diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pl.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/pl.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pl.po b/perl-install/share/po/pl.po index adb31c320..045cd00bc 100644 --- a/perl-install/share/po/pl.po +++ b/perl-install/share/po/pl.po @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "" #: fs/mount_options.pm:118 #, c-format msgid "" -"Do not update inode access times on this file system\n" +"Do not update inode access times on this filesystem\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" "Nie aktualizuj czasów dostępu do węzłów w tym systemie plików\n" @@ -2483,14 +2483,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" -"the -a option will not cause the file system to be mounted)." +"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)." msgstr "" "Może być montowany tylko wyłącznie (np.,\n" "opcja -a nie spowoduje zamontowania systemu plików)." #: fs/mount_options.pm:127 #, c-format -msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." +msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem." msgstr "" "Bez interpretowania specjalnych urządzeń znakowych lub blokowych w systemie " "plików." @@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" -"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" +"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n" "containing binaries for architectures other than its own." msgstr "" "Bez zezwolenia na uruchamianie jakichkolwiek plików binarnych\n" @@ -2520,24 +2520,24 @@ msgstr "" #: fs/mount_options.pm:137 #, c-format -msgid "Mount the file system read-only." +msgid "Mount the filesystem read-only." msgstr "Montowanie systemu plików w trybie tylko-do-odczytu." #: fs/mount_options.pm:139 #, c-format -msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously." msgstr "Wszystkie operacje we/wy pliku powinny być dokonywane synchronicznie." #: fs/mount_options.pm:141 #, c-format -msgid "Allow every user to mount and umount the file system." +msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem." msgstr "" "Nadanie uprawnień do montowania i odmontowania systemu plików wszystkim " "użytkownikom." #: fs/mount_options.pm:143 #, c-format -msgid "Allow an ordinary user to mount the file system." +msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem." msgstr "" "Nadanie uprawnień do montowania i odmontowania systemu plików zwykłym " "użytkownikom." @@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "" #: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483 #, c-format -msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" +msgid "You can not use an encrypted filesystem for mount point %s" msgstr "Nie można użyć zaszyfrowanego systemu plików dla punktu montowania %s" #: fsedit.pm:469 @@ -7287,7 +7287,7 @@ msgstr "Instalacja zakończyła się niepowodzeniem" #~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" #~ msgstr "Opcja \"Ograniczenie opcji wiersza poleceń\" nie działa bez hasła" -#~ msgid "Use an encrypted file system" +#~ msgid "Use an encrypted filesystem" #~ msgstr "Użyj szyfrowanego systemu plików" #~ msgid "" |