diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ro.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/ro.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ro.po b/perl-install/share/po/ro.po index 78c1e9b46..c9c53855d 100644 --- a/perl-install/share/po/ro.po +++ b/perl-install/share/po/ro.po @@ -4885,7 +4885,7 @@ msgid "" "system and the different components of the Mageia distribution, and any " "applications \n" "distributed with these products provided by Mageia's licensors or " -"suppliers.\n" +"suppliers." msgstr "" "Introducere\n" "\n" @@ -4897,7 +4897,7 @@ msgstr "" "de operare și a \n" "diferitelor componente ale distribuției Mageia, precum și oricare din " "aplicațiile \n" -"distribuite cu aceste produse oferite de furnizori sau licențiați Mageia.\n" +"distribuite cu aceste produse oferite de furnizori sau licențiați Mageia." msgid "" @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgid "" "your rights under this \n" "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " "copies of the \n" -"Software Products.\n" +"Software Products." msgstr "" "1. Contract de licență\n" "\n" @@ -4939,7 +4939,7 @@ msgstr "" "dispozițiilor prezentului contract.\n" "În caz de reziliere, sînteți obligat să distrugeți imediat toate " "exemplarele, toate copiile ale tuturor \n" -"produselor informatice.\n" +"produselor informatice." msgid "" @@ -4983,7 +4983,7 @@ msgid "" "However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation " "or liability for \n" "consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to " -"you. \n" +"you." msgstr "" "2. Garanție și limite de garanție\n" "\n" @@ -5023,7 +5023,7 @@ msgstr "" "Cu toate acestea, deoarece unele jurisdicții nu permit excluderea, sau " "limitarea, sau răspunderea pentru \n" "consecințele sau daunele incidentale, limitarea de mai sus ar putea să nu se " -"aplice în cazul dumneavoastră. \n" +"aplice în cazul dumneavoastră. " msgid "" @@ -5042,7 +5042,7 @@ msgid "" "Documentation written \n" "by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the " "documentation for \n" -"further details.\n" +"further details." msgstr "" "3. Licența GPL și licențele asociate\n" "\n" @@ -5060,7 +5060,7 @@ msgstr "" "Documentația scrisă \n" "de Mageia este reglementată de o licență specifică. Vă rugăm să consultați " "documentația pentru \n" -"mai multe detalii.\n" +"mai multe detalii." msgid "" @@ -5073,7 +5073,7 @@ msgid "" "Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or " "adapt the Software \n" "Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n" +"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia" msgstr "" "4. Drepturi de proprietate intelectuală\n" "\n" @@ -5085,7 +5085,7 @@ msgstr "" "adapta produsele lor informatice,\n" "parțial sau în totalitate, prin orice mijloace și în orice scop.\n" "Mărcile „Mageia” cît și siglele asociate sînt mărci înregistrate " -"ale asociației Mageia.\n" +"ale asociației Mageia." msgid "" |