summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt_BR.po337
1 files changed, 171 insertions, 166 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po
index fb90cbe41..96023315f 100644
--- a/perl-install/share/po/pt_BR.po
+++ b/perl-install/share/po/pt_BR.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-20 04:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-12 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-22 15:19-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@@ -129,245 +129,245 @@ msgstr "Ignorar"
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Instalação do LILO/grub"
-#: any.pm:353
+#: any.pm:352
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Onde você quer instalar o gerenciador de inicialização?"
-#: any.pm:380
+#: any.pm:379
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Configuração do estilo de inicialização"
-#: any.pm:390 any.pm:422 any.pm:423
+#: any.pm:389 any.pm:420 any.pm:421
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Principais opções do gerenciador de inicialização"
-#: any.pm:395
+#: any.pm:393
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Inicialização"
-#: any.pm:396 any.pm:427
+#: any.pm:394 any.pm:424
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Gerenciador de inicialização a ser usado"
-#: any.pm:398 any.pm:429
+#: any.pm:396 any.pm:426
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Dispositivo de boot"
-#: any.pm:400
+#: any.pm:398
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Opções principais"
-#: any.pm:401
+#: any.pm:399
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Tempo antes de iniciar a imagem padrão"
-#: any.pm:402
+#: any.pm:400
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Habilitar ACPI"
-#: any.pm:403
+#: any.pm:401
#, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "Habilitar APIC"
-#: any.pm:404
+#: any.pm:402
#, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "Habilitar APIC Local"
-#: any.pm:406 any.pm:794 any.pm:803 authentication.pm:240
+#: any.pm:404 any.pm:790 any.pm:799 authentication.pm:239
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: any.pm:408 authentication.pm:251
+#: any.pm:406 authentication.pm:250
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "As senhas não conferem"
-#: any.pm:408 authentication.pm:251 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: any.pm:406 authentication.pm:250 diskdrake/interactive.pm:1300
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Por favor, tente novamente"
-#: any.pm:409
+#: any.pm:407
#, c-format
msgid "You can not use a password with %s"
msgstr "Você não pode usar uma senha com %s"
-#: any.pm:412 any.pm:796 any.pm:805 authentication.pm:241
+#: any.pm:410 any.pm:792 any.pm:801 authentication.pm:240
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Senha (de novo)"
-#: any.pm:413
+#: any.pm:411
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Restringir opções da linha de comando"
-#: any.pm:413
+#: any.pm:411
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "restrito"
-#: any.pm:414
+#: any.pm:412
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"A opção \"Restringi opções da linha de comando\" não tem uso sem uma senha"
-#: any.pm:416
+#: any.pm:414
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Limpar /tmp a cada inicialização"
-#: any.pm:417
+#: any.pm:415
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Se necessário, indique o tamanho exato da RAM (%d MB encontrados)"
-#: any.pm:418
+#: any.pm:416
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Indique o tamanho da RAM em MB"
-#: any.pm:428
+#: any.pm:425
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Mensagem do Init"
-#: any.pm:430
+#: any.pm:427
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Atraso do Open Firmware"
-#: any.pm:431
+#: any.pm:428
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Tempo limite de boot do kernel"
-#: any.pm:432
+#: any.pm:429
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Habilitar Boot pelo CD?"
-#: any.pm:433
+#: any.pm:430
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Permitir OF Boot?"
-#: any.pm:434
+#: any.pm:431
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Sistema Operacional Padrão?"
-#: any.pm:501
+#: any.pm:498
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
-#: any.pm:502 any.pm:515
+#: any.pm:499 any.pm:512
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
-#: any.pm:503 any.pm:528
+#: any.pm:500 any.pm:525
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Acrescentar"
-#: any.pm:505
+#: any.pm:502
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr "Xen append"
-#: any.pm:508
+#: any.pm:505
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Modo de Vídeo"
-#: any.pm:510
+#: any.pm:507
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: any.pm:511
+#: any.pm:508
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Perfil de Rede"
-#: any.pm:520 any.pm:525 any.pm:527 diskdrake/interactive.pm:376
+#: any.pm:517 any.pm:522 any.pm:524 diskdrake/interactive.pm:376
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Nome"
-#: any.pm:522 any.pm:530 harddrake/v4l.pm:438
+#: any.pm:519 any.pm:527 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: any.pm:529
+#: any.pm:526
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Sem vídeo"
-#: any.pm:540
+#: any.pm:537
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Não é permitido o campo de nome vazio"
-#: any.pm:541
+#: any.pm:538
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Você precisa especificar uma imagem do kernel"
-#: any.pm:541
+#: any.pm:538
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Você precisa especificar uma partição raiz"
-#: any.pm:542
+#: any.pm:539
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Este nome já está sendo utilizado"
-#: any.pm:560
+#: any.pm:557
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Qual tipo de entrada você quer adicionar?"
-#: any.pm:561
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: any.pm:561
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Outro S.O. (SunOS...)"
-#: any.pm:562
+#: any.pm:559
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Outro S.O. (MacOS...)"
-#: any.pm:562
+#: any.pm:559
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Outro S.O. (Windows...)"
-#: any.pm:590
+#: any.pm:587
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
@@ -376,47 +376,47 @@ msgstr ""
"Aqui estão as entradas contidas no menu de boot.\n"
"Você pode adicionar mais ou modificar as existentes."
-#: any.pm:754
+#: any.pm:751
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "Acesso a programas X"
-#: any.pm:755
+#: any.pm:752
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "Acesso a ferramentas rpm"
-#: any.pm:756
+#: any.pm:753
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "Permitir \"su\""
-#: any.pm:757
+#: any.pm:754
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "Acesso a arquivos administrativos"
-#: any.pm:758
+#: any.pm:755
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "Acesso as ferramentas da rede"
-#: any.pm:759
+#: any.pm:756
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "Acesso a ferramentas da compilação"
-#: any.pm:765
+#: any.pm:762
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s já adicionado)"
-#: any.pm:771
+#: any.pm:768
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Por favor, informe um nome de usuário"
-#: any.pm:772
+#: any.pm:769
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
@@ -424,139 +424,139 @@ msgstr ""
"O nome do usuário deve conter apenas letras minúsculas, números e os "
"caracteres `-' e `_'"
-#: any.pm:773
+#: any.pm:770
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Nome de usuário muito grande"
-#: any.pm:774
+#: any.pm:771
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Este nome de usuário já foi adicionado"
-#: any.pm:780 any.pm:807
+#: any.pm:777 any.pm:803
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "ID do Usuário"
-#: any.pm:780 any.pm:808
+#: any.pm:777 any.pm:804
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "ID do Grupo"
-#: any.pm:781
+#: any.pm:778
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "A opção %s tem que ser um número"
-#: any.pm:782
+#: any.pm:779
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr "%s deve ser acima de 500. Aceitar mesmo assim?"
-#: any.pm:786
+#: any.pm:783
#, c-format
msgid "User management"
msgstr "Gerenciamento de usuário"
-#: any.pm:793 authentication.pm:226
+#: any.pm:789 authentication.pm:226
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Especifique a senha do administrador (root)"
-#: any.pm:798
+#: any.pm:794
#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr "Informe um usuário"
-#: any.pm:799
+#: any.pm:795
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Nome real"
-#: any.pm:802
+#: any.pm:798
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Nome de login"
-#: any.pm:806
+#: any.pm:802
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: any.pm:810
+#: any.pm:806
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
-#: any.pm:848 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:844 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Login automático"
-#: any.pm:849
+#: any.pm:845
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Eu posso configurar seu computador para acessar o sistema automaticamente "
"através de um usuário."
-#: any.pm:850
+#: any.pm:846
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Usar este recurso"
-#: any.pm:851
+#: any.pm:847
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Escolha o usuário padrão:"
-#: any.pm:852
+#: any.pm:848
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Escolha o gerenciador de janelas a ser executado:"
-#: any.pm:875 any.pm:925
+#: any.pm:871 any.pm:920
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas de Lançamento"
-#: any.pm:882 any.pm:1221 interactive/gtk.pm:766
+#: any.pm:878 any.pm:1214 interactive/gtk.pm:766
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: any.pm:918
+#: any.pm:914
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Contrato de licença"
-#: any.pm:921 diskdrake/dav.pm:26
+#: any.pm:916 diskdrake/dav.pm:26
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: any.pm:928
+#: any.pm:923
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
-#: any.pm:928
+#: any.pm:923
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Recusar"
-#: any.pm:948 any.pm:1015
+#: any.pm:943 any.pm:1009
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Por favor, escolha o idioma a ser utilizado."
-#: any.pm:949 any.pm:1016
+#: any.pm:944 any.pm:1010
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Escolha do idioma"
-#: any.pm:979
+#: any.pm:973
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
@@ -567,72 +567,72 @@ msgstr ""
"os que você deseja instalar. Eles estarão disponíveis após você\n"
"completar a instalação e reiniciar o seu sistema."
-#: any.pm:982
+#: any.pm:976
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr "Múltiplos idiomas"
-#: any.pm:993 any.pm:1024
+#: any.pm:987 any.pm:1018
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "Codificação antiga de compatibilidade (não UTF-8)"
-#: any.pm:995
+#: any.pm:989
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Todos os idiomas"
-#: any.pm:1071
+#: any.pm:1065
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "País / Região"
-#: any.pm:1073
+#: any.pm:1066
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Por favor, escolha seu país."
-#: any.pm:1075
+#: any.pm:1068
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Aqui está a lista completa dos países disponíveis"
-#: any.pm:1076
+#: any.pm:1069
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Outros Países"
-#: any.pm:1076 interactive.pm:481
+#: any.pm:1069 interactive.pm:481
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: any.pm:1082
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Método de entrada:"
-#: any.pm:1085
+#: any.pm:1078
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: any.pm:1166
+#: any.pm:1159
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Sem compartilhamento"
-#: any.pm:1166
+#: any.pm:1159
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Permitir todos os usuários"
-#: any.pm:1166
+#: any.pm:1159
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1163
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Personalizar\" permite especificar para cada usuário individualmente.\n"
-#: any.pm:1182
+#: any.pm:1175
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
"NFS:o tradicional sistema de compartilhamento de arquivos Unix, com pouco "
"suporte em Mac e Windows."
-#: any.pm:1185
+#: any.pm:1178
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
"SMB:um sistema de compartilhamento de arquivos usado em Windows, Mac OS X e "
"muitos sistemas Linux modernos."
-#: any.pm:1193
+#: any.pm:1186
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
@@ -674,12 +674,12 @@ msgstr ""
"Você pode exportar usando SMB ou NFS. Por favor, seleciona qual você "
"gostaria de usar."
-#: any.pm:1221
+#: any.pm:1214
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Abrir o Userdrake"
-#: any.pm:1223
+#: any.pm:1216
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -688,56 +688,56 @@ msgstr ""
"O compartilhamento por usuário usa o grupo \"fileshare\".\n"
"Você pode usar o userdrake para adicionar um usuário neste grupo."
-#: any.pm:1315
+#: any.pm:1308
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr ""
"Por favor, saia do ambiente (logout) e e então use as teclas Ctrl-Alt-"
"BackSpace"
-#: any.pm:1319
+#: any.pm:1312
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""
"Você precisa acessar novamente o ambiente para que as mudanças entrem em "
"vigor "
-#: any.pm:1354
+#: any.pm:1347
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário"
-#: any.pm:1354
+#: any.pm:1347
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Qual é o seu fuso horário?"
-#: any.pm:1377 any.pm:1379
+#: any.pm:1370 any.pm:1372
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Configurações de Data, Hora e Fuso Horário"
-#: any.pm:1380
+#: any.pm:1373
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "Qual é a melhor hora?"
-#: any.pm:1384
+#: any.pm:1377
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "%s (relógio do hardware configurado para UTC)"
-#: any.pm:1385
+#: any.pm:1378
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "%s (relógio do hardware configurado para o horário local"
-#: any.pm:1387
+#: any.pm:1380
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Servidor NTP"
-#: any.pm:1388
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Sincronização automática da hora (usando NTP)"
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Com Kerberos e Ldap para autenticação em um Active Directory Server "
#: authentication.pm:96 authentication.pm:130 authentication.pm:149
#: authentication.pm:150 authentication.pm:176 authentication.pm:200
-#: authentication.pm:872
+#: authentication.pm:871
#, c-format
msgid " "
msgstr " "
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Servidor LDAP"
msgid "Base dn"
msgstr "Base dn"
-#: authentication.pm:103 authentication.pm:158
+#: authentication.pm:103
#, c-format
msgid "Fetch base Dn "
msgstr "Buscar base Dn "
@@ -980,14 +980,19 @@ msgstr ""
"Você selecionou Kerberos 5 para autenticação, agora você deve escolher o "
"tipo de informação de usuários "
+#: authentication.pm:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr "Buscar base Dn "
+
#: authentication.pm:179
#, c-format
msgid ""
"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
-"Você selecionou autenticação NIS. Por favor revise as opções de "
-"configuração abaixo "
+"Você selecionou autenticação NIS. Por favor revise as opções de configuração "
+"abaixo "
#: authentication.pm:181
#, c-format
@@ -1018,48 +1023,48 @@ msgstr "Domínio Modelo "
msgid "Active Directory Realm "
msgstr "Domínio Active Directory"
-#: authentication.pm:225 authentication.pm:242
+#: authentication.pm:225 authentication.pm:241
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
-#: authentication.pm:228
+#: authentication.pm:227
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Método de autenticação"
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: authentication.pm:233
+#: authentication.pm:232
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Nenhuma senha"
-#: authentication.pm:254
+#: authentication.pm:253
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Essa senha é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)"
-#: authentication.pm:354
+#: authentication.pm:353
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Não pode usar broadcast sem domínio NIS"
-#: authentication.pm:867
+#: authentication.pm:866
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Selecione o arquivo"
-#: authentication.pm:873
+#: authentication.pm:872
#, c-format
msgid "Domain Windows for authentication : "
msgstr "Domínio Windows para autenticação: "
-#: authentication.pm:875
+#: authentication.pm:874
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Nome de usuário administrador do domínio"
-#: authentication.pm:876
+#: authentication.pm:875
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Senha de administrador do domínio"
@@ -1184,7 +1189,7 @@ msgstr "1 minuto"
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segundos"
-#: common.pm:349
+#: common.pm:358
#, c-format
msgid "command %s missing"
msgstr "comando %s não encontrado"
@@ -1287,8 +1292,8 @@ msgstr "Opções: %s"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:53 diskdrake/interactive.pm:284
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106
#: fs/partitioning_wizard.pm:51 fs/partitioning_wizard.pm:206
-#: fs/partitioning_wizard.pm:212 fs/partitioning_wizard.pm:252
-#: fs/partitioning_wizard.pm:271 fs/partitioning_wizard.pm:276
+#: fs/partitioning_wizard.pm:211 fs/partitioning_wizard.pm:250
+#: fs/partitioning_wizard.pm:269 fs/partitioning_wizard.pm:274
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Particionamento"
@@ -1326,7 +1331,7 @@ msgstr ""
"no início do disco"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:160 interactive.pm:644 interactive/gtk.pm:744
-#: interactive/gtk.pm:759 interactive/gtk.pm:779 ugtk2.pm:936 ugtk2.pm:937
+#: interactive/gtk.pm:759 interactive/gtk.pm:779 ugtk2.pm:938 ugtk2.pm:939
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -1491,7 +1496,7 @@ msgstr "Sair sem gravar na tabela de partição?"
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Você quer salvar as modificações do /etc/fstab"
-#: diskdrake/interactive.pm:284 fs/partitioning_wizard.pm:252
+#: diskdrake/interactive.pm:284 fs/partitioning_wizard.pm:250
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
@@ -1886,7 +1891,7 @@ msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Após formatar a partição %s, todos os dados desta partição serão perdidos"
-#: diskdrake/interactive.pm:1103 fs/partitioning.pm:49
+#: diskdrake/interactive.pm:1103 fs/partitioning.pm:48
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Verificar blocos defeituosos?"
@@ -2165,8 +2170,8 @@ msgstr "Mudar tipo"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:126 interactive.pm:543
#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
-#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 ugtk2.pm:408 ugtk2.pm:510
-#: ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:801
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 ugtk2.pm:409 ugtk2.pm:511
+#: ugtk2.pm:520 ugtk2.pm:803
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -2454,7 +2459,7 @@ msgstr "Escolha os pontos de montagem"
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Escolha as partições que você quer formatar"
-#: fs/partitioning.pm:76
+#: fs/partitioning.pm:75
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
@@ -2463,7 +2468,7 @@ msgstr ""
"Ocorreu uma falha ao verificar o sistema de arquivos %s. Você quer reparar "
"os erros? (cuidado, você pode perder dados)"
-#: fs/partitioning.pm:79
+#: fs/partitioning.pm:78
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
@@ -2615,7 +2620,7 @@ msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: fs/partitioning_wizard.pm:165 interactive.pm:542 interactive/curses.pm:263
-#: ugtk2.pm:512
+#: ugtk2.pm:513
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
@@ -2669,22 +2674,22 @@ msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr ""
"Você tem mais de um disco rígido; em qual deles você quer instalar o Linux?"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:211 fsedit.pm:570
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210 fsedit.pm:570
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "Todas as partições e todos os dados do disco %s serão perdidos"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:222
+#: fs/partitioning_wizard.pm:220
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Personalizar particionamento"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:228
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Usar fdisk"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#: fs/partitioning_wizard.pm:229
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
@@ -2693,17 +2698,17 @@ msgstr ""
"Você pode agora particionar %s.\n"
"Quando terminar, não esqueça de salvar usando 'w'"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:271
+#: fs/partitioning_wizard.pm:269
#, c-format
msgid "I can not find any room for installing"
msgstr "Eu não achei espaço para instalação"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:275
+#: fs/partitioning_wizard.pm:273
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "O particionador DrakX encontrou as seguintes soluções:"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:287
+#: fs/partitioning_wizard.pm:284
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "O particionamento falhou: %s"
@@ -3356,18 +3361,18 @@ msgstr "Tipo do sintonizador:"
#: interactive.pm:125 interactive.pm:542 interactive/curses.pm:263
#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
-#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 ugtk2.pm:414 ugtk2.pm:512
-#: ugtk2.pm:801 ugtk2.pm:824
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:513
+#: ugtk2.pm:803 ugtk2.pm:826
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:800 wizards.pm:156
+#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:802 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:800 wizards.pm:156
+#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:802 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Não"
@@ -3392,12 +3397,12 @@ msgstr "Modificar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: interactive.pm:542 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:512
+#: interactive.pm:542 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:513
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Terminar"
-#: interactive.pm:543 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:510
+#: interactive.pm:543 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:511
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
@@ -6040,22 +6045,22 @@ msgstr "Segurança"
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Opções Básicas do Draksec"
-#: security/level.pm:57
+#: security/level.pm:56
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Por favor, escolha o nível de segurança desejado"
-#: security/level.pm:61
+#: security/level.pm:60
#, c-format
msgid "Security level"
msgstr "Nível de segurança"
-#: security/level.pm:63
+#: security/level.pm:62
#, c-format
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Usar lbsafe para servidores"
-#: security/level.pm:64
+#: security/level.pm:63
#, c-format
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
@@ -6063,7 +6068,7 @@ msgstr ""
"Uma biblioteca que defende o sistema contra ataques de buffer overflow e de "
"strings formatadas."
-#: security/level.pm:65
+#: security/level.pm:64
#, c-format
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr "Administrador de Segurança (login ou e-mail)"
@@ -6550,7 +6555,7 @@ msgstr ""
"Desculpe, não existe nenhuma informação adicional\n"
"sobre este serviço."
-#: services.pm:221 ugtk2.pm:911
+#: services.pm:221 ugtk2.pm:913
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Informações"
@@ -6888,47 +6893,47 @@ msgstr "Federação Russa"
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Iugoslávia"
-#: ugtk2.pm:801
+#: ugtk2.pm:803
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Isto está correto?"
-#: ugtk2.pm:861
+#: ugtk2.pm:863
#, c-format
msgid "No file chosen"
msgstr "Nenhum arquivo escolhido"
-#: ugtk2.pm:863
+#: ugtk2.pm:865
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
msgstr "Você deve especificar um arquivo, não um diretório"
-#: ugtk2.pm:865
+#: ugtk2.pm:867
#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
msgstr "Você deve especificar um diretório, não um arquivo"
-#: ugtk2.pm:867
+#: ugtk2.pm:869
#, c-format
msgid "No such directory"
msgstr "Não é um diretório"
-#: ugtk2.pm:867
+#: ugtk2.pm:869
#, c-format
msgid "No such file"
msgstr "Não é um arquivo"
-#: ugtk2.pm:946
+#: ugtk2.pm:948
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr "Expandir Árvore"
-#: ugtk2.pm:947
+#: ugtk2.pm:949
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Encolher Árvore"
-#: ugtk2.pm:948
+#: ugtk2.pm:950
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Alternar entre organização plana e grupo ordenado"