diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/no.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/no.po | 8922 |
1 files changed, 0 insertions, 8922 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po deleted file mode 100644 index 9b12ef877..000000000 --- a/perl-install/share/po/no.po +++ /dev/null @@ -1,8922 +0,0 @@ -# KTranslator Generated File -# KTranslator Generated File -# Translation file of Mandrake graphic install -# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft -# Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 1999-2000 -# Andreas Bergstrøm <abergstr@halden.net>, 2000 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-24 16:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-03-13 13:19CET\n" -"Last-Translator: Andreas Bergstrøm <abergstr@halden.net>\n" -"Language-Team: Norsk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.6\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232 -msgid "Configure all heads independantly" -msgstr "Konfigurer all hoder uavhengig" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:233 -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Bruk Xinerama utvidelse" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 -#, c-format -msgid "Configure only card \"%s\" (%s)" -msgstr "Konfigurer bare kort \"%s\" (%s)" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239 -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Multi-hode konfigurasjon" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240 -msgid "" -"Your system support multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Systemet ditt støtter konfigurasjon for flere hoder.\n" -"Hva ønsker du å gjøre?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 -msgid "Graphic card" -msgstr "Grafikk-kort" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 -msgid "Select a graphic card" -msgstr "Velg et grafikk-kort" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 -msgid "Choose a X server" -msgstr "Velg en X-tjener" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 -msgid "X server" -msgstr "X-tjener" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 ../../Xconfigurator.pm_.c:316 -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366 -#, c-format -msgid "XFree %s" -msgstr "XFree %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312 -msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "Hvilken konfigurasjon av XFree vil du ha?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Kortet ditt kan ha støtte for maskinvare 3D akselerasjon, men bare med XFree " -"%s.\n" -"Kortet ditt er støttet av XFree %s som kan ha bedre støtte i 2D." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:326 ../../Xconfigurator.pm_.c:359 -#, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." -msgstr "Kortet ditt kan ha støtte for maskinvare 3D akselerasjon med XFree %s." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:361 -#, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s med maskinvare 3D akselerasjon" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:336 ../../Xconfigurator.pm_.c:350 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"Kortet ditt kan ha støtte for maskinvare 3D akselerasjon med XFree %s,\n" -"MERK AT DETTE ER EKSPERIMENTEL STØTTE OG KAN 'FRYSE' MASKINEN DIN." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:338 ../../Xconfigurator.pm_.c:352 -#, c-format -msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s med EKSPERIMENTEL maskinvare 3D akselerasjon" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Kortet ditt kan ha støtte for maskinvare 3D akselerasjon, men bare med XFree " -"%s,\n" -"MERK AT DETTE ER EKSPERIMENTEL STØTTE OG KAN 'FRYSE' MASKINEN DIN.\n" -"Kortet ditt er støttet av XFree %s som kan ha bedre støtte i 2D." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:371 -msgid "XFree configuration" -msgstr "XFree konfigurasjon" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:422 -msgid "Select the memory size of your graphic card" -msgstr "Velg minnestørrelsen til grafikk-kortet ditt" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:469 -msgid "Choose options for server" -msgstr "Velg opsjoner for tjener" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:486 -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Velg en monitor" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:486 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:489 -msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" -"De to kritiske parameterene er den vertikale oppfrisknings-raten, som er " -"raten\n" -"som som oppfrisker hele skjermen, og mest viktig den horisontale \n" -"sync-raten, som er raten som scanlinjer blir vist på.\n" -"\n" -"Det et VELDIG VIKTIG at du ikke spesifiserer en monitor-type med et sync- " -"område\n" -"som er utenfor det monitoren din er i stand til å klare: Du kan skade " -"skjermen din.\n" -"Hvis du er usikker, velg en konservativ innstilling." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:496 -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Horisontal oppfrisknings-rate" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:497 -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Vertikal oppfrisknings-rate" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534 -msgid "Monitor not configured" -msgstr "Monitor er ikke konfigurert" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:537 -msgid "Graphic card not configured yet" -msgstr "Grafikk-kort er ikke konfigurert ennå" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:540 -msgid "Resolutions not chosen yet" -msgstr "Oppløsninger er ikke valgt ennå" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:556 -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Vil du teste konfigurasjonen?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:560 -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Advarsel: testing av dette grafikk-kortet kan `fryse' maskinen din" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:563 -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Test konfigurasjon" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:602 -msgid "" -"\n" -"try to change some parameters" -msgstr "" -"\n" -"prøv å endre noen parametere" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:602 -msgid "An error has occurred:" -msgstr "En feil oppsto:" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:624 -#, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Slutter om %d sekunder" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:635 -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Er dette den riktige innstillingen?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:643 -msgid "An error has occurred, try to change some parameters" -msgstr "En feil oppsto, prøv å endre noen parametere" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:689 ../../printerdrake.pm_.c:277 -msgid "Resolution" -msgstr "Oppløsning" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:736 -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Velg oppløsning og fargedybde" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:738 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s" -msgstr "Grafikk-kort: %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:739 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s" -msgstr "XFree86-tjener: %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:755 ../../standalone/draknet_.c:280 -#: ../../standalone/draknet_.c:283 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Ekspertmodus" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:756 -msgid "Show all" -msgstr "Vis alle" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:799 -msgid "Resolutions" -msgstr "Oppløsninger" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343 -#, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Tastatur-oppsett: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1344 -#, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Type mus: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1345 -#, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Enhet mus: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1346 -#, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Monitor: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1347 -#, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Monitor HorizSync: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1348 -#, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Monitor VertRefresh: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1349 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s\n" -msgstr "Grafikk-kort: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1350 -#, c-format -msgid "Graphic memory: %s kB\n" -msgstr "Minne grafikk: %s kB\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1352 -#, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Fargedybde: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1353 -#, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Oppløsning: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1355 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "XFree86-tjener: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1356 -#, c-format -msgid "XFree86 driver: %s\n" -msgstr "XFree86 driver: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1374 -msgid "Preparing X-Window configuration" -msgstr "Forbereder X-Window konfigurasjon" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Hva ønsker du å gjøre?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1399 -msgid "Change Monitor" -msgstr "Endre monitor" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1400 -msgid "Change Graphic card" -msgstr "Endre grafikk-kort" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402 -msgid "Change Server options" -msgstr "Endre opsjoner for tjener" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1403 -msgid "Change Resolution" -msgstr "Endre oppløsning" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1404 -msgid "Show information" -msgstr "Vis informasjon" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1405 -msgid "Test again" -msgstr "Test igjen" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1406 ../../bootlook.pm_.c:237 -msgid "Quit" -msgstr "Avslutt" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1414 -#, c-format -msgid "" -"Keep the changes?\n" -"Current configuration is:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Behold endringene?\n" -"Nåværende konfigurasjon er:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1435 -#, c-format -msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "Vennligst logg inn i %s på nytt for å aktivere endringene" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1455 -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Vennligst logg ut og bruk så Ctrl-Alt-BackSpace" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1458 -msgid "X at startup" -msgstr "X ved oppstart" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1459 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" -"Would you like X to start when you reboot?" -msgstr "" -"Jeg kan sette opp maskinen din til å automatisk starte X ved oppstart.\n" -"Vil du at X skal starte når du starter maskinen på nytt?" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 farger (8 bits)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 tusen farger (15 bits)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 tusen farger (16 bits)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9 -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 millioner farger (24 bits)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10 -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 milliarder farger (32 bits)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 -msgid "256 kB" -msgstr "256 kB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 -msgid "512 kB" -msgstr "512 kB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110 -msgid "2 MB" -msgstr "2 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111 -msgid "4 MB" -msgstr "4 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112 -msgid "8 MB" -msgstr "8 MB" - -# -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:113 -msgid "16 MB" -msgstr "16 MB" - -# -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 -msgid "32 MB" -msgstr "32 MB" - -# -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115 -msgid "64 MB or more" -msgstr "64 MB eller mer" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 -msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" -msgstr "Standard VGA, 640x480 ved 60 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 -msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Super VGA 800x600 ved 56 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 -msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" -msgstr "8514 kompatibel, 1024x768 ved 87 Hz interlaced (ikke 800x600)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 -msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Super VGA, 1024x768 ved 87 Hz interlaced, 800x600 ved 56 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127 -msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" -msgstr "Utvidet Super VGA, 800x600 ved 60 Hz, 640x480 ved 72 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128 -msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" -msgstr "Ikke-interlaced SVGA, 1024x768 ved 60 Hz, 800x600 ved 72 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129 -msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" -msgstr "Høyfrekvens SVGA, 1024x768 ved 70 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" -msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 ved 60 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" -msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 ved 74 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:132 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" -msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 ved 76 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:133 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" -msgstr "Monitor som kan klare 1600x1200 ved 70 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:134 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" -msgstr "Monitor som kan klare 1600x1200 ved 76 Hz" - -#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Første sektor av oppstartspartisjon" - -#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:197 -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Første sektor av disk (MBR)" - -#: ../../any.pm_.c:103 -msgid "SILO Installation" -msgstr "SILO-installasjon" - -#: ../../any.pm_.c:104 ../../any.pm_.c:117 -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Hvor ønsker du installere oppstartslasteren?" - -#: ../../any.pm_.c:116 -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "LILO/grub-installasjon" - -#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:142 -msgid "SILO" -msgstr "SILO" - -#: ../../any.pm_.c:130 -msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO med tekstmeny" - -#: ../../any.pm_.c:131 ../../any.pm_.c:142 -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO med grafisk meny" - -#: ../../any.pm_.c:134 -msgid "Grub" -msgstr "Grub" - -#: ../../any.pm_.c:138 -msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)" -msgstr "Start fra DOS/Windows (loadlin)" - -#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:142 -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" - -#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:180 -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Hovedopsjoner for oppstartslaster" - -#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:181 -msgid "Bootloader to use" -msgstr "Oppstartslaster som skal brukes" - -#: ../../any.pm_.c:151 -msgid "Bootloader installation" -msgstr "Installasjon oppstartslaster" - -#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:183 -msgid "Boot device" -msgstr "Oppstartsenhet" - -#: ../../any.pm_.c:154 -msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" -msgstr "LBA (virker ikke på gamle BIOS'er)" - -#: ../../any.pm_.c:155 -msgid "Compact" -msgstr "Kompakt" - -#: ../../any.pm_.c:155 -msgid "compact" -msgstr "kompakt" - -#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:253 -msgid "Video mode" -msgstr "Skjermmodus" - -#: ../../any.pm_.c:158 -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Forsinkelse før oppstart av standard bilde" - -#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:738 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:955 ../../network/modem.pm_.c:52 -#: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132 -#: ../../standalone/draknet_.c:569 -msgid "Password" -msgstr "Passord" - -#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:739 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:956 -msgid "Password (again)" -msgstr "Passord (igjen)" - -#: ../../any.pm_.c:162 -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Begrense kommandolinje-opsjoner" - -#: ../../any.pm_.c:162 -msgid "restrict" -msgstr "begrense" - -#: ../../any.pm_.c:164 -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Tøm /tmp ved hver oppstart" - -#: ../../any.pm_.c:165 -#, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Presiser RAM-størrelse hvis det trengs (funnet %d MB)" - -#: ../../any.pm_.c:167 -msgid "Enable multi profiles" -msgstr "Slå på multiprofiler" - -#: ../../any.pm_.c:171 -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Oppgi ram-størrelsen i MB" - -#: ../../any.pm_.c:173 -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"Opsjon ``Begrense kommandolinje-opsjoner'' kan ikke brukes uten et passord" - -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:715 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 -msgid "Please try again" -msgstr "Vennligst prøv igjen" - -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:715 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Passordene stemmer ikke overens" - -#: ../../any.pm_.c:182 -msgid "Init Message" -msgstr "Initmelding" - -#: ../../any.pm_.c:184 -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Åpne firmwareforsinkelse" - -#: ../../any.pm_.c:185 -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Kernel Boot Timeout" - -#: ../../any.pm_.c:186 -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Skal det være mulig å boote fra CD?" - -#: ../../any.pm_.c:187 -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "Skal det være mulig å boote fra OF?" - -#: ../../any.pm_.c:188 -msgid "Default OS?" -msgstr "Standard operativsystem?" - -#: ../../any.pm_.c:210 -msgid "" -"Here are the different entries.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Her er de forskjellige oppføringene.\n" -"Du kan legge til flere eller endre de eksisterende." - -#: ../../any.pm_.c:220 ../../printerdrake.pm_.c:356 -msgid "Add" -msgstr "Legg til" - -#: ../../any.pm_.c:220 ../../any.pm_.c:726 ../../diskdrake.pm_.c:46 -#: ../../printerdrake.pm_.c:356 -msgid "Done" -msgstr "Ferdig" - -#: ../../any.pm_.c:220 -msgid "Modify" -msgstr "Modifiser" - -#: ../../any.pm_.c:228 -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Hvilken inngangstype vil du legge til" - -#: ../../any.pm_.c:229 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../../any.pm_.c:229 -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Andre OS (SunOS...)" - -#: ../../any.pm_.c:230 -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Andre OS (MacOS...)" - -#: ../../any.pm_.c:230 -msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Andre OS (windows...)" - -#: ../../any.pm_.c:249 -msgid "Image" -msgstr "Bilde" - -#: ../../any.pm_.c:250 ../../any.pm_.c:261 -msgid "Root" -msgstr "Root" - -#: ../../any.pm_.c:251 ../../any.pm_.c:280 -msgid "Append" -msgstr "Tilføye" - -#: ../../any.pm_.c:255 -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" - -#: ../../any.pm_.c:256 -msgid "Read-write" -msgstr "Les-skriv" - -#: ../../any.pm_.c:263 -msgid "Table" -msgstr "Tabell" - -#: ../../any.pm_.c:264 -msgid "Unsafe" -msgstr "Usikker" - -#: ../../any.pm_.c:271 ../../any.pm_.c:276 ../../any.pm_.c:279 -msgid "Label" -msgstr "Etikett" - -#: ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:284 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: ../../any.pm_.c:281 -msgid "Initrd-size" -msgstr "Initrdstørrelse" - -#: ../../any.pm_.c:283 -msgid "NoVideo" -msgstr "Ingen video" - -#: ../../any.pm_.c:291 -msgid "Remove entry" -msgstr "Fjern inngang" - -#: ../../any.pm_.c:294 -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Tom etikett er ikke tillatt" - -#: ../../any.pm_.c:295 -msgid "This label is already used" -msgstr "Denne etiketten er allerede i bruk" - -#: ../../any.pm_.c:314 -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Hva slags type partisjonering?" - -#: ../../any.pm_.c:605 -#, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "Fant %s %s grensesnitt" - -#: ../../any.pm_.c:606 -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Har du enda ett?" - -#: ../../any.pm_.c:607 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Har du noen %s grensesnitt?" - -#: ../../any.pm_.c:609 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:621 -#: ../../printerdrake.pm_.c:237 -msgid "No" -msgstr "Nei" - -#: ../../any.pm_.c:609 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:621 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: ../../any.pm_.c:610 -msgid "See hardware info" -msgstr "Se maskinvareinfo" - -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:645 -#, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Installerer driver for %s kort %s" - -#: ../../any.pm_.c:646 -#, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(modul %s)" - -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:657 -#, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Hvilken %s driver skal jeg prøve?" - -#: ../../any.pm_.c:665 -#, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"I noen tilfeller trenger %s driveren å ha ekstra informasjon for å virke\n" -"ordentlig, selv om den normalt virker fint foruten. Ønsker du å spesifisere " -"ekstra\n" -"opsjoner for den eller tillate driveren å sondere maskinen din for\n" -"informasjonen den trenger? Av og til vil sondering stoppe maskinen, men " -"burde\n" -"ikke forårsake noen skader." - -#: ../../any.pm_.c:670 -msgid "Autoprobe" -msgstr "Automatisk sondering" - -#: ../../any.pm_.c:670 -msgid "Specify options" -msgstr "Spesifiser opsjoner" - -#: ../../any.pm_.c:674 -#, c-format -msgid "You may now provide its options to module %s." -msgstr "Du kan nå gi dens opsjoner til modul %s." - -#: ../../any.pm_.c:680 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide its options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Du kan nå oppgi dens opsjoner for modul %s.\n" -"Opsjonene er i format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"F.eks., ``io=0x300 irq=7''" - -#: ../../any.pm_.c:683 -msgid "Module options:" -msgstr "Modulopsjoner:" - -#: ../../any.pm_.c:694 -#, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"Lasting av modul %s feilet.\n" -"Ønsker du å prøve igjen med andre parametere?" - -#: ../../any.pm_.c:712 -#, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(allerede lagt til %s)" - -#: ../../any.pm_.c:716 -msgid "This password is too simple" -msgstr "Dette passordet er for enkelt" - -#: ../../any.pm_.c:717 -msgid "Please give a user name" -msgstr "Vennligst oppgi et brukernavn" - -#: ../../any.pm_.c:718 -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "Brukernavnet kan kun inneholde små bokstaver, tall, `-' og `_'" - -#: ../../any.pm_.c:719 -msgid "This user name is already added" -msgstr "Denne brukeren er allerede lagt til" - -#: ../../any.pm_.c:723 -msgid "Add user" -msgstr "Legg til bruker" - -#: ../../any.pm_.c:724 -#, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Entre en bruker\n" -"%s" - -#: ../../any.pm_.c:725 -msgid "Accept user" -msgstr "Godta bruker" - -#: ../../any.pm_.c:736 -msgid "Real name" -msgstr "Virkelig navn" - -#: ../../any.pm_.c:737 ../../printerdrake.pm_.c:97 -#: ../../printerdrake.pm_.c:131 -msgid "User name" -msgstr "Brukernavn" - -#: ../../any.pm_.c:740 -msgid "Shell" -msgstr "Skall" - -#: ../../any.pm_.c:742 -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" - -#: ../../any.pm_.c:763 -msgid "Autologin" -msgstr "Autoinnlogg" - -#: ../../any.pm_.c:764 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically log on one user.\n" -"If you don't want to use this feature, click on the cancel button." -msgstr "" -"Jeg kan sette opp maskinen din til å automatisk logge på en bruker.\n" -"Ønsker du å bruke denne funksjonen?" - -#: ../../any.pm_.c:766 -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Velg standard bruker:" - -#: ../../any.pm_.c:767 -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Velg vinduhåndtereren som skal kjøres:" - -# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is -# only the ascii charset will be available on most machines -# so use only 7bit for this message (and do transliteration or -# leave it in English, as it is the best for your language) -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:264 ../../bootloader.pm_.c:636 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system in the list above or\n" -"wait %d seconds for default boot.\n" -"\n" -msgstr "" -"Velkommen til %s, operativsystem-velgeren!\n" -"\n" -"Velg et operativsystem fra listen over eller\n" -"vent %d sekunder for standard oppstart.\n" -"\n" - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:824 -msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "Velkommen til GRUB, operativsystem-velgeren!" - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:827 -#, c-format -msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "Bruk %c og %c tastene for å velge hvilken inngang som er markert." - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:830 -msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "Trykk enter for † starte opp valgt OS, 'e' for † redigere" - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:833 -msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr "kommandoer for oppstart, eller 'c' for en kommandolinje." - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:836 -#, c-format -msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "Den markerte inngangen vil bli startet automatisk om %d sekunder." - -#: ../../bootloader.pm_.c:840 -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "ikke nok plass i /boot" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language -#: ../../bootloader.pm_.c:933 -msgid "Desktop" -msgstr "Skrivebord" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:935 -msgid "Start Menu" -msgstr "Startmeny" - -#: ../../bootlook.pm_.c:46 -msgid "no help implemented yet.\n" -msgstr "ingen hjelp implementert ennå.\n" - -#: ../../bootlook.pm_.c:61 -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Oppstartsstilkonfigurasjon" - -#: ../../bootlook.pm_.c:78 -msgid "/_File" -msgstr "/_Fil" - -#: ../../bootlook.pm_.c:80 -msgid "/File/_New" -msgstr "/File/_Ny" - -#: ../../bootlook.pm_.c:81 -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" - -#: ../../bootlook.pm_.c:83 -msgid "/File/_Open" -msgstr "/File/_Åpne" - -#: ../../bootlook.pm_.c:84 -msgid "<control>O" -msgstr "<control>O" - -#: ../../bootlook.pm_.c:86 -msgid "/File/_Save" -msgstr "/File/_Lagre" - -#: ../../bootlook.pm_.c:87 -msgid "<control>S" -msgstr "<control>S" - -#: ../../bootlook.pm_.c:89 -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/File/Lagre _som" - -#: ../../bootlook.pm_.c:90 -msgid "/File/-" -msgstr "/Fil/-" - -#: ../../bootlook.pm_.c:92 -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Fil/_Avslutt" - -#: ../../bootlook.pm_.c:93 -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" - -#: ../../bootlook.pm_.c:95 -msgid "/_Options" -msgstr "/_Valg" - -#: ../../bootlook.pm_.c:97 -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Valg/Test" - -# #: ../help.pm_.c:376 ../help.pm_.c:463 ../install2.pm_.c:65 -#: ../../bootlook.pm_.c:98 -msgid "/_Help" -msgstr "/_Hjelp" - -#: ../../bootlook.pm_.c:100 -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Hjelp/_Om..." - -#: ../../bootlook.pm_.c:110 ../../standalone/drakgw_.c:634 -#: ../../standalone/draknet_.c:262 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57 -msgid "Configure" -msgstr "Konfigurer" - -#: ../../bootlook.pm_.c:113 -#, c-format -msgid "" -"You are currently using %s as Boot Manager.\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"Du bruker for øyeblikket % som oppstartshåndterer.\n" -"Klikk på Konfigurer for å starte oppsett-hjelperen." - -#: ../../bootlook.pm_.c:120 -msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "Lilo/grub modus" - -#: ../../bootlook.pm_.c:130 -msgid "NewStyle Categorizing Monitor" -msgstr "NewStyle Categorizing Monitor" - -#: ../../bootlook.pm_.c:133 -msgid "NewStyle Monitor" -msgstr "NewStyle Monitor" - -#: ../../bootlook.pm_.c:136 -msgid "Traditional Monitor" -msgstr "Tradisjonell monitor" - -#: ../../bootlook.pm_.c:139 -msgid "Traditional Gtk+ Monitor" -msgstr "Tradisjonell Gtk+ monitor" - -#: ../../bootlook.pm_.c:143 -msgid "Launch Aurora at boot time" -msgstr "Start Aurora ved oppstart" - -#: ../../bootlook.pm_.c:168 -msgid "Boot mode" -msgstr "Oppstartsmodus" - -#: ../../bootlook.pm_.c:178 -msgid "Launch the X-Window system at start" -msgstr "Start W-Windowsystemet ved oppstart" - -#: ../../bootlook.pm_.c:186 -msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "Nei, jeg vil ikke ha autologin" - -#: ../../bootlook.pm_.c:192 -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Ja, jeg vil ha autologin med denne (bruker; skrivebord)" - -#: ../../bootlook.pm_.c:209 -msgid "System mode" -msgstr "Systemmodus" - -# -#: ../../bootlook.pm_.c:227 -msgid "Default Runlevel" -msgstr "Standard runlevel" - -#: ../../bootlook.pm_.c:235 ../../standalone/draknet_.c:88 -#: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184 -#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:396 -#: ../../standalone/draknet_.c:473 ../../standalone/draknet_.c:509 -#: ../../standalone/draknet_.c:617 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../../bootlook.pm_.c:237 ../../install_steps_gtk.pm_.c:490 -#: ../../interactive.pm_.c:114 ../../interactive.pm_.c:269 -#: ../../interactive.pm_.c:289 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 -#: ../../my_gtk.pm_.c:362 ../../my_gtk.pm_.c:365 ../../my_gtk.pm_.c:622 -#: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95 -#: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295 -#: ../../standalone/draknet_.c:485 ../../standalone/draknet_.c:631 -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: ../../bootlook.pm_.c:314 -msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!" -msgstr "kan ikke åpne /etc/inittab for lesing: $!" - -#: ../../bootlook.pm_.c:368 -msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!" -msgstr "kan ikke åpne /etc/sysconfig/autologin for lesing: $!" - -#: ../../bootlook.pm_.c:434 ../../standalone/drakboot_.c:47 -msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" -msgstr "Installasjon av LILO mislykket. Følgende feil oppsto:" - -#: ../../common.pm_.c:558 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../../common.pm_.c:558 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: ../../common.pm_.c:558 ../../diskdrake.pm_.c:663 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../../common.pm_.c:566 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../../common.pm_.c:579 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minutter" - -#: ../../common.pm_.c:581 -msgid "1 minute" -msgstr "1 minutt" - -#: ../../common.pm_.c:583 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d sekunder" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462 -msgid "Create" -msgstr "Opprett" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:22 -msgid "Unmount" -msgstr "Demonter" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:464 -msgid "Delete" -msgstr "Slett" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 -msgid "Format" -msgstr "Formater" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:656 -msgid "Resize" -msgstr "Endre størrelse" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:462 -#: ../../diskdrake.pm_.c:521 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:542 -msgid "Mount point" -msgstr "Monteringspunkt" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:38 -msgid "Write /etc/fstab" -msgstr "Skriv /etc/fstab" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:39 -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Skift til ekspertmodus" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:40 -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Skift til normalmodus" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:41 -msgid "Restore from file" -msgstr "Gjenopprett fra fil" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:42 -msgid "Save in file" -msgstr "Lagre i fil" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:43 -msgid "Wizard" -msgstr "Wizard" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:44 -msgid "Restore from floppy" -msgstr "Gjenopprett fra diskett" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:45 ../../install_steps_interactive.pm_.c:557 -msgid "Save on floppy" -msgstr "Lagre på diskett" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:49 -msgid "Clear all" -msgstr "Fjern alle" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:54 -msgid "Format all" -msgstr "Formater alle" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:55 -msgid "Auto allocate" -msgstr "Automatisk allokering" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:59 -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Alle primære partisjoner er i bruk" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:59 -msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Jeg kan ikke legge til flere partisjoner" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:59 -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"For å ha flere partisjoner vennligst slett en for å kunne opprette en " -"utvidet partisjon" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:61 -msgid "Not enough space for auto-allocating" -msgstr "Ikke nok plass for auto-allokering" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:63 -msgid "Undo" -msgstr "Angre" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:64 -msgid "Write partition table" -msgstr "Skriv partisjonstabell" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:65 ../../install_steps_interactive.pm_.c:186 -msgid "More" -msgstr "Mer" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "FAT" -msgstr "FAT" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "HFS" -msgstr "HFS" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "Swap" -msgstr "Veksel" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:117 -msgid "Empty" -msgstr "Tom" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:117 ../../install_steps_gtk.pm_.c:358 -#: ../../mouse.pm_.c:145 -msgid "Other" -msgstr "Andre" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:123 -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Filsystemtyper:" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:132 ../../install_steps_gtk.pm_.c:491 -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:147 -msgid "" -"You have one big FAT partition\n" -"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" -msgstr "" -"Du har en stor FAT partisjon\n" -"(vanligvis brukt av Microsoft Dos/Windows).\n" -"Jeg forslår at du først endrer størrelsen på denne partisjonen\n" -"(klikk på den, klikk så på \"Endre størrelse\")" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:152 -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Vennligst ta sikkerhetskopi av din data først" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:152 ../../diskdrake.pm_.c:170 -#: ../../diskdrake.pm_.c:179 ../../diskdrake.pm_.c:573 -#: ../../diskdrake.pm_.c:595 -msgid "Read carefully!" -msgstr "Les nøye!" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:155 -msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"Hvis du skal bruke aboot, være nøye med å la det være ledig plass (2048 " -"sektorer er nok)\n" -"ved begynnelsen av disken" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:170 -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Vær forsiktig: denne operasjonen er farlig." - -# #: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 -#: ../../diskdrake.pm_.c:214 ../../install_steps.pm_.c:72 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323 ../../standalone/diskdrake_.c:66 -msgid "Error" -msgstr "Feil" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:238 ../../diskdrake.pm_.c:751 -msgid "Mount point: " -msgstr "Monteringspunkt: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:298 -msgid "Device: " -msgstr "Enhet: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:240 -#, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "DOS diskbokstav: %s (bare en gjetning)\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:244 ../../diskdrake.pm_.c:251 -#: ../../diskdrake.pm_.c:301 -msgid "Type: " -msgstr "Type: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:248 -msgid "Name: " -msgstr "Navn: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:253 -#, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Start: sektor %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:254 -#, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Størrelse: %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:256 -#, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s sektorer" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:258 -#, c-format -msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" -msgstr "Sylinder %d til sylinder %d\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:259 -msgid "Formatted\n" -msgstr "Formatert\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:260 -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Ikke formatert\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:261 -msgid "Mounted\n" -msgstr "Montert\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:262 -#, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:264 -#, c-format -msgid "Loopback file(s): %s\n" -msgstr "Loopback-fil(s): %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:265 -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"Partisjon startet opp som standard\n" -" (for MS-DOS oppstart, ikke for lilo)\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:267 -#, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Nivå %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:268 -#, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Skivestørrelse %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:269 -#, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "RAID-disker %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:271 -#, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Loopback filnavn: %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:274 -msgid "" -"\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition, you should\n" -"probably leave it alone.\n" -msgstr "" -"\n" -"Det er store sjanser for at\n" -"denne partisjonen er en\n" -"driverpartisjon, du bør nok\n" -"la den være i fred.\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:277 -msgid "" -"\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" -msgstr "" -"\n" -"Denne spesielle Bootstrap-\n" -"partisjonen er for å\n" -"dual-boote ditt system.\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:294 -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Vennligst klikk på en partisjon" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:299 -#, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Størrelse: %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:300 -#, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Geometri: %s sylindere, %s hoder, %s sektorer\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:302 -#, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "LVM-disker %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:303 -#, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Type partisjonstabell: %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:304 -#, c-format -msgid "on bus %d id %d\n" -msgstr "på buss %d id %d\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:320 -msgid "Mount" -msgstr "Monter" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:322 -msgid "Active" -msgstr "Aktiv" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:324 -msgid "Add to RAID" -msgstr "Legg til RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:326 -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Fjern fra RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:328 -msgid "Modify RAID" -msgstr "Modifiser RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:330 -msgid "Add to LVM" -msgstr "Legg til LVM" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:332 -msgid "Remove from LVM" -msgstr "Fjern fra LVM" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:334 -msgid "Use for loopback" -msgstr "Bruk for loopback" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:341 -msgid "Choose action" -msgstr "Velg handling" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:435 -msgid "" -"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " -"1024).\n" -"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " -"need /boot" -msgstr "" -"Beklager, jeg vil ikke tillate oppretting av /boot så lange inne på disken " -"(på en sylinder > 1024).\n" -"Enten bruker du LILO og denne ikke virker, eller du bruker ikke LILO og du " -"trenger ikke /boot" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:439 -msgid "" -"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " -"beyond\n" -"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" -"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Partisjonen du valgte å legge til som root (/) er lokalisert fysisk " -"bortenfor\n" -"den 1024'de sylinderen på hard-disken, og du har ingen /boot partisjon.\n" -"Hvis du skal bruke oppstartshåndtereren LILO, vær nøye med å legge til en\n" -"/boot partisjon" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:445 -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"So be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Du har valgt en programvare RAID partisjon som root (/).\n" -"Ingen oppstartslaster kan håndtere dette uten en /boot partisjon.\n" -"Så vær nøye med å legge til en /boot partisjon" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:462 ../../diskdrake.pm_.c:464 -#, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Bruk ``%s'' istedet" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:468 -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Bruk ``Demonter'' først" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:469 ../../diskdrake.pm_.c:516 -#, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Etter endring av type på partisjon %s, vil alle data på denne partisjonen gå " -"tapt" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:481 -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Fortsette likevel?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:486 -msgid "Quit without saving" -msgstr "Avslutt uten å lagre" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:486 -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Avslutt uten å skrive partisjonstabellen?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:519 -msgid "Change partition type" -msgstr "Endre partisjonstype" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:520 -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Hvilket filsystem ønsker du?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:523 ../../diskdrake.pm_.c:783 -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Du kan ikke bruke ReiserFS for partisjoner mindre enn 32MB" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:540 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" -msgstr "Hvor vil du montere loopback-filen %s?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:541 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Hvor vil du montere %s enheten?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:545 -msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" -msgstr "" -"Kan ikke fjerne monteringspunkt da denne partisjonen blir brukt til\n" -"loopback. Fjern loopback først" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:564 -#, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Etter formatering av partisjon %s vil alle data på denne partisjonen\n" -"gå tapt" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:566 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatering" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:567 -#, c-format -msgid "Formatting loopback file %s" -msgstr "Formaterer loopback-fil %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:568 ../../install_steps_interactive.pm_.c:432 -#, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Formaterer partisjon %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:573 -msgid "After formatting all partitions," -msgstr "Etter formatering av alle partisjonene," - -#: ../../diskdrake.pm_.c:573 -msgid "all data on these partitions will be lost" -msgstr "alle data på disse partisjonene vil gå tapt" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:579 -msgid "Move" -msgstr "Flytt" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:580 -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "Hvilken disk vil du flytte til?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:581 -msgid "Sector" -msgstr "Sektor" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:582 -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "Hvilken sektor vil du flytte til?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:585 -msgid "Moving" -msgstr "Flytter" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:585 -msgid "Moving partition..." -msgstr "Flytter partisjon..." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:595 -#, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Partisjonstabellen på disk %s blir nå skrevet til disk!" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:597 -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Du må starte maskinen på nytt for at modifiseringene skal tre i kraft" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:618 -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Beregner fat filsystemgrense" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:618 ../../diskdrake.pm_.c:683 -#: ../../install_interactive.pm_.c:111 -msgid "Resizing" -msgstr "Endrer størrelse" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:646 -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Denne partisjonen kan ikke størrelsen forandres på" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:651 -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Alle data på denne partisjonen burde sikkerhetskopieres" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:653 -#, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Etter endring av størrelse for partisjon %s, vil alle data på denne\n" -"partisjonen vil gå tapt" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:663 -msgid "Choose the new size" -msgstr "Velg den nye størrelsen" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:717 -msgid "Create a new partition" -msgstr "Opprette en ny partisjon" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:743 -msgid "Start sector: " -msgstr "Start sektor: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:747 ../../diskdrake.pm_.c:822 -msgid "Size in MB: " -msgstr "Størrelse i MB: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:750 ../../diskdrake.pm_.c:825 -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Filsystemtype: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:753 -msgid "Preference: " -msgstr "Valg: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:801 -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Denne partisjonen kan ikke brukes for loopback" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:811 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:821 -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Loopback filnavn: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:847 -msgid "File already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Filen blir allerede brukt av en annen loopback, velg en annen" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:848 -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Filen eksisterer allerede. Bruke denne?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:870 ../../diskdrake.pm_.c:886 -msgid "Select file" -msgstr "Velg fil" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:879 -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"Kopien av partisjonstabellen har ikke samme størrelse\n" -"Fortsette for det?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:887 -msgid "Warning" -msgstr "Advarsel" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:888 -msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" -msgstr "" -"Sett inn en diskett i stasjonen\n" -"Alle data på denne disketten vil gå tapt" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:899 -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Prøver å redde partisjonstabell" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:908 -msgid "device" -msgstr "enhet" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:909 -msgid "level" -msgstr "nivå" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:910 -msgid "chunk size" -msgstr "skivestørrelse" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:922 -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Velg en eksisterende RAID for å legge til" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:923 ../../diskdrake.pm_.c:949 -msgid "new" -msgstr "ny" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:947 -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Velg en eksisterende LVM for å legge til" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:952 -msgid "LVM name?" -msgstr "LVM navn?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:979 -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Fjernbart media automontering" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:980 -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Redd partisjonstabell" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:982 -msgid "Reload" -msgstr "Last igjen" - -#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107 -#: ../../fs.pm_.c:113 -#, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s formatering av %s mislykket" - -#: ../../fs.pm_.c:143 -#, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "Jeg vet ikke hvordan formatere %s i type %s" - -#: ../../fs.pm_.c:232 -#, c-format -msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d" -msgstr "fsck avsluttet med feilkode %d eller signal %d" - -#: ../../fs.pm_.c:237 -msgid "mount failed: " -msgstr "montering mislykket: " - -#: ../../fs.pm_.c:249 -#, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "feil ved demontering av %s: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:21 -msgid "simple" -msgstr "enkel" - -#: ../../fsedit.pm_.c:30 -msgid "server" -msgstr "server" - -#: ../../fsedit.pm_.c:324 -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Monteringspunkter må begynne med /" - -#: ../../fsedit.pm_.c:327 -#, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Det finnes allerede en partisjon med monteringspunkt %s\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:335 -#, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Rund monterer %s\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:347 -#, c-format -msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "Du kan ikke bruke LVM logisk volum som monteringspunkt %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:348 -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Denne katalogen bør forbli i root filsystemet" - -#: ../../fsedit.pm_.c:349 -msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" -msgstr "" -"Du trenger et virkelig filsystem (ext2, reiserfs) for dette " -"monteringspunktet\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:431 -#, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Feil ved åpning av %s for skriving: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:515 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"En feil har oppstått - ingen gyldige enheter ble funnet for å opprette nye " -"filsystemer. Vennligst sjekk maskinvaren din for årsaken til dette problemet" - -#: ../../fsedit.pm_.c:529 -msgid "You don't have any partitions!" -msgstr "Du har ingen partisjoner!" - -#: ../../help.pm_.c:9 -msgid "" -"Please choose your preferred language for installation and system usage." -msgstr "Velg ønsket språk for installering og systembruk." - -#: ../../help.pm_.c:12 -msgid "" -"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n" -"\n" -"\n" -"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n" -"\n" -"\n" -"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will " -"end without modifying your current\n" -"configuration." -msgstr "" -"Du må godta innholdet av lisensen ovenfor for å fortsette installasjonen.\n" -"\n" -"\n" -"Klikk på \"Godta\" hvis du godtar innholdet.\n" -"\n" -"\n" -"Klikk på \"Nekte\" hvis du ikke godtar innholdet. Installasjonen vil " -"avslutte uten å modifisere din nåværende\n" -"konfigurasjon." - -#: ../../help.pm_.c:22 -msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" -msgstr "Velg oppsettet som stemmer med tastaturet ditt fra listen ovenfor" - -#: ../../help.pm_.c:25 -msgid "" -"If you wish other languages (than the one you choose at\n" -"beginning of installation) will be available after installation, please " -"chose\n" -"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"." -msgstr "" -"Hvis du ønsker andre språk (enn det du valgte ved\n" -"begynnelsen av installasjonen) skal være tilgjengelige etter installasjonen " -"velg\n" -"disse i listen ovenfor. Hvis du ønsker å velge alle trenger du bare å velge " -"\"Alle\"." - -#: ../../help.pm_.c:30 -msgid "" -"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Mandrake " -"Linux\n" -"installed or if you wish to use several operating systems.\n" -"\n" -"\n" -"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version " -"of Mandrake Linux.\n" -"\n" -"\n" -"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following " -"levels to install or update your\n" -"Mandrake Linux operating system:\n" -"\n" -"\t* Recommended: if you have never installed a GNU/Linux operating system " -"choose this. Installation will be\n" -"\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose " -"the primary usage (workstation, server,\n" -"\t development) of your system. You will need to answer to more questions " -"than in \"Recommended\" installation\n" -"\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this " -"installation class.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this " -"installation class. As in \"Customized\"\n" -"\t installation class, you will be able to choose the primary usage " -"(workstation, server, development). Be very\n" -"\t careful before choose this installation class. You will be able to " -"perform a higly customized installation.\n" -"\t Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good " -"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n" -"\t this installation class unless you know what you are doing." -msgstr "" -"Velg \"Installer\" hvis det ikke er noen tidligere versjoner av Mandrake " -"Linux\n" -"installert eller hvis du ønsker å bruke flere operativsystem.\n" -"\n" -"\n" -"Velg \"Oppdater\" hvis du ønsker å oppdatere en allerede installert versjon " -"av Mandrake Linux.\n" -"\n" -"\n" -"Avhengig av din kunnskap i GNU/Linux, kan du velge en av følgende nivåer til " -"å installere eller oppdatere\n" -"Mandrake Linux operativsystemet ditt:\n" -"\n" -"\t* Anbefalt: hvis du aldri har installert et GNU/Linux operativsystem velg " -"denne. Installasjonen vil være\n" -"\t veldig enkel og du vil bli stilt kun noen få spørsmål.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Egendefinert: hvis du er kjent nok med GNU/Linux, kan du velge primært " -"bruk (arbeidstasjon, tjener,\n" -"\t utvikling) for systemet ditt. Du må svare på flere spørsmål enn i " -"\"Anbefalt\" installasjons\n" -"\t klassen, så du må vite hvordan GNU/Linux fungerer for å velge denne " -"installasjonsklassen.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Ekspert: hvis du har god kunnskap med GNU/Linux, kan du velge denne " -"installasjonsklassen. Som i \"Egendefinert\"\n" -"\t installasjonsklassen, vil du kunne velge primært bruk (arbeidstation, " -"tjener, utvikling). Vær veldig\n" -"\t forsiktig før du velger denne installasjonsklassen. du vil kunne utføre " -"en meget egendefinert installasjon.\n" -"\t Å svare på noen spørsmål kan være veldig vanskelig hvis du ikke har god " -"kunnskap med GNU/Linux. Så, ikke velg\n" -"\t denne installasjonsklassen hvis du ikke vet hva du gjør." - -#: ../../help.pm_.c:56 -msgid "" -"Select:\n" -"\n" -" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " -"choose\n" -" the primary usage for your machine. See below for details.\n" -"\n" -"\n" -" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" -" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" -" installation class, you will be able to select the usage for your " -"system.\n" -" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " -"DOING!" -msgstr "" -"Velg:\n" -"\n" -" - Egendefinert: Hvis du er nok kjent med GNU/Linux, kan du velge\n" -" primært bruk for maskinen din. Se nedenfor for detaljer.\n" -"\n" -"\n" -" - Ekspert: Dette krever at du er kjent med GNU/Linux og ønsker å\n" -" utføre en meget egendefinert installasjon. Som for \"Egendefinert\"\n" -" installasjonsklasse, vil du kunne velge bruk for systemet ditt.\n" -" Men vær så snill, IKKE VELG DETTE HVIS DU IKKE VET HVA DU GJØR!" - -#: ../../help.pm_.c:68 -msgid "" -"You must now define your machine usage. Choices are:\n" -"\n" -"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine " -"primarily for everyday use, at office or\n" -"\t at home.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software " -"development, it is the good choice. You\n" -"\t will then have a complete collection of software installed in order to " -"compile, debug and format source code,\n" -"\t or create software packages.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good " -"choice. Either a file server (NFS or\n" -"\t SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an " -"authentication server (NIS), a database\n" -"\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) " -"to be installed." -msgstr "" -"Du må nå definere din maskin's bruk. Valgene er:\n" -"\n" -"t* Arbeidstasjon: Det ideele valget hvis du skal bruke maskinen din " -"hovedsaklig til hverdagsbruk, på kontoret\n" -"\t eller hjemme.\n" -"\n" -"\n" -"t* Utvikling: Hvis du hovedsaklig skal bruke maskinen din til utvikling av " -"programvare er dette er godt valg. Du\n" -"\t vil da ha en komplett samling av programvare installert for å kompilere, " -"debugge og formatere kildekode,\n" -"\t eller lage programvarepakker.\n" -"\n" -"\n" -"t* Tjener: Hvis du skal bruke maskinen din som en tjener er dette et godt " -"valg. Enten en filtjener (NFS eller\n" -"\t SMB), en utskriftstjener (Unix stil eller Microsoft Windows stil), en " -"autentifikasjonstjener (NIS), en database-\n" -"\t tjener osv. Som så, ikke forvent at noe spesielt (KDE, GNOME etc.) vil " -"bli installert." - -#: ../../help.pm_.c:84 -msgid "" -"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n" -"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be " -"automatically\n" -"installed.\n" -"\n" -"\n" -"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n" -"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in " -"your\n" -"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you " -"click on\n" -"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n" -"specific adapter.\n" -"\n" -"\n" -"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" -"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for " -"the\n" -"options. This usually works well.\n" -"\n" -"\n" -"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the " -"User\n" -"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware\") for " -"hints\n" -"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n" -"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft " -"Windows\n" -"(if you have it on your system)." -msgstr "" -"DrakX vil forsøke å se etter PCI SCSI-adapter(e). Hvis DrakX finner et\n" -"SCSI-adapter og vet hvilken driver som skal brukes vil denne bli automatisk\n" -"installert.\n" -"\n" -"\n" -"Hvis du ikke har noen SCSI-adaptere, et ISA SCSI-adapter eller et PCI SCSI\n" -"adapter som DrakX ikke finner vil du bli spurt om det finnes noen SCSI " -"adaptere\n" -"i systemet ditt. Hvis du ikke har noen adaptere kan du klikke på \"Nei\". " -"Hvis du\n" -"klikker på \"Ja\" vil en liste over drivere komme til syne som du kan velge\n" -"ditt spesifikke adapter fra.\n" -"\n" -"\n" -"Hvis du måtte spesifisere adapteret manuelt, vil DrakX spørre om du ønsker " -"å\n" -"spesifisere opsjoner for det. Du burde la DrakX sjekke maskinvaren for " -"opsjonene.\n" -"Dette fungerer vanligvis bra.\n" -"\n" -"\n" -"Hvis ikke må du å gi opsjonene til driveren. Se i installasjonsguiden " -"(kapittel 3,\n" -"seksjon \"Collective informations on your hardware\") for hint om å få denne " -"informasjonen\n" -"fra maskinvaredokumentasjonen, eller fra produsentens websted\n" -"hvis du har Internett-tilgang) eller fra Microsoft Windows\n" -"(hvis du har denne på systemet ditt)" - -#: ../../help.pm_.c:108 -msgid "" -"At this point, you need to choose where to install your\n" -"Mandrake Linux operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n" -"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n" -"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n" -"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n" -"\n" -"\n" -"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n" -"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced " -"user.\n" -"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the " -"manual\n" -"and take your time.\n" -"\n" -"\n" -"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and " -"the\n" -"other is for the virtual memory (also called Swap).\n" -"\n" -"\n" -"If partitions have been already defined (from a previous installation or " -"from\n" -"another partitioning tool), you just need choose those to use to install " -"your\n" -"Linux system.\n" -"\n" -"\n" -"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n" -"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n" -"configuration, several solutions can be available:\n" -"\n" -"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing " -"Linux partitions on your hard drive. If\n" -"\t you want to keep them, choose this option. \n" -"\n" -"\n" -"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions " -"present on your hard drive and replace them by\n" -"\t your new Mandrake Linux system, you can choose this option. Be careful " -"with this solution, you will not be\n" -"\t able to revert your choice after confirmation.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is " -"installed on your hard drive and takes\n" -"\t all space available on it, you have to create free space for Linux data. " -"To do that you can delete your\n" -"\t Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or " -"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n" -"\t Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of " -"any data. This solution is\n" -"\t recommended if you want use both Mandrake Linux and Microsoft Windows on " -"same computer.\n" -"\n" -"\n" -"\t Before choosing this solution, please understand that the size of your " -"Microsoft\n" -"\t Windows partition will be smaller than at present time. It means that " -"you will have less free space under\n" -"\t Microsoft Windows to store your data or install new software.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can " -"choose this option. Be careful before\n" -"\t choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can " -"lose all your data very easily. So,\n" -"\t don't choose this solution unless you know what you are doing." -msgstr "" -"På dette punktet må du velge hvor du skal installere ditt\n" -"Mandrake Linux operativsystem på harddisken din. Hvis den er tom eller hvis " -"et\n" -"eksisterende operativsystem bruker all tilgjengelig plass må du\n" -"partisjonere denne. I basis består partisjonering av en harddisk av å " -"logisk\n" -"dele denne for å opprette plass til installere ditt nye Mandrake Linux " -"system.\n" -"\n" -"\n" -"Fordi effektene av partisjoneringsprosessen normalt er ugjenkallelige, kan\n" -"partisjonering være både skremmende og stressende hvis du er en uerfaren " -"bruker.\n" -"Denne hjelperen forenkler denne prosessen. Før du begynner, vennligst " -"konsulter manualen\n" -"og ta deg god tid.\n" -"\n" -"\n" -"Du trenger minst to partisjoner. En er for selve operativsystemet og den\n" -"andre er for det virtuelle minnet (også kalt veksel).\n" -"\n" -"\n" -"Hvis partisjonene allerede har blitt definert (fra en tidligere installasjon " -"eller fra\n" -"andre partisjoneringsverktøy), trenger du bare å velge disse får å " -"installere Linux\n" -"systemet ditt.\n" -"\n" -"\n" -"Hvis partisjonene ikke allerede har blitt definert må du opprette disse. \n" -"For å gjøre dette bruk hjelperen tilgjengelig ovenfor. Avhengig av din " -"harddisk\n" -"konfigurasjon kan flere løsninger være tilgjengelige:\n" -"\n" -"\t* Bruk eksisterende partisjon: hjelperen har oppdaget en eller flere " -"eksisterende Linux partisjoner på harddisken din. Hvis\n" -"\t du ønsker å beholde disse, velg dette valget. \n" -"\n" -"\n" -"\t* Slett hele disken: hvis du ønsker å slette alle data og alle partisjoner " -"på harddisken din og erstatte disse med\n" -"\t ditt nye Mandrake Linux system, kan du velge dette valget. Vær forsiktig " -"med denne løsningen, du vil ikke kunne\n" -"\t gjøre om valget ditt etter bekreftelse.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Bruk den ledige plassen på Windows partisjonen: hvis Microsoft Windows " -"er installert på harddisken din og tar\n" -"\t all plass tilgjengelig på denne, må du opprette fri plass for Linux " -"data. For å gjøre dette kan du slette din\n" -"\t Microsoft Windows partisjon og data (se \"Slett hele disken\" eller " -"\"Ekspert modus\" løsninger) eller endre størrelsen på din\n" -"\t Microsoft Windows partisjon. Endring av størrelse kan utføres uten tap " -"av noen data. Denne løsningen \n" -"\t anbefales hvis du ønsker å bruke både Mandrake Linux og Microsoft " -"Windows på samme maskin.\n" -"\n" -"\n" -"\t Før du velger denne løsning, vær klar over at størrelsen på din " -"Microsoft\n" -"\t Windows partisjon vil bli mindre enn det den er nå. Dette betyr at du " -"vil ha mindre fri plass under\n" -"\t Microsoft Windows til å lagre dine data eller installere ny " -"programvare.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Ekspert modus: hvis du ønsker å manuelt partisjonere harddisken din, kan " -"du velge dette valget. Vær forsiktig før\n" -"\t du velger denne løsningen. Den er kraftfull, men veldig farlig. Du kan " -"miste alle dine data veldig lett. Så,\n" -"\t ikke velg dette valget hvis du ikke vet hva du gjør." - -#: ../../help.pm_.c:160 -msgid "" -"At this point, you need to choose what\n" -"partition(s) to use to install your new Mandrake Linux system. If " -"partitions\n" -"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or " -"from\n" -"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other " -"cases,\n" -"hard drive partitions must be defined.\n" -"\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select " -"the\n" -"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, \"hdb" -"\" for\n" -"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected " -"hard drive.\n" -"\n" -"\n" -" * Auto allocate: this option allows you to automatically create Ext2 and " -"swap partitions in free space of your\n" -" hard drive.\n" -"\n" -"\n" -" * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try " -"to recover it using this option. Please\n" -" be careful and remember that it can fail.\n" -"\n" -"\n" -" * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n" -"\n" -"\n" -" * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and " -"load your initial partitions table\n" -"\n" -"\n" -" * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you " -"can use this option. It is recommended if\n" -" you do not have a good knowledge in partitioning.\n" -"\n" -"\n" -" * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy " -"during a previous installation, you can\n" -" recover it using this option.\n" -"\n" -"\n" -" * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to " -"be able to recover it, you can use this\n" -" option. It is strongly recommended to use this option\n" -"\n" -"\n" -" * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this " -"option to save your changes.\n" -"\n" -"\n" -"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate " -"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n" -"\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is " -"selected)\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point\n" -" \n" -"\n" -" \n" -"If you are installing on a PPC Machine, you will want to create a small HFS " -"'bootstrap' partition of at least 1MB for use\n" -"by the yaboot bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say " -"50MB, you may find it a useful place to store \n" -"a spare kernel and ramdisk image for emergency boot situations." -msgstr "" -"På dette punktet må du velge hvilken\n" -"partisjon(er) som skal brukes til å installere ditt nye Mandrake Linux " -"system. Hvis partisjoner\n" -"allerede har blitt definert (fra en tidligere installasjon av GNU/Linux " -"eller fra\n" -"et annet partisjoneringsverktøy), kan du bruke eksisterende partisjoner. I " -"andre tilfeller\n" -"må harddiskpartisjoner defineres.\n" -"\n" -"\n" -"For å opprette partisjoner må du først velge en harddisk. Du kan velge disk\n" -"for partisjonering ved å klikke på \"hda\" for den første IDE disken, \"hdb" -"\" for\n" -"den andre eller \"sda\" for den første SCSI disken osv.\n" -"\n" -"\n" -"For å partisjonere den valgte harddisken kan du bruke disse valgene:\n" -"\n" -" * Fjern alle: dette valget sletter alle partisjoner tilgjengelig på den " -"valgte harddisken.\n" -"\n" -"\n" -" * Auto allokering:: dette valget lar deg automatisk opprette Ext2 og " -"veksel partisjoner på den ledige plassen på\n" -" harddisken din.\n" -"\n" -"\n" -" * Redd partisjonstabell: hvis partisjonstabellen din er skadet kan du " -"forsøke å redde den ved å bruke dette valget. Vær\n" -" forsiktig og husk at det kan gå galt.\n" -"\n" -"\n" -" * Angre: du kan bruke dette valget til kanselere endringene dine.\n" -"\n" -"\n" -" * Last igjen: du kan bruke dette valget hvis du angrer alle endringer og " -"vil laste partisjonstabellen du begynte med\n" -"\n" -"\n" -" * Veiviser: Hvis du ønsker å bruke en hjelper til å partisjonere " -"harddisken din kan du bruke dette valget. Anbefales hvis\n" -" du ikke har god kunnskap om partisjonering.\n" -"\n" -"\n" -" * Gjenopprett fra diskett: hvis du har lagret partisjonstabellen din på " -"en diskett under en tidligere installasjon kan du\n" -" gjenopprette denne ved å bruke dette valget.\n" -"\n" -"\n" -" * Lagre på diskett: hvis du ønsker å lagre partisjonstabellen din på en " -"diskett for å kunne gjenopprette denne kan du bruke dette\n" -" valget. Det anbefales på det sterkeste å bruke dette valget.\n" -"\n" -"\n" -" * Ferdig: når du er ferdig med å partisjonere harddisken din bruk dette " -"valget til å lagre endringene dine.\n" -"\n" -"\n" -"For informasjon kan du nå valgene ved å bruke tastaturet: naviger gjennom " -"partisjonene ved å bruke Tab og Up/Down pilene.\n" -"\n" -"\n" -"Når en partisjon er valgt kan du bruke:\n" -"\n" -" * Ctrl-c til å opprette en ny partisjon (når en tom partisjon er " -"valgt)\n" -"\n" -" * Ctrl-d til å slette en partisjon\n" -"\n" -" * Ctrl-m til å sette monteringspunktet\n" -".............\n" -"\n" -".............\n" -"Hvis du installerer på en PPV maskin, så vil du nok lage en liten " -"HFS'bootstrap-partisjon' på minst en megabyte for bruk\n" -"av yaboot oppstartslasteren. Hvis du ønsker å lage partisjonen litt større, " -"laoss si 50 MB, så kan du kanskje lagre en ekstra kjene og ramdiskbilde for " -"nødsituasjoner." - -#: ../../help.pm_.c:224 -msgid "" -"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n" -"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for " -"a\n" -"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n" -"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be " -"able\n" -"to install enough software. If you want store your data on a separate " -"partition,\n" -"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than " -"one\n" -"Linux partition available).\n" -"\n" -"\n" -"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity" -"\".\n" -"\n" -"\n" -"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and " -"\"sd\"\n" -"if it is an SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE " -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means " -"\"secondary hard drive\", etc..." -msgstr "" -"Ovenfor nevnes de eksisterende Linux partisjonene oppdaget på\n" -"harddisken din. Du kan beholde valg som er gjort av hjelperen, de er gode " -"for vanlig\n" -"bruk. Du kan endre disse valgene, du må i hvertfall definere en root\n" -"partisjon (\"/\"). Ikke velg for liten partisjon ellers vil du ikke kunne\n" -"installere nok programvare. Hvis du ønsker å lagre dine data på en separat " -"partisjon\n" -"må du også velge en \"/home\" (bare mulig hvis du har mer enn en\n" -"Linux partisjon tilgjengelig).\n" -"\n" -"\n" -"For informasjon, hver partisjon er listet som følger: \"Navn\", \"Kapasitet" -"\".\n" -"\n" -"\n" -"\"Navn\" er kodet som følger: \"harddisk type\", \"harddisk nummer\",\n" -"\"partisjon nummer\" (f.eks., \"hda1\").\n" -"\n" -"\n" -"\"Harddisk type\" er \"hd\" hvis harddisken din er en IDE harddisk og \"sd" -"\"\n" -"hvis den er en SCSI harddisk.\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive nummer\" er alltid en bokstav etter \"hd\" eller \"sd\". Med " -"IDE harddisker:\n" -"\n" -" * \"a\" betyr \"master harddisk på primær IDE kontroller\",\n" -"\n" -" * \"b\" betyr \"slave harddisk på primær IDE kontroller\",\n" -"\n" -" * \"c\" betyr \"master harddisk på sekundær IDE kontroller\",\n" -"\n" -" * \"d\" betyr \"slave harddisk på sekundær IDE kontroller\".\n" -"\n" -"\n" -"Med SCSI harddisker, en \"a\" betyr \"primær harddisk\", en \"b\" betyr " -"\"sekundær harddisk\", etc..." - -#: ../../help.pm_.c:258 -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase to install your\n" -"new Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be " -"lost\n" -"and will not be recoverable." -msgstr "" -"Velg den harddisken du ønsker å slette for å installere din\n" -"nye Mandrake Linux partisjon. Vær forsiktig, alle data på denne vil gå tapt\n" -"og kan ikke bli gjenopprettet." - -#: ../../help.pm_.c:263 -msgid "" -"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n" -"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", " -"you\n" -"will not be able to recover any data and partitions present on this hard " -"drive,\n" -"including any Windows data.\n" -"\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" -"partitions present on this hard drive." -msgstr "" -"Klikk på \"OK\" hvis du ønsker å slette alle data og\n" -"partisjoner på denne harddisken. Vær forsiktig, etter at du har klikket på " -"\"OK\",\n" -"vil du ikke kunne gjenopprette data og partisjoner på denne hard- disken,\n" -"inkludert Windows data.\n" -"\n" -"\n" -"Klikk på \"Avbryt\" for å avbryte denne operasjonen uten å miste data og\n" -"partisjoner på denne harddisken." - -#: ../../help.pm_.c:273 -msgid "" -"More than one Microsoft Windows partition have been\n" -"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to " -"install\n" -"your new Mandrake Linux operating system.\n" -"\n" -"\n" -"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", " -"\"Windows\n" -"name\" \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number" -"\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and \"sd" -"\"\n" -"if it is an SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With " -"IDE hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means " -"\"secondary hard drive\", etc.\n" -"\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first " -"disk\n" -"or partition is called \"C:\")." -msgstr "" -"Mer enn en Microsoft Windows partisjon har blitt\n" -"oppdaget på harddisken din. Vennligst velg den du ønsker å endre størrelsen " -"på for å\n" -"installere ditt nye Mandrake Linux operativsystem.\n" -"\n" -"\n" -"For informasjon, hver partisjon er listet som følger: \"Linux navn\", " -"\"Windows\n" -"navn\" \"Kapasitet\".\n" -"\n" -"\"Linux navn\" er kodet som følger: \"harddisk type\", \"harddisk nummer\",\n" -"\"partisjon nummer\" (f.eks., \"hda1\").\n" -"\n" -"\n" -"\"Harddisk type\" er \"hd\" hvis harddisken din er en IDE harddisk og \"sd" -"\"\n" -"hvis den er en SCSI harddisk.\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive nummer\" er alltid en bokstav etter \"hd\" eller \"sd\". Med " -"IDE harddisker:\n" -"\n" -" * \"a\" betyr \"master harddisk på primær IDE kontroller\",\n" -"\n" -" * \"b\" betyr \"slave harddisk på primær IDE kontroller\",\n" -"\n" -" * \"c\" betyr \"master harddisk på sekundær IDE kontroller\",\n" -"\n" -" * \"d\" betyr \"slave harddisk på sekundær IDE kontroller\".\n" -"\n" -"Med SCSI harddisker, en \"a\" betyr \"primær harddisk\", en \"b\" betyr " -"\"sekundær harddisk\", etc.\n" -"\n" -"\"Windows navn\" er bokstaven på harddisken din under Windows (den første " -"disken\n" -"eller partisjonen er kalt \"C:\")." - -#: ../../help.pm_.c:306 -msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." -msgstr "Vær tålmodig. Denne operasjonen kan ta flere minutter." - -#: ../../help.pm_.c:309 -msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be\n" -"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n" -"\n" -"\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to " -"erase\n" -"the data they contain. If you wish do that, please also select the " -"partitions\n" -"you want to format.\n" -"\n" -"\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing " -"partitions.\n" -"You must reformat the partitions containing the operating system (such as \"/" -"\",\n" -"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing " -"data\n" -"that you wish to keep (typically /home).\n" -"\n" -"\n" -"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n" -"deleted and you will not be able to recover any of them.\n" -"\n" -"\n" -"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" -"\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your " -"new\n" -"Mandrake Linux operating system." -msgstr "" -"Partisjoner som nylig har blitt definert må\n" -"formateres for bruk (formatering betyr å opprette et filsystem).\n" -"\n" -"\n" -"På dette punktet ønsker du kanskje å reformatere noen allerede eksisterende " -"partisjoner for å slette\n" -"dataene de inneholder. Hvis du ønsker å gjøre dette, velg også de " -"partisjonene\n" -"du ønsker å formatere.\n" -"\n" -"\n" -"Merk at det ikke er nødvendig å reformatere alle allerede eksisterende " -"partisjoner.\n" -"Du må reformatere partisjoner som inneholder operativsystemet (så som \"/" -"\",\n" -"\"/usr\" eller \"/var\"), men du behøver ikke å reformatere partisjoner som " -"inneholder data\n" -"som du ønsker å beholde (typisk /home).\n" -"\n" -"\n" -"Vær forsiktig ved valg av partisjoner, etter formatering vil alle data være\n" -"slettet og du vil ikke kunne gjenopprette noen av disse.\n" -"\n" -"\n" -"Klikk på \"OK\" når du er klar til å formatere partisjoner.\n" -"\n" -"\n" -"Klikk på \"Avbryt\" hvis du ønsker å velge andre partisjoner å installere " -"ditt nye\n" -"Mandrake Linux operating system på." - -#: ../../help.pm_.c:335 -msgid "" -"You may now select the group of packages you wish to\n" -"install or upgrade.\n" -"\n" -"\n" -"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If " -"not,\n" -"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto " -"the\n" -"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n" -"interest. At the bottom of the list you can select the option \n" -"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse " -"through\n" -"more than 1000 packages..." -msgstr "" -"Du kan nå velge de pakkegruppene du ønsker å\n" -"installere eller oppgradere.\n" -"\n" -"\n" -"DrakX vil så sjekke om du har nok plass til å installere alle. Hvis ikke\n" -"vil du bli advart om dette. Hvis du likevel vil fortsette, vil " -"installasjonen av\n" -"alle valgte grupper fortsette, men pakker av mindre interesse vil ikke bli\n" -"installert. Nederst på listen kan du velge opsjonen \n" -"\"Individuelt pakkevalg\"; i så tilfelle må du lete gjennom mer\n" -"enn 1000 pakker..." - -#: ../../help.pm_.c:347 -msgid "" -"You can now choose individually all the packages you\n" -"wish to install.\n" -"\n" -"\n" -"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left " -"corner of\n" -"the packages window.\n" -"\n" -"\n" -"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n" -"\"Toggle flat and group sorted\".\n" -"\n" -"\n" -"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n" -"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may " -"silently\n" -"unselect several other packages which depend on it." -msgstr "" -"Du kan nå velge individuelt alle pakkene du\n" -"ønsker å installere.\n" -"\n" -"\n" -"Du kan utvide eller trekke sammen treet ved å klikke på valgene i det " -"venstre hjørnet av\n" -"pakkevinduet.\n" -"\n" -"\n" -"Hvis du foretrekker å se pakkene sortert i alfabetisk rekkefølge, klikk på " -"ikonet\n" -"\"Velg mellom flat og gruppe sortert\".\n" -"\n" -"\n" -"Hvis du ønsker å ikke bli advart om avhengighet, klikk på \"Automatisk\n" -"avhengighet\". Hvis du gjør dette, merk at å ikke velge en pakke kan i det " -"stille\n" -"velge bort flere andre pakker som er avhengig av denne." - -#: ../../help.pm_.c:364 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n" -"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect " -"them,\n" -"then click Ok." -msgstr "" -"Hvis du har alle CDene i listen nedenfor, klikk Ok. Hvis du ikke har\n" -"noen av disse CDene, klikk Avbryt. Hvis bare noen av CDene mangler, fjern " -"disse,\n" -"klikk så Ok." - -#: ../../help.pm_.c:369 -msgid "" -"Your new Mandrake Linux operating system is currently being\n" -"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n" -"choose to install and the speed of your computer).\n" -"\n" -"\n" -"Please be patient." -msgstr "" -"Ditt nye Mandrake Linux operativsystem blir nå\n" -"installert. Denne operasjonen burde ta noen minutter (avhengig av størrelsen " -"du\n" -"valgte å installere og hastigheten på maskinen din).\n" -"\n" -"\n" -"Vær tålmodig." - -#: ../../help.pm_.c:377 -msgid "" -"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n" -"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n" -"driver." -msgstr "" -"Du kan nå teste musen din. Bruk knapper og hjul for å verifisere\n" -"om innstillingene er ok. Hvis ikke kan du klikke på \"Avbryt\" for å velge " -"en\n" -"annen driver." - -#: ../../help.pm_.c:382 -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the COM1\n" -"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux." -msgstr "" -"Vennligst velg den riktige porten. F.eks., COM1 porten\n" -"under MS Windows blir kalt ttyS0 i GNU/Linux." - -#: ../../help.pm_.c:386 -msgid "" -"If you wish to connect your computer to the Internet or\n" -"to a local network please choose the correct option. Please turn on your " -"device\n" -"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n" -"\n" -"\n" -"If you do not have any connection to the Internet or a local network, " -"choose\n" -"\"Disable networking\".\n" -"\n" -"\n" -"If you wish to configure the network later after installation or if you " -"have\n" -"finished to configure your network connection, choose \"Done\"." -msgstr "" -"Hvis du ønsker å koble maskinen din til Internett eller\n" -"til et lokalt nettverk velg det riktige valget. Skru på enheten din\n" -"før du velger det korrekte valget for å la DrakX oppdage det automatisk.\n" -"\n" -"\n" -"Hvis du ikke har noen oppkobling til Internett eller et lokalt nettverk, " -"velg\n" -"\"Slå av nettverk\".\n" -"\n" -"\n" -"Hvis du ønsker å konfigurere nettverket senere etter installasjonen eller " -"hvis du er\n" -"ferdig med å konfigurere nettverksforbindelsen, velg \"Ferdig\"." - -#: ../../help.pm_.c:399 -msgid "" -"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is " -"plugged.\n" -"\n" -"\n" -"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n" -"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux." -msgstr "" -"Intet modem har blitt oppdaget. Velg serieporten som modemet er koblet til.\n" -"\n" -"\n" -"For informasjon, den første serieporten (kalt \"COM1\" under Microsoft\n" -"Windows) er kalt \"ttyS0\" under Linux." - -#: ../../help.pm_.c:406 -msgid "" -"You may now enter dialup options. If you don't know\n" -"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained " -"from\n" -"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n" -"information here, this information will be obtained from your Internet " -"Service\n" -"Provider at connection time." -msgstr "" -"Du kan nå entre valg for oppringt. Hvis du ikke vet\n" -"eller ikke er sikker på hva du skal entre, kan korrekt informasjon fåes fra\n" -"din Internett tilbyder. Hvis du ikke entrer DNS (navnetjener)\n" -"informasjon her vil denne informasjonen bli innhentet fra din Internett " -"tilbyder\n" -"ved oppkobling." - -#: ../../help.pm_.c:413 -msgid "" -"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX " -"detect it automatically." -msgstr "" -"Hvis modemet ditt er et eksternt modem, slå det på nå for å la DrakX oppdage " -"det automatisk." - -#: ../../help.pm_.c:416 -msgid "Please turn on your modem and choose the correct one." -msgstr "Slå på modemet ditt og velg det riktige." - -#: ../../help.pm_.c:419 -msgid "" -"If you are not sure if informations above are\n" -"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n" -"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do " -"not\n" -"enter the DNS (name server) information here, this information will be " -"obtained\n" -"from your Internet Service Provider at connection time." -msgstr "" -"Hvis du ikke er sikker på at informasjonen ovenfor er\n" -"korrekt eller hvis du ikke vet eller ikke er sikker på hva du skal entre " -"kan\n" -"informasjon fåes fra din Internett-tilbyder. Hvis du ikke\n" -"entrer DNS (navnetjener) informasjon her vil denne informasjonen bli " -"innhentet\n" -"fra din Internett-tilbyder ved oppkobling." - -#: ../../help.pm_.c:426 -msgid "" -"You may now enter your host name if needed. If you\n" -"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n" -"obtained from your Internet Service Provider." -msgstr "" -"Du kan nå entre ditt vertsnavn hvis det behøves. Hvis du\n" -"ikke vet eller ikke er sikker på hva du skal entre, så kan korrekt " -"informasjon\n" -"fåes fra din Internett-tilbyder." - -#: ../../help.pm_.c:431 -msgid "" -"You may now configure your network device.\n" -"\n" -" * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your " -"network administrator.\n" -" You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic " -"IP\" below.\n" -"\n" -" * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't " -"know or are not sure what to enter,\n" -" ask your network administrator.\n" -"\n" -" * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this " -"option. If selected, no value is needed in\n" -" \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select " -"this option, ask your network administrator." -msgstr "" -"Du kan nå konfigurere nettverksenheten din.\n" -"\n" -" * IP-adresse: hvis du ikke vet eller ikke sikker på hva du skal entre, " -"spør nettverksadministratoren din.\n" -" Du burde ikke entre en IP-adresse hvis du velger opsjonen \"Automatisk " -"IP\" nedenfor.\n" -"\n" -" * Nettmaske: \"255.255.255.0\" er vanligvis et bra valg. Hvis du ikke vet " -"eller ikke er sikker på hva du skal entre\n" -" spør nettverksadministratoren din.\n" -"\n" -" * Automatisk IP: Hvis nettverket ditt bruker BOOTP eller DHCP " -"protokollen, velg denne opsjonen. Hvis valgt, trengs ingen verdi i\n" -" \"IP-adresse\". Hvis du ikke vet eller ikke sikker på om du trenger å " -"velge denne opsjonen spør nettverksadministratoren din." - -#: ../../help.pm_.c:443 -msgid "" -"You may now enter your host name if needed. If you\n" -"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator." -msgstr "" -"Du kan nå entre vertsnavnet ditt hvis behov. Hvis du ikke\n" -"vet eller ikke er sikker på hva du skal entre spør nettverksadministratoren " -"din." - -#: ../../help.pm_.c:447 -msgid "" -"You may now enter your host name if needed. If you\n" -"don't know or are not sure what to enter, leave blank." -msgstr "" -"Du kan nå entre vertsnavnet ditt hvis behov. Hvis du\n" -"ikke vet eller ikke er sikker på hva du skal entre ikke sett inn noe.." - -#: ../../help.pm_.c:451 -msgid "" -"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" -"correct information can be obtained from your ISP." -msgstr "" -"Du kan nå entre opsjoner for oppringt. hvis du ikke er sikker på hva du\n" -"skal entre kan korrekt informasjon fåes fra din Internett-tilbyder." - -#: ../../help.pm_.c:455 -msgid "" -"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" -"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP." -msgstr "" -"Hvis du skal bruke proxier, vennligst konfigurer disse nå. Hvis du ikke vet\n" -"om du skal bruke proxier, spør nettverksadministratoren din eller din ISP." - -#: ../../help.pm_.c:459 -msgid "" -"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n" -"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages " -"and\n" -"after that select the packages to install.\n" -"\n" -"\n" -"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n" -"to your legislation." -msgstr "" -"Du kan installere kryptografisk pakke hvis internett tilknytningen din er\n" -"satt opp riktig. Velg først et speil som du ønsker å hente ned pakkene fra " -"og\n" -"velg så pakkene du ønsker å installere.\n" -"\n" -"\n" -"Merk at du må velge speil og kryptografisk pakke ihht. lovgivning i ditt " -"land." - -#: ../../help.pm_.c:468 -msgid "You can now select your timezone according to where you live." -msgstr "Du kan nå velge tidssone som stemmer overens med der du bor." - -#: ../../help.pm_.c:471 -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n" -"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n" -"selected.\n" -"\n" -"\n" -"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"." -msgstr "" -"GNU/Linux håndterer tid i GMT (Greenwich Mean Time)\n" -"og oversetter denne til lokal tid ihht. den tidssonen du har valgt\n" -".\n" -"\n" -"Hvis du bruker Microsoft Windows på denne maskinen, velg \"Nei\"." - -#: ../../help.pm_.c:479 -msgid "" -"You may now choose which services you want to start at boot time.\n" -"\n" -"\n" -"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n" -"describes the role of the service.\n" -"\n" -"\n" -"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: " -"you\n" -"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n" -"remember that several services can be dangerous if they are enable on a " -"server.\n" -"In general, select only the services that you really need." -msgstr "" -"Du kan nå velge hvilke tjenester som skal startes ved oppstart.\n" -"\n" -"\n" -"Når musen din kommer over et element, vil en liten ballonghjelp komme opp\n" -"med en beskivelse av rollen til tjenesten.\n" -"\n" -"\n" -"Vær spesielt forsiktig i dette trinnet hvis du skal bruke maskinen din som " -"tjener:\n" -"du vil antageligvis ikke starte noen tjenester som du ikke trenger.Husk at\n" -"flere tjenester kan være farlige hvis de er slått på i en tjener.\n" -"Velg bare de tjenestene som du virkelig trenger." - -#: ../../help.pm_.c:492 -msgid "" -"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n" -"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)." -msgstr "" -"Du kan konfigurere en lokal skriver (koblet til maskinen din) eller en " -"fjern\n" -"skriver (tilgengelig via et Unix, Netware eller Microsoft Windows nettverk)." - -#: ../../help.pm_.c:496 -msgid "" -"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n" -"CUPS and LPR.\n" -"\n" -"\n" -"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n" -"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system " -"in\n" -"Mandrake Linux.\n" -"\n" -"\n" -"LPR is the old printing system used in previous Mandrake Linux " -"distributions.\n" -"\n" -"\n" -"If you don't have printer, click on \"None\"." -msgstr "" -"Hvis du ønsker å kunne gjøre utskrifter, velg et av følgende " -"utskriftsystem:\n" -"CUPS og LPR.\n" -"\n" -"\n" -"CUPS er et nytt, kraftig og fleksibelt utskriftsystem for Unix systemer " -"(CUPS\n" -"betyr \"Common Unix Printing System\"). Det er standard utskriftsystem i\n" -"Mandrake Linux.\n" -"\n" -"\n" -"LPR er det gamle utskriftsystemet brukt i tidligere Mandrake Linux " -"distribusjoner.\n" -"\n" -"\n" -"Hvis du ikke har skriver klikk på \"Ingen\"." - -#: ../../help.pm_.c:511 -msgid "" -"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n" -"a different setup.\n" -"\n" -"\n" -"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n" -"printer\".\n" -"\n" -"\n" -"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n" -"\"Remote printer\".\n" -"\n" -"\n" -"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows " -"machine\n" -"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"." -msgstr "" -"GNU/Linux kan håndtere mange typer skrivere. Hver av disse trenger\n" -"forskjellige oppsett.\n" -"\n" -"\n" -"Hvis skriveren din er fysisk koblet til maskinen din velg \"Lokal\n" -"skriver\".\n" -"\n" -"\n" -"Hvis du ønsker å bruke en skriver lokalisert på en fjern Unix maskin, velg\n" -"\"Fjern skriver\".\n" -"\n" -"\n" -"Hvis du ønsker å bruke en skriver lokalisert på en fjern Microsoft Windows " -"maskin\n" -"(eller på Unix maskiner som bruker SMB protocol), velg \"SMB/Windows 95/98/NT" -"\"." - -#: ../../help.pm_.c:527 -msgid "" -"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n" -"\n" -"You have to enter some informations here.\n" -"\n" -"\n" -" * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. " -"So, you must have a printer named \"lp\".\n" -" If you have only one printer, you can use several names for it. You " -"just need to separate them by a pipe\n" -" character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have " -"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" -" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" -"\n" -"\n" -" * Description: this is optional but can be useful if several printers are " -"connected to your computer or if you allow\n" -" other computers to access to this printer.\n" -"\n" -"\n" -" * Location: if you want to put some information on your\n" -" printer location, put it here (you are free to write what\n" -" you want, for example \"2nd floor\").\n" -msgstr "" -"Slå på skriveren din før du fortsetter så DrakX kan oppdage den.\n" -"\n" -"Du må entre litt informasjon her.\n" -"\n" -"\n" -" * Navn på skriveren: skriverspolen bruker \"lp\" som standard " -"skrivernavn. Så du må ha en skriver kalt \"lp\".\n" -" Hvis du bare har en skriver kan du bruke flere navn for denne. Du " -"behøver bare å separere disse med et pipe\n" -" tegn (et \"|\"). Så, hvis du foretrekker et mere meningsfylt navn, må " -"du sette det først, f.eks.: \"Min skriver|lp\".\n" -" Skriveren som har \"lp\" i navnet sitt vil være standard skriver.\n" -"\n" -"\n" -" * Beskrivelse: Dette er valgfritt, men kan være nyttig hvis flere " -"skrivere er koblet til maskinen din eller hvis du tillater\n" -" andre maskiner å bruke denne skriveren.\n" -"\n" -"\n" -" * Lokasjon: hvis du vil ha informasjon om hvor skriveren\n" -" befinner seg, sett det her (du kan skrive hva\n" -" du vil, f.eks. \"andre etasje\").\n" - -#: ../../help.pm_.c:548 -msgid "" -"You need to enter some informations here.\n" -"\n" -"\n" -" * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. " -"So, you need have a printer named \"lp\".\n" -" If you have only one printer, you can use several names for it. You just " -"need to separate them by a pipe\n" -" character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, " -"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" -" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" -"\n" -" \n" -" * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. " -"Keep the default choice\n" -" if you don't know what to use\n" -"\n" -"\n" -" * Printer Connection: If your printer is physically connected to your " -"computer, select \"Local printer\".\n" -" If you want to access a printer located on a remote Unix machine, " -"select \"Remote lpd printer\".\n" -"\n" -"\n" -" If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows " -"machine (or on Unix machine using SMB\n" -" protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n" -"\n" -"\n" -" If you want to acces a printer located on NetWare network, select " -"\"NetWare\".\n" -msgstr "" -"Du må entre litt informasjon her.\n" -"\n" -"\n" -" * Navn på køen: skriverspolen bruker \"lp\" som standard skrivernavn. Så " -"du må ha en skriver kalt \"lp\".\n" -" Hvis du bare har en skriver kan du bruke flere navn for denne. Du " -"trenger bare å separere disse med et pipe\n" -" tegn (et \"|\"). Så, hvis du foretrekker å ha et mere meningfylt navn må " -"du sette det først, f.eks.: \"Min skriver|lp\".\n" -" Skriveren som har \"lp\" i navnet sitt vil bli standard skriver.\n" -"\n" -" \n" -" * Spolingskatalog: det er i denne katalogen utskriftsjobber er lagret. " -"Belhol standard valg\n" -" hvis du ikke vet hva du skal bruke\n" -"\n" -"\n" -" * Skrivertilkobling: Hvis skriveren er fysisk koblet til maskinen din " -"velg \"Lokal skriver\".\n" -" Hvis du ønsker å bruke en skriver lokalisert på en fjern Unix maskin, " -"vekg \"Fjern lpd skriver\".\n" -"\n" -"\n" -" Hvis du ønsker å bruke en skriver lokalisert på en fjern Microsoft " -"Windows maskin (eller en Unix maskin som bruker SMB\n" -" protokoll), velg \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n" -"\n" -"\n" -" Hvis du ønsker å bruke en skriver lokalisert på et NetWare nettverk, " -"velg \"NetWare\".\n" - -#: ../../help.pm_.c:573 -msgid "" -"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n" -"which it is connected.\n" -"\n" -"\n" -"For information, most printers are connected on the first parallel port. " -"This\n" -"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft " -"Windows." -msgstr "" -"Skriveren din har ikke blitt oppdaget. Entre navnet på enheten som\n" -"den er koblet til.\n" -"\n" -"\n" -"For informasjon, de fleste skrivere er koblet til den første parallelporten. " -"Denne\n" -"er kalt \"/dev/lp0\" under GNU/Linux og \"LPT1\" under Microsoft Windows." - -#: ../../help.pm_.c:581 -msgid "You must now select your printer in the above list." -msgstr "Du må nå velge skriveren din fra listen ovenfor." - -#: ../../help.pm_.c:584 -msgid "" -"Please select the right options according to your printer.\n" -"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n" -"\n" -"\n" -"You will be able to test your configuration in next step and you will be " -"able to modify it if it doesn't work as you want." -msgstr "" -"Velg opsjoner som stemmer med skriveren din.\n" -"Se dokumentasjonen for skriveren hvis du ikke vet hva du skal velge her.\n" -"\n" -"\n" -"Du vil kunne teste din konfigurasjon i neste steg og du vil kunne modifisere " -"denne hvis den ikke virker som du vil." - -#: ../../help.pm_.c:591 -msgid "" -"You can now enter the root password for your Mandrake Linux system.\n" -"The password must be entered twice to verify that both password entries are " -"identical.\n" -"\n" -"\n" -"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify " -"the\n" -"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n" -"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the " -"integrity\n" -"of the system, its data and other system connected to it.\n" -"\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. It should never be written down.\n" -"\n" -"\n" -"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able " -"to\n" -"remember it without too much effort." -msgstr "" -"Du kan nå entre root-passordet for Mandrake Linux systemet ditt.\n" -"Passordet må entres to ganger for å verifisere at begge passordinntastingene " -"er identiske.\n" -"\n" -"\n" -"Root er administratoren av systemet, og er den eneste brukeren som har " -"adgang\n" -"til å modifisere systemkonfigurasjonen. Velg derfor dette passordet med \n" -"forsiktighet! Ikke-autorisert bruk av root-kontoen kan være ekstremt farlig " -"for integriteten\n" -"til systemet, dataene det inneholder, og andre systemer tilkoblet dette.\n" -"\n" -"\n" -"Passordet bør være en miks av alfanumeriske tegn og være minst åtte tegn\n" -"langt. Passordet bør aldri bli skrevet ned.\n" -"\n" -"\n" -"Ikke lag passordet for langt eller for komplisert: du må kunne klare å huske " -"det uten\n" -"for mye trøbbel." - -#: ../../help.pm_.c:609 -msgid "" -"If your network uses LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n" -"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you don't know, ask your " -"network\n" -"administrator.\n" -"\n" -"If your computer is not connected to any administrated network, you may want " -"to\n" -"choose \"Local files\" for authentication." -msgstr "" -" Hvis ditt nettverk bruker LDAP (eller NIS) protokollen for autentisering, " -"velg\n" -"\"LDAP\" (eller \"NIS\") for autentisering. Hvis du ikke vet, spør din " -"nettverksadministrator.\n" -"\n" -"Hvis din datamaskin ikke er knyttet til noe administrert nettver, kan du\n" -"velge \"Lokale filer\" for autentisering." - -#: ../../help.pm_.c:617 -msgid "" -"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" -"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" -"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n" -"the computer. Note that each user account will have its own\n" -"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n" -"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n" -"stored.\n" -"\n" -"\n" -"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only " -"user\n" -"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: " -"it's a\n" -"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo " -"away.\n" -"\n" -"\n" -"Therefore, you should connect to the system using the user account\n" -"you will have created here, and login as root only for administration\n" -"and maintenance purposes." -msgstr "" -"Du kan nå opprette en eller flere \"vanlige\" brukerkontoer, som\n" -"motsetning til den \"priviligerte\" brukerkontoen root. Du kan opprette\n" -"en eller flere kontoer for hver person du vil skal ha tilgang til\n" -"maskinen. Merk at hver brukerkonto vil ha sine egne valg (grafisk\n" -"miljø, programinnstillinger, etc.) og sin egen \"hjemmekatalog\"\n" -"hvor disse valgene blir lagret.\n" -"\n" -"\n" -"Først av alt, opprett en konto for deg selv! Selv om du vil være den eneste " -"brukeren\n" -"av maskinen, burde du IKKE logge inn som root for daglig bruk av systemet: " -"det er en\n" -"veldig stor sikkerhetsrisiko. Å gjøre systemet ubrukelig er veldig ofte bare " -"en skrivefeil unna.\n" -"\n" -"\n" -"Derfor burde du bare logge deg inn på systemet med brukerkontoen\n" -"du vil ha opprettet her, og bare logge inn som root for administrasjon-\n" -"og vedlikeholdsformål." - -#: ../../help.pm_.c:636 -msgid "" -"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n" -"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n" -"reinstalling it." -msgstr "" -"Oppretting av oppstartsdiskett er sterkt anbefalt. Hvis du ikke kan\n" -"starte opp maskinen din er dette eneste måten å redde den på uten å " -"reinstallere." - -#: ../../help.pm_.c:641 -msgid "" -"You need to indicate where you wish\n" -"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n" -"\n" -"\n" -"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n" -"drive (MBR)\"." -msgstr "" -"Du må indikere hvor du ønsker å\n" -"plassere informasjonen som behøves for oppstart av GNU/Linux.\n" -"\n" -"\n" -"Med mindre du vet akkurat hva du gjør, velg \"Første sektor av\n" -"disken (MBR)\"." - -#: ../../help.pm_.c:649 -msgid "" -"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" -" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)." -msgstr "" -"Hvis du ikke spesifikt vet en annen måte, så er det vanlige valget\n" -"\"/dev/hda\" (primær IDE-disk) eller \"/dev/sda\" (første SCSI-disk)." - -#: ../../help.pm_.c:653 -msgid "" -"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n" -"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want not to give access to these other operating systems to\n" -"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" -"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" -msgstr "" -"LILO (LInux LOader) og Grub er oppstartslastere: de kan starte opp enten\n" -"GNU/Linux eller et annet operativsystem som du har på datamaskinen din.\n" -"Normalt blir de andre operativsystemene korrekt oppdaget og installert.\n" -"Hvis dette ikke er tilfelle, kan du legge til disse for hånd i dette\n" -"bildet. Vær nøye med å velge de korrekte parameterene.\n" -"\n" -"\n" -"Hvis du ikke ønsker å gi tilgang til de andre operativsystemene til\n" -"andre kan du fjerne linjene for disse. Men i så tilfelle trenger du\n" -"en oppstartsdiskett for å starte disse!" - -#: ../../help.pm_.c:665 -msgid "" -"LILO and grub main options are:\n" -" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" -"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n" -"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n" -"\n" -"\n" -" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" -"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" -"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" -"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" -"omitted or is set to zero.\n" -"\n" -"\n" -" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n" -"when booting. The following values are available: \n" -"\n" -" * normal: select normal 80x25 text mode.\n" -"\n" -" * <number>: use the corresponding text mode.\n" -"\n" -"\n" -" - Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and " -"directories\n" -"stored in \"/tmp\" when you boot your system, select this option.\n" -"\n" -"\n" -" - Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask " -"the\n" -"BIOS about the amount of RAM present in your computer. As consequence, Linux " -"may\n" -"fail to detect your amount of RAM correctly. If this is the case, you can\n" -"specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 " -"or 4\n" -"MB between detected memory and memory present in your system is normal." -msgstr "" -"LILO og grubs hovedvalg er:\n" -" - Oppstartsenhet: Setter navnet til enheten (f.eks. en harddisk\n" -"partisjon) som inneholder oppstartssektoren. Hvis du ikke spesifikt\n" -"vet et annet sted, velg \"/dev/hda\".\n" -"\n" -"\n" -" - Forsinkelse før oppstart av standard bilde: Spesifiserer tid som\n" -"oppstartslasteren skal vente før oppstart av det første bildet.\n" -"Dette er nyttig på systemer som umiddelbart starter fra harddisken etter\n" -"å ha slått på tastaturet. Oppstartslasteren venter ikke hvis\n" -"\"forsinkelse\" er utelatt eller er satt til null.\n" -"\n" -"\n" -" - Skjermmodus: Dette spesifiserer VGA tekstmoduset som skal velges ved\n" -"oppstart. Følgende verdier er tilgjengelige: \n" -"\n" -" * normal: velg normal 80x25 tekstmodus.\n" -"\n" -" * <number>: bruk tilsvarende tekstmodus.\n" -"\n" -"\n" -" - Tøm \"/tmp\" ved hver oppstart: hvis du ønsker å slette alle filer og " -"kataloger\n" -"lagret i \"/tmp\" når du starter opp systemet ditt, velg dette valget.\n" -"\n" -"\n" -" - Presiser RAM ved behov: dessverre, det er ingen standardmetode for å " -"spørre BIOS\n" -"om mengden av RAM i maskinen din. Som en konsekvens av dette kan Linux " -"mislykkes\n" -"med å finne riktig mengde RAM. Hvis dette er tilfelle kan du\n" -"spesifisere den riktige mengden med RAM her. Vennligst merk at en differanse " -"på 2 eller 4\n" -"MB mellom oppdaget minne og minne tilgjengelig i systemet ditt er normalt." - -#: ../../help.pm_.c:697 -msgid "" -"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able\n" -"to boot either GNU/Linux, MacOS, or MacOSX, if present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"\n" -"Yaboot main options are:\n" -"\n" -"\n" -" - Init Message: A simple text message that is displayed before the boot\n" -"prompt.\n" -"\n" -"\n" -" - Boot Device: Indicate where you want to place the information required " -"to \n" -"boot to GNU/Linux. Generally, you will have setup a bootstrap partition " -"earlier \n" -"to hold this information.\n" -"\n" -"\n" -" - Open Firmware Delay: Unlike LILO, there are two delays available with \n" -"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point you can \n" -"choose between CD, OF boot, MacOS, or Linux.\n" -"\n" -"\n" -" - Kernel Boot Timeout: This timeout is similar to the LILO boot delay. " -"After \n" -"selecting Linux, you will have this delay in 0.1 seconds before your " -"default\n" -"kernel description is selected.\n" -"\n" -"\n" -" - Enable CD Boot?: Checking this option will allow you to choose 'C' for " -"CD at\n" -"the first boot prompt.\n" -"\n" -"\n" -" - Enable OF Boot?: Checking this option will allow you to choose 'N' for " -"Open\n" -"Firmware at the first boot prompt.\n" -"\n" -"\n" -" - Default OS: You can select which OS will boot by default when the Open " -"Firmware \n" -"Delay expires." -msgstr "" -"Yaboot er en oppstartslaster for NewWorld MacIntosh hardware. Den kan\n" -"starte enten GNU/Linux, MacOS eller MacOSX, hvis de er til stede på din\n" -"datamaskin. Vanligvis vil disse andre operativsystemer bli korrekt oppdaget " -"og\n" -"installert. Hvis dette ikke skulle være tilfelle kan du legge til endringer " -"her.\n" -"Vær forsiktig når du velger de korrekte parametre.\n" -"\n" -"\n" -"Yaboots hovdvalg er:\n" -"\n" -"\n" -" - Init beskjed: En enkel melding som vises før \n" -"oppstartsprosessen starter.\n" -"\n" -"\n" -" - Oppstartsenhet: Indiker hvor du ønsker å plassere informasjonen\n" -"som trengs for å starte GNU/Linux. Du vil generelt ha satt opp en\n" -"bootstrap-partisjon for å ha denne informasjonen.\n" -"\n" -"\n" -" - Åpne firmwareforsinkelse: Ulikt LILO så er det to forsinkelser\n" -"som er tilgjengelig med yaboot. Den første forsinkelsen blir målt i\n" -"sekunder og du kan ved det punktet velge mellom CD, OF-boot, \n" -"MacOS eller Linux.\n" -"\n" -" - KjernebBoot Timeout: Denne er lik LILI oppstartsforsinkelse.\n" -"Etter å ha valgt Linux, vil du ha 0,1 sekunder før standard kjerne \n" -"blir valgt.\n" -"\n" -"\n" -" - Aktiver CD Boot?: Hvis du velger dette valget vil \n" -"du kunne trykke 'C' for CD ved det første oppstartsvalget.\n" -"\n" -"\n" -" - Aktiver OF Boot?: Hvis du velger dette valget vil du kunne\n" -"trykke 'N' for Open Formware ved det første oppstartsvalget.\n" -"\n" -"\n" -" - Standard OS: Du kan velge hvilket OS som skal lastes når\n" -"Open Firmwareforsinkelsen er utløpt." - -#: ../../help.pm_.c:738 -msgid "" -"You can add additional entries for yaboot, either for other operating " -"systems,\n" -"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" -"\n" -"\n" -"For other OS's - the entry consists only of a label and the root partition.\n" -"\n" -"\n" -"For Linux, there are a few possible options: \n" -"\n" -"\n" -" - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select " -"this \n" -"boot option.\n" -"\n" -"\n" -" - Image: This would be the name of the kernel to boot. Typically vmlinux " -"or\n" -"a variation of vmlinux with an extension.\n" -"\n" -"\n" -" - Root: The root device or '/' for your Linux installation.\n" -"\n" -"\n" -" \n" -" - Append: On Apple hardware, the kernel append option is used quite often " -"to\n" -"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button " -"emulation\n" -"for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse. The " -"following \n" -"are some examples:\n" -"\n" -"\n" -"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " -"hda=autotune\n" -"\n" -"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n" -"\n" -"\n" -" \n" -" - Initrd: This option can be used either to load initial modules, before " -"the boot \n" -"device is available, or to load a ramdisk image for an emergency boot " -"situation.\n" -"\n" -"\n" -" - Initrd-size: The default ramdisk size is generally 4096 bytes. If you " -"should need\n" -"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n" -"\n" -"\n" -" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-" -"only, to allow\n" -"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this " -"option here.\n" -"\n" -"\n" -" - NoVideo: Should the Apple video hardware prove to be exceptionally " -"problematic, you can\n" -"select this option to boot in 'novideo' mode, with native framebuffer " -"support.\n" -"\n" -"\n" -" - Default: Selects this entry as being the default Linux selection, " -"selectable by just\n" -"pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be highlighted " -"with a '*', if you\n" -"press TAB to see the boot selections." -msgstr "" -"Du kan legge til flere valg for yaboot, enten for andre operativsystemer\n" -"andre kjerner, eller for ett nødbootspeil.\n" -"\n" -"\n" -"For andre OS - skriv inn navn og rotpartisjon\n" -"\n" -"\n" -"Det er for Linux noen mulige valg:\n" -"\n" -"\n" -" - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select " -"this \n" -"boot option.\n" -"\n" -"\n" -" - Image: This would be the name of the kernel to boot. Typically vmlinux " -"or\n" -"a variation of vmlinux with an extension.\n" -"\n" -"\n" -" - Root: The root device or '/' for your Linux installation.\n" -"\n" -"\n" -" \n" -" - Append: On Apple hardware, the kernel append option is used quite often " -"to\n" -"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button " -"emulation\n" -"for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse. The " -"following \n" -"are some examples:\n" -"\n" -"\n" -"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " -"hda=autotune\n" -"\n" -"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n" -"\n" -"\n" -" \n" -" - Initrd: This option can be used either to load initial modules, before " -"the boot \n" -"device is available, or to load a ramdisk image for an emergency boot " -"situation.\n" -"\n" -"\n" -" - Initrd-size: The default ramdisk size is generally 4096 bytes. If you " -"should need\n" -"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n" -"\n" -"\n" -" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-" -"only, to allow\n" -"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this " -"option here.\n" -"\n" -"\n" -" - NoVideo: Should the Apple video hardware prove to be exceptionally " -"problematic, you can\n" -"select this option to boot in 'novideo' mode, with native framebuffer " -"support.\n" -"\n" -"\n" -" - Default: Selects this entry as being the default Linux selection, " -"selectable by just\n" -"pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be highlighted " -"with a '*', if you\n" -"press TAB to see the boot selections." - -#: ../../help.pm_.c:793 -msgid "" -"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n" -"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want not to give access to these other operating systems to\n" -"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" -"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" -msgstr "" -"SILO er en oppstartslaster for SPARC: den kan starte opp enten\n" -"GNU/Linux eller et annet operativsystem som du har på datamaskinen din.\n" -"Normalt blir de andre operativsystemene korrekt oppdaget og installert.\n" -"Hvis dette ikke er tilfelle, kan du legge til disse for hånd i dette\n" -"bildet. Vær forsiktig med å velge de korrekte parameterene.\n" -"\n" -"\n" -"Hvis du ikke ønsker å gi tilgang til de andre operativsystemene til\n" -"andre kan du fjerne linjene for disse. Men i så tilfelle trenger du\n" -"en oppstartsdiskett for å starte disse!" - -#: ../../help.pm_.c:805 -msgid "" -"SILO main options are:\n" -" - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n" -"information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n" -"what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n" -"\n" -"\n" -" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" -"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" -"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" -"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" -"omitted or is set to zero." -msgstr "" -"SILO's hovedopsjoner er:\n" -" - Installasjon oppstartslaster: Indiker hvor du ønsker å plassere\n" -"informasjonen som trengs for å starte GNU/Linux. Hvis du ikke vet eksakt\n" -"hva du gjør, velg \"Første sektor av disken (MBR)\".\n" -"\n" -"\n" -" - Forsinkelse før oppstart av standard bilde: Spesifiserer tid som\n" -"oppstartslasteren skal vente før oppstart av det første bildet.\n" -"Dette er nyttig på systemer som umiddelbart starter fra harddisken etter\n" -"å ha slått på tastaturet. Oppstartslasteren venter ikke hvis\n" -"\"forsinkelse\" er utelatt eller er satt til null." - -#: ../../help.pm_.c:818 -msgid "" -"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" -"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" -"you must configure your video card and monitor. Most of these\n" -"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n" -"of verifying what has been done and accept the settings :)\n" -"\n" -"\n" -"When the configuration is over, X will be started (unless you\n" -"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n" -"settings suit you. If they don't, you can come back and\n" -"change them, as many times as necessary." -msgstr "" -"Det er nå tid for å konfigurere X-vindusystemet, som er kjernen\n" -"til det grafiske brukergrensesnittet i GNU/Linux. For dette formålet\n" -"må du konfigurere skjermkortet og skjermen din. De fleste av disse\n" -"trinnene skjer automatisk, så det du trenger å gjøre er å\n" -"verifisere hva som har blitt gjort og godkjenne innstillingene :)\n" -"\n" -"\n" -"Når konfigureringen er over, vil X bli startet (hvis du ikke ber\n" -"DrakX om å la det være) så du kan sjekke og se om innstillingene\n" -"passer deg. Hvis de ikke gjør det, kan du gå tilbake og endre\n" -"disse så mange ganger som det måtte behøves." - -#: ../../help.pm_.c:831 -msgid "" -"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" -"configure the X Window System." -msgstr "" -"Hvis noe er galt i X konfigurasjonen, bruk disse opsjonene til å\n" -"konfigurere X Window systemet riktig." - -#: ../../help.pm_.c:835 -msgid "" -"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n" -"\"No\"." -msgstr "" -"Hvis du velger å bruke grafisk login, velg \"Ja\". Ellers, velg\n" -"\"Nei\"." - -#: ../../help.pm_.c:839 -msgid "" -"You can choose a security level for your system. Please refer to the manual " -"for complete\n" -" information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default " -"option.\n" -msgstr "" -"Du kan velge et sikkerhetsnivå for systemet ditt. Vennligst se i manualen " -"for full\n" -" informasjon. Hovedsaklig, hvis du ikke vet hva du skal velge, behold " -"standard valg.\n" - -#: ../../help.pm_.c:844 -msgid "" -"Your system is going to reboot.\n" -"\n" -"After rebooting, your new Mandrake Linux system will load automatically.\n" -"If you want to boot into another existing operating system, please read\n" -"the additional instructions." -msgstr "" -"Systemet ditt vil bli startet på nytt.\n" -"\n" -"Etter omstart vil ditt nye Mandrake Linux system bli automatisk lastet.\n" -"Hvis du ønsker å starte et annet eksisterende operativsystem, vennligst\n" -"les ytterligere instruksjoner." - -#: ../../install2.pm_.c:37 -msgid "Choose your language" -msgstr "Velg språk" - -#: ../../install2.pm_.c:38 -msgid "Select installation class" -msgstr "Velg installasjonsklasse" - -#: ../../install2.pm_.c:39 -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Oppdaging av harddisk" - -#: ../../install2.pm_.c:40 -msgid "Configure mouse" -msgstr "Konfigurer mus" - -#: ../../install2.pm_.c:41 -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Velg tastatur" - -#: ../../install2.pm_.c:42 -msgid "Security" -msgstr "Sikkerhet" - -#: ../../install2.pm_.c:43 -msgid "Setup filesystems" -msgstr "Oppsett filsystemer" - -#: ../../install2.pm_.c:44 -msgid "Format partitions" -msgstr "Formater partisjoner" - -#: ../../install2.pm_.c:45 -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Velg pakker for installering" - -#: ../../install2.pm_.c:46 -msgid "Install system" -msgstr "Installer systemet" - -#: ../../install2.pm_.c:47 ../../install_steps_interactive.pm_.c:945 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:946 -msgid "Set root password" -msgstr "Sett root-passord" - -#: ../../install2.pm_.c:48 -msgid "Add a user" -msgstr "Legg til en bruker" - -#: ../../install2.pm_.c:49 -msgid "Configure networking" -msgstr "Konfigurer nettverk" - -#: ../../install2.pm_.c:51 ../../install_steps_interactive.pm_.c:868 -msgid "Summary" -msgstr "Oppsummering" - -#: ../../install2.pm_.c:52 -msgid "Configure services" -msgstr "Konfigurer tjenester" - -#: ../../install2.pm_.c:54 -msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Opprett en oppstartdiskett" - -#: ../../install2.pm_.c:56 -msgid "Install bootloader" -msgstr "Installer oppstartslaster" - -#: ../../install2.pm_.c:57 -msgid "Configure X" -msgstr "Konfigurer X" - -#: ../../install2.pm_.c:58 -msgid "Exit install" -msgstr "Avslutt installering" - -#: ../../install_any.pm_.c:408 -#, c-format -msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" -"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to " -"upgrade\n" -"as soon as possible.\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to install these servers?\n" -msgstr "" -"D har valgt følgende tjener(e): %s\n" -"\n" -"\n" -"Disse tjenerene er aktivert som standard. De har ingen kjente sikkerhets-\n" -"problemer, men noen nye kan bli funnet. I så tilfelle må du oppgradere\n" -"så snart som mulig.\n" -"\n" -"\n" -"Ønsker du virkelig å installere disse tjenerene?\n" - -#: ../../install_any.pm_.c:444 -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Kan ikke bruke broadcast med intet NIS domene" - -#: ../../install_any.pm_.c:668 -#, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "Sett inn en FAT-formatert diskett i stasjon %s" - -#: ../../install_any.pm_.c:672 -msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "Denne disketten er ikke FAT-formatert" - -#: ../../install_any.pm_.c:684 -msgid "" -"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " -"defcfg=floppy''" -msgstr "" -"For å bruke dette valget av pakker, start installasjonen med'linux " -"defcfg=floppy'" - -#: ../../install_any.pm_.c:706 -msgid "Error reading file $f" -msgstr "Feil ved lesing av fil $f" - -#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:312 -#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:114 -#: ../../interactive.pm_.c:269 ../../interactive.pm_.c:289 -#: ../../interactive_newt.pm_.c:166 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 -#: ../../my_gtk.pm_.c:361 ../../my_gtk.pm_.c:622 ../../my_gtk.pm_.c:645 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: ../../install_gtk.pm_.c:501 -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Vennligst test musen." - -#: ../../install_gtk.pm_.c:502 ../../standalone/mousedrake_.c:132 -msgid "To activate the mouse," -msgstr "For å aktivere musen," - -#: ../../install_gtk.pm_.c:503 ../../standalone/mousedrake_.c:133 -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "BEVEG HJULET DITT!" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:23 -#, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Noe maskinvare i maskinen din trenger ``riktige'' drivere for å virke.\n" -"Du kan finne noe informasjon om disse her: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:41 -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Du må ha en root-partisjon.\n" -"Opprett en partisjon for dette (eller klikk på en eksisterende).\n" -"Velg så ``Monteringspunkt'' og sett dette til `/'" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:46 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 -msgid "You must have a swap partition" -msgstr "Du må ha en vekslingspartisjon" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:47 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 -msgid "" -"You don't have a swap partition\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Du har ingen vekselpartisjon\n" -"\n" -"Fortsette likevel?" - -# -#: ../../install_interactive.pm_.c:50 ../../install_steps.pm_.c:160 -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "Du må ha en FAT-parisjonen montert under /boot/efi" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:72 -msgid "Use free space" -msgstr "Bruk ledig plass" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:74 -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Ikke nok plass til å allokere en ny partisjon" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:82 -msgid "Use existing partition" -msgstr "Bruk eksisterende partisjon" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:84 -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Det finnes ingen eksisterende partisjon som kan brukes" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:91 -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Bruk Windows partisjonen for loopback" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:94 -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Hvilken partisjon vil du bruke for Linux4Win?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:96 -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Velg størrelsene" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:97 -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Root-partisjonsstørrelse i MB: " - -#: ../../install_interactive.pm_.c:98 -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Veksel-partisjonsstørrelse i MB: " - -#: ../../install_interactive.pm_.c:106 -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Bruk den ledige plassen på Windows partisjonen" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:109 -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Hvilken partisjonstype ønsker du å forandre størrelse på?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:111 -msgid "Computing Windows filesystem bounds" -msgstr "Beregner Windows filsystemgrense" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:114 -#, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occured: %s" -msgstr "" -"Størrelsesendreren for FAT greide ikke å håndtere din partisjon, \n" -"følgende feil oppsto: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:117 -msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first" -msgstr "" -"Windows-partisjonen din er for fragmentert, vennligst kjør ``defrag'' først" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:118 -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n" -"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n" -"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n" -"restart the installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"ADVARSEL!\n" -"\n" -"DrakX trenger nå å endre størrelsen på Windows partisjonen din. Vær " -"forsiktig: denne operasjonen er\n" -"farlig. Hvis du ikke allerede har gjort det burde du kjøre scandisk først " -"(og\n" -"som en opsjon kjøre defrag) på denne partisjonen og ta sikkerhetskopi av " -"dine data.\n" -"Når du er sikker, trykk Ok." - -#: ../../install_interactive.pm_.c:127 -msgid "Which size do you want to keep for windows on" -msgstr "Hvilken størrelse ønsker du å beholde vinduer på?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:128 -#, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "partisjon %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:134 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Krymping/forstørring av FAT feilet: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:149 -msgid "" -"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough " -"space left)" -msgstr "" -"Det finnes ingen FAT partisjon å forandre størrelsen på eller å bruke som " -"loopback (ikke nok plass igjen)" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:155 -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Slette hele disken" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:155 -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Fjern Windows(TM)" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:158 -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "Du har mer enn en harddisk, hvilken ønsker du å installere linux på?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:161 -#, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "ALLE eksisterende partisjoner og deres data vil være tapt på disk %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:169 -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Egendefinert diskpartisjonering" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:173 -msgid "Use fdisk" -msgstr "Bruk fdisk" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:176 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" -msgstr "" -"Du kan nå partisjonere %s.\n" -"Når du er ferdig ikke glem å lagre med `w'" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:205 -msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" -msgstr "Du har ikke nok ledig plass på Windows partisjonen din" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:221 -msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Jeg kan ikke finne noe rom for installering" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:225 -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "DrakX partisjonsveiviseren fant følgende løsninger:" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:230 -#, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Partisjonering feilet: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:236 -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Henter opp nettverket" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:241 -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Tar ned nettverket" - -#: ../../install_steps.pm_.c:73 -msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"En feil oppsto, men jeg vet ikke hvordan jeg skal håndtere dette på en\n" -"pen måte.\n" -"Fortsett på eget ansvar." - -#: ../../install_steps.pm_.c:211 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Dupliser monteringspunkt %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:393 -msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" -"\"\n" -msgstr "" -"Noen viktige pakker ble ikke installert ordentlig.\n" -"Det er noe galt enten med CD-rom'en eller CD-platen.\n" -"Sjekk cd-platen på en installert maskin med \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" -"\"\n" - -#: ../../install_steps.pm_.c:459 -#, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Velkommen til %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:644 -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Ingen diskettstasjon tilgjengelig" - -#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:65 -#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23 -#, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Entrer trinn `%s'\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -msgid "Choose the size you want to install" -msgstr "Velg størrelsen du ønsker å installere" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "Total size: " -msgstr "Total størrelse: " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:372 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Versjon: %s\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:373 -#, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Størrelse: %d KB\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:456 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:522 -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Velg pakkene du ønsker å installere" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../interactive_gtk.pm_.c:523 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:442 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:227 -msgid "Install" -msgstr "Installer" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:472 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708 -msgid "Installing" -msgstr "Installerer" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 -msgid "Please wait, " -msgstr "Vennligst vent, " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:484 -msgid "Time remaining " -msgstr "Tid som gjenstår " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 -msgid "Total time " -msgstr "Total tid " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708 -msgid "Preparing installation" -msgstr "Forbereder installasjon" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:532 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Installerer pakke %s" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:609 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:613 -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Fortsette uansett?" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:609 -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Det var en feil ved endring av pakkenes rekkefølge:" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577 -msgid "Use existing configuration for X11?" -msgstr "Bruke eksisterende konfigurasjon for X11?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:144 -msgid "" -"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n" -"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." -msgstr "" -"Systemet ditt har lite ressurser. Du kan muligens oppleve noen problemer\n" -"ved installering av Mandrake Linux. Hvis dette skjer kan du prøve tekst- " -"installering\n" -"i stedet. Trykk `F1' ved oppstart av CD-ROM, skriv så `text'." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:158 -msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" -msgstr "Vennligst velg en av følgende installasjonsklasser:" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224 -#, c-format -msgid "" -"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" -msgstr "Den totale størrelsen for gruppene du har valgt er omtrent %d MB.\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "" -"If you wish to install less than this size,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of 100%% will install all selected packages." -msgstr "" -"Hvis du ønsker å installere mindre enn denne størrelsen,\n" -"velg den prosentdelen av pakkene som du ønsker å installere.\n" -"\n" -"En lav prosentdel vil installere bare de mest viktige pakkene;\n" -"en prosentdel på 100%% vil installere alle valgte pakker." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:231 -#, c-format -msgid "" -"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" -"\n" -"If you wish to install less than this,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of %d%% will install as many packages as possible." -msgstr "" -"Du har plass på disken din for bare %d%% av disse pakkene.\n" -"\n" -"Hvis du ønsker å installere mindre enn dette,\n" -"velg den prosentdelen av pakkene som du ønsker å installere.\n" -"En lav prosentdel vil installere bare de mest viktige pakkene;\n" -"en prosentdel på %d%% vil installere så mange pakker som mulig." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 -msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." -msgstr "Du vil kunne velge disse mere spesifisert i neste trinn." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:239 -msgid "Percentage of packages to install" -msgstr "Prosentdel av pakker å installere" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:287 ../../install_steps_interactive.pm_.c:632 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Valg pakkegruppe" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:307 ../../install_steps_interactive.pm_.c:647 -msgid "Individual package selection" -msgstr "Individuelt pakkevalg" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:326 ../../install_steps_interactive.pm_.c:611 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Total størrelse: %d / %d MB" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:370 -msgid "Bad package" -msgstr "Dårlig pakke" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:371 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Navn: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:374 -#, c-format -msgid "Importance: %s\n" -msgstr "Viktighet: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:396 -msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "" -"Du kan ikke velge denne pakken da det ikke er igjen nok plass til å " -"installere denne" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:401 -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "Følgende pakker vil bli installert" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:402 -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "Følgende pakker vil bli fjernet" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:414 -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "Du kan ikke velge/fjerne denne pakken" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:426 -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Dette er en bestemt pakke, den kan ikke fjernes" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:428 -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "Du kan ikke fjerne denne pakken, den er allerede installert" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:432 -msgid "" -"This package must be upgraded\n" -"Are you sure you want to deselect it?" -msgstr "" -"Denne pakken må oppgraderes\n" -"Er du sikker på at du ikke vil velge denne?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:436 -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Du kan ikke fjerne denne pakken. Den må oppgraderes" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:441 -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Vis automatisk valgte pakker" - -# -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 -msgid "Load/Save on floppy" -msgstr "Lagre på/hente fra diskett" - -# -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:446 -msgid "Updating package selection" -msgstr "Oppdaterer pakkevalg" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:477 -msgid "Estimating" -msgstr "Beregner" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:496 -msgid "Please wait, preparing installation" -msgstr "Vennligst vent, forbereder installasjon" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:527 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d pakker" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:566 -msgid "" -"\n" -"Warning\n" -"\n" -"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" -"to continue the installation without using these media.\n" -"\n" -"\n" -"Some components contained in the next CD media are not governed\n" -"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -"you use or redistribute the said components. \n" -"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -"directly the distributor or editor of the component. \n" -"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -"documentation is usually forbidden.\n" -"\n" -"\n" -"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -"respective authors and are protected by intellectual property and \n" -"copyright laws applicable to software programs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Warning\n" -"\n" -"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" -"to continue the installation without using these media.\n" -"\n" -"\n" -"Some components contained in the next CD media are not governed\n" -"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -"you use or redistribute the said components. \n" -"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -"directly the distributor or editor of the component. \n" -"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -"documentation is usually forbidden.\n" -"\n" -"\n" -"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -"respective authors and are protected by intellectual property and \n" -"copyright laws applicable to software programs.\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:594 ../../install_steps_interactive.pm_.c:164 -msgid "Accept" -msgstr "Godta" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:594 ../../install_steps_interactive.pm_.c:164 -msgid "Refuse" -msgstr "Nekte" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:595 -#, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." -msgstr "" -"Bytt CD!\n" -"\n" -"Vennligst sett inn CD'en merket \"%s\" i stasjonen og trykk Ok når du er " -"ferdig.\n" -"Hvis du ikke har den trykk Avbryt for å unngå installasjon fra denne CD'en." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:613 -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Det var en feil ved installering av pakkene:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37 -msgid "An error occurred" -msgstr "En feil oppsto" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:55 -msgid "Please, choose a language to use." -msgstr "Vennligst velg språk som skal brukes." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:56 -msgid "You can choose other languages that will be available after install" -msgstr "Du kan velge andre språk som vil være tilgjengelige etter installasjon" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:68 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:646 -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:87 -msgid "License agreement" -msgstr "License agreement" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:88 -msgid "" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the Mandrake " -"Linux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read carefully this document. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " -"law, be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -"occurance of such \n" -"damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " -"in no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to MandrakeSoft.\n" -"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -"Products, as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " -"MandrakeSoft S.A. \n" -"\n" -"\n" -"5. Governing Laws \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" -msgstr "" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the Mandrake " -"Linux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read carefully this document. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " -"law, be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -"occurance of such \n" -"damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " -"in no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to MandrakeSoft.\n" -"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -"Products, as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " -"MandrakeSoft S.A. \n" -"\n" -"\n" -"5. Governing Laws \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:872 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29 -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Vennligst velg tastatur-oppsettet ditt." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:185 -msgid "Here is the full list of keyboards available" -msgstr "Her er den komplette lista over tilgjengelige tastatur" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:202 -msgid "Install Class" -msgstr "Installeringsklasse" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:202 -msgid "Which installation class do you want?" -msgstr "Hvilken installasjonsklasse ønsker du?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:204 -msgid "Install/Update" -msgstr "Installer/Oppdater" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:204 -msgid "Is this an install or an update?" -msgstr "Er dette en installering eller en oppdatering?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:213 -msgid "Recommended" -msgstr "Anbefalt" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:219 -msgid "Expert" -msgstr "Ekspert" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:227 -msgid "Update" -msgstr "Oppdater" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:239 ../../standalone/mousedrake_.c:41 -msgid "Please, choose the type of your mouse." -msgstr "Vennligst velg din musetype." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:57 -msgid "Mouse Port" -msgstr "Museport" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:246 ../../standalone/mousedrake_.c:58 -msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Vennligst velg hvilken serieport musen din koblet til." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:254 -msgid "Buttons emulation" -msgstr "Emulering knapper" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256 -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "Emulering 2 knapper" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:257 -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "Emulering 3 knapper" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:276 -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Konfigurerer PCMCIA kort..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:276 -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281 -msgid "Configuring IDE" -msgstr "Konfigurerer IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281 -msgid "IDE" -msgstr "IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:296 -msgid "no available partitions" -msgstr "ingen tilgjengelige partisjoner" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299 -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Skanner partisjoner for å finne monteringspunkter" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:307 -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Velg monteringspunktene" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:324 -#, c-format -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to loose all the partitions?\n" -msgstr "" -"Jeg kan ikke lese partisjonstabellen din, den er for ødelagt for meg :(\n" -"Jeg kan forsøke å blanke ut dårlige partisjoner (ALLE DATA vil gå tapt!)\n" -"Den andre løsningen er å ikke la DrakX modifisere partisjonstabellen.\n" -"(feilen er %s)\n" -"\n" -"Vil du miste alle partisjonene?\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:337 -msgid "" -"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" -"Continue at your own risk!" -msgstr "" -"DiskDrake klarte ikke å lese partisjonstabellen korrekt.\n" -"Fortsett på eget ansvar!" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:353 -msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "" -"Det er ikke plass for 1 MB bootstrap! Installasjonen vil fortsette, but for " -"åboote systemet ditt, må du lage en bootstrap partisjon i DiskDrake" - -# -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:362 -msgid "No root partition found to perform an upgrade" -msgstr "Ingen rotpartisjon funnet for oppgradering" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:363 -msgid "Root Partition" -msgstr "Rotpartisjon" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:364 -msgid "What is the root partition (/) of your system?" -msgstr "Hva er rotpartisjonen (/) på ditt system?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:378 -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "Du må starte maskinen på nytt for at modifiseringene skal tre i kraft" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:405 -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Velg partisjonene du ønsker å partisjonere" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:406 -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Sjekke fo rdårlige clustere?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429 -msgid "Formatting partitions" -msgstr "Formaterer partisjoner" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:431 -#, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Lager of formaterer fila %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:434 -msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" -msgstr "" -"Det er ikke nok SWAP til å fullføre installasjonen, vennligst legg til litt " -"mer" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:440 -msgid "Looking for available packages" -msgstr "Søker etter tilgjengelige pakker" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:446 -msgid "Finding packages to upgrade" -msgstr "Finner pakker som skal oppgraderes" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463 -#, c-format -msgid "" -"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)" -msgstr "" -"Ditt system har ikke nok plass igjen for installasjon eller oppgradering (%d " -"> %d)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:482 -#, c-format -msgid "Complete (%dMB)" -msgstr "Full (%dMB)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:482 -#, c-format -msgid "Minimum (%dMB)" -msgstr "Minimum (%dMB)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:482 -#, c-format -msgid "Recommended (%dMB)" -msgstr "Anbefalt (%dMB)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:488 -msgid "Custom" -msgstr "Skreddersydd" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535 -msgid "" -"Please choose load or save package selection on floppy.\n" -"The format is the same as auto_install generated floppies." -msgstr "" -"Vennligst velg lagre eller hente pakkevalg på diskett.\n" -"Formatet er det samme som for auto_install genererte disketter." - -# -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:538 -msgid "Load from floppy" -msgstr "Hent fra diskett" - -# -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540 -msgid "Loading from floppy" -msgstr "Henter fra disketten" - -# -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540 -msgid "Package selection" -msgstr "Pakkevalg" - -# -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:545 -msgid "Insert a floppy containing package selection" -msgstr "Sett inn en diskett med pakkevalget" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:618 -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "Valgt størrelse er større enn tilgjengelig plass" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:683 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Hvis du har alle CDene i listen nedenfor, klikk Ok.\n" -"Hvis du ikke har noen av disse CDene, klikk Avbryt.\n" -"Hvis bare noen av CDene mangler, fjern disse, klikk så Ok." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:688 -#, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "CD-ROMen ved navnet \"%s\"" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:717 -#, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"Installerer pakke %s\n" -"%d%%" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:726 -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Konfigurasjon postinstallering" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:751 -msgid "" -"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" -"\n" -"WARNING:\n" -"\n" -"Due to different general requirements applicable to these software and " -"imposed\n" -"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " -"should\n" -"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " -"stock\n" -"and/or use these software.\n" -"\n" -"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " -"infringe\n" -"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n" -"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" -"sanctions.\n" -"\n" -"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " -"liable\n" -"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" -"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " -"and\n" -"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " -"paid\n" -"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" -"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" -"eventually have access after having sign up the present agreement.\n" -"\n" -"\n" -"For any queries relating to these agreement, please contact \n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" -msgstr "" -"Du har nå mulighet til å laste ned programvare for kryptering.\n" -"\n" -"ADVARSEL:\n" -"\n" -"Pga. forskjellige krav som er tillagt denne programvaren og pålagt av " -"forskjellige\n" -"myndigheter, bør kunde og/eller sluttbruker av denne programvaren forsikre " -"seg\n" -"om at lovene i sin/deres jurisdiksjon tillater han/dem å laste ned, ha i " -"besittelse\n" -"og/eller bruke denne programvaren.\n" -"\n" -"I tillegg skal kunde og/eller sluttbruker spesielt være oppmerksom på å ikke " -"bryte\n" -"lovene i sin/deres jurisdiksjon. Skulle kunde og/eller sluttbruker ikke\n" -"respektere bestemmelsene av disse lovene, vil han/de pådra seg alvorlige\n" -"sanksjoner.\n" -"\n" -"Under ingen omstendighet skal Mandrakesoft og eller ikke sine produsenter og/" -"eller\n" -"leverandører bli holdt ansvarlige for særskilte, indirekte eller tilfeldige\n" -"skader uansett hva som enn skulle (inkludert, men ikke begrenset til tap av " -"fortjeneste,\n" -"forretningsavbrudd, tap av kommersiell data og andre pengemessige tap, og " -"endelige\n" -"ansvarsforhold og erstatninger som skal betales ifølge en rettslig\n" -"avgjørelse) oppstå ut av bruk, besittelse, eller ene og alene nedlastingen\n" -"av denne programvaren, som kunde og/eller sluttbruker til slutt kan ha\n" -"tilgang til etter å ha sagt seg enig i og undertegnet fremviste avtale.\n" -"\n" -"For spørsmål angående denne avtalen, vennligst kontakt \n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783 -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Velg et speil som pakkene kan hentes fra" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:794 -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" -msgstr "Kontakter speilet for å få en liste over tilgjengelige pakker" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:797 -msgid "Please choose the packages you want to install." -msgstr "Vennligst velg pakkene du ønsker å installere." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Hva er din tidsone?" - -# -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814 -msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "Maskinvareklokken din satt til GMT" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815 -msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "Automatisk tidssynkronisering (ved hjelp av NTP)" - -# -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822 -msgid "NTP Server" -msgstr "NTP-tjener" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:856 ../../printer.pm_.c:22 -#: ../../printerdrake.pm_.c:415 -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Fjern-CUPS tjener" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:857 -msgid "No printer" -msgstr "Ingen skriver" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:871 -msgid "Mouse" -msgstr "Mus" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:873 -msgid "Timezone" -msgstr "Tidssone" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 ../../printerdrake.pm_.c:344 -msgid "Printer" -msgstr "Skriver" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:876 -msgid "ISDN card" -msgstr "ISDN-kort" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:879 -msgid "Sound card" -msgstr "Lydkort" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:882 -msgid "TV card" -msgstr "TV-kort" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913 -msgid "Which printing system do you want to use?" -msgstr "Hvilket utskriftsystem ønsker du å bruke?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:934 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:962 -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" - -# -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:935 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:971 -msgid "NIS" -msgstr "NIS" - -# -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:936 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958 -msgid "Local files" -msgstr "Lokale filer" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:947 -msgid "No password" -msgstr "Intet passord" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952 -#, c-format -msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "Dette passordet er for enkelt (må være minst %d tegn langt)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958 ../../network/modem.pm_.c:53 -#: ../../standalone/draknet_.c:570 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentifikasjon" - -# -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966 -msgid "Authentication LDAP" -msgstr "Autentisering LDAP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 -msgid "LDAP Base dn" -msgstr "LDAP grunnleggende dn" - -# -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 -msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP-tjener" - -# -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974 -msgid "Authentication NIS" -msgstr "Autentisering NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:975 -msgid "NIS Domain" -msgstr "NIS-domene" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:976 -msgid "NIS Server" -msgstr "NIS-tjener" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1011 -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " -"doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures.\n" -"\n" -"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " -"first\n" -"drive and press \"Ok\"." -msgstr "" -"En egendefinert oppstartsdiskett er en måte å starte Linux-systemet på uten\n" -"å være avhengig av den vanlige oppstartslasteren. Dette er nyttig hvis du " -"ikke ønsker\n" -"å installere SILO på systemet ditt, eller et annet operativsystem fjerner " -"SILO,\n" -"eller at SILO ikke virker med din maskinvarekonfigurasjon. En egendefinert " -"oppstartsdiskett\n" -"kan også brukes sammen med Mandrake's redningsbilde, som gjør det mye " -"lettere gjenopprette\n" -"etter systemsvikt.\n" -"Hvis du ønsker du å opprette en oppstartsdiskett for systemet ditt, sett inn " -"en diskett\n" -"i den første stasjonen og trykk \"Ok\"." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027 -msgid "First floppy drive" -msgstr "Første diskettstasjon" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028 -msgid "Second floppy drive" -msgstr "Andre diskettstasjon" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1029 -msgid "Skip" -msgstr "Dropp" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034 -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " -"LILO doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?" -msgstr "" -"En egendefinert oppstartsdiskett er en måte å starte Linux-systemet på uten\n" -"å være avhengig av den vanlige oppstartslasteren. Dette er nyttig hvis du " -"ikke ønsker\n" -"å installere LILO (eller grub) på systemet ditt, eller et annet " -"operativsystem fjerner LILO,\n" -"eller at LILO ikke virker med din maskinvarekonfigurasjon. En egendefinert " -"oppstartsdiskett\n" -"kan også brukes sammen med Mandrake's redningsbilde, som gjør det mye " -"lettere gjenopprette\n" -"etter systemsvikt. Ønsker du å opprette en oppstartsdiskett for systemet " -"ditt?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1043 -msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Beklager, ingen diskettstasjon tilgjengelig" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1047 -msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" -msgstr "Velg diskettstasjonen du ønsker å bruke for å lage oppstartsdisketten" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1051 -#, c-format -msgid "Insert a floppy in drive %s" -msgstr "Sett inn en diskett i stasjon %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1054 -msgid "Creating bootdisk" -msgstr "Oppretter oppstartdiskett" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1061 -msgid "Preparing bootloader" -msgstr "Klargjør oppstartslaster" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072 -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" -" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" -"The install will continue, but you'll\n" -" need to use BootX to boot your machine" -msgstr "" -"Det virker som du har en OldWorld eller ukjent\n" -"maskin, yaboot oppstartslasteren vil ikke virke for deg.\n" -"Installasjonen vil fortsette, men du må\n" -"bruke BootX for å starte din maskin." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1078 -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Ønsker du å bruke aboot?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1081 -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"Feil ved installasjon av aboot, \n" -"prøve å installere selv om det ødelegger den første partisjonen?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090 -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "Installasjon av oppstartslaster mislykket. Følgende feil oppsto:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" -"Du vil muligens trenge å endre din Open Firmware oppstartsenhet for\n" -" å slå på oppstartslasteren. Hvis du ikke ser oppstartslasteren ved\n" -" oppstart, hold ned Command-Option-O-F ved omstart og entre:\n" -" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n" -" Skriv så: shut-down\n" -"Ved neste oppstart burde du se oppstartlasteren." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 ../../standalone/draksec_.c:23 -msgid "Low" -msgstr "Lav" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107 ../../standalone/draksec_.c:24 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108 ../../standalone/draksec_.c:25 -msgid "High" -msgstr "Høy" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112 ../../standalone/draksec_.c:52 -msgid "Choose security level" -msgstr "Velg sikkerhetsnivå" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1148 -msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" -msgstr "" -"Ønsker du å generere en auto installeringsdiskett for linux replikasjon?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1150 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Sett inn en tom diskett i stasjon %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1164 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1196 -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1224 -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" -"Noen trinn er ikke fullført.\n" -"\n" -"Ønsker du virkelig å avslutte nå?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1235 -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " -"Linux,\n" -"consult the Errata available from http://www.mandrakelinux.com/.\n" -"\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." -msgstr "" -"Gratulerer, installasjonen er fullført.\n" -"Fjern oppstartsmediet og trykk return for å starte på nytt.\n" -"\n" -"For informasjon om endringer som er tilgjengelige for denne utgaven av " -"Mandrake Linux,\n" -"sjekk errataen tilgjengelig fra http://www.mandrakelinux.com/.\n" -"\n" -"Informasjon om konfigurering av systemet ditt finnes i post\n" -"install-kapittelet i Official Mandrake Linux User's Guide." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1247 -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1249 -msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" -msgstr "" -"Autoinstallasjonen kan være fullstendig automatisk\n" -"hvis du ønsker det. Den vil da ta over harddisken!!\n" -"(dette er for å installere på en annen maskin)\n" -"\n" -"Du kanskje ønske å kjøre installasjonen omigjen.\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1254 -msgid "Automated" -msgstr "Automatisert" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1254 -msgid "Replay" -msgstr "Gjør igjen" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1257 -msgid "Save packages selection" -msgstr "Lagre pakkevalg" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22 -#, c-format -msgid "Mandrake Linux Installation %s" -msgstr "Mandrake Linux installasjon %s" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:34 -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> mellom elementer | <Space> velger | <F12> neste skjerm " - -#: ../../interactive.pm_.c:65 -msgid "kdesu missing" -msgstr "kdesu mangler" - -#: ../../interactive.pm_.c:267 -msgid "Advanced" -msgstr "Avansert" - -#: ../../interactive.pm_.c:326 -msgid "Please wait" -msgstr "Vennligst vent" - -#: ../../interactive_gtk.pm_.c:633 -msgid "Expand Tree" -msgstr "Utvid tre" - -#: ../../interactive_gtk.pm_.c:634 -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Trekk sammen tre" - -#: ../../interactive_gtk.pm_.c:635 -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Skift mellom flat og gruppesortert" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35 -#, c-format -msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" -msgstr "Tvetydig (%s), vær mere presis\n" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71 -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Dårlig valg, prøv igjen\n" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39 -#, c-format -msgid " ? (default %s) " -msgstr " ? (standard %s) " - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Ditt valg? (standard %s) " - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " -msgstr "Ditt valg? (standard %s entre `none' for ingen) " - -#: ../../keyboard.pm_.c:126 ../../keyboard.pm_.c:158 -msgid "Czech (QWERTZ)" -msgstr "Tsjekkisk (QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:140 ../../keyboard.pm_.c:161 -msgid "German" -msgstr "Tysk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:128 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" - -#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:167 -msgid "Spanish" -msgstr "Spansk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:168 -msgid "Finnish" -msgstr "Finsk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:131 ../../keyboard.pm_.c:141 ../../keyboard.pm_.c:169 -msgid "French" -msgstr "Fransk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:190 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norsk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:133 -msgid "Polish" -msgstr "Polsk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:198 -msgid "Russian" -msgstr "Russisk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:135 ../../keyboard.pm_.c:209 -msgid "UK keyboard" -msgstr "UK-tastatur" - -#: ../../keyboard.pm_.c:136 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:210 -msgid "US keyboard" -msgstr "US-tastatur" - -# -#: ../../keyboard.pm_.c:143 -msgid "Albanian" -msgstr "Albansk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:144 -msgid "Armenian (old)" -msgstr "Armensk (gammel)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:145 -msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "Armensk (skrivemaskin)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:146 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Armensk (phonétic)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:150 -msgid "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Azerbaidjansk (latin)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:151 -msgid "Azerbaidjani (cyrillic)" -msgstr "Azerbaidjansk (cyrillic)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:152 -msgid "Belgian" -msgstr "Belgisk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:153 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarisk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:154 -msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Brasiliansk (ABNT-2)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:155 -msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusian" - -#: ../../keyboard.pm_.c:156 -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Sveisisk (tysk oppsett)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:157 -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Sveisisk (fransk oppsett)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:159 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "Tsjekkisk (QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:160 -msgid "Czech (Programmers)" -msgstr "Tsjekkisk (Programmerere)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:162 -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Tysk (ingen døde taster)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:163 -msgid "Danish" -msgstr "Dansk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:164 -msgid "Dvorak (US)" -msgstr "Dvorak (US)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:165 -msgid "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvorak (Norsk)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:166 -msgid "Estonian" -msgstr "Estlandsk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:170 -msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Georgisk (\"Russisk\" oppsett)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:171 -msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Georgisk (\"Latinsk\" oppsett)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:172 -msgid "Greek" -msgstr "Gresk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:173 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungarsk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:174 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:175 -msgid "Israeli" -msgstr "Israelsk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:176 -msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "Israelsk (Phonetic)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:177 -msgid "Iranian" -msgstr "Iransk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:178 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islansk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:179 -msgid "Italian" -msgstr "Italiensk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:180 -msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "Japansk 106 taster" - -#: ../../keyboard.pm_.c:181 -msgid "Korean keyboard" -msgstr "Koreansk tastatur" - -#: ../../keyboard.pm_.c:182 -msgid "Latin American" -msgstr "Latinamerikansk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:183 -msgid "Macedonian" -msgstr "Makedonsk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:184 -msgid "Dutch" -msgstr "Hollansk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:185 -msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Liauisk AZERTY (gammel)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:187 -msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Liauisk AZERTY (ny)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:188 -msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Litauisk \"nummer-rekke\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:189 -msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Litauisk \"phonétic\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:191 -msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Polsk (qwerty oppsett)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:192 -msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Polsk (qwertz oppsett)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:193 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugisisk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:194 -msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "Canadisk (Quebec)" - -# -#: ../../keyboard.pm_.c:196 -msgid "Romanian (qwertz)" -msgstr "Romansk (qwertz)" - -# -#: ../../keyboard.pm_.c:197 -msgid "Romanian (qwerty)" -msgstr "Romansk (qwerty)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:199 -msgid "Russian (Yawerty)" -msgstr "Russisk (Yawerty)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:200 -msgid "Swedish" -msgstr "Svensk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:201 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovensk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:202 -msgid "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Slovakisk (QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:203 -msgid "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Slovakisk (QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:204 -msgid "Slovakian (Programmers)" -msgstr "Slovakisk (Programmerere)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:205 -msgid "Thai keyboard" -msgstr "Thai-tastatur" - -#: ../../keyboard.pm_.c:206 -msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Tyrkisk (tradisjonell \"F\" modell)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:207 -msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Tyrkisk (moderne \"Q\" modell)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:208 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainsk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:211 -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "US-tastatur (internasjonal)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:212 -msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Vietnamesisk \"nummer-rekke\" QWERTY" - -#: ../../keyboard.pm_.c:213 -msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)" -msgstr "Jugoslavisk (latin/cyrillic)" - -#: ../../lvm.pm_.c:70 -msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "Fjern de logiske partisjoner først\n" - -#: ../../mouse.pm_.c:25 -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Sun-mus" - -#: ../../mouse.pm_.c:31 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: ../../mouse.pm_.c:32 -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan+" - -#: ../../mouse.pm_.c:33 -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Generisk PS2 hjulmus" - -#: ../../mouse.pm_.c:34 -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" - -#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:62 -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "Kensington Thinking Mouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:58 -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genius NetMouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:38 -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" - -#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67 -msgid "1 button" -msgstr "1 knapp" - -#: ../../mouse.pm_.c:44 -msgid "Generic" -msgstr "Generisk" - -#: ../../mouse.pm_.c:45 -msgid "Wheel" -msgstr "Hjul" - -#: ../../mouse.pm_.c:48 -msgid "serial" -msgstr "seriell" - -#: ../../mouse.pm_.c:50 -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "Generisk 2-knappers mus" - -#: ../../mouse.pm_.c:51 -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Generisk 3-knappers mus" - -#: ../../mouse.pm_.c:52 -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:53 -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" - -#: ../../mouse.pm_.c:54 -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" - -#: ../../mouse.pm_.c:56 -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech CC-seriene (seriell)" - -#: ../../mouse.pm_.c:57 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" - -#: ../../mouse.pm_.c:59 -msgid "MM Series" -msgstr "MM-seriene" - -#: ../../mouse.pm_.c:60 -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" - -#: ../../mouse.pm_.c:61 -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech Mouse (seriell, gammel C7 type)" - -#: ../../mouse.pm_.c:65 -msgid "busmouse" -msgstr "bussmus" - -#: ../../mouse.pm_.c:68 -msgid "2 buttons" -msgstr "2 knapper" - -#: ../../mouse.pm_.c:69 -msgid "3 buttons" -msgstr "3 knapper" - -#: ../../mouse.pm_.c:72 -msgid "none" -msgstr "ingen" - -#: ../../mouse.pm_.c:74 -msgid "No mouse" -msgstr "Ingen mus" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:361 -msgid "Finish" -msgstr "Avslutt" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:361 -msgid "Next ->" -msgstr "Neste ->" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:362 -msgid "<- Previous" -msgstr "<- Forrige" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:622 -msgid "Is this correct?" -msgstr "Er dette riktig?" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:18 ../../network/ethernet.pm_.c:35 -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Koble opp mot Internett" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:19 -msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" -"If you don't know, choose 'use pppoe'" -msgstr "" -"Den mest vanlige måten å koble opp med adsl er pppoe.\n" -"Noen oppkoblinger bruker pptp, noen få bruker dhcp.\n" -"Hvis du ikke vet, velg 'bruk pppoe'" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:21 -msgid "use dhcp" -msgstr "bruk dhcp" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:21 -msgid "use pppoe" -msgstr "bruk pppoe" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:21 -msgid "use pptp" -msgstr "bruk pptp" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:30 ../../network/ethernet.pm_.c:106 -#: ../../network/ethernet.pm_.c:184 ../../standalone/drakgw_.c:223 -msgid "Network interface" -msgstr "Nettverksgrensesnitt" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:31 -#, c-format -msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?" -msgstr "Jeg er i ferd med å starte nettverksenhet %s på nytt. Er du enig?" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:79 -msgid "ADSL configuration" -msgstr "ADSL-konfigurasjon" - -#: ../../network/adsl.pm_.c:80 -msgid "Do you want to start your connection at boot?" -msgstr "Ønsker du å starte tilkoblingen din ved oppstart?" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:36 -msgid "" -"Which dhcp client do you want to use?\n" -"Default is dhcpcd" -msgstr "" -"Hvilken dhcp klient ønsker du å bruke?\n" -"Standard er dhcpcd" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:56 -msgid "Network configuration" -msgstr "Nettverkskonfigurasjon" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:57 -msgid "Do you want to restart the network" -msgstr "Vil du starte nettverket på nytt" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:60 -#, c-format -msgid "" -"A problem occured while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Et problem oppsto ved omstart av nettverket: \n" -"\n" -"%s" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:60 ../../network/netconnect.pm_.c:105 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:185 ../../network/tools.pm_.c:39 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Nettverkskonfigurasjon" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" -"I cannot set up this connection type." -msgstr "" -"Ikke noe ethernet nettverksadapter har blitt oppdaget i systemet ditt.\n" -"Jeg kan ikke sette opp denne tilkoblingstypen." - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:96 ../../standalone/drakgw_.c:232 -msgid "Choose the network interface" -msgstr "Velg nettverksgrensesnitt" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:97 -msgid "" -"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" -msgstr "" -"Vennligst velg hvilket nettverksadapter du ønsker å bruke til å koble opp\n" -"mot Internett" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:107 -msgid "" -"\n" -"Do you agree?" -msgstr "" -"\n" -"Er du enig?" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:107 -msgid "I'm about to restart the network device:\n" -msgstr "Jeg er i ferd med å starte denne nettverksenheten på nytt:\n" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:185 -msgid "" -"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" -msgstr "" -"Jeg er i ferd med å starte nettverksenhet $netc->{NET_DEVICE} på nytt. Er du " -"enig?" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:194 -msgid "no network card found" -msgstr "ingen nettverkskort funnet" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:218 ../../network/network.pm_.c:343 -msgid "Configuring network" -msgstr "Konfigurerer nettverk" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:219 -msgid "" -"Please enter your host name if you know it.\n" -"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''." -msgstr "" -"Vennligst entre vertsnavnet ditt hvis du vet det.\n" -"Noen DHCP tjenere trenger vertsnavnet for å virke.\n" -"Vertsnavnet ditt bør være et full-kvalifisert vertsnavn,\n" -"som ``minboks.mittlab.mittfirma.no''." - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:223 ../../network/network.pm_.c:348 -msgid "Host name" -msgstr "Vertsnavn" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:20 ../../network/isdn.pm_.c:43 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:132 ../../network/netconnect.pm_.c:142 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:158 -msgid "Network Configuration Wizard" -msgstr "Nettverkskonfigurasjonveiviser" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:21 -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Eksternt ISDN modem" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:21 -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Internt ISDN-kort" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:21 -msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "Hva slags type er ISDN-tilknytningen din?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:44 -msgid "" -"Which ISDN configuration do you prefer?\n" -"\n" -"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerfull tools, but is " -"tricky to configure for a newbie, and not standard.\n" -"\n" -"* The New configuration is easier to understand, more standard, but with " -"less tools.\n" -"\n" -"We recommand the light configuration.\n" -"\n" -msgstr "" -"Hvilken ISDN konfigurering foretrekker du?\n" -"\n" -"* Den gamle konfigurasjoen bruker isdn4net. Det har kraftfulle verktøy, den " -"det er vanskelig å konfigurere for en nybegynner, og er ikke " -"standardbasert.\n" -"\n" -"' Det nye konfigurasjonsverktøyet er enklere å forstå, mer standardisert, " -"men med færre verktøy.\n" -"\n" -"Vi anbefaler den nye konfigurasjonen.\n" -"\n" - -# -#: ../../network/isdn.pm_.c:52 -msgid "New configuration (isdn-light)" -msgstr "Ny konfigurasjon (isdn-light)" - -# -#: ../../network/isdn.pm_.c:52 -msgid "Old configuration (isdn4net)" -msgstr "Gamle konfigurasjonen (isdn4net)" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:155 ../../network/isdn.pm_.c:172 -#: ../../network/isdn.pm_.c:182 ../../network/isdn.pm_.c:189 -#: ../../network/isdn.pm_.c:199 -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "ISDN-konfigurasjon" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:155 -msgid "" -"Select your provider.\n" -" If it's not in the list, choose Unlisted" -msgstr "" -"Velg din tilbyder.\n" -" Hvis denne ikke er i listen, velg ikke i listen" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:167 -msgid "Europe" -msgstr "Europa" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:167 -msgid "Europe (EDSS1)" -msgstr "Europa (EDSS1)" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:169 -msgid "Rest of the world" -msgstr "Resten av verden" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:169 -msgid "" -"Rest of the world \n" -" no D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Resten av verden \n" -" ingen D-kanal (leid linje)" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:173 -msgid "Which protocol do you want to use ?" -msgstr "Hvilken protokoll ønsker du å bruke?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:183 -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Hva slags kort har du?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:184 -msgid "I don't know" -msgstr "Jeg vet ikke" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:184 -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:184 -msgid "PCI" -msgstr "PCI" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:190 -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Hvis du har et ISA kort burde verdiene i neste bilde være riktige.\n" -"\n" -"Hvis du har et PCMCIA kort må du vite irq og io for kortet.\n" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:194 -msgid "Abort" -msgstr "Avbryt" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:194 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsett" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:200 -msgid "Which is your ISDN card ?" -msgstr "Hvilket er ditt ISDN-kort?" - -#: ../../network/isdn.pm_.c:219 -msgid "" -"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " -"one PCI card on the next screen." -msgstr "" -"Jeg har oppdaget et ISDN PCI-kort, men jeg vet ikke hviklet type. Vennligst " -"velg et PCI-kort i neste skjermbilde." - -#: ../../network/isdn.pm_.c:228 -msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." -msgstr "Ingen ISDN PCI-kort funnet. Vennligst velg et i neste skjermbilde." - -#: ../../network/modem.pm_.c:43 -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Vennligst velg hvilken serieport modemet ditt koblet til." - -#: ../../network/modem.pm_.c:48 -msgid "Dialup options" -msgstr "Opsjoner oppringt" - -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:566 -msgid "Connection name" -msgstr "Navn tilknytning" - -#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/draknet_.c:567 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefonnummer" - -#: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/draknet_.c:568 -msgid "Login ID" -msgstr "Login ID" - -#: ../../network/modem.pm_.c:53 ../../standalone/draknet_.c:570 -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: ../../network/modem.pm_.c:53 ../../standalone/draknet_.c:570 -msgid "Script-based" -msgstr "Scriptbasert" - -#: ../../network/modem.pm_.c:53 ../../standalone/draknet_.c:570 -msgid "Terminal-based" -msgstr "Terminalbasert" - -#: ../../network/modem.pm_.c:54 ../../standalone/draknet_.c:571 -msgid "Domain name" -msgstr "Domenenavn" - -#: ../../network/modem.pm_.c:55 ../../standalone/draknet_.c:572 -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Første DNS-tjener (valgfri)" - -#: ../../network/modem.pm_.c:56 ../../standalone/draknet_.c:573 -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Andre DNS-tjener (valgfri)" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:35 -msgid "" -"\n" -"You can disconnect or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Du kan koble ned eller rekonfigurere tilkoblingen din." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:35 ../../network/netconnect.pm_.c:38 -msgid "" -"\n" -"You can reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Du kan rekonfigurere tilkoblingen din." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:35 -msgid "You are currently connected to internet." -msgstr "Du er for øyeblikket koblet opp mot Internett" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:38 -msgid "" -"\n" -"You can connect to Internet or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Du kan koble opp mot Internett eller rekonfigurere tilkoblingen din." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:38 -msgid "You are not currently connected to Internet." -msgstr "Du er for øyeblikket ikke koblet opp mot Internett." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:42 ../../standalone/net_monitor_.c:81 -msgid "Connect to Internet" -msgstr "Koble opp mot Internett" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:44 -msgid "Disconnect from Internet" -msgstr "Koble ned fra Internett" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:46 -msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" -msgstr "Konfigurer nettverk-tilkobling (LAN eller Internett)" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:49 -msgid "Internet connection & configuration" -msgstr "Internett tilkobling & konfigurasjon" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:106 -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Fordi du holder på med en nettverksinstallasjon er ditt " -"nettverksoppsettallerede konfigurert.\n" -"Trykk OK for å beholde din eksisterende konfigurasjon, eller avbryt for å " -"rekonfigurere din internett og nettverkskonfigurasjon.\n" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:133 -msgid "" -"Welcome to The Network Configuration Wizard\n" -"\n" -"We are about to configure your internet/network connection.\n" -"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" -msgstr "" -"Velkommen til nettverkskonfigurasjon hjelperen\n" -"\n" -"Vi skal nå konfigurere din internett/nettverksoppkobling.\n" -"Hvis du ikke ønsker å bruke automatisk oppdagelse, fjern krysset\n" -"i boksen.\n" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:135 -msgid "Choose the profile to configure" -msgstr "Velg profilen som skal konfigureres" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:136 -msgid "Use auto detection" -msgstr "Bruk automatisk detektering" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:142 ../../printerdrake.pm_.c:19 -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Finner enheter..." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:150 -msgid "Normal modem connection" -msgstr "Normal modemtilkobling" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:150 -#, c-format -msgid "detected on port %s" -msgstr "oppdaget på port %s" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:151 -msgid "ISDN connection" -msgstr "ISDN-tilkobling" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:151 -#, c-format -msgid "detected %s" -msgstr "oppdaget %s" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:152 -msgid "DSL (or ADSL) connection" -msgstr "DSL- (eller ADSL) tilkobling" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:152 -#, c-format -msgid "detected on interface %s" -msgstr "oppdaget på grensesnitt %s" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:153 -msgid "Cable connection" -msgstr "Kabeltilkobling" - -# -#: ../../network/netconnect.pm_.c:153 -msgid "cable connection detected" -msgstr "Kabeltilkobling detektert" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:154 -msgid "LAN connection" -msgstr "Lokalt nettverksoppkobling" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:154 -msgid "ethernet card(s) detected" -msgstr "oppdaget ethernettkort" - -# -#: ../../network/netconnect.pm_.c:159 -msgid "Choose" -msgstr "Velg" - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 -msgid "" -"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n" -"\n" -"The configuration will now be applied to your system." -msgstr "" -"Gratulerer, internett og nettverkskonfigurasjonen er fullført.\n" -"\n" -"Konfigurasjonen vil nå bli aktivert." - -#: ../../network/netconnect.pm_.c:180 -msgid "" -"After that is done, we recommend you to restart your X\n" -"environnement to avoid hostname changing problem." -msgstr "" -"Etter at det er ferding, anbefaler vi at du restarter X\n" -"slik at du unngår problemer med at vertsnavnet forandres." - -#: ../../network/network.pm_.c:275 -msgid "" -"WARNING: This device has been previously configured to connect to the " -"Internet.\n" -"Simply accept to keep this device configured.\n" -"Modifying the fields below will override this configuration." -msgstr "" -"ADVARSEL: Denne enheten har tidligere blitt konfigurert til å koble opp mot " -"Internett.\n" -"Trykk OK for å beholde enhetens konfigurasjon.\n" -"Modifisering av feltene nedenfor vil overskrive denne konfigurasjonen." - -#: ../../network/network.pm_.c:280 -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Vennligst entre IP-konfigurasjonen for denne maskinen.\n" -"Hvert element bør entres som en IP-adresse i punkt-desimal\n" -"notasjon (f.eks, 1.2.3.4)." - -#: ../../network/network.pm_.c:289 ../../network/network.pm_.c:290 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Konfigurerer nettverksenhet %s" - -#: ../../network/network.pm_.c:290 -msgid " (driver $module)" -msgstr " (driver $module)" - -#: ../../network/network.pm_.c:292 ../../standalone/draknet_.c:231 -#: ../../standalone/draknet_.c:427 -msgid "IP address" -msgstr "IP-adresse" - -#: ../../network/network.pm_.c:293 ../../standalone/draknet_.c:428 -msgid "Netmask" -msgstr "Nettmaske" - -#: ../../network/network.pm_.c:294 -msgid "(bootp/dhcp)" -msgstr "(bootp/dhcp)" - -#: ../../network/network.pm_.c:294 -msgid "Automatic IP" -msgstr "Automatisk IP" - -#: ../../network/network.pm_.c:315 ../../printerdrake.pm_.c:102 -#: ../../printerdrake.pm_.c:425 -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP-adresse bør være i format 1.2.3.4" - -#: ../../network/network.pm_.c:344 -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one" -msgstr "" -"Vennligst entre vertsnavnet ditt.\n" -"Vertsnavnet ditt bør være et full-kvalifisert vertsnavn,\n" -"så som ``minboks.mittlab.mittfirma.no''.\n" -"Du kan også entre IP-adressen til gateway'en hvis du har en" - -#: ../../network/network.pm_.c:349 -msgid "DNS server" -msgstr "DNS-tjener" - -#: ../../network/network.pm_.c:350 ../../standalone/draknet_.c:565 -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" - -#: ../../network/network.pm_.c:352 -msgid "Gateway device" -msgstr "Gateway-enhet" - -#: ../../network/network.pm_.c:363 -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Konfigurasjon proxy" - -#: ../../network/network.pm_.c:364 -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP-proxy" - -#: ../../network/network.pm_.c:365 -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP-proxy" - -#: ../../network/network.pm_.c:368 -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Proxy burde være http://..." - -#: ../../network/network.pm_.c:369 -msgid "Proxy should be ftp://..." -msgstr "Proxy burde være ftp://..." - -#: ../../network/tools.pm_.c:21 -msgid "Internet configuration" -msgstr "Internett-konfigurasjon" - -#: ../../network/tools.pm_.c:22 -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Vil du prøve å koble opp mot Internett nå?" - -#: ../../network/tools.pm_.c:26 -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Tester tilkoblingen din..." - -#: ../../network/tools.pm_.c:32 ../../standalone/draknet_.c:196 -msgid "The system is now connected to Internet." -msgstr "Systemet er nå koblet opp mot Internett." - -#: ../../network/tools.pm_.c:33 -msgid "For Security reason, it will be disconnected now." -msgstr "Av sikkerhetsgrunner vil den bli frakoblet nå." - -#: ../../network/tools.pm_.c:34 ../../standalone/draknet_.c:196 -msgid "" -"The system doesn't seem to be connected to internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Det ser ikke ut til at systemet er koblet til Internett.\n" -"Prøv å rekonfigurere tilkoblingen din." - -#: ../../network/tools.pm_.c:57 -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Konfigurasjon tilknytning." - -#: ../../network/tools.pm_.c:58 -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Vennnligst fyll eller merk feltet under" - -#: ../../network/tools.pm_.c:60 ../../standalone/draknet_.c:552 -msgid "Card IRQ" -msgstr "Kort IRQ" - -#: ../../network/tools.pm_.c:61 ../../standalone/draknet_.c:553 -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Kort mem (DMA)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:62 ../../standalone/draknet_.c:554 -msgid "Card IO" -msgstr "Kort IO" - -#: ../../network/tools.pm_.c:63 ../../standalone/draknet_.c:555 -msgid "Card IO_0" -msgstr "Kort IO_0" - -#: ../../network/tools.pm_.c:64 ../../standalone/draknet_.c:556 -msgid "Card IO_1" -msgstr "Kort IO_1" - -#: ../../network/tools.pm_.c:65 ../../standalone/draknet_.c:557 -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Ditt telefonnummer" - -#: ../../network/tools.pm_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:558 -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Navn tilbyder (f.eks. tilbyder.net)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:67 ../../standalone/draknet_.c:559 -msgid "Provider phone number" -msgstr "Telefonnummer tilbyder" - -#: ../../network/tools.pm_.c:68 ../../standalone/draknet_.c:560 -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "Tilbyder dns 1 (valgfri)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:69 ../../standalone/draknet_.c:561 -msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "Tilbyder dns 2 (valgfri)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:70 ../../standalone/draknet_.c:564 -msgid "Dialing mode" -msgstr "Oppringningsmodus" - -#: ../../network/tools.pm_.c:71 ../../standalone/draknet_.c:562 -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Logg inn (brukernavn)" - -#: ../../network/tools.pm_.c:72 ../../standalone/draknet_.c:563 -msgid "Account Password" -msgstr "Passord" - -#: ../../partition_table.pm_.c:563 -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Utvidet partisjon ikke støttet på denne plattformen" - -#: ../../partition_table.pm_.c:581 -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions" -msgstr "" -"Du har et hull i partisjonstabellen din, men jeg kan ikke bruke det.\n" -"Den eneste løsningen er å flytte primærpartisjonene dine for å ha hullet ved " -"siden av de utvidede partisjonene" - -#: ../../partition_table.pm_.c:675 -#, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Feil ved lesing av fil %s" - -#: ../../partition_table.pm_.c:682 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Gjenoppretting fra fil %s mislykket: %s" - -#: ../../partition_table.pm_.c:684 -msgid "Bad backup file" -msgstr "Dårlig sikkerhetskopi-fil" - -#: ../../partition_table.pm_.c:706 -#, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Feil ved skriving til fil %s" - -#: ../../partition_table_raw.pm_.c:161 -msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random trash" -msgstr "" -"Noe som ikke er bra skjer med disken din. \n" -"En test for å sjekke dataintegritet var mislykket. \n" -"Dette betyr at å skrive noe til disken vil av og til ende opp som ubrukelig" - -#: ../../pkgs.pm_.c:24 -msgid "must have" -msgstr "må ha" - -#: ../../pkgs.pm_.c:25 -msgid "important" -msgstr "viktig" - -#: ../../pkgs.pm_.c:26 -msgid "very nice" -msgstr "veldig bra" - -#: ../../pkgs.pm_.c:27 -msgid "nice" -msgstr "bra" - -#: ../../pkgs.pm_.c:28 -msgid "maybe" -msgstr "kanskje" - -#: ../../printer.pm_.c:20 -msgid "Local printer" -msgstr "Lokal skriver" - -#: ../../printer.pm_.c:21 -msgid "Remote printer" -msgstr "Fjern-skriver" - -#: ../../printer.pm_.c:23 -msgid "Remote lpd server" -msgstr "Fjern-lpd tjener" - -#: ../../printer.pm_.c:24 -msgid "Network printer (socket)" -msgstr "Nettverksskriver (socket)" - -#: ../../printer.pm_.c:25 -msgid "SMB/Windows 95/98/NT" -msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" - -#: ../../printer.pm_.c:26 -msgid "NetWare" -msgstr "NetWare" - -#: ../../printer.pm_.c:27 ../../printerdrake.pm_.c:158 -#: ../../printerdrake.pm_.c:160 -msgid "Printer Device URI" -msgstr "Skriverenhet URI" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:19 -msgid "Test ports" -msgstr "Test porter" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:40 -#, c-format -msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " -msgstr "En skriver, modell \"%s\", ble funnet på " - -#: ../../printerdrake.pm_.c:52 -msgid "Local Printer Device" -msgstr "Lokal skriverenhet" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:53 -msgid "" -"What device is your printer connected to \n" -"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" -msgstr "" -"Hvilken enhet er skriveren din koblet til \n" -"(merk at /dev/lp0 er det samme som LPT1:)?\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:55 -msgid "Printer Device" -msgstr "Skriverenhet" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:74 -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Opsjoner for fjern-lpd skriver" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:75 -msgid "" -"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n" -"the hostname of the printer server and the queue name\n" -"on that server which jobs should be placed in." -msgstr "" -"For å bruke en fjern-lpd skriverkø, må du oppgi vertsnavnet\n" -"til skrivertjeneren og kønavnet til den tjeneren som\n" -"jobbene skal plasseres i." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:78 -msgid "Remote hostname" -msgstr "Fjern-vertnavn" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:79 -msgid "Remote queue" -msgstr "Fjern-kø" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:88 -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "Opsjoner for SMB (Windows 9x/NT) skriver" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:89 -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the\n" -"SMB host name (Note! It may be different from its\n" -"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n" -"well as the share name for the printer you wish to access and any\n" -"applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"For å skrive til en SMB-skriver, må du oppgi SMB-vertsnavnet\n" -"(Merk! Dette kan være forskjellig fra dens TCP/IP-vertsnavn!)\n" -"og muligens IP-adressen til skrivertjeneren, så vel som det delte\n" -"navnet til skriveren du ønsker tilgang til og anvendelige brukernavn,\n" -"passord og arbeidsgruppeinformasjon." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:94 -msgid "SMB server host" -msgstr "SMB-tjener vert" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:95 -msgid "SMB server IP" -msgstr "SMB-tjener IP" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:96 -msgid "Share name" -msgstr "Navn deling" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:99 -msgid "Workgroup" -msgstr "Arbeidsgruppe" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:124 -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "NetWare skriveropsjoner" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:125 -msgid "" -"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n" -"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" -"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n" -"wish to access and any applicable user name and password." -msgstr "" -"For å skrive til en NetWare-skriver, må du oppgi navnet til NetWare-\n" -"skrivertjeneren (Mer! Dette kan være forskjellig fra dens TCP/IP-\n" -"vertsnavn!) så vel som navnet på skriverkøen til skriveren du ønsker\n" -"adgang til og anvendelige brukernavn og passord." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:129 -msgid "Printer Server" -msgstr "Skrivertjener" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:130 -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Skriverkø-navn" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:142 -msgid "Socket Printer Options" -msgstr "Opsjoner for lokal skriver" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:143 -msgid "" -"To print to a socket printer, you need to provide the\n" -"hostname of the printer and optionally the port number." -msgstr "" -"For å skrive til en socket skriver, trenger du å gi meg\n" -"vertsnavnet til skriveren, og eventuelt portnummeret." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:145 -msgid "Printer Hostname" -msgstr "Skriverens vertsnavn" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:146 ../../printerdrake.pm_.c:422 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:159 -msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS." -msgstr "Du kan spesifisere URIen for å få tilgang til skriveren med CUPS." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:192 ../../printerdrake.pm_.c:244 -msgid "What type of printer do you have?" -msgstr "Hva slags type skriver har du?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:204 ../../printerdrake.pm_.c:305 -msgid "Do you want to test printing?" -msgstr "Vil du teste utskrift?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:207 ../../printerdrake.pm_.c:316 -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Skriver ut testside(r)..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:324 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -"Does it work properly?" -msgstr "" -"Testsiden(e) har blitt sendt til skriver-daemonen.\n" -"Det kan ta litt tid før skriveren starter.\n" -"Utskriftstatus:\n" -"%s\n" -"\n" -"Virker det ordentlig?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:218 ../../printerdrake.pm_.c:328 -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" -"Does it work properly?" -msgstr "" -"Testsiden(e) har blitt sendt til skriver-daemonen.\n" -"Det kan ta litt tid før skriveren starter.\n" -"Virker det ordentlig?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:234 -msgid "Yes, print ASCII test page" -msgstr "Ja, skriv ASCII testside" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:235 -msgid "Yes, print PostScript test page" -msgstr "Ja, skriv PostScript testside" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:236 -msgid "Yes, print both test pages" -msgstr "Ja, skriv begge testsidene" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:243 -msgid "Configure Printer" -msgstr "Konfigurer skriver" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:273 -msgid "Printer options" -msgstr "Opsjoner for skriver" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:274 -msgid "Paper Size" -msgstr "Papirstørrelse" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:275 -msgid "Eject page after job?" -msgstr "Kjør ut side etter jobb?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:280 -msgid "Uniprint driver options" -msgstr "Opsjoner uniprint-driver" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:281 -msgid "Color depth options" -msgstr "Opsjoner fargedybde" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:283 -msgid "Print text as PostScript?" -msgstr "Skrive ut tekst som PostScript?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:285 -msgid "Fix stair-stepping text?" -msgstr "Fikse trappestegs-tekst?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:287 -msgid "Number of pages per output pages" -msgstr "Nummer av sider pr. sider ut" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:288 -msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" -msgstr "Høyre/venstre marginer i punkter (1/72 av inch)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:289 -msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" -msgstr "Topp/bunn marginer i punkter (1/72 av inch)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:291 -msgid "Extra GhostScript options" -msgstr "Ekstra GhostScript opsjoner" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:293 -msgid "Extra Text options" -msgstr "Ekstra tekstopsjoner" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:295 -msgid "Reverse page order" -msgstr "Reversere siderekkefølge" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:345 -msgid "Would you like to configure a printer?" -msgstr "Ønsker du å konfigurere en skriver?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:351 -msgid "" -"Here are the following print queues.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Her er følgende skriverkø.\n" -"Du kan legge til flere eller endre de eksisterende." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:370 -msgid "CUPS starting" -msgstr "CUPS starter" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:370 -msgid "Reading CUPS drivers database..." -msgstr "Leser CUPS driver database..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:384 ../../printerdrake.pm_.c:450 -#: ../../printerdrake.pm_.c:471 ../../printerdrake.pm_.c:479 -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Velg skrivertilkobling" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:385 ../../printerdrake.pm_.c:472 -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Hvordan er skriveren tilkoblet?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:392 -msgid "Select Remote Printer Connection" -msgstr "Velg tilkobling fjern-skriver" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:393 -msgid "" -"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" -"any printer here; printers will be automatically detected.\n" -"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"." -msgstr "" -"Med en fjern-CUPS tjener behøver du ikke å konfigurere\n" -"noen skrivere her; skrivere vil bli oppdaget automatisk.\n" -"Ved tvil, velg \"Fjern-CUPS tjener\"." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:416 -msgid "" -"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" -"any printer here; printers will be automatically detected\n" -"unless you have a server on a different network; in the\n" -"latter case, you have to give the CUPS server IP address\n" -"and optionally the port number." -msgstr "" -"Med en fjern-CUPS tjener behøver du ikke å konfigurere\n" -"noen skrivere her; skrivere vil bli oppdaget automatisk\n" -"hvis du ikke har en tjener på et annet nettverk; i så fall\n" -"må du gi CUPS tjeneren IP adresse og muligens nummeret på\n" -"porten." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:421 -msgid "CUPS server IP" -msgstr "CUPS tjener IP" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:429 -msgid "Port number should be numeric" -msgstr "Portnummer burde være mumerisk" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:451 ../../printerdrake.pm_.c:480 -msgid "Remove queue" -msgstr "Fjern kø" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:454 -msgid "" -"Name of printer should contains only letters, numbers and the underscore" -msgstr "Skrivernavn bør inneholde kun bokstaver, tall og understrek" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:461 -msgid "" -"Every printer need a name (for example lp).\n" -"Other parameters such as the description of the printer or its location\n" -"can be defined. What name should be used for this printer and\n" -"how is the printer connected?" -msgstr "" -"Hver skriver håndtert av CUPS trenger et navn (f.eks. lp).\n" -"Andre parametere som beskrivelse av skriveren eller dennes lokasjon\n" -"kan defineres. Hvilket navn skal brukes for denne skriveren og\n" -"hvordan er skriveren tilkoblet?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:465 -msgid "Name of printer" -msgstr "Navn på skriver" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:466 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:467 -msgid "Location" -msgstr "Lokasjon" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:482 -msgid "" -"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" -"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" -"name and directory should be used for this queue and how is the printer " -"connected?" -msgstr "" -"Hver skriverkø (som skrivejobber sendes til) trenger et navn\n" -"(ofte lp) og en spolingskatalog direkte assosiert med denne. Hvilket\n" -"navn og katalog skal brukes for denne køen og hvordan er skriveren tilkoblet?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:489 -msgid "Name of queue" -msgstr "Køens navn" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:490 -msgid "Spool directory" -msgstr "Spolingskatalog" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:491 -msgid "Printer Connection" -msgstr "Skrivertilkobling" - -# -#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58 -#: ../../proxy.pm_.c:78 -msgid "Proxy configuration" -msgstr "Proxy-konfigurasjon" - -#: ../../proxy.pm_.c:30 -msgid "" -"Welcome to the proxy configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n" -"with or without login and password\n" -msgstr "" -"Velkommen til proxy-konfigurasjonsverktøyet.\n" -"\n" -"Her kan du sette opp dine http og ftp proxier\n" -"med eller uten brukernavn og passord\n" - -#: ../../proxy.pm_.c:38 -msgid "" -"Please fill in the http proxy informations\n" -"Leave it blank if you don't want an http proxy" -msgstr "" -"Vennligst fill ut med http proxy informasjon\n" -"La feltet være hvis du ikke ønsker en http proxy" - -#: ../../proxy.pm_.c:39 ../../proxy.pm_.c:60 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -# -#: ../../proxy.pm_.c:40 ../../proxy.pm_.c:61 -msgid "port" -msgstr "port" - -# -#: ../../proxy.pm_.c:44 -msgid "Url should begin with 'http:'" -msgstr "URLen bør begynne med \"http:\"" - -# -#: ../../proxy.pm_.c:48 ../../proxy.pm_.c:69 -msgid "The port part should be numeric" -msgstr "Portnummer burde være numerisk" - -#: ../../proxy.pm_.c:59 -msgid "" -"Please fill in the ftp proxy informations\n" -"Leave it blank if you don't want an ftp proxy" -msgstr "" -"Vennligst fyll ut ftp-proxy informasjonen-nLa feltet være hvis du ikke " -"ønsker en ftp-proxy" - -# -#: ../../proxy.pm_.c:65 -msgid "Url should begin with 'ftp:'" -msgstr "URLen bør begynne med \"ftp:\"" - -#: ../../proxy.pm_.c:79 -msgid "" -"Please enter proxy login and password, if any.\n" -"Leave it blank if you don't want login/passwd" -msgstr "" -"Vennligst skriv inn proxy brukernavn og passord, hvis det eksisterer.\n" -"La det være hvis du ikke ønsker brukernavn/passord" - -# -#: ../../proxy.pm_.c:80 -msgid "login" -msgstr "brukernavn" - -# -#: ../../proxy.pm_.c:81 -msgid "password" -msgstr "passord" - -# -#: ../../proxy.pm_.c:82 -msgid "re-type password" -msgstr "skriv inn passord på nytt" - -# -#: ../../proxy.pm_.c:86 -msgid "The passwords don't match. Try again!" -msgstr "Passordene stemmer ikke overens. Prøv igjen!" - -#: ../../raid.pm_.c:33 -#, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "Kan ikke legge til en partisjon til _formattert_ RAID md%d" - -#: ../../raid.pm_.c:103 -msgid "Can't write file $file" -msgstr "Kan ikke skrive fil $file" - -#: ../../raid.pm_.c:128 -msgid "mkraid failed" -msgstr "mkraid mislykket" - -#: ../../raid.pm_.c:128 -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid mislykket (kanskje raidtool mangler?)" - -#: ../../raid.pm_.c:144 -#, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Ikke nok partisjoner for RAID nivå %d\n" - -#: ../../services.pm_.c:16 -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "Start ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) lydsystem" - -#: ../../services.pm_.c:17 -msgid "Anacron a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron en periodisk kommandoplanlegger." - -#: ../../services.pm_.c:18 -msgid "" -"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." -msgstr "" -"apmd blir brukt til overvåkning av batteristatus og logging av dette via " -"syslog.\n" -"Kan også brukes til å slå av maskinen når batteriet er dårlig." - -#: ../../services.pm_.c:20 -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"Kjører kommandoer planlagt av at kommandoen ved tidspunkt spesifisert når\n" -"at ble kjørt, og kjører batch kommandoer når lastingsmengden er lav nok." - -#: ../../services.pm_.c:22 -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"cron er et standard UNIX-program som kjører brukerspesifiserte programmer\n" -"ved periodisk planlagte tider. vixie cron gir flere funksjoner til vanlig " -"UNIX cron,\n" -"inkludert bedre sikkerhet og mere kraftfulle konfigurasjonsopsjoner." - -#: ../../services.pm_.c:25 -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"GPM gir musestøtte til tekstbaserte Linux applikasjoner som\n" -"Midnight Commander. Den lar også musebaserte konsoller foreta klipp-og-lim " -"operasjoner,\n" -"og inkluderer støtte for pop-up menyer i konsollen." - -#: ../../services.pm_.c:28 -msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." -msgstr "" -"HardDrake kjører et maskinvaresøk, og kan konfigurere ny/endret\n" -"maskinvare." - -#: ../../services.pm_.c:30 -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n" -"and CGI." -msgstr "" -"Apache er en World Wide Web tjener. Den blir brukt til å tjene HTML-filer\n" -"og CGI." - -#: ../../services.pm_.c:32 -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"Internett supertjenerdaemonen (vanligvis kalt inetd) starter\n" -"varierende Internett-tjenester ettersom det trengs. Den er ansvarlig for å " -"starte\n" -"mange tjenester, inkludert telnet, ftp, rsh, og rlogin. Stopping av inetd " -"stopper\n" -"alle tjenestene den er ansvarlig for." - -#: ../../services.pm_.c:36 -msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." -msgstr "" -"Start pakkefiltrering for Linux kjerne 2.2 serien for å sette\n" -"opp en brannmur for å beskytte maskinen din fra nettverksangrep." - -#: ../../services.pm_.c:38 -msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" -"Denne pakken laster det valgte tastaturkartet som er satt i\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. Dette kan bli valgt ved bruk av kbdconfig " -"verktøyet.\n" -"For de fleste maskiner bør dette være aktivert." - -#: ../../services.pm_.c:41 -msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -msgstr "" -"Automatisk regenerering av kjernehode i /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" - -#: ../../services.pm_.c:43 -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "automatisk oppdagelse og konfigurering av maskinvare ved oppstart." - -#: ../../services.pm_.c:44 -msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." -msgstr "" -"Linuxconf vil noen ganger arrangere utførelse av forskjellige\n" -"oppgaver ved oppstart for å vedlikeholde systemkonfigurasjon." - -#: ../../services.pm_.c:46 -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"lpd er skriverdaemonen som behøves for at lpr skal virke ordentlig. Den er\n" -"i hovedsak en tjener som fordeler utskriftsjobber til skriveren(e)." - -#: ../../services.pm_.c:48 -msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." -msgstr "" -"Linux Virtual Server, brukt for å bygge en tjener med høy ytelse og\n" -"tilgjengelighet." - -#: ../../services.pm_.c:50 -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n" -"host names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) er en Domain Name Server (DNS) som brukes til å bestemme\n" -"vertsnavn til IP-adresser." - -#: ../../services.pm_.c:52 -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"Monterer og demonterer alle Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), og NCP (NetWare) monteringspunkter." - -#: ../../services.pm_.c:54 -msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "" -"Aktiverer/deaktiverer alle nettverksgrensesnitt konfigurert til å starte\n" -"ved oppstart." - -#: ../../services.pm_.c:56 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS er en populær protokoll for fildeling over TCP/IP nettverk.\n" -"Denne tjenesten tilbyr NFS-tjener funksjonalitet som er konfigurert via\n" -"/etc/exports filen." - -#: ../../services.pm_.c:59 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"NFS er en populær protokoll for fildeling over TCP/IP nettverk.\n" -"Denne tjenesten tilbyr NFS fillåsing funksjonalitet." - -#: ../../services.pm_.c:61 -msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and XFree at boot." -msgstr "" -"Slår automatisk på numlock-tast i konsoll og XFree ved\n" -"oppstart." - -#: ../../services.pm_.c:63 -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "Støtter OKI 4w og kompatible winskrivere." - -#: ../../services.pm_.c:64 -msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." -msgstr "" -"PCMCIA støtte er vanligvis støtte for ting som ethernet og\n" -"modem i bærbare PC'er. Den vil ikke starte uten konfigurasjon så det er " -"trygt\n" -"å ha denne installert på maskiner som ikke trenger det." - -#: ../../services.pm_.c:67 -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"Portmapper håndterer RPC-tilknytninger, som brukes av protokoller\n" -"som NFS og NIS. Portmap-tjeneren må kjøres på maskiner som brukes som\n" -"tjenere for protokoller som bruker RPC-mekanismen." - -#: ../../services.pm_.c:70 -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n" -"moves mail from one machine to another." -msgstr "" -"Postfix er en posttransporteringsagent, som er et program som\n" -"flytter post fra en maskin til en annen." - -#: ../../services.pm_.c:72 -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"Lagrer og gjenoppretter system entropy pool for høyere kvalitet på\n" -"tilfeldig nummergenerering." - -#: ../../services.pm_.c:74 -msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle" -msgstr "" -"Tilordne rå enheter til blokkenheter (som harddisk-\n" -"partisjoner) for bruk av applikasjoner som Oracle" - -#: ../../services.pm_.c:76 -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"Den rutete daemonen tillater automatisk oppdatering av IP rutertabell via\n" -"RIP-protokollen. Mens RIP er mye brukt på små nettverk, trengs mere " -"komplekse\n" -"rutingprotokoller for komplekse nettverk." - -#: ../../services.pm_.c:79 -msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" -"rstat protokollen lar brukere på et nettverk finne ytelses-\n" -"metrikser for alle maskinene på nettverket." - -#: ../../services.pm_.c:81 -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." -msgstr "" -"rusers protokollen lar brukere på et nettverk identifisere hvem som\n" -"er logget inn på andre maskiner." - -#: ../../services.pm_.c:83 -msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." -msgstr "" -"rwho protokollen lar fjernbrukere motta en liste over alle brukerne\n" -"som er logget på en maskin som kjører rwho-daemonen (lik finger)." - -#: ../../services.pm_.c:85 -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Start lydsystemet på maskinen din" - -#: ../../services.pm_.c:86 -msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "" -"Syslog er en fasilitet som mange daemoner bruker til å logge beskjeder\n" -"til forskjellige systemloggfiler. Det er en god ide å alltid kjøre syslog." - -#: ../../services.pm_.c:88 -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "Last driverene for dine usb enheter." - -#: ../../services.pm_.c:89 -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." -msgstr "" -"Starter X-font tjeneren (dette er obligatorisk for at XFree skal kjøre)." - -#: ../../standalone/diskdrake_.c:67 -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I'll try to go on blanking bad partitions" -msgstr "" -"Jeg kan ikke lese partisjonstabellen din, den er for ødelagt for meg :(\n" -"Jeg vil førsøke å blanke ut dårlige partisjoner" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:37 ../../standalone/drakgw_.c:180 -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Deling av Internett tilkobling" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:118 -msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "Deling av Internett tilkobling er slått på" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:119 -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Oppsett av deling av Internett tilkobling har allerede blitt gjort.\n" -"Dette er for øyeblikket slått på.\n" -"\n" -"Hva vil du gjøre?" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:123 -msgid "disable" -msgstr "slå av" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148 -msgid "dismiss" -msgstr "avvis" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148 -msgid "reconfigure" -msgstr "Konfigurer på nytt" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:126 -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Slår av tjenere..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:134 -msgid "Internet connection sharing is now disabled." -msgstr "Deling av Internett tilkobling er slått av" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:143 -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "Deling av Internett tilkobling er slått av" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:144 -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Oppsett av deling av Internett tilkobling har allerede blitt gjort.\n" -"Dette er for øyeblikket slått av.\n" -"\n" -"Hva vil du gjøre?" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:148 -msgid "enable" -msgstr "slå på" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:155 -msgid "Enabling servers..." -msgstr "Slår på tjenere..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:160 -msgid "Internet connection sharing is now enabled." -msgstr "Deling av Internett tilkobling er nå slått på." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:168 -msgid "Config file content could not be interpreted." -msgstr "Innhold i konfig-fil kunne ikke bli tolket." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:168 -msgid "Unrecognized config file" -msgstr "Ukjent konfigurasjonsfil" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:181 -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"Du er i ferd med å konfigurere maskinen din til å dele Internett-" -"tilkobling.\n" -"Andre maskiner i nettverket ditt vil da kunne bruke denne maskinens " -"Internett tilkobling.\n" -"\n" -"Merk: du trenger et dedikert nettverksadapter for å sette opp et lokalt " -"nettverk (LAN)." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:207 -#, c-format -msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "Grensesnitt %s (bruker modul %s)" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:208 -#, c-format -msgid "Interface %s" -msgstr "Grensesnitt %s" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:216 -msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "Ikke noe nettverksadapter i systemet ditt!" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:217 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"Ikke noe ethernet nettverksadapter har blitt oppdaget i systemet ditt. " -"Vennligst kjør verktøyet for maskinvarekonfigurasjon." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:224 -#, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -msgstr "" -"Det er bare ett konfigurert nettverksadapter i systemet ditt:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Jeg er i ferd med å sette opp ditt lokale nettverk (LAN) med dette adapteret." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:233 -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "" -"Vennligst velg hvilket nettverksadapter som skal kobles til ditt lokale " -"nettverk (LAN)." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:242 -msgid "" -"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it." -msgstr "" -"Advarsel, nettverksadapteret er allerede konfigurert. Jeg vil konfigurere " -"det på nytt." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:253 -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n" -msgstr "Mulig LAN-adresse konflikt funnet i konfigurasjonen til $_!\n" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:261 ../../standalone/drakgw_.c:267 -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Brannmurkonfigurasjon oppdaget!" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268 -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fix after installation." -msgstr "" -"Advarsel! En eksisterende brannmurkonfigurasjon har blitt oppdaget. Du " -"trenger muligens å konfigurere noe manuelt etter installasjon." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:276 -msgid "Configuring..." -msgstr "Konfigurerer..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:277 -msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "Konfigurerer script, installerer programvare, starter tjenere..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:307 -msgid "Problems installing package $_" -msgstr "Problemer ved installering av pakke $_" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:590 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gratulerer!" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:591 -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." -msgstr "" -"Alt har blitt konfigurert.\n" -"Du kan nå dele Internett-tilkobling med andre maskiner på ditt lokale " -"nettverk ved å bruke automatisk nettverkskonfigurasjon (DHCP)." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:608 -msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." -msgstr "Oppsett har allerede blitt gjort, men er for øyeblikket slått av." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:609 -msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." -msgstr "Oppsett har allerede blitt gjort, og er for øyeblikket slått på." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:610 -msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." -msgstr "Deling av Internett tilkobling har aldri blitt konfigurert." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:615 -msgid "Internet connection sharing configuration" -msgstr "Internett deling av tilkobling konfigurasjon" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:622 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"Velkommen til verktøyet for deling av Internett tilkobling!\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Klikk på Konfigurer for å starte oppsett-hjelperen." - -#: ../../standalone/draknet_.c:59 -#, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Nettverkskonfigurasjon (%d adaptere" - -#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:539 -msgid "Profile: " -msgstr "Profil: " - -#: ../../standalone/draknet_.c:74 -msgid "Del profile..." -msgstr "Slett profil..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:80 -msgid "Profile to delete:" -msgstr "Profil som skal slettes:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:108 -msgid "New profile..." -msgstr "Ny profil...." - -#: ../../standalone/draknet_.c:114 -msgid "Name of the profile to create:" -msgstr "Navnet på profilen som skal lages:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:140 -msgid "Hostname: " -msgstr "Vertsnavn: " - -#: ../../standalone/draknet_.c:147 -msgid "Internet access" -msgstr "Internett-tilgang" - -#: ../../standalone/draknet_.c:160 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354 -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354 -msgid "Interface:" -msgstr "Grensesnitt:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:168 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:122 ../../standalone/net_monitor_.c:224 -msgid "Connected" -msgstr "Tilkoblet" - -#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:83 ../../standalone/net_monitor_.c:122 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:224 -msgid "Not connected" -msgstr "Ikke tilkoblet" - -#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358 -msgid "Connect..." -msgstr "Koble til..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358 -msgid "Disconnect..." -msgstr "Koble fra..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:191 -msgid "Starting your connection..." -msgstr "Starter tilkoblingen din..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:199 -msgid "Closing your connection..." -msgstr "Lukker tilkoblingen din..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:204 -msgid "" -"The connection is not closed.\n" -"Try to do it manually by running\n" -"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n" -"in root." -msgstr "" -"Tilkoblingen er ikke lukket.\n" -"Prøv å gjøre det manuelt ved å kjøre\n" -"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n" -"i root." - -#: ../../standalone/draknet_.c:207 -msgid "The system is now disconnected." -msgstr "Systemet er nå nedkoblet." - -#: ../../standalone/draknet_.c:219 -msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "Konfigurer internetttilgang...." - -#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:411 -msgid "LAN configuration" -msgstr "LAN-konfigurasjon" - -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -msgid "Adapter" -msgstr "Adapter" - -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -msgid "Driver" -msgstr "Driver" - -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -msgid "Interface" -msgstr "rensesnitt" - -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" - -#: ../../standalone/draknet_.c:250 -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Konfigurer lokalt nettverk" - -#: ../../standalone/draknet_.c:283 -msgid "Normal Mode" -msgstr "Normalt modus" - -#: ../../standalone/draknet_.c:288 -msgid "Apply" -msgstr "Bruk" - -#: ../../standalone/draknet_.c:307 -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Vennligst vent . . . Setter konfigurasjonen på plass" - -#: ../../standalone/draknet_.c:391 -msgid "" -"You don't have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Du har ingen konfigurerte grensesnitt.\n" -"Konfigurer disse først ved å klikke på 'Konfigurer'" - -#: ../../standalone/draknet_.c:415 -msgid "LAN Configuration" -msgstr "LAN-konfigurasjon" - -#: ../../standalone/draknet_.c:423 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Adapter %s: %s" - -#: ../../standalone/draknet_.c:429 -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Oppstartsprotokoll" - -#: ../../standalone/draknet_.c:430 -msgid "Started on boot" -msgstr "Startet ved oppstart" - -#: ../../standalone/draknet_.c:431 -msgid "DHCP client" -msgstr "DHCP-klient" - -#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 -msgid "Disable" -msgstr "Slå av" - -#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 -msgid "Enable" -msgstr "Slå på" - -#: ../../standalone/draknet_.c:504 -msgid "" -"You don't have any internet connection.\n" -"Create one first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Du har ingen internett-tilkobling.\n" -"Opprett en først ved å klikke på 'Konfigurer'" - -#: ../../standalone/draknet_.c:528 -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Internett tilkobling konfigurasjon" - -#: ../../standalone/draknet_.c:532 -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Internett tilkobling konfigurasjon" - -#: ../../standalone/draknet_.c:541 -msgid "Connection type: " -msgstr "Oppkoblingstype:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:547 -msgid "Parameters" -msgstr "Parametere" - -#: ../../standalone/draknet_.c:574 -msgid "Ethernet Card" -msgstr "Ethernettkort" - -#: ../../standalone/draknet_.c:575 -msgid "DHCP Client" -msgstr "DHCP-klient" - -#: ../../standalone/draksec_.c:21 -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Velkommen til Crackers" - -#: ../../standalone/draksec_.c:22 -msgid "Poor" -msgstr "Dårlig" - -#: ../../standalone/draksec_.c:26 -msgid "Paranoid" -msgstr "Paranoid" - -#: ../../standalone/draksec_.c:29 -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Dette nivået bør brukes med forsiktighet. Det gjør systemet ditt lettere å\n" -"bruke, men mer utsatt: det må ikke brukes på en maskin koblet til andre\n" -"eller til Internett. Det er ingen adgang med passord." - -#: ../../standalone/draksec_.c:32 -msgid "" -"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"Passord er nå aktivert, men bruk som nettverksmaskin er fortsatt ikke " -"anbefalt." - -#: ../../standalone/draksec_.c:33 -msgid "" -"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" -"more security warnings and checks." -msgstr "" -"Få endringer for dette sikkerhetsnivået, hovedforskjellen er at det er\n" -"flere advarsler og kontroller." - -#: ../../standalone/draksec_.c:35 -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" -"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " -msgstr "" -"Dette er standard sikkerhet anbefalt for en maskin som vil bli brukt til\n" -"tilkobling mot Internett som klient. Det er nå sikkerhetskontroller. " - -#: ../../standalone/draksec_.c:37 -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" -"connections from many clients. " -msgstr "" -"Med dette sikkerhetsnivået kan systemet brukes som tjener.\n" -"Sikkerheten er nå høy nok til å bruke systemet som en tjener som\n" -"godtar oppkoblinger fra mange klienter. " - -#: ../../standalone/draksec_.c:40 -msgid "" -"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" -"Security features are at their maximum." -msgstr "" -"Vi tar funksjonene for nivå 4, men nå er systemet fullstendig stengt.\n" -"Sikkerhetsfunksjonene er nå på maksimum." - -#: ../../standalone/draksec_.c:55 -msgid "Setting security level" -msgstr "Setter sikkerhetsnivå" - -#: ../../standalone/drakxconf_.c:44 -msgid "Control Center" -msgstr "Kontrollpanel" - -#: ../../standalone/drakxconf_.c:45 -msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "Velg verktøyet du ønsker å bruke" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16 -msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" -msgstr "bruk: keyboarddrake [--expert] [tastatur]\n" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36 -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Ønsker du at BackSpace skal returnere Delete i konsoll?" - -#: ../../standalone/livedrake_.c:23 -msgid "Change Cd-Rom" -msgstr "Bytt CD" - -#: ../../standalone/livedrake_.c:24 -msgid "" -"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." -msgstr "" -"Vennligst sett inn installasjons-CD'en i stasjonen og trykk Ok når du er\n" -"ferdig. Hvis du ikke har denne, trykk Avbryt for å unngå oppgradering." - -#: ../../standalone/livedrake_.c:34 -msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "Kan ikke starte oppgradering !!!\n" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:50 -msgid "no serial_usb found\n" -msgstr "ingen serie_usb funnet\n" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:54 -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Emulere tredje knapp?" - -# -#: ../../standalone/mousedrake_.c:131 -msgid "Test the mouse here." -msgstr "Vennligst test musen." - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52 -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Nettverksovervåking" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:56 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistikk" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:59 -msgid "Sending Speed: " -msgstr "Sendehastighet: " - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:61 -msgid "Receiving Speed: " -msgstr "Mottakshastighet: " - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:66 -msgid "Close" -msgstr "Lukk" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104 -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Kobler opp mot Internett " - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104 -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Kobler ned fra Internett " - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:114 -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Nedkobling fra Internett mislykket." - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:115 -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Nedkobling fra Internett ferdig." - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:117 -msgid "Connection complete." -msgstr "Tilkobling ferdig." - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:118 -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandrake Control Center." -msgstr "" -"Tilkoblinhg mislykket.\n" -"Verifiser konfigurasjonen din i Mandrake kontrollsenter." - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:188 -msgid "sent: " -msgstr "sendt: " - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:191 -msgid "received: " -msgstr "mottatt: " - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:222 -msgid "Connect" -msgstr "Tilkoble" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:222 -msgid "Disconnect" -msgstr "Koble fra" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29 -msgid "Firewalling Configuration" -msgstr "Brannmurkonfigurasjon" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42 -msgid "Firewalling configuration" -msgstr "Brannmurkonfigurasjon" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77 -msgid "" -"Firewalling\n" -"\n" -"You already have set up a firewall.\n" -"Click on Configure to change or remove the firewall" -msgstr "" -"Brannmur\n" -"\n" -"Du har allerede satt opp en brannmur.\n" -"Klikk på Konfigurer for å endre eller fjerne brannmuren" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81 -msgid "" -"Firewalling\n" -"\n" -"Click on Configure to set up a standard firewall" -msgstr "" -"Brannmur\n" -"\n" -"Klikk på Konfigurer for å sette opp en standard brannmur" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:10 -msgid "" -"tinyfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" -"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." -msgstr "" -"tinyfirewall konfigurering\n" -"\n" -"Dette konfigurerer en personlig brannmur for denne Mandrake Linux maskinen.\n" -"For en kraftig dedikert brannmurløsning ta en kikk på den\n" -"spesialiserte MandrakeSecurity Firewall distribusjonen." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:15 -msgid "" -"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n" -"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n" -"questions, as your computer's security is important.\n" -"\n" -"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n" -"it off. You can change this configuration anytime you like by\n" -"re-running this application!" -msgstr "" -"Vi vil nå stille deg spørsmål om hvilke tjenester du vil tillate\n" -"Internett å koble til. Tenk nøye over disse spørsmålene,\n" -"da sikkerheten til maskinen din er viktig.\n" -"\n" -"Hvis du ikke bruker noen av disse tjenestene for øyeblikket, skru\n" -"av brannmur. Du kan endre denne konfigurasjonen når du vil ved å\n" -"kjøre denne applikasjonen på nytt!" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:22 -msgid "" -"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n" -"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n" -"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kjører du en web-tjener på denne maskinen som hele hele Internett trenger\n" -"å se? Hvis du kjører en web-tjener som kun trenger tilgang fra denne " -"maskinen\n" -"kan du trygt svare NEI her.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:27 -msgid "" -"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n" -"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n" -"answer no.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kjører du en navnetjener på denne maskinen? Hvis du ikke satte opp en\n" -"for å gi ut IP og soneinformasjon til hele Internett, vennligst svar nei.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:32 -msgid "" -"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n" -"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n" -"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n" -"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n" -"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping." -msgstr "" -"Ønsker du å tillate innkommende Secure Shell (ssh) tilkoblinger? Dette\n" -"er et alternativ til telnet som du kan bruke til innlogg. Hvis du bruker\n" -"telnet nå burde du definitivt bytte til ssh. telnet er ikke kryptert --\n" -"så noen angripere kan stjele passordet ditt hvis du bruker det. ssh\n" -"er kryptert og tillater ikke dette." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:37 -msgid "" -"Do you want to allow incoming telnet connections?\n" -"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n" -"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n" -"telnet.\n" -msgstr "" -"Ønsker du å tillate innkommende telnet tilkoblinger?\n" -"Dette er forferdelig usikkert som vi forklarte i forrige skjermbilde. Vi\n" -"anbefaler på det sterkeste å svare Nei her og bruke ssh i stedet for\n" -"telnet.\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:42 -msgid "" -"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n" -"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n" -"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n" -"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n" -msgstr "" -"Kjører du en FTP-tjener her som du trenger å ha tilgjengelig på\n" -"Internett? I såfall anbefaler vi på det sterkeste at du kun bruker\n" -"den til anonyme overføringer. Passord sendt med FTP kan stjeles av\n" -"angripere, siden FTP heller ikke bruker kryptering for å overføre passord.\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:47 -msgid "" -"Are you running a mail server here? If you're sending you \n" -"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n" -"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kjører du en epost-tjener her? Hvis du sender beskjeder via \n" -"pine, mutt eller andre tekstbaserte epost-klienter gjør du\n" -"antageligvis det. Eller skal du slå av dette.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:52 -msgid "" -"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n" -"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n" -"this machine.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kjører du en POP- eller IMAP-tjener her? Denne vil bli\n" -"brukt som vert for ikke-web-baserte epost-kontoer via \n" -"denne maskinen.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:57 -msgid "" -"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n" -"is automatically set by a computer in your home or office \n" -"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n" -"this the case?\n" -msgstr "" -"Det ser ut til at du kjører en 2.2 kjerne. Hvis nettverks-IP'en\n" -"din er automatisk satt av en maskin hjemme eller på kontoret \n" -"(dynamisk tildelt), trenger vi å tillate dette.. Er dette\n" -"tilfelle?\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:62 -msgid "" -"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n" -"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n" -"to synchronize time for logging and such. If you're not part\n" -"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n" -"aren't." -msgstr "" -"Mottar maskinen din tid synkronisert til en annen maskin?\n" -"For det meste er dette brukt av medium-store /Unix/Linux\n" -"organisasjoner for å synkronisere tid for ting som logging. Hvis\n" -"du ikke er en del av et større kontor og ikke har hørt om dette\n" -"gjør du antageligvis ikke." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:67 -msgid "" -"Configuration complete. May we write these changes to disk?\n" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Konfigurasjon ferdig. Skal vi skrive endringene til disk?\n" -"\n" -"\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:83 -#, c-format -msgid "Can't open %s: %s\n" -msgstr "Kan ikke åpne %s: %s\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:85 -#, c-format -msgid "Can't open %s for writing: %s\n" -msgstr "Kan ikke åpne %s for skriving: %s\n" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Klienter for forskjellige protokoller inkludert ssh" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Development" -msgstr "Utvikling" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Workstation" -msgstr "Arbeidstasjon" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Server, Brannmur/ruter" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Personling informasjonshåndtering" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimedia - Grafikk" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet" -msgstr "Internett" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Nettverksmaskin (klient)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Lydrelaterte verktøy: mp3 eller midi-spillere, miksere etc." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet station" -msgstr "Internettstasjon" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Office" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia station" -msgstr "Multimediastasjon" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " -"browse the Web" -msgstr "" -"Sett med verktøy for å lese og sende e-post og nyheter (pine, mutt, tin...) " -"og for se på webben" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "C og C++ utviklingsbibliotek, programmer og include filer" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Tjener for domenenavn og nettverksinformasjon" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" -msgstr "Programmer for å håndtere dine finanser, så som gnucash" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "PostgreSQL eller MySQL database tjener" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "NFS-tjener, SMB-tjener, Proxy-tjener, SSH-tjener" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentasjon" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm etc" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Utilities" -msgstr "Verktøy" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "DNS/NIS " -msgstr "DNS/NIS" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Grafisk miljø" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimedia - Lyd" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Underholdningsprogrammer: arkade, bordspill, strategi etc" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Videospillere og redigerere" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Console Tools" -msgstr "Konsollverktøy" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Lyd og bilde avspilling/redigeringsprogrammer" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Scientific Workstation" -msgstr "Vitenskaplig arbeidsstasjon" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Redigerere, skall, filverktøy, terminaler" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Bøker og howto's om Linux og fri programvare" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "" -"Et grafisk miljø med et brukervennlig sett med applikasjoner og skrivebords- " -"verktøy" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "Postfix posttjener, Inn nyhetstjener" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "Spill" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimedia - Video" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer server" -msgstr "Nettverk datamaskintjener" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Grafiske programmer så som Gimp" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office Workstation" -msgstr "Kontor og arbeidsmaskin" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"K Desktop Environment, basis grafikkmiljø med en samling av passende verktøy" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Mere grafiske skrivebord (Gnome, IceWM)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Verktøy for å opprette og brenne CD'er" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimedia - CD-brenning" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Archiving, emulators, monitoring" -msgstr "Arkivering, emulatorer, overvåkning" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Database" -msgstr "Database" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"Kontorprogrammer: tekstbehandlere (kword, abiword), regneark (kspread, " -"gnumeric), pdf fremvisere etc" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Web/FTP" -msgstr "Web/FTP" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Server" -msgstr "Tjener" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Personlig finans" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfigurasjon" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "KDE Workstation" -msgstr "KDE arbeidstasjon" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Andre grafiske skrivebord" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache og Pro-ftpd" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "Server, Mail/Gruppevare/News" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome Workstation" -msgstr "Gnome arbeidstasjon" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet gateway" -msgstr "Internett-gateway" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Verktøy for din Palm Pilot eller din Visor" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Game station" -msgstr "Spillstasjon" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm etc" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Verktøy for å forenkle konfigurasjonen på maskinen din" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "Sett med verktøy for e-post, nyheter, web, filoverføring og chat" - -#~ msgid "" -#~ "To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" " -#~ "and\n" -#~ "\"Use MD5 passwords\"." -#~ msgstr "" -#~ "For et mere sikkert system, burde du velge \"Bruk skyggefil\" og\n" -#~ "\"Bruk MD5 passord\"." - -#~ msgid "" -#~ "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask " -#~ "your\n" -#~ "network administrator." -#~ msgstr "" -#~ "Hvis nettverket ditt bruker NIS, velg \"Bruk NIS\". Hvis du ikke vet " -#~ "dette,\n" -#~ "spør nettverksadministratoren din." - -#~ msgid "yellow pages" -#~ msgstr "gule sider" - -#, fuzzy -#~ msgid "Light configuration" -#~ msgstr "LAN-konfigurasjon" - -#~ msgid "Provider dns 1" -#~ msgstr "Tilbyder dns 1" - -#~ msgid "Provider dns 2" -#~ msgstr "Tilbyder dns 2" - -#~ msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -#~ msgstr "Velg hvilke tjenester som skal startes automatisk ved oppstart" - -#, fuzzy -#~ msgid "Services" -#~ msgstr "enhet" - -#~ msgid "running" -#~ msgstr "kjører" - -#~ msgid "stopped" -#~ msgstr "stoppet" - -#~ msgid "Services and deamons" -#~ msgstr "Tjenester og daemoner" - -#~ msgid "" -#~ "No additionnal information\n" -#~ "about this service, sorry." -#~ msgstr "" -#~ "Ingen tilleggsinformasjon\n" -#~ "om denne tjenesten, begklager." - -#~ msgid "On boot" -#~ msgstr "Ved oppstart" - -#~ msgid "How do you want to connect to the Internet?" -#~ msgstr "Hvordan vil du koble opp mot Internett?" - -#~ msgid "cannot fork: " -#~ msgstr "kan ikke dele: " - -#~ msgid "Lilo/Grub configuration" -#~ msgstr "Lilo/Grub konfigurasjon" - -#~ msgid "Selected size %d%s" -#~ msgstr "Valgt størrelse %d%s" - -#~ msgid "Opening your connection..." -#~ msgstr "Åpner tilkoblingen din..." - -#~ msgid "Configure..." -#~ msgstr "Konfigurer..." - -#~ msgid "Standard tools" -#~ msgstr "Standard verktøy" - -#~ msgid "Configuration de Lilo/Grub" -#~ msgstr "Konfigurasjon Lilo/Grub" - -#~ msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." -#~ msgstr "Dette oppstartsscriptet prøver å laste modulene for usb-musen din." - -#~ msgid "Boot style configuration" -#~ msgstr "Oppstartsstilkonfigurasjon" - -#~ msgid "" -#~ "Now that your Internet connection is configured,\n" -#~ "your computer can be configured to share its Internet connection.\n" -#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -#~ "(LAN).\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Nå når Internett-tilknytningen er konfigurert, kan\n" -#~ "maskinen din konfigureres til å dele Internett-tilknytningen.\n" -#~ "Merk: du trenger et dedikert nettverksadapter for å sette opp et lokalt " -#~ "nettverk (LAN).\n" -#~ "\n" -#~ "Ønsker du å sette opp deling av Internett-tilknytning?\n" - -#~ msgid "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!" -#~ msgstr "Velkommen til verktøyet for deling av Internett tilkobling!" - -#~ msgid "Automatic dependencies" -#~ msgstr "Avhengigheter automatisk" - -#~ msgid "Configure LILO/GRUB" -#~ msgstr "Konfigurer LILO/GRUB" - -#~ msgid "Create a boot floppy" -#~ msgstr "Opprett en oppstartdiskett" - -#~ msgid "Format floppy" -#~ msgstr "Formater diskett" - -#~ msgid "Choice" -#~ msgstr "Valg" - -#~ msgid "horizontal nice looking aurora" -#~ msgstr "horisontal og fin aurora" - -#~ msgid "vertical traditional aurora" -#~ msgstr "vertikal og tradisjonell aurora" - -#~ msgid "gMonitor" -#~ msgstr "gMonitor" - -#~ msgid "" -#~ "You can now select some miscellaneous options for your system.\n" -#~ "\n" -#~ "* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " -#~ "performance but is only for advanced users. Some buggy\n" -#~ " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a " -#~ "builtin blacklist of drives and chipsets, but if\n" -#~ " you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Choose security level: you can choose a security level for your system. " -#~ "Please refer to the manual for complete\n" -#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the " -#~ "default option.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to " -#~ "ask the BIOS about the amount of RAM present in\n" -#~ " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of " -#~ "RAM correctly. If this is the case, you can\n" -#~ " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference " -#~ "of 2 or 4 MB between detected memory and memory\n" -#~ " present in your system is normal.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount " -#~ "removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n" -#~ " typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and " -#~ "directories stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n" -#~ " select this option.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after " -#~ "booting, select this option. Please note that you\n" -#~ " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may " -#~ "not work under X." -#~ msgstr "" -#~ "Du kan nå velge noen forskjellige opsjoner for systemet ditt.\n" -#~ "\n" -#~ "* Bruk harddisk-optimisering: Denne opsjonen kan forbedre harddisk " -#~ "ytelse, men er bare for erfarne brukere: noen ustabile\n" -#~ " chip-sett kan ødelegge dataene dine, så vær forsiktig. Merk at kjernen " -#~ "har en innebygd svarteliste over disker og chip-sett,\n" -#~ " men hvis du vil unngå leie overraskelser, la denne opsjonen være " -#~ "avslått.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Velg sikkerhetsnivå: Du kan velge et sikkerhetsnivå for systemet ditt. " -#~ "Se i manualen for mer informasjon. \n" -#~ " Basis: hvis du ikke vet hva du skal velge, bruk standard valg.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Presiser RAM-størrelse ved behov: dessverre er det ingen standardmetode " -#~ "for å spørre BIOS om mengden av RAM i maskinen din.\n" -#~ " Som en konsekvens kan Linux mislykkes i finne hvor mye RAM du har. Hvis " -#~ "dette er tilfelle, kan du spesifisere riktig\n" -#~ " RAM-mengde her. Merk at en differanse på 2 eller 4 MB mellom minne som " -#~ "er funnet og minnet i systemet\n" -#~ " er normalt.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Fjernbart media automontering: Hvis du ønsker å ikke montere fjernbare " -#~ "media manuelt (CD-ROM, diskett, Zip) ved å skrive\n" -#~ " \"mount\" og \"umount\", velg denne opsjonen.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Tøm \"/tmp\" ved hver oppstart: hvis du ønsker å slette alle filer og " -#~ "kataloger lagret i \"/tmp\" når du starter opp systemet ditt,\n" -#~ " velg denne opsjonen.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Slå på NumLock ved oppstart: Hvis du ønsker NumLock slått på etter " -#~ "oppstart, velg denne opsjonen. Merk at du ikke burde slå\n" -#~ " på denn funksjonen på bærbare og at NumLock vil kanskje/kanskje ikke " -#~ "virke under X." - -#~ msgid "Sorry, the mail configuration is not yet implemented. Be patient." -#~ msgstr "" -#~ "Beklager, mailkonfigurasjonen er ennå ikke implementert. Vennlist vær " -#~ "tålmodig." - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" -#~ "Which components do you want to configure?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Velkommen til nettverkskonfigurasjonsveiviseren.\n" -#~ "Hvilke komponenter ønsker du å konfigurere?\n" - -#~ msgid "Internet/Network access" -#~ msgstr "Internett og nettverkskonfigurasjon" - -#~ msgid "Mail information" -#~ msgstr "Mailinformasjon" - -#~ msgid "Firewall Configuration Wizard" -#~ msgstr "Konfigurasjonveiviser for brannmur" - -#~ msgid "Miscellaneous" -#~ msgstr "Diverse" - -#~ msgid "Miscellaneous questions" -#~ msgstr "Forskjellige spørsmål" - -#~ msgid "Can't use supermount in high security level" -#~ msgstr "Kan ikke bruke supermount i høyt sikkerhetsnivå" - -#~ msgid "" -#~ "beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n" -#~ "If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n" -#~ "More generally, do not expect to use your machine for anything but as a " -#~ "server.\n" -#~ "You have been warned." -#~ msgstr "" -#~ "Merk: I DETTE SIKKERHETSNIVÅET ER ROOT INNLOGG VED KONSOLL IKKE TILLATT!\n" -#~ "Hvis du ønsker å være root må du logge inn som bruker for så å bruke \"su" -#~ "\".\n" -#~ "Mere generelt, ikke forvent å bruke maskinen din til annet enn en " -#~ "tjener.\n" -#~ "Du har blitt advart." - -#~ msgid "" -#~ "Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n" -#~ "give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')" -#~ msgstr "" -#~ "Vær forsiktig, å ha numlock slått på forårsaker at mange av tastene\n" -#~ "gir tall istedenfor vanlige bokstaver (f.eks: `p' gir `6')" - -#~ msgid "not connected" -#~ msgstr "ikke tilkoblet" - -#~ msgid "Actions" -#~ msgstr "Muligheter" - -#~ msgid "Scientific applications" -#~ msgstr "Vitenskaplige applikasjoner" - -#~ msgid "toot" -#~ msgstr "toot" - -#~ msgid "File/Print/Samba" -#~ msgstr "Server. Fil/utskrift/samba" - -#~ msgid "DNS/DHCP " -#~ msgstr "Server, DNS/DHCP" - -#~ msgid "First DNS Server" -#~ msgstr "Første DNS-tjener" - -#~ msgid "Second DNS Server" -#~ msgstr "Andre DNS-tjener" - -#~ msgid "using module" -#~ msgstr "bruker modul" - -#~ msgid "Development, Database" -#~ msgstr "Utvikling, database" - -#~ msgid "Development, Integrated Environment" -#~ msgstr "Utvikling, Intergrert miljø" - -#~ msgid "Development, Standard tools" -#~ msgstr "Utvikling. Standardverktøy" |