summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ro.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/ro.po125
1 files changed, 68 insertions, 57 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ro.po b/perl-install/share/po/ro.po
index 2c701804d..3f12ade38 100644
--- a/perl-install/share/po/ro.po
+++ b/perl-install/share/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-19 20:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-28 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-03 16:19+0000\n"
"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:864 diskdrake/interactive.pm:926
#: diskdrake/interactive.pm:1044 diskdrake/interactive.pm:1274
#: diskdrake/interactive.pm:1332 do_pkgs.pm:341 do_pkgs.pm:386
-#: harddrake/sound.pm:77 interactive.pm:712 pkgs.pm:288
+#: harddrake/sound.pm:77 interactive.pm:712 pkgs.pm:293
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Așteptați vă rog"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Primul sector al partiției rădăcină"
msgid "On Floppy"
msgstr "Pe dischetă"
-#: any.pm:358 pkgs.pm:284 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602
+#: any.pm:358 pkgs.pm:289 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Omite etapa"
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Swap"
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:424 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:194
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:424 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:195
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Alt tip"
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "Este necesară instalarea următoarelor pachetele: \n"
msgid "Installing packages..."
msgstr "Instalare de pachete..."
-#: do_pkgs.pm:386 pkgs.pm:288
+#: do_pkgs.pm:386 pkgs.pm:293
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Înlăturare pachete..."
@@ -5091,12 +5091,10 @@ msgstr ""
#: messages.pm:115
#, c-format
msgid ""
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+"After rebooting and logging into Mageia, you will see the MageiaWelcome "
+"screen.\n"
+"It is full of very useful information and links."
msgstr ""
-"Informații legate despre cum să vă configurați sistemul sînt disponibile în "
-"capitolul\n"
-"post instalare din ghidul utilizator oficial Mageia."
#: modules/interactive.pm:19
#, c-format
@@ -5280,22 +5278,22 @@ msgstr ""
"Testul de verificare a integrității datelor a eșuat.\n"
"Asta înseamnă că, aleator, datele înregistrate vor fi corupte."
-#: pkgs.pm:255 pkgs.pm:258 pkgs.pm:271
+#: pkgs.pm:260 pkgs.pm:263 pkgs.pm:276
#, c-format
msgid "Unused packages removal"
msgstr "Îndepărtare de pachete neutilizate"
-#: pkgs.pm:255
+#: pkgs.pm:260
#, c-format
msgid "Finding unused hardware packages..."
msgstr "Se caută pachetele componentelor materiale neutilizate..."
-#: pkgs.pm:258
+#: pkgs.pm:263
#, c-format
msgid "Finding unused localization packages..."
msgstr "Se caută pachetele localizărilor neutilizate..."
-#: pkgs.pm:272
+#: pkgs.pm:277
#, c-format
msgid ""
"We have detected that some packages are not needed for your system "
@@ -5304,17 +5302,17 @@ msgstr ""
"Unele pachete au fost detectate ca nefiind folosite în configurația "
"sistemului utilizat."
-#: pkgs.pm:273
+#: pkgs.pm:278
#, c-format
msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
msgstr "Următoarele pachete vor fi înlăturate, dacă nu faceți altă alegere:"
-#: pkgs.pm:276 pkgs.pm:277
+#: pkgs.pm:281 pkgs.pm:282
#, c-format
msgid "Unused hardware support"
msgstr "Suportul pentru componentele materiale neutilizate"
-#: pkgs.pm:280 pkgs.pm:281
+#: pkgs.pm:285 pkgs.pm:286
#, c-format
msgid "Unused localization"
msgstr "Localizările neutilizate"
@@ -6580,6 +6578,11 @@ msgid "Packet filtering firewall"
msgstr "Parafoc cu filtrare de pachete"
#: services.pm:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Packet filtering firewall for IPv6"
+msgstr "Parafoc cu filtrare de pachete"
+
+#: services.pm:115
#, c-format
msgid ""
"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
@@ -6588,17 +6591,17 @@ msgstr ""
"Protocolul SMB/CIFS vă permite să partajați accesul la fișiere și "
"imprimante, cît și integrarea într-un domeniu Windows "
-#: services.pm:115
+#: services.pm:116
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Lansează sistemul de sunet pe această mașină"
-#: services.pm:116
+#: services.pm:117
#, c-format
msgid "layer for speech analysis"
msgstr "nivel pentru analizarea vorbirii"
-#: services.pm:117
+#: services.pm:118
#, c-format
msgid ""
"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
@@ -6607,7 +6610,7 @@ msgstr ""
"Secure Shell este un protocol de rețea ce permite schimbul de date între "
"două calculatoare printr-un canal securizat"
-#: services.pm:118
+#: services.pm:119
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
@@ -6617,94 +6620,94 @@ msgstr ""
"mesaje în numeroasele fișiere jurnal ale sistemului. Este o idee\n"
"bună să porniți întotdeauna syslog."
-#: services.pm:120
+#: services.pm:121
#, c-format
msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
msgstr "Mută regulile persistente udev generate în /etc/udev/rules.d"
-#: services.pm:121
+#: services.pm:122
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Încarcă piloții pentru dispozitivele USB."
-#: services.pm:122
+#: services.pm:123
#, c-format
msgid "A lightweight network traffic monitor"
msgstr "Un monitor lejer de trafic în rețea"
-#: services.pm:123
+#: services.pm:124
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server."
msgstr "Pornește serverul de fonturi."
-#: services.pm:124
+#: services.pm:125
#, c-format
msgid "Starts other deamons on demand."
msgstr "Pornește alți demoni la cerere."
-#: services.pm:153
+#: services.pm:154
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Tipărire"
-#: services.pm:156
+#: services.pm:157
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: services.pm:161
+#: services.pm:162
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Networking"
msgstr "Rețea"
-#: services.pm:163
+#: services.pm:164
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: services.pm:169
+#: services.pm:170
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Administrare de la distanță"
-#: services.pm:178
+#: services.pm:179
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Server de baze de date"
-#: services.pm:189 services.pm:226
+#: services.pm:190 services.pm:227
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Servicii"
-#: services.pm:189
+#: services.pm:190
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Alegeți ce servicii doriți să fie lansate automat la pornire"
-#: services.pm:207
+#: services.pm:208
#, c-format
msgid "%d activated for %d registered"
msgstr "%d activate pentru %d înregistrate"
-#: services.pm:230
+#: services.pm:231
#, c-format
msgid "running"
msgstr "rulează"
-#: services.pm:230
+#: services.pm:231
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "oprit"
-#: services.pm:235
+#: services.pm:236
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Servicii și daemoni"
-#: services.pm:241
+#: services.pm:242
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
@@ -6713,27 +6716,27 @@ msgstr ""
"Regrete, nici o informație suplimentară\n"
"despre acest serviciu."
-#: services.pm:248
+#: services.pm:249
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Pornește la cerere"
-#: services.pm:248
+#: services.pm:249
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "La pornire"
-#: services.pm:265
+#: services.pm:266
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Pornește"
-#: services.pm:265
+#: services.pm:266
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Oprește"
-#: standalone.pm:26
+#: standalone.pm:27
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
@@ -6766,7 +6769,7 @@ msgstr ""
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"USA.\n"
-#: standalone.pm:45
+#: standalone.pm:46
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
@@ -6793,7 +6796,7 @@ msgstr ""
"--help : afișează acest mesaj.\n"
"--version : afișează numărul versiunii.\n"
-#: standalone.pm:57
+#: standalone.pm:58
#, c-format
msgid ""
"[--boot]\n"
@@ -6806,7 +6809,7 @@ msgstr ""
" --boot - permite configurarea încărcătorului de sistem\n"
"mod implicit: configurează autentificarea automată"
-#: standalone.pm:61
+#: standalone.pm:62
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
@@ -6823,7 +6826,7 @@ msgstr ""
" --report - programul trebuie să fie una din uneltele %s\n"
" --incident - programul trebuie să fie una din uneltele %s"
-#: standalone.pm:67
+#: standalone.pm:68
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
@@ -6840,7 +6843,7 @@ msgstr ""
" --internet - configurează Internet\n"
" --wizard - precum --add"
-#: standalone.pm:73
+#: standalone.pm:74
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6871,7 +6874,7 @@ msgstr ""
" : nume_aplicație = staroffice de exemplu\n"
" : și gs pentru ghostscript (numai pentru aceasta)."
-#: standalone.pm:88
+#: standalone.pm:89
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
@@ -6903,17 +6906,17 @@ msgstr ""
"--delclient : șterge din MTS o mașină client (necesită adresă MAC, IP "
"și nume imagine nbi)"
-#: standalone.pm:100
+#: standalone.pm:101
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[tastatură]"
-#: standalone.pm:101
+#: standalone.pm:102
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
-#: standalone.pm:102
+#: standalone.pm:103
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
@@ -6936,7 +6939,7 @@ msgstr ""
"--status : întoarce 1 dacă este conectat, altfel întoarce 0, apoi iese\n"
"--quiet : mod neinteractiv, a se utiliza cu (de)conectat"
-#: standalone.pm:112
+#: standalone.pm:113
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
@@ -6955,7 +6958,7 @@ msgstr ""
" --merge-all-rpmnew propune fuzionarea tuturor fișierelor .rpmnew/."
"rpmsave întîlnite"
-#: standalone.pm:117
+#: standalone.pm:118
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
@@ -6964,7 +6967,7 @@ msgstr ""
"[--manual] [--device=disp] [--update-sane=dir_sursă_sane] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=disp]"
-#: standalone.pm:118
+#: standalone.pm:119
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
@@ -6975,7 +6978,7 @@ msgstr ""
" XFdrake [--noauto] monitor\n"
" XFdrake resolution"
-#: standalone.pm:155
+#: standalone.pm:156
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7071,6 +7074,14 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Instalarea a eșuat"
#~ msgid ""
+#~ "Information on configuring your system is available in the post\n"
+#~ "install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+#~ msgstr ""
+#~ "Informații legate despre cum să vă configurați sistemul sînt disponibile "
+#~ "în capitolul\n"
+#~ "post instalare din ghidul utilizator oficial Mageia."
+
+#~ msgid ""
#~ "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
#~ " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
#~ " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"