summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pl.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/pl.po5964
1 files changed, 3327 insertions, 2637 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pl.po b/perl-install/share/po/pl.po
index 71f94ed12..ed45b17c8 100644
--- a/perl-install/share/po/pl.po
+++ b/perl-install/share/po/pl.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-20 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-22 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-09 00:43+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -69,44 +69,44 @@ msgstr ""
"Twój system obsługuje wiele monitorów.\n"
"Co chcesz zrobić?"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:286
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:288
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Określ rozmiar pamięci karty graficznej"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:347
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:349
msgid "XFree configuration"
msgstr "Konfiguracja XFree"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:349
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:351
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Którą konfigurację XFree chcesz używać?"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:381
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:383
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Konfiguruj wszystkie monitory niezależnie"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:382
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:384
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Użyj rozszerzenia Xinerama"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:387
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:389
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Konfiguruj tylko kartę \"%s\"%s"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:399 ../../Xconfig/card.pm_.c:400
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:401 ../../Xconfig/card.pm_.c:402
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:411 ../../Xconfig/card.pm_.c:437
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:413 ../../Xconfig/card.pm_.c:439
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s z obsługą sprzętowej akceleracji 3D"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:414
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
@@ -116,17 +116,17 @@ msgstr ""
"Twoja karta jest obsługiwana przez XFree %s, gdzie może być wydajniejsza "
"obsługa 2D."
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416 ../../Xconfig/card.pm_.c:439
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:418 ../../Xconfig/card.pm_.c:441
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr "Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana tylko przez XFree %s."
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:424 ../../Xconfig/card.pm_.c:445
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:426 ../../Xconfig/card.pm_.c:447
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s z EKSPERYMENTALNĄ obsługą sprzętowej akceleracji 3D"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:427
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:429
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
"Twoja karta jest obsługiwana przez XFree %s, gdzie może być wydajniejsza "
"obsługa 2D."
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:430 ../../Xconfig/card.pm_.c:447
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:432 ../../Xconfig/card.pm_.c:449
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
@@ -147,12 +147,12 @@ msgstr ""
"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana przez XFree %s.\n"
"JEST TO ROZWIĄZANIE EKSPERYMENTALNE, MOŻE ZAWIESIĆ KOMPUTER."
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:453
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:455
msgid "Xpmac (installation display driver)"
msgstr "Xpmac (sterownik ekranu instalatora)"
#: ../../Xconfig/main.pm_.c:76 ../../Xconfig/main.pm_.c:77
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:978
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:961
msgid "Custom"
msgstr "Własne"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Karta graficzna"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:108 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:209
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:108 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:210
msgid "Resolution"
msgstr "Rozdzielczość"
@@ -173,27 +173,28 @@ msgid "Test"
msgstr "Test"
#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:67
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
-#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:393 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268
-#: ../../install_gtk.pm_.c:79 ../../install_steps_gtk.pm_.c:275
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:269
+#: ../../install_gtk.pm_.c:86 ../../install_steps_gtk.pm_.c:274
#: ../../interactive.pm_.c:127 ../../interactive.pm_.c:142
-#: ../../interactive.pm_.c:354 ../../interactive/http.pm_.c:104
-#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../interactive/newt.pm_.c:197
+#: ../../interactive.pm_.c:345 ../../interactive/http.pm_.c:104
+#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../interactive/newt.pm_.c:196
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159
-#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310 ../../security/main.pm_.c:166
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3974 ../../standalone/drakbackup_.c:4069
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4088
+#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310 ../../security/main.pm_.c:181
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3920 ../../standalone/drakbackup_.c:4015
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4034 ../../ugtk2.pm_.c:435
+#: ../../ugtk2.pm_.c:926 ../../ugtk2.pm_.c:949
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../diskdrake/dav.pm_.c:28
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:96 ../../printerdrake.pm_.c:3207
-#: ../../standalone/draksplash_.c:122 ../../standalone/logdrake_.c:225
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2970 ../../standalone/draksplash_.c:114
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:152 ../../standalone/logdrake_.c:204
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
@@ -222,7 +223,8 @@ msgstr "Plug'n Play"
msgid "Generic"
msgstr "Standardowa"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:99 ../../harddrake/ui.pm_.c:37
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:99 ../../standalone/harddrake2_.c:67
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:68
msgid "Vendor"
msgstr "Dostawca"
@@ -283,50 +285,52 @@ msgstr "16 mln. kolorów (24 bity)"
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 mld. kolorów (32 bity)"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:129
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:130
msgid "Resolutions"
msgstr "Rozdzielczości"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:254
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:255
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Określ rozdzielczość oraz głębię kolorów"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:255
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:256
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Karta graficzna: %s"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1019
-#: ../../bootlook.pm_.c:344 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:406 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464
-#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:354
-#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:195
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:269 ../../any.pm_.c:1001
+#: ../../bootlook.pm_.c:336 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_gtk.pm_.c:463
+#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:345
+#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:194
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
#: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:42 ../../printerdrake.pm_.c:2169
-#: ../../security/main.pm_.c:216 ../../standalone/drakautoinst_.c:203
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3928 ../../standalone/drakbackup_.c:3961
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3987 ../../standalone/drakbackup_.c:4014
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4041 ../../standalone/drakbackup_.c:4101
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4128 ../../standalone/drakbackup_.c:4158
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4184 ../../standalone/drakconnect_.c:115
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:147 ../../standalone/drakconnect_.c:289
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:537 ../../standalone/drakconnect_.c:679
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:235 ../../standalone/drakfont_.c:970
-#: ../../standalone/drakgw_.c:560 ../../standalone/logdrake_.c:225
-#: ../../ugtk.pm_.c:296
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:39 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2055
+#: ../../security/main.pm_.c:228 ../../standalone/drakautoinst_.c:198
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3874 ../../standalone/drakbackup_.c:3907
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3933 ../../standalone/drakbackup_.c:3960
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3987 ../../standalone/drakbackup_.c:4047
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4074 ../../standalone/drakbackup_.c:4104
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4130 ../../standalone/drakconnect_.c:112
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:144 ../../standalone/drakconnect_.c:286
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:534 ../../standalone/drakconnect_.c:677
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:207 ../../standalone/drakfont_.c:918
+#: ../../standalone/drakgw_.c:557 ../../standalone/logdrake_.c:204
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:337 ../../ugtk.pm_.c:295
+#: ../../ugtk2.pm_.c:362 ../../ugtk2.pm_.c:434 ../../ugtk2.pm_.c:438
+#: ../../ugtk2.pm_.c:926
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30
+#: ../../Xconfig/test.pm_.c:29
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Test konfiguracji"
-#: ../../Xconfig/test.pm_.c:31
+#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Czy chcesz przetestować tą konfigurację?"
-#: ../../Xconfig/test.pm_.c:31
+#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Uwaga: testowanie tej karty graficznej może zawiesić komputer"
@@ -428,162 +432,162 @@ msgstr ""
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "W jakim systemie pracuje Twój telewizor?"
-#: ../../any.pm_.c:108 ../../any.pm_.c:133
+#: ../../any.pm_.c:107 ../../any.pm_.c:132
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Pierwszy sektor na partycji startowej"
-#: ../../any.pm_.c:108 ../../any.pm_.c:133 ../../any.pm_.c:210
+#: ../../any.pm_.c:107 ../../any.pm_.c:132 ../../any.pm_.c:209
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Pierwszy sektor na dysku (MBR)"
-#: ../../any.pm_.c:112
+#: ../../any.pm_.c:111
msgid "SILO Installation"
msgstr "Instalacja SILO"
-#: ../../any.pm_.c:113 ../../any.pm_.c:126
+#: ../../any.pm_.c:112 ../../any.pm_.c:125
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Gdzie chcesz zainstalować program rozruchowy?"
-#: ../../any.pm_.c:125
+#: ../../any.pm_.c:124
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Instalacja LILO/Grub"
-#: ../../any.pm_.c:137 ../../any.pm_.c:151
+#: ../../any.pm_.c:136 ../../any.pm_.c:150
msgid "SILO"
msgstr "SILO"
-#: ../../any.pm_.c:139
+#: ../../any.pm_.c:138
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO z menu tekstowym"
-#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:151
+#: ../../any.pm_.c:139 ../../any.pm_.c:150
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO z menu graficznym"
-#: ../../any.pm_.c:143
+#: ../../any.pm_.c:142
msgid "Grub"
msgstr "Grub"
-#: ../../any.pm_.c:147
+#: ../../any.pm_.c:146
msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
msgstr "Start z DOS/Windows (loadlin)"
-#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:151
+#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:150
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:190
+#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:189
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Podstawowe opcje programu rozruchowego"
-#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:191
+#: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:190
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Preferowany program rozruchowy"
-#: ../../any.pm_.c:162
+#: ../../any.pm_.c:161
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Instalacja programu rozruchowego"
-#: ../../any.pm_.c:164 ../../any.pm_.c:193
+#: ../../any.pm_.c:163 ../../any.pm_.c:192
msgid "Boot device"
msgstr "Urządzenie startowe"
-#: ../../any.pm_.c:165
+#: ../../any.pm_.c:164
msgid "Compact"
msgstr "Odczytuj duże bloki"
-#: ../../any.pm_.c:165
+#: ../../any.pm_.c:164
msgid "compact"
msgstr "duże bloki"
-#: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:291
+#: ../../any.pm_.c:165 ../../any.pm_.c:289
msgid "Video mode"
msgstr "Tryb video"
-#: ../../any.pm_.c:168
+#: ../../any.pm_.c:167
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Opóźnienie przed uruchomieniem domyślnego systemu"
-#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:789
+#: ../../any.pm_.c:169 ../../any.pm_.c:772
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 ../../network/modem.pm_.c:48
-#: ../../printerdrake.pm_.c:865 ../../printerdrake.pm_.c:980
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3530 ../../standalone/drakconnect_.c:624
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:649
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077 ../../network/modem.pm_.c:71
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:803 ../../printer/printerdrake.pm_.c:916
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3478 ../../standalone/drakconnect_.c:622
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:647
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
-#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:790
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098
+#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:773
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1078
msgid "Password (again)"
msgstr "Hasło (powtórnie)"
-#: ../../any.pm_.c:172
+#: ../../any.pm_.c:171
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Ograniczenie opcji wiersza poleceń"
-#: ../../any.pm_.c:172
+#: ../../any.pm_.c:171
msgid "restrict"
msgstr "ograniczenie"
-#: ../../any.pm_.c:174
+#: ../../any.pm_.c:173
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Czyszczenie /tmp przy każdym uruchomieniu systemu"
-#: ../../any.pm_.c:175
+#: ../../any.pm_.c:174
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Określ rozmiar pamięci, jeśli jest to wymagane (znaleziono %d MB)"
-#: ../../any.pm_.c:177
+#: ../../any.pm_.c:176
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Włączyć profile sprzętowe?"
-#: ../../any.pm_.c:181
+#: ../../any.pm_.c:180
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Podaj rozmiar pamięci w MB"
-#: ../../any.pm_.c:183
+#: ../../any.pm_.c:182
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "Opcja \"Ograniczenie opcji wiersza poleceń\" nie działa bez hasła"
-#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:765
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1195
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1092
+#: ../../any.pm_.c:183 ../../any.pm_.c:748
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1204
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072
msgid "Please try again"
msgstr "Spróbuj ponownie"
-#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:765
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1092
+#: ../../any.pm_.c:183 ../../any.pm_.c:748
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Hasła nie zgadzają się"
-#: ../../any.pm_.c:192
+#: ../../any.pm_.c:191
msgid "Init Message"
msgstr "Komunikat początkowy"
-#: ../../any.pm_.c:194
+#: ../../any.pm_.c:193
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Zwłoka Open Firmware"
-#: ../../any.pm_.c:195
+#: ../../any.pm_.c:194
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Opóźnienie uruchamiania"
-#: ../../any.pm_.c:196
+#: ../../any.pm_.c:195
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Uaktywnić uruchamianie z CD?"
-#: ../../any.pm_.c:197
+#: ../../any.pm_.c:196
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Uaktywnić uruchamianie OF?"
-#: ../../any.pm_.c:198
+#: ../../any.pm_.c:197
msgid "Default OS?"
msgstr "Domyślny system operacyjny?"
-#: ../../any.pm_.c:232
+#: ../../any.pm_.c:231
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
@@ -598,7 +602,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Z którego dysku ma być uruchamiany system?"
-#: ../../any.pm_.c:248
+#: ../../any.pm_.c:247
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
@@ -606,148 +610,150 @@ msgstr ""
"Posiadasz następujące pozycje.\n"
"Można dodać następne lub zmienić istniejące."
-#: ../../any.pm_.c:258 ../../standalone/drakbackup_.c:1560
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1673 ../../standalone/drakfont_.c:1011
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1054
+#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1531
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1644 ../../standalone/drakfont_.c:953
+#: ../../standalone/drakfont_.c:996
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../../any.pm_.c:258 ../../any.pm_.c:777 ../../diskdrake/dav.pm_.c:68
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27
+#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:760 ../../diskdrake/dav.pm_.c:68
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:156 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3207 ../../standalone/drakbackup_.c:2774
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2970 ../../standalone/drakbackup_.c:2726
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
-#: ../../any.pm_.c:258
+#: ../../any.pm_.c:257
msgid "Modify"
msgstr "Modyfikuj"
-#: ../../any.pm_.c:266
+#: ../../any.pm_.c:265
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Jakiego typu pozycję chcesz dodać?"
-#: ../../any.pm_.c:267 ../../standalone/drakbackup_.c:1707
+#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1674
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: ../../any.pm_.c:267
+#: ../../any.pm_.c:266
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Inny system operacyjny (SunOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:268
+#: ../../any.pm_.c:267
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Inny system operacyjny (MacOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:268
+#: ../../any.pm_.c:267
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Inny system operacyjny (Windows...)"
-#: ../../any.pm_.c:287
+#: ../../any.pm_.c:285
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
-#: ../../any.pm_.c:288 ../../any.pm_.c:299
+#: ../../any.pm_.c:286 ../../any.pm_.c:297
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: ../../any.pm_.c:289 ../../any.pm_.c:317
+#: ../../any.pm_.c:287 ../../any.pm_.c:315
msgid "Append"
msgstr "Dołącz"
-#: ../../any.pm_.c:293
+#: ../../any.pm_.c:291
msgid "Initrd"
msgstr "Startowy ramdysk"
-#: ../../any.pm_.c:294
+#: ../../any.pm_.c:292
msgid "Read-write"
msgstr "Zapis-odczyt"
-#: ../../any.pm_.c:301
+#: ../../any.pm_.c:299
msgid "Table"
msgstr "Tablica"
-#: ../../any.pm_.c:302
+#: ../../any.pm_.c:300
msgid "Unsafe"
msgstr "Niebezpieczne"
-#: ../../any.pm_.c:309 ../../any.pm_.c:314 ../../any.pm_.c:316
+#: ../../any.pm_.c:307 ../../any.pm_.c:312 ../../any.pm_.c:314
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
-#: ../../any.pm_.c:311 ../../any.pm_.c:321 ../../harddrake/v4l.pm_.c:200
+#: ../../any.pm_.c:309 ../../any.pm_.c:319 ../../harddrake/v4l.pm_.c:215
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
-#: ../../any.pm_.c:318
+#: ../../any.pm_.c:316
msgid "Initrd-size"
msgstr "Rozmiar startowego ramdysku"
-#: ../../any.pm_.c:320
+#: ../../any.pm_.c:318
msgid "NoVideo"
msgstr "Brak video"
-#: ../../any.pm_.c:328
+#: ../../any.pm_.c:326
msgid "Remove entry"
msgstr "Usuń pozycję"
-#: ../../any.pm_.c:331
+#: ../../any.pm_.c:329
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Pusta etykieta jest niedozwolona"
-#: ../../any.pm_.c:332
+#: ../../any.pm_.c:330
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Należy określić obraz jądra"
-#: ../../any.pm_.c:332
+#: ../../any.pm_.c:330
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Należy określić główną partycję"
-#: ../../any.pm_.c:333
+#: ../../any.pm_.c:331
msgid "This label is already used"
msgstr "Ta etykieta jest już używana"
-#: ../../any.pm_.c:657
+#: ../../any.pm_.c:640
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Znaleziono %s %s interfejsów"
-#: ../../any.pm_.c:658
+#: ../../any.pm_.c:641
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Czy posiadasz inne?"
-#: ../../any.pm_.c:659
+#: ../../any.pm_.c:642
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Czy posiadasz interfejs %s?"
-#: ../../any.pm_.c:661 ../../any.pm_.c:824 ../../interactive.pm_.c:132
-#: ../../my_gtk.pm_.c:286
+#: ../../any.pm_.c:644 ../../any.pm_.c:807 ../../interactive.pm_.c:132
+#: ../../my_gtk.pm_.c:286 ../../ugtk2.pm_.c:925
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../../any.pm_.c:661 ../../any.pm_.c:823 ../../interactive.pm_.c:132
-#: ../../my_gtk.pm_.c:286
+#: ../../any.pm_.c:644 ../../any.pm_.c:806 ../../interactive.pm_.c:132
+#: ../../my_gtk.pm_.c:286 ../../standalone/drakgw_.c:258
+#: ../../standalone/drakgw_.c:259 ../../standalone/drakgw_.c:267
+#: ../../standalone/drakgw_.c:277 ../../ugtk2.pm_.c:925
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: ../../any.pm_.c:662
+#: ../../any.pm_.c:645
msgid "See hardware info"
msgstr "Wyświetl informacje o sprzęcie"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:678
+#: ../../any.pm_.c:662
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Instalacja sterownika do karty %s %s"
-#: ../../any.pm_.c:679
+#: ../../any.pm_.c:663
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(moduł %s)"
-#: ../../any.pm_.c:690
+#: ../../any.pm_.c:674
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
@@ -757,7 +763,7 @@ msgstr ""
"Należy zwrócić uwagę, że każdy adres powinien być podawany z przedrostkiem "
"0x jak np. \"0x123\""
-#: ../../any.pm_.c:696
+#: ../../any.pm_.c:680
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
@@ -768,17 +774,17 @@ msgstr ""
"Są one w formacie \"nazwa1=wartość1 nazwa2=wartość2 ...\".\n"
"Na przykład, \"io=0x300 irq=7\" "
-#: ../../any.pm_.c:698
+#: ../../any.pm_.c:682
msgid "Module options:"
msgstr "Opcje modułu:"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:710
+#: ../../any.pm_.c:694
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Który sterownik %s wypróbować?"
-#: ../../any.pm_.c:719
+#: ../../any.pm_.c:703
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -796,15 +802,15 @@ msgstr ""
"Czasami wykrywanie może zawiesić komputer, nie powinno\n"
"wywołać to jednak żadnych uszkodzeń (utraty danych)."
-#: ../../any.pm_.c:723
+#: ../../any.pm_.c:707
msgid "Autoprobe"
msgstr "Autodetekcja"
-#: ../../any.pm_.c:723
+#: ../../any.pm_.c:707
msgid "Specify options"
msgstr "Określ parametry"
-#: ../../any.pm_.c:735
+#: ../../any.pm_.c:719
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -813,62 +819,62 @@ msgstr ""
"Ładowanie modułu %s zakończone niepowodzeniem.\n"
"Czy chcesz spróbować z innymi parametrami?"
-#: ../../any.pm_.c:751
+#: ../../any.pm_.c:734
msgid "access to X programs"
msgstr "dostęp do programów X Window"
-#: ../../any.pm_.c:752
+#: ../../any.pm_.c:735
msgid "access to rpm tools"
msgstr "dostęp do narzędzi rpm"
-#: ../../any.pm_.c:753
+#: ../../any.pm_.c:736
msgid "allow \"su\""
msgstr "możliwość uruchomienia \"su\""
-#: ../../any.pm_.c:754
+#: ../../any.pm_.c:737
msgid "access to administrative files"
msgstr "dostęp do plików administracyjnych"
-#: ../../any.pm_.c:755
+#: ../../any.pm_.c:738
msgid "access to network tools"
msgstr "dostęp do narzędzi sieciowych"
-#: ../../any.pm_.c:756
+#: ../../any.pm_.c:739
msgid "access to compilation tools"
msgstr "dostęp do narzędzi kompilujących"
-#: ../../any.pm_.c:761
+#: ../../any.pm_.c:744
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(już dodano %s)"
-#: ../../any.pm_.c:766
+#: ../../any.pm_.c:749
msgid "This password is too simple"
msgstr "Hasło jest zbyt proste"
-#: ../../any.pm_.c:767
+#: ../../any.pm_.c:750
msgid "Please give a user name"
msgstr "Podaj nazwę użytkownika"
-#: ../../any.pm_.c:768
+#: ../../any.pm_.c:751
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Nazwa użytkownika może składać się tylko z małych liter, cyfr, `-'i `_'"
-#: ../../any.pm_.c:769
+#: ../../any.pm_.c:752
msgid "The user name is too long"
msgstr "Nazwa użytkownika jest za długa"
-#: ../../any.pm_.c:770
+#: ../../any.pm_.c:753
msgid "This user name is already added"
msgstr "Ten użytkownik został już dodany"
-#: ../../any.pm_.c:774
+#: ../../any.pm_.c:757
msgid "Add user"
msgstr "Dodaj użytkownika"
-#: ../../any.pm_.c:775
+#: ../../any.pm_.c:758
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -877,32 +883,32 @@ msgstr ""
"Podaj dane użytkownika\n"
"%s"
-#: ../../any.pm_.c:776
+#: ../../any.pm_.c:759
msgid "Accept user"
msgstr "Akceptuj użytkownika"
-#: ../../any.pm_.c:787
+#: ../../any.pm_.c:770
msgid "Real name"
msgstr "Imię i nazwisko"
-#: ../../any.pm_.c:788 ../../printerdrake.pm_.c:864
-#: ../../printerdrake.pm_.c:979
+#: ../../any.pm_.c:771 ../../printer/printerdrake.pm_.c:802
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:915
msgid "User name"
msgstr "Identyfikator:"
-#: ../../any.pm_.c:791
+#: ../../any.pm_.c:774
msgid "Shell"
msgstr "Powłoka"
-#: ../../any.pm_.c:793
+#: ../../any.pm_.c:776
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: ../../any.pm_.c:820
+#: ../../any.pm_.c:803
msgid "Autologin"
msgstr "Automatyczne logowanie"
-#: ../../any.pm_.c:821
+#: ../../any.pm_.c:804
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"Do you want to use this feature?"
@@ -911,19 +917,19 @@ msgstr ""
"systemie.\n"
"Czy chcesz skorzystać z tej możliwości?"
-#: ../../any.pm_.c:825
+#: ../../any.pm_.c:808
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Wybierz domyślnego użytkownika:"
-#: ../../any.pm_.c:826
+#: ../../any.pm_.c:809
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Wybierz uruchamiane środowisko graficzne:"
-#: ../../any.pm_.c:841
+#: ../../any.pm_.c:824
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Wybierz język używany w systemie."
-#: ../../any.pm_.c:843
+#: ../../any.pm_.c:826
msgid ""
"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
@@ -933,38 +939,38 @@ msgstr ""
"języki do zainstalowania. Będą one dostępne po zakończeniu\n"
"instalacji i ponownym uruchomieniu systemu."
-#: ../../any.pm_.c:857 ../../install_steps_interactive.pm_.c:690
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:73
+#: ../../any.pm_.c:840 ../../install_steps_interactive.pm_.c:697
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:70
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
-#: ../../any.pm_.c:978
+#: ../../any.pm_.c:961
msgid "Allow all users"
msgstr "Zezwól wszystkim użytkownikom"
-#: ../../any.pm_.c:978
+#: ../../any.pm_.c:961
msgid "No sharing"
msgstr "Bez współdzielenia"
-#: ../../any.pm_.c:988 ../../install_any.pm_.c:1199 ../../standalone.pm_.c:66
+#: ../../any.pm_.c:971 ../../install_any.pm_.c:1207 ../../standalone.pm_.c:185
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr ""
"Ten pakiet %s wymaga instalacji.\n"
"Czy chcesz go zainstalować?"
-#: ../../any.pm_.c:991
+#: ../../any.pm_.c:973
msgid ""
"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr ""
"Można eksportować używając NFP lub Samby. Którego protokołu chcesz użyć?"
-#: ../../any.pm_.c:999 ../../install_any.pm_.c:1204 ../../standalone.pm_.c:71
+#: ../../any.pm_.c:981 ../../install_any.pm_.c:1212 ../../standalone.pm_.c:190
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Brak wymaganego pakietu %s"
-#: ../../any.pm_.c:1005
+#: ../../any.pm_.c:987
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
@@ -979,11 +985,11 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Własne\" pozwoli na ustawienia indywidualne dla każdego użytkownika.\n"
-#: ../../any.pm_.c:1019
+#: ../../any.pm_.c:1001
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Uruchom userdrake"
-#: ../../any.pm_.c:1021
+#: ../../any.pm_.c:1003
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user in this group."
@@ -991,31 +997,31 @@ msgstr ""
"Współdzielenie zależne od użytkownika używa grupy \"fileshare\". \n"
"Można użyć programu userdrake aby dodać użytkownika do tej grupy."
-#: ../../any.pm_.c:1072
+#: ../../any.pm_.c:1053 ../../security/level.pm_.c:7
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Witajcie, włamywacze"
-#: ../../any.pm_.c:1073
+#: ../../any.pm_.c:1054 ../../security/level.pm_.c:8
msgid "Poor"
msgstr "Zły"
-#: ../../any.pm_.c:1074 ../../mouse.pm_.c:31
+#: ../../any.pm_.c:1055 ../../mouse.pm_.c:31 ../../security/level.pm_.c:9
msgid "Standard"
msgstr "Standardowy"
-#: ../../any.pm_.c:1075
+#: ../../any.pm_.c:1056 ../../security/level.pm_.c:10
msgid "High"
msgstr "Wysoki"
-#: ../../any.pm_.c:1076
+#: ../../any.pm_.c:1057 ../../security/level.pm_.c:11
msgid "Higher"
msgstr "Wyższy"
-#: ../../any.pm_.c:1077
+#: ../../any.pm_.c:1058 ../../security/level.pm_.c:12
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoidalny"
-#: ../../any.pm_.c:1080
+#: ../../any.pm_.c:1061
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
@@ -1026,7 +1032,7 @@ msgstr ""
"dla \n"
"maszyn pracujących w Internecie. Nie ma zabezpieczenia hasłem!"
-#: ../../any.pm_.c:1083
+#: ../../any.pm_.c:1064
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
@@ -1034,7 +1040,7 @@ msgstr ""
"Hasła są uaktywnione ale ciągle nie zalecane jest używanie komputera\n"
"w sieci."
-#: ../../any.pm_.c:1084
+#: ../../any.pm_.c:1065
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
@@ -1042,7 +1048,7 @@ msgstr ""
"To jest standardowy poziom zabezpieczeń dla komputera, który będzie "
"korzystał z sieci jako klient."
-#: ../../any.pm_.c:1085
+#: ../../any.pm_.c:1066
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
@@ -1050,7 +1056,7 @@ msgstr ""
"Wciąż istnieją pewne ograniczenia. Co noc uruchamianych jest kilka "
"dodatkowych procesów automatycznie sprawdzających konfigurację."
-#: ../../any.pm_.c:1086
+#: ../../any.pm_.c:1067
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
@@ -1065,7 +1071,7 @@ msgstr ""
"maszyna jest tylko klientem pracującym w sieci, lepiej jest zmniejszyć "
"poziom zabezpieczeń."
-#: ../../any.pm_.c:1089
+#: ../../any.pm_.c:1070
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
@@ -1073,34 +1079,34 @@ msgstr ""
"Ten poziom bazuje na poprzednim, lecz system jest całkowicie zamknięty. "
"Wszystkie zabezpieczenia są włączone."
-#: ../../any.pm_.c:1095
+#: ../../any.pm_.c:1076
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Podstawowe opcje DrakSec"
-#: ../../any.pm_.c:1096
+#: ../../any.pm_.c:1077
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "wybierz żądany poziom bezpieczeństwa"
-#: ../../any.pm_.c:1099
+#: ../../any.pm_.c:1080
msgid "Security level"
msgstr "Poziom bezpieczeństwa"
-#: ../../any.pm_.c:1101
+#: ../../any.pm_.c:1082
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Używaj libsafe dla serwerów"
-#: ../../any.pm_.c:1102
+#: ../../any.pm_.c:1083
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Biblioteka, która chroni przed przepełnieniem bufora oraz przed atakami "
"odpowiednio spreparowanych ciągów znaków."
-#: ../../any.pm_.c:1103
+#: ../../any.pm_.c:1084
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr "Administrator zabezpieczeń (login lub e-mail)"
-#: ../../any.pm_.c:1192
+#: ../../any.pm_.c:1166
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
@@ -1115,7 +1121,7 @@ msgstr ""
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:429
+#: ../../bootloader.pm_.c:436
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
@@ -1140,7 +1146,7 @@ msgstr ""
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:989
+#: ../../bootloader.pm_.c:983
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Witaj w programie wybierajacym system - GRUB!"
@@ -1154,7 +1160,7 @@ msgstr "Witaj w programie wybierajacym system - GRUB!"
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:992
+#: ../../bootloader.pm_.c:986
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Uzyj klawiszy %c i %c, aby podswietlic pozycje."
@@ -1169,7 +1175,7 @@ msgstr "Uzyj klawiszy %c i %c, aby podswietlic pozycje."
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:995
+#: ../../bootloader.pm_.c:989
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr ""
"Nacisnij Enter, aby zaladowac wybrany system operacyjny, `e' aby wyedytowac"
@@ -1184,7 +1190,7 @@ msgstr ""
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:998
+#: ../../bootloader.pm_.c:992
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "komendy przed zaladowaniem albo 'c' , aby pracowac w linii polecen."
@@ -1198,89 +1204,84 @@ msgstr "komendy przed zaladowaniem albo 'c' , aby pracowac w linii polecen."
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:1001
+#: ../../bootloader.pm_.c:995
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Wyróżnony system zostanie uruchomiony po %d sekundach."
-#: ../../bootloader.pm_.c:1005
+#: ../../bootloader.pm_.c:999
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "brak miejsca na /boot"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:1105
+#: ../../bootloader.pm_.c:1099
msgid "Desktop"
msgstr "Pulpit"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:1107
+#: ../../bootloader.pm_.c:1101
msgid "Start Menu"
msgstr "Menu startowe"
-#: ../../bootloader.pm_.c:1126
+#: ../../bootloader.pm_.c:1120
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Nie można zainstalować programu rozruchowego na partycji %s\n"
-#: ../../bootlook.pm_.c:46 ../../standalone/drakperm_.c:15
-#: ../../standalone/draksplash_.c:26
-msgid "no help implemented yet.\n"
-msgstr "brak pomocy.\n"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:62
+#: ../../bootlook.pm_.c:53
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Konfiguracja sposobu uruchamiania"
-#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:62
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63 ../../standalone/drakfloppy_.c:82
-#: ../../standalone/logdrake_.c:102
+#: ../../bootlook.pm_.c:70 ../../standalone/drakfloppy_.c:54
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:81 ../../standalone/harddrake2_.c:82
+#: ../../standalone/logdrake_.c:74
msgid "/_File"
msgstr "/_Plik"
-#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/drakfloppy_.c:83
-#: ../../standalone/logdrake_.c:108
+#: ../../bootlook.pm_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:55
+#: ../../standalone/logdrake_.c:80
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Plik/_Wyjście"
-#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../harddrake/ui.pm_.c:63
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:83 ../../standalone/logdrake_.c:108
+#: ../../bootlook.pm_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:55
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:80
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../../bootlook.pm_.c:91
+#: ../../bootlook.pm_.c:82
msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
msgstr "Wygląd nowoczesny z kategoriami"
-#: ../../bootlook.pm_.c:92
+#: ../../bootlook.pm_.c:83
msgid "NewStyle Monitor"
msgstr "Styl nowoczesny"
-#: ../../bootlook.pm_.c:93
+#: ../../bootlook.pm_.c:84
msgid "Traditional Monitor"
msgstr "Wygląd tradycyjny"
-#: ../../bootlook.pm_.c:94
+#: ../../bootlook.pm_.c:85
msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
msgstr "Wygląd tradycyjny Gtk+"
-#: ../../bootlook.pm_.c:95
+#: ../../bootlook.pm_.c:86
msgid "Launch Aurora at boot time"
msgstr "Uaktywnij graficzny start"
-#: ../../bootlook.pm_.c:98
+#: ../../bootlook.pm_.c:89
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "Tryb Lilo/Grub"
-#: ../../bootlook.pm_.c:98
+#: ../../bootlook.pm_.c:89
msgid "Yaboot mode"
msgstr "Tryb Yaboot"
-#: ../../bootlook.pm_.c:146
+#: ../../bootlook.pm_.c:138
msgid "Install themes"
msgstr "Zainstaluj tematy"
-#: ../../bootlook.pm_.c:147
+#: ../../bootlook.pm_.c:139
msgid ""
"Display theme\n"
"under console"
@@ -1288,46 +1289,46 @@ msgstr ""
"Wyświetl temat\n"
"spod konsoli"
-#: ../../bootlook.pm_.c:148
+#: ../../bootlook.pm_.c:140
msgid "Create new theme"
msgstr "Utwórz nowy temat"
-#: ../../bootlook.pm_.c:192
+#: ../../bootlook.pm_.c:184
#, c-format
msgid "Backup %s to %s.old"
msgstr "Archiwizacja %s do %s.old"
-#: ../../bootlook.pm_.c:195
+#: ../../bootlook.pm_.c:187
#, c-format
msgid "Copy %s to %s"
msgstr "Kopiowanie %s do %s"
-#: ../../bootlook.pm_.c:200 ../../bootlook.pm_.c:230 ../../bootlook.pm_.c:232
-#: ../../bootlook.pm_.c:242 ../../bootlook.pm_.c:251 ../../bootlook.pm_.c:258
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:77 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:213 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:344
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:359 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:473
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:478 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45
+#: ../../bootlook.pm_.c:192 ../../bootlook.pm_.c:222 ../../bootlook.pm_.c:224
+#: ../../bootlook.pm_.c:234 ../../bootlook.pm_.c:243 ../../bootlook.pm_.c:250
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:77 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:119
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:216 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:352
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:481
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:486 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45
#: ../../fsedit.pm_.c:239 ../../install_steps.pm_.c:75
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 ../../interactive/http.pm_.c:119
-#: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/draksplash_.c:34
+#: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/draksplash_.c:21
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: ../../bootlook.pm_.c:200
+#: ../../bootlook.pm_.c:192
msgid "Lilo message not found"
msgstr "Nie odnaleziono komunikatu lilo"
-#: ../../bootlook.pm_.c:230
+#: ../../bootlook.pm_.c:222
msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
msgstr "Nie można zapisać pliku /etc/sysconfig/bootspash."
-#: ../../bootlook.pm_.c:230
+#: ../../bootlook.pm_.c:222
#, c-format
msgid "Write %s"
msgstr "Zapis %s"
-#: ../../bootlook.pm_.c:232
+#: ../../bootlook.pm_.c:224
msgid ""
"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"File not found."
@@ -1335,17 +1336,17 @@ msgstr ""
"Nie można zapisać pliku /etc/sysconfig/bootsplash,\n"
"gdyż nie został on znaleziony."
-#: ../../bootlook.pm_.c:243
+#: ../../bootlook.pm_.c:235
#, c-format
msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
msgstr "Nie można uruchomić mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-#: ../../bootlook.pm_.c:246
+#: ../../bootlook.pm_.c:238
#, c-format
msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
msgstr "Wpisz initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-#: ../../bootlook.pm_.c:252
+#: ../../bootlook.pm_.c:244
msgid ""
"Can't relaunch LiLo!\n"
"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
@@ -1354,24 +1355,24 @@ msgstr ""
"Uruchom \"lilo\" jako root w wierszu poleceń aby zakończyć\n"
"instalację tematu Lilo."
-#: ../../bootlook.pm_.c:256
+#: ../../bootlook.pm_.c:248
msgid "Relaunch 'lilo'"
msgstr "Ponownie uruchom \"lilo\""
-#: ../../bootlook.pm_.c:258 ../../standalone/draksplash_.c:165
-#: ../../standalone/draksplash_.c:329 ../../standalone/draksplash_.c:456
+#: ../../bootlook.pm_.c:250 ../../standalone/draksplash_.c:156
+#: ../../standalone/draksplash_.c:321 ../../standalone/draksplash_.c:449
msgid "Notice"
msgstr "Uwaga"
-#: ../../bootlook.pm_.c:259
+#: ../../bootlook.pm_.c:251
msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
msgstr "Tematy lilo i ekranu powitalnego zostały pomyślnie zainstalowane"
-#: ../../bootlook.pm_.c:259
+#: ../../bootlook.pm_.c:251
msgid "Theme installation failed!"
msgstr "Instalacja tematu zakończyła się niepowodzeniem!"
-#: ../../bootlook.pm_.c:267
+#: ../../bootlook.pm_.c:259
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as your boot manager.\n"
@@ -1380,21 +1381,21 @@ msgstr ""
"%s jest programem uruchamiającym system (bootloaderem)\n"
"Wybierz \"Konfiguruj\", by uruchomić druida instalacji."
-#: ../../bootlook.pm_.c:269 ../../standalone/drakbackup_.c:2429
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2439 ../../standalone/drakbackup_.c:2449
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2457 ../../standalone/drakgw_.c:554
+#: ../../bootlook.pm_.c:261 ../../standalone/drakbackup_.c:2380
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2390 ../../standalone/drakbackup_.c:2400
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2408 ../../standalone/drakgw_.c:551
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguruj"
-#: ../../bootlook.pm_.c:276
+#: ../../bootlook.pm_.c:268
msgid "Splash selection"
msgstr "Wybór ekranu"
-#: ../../bootlook.pm_.c:279
+#: ../../bootlook.pm_.c:271
msgid "Themes"
msgstr "Tematy"
-#: ../../bootlook.pm_.c:281
+#: ../../bootlook.pm_.c:273
msgid ""
"\n"
"Select theme for\n"
@@ -1408,89 +1409,84 @@ msgstr ""
"powitalnego, można\n"
"wybrać je oddzielnie"
-#: ../../bootlook.pm_.c:284
+#: ../../bootlook.pm_.c:276
msgid "Lilo screen"
msgstr "Ekran Lilo"
-#: ../../bootlook.pm_.c:289
+#: ../../bootlook.pm_.c:281
msgid "Bootsplash"
msgstr "Ekran powitalny"
-#: ../../bootlook.pm_.c:324
+#: ../../bootlook.pm_.c:316
msgid "System mode"
msgstr "Tryb pracy systemu"
-#: ../../bootlook.pm_.c:326
+#: ../../bootlook.pm_.c:318
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Uruchamiaj środowisko graficzne po uruchomieniu systemu"
-#: ../../bootlook.pm_.c:331
+#: ../../bootlook.pm_.c:323
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Nie, nie chcę automatycznego logowania"
-#: ../../bootlook.pm_.c:333
+#: ../../bootlook.pm_.c:325
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Tak, chcę dla tego użytkownika korzystać z automatycznego logowania"
-#: ../../bootlook.pm_.c:343 ../../network/netconnect.pm_.c:97
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:173 ../../standalone/drakTermServ_.c:300
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4193
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4956 ../../standalone/drakconnect_.c:108
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:140 ../../standalone/drakconnect_.c:296
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:435 ../../standalone/drakconnect_.c:521
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:564 ../../standalone/drakconnect_.c:667
-#: ../../standalone/drakfont_.c:612 ../../standalone/drakfont_.c:799
-#: ../../standalone/drakfont_.c:876 ../../standalone/drakfont_.c:963
-#: ../../ugtk.pm_.c:289
+#: ../../bootlook.pm_.c:335 ../../network/netconnect.pm_.c:96
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:222 ../../standalone/drakTermServ_.c:355
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4139 ../../standalone/drakbackup_.c:4797
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:105 ../../standalone/drakconnect_.c:137
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:293 ../../standalone/drakconnect_.c:432
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:518 ../../standalone/drakconnect_.c:561
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:665 ../../standalone/drakfont_.c:604
+#: ../../standalone/drakfont_.c:783 ../../standalone/drakfont_.c:911
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:336 ../../ugtk.pm_.c:288
+#: ../../ugtk2.pm_.c:355
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../../bootlook.pm_.c:403
-#, c-format
-msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
-msgstr "nie można otworzyć dla odczytu /etc/inittab: %s"
-
-#: ../../common.pm_.c:99
+#: ../../common.pm_.c:107
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: ../../common.pm_.c:99
+#: ../../common.pm_.c:107
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: ../../common.pm_.c:99
+#: ../../common.pm_.c:107
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../../common.pm_.c:107
+#: ../../common.pm_.c:115
msgid "TB"
msgstr "TB"
-#: ../../common.pm_.c:115
+#: ../../common.pm_.c:123
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minut(y)"
-#: ../../common.pm_.c:117
+#: ../../common.pm_.c:125
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuta"
-#: ../../common.pm_.c:119
+#: ../../common.pm_.c:127
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekund"
-#: ../../common.pm_.c:164
+#: ../../common.pm_.c:172
msgid "Can't make screenshots before partitioning"
msgstr "Nie można pobrać zrzutu ekranu przed partycjonowaniem"
-#: ../../common.pm_.c:171
+#: ../../common.pm_.c:179
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Zrzuty ekranu będą dostępne po instalacji w %s"
-#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:28 ../../network/tools.pm_.c:104
-#: ../../network/tools.pm_.c:113
+#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:28 ../../network/tools.pm_.c:118
+#: ../../network/tools.pm_.c:127
msgid "France"
msgstr "Francja"
@@ -1498,8 +1494,8 @@ msgstr "Francja"
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostaryka"
-#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 ../../network/tools.pm_.c:104
-#: ../../network/tools.pm_.c:116
+#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 ../../network/tools.pm_.c:118
+#: ../../network/tools.pm_.c:130
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
@@ -1523,13 +1519,13 @@ msgstr "Norwegia"
msgid "Sweden"
msgstr "Szwecja"
-#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36 ../../network/tools.pm_.c:104
-#: ../../network/tools.pm_.c:114
+#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36 ../../network/tools.pm_.c:118
+#: ../../network/tools.pm_.c:128
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandia"
-#: ../../crypto.pm_.c:23 ../../crypto.pm_.c:37 ../../network/tools.pm_.c:104
-#: ../../network/tools.pm_.c:115 ../../standalone/drakxtv_.c:68
+#: ../../crypto.pm_.c:23 ../../crypto.pm_.c:37 ../../network/tools.pm_.c:118
+#: ../../network/tools.pm_.c:129 ../../standalone/drakxtv_.c:65
msgid "Italy"
msgstr "Włochy"
@@ -1537,8 +1533,8 @@ msgstr "Włochy"
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../../crypto.pm_.c:35 ../../crypto.pm_.c:61 ../../network/tools.pm_.c:104
-#: ../../network/tools.pm_.c:117
+#: ../../crypto.pm_.c:35 ../../crypto.pm_.c:61 ../../network/tools.pm_.c:118
+#: ../../network/tools.pm_.c:131
msgid "United States"
msgstr "stany Zjednoczone"
@@ -1558,12 +1554,12 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr "Nowy"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:63 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:392
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:63 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:400
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81
msgid "Unmount"
msgstr "Odmontuj"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:389
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:397
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82
msgid "Mount"
msgstr "Montuj"
@@ -1572,10 +1568,9 @@ msgstr "Montuj"
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:66 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:572 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:599
-#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:66 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:391
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:580 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607
+#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85
msgid "Mount point"
msgstr "Punkt montowania"
@@ -1591,28 +1586,28 @@ msgstr "URL powinien zaczynać się od http:// lub https://"
msgid "Server: "
msgstr "Serwer: "
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:110 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:444
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1093
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1168
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:110 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:452
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1102
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1177
msgid "Mount point: "
msgstr "Punkt montowania: "
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:111 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1174
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:111 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1183
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Opcje: %s"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Rozpocznij od stworzenia kopii zapasowej danych"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:938
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:947
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1013
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:946
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:956
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1022
msgid "Read carefully!"
msgstr "Czytaj uważnie!"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:100
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
@@ -1621,15 +1616,15 @@ msgstr ""
"Jeżeli masz zamiar używać aboot pamiętaj, by zostawić,\n"
"wolne miejsce na początku dysku - wystarczy 2048 sektorów."
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:151
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:154
msgid "Wizard"
msgstr "Druid"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:184 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:24
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:187
msgid "Choose action"
msgstr "Wybierz czynność"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:188
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
@@ -1641,152 +1636,152 @@ msgstr ""
"Należy zacząć od pomniejszenia tej partycji\n"
"(kliknij na partycji, po czym kliknij na \"Zmień rozmiar\")"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:194
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Kliknij na partycję"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:205 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:465
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:208 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:464
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:252
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:254
msgid "No hard drives found"
msgstr "Nie znaleziono twardych dysków"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
msgid "FAT"
msgstr "FAT"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
msgid "Journalised FS"
msgstr "JFS"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1109
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:326 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118
msgid "Empty"
msgstr "Pusty"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383 ../../mouse.pm_.c:165
-#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1756
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:326 ../../install_steps_gtk.pm_.c:324
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382 ../../mouse.pm_.c:165
+#: ../../services.pm_.c:162 ../../standalone/drakbackup_.c:1719
msgid "Other"
msgstr "Inne"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:328
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:330
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Typy systemu plików:"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:406
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:414
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:535 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
-#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:17
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:392
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:543 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
+#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../standalone/harddrake2_.c:66
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Użyj zamiast tego \"%s\""
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:393
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:401
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:351
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:353
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Najpierw \"Odmontuj\"."
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:522
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:354 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:530
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Po zmianie typu partycji %s, wszystkie dane na niej zostaną utracone"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:174
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:177
msgid "Choose a partition"
msgstr "Wybierz partycję"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:174
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:177
msgid "Choose another partition"
msgstr "Utwórz inną partycję"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:199
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:202
msgid "Exit"
msgstr "Wyjdź"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:225
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Przełącz na tryb zaawansowany"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:225
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Przełącz na tryb standardowy"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:225
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:244
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:247
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Kontynuować mimo to?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:249
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:252
msgid "Quit without saving"
msgstr "Wyjście bez zapisywania"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:249
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:252
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Opuścić program bez zapisywania tablicy partycji?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:254
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:257
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Chcesz zapisać modyfikacje /etc/fstab?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:267
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Rozmieść automatycznie"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:267
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:271
msgid "Clear all"
msgstr "Wyczyść wszystko"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:267
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:214
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:272
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Rozmieść automatycznie"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:273
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:220
msgid "More"
msgstr "Więcej"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:271
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:278
msgid "Hard drive information"
msgstr "Informacje o twardym dysku"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:302
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Wszystkie partycje podstawowe są używane"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:303
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:311
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Nie można dodać więcej partycji"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:304
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:312
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
@@ -1794,31 +1789,31 @@ msgstr ""
"Żeby mieć więcej partycji, należy usunąć jedną,\n"
"tak aby było możliwe utworzenie partycji rozszerzonej."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:314
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:322
msgid "Save partition table"
msgstr "Zapisz tablicę partycji"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:315
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:323
msgid "Restore partition table"
msgstr "Przywróć tablicę partycji"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:316
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:324
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Odzyskaj tablicę partycji"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:318
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:326
msgid "Reload partition table"
msgstr "Przeładuj tablicę partycji"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:323
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:331
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Automatyczne montowanie nośników wymiennych"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:332 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:352
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:360
msgid "Select file"
msgstr "Wybierz plik"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:339
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:347
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
@@ -1826,11 +1821,12 @@ msgstr ""
"Zapasowa tablica partycji ma inny rozmiar.\n"
"Kontynuować?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:353 ../../harddrake/sound.pm_.c:200
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:361 ../../harddrake/sound.pm_.c:202
+#: ../../network/modem.pm_.c:95
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:354
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:362
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
@@ -1838,71 +1834,71 @@ msgstr ""
"Włóż dyskietkę do stacji.\n"
"Wszystkie zapisane na niej dane zostaną utracone"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:365
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:373
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Próba odzyskania tablicy partycji"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:371
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379
msgid "Detailed information"
msgstr "Szczegółowe informacje"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:666
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:394 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674
msgid "Resize"
msgstr "Zmień rozmiar"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:719
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:395 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:727
msgid "Move"
msgstr "Przesuń"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:396
msgid "Format"
msgstr "Formatuj"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:390
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:398
msgid "Add to RAID"
msgstr "Dodaj do RAID"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:391
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:399
msgid "Add to LVM"
msgstr "Dodaj do LVM"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:394
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:402
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Usuń z RAID"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:395
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:403
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Usuń z LVM"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:396
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:404
msgid "Modify RAID"
msgstr "Modyfikuj RAID"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:397
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:405
msgid "Use for loopback"
msgstr "Użyj na plikopartycję"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:437
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:445
msgid "Create a new partition"
msgstr "Utwórz nową partycję"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:440
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:448
msgid "Start sector: "
msgstr "Sektor startowy: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:442 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:819
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:450 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:827
msgid "Size in MB: "
msgstr "Rozmiar w MB: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:443 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:820
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:451 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:828
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Typ systemu plików: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:448
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:456
msgid "Preference: "
msgstr "Preferencja: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:473
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:481
msgid ""
"You can't create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
@@ -1912,33 +1908,33 @@ msgstr ""
"(osiągnięto maksymalną liczbę partycji podstawowych).\n"
"Najpierw usuń partycję podstawową i utwórz partycję rozszerzoną."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:503
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:511
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Usunąć plikopartycję?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:533
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:541
msgid "Change partition type"
msgstr "Zmiana typu partycji"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:534 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:542 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Jakiego systemu plików potrzebujesz?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:540
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:548
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Przełączenie z ext2 do ext3"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:570
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:578
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Gdzie chcesz zamontować plikopartycję %s?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:571
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:579
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Gdzie chcesz zamontować urządzenie %s?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:577
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:585
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
@@ -1946,136 +1942,136 @@ msgstr ""
"Nie można odmontować tej partycji, gdyż jest używana przez plikopartycję.\n"
"Zacznij od usunięcia plikopartycji."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:598
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:606
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Gdzie chcesz zamontować %s?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:622
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:630
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Obliczanie granic systemu plików FAT"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:622 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:681
-#: ../../install_interactive.pm_.c:133
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:630 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:689
+#: ../../install_interactive.pm_.c:131
msgid "Resizing"
msgstr "Zmiana rozmiaru"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:654
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Tej partycji nie można zmniejszyć"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:659
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:667
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Wszystkie dane na tej partycji powinny zostać zarchiwizowane"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:661
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:669
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Po zmianie rozmiaru partycji %s, wszystkie dane na niej zostaną utracone"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:666
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674
msgid "Choose the new size"
msgstr "Określ nowy rozmiar"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:667
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:675
msgid "New size in MB: "
msgstr "Nowy rozmiar w MB: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:720
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:728
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Na który dysk chcesz przenieść ?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:721
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:729
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:722
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:730
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Na który sektor chcesz przenieść ?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:725
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:733
msgid "Moving"
msgstr "Przenoszenie"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:725
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:733
msgid "Moving partition..."
msgstr "Przenoszenie partycji..."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:742
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:750
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Wybierz istniejący RAID aby dodać do niego"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:743 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:760
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:751 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:768
msgid "new"
msgstr "nowy"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:758
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:766
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Wybierz istniejący LVM aby dodać do niego"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:763
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:771
msgid "LVM name?"
msgstr "Nazwa LVM?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:804
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:812
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Na tej partycji nie można założyć plikopartycji"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:817
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:825
msgid "Loopback"
msgstr "Plikopartycja"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:818
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:826
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Nazwa plikopartycji: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:823
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:831
msgid "Give a file name"
msgstr "Podaj nazwę pliku"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:826
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:834
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Plik jest już używany jako plikopartycja, wybierz inny"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:827
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:835
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Plik już istnieje. Użyć go?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:850
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:858
msgid "Mount options"
msgstr "Opcje montowania"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:857
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:865
msgid "Various"
msgstr "Zmienne"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:921 ../../standalone/drakfloppy_.c:104
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:929 ../../standalone/drakfloppy_.c:76
msgid "device"
msgstr "urządzenie"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:922
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:930
msgid "level"
msgstr "poziom"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:923
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:931
msgid "chunk size"
msgstr "rozmiar kawałka"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:938
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:947
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Uważaj: ta operacja jest niebezpieczna"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:953
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:962
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Określ sposób partycjonowania."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:969
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:978
#, c-format
msgid "The package %s is needed. Install it?"
msgstr "Wymagany jest pakiet %s. Czy chcesz go zainstalować?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:983
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:992
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
@@ -2087,18 +2083,18 @@ msgstr ""
"Albo użyjesz LILO, (nie będzie działać), lub nie będziesz używać lilo\n"
"i nie potrzebujesz /boot"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:987
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:996
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
-"Dodano partycję root (/) na dysku poza cylindrem 1024, nie ma też\n"
+"Dodano partycję root (/) na dysku poza cylindrem 1024, brak również\n"
"partycji /boot. Jeżeli więc chcesz używać programu rozruchowego lilo\n"
"dodaj partycję /boot poniżej cylindra 1024"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:993
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1002
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
@@ -2108,44 +2104,44 @@ msgstr ""
"Żaden program rozruchowy nie jest w stanie obsłużyć jej bez partycji /boot.\n"
"Pamiętaj więc o dodaniu partycji /boot."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1013
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1022
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Tablica partycji napędu %s zostanie zapisana na dysk!"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1017
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1026
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Należy ponownie uruchomić komputer przed uaktywnieniem zmian"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1028
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1037
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Po sformatowaniu, wszystkie dane na partycji %s zostaną utracone"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1030
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039
msgid "Formatting"
msgstr "Formatowanie"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1031
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Formatowanie plikopartycji %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1032
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:459
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1041
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:466
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formatowanie partycji %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1043
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052
msgid "Hide files"
msgstr "Ukryj pliki"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1043
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Przenieś pliki do nowej partycji"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1044
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1053
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
@@ -2154,83 +2150,83 @@ msgstr ""
"Katalog %s już zawiera pewne dane\n"
"(%s)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1055
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1064
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Przesnoszenie plików do nowej partycji"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1059
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1068
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Kopiowanie %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1063
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1072
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Usuwanie %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1073
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1082
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "partycja %s nazywa się teraz %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1094
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1153
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1162
msgid "Device: "
msgstr "Urządzenie: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1104
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Dosowy dysk: (przypuszczalnie %s)\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1099
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1107
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1172
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1181
msgid "Type: "
msgstr "Rodzaj: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112
msgid "Name: "
msgstr "Nazwa:"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1111
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1120
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Początek: sektor %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1121
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Rozmiar: %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1114
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1123
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektorów"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1125
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Cylinder %d do %d\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1117
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1126
msgid "Formatted\n"
msgstr "Sformatowana\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1127
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Nie sformatowana\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1119
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1128
msgid "Mounted\n"
-msgstr "Zamontowano\n"
+msgstr "Zamontowana\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1120
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1129
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1122
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
@@ -2239,35 +2235,35 @@ msgstr ""
"Plikopartycje:\n"
" %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1123
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1132
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Domyślna partycja startowa\n"
-" (dla startu MS-DOS, nie dla lilo)\n"
+" (uruchamianie MS-DOS, nie dla lilo)\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1125
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1134
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Poziom %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1126
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Rozmiar kawałka %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1127
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1136
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Dyski RAID %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1129
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Nazwa plikopartycji: %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1132
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1141
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
@@ -2279,7 +2275,7 @@ msgstr ""
"jest partycją sterowania (Driver partition)\n"
"Lepiej zostawić ją w spokoju.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1144
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
@@ -2291,61 +2287,61 @@ msgstr ""
"(bootstrap partition) jest używana\n"
"przy podwójnym rozruchu systemu (dual-booting).\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1154
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1163
msgid "Read-only"
msgstr "Tylko do odczytu"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1155
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1164
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Rozmiar: %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1156
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1165
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometria: %s cylindrów, %s głowic, %s sektorów\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1157
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1166
msgid "Info: "
msgstr "Informacje: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1158
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1167
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "Dyski LVM %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1159
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1168
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Typ tabeli partycji: %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1160
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1169
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "na kanale %d id %d\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1190
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1199
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Klusz szyfrujący system plików"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1200
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Wybierz klucz szyfrujący system plików"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1194
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1203
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Ten klucz jest zbyt prosty (musi posiadać co najmniej %d znaków)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1195
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1204
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Klucze szyfrujące nie zgadzają się"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1198
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1207
msgid "Encryption key"
msgstr "Klucz szyfrujący"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1199
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1208
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Klucz szyfrujący (ponownie)"
@@ -2353,10 +2349,6 @@ msgstr "Klucz szyfrujący (ponownie)"
msgid "Change type"
msgstr "Zmiana typu"
-#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:28
-msgid "Please click on a medium"
-msgstr "Kliknij na nośnik"
-
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:162
#, c-format
msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
@@ -2382,7 +2374,7 @@ msgstr ""
"Wprowadź swoją nazwę użytkownika, hasło oraz nazwę domeny aby uzyskać dostęp "
"do tego komputera."
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3529
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3477
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
@@ -2392,25 +2384,25 @@ msgstr "Domena"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:200
msgid "Search servers"
-msgstr "Serwery wyszukiwania"
+msgstr "Wyszukaj serwery"
-#: ../../fs.pm_.c:545 ../../fs.pm_.c:555 ../../fs.pm_.c:559 ../../fs.pm_.c:563
-#: ../../fs.pm_.c:567 ../../fs.pm_.c:571
+#: ../../fs.pm_.c:547 ../../fs.pm_.c:557 ../../fs.pm_.c:561 ../../fs.pm_.c:565
+#: ../../fs.pm_.c:569 ../../fs.pm_.c:573
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatowania z %s nieudane"
-#: ../../fs.pm_.c:608
+#: ../../fs.pm_.c:610
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Nie wiadomo jak sformatować %s typu %s"
-#: ../../fs.pm_.c:682 ../../fs.pm_.c:725
+#: ../../fs.pm_.c:684 ../../fs.pm_.c:727
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "montowanie partycji %s do katalogu %s zakończyło się niepowodzeniem"
-#: ../../fs.pm_.c:740 ../../partition_table.pm_.c:598
+#: ../../fs.pm_.c:742 ../../partition_table.pm_.c:599
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "błąd odmontowania %s; %s"
@@ -2497,11 +2489,15 @@ msgstr "Brak czynności do wykonania"
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Błąd otwarcia %s do zapisu: %s"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:168
+#: ../../harddrake/data.pm_.c:71
+msgid "cpu /* "
+msgstr "cpu /* "
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:170
msgid "No alternative driver"
msgstr "Brak alternatywnego sterownika"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:169
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:171
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
@@ -2510,11 +2506,11 @@ msgstr ""
"Brak alternetywnego sterownika OSS/ALSA dla twojej karty dźwiękowej (%s) "
"aktualnie wykorzystującej \"%s\""
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:171
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:173
msgid "Sound configuration"
msgstr "Konfiguracja dźwięku"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:172
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
@@ -2523,7 +2519,7 @@ msgstr ""
"Tutaj można wybrać alternatywany sterownik (OSS lub ALSA) dla twojej karty "
"dźwiękowej (%s)"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:176
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2536,25 +2532,25 @@ msgstr ""
"Twoja karta aktualnie wykorzystuje sterownik %s\"%s\" (domyślnym "
"sterownikiem dla karty jest \"%s\")"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:176
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:178
msgid "Driver:"
msgstr "Sterownik:"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:181 ../../standalone/drakTermServ_.c:246
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3932 ../../standalone/drakbackup_.c:3965
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3991 ../../standalone/drakbackup_.c:4018
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4045 ../../standalone/drakbackup_.c:4084
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4105 ../../standalone/drakbackup_.c:4132
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4162 ../../standalone/drakbackup_.c:4188
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4213 ../../standalone/drakfont_.c:700
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:183 ../../standalone/drakTermServ_.c:303
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3878 ../../standalone/drakbackup_.c:3911
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:3964
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3991 ../../standalone/drakbackup_.c:4030
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4051 ../../standalone/drakbackup_.c:4078
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4108 ../../standalone/drakbackup_.c:4134
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4157 ../../standalone/drakfont_.c:690
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:183
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:185
msgid "Switching between ALSA and OSS help"
msgstr "Przełączanie pomiędzy pomocą dla ALSA lub OSS"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:184
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:186
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
@@ -2586,7 +2582,7 @@ msgstr ""
"- nowego interfejsu API ALSA udostępniającego ulepszone funkcje wymagające "
"jednak użycia biblioteki ALSA.\n"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:200
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:202
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
@@ -2601,29 +2597,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Nowy sterownik \"%s\" zostanie wykorzystany po następnym uruchomieniu."
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:203 ../../standalone/drakconnect_.c:301
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:205 ../../standalone/drakconnect_.c:298
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Proszę czekać... ładowanie konfiguracji"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:203 ../../harddrake/ui.pm_.c:111
-#: ../../interactive.pm_.c:391
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:205 ../../interactive.pm_.c:382
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:108 ../../standalone/harddrake2_.c:113
+#: ../../standalone/service_harddrake_.c:64
msgid "Please wait"
msgstr "Proszę czekać"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:208
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:210
msgid "No known driver"
msgstr "Brak znanego sterownika"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:209
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:211
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Brak znanego sterownika dla twojej karty dźwiękowej (%s)"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:212
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:214
msgid "Unkown driver"
msgstr "Nieznany sterownik"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:213
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:215
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n"
@@ -2639,218 +2636,11 @@ msgstr ""
"<install@mandrakesoft.com>\n"
"z tematem: unlisted sound driver \"%s\""
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16
-msgid "hard disk model"
-msgstr "Model twardego dysku"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:17
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanał"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:17
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "Kanał EIDE/SCSI"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:19
-msgid "Bus"
-msgstr "Szyna"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:20
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-"to jest fizyczna szyna, do której podłączone jest urządzenie (np: PCI, "
-"USB, ...)"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21
-msgid "Module"
-msgstr "Moduł"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device"
-msgstr "moduł jądra GNU/Linux obsługujący to urządzenie"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
-msgid "Media class"
-msgstr "Klasa nośnika"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "klasa urządzenia"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23 ../../printerdrake.pm_.c:1562
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23
-msgid "this field describe the device"
-msgstr "pole opisujące urządzenie"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:25
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Identyfikacja szyny"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:26
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this list the vendor, device, subvendor and subdevice "
-"PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- Urządzenia PCI i USB: to jest lista identyfikatorów producenta, "
-"urządzenia, dostawcy i urządzeń zależnych PCI/USB"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Położenie na szynie"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:29
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- urządzenia pci: to pole wyświetla złącze PCI, urządzenie i funkcję karty\n"
-"- urządzenia eide: to pole określa tryb urządzenia \"master\" lub \"slave\"\n"
-"- urządzenia scsi: identyfikatory szyny scsi oraz urządzenia scsi"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:32
-msgid "Old device file"
-msgstr "Stary plik urządzenia"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:33
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "stara statyczna nazwa urządzenia używana w pakiecie dev"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:34
-msgid "New devfs device"
-msgstr "Nowe urządzenie devfs"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:35
-msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs"
-msgstr ""
-"nowa dynamiczna nazwa urządzenia wygenerowana przez wewnętrzny sytem plików "
-"urządzeń jądra"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:36
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Liczba przycisków"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:37
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "nazwa producenta urządzenia"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:38
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Alternatywne sterowniki"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:39
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "lista alternatywnych sterowników dla tej karty dźwiękowej"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Zakończ"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:64 ../../harddrake/ui.pm_.c:65
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 ../../harddrake/ui.pm_.c:73
-#: ../../standalone/logdrake_.c:111
-msgid "/_Help"
-msgstr "/Pomo_c"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:65
-msgid "/_Help..."
-msgstr "/Pomo_c..."
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:66
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Pomoc Harddrake"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:67
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Opis pól:\n"
-"\n"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Zgłoś błąd"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:73
-msgid "/_About..."
-msgstr "/O _programie..."
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:74
-msgid "About Harddrake"
-msgstr "Informacje o Harddrake"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:75
-msgid ""
-"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
-"Version:"
-msgstr ""
-"To jest Harddrake, narzędzie konfiguracji sprzętu Mandrake.\n"
-"Wersja:"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:76
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:86
-msgid "Harddrake2 version "
-msgstr "Harddrake2 wersja "
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:101
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Wykryty sprzęt"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:103
-msgid "Information"
-msgstr "Informacje"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:106
-msgid "Configure module"
-msgstr "Konfiguracja modułu"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:107
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Uruchom narzędzie konfiguracyjne"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:111
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Wykrywanie w toku"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:148
-msgid "You can configure each parameter of the module here."
-msgstr "W tym miejscu można skonfigurować każdy parametr modułu."
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:166
-#, c-format
-msgid "Running \"%s\" ..."
-msgstr "Uruchamianie \"%s\" ..."
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:180
-#, c-format
-msgid "Probing %s class\n"
-msgstr "Sprawdzanie klasy %s\n"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:201
-msgid "primary"
-msgstr "główny"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:201
-msgid "secondary"
-msgstr "drugorzędny"
-
#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:14 ../../harddrake/v4l.pm_.c:64
msgid "Auto-detect"
msgstr "Wykryj automatycznie"
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:65 ../../harddrake/v4l.pm_.c:185
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:65 ../../harddrake/v4l.pm_.c:198
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Nieznana|Standardowa"
@@ -2862,7 +2652,7 @@ msgstr "Nieznana|CPH05X (bt878) [wielu producentów]"
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Nieznana|CPH06X (bt878) [wielu producentów]"
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:209
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:224
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
@@ -2875,31 +2665,31 @@ msgstr ""
"poprawne typy tunera i karty. Wystarczy wybrać parametry swojej karty tv,"
"jeśli są one wymagane"
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:212
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:227
msgid "Card model:"
-msgstr "Model karty :"
+msgstr "Model karty:"
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:213
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:228
msgid "Tuner type:"
-msgstr "Typ tunera :"
+msgstr "Typ tunera:"
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:214
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:229
msgid "Number of capture buffers:"
msgstr "Liczba buforów pobierania :"
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:214
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:229
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr "liczba buforów pobierania dla pobierania mmap"
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:216
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:231
msgid "PLL setting:"
-msgstr "Utawienia PLL :"
+msgstr "Utawienia PLL:"
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:217
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:232
msgid "Radio support:"
-msgstr "Obsługa radia :"
+msgstr "Obsługa radia:"
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:217
+#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:232
msgid "enable radio support"
msgstr "włączona obsługa radia"
@@ -4675,10 +4465,10 @@ msgid ""
"presented there is similar to the one used at installation time;\n"
"\n"
" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it will be\n"
-"displayed here. No modification possible at installation time;\n"
+"displayed here.\n"
"\n"
" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it will be\n"
-"displayed here. No modification possible at installation time;\n"
+"displayed here.\n"
"\n"
" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n"
"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
@@ -4690,9 +4480,8 @@ msgstr ""
" * \"Mysz\": sprawdzanie ustawień bieżącej myszy oraz po kliknięciu\n"
"przycisku możliwość ich zmiany\n"
"\n"
-" * \"Klawiatura\": sprawdzanie bieżącego układu klawiatury oraz po "
-"kliknięciu\n"
-"przycisku możliwość jego zmiany\n"
+" * \"Klawiatura\": sprawdzanie bieżącego układu klawiatury oraz po\n"
+"kliknięciu przycisku możliwość jego zmiany\n"
"\n"
" * \"Strefa czasowa\": instalator domyślnie zgaduje strefę czasową na\n"
"podstawie wybranego języka. Jednak tutaj ponownie, jak przy wyborze\n"
@@ -4703,18 +4492,15 @@ msgstr ""
" * \"Drukarka\": kliknięcie przycisku \"Brak drukarki\" spowoduje otwarcie\n"
"druida konfiguracji drukarki.\n"
"\n"
-" * \"Karta dźwiękowa\": jeśli karta dźwiękowa została wykrywa w systemie,\n"
-"zostanie ona tutaj wyświetlona. Nie można dokonywać modyfikacji jej\n"
-"ustawień w trakcie instalacji.\n"
+" * \"Karta dźwiękowa\": jeśli karta dźwiękowa została wykryta w systemie,\n"
+"zostanie ona tutaj wyświetlona.\n"
"\n"
-" * \"Karta telewizyjna\": jeśli karta telewizyjna została wykrywa w "
-"systemie,\n"
-"zostanie ona tutaj wyświetlona. Nie można dokonywać modyfikacji jej\n"
-"ustawień w trakcie instalacji.\n"
+" * \"Karta telewizyjna\": jeśli karta telewizyjna została wykryta,\n"
+"zostanie ona tutaj wyświetlona.\n"
"\n"
" * \"Karta ISDN\": jeśli karta ISDN została wykrywa w systemie,\n"
"zostanie ona tutaj wyświetlona. Można kliknąć przycisk aby zmienić\n"
-"parametry związane z nią."
+"parametry z nią związane."
#: ../../help.pm_.c:891
msgid ""
@@ -4801,16 +4587,16 @@ msgstr ""
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Nie używaj rozgłaszania przy braku domeny NIS"
-#: ../../install_any.pm_.c:870
+#: ../../install_any.pm_.c:879
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Włóż sformatowaną (FAT) dyskietkę do stacji %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:874
+#: ../../install_any.pm_.c:883
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Ten dysk nie jest sformatowany."
-#: ../../install_any.pm_.c:886
+#: ../../install_any.pm_.c:895
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
@@ -4818,12 +4604,12 @@ msgstr ""
"Aby użyć zapisaną listę pakietów, należy uruchomić instalację z opcją "
"''linux defcfg=floppy''"
-#: ../../install_any.pm_.c:909 ../../partition_table.pm_.c:767
+#: ../../install_any.pm_.c:918 ../../partition_table.pm_.c:767
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Błąd odczytu pliku %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:1031
+#: ../../install_any.pm_.c:1040
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
@@ -4831,7 +4617,7 @@ msgstr ""
"Wystąpił błąd - nie znaleziono urządzeń, na których można utworzyć nowe\n"
"systemy plików. Sprawdź sprzęt, by wykryć przyczynę problemu"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:23
+#: ../../install_interactive.pm_.c:21
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
@@ -4840,7 +4626,7 @@ msgstr ""
"Część sprzętu w Twoim komputerze wymaga \"firmowych\" sterowników.\n"
"Więcej informacji na ten temat uzyskasz z %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:58
+#: ../../install_interactive.pm_.c:56
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
@@ -4850,11 +4636,11 @@ msgstr ""
"W tym celu, należy utworzyć partycję (lub kliknąć istniejącą),\n"
"a następnie wybrać \"Punkt montowania\" `/'"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:63
+#: ../../install_interactive.pm_.c:61
msgid "You must have a swap partition"
msgstr "Wymagana jest obecność partycji wymiany (swap)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:64
+#: ../../install_interactive.pm_.c:62
msgid ""
"You don't have a swap partition.\n"
"\n"
@@ -4864,59 +4650,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz kontynuować mimo to?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:169
+#: ../../install_interactive.pm_.c:65 ../../install_steps.pm_.c:169
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Partycja FAT musi być zamontowana w /boot/efi"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:92
+#: ../../install_interactive.pm_.c:90
msgid "Use free space"
msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:94
+#: ../../install_interactive.pm_.c:92
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Brak wolnego miejsca do utworzenia nowych partycji"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:102
+#: ../../install_interactive.pm_.c:100
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Użyj istniejących partycji"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:104
+#: ../../install_interactive.pm_.c:102
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Brak istniejących partycji do wykorzystania"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:111
+#: ../../install_interactive.pm_.c:109
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Wykorzystaj miejsce na partycji Windows na plikopartycję"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:114
+#: ../../install_interactive.pm_.c:112
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Którą partycję chcesz użyć dla Linux4Win?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:116
+#: ../../install_interactive.pm_.c:114
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Określ rozmiary"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:117
+#: ../../install_interactive.pm_.c:115
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Rozmiar partycji root w MB:"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:118
+#: ../../install_interactive.pm_.c:116
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Rozmiar partycji swap w MB: "
-#: ../../install_interactive.pm_.c:128
+#: ../../install_interactive.pm_.c:126
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce na partycji Windows"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:131
+#: ../../install_interactive.pm_.c:129
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Którą partycję chcesz zmniejszyć?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:133
+#: ../../install_interactive.pm_.c:131
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Zmiana rozmiaru partycji Windows"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:136
+#: ../../install_interactive.pm_.c:134
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
@@ -4925,7 +4711,7 @@ msgstr ""
"Program zmniejszający partycję FAT nie potrafi obsłużyć\n"
"Twojej partycji. Wystąpił następujący błąd: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:139
+#: ../../install_interactive.pm_.c:137
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
@@ -4935,7 +4721,7 @@ msgstr ""
"systemem Windows, uruchomić narzędzie \"defrag\" i następnie ponownie "
"rozpocząć instalację Mandrake Linux."
-#: ../../install_interactive.pm_.c:140
+#: ../../install_interactive.pm_.c:138
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -4955,21 +4741,21 @@ msgstr ""
"instalację. Warto również zarchiwizować dane na dysku.\n"
"Jeśli jesteś pewny, wybierz OK."
-#: ../../install_interactive.pm_.c:150
+#: ../../install_interactive.pm_.c:148
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Jaki powinien być rozmiar partycji Windows?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:151
+#: ../../install_interactive.pm_.c:149
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "partycja %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:158
+#: ../../install_interactive.pm_.c:156
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Zmiana rozmiaru partycji FAT nie powiodła się: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:173
+#: ../../install_interactive.pm_.c:171
msgid ""
"There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
@@ -4977,35 +4763,35 @@ msgstr ""
"Brak partycji FAT do zmiany rozmiaru lub użycia jako plikopartycji (lub brak "
"wolnego miejsca)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:179
+#: ../../install_interactive.pm_.c:177
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Wymaż cały dysk"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:179
+#: ../../install_interactive.pm_.c:177
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Usuń Windows(TM)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:182
+#: ../../install_interactive.pm_.c:180
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr ""
"Masz więcej niż 1 dysk twardy, na którym z nich ma być zainstalowany Linuks?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:185
+#: ../../install_interactive.pm_.c:183
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
"WSZYSTKIE istniejące partycje i dane na nich zapisane zostaną usunięte z "
"dysku %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:193
+#: ../../install_interactive.pm_.c:191
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Zaawansowany podział na partycje"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:197
+#: ../../install_interactive.pm_.c:195
msgid "Use fdisk"
msgstr "Użyj fdiska"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:200
+#: ../../install_interactive.pm_.c:198
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
@@ -5014,28 +4800,28 @@ msgstr ""
"Możesz teraz tworzyć partycje %s \n"
"Gdy skończysz, pamiętaj o zapisaniu używając `w'"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:229
+#: ../../install_interactive.pm_.c:227
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
msgstr "Masz za mało wolnego miejsca na partycji Windows"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:245
+#: ../../install_interactive.pm_.c:243
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Brak miejsca na instalację"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:248
+#: ../../install_interactive.pm_.c:246
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "Druid podziału na partycje proponuje następujące rozwiązania:"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:252
+#: ../../install_interactive.pm_.c:250
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Partycjonowanie nie powiodło się: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:262
+#: ../../install_interactive.pm_.c:260
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Uruchamianie sieci"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:267
+#: ../../install_interactive.pm_.c:265
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Zatrzymywanie sieci"
@@ -5064,12 +4850,12 @@ msgstr ""
"Sprawdź płytę w innym komputerze używając polecenia:\n"
"\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-#: ../../install_steps.pm_.c:452
+#: ../../install_steps.pm_.c:450
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Witaj w %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:542 ../../install_steps.pm_.c:781
+#: ../../install_steps.pm_.c:543 ../../install_steps.pm_.c:769
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Niedostępna stacja dyskietek"
@@ -5079,7 +4865,7 @@ msgstr "Niedostępna stacja dyskietek"
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Przechodzę do kroku `%s'\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:146
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
@@ -5090,77 +4876,77 @@ msgstr ""
"Jeśli tak się stanie, spróbuj instalacji w trybie tekstowym.\n"
"By ją uruchomić, naciśnij F1 podczas startu z CD i wpisz \"text\"."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:161 ../../install_steps_interactive.pm_.c:231
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:157 ../../install_steps_interactive.pm_.c:237
msgid "Install Class"
msgstr "Klasa instalacji"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:164
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:160
msgid "Please choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Wybierz jeden z następujących rodzajów instalacji:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:676
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236 ../../install_steps_interactive.pm_.c:683
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Wybór grup pakietów"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 ../../install_steps_interactive.pm_.c:691
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:269 ../../install_steps_interactive.pm_.c:698
msgid "Individual package selection"
msgstr "Samodzielny wybór pakietów"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:293 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:292 ../../install_steps_interactive.pm_.c:621
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Rozmiar: %d / %d MB"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334
msgid "Bad package"
msgstr "Uszkodzony pakiet"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:336
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nazwa: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:337
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:336
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Wersja: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:338
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:337
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Rozmiar: %d KB\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:339
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:338
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Ważność: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:361
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:360
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr "Nie możesz wybrać tego pakietu. Nie ma już miejsca, by go zainstalować"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:366
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:365
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Zostaną zainstalowane następujące pakiety"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:367
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:366
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Zostaną usunięte następujące pakiety"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:379
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:378
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Nie można zmienić statusu tego pakietu."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:391
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:390
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Ten pakiet jest wymagany, nie można go pominąć"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:393
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:392
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Nie można odznaczyć tego pakietu. Został już zainstalowany."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:396
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
@@ -5168,74 +4954,74 @@ msgstr ""
"Ten pakiet musi zostać uaktualniony.\n"
"Na pewno chcesz go odznaczyć?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:399
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:398
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Nie można odznaczyć tego pakietu. Musi zostać zaktualizowany"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:404
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:403
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Pokaż automatycznie wybrane pakiety"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4259
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:404 ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4211
msgid "Install"
msgstr "Zainstaluj"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:407
msgid "Load/Save on floppy"
msgstr "Odczytaj/Zapisz na dyskietkę"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:409
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408
msgid "Updating package selection"
msgstr "Uaktualnianie listy wybranych pakietów"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:414
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:413
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimalna instalacja"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../install_steps_interactive.pm_.c:522
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:428 ../../install_steps_interactive.pm_.c:529
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Wybierz pakiety do zainstalowania"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 ../../install_steps_interactive.pm_.c:760
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:444 ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
msgid "Installing"
msgstr "Instalowanie"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450
msgid "Estimating"
msgstr "Szacowanie"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:458
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457
msgid "Time remaining "
msgstr "Pozostały czas "
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:470
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Proszę czekać, trwa przygotowywanie instalacji..."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:554
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:551
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pakietów"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:556
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Instalowanie pakietu %s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:202
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:593 ../../install_steps_interactive.pm_.c:195
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:791
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:197
msgid "Accept"
msgstr "Akceptuj"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:593 ../../install_steps_interactive.pm_.c:195
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:791
msgid "Refuse"
msgstr "Odrzuć"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:597 ../../install_steps_interactive.pm_.c:785
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:594 ../../install_steps_interactive.pm_.c:792
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -5249,17 +5035,17 @@ msgstr ""
"Włóż płytę zatytułowaną \"%s\" do kieszeni napędu i naciśnij Ok.\n"
"Jeśli jej nie masz, naciśnij Anuluj, by pominąć instalację pakietów z niej"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:797
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:608 ../../install_steps_gtk.pm_.c:612
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:804
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Kontynuować?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:797
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:608 ../../install_steps_interactive.pm_.c:804
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Wystąpił błąd porządkowania pakietów:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:801
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:612 ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Wystąpił błąd podczas instalowania pakietów:"
@@ -5573,108 +5359,108 @@ msgstr ""
"wyjaśnienia\n"
"można skontaktować się z firmą MandrakeSoft S.A.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:197
msgid "Are you sure you refuse the licence?"
msgstr "Na pewno chcesz odrzucić licencję?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1021
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:31
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:217
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:995
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:25
msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Wybierz układ klawiatury."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:213
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:219
msgid "Here is the full list of keyboards available"
msgstr "Oto lista dostępnych układów klawiatury"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:231
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:237
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Określ klasę instalacji"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
msgid "Install/Update"
msgstr "Instalacja/Uaktualnienie"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
msgid "Is this an install or an update?"
msgstr "Czy to instalacja, czy uaktualnienie?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
msgid "Recommended"
msgstr "Zalecana"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:247
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
msgid "Expert"
msgstr "Zaawansowana"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265
msgid "Upgrade"
msgstr "Uaktualnienie"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265
msgid "Upgrade packages only"
msgstr "Tylko uaktualnianie pakietów"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282
msgid "Please choose the type of your mouse."
msgstr "Wybierz typ myszy."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281 ../../standalone/mousedrake_.c:60
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:288 ../../standalone/mousedrake_.c:52
msgid "Mouse Port"
msgstr "Port myszy"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 ../../standalone/mousedrake_.c:61
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:289 ../../standalone/mousedrake_.c:53
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Do którego portu szeregowego jest podłączona mysz?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:290
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:297
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Emulacja przycisków"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:292
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Emulacja 2 przycisku"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:293
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:300
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Emulacja 3 przycisku"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:314
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Konfiguracja kart PCMCIA..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:314
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:328
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Konfiguracja IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:328
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:345
msgid "No partition available"
msgstr "Brak dostępnych partycji"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:341
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:348
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Przeszukiwanie partycji w celu określenia punktów montowania"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:349
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:356
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Wybierz punkty montowania"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:379
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
@@ -5682,43 +5468,43 @@ msgstr ""
"Brak wolnej przestrzeni na 1MB bootstrap. Instalacja będzie kontynuowana,\n"
"lecz należy utworzyć partycję bootstrap."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:388
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:395
msgid "No root partition found to perform an upgrade"
msgstr ""
"Nie znaleziono partycji root, na której można przeprowadzić aktualizację"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:389
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:396
msgid "Root Partition"
msgstr "Partycja root"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:390
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Która partycja jest w Twoim systemie partycją root (/)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Należy ponownie uruchomić komputer w celu uaktywnienia zmian w tablicy "
"partycji"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:428
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:435
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Wybierz partycje do sformatowania"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:436
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Sprawdzić fizycznie partycje?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:456
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Formatowanie partycji"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:458
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Tworzenie i formatowanie plikopartycji %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:470
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
@@ -5727,34 +5513,34 @@ msgstr ""
"Błąd podczas sprawdzania systemu plików %s. Czy chcesz naprawić błędy? "
"(uwaga - możesz utracić dane)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:472
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "Wielkość partycji wymiany jest niewystarczająca, należy ją zwiększyć"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:472
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:479
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr "Wyszukiwanie dostępnych pakietów i przebudowywanie bazy danych rpm..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:473
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Wyszukiwanie dostępnych pakietów..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:476
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:483
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Wyszukiwanie już zainstalowanych pakietów..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:487
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Wyszukiwanie pakietów do uaktualnienia..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:498
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:505
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
msgstr "Zbyt mało miejsca na instalację lub uaktualnienie (%d > %d)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:534
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:541
msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
@@ -5763,35 +5549,35 @@ msgstr ""
"na dyskietkę. Format jest identyczny z dyskiem automatycznej\n"
"instalacji."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543
msgid "Load from floppy"
msgstr "Odczytaj z dyskietki"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543
msgid "Save on floppy"
msgstr "Zapisz na dyskietkę"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:547
msgid "Loading from floppy"
msgstr "Odczytywanie z dyskietki"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:547
msgid "Package selection"
msgstr "Wybór pakietów"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:545
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:552
msgid "Insert a floppy containing package selection"
msgstr "Włóż dyskietkę zawierającą listę wybranych pakietów"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:627
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:634
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Wybrany rozmiar przekracza dostępne miejsce"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:642
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:649
msgid "Type of install"
msgstr "Typ instalacji"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:643
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
@@ -5799,19 +5585,19 @@ msgstr ""
"Nie wybrano żadnej grupy pakietów.\n"
"Wybierz minimalną żądaną instalację:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:646
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653
msgid "With X"
msgstr "Z X Window"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:648
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Z podstawową dokumentacją (zalecane!)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:649
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:656
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Napradę minimalna instalacja (w szczególności bez urpmi)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:734
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:741
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
@@ -5821,16 +5607,16 @@ msgstr ""
"Jeżeli nie masz żadnej z płyt z listy, kliknij Anuluj.\n"
"Jeżeli nie posiadasz niektórych płyt z listy, odznacz je i kliknij Ok."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:739
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:746
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "CD-ROM oznaczony \"%s\" "
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:760
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
msgid "Preparing installation"
msgstr "Przygotowywanie instalacji"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:769
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
@@ -5839,83 +5625,21 @@ msgstr ""
"Instalowanie pakietu %s\n"
"%d%%"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Konfiguracja poinstalacyjna"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "Włóż dyskietkę startową do stacji %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:827
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:834
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Włóż dyskietkę z uaktualnionymi modułami do stacji %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:847
-msgid ""
-"You now have the opportunity to download encryption software.\n"
-"\n"
-"WARNING:\n"
-"\n"
-"Due to different general requirements applicable to these software and "
-"imposed\n"
-"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
-"should\n"
-"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
-"stock\n"
-"and/or use these software.\n"
-"\n"
-"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
-"infringe\n"
-"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
-"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
-"sanctions.\n"
-"\n"
-"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
-"liable\n"
-"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
-"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
-"and\n"
-"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
-"paid\n"
-"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
-"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
-"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
-"Mandrakesoft, Inc.\n"
-"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-"Altadena California 91001\n"
-"USA"
-msgstr ""
-"Masz teraz możliwość pobrania z sieci oprogramowania szyfrującego.\n"
-"\n"
-"OSTRZEŻENIE:\n"
-"Z powodu różnych ograniczeń prawnych mających zastosowanie do\n"
-"tego oprogramowania, Klient lub (i) użytkownik powinien być pewien,\n"
-"że przepisy go dotyczące pozwalają na kopiowanie, przechowywanie\n"
-"i używanie tego oprogramowania.\n"
-"\n"
-"Dodatkowo klient lub (i) użytkownik, powinien zostać ostrzeżony,\n"
-"aby nie złamać praw obowiązujących w jego kraju.\n"
-"Jeżeli klient lub (i) użytkownik nie przestrzegałby obowiązujących \n"
-"go przepisów, mogą dotknąć go poważne sankcje.\n"
-"\n"
-"Ani Mandrakesoft ani jego producenci lub dostawcy nie są odpowiedzialni\n"
-"za jakiekolwiek celowe, przypadkowe lub pośrednie szkody\n"
-"powstałe na wskutek używania, posiadania lub tylko zainstalowania\n"
-"oprogramowania, do którego klient lub (i) użytkownik będzie miał dostęp\n"
-"po wyrażeniu zgody na powyższe zastrzeżenia .\n"
-"Wszystkie zapytania, dotyczące niniejszego uzgodnienia należy kierować do:\n"
-"Mandrakesoft, Inc.\n"
-"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-"Altadena California 91001\n"
-"USA"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:886
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:861
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been released after the distribution was released. They may\n"
@@ -5934,160 +5658,160 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz zainstalować uaktualnienia ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:876
msgid ""
"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Łączenie ze stroną Mandrake Linux w celu pobrania listy dostępnych "
"serwerów..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:906
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:881
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Wybierz serwer lustrzany, z którego chcesz pobrać pakiety"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:890
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "Łączenie z serwerem - pobieranie listy dostępnych pakietów..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Wybierz strefę czasową."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:923
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Ustawienie zegara sprzętowego na czas GMT"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:924
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Automatyczna synchronizacja czasu (przy użyciu NTP)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:956
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931
msgid "NTP Server"
msgstr "Serwer NTP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:990
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:998
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Zdalny serwer CUPS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966
msgid "No printer"
msgstr "Brak drukarki"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1008
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Czy posiadasz kartę dźwiękową ISA?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr ""
"Uruchom \"sndconfig\" po zakończeniu instalacji aby skonfigurować kartę "
"dźwiękową"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:986
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"Karta dźwiękowa nie została wykryta. Wypróbuj \"harddrake\" po zakończeniu "
"instalacji"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017 ../../steps.pm_.c:27
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 ../../steps.pm_.c:27
msgid "Summary"
msgstr "Różne"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1020
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994
msgid "Mouse"
msgstr "Mysz"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:996
msgid "Timezone"
msgstr "Strefa czasowa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1023 ../../printerdrake.pm_.c:2989
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3078
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2759 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2844
msgid "Printer"
msgstr "Drukarka"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1025
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999
msgid "ISDN card"
msgstr "Karta ISDN"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1003
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1009
msgid "Sound card"
msgstr "Karta dźwiękowa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1033
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012
msgid "TV card"
msgstr "Karta TV"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1055
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1056
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1121
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1127
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1057
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107
msgid "Windows Domain"
msgstr "Domena Windows"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1078
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1058
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
msgid "Local files"
msgstr "Pliki lokalne"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1087
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088 ../../steps.pm_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1067
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1068 ../../steps.pm_.c:24
msgid "Set root password"
msgstr "Hasło roota"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1069
msgid "No password"
msgstr "Bez hasła"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "To hasło jest zbyt krótkie (musi zawierać co najmniej %d znaków)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100 ../../network/modem.pm_.c:49
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/logdrake_.c:173
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 ../../network/modem.pm_.c:72
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:623 ../../standalone/logdrake_.c:144
msgid "Authentication"
msgstr "Autentykacja"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Autentykacja LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP Base dn"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090
msgid "LDAP Server"
msgstr "Serwer LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1116
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Autentykacja NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
msgid "NIS Domain"
msgstr "Domena NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098
msgid "NIS Server"
msgstr "Serwer NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
@@ -6116,19 +5840,19 @@ msgstr ""
"uruchomieniu systemu.\n"
"Polecenie 'wbinfo -t' przetestuje czy autentykacja jest w porządku."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Autentykacja domeny Windows"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Nazwa administratora domeny"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1129
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Hasło administratora domeny"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1164
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1144
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -6154,19 +5878,20 @@ msgstr ""
"Jeśli chcesz utworzyć dysk startowy dla swojego systemu, włóż dyskietkę\n"
"do stacji i wybierz \"OK\"."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160
msgid "First floppy drive"
msgstr "Pierwsza stacja dyskietek"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Druga stacja dyskietek"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182 ../../printerdrake.pm_.c:2515
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1162
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2397
msgid "Skip"
msgstr "Pomiń"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1187
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
@@ -6190,7 +5915,7 @@ msgstr ""
"Czy chcesz dla swojego systemu utworzyć dysk startowy?\n"
"%s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1193
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1173
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6204,29 +5929,29 @@ msgstr ""
"próba utworzenia dyskietki uruchomieniowej na dysku 1.44 Mb prawdopodobnie\n"
"nie powiedzie się, gdyż XFS wymaga bardzo dużego sterownika)."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1201
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Niestety, stacja dyskietek jest niedostępna."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1205
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr ""
"Wybierz stację dyskietek, której użyjesz do utworzenia dysku startowego"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1209
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189
#, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
msgstr "Włóż dyskietkę do stacji %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1212
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1192
msgid "Creating bootdisk..."
msgstr "Tworzenie dysku startowego..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1219
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1199
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Przygotowanie programu rozruchowego..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1230
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1210
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
@@ -6239,11 +5964,11 @@ msgstr ""
"kontynuowana lecz trzeba będzie używać programu BootX\n"
"aby uruchomić komputer"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1236
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Czy chcesz używać aboot?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1239
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1219
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
@@ -6251,16 +5976,16 @@ msgstr ""
"Błąd podczas instalowania aboot. \n"
"Wymusić instalację, nawet gdyby groziło to zniszczeniem pierwszej partycji?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1246
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226
msgid "Installing bootloader"
msgstr "Instalacja programu rozruchowego"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1252
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1232
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr ""
"Instalacja programu rozruchowego nie powiodła się. Wystąpił następujący błąd:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1260
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1240
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
@@ -6280,17 +6005,17 @@ msgstr ""
"Podczas następnego uruchamiania ekran powitalny programu\n"
"rozruchowego powinien być widoczny."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1294
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:79
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1274
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:76
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Włóż pustą dyskietkę do stacji %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1298
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1278
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1309
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1289
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
@@ -6300,7 +6025,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy na pewno chcesz teraz zakończyć?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1320
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1300
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
@@ -6333,15 +6058,15 @@ msgstr ""
"Informacje o konfiguracji systemu znajdują się\n"
"w Oficjalnym Podręczniku Użytkownika Mandrake Linux."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1333
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1313
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1338
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1318
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1340
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1320
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
@@ -6356,25 +6081,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Można zażyczyć sobie odtworzenia instalacji.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1345
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1325
msgid "Automated"
msgstr "Automatyczna"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1345
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1325
msgid "Replay"
msgstr "Powtórzona"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1348
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1328
msgid "Save packages selection"
msgstr "Zapisz listę wybranych pakietów"
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
+#: ../../install_steps_newt.pm_.c:20
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Installation %s"
msgstr "Instalacja Mandrake Linux %s"
#. -PO This string must fit in a 80-char wide text screen
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:35
+#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -6392,22 +6117,22 @@ msgstr "brak consolehelper"
msgid "Choose a file"
msgstr "Wybierz plik"
-#: ../../interactive.pm_.c:320
+#: ../../interactive.pm_.c:318
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
-#: ../../interactive.pm_.c:321 ../../security/main.pm_.c:103
+#: ../../interactive.pm_.c:319 ../../security/main.pm_.c:117
msgid "Basic"
msgstr "Podstawowe"
-#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../my_gtk.pm_.c:158
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2169
+#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../my_gtk.pm_.c:158
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2055 ../../ugtk2.pm_.c:434
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Poprzedni"
-#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../interactive/newt.pm_.c:197
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4114 ../../standalone/drakbackup_.c:4141
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4171 ../../standalone/drakbackup_.c:4197
+#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../interactive/newt.pm_.c:196
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4060 ../../standalone/drakbackup_.c:4087
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4117 ../../standalone/drakbackup_.c:4143
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
@@ -6480,371 +6205,375 @@ msgstr ""
msgid "Re-submit"
msgstr "Potwierdź ponownie"
-#: ../../keyboard.pm_.c:152 ../../keyboard.pm_.c:187
+#: ../../keyboard.pm_.c:153 ../../keyboard.pm_.c:188
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "czeski (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:153 ../../keyboard.pm_.c:189
+#: ../../keyboard.pm_.c:154 ../../keyboard.pm_.c:190
msgid "German"
msgstr "niemiecki"
-#: ../../keyboard.pm_.c:154
+#: ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvoraka"
-#: ../../keyboard.pm_.c:155 ../../keyboard.pm_.c:197
+#: ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:198
msgid "Spanish"
msgstr "hiszpański"
-#: ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:198
+#: ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:199
msgid "Finnish"
msgstr "fiński"
-#: ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:199
+#: ../../keyboard.pm_.c:158 ../../keyboard.pm_.c:200
msgid "French"
msgstr "francuski"
-#: ../../keyboard.pm_.c:158 ../../keyboard.pm_.c:231
+#: ../../keyboard.pm_.c:159 ../../keyboard.pm_.c:233
msgid "Norwegian"
msgstr "norweski"
-#: ../../keyboard.pm_.c:159
+#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Polish"
msgstr "polski"
-#: ../../keyboard.pm_.c:160 ../../keyboard.pm_.c:239
+#: ../../keyboard.pm_.c:161 ../../keyboard.pm_.c:241
msgid "Russian"
msgstr "rosyjski"
-#: ../../keyboard.pm_.c:162 ../../keyboard.pm_.c:241
+#: ../../keyboard.pm_.c:163 ../../keyboard.pm_.c:243
msgid "Swedish"
msgstr "szwedzki"
-#: ../../keyboard.pm_.c:163 ../../keyboard.pm_.c:257
+#: ../../keyboard.pm_.c:164 ../../keyboard.pm_.c:259
msgid "UK keyboard"
msgstr "angielski"
-#: ../../keyboard.pm_.c:164 ../../keyboard.pm_.c:258
+#: ../../keyboard.pm_.c:165 ../../keyboard.pm_.c:260
msgid "US keyboard"
msgstr "amerykański"
-#: ../../keyboard.pm_.c:166
+#: ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Albanian"
msgstr "albański"
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
+#: ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "Armenian (old)"
msgstr "armeński (stary)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:168
+#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "armeński - fonetyczny"
-#: ../../keyboard.pm_.c:169
+#: ../../keyboard.pm_.c:170
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "armeński - fonetyczny"
-#: ../../keyboard.pm_.c:174
+#: ../../keyboard.pm_.c:175
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "azerski (latin)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:176
+#: ../../keyboard.pm_.c:177
msgid "Belgian"
msgstr "belgijski"
-#: ../../keyboard.pm_.c:177
+#: ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "Bengali"
msgstr "bengalski"
-#: ../../keyboard.pm_.c:178
+#: ../../keyboard.pm_.c:179
msgid "Bulgarian (phonetic)"
msgstr "bułgarski - fonetyczny"
-#: ../../keyboard.pm_.c:179
+#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Bulgarian (BDS)"
msgstr "bułgarski (BSD)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:180
+#: ../../keyboard.pm_.c:181
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "brazylijski (ABNT-2)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:183
+#: ../../keyboard.pm_.c:184
msgid "Bosnian"
msgstr "bośniacki"
-#: ../../keyboard.pm_.c:184
+#: ../../keyboard.pm_.c:185
msgid "Belarusian"
msgstr "białoruski"
-#: ../../keyboard.pm_.c:185
+#: ../../keyboard.pm_.c:186
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "szwajcarski (układ niemiecki)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:186
+#: ../../keyboard.pm_.c:187
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "szwajcarski (układ francuski)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:188
+#: ../../keyboard.pm_.c:189
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "czeski (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:190
+#: ../../keyboard.pm_.c:191
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "niemiecki (bez martwych klawiszy)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:191
+#: ../../keyboard.pm_.c:192
msgid "Devanagari"
msgstr "devenagari"
-#: ../../keyboard.pm_.c:192
+#: ../../keyboard.pm_.c:193
msgid "Danish"
msgstr "duński"
-#: ../../keyboard.pm_.c:193
+#: ../../keyboard.pm_.c:194
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvoraka (US)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:194
+#: ../../keyboard.pm_.c:195
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvoraka (norweski)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:195
+#: ../../keyboard.pm_.c:196
msgid "Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvoraka (szwedzki)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:196
+#: ../../keyboard.pm_.c:197
msgid "Estonian"
msgstr "estoński"
-#: ../../keyboard.pm_.c:200
+#: ../../keyboard.pm_.c:201
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "gruziński (układ rosyjski)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:201
+#: ../../keyboard.pm_.c:202
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "gruziński (układ łaciński)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:202
+#: ../../keyboard.pm_.c:203
msgid "Greek"
msgstr "grecki"
-#: ../../keyboard.pm_.c:203
+#: ../../keyboard.pm_.c:204
msgid "Gujarati"
msgstr "gujarati"
-#: ../../keyboard.pm_.c:204
+#: ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "Gurmukhi"
msgstr "gurmukhi"
-#: ../../keyboard.pm_.c:205
+#: ../../keyboard.pm_.c:206
msgid "Hungarian"
msgstr "węgierski"
-#: ../../keyboard.pm_.c:206
+#: ../../keyboard.pm_.c:207
msgid "Croatian"
msgstr "chorwacki"
-#: ../../keyboard.pm_.c:207
+#: ../../keyboard.pm_.c:208
msgid "Israeli"
msgstr "izraelski"
-#: ../../keyboard.pm_.c:208
+#: ../../keyboard.pm_.c:209
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "izraelski (fonetyczny)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:209
+#: ../../keyboard.pm_.c:210
msgid "Iranian"
msgstr "irański"
-#: ../../keyboard.pm_.c:210
+#: ../../keyboard.pm_.c:211
msgid "Icelandic"
msgstr "islandzki"
-#: ../../keyboard.pm_.c:211
+#: ../../keyboard.pm_.c:212
msgid "Italian"
msgstr "włoski"
-#: ../../keyboard.pm_.c:212
+#: ../../keyboard.pm_.c:213
msgid "Inuktitut"
msgstr "inkuktit"
-#: ../../keyboard.pm_.c:213
+#: ../../keyboard.pm_.c:214
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "japoński 106 klawiszy"
-#: ../../keyboard.pm_.c:216
+#: ../../keyboard.pm_.c:217
msgid "Korean keyboard"
msgstr "koreański"
-#: ../../keyboard.pm_.c:217
+#: ../../keyboard.pm_.c:218
msgid "Latin American"
msgstr "latyno-amerykański"
-#: ../../keyboard.pm_.c:218
+#: ../../keyboard.pm_.c:219
msgid "Laotian"
msgstr "laotański"
-#: ../../keyboard.pm_.c:219
+#: ../../keyboard.pm_.c:220
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "litewski AZERTY (stary)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:221
+#: ../../keyboard.pm_.c:222
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "litewski AZERTY (nowy)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:222
+#: ../../keyboard.pm_.c:223
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "litweski QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:223
+#: ../../keyboard.pm_.c:224
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "litewski QWERTY - fonetyczny"
-#: ../../keyboard.pm_.c:224
+#: ../../keyboard.pm_.c:225
msgid "Latvian"
msgstr "łotewski"
-#: ../../keyboard.pm_.c:225
+#: ../../keyboard.pm_.c:226
+msgid "Malayalam"
+msgstr "malajski"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:227
msgid "Macedonian"
msgstr "macedoński"
-#: ../../keyboard.pm_.c:226
+#: ../../keyboard.pm_.c:228
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "myanmar (Burmese)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:227
+#: ../../keyboard.pm_.c:229
msgid "Mongolian (cyrillic)"
msgstr "mongolski (cyrulica)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:228
+#: ../../keyboard.pm_.c:230
msgid "Maltese (UK)"
msgstr "maltański (UK)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:229
+#: ../../keyboard.pm_.c:231
msgid "Maltese (US)"
msgstr "maltański (US)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:230
+#: ../../keyboard.pm_.c:232
msgid "Dutch"
msgstr "holenderski"
-#: ../../keyboard.pm_.c:232
+#: ../../keyboard.pm_.c:234
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "polski (programisty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:233
+#: ../../keyboard.pm_.c:235
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "polski (maszynistki)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:234
+#: ../../keyboard.pm_.c:236
msgid "Portuguese"
msgstr "portugalski"
-#: ../../keyboard.pm_.c:235
+#: ../../keyboard.pm_.c:237
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "kanadyjski (Quebec)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:237
+#: ../../keyboard.pm_.c:239
msgid "Romanian (qwertz)"
msgstr "rumuński (qwertz)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:238
+#: ../../keyboard.pm_.c:240
msgid "Romanian (qwerty)"
msgstr "rumuński (qwerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:240
+#: ../../keyboard.pm_.c:242
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "rosyjski (Yawerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:242
+#: ../../keyboard.pm_.c:244
msgid "Slovenian"
msgstr "słoweński"
-#: ../../keyboard.pm_.c:243
+#: ../../keyboard.pm_.c:245
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "słowacki (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:244
+#: ../../keyboard.pm_.c:246
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "słowacki (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:246
+#: ../../keyboard.pm_.c:248
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "serbski (cyrulica)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:248
+#: ../../keyboard.pm_.c:250
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr "tamilski (Unicode)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:249
+#: ../../keyboard.pm_.c:251
msgid "Tamil (TSCII)"
msgstr "tamilski (TSCII)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:250
+#: ../../keyboard.pm_.c:252
msgid "Thai keyboard"
msgstr "tajski"
-#: ../../keyboard.pm_.c:252
+#: ../../keyboard.pm_.c:254
msgid "Tajik keyboard"
msgstr "tadżycki"
-#: ../../keyboard.pm_.c:253
+#: ../../keyboard.pm_.c:255
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "turecki"
-#: ../../keyboard.pm_.c:254
+#: ../../keyboard.pm_.c:256
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "turecki (nowy)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:256
+#: ../../keyboard.pm_.c:258
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukraiński"
-#: ../../keyboard.pm_.c:259
+#: ../../keyboard.pm_.c:261
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "amerykański (międzynarodowy)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:260
+#: ../../keyboard.pm_.c:262
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "wietnamski QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:261
+#: ../../keyboard.pm_.c:263
msgid "Yugoslavian (latin)"
msgstr "jugosłowiański (łaciński)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:268
+#: ../../keyboard.pm_.c:270
msgid "Right Alt key"
msgstr "Prawy klawisz ALT"
-#: ../../keyboard.pm_.c:269
+#: ../../keyboard.pm_.c:271
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Równocześnie oba klawisze SHIFT"
-#: ../../keyboard.pm_.c:270
+#: ../../keyboard.pm_.c:272
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Równocześnie klawisze Control i Shift"
-#: ../../keyboard.pm_.c:271
+#: ../../keyboard.pm_.c:273
msgid "CapsLock key"
msgstr "Klawisz Capslock"
-#: ../../keyboard.pm_.c:272
+#: ../../keyboard.pm_.c:274
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Równocześnie klawisze Ctrl i Alt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:273
+#: ../../keyboard.pm_.c:275
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Równocześnie klawisze Alt i Shift"
-#: ../../keyboard.pm_.c:274
+#: ../../keyboard.pm_.c:276
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "Klawisz \"Menu\""
-#: ../../keyboard.pm_.c:275
+#: ../../keyboard.pm_.c:277
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Lewy klawisz \"Windows\""
-#: ../../keyboard.pm_.c:276
+#: ../../keyboard.pm_.c:278
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Prawy klawisz \"Windows\""
@@ -6857,34 +6586,42 @@ msgstr "Zapętlone montowanie %s\n"
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Zacznij od usunięcia logicznych dysków (LV)\n"
-#: ../../modparm.pm_.c:50
+#: ../../modules.pm_.c:290
+msgid ""
+"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
+msgstr ""
+"Standard PCMCIA nie jest dłużej obsługiwany w jądrach 2.2. Użyj jądra 2.4."
+
+#: ../../modules/interactive.pm_.c:16
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "W tym miejscu można skonfigurować każdy parametr modułu."
+
+#: ../../modules/parameters.pm_.c:18
+msgid "modinfo is not available"
+msgstr "modinfo jest niedostępne"
+
+#: ../../modules/parameters.pm_.c:50
msgid "a number"
msgstr "Numer"
-#: ../../modparm.pm_.c:52
+#: ../../modules/parameters.pm_.c:52
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
msgstr "%d oddzielonych przecinkami numerów"
-#: ../../modparm.pm_.c:52
+#: ../../modules/parameters.pm_.c:52
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
msgstr "%d oddzielonych przecinkami napisów"
-#: ../../modparm.pm_.c:54
+#: ../../modules/parameters.pm_.c:54
msgid "comma separated numbers"
msgstr "oddzielone przecinkami numery"
-#: ../../modparm.pm_.c:54
+#: ../../modules/parameters.pm_.c:54
msgid "comma separated strings"
msgstr "oddzielone przecinkami napisy"
-#: ../../modules.pm_.c:293
-msgid ""
-"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
-msgstr ""
-"Standard PCMCIA nie jest dłużej obsługiwany w jądrach 2.2. Użyj jądra 2.4."
-
#: ../../mouse.pm_.c:25
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Mysz Sun"
@@ -6989,55 +6726,76 @@ msgstr "brak"
msgid "No mouse"
msgstr "Brak myszy"
-#: ../../mouse.pm_.c:486
+#: ../../mouse.pm_.c:490
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Przetestuj mysz"
-#: ../../mouse.pm_.c:487
+#: ../../mouse.pm_.c:491
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "By uaktywnić mysz,"
-#: ../../mouse.pm_.c:488
+#: ../../mouse.pm_.c:492
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "RUSZ KÓŁKIEM!"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:64
+#: ../../my_gtk.pm_.c:65
msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:159
+#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../ugtk2.pm_.c:435
msgid "Finish"
msgstr "Zakończ"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../printerdrake.pm_.c:2171
+#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2057
+#: ../../ugtk2.pm_.c:435
msgid "Next ->"
msgstr "Dalej ->"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:287
+#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../ugtk2.pm_.c:926
msgid "Is this correct?"
msgstr "Działa prawidłowo?"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:359 ../../services.pm_.c:222
+#: ../../my_gtk.pm_.c:359 ../../services.pm_.c:227 ../../ugtk2.pm_.c:1011
msgid "Info"
msgstr "Informacje"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:380
+#: ../../my_gtk.pm_.c:380 ../../ugtk2.pm_.c:1036
msgid "Expand Tree"
msgstr "Rozwiń drzewo"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:381
+#: ../../my_gtk.pm_.c:381 ../../ugtk2.pm_.c:1037
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Zwiń drzewo"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:382
+#: ../../my_gtk.pm_.c:382 ../../ugtk2.pm_.c:1038
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Przełącz między płaskim i grupowym sortowaniem"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:23 ../../network/ethernet.pm_.c:36
+#: ../../network/adsl.pm_.c:23
+msgid "use pppoe"
+msgstr "użyj pppoe"
+
+#: ../../network/adsl.pm_.c:24
+msgid "use pptp"
+msgstr "użyj pptp"
+
+#: ../../network/adsl.pm_.c:25
+msgid "use dhcp"
+msgstr "użyj dhcp"
+
+#: ../../network/adsl.pm_.c:26
+msgid "Alcatel speedtouch usb"
+msgstr "Alcatel speedtouch usb"
+
+#: ../../network/adsl.pm_.c:27
+msgid "Sagem (using pppoe) usb"
+msgstr "Sagem (wykorzystujący pppoe) usb"
+
+#: ../../network/adsl.pm_.c:29 ../../network/ethernet.pm_.c:36
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Połączenie z Internetem"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:24
+#: ../../network/adsl.pm_.c:30
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
@@ -7047,21 +6805,17 @@ msgstr ""
"Istnieją jednak połączenia używające pptp oraz nieliczne - dhcp.\n"
"Jeśli nie wiesz, wybierz \"użyj pppoe\""
-#: ../../network/adsl.pm_.c:26
-msgid "Alcatel speedtouch usb"
-msgstr "Alcatel speedtouch usb"
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:26
-msgid "use dhcp"
-msgstr "użyj dhcp"
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:26
-msgid "use pppoe"
-msgstr "użyj pppoe"
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:26
-msgid "use pptp"
-msgstr "użyj pptp"
+#: ../../network/adsl.pm_.c:166
+msgid ""
+"You need the alcatel microcode.\n"
+"Download it at\n"
+"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
+"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
+msgstr ""
+"Potrzebujesz mikrokodu alcatela.\n"
+"Pobierz go ze strony\n"
+"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
+"i skopiuj plik mgmt.o do /usr/share/speedtouch"
#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:12
msgid "Web Server"
@@ -7145,10 +6899,10 @@ msgstr "Inne porty"
#: ../../network/ethernet.pm_.c:37
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
-"Default is dhcpcd"
+"Default is dhcp-client"
msgstr ""
"Jaki program klienta DHCP chcesz użyć?\n"
-"Domyślnym jest dhcpcd"
+"Domyślnym jest dhcp-client"
#: ../../network/ethernet.pm_.c:88
msgid ""
@@ -7158,7 +6912,7 @@ msgstr ""
"Nie wykryto w systemie karty sieciowej.\n"
"Nie można skonfigurować tego typu połączenia."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:238
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:234
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Wybierz interfejs sieciowy"
@@ -7167,15 +6921,15 @@ msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
msgstr "Wybierz kartę sieciową, którą ma być używana do łączenia z Internetem"
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:178
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:176
msgid "no network card found"
msgstr "nie znaleziono karty sieciowej"
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:362
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:200 ../../network/network.pm_.c:349
msgid "Configuring network"
msgstr "Konfiguracja sieci"
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:203
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:201
msgid ""
"Please enter your host name if you know it.\n"
"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
@@ -7187,15 +6941,15 @@ msgstr ""
"Powinna być ona zapisana w pełnej postaci (bez polskich znaków),\n"
"np. \"mojkomputer.mojadomena.pl\"."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:367
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:205 ../../network/network.pm_.c:354
msgid "Host name"
msgstr "Nazwa komputera"
#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:90 ../../network/netconnect.pm_.c:104
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:159 ../../network/netconnect.pm_.c:174
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:201 ../../network/netconnect.pm_.c:224
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:232
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:89 ../../network/netconnect.pm_.c:103
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:156 ../../network/netconnect.pm_.c:171
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:222 ../../network/netconnect.pm_.c:245
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:253
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "Druid konfiguracji sieci"
@@ -7243,13 +6997,13 @@ msgstr "Nowa konfiguracja (isdn-light)"
msgid "Old configuration (isdn4net)"
msgstr "Stara konfiguracji (isdn4net)"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:170 ../../network/isdn.pm_.c:188
-#: ../../network/isdn.pm_.c:200 ../../network/isdn.pm_.c:206
-#: ../../network/isdn.pm_.c:213 ../../network/isdn.pm_.c:223
+#: ../../network/isdn.pm_.c:166 ../../network/isdn.pm_.c:184
+#: ../../network/isdn.pm_.c:196 ../../network/isdn.pm_.c:202
+#: ../../network/isdn.pm_.c:209 ../../network/isdn.pm_.c:219
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Konfiguracja ISDN"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:170
+#: ../../network/isdn.pm_.c:166
msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it isn't listed, choose Unlisted."
@@ -7257,19 +7011,19 @@ msgstr ""
"Wybierz swojego dostawcę Internetu.\n"
"Jeśli nie ma go na liście, wybierz \"Nie wypisany\""
-#: ../../network/isdn.pm_.c:183
+#: ../../network/isdn.pm_.c:179
msgid "Europe protocol"
msgstr "Europa"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:183
+#: ../../network/isdn.pm_.c:179
msgid "Europe protocol (EDSS1)"
msgstr "Europa (EDSS1)"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:185
+#: ../../network/isdn.pm_.c:181
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Reszta świata"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:185
+#: ../../network/isdn.pm_.c:181
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
@@ -7277,32 +7031,32 @@ msgstr ""
"Protokół reszty świata\n"
"Bez kanału D (linie dzierżawione)"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:189
+#: ../../network/isdn.pm_.c:185
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Którego protokołu chcesz użyć?"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:200
+#: ../../network/isdn.pm_.c:196
#, c-format
msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
msgstr "Znaleziono interfejs \"%s\". Czy chcesz go wykorzystać ?"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:207
+#: ../../network/isdn.pm_.c:203
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Jaki rodzaj karty posiadasz?"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:208
+#: ../../network/isdn.pm_.c:204
msgid "I don't know"
msgstr "Nie wiem"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:208
+#: ../../network/isdn.pm_.c:204
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:208
+#: ../../network/isdn.pm_.c:204
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:214
+#: ../../network/isdn.pm_.c:210
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
@@ -7315,19 +7069,19 @@ msgstr ""
"powinny być odpowiednie.\n"
"Jeśli posiadasz kartę PCMCIA, trzeba znać IRQ i IO swojej karty.\n"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:218
+#: ../../network/isdn.pm_.c:214
msgid "Abort"
msgstr "Przerwij"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:218
+#: ../../network/isdn.pm_.c:214
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:224
+#: ../../network/isdn.pm_.c:220
msgid "Which is your ISDN card?"
msgstr "Wybierz swoją kartę ISDN"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:243
+#: ../../network/isdn.pm_.c:239
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
"PCI card on the next screen."
@@ -7335,60 +7089,86 @@ msgstr ""
"Wykryto kartę ISDN PCI nieznanego typu. Wybierz jedną z listy wyświetlonej "
"na kolejnym ekranie."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:252
+#: ../../network/isdn.pm_.c:248
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr ""
"Nie wykryto żadnej karty ISDN PCI. Wybrać jedną z listy wyświetlonej na "
"kolejnym ekranie."
-#: ../../network/modem.pm_.c:39
+#: ../../network/modem.pm_.c:57
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Wskaż port szeregowy, do którego podłączony jest modem."
-#: ../../network/modem.pm_.c:44
+#: ../../network/modem.pm_.c:67
msgid "Dialup options"
msgstr "Opcje dzwonienia"
-#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/drakconnect_.c:621
+#: ../../network/modem.pm_.c:68 ../../standalone/drakconnect_.c:619
msgid "Connection name"
msgstr "Nazwa połączenia"
-#: ../../network/modem.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:622
+#: ../../network/modem.pm_.c:69 ../../standalone/drakconnect_.c:620
msgid "Phone number"
msgstr "Numer telefonu"
-#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/drakconnect_.c:623
+#: ../../network/modem.pm_.c:70 ../../standalone/drakconnect_.c:621
msgid "Login ID"
msgstr "Identyfikator"
-#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625
+#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625
+#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625
+#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623
msgid "Script-based"
msgstr "Oparta o skrypt"
-#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:625
+#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623
msgid "Terminal-based"
msgstr "Poprzez terminal"
-#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/drakconnect_.c:626
+#: ../../network/modem.pm_.c:73 ../../standalone/drakconnect_.c:624
msgid "Domain name"
msgstr "Domena"
-#: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/drakconnect_.c:627
+#: ../../network/modem.pm_.c:74 ../../standalone/drakconnect_.c:625
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Pierwszy serwer DNS (opcjonalnie)"
-#: ../../network/modem.pm_.c:52 ../../standalone/drakconnect_.c:628
+#: ../../network/modem.pm_.c:75 ../../standalone/drakconnect_.c:626
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Drugi serwer DNS (opcjonalnie)"
+#: ../../network/modem.pm_.c:95
+msgid ""
+"Your modem isn't supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+"Twój modem nie jest obsługiwany przez system.\n"
+"Zajrzyj na stronę http://www.linmodems.org"
+
+#: ../../network/modem.pm_.c:97
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
+msgstr "Wykryto winmodem \"%s\", czy chcesz zainstalować wymagane programy ?"
+
+#: ../../network/modem.pm_.c:97
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Nic nie rób"
+
+#: ../../network/modem.pm_.c:97
+msgid "Install rpm"
+msgstr "Zainstaluj rpm"
+
+#: ../../network/modem.pm_.c:97
+msgid "Title"
+msgstr "Tytuł"
+
#: ../../network/netconnect.pm_.c:29
msgid ""
"\n"
@@ -7425,24 +7205,24 @@ msgstr "Nie jesteś teraz połączony z Internetem."
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:38
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:37
msgid "Disconnect"
msgstr "Rozłącz"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:40
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:38
msgid "Configure the connection"
msgstr "Skonfiguruj połączenie"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:45
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:41
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Internet - połaczenie i konfiguracja"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:95
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:94
#, c-format
msgid "We are now going to configure the %s connection."
msgstr "Będziemy teraz konfigurować połączenie %s."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:104
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:103
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7461,12 +7241,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Aby kontynuować naciśnij OK."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:133 ../../network/netconnect.pm_.c:251
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:271 ../../network/tools.pm_.c:63
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:132 ../../network/netconnect.pm_.c:272
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:292 ../../network/tools.pm_.c:77
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfiguracja sieci"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:134
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:133
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
@@ -7477,7 +7257,7 @@ msgstr ""
"Wybierz OK by zachować konfigurację, lub Anuluj by ponownie skonfigurować "
"sieć/połączenie z Intenetem.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:160
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:157
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
"\n"
@@ -7489,72 +7269,75 @@ msgstr ""
"Służy on do konfiguracji połączenia z Intenetem lub inną siecią.\n"
"Jeśli nie chcesz korzystać z automatycznego wykrywania, odznacz to pole.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:166
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:163
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Wybierz profil do konfiguracji"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:167
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:164
msgid "Use auto detection"
msgstr "Użyj automatycznego wykrywania"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:168 ../../printerdrake.pm_.c:3203
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:274 ../../standalone/drakconnect_.c:277
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:146
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:165 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2966
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:271 ../../standalone/drakconnect_.c:274
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:118
msgid "Expert Mode"
msgstr "Tryb zaawansowany"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:174 ../../printerdrake.pm_.c:399
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:171 ../../printer/printerdrake.pm_.c:364
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Wykrywanie urządzeń..."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:185 ../../network/netconnect.pm_.c:194
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:214
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Połączenie modemowe"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:185 ../../network/netconnect.pm_.c:194
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:214
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "wykryto na porcie %s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:215
+msgid "Winmodem connection"
+msgstr "Połączenie przez winmodem"
+
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:215 ../../network/netconnect.pm_.c:217
+msgid "detected"
+msgstr "wykryto"
+
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:216
msgid "ISDN connection"
msgstr "Połączenie ISDN"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:216
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "wykryto %s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:217
msgid "ADSL connection"
msgstr "Połączenie ADSL"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196
-#, c-format
-msgid "detected on interface %s"
-msgstr "wykryto na interfejsie %s"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:218
msgid "Cable connection"
msgstr "Połączenie przez kablówkę"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:218
msgid "cable connection detected"
msgstr "wykryto połączenie przez kablówkę"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:219
msgid "LAN connection"
msgstr "Sieć lokalna"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:219
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "wykryto kartę(y) ethernet"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:201
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:222
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Wybierz połączenie, które chcesz skonfigurować"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:225
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:246
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
@@ -7564,23 +7347,23 @@ msgstr ""
"Wybierz ten, z którego chcesz korzystać.\n"
"\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:226
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:247
msgid "Internet connection"
msgstr "Połączenie z Internetem"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:232
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:253
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Czy chcesz łączyć się Internetem przy uruchamianiu komputera?"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:246
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:267
msgid "Network configuration"
msgstr "Konfiguracja sieci"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:247
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:268
msgid "The network needs to be restarted"
msgstr "Sieć wymaga ponownego uruchomienia"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:251
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:272
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
@@ -7591,7 +7374,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:261
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:282
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"The configuration will now be applied to your system.\n"
@@ -7601,7 +7384,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zostanie teraz zapisana w twoim systemie.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:265
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:286
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
@@ -7609,7 +7392,7 @@ msgstr ""
"Po zakończeniu zalecane jest ponowne uruchomienie X w celu pominięcia "
"problemów wynikających ze zmianą nazwy komputera."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:266
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:287
msgid ""
"Problems occured during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
@@ -7619,7 +7402,7 @@ msgstr ""
"Przetestuj połączenie za pomocą net_monitora lub mcc. Jeśli twoje połączenie "
"nie działa, być może należy ponownie uruchomić konfigurację"
-#: ../../network/network.pm_.c:291
+#: ../../network/network.pm_.c:278
msgid ""
"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
@@ -7631,7 +7414,7 @@ msgstr ""
"Naciśnij po prostu OK by zachować konfigurację.\n"
"Modyfikacja poniższych pól spowoduje nadpisanie istniejącej konfiguracji."
-#: ../../network/network.pm_.c:296
+#: ../../network/network.pm_.c:283
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
@@ -7641,43 +7424,59 @@ msgstr ""
"Każda pozycja powinna być wpisana w formacie dziesiętnym\n"
"oddzielonym kropkami (np. 192.168.1.1)."
-#: ../../network/network.pm_.c:306 ../../network/network.pm_.c:307
+#: ../../network/network.pm_.c:293 ../../network/network.pm_.c:294
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Konfiguracja urządzenia sieciowego %s"
-#: ../../network/network.pm_.c:307
+#: ../../network/network.pm_.c:294
#, c-format
msgid " (driver %s)"
msgstr " (sterownik %s)"
-#: ../../network/network.pm_.c:309 ../../standalone/drakconnect_.c:231
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:467
+#: ../../network/network.pm_.c:296 ../../standalone/drakconnect_.c:228
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:464
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP"
-#: ../../network/network.pm_.c:310 ../../standalone/drakconnect_.c:468
-#: ../../standalone/drakgw_.c:295
+#: ../../network/network.pm_.c:297 ../../standalone/drakconnect_.c:465
+#: ../../standalone/drakgw_.c:291
msgid "Netmask"
msgstr "Maska"
-#: ../../network/network.pm_.c:311
+#: ../../network/network.pm_.c:298
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"
-#: ../../network/network.pm_.c:311
+#: ../../network/network.pm_.c:298
msgid "Automatic IP"
msgstr "Automatyczne IP"
-#: ../../network/network.pm_.c:312
+#: ../../network/network.pm_.c:299
msgid "Start at boot"
msgstr "Uruchom przy starcie"
-#: ../../network/network.pm_.c:333 ../../printerdrake.pm_.c:875
+#: ../../network/network.pm_.c:320 ../../printer/printerdrake.pm_.c:812
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Adres IP powinien być w formacie typu 192.168.1.1"
-#: ../../network/network.pm_.c:363
+#: ../../network/network.pm_.c:326
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0'."
+msgstr ""
+"Częstotliwość powinna posiadać przyrostek k, M lub G (na przykład \"2.46G\" "
+"dla częstotliwości 2.46GHz, lub też dodaj wystarczającą ilość zer."
+
+#: ../../network/network.pm_.c:330
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0'."
+msgstr ""
+"Współczynnik powinien posiadać przyrostek k, M lub G (na przykład, \"11M\" "
+"oznaczający 11M), lub też wystarczy podać '0'.)"
+
+#: ../../network/network.pm_.c:350
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
@@ -7689,56 +7488,56 @@ msgstr ""
"np. \"mojkomputer.mojadomena.pl\". (bez używania polskich liter)\n"
"Jeśli jest to konieczne, należy wpisać też adres routera."
-#: ../../network/network.pm_.c:368
+#: ../../network/network.pm_.c:355
msgid "DNS server"
msgstr "Serwer DNS"
-#: ../../network/network.pm_.c:369
+#: ../../network/network.pm_.c:356
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Brama (np. %s)"
-#: ../../network/network.pm_.c:371
+#: ../../network/network.pm_.c:358
msgid "Gateway device"
msgstr "Interfejs bramy (np. eth0)"
-#: ../../network/network.pm_.c:376
+#: ../../network/network.pm_.c:363
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Adres serwera DNS powinien być w formacie typu 1.2.3.4"
-#: ../../network/network.pm_.c:380
+#: ../../network/network.pm_.c:367
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Adres IP brami powinien być w formacie typu 1.2.3.4"
-#: ../../network/network.pm_.c:394
+#: ../../network/network.pm_.c:381
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Konfiguracja pośredników (proxy)"
-#: ../../network/network.pm_.c:395
+#: ../../network/network.pm_.c:382
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Pośrednik HTTP"
-#: ../../network/network.pm_.c:396
+#: ../../network/network.pm_.c:383
msgid "FTP proxy"
msgstr "Pośrednik FTP"
-#: ../../network/network.pm_.c:397
+#: ../../network/network.pm_.c:384
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Śledzenie ID karty sieciowej (użyteczne przy laptopach)"
-#: ../../network/network.pm_.c:400
+#: ../../network/network.pm_.c:387
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Nazwa pośrednika powinna być typu: http://..."
-#: ../../network/network.pm_.c:401 ../../proxy.pm_.c:65
+#: ../../network/network.pm_.c:388
msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "URL powinien zaczynać się od \"ftp:\" lub \"http:\""
-#: ../../network/shorewall.pm_.c:25
+#: ../../network/shorewall.pm_.c:26
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Wykryto konfigurację zapory ogniowej!"
-#: ../../network/shorewall.pm_.c:26
+#: ../../network/shorewall.pm_.c:27
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fix after installation."
@@ -7746,27 +7545,27 @@ msgstr ""
"Ostrzeżenie! Została wykryta istniejąca konfiguracja zapory ogniowej. Może "
"być konieczne dokonanie kilku ręcznych poprawek po instalacji. Kontynuować?"
-#: ../../network/tools.pm_.c:41
+#: ../../network/tools.pm_.c:57
msgid "Internet configuration"
msgstr "Internet - konfiguracja"
-#: ../../network/tools.pm_.c:42
+#: ../../network/tools.pm_.c:58
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Czy chcesz teraz spróbować połączyć się Internetem?"
-#: ../../network/tools.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:196
+#: ../../network/tools.pm_.c:61 ../../standalone/drakconnect_.c:193
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Testowanie połączenia..."
-#: ../../network/tools.pm_.c:56
+#: ../../network/tools.pm_.c:70
msgid "The system is now connected to Internet."
msgstr "Jesteś teraz połączony z Internetem."
-#: ../../network/tools.pm_.c:57
+#: ../../network/tools.pm_.c:71
msgid "For security reason, it will be disconnected now."
msgstr "Ze względów bezpieczeństwa połączenie zostanie teraz rozłączone."
-#: ../../network/tools.pm_.c:58
+#: ../../network/tools.pm_.c:72
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
@@ -7774,92 +7573,92 @@ msgstr ""
"Połączenie z Internetem nie udało się.\n"
"Spróbuj zmienić konfigurację połączenia."
-#: ../../network/tools.pm_.c:82
+#: ../../network/tools.pm_.c:96
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Konfiguracja połączenia"
-#: ../../network/tools.pm_.c:83
+#: ../../network/tools.pm_.c:97
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Wypełnij lub zaznacz pole poniżej"
-#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/drakconnect_.c:607
+#: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:605
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ karty"
-#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:608
+#: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:606
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "DMA karty"
-#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/drakconnect_.c:609
+#: ../../network/tools.pm_.c:101 ../../standalone/drakconnect_.c:607
msgid "Card IO"
msgstr "IO karty"
-#: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/drakconnect_.c:610
+#: ../../network/tools.pm_.c:102 ../../standalone/drakconnect_.c:608
msgid "Card IO_0"
msgstr "IO_0 karty"
-#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/drakconnect_.c:611
+#: ../../network/tools.pm_.c:103 ../../standalone/drakconnect_.c:609
msgid "Card IO_1"
msgstr "IO_1 karty"
-#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/drakconnect_.c:612
+#: ../../network/tools.pm_.c:104 ../../standalone/drakconnect_.c:610
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Numer Twojego telefonu"
-#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/drakconnect_.c:613
+#: ../../network/tools.pm_.c:105 ../../standalone/drakconnect_.c:611
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Nazwa dostawcy usług (np. Dialog, Netia, TPSA)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/drakconnect_.c:614
+#: ../../network/tools.pm_.c:106 ../../standalone/drakconnect_.c:612
msgid "Provider phone number"
msgstr "Numer telefonu dostawcy usług"
-#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/drakconnect_.c:615
+#: ../../network/tools.pm_.c:107 ../../standalone/drakconnect_.c:613
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr "1 DNS dostawcy (opcjonalnie)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:94 ../../standalone/drakconnect_.c:616
+#: ../../network/tools.pm_.c:108 ../../standalone/drakconnect_.c:614
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr "2 DNS dostawcy (opcjonalnie)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:95
+#: ../../network/tools.pm_.c:109
msgid "Choose your country"
msgstr "Wybierz kraj"
-#: ../../network/tools.pm_.c:96 ../../standalone/drakconnect_.c:619
+#: ../../network/tools.pm_.c:110 ../../standalone/drakconnect_.c:617
msgid "Dialing mode"
msgstr "Sposób wybierania"
-#: ../../network/tools.pm_.c:97 ../../standalone/drakconnect_.c:631
+#: ../../network/tools.pm_.c:111 ../../standalone/drakconnect_.c:629
msgid "Connection speed"
msgstr "Szybkość połączenia"
-#: ../../network/tools.pm_.c:98 ../../standalone/drakconnect_.c:632
+#: ../../network/tools.pm_.c:112 ../../standalone/drakconnect_.c:630
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Limit czasu bezczynności (w sek.)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:617
+#: ../../network/tools.pm_.c:113 ../../standalone/drakconnect_.c:615
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Konto (nazwa użytkownika)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:618
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:649
+#: ../../network/tools.pm_.c:114 ../../standalone/drakconnect_.c:616
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:647
msgid "Account Password"
msgstr "Hasło:"
-#: ../../network/tools.pm_.c:104 ../../network/tools.pm_.c:118
+#: ../../network/tools.pm_.c:118 ../../network/tools.pm_.c:132
msgid "United Kingdom"
msgstr "Wielka Brytania"
-#: ../../partition_table.pm_.c:602
+#: ../../partition_table.pm_.c:603
msgid "mount failed: "
msgstr "nieudane montowanie: "
-#: ../../partition_table.pm_.c:666
+#: ../../partition_table.pm_.c:667
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Na tej platformie nie istnieją partycje rozszerzone"
-#: ../../partition_table.pm_.c:684
+#: ../../partition_table.pm_.c:685
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
@@ -7878,12 +7677,12 @@ msgstr "Przywracanie z pliku %s nie powiodło się: %s"
msgid "Bad backup file"
msgstr "Uszkodzony plik archiwum"
-#: ../../partition_table.pm_.c:798
+#: ../../partition_table.pm_.c:796
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Błąd zapisu do pliku %s"
-#: ../../partition_table/raw.pm_.c:189
+#: ../../partition_table/raw.pm_.c:192
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
@@ -7913,182 +7712,183 @@ msgstr "fajny"
msgid "maybe"
msgstr "taki sobie"
-#: ../../printer.pm_.c:26
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
+#: ../../printer/data.pm_.c:18
+msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
+msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"
-#: ../../printer.pm_.c:27
-msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr "LPRng - LPR New Generation"
+#: ../../printer/data.pm_.c:19
+msgid "PDQ"
+msgstr "PDQ"
-#: ../../printer.pm_.c:28
+#: ../../printer/data.pm_.c:30
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
-#: ../../printer.pm_.c:29
-msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
-msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"
+#: ../../printer/data.pm_.c:31
+msgid "LPD"
+msgstr "LPD"
-#: ../../printer.pm_.c:34 ../../printer.pm_.c:1181
-msgid "CUPS"
-msgstr "CUPS"
+#: ../../printer/data.pm_.c:51
+msgid "LPRng - LPR New Generation"
+msgstr "LPRng - LPR New Generation"
-#: ../../printer.pm_.c:35
+#: ../../printer/data.pm_.c:52
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"
-#: ../../printer.pm_.c:36
-msgid "LPD"
-msgstr "LPD"
+#: ../../printer/data.pm_.c:75
+msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
+msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
-#: ../../printer.pm_.c:37
-msgid "PDQ"
-msgstr "PDQ"
+#: ../../printer/data.pm_.c:76 ../../printer/main.pm_.c:677
+msgid "CUPS"
+msgstr "CUPS"
+
+#: ../../printer/detect.pm_.c:80 ../../printer/detect.pm_.c:213
+#: ../../printer/detect.pm_.c:250
+msgid "Unknown Model"
+msgstr "Nieznany model"
-#: ../../printer.pm_.c:49
+#: ../../printer/main.pm_.c:26
msgid "Local printer"
msgstr "Drukarka lokalna"
-#: ../../printer.pm_.c:50
+#: ../../printer/main.pm_.c:27
msgid "Remote printer"
msgstr "Drukarka sieciowa"
-#: ../../printer.pm_.c:51
+#: ../../printer/main.pm_.c:28
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Drukarka podłączona do zdalnego serwera CUPS"
-#: ../../printer.pm_.c:52 ../../printerdrake.pm_.c:898
+#: ../../printer/main.pm_.c:29 ../../printer/printerdrake.pm_.c:835
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Drukarka podłączona do zdalnego serwera lpd"
-#: ../../printer.pm_.c:53
+#: ../../printer/main.pm_.c:30
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Drukarka sieciowa (TCP/Socket)"
-#: ../../printer.pm_.c:54
+#: ../../printer/main.pm_.c:31
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "Drukarka podłączona do serwera SMB/Windows 95/98/NT"
-#: ../../printer.pm_.c:55
+#: ../../printer/main.pm_.c:32
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Drukarka na serwerze NetWare"
-#: ../../printer.pm_.c:56 ../../printerdrake.pm_.c:902
+#: ../../printer/main.pm_.c:33 ../../printer/printerdrake.pm_.c:839
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Podaj URI urządzenia drukarki"
-#: ../../printer.pm_.c:57
+#: ../../printer/main.pm_.c:34
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Potok do polecenia"
-#: ../../printer.pm_.c:346 ../../printer.pm_.c:388 ../../printer.pm_.c:570
-msgid "Unknown Model"
-msgstr "Nieznany model"
-
-#: ../../printer.pm_.c:791 ../../printer.pm_.c:982 ../../printer.pm_.c:1374
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2305 ../../printerdrake.pm_.c:3471
+#: ../../printer/main.pm_.c:290 ../../printer/main.pm_.c:478
+#: ../../printer/main.pm_.c:794 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3228
msgid "Unknown model"
msgstr "Nieznany model"
-#: ../../printer.pm_.c:819
+#: ../../printer/main.pm_.c:317
msgid "Local Printers"
msgstr "Drukarki lokalne"
-#: ../../printer.pm_.c:821 ../../printer.pm_.c:1182
+#: ../../printer/main.pm_.c:319 ../../printer/main.pm_.c:678
msgid "Remote Printers"
msgstr "Drukarki zdalne"
-#: ../../printer.pm_.c:828 ../../printerdrake.pm_.c:417
+#: ../../printer/main.pm_.c:326 ../../printer/printerdrake.pm_.c:381
#, c-format
msgid " on parallel port \\/*%s"
msgstr " na porcie równoległym \\/*%s"
-#: ../../printer.pm_.c:831 ../../printerdrake.pm_.c:419
+#: ../../printer/main.pm_.c:329 ../../printer/printerdrake.pm_.c:383
#, c-format
msgid ", USB printer \\/*%s"
msgstr ", drukarka USB \\/*%s"
-#: ../../printer.pm_.c:836
+#: ../../printer/main.pm_.c:334
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s"
msgstr ", wielofunkcyjne urządzenie podłączone do portu równoległego \\/*%s"
-#: ../../printer.pm_.c:839
+#: ../../printer/main.pm_.c:337
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", wielofunkcyjne urządzenie podłączone do portu USB"
-#: ../../printer.pm_.c:841
+#: ../../printer/main.pm_.c:339
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ",wielofunkcyjne urządzenie podłączone do HP JetDirect"
-#: ../../printer.pm_.c:843
+#: ../../printer/main.pm_.c:341
msgid ", multi-function device"
msgstr ", wielofunkcyjne urządzenie"
-#: ../../printer.pm_.c:846
+#: ../../printer/main.pm_.c:344
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", drukowanie do %s"
-#: ../../printer.pm_.c:848
+#: ../../printer/main.pm_.c:346
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " na serwerze LPD \"%s\", drukarka \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:850
+#: ../../printer/main.pm_.c:348
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", komputer TCP/IP \"%s\", port %s"
-#: ../../printer.pm_.c:854
+#: ../../printer/main.pm_.c:352
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr " na serwerze SMB/Windows \"%s\", współudział \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:858
+#: ../../printer/main.pm_.c:356
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " na serwerze Novellowym \"%s\", drukarka \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:860
+#: ../../printer/main.pm_.c:358
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", używanie polecenia %s"
-#: ../../printer.pm_.c:979 ../../printerdrake.pm_.c:1701
+#: ../../printer/main.pm_.c:475 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1603
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Surowa drukarka (raw) (Brak sterownika)"
-#: ../../printer.pm_.c:1151
+#: ../../printer/main.pm_.c:647
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(na %s)"
-#: ../../printer.pm_.c:1153
+#: ../../printer/main.pm_.c:649
msgid "(on this machine)"
msgstr "(na tej maszynie)"
-#: ../../printer.pm_.c:1178
+#: ../../printer/main.pm_.c:674
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "Na serwerze CUPS \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:1184 ../../printerdrake.pm_.c:3123
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3134 ../../printerdrake.pm_.c:3360
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3412 ../../printerdrake.pm_.c:3438
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3613 ../../printerdrake.pm_.c:3615
+#: ../../printer/main.pm_.c:680 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2888
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2899 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3120
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3171 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3197
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3352 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3354
msgid " (Default)"
msgstr " (Domyślne)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:25
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:27
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Wybierz sposób podłączenia drukarki"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:26
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:28
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "W jaki sposób jest podłączona drukarka?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:28
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:30
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these "
@@ -8099,19 +7899,19 @@ msgstr ""
"konfiguracji w tym miejscu żadnych drukarek; zostaną one automatycznie\n"
"wykryte."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:36
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:38
msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
msgstr "Automatyczne wykrywanie drukarki (drukarki lokalne, TCP/Gniazdo i SMB)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:3187
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:81 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2950
msgid "CUPS configuration"
msgstr "Konfiguracja CUPS"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:3188
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:82 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2951
msgid "Specify CUPS server"
msgstr "Określ serwer CUPS"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:86
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:83
msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"do not have to configure anything; the CUPS servers inform your machine "
@@ -8130,7 +7930,7 @@ msgstr ""
"aby uzyskać więcej informacji z serwera, w innym przypadku należy pozostawić "
"niewypełnione pole."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:87
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:84
msgid ""
"\n"
"Normally, CUPS is automatically configured according to your network "
@@ -8147,53 +7947,53 @@ msgstr ""
"cupsd.conf manually. Nie należy zapominać o ponownym uruchomieniu CUPS po "
"wykonaniu tej czynności (polecenie: \"service cups restart\")."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:91
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:88
msgid "The IP address should look like 192.168.1.20"
msgstr "Adres IP powinien być w formacie typu 192.168.1.1"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:95 ../../printerdrake.pm_.c:1109
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:92 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1041
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "Numer portu powinien być liczbą całkowitą!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:102
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:99
msgid "CUPS server IP"
msgstr "IP serwera CUPS"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:103 ../../printerdrake.pm_.c:1129
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:100 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1061
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:63
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:105
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:102
msgid "Automatic CUPS configuration"
msgstr "Automatyczna konfiguracja CUPS"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:177 ../../printerdrake.pm_.c:247
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1574 ../../printerdrake.pm_.c:1578
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1696 ../../printerdrake.pm_.c:2248
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2401 ../../printerdrake.pm_.c:2460
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2533 ../../printerdrake.pm_.c:2554
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2747 ../../printerdrake.pm_.c:2792
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2797 ../../printerdrake.pm_.c:2831
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2836 ../../printerdrake.pm_.c:2873
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2926 ../../printerdrake.pm_.c:2946
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2960 ../../printerdrake.pm_.c:2994
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3040 ../../printerdrake.pm_.c:3058
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3147 ../../printerdrake.pm_.c:3226
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3528 ../../printerdrake.pm_.c:3583
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3636 ../../standalone/printerdrake_.c:57
-msgid "Printerdrake"
-msgstr "Printerdrake"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:178
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:159
msgid "Checking your system..."
msgstr "Sprawdzanie systemu..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:186
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:159 ../../printer/printerdrake.pm_.c:226
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1477 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1481
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1598 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2133
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2284 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2343
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2415 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2436
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2625 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2630
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2636 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2701
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2720 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2731
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2764 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2809
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2825 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2911
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2989 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3281
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3328 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3369
+#: ../../standalone/printerdrake_.c:47
+msgid "Printerdrake"
+msgstr "Printerdrake"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:167
msgid ""
"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "Nie wykryto drukarek bezpośrednio podłączonych do komputera"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:198
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:179
msgid ""
"The following printers\n"
"\n"
@@ -8201,7 +8001,7 @@ msgstr ""
"Następujące drukarki\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:199
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:180
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
@@ -8209,7 +8009,7 @@ msgstr ""
"Następująca drukarka\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:201
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:182
msgid ""
"\n"
"and one unknown printer are "
@@ -8217,7 +8017,7 @@ msgstr ""
"\n"
"oraz jedna nieznana drukarka są "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:203
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:184
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8226,7 +8026,7 @@ msgstr ""
"\n"
"oraz %d nieznane drukarki są "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:207
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:187
msgid ""
"\n"
"are "
@@ -8234,7 +8034,7 @@ msgstr ""
"\n"
"są "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:208
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:187
msgid ""
"\n"
"is "
@@ -8242,11 +8042,11 @@ msgstr ""
"\n"
"jest "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:210
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:189
msgid "directly connected to your system"
msgstr "bezpośrednio podłączona do komputera"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:213
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:192
msgid ""
"\n"
"There is one unknown printer directly connected to your system"
@@ -8254,7 +8054,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Znaleziono jedną nieznaną drukarkę bezpośrednio podłączoną do komputera"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:215
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:194
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8263,11 +8063,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Znaleziono %d nieznane drukarki bezpośrednio podłączone do komputera"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:221
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:200
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr " (Upewnij się że wszystkie drukarki są podłączone i włączone).\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:235
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:214
msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
"printers in the local network?\n"
@@ -8275,19 +8075,19 @@ msgstr ""
"Czy chcesz umożliwić drukowanie na powyższych drukarkach lub na drukarkach "
"sieciowych?\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:236
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:215
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
msgstr "Czy chcesz umożliwić drukowanie na drukarkach sieciowych?\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:238
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:217
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr "Czy chcesz umożliwić drukowanie na powyższych drukarkach?\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:239
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:218
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
msgstr "Czy na pewno chcesz konfigurować system wydruku na tym komputerze?\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:240
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:219
#, c-format
msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
@@ -8296,13 +8096,13 @@ msgstr ""
"UWAGA: W zależności od modelu drukarki oraz systemu wydruku zostanie "
"zainstalowane do %d MB dodatkowego oprogramowania."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:279 ../../printerdrake.pm_.c:291
-#: ../../printerdrake.pm_.c:361 ../../printerdrake.pm_.c:3169
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3299
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:258 ../../printer/printerdrake.pm_.c:270
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:328 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2933
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3060
msgid "Add a new printer"
msgstr "Dodaj nową drukarkę"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:280
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:259
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -8324,7 +8124,7 @@ msgstr ""
"udostępni ci wszystkie dostępne sterowniki drukarek, opcje sterowników oraz "
"typy połączeń drukarek."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:293
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:272
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -8366,7 +8166,7 @@ msgstr ""
"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowości lub \"Anuluj\" jeśli nie "
"chcesz ustawiać teraz drukarki (drukarek)."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:302 ../../printerdrake.pm_.c:319
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:281 ../../printer/printerdrake.pm_.c:298
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -8392,7 +8192,7 @@ msgstr ""
"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowości lub \"Anuluj\" jeśli nie "
"chcesz ustawiać teraz drukarki (drukarek)."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:310
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:289
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -8430,19 +8230,19 @@ msgstr ""
"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowości lub \"Anuluj\" jeśli nie "
"chcesz ustawiać teraz drukarki (drukarek)."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:328
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:307
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "Automatycznie wykryj drukarki podłączone do komputera"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:331
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:310
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
msgstr "Automatycznie wykryj drukarki bezpośrednio podłączone do sieci"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:334
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:313
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr "Automatycznie wykryj drukarki podłączone do komputerów z MS Windows"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:362
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:329
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
@@ -8466,53 +8266,53 @@ msgstr ""
"zmienić domyślną opcję ustawień (podajnik papieru, jakość wydruku,...), "
"wybierz \"Drukarka\" w sekcji \"Sprzęt\" Centrum Sterowania Mandrake."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:399 ../../printerdrake.pm_.c:590
-#: ../../printerdrake.pm_.c:805 ../../printerdrake.pm_.c:1045
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:364 ../../printer/printerdrake.pm_.c:538
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:742 ../../printer/printerdrake.pm_.c:978
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Automatyczne wykrywanie drukarki"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:421
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:385
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ", drukarka sieciowa \"%s\", port %s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:423
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:387
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr ", drukarka \"%s\" na serwerze SMB/Windows \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:429
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:391
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "Wykryto %s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:433 ../../printerdrake.pm_.c:464
-#: ../../printerdrake.pm_.c:483
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:395 ../../printer/printerdrake.pm_.c:423
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:440
#, c-format
msgid "Printer on parallel port \\/*%s"
msgstr "Drukarka podłączona do portu równoległego \\/*%s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:435 ../../printerdrake.pm_.c:466
-#: ../../printerdrake.pm_.c:488
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:397 ../../printer/printerdrake.pm_.c:425
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:443
#, c-format
msgid "USB printer \\/*%s"
msgstr "Drukarka USB \\/*%s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:437
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:399
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "Drukarka sieciowa \"%s\", port %s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:439
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:401
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "Drukarka \"%s\" na serwerze SMB/Windows \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:575 ../../printerdrake.pm_.c:600
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:525 ../../printer/printerdrake.pm_.c:547
msgid "Local Printer"
msgstr "Drukarka lokalna"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:576
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:526
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
@@ -8524,19 +8324,19 @@ msgstr ""
"dev/lp1, ..., określa porty LPT1:, LPT2:, ..., 1-sza drukarka USB: /dev/usb/"
"lp0, 2-ga drukarka USB: /dev/usb/lp1, ...)."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:580
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:530
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Należy podać nazwę urządzenia lub pliku!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:591
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:539
msgid "No printer found!"
msgstr "Nie znaleziono drukarki!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:601
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:548
msgid "Available printers"
msgstr "Dostępne drukarki"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:605
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:552
msgid ""
"The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to "
"configure, enter a device name/file name in the input line"
@@ -8544,7 +8344,7 @@ msgstr ""
"Wykryto automatycznie poniższe drukarki, jeśli chcesz skonfigurować inną "
"drukarkę, wprowadź nazwę uradzenia/nazwę pliku"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:606
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:553
msgid ""
"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
"want to set up or enter a device name/file name in the input line"
@@ -8553,7 +8353,7 @@ msgstr ""
"drukarkę, , którą chcesz skonfigurować lub wprowadź nazwę urządzenia/nazwę "
"pliku"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:608
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:555
msgid ""
"The following printer was auto-detected. The configuration of the printer "
"will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or "
@@ -8565,7 +8365,7 @@ msgstr ""
"wykryta lub też wolisz ustawić własną konfigurację drukarki, wybierz opcję "
"\"Ręczna konfiguracja\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:609
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:556
msgid ""
"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
"want to set up. The configuration of the printer will work fully "
@@ -8578,7 +8378,7 @@ msgstr ""
"wykryta lub też wolisz skonfigurować ją ręcznie wybierz opcję \"Ręczna "
"konfiguracja\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:611
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:558
msgid ""
"Please choose the port where your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
@@ -8586,11 +8386,11 @@ msgstr ""
"Wybierz port, do którego jest podłączona drukarka lub wprowadź nazwę "
"urządzenia/nazwę pliku"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:612
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:559
msgid "Please choose the port where your printer is connected to."
msgstr "Wybierz port do którego podłączona jest drukarka."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:614
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:561
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
@@ -8599,19 +8399,19 @@ msgstr ""
"LPT2:, ..., 1-sza drukarka USB: /dev/usb/lp0, 2-ga drukarka USB: /dev/usb/"
"lp1, ...)."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:619
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:565
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Należy wybrać/podać drukarkę/urządzenie!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:639
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:584
msgid "Manual configuration"
msgstr "Konfiguracja ręczna"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:693
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:633
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Opcje drukarki sieciowej lpd"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:694
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:634
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
@@ -8619,46 +8419,46 @@ msgstr ""
"By używać drukarki sieciowej lpd należy podać nazwę serwera wydruku oraz "
"nazwę drukarki na tym serwerze."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:695
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:635
msgid "Remote host name"
msgstr "Nazwa zdalnego komputera"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:696
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:636
msgid "Remote printer name"
msgstr "Nazwa zdalnej drukarki"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:699
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:639
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Nie podano nazwy zdalnego komputera!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:703
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:643
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Nie podano nazwy zdalnej drukarki!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:727 ../../printerdrake.pm_.c:1244
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:665 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1170
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Wykryty model: %s %s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:805 ../../printerdrake.pm_.c:1045
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:742 ../../printer/printerdrake.pm_.c:978
msgid "Scanning network..."
msgstr "Skanowanie sieci..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:814 ../../printerdrake.pm_.c:835
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:751 ../../printer/printerdrake.pm_.c:772
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ", drukarka \"%s\", na serwerze \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:817 ../../printerdrake.pm_.c:838
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:754 ../../printer/printerdrake.pm_.c:775
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "Drukarka \"%s\" na serwerze \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:858
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:795
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Opcje drukarki SMB (Windows 9x/NT)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:859
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:796
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
@@ -8670,7 +8470,7 @@ msgstr ""
"adres IP serwera wydruku, nazwę użytkownika, grupę, hasło oraz\n"
"oczywiście nazwę drukarki."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:860
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:797
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
@@ -8679,39 +8479,39 @@ msgstr ""
"dodać z listy a następnie dodać nazwę użytkownika, hasło i/lub grupę "
"roboczą, jeśli te informacje są wymagane."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:861
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:799
msgid "SMB server host"
msgstr "Nazwa serwera SMB"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:862
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:800
msgid "SMB server IP"
msgstr "IP serwera SMB"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:863
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:801
msgid "Share name"
msgstr "Nazwa drukarki"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:866
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:804
msgid "Workgroup"
msgstr "Grupa robocza"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:868
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:806
msgid "Auto-detected"
msgstr "Wykryto automatycznie"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:879
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:816
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "Należy podać nazwę serwera lub jego adres IP!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:883
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:820
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "Brakuje nazwy udziału Samby!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:889
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:826
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:890
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:827
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
@@ -8753,7 +8553,7 @@ msgstr ""
"wówczas ustawić drukowanie z tej maszyny przy użyciu połączenia typu \"%s\" "
"w Printerdrake.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:900
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:837
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
@@ -8765,7 +8565,7 @@ msgstr ""
"IPP oraz ustawić drukowanie z tego komputera za pomocą połączenia typu \"%s"
"\" w Printerdrake.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:903
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:840
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
@@ -8777,11 +8577,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcesz kontynuować ustawianie tej drukarki tak jak to teraz robisz?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:975
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:911
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Opcje drukarki NetWare"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:976
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:912
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
@@ -8792,37 +8592,37 @@ msgstr ""
"(nie zawsze to samo co nazwa TCP/IP!), nazwę kolejki drukarki, do której "
"chcesz uzyskać dostęp, oraz właściwą nazwę użytkownika i hasło."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:977
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:913
msgid "Printer Server"
msgstr "Serwer wydruku"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:978
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:914
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Nazwa kolejki drukarki"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:983
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:919
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "Brakuje nazwy serwera NCP!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:987
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:923
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "Brakuje nazwy kolejki NCP!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1054 ../../printerdrake.pm_.c:1074
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:987 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1007
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ", komputer \"%s\", port %s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1057 ../../printerdrake.pm_.c:1077
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:990 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1010
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr "Komputer \"%s\", port %s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1097
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1030
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "Opcje drukarki TCP/Gniazdo"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1099
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1032
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
"or IP and the optional port number (default is 9100) into the input fields."
@@ -8831,7 +8631,7 @@ msgstr ""
"komputera lub adres IP i opcjonalnie numer portu (domyślnie 9100) do "
"odpowiednich pól."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1100
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1033
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
@@ -8843,19 +8643,19 @@ msgstr ""
"serwerów HP JetDirect numerem portu jest najczęściej 9100, w przypadku "
"innych serwerów numery portów mogą się różnić. Zajrzyj do instrukcji sprzętu."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1105
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1037
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "Brak nazwy komputera lub adresu IP!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1127
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1059
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Nazwa komputera z drukarką lub adresu IP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1177 ../../printerdrake.pm_.c:1179
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1107 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1109
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Port drukarki URI:"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1178
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1108
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
@@ -8865,11 +8665,11 @@ msgstr ""
"specyfikację CUPS albo Foomatic. Należy zauważyć, że nie wszystkie typy "
"adresów URI są obsługiwane przez kolejki."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1193
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1123
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "Należy podać poprawny URI!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1560
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1463
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
@@ -8877,27 +8677,31 @@ msgstr ""
"Każda drukarka musi mieć nazwę (na przykład \"drukarka\"). Pola Opis i "
"Lokalizacja nie muszą być wypełniane. Są to komentarze dla użytkowników."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1561
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1464
msgid "Name of printer"
msgstr "Nazwa drukarki"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1563
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1465 ../../standalone/harddrake2_.c:38
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1466
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1575 ../../printerdrake.pm_.c:1697
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1478 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1599
msgid "Reading printer database..."
msgstr "Odczytywanie bazy danych drukarek ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1579
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1482
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "Przygotowywanie bazy danych drukarek ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1676
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1578
msgid "Your printer model"
msgstr "Twój model drukarki"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1677
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1579
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
@@ -8922,24 +8726,24 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1682 ../../printerdrake.pm_.c:1685
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1584 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1587
msgid "The model is correct"
msgstr "Model jest poprawny"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1683 ../../printerdrake.pm_.c:1684
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1687
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1585 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1586
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1589
msgid "Select model manually"
msgstr "Wybierz model ręcznie"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1704
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1606
msgid "Printer model selection"
msgstr "Wybór modelu drukarki"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1705
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1607
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Jaki model drukarki posiadasz?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1706
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1608
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -8953,7 +8757,7 @@ msgstr ""
"poprawny model na liście gdy kursor zatrzymany jest na niepoprawnym modelu "
"lub na opcji \"Surowa drukarka\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1709
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1611
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
@@ -8961,11 +8765,11 @@ msgstr ""
"Jeśli drukarka nie została wyświetlona, wybierz zgodną drukarkę (zajrzyj do "
"podręcznika) lub drukarkę podobną."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1786
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1697
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "Konfiguracja windrukarki OKI"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1787
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1698
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
@@ -8983,11 +8787,11 @@ msgstr ""
"przypadku drukarka nie będzie działała. Ustawienia typu połączenia zostaną "
"zignorowane przez sterownik."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1830 ../../printerdrake.pm_.c:1857
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1718 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1745
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Konfiguracja drukarki Lexmark inkjet"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1831
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1719
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
@@ -8999,7 +8803,7 @@ msgstr ""
"drukujących. Należy podłączyć drukarkę do portu lokalnego lub skonfigurować "
"ją na komputerze do którego jest ona podłączona."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1858
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1746
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
@@ -9020,11 +8824,11 @@ msgstr ""
"licencyjnej. Następnie wydrukuj strony dopasowujące głowice za pomocą opcji "
"\"lexmarkmaintain\" oraz dopasuj ustawienia głowic za pomocą tego programu."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1861
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1749
msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
msgstr "Drukarak laserowa GDI używająca formatu Zenographics ZJ-Stream"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1862
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1750
msgid ""
"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
@@ -9064,7 +8868,7 @@ msgstr ""
"drugiej konieczne są uprawnienia roota. Po zrobieniu tego można normalnie "
"drukować.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2085
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1972
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
@@ -9081,22 +8885,22 @@ msgstr ""
"poprawnie. Uwaga: dla bardzo dużych obszarów drukowania lub wysokiej jakości/"
"rozdzielczości, drukowanie może być bardzo wolne."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2094
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1981
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "Opcja %s musi być liczbą całkowitą!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2098
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1985
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "Opcja %s musi być liczbą!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2103
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1989
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "Opcja %s poza zakresem!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2142
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2028
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
@@ -9105,11 +8909,11 @@ msgstr ""
"Czy chcesz ustawić tą drukarkę (\"%s\"\n"
"jako drukarkę domyślną?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2165
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2051
msgid "Test pages"
msgstr "Strony testowe"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2166
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2052
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
@@ -9121,39 +8925,39 @@ msgstr ""
"drukarek laserowych z małą ilością pamięci może nawet się nie powieść. W "
"większości przypadków wystarcza wydruk zwykłej strony testowej."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2170
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2056
msgid "No test pages"
msgstr "Brak stron testowych"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2171
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2057
msgid "Print"
msgstr "Wydrukuj"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2228
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2114
msgid "Standard test page"
msgstr "Standardowa strona testowa"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2231
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2117
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Alternatywna Strona testowa (Letter)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2234
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2120
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Alternatywna strona testowa (A4)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2236
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2122
msgid "Photo test page"
msgstr "Strona testowa foto"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2240
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2126
msgid "Do not print any test page"
msgstr "Nie drukuj strony testowej"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2249 ../../printerdrake.pm_.c:2402
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2134 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2285
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Drukowanie stron/y testowych/ej..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2274
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2159
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
@@ -9168,7 +8972,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2278
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2163
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
@@ -9176,15 +8980,15 @@ msgstr ""
"Strona testowa została wysłana do drukarki.\n"
"Może chwilę potrwać, zanim pojawi się wydruk\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2285
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2170
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Czy wydruk jest prawidłowy?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2307 ../../printerdrake.pm_.c:3473
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2190 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3229
msgid "Raw printer"
msgstr "Drukarka surowa (raw)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2333
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2216
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
@@ -9197,7 +9001,7 @@ msgstr ""
"\" lub \"kprinter <plik>\". Narzędzia graficzne umożliwiają wybór drukarki "
"oraz na łatwą zmianę ustawień.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2335
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2218
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
@@ -9207,8 +9011,8 @@ msgstr ""
"wielu aplikacji, lecz nie należy podawać nazwy pliku ponieważ plik do "
"drukowania jest dostarczany przez aplikację.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2338 ../../printerdrake.pm_.c:2355
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2365
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2221 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2238
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2248
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9221,7 +9025,7 @@ msgstr ""
"zadania drukowania. Dodaj po prostu żądaną opcję w wierszu poleceń, np. \"%s "
"<plik>\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2341 ../../printerdrake.pm_.c:2381
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2224 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2264
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
@@ -9233,7 +9037,7 @@ msgstr ""
"opcji\".%s%s\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2345
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2228
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
@@ -9241,7 +9045,7 @@ msgstr ""
"To jest lista dostępnych opcji drukowania dla bieżącej drukarki:\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2350 ../../printerdrake.pm_.c:2360
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2233 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2243
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
@@ -9250,8 +9054,8 @@ msgstr ""
"Aby wydrukować plik z wiersza poleceń (okno terminala) użyj polecenia \"%s "
"<plik>\"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2352 ../../printerdrake.pm_.c:2362
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2372
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2235 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2245
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2255
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
@@ -9261,7 +9065,7 @@ msgstr ""
"wielu aplikacji. Nie należy w tym miejscu wprowadzać nazwy pliku ponieważ "
"plik do wydruku jest dostarczany przez aplikację.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2357 ../../printerdrake.pm_.c:2367
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2240 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2250
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
@@ -9269,7 +9073,7 @@ msgstr ""
"Aby pobrać listę opcji dostępnych dla bieżącej drukarki kliknij przycisk "
"\"Wydrukuj listę opcji\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2370
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2253
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
@@ -9278,7 +9082,7 @@ msgstr ""
"Aby wydrukować plik z wiersza poleceń (okno terminala) użyj polecenia \"%s "
"<plik>\" lub \"%s <plik>\"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2374
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2257
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
@@ -9295,7 +9099,7 @@ msgstr ""
"po kliknięciu jej. Jest to użyteczne na przykład w przypadku zatorów "
"papieru.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2378
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2261
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9308,40 +9112,40 @@ msgstr ""
"określonego zadania drukowania. Po prostu należy dodać odpowiedni wpis w "
"wierszu poleceń, np. \"%s <plik>\".\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2388
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2271
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Drukowanie/Skanowanie/Karty foto na \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2389
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2272
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "Drukowanie/Skanowanie na \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2391
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2274
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "Drukowanie/Dostęp do kart foto na \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2392
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2275
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Drukowanie na drukarce \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2395 ../../printerdrake.pm_.c:2398
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2399 ../../printerdrake.pm_.c:2400
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3457 ../../standalone/drakTermServ_.c:248
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1562 ../../standalone/drakbackup_.c:4210
-#: ../../standalone/drakbug_.c:130 ../../standalone/drakfont_.c:705
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1014
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2278 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2281
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2282 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2283
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3216 ../../standalone/drakTermServ_.c:307
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1533 ../../standalone/drakbackup_.c:4156
+#: ../../standalone/drakbug_.c:108 ../../standalone/drakfont_.c:695
+#: ../../standalone/drakfont_.c:956 ../../standalone/net_monitor_.c:118
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2398
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2281
msgid "Print option list"
msgstr "Wydrukuj opcje drukarki"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2418
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2301
#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
@@ -9364,7 +9168,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nie należy używać programu \"scannerdrake\" dla tego urządzenia!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2439
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2322
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
@@ -9387,17 +9191,17 @@ msgstr ""
"\"MtoolsFM\" można przełączać się między literami napędów w polu "
"wyświetlanym w prawym górnym rogu listy plików."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2461 ../../printerdrake.pm_.c:2927
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3227
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2344 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2702
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2990
msgid "Reading printer data..."
msgstr "Odczytywanie danych drukarki ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2481 ../../printerdrake.pm_.c:2509
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2544
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2364 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2391
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2426
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Prześlij konfigurację drukarki"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2482
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2365
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
@@ -9412,7 +9216,7 @@ msgstr ""
"lecz zadania nie zostaną przesłane.\n"
"Nie wszystkie kolejki mogą być przesyłane z poniższych powodów:\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2485
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2368
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
@@ -9420,7 +9224,7 @@ msgstr ""
"CUPS nie obsługuje drukarek na serwerach Novell lub drukarek wysyłających "
"dane do polecenia typu \"free-formed\".\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2487
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2370
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
@@ -9428,11 +9232,11 @@ msgstr ""
"PDQ obsługuje tylko drukarki lokalne, zdalne drukarki LPD i drukarki Gniazdo/"
"TCP.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2489
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2372
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD oraz LPRng nie obsługują drukarek IPP.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2491
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2374
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
@@ -9440,7 +9244,7 @@ msgstr ""
"Dodatkowo, kolejki nie utworzone za pomocą tego programu lub \"foomatic-"
"configure\" nie mogą zostać przesłane."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2492
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2375
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
@@ -9450,7 +9254,7 @@ msgstr ""
"Także drukarki skonfigurowane z plikami PPD dostarczone przez ich "
"producentów lub z natywnymi sterownikami CUPS nie mogą zostać przesłane."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2493
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2376
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
@@ -9460,15 +9264,15 @@ msgstr ""
"Zaznacz drukarki, które chcesz przesłać i kliknij\n"
"\"Prześlij\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2496
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2379
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "Nie przesyłaj drukarek"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2497 ../../printerdrake.pm_.c:2514
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2380 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2396
msgid "Transfer"
msgstr "Prześlij"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2510
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2392
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
@@ -9479,12 +9283,12 @@ msgstr ""
"Kliknij \"Prześlij\" aby ją nadpisać.\n"
"Należy także określić nową nazwę lub pominąć tą drukarkę."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2518
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2400
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""
"Nazwa drukarki powinna zawierać tylko litery, cyfry i znak podkreślenia"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2523
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2405
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
@@ -9493,16 +9297,16 @@ msgstr ""
"Drukarka \"%s\" już istnieje,\n"
"czy chcesz nadpisać jej konfigurację?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2531
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2413
msgid "New printer name"
msgstr "Nowa nazwa drukarki"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2534
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2416
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "Przesyłanie %s..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2545
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2427
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
@@ -9511,29 +9315,29 @@ msgstr ""
"Została przesłana domyślna drukarka (\"%s\"), czy ma być ona także domyślną "
"drukarką dla nowego systemu wydruku %s?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2555
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2437
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "Odświeżanie danych drukarki..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2563 ../../printerdrake.pm_.c:2638
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2650
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2445 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2516
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2528
msgid "Configuration of a remote printer"
msgstr "Konfiguracja drukarki zdalnej"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2564
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2446
msgid "Starting network..."
msgstr "Uruchamianie sieci..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2599 ../../printerdrake.pm_.c:2603
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2605
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2479 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2483
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2485
msgid "Configure the network now"
msgstr "Skonfiguruj teraz sieć"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2600
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2480
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Opcje sieciowe nie zostały skonfigurowane"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2601
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2481
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
@@ -9545,11 +9349,11 @@ msgstr ""
"skonfigurowana. Bez skonfigurowanej sieci nie można użyć drukarki zdalnej. "
"Jak chcesz kontunuować?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2604
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2484
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Kontynuuj bez konfiguracji sieci"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2640
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2518
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network gets accessable after booting your "
@@ -9564,7 +9368,7 @@ msgstr ""
"Internet\"/\"Połączenie\", a następnie ustaw drukarkę z sekcji \"Sprzęt\"/"
"\"Drukarka\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2641
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2519
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
@@ -9573,24 +9377,24 @@ msgstr ""
"Dostęp do sieci nie działa lub nie został uruchomiony. Sprawdź konfigurację "
"swojego sprzętu. Następnie spróbuj skonfigurować ponownie drukarkę zdalną."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2651
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2529
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Ponowne uruchamianie systemu wydruku..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2689
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2568
msgid "high"
msgstr "Wysoki"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2689
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2568
msgid "paranoid"
msgstr "Paranoidalny"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2690
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2569
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr "Instalowanie systemu wydruku na poziomie bezpieczeństwa %s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2691
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2570
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
@@ -9615,11 +9419,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcesz skonfigurować drukowanie na tym komputerze?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2723
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2604
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "Uruchamianie systemu wydruku przy uruchamianiu komputera"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2724
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2605
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
@@ -9641,59 +9445,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz włączyć ponownie automatyczne uruchamianie systemu wydruku?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2748 ../../printerdrake.pm_.c:2793
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2832 ../../printerdrake.pm_.c:2874
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2995
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2625 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2765
msgid "Checking installed software..."
msgstr "Sprawdzanie zainstalowanego oprogramowania"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2798
-msgid "Removing LPRng..."
-msgstr "Usuwanie LPRng..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2630
+#, c-format
+msgid "Removing %s ..."
+msgstr "Usuwanie %s ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2837
-msgid "Removing LPD..."
-msgstr "Usuwanie LPD..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2636
+#, c-format
+msgid "Installing %s ..."
+msgstr "Instalowanie %s ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2910
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2685
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Wybierz system wydruku"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2911
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2686
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Jakiego systemu wydruku zamierzasz używać?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2947
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2720
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Konfigurowanie drukarki \"%s\"..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2961
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2731
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Instalowanie Foomatica..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3031 ../../printerdrake.pm_.c:3072
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3474 ../../printerdrake.pm_.c:3547
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2800 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2838
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3230 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3300
msgid "Printer options"
msgstr "Opcje drukarki"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3041
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2810
msgid "Preparing Printerdrake..."
msgstr "Przygotowywanie Printerdrake..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3059 ../../printerdrake.pm_.c:3637
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2825 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3369
msgid "Configuring applications..."
msgstr "Konfigurowanie aplikacji..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3079
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2845
msgid "Would you like to configure printing?"
msgstr "Czy chcesz skonfigurować drukowanie?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3091
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2857
msgid "Printing system: "
msgstr "System wydruku: "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3151
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2915
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; to view information about it; "
@@ -9705,7 +9509,7 @@ msgstr ""
"informacje o niej; lub też aby ustawić drukarkę na serwerze zdalnym CUPS dla "
"Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3152
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2916
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
@@ -9715,28 +9519,28 @@ msgstr ""
"zmienić jej ustawienia; uczynić drukarką domyślną; lub też zobaczyć "
"informacje o niej."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3179
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2942
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr "Odśwież listę drukarek (aby wyświetlić dostępne zdalne drukarki CUPS)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3197
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2960
msgid "Change the printing system"
msgstr "Zmień system drukowania"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3202 ../../standalone/drakconnect_.c:277
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2965 ../../standalone/drakconnect_.c:274
msgid "Normal Mode"
msgstr "Tryb zwykły"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3367 ../../printerdrake.pm_.c:3417
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3630
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3127 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3176
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3363
msgid "Do you want to configure another printer?"
msgstr "Czy chcesz skonfigurować inną drukarkę?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3452
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3211
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Zmień konfigurację drukarki"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3454
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3213
#, c-format
msgid ""
"Printer %s\n"
@@ -9745,85 +9549,85 @@ msgstr ""
"Drukarka %s\n"
"Jakie parametry chcesz zmodyfikować dla tej drukarki?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3458
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3217
msgid "Do it!"
msgstr "Zrób to!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3463 ../../printerdrake.pm_.c:3518
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3222 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3271
msgid "Printer connection type"
msgstr "Typ połączenia drukarki"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3464 ../../printerdrake.pm_.c:3522
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3223 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3275
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Nazwa drukarki, opis, lokalizacja"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3466 ../../printerdrake.pm_.c:3540
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3225 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3293
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Producent drukarki, model, sterownik"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3467 ../../printerdrake.pm_.c:3541
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3226 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3294
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Producent drukarki, model"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3476 ../../printerdrake.pm_.c:3551
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3232 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3304
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Ustaw tą drukarkę jako domyślną"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3478 ../../printerdrake.pm_.c:3556
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3234 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3309
msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Dodaj tą drukarkę do Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3479 ../../printerdrake.pm_.c:3565
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3235 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3314
msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Usuń tą drukarkę ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3480 ../../printerdrake.pm_.c:3574
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3236 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3319
msgid "Print test pages"
msgstr "Wydrukuj strony testowe"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3481 ../../printerdrake.pm_.c:3576
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3237 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3321
msgid "Know how to use this printer"
msgstr "Dowiedz się jak używać tą drukarkę"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3483 ../../printerdrake.pm_.c:3578
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3238 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3323
msgid "Remove printer"
msgstr "Usuń drukarkę"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3529
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3282
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "Usuwanie starej drukarki \"%s\"..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3554
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3307
msgid "Default printer"
msgstr "Drukarka domyślna"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3555
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3308
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "Drukarka \"%s\" jest od teraz ustawiona jako domyślna drukarka."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3559 ../../printerdrake.pm_.c:3562
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3310
msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Dodawanie drukarki do Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3560
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3312
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"Drukarka \"%s\" została pomyślnie dodana do Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3563
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3313
#, c-format
msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr "Nie można dodać drukarki \"%s\" do Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3568 ../../printerdrake.pm_.c:3571
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3315
msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Usuwanie drukarki ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3569
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3317
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
@@ -9831,105 +9635,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Drukarka \"%s\" została pomyślnie usunięta ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3572
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3318
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr "Nie można usunąć drukarki \"%s\" ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3580
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3325
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć drukarkę \"%s\"?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3584
+#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3329
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Usuwanie drukarki \"%s\"..."
-#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58
-#: ../../proxy.pm_.c:78
-msgid "Proxy configuration"
-msgstr "Konfiguracja pośrednika (proxy)"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:30
-msgid ""
-"Welcome to the proxy configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n"
-"with or without login and password\n"
-msgstr ""
-"Narzędzie do konfiguracji pośrednika.\n"
-"\n"
-"Pozwala na skonfigurowanie pośredników http oraz ftp\n"
-"z (lub bez) nazwą użytkownika oraz hasłem\n"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:38
-msgid ""
-"Please fill in the http proxy informations\n"
-"Leave it blank if you don't want an http proxy"
-msgstr ""
-"Wprowadź dane pośrednika http ,\n"
-"lub pozostaw puste pole, jeśli z niego nie korzystasz"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:39 ../../proxy.pm_.c:60
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:40 ../../proxy.pm_.c:61
-msgid "port"
-msgstr "port"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:44
-msgid "Url should begin with 'http:'"
-msgstr "URL powinien zaczynać się od: http://..."
-
-#: ../../proxy.pm_.c:48 ../../proxy.pm_.c:69
-msgid "The port part should be numeric"
-msgstr "Numer portu powinien być liczbą"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:59
-msgid ""
-"Please fill in the ftp proxy informations\n"
-"Leave it blank if you don't want an ftp proxy"
-msgstr ""
-"Wprowadź dane pośrednika ftp (ang. ftp proxy),\n"
-"lub pozostaw puste pole, jeśli z niego nie korzystasz"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:79
-msgid ""
-"Please enter proxy login and password, if any.\n"
-"Leave it blank if you don't want login/passwd"
-msgstr ""
-"Podaj nazwę użytkownika pośrednika\n"
-"oraz hasło lub pozostaw puste pola"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:80
-msgid "login"
-msgstr "Nazwa użytkownika"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:82
-msgid "password"
-msgstr "hasło"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:84
-msgid "re-type password"
-msgstr "Powtórz hasło"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:88
-msgid "The passwords don't match. Try again!"
-msgstr "Hasła nie zgadzają się. Spróbuj ponownie!"
-
#: ../../raid.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Nie można dodać partycji do sformatowanego RAID md%d"
-#: ../../raid.pm_.c:108
-#, c-format
-msgid "Can't write file %s"
-msgstr "Nie można zapisać pliku %s"
-
#: ../../raid.pm_.c:137
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid padł"
@@ -9943,7 +9669,7 @@ msgstr "mkraid padł (może brak raidtools)?"
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Za mało partycji dla RAID poziom %d\n"
-#: ../../security/main.pm_.c:35
+#: ../../security/main.pm_.c:36
msgid ""
"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will "
"be used to connect\n"
@@ -9989,27 +9715,32 @@ msgstr ""
" Jeśli jest ustawiona opcja 'Alarmy bezpieczeństwa', wysyłane "
"będą wiadomości o naruszeniu bezpieczeństwa do tego użytkownika."
-#: ../../security/main.pm_.c:65
+#: ../../security/main.pm_.c:66
msgid "Security Level:"
msgstr "Poziom bezpieczeństwa:"
-#: ../../security/main.pm_.c:99
+#: ../../security/main.pm_.c:77
+#, c-format
+msgid " (default value: %s)"
+msgstr " (domyślna wartość: %s)"
+
+#: ../../security/main.pm_.c:113
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Alarmy bezpieczeństwa:"
-#: ../../security/main.pm_.c:101
+#: ../../security/main.pm_.c:115
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Administrator zabezpieczeń:"
-#: ../../security/main.pm_.c:114
+#: ../../security/main.pm_.c:128
msgid "Network Options"
msgstr "Opcje sieci"
-#: ../../security/main.pm_.c:114
+#: ../../security/main.pm_.c:128
msgid "System Options"
msgstr "Opcje systemowe"
-#: ../../security/main.pm_.c:119 ../../security/main.pm_.c:148
+#: ../../security/main.pm_.c:133 ../../security/main.pm_.c:164
msgid ""
"The following options can be set to customize your\n"
"system security. If you need explanations, click on Help.\n"
@@ -10018,36 +9749,27 @@ msgstr ""
"poziomu bezpieczeństwa systemu. Jeśli potrzebne są wyjaśnienia,\n"
"kliknij Pomoc.\n"
-#: ../../security/main.pm_.c:137
-#, c-format
-msgid " (default: %s)"
-msgstr " (domyślnie: %s)"
-
-#: ../../security/main.pm_.c:161
-msgid "Periodic Checks 2"
-msgstr "Okresowe sprawdzanie 2"
-
-#: ../../security/main.pm_.c:162
+#: ../../security/main.pm_.c:177
msgid "Periodic Checks"
msgstr "Okresowe sprawdzanie"
-#: ../../security/main.pm_.c:176
+#: ../../security/main.pm_.c:191
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "Proszę czekać, ustawianie poziomu bezpieczeństwa..."
-#: ../../security/main.pm_.c:182
+#: ../../security/main.pm_.c:197
msgid "Please wait, setting security options..."
msgstr "Proszę czekać, ustawianie opcji zabezpieczeń..."
-#: ../../services.pm_.c:14
+#: ../../services.pm_.c:19
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Uruchamia podsystem dźwięku ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
-#: ../../services.pm_.c:15
+#: ../../services.pm_.c:20
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron - program okresowo uruchamiający zadania."
-#: ../../services.pm_.c:16
+#: ../../services.pm_.c:21
msgid ""
"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
@@ -10055,7 +9777,7 @@ msgstr ""
"Apmd przekazuje przez syslog informacje o stanie akumulatorów.\n"
"Umożliwia także zamknięcie systemu, gdy są one bliskie wyładowana."
-#: ../../services.pm_.c:18
+#: ../../services.pm_.c:23
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
@@ -10064,7 +9786,7 @@ msgstr ""
"\"\n"
"oraz wykonuje zadania wsadowe, gdy obciążenie systemu jest niewielkie."
-#: ../../services.pm_.c:20
+#: ../../services.pm_.c:25
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
@@ -10074,7 +9796,7 @@ msgstr ""
"Cron jest standardowym programem unixowym, który zarządza wykonywaniem\n"
"programów użytkownika w określonych przez niego porach."
-#: ../../services.pm_.c:23
+#: ../../services.pm_.c:28
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
@@ -10085,7 +9807,7 @@ msgstr ""
"pracujących pod konsolą Linuksa jak np. Midnigth Commander.\n"
"Umożliwia operacje Wytnij-Wklej oraz wybór opcji poprzez wyskakujące menu."
-#: ../../services.pm_.c:26
+#: ../../services.pm_.c:31
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
@@ -10093,14 +9815,14 @@ msgstr ""
"HardDrake przeprowadza wykrywanie sprzętu oraz opcjonalnie \n"
"konfiguruje nowy lub zmieniony sprzęt."
-#: ../../services.pm_.c:28
+#: ../../services.pm_.c:33
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Apache to serwer WWW. Jest używany do udostępniania plików \n"
"HTML i CGI w Internecie/Intranecie."
-#: ../../services.pm_.c:29
+#: ../../services.pm_.c:34
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
@@ -10113,7 +9835,7 @@ msgstr ""
"takich jak telnet, ftp, rsh i rlogin.\n"
" Wyłączenie go uniemożliwia korzystanie z tych usług."
-#: ../../services.pm_.c:33
+#: ../../services.pm_.c:38
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
@@ -10121,7 +9843,7 @@ msgstr ""
"Uruchomienie filtrowania pakietów dla jądra Linuksa w wersji 2.2\n"
"zabezpiecza komputer przed atakiem z sieci."
-#: ../../services.pm_.c:35
+#: ../../services.pm_.c:40
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
@@ -10131,7 +9853,7 @@ msgstr ""
"pliku /etc/sysconfig/keyboard. Mogą one być przełączane przy pomocy\n"
"narzędzia kbdconfig. Powinien być uruchomiony w większości przypadków."
-#: ../../services.pm_.c:38
+#: ../../services.pm_.c:43
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
@@ -10139,11 +9861,11 @@ msgstr ""
"Automatyczna regeneracja nagłówków jądra w /boot\n"
"dla /usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-#: ../../services.pm_.c:40
+#: ../../services.pm_.c:45
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr "Automatyczne wykrywanie i konfiguracja sprzętu przy uruchomieniu"
-#: ../../services.pm_.c:41
+#: ../../services.pm_.c:46
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
@@ -10151,7 +9873,7 @@ msgstr ""
"LinuxConf umożliwia przeprowadzenie podczas uruchamiania\n"
"różnych zadań związanych z konserwacją systemu."
-#: ../../services.pm_.c:43
+#: ../../services.pm_.c:48
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
@@ -10159,7 +9881,7 @@ msgstr ""
"Lpd to demon, konieczny do prawidłowego działania lpr,a przez to całego \n"
"systemu drukowania."
-#: ../../services.pm_.c:45
+#: ../../services.pm_.c:50
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
@@ -10167,7 +9889,7 @@ msgstr ""
"Wirtualny Serwer linuksowy używany jest przy tworzeniu bardzo wydajnych\n"
"serwerów o dużej niezawodności."
-#: ../../services.pm_.c:47
+#: ../../services.pm_.c:52
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
@@ -10176,7 +9898,7 @@ msgstr ""
"komputerów\n"
"na ich adresy IP."
-#: ../../services.pm_.c:48
+#: ../../services.pm_.c:53
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
@@ -10184,7 +9906,7 @@ msgstr ""
"Montuje i odmontowuje wszystkie punkty przyłączania systemów plików \n"
"NFS (sieciowe systemy plików), SMB {Menedżer sieci/Windows} i NCP (NetWare)."
-#: ../../services.pm_.c:50
+#: ../../services.pm_.c:55
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
@@ -10192,7 +9914,7 @@ msgstr ""
"Włącza/wyłącza skonfigurowane interfejsy sieciowe\n"
"podczas uruchamiania systemu."
-#: ../../services.pm_.c:52
+#: ../../services.pm_.c:57
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
@@ -10202,7 +9924,7 @@ msgstr ""
"Ta usługa uruchamia funkcje serwera NFS, konfigurowane za pomocą pliku\n"
"/etc/exports ."
-#: ../../services.pm_.c:55
+#: ../../services.pm_.c:60
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
@@ -10210,7 +9932,7 @@ msgstr ""
"NFS jest popularnym protokołem udostępniania plików w sieci TCP/IP.\n"
"Ta usługa udostępnia funkcję blokowania plików NFS."
-#: ../../services.pm_.c:57
+#: ../../services.pm_.c:62
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and XFree at boot."
@@ -10218,13 +9940,13 @@ msgstr ""
"Automatycznie przełącza klawiaturę numeryczną przy uruchamianiu\n"
"w trybie konsoli oraz graficznym."
-#: ../../services.pm_.c:59
+#: ../../services.pm_.c:64
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr ""
"Zapewnia obsługę drukarek OKI dla Windows\n"
"oraz kompatybilnych windrukarek."
-#: ../../services.pm_.c:60
+#: ../../services.pm_.c:65
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
@@ -10236,7 +9958,7 @@ msgstr ""
"a więc bezpiecznie może być instalowana nawet na maszynach, które jej nie\n"
"potrzebują."
-#: ../../services.pm_.c:63
+#: ../../services.pm_.c:68
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
@@ -10247,14 +9969,14 @@ msgstr ""
"NFS i NIS. Jeżeli Twoja maszyna jest serwerem dla protokołów, które\n"
"wykorzystują RPC, należy inicjować tą usługę przy uruchamianiu."
-#: ../../services.pm_.c:66
+#: ../../services.pm_.c:71
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
"Postfix to agent pocztowy (MTA), przesyłający pocztę między komputerami."
-#: ../../services.pm_.c:67
+#: ../../services.pm_.c:72
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
@@ -10262,7 +9984,7 @@ msgstr ""
"Zapisuje i przywraca entropię systemu, aby polepszyć generację\n"
"liczb pseudolosowych."
-#: ../../services.pm_.c:69
+#: ../../services.pm_.c:74
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle"
@@ -10270,7 +9992,7 @@ msgstr ""
"Przypisuje \"surowe\" urządzenia do urządzeń blokowych\n"
"(np dysków) dla aplikacji typu Oracle"
-#: ../../services.pm_.c:71
+#: ../../services.pm_.c:76
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
@@ -10280,7 +10002,7 @@ msgstr ""
"stosowany w małych sieciach protokół RIP. W większych sieciach stosuje\n"
"się bardziej złożone protokoły routingu."
-#: ../../services.pm_.c:74
+#: ../../services.pm_.c:79
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
@@ -10288,7 +10010,7 @@ msgstr ""
"Protokół rstat umożliwia użytkownikowi sieci monitorowanie\n"
"wydajności innych komputerów w sieci."
-#: ../../services.pm_.c:76
+#: ../../services.pm_.c:81
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
@@ -10296,7 +10018,7 @@ msgstr ""
"Protokół rusers pozwala na sprawdzanie, kto jest zalogowany na innych\n"
"dostępnych komputerach w sieci."
-#: ../../services.pm_.c:78
+#: ../../services.pm_.c:83
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
@@ -10305,11 +10027,11 @@ msgstr ""
"sieci,\n"
"które mają włączony demon rwho (podobny do finger)."
-#: ../../services.pm_.c:80
+#: ../../services.pm_.c:85
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Uruchamia podsystem dźwięku w komputerze"
-#: ../../services.pm_.c:81
+#: ../../services.pm_.c:86
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
@@ -10318,64 +10040,64 @@ msgstr ""
"dokonywanie wpisów do różnych plików \"dziennikowych\" (ang. log files).\n"
"Uruchomienie tej usługi jest zalecane."
-#: ../../services.pm_.c:83
+#: ../../services.pm_.c:88
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Ładuje sterowniki urządzeń USB."
-#: ../../services.pm_.c:84
+#: ../../services.pm_.c:89
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
msgstr "Uruchamia serwer czcionek (konieczny do działania XFree)."
-#: ../../services.pm_.c:110 ../../services.pm_.c:152
+#: ../../services.pm_.c:115 ../../services.pm_.c:157
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Wybierz usługi automatycznie inicjowane podczas uruchamiania"
-#: ../../services.pm_.c:122
+#: ../../services.pm_.c:127
msgid "Printing"
msgstr "Drukowanie"
-#: ../../services.pm_.c:123
+#: ../../services.pm_.c:128
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: ../../services.pm_.c:126
+#: ../../services.pm_.c:131
msgid "File sharing"
msgstr "Współdzielenie plików"
-#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1746
+#: ../../services.pm_.c:133 ../../standalone/drakbackup_.c:1709
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../../services.pm_.c:133
+#: ../../services.pm_.c:138
msgid "Remote Administration"
msgstr "Zdalna administracja"
-#: ../../services.pm_.c:141
+#: ../../services.pm_.c:146
msgid "Database Server"
msgstr "Serwer bazy danych"
-#: ../../services.pm_.c:170
+#: ../../services.pm_.c:175
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Usługi: %d aktywowanych na %d zarejestrowanych"
-#: ../../services.pm_.c:186
+#: ../../services.pm_.c:191
msgid "Services"
msgstr "Usługi"
-#: ../../services.pm_.c:198
+#: ../../services.pm_.c:203
msgid "running"
msgstr "uruchomiona"
-#: ../../services.pm_.c:198
+#: ../../services.pm_.c:203
msgid "stopped"
msgstr "zatrzymana"
-#: ../../services.pm_.c:212
+#: ../../services.pm_.c:217
msgid "Services and deamons"
msgstr "Usługi i demony"
-#: ../../services.pm_.c:217
+#: ../../services.pm_.c:222
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
@@ -10383,15 +10105,15 @@ msgstr ""
"Niestety brak dodatkowych informacji\n"
"o tej usłudze."
-#: ../../services.pm_.c:224
+#: ../../services.pm_.c:229
msgid "On boot"
msgstr "Przy uruchamianiu"
-#: ../../services.pm_.c:236
+#: ../../services.pm_.c:241
msgid "Start"
msgstr "Uruchom"
-#: ../../services.pm_.c:236
+#: ../../services.pm_.c:241
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
@@ -10442,7 +10164,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mandrake Linux 9.0 dostarcza najlepsze oprogramowanie, umożliwiając dostęp "
"do wszystkiego co oferuje Internet: przeglądanie sieci i oglądanie animacji "
-"za pomocą Mozilli, Konquerora, zarządzanie informacjami osobistymi przy "
+"za pomocą Mozilli, Konquerora, zarządzanie informacjami osobistymi przy "
"użyciu Evolution oraz Kmail"
#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:9
@@ -10475,7 +10197,7 @@ msgstr ""
"Mandrake Linux 9.0 dostarcza najlepsze gry Open Source - logiczne, "
"przygodowe, karciane, sportowe, strategiczne, ..."
-#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:9 ../../standalone/drakbug_.c:69
+#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:9 ../../standalone/drakbug_.c:49
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Centrum Sterowania Mandrake"
@@ -10517,7 +10239,7 @@ msgstr ""
#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:9
msgid "Turn your machine into a reliable server"
-msgstr "Zamień swój komputer w niezwodny serwer."
+msgstr "Zamień swój komputer w niezawodny serwer."
#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:10
msgid ""
@@ -10574,9 +10296,9 @@ msgid ""
"solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these partners is "
"available on the MandrakeStore"
msgstr ""
-"MandrakeSoft pracuje wraz z wybranymi firmami oferującymi profesjonalne "
-"rozwiązania kompatybilne z Mandrake Linux. Lista tych partnerów jest "
-"dostępna na stronach MandrakeStore"
+"MandrakeSoft współpracuje wraz z wybranymi firmami oferującymi profesjonalne "
+"rozwiązania zgodne z Mandrake Linux. Lista tych partnerów jest dostępna na "
+"stronach MandrakeStore"
#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:9
msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus"
@@ -10600,7 +10322,7 @@ msgid ""
"partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the acknowledged LPI "
"certification program (worldwide professional technical certification)"
msgstr ""
-"Niezależnie czy zdobywasz wiedzę samodzielnie online czy też przez sieć "
+"Niezależnie czy zdobywasz wiedzę samodzielnie online, czy też przez sieć "
"partnerów szkoleniowych, zestaw szkoleń Linux-Campus przygotują cię do "
"potwierdzenia twojej wiedzy przez program certyfikacji LPI (światowy "
"profesjonalny system certyfikacji)"
@@ -10659,185 +10381,649 @@ msgid ""
"MandrakeClub!"
msgstr ""
"Klub Mandrake oraz Korporacyjny Klub Mandrake zostały utworzone dla biznesu "
-"oraz indywidualnych użytkowników Mandrake Linuxa którzy potrzebują "
-"bezpośredniegowsparacia technicznego dla ich ulubionej dystrybucji Linuxa "
-"oraz otrzymują specjalne przywileje. Jeśli jesteś zadowolony z naszego "
-"produktu, jeśli twoja firma zyskujekorzystając z niego zwiększając swoją "
-"kokurencyjność, jeśli chcesz wesprzeć tworzenie Mandrake Linux, przyłącz "
-"się do Klubu Mandrake!"
-
-#: ../../standalone.pm_.c:49
+"oraz indywidualnych użytkowników Linuksa Mandrake, którzy potrzebują "
+"bezpośredniegowsparacia technicznego dla ich ulubionej dystrybucji Linuksa "
+"oraz otrzymują specjalne przywileje. Jeśli podoba Ci się nasz produkt, jeśli "
+"twoja firma zyskuje korzystając z niego, zwiększając swoją kokurencyjność, "
+"jeśli chcesz wesprzeć tworzenie Linuksa Mandrake, przyłącz się do Klubu "
+"Mandrake!"
+
+#: ../../standalone.pm_.c:21
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+"Ten program jest programem wolnodostępnym. Można go\n"
+"rozpowszechniać oraz/lub modyfikować zgodnie z warunkami licencji\n"
+"GNU General Public License opracowanej przez fundację Free Software\n"
+"Foundation, zarówno wersje 2 lub (do wyboru) dowolnej późniejszej wersji.\n"
+"\n"
+"Ten program jest rozpowszechniony w nadziei, że będzie użyteczny lecz\n"
+"BEZ ŻADNEJ GWARANCJI, nawet bez domniemanej gwarancji wynikającej z NABYCIA\n"
+"lub ODPOWIADANIA KONKRETNEMU CELOWI. Zajrzyj do licencji\n"
+"GNU General Public aby uzyskać więcej szczegółów.\n"
+"\n"
+"Kopia licencji GNU General Public License powinna być dostarczona razem\n"
+"z programem. W przeciwnym razie napisz do Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\n"
+
+#: ../../standalone.pm_.c:40
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version name.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Aplikacja archiwizacji i oddtawrzania\n"
+"\n"
+"--default : zapisuje domyślne katalogi.\n"
+"--debug : wyświetla wszystkie komunikaty diagnostyczne.\n"
+"--show-conf : lista plików lub katalogów do archiwizacji.\n"
+"--config-info : wyjaśnia opcje plików konfiguracji (dla\n"
+" użytkowników nie korzystających z X Window).\n "
+"--daemon : używa konfiguracji demona. \n"
+"--help : wyświetla ten komunikat.\n"
+"--version : wyświetla wersję.\n"
+
+#: ../../standalone.pm_.c:51
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of mandrake tools\n"
+" --incident - program should be one of mandrake tools"
+msgstr ""
+"[OPCJE] [NAZWA_PROGRAMU]\n"
+"\n"
+"OPCJE:\n"
+" --help - wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
+" --report - program powinien być jednym z narzędzi Mandrake\n"
+" --incident - program powinien być jednym z narzędzi Mandrake"
+
+#: ../../standalone.pm_.c:57
+msgid ""
+"Font Importation and monitoring "
+"application \n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--strong : strong verification of font.\n"
+"--install : accept any font file and any directry.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"aplikacja do importowanie i monitorowania czcionek\n"
+"--windows_import : import z wszystkich dostępnych partycji windows.\n"
+"--xls_fonts : wyświetla wszystkie instniejące już z xls\n"
+"--strong : silna weryfikacja czcionki.\n"
+"--install : akceptuje dowolny plik czcionki i dowolny katalog.\n"
+"--uninstall : odinstalowuje dowolną czcionkę lub katalog czcionek.\n"
+"--replace : zastępuje wszystkie czcionki jeśli już istnieją\n"
+"--application : 0 brak aplikacji.\n"
+" : 1 wszystkie dostępne aplikacje obsługiwane.\n"
+" : nazwa_aplikacji jak dla staroffice \n"
+" : zaś gs tylko dla ghostcript."
+
+#: ../../standalone.pm_.c:68
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"\t --debug print debugging information"
+msgstr ""
+"[OPCJE]...\n"
+"\t --debug wyświetla informacje diagnostyczne"
+
+#: ../../standalone.pm_.c:70
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[OPCJE]...\n"
+"Konfigurator Serwera Terminali Mandrake\n"
+"--enable : włącza MTS\n"
+"--disable : wyłącza MTS\n"
+"--start : uruchamia MTS\n"
+"--stop : zatrzymuje MTS\n"
+"--adduser : dodaje istniejącego użytkownika do MTS (wymaga nazwy)\n"
+"--deluser : usuwa istniejącego użytkownika z MTS (wymaga nazwy)\n"
+"--addclient : dodaje maszynę klienta do MTS (wymaga adresu MAC, IP, "
+"nazwy obrazu nbi)\n"
+"--delclient : usuwa maszynę klienta z MTS (wymaga adresu MAC, IP, "
+"nazwy obrazu nbi)"
+
+#: ../../standalone.pm_.c:82
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[klawiatura]"
+
+#: ../../standalone.pm_.c:83
+msgid "[--file=myfyle] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=mojplik] [--word=mojeslowo] [--explain=wyr_reg] [--alert]"
+
+#: ../../standalone.pm_.c:84
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[OPCJE]\n"
+"Aplikacja monitorowania i łączenia Sieci i Internetu\n"
+"--defaultintf interfejs : wyświetla domyślnie ten interfejs\n"
+"--connect : łączy do internetu jeśli nie jest już połączony\n"
+"--disconnect : rozłącza z internetem jeśli jest już połączony\n"
+"--force : razem z (roz)łączeniem : wymusza (roz)łączenie.\n"
+"--status : zwraca 1 jeśli połączony lub 0 jeśli nie, następnie wychodzi.\n"
+"--quiet : wyłącza tryb interaktywny. Do wykorzystania z (roz)łączeniem."
+
+#: ../../standalone.pm_.c:93
+msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+
+#: ../../standalone.pm_.c:94
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in "
+"MandrakeUpdate mode\n"
+" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[OPCJA]...\n"
+" --no-confirmation nie pyta o pierwsze potwierdzenie w trybie "
+"MandrakeUpdate\n"
+" --no-verify-rpm nie sprawdza podpisów pakietów\n"
+" --changelog-first wuświetla dziennik zmian przed listą plikó w "
+"oknie opisu.\n"
+" --merge-all-rpmnew w celu złączenia wszystkich znalezionych plików "
+".rpmnew/.rpmsave"
+
+#: ../../standalone.pm_.c:99
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] "
+"[--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] "
+"[--dynamic=dev]"
+
+#: ../../standalone.pm_.c:100
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [wszystko]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake rozdzielczość"
+
+#: ../../standalone.pm_.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Użycie: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+
+#: ../../standalone.pm_.c:168
msgid "Installing packages..."
msgstr "Instalowanie pakietów..."
-#: ../../standalone/XFdrake_.c:148
+#: ../../standalone/XFdrake_.c:138
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Wyloguj się i użyj kombinacji klawiszy Ctrl-Alt-BackSpace "
-#: ../../standalone/XFdrake_.c:152
+#: ../../standalone/XFdrake_.c:142
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Aby uaktywnić zmiany zaloguj się ponownie do %s"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:188
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:239
msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
msgstr "Konfiguracja terminala serwera Mandrake"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:203
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:253
msgid "Enable Server"
msgstr "Włącz serwer"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:210
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:260
msgid "Disable Server"
msgstr "Wyłącz serwer"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:218
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:268
msgid "Start Server"
msgstr "Uruchom serwer"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:225
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:275
msgid "Stop Server"
msgstr "Zatrzymaj serwer"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:233
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:283
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
msgstr "Uruchamianie sieciowe z dyskietki/obrazu ISO"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:235
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:288
msgid "Net Boot Images"
msgstr "Obrazy uruchamialne z sieci"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:239
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:294
msgid "Add/Del Users"
msgstr "Dodaj/usuń użytkownika"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:241
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:299
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "Dodaj/usuń programy klienckie"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:436
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:328
+msgid ""
+"\n"
+" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
+"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
+"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
+"\n"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:332
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+" Thanks:\n"
+"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
+"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+" Podziękowania:\n"
+"\t- Projekt LTSP http://www.ltsp.org\n"
+"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
+"\n"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:365
+msgid ""
+"drakTermServ Overview\n"
+"\t\t\t \n"
+" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
+" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrdrd image "
+"must be created.\n"
+" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
+"graphical interface\n"
+" \t\tto help manage/customize these images.\n"
+"\n"
+" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
+" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
+"assigning an IP address\n"
+" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
+"remove these entries.\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
+"correct image. You should\n"
+" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
+"expects names like\n"
+" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
+"\t\t\t \n"
+" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
+"like:\n"
+" \t\t\n"
+"\t\t\t\thost curly {\n"
+"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
+"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
+"\t\t\t\t\t/*type fat;*/\n"
+"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
+"nbi\";\n"
+"\t\t\t\t}\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific "
+"entry for\n"
+"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
+"functionality\n"
+"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNote: The \"/*type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
+"either be \"thin\"*/\n"
+"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
+"while fat clients run most\n"
+"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\"
+"$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
+"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
+"gdm.conf are modified\n"
+"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security "
+"issues in using xdmcp,\n"
+"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local "
+"subnet.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing "
+"clients.\n"
+"\t\t\t\n"
+" - Maintain /etc/exports:\n"
+" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
+"clients. drakTermServ\n"
+" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
+"filesystem from\n"
+" \t\tdiskless clients.\n"
+"\n"
+" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
+" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n"
+" \t\t\n"
+" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
+" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
+"client, their entry in\n"
+" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
+"\\$. drakTermServ helps\n"
+" \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
+"file.\n"
+"\n"
+" - Per client /etc/X11XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
+" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
+"unique configuration files\n"
+" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ "
+"will help create these\n"
+" \t\tfiles.\n"
+"\n"
+" - Per client system configuration files:\n"
+" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
+"unique configuration files\n"
+" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, "
+"drakTermServ can help create files\n"
+" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/"
+"keyboard on a per-client\n"
+" \t\tbasis.\n"
+"\n"
+" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
+"with the images created by\n"
+" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
+"the boot image to each\n"
+" \t\tdiskless client.\n"
+"\n"
+" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tservice tftp\n"
+" \t\t(\n"
+" disable = no\n"
+" socket_type = dgram\n"
+" protocol = udp\n"
+" wait = yes\n"
+" user = root\n"
+" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+" \t\t}\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
+"disable flag to\n"
+" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
+"mkinitrd-net\n"
+" \t\tputs it's images.\n"
+"\n"
+" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
+" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
+"or a boot floppy\n"
+" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
+"generate these images,\n"
+" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
+"manually:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin /\\n \t\t\t/usr/lib/"
+"etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
+" \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:488
msgid "Boot Floppy"
msgstr "Dyskietka startowa"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:438
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:490
msgid "Boot ISO"
msgstr "Startowa płyta ISO"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:507
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:559
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr "Zbuduj całe jądro -->"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:509 ../../standalone/drakTermServ_.c:539
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:561 ../../standalone/drakTermServ_.c:591
msgid "This will take a few minutes."
msgstr "To zabierze kilka minut."
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:521
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:573
msgid "No kernel selected!"
msgstr "Nie wybrano jądra!"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:524
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:576
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr "Zbuduj pojedynczy NIC -->"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:535
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:587
msgid "No nic selected!"
msgstr "Nie wybrano NIC"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:538
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:590
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr "Zbuduj wszystkie jądra -->"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:552
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:604
msgid "<-- Delete"
msgstr "<-- Usuń"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:559
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:611
msgid "Delete All NBIs"
msgstr "Usuń wszystkie NBI"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:621
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:668
+msgid ""
+"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
+" the one in the Terminal Server database.\n"
+"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
+msgstr ""
+"!!! Wskazuje czy hasło w bazie danych systemu różni się od\n"
+"hasła w bazie danych Serwera terminali.\n"
+"Usuń/dodaj ponownie użytkownika serwera terminali, aby włączyć login."
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:673
msgid "Add User -->"
msgstr "Dodaj użytkownika -->"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:629
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:681
msgid "<-- Del User"
msgstr "<-- Usuń użytkownika"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:694
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:720
+#, c-format
+msgid "type: %s"
+msgstr "rodzaj: %s"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:753
msgid "No net boot images created!"
msgstr "Brak utworzonych obrazów uruchamialnych z sieci"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:710
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:773
+msgid "Thin Client"
+msgstr "Cienki klient"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:775
+msgid "Allow Thin Clients"
+msgstr "Zezwolenie na ciekie klienty"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:778
msgid "Add Client -->"
msgstr "Dodaj klienta -->"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:742
-msgid "<-- Del Client"
-msgstr "<-- Usuń klienta"
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:821
+msgid "<-- Edit Client"
+msgstr "<-- Edytuj klienta"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:837
+msgid "Delete Client"
+msgstr "Usuń klienta"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:748
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:843
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "Konfiguracja dhcpd..."
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:873
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:876
+msgid ""
+"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
+"(service dm restart - at the console)"
+msgstr ""
+"Potrzeba ponownie uruchomić menedżera wyświetlania aby wszystkie zmiany\n"
+"zostały zastosowane. (service dm restart - z konsoli)"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:894
+msgid "Subnet:"
+msgstr "Podsieć:"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:901
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Maska sieci:"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:908
+msgid "Routers:"
+msgstr "Routery:"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:915
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Maska podsieci:"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:922
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "Adres rozgłoszeniowy:"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:929
+msgid "Domain Name:"
+msgstr "Nazwa domeny:"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:937
+msgid "Name Servers:"
+msgstr "Serwery nazw:"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:948
+msgid "IP Range Start:"
+msgstr "Początek zakresu IP:"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:949
+msgid "IP Range End:"
+msgstr "Koniec zakresu IP:"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1001
msgid "dhcpd Server Configuration"
msgstr "Konfiguracja serwera dhcpd"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:874
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1002
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
-"from your running system. You can modify as needed."
+"from your running system.\n"
+"You can modify as needed."
msgstr ""
"Większość z tych wartości zostało pobranych\n"
-"z systemu. Można je modyfikować w razie potrzeby."
+"z działającego systemu.\n"
+"Można je modyfikować w razie potrzeby."
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1005
+msgid "Dynamic IP Address Pool:"
+msgstr "Pula dynamicznych adresów IP:"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:875
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1018
msgid "Write Config"
msgstr "Zapisz konfigurację"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:965
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1120
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Włóż dyskietkę do stacji:"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:969
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1124
msgid "Couldn't access the floppy!"
msgstr "Brak dostępu do dyskietki!"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:971
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1126
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "Można teraz wyjąć dyskietkę"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:974
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1129
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "Brak dostępnych stacji dyskietek"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:983
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1138
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr "Obraz ISO uruchamialny z sieci to %s"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:985
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1140
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr "Coś poszło nie tak! - Czy zainstalowany jest program mkisofs?"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1004
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1159
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr "Należy utworzyć najpierw /etc/dhcpd.conf !"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:43
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1451
+msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
+msgstr ""
+"Pliki /etc/hosts.allow i /etc/hosts.deny już skonfigurowano - nie zostały on "
+"zmienione"
+
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:40
msgid "Error!"
msgstr "Błąd!"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:41
#, c-format
msgid "I can't find needed image file `%s'."
msgstr "Nie można znaleźć wymaganego pliku obrazu \"%s\"."
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:46
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:43
msgid "Auto Install Configurator"
msgstr "Konfigurator automatycznej instalacji"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:47
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
@@ -10864,11 +11050,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz kontynuować?"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:69
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:62 ../../standalone/drakautoinst_.c:71
+msgid "manual"
+msgstr "ręcznie"
+
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:62
+msgid "replay"
+msgstr "powtórzenie"
+
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:66
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "Automatyczne kroki konfiguracji"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:70
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:67
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
@@ -10876,11 +11070,11 @@ msgstr ""
"Wybierz dla każdego kroku czy będzie on przeprowadzany automatycznie czy też "
"ręcznie"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:81 ../../standalone/drakautoinst_.c:82
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:78 ../../standalone/drakautoinst_.c:79
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:144
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:139
msgid ""
"\n"
"Welcome.\n"
@@ -10892,12 +11086,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Parametry automatycznej instalacji dostępne po lewej stronie ekranu"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:239 ../../standalone/drakgw_.c:508
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:119
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:234 ../../standalone/drakgw_.c:504
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:117
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gratulacje!"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:240
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:235
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
@@ -10905,35 +11099,35 @@ msgstr ""
"Dyskietka została pomyślnie utworzona.\n"
"Można teraz powtórzyć instalację."
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:278
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:273
msgid "Auto Install"
msgstr "Automatyczna instalacja"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:348
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:343
msgid "Add an item"
msgstr "Dodaj element"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:355
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:350
msgid "Remove the last item"
msgstr "Usuń ostatni element"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:617
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:580
msgid "Cron not available yet as non-root"
msgstr "Cron nie jest jeszcze dostępny dla zwykłego użytkownika"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:723
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:690
msgid "WARNING"
msgstr "OSTRZEŻENIE"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:724
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:691
msgid "FATAL"
msgstr "FATALNE"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:725
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:692
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:737
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:704
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Report \n"
@@ -10943,7 +11137,7 @@ msgstr ""
" Raport DrakBackup\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:738
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:705
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Daemon Report\n"
@@ -10955,7 +11149,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:742
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:709
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Report Details\n"
@@ -10967,12 +11161,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:763 ../../standalone/drakbackup_.c:836
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:891
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:730 ../../standalone/drakbackup_.c:803
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:859
msgid "Total progess"
msgstr "Postęp całkowity"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:818
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:785
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
@@ -10985,41 +11179,41 @@ msgstr ""
"Ostrzeżenie: jeśli już dokonano tego procesu, prawdopodobnie\n"
"należy wyczyścić ten wpis z klucza authorized_keys z serwera."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:827
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:794
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr "Generacja kluczy może zająć chwilę."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:834
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:801
#, c-format
msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
msgstr "BŁĄD: Nie można zapoczątkować %s."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:851
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:818
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr "Brak pytania o hasło na %s na porcie %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:852
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:819
#, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr "Nieprawidłowe hasło dla %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:853
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:820
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr "Brak uprawnień dla przesyłania z %s do %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:854
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:821
#, c-format
msgid "Can't find %s on %s"
msgstr "Nie można znaleźć %s na %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:857
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:824
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr "%s nie odpowiada"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:861
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:828
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
@@ -11036,64 +11230,64 @@ msgstr ""
"\n"
"Powyższe polecenie nie wyświetla prośby o hasło."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:905
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:873
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
msgstr "Strona zdalna WebDAV jest już zsynchronizowana!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:909
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:877
msgid "WebDAV transfer failed!"
msgstr "Błąd przesyłania WebDAV!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:930
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:898
msgid "No CDR/DVDR in drive!"
msgstr "Brak płyty CDR/DVDR w napędzie!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:934
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:902
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr "To nie wygląda na nośnik nagrywalny!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:938
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:906
msgid "Not erasable media!"
msgstr "To nie jest nośnik z którego można usuwać dane!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:977
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:945
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr "Może zająć chwilę czasu zanim nośnik zostanie wykasowany."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1062
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1033
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr "Problem z uprawnieniami dostępu do CD."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1089
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1060
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr "Brak taśmy w %s!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1201 ../../standalone/drakbackup_.c:1250
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1174 ../../standalone/drakbackup_.c:1223
msgid "Backup system files..."
msgstr "Archiwizacja plików systemowych..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1251 ../../standalone/drakbackup_.c:1318
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1224 ../../standalone/drakbackup_.c:1291
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Pliki archiwum dysku..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1263
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1236
msgid "Backup User files..."
msgstr "Pliki archiwum użytkowników..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1264
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1237
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Postęp archiwizacji dysku..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1317
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1290
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Archiwizuj inne pliki..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1323
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1296
msgid "No changes to backup!"
msgstr "Brak zmian w archiwum!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1339 ../../standalone/drakbackup_.c:1362
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1312 ../../standalone/drakbackup_.c:1335
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11104,7 +11298,7 @@ msgstr ""
"Operacje drakbackup z użyciem nośnika %s:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1346
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1319
#, c-format
msgid ""
"file list sent by FTP: %s\n"
@@ -11113,7 +11307,7 @@ msgstr ""
"lista plików przesłanych przez FTP: %s\n"
" "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1349
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1322
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
@@ -11122,7 +11316,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Problem połączenia FTP: Przesłanie archiwum przez FTP było niemożliwe.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1367
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1340
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
@@ -11132,7 +11326,7 @@ msgstr ""
"Operacje drakbackup z użyciem CD:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1372
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1345
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
@@ -11142,24 +11336,24 @@ msgstr ""
"Operacje drakbackup z użyciem taśmy:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1381
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1354
msgid " Error during mail sending. \n"
msgstr " Błąd w trakcie wysyłania wiadomości. \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1406
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1380
msgid "Can't create catalog!"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1519 ../../standalone/drakbackup_.c:1530
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1004
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1490 ../../standalone/drakbackup_.c:1501
+#: ../../standalone/drakfont_.c:946
msgid "File Selection"
msgstr "Wybór plików"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1558
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1529
msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
msgstr "Wybierz pliki lub katalogi i kliknij \"Dodaj\""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1602
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1573
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
@@ -11167,26 +11361,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Zaznacz wszystkie opcje, których potrzebujesz.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1603
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1574
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Za pomocą tych opcji można zarchiwizować i przywrócić wszystkie pliki\n"
"z katalogu /etc.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1604
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1575
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Archiwizuj pliki systemowe. (katalog /etc)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1605
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1576
msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
msgstr "Użyj archiwum przyrostowego (nie zamieniaj starszych archiwów)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1606
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1577
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "Nie dołączaj krytycznych plików (passwd, group, fstab)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1607
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1578
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
@@ -11194,44 +11388,44 @@ msgstr ""
"Za pomocą tej opcji można odtworzyć dowolną wersję\n"
" twojego katalogu \"/etc\"."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1624
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1595
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr ""
"Zaznacz wszystkich użytkowników, którzy mają zostać uwzględnieni w archiwum."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1651
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1622
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "Nie dołączaj plików podręcznych przeglądarki"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1652 ../../standalone/drakbackup_.c:1676
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1623 ../../standalone/drakbackup_.c:1647
msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)"
msgstr "Używaj archiwów przyrostowych (bez usuwania starszych archiwów)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1674 ../../standalone/drakfont_.c:1058
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1645 ../../standalone/drakfont_.c:1000
msgid "Remove Selected"
msgstr "Usuń zaznaczone"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1712
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1679
msgid "Windows (FAT32)"
msgstr "Windows (FAT32)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1751
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1714
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1777
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1740
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Użyj połączenia sieciowego do archiwizacji"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1779
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1742
msgid "Net Method:"
msgstr "Przez sieć:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1783
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1746
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr "Użyj Expect dla SSH"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1784
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1747
msgid ""
"Create/Transfer\n"
"backup keys for SSH"
@@ -11239,7 +11433,7 @@ msgstr ""
"Tworzenie/Przesył\n"
"klucze archiwizacji dla SSH"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1785
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1748
msgid ""
" Transfer \n"
"Now"
@@ -11247,7 +11441,7 @@ msgstr ""
" Prześlij \n"
"teraz"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1786
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1749
msgid ""
"Other (not drakbackup)\n"
"keys in place already"
@@ -11255,11 +11449,11 @@ msgstr ""
"Inne (nie drakbackup)\n"
"Klucze już są na miejscu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1790
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1753
msgid "Please enter the host name or IP."
msgstr "Podaj nazwę komputera lub IP."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1795
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1758
msgid ""
"Please enter the directory (or module) to\n"
" put the backup on this host."
@@ -11267,27 +11461,27 @@ msgstr ""
"Wskaż katalog (lub moduł) na komputerze, do którego\n"
" przeniesione zostanie archiwum."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1800
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1763
msgid "Please enter your login"
msgstr "Podaj swój login"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1805
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1768
msgid "Please enter your password"
msgstr "Podaj swoje hasło"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1811
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1774
msgid "Remember this password"
msgstr "Zapamiętaj to hasło"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1822
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1785
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr "Potrzebna jest nazwa komputera, użytkownika i hasło!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1917
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1879
msgid "Use CD/DVDROM to backup"
msgstr "Użyj napędu CD/DVD do archiwizacji"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1920
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1882
msgid ""
"Please choose your CD/DVD device\n"
"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
@@ -11297,35 +11491,35 @@ msgstr ""
"(Naciśnij Enter, aby zastosować ustawienia w innych polach.\n"
"To pole nie jest wymagane, tylko narzędzie do wypełniania formularza.)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1925
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1887
msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)"
msgstr "Wybierz wielkość nośnika CD/DVD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1931
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1893
msgid "Please check for multisession CD"
msgstr "Zaznacz jeśli używasz wielosesyjnego nośnika CD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1937
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1899
msgid "Please check if you are using CDRW media"
msgstr "Zaznacz jeśli używasz zapisywalnego nośnika CDRW"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1943
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1905
msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
msgstr "Zaznacz jeśli chcesz wyczyścić nośnik RW (1-wsza sesja)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1944
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1906
msgid " Erase Now "
msgstr " Wyczyść teraz "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1950
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1912
msgid "Please check if you are using a DVDR device"
msgstr "Zaznacz jeśli używasz nośnika DVDR"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1956
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1918
msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
msgstr "Zaznacz jeśli używasz nośnika DVDRAM"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1969
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1931
msgid ""
"Please enter your CD Writer device name\n"
" ex: 0,1,0"
@@ -11333,32 +11527,32 @@ msgstr ""
"Podaj nazwę urządzenia nagrywarki CD\n"
" ex: 0,1,0"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2002
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1964
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Nie zdefiniowano urządzenia CD! "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2050
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2012
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Użyj taśmy do archiwizacji"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2053
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2015
msgid "Please enter the device name to use for backup"
msgstr "Podaj nazwę urządzenia wykorzystywanego do archiwizacji"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2059
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2021
msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
msgstr "Zaznacz jeśli chcesz użyć nieprzewijalnego urządzenia."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2065
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2027
msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
msgstr "Zaznacz jeśli chcesz wyczyścić taśmę przed archiwizacją."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2071
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2033
msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
msgstr "Zaznacz jeśli chcesz wyjąć taśmę po zakończeniu archiwizacji."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2077 ../../standalone/drakbackup_.c:2151
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3118
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2039 ../../standalone/drakbackup_.c:2112
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3068
msgid ""
"Please enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup"
@@ -11366,55 +11560,55 @@ msgstr ""
"Podaj maksymalny rozmiar\n"
" dostępny dla Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2142
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2103
msgid "Please enter the directory to save to:"
msgstr "Podaj katalog do zapisu:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2157 ../../standalone/drakbackup_.c:3124
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2118 ../../standalone/drakbackup_.c:3074
msgid "Use quota for backup files."
msgstr "Użyj limitu dla plików archiwum."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2223
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2180
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2228
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2185
msgid "CDROM / DVDROM"
msgstr "CDROM / DVDROM"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2233
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2190
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Twardy dysk / NFS"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2238
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2195
msgid "Tape"
msgstr "Taśma"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2252 ../../standalone/drakbackup_.c:2256
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2208 ../../standalone/drakbackup_.c:2212
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216
msgid "hourly"
msgstr "co godzinę"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2253 ../../standalone/drakbackup_.c:2257
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2209 ../../standalone/drakbackup_.c:2213
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216
msgid "daily"
msgstr "codziennie"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2254 ../../standalone/drakbackup_.c:2258
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2210 ../../standalone/drakbackup_.c:2214
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216
msgid "weekly"
msgstr "co tydzień"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2255 ../../standalone/drakbackup_.c:2259
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2211 ../../standalone/drakbackup_.c:2215
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216
msgid "monthly"
msgstr "co miesiąc"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2273
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2229
msgid "Use daemon"
msgstr "Użyj demona"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2278
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2234
msgid ""
"Please choose the time \n"
"interval between each backup"
@@ -11422,7 +11616,7 @@ msgstr ""
"Wybierz odstęp czasowy\n"
"pomiędzy każdą archiwizacją"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2284
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2240
msgid ""
"Please choose the\n"
"media for backup."
@@ -11430,7 +11624,7 @@ msgstr ""
"Wybierz\n"
"nośnik dla archiwum."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2291
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2247
msgid ""
"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
"\n"
@@ -11441,71 +11635,71 @@ msgstr ""
"Zauważ, że aktualnie wszystkie nośniki \"sieciowe\" także używają\n"
"twardego dysku."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2328
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2283
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr "Wyślij raport pocztą po wykonaniu każdego archiwum do :"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2334
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2289
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr "Usuń pliki tar z twardego dysku po archiwizacji na inny nośnik."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2373
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2324
msgid "What"
msgstr "Co"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2378
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2329
msgid "Where"
msgstr "Gdzie"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2383
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2334
msgid "When"
msgstr "Kiedy"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2388
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2339
msgid "More Options"
msgstr "Więcej opcji"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2407 ../../standalone/drakbackup_.c:4532
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2358 ../../standalone/drakbackup_.c:4444
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Konfiguracja Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2425
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2376
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Wybierz gdzie chcesz tworzyć archiwum"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2427
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2378
msgid "on Hard Drive"
msgstr "na twardym dysku"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2437
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2388
msgid "across Network"
msgstr "przez sieć"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2447
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2398
msgid "on CDROM"
msgstr "na płycie CD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2455
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2406
msgid "on Tape Device"
msgstr "na urządzeniu taśmowym"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2498
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2449
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Wybierz co chcesz archiwizować"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2499
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2450
msgid "Backup system"
msgstr "Archiwizuj system"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2500
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2451
msgid "Backup Users"
msgstr "Archiwizuj użytkowników"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2503
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2454
msgid "Select user manually"
msgstr "Wybierz ręcznie użytkownika"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2586
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2537
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
@@ -11513,7 +11707,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Źródła archiwum: \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2538
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
@@ -11521,7 +11715,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Pliki systemowe:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2589
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2540
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
@@ -11529,7 +11723,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Pliki użytkowników:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2591
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2542
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
@@ -11537,7 +11731,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Inne pliki:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2593
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2544
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11546,7 +11740,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Zapis na twardym dysku w lokalizacji: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2596
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2547
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
@@ -11554,7 +11748,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Usuwanie plików tar z twardego dysku po archiwizacji.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2602
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2553
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
@@ -11562,20 +11756,20 @@ msgstr ""
"\n"
"- Wypalenie na CD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2603
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2554
msgid "RW"
msgstr "RW"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2604
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2555
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr " na urządzeniu: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2605
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2556
msgid " (multi-session)"
msgstr " (wielosesyjny)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2606
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2557
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11584,12 +11778,12 @@ msgstr ""
"\n"
"- Zapis na taśmie na urządzeniu: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2607
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2558
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tCzyszczenie=%s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2610
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2561
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11598,7 +11792,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Zapis przez %s na komputerze: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2611
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2562
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
@@ -11607,7 +11801,7 @@ msgstr ""
"\t\t użytkownik: %s\n"
"\t\t ścieżka: %s \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2612
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2563
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
@@ -11615,19 +11809,19 @@ msgstr ""
"\n"
"- Opcje:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2613
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2564
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tNie dołączaj plików systemowych\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2616
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2567
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\tArchiwa używają tara oraz bzip2\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2618
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2569
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tArchiwa używają tara oraz gzipa\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2621
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11636,39 +11830,39 @@ msgstr ""
"\n"
"- Demon (%s) zawiera :\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2622
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2573
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Twardy dysk.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2623
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2574
msgid "\t-CDROM.\n"
msgstr "\t-CDROM.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2624
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2575
msgid "\t-Tape \n"
msgstr "\t-Taśma \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2625
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2576
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Sieć przez FTP.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2626
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2577
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-Sieć przez SSH.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2627
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2578
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr "\t-Sieć przez rsync.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2628
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2579
msgid "\t-Network by webdav.\n"
msgstr "\t-Sieć przez webdav.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2630
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2581
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr "Brak konfiguracji, kliknij przycisk \"Druid\" lub \"Zaawansowane\".\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2636
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
@@ -11676,7 +11870,7 @@ msgstr ""
"Lista danych do odtworzenia:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2803
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2754
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
@@ -11684,102 +11878,102 @@ msgstr ""
"Lista uszkodzonych danych:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2805
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2756
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Odznacz lub usuń to następnym razem"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2815
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2766
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "Pliki archiwum są uszkodzone"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2836
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2787
msgid " All of your selected data have been "
msgstr " Wszystkie wybrane dane zostały "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2837
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2788
#, c-format
msgid " Successfuly Restored on %s "
msgstr " Pomyślnie przywrócono na %s "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2955
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2906
msgid " Restore Configuration "
msgstr " Konfiguracja odtwarzania "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2973
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2924
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "OK aby odtworzyć inne pliki."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2990
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2941
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""
"Lista użytkowników do odtworzenia (importowane są tylko najświeższe dane "
"każdego użytkownika)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3068
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3019
msgid "Backup the system files before:"
msgstr "Archiwizuj pliki systemowe przed:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3070
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3021
msgid "please choose the date to restore"
msgstr "wybierz dane do odtworzenia"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3107
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3057
msgid "Use Hard Disk to backup"
msgstr "Użyj twardego dysku do archiwizacji"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3110
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3060
msgid "Please enter the directory to save:"
msgstr "Podaj katalog do zapisu:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3153
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3103
msgid "FTP Connection"
msgstr "Połączenie FTP"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3160
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3110
msgid "Secure Connection"
msgstr "Bezpieczne połączenie"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3186
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3134
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Odtwórz z twardego dysku."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3188
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3136
msgid "Please enter the directory where backups are stored"
msgstr "Podaj katalog zawierający archiwa"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3256
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3204
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Wybierz inny nośnik, z którego dane zostaną odtworzone"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3258
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3206
msgid "Other Media"
msgstr "Inne nośniki"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3263
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3211
msgid "Restore system"
msgstr "Odtwórz system"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3264
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3212
msgid "Restore Users"
msgstr "Odtwórz użytkowników"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3265
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3213
msgid "Restore Other"
msgstr "Odtwórz inne"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3267
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3215
msgid "select path to restore (instead of /)"
msgstr "wybierz ścieżkę do odtworzenia (zamiast /)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3271
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3219
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr "Stwórz nowe archiwum przed odtworzeniem (tylko archiwa przyrostowe.)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3273
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3221
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Usuń katalogi użytkowników przed odtwarzaniem."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3386
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3334
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
@@ -11787,7 +11981,7 @@ msgstr ""
"Przywróć zaznaczone\n"
"pozycje katalogów"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3396
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3344
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
@@ -11795,7 +11989,7 @@ msgstr ""
"Przywróć zaznaczone\n"
"pliki"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3413
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3361
msgid ""
"Change\n"
"Restore Path"
@@ -11803,12 +11997,12 @@ msgstr ""
"Zmień ścieżkę\n"
"dla odtwarzania danych"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3479
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3427
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "Pliki archiwum nie znalezione na %s."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3440
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
@@ -11817,16 +12011,16 @@ msgstr ""
"Włóż CD o etykiecie %s\n"
"do napędu CD zamontowanego w /mnt/cdrom"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3440
msgid "Restore From CD"
msgstr "Odtwórz z CD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3494
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3442
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr "Nieprawidłowa etykieta CD. Dysk posiada etykietę %s."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3452
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
@@ -11835,102 +12029,102 @@ msgstr ""
"Włóz taśmę z etykietą woluminu %s\n"
"do napędu %s."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3452
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Przywróć z taśmy"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3506
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3454
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr "Nieprawidłowa etykieta taśmy. Taśma posiada etykietę %s."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3474
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Odtwórz przez sieć"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3474
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr "Odtwórz korzystając z protokołu sieciowego: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3527
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3475
msgid "Host Name"
msgstr "Nazwa komputera"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3528
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3476
msgid "Host Path or Module"
msgstr "Scieżka do komputera lub modułu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3535
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3483
msgid "Password required"
msgstr "Wymagane hasło"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3541
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3489
msgid "Username required"
msgstr "Wymagana nazwa użytkownika"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3544
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492
msgid "Hostname required"
msgstr "Wymagana nazwa komputera"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3549
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3497
msgid "Path or Module required"
msgstr "Wymagana ścieżka lub moduł"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3562
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3510
msgid "Files Restored..."
msgstr "Pliki odtworzono..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3565
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3513
msgid "Restore Failed..."
msgstr "Odtwarzanie nie powiodło się..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3803
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3751
msgid "Restore all backups"
msgstr "Odtwórz wszystkie archiwa"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3812
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3760
msgid "Custom Restore"
msgstr "Odtwarzanie własne"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3858
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3804
msgid "CD in place - continue."
msgstr "CD włozony - kontynuuj."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3864
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3810
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr "Przeglądaj dla nowego archiwum"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3867
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3813
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Odtwórz z katalogu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3895
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3841
msgid "Restore Progress"
msgstr "Postęp odtwarzania"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:3970
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996 ../../standalone/drakbackup_.c:4023
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4050 ../../standalone/drakbackup_.c:4110
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4137 ../../standalone/drakbackup_.c:4167
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4193
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3883 ../../standalone/drakbackup_.c:3916
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3942 ../../standalone/drakbackup_.c:3969
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996 ../../standalone/drakbackup_.c:4056
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4083 ../../standalone/drakbackup_.c:4113
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4139
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3941 ../../standalone/drakbackup_.c:4027
-#: ../../standalone/logdrake_.c:224
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3887 ../../standalone/drakbackup_.c:3973
+#: ../../standalone/logdrake_.c:203
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4000
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3946
msgid "Build Backup"
msgstr "Zbuduj kopię zapasową"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4054 ../../standalone/drakbackup_.c:4634
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4000 ../../standalone/drakbackup_.c:4544
msgid "Restore"
msgstr "Przywróć"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4233
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4189
msgid ""
"Error during sendmail.\n"
" Your report mail was not sent.\n"
@@ -11940,15 +12134,7 @@ msgstr ""
" Wiadomość z raportem nie została przesłana\n"
" Skonfiguruj sendmaila"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4257
-msgid ""
-"The following packages need to be installed:\n"
-" @list_of_rpm_to_install"
-msgstr ""
-"Zostaną zainstalowane następujące pakiety:\n"
-" @list_of_rpm_to_install"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4280
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4195
msgid ""
"Error during sending file via FTP.\n"
" Please correct your FTP configuration."
@@ -11956,19 +12142,27 @@ msgstr ""
"Błąd podczas przesyłania pliku przez FTP.\n"
" Popraw konfigurację FTP."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4303
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4209
+msgid ""
+"The following packages need to be installed:\n"
+" @list_of_rpm_to_install"
+msgstr ""
+"Zostaną zainstalowane następujące pakiety:\n"
+" @list_of_rpm_to_install"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4232
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Wybierz dane do odtworzenia..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4324
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4267
msgid "Please select media for backup..."
msgstr "Wybierz nośnik dla archiwum..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4346
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4275
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Wybierz dane do archiwizacji..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4368
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4293 ../../standalone/drakbackup_.c:4304
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
@@ -11976,59 +12170,59 @@ msgstr ""
"Nie znaleziono pliku konfiguracyjnego \n"
"kliknij przycisk Druid lub Zaawansowane."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4389
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4308
msgid "Under Devel ... please wait."
msgstr "W trakcie tworzenia ... proszę czekać"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4470
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4382
msgid "Backup system files"
msgstr "Archiwizuj pliki systemowe"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4472
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4384
msgid "Backup user files"
msgstr "Archiwizuj pliki użytkowników"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4474
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4386
msgid "Backup other files"
msgstr "Archiwizuj inne pliki"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4476 ../../standalone/drakbackup_.c:4509
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4388 ../../standalone/drakbackup_.c:4421
msgid "Total Progress"
msgstr "Postęp całkowity"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4412
msgid "files sending by FTP"
msgstr "pliki przesyłane przez FTP"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4504
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4416
msgid "Sending files..."
msgstr "Wysyłanie plików..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4590
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Archiwizuj teraz z pliku konfiguracyjnego"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4595
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4505
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Podgląd konfiguracji archiwum."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4616
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4526
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Konfiguracja druida"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4621
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4531
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Konfiguracja zaawansowana"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4626
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4536
msgid "Backup Now"
msgstr "Archiwizuj teraz"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4660
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4576
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4711
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4624
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -12090,7 +12284,7 @@ msgstr ""
" \n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4741
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4654
msgid ""
"\n"
" Some errors during sendmail are caused by \n"
@@ -12105,7 +12299,7 @@ msgstr ""
"konfiguracyjnym /etc/postfix/main.cf\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4749
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4662
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -12184,7 +12378,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4788
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4701
msgid ""
"restore description:\n"
" \n"
@@ -12236,50 +12430,22 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4814 ../../standalone/drakbackup_.c:4891
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4727
msgid ""
-" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
+" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
+"fr>"
msgstr ""
-" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft, DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
+" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
+"fr>"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4816 ../../standalone/drakbackup_.c:4893
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4729
msgid ""
" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
msgstr ""
" uaktualnienia 2002 Mandrakesoft, Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft."
"com>"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4818 ../../standalone/drakbackup_.c:4895
-msgid ""
-" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-" any later version.\n"
-"\n"
-" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-"Ten program jest programem wolnodostępnym. Można go\n"
-"rozpowszechniać oraz/lub modyfikować zgodnie z warunkami licencji\n"
-"GNU General Public License opracowanej przez fundację Free Software\n"
-"Foundation, zarówno wersje 2 lub (do wyboru) dowolnej późniejszej wersji.\n"
-"\n"
-"Ten program jest rozpowszechniony w nadziei, że będzie użyteczny lecz\n"
-"BEZ ŻADNEJ GWARANCJI, nawet bez domniemanej gwarancji wynikającej z NABYCIA\n"
-"lub ODPOWIADANIA KONKRETNEMU CELOWI. Zajrzyj do licencji\n"
-"GNU General Public aby uzyskać więcej szczegółów.\n"
-"\n"
-"Kopia licencji GNU General Public License powinna być dostarczona razem\n"
-"z programem. W przeciwnym razie napisz do Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4832
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4732
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
@@ -12308,7 +12474,6 @@ msgid ""
" Configuration file:\n"
"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
"\n"
-"\n"
"Restore Step:\n"
" \n"
" During the restore step, DrakBackup will remove \n"
@@ -12330,7 +12495,7 @@ msgstr ""
" Drackbackup umożliwia archiwizację systemu na nośnikach:\n"
"\t- Twardy dysk.\n"
"\t- System NFS.\n"
-"\t- Płyty CD (CDRW), płytach DVD (z automatycznym\n"
+"\t- Płyty CD (CDRW), płyty DVD (z automatycznym\n"
"\turuchamianiem, przywracaniem oraz automatyczną instalację.)\n"
"\t- FTP.\n"
"\t- Rsync.\n"
@@ -12356,7 +12521,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4870
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4769
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -12375,7 +12540,7 @@ msgstr ""
"przed wysłaniem go do serwera.\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4879
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4778
msgid ""
"\n"
"Restore Backup Problems:\n"
@@ -12397,193 +12562,86 @@ msgstr ""
"dane. Ważne jest aby być ostrożnym i nie modyfikować\n"
"ręcznie plików archiwum danych.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4909
-msgid ""
-"Description:\n"
-"\n"
-" Drakbackup is used to backup your system.\n"
-" During the configuration you can select \n"
-"\t- System files, \n"
-"\t- Users files, \n"
-"\t- Other files.\n"
-"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
-"\n"
-" Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
-"\t- Harddrive.\n"
-"\t- NFS.\n"
-"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
-"\t- FTP.\n"
-"\t- Rsync.\n"
-"\t- Webdav.\n"
-"\t- Tape.\n"
-"\n"
-" Drakbackup allows you to restore your system to\n"
-" a user selected directory.\n"
-"\n"
-" Per default all backup will be stored on your\n"
-" /var/lib/drakbackup directory\n"
-"\n"
-" Configuration file:\n"
-"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
-"\n"
-"Restore Step:\n"
-" \n"
-" During the restore step, Drakbackup will remove\n"
-" your original directory and verify that all\n"
-" backup files are not corrupted. It is recommended\n"
-" you do a last backup before restoring.\n"
-" \n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Opis:\n"
-"\n"
-" Drakbackup jest używany do archiwizacji systemu.\n"
-" W trakcie konfiguracji można wybrać \n"
-"\t- Pliki systemowe, \n"
-"\t- Pliki użytkowników, \n"
-"\t- Inne pliki.\n"
-"\tlub Cały system ... oraz Inne (jak partycje Windows)\n"
-"\n"
-" Drakbackup umożliwia archiwizację systemu na:\n"
-"\t- Twardym dysku.\n"
-"\t- NFS.\n"
-"\t- CDROM (CDRW), DVDROM(uruch., ratunk. lub autom. instalowalne).\n"
-"\t- FTP.\n"
-"\t- Rsync.\n"
-"\t- Webdav.\n"
-"\t- Tape.\n"
-"\n"
-" Drakbackup umożliwia przywrócenie systemu do\n"
-" katalogu wskazanego przez użytkownika.\n"
-"\n"
-" Domyślnie wszystkie archiwa systemu będą przechowywane\n"
-" w katalogu /var/lib/drakbackup\n"
-"\n"
-" Plik konfiguracyjny:\n"
-"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
-"\n"
-"Przywracanie:\n"
-" \n"
-" W trakcie kroków przywracania, Drakbackup usunie\n"
-" oryginalny katalog i sprawdzi czy wszystkie\n"
-" pliki archiwum nie zostały uszkodzone. Zalecane jest\n"
-" zrobienie ostatniej kopii zapasowej przed przywracaniem systemu.\n"
-" \n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakboot_.c:57
+#: ../../standalone/drakboot_.c:50
#, c-format
msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
msgstr "Instalacja %s nie powiodła się. Wystąpił następujący błąd:"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:40
-#, c-format
-msgid ""
-"drakbug version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage: drakbug [OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-msgstr ""
-"drakbug wersja %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"To jest oprogramowanie wolnodostępne i może być rozpowszechniane\n"
-"na zasadach licencji GPL.\n"
-"\n"
-"użycie: drakbug [OPCJE] [NAZWA_PROGRAMU]\n"
-"\n"
-"OPCJE:\n"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:47
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:48
-msgid " --report - program should be one of mandrake tools\n"
-msgstr " --report - program powinien być jednym z narzędzi Mandrake\n"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:49
-msgid " --incident - program should be one of mandrake tools\n"
-msgstr " --incident - program powinien być jednym z narzędzi Mandrake\n"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:64
+#: ../../standalone/drakbug_.c:45
msgid "Mandrake Bug Report Tool"
msgstr "Narzędzie raportowania błędów Mandrake"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:70
+#: ../../standalone/drakbug_.c:50
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Druid pierwszego uruchomienia"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:71
+#: ../../standalone/drakbug_.c:51
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Narzędzie synchronizacji"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:72 ../../standalone/drakbug_.c:86
-#: ../../standalone/drakbug_.c:156 ../../standalone/drakbug_.c:158
-#: ../../standalone/drakbug_.c:162
+#: ../../standalone/drakbug_.c:52 ../../standalone/drakbug_.c:66
+#: ../../standalone/drakbug_.c:133 ../../standalone/drakbug_.c:135
+#: ../../standalone/drakbug_.c:139
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Samodzielne urządzenia"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:73
+#: ../../standalone/drakbug_.c:53
msgid "HardDrake"
msgstr "Harddrake"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:74
+#: ../../standalone/drakbug_.c:54
msgid "Mandrake Online"
msgstr "Mandrake Online"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:75
+#: ../../standalone/drakbug_.c:55
msgid "Menudrake"
msgstr "Menudrake"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:76
+#: ../../standalone/drakbug_.c:56
msgid "Msec"
msgstr "Msec"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:77
+#: ../../standalone/drakbug_.c:57
msgid "Remote Control"
msgstr "Kontrola zdalna"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:78
+#: ../../standalone/drakbug_.c:58
msgid "Software Manager"
msgstr "Menedżer oprogramowania"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:79
+#: ../../standalone/drakbug_.c:59
msgid "Urpmi"
msgstr "Urpmi"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:80
+#: ../../standalone/drakbug_.c:60
msgid "Windows Migration tool"
msgstr "Narzędzie migracji z Windows"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:81
+#: ../../standalone/drakbug_.c:61
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:82
+#: ../../standalone/drakbug_.c:62
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Druidy konfiguracji"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:97
+#: ../../standalone/drakbug_.c:75
msgid "Application:"
msgstr "Aplikacja:"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:98
+#: ../../standalone/drakbug_.c:76
msgid "Package: "
msgstr "Pakiet: "
-#: ../../standalone/drakbug_.c:99
+#: ../../standalone/drakbug_.c:77
msgid "Kernel:"
msgstr "Jądro:"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:100
+#: ../../standalone/drakbug_.c:78
msgid "Release: "
msgstr "Wydanie: "
-#: ../../standalone/drakbug_.c:115
+#: ../../standalone/drakbug_.c:93
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -12604,44 +12662,48 @@ msgstr ""
"zostaną przesłane do tego serwera\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:134
+#: ../../standalone/drakbug_.c:112
msgid "Report"
msgstr "Raport"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:171
+#: ../../standalone/drakbug_.c:148
msgid "Not installed"
msgstr "Nie zainstalowano"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:189
+#: ../../standalone/drakbug_.c:160
+msgid "Package not installed"
+msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:173
msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
msgstr "nawiązywanie połączenia z druidem Bugzilli ..."
-#: ../../standalone/drakbug_.c:196
+#: ../../standalone/drakbug_.c:180
msgid "No browser available! Please install one"
msgstr "Brak dostępnych przeglądarek! Proszę jakąś zainstalować"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:79
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:75
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Konfiguracja sieci (%d karty)"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:594
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:83 ../../standalone/drakconnect_.c:591
msgid "Profile: "
msgstr "Profil: "
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:94
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:91
msgid "Del profile..."
msgstr "Usuń profil..."
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:100
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:97
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Profil do usunięcia:"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:128
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:125
msgid "New profile..."
msgstr "Nowy profil..."
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:134
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:131
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one) :"
@@ -12649,91 +12711,93 @@ msgstr ""
"Nazwa profilu do utworzenia (nowy profil jest tworzony jako kopia "
"bieżącego) :"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:160
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:157
msgid "Hostname: "
msgstr "Nazwa komputera:"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:167
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:164
msgid "Internet access"
msgstr "Dostęp do Internetu"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:180
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:177
msgid "Type:"
msgstr "Rodzaj: "
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:183 ../../standalone/drakconnect_.c:375
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:180 ../../standalone/drakconnect_.c:372
msgid "Gateway:"
msgstr "Router:"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:183 ../../standalone/drakconnect_.c:375
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:180 ../../standalone/drakconnect_.c:372
msgid "Interface:"
msgstr "Interfejs:"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:194
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:191
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:201
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:198 ../../standalone/net_monitor_.c:145
msgid "Wait please"
msgstr "Czekaj"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:219
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:216
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr "Konfiguracja dostępu do Internetu..."
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:226 ../../standalone/drakconnect_.c:448
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:223 ../../standalone/drakconnect_.c:445
msgid "LAN configuration"
msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:231
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:228
msgid "Driver"
msgstr "Sterownik"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:231
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:228
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:231
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:228
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:231
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:228
msgid "State"
msgstr "Stan"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:243
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:240
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej..."
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:255
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:252
msgid "Click here to launch the wizard ->"
msgstr "Kliknij tutaj aby uruchomić konfiguratora ->"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:256
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:253
msgid "Wizard..."
msgstr "Druid..."
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:282
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:279
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:383 ../../standalone/drakconnect_.c:406
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:380 ../../standalone/drakconnect_.c:403
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:457
msgid "Connected"
msgstr "Połączony"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:383 ../../standalone/drakconnect_.c:406
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:380 ../../standalone/drakconnect_.c:403
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:457
msgid "Not connected"
msgstr "Nie połączony"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:381 ../../standalone/drakconnect_.c:404
msgid "Connect..."
msgstr "Połącz..."
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:381 ../../standalone/drakconnect_.c:404
msgid "Disconnect..."
msgstr "Rozłącz..."
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:403
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:400
msgid ""
"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
@@ -12741,7 +12805,7 @@ msgstr ""
"Ostrzeżenie, wykryto inne połączenie Internetowe, być może używające twojej "
"sieci"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:430
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:427
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
@@ -12749,36 +12813,36 @@ msgstr ""
"Nie skonfigurowano jeszcze żadnego interfejsu.\n"
"Zacznij konfigurację przez kliknięcie na \"Konfiguruj\""
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:452
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:449
msgid "LAN Configuration"
msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:463
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:460
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Karta %s: %s"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:469
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:466
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Protokół uruchamiania"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:470
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:467
msgid "Started on boot"
msgstr "Uruchamiany przy starcie"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:471
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:468
msgid "DHCP client"
msgstr "Klient DHCP"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:496 ../../standalone/drakconnect_.c:499
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:493 ../../standalone/drakconnect_.c:496
msgid "activate now"
msgstr "aktywuj teraz"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:496 ../../standalone/drakconnect_.c:499
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:493 ../../standalone/drakconnect_.c:496
msgid "deactivate now"
msgstr "unieaktywnij teraz"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:502
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:499
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Launch the configuration wizard in the main window"
@@ -12786,7 +12850,7 @@ msgstr ""
"Ten interfejs nie został jeszcze skonfigurowany.\n"
"Uruchom druida konfiguracji w głównym oknie"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:559
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:556
msgid ""
"You don't have any internet connection.\n"
"Create one first by clicking on 'Configure'"
@@ -12794,121 +12858,117 @@ msgstr ""
"Nie skonfigurowano jeszcze żadnego połączenia z Internetem.\n"
"Rozpocznij konfigurację przez kliknięcie na \"Konfiguruj\""
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:583
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:580
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Konfiguracja połączenia z Internetem"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:587
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:584
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Konfiguracja połączenia z Internetem"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:596
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:593 ../../standalone/net_monitor_.c:94
msgid "Connection type: "
msgstr "Rodzaj połączenia:"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:602
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:599
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:620
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:618
msgid "Gateway"
msgstr "Router"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:629
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:627
msgid "Ethernet Card"
msgstr "Karta ethernet"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:630
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:628
msgid "DHCP Client"
msgstr "Klient DHCP"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:64
-msgid "usage: drakfloppy\n"
-msgstr "użycie: drakfloppy\n"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:68
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:39
msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:69
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:40
msgid "Module name"
msgstr "Nazwa modułu"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:69
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:40
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:74
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:45
msgid "drakfloppy"
msgstr "drakfloppy"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:91
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:63
msgid "boot disk creation"
msgstr "tworzenie dysków startowych"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:99 ../../standalone/drakfloppy_.c:112
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:84
msgid "default"
msgstr "domyślna"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:115
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:87
#, c-format
msgid "DrakFloppy Error: %s"
msgstr "Błąd DrakFloppy: %s"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:126
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:98
msgid "kernel version"
msgstr "Wersja jądra"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:132
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:104
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:137
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:109
msgid "Expert Area"
msgstr "Obszar zaawansowany"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:140
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:112
msgid "mkinitrd optional arguments"
msgstr "dodatkowe argumenty mkinitrd"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:141
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:113
msgid "Add a module"
msgstr "Dodaj moduł"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:161
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:133
msgid "force"
msgstr "wymuś"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:162
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:134
msgid "if needed"
msgstr "jeśli potrzebny"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:163
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:135
msgid "omit scsi modules"
msgstr "pomiń moduły SCSI"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:164
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:136
msgid "omit raid modules"
msgstr "pomiń moduły RAID"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:200
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:172
msgid "Remove a module"
msgstr "Usuń moduł"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:222
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:194
msgid "Output"
msgstr "Podgląd"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:234
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:206
msgid "Build the disk"
msgstr "Utwórz dysk"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:377
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:336
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
msgstr "Upewnij się że nośnik jest obecny dla urządzenia %s"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:382
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:341
#, c-format
msgid ""
"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
@@ -12917,12 +12977,12 @@ msgstr ""
"Brak nośnika lub jest on tylko do odczytu dla urządzenia %s.\n"
"Włóż go do napędu."
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:384
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:344
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr "Nie można rozdzielić procesów: %s"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:388
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:349
#, c-format
msgid ""
"Unable to close properly mkbootdisk: \n"
@@ -12933,99 +12993,99 @@ msgstr ""
" %s \n"
" %s"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:231
+#: ../../standalone/drakfont_.c:213
msgid "Search installed fonts"
msgstr "Wyszukaj zainstalowane czcionki"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:233
+#: ../../standalone/drakfont_.c:215
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "Odznacz czcionki zainstalowane"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:257
+#: ../../standalone/drakfont_.c:239
msgid "parse all fonts"
msgstr "przetwórz wszystkie czcionki"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:260
+#: ../../standalone/drakfont_.c:242
msgid "no fonts found"
msgstr "nie znaleziono czcionek"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:269 ../../standalone/drakfont_.c:323
-#: ../../standalone/drakfont_.c:379 ../../standalone/drakfont_.c:468
-#: ../../standalone/drakfont_.c:479 ../../standalone/drakfont_.c:506
-#: ../../standalone/drakfont_.c:520 ../../standalone/drakfont_.c:537
+#: ../../standalone/drakfont_.c:251 ../../standalone/drakfont_.c:305
+#: ../../standalone/drakfont_.c:361 ../../standalone/drakfont_.c:454
+#: ../../standalone/drakfont_.c:466 ../../standalone/drakfont_.c:493
+#: ../../standalone/drakfont_.c:514 ../../standalone/drakfont_.c:532
msgid "done"
msgstr "gotowe"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:275
+#: ../../standalone/drakfont_.c:257
msgid "could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "nie można znaleźć żadnej czcionki na zamontowanych partycjach"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:321
+#: ../../standalone/drakfont_.c:303
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Ponownie wybierz poprawne czcionki"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:325
+#: ../../standalone/drakfont_.c:307
msgid "could not find any font.\n"
msgstr "nie można znaleźć żadnej czcionki.\n"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:349
+#: ../../standalone/drakfont_.c:331
msgid "Search fonts in installed list"
msgstr "Wyszukaj czcionki na zainstalowanej liście"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:377
+#: ../../standalone/drakfont_.c:359
msgid "Fonts copy"
msgstr "Kopiowanie czcionek"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:381
+#: ../../standalone/drakfont_.c:363
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Instalacja czcionek True Type"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:389
+#: ../../standalone/drakfont_.c:371
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "proszę czekać na zakończenie ttmkfdir..."
-#: ../../standalone/drakfont_.c:394
+#: ../../standalone/drakfont_.c:377
msgid "True Type install done"
msgstr "Instalacja True Type zakończona"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:403 ../../standalone/drakfont_.c:429
+#: ../../standalone/drakfont_.c:386 ../../standalone/drakfont_.c:413
msgid "Fonts conversion"
msgstr "Konwersja czcionek"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:409 ../../standalone/drakfont_.c:433
-#: ../../standalone/drakfont_.c:464
+#: ../../standalone/drakfont_.c:392 ../../standalone/drakfont_.c:417
+#: ../../standalone/drakfont_.c:450
msgid "type1inst building"
msgstr "budowanie type1inst"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:419 ../../standalone/drakfont_.c:442
+#: ../../standalone/drakfont_.c:403 ../../standalone/drakfont_.c:427
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "odwoływanie do Ghostscripta"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:452
+#: ../../standalone/drakfont_.c:437
msgid "ttf fonts conversion"
msgstr "konwersja czcionek ttf"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:459
+#: ../../standalone/drakfont_.c:444
msgid "pfm fonts conversion"
msgstr "Konwersja czcionek pfm"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:470
+#: ../../standalone/drakfont_.c:456
msgid "Suppress temporary Files"
msgstr "Usuń pliki tymczasowe"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:473
+#: ../../standalone/drakfont_.c:459
msgid "Restart XFS"
msgstr "Uruchom ponownie XFS"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:518 ../../standalone/drakfont_.c:532
+#: ../../standalone/drakfont_.c:512 ../../standalone/drakfont_.c:526
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Usuń pliki czcionek"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:534
+#: ../../standalone/drakfont_.c:528
msgid "xfs restart"
msgstr "ponowne uruchomienie xfs"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:542 ../../standalone/drakfont_.c:951
+#: ../../standalone/drakfont_.c:536 ../../standalone/drakfont_.c:902
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
@@ -13039,111 +13099,229 @@ msgstr ""
"- Można zainstalować czcionki w zwykły sposób. W rzadkich przypadkach, "
"błędne czcionki mogą zawiesić serwer X."
-#: ../../standalone/drakfont_.c:630
+#: ../../standalone/drakfont_.c:621
msgid "Fonts Importation"
msgstr "Importowanie czcionek"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:660
+#: ../../standalone/drakfont_.c:650
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Pobierz czcionki Windows"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:668
+#: ../../standalone/drakfont_.c:658
msgid "Uninstall Fonts"
msgstr "Odinstaluj czcionki"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:679
+#: ../../standalone/drakfont_.c:669
msgid "Advanced Options"
msgstr "Zaawansowane opcje"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:687
+#: ../../standalone/drakfont_.c:677
msgid "Font List"
msgstr "Lista czcionek"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:909
+#: ../../standalone/drakfont_.c:737
+msgid ""
+"\n"
+" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
+"\tDUPONT Sebastien sdupont\\@mandrakesoft.com\n"
+"\n"
+" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+" any later version.\n"
+"\n"
+" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+" GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+"\n"
+" Thanks:\n"
+" - pfm2afm: \n"
+"\t by Ken Borgendale:\n"
+"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
+" - type1inst:\n"
+"\t by James Macnicol: \n"
+"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
+" - ttf2pt1: \n"
+"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
+" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
+"\tDUPONT Sebastien sdupont\\@mandrakesoft.com\n"
+"\n"
+"Ten program jest programem wolnodostępnym. Można go\n"
+"rozpowszechniać oraz/lub modyfikować zgodnie z warunkami licencji\n"
+"GNU General Public License opracowanej przez fundację Free Software\n"
+"Foundation, zarówno wersje 2 lub (do wyboru) dowolnej późniejszej wersji.\n"
+"\n"
+"Ten program jest rozpowszechniony w nadziei, że będzie użyteczny lecz\n"
+"BEZ ŻADNEJ GWARANCJI, nawet bez domniemanej gwarancji wynikającej z NABYCIA\n"
+"lub ODPOWIADANIA KONKRETNEMU CELOWI. Zajrzyj do licencji\n"
+"GNU General Public aby uzyskać więcej szczegółów.\n"
+"\n"
+"Kopia licencji GNU General Public License powinna być dostarczona razem\n"
+"z programem. W przeciwnym razie napisz do Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
+"\n"
+" Podziękowania:\n"
+" - pfm2afm: \n"
+"\t dla Kena Borgendale:\n"
+"\t Konwersja windowsowego pliku .pfm do formatu .afm (Adobe Font Metrics)\n"
+" - type1inst:\n"
+"\t dla Jamesa Macnicola: \n"
+"\t type1inst generuje pliki fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
+" - ttf2pt1: \n"
+"\t dla Andrewa Weeksa, Franka Siegerta, Thomasa Henlicha, Sergey'a Babkina\n"
+" Konwersja plików czcionek ttf do formatu afm oraz pfb\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:793
+msgid ""
+"drakfont Future Overview\n"
+" - Fonts import:\n"
+" pfb ( Adobe Type 1 binary )\n"
+" pfa ( Adobe Type 1 ASCII )\n"
+" ttf ( True-Type )\n"
+" pcf.gz\n"
+" Speedo\n"
+" and Bitmap (PCF, BDF, and SNF)\n"
+" - Features\n"
+" - Install fonts from any directory\n"
+" - Get windows fonts on any vfat partitions\n"
+" - Get fonts on any partitions.\n"
+" - UN-installation of any fonts (even if not installed "
+"through drakfont)\n"
+" - Support\n"
+" - Xfs\n"
+" - ghostscript & printer\n"
+" - Staroffice & printer\n"
+" - abiword\n"
+"\t - netscape\n"
+" - Koffice, Gnumeric, ... studying\n"
+" - all fonts supported by printer\n"
+" - anti-aliases by RENDER in Xfree86 .... \n"
+"\t\t\t\tsupported by KDE.\n"
+"\t\t\t\twill be supported by gnome 1.2.\n"
+"Visual Interface:\n"
+" Window interface:\n"
+" - Fontselectiondialog widget\n"
+" - Command buttons under Fontselectiondialog (like the actual "
+"frontend).\n"
+" Commands buttons:\n"
+" - import from windows partition.\n"
+" import from all fat32 partitions and look for winnt/windows/"
+"font\n"
+" and import all (delete doublon) but don't import if already "
+"exist.\n"
+" - import from directory\n"
+" look for if it exist before for each font and not delete the "
+"original.\n"
+" (replace all, no, none)\n"
+" expert options:\n"
+" ask the directory, and look for if it exist before\n"
+" if it exist ask: (replace all, no, none)\n"
+" - uninstall with list per font type\n"
+" Expert additional switch\n"
+" - option support: ghostscript, Staroffice, etc...\n"
+" check-button. (by default all check)\n"
+" - Printer Application Fonts Support...\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:862
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Wybierz aplikacje obsługujące czcionki :"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:918
+#: ../../standalone/drakfont_.c:870
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:925
+#: ../../standalone/drakfont_.c:877
msgid "StarOffice"
msgstr "StarOffice"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:932
+#: ../../standalone/drakfont_.c:884
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:939
+#: ../../standalone/drakfont_.c:891
msgid "Generic Printers"
msgstr "Typowe drukarki"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1016
+#: ../../standalone/drakfont_.c:958
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Wybierz plik czcionki lub katalog oraz kliknij \"Dodaj\""
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1063
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1005
msgid "Install List"
msgstr "Zainstaluj listę"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1106
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1048
msgid "click here if you are sure."
msgstr "kliknij tutaj jeśli jesteś pewien/pewna."
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1113
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1055
msgid "here if no."
msgstr "tutaj w przeciwnym przykadku."
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1174
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1112
msgid "Unselected All"
msgstr "Odznacz wszystko"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1178
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1116
msgid "Selected All"
msgstr "Zaznacz wszystko"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1182
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1120
msgid "Remove List"
msgstr "Usuń listę"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1204 ../../standalone/drakfont_.c:1237
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1142 ../../standalone/drakfont_.c:1175
msgid "Initials tests"
msgstr "Testy początkowe"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1207
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1145
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Skopiuj czcionki do systemu"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1211
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1149
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Zainstaluj i skonwertuj czcionki"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1215
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1153
msgid "Post Install"
msgstr "Doinstalowywanie wykańczające"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1240
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1178
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Usuń czcionki z systemu"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1244
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1182
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Odinstalowywanie wykańczające"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:43 ../../standalone/drakgw_.c:184
+#: ../../standalone/drakgw_.c:42 ../../standalone/drakgw_.c:182
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:115
+#: ../../standalone/drakgw_.c:114
msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
msgstr "Niestety obsługiwane są jedynie jądra serii 2.4."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:126
+#: ../../standalone/drakgw_.c:125
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest włączone"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:127
+#: ../../standalone/drakgw_.c:126
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
@@ -13155,19 +13333,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Co chcesz zrobić?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:131
+#: ../../standalone/drakgw_.c:130
msgid "disable"
msgstr "wyłączyć"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:131 ../../standalone/drakgw_.c:156
+#: ../../standalone/drakgw_.c:130 ../../standalone/drakgw_.c:154
msgid "dismiss"
msgstr "zwolnić"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:131 ../../standalone/drakgw_.c:156
+#: ../../standalone/drakgw_.c:130 ../../standalone/drakgw_.c:154
msgid "reconfigure"
msgstr "rekonfigurować"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:134
+#: ../../standalone/drakgw_.c:133
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Wyłączenie serwerów..."
@@ -13175,11 +13353,11 @@ msgstr "Wyłączenie serwerów..."
msgid "Internet connection sharing is now disabled."
msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest wyłączone."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:151
+#: ../../standalone/drakgw_.c:149
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest wyłączone"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:152
+#: ../../standalone/drakgw_.c:150
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
@@ -13191,19 +13369,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Co chcesz zrobić?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:156
+#: ../../standalone/drakgw_.c:154
msgid "enable"
msgstr "włączyć"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:163
+#: ../../standalone/drakgw_.c:161
msgid "Enabling servers..."
msgstr "Włączenie serwerów..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:168
+#: ../../standalone/drakgw_.c:166
msgid "Internet connection sharing is now enabled."
msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest teraz włączone"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:185
+#: ../../standalone/drakgw_.c:183
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
@@ -13225,32 +13403,32 @@ msgstr ""
"Uwaga: wymagana jest dedykowana karta sieciowa włączająca komputer w sieć "
"lokalną (LAN)"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:213
+#: ../../standalone/drakgw_.c:211
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Interfejs %s (moduł %s)"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:214
+#: ../../standalone/drakgw_.c:212
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Interfejs %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:222
+#: ../../standalone/drakgw_.c:220
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Nie wykryto w systemie karty sieciowej!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:223
+#: ../../standalone/drakgw_.c:221
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
"Nie wykryto w systemie karty sieciowej. Uruchom program konfiguracji sprzętu."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:229
+#: ../../standalone/drakgw_.c:227
msgid "Network interface"
msgstr "Interfejs sieciowy"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:230
+#: ../../standalone/drakgw_.c:228
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
@@ -13265,7 +13443,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Można skonfigurować sieć lokalną (LAN) przy wykorzystaniu tej karty."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:239
+#: ../../standalone/drakgw_.c:235
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
@@ -13273,11 +13451,11 @@ msgstr ""
"Wskaż, która karta sieciowa będzie połączona\n"
"z siecią lokalną (LAN)."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:265
+#: ../../standalone/drakgw_.c:261
msgid "Network interface already configured"
msgstr "Interfejs sieciowy już został skonfigurowany"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:266
+#: ../../standalone/drakgw_.c:262
#, c-format
msgid ""
"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
@@ -13292,15 +13470,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Można zrobić to ręcznie lecz trzeba znać odpowiednie ustawienia."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:271
+#: ../../standalone/drakgw_.c:267
msgid "Automatic reconfiguration"
msgstr "Automatyczna rekonfiguracja"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:272
+#: ../../standalone/drakgw_.c:267
+msgid "No (experts only)"
+msgstr "Nie (tylko eksperci)"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:268
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "Wyświetl konfigurację bieżącego interfejsu"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:274
+#: ../../standalone/drakgw_.c:269
+msgid "Current interface configuration"
+msgstr "Konfiguracja bieżącego interfejsu"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:270
#, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
@@ -13317,7 +13503,7 @@ msgstr ""
"Maska IP: %s\n"
"Sterownik: %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:287
+#: ../../standalone/drakgw_.c:283
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
@@ -13326,7 +13512,7 @@ msgid ""
"\n"
"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
-"\n"
+"\t\t \n"
"Else, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server for "
"you.\n"
"\n"
@@ -13338,16 +13524,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Domyślny wpis DNS jest cache'ującym serwerem nazw skonfigurowanym na\n"
"zaporze ogniowej. Można zastąpić go np. adresem IP serwera DNS providera.\n"
-"\n"
+"\t\t \n"
"Także, można przekonfigurować interfejs oraz (prze)konfigurować serwer "
"DHCP.\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:294
+#: ../../standalone/drakgw_.c:290
msgid "Local Network adress"
msgstr "Adres sieci lokalnej"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:298
+#: ../../standalone/drakgw_.c:294
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
@@ -13358,67 +13544,66 @@ msgstr ""
"Konfiguracja serwera DHCP.\n"
"\n"
"W tm miejscu można określić różne opcje dla konfiguracji serwera DHCP.\n"
-"Jeśli nie rozumiesz znaczenia opcji, po prostu nie zmieniaj jej "
-"wartości.\n"
-"\n"
+"Jeśli nie rozumiesz znaczenia opcji, po prostu nie zmieniaj jej wartości.\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:304
+#: ../../standalone/drakgw_.c:300
msgid "(This) DHCP Server IP"
msgstr "(Ten) Numer IP serwera DHCP"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:305
+#: ../../standalone/drakgw_.c:301
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "Numer IP serwera DNS"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:306
+#: ../../standalone/drakgw_.c:302
msgid "The internal domain name"
msgstr "Wewnętrzna nazwa domeny"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:307
+#: ../../standalone/drakgw_.c:303
msgid "The DHCP start range"
msgstr "Zakres początkowy DHCP"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:308
+#: ../../standalone/drakgw_.c:304
msgid "The DHCP end range"
msgstr "Zakres końcowy DHCP"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:309
+#: ../../standalone/drakgw_.c:305
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr "Domyślna dzierżawa (w sekundach)"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:310
+#: ../../standalone/drakgw_.c:306
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr "Maksymalna dzierżawa (w sekundach)"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:311
+#: ../../standalone/drakgw_.c:307
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
msgstr "Przekonfiguruj interfejs oraz serwer DHCP"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:318
+#: ../../standalone/drakgw_.c:314
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
msgstr "Sieć lokalna nie kończy się na \\\".0\\\", zwolniono."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:329
+#: ../../standalone/drakgw_.c:325
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr ""
"W bieżącej konfiguracji wykryto możliwy konflikt adresów sieciowych: %s!\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:339
+#: ../../standalone/drakgw_.c:335
msgid "Configuring..."
msgstr "Konfiguracja..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:340
+#: ../../standalone/drakgw_.c:336
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr ""
"Konfiguracja skryptów, instalowanie programów, uruchamianie serwerów..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:376
+#: ../../standalone/drakgw_.c:372
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Problemy z instalacją pakietu %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:509
+#: ../../standalone/drakgw_.c:505
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
@@ -13428,27 +13613,27 @@ msgstr ""
"Możesz udostępniać połączenie z Internetem innym komputerem w sieci "
"lokalnej, używając automatycznej konfiguracji sieci (DHCP)"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:528
+#: ../../standalone/drakgw_.c:523
msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
msgstr ""
"Konfiguracja współdzielenia połączenia została już wykonana, lecz usługa ta "
"jest teraz wyłączona."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:529
+#: ../../standalone/drakgw_.c:524
msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
msgstr ""
"Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem została już wykonana i "
"aktualnie jest włączona"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:530
+#: ../../standalone/drakgw_.c:525
msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem nie było jeszcze konfigurowane."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:535
+#: ../../standalone/drakgw_.c:531
msgid "Internet connection sharing configuration"
msgstr "Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:542
+#: ../../standalone/drakgw_.c:539
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
@@ -13463,47 +13648,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Wybierz \"Konfiguruj\", by uruchomić druida.."
-#: ../../standalone/drakperm_.c:42
+#: ../../standalone/drakperm_.c:36
msgid "group"
msgstr "grupa"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:42
+#: ../../standalone/drakperm_.c:36
msgid "path"
msgstr "Ścieżka"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:42
+#: ../../standalone/drakperm_.c:36
msgid "permissions"
msgstr "prawa dostępu"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:42
+#: ../../standalone/drakperm_.c:36
msgid "user"
msgstr "użytkownik"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:49
+#: ../../standalone/drakperm_.c:43
msgid "Up"
msgstr "Góra"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:50
+#: ../../standalone/drakperm_.c:44
msgid "delete"
msgstr "usuń"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:51
+#: ../../standalone/drakperm_.c:45
msgid "edit"
msgstr "edycja"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:52
+#: ../../standalone/drakperm_.c:46
msgid "Down"
msgstr "Obniż"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:53
+#: ../../standalone/drakperm_.c:47
msgid "add a rule"
msgstr "dodaj regułę"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:54
+#: ../../standalone/drakperm_.c:48
msgid "select perm file to see/edit"
msgstr "wybierz plik do podglądu/edycji"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:57
+#: ../../standalone/drakperm_.c:51
msgid ""
"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
"and groups via msec.\n"
@@ -13513,59 +13698,59 @@ msgstr ""
"właścicielaoraz grupy poprzez msec.\n"
"Można także tworzyć swoje własne reguły, które nadpiszą domyślne."
-#: ../../standalone/drakperm_.c:62
+#: ../../standalone/drakperm_.c:56
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Dodaj nową regułę na końcu"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:63
+#: ../../standalone/drakperm_.c:57
msgid "Edit curent rule"
msgstr "Edytuj bieżącą regułę"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:64
+#: ../../standalone/drakperm_.c:58
msgid "Up selected rule one level"
msgstr "Podnieś zaznaczoną regułę o jeden poziom"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:65
+#: ../../standalone/drakperm_.c:59
msgid "Down selected rule one level"
msgstr "Obniż bieżącą regułę o jeden poziom"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:66
+#: ../../standalone/drakperm_.c:60
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Usuń zaznaczoną regułę"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:237
+#: ../../standalone/drakperm_.c:224
msgid "browse"
msgstr "przeglądaj"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:244
+#: ../../standalone/drakperm_.c:231
msgid "Current user"
msgstr "Bieżący użytkownik"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:249
+#: ../../standalone/drakperm_.c:236
msgid "Permissions"
msgstr "Prawa dostępu"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:250
+#: ../../standalone/drakperm_.c:237
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:251
+#: ../../standalone/drakperm_.c:238
msgid "Property"
msgstr "Właściowść"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:253
+#: ../../standalone/drakperm_.c:240
msgid "sticky-bit"
msgstr "bit lepkości"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:254
+#: ../../standalone/drakperm_.c:241
msgid "Set-UID"
msgstr "Ustaw UID"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:255
+#: ../../standalone/drakperm_.c:242
msgid "Set-GID"
msgstr "Ustaw GID"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:310
+#: ../../standalone/drakperm_.c:296
msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
@@ -13573,35 +13758,35 @@ msgstr ""
"Używany dla katalogu:\n"
" tylko właściciel katalogu lub pliku w tym katalogu może go skasować"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:311
+#: ../../standalone/drakperm_.c:297
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "użyj id właściciela dla wykonywania"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:312
+#: ../../standalone/drakperm_.c:298
msgid "Use group id for execution"
msgstr "użyj id grupy dla wykonywania"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:313
+#: ../../standalone/drakperm_.c:299
msgid "when checked, owner and group won't be changed"
msgstr "po zaznaczeniu nie będzie możliwa zmiana właściciela oraz grupy"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:318
+#: ../../standalone/drakperm_.c:304
msgid "Path selection"
msgstr "Wybór ścieżki"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:364
+#: ../../standalone/drakperm_.c:350
msgid "user :"
msgstr "użytkownik :"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:366
+#: ../../standalone/drakperm_.c:352
msgid "group :"
msgstr "grupa :"
-#: ../../standalone/draksound_.c:47
+#: ../../standalone/draksound_.c:46
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Nie wykryto karty dźwiękowej!"
-#: ../../standalone/draksound_.c:48
+#: ../../standalone/draksound_.c:47
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
@@ -13621,7 +13806,7 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-#: ../../standalone/draksound_.c:55
+#: ../../standalone/draksound_.c:54
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -13635,7 +13820,7 @@ msgstr ""
"Uwaga: jeśli posiadasz kartę dźwiękową ISA PnP, należy użyć programu "
"sndconfig. Po prostu wpisz polecenie \"sndconfig\" z konsoli."
-#: ../../standalone/draksplash_.c:34
+#: ../../standalone/draksplash_.c:21
msgid ""
"package 'ImageMagick' is required for correct working.\n"
"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
@@ -13643,31 +13828,31 @@ msgstr ""
"dla poprawnej pracy konieczny jest pakiet ImageMagic.\n"
"Kliknij \"Ok\" aby go zainstalować lub \"Anuluj\" aby zakończyć"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:78
+#: ../../standalone/draksplash_.c:67
msgid "first step creation"
msgstr "pierwszy krok tworzenia"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:79
+#: ../../standalone/draksplash_.c:70
msgid "final resolution"
msgstr "docelowa rozdzielczość"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:80 ../../standalone/draksplash_.c:172
+#: ../../standalone/draksplash_.c:71 ../../standalone/draksplash_.c:163
msgid "choose image file"
msgstr "wybierz plik obrazu"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:81
+#: ../../standalone/draksplash_.c:72
msgid "Theme name"
msgstr "Nazwa tematu"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:85
+#: ../../standalone/draksplash_.c:77
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:99 ../../standalone/draksplash_.c:162
+#: ../../standalone/draksplash_.c:87 ../../standalone/draksplash_.c:153
msgid "Configure bootsplash picture"
msgstr "Konfiguruj ekran powitalny"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:100
+#: ../../standalone/draksplash_.c:90
msgid ""
"x coordinate of text box\n"
"in number of character"
@@ -13675,7 +13860,7 @@ msgstr ""
"Wpółrzędna x okienka\n"
"tekstowego w liczbie znaków"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:101
+#: ../../standalone/draksplash_.c:91
msgid ""
"y coordinate of text box\n"
"in number of character"
@@ -13683,15 +13868,15 @@ msgstr ""
"Wpółrzędna y okienka\n"
"tekstowego w liczbie znaków"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:102
+#: ../../standalone/draksplash_.c:92
msgid "text width"
msgstr "Szerokość tekstu"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:103
+#: ../../standalone/draksplash_.c:93
msgid "text box height"
msgstr "wysokość okienka tekstowego"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:104
+#: ../../standalone/draksplash_.c:94
msgid ""
"the progress bar x coordinate\n"
"of its upper left corner"
@@ -13699,7 +13884,7 @@ msgstr ""
"wspołrzędna x paskai postępu\n"
"od jej lewego rogu"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:105
+#: ../../standalone/draksplash_.c:95
msgid ""
"the progress bar y coordinate\n"
"of its upper left corner"
@@ -13707,66 +13892,66 @@ msgstr ""
"wspołrzędna y paska postępu\n"
"od jej lewego rogu"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:106
+#: ../../standalone/draksplash_.c:96
msgid "the width of the progress bar"
msgstr "szerokość paska postępu"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:107
+#: ../../standalone/draksplash_.c:97
msgid "the heigth of the progress bar"
msgstr "wysokość paska postępu"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:108
+#: ../../standalone/draksplash_.c:98
msgid "the color of the progress bar"
msgstr "kolor paska postępu"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:121
+#: ../../standalone/draksplash_.c:113
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:123
+#: ../../standalone/draksplash_.c:115
msgid "Save theme"
msgstr "Zapisz temat"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:124
+#: ../../standalone/draksplash_.c:116
msgid "Choose color"
msgstr "Wybierz kolor"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:127
+#: ../../standalone/draksplash_.c:119
msgid "Display logo on Console"
msgstr "Wyświetlaj logo na konsoli"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:128
+#: ../../standalone/draksplash_.c:120
msgid "Make kernel message quiet by default"
msgstr "Wyłącz domyślnie komunikaty kernela"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:165 ../../standalone/draksplash_.c:329
+#: ../../standalone/draksplash_.c:156 ../../standalone/draksplash_.c:321
#, c-format
msgid "This theme haven't yet any bootsplash in %s !"
msgstr "Ten temat nie posiada jeszcze ekranu powitalnego w %s!"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:212
+#: ../../standalone/draksplash_.c:205
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr "zapisywanie ekranu powitalnego tematu..."
-#: ../../standalone/draksplash_.c:435
+#: ../../standalone/draksplash_.c:428
msgid "ProgressBar color selection"
msgstr "Wybór koloru paska postępu"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:456
+#: ../../standalone/draksplash_.c:449
msgid "You must choose an image file first!"
msgstr "należy wybrać plik obrazu!"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:465
+#: ../../standalone/draksplash_.c:458
msgid "Generating preview ..."
msgstr "Tworzenie podglądu..."
#. -PO First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution
-#: ../../standalone/draksplash_.c:511
+#: ../../standalone/draksplash_.c:506
#, c-format
msgid "%s BootSplash (%s) preview"
msgstr "Podgląd tematu %s ekranu powitalnego (%s)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:49
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:46
msgid ""
"XawTV isn't installed!\n"
"\n"
@@ -13792,71 +13977,71 @@ msgstr ""
"Można zainstalować xawtv za pomocą polecenia \"urpmi xawtv\" z konta\n"
"administratora z konsoli."
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:63
msgid "Canada (cable)"
msgstr "Kanada (kablówka)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:63
msgid "USA (broadcast)"
msgstr "USA (broadcast)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:63
msgid "USA (cable)"
msgstr "Usa (kablówka)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:63
msgid "USA (cable-hrc)"
msgstr "USA (kabel-hrc)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:67
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:64
msgid "China (broadcast)"
msgstr "Chiny (broadcast)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:67
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:64
msgid "Japan (broadcast)"
msgstr "Japonia (broadcast)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:67
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:64
msgid "Japan (cable)"
msgstr "Japonia (kablówka)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:68
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:65
msgid "East Europe"
msgstr "Europa Wschodnia"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:68
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:65
msgid "France [SECAM]"
msgstr "Francja [SECAM]"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:68
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:65
msgid "Ireland"
msgstr "Irlandia"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:68
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:65
msgid "West Europe"
msgstr "Europa Zachodnia"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:69
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:69
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
msgid "Newzealand"
msgstr "Nowa Zelandia"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:70
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:67
msgid "South Africa"
msgstr "Afryka Południowa"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:71
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:68
msgid "Argentina"
msgstr "Argentyna"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:69
msgid "Australian Optus cable TV"
msgstr "Telewizja kablowa Australian Optus"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:107
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:102
msgid ""
"Please,\n"
"type in your tv norm and country"
@@ -13864,43 +14049,43 @@ msgstr ""
"Wprowadź standard sygnału,\n"
"oraz kraj"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:109
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:104
msgid "TV norm:"
msgstr "Standard TV :"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:110
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:105
msgid "Area:"
msgstr "Obszar :"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:114
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:109
msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
msgstr "Trwa przeszukiwanie kanałów TV ..."
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:122
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:116
msgid "Scanning for TV channels"
msgstr "Przeszukiwanie kanałów TV"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:125
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:120
msgid "There was an error while scanning for TV channels"
msgstr "Wystąpił błąd podczas przeszukiwania kanałów TV"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:126
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:121
msgid "XawTV isn't installed!"
msgstr "XawTV nie jest zainstalowany!"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:129
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:124
msgid "Have a nice day!"
msgstr "Miłego dnia!"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:130
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:125
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
msgstr "Teraz można uruchomić xawtv (pod X Window!) !\n"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:153
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:147
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "Nie wykryto karty telewizyjnej!"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:154
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:148
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
@@ -13920,31 +14105,440 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:8
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:17
+msgid "Alternative drivers"
+msgstr "Alternatywne sterowniki"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:18
+msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
+msgstr "lista alternatywnych sterowników dla tej karty dźwiękowej"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:20
+msgid "Bus"
+msgstr "Szyna"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:21
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr ""
+"to jest fizyczna szyna, do której podłączone jest urządzenie (np: PCI, "
+"USB, ...)"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:22
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanał"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:22
+msgid "EIDE/SCSI channel"
+msgstr "Kanał EIDE/SCSI"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:23
+msgid "Bogomips"
+msgstr "Bogomipsy"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:23
+msgid ""
+"The GNU/Linux kernel needs to do run a calculation loop at boot time\n"
+"\t to initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way "
+"to \"benchmark\" the cpu."
+msgstr ""
+"Jądro GNU/Linux musi uruchomić pętlę obliczeniową podczas uruchamiania\n"
+"\tdo inicjalizacji licznika czasu. Jej wyniki są przechowywane jako "
+"bogomipsy jako sposób na \"sprawdzenie możliwości\" procesora."
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:26
+msgid "Bus identification"
+msgstr "Identyfikacja szyny"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:27
+msgid ""
+"- PCI and USB devices: this list the vendor, device, subvendor and subdevice "
+"PCI/USB ids"
+msgstr ""
+"- Urządzenia PCI i USB: to jest lista identyfikatorów producenta, "
+"urządzenia, dostawcy i urządzeń zależnych PCI/USB"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:29
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Położenie na szynie"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:30
+msgid ""
+"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
+"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
+"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
+msgstr ""
+"- urządzenia pci: to pole wyświetla złącze PCI, urządzenie i funkcję karty\n"
+"- urządzenia eide: to pole określa tryb urządzenia \"master\" lub \"slave\"\n"
+"- urządzenia scsi: identyfikatory szyny scsi oraz urządzenia scsi"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:33
+msgid "Cache size"
+msgstr "Rozmiar cache"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:33
+msgid "Size of the (second level) cpu cache"
+msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej procesora (drugiego poziomu)"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:34
+msgid "Coma bug:"
+msgstr "Błąd przecinka:"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:34
+msgid "Does this cpu has Cyrix 6x86 Coma bug ?"
+msgstr "Czy ten procesor posiada błąd przecinka Cyrix 6x86?"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:35
+msgid "Cpuid family"
+msgstr "Rodzina procesora"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:35
+msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
+msgstr "Rodzina procesora (np. 6 dla klasy i686)"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:36
+msgid "Cpuid level"
+msgstr "Poziom procesora"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:36
+msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction"
+msgstr "Poziom informacyjny, do którego można mieć dostęp za pośrednictwem "
+"instrukcji procesora"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:37
+msgid "Frequency (MHz)"
+msgstr "Częstotliwość (MHz)"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:37
+msgid ""
+"The cpu frequency in Mhz (Mega herz which in first approximation may be "
+"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
+"per second)"
+msgstr ""
+"Częstotliwość procesora w MHz (Megaherce, które mogą w pierwszym "
+"przybliżeniu być związane z liczbą instrukcji procesora, które mogą być "
+"wykonane w czasie jednej sekundy)"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:38
+msgid "This field describes the device"
+msgstr "To pole opisuje urządzenie"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:39
+msgid "Old device file"
+msgstr "Stary plik urządzenia"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:40
+msgid "old static device name used in dev package"
+msgstr "stara statyczna nazwa urządzenia używana w pakiecie dev"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:41
+msgid "New devfs device"
+msgstr "Nowe urządzenie devfs"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:42
+msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs"
+msgstr ""
+"nowa dynamiczna nazwa urządzenia wygenerowana przez wewnętrzny sytem plików "
+"urządzeń jądra"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:43
+msgid "Module"
+msgstr "Moduł"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:43
+msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device"
+msgstr "moduł jądra GNU/Linux obsługujący to urządzenie"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:44
+msgid "CPU flags reported by the kernel"
+msgstr "Flagi procesora wykryte przez jądro"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:44
+msgid "Flags"
+msgstr "Flagi"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:45
+msgid "Fdiv bug"
+msgstr "Błąd Fdiv"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:46
msgid ""
+"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
+"processor which did not achieve the attended precision when performing a "
+"Floating point DIVision (FDIV)"
+msgstr ""
+"Wczesne czipsety Intel Pentium posiadały błąd w procesorze punktu "
+"zmiennoprzecinkowego, którego wynikiem była niemożliwość osiągnięcia "
+"zamierzonej precyzji podczas przeprowadzania operacji dzielenia z użyciem "
+"liczb zmiennoprzecinkowych"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:49
+msgid "Is FPU present"
+msgstr "Obecność kooprocesora"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:49
+msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
+msgstr "tak - oznacza, że procesor posiada kooprocesor arytmetyczny"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:50
+msgid "Does FPU have an irq vector"
+msgstr "Kooprocesor z wektorem przerwań"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:50
+msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
+msgstr "tak - oznacza, że kooprocesor arytmetyczny posiada dołączony wektor "
+" przerwań"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:51
+msgid "Early pentium were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
+msgstr "Wczesne wersje pentium posiadały błędy i zawieszały system po "
+"zdekodowaniu kodu bajtowego F00F"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:51
+msgid "F00f bug"
+msgstr "Błąd F00F"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:52
+msgid "Halt bug"
+msgstr "Błąd instrukcji halt"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:53
+msgid ""
+"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
+"after the \"halt\" instruction is used"
+msgstr ""
+"Niektóre wczesne czipy i486DX-100 nie potrafiły poprawnie powrócić do trybu "
+"operacyjnego po wykonaniu instrukcji \"halt\""
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:55
+msgid "Floppy format"
+msgstr "Format dyskietek"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:55
+msgid "Format of floppies the drive accept"
+msgstr "Format dyskietek akceptowanych przez urządzenie"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:56
+msgid "Level"
+msgstr "Poziom"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:56
+msgid "Sub generation of the cpu"
+msgstr "Podgeneracja procesora"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:57
+msgid "Media class"
+msgstr "Klasa nośnika"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:57
+msgid "class of hardware device"
+msgstr "klasa urządzenia"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:58 ../../standalone/harddrake2_.c:59
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:58
+msgid "hard disk model"
+msgstr "Model twardego dysku"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:59
+msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
+msgstr "Generacja procesora (np. 8 dla Pentium III, ...)"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:60
+msgid "Model name"
+msgstr "Nazwa modelu"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:60
+msgid "Official vendor name of the cpu"
+msgstr "Oficjalna nazwa producenta procesora"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:61
+msgid "Number of buttons"
+msgstr "Liczba przycisków"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:62
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:63
+msgid "network printer port"
+msgstr "port drukarki sieciowej"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:64
+msgid "Processor ID"
+msgstr "ID procesora"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:64
+msgid "the number of the processor"
+msgstr "numer procesora"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:65
+msgid "Model stepping"
+msgstr "Numeracja modelu"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:65
+msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
+msgstr "Numeracja procesora (numer modelu podrzędnego (generacji))"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:66
+msgid "The type of bus on which the mouse is connected"
+msgstr "Typ szyny, do której podłączona jest mysz"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:67
+msgid "the vendor name of the device"
+msgstr "nazwa producenta urządzenia"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:68
+msgid "the vendor name of the processor"
+msgstr "nazwa producenta procesora"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:82
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Zakończ"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:83
+msgid "/Autodetect _printers"
+msgstr "/Automatycznie wykryj _drukarki"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:83 ../../standalone/harddrake2_.c:85
+#: ../../standalone/logdrake_.c:81
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Opcje"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:85
+msgid "/Autodetect _modems"
+msgstr "/Automatycznie wykryj _modemy"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:87 ../../standalone/harddrake2_.c:89
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:100 ../../standalone/harddrake2_.c:102
+#: ../../standalone/logdrake_.c:83
+msgid "/_Help"
+msgstr "/Pomo_c"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:89
+msgid "/_Help..."
+msgstr "/Pomo_c..."
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:92
+msgid "Harddrake help"
+msgstr "Pomoc Harddrake"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:93
+msgid ""
+"Description of the fields:\n"
"\n"
-"Usage: harddrake [-h|--help] [--test]\n"
msgstr ""
+"Opis pól:\n"
"\n"
-"Wżycie: harddrake [-h|--help] [--test]\n"
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16
-msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
-msgstr "użycie: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:96
+msgid ""
+"Once you've selected a device, you'll be able to see explanations on fields "
+"displayed on the right frame (\"Information\")"
+msgstr ""
+"Po wybraniu urządzenia, można odczytać opis pól wyświetlony w prawej "
+"ramce (\"Informacje\")"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:96
+msgid "Select a device !"
+msgstr "Wybierz urządzenie !"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:100
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Zgłoś błąd"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:102
+msgid "/_About..."
+msgstr "/O _programie..."
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:104
+msgid "About Harddrake"
+msgstr "Informacje o Harddrake"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:105
+msgid ""
+"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
+"Version:"
+msgstr ""
+"To jest Harddrake, narzędzie konfiguracji sprzętu Mandrake.\n"
+"Wersja:"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:106
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:113
+msgid "Detection in progress"
+msgstr "Wykrywanie w toku"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:119
+msgid "Harddrake2 version "
+msgstr "Harddrake2 wersja "
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:32
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:126
+msgid "Detected hardware"
+msgstr "Wykryty sprzęt"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:129
+msgid "Information"
+msgstr "Informacje"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:131
+msgid "Configure module"
+msgstr "Konfiguracja modułu"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:137
+msgid "Run config tool"
+msgstr "Uruchom narzędzie konfiguracyjne"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:143
+#, c-format
+msgid "Running \"%s\" ..."
+msgstr "Uruchamianie \"%s\" ..."
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:159
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to get its information displayed "
+"here."
+msgstr ""
+"Kliknij urządzenie w lewym drzewie w celu pobrania informacji, które "
+"zostaną następnie tutaj wyświetlone."
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:231
+msgid "primary"
+msgstr "główny"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:231
+msgid "secondary"
+msgstr "drugorzędny"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:260
+msgid "/Autodetect modems"
+msgstr "/Automatycznie wykryj modemy"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:260
+msgid "/Autodetect printers"
+msgstr "/Automatycznie wykryj drukarki"
+
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:261
+msgid "/Options"
+msgstr "/Opcje"
+
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:26
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Wybierz układ klawiatury."
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:41
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:35
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Czy chcesz używać BackSpace zamiast Delete dla konsoli?"
-#: ../../standalone/livedrake_.c:24
+#: ../../standalone/livedrake_.c:18
msgid "Change Cd-Rom"
msgstr "Zmiana CD-ROM"
-#: ../../standalone/livedrake_.c:25
+#: ../../standalone/livedrake_.c:19
msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
@@ -13952,136 +14546,124 @@ msgstr ""
"Włóż płytę instalacyjną CD do kieszeni czytnika i naciśnij Ok.\n"
"Jeśli jej nie posiadasz, naciśnij Anuluj, by pominąć uaktualnienie."
-#: ../../standalone/livedrake_.c:35
+#: ../../standalone/livedrake_.c:29
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr "Nie można uruchomić uaktualnienia!!!\n"
-#: ../../standalone/localedrake_.c:33
+#: ../../standalone/localedrake_.c:34
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr "Zostały dokonane zmiany, wyloguj się by je zastosować"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:86 ../../ugtk.pm_.c:285
+#: ../../standalone/logdrake_.c:56 ../../ugtk.pm_.c:284 ../../ugtk2.pm_.c:350
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:96
+#: ../../standalone/logdrake_.c:68
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "Tylko dla wybranego dnia"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:103
+#: ../../standalone/logdrake_.c:75
msgid "/File/_New"
msgstr "/Plik/_Nowy"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:103
+#: ../../standalone/logdrake_.c:75
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:104
+#: ../../standalone/logdrake_.c:76
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Plik/_Otwórz"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:104
+#: ../../standalone/logdrake_.c:76
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:105
+#: ../../standalone/logdrake_.c:77
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Plik/Zapi_sz"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:105
+#: ../../standalone/logdrake_.c:77
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:106
+#: ../../standalone/logdrake_.c:78
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Plik/Z_apisz jako"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:107
+#: ../../standalone/logdrake_.c:79
msgid "/File/-"
msgstr "/Plik/-"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:109
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Opcje"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:110
+#: ../../standalone/logdrake_.c:82
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Opcje/Test"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:112
+#: ../../standalone/logdrake_.c:84
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Pomoc/O _programie"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:119
-msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:120
-msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:174
+#: ../../standalone/logdrake_.c:145
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:175
+#: ../../standalone/logdrake_.c:146
msgid "Messages"
msgstr "Komunikaty"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:176
+#: ../../standalone/logdrake_.c:147
msgid "Syslog"
msgstr "Dziennik systemu"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:177
+#: ../../standalone/logdrake_.c:148
msgid "Mandrake Tools Explanations"
msgstr "Wyjaśnienia do narzędzi Mandrake"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:180
+#: ../../standalone/logdrake_.c:151
msgid "search"
msgstr "wyszukiwanie"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:186
+#: ../../standalone/logdrake_.c:161
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Narzędzie od monitorowania logów"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:187
+#: ../../standalone/logdrake_.c:162 ../../standalone/net_monitor_.c:91
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:192
+#: ../../standalone/logdrake_.c:167
msgid "matching"
msgstr "zawiera"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:193
+#: ../../standalone/logdrake_.c:168
msgid "but not matching"
msgstr "lecz nie zawiera"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:197
+#: ../../standalone/logdrake_.c:172
msgid "Choose file"
msgstr "Wybierz plik"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:202
+#: ../../standalone/logdrake_.c:181
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendarz"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:212
+#: ../../standalone/logdrake_.c:191
msgid "Content of the file"
msgstr "Zawartość pliku"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:216 ../../standalone/logdrake_.c:392
+#: ../../standalone/logdrake_.c:195 ../../standalone/logdrake_.c:375
msgid "Mail alert"
msgstr "Alarm Mail"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:268
+#: ../../standalone/logdrake_.c:245
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "proszę czekać, przetwarzanie pliku: %s"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:409
+#: ../../standalone/logdrake_.c:392
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "Konfiguracja powiadamiania Mail"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:410
+#: ../../standalone/logdrake_.c:393
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
"\n"
@@ -14091,114 +14673,220 @@ msgstr ""
"\n"
"W tym miejscu można ustawić system powiadamiania.\n"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:417
+#: ../../standalone/logdrake_.c:400
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr "Serwer WWW Apache"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:418
+#: ../../standalone/logdrake_.c:401
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr "Resolver nazwy domenowej"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:419
+#: ../../standalone/logdrake_.c:402
msgid "Ftp Server"
msgstr "Serwer FTP"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:420
+#: ../../standalone/logdrake_.c:403
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "Serwer pocztowy Postfix"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:421
+#: ../../standalone/logdrake_.c:404
msgid "Samba Server"
msgstr "Serwer Samba"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:422
+#: ../../standalone/logdrake_.c:405
msgid "SSH Server"
msgstr "Serwer SSH"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:423
+#: ../../standalone/logdrake_.c:406
msgid "Webmin Service"
msgstr "Usługa webmin"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:424
+#: ../../standalone/logdrake_.c:407
msgid "Xinetd Service"
msgstr "Usługa Xinetd"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:431
+#: ../../standalone/logdrake_.c:414
msgid "service setting"
msgstr "ustawienia usług"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:432
+#: ../../standalone/logdrake_.c:415
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no more running"
msgstr ""
"Otrzymasz ostrzeżenie jeśli jedna lub więcej zaznaczonych usług nie zadziała"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:444
+#: ../../standalone/logdrake_.c:428
msgid "load setting"
msgstr "wczytaj ustawienia"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:445
+#: ../../standalone/logdrake_.c:429
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr "Otrzymasz ostrzeżenie jeśli obciążenie będzie większe niż ta wartość"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:458
+#: ../../standalone/logdrake_.c:444
msgid "alert configuration"
msgstr "Konfiguracja alarmu"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:459
+#: ../../standalone/logdrake_.c:445
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "Wprowadź poniżej swój adres email "
-#: ../../standalone/logdrake_.c:498
+#: ../../standalone/logdrake_.c:486
msgid "Save as.."
msgstr "Zapisz jako.."
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:45
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:37
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "Wybierz typ myszy."
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:58
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:50
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Emulować środkowy przycisk?"
-#: ../../standalone/printerdrake_.c:57
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:53 ../../standalone/net_monitor_.c:87
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Monitorowanie sieci"
+
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:96
+msgid "Profile "
+msgstr "Profil "
+
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:99
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statystyki"
+
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:103
+msgid "Sending Speed:"
+msgstr "Szybkość wysyłania:"
+
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:104
+msgid "Receiving Speed:"
+msgstr "Szybkość odbierania:"
+
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:106
+msgid "Connection Time: "
+msgstr "Czas połączenia: "
+
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:113
+msgid "Logs"
+msgstr "Dziennik"
+
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:147
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Proszę czekać, testowanie połączenia..."
+
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:178 ../../standalone/net_monitor_.c:191
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Połączenie z Internetem"
+
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:178 ../../standalone/net_monitor_.c:191
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Rozłączanie od Internetu"
+
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Rozłączanie od Internetu zakończone niepowodzeniem."
+
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:223
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Rozłączanie od Internetu zakończone powodzeniem."
+
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:225
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Próba połączenia zakończona powodzeniem."
+
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:226
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
+msgstr ""
+"Próba połączenia zakończona niepowodzeniem.\n"
+"Sprawdź konfigurację w Centrum Sterowania Mandrake."
+
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:330
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Konfiguracja kolorów"
+
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:383 ../../standalone/net_monitor_.c:403
+msgid "sent: "
+msgstr "wysłano: "
+
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:390 ../../standalone/net_monitor_.c:407
+msgid "received: "
+msgstr "odebrano: "
+
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:397
+msgid "average"
+msgstr "średnia"
+
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:400
+msgid "Local measure"
+msgstr "Pomiar lokalny"
+
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:432
+msgid "transmitted"
+msgstr "przesłano"
+
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:433
+msgid "received"
+msgstr "odebrano"
+
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:453
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Ostrzeżenie, wykryto inne połączenie Internetowe, być może używające twojej "
+"sieci"
+
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:459
+#, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Połącz %s"
+
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:459
+#, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Rozłącz %s"
+
+#: ../../standalone/printerdrake_.c:47
msgid "Reading printer data ..."
msgstr "Odczyt danych drukarki ..."
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:41
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:39
msgid "Detecting devices ..."
msgstr "Wykrywanie urządzeń ..."
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:41
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:39
msgid "Test ports"
msgstr "Testowanie portów"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:53 ../../standalone/scannerdrake_.c:68
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:81
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:51 ../../standalone/scannerdrake_.c:66
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:79
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
msgstr "%s nie jest obsługiwany przez tą wersję Mandrake Linux."
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:56
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:54
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it?"
msgstr "Znaleziono %s na %s, skonfigurować?"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:59
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:57
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr "%s nie ma w bazie skanerów, skonfigurować ręcznie?"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:65
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:63
msgid "Select a scanner"
msgstr "Wybierz skaner"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:93
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:91
#, c-format
msgid "This %s scanner is unsupported"
msgstr "Ten skaner %s nie jest obsługiwany"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:107
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:105
#, c-format
msgid ""
"Scannerdrake was not able to detect your %s scanner.\n"
@@ -14207,11 +14895,11 @@ msgstr ""
"Program scannerdrake nie wykrył skanera %s.\n"
"Wybierz urządzenie, do którego jest on podłączony."
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:109
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:107
msgid "choose device"
msgstr "wybierz urządzenie"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:115
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:113
#, c-format
msgid ""
"This %s scanner must be configured by printerdrake.\n"
@@ -14221,7 +14909,7 @@ msgstr ""
"Ten skaner %s musi być skonfigurowany przez program printerdrake.\n"
"Można uruchomić go z Centrum Setrowania Mandrake w dziale Sprzęt."
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:120
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:118
#, c-format
msgid ""
"Your %s scanner has been configured.\n"
@@ -14241,6 +14929,10 @@ msgstr "Niektóre urządzenia w klasie sprzętowej \"%s\" zostały usunięte:\n"
msgid "Some devices were added:\n"
msgstr "Niektóre urządzenia zostały dodane:\n"
+#: ../../standalone/service_harddrake_.c:64
+msgid "Hardware probing in progress"
+msgstr "Wykrywanie sprzętu w toku"
+
#: ../../steps.pm_.c:14
msgid "Choose your language"
msgstr "Wybór języka"
@@ -14313,10 +15005,14 @@ msgstr "Aktualizacja systemu"
msgid "Exit install"
msgstr "Wyjście z instalacji"
-#: ../../ugtk.pm_.c:648
+#: ../../ugtk.pm_.c:636
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+#: ../../ugtk2.pm_.c:711
+msgid "utopia 25"
+msgstr "utopia 25"
+
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Web/FTP"
msgstr "WWW/FTP"
@@ -14558,10 +15254,4 @@ msgstr "Multimedia - Nagrywanie płyt CD"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific Workstation"
-msgstr "Stacja robocza dla naukowca"
-
-#~ msgid "unable to backup lilo message"
-#~ msgstr "nie można zarchiwizować komunikatu lilo"
-
-#~ msgid "can't change lilo message"
-#~ msgstr "nie można zmienić komunikatu lilo"
+msgstr "Stacja robocza dla naukowca" \ No newline at end of file