diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/pt_BR.po | 82 |
1 files changed, 37 insertions, 45 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po index ac51ea271..00b567bf5 100644 --- a/perl-install/share/po/pt_BR.po +++ b/perl-install/share/po/pt_BR.po @@ -6332,8 +6332,8 @@ msgid "" "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " "with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" -"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " -"law, be liable for any special,\n" +"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, " +"be liable for any special,\n" "incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " "limitation damages for loss of \n" "business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " @@ -6347,8 +6347,8 @@ msgid "" "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " "COUNTRIES\n" "\n" -"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, " -"in no circumstances, be \n" +"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in " +"no circumstances, be \n" "liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " "(including without \n" "limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " @@ -6391,8 +6391,8 @@ msgid "" "respective authors and are \n" "protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " "programs.\n" -"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -"Products, as a whole or in \n" +"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, " +"as a whole or in \n" "parts, by all means and for all purposes.\n" "\"Mandriva\", \"Mandrivalinux\" and associated logos are trademarks of " "Mandriva S.A. \n" @@ -6449,8 +6449,8 @@ msgstr "" "Os Programas Informativos e a documentação são fornecidos \"assim como\", " "com nenhuma garantia, \n" "quanto permitido pela lei.\n" -"Mandriva S.A. não vai ser, em nenhuma circunstância e quanto permitido " -"pela lei, responsável de qualquer\n" +"Mandriva S.A. não vai ser, em nenhuma circunstância e quanto permitido pela " +"lei, responsável de qualquer\n" "acidente particular, dos danos diretos ou indiretos (inclusive os " "resultantes de perda de lucros, interrupção\n" "de negócios, perda de informações e dividas legais resultando dum julgamento," @@ -6462,8 +6462,8 @@ msgstr "" "LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE LIGADA A POSSE OU UTILIZAÇÃO DE PROGRAMAS " "PROIBIDOS EM CERTOS PAÍSES\n" "\n" -"Mandriva S.A. e os seus distribuidores não vão ser, em nenhuma " -"circunstância e quanto permitido \n" +"Mandriva S.A. e os seus distribuidores não vão ser, em nenhuma circunstância " +"e quanto permitido \n" "pela lei, responsável de quaisqueres danos diretos ou indiretos (inclusive " "os resultantes de perda de lucros, interrupção\n" "de negócios, perda de informações e dividas legais resultando dum julgamento," @@ -6491,8 +6491,8 @@ msgstr "" "qualquer pergunta sobre a \n" "licença dum elemento devera ser feita ao autor do elemento e não á " "Mandriva.\n" -"O programas desenvolvidos por Mandriva S.A. são publicados sob os termos " -"da licença GPL. \n" +"O programas desenvolvidos por Mandriva S.A. são publicados sob os termos da " +"licença GPL. \n" "A documentação escrita por Mandriva S.A. é publicada sob uma licença " "especifica. Por favor veja \n" "a documentação para mais detalhes.\n" @@ -6504,8 +6504,8 @@ msgstr "" "respectivos \n" "e são protegidos pela propriedade intelectual e pelas leis de Copyright " "aplicáveis a programas de informática.\n" -"Mandriva S.A. reserva os seus direitos de modificar ou adaptar os " -"Programas de informática, como um \n" +"Mandriva S.A. reserva os seus direitos de modificar ou adaptar os Programas " +"de informática, como um \n" "tudo ou por partes, em qualquer sentido e para todos fins.\n" "\"Mandriva\", \"Mandrivalinux\" e os logotipos associados são marcas " "registradas da Mandriva S.A. \n" @@ -6523,8 +6523,8 @@ msgstr "" "resolvidos sem tribunal. \n" "Como ultima solução, o desacordo será referido ao Tribunal de Paris - " "França.\n" -"Para qualquer pergunta sobre este documento, contate por favor Mandriva " -"S.A. \n" +"Para qualquer pergunta sobre este documento, contate por favor Mandriva S." +"A. \n" #: install_messages.pm:90 #, c-format @@ -16150,14 +16150,14 @@ msgstr "Seja bem-vindo ao <b>mundo do código aberto</b>!" #, c-format msgid "" "Mandrivalinux is committed to the open source model. This means that this " -"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandriva's " -"team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrivalinux " +"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandriva's team " +"of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrivalinux " "contributors." msgstr "" "Mandrivalinux é comprometida com o Modelo de Código Aberto e respeita " "integralmente a General Public License (GPL). Esta nova versão é o resultado " -"da <b>colaboração</b> entre a <b>equipe de desenvolvedores da Mandriva</" -"b> e a <b>comunidade mundial</b> de colaboradores do Mandrivalinux." +"da <b>colaboração</b> entre a <b>equipe de desenvolvedores da Mandriva</b> e " +"a <b>comunidade mundial</b> de colaboradores do Mandrivalinux." #: share/advertising/02.pl:19 #, c-format @@ -16319,10 +16319,10 @@ msgid "" "includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular " "to the most advanced." msgstr "" -"PowerPack é o produto <b>Desktop Linux premier</b> da Mandriva. Além de " -"ser a distribuição Linux mais fácil de usar e a mais amigável, PowerPack " -"inclui também <b>milhares de aplicações</b> - todas das mais populares às " -"mais técnicas." +"PowerPack é o produto <b>Desktop Linux premier</b> da Mandriva. Além de ser " +"a distribuição Linux mais fácil de usar e a mais amigável, PowerPack inclui " +"também <b>milhares de aplicações</b> - todas das mais populares às mais " +"técnicas." #: share/advertising/08.pl:13 #, c-format @@ -16354,8 +16354,7 @@ msgstr "<b>Produtos Mandriva</b>" #: share/advertising/09.pl:15 #, c-format msgid "" -"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandrivalinux</b> " -"products." +"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandrivalinux</b> products." msgstr "" "<b>Mandriva</b> tem desenvolvido uma larga série de produtos " "<b>Mandrivalinux</b>." @@ -16429,11 +16428,11 @@ msgstr "<b>Produtos Mandriva (Soluções Profissionais)</b>" #: share/advertising/11.pl:15 #, c-format msgid "" -"Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional " -"needs</b>:" +"Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional needs</" +"b>:" msgstr "" -"Abaixo estão os produtos Mandriva desenhados para reunir as " -"<b>necessidades profissionais</b>:" +"Abaixo estão os produtos Mandriva desenhados para reunir as <b>necessidades " +"profissionais</b>:" #: share/advertising/11.pl:16 #, c-format @@ -16980,8 +16979,8 @@ msgstr "<b>Loja Online</b>" #: share/advertising/27.pl:15 #, c-format msgid "" -"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our " -"<b>e-commerce platform</b>." +"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our <b>e-" +"commerce platform</b>." msgstr "" "Encontre todos os produtos da Mandriva na <b>Mandriva Store</b> - nossa " "plataforma de serviços em e-commece." @@ -17071,8 +17070,8 @@ msgid "" "<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to " "offer its customers!" msgstr "" -"<b>Mandriva Online</b> é um novo serviço premiado que a Mandriva se " -"orgulha em oferecer para seus clientes!" +"<b>Mandriva Online</b> é um novo serviço premiado que a Mandriva se orgulha " +"em oferecer para seus clientes!" #: share/advertising/29.pl:17 #, c-format @@ -17122,9 +17121,8 @@ msgid "" "Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on " "<b>our technical support platform</b> www.mandrakeexpert.com." msgstr "" -"Você precisa de <b>ajuda</b>? Conheça os experientes técnicos da " -"Mandriva em <b>nossa plataforma de suporte técnico</b> www." -"mandrakeexpert.com" +"Você precisa de <b>ajuda</b>? Conheça os experientes técnicos da Mandriva em " +"<b>nossa plataforma de suporte técnico</b> www.mandrakeexpert.com" #: share/advertising/30.pl:17 #, c-format @@ -17667,8 +17665,8 @@ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" #, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" -" --no-confirmation do not ask first confirmation question in " -"Mandriva Update mode\n" +" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " +"Update mode\n" " --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window\n" @@ -26781,12 +26779,6 @@ msgstr "Falha na instalação" #~ msgid "You've not selected any font" #~ msgstr "Você não selecionou nenhuma fonte" -#~ msgid "Mandriva Wizards" -#~ msgstr "Assistentes Mandriva" - -#~ msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/101errata.php3" -#~ msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/101errata.php3" - #~ msgid "No browser available! Please install one" #~ msgstr "Nenhum navegador disponível! Instale um por favor" |