в порядке с насройкой X , используйте эти параметры для \n" +"корректной настройки X Window System." + +#: ../help.pm_.c:355 +msgid "" +"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n" +"\"No\"." +msgstr "" +"Если вы предпочитаете графический вход (login), Выберите \"Да\". Иначе - \n" +"\"нет\"." + +#: ../help.pm_.c:359 +msgid "" +"You can now select some miscellaneous options for you system.\n" +"\n" +" - Use hard drive optimizations: This option can improve hard disk\n" +"accesses but is only for advanced users, it can ruin your hard drive if\n" +"used incorrectly. Use it only if you know how.\n" +"\n" +"\n" +" - Choose security level: You can choose a security level for your\n" +"system.\n" +" Please refer to the manual for more information.\n" +"\n" +"\n" +" - Precise RAM size if needed: In some cases, Linux is unable to\n" +"correctly detect all the installed RAM on some systems. If this is the\n" +"case, specify the correct quantity. Note: a difference of 2 or 4 Mb is\n" +"normal.\n" +"\n" +"\n" +" - Removable media automounting: If you would prefer not to manually\n" +"mount removable drives (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n" +"\"umount\", select this option. \n" +"\n" +"\n" +" - Enable Num Lock at startup: If you want Number Lock enabled after\n" +"booting, select this option (Note: Num Lock will still not work under\n" +"X)." +msgstr "" +"Теперь вы можете выбрать некоторые дополнительные параметры системы.\n" +"\n" +" - Использовать оптимизацию жесткого диска: Этот параметр улучшает доступ\n" +"к жесткому диску, но это только для опытных пользователей, при некорректном\n" +"при некорректном использовании можно разрушить данные. - Выбрать уровень " +"защиты: Вы можете выбрать уровень защиты для своей \n" +"системы.\n" +" За дополнительной информацией обратитесь к руководству.\n" +"\n" +"\n" +" - Точный размер RAM : В некоторых случаях Linux не может корректно\n" +"обнаружить всю имеющуюся в системе оперативную память. В таком случае\n" +"установите точный объем. Внимание: расхождение в 2-4Мб в порядке\n" +"вещей.\n" +"\n" +"\n" +" - Автоматическое монтирование сменных накопителей: Если предпочитаете не \n" +"монтировать вручную сменные накопители, (CD-ROM, Floppy, Zip) командами " +"\"mount\n" +"и \"umount\", выберите этот параметр. \n" +"\n" +"\n" +" - Включить Num Lock при запуске: Если хотите, чтобы Number Lock был " +"включен\n" +"после загрузки, выберите этот параметр (Внимание: Num Lock все же не будет " +"включен под\n" +"X)." + +#: ../help.pm_.c:387 +msgid "" +"Your system is going to reboot.\n" +"\n" +"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n" +"If you want to boot into another existing operating system, please read\n" +"the additional instructions." +msgstr "" +"Система собирается перезагрузиться.\n" +"\n" +"После перезагрузки, ваша новая система Linux Mandrake загрузится " +"автоматически.\n" +"Если хотите перезагрузиться другой операционной системой, читайте \n" +"дополнительные инструкции." + +#: ../install2.pm_.c:43 +msgid "Choose your language" +msgstr "Выберите язык" + +#: ../install2.pm_.c:44 +msgid "Select installation class" +msgstr "Класс установки" + +#: ../install2.pm_.c:45 +msgid "Setup SCSI" +msgstr "Настройка SCSI" + +#: ../install2.pm_.c:46 +msgid "Choose install or upgrade" +msgstr "Установка или обновление" + +#: ../install2.pm_.c:47 +msgid "Configure mouse" +msgstr "Настройка мыши" + +#: ../install2.pm_.c:48 +msgid "Choose your keyboard" +msgstr "Выбор клавиатуры" + +#: ../install2.pm_.c:49 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Прочее" + +#: ../install2.pm_.c:50 +msgid "Setup filesystems" +msgstr "Настр. файловых систем" + +#: ../install2.pm_.c:51 +msgid "Format partitions" +msgstr "форматирование разделов" + +#: ../install2.pm_.c:52 +msgid "Choose packages to install" +msgstr "Выбор пакетов" + +#: ../install2.pm_.c:53 +msgid "Install system" +msgstr "Установка системы" + +#: ../install2.pm_.c:54 +msgid "Configure networking" +msgstr "Настройка сети" + +#: ../install2.pm_.c:55 +msgid "Cryptographic" +msgstr "Криптография" + +#: ../install2.pm_.c:56 +msgid "Configure timezone" +msgstr "Настройка часового пояса" + +#: ../install2.pm_.c:58 +msgid "Configure printer" +msgstr "Настройка принтера" + +#: ../install2.pm_.c:59 ../install_steps_interactive.pm_.c:576 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:577 +msgid "Set root password" +msgstr "Пароль для root" + +#: ../install2.pm_.c:60 +msgid "Add a user" +msgstr "Добавить пользователя" + +#: ../install2.pm_.c:61 +msgid "Create a bootdisk" +msgstr "Создать загруз. диск" + +#: ../install2.pm_.c:62 +msgid "Install bootloader" +msgstr "Установка LILO" + +#: ../install2.pm_.c:63 +msgid "Configure X" +msgstr "Настройка X Window" + +#: ../install2.pm_.c:64 +msgid "Exit install" +msgstr "Выход из инсталляции" + +#: ../install2.pm_.c:83 +msgid "beginner" +msgstr "начинающий" + +#: ../install2.pm_.c:83 +msgid "developer" +msgstr "разработчик" + +#: ../install2.pm_.c:83 +msgid "expert" +msgstr "эксперт" + +#: ../install2.pm_.c:83 +msgid "server" +msgstr "сервер" + +#: ../install2.pm_.c:311 +msgid "" +"You must have a root partition.\n" +"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +msgstr "" +"У вас должен быть корневой раздел.\n" +"Для этого создайте раздел (или укажите уже существующий).\n" +"Затем выберите ``Точка монтирования'' и установите ее в `/'" + +#: ../install2.pm_.c:327 +msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" +msgstr "Недостаточный размер буфера (swap) для установки, немного увеличьте" + +#: ../install_any.pm_.c:194 ../standalone/diskdrake_.c:61 +msgid "" +"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" +"I'll try to go on blanking bad partitions" +msgstr "" +"Таблица разделов не читается, она слишком испорчена :(\n" +"Постараюсь идти дальше, пропуская плохие разделы" + +#: ../install_any.pm_.c:210 +msgid "" +"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" +"Continue at your own risk!" +msgstr "Продолжать на свой страх и риск" + +#: ../install_any.pm_.c:220 +msgid "Searching root partition." +msgstr "Поиск корневого раздела" + +#: ../install_any.pm_.c:249 +msgid "Information" +msgstr "Информация" + +#: ../install_any.pm_.c:250 +#, c-format +msgid "%s: This is not a root partition, please select another one." +msgstr "%s: Это не корневой раздел, пожалуйста выберите другой" + +#: ../install_any.pm_.c:252 +msgid "No root partition found" +msgstr "Корневой раздел не найден" + +#: ../install_any.pm_.c:289 +msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" +msgstr "Невозможно использовать broadcast без домена NIS" + +#: ../install_any.pm_.c:473 +msgid "Error reading file $f" +msgstr "Ошибка чтения файла $f" + +#: ../install_any.pm_.c:479 +#, c-format +msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)" +msgstr "Плохой стартовый (kickstart) файл %s (ошибка %s)" + +#: ../install_steps.pm_.c:72 +msgid "" +"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Произошла ошибка, но я не знаю, как ее корректно обработать,\n" +"поэтому продолжайте на свой страх и риск :(" + +#: ../install_steps.pm_.c:136 +#, c-format +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "Дублирование точки монтирования %s" + +#: ../install_steps.pm_.c:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Добро пожаловить в Crackers" + +#: ../install_steps.pm_.c:562 +msgid "No floppy drive available" +msgstr "Дисковод недоступен" + +#: ../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../install_steps_stdio.pm_.c:26 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Переход на этап `%s'\n" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:259 +msgid "" +"WARNING!\n" +"\n" +"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation " +"is\n" +"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n" +"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n" +"restart the installation. You should also backup your data.\n" +"When sure, press Ok." +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ!\n" +"\n" +"DrakX теперь должен изменить размер вашего раздела Windows. Будьте " +"осторожны: эта операция опасна. \n" +"Запустите scandisk, если вы не сделали это до сих пор.(и \n" +"желательно defrag) на этом разделе, а также сделайте резервную копию " +"данных.\n" +"Если готовы, нажмите Ok." + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:278 +msgid "Automatic resizing failed" +msgstr "Авто изменение размера провалилось" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:294 +msgid "You must have a swap partition" +msgstr "У вас должен быть раздел swap" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:296 +msgid "" +"You don't have a swap partition\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"Нет раздела swap\n" +"\n" +"Все-таки продолжать?" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:312 +msgid "" +"Now that you've selected desired groups, please choose \n" +"how many packages you want, ranging from minimal to full \n" +"installation of each selected groups." +msgstr "" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:315 +msgid "You will be able to choose more precisely in next step" +msgstr "Более точный выбор можно будет сделать на следующем шаге" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:317 +msgid "Choose the size you want to install" +msgstr "Выберите желательный размер установки" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:361 +msgid "Total size: " +msgstr "Общий размер:" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:372 +msgid "Bad package" +msgstr "Плохой пакета" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:373 ../standalone/rpmdrake_.c:136 +#, c-format +msgid "Version: %s\n" +msgstr "Версия: %s\n" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:374 ../standalone/rpmdrake_.c:137 +#, c-format +msgid "Size: %d KB\n" +msgstr "Размер : %d KB\n" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:489 +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Выбор пакетов для установки" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:492 +msgid "Info" +msgstr "Информация" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:500 ../install_steps_interactive.pm_.c:81 +#: ../standalone/rpmdrake_.c:161 +msgid "Install" +msgstr "Установка" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:519 ../install_steps_interactive.pm_.c:317 +msgid "Installing" +msgstr "Установка" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:522 +msgid "Estimating" +msgstr "Смета" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:526 +msgid "Please wait, " +msgstr "Подождите пожалуйста, " + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:528 +msgid "Time remaining " +msgstr "Оставшееся время " + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:529 +msgid "Total time " +msgstr "Общее время" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:534 ../install_steps_interactive.pm_.c:317 +msgid "Preparing installation" +msgstr "Подготовка установки" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544 +#, c-format +msgid "%d packages" +msgstr "пакетов: %d " + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544 +msgid ", %U MB" +msgstr ", %U MB" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:549 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Установка пакета %s" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:574 +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Все равно продолжать?" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:574 +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Произошла ошибка упорядочения пакетов:" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 +msgid "An error occurred" +msgstr "Произошла ошибка" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:54 +msgid "Which language do you want?" +msgstr "Выберите язык" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:68 ../standalone/keyboarddrake_.c:22 +msgid "Keyboard" +msgstr "Клавиатура" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:69 ../standalone/keyboarddrake_.c:23 +msgid "What is your keyboard layout?" +msgstr "Укажите тип клавиатуры" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:79 +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Установка/Обновление" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:80 +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Это установка или обновление?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81 +msgid "Upgrade" +msgstr "Обновление" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:89 +msgid "Root Partition" +msgstr "Корневой раздел" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:90 +msgid "What is the root partition (/) of your system?" +msgstr "Выбор разделов для форматирования" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:100 +msgid "Recommended" +msgstr "Рекомендуется" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:101 +msgid "Customized" +msgstr "Настроено" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:102 +msgid "Expert" +msgstr "Эксперт" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:104 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:118 +msgid "Install Class" +msgstr "Класс Установки" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:105 +msgid "What installation class do you want?" +msgstr "Выберите класс установки" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:114 +msgid "Normal" +msgstr "Нормально" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:115 +msgid "Development" +msgstr "Разработчик" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:116 +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:119 +msgid "What usage do you want?" +msgstr "Какое применение выбираете?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:132 ../standalone/mousedrake_.c:25 +msgid "What is the type of your mouse?" +msgstr "Укажите тип вашей мыши" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:140 ../standalone/mousedrake_.c:38 +msgid "Mouse Port" +msgstr "Порт мыши" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:141 ../standalone/mousedrake_.c:39 +msgid "Which serial port is your mouse connected to?" +msgstr "К какому последовательному порту подключена ваша мышь?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:157 +msgid "no available partitions" +msgstr "нет доступных разделов" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:159 +#, c-format +msgid "(%dMb)" +msgstr "(%dMb)" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:166 +msgid "Which partition do you want to use as your root partition" +msgstr "Какой раздел диска хотите использовать в качестве корневого?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:173 +msgid "Choose the mount points" +msgstr "Выберите точки монтирования" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:185 +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "Чтобы модификация таблицы разделов осуществилась, перезагрузитесь" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:207 +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "Выбор разделов для форматирования" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:211 +msgid "Check bad blocks?" +msgstr "" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:230 +msgid "Looking for available packages" +msgstr "Просмотр доступных пакетов" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:236 +msgid "Finding packages to upgrade" +msgstr "Поиск пакетов для обновления" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:266 +#, c-format +msgid "" +"You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n" +"You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages" +msgstr "" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:290 +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Выбор группы пакетов" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:326 +msgid "" +"Installing package %s\n" +"%d%%" +msgstr "" +"Установка пакета %s\n" +"%d%%" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:335 +msgid "Post install configuration" +msgstr "Настройка после установки" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:346 +msgid "Keep the current IP configuration" +msgstr "Сохранение текущей конфигурации IP" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:347 +msgid "Reconfigure network now" +msgstr "Переконфигурировать сеть" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:348 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360 +msgid "Do not set up networking" +msgstr "Не устанавливать сетевые службы" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:350 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:358 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Конфигурация сети" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:351 +msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:" +msgstr "Настройки LAN уже заданы. Хотите ли вы:" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:359 +msgid "Do you want to configure networking for your system?" +msgstr "Хотите ли вы настроить сетевую конфигурацию?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360 +msgid "Dialup with modem" +msgstr "Dialup через модем" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360 +msgid "Local LAN" +msgstr "Локальная сеть" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:369 +msgid "no network card found" +msgstr "сетевая карта не найдена" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:399 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:400 +#, c-format +msgid "Configuring network device %s" +msgstr "Настройка сетевого устройства %s" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:401 +msgid "" +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." +msgstr "" +"Пожалуйста введите IP конфигурацию для вашей машины.\n" +"Каждый пункт должен быть заполнен как IP адрес в десятично-точечной \n" +"нотации (например, 1.2.3.4)." + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404 +msgid "Automatic IP" +msgstr "Автоматический IP" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404 +msgid "IP address:" +msgstr "IP адрес:" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404 +msgid "Netmask:" +msgstr "Маска сети" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:405 +msgid "(bootp/dhcp)" +msgstr "bootp/dhcp" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:411 ../printerdrake.pm_.c:149 +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "IP адрес должен быть в формате 1.2.3.4" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:429 +msgid "Configuring network" +msgstr "Настройка сети" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:430 +msgid "" +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one" +msgstr "" +"Введите имя своей машины (host).\n" +"Имя вашей машины должно быть задано полнлстью,\n" +"например ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"Вы можете также ввести IP адрес шлюза, если он у вас есть." + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434 +msgid "DNS server:" +msgstr "DNS сервер:" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434 +msgid "Gateway device:" +msgstr "Устройство-шлюз:" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434 +msgid "Gateway:" +msgstr "Шлюз:" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434 +msgid "Host name:" +msgstr "Имя машины:" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:447 +msgid "Try to find a modem?" +msgstr "Попробовать найти модем?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:457 +msgid "Which serial port is your modem connected to?" +msgstr "К какому последовательному порту подключен модем?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:462 +msgid "Dialup options" +msgstr "Параметры Dialup" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:463 +msgid "Connection name" +msgstr "Имя соединения" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:464 +msgid "Phone number" +msgstr "Номер телефона" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:465 +msgid "Login ID" +msgstr "Имя" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:466 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:578 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:624 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:724 ../standalone/adduserdrake_.c:40 +msgid "Password" +msgstr "Пароль:" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 +msgid "Authentication" +msgstr "Аутентификация" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 +msgid "Script-based" +msgstr "на базе скрипта" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 +msgid "Terminal-based" +msgstr "на базе терминала" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:468 +msgid "Domain name" +msgstr "Имя домена" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:469 +msgid "First DNS Server" +msgstr "Первый сервер DNS" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:470 +msgid "Second DNS Server" +msgstr "Второй сервер DNS:" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:483 +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Подключение к сети" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:492 +#, fuzzy +msgid "" +"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" +"\n" +"WARNING:\n" +"\n" +"Due to different general requirements applicable to these software and " +"imposed\n" +"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " +"should\n" +"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " +"stock\n" +"and/or use these software.\n" +"\n" +"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " +"infringe\n" +"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user do not\n" +"respect the provision of these applicable laws, he/they will incur serious\n" +"sanctions.\n" +"\n" +"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " +"liable\n" +"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" +"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " +"and\n" +"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " +"paid\n" +"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" +"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" +"eventually have access after having sign up the present agreement.\n" +"\n" +"\n" +"For any queries relating to these agreement, please contact \n" +"Mandrakesoft, Inc.\n" +"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" +"Altadena California 91001\n" +"USA" +msgstr "" +"Теперь у вас есть возможность загрузить программы для шифрования.\n" +"\n" +"ВНИМАНИЕ:\n" +"\n" +"Вследствие общих ограничений, накладываемых на программы этого рода и " +"различных\n" +"в разных законодательствах, продавец и/или пользователь этих программ " +"должен\n" +"должен убедиться, что законы его/их стран разрешают скачивать, хранить\n" +"и/или использовать эти программы.\n" +"\n" +"Кроме того, продавец и/или пользователь должны быть уверены, что не " +"нарушают\n" +"законов своей страны. Если продавец и/или пользователь преступает\n" +"эти применимые к нему законы, он/они понесет суровую\n" +"ответственность.\n" +"\n" +"Ни в коем случае ни Mandrakesoft, ни ее исполнители и поставщики не " +"отвечают\n" +"за непосредственный, непряой или случайный вред (включая, но не \n" +"ограничиваясь упущенной прибылью, прерыванием бизнеса, потерей коммерческих " +"данных и\n" +"другими потерями, а также возможными санкциями и штрафами подлежащими " +"уплате\n" +"по решению суда) вытекающий из использования, владения, или просто\n" +"скачивания этих программ, к которым продавец или пользователь получили\n" +"доступ после подписания настоящего соглашения.\n" +"\n" +"С любыми вопросами, касающимися соглашения, обращайтесь: \n" +"Mandrakesoft, Inc.\n" +"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" +"Altadena California 91001\n" +"USA" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:523 +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Выбор зеркала для получения пакетов" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:528 +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" +msgstr "Связь с зеркалом для получения списка доступных пакетов" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:532 +msgid "Which packages do you want to install" +msgstr "Выбор пакетов для установки" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:534 +msgid "Downloading cryptographic packages" +msgstr "Загрузка крипторафических пакетов" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:544 +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "Каков ваш временной пояс?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:545 +msgid "Is your hardware clock set to GMT?" +msgstr "Ваши системные часы установлены на GMT?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:555 +msgid "Printer" +msgstr "Принтер" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:556 +msgid "Would you like to configure a printer?" +msgstr "Хотите настроить принтер?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576 +msgid "No password" +msgstr "Нет пароля" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798 ../interactive.pm_.c:74 +#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:164 +#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97 +#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:192 ../my_gtk.pm_.c:425 +#: ../my_gtk.pm_.c:525 +msgid "Ok" +msgstr "Ок" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:579 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:625 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:725 ../standalone/adduserdrake_.c:41 +msgid "Password (again)" +msgstr "Повторите пароль:" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581 +msgid "Use shadow file" +msgstr "Использовать теневой файл" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581 +msgid "shadow" +msgstr "тень" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582 +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582 +msgid "Use MD5 passwords" +msgstr "Использовать пароли MD5" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584 +msgid "Use NIS" +msgstr "Использовать NIS" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584 +msgid "yellow pages" +msgstr "желтые страницы" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52 +msgid "Please try again" +msgstr "Попробуйте еще раз" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "Пароли не совпадают" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:590 +#, c-format +msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" +msgstr "Этот пароль слишком прост (его длина должна быть не менее %d символов)" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:597 +msgid "Authentification NIS" +msgstr "Аутентификация NIS" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598 +msgid "NIS Domain" +msgstr "NIS Domain" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598 +msgid "NIS Server" +msgstr "NIS сервер:" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34 +msgid "Accept user" +msgstr "Принять пользователя" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34 +msgid "Add user" +msgstr "Добавить пользователя" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35 +#, c-format +msgid "(already added %s)" +msgstr "уже добавлено %s" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35 +#, c-format +msgid "" +"Enter a user\n" +"%s" +msgstr "" +"Ввести пользователя\n" +"%s" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:621 ../standalone/adduserdrake_.c:37 +msgid "Real name" +msgstr "Собственное имя" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:622 ../standalone/adduserdrake_.c:38 +msgid "User name" +msgstr "Имя пользователя:" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:627 ../standalone/adduserdrake_.c:43 +msgid "Shell" +msgstr "Оболочка:" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:637 ../standalone/adduserdrake_.c:53 +msgid "This password is too simple" +msgstr "Этот пароль слишком прост" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:638 ../standalone/adduserdrake_.c:54 +msgid "Please give a user name" +msgstr "Введите имя пользователя" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:639 ../standalone/adduserdrake_.c:55 +msgid "" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"Имя пользователя должно содержать буквы только на нижнем регистре, \n" +"цифры , `-' и `_'" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:640 ../standalone/adduserdrake_.c:56 +msgid "This user name is already added" +msgstr "Это имя пользователя уже добавлено" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:659 +msgid "First drive" +msgstr "Первый диск" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:660 +msgid "Second drive" +msgstr "Второй диск" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:661 +msgid "Skip" +msgstr "Пропустить" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:666 +msgid "" +"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" +"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " +"install\n" +"LILO on your system, or another operating system removes LILO, or LILO " +"doesn't\n" +"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " +"with\n" +"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " +"system\n" +"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?" +msgstr "" +"С помощью загрузочного диска вы сможете загружать Linux точно так же, как и " +"стандартным загрузчиком. Это может быть полезно, если вы не хотите " +"устанавливать lilo, если другая операционная система удалила lilo, или lilo " +"не может работать в вашей конфигурации. Загрузочный диск также может быть " +"использован с ремонтной дискетой Linux Mandrake, которая намного облегчит " +"восстановление системы после сбоя.\n" +"\n" +"Хотите создать загрузочный диск сейчас?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:675 +msgid "Sorry, no floppy drive available" +msgstr "Простите, но дисковод недоступен" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:678 +msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" +msgstr "Выберите дисковод, в котором будет создаваться загрузочная дискета" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:683 +#, c-format +msgid "Insert a floppy in drive %s" +msgstr "Вставьте дискету в дисковод %s" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:684 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1042 +msgid "Creating bootdisk" +msgstr "Создание загрузочной дискеты" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:691 +msgid "Preparing bootloader" +msgstr "Устанавливается загрузчик..." + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Первый сектор загрузочного раздела" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703 +msgid "First sector of drive (MBR)" +msgstr "Первый сектор устройства (MBR)" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:708 +msgid "LILO Installation" +msgstr "Установка LILO" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:709 +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "Куда вы хотите установить начальный загрузчик?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:715 +msgid "Do you want to use LILO?" +msgstr "Вы хотите использовать LILO?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:718 +msgid "Boot device" +msgstr "Загрузочное устройство" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719 +msgid "Linear (needed for some SCSI drives)" +msgstr "Линейно (необходимо для некоторых адаптеров SCSI)" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719 +msgid "linear" +msgstr "линейно" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720 +msgid "Compact" +msgstr "Компактно" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720 +msgid "compact" +msgstr "компактно" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:721 +msgid "Delay before booting default image" +msgstr "Задержка перед загрузкой образа по умолчанию" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:722 +msgid "Video mode" +msgstr "Видео-режим" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726 +msgid "Restrict command line options" +msgstr "Ограничение опций командной строки" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726 +msgid "restrict" +msgstr "ограничение" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:732 +msgid "LILO main options" +msgstr "главные опции LILO" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:735 +msgid "" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgstr "" +"Опция ``Ограничение опций командной строки'' не используется без пароля" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:746 +msgid "" +"Here are the following entries in LILO.\n" +"You can add some more or change the existing ones." +msgstr "" +"В LILO есть следующие пункты.\n" +"Вы можете добавить еще, или изменить существующие." + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/rpmdrake_.c:302 +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757 +msgid "Other OS (windows...)" +msgstr "Другая OS (windows...)" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757 +msgid "Which type of entry do you want to add" +msgstr "Какой тип пункта хотите добавить?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:777 +msgid "Image" +msgstr "Образ" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:778 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:786 +msgid "Root" +msgstr "Root" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:779 +msgid "Append" +msgstr "Присоединить" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:780 +msgid "Initrd" +msgstr "Initrd" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:781 +msgid "Read-write" +msgstr "Чтение-запись" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:787 +msgid "Table" +msgstr "Таблица" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:788 +msgid "Unsafe" +msgstr "Unsafe" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:793 +msgid "Label" +msgstr "Метка" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:795 +msgid "Default" +msgstr "Умолчание" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798 +msgid "Remove entry" +msgstr "Удалить пункт" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:801 +msgid "Empty label not allowed" +msgstr "Пустая метка не допускается" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:802 +msgid "This label is already in use" +msgstr "Эта метка уже используется" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:803 +#, c-format +msgid "A entry %s already exists" +msgstr "Пункт %s уже существует" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:817 +msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" +msgstr "Установка LILO не прошла. Произошла следующая ошибка:" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:831 +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Настройка proxy" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:832 +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP proxy" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:833 +msgid "FTP proxy" +msgstr "FTP proxy" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:839 +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "Proxy должно быть http://..." + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:840 +msgid "Proxy should be ftp://..." +msgstr "Proxy должно быть ftp://..." + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:850 ../standalone/draksec_.c:20 +msgid "Welcome To Crackers" +msgstr "Добро пожаловить в Crackers" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:851 ../standalone/draksec_.c:21 +msgid "Poor" +msgstr "Мизерный" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:852 ../standalone/draksec_.c:22 +msgid "Low" +msgstr "Слабый" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:853 ../standalone/draksec_.c:23 +msgid "Medium" +msgstr "Средний" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:854 ../standalone/draksec_.c:24 +msgid "High" +msgstr "Высокий" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:855 ../standalone/draksec_.c:25 +msgid "Paranoid" +msgstr "Параноидальный" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:868 +msgid "Miscellaneous questions" +msgstr "Дополнительные вопросы" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869 +msgid "(may cause data corruption)" +msgstr "(может вызвать потерю данных)" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869 +msgid "Use hard drive optimisations?" +msgstr "Использовать оптимизацию жесткого диска?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:870 ../standalone/draksec_.c:46 +msgid "Choose security level" +msgstr "Уровень безопасности" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:871 +#, c-format +msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" +msgstr "Укажите точный размер RAM (найдено %d MB)" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:872 +msgid "Removable media automounting" +msgstr "Автомонтирование сменных носителей" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:874 +msgid "Enable num lock at startup" +msgstr "Включение num lock при запуске" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:877 +msgid "Give the ram size in Mb" +msgstr "Задайте размер RAM в Mb" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:893 +msgid "Use existing configuration for X11?" +msgstr "Использовать существующую настройку для X11?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:905 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1075 +msgid "Try to find PCI devices?" +msgstr "Попробовать найти PCI устройства" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:920 +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Некоторые шаги не завершены.\n" +"Вы действительно хотите выйти сейчас?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:927 +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"Remove the boot media and press return to reboot.\n" +"\n" +"For information on fixes which are available for this release of " +"Linux-Mandrake,\n" +"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n" +"\n" +"Information on configuring your system is available in the post\n" +"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide." +msgstr "" +"Поздравляем, установка завершена.\n" +"Выньте загрузочный диск и нажмите enter для перезагрузки.\n" +"За информацией об исправлениях данного выпуска Linux-Mandrake,\n" +"обращайтесь на http://www.linux-mandrake.com/.\n" +"Информация о настройке вашей системы есть в после-установочной\n" +"главе вашего Руководства Пользователя из Официального Linux-Mandrake." + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:936 +msgid "Shutting down" +msgstr "Shutting down" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:950 +#, c-format +msgid "Installing driver for %s card %s" +msgstr "Установка драйвера для %s карты %s" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:951 +#, c-format +msgid "(module %s)" +msgstr "(модуль %s)" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:961 +#, c-format +msgid "Which %s driver should I try?" +msgstr "Какой %s драйвер мне попробовать?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:969 +#, c-format +msgid "" +"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" +"properly, although it normally works fine without. Would you like to " +"specify\n" +"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " +"should\n" +"not cause any damage." +msgstr "" +"В некоторых случаях %s драйверу нужна некоторая дополнительная информация,\n" +"хотя обычно это не требуется. Не хотите ли вы задать для него\n" +" дополнительные опции, или позволите драйверу протестировать машину\n" +"в поисках необходимой информации? Возможно, тестирование подвесит компьютер, " +"но оно \n" +"ничего не сломает." + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974 +msgid "Autoprobe" +msgstr "Автопоиск" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974 +msgid "Specify options" +msgstr "Укажите параметры" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:978 +#, c-format +msgid "You may now provide its options to module %s." +msgstr "Вы не можете задать опции модулю %s." + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:984 +#, c-format +msgid "" +"You may now provide its options to module %s.\n" +"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" +"For instance, ``io=0x300 irq=7''" +msgstr "" +"Вы не можете задать опции модулю %s.\n" +"Опции - в формате ``имя=значение имя2=значение2 ...''.\n" +"Например, ``io=0x300 irq=7''" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:987 +msgid "Module options:" +msgstr "Опции модуля:" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:997 +#, c-format +msgid "" +"Loading module %s failed.\n" +"Do you want to try again with other parameters?" +msgstr "" +"Загрузка модуля %s не прошла.\n" +"Хотите попробовать еще с другими параметрами?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1010 +msgid "Try to find PCMCIA cards?" +msgstr "Попробовать найти карты PCMCIA?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011 +msgid "Configuring PCMCIA cards..." +msgstr "Настройка еарт PCMCIA ..." + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011 +msgid "PCMCIA" +msgstr "PCMCIA" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1018 +msgid "" +"Linux does not yet fully support ultra dma 66 HPT.\n" +"As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on " +"ide2 and ide3" +msgstr "" +"Linux все еще не полностью поддерживает ultra dma 66 HPT.\n" +"В качестве выхода могу создать дискету, обеспечивающую доступ к диску наide2 " +"и ide3" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1039 +msgid "" +"Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n" +"(all data on floppy will be lost)" +msgstr "" +"Вставьте дискету для записи загрузчика с HTP\n" +"(все данные на этой дискете пропадут)" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1056 +msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy" +msgstr "Необходимо перезапустить установку, загрузившись с дискеты" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1057 +msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters" +msgstr "Необходимо перезапустить установку с новыми параметрами" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1061 +#, c-format +msgid "" +"Failed to create an HTP boot floppy.\n" +"You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt" +msgstr "" +"Не удалось создать загр. дискету с HTP.\n" +"Возможно, надо перезапустить установку задав ``%s'' в приглашении" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1081 +#, c-format +msgid "Found %s %s interfaces" +msgstr "Найдены %s %s интерфейсы" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1082 +msgid "Do you have another one?" +msgstr "Есть ли у вас другой?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1083 +#, c-format +msgid "Do you have any %s interface?" +msgstr "Есть ли у вас %s интерфейс?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79 +#: ../my_gtk.pm_.c:424 ../printerdrake.pm_.c:176 +msgid "No" +msgstr "Нет" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79 +#: ../my_gtk.pm_.c:424 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1086 +msgid "See hardware info" +msgstr "См. описание оборудования" + +#: ../install_steps_newt.pm_.c:19 +#, c-format +msgid "Linux-Mandrake Installation %s" +msgstr " Установка Linux-Mandrake %s" + +#: ../install_steps_newt.pm_.c:30 +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран" + +#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:163 +#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97 +#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:193 ../my_gtk.pm_.c:425 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: ../interactive.pm_.c:181 +msgid "Please wait" +msgstr "Подождите пожалуйста" + +#: ../interactive_stdio.pm_.c:35 +#, c-format +msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" +msgstr "Неопределенность (%s), будьте поточнее\n" + +#: ../interactive_stdio.pm_.c:36 ../interactive_stdio.pm_.c:51 +#: ../interactive_stdio.pm_.c:70 +msgid "Bad choice, try again\n" +msgstr "Плохой выбор, попробуйте еще\n" + +#: ../interactive_stdio.pm_.c:39 +#, c-format +msgid " ? (default %s) " +msgstr " ? (умолчание %s) " + +#: ../interactive_stdio.pm_.c:52 +#, c-format +msgid "Your choice? (default %s) " +msgstr "Ваш выбор? (умолчание %s) " + +#: ../interactive_stdio.pm_.c:71 +#, c-format +msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " +msgstr "Ваш выбор? (умолчание %s введите 'none' при отсутствии) " + +#: ../keyboard.pm_.c:88 +msgid "Armenian" +msgstr "Армянский" + +#: ../keyboard.pm_.c:89 +msgid "Belgian" +msgstr "Бельгийский" + +#: ../keyboard.pm_.c:90 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Болгарский" + +#: ../keyboard.pm_.c:91 +msgid "Brazilian" +msgstr "Бразильский" + +#: ../keyboard.pm_.c:92 +msgid "Swiss (French layout)" +msgstr "Швейцарский (Французская раскладка)" + +#: ../keyboard.pm_.c:93 +msgid "Swiss (German layout)" +msgstr "Швейцарский (Немецкая раскладка)" + +#: ../keyboard.pm_.c:94 +msgid "Czech" +msgstr "Чешский" + +#: ../keyboard.pm_.c:95 +msgid "German" +msgstr "Немецкий" + +#: ../keyboard.pm_.c:96 +msgid "Danish" +msgstr "Датский" + +#: ../keyboard.pm_.c:97 +msgid "Dvorak" +msgstr "Dvorak" + +#: ../keyboard.pm_.c:98 +msgid "Estonian" +msgstr "Эстонский" + +#: ../keyboard.pm_.c:99 +msgid "Spanish" +msgstr "Испанский" + +#: ../keyboard.pm_.c:100 +msgid "Finnish" +msgstr "Финский" + +#: ../keyboard.pm_.c:101 +msgid "French" +msgstr "Французский" + +#: ../keyboard.pm_.c:102 +msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" +msgstr "Грузинский (\"Русская\" раскладка)" + +#: ../keyboard.pm_.c:103 +msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" +msgstr "Грузинский (\"Латинская\" раскладка)" + +#: ../keyboard.pm_.c:104 +msgid "Greek" +msgstr "Греческий" + +#: ../keyboard.pm_.c:105 +msgid "Hungarian" +msgstr "Венгерский" + +#: ../keyboard.pm_.c:106 +msgid "Israeli" +msgstr "Иврит" + +#: ../keyboard.pm_.c:107 +msgid "Israeli (Phonetic)" +msgstr "Иврит (фонетический)" + +#: ../keyboard.pm_.c:108 +msgid "Icelandic" +msgstr "Исландский" + +#: ../keyboard.pm_.c:109 +msgid "Italian" +msgstr "Итальянский" + +#: ../keyboard.pm_.c:110 +msgid "Latin American" +msgstr "Латино-Американский" + +#: ../keyboard.pm_.c:111 +msgid "Dutch" +msgstr "Голландский" + +#: ../keyboard.pm_.c:112 +msgid "Lithuanian AZERTY" +msgstr "Литовский AZERTY" + +#: ../keyboard.pm_.c:113 +msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" +msgstr "Литовский \"номер ряда\" QWERTY" + +#: ../keyboard.pm_.c:114 +msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" +msgstr "Литовский \"фонетический\" QWERTY" + +#: ../keyboard.pm_.c:115 +msgid "Norwegian" +msgstr "Норвежский" + +#: ../keyboard.pm_.c:116 +#, fuzzy +msgid "Polish (qwerty layout)" +msgstr "Швейцарский (Немецкая раскладка)" + +#: ../keyboard.pm_.c:117 +#, fuzzy +msgid "Polish (qwertz layout)" +msgstr "Швейцарский (Немецкая раскладка)" + +#: ../keyboard.pm_.c:118 +msgid "Portuguese" +msgstr "Португальский" + +#: ../keyboard.pm_.c:119 +msgid "Canadian (Quebec)" +msgstr "Канадский (Квебек)" + +#: ../keyboard.pm_.c:120 +msgid "Russian" +msgstr "Русский" + +#: ../keyboard.pm_.c:121 +msgid "Russian (Yawerty)" +msgstr "Русский (Yawerty)" + +#: ../keyboard.pm_.c:122 +msgid "Swedish" +msgstr "Шведский" + +#: ../keyboard.pm_.c:123 +msgid "Slovenian" +msgstr "Словенский" + +#: ../keyboard.pm_.c:124 +msgid "Slovakian" +msgstr "Словацкий" + +#: ../keyboard.pm_.c:125 +msgid "Thai keyboard" +msgstr "Тайская клавиатура" + +#: ../keyboard.pm_.c:126 +msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" +msgstr "Турецкий традиционная \"F\" модель)" + +#: ../keyboard.pm_.c:127 +msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" +msgstr "Турецкий (современная \"Q\" модель)" + +#: ../keyboard.pm_.c:128 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Украинский" + +#: ../keyboard.pm_.c:129 +msgid "UK keyboard" +msgstr "UK клавиатура" + +#: ../keyboard.pm_.c:130 +msgid "US keyboard" +msgstr "US клавиатура" + +#: ../keyboard.pm_.c:131 +msgid "US keyboard (international)" +msgstr "US клавиатура (интернациональная)" + +#: ../keyboard.pm_.c:132 +msgid "Yugoslavian (latin layout)" +msgstr "Югославский" + +# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is +# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers +# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii +# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best +# When possible cp437 accentuated letters can be used too. +# +#: ../lilo.pm_.c:145 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to LILO the operating system chooser!\n" +"\n" +"To list the possible choices, press <TAB>.\n" +"\n" +"To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for " +"default boot.\n" +"\n" +msgstr "" +"Dobro pozhalovat' v dispetcher vybora operacionnoj sistemy LILO!\n" +"Chtoby vyvesti spisok vozmozhnyh variantov, nazhmite <TAB>\n" +"\n" +"Chtoby odnu iz nih, napishite ee nazvanie i nazhmite <ENTER>\n" +"ili zhdite %d sekund zagruzki po umolchaniyu.\n" +"\n" + +#: ../mouse.pm_.c:20 +msgid "No Mouse" +msgstr "Нет мыши" + +#: ../mouse.pm_.c:21 +msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)" +msgstr "Microsoft Rev 2.1A или выше (последовательная))" + +#: ../mouse.pm_.c:22 +msgid "Logitech CC Series (serial)" +msgstr "Logitech CC Series (последовательная)" + +#: ../mouse.pm_.c:23 +msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" +msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (последовательная)" + +#: ../mouse.pm_.c:24 +msgid "ASCII MieMouse (serial)" +msgstr "ASCII MieMouse (последовательная)" + +#: ../mouse.pm_.c:25 +msgid "Genius NetMouse (serial)" +msgstr "Genius NetMouse (последовательная)" + +#: ../mouse.pm_.c:26 +msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)" +msgstr "Microsoft IntelliMouse (последовательная)" + +#: ../mouse.pm_.c:27 +msgid "MM Series (serial)" +msgstr "MM Series (последовательная)" + +#: ../mouse.pm_.c:28 +msgid "MM HitTablet (serial)" +msgstr "MM HitTablet (последовательная)" + +#: ../mouse.pm_.c:29 +msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" +msgstr "Logitech Mouse (последовательная, старый тип C7)" + +#: ../mouse.pm_.c:30 +msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)" +msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (последовательная)" + +#: ../mouse.pm_.c:31 +msgid "Generic Mouse (serial)" +msgstr "Generic Mouse (последовательная)" + +#: ../mouse.pm_.c:32 +msgid "Microsoft compatible (serial)" +msgstr "Microsoft compatible (последовательная)" + +#: ../mouse.pm_.c:33 +msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)" +msgstr "Generic 3 Button Mouse (последовательная)" + +#: ../mouse.pm_.c:34 +msgid "Mouse Systems (serial)" +msgstr "Mouse Systems (последовательная)" + +#: ../mouse.pm_.c:35 +msgid "Generic Mouse (PS/2)" +msgstr "Generic Mouse (PS/2)" + +#: ../mouse.pm_.c:36 +msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)" +msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)" + +#: ../mouse.pm_.c:37 +msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)" +msgstr "Generic 3 Button Mouse (PS/2)" + +#: ../mouse.pm_.c:38 +msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)" +msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)" + +#: ../mouse.pm_.c:39 +msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" +msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" + +#: ../mouse.pm_.c:40 +msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" +msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" + +#: ../mouse.pm_.c:41 +msgid "ASCII MieMouse (PS/2)" +msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)" + +#: ../mouse.pm_.c:42 +msgid "Genius NetMouse (PS/2)" +msgstr "Genius NetMouse (PS/2)" + +#: ../mouse.pm_.c:43 +msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)" +msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)" + +#: ../mouse.pm_.c:44 +msgid "Genius NetScroll (PS/2)" +msgstr "Genius NetScroll (PS/2)" + +#: ../mouse.pm_.c:45 +msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" +msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" + +#: ../mouse.pm_.c:46 +msgid "ATI Bus Mouse" +msgstr "ATI Bus Mouse" + +#: ../mouse.pm_.c:47 +msgid "Microsoft Bus Mouse" +msgstr "Microsoft Bus Mouse" + +#: ../mouse.pm_.c:48 +msgid "Logitech Bus Mouse" +msgstr "Logitech Bus Mouse" + +#: ../mouse.pm_.c:49 +msgid "USB Mouse" +msgstr "USB Мышь" + +#: ../mouse.pm_.c:50 +msgid "USB Mouse (3 buttons or more)" +msgstr "USB Мышь (3 кнопки или более)" + +#: ../partition_table.pm_.c:486 +msgid "" +"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " +"to the extended partitions" +msgstr "" +"У вас есть дыра в таблице разделов, но я не могу ее использовать.\n" +"Единственный выход состоит в том, чтобы передвинуть первичные разделы " +"так,чтобы дыра шла сразу за расширенным (extended) разделом" + +#: ../partition_table.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "Error reading file %s" +msgstr "Ошибка чтения файла %s" + +#: ../partition_table.pm_.c:579 +#, c-format +msgid "Restoring from file %s failed: %s" +msgstr "Восстановление из файла %s: провалилось %s" + +#: ../partition_table.pm_.c:581 +msgid "Bad backup file" +msgstr "Плохой файл с резервной копией" + +#: ../partition_table.pm_.c:602 +#, c-format +msgid "Error writing to file %s" +msgstr "Ошибка записи в файл %s" + +#: ../placeholder.pm_.c:5 +msgid "Show less" +msgstr "Показать меньше" + +#: ../placeholder.pm_.c:6 +msgid "Show more" +msgstr "Показать больше" + +#: ../printer.pm_.c:244 +msgid "Local printer" +msgstr "Локальный принтер" + +#: ../printer.pm_.c:245 +msgid "Remote lpd" +msgstr "Удаленный lpd" + +#: ../printer.pm_.c:246 +msgid "SMB/Windows 95/98/NT" +msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" + +#: ../printer.pm_.c:247 +msgid "NetWare" +msgstr "NetWare" + +#: ../printerdrake.pm_.c:75 +msgid "Local Printer Options" +msgstr "Опции локального принтера" + +#: ../printerdrake.pm_.c:76 +msgid "" +"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" +"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" +"name and directory should be used for this queue?" +msgstr "" +"Каждая очередь печати, в которую помещаются задания для печати, требует " +"указания имени (обычно lp) и связанного с ней каталога спулинга. Укажите имя " +"и каталог для очереди." + +#: ../printerdrake.pm_.c:79 +msgid "Name of queue:" +msgstr "Имя очереди:" + +#: ../printerdrake.pm_.c:79 +msgid "Spool directory:" +msgstr "Директория спулинга:" + +#: ../printerdrake.pm_.c:90 +msgid "Select Printer Connection" +msgstr "Выбор типа подключения принтера" + +#: ../printerdrake.pm_.c:91 +msgid "How is the printer connected?" +msgstr "Выберите тип соединения:" + +#: ../printerdrake.pm_.c:99 +msgid "Detecting devices..." +msgstr "Определение устройств..." + +#: ../printerdrake.pm_.c:99 +msgid "Test ports" +msgstr "Проверка портов" + +#: ../printerdrake.pm_.c:112 +#, c-format +msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " +msgstr "Принтер модели \"%s\" обнаружен на " + +#: ../printerdrake.pm_.c:119 +msgid "Local Printer Device" +msgstr "Локальный принтер" + +#: ../printerdrake.pm_.c:120 +msgid "" +"What device is your printer connected to \n" +"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" +msgstr "" +"К какому устройству подключен ваш принтер \n" +"(/dev/lp0 эквивалентен LPT1:)?\n" + +#: ../printerdrake.pm_.c:121 +msgid "Printer Device:" +msgstr "Принтер:" + +#: ../printerdrake.pm_.c:125 +msgid "Remote lpd Printer Options" +msgstr "Опции удаленного принтера lpd" + +#: ../printerdrake.pm_.c:126 +msgid "" +"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n" +"the hostname of the printer server and the queue name\n" +"on that server which jobs should be placed in." +msgstr "" +"Для настройки удаленной очереди печати вам нужно указать имя удаленного " +"сервера и имя очереди печати, в которую удаленный сервер будет помещать " +"задания." + +#: ../printerdrake.pm_.c:129 +msgid "Remote hostname:" +msgstr "Удаленный сервер:" + +#: ../printerdrake.pm_.c:129 +msgid "Remote queue" +msgstr "Удаленная очередь" + +#: ../printerdrake.pm_.c:134 +msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" +msgstr "Опции принтера SMB (Windows 9x/NT)" + +#: ../printerdrake.pm_.c:135 +msgid "" +"To print to a SMB printer, you need to provide the\n" +"SMB host name (Note! It may be different from its\n" +"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n" +"well as the share name for the printer you wish to access and any\n" +"applicable user name, password, and workgroup information." +msgstr "" +"Для печати на принтере SMB вам необходимо указать имя хоста SMB (не всегда " +"совпадает с именем в сети TCP/IP) и адрес IP сервера печати, а также имя " +"ресурса, связанное с выбранным принтером, имя пользователя, пароль и " +"информацию о рабочей группе." + +#: ../printerdrake.pm_.c:140 +msgid "SMB server IP:" +msgstr "IP сервера SMB:" + +#: ../printerdrake.pm_.c:140 +msgid "SMB server host:" +msgstr "Имя сервера SMB:" + +#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: ../printerdrake.pm_.c:141 +msgid "Share name:" +msgstr "Имя ресурса:" + +#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163 +msgid "User name:" +msgstr "Имя пользователя:" + +#: ../printerdrake.pm_.c:142 +msgid "Workgroup:" +msgstr "Рабочая группа:" + +#: ../printerdrake.pm_.c:157 +msgid "NetWare Printer Options" +msgstr "Опции принтера NetWare" + +#: ../printerdrake.pm_.c:158 +msgid "" +"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n" +"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" +"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n" +"wish to access and any applicable user name and password." +msgstr "" +"Для печати на принтер NetWare вам необходимо указать имя сервера печати " +"NetWare (не всегда совпадает с именем в сети TCP/IP) и имя очереди, " +"соответствующей выбранному принтеру, а также имя пользователя и пароль." + +#: ../printerdrake.pm_.c:162 +msgid "Print Queue Name:" +msgstr "Имя очереди:" + +#: ../printerdrake.pm_.c:162 +msgid "Printer Server:" +msgstr "Сервер печати:" + +#: ../printerdrake.pm_.c:173 +msgid "Yes, print ASCII test page" +msgstr "Да, напечать страницу текста ASCII" + +#: ../printerdrake.pm_.c:174 +msgid "Yes, print PostScript test page" +msgstr "Да, напечать страницу текста PostScript" + +#: ../printerdrake.pm_.c:175 +msgid "Yes, print both test pages" +msgstr "Да, напечатать обе страницы текста" + +#: ../printerdrake.pm_.c:183 +msgid "Configure Printer" +msgstr "Настройка принтера" + +#: ../printerdrake.pm_.c:184 +msgid "What type of printer do you have?" +msgstr "Выберите тип принтера:" + +#: ../printerdrake.pm_.c:204 +msgid "Printer options" +msgstr "Опции принтера" + +#: ../printerdrake.pm_.c:205 +msgid "Paper Size" +msgstr "Размер бумаги" + +#: ../printerdrake.pm_.c:206 +msgid "Eject page after job?" +msgstr "Удалять бумагу после печати?" + +#: ../printerdrake.pm_.c:209 +msgid "Fix stair-stepping text?" +msgstr "Исправлять \"ступенчатую печать\"?" + +#: ../printerdrake.pm_.c:212 +msgid "Uniprint driver options" +msgstr "Параметры драйвера Uniprint" + +#: ../printerdrake.pm_.c:213 +msgid "Color depth options" +msgstr "Параметры глубины цвета" + +#: ../printerdrake.pm_.c:223 +msgid "Do you want to test printing?" +msgstr "Хотите протестировать печать?" + +#: ../printerdrake.pm_.c:234 +msgid "Printing test page(s)..." +msgstr "Печать тестовых страниц" + +#: ../printerdrake.pm_.c:252 +#, c-format +msgid "" +"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" +"This may take a little time before printer start.\n" +"Printing status:\n" +"%s\n" +"\n" +"Does it work properly?" +msgstr "" +"Тестовые страницы отправлены демону печати.\n" +"Прежде чем принтер заработает может пройти некоторое время.\n" +"Статус печати:\n" +"%s\n" +"\n" +"Он работает нормально?" + +#: ../printerdrake.pm_.c:256 +msgid "" +"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" +"This may take a little time before printer start.\n" +"Does it work properly?" +msgstr "" +"Тестовые страницы отправлены демону печати.\n" +"Прежде чем принтер заработает может пройти некоторое время.\n" +"Он работает нормально?" + +#: ../raid.pm_.c:36 +#, c-format +msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" +msgstr "Не могу добавить раздел на _отформатированный_ RAID md%d" + +#: ../raid.pm_.c:106 +msgid "Can't write file $file" +msgstr "Не могу писать файл $file" + +#: ../raid.pm_.c:146 +#, c-format +msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" +msgstr "Недостаточно разделов для RAID уровня %d\n" + +#: ../standalone/draksec_.c:28 +msgid "" +"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" +"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" +"or to the Internet. There is no password access." +msgstr "" +"Этот уровень надо использовать с осторожностью. Система становится\n" +"проще в использовании, но более чувствительной: не следует использовать\n" +"на машинах, подключенным к сети или к Internet. Вход не защищен паролем." + +#: ../standalone/draksec_.c:31 +msgid "" +"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " +"recommended." +msgstr "" +"Пароль теперь включен, но использование компьютера в качестве сетевого\n" +"по-прежнему не рекомендуется." + +#: ../standalone/draksec_.c:32 +msgid "" +"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" +"more security warnings and checks." +msgstr "" +"На этом уровне безопасности есть ряд улучшений, в первую очередь\n" +"увеличилось количество проверок и предупреждений." + +#: ../standalone/draksec_.c:34 +msgid "" +"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" +"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " +msgstr "" +"Это стандартная безопасность, рекомендуемая для компьютера,\n" +"подсоединенного к Internet в качестве клиента. Добавлены новые проверки\n" +"на безопасность." + +#: ../standalone/draksec_.c:36 +msgid "" +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" +"connections from many clients. " +msgstr "" +"На этом уровне безопасности становится возможным использование системы\n" +"в качестве сервера. Безопасность теперь достаточно высока для работы\n" +"сервера, допускающего соединения со многими клиентами." + +#: ../standalone/draksec_.c:39 +msgid "" +"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" +"Security features are at their maximum." +msgstr "" +"Принимаются свойства 4 уровня, но теперь система полностью закрыта.\n" +"Параметры безопасности установлены на максимум." + +#: ../standalone/draksec_.c:49 +msgid "Setting security level" +msgstr "Уровень безопасности" + +#: ../standalone/drakxconf_.c:21 +msgid "Choose the tool you want to use" +msgstr "Выберите инструмент" + +#: ../standalone/drakxservices_.c:21 +msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" +msgstr "Выберите, какие сервисы запускать автоматически при загрузке" + +#: ../standalone/mousedrake_.c:30 +msgid "no serial_usb found\n" +msgstr "serial_usb не найден\n" + +#: ../standalone/mousedrake_.c:35 +msgid "Emulate third button?" +msgstr "Эмулировать третью кнопку?" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:25 +msgid "reading configuration" +msgstr "чтение настройки" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:45 ../standalone/rpmdrake_.c:50 +#: ../standalone/rpmdrake_.c:253 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:48 ../standalone/rpmdrake_.c:229 +#: ../standalone/rpmdrake_.c:253 ../standalone/rpmdrake_.c:269 +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:49 ../standalone/rpmdrake_.c:56 +msgid "Package" +msgstr "Пакет" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:51 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:53 +msgid "Tree" +msgstr "Дерево" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:54 +msgid "Sort by" +msgstr "Сортировать по" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:55 +msgid "Category" +msgstr "Категория" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:58 +msgid "See" +msgstr "См." + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:59 ../standalone/rpmdrake_.c:163 +msgid "Installed packages" +msgstr "Установленные пакеты" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:60 +msgid "Available packages" +msgstr "Доступные пакеты" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:62 +msgid "Show only leaves" +msgstr "Показать все листья" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:67 +msgid "Expand all" +msgstr "Раскрыть все" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:68 +msgid "Collapse all" +msgstr "Свернуть все" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:70 +msgid "Configuration" +msgstr "Настройка" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:71 +msgid "Add location of packages" +msgstr "Добавить источник пакетов" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:75 +msgid "Update location" +msgstr "Изменить источник" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:79 ../standalone/rpmdrake_.c:328 +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:100 +msgid "Configuration: Add Location" +msgstr "Настройка: Добавить источник" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:101 +msgid "Expand Tree" +msgstr "Развернуть дерево" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:102 +msgid "Collapse Tree" +msgstr "Свернуть дерево" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:103 +msgid "Find Package" +msgstr "Поиск пакетов" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:104 +msgid "Find Package containing file" +msgstr "Найти пакет, содержащий файл" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:105 +msgid "Toggle between Installed and Available" +msgstr "Переключить Установлено/Доступно" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:139 +msgid "Files:\n" +msgstr "Файлы:\n" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:161 ../standalone/rpmdrake_.c:209 +msgid "Uninstall" +msgstr "Удалить из системы" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:163 +msgid "Choose package to install" +msgstr "Выбор пакетов для установки" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:190 +msgid "Checking dependencies" +msgstr "Проверка завистимостей" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:190 ../standalone/rpmdrake_.c:409 +msgid "Wait" +msgstr "Ждите" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:209 +msgid "The following packages are going to be uninstalled" +msgstr "Намечены к удалению из системы следующие пакеты" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:210 +msgid "Uninstalling the RPMs" +msgstr "Удаление bp cbcntvs RPM" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:229 ../standalone/rpmdrake_.c:269 +msgid "Regexp" +msgstr "Regexp" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:229 +msgid "Which package are looking for" +msgstr "Какие пакеты ищем" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262 +#: ../standalone/rpmdrake_.c:278 +#, c-format +msgid "%s not found" +msgstr "Не нашли %s" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262 +#: ../standalone/rpmdrake_.c:278 +msgid "No match" +msgstr "Нет подходящего" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262 +#: ../standalone/rpmdrake_.c:278 +msgid "No more match" +msgstr "Больше нет подходящего" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:246 +msgid "" +"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n" +"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files" +msgstr "" +"rpmdrake сейчас в режиме ``low memory''.\n" +"Собираюсь перезапустить rpmdrake для обеспечения поиска файлов" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:253 +msgid "Which file are you looking for" +msgstr "Какой файл вы ищете" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:269 +msgid "What are looking for" +msgstr "Что вы ищете" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:289 +msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')" +msgstr "Дайте имя (напр.: `extra', `commercial')" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:291 +msgid "Directory" +msgstr "Каталог" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:294 +msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)" +msgstr "cdrom недоступен (ничего нет в /mnt/cdrom)" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:298 +msgid "URL of the directory containing the RPMs" +msgstr "URL каталога, содержащего RPM" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:299 +msgid "" +"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n" +"It must be relative to the URL above" +msgstr "" +"Для FTP и HTTP, вы должны задать расположение hdlist\n" +"Задавайте относительно URL указанного выше" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:302 +msgid "Please submit the following information" +msgstr "Предоставьте следующую информацию" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:304 +#, c-format +msgid "%s is already in use" +msgstr "%s уже используется" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:315 ../standalone/rpmdrake_.c:321 +#: ../standalone/rpmdrake_.c:329 +msgid "Updating the RPMs base" +msgstr "Обновляем базу RPM" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:328 +#, c-format +msgid "Going to remove entry %s" +msgstr "Будем удалять пункт %s" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:360 +msgid "Finding leaves" +msgstr "Поиск листьев" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:360 +msgid "Finding leaves takes some time" +msgstr "Поиск листьев требует времени" + +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "Польский" + +#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs" +#~ msgstr "" +#~ "Будет установлено %d MB. Можете выбрать больше программ для установки" + +#~ msgid "Too many packages chosen: %dMB doesn't fit in %dMB" +#~ msgstr "Выбрано слишком много пакетов: %dMB не лезет в %dMB" |