summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ro.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/ro.po83
1 files changed, 8 insertions, 75 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ro.po b/perl-install/share/po/ro.po
index 73931afa8..8d8cccbf7 100644
--- a/perl-install/share/po/ro.po
+++ b/perl-install/share/po/ro.po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-09 00:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-29 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
-"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
-"ro/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-09 07:19+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/ro/)\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5360,11 +5360,11 @@ msgid "Allow direct root login."
msgstr "Permite autentificarea directă cu root."
#: security/help.pm:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
msgstr ""
-"Autorizează lista utilizatorilor din sistem în gestionarii de ecran (sddm și "
+"Autorizează lista utilizatorilor din sistem în gestionarii de ecran (kdm și "
"gdm)."
#: security/help.pm:35
@@ -5744,9 +5744,9 @@ msgid "Direct root login"
msgstr "Autentificare root directă"
#: security/l10n.pm:19
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
-msgstr "Afișează utilizatorii în gestionarii de ecran (sddm și gdm)"
+msgstr "Afișează utilizatorii în gestionarii de ecran (kdm și gdm)"
#: security/l10n.pm:20
#, c-format
@@ -7016,70 +7016,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalarea a eșuat"
-
-#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-#~ msgstr "Așteptați vă rog... Configurare în curs de aplicare"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
-#~ "card is \"%s\")"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Placa grafică utilizează pilotul %s „%s” (pilotul implicit al acestei "
-#~ "plăci grafice este „%s”)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
-#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
-#~ "and limited API.\n"
-#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-#~ "which\n"
-#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To use alsa, one can either use:\n"
-#~ "- the old compatibility OSS API\n"
-#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires "
-#~ "using the ALSA library.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "OSS (Open Sound System) a fost primul API de sunet. Este un API "
-#~ "independent de SO (disponibil pentru majoritatea sistemelor UNIX(tm)), "
-#~ "dar este un API primitiv și limitat.\n"
-#~ "Mai mult, toți piloții OSS reinventează roata!\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) este o arhitectură modulară ce\n"
-#~ "suportă o gamă largă de plăci ISA, USB și PCI.\n"
-#~ "\n"
-#~ "De asemenea, oferă un API mult mai avansat decît OSS.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pentru a utiliza ALSA, puteți utiliza:\n"
-#~ "- compatibilitatea cu vechiul API OSS\n"
-#~ "- noul API ALSA, ce oferă multe funcții îmbunătățite, dar necesită "
-#~ "utilizarea bibliotecii ALSA.\n"
-
-#~ msgid "Driver:"
-#~ msgstr "Pilot:"
-
-#~ msgid "Let me pick any driver"
-#~ msgstr "Alegerea unui pilot"
-
-#~ msgid "Choosing an arbitrary driver"
-#~ msgstr "Alegere arbitrară de pilot "
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your "
-#~ "card\n"
-#~ "you can pick one from the list below.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
-#~ msgstr ""
-#~ "Dacă credeți că știți care este pilotul potrivit pentru placa de sunet, \n"
-#~ "puteți alege unul din lista de mai jos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pilotul curent al plăcii de sunet „%s” este „%s” "