summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt_BR.po62
1 files changed, 33 insertions, 29 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po
index c38ee2c07..a659a9912 100644
--- a/perl-install/share/po/pt_BR.po
+++ b/perl-install/share/po/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@
# Cristiano Otto Von Trompczynski <cris@mandriva.com>, 2005
# Deivi Lopes Kuhn <deivikuhn@yahoo.com.br>, 2003-2004
# Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>, 2006-2008
-# Gilberto F. da Silva, 2022
+# Gilberto F. da Silva, 2022-2023
# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2013
# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2013-2018
# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2013
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-17 13:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:34+0000\n"
-"Last-Translator: Gilberto F. da Silva, 2022\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/"
+"Last-Translator: Gilberto F. da Silva, 2022-2023\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/"
"mageia/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -811,9 +811,9 @@ msgid "URL of the mirror?"
msgstr "URL do Servidor?"
#: any.pm:1880
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "URL must start with ftp:// or http:// or https://"
-msgstr "A URL deve começar com ftp:// ou http://"
+msgstr "A URL deve começar com ftp:// ou http:// ou https://"
#: any.pm:1898
#, c-format
@@ -824,6 +824,7 @@ msgstr "Acessando o site do %s para pegar a lista de servidores disponíveis..."
#, c-format
msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
+"Falha acessando o site do %s em busca da lista de servidores disponíveis"
#: any.pm:1919
#, c-format
@@ -843,22 +844,22 @@ msgstr "Cancelar"
#: any.pm:1977
#, c-format
msgid "Mirror choice"
-msgstr ""
+msgstr "Seleção de Servidor"
#: any.pm:1982
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Automatic"
-msgstr "Detecção automática"
+msgstr "Automático"
#: any.pm:1983
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Specific"
-msgstr "Especificar opções"
+msgstr "Específico"
#: any.pm:1988
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Downloader"
-msgstr "Inicialização"
+msgstr "Downloader"
#: authentication.pm:24
#, c-format
@@ -3268,14 +3269,14 @@ msgid "cpu # "
msgstr "cpu # "
#: harddrake/sound.pm:235 harddrake/sound.pm:320 harddrake/sound.pm:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't install the required packages"
-msgstr "Não foi possível instalar o pacote %s!"
+msgstr "Não foi possível instalar os pacotes necessários"
#: harddrake/sound.pm:236 harddrake/sound.pm:321 harddrake/sound.pm:427
#, c-format
msgid "Please check the repositories are correctly configured"
-msgstr ""
+msgstr "Verifique se os repositórios estão configurados corretamente"
#: harddrake/sound.pm:462
#, c-format
@@ -3288,11 +3289,9 @@ msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Não há nenhum driver de som conhecido para sua placa de som (%s)"
#: harddrake/sound.pm:517
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You need to reboot for changes to take effect"
-msgstr ""
-"Você precisa acessar novamente o ambiente para que as mudanças entrem em "
-"vigor "
+msgstr "Você precisa reiniciar a máquina para que as mudanças sejam efetivadas"
#: harddrake/sound.pm:522
#, c-format
@@ -3300,6 +3299,8 @@ msgid ""
"Warning: both pulseaudio and pipewire are installed and can conflict each "
"other. Please fix your config by applying a choice"
msgstr ""
+"Aviso: tanto o pulseaudio quanto o pipewire estão instalados e podem entrar "
+"em conflito entre si. Corrija sua configuração aplicando uma opção"
#: harddrake/sound.pm:527
#, c-format
@@ -3307,31 +3308,34 @@ msgid ""
"Warning: task-pipewire is not available in any media sources, so only "
"pulseaudio could be set up. Please fix your repo configuration."
msgstr ""
+"Aviso: o task-pipewire não está disponível em nenhuma fonte de mídia, "
+"portanto, apenas o pulseaudio pode ser configurado. Corrija a configuração "
+"do repositório."
#: harddrake/sound.pm:541
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the sound server"
-msgstr "Inicia o servidor de fontes X."
+msgstr "Selecione o servidor de som"
#: harddrake/sound.pm:551
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PulseAudio"
-msgstr "Habilitar o PulseAudio"
+msgstr "PulseAudio"
#: harddrake/sound.pm:552
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PulseAudio with Glitch-Free mode"
-msgstr "Usar modo Glitch-Free"
+msgstr "PulseAudio com modo Livre de Falhas"
#: harddrake/sound.pm:553
#, c-format
msgid "PipeWire with WirePlumber"
-msgstr ""
+msgstr "PipeWire com WirePlumber"
#: harddrake/sound.pm:554
#, c-format
msgid "PipeWire with PipeWire Media Session"
-msgstr ""
+msgstr "PipeWire com Sessão de Mídia PipeWire"
#: harddrake/sound.pm:561
#, c-format
@@ -3344,9 +3348,9 @@ msgid "Troubleshooting"
msgstr "Resolução de problemas"
#: harddrake/sound.pm:571
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Your card uses the <b>\"%s\"</b> driver\n"
-msgstr "Seu aplicativo usa o driver \"%s\""
+msgstr "Sua placa usa o driver <b>\"%s\"</b>\n"
#: harddrake/sound.pm:581
#, c-format