summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/no.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/no.po8622
1 files changed, 0 insertions, 8622 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po
deleted file mode 100644
index 6bd682c3c..000000000
--- a/perl-install/share/po/no.po
+++ /dev/null
@@ -1,8622 +0,0 @@
-# Translation file of Mandrake graphic install
-# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
-# Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 1999-2000
-# Andreas Bergstrøm <abergstr@halden.net>, 2000
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-06-02 17:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-03-13 13:19CET\n"
-"Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n"
-"Language-Team: Norsk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.6\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
-msgid "Configure all heads independantly"
-msgstr "Konfigurer all hoder uavhengig"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:233
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Bruk Xinerama utvidelse"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236
-#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\" (%s)"
-msgstr "Konfigurer bare kort \"%s\" (%s)"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Multi-hode konfigurasjon"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240
-msgid ""
-"Your system support multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Systemet ditt støtter konfigurasjon for flere hoder.\n"
-"Hva ønsker du å gjøre?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
-msgid "Graphic card"
-msgstr "Grafikk-kort"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
-msgid "Select a graphic card"
-msgstr "Velg et grafikk-kort"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
-msgid "Choose a X server"
-msgstr "Velg en X-tjener"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
-msgid "X server"
-msgstr "X-tjener"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 ../../Xconfigurator.pm_.c:316
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
-#, c-format
-msgid "XFree %s"
-msgstr "XFree %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312
-msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "Hvilken konfigurasjon av XFree vil du ha?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Kortet ditt kan ha støtte for maskinvare 3D akselerasjon, men bare med XFree "
-"%s.\n"
-"Kortet ditt er støttet av XFree %s som kan ha bedre støtte i 2D."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:326 ../../Xconfigurator.pm_.c:359
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
-msgstr "Kortet ditt kan ha støtte for maskinvare 3D akselerasjon med XFree %s."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:361
-#, c-format
-msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s med maskinvare 3D akselerasjon"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:336 ../../Xconfigurator.pm_.c:350
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Kortet ditt kan ha støtte for maskinvare 3D akselerasjon med XFree %s,\n"
-"MERK AT DETTE ER EKSPERIMENTEL STØTTE OG KAN 'FRYSE' MASKINEN DIN."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:338 ../../Xconfigurator.pm_.c:352
-#, c-format
-msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s med EKSPERIMENTEL maskinvare 3D akselerasjon"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Kortet ditt kan ha støtte for maskinvare 3D akselerasjon, men bare med XFree "
-"%s,\n"
-"MERK AT DETTE ER EKSPERIMENTEL STØTTE OG KAN 'FRYSE' MASKINEN DIN.\n"
-"Kortet ditt er støttet av XFree %s som kan ha bedre støtte i 2D."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:371
-msgid "XFree configuration"
-msgstr "XFree konfigurasjon"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416
-msgid "Select the memory size of your graphic card"
-msgstr "Velg minnestørrelsen til grafikk-kortet ditt"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463
-msgid "Choose options for server"
-msgstr "Velg opsjoner for tjener"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Velg en monitor"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:483
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"De to kritiske parameterene er den vertikale oppfrisknings-raten, som er "
-"raten\n"
-"som som oppfrisker hele skjermen, og mest viktig den horisontale \n"
-"sync-raten, som er raten som scanlinjer blir vist på.\n"
-"\n"
-"Det et VELDIG VIKTIG at du ikke spesifiserer en monitor-type med et sync- "
-"område\n"
-"som er utenfor det monitoren din er i stand til å klare: Du kan skade "
-"skjermen din.\n"
-"Hvis du er usikker, velg en konservativ innstilling."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Horisontal oppfrisknings-rate"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Vertikal oppfrisknings-rate"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:528
-msgid "Monitor not configured"
-msgstr "Monitor er ikke konfigurert"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:531
-msgid "Graphic card not configured yet"
-msgstr "Grafikk-kort er ikke konfigurert ennå"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534
-msgid "Resolutions not chosen yet"
-msgstr "Oppløsninger er ikke valgt ennå"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:551
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Vil du teste konfigurasjonen?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:555
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Advarsel: testing av dette grafikk-kortet kan `fryse' maskinen din"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:558
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Test konfigurasjon"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
-msgid ""
-"\n"
-"try to change some parameters"
-msgstr ""
-"\n"
-"prøv å endre noen parametere"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
-msgid "An error has occurred:"
-msgstr "En feil oppsto:"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:619
-#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Slutter om %d sekunder"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:630
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Er dette den riktige innstillingen?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:638
-msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
-msgstr "En feil oppsto, prøv å endre noen parametere"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:684 ../../printerdrake.pm_.c:277
-#: ../../services.pm_.c:125
-msgid "Resolution"
-msgstr "Oppløsning"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Velg oppløsning og fargedybde"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:733
-#, c-format
-msgid "Graphic card: %s"
-msgstr "Grafikk-kort: %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:734
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s"
-msgstr "XFree86-tjener: %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:750 ../../standalone/draknet_.c:280
-#: ../../standalone/draknet_.c:283
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Ekspertmodus"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751
-msgid "Show all"
-msgstr "Vis alle"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:794
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Oppløsninger"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1330
-#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Tastatur-oppsett: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331
-#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Type mus: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1332
-#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Enhet mus: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1333
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Monitor: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1334
-#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Monitor HorizSync: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1335
-#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Monitor VertRefresh: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1336
-#, c-format
-msgid "Graphic card: %s\n"
-msgstr "Grafikk-kort: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1337
-#, c-format
-msgid "Graphic memory: %s kB\n"
-msgstr "Minne grafikk: %s kB\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1339
-#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Fargedybde: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1340
-#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Oppløsning: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1342
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s\n"
-msgstr "XFree86-tjener: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343
-#, c-format
-msgid "XFree86 driver: %s\n"
-msgstr "XFree86 driver: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362
-msgid "Preparing X-Window configuration"
-msgstr "Forbereder X-Window konfigurasjon"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1382
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Hva ønsker du å gjøre?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1387
-msgid "Change Monitor"
-msgstr "Endre monitor"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1388
-msgid "Change Graphic card"
-msgstr "Endre grafikk-kort"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1390
-msgid "Change Server options"
-msgstr "Endre opsjoner for tjener"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1391
-msgid "Change Resolution"
-msgstr "Endre oppløsning"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392
-msgid "Show information"
-msgstr "Vis informasjon"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1393
-msgid "Test again"
-msgstr "Test igjen"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394 ../../bootlook.pm_.c:238
-msgid "Quit"
-msgstr "Avslutt"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402
-#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"Current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Behold endringene?\n"
-"Nåværende konfigurasjon er:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1423
-#, c-format
-msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-msgstr "Vennligst logg inn i %s på nytt for å aktivere endringene"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Vennligst logg ut og bruk så Ctrl-Alt-BackSpace"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1446
-msgid "X at startup"
-msgstr "X ved oppstart"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447
-msgid ""
-"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
-"Would you like X to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Jeg kan sette opp maskinen din til å automatisk starte X ved oppstart.\n"
-"Vil du at X skal starte når du starter maskinen på nytt?"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 farger (8 bits)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 tusen farger (15 bits)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 tusen farger (16 bits)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 millioner farger (24 bits)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 milliarder farger (32 bits)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 kB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 kB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
-msgid "16 MB or more"
-msgstr "16 MB eller mer"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
-msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
-msgstr "Standard VGA, 640x480 ved 60 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
-msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA 800x600 ved 56 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
-msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
-msgstr "8514 kompatibel, 1024x768 ved 87 Hz interlaced (ikke 800x600)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
-msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA, 1024x768 ved 87 Hz interlaced, 800x600 ved 56 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
-msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
-msgstr "Utvidet Super VGA, 800x600 ved 60 Hz, 640x480 ved 72 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
-msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
-msgstr "Ikke-interlaced SVGA, 1024x768 ved 60 Hz, 800x600 ved 72 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
-msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
-msgstr "Høyfrekvens SVGA, 1024x768 ved 70 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
-msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 ved 60 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
-msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 ved 74 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
-msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 ved 76 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
-msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
-msgstr "Monitor som kan klare 1600x1200 ved 70 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
-msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
-msgstr "Monitor som kan klare 1600x1200 ved 76 Hz"
-
-#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Første sektor av oppstartspartisjon"
-
-#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:197
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Første sektor av disk (MBR)"
-
-#: ../../any.pm_.c:103
-msgid "SILO Installation"
-msgstr "SILO-installasjon"
-
-#: ../../any.pm_.c:104 ../../any.pm_.c:117
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Hvor ønsker du installere oppstartslasteren?"
-
-#: ../../any.pm_.c:116
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "LILO/grub-installasjon"
-
-#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:142
-msgid "SILO"
-msgstr "SILO"
-
-#: ../../any.pm_.c:130
-msgid "LILO with text menu"
-msgstr "LILO med tekstmeny"
-
-#: ../../any.pm_.c:131 ../../any.pm_.c:142
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO med grafisk meny"
-
-#: ../../any.pm_.c:134
-msgid "Grub"
-msgstr "Grub"
-
-#: ../../any.pm_.c:138
-msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
-msgstr "Start fra DOS/Windows (loadlin)"
-
-#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:142
-msgid "Yaboot"
-msgstr "Yaboot"
-
-#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:180
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Hovedopsjoner for oppstartslaster"
-
-#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:181
-msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Oppstartslaster som skal brukes"
-
-#: ../../any.pm_.c:151
-msgid "Bootloader installation"
-msgstr "Installasjon oppstartslaster"
-
-#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:183
-msgid "Boot device"
-msgstr "Oppstartsenhet"
-
-#: ../../any.pm_.c:154
-msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
-msgstr "LBA (virker ikke på gamle BIOS'er)"
-
-#: ../../any.pm_.c:155
-msgid "Compact"
-msgstr "Kompakt"
-
-#: ../../any.pm_.c:155
-msgid "compact"
-msgstr "kompakt"
-
-#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:256
-msgid "Video mode"
-msgstr "Skjermmodus"
-
-#: ../../any.pm_.c:158
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Forsinkelse før oppstart av standard bilde"
-
-#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:741
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:629
-#: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132
-#: ../../standalone/draknet_.c:569
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
-
-#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:742
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Passord (igjen)"
-
-#: ../../any.pm_.c:162
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Begrense kommandolinje-opsjoner"
-
-#: ../../any.pm_.c:162
-msgid "restrict"
-msgstr "begrense"
-
-#: ../../any.pm_.c:164
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Tøm /tmp ved hver oppstart"
-
-#: ../../any.pm_.c:165
-#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Presiser RAM-størrelse hvis det trengs (funnet %d MB)"
-
-#: ../../any.pm_.c:167
-msgid "Enable multi profiles"
-msgstr "Slå på multiprofiler"
-
-#: ../../any.pm_.c:171
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Oppgi ram-størrelsen i MB"
-
-#: ../../any.pm_.c:173
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"Opsjon ``Begrense kommandolinje-opsjoner'' kan ikke brukes uten et passord"
-
-#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
-msgid "Please try again"
-msgstr "Vennligst prøv igjen"
-
-#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Passordene stemmer ikke overens"
-
-#: ../../any.pm_.c:182
-msgid "Init Message"
-msgstr "Initmelding"
-
-#: ../../any.pm_.c:184
-msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Åpne firmwareforsinkelse"
-
-#: ../../any.pm_.c:185
-msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Kernel Boot Timeout"
-
-#: ../../any.pm_.c:186
-msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "Skal det være mulig å boote fra CD?"
-
-#: ../../any.pm_.c:187
-msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "Skal det være mulig å boote fra OF?"
-
-#: ../../any.pm_.c:188
-msgid "Default OS?"
-msgstr "Standard operativsystem?"
-
-#: ../../any.pm_.c:210
-msgid ""
-"Here are the different entries.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Her er de forskjellige oppføringene.\n"
-"Du kan legge til flere eller endre de eksisterende."
-
-#: ../../any.pm_.c:220 ../../printerdrake.pm_.c:356
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
-
-#: ../../any.pm_.c:220 ../../any.pm_.c:729 ../../diskdrake.pm_.c:46
-#: ../../printerdrake.pm_.c:356
-msgid "Done"
-msgstr "Ferdig"
-
-#: ../../any.pm_.c:220
-msgid "Modify"
-msgstr "Modifiser"
-
-#: ../../any.pm_.c:228
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Hvilken inngangstype vil du legge til"
-
-#: ../../any.pm_.c:229
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: ../../any.pm_.c:229
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Andre OS (SunOS...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:230
-msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Andre OS (MacOS...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:230
-msgid "Other OS (windows...)"
-msgstr "Andre OS (windows...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:250 ../../any.pm_.c:252
-msgid "Image"
-msgstr "Bilde"
-
-#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:264
-msgid "Root"
-msgstr "Root"
-
-#: ../../any.pm_.c:254 ../../any.pm_.c:283
-msgid "Append"
-msgstr "Tilføye"
-
-#: ../../any.pm_.c:258
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
-
-#: ../../any.pm_.c:259
-msgid "Read-write"
-msgstr "Les-skriv"
-
-#: ../../any.pm_.c:266
-msgid "Table"
-msgstr "Tabell"
-
-#: ../../any.pm_.c:267
-msgid "Unsafe"
-msgstr "Usikker"
-
-#: ../../any.pm_.c:274 ../../any.pm_.c:279 ../../any.pm_.c:282
-msgid "Label"
-msgstr "Etikett"
-
-#: ../../any.pm_.c:276 ../../any.pm_.c:287
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: ../../any.pm_.c:284
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Initrdstørrelse"
-
-#: ../../any.pm_.c:286
-msgid "NoVideo"
-msgstr "Ingen video"
-
-#: ../../any.pm_.c:294
-msgid "Remove entry"
-msgstr "Fjern inngang"
-
-#: ../../any.pm_.c:297
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Tom etikett er ikke tillatt"
-
-#: ../../any.pm_.c:298
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Denne etiketten er allerede i bruk"
-
-#: ../../any.pm_.c:317
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Hva slags type partisjonering?"
-
-#: ../../any.pm_.c:608
-#, c-format
-msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "Fant %s %s grensesnitt"
-
-#: ../../any.pm_.c:609
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Har du enda ett?"
-
-#: ../../any.pm_.c:610
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Har du noen %s grensesnitt?"
-
-#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616
-#: ../../printerdrake.pm_.c:237
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
-
-#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: ../../any.pm_.c:613
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Se maskinvareinfo"
-
-#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
-#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:648
-#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Installerer driver for %s kort %s"
-
-#: ../../any.pm_.c:649
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(modul %s)"
-
-#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:660
-#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Hvilken %s driver skal jeg prøve?"
-
-#: ../../any.pm_.c:668
-#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"I noen tilfeller trenger %s driveren å ha ekstra informasjon for å virke\n"
-"ordentlig, selv om den normalt virker fint foruten. Ønsker du å spesifisere "
-"ekstra\n"
-"opsjoner for den eller tillate driveren å sondere maskinen din for\n"
-"informasjonen den trenger? Av og til vil sondering stoppe maskinen, men "
-"burde\n"
-"ikke forårsake noen skader."
-
-#: ../../any.pm_.c:673
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Automatisk sondering"
-
-#: ../../any.pm_.c:673
-msgid "Specify options"
-msgstr "Spesifiser opsjoner"
-
-#: ../../any.pm_.c:677
-#, c-format
-msgid "You may now provide its options to module %s."
-msgstr "Du kan nå gi dens opsjoner til modul %s."
-
-#: ../../any.pm_.c:683
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide its options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Du kan nå oppgi dens opsjoner for modul %s.\n"
-"Opsjonene er i format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"F.eks., ``io=0x300 irq=7''"
-
-#: ../../any.pm_.c:686
-msgid "Module options:"
-msgstr "Modulopsjoner:"
-
-#: ../../any.pm_.c:697
-#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"Lasting av modul %s feilet.\n"
-"Ønsker du å prøve igjen med andre parametere?"
-
-#: ../../any.pm_.c:715
-#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(allerede lagt til %s)"
-
-#: ../../any.pm_.c:719
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Dette passordet er for enkelt"
-
-#: ../../any.pm_.c:720
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Vennligst oppgi et brukernavn"
-
-#: ../../any.pm_.c:721
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "Brukernavnet kan kun inneholde små bokstaver, tall, `-' og `_'"
-
-#: ../../any.pm_.c:722
-msgid "This user name is already added"
-msgstr "Denne brukeren er allerede lagt til"
-
-#: ../../any.pm_.c:726
-msgid "Add user"
-msgstr "Legg til bruker"
-
-#: ../../any.pm_.c:727
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Entre en bruker\n"
-"%s"
-
-#: ../../any.pm_.c:728
-msgid "Accept user"
-msgstr "Godta bruker"
-
-#: ../../any.pm_.c:739
-msgid "Real name"
-msgstr "Virkelig navn"
-
-#: ../../any.pm_.c:740 ../../printerdrake.pm_.c:97
-#: ../../printerdrake.pm_.c:131
-msgid "User name"
-msgstr "Brukernavn"
-
-#: ../../any.pm_.c:743
-msgid "Shell"
-msgstr "Skall"
-
-#: ../../any.pm_.c:745
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
-
-#: ../../any.pm_.c:766
-msgid "Autologin"
-msgstr "Autoinnlogg"
-
-#: ../../any.pm_.c:767
-msgid ""
-"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
-"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
-msgstr ""
-"Jeg kan sette opp maskinen din til å automatisk logge på en bruker.\n"
-"Ønsker du å bruke denne funksjonen?"
-
-#: ../../any.pm_.c:769
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Velg standard bruker:"
-
-#: ../../any.pm_.c:770
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Velg vinduhåndtereren som skal kjøres:"
-
-# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
-# only the ascii charset will be available on most machines
-# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
-# leave it in English, as it is the best for your language)
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:262 ../../bootloader.pm_.c:608
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"Choose an operating system in the list above or\n"
-"wait %d seconds for default boot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Velkommen til %s, operativsystem-velgeren!\n"
-"\n"
-"Velg et operativsystem fra listen over eller\n"
-"vent %d sekunder for standard oppstart.\n"
-"\n"
-
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:809
-msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "Velkommen til GRUB, operativsystem-velgeren!"
-
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:812
-#, c-format
-msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-msgstr "Bruk %c og %c tastene for å velge hvilken inngang som er markert."
-
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:815
-msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-msgstr "Trykk enter for † starte opp valgt OS, 'e' for † redigere"
-
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:818
-msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr "kommandoer for oppstart, eller 'c' for en kommandolinje."
-
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:821
-#, c-format
-msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-msgstr "Den markerte inngangen vil bli startet automatisk om %d sekunder."
-
-#: ../../bootloader.pm_.c:825
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "ikke nok plass i /boot"
-
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:918
-msgid "Desktop"
-msgstr "Skrivebord"
-
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:920
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Startmeny"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:46
-msgid "no help implemented yet.\n"
-msgstr "ingen hjelp implementert ennå.\n"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:62
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Oppstartsstilkonfigurasjon"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:79
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Fil"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:81
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/File/_Ny"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:82
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:84
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/File/_Åpne"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:85
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:87
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/File/_Lagre"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:88
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:90
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/File/Lagre _som"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:91
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Fil/-"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:93
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Fil/_Avslutt"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:94
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:96
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Valg"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:98
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Valg/Test"
-
-# #: ../help.pm_.c:376 ../help.pm_.c:463 ../install2.pm_.c:65
-#: ../../bootlook.pm_.c:99
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Hjelp"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:101
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Hjelp/_Om..."
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:111 ../../standalone/drakgw_.c:634
-#: ../../standalone/draknet_.c:262 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigurer"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:114
-#, c-format
-msgid ""
-"You are currently using %s as Boot Manager.\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr ""
-"Du bruker for øyeblikket % som oppstartshåndterer.\n"
-"Klikk på Konfigurer for å starte oppsett-hjelperen."
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:121
-msgid "Lilo/grub mode"
-msgstr "Lilo/grub modus"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:131
-msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
-msgstr "NewStyle Categorizing Monitor"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:134
-msgid "NewStyle Monitor"
-msgstr "NewStyle Monitor"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:137
-msgid "Traditional Monitor"
-msgstr "Tradisjonell monitor"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:140
-msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
-msgstr "Tradisjonell Gtk+ monitor"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:144
-msgid "Launch Aurora at boot time"
-msgstr "Start Aurora ved oppstart"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:169
-msgid "Boot mode"
-msgstr "Oppstartsmodus"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:179
-msgid "Launch the X-Window system at start"
-msgstr "Start W-Windowsystemet ved oppstart"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:187
-msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr "Nei, jeg vil ikke ha autologin"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:193
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Ja, jeg vil ha autologin med denne (bruker; skrivebord)"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:210
-msgid "System mode"
-msgstr "Systemmodus"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Default Runlevel"
-msgstr "Standard"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:88
-#: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184
-#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:396
-#: ../../standalone/draknet_.c:473 ../../standalone/draknet_.c:509
-#: ../../standalone/draknet_.c:617
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:238 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576
-#: ../../interactive.pm_.c:114 ../../interactive.pm_.c:269
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357
-#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:617
-#: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95
-#: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295
-#: ../../standalone/draknet_.c:485 ../../standalone/draknet_.c:631
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:315
-msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!"
-msgstr "kan ikke åpne /etc/inittab for lesing: $!"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:369
-msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!"
-msgstr "kan ikke åpne /etc/sysconfig/autologin for lesing: $!"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:435 ../../standalone/drakboot_.c:47
-msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
-msgstr "Installasjon av LILO mislykket. Følgende feil oppsto:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462
-msgid "Create"
-msgstr "Opprett"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:22
-msgid "Unmount"
-msgstr "Demonter"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:464
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23
-msgid "Format"
-msgstr "Formater"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:653
-msgid "Resize"
-msgstr "Endre størrelse"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:462
-#: ../../diskdrake.pm_.c:518
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:539
-msgid "Mount point"
-msgstr "Monteringspunkt"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:38
-msgid "Write /etc/fstab"
-msgstr "Skriv /etc/fstab"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:39
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Skift til ekspertmodus"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:40
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Skift til normalmodus"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:41
-msgid "Restore from file"
-msgstr "Gjenopprett fra fil"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:42
-msgid "Save in file"
-msgstr "Lagre i fil"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:43
-msgid "Wizard"
-msgstr "Wizard"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:44
-msgid "Restore from floppy"
-msgstr "Gjenopprett fra diskett"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:45
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Lagre på diskett"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:49
-msgid "Clear all"
-msgstr "Fjern alle"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:54
-msgid "Format all"
-msgstr "Formater alle"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:55
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Automatisk allokering"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Alle primære partisjoner er i bruk"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
-msgid "I can't add any more partition"
-msgstr "Jeg kan ikke legge til flere partisjoner"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
-msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
-msgstr ""
-"For å ha flere partisjoner vennligst slett en for å kunne opprette en "
-"utvidet partisjon"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:61
-msgid "Not enough space for auto-allocating"
-msgstr "Ikke nok plass for auto-allokering"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:63
-msgid "Undo"
-msgstr "Angre"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:64
-msgid "Write partition table"
-msgstr "Skriv partisjonstabell"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:65 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185
-msgid "More"
-msgstr "Mer"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "FAT"
-msgstr "FAT"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOS"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
-msgid "Swap"
-msgstr "Veksel"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:117
-msgid "Empty"
-msgstr "Tom"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:117 ../../install_steps_gtk.pm_.c:407
-#: ../../mouse.pm_.c:145
-msgid "Other"
-msgstr "Andre"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:123
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Filsystemtyper:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:132 ../../install_steps_gtk.pm_.c:577
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:147
-msgid ""
-"You have one big FAT partition\n"
-"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
-msgstr ""
-"Du har en stor FAT partisjon\n"
-"(vanligvis brukt av Microsoft Dos/Windows).\n"
-"Jeg forslår at du først endrer størrelsen på denne partisjonen\n"
-"(klikk på den, klikk så på \"Endre størrelse\")"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:152
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Vennligst ta sikkerhetskopi av din data først"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:152 ../../diskdrake.pm_.c:170
-#: ../../diskdrake.pm_.c:179 ../../diskdrake.pm_.c:570
-#: ../../diskdrake.pm_.c:592
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Les nøye!"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:155
-msgid ""
-"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
-msgstr ""
-"Hvis du skal bruke aboot, være nøye med å la det være ledig plass (2048 "
-"sektorer er nok)\n"
-"ved begynnelsen av disken"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:170
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Vær forsiktig: denne operasjonen er farlig."
-
-# #: ../install_steps_interactive.pm_.c:37
-#: ../../diskdrake.pm_.c:214 ../../install_steps.pm_.c:72
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 ../../standalone/diskdrake_.c:66
-msgid "Error"
-msgstr "Feil"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:238 ../../diskdrake.pm_.c:748
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Monteringspunkt: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:298
-msgid "Device: "
-msgstr "Enhet: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:240
-#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "DOS diskbokstav: %s (bare en gjetning)\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:244 ../../diskdrake.pm_.c:251
-#: ../../diskdrake.pm_.c:301
-msgid "Type: "
-msgstr "Type: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:248
-msgid "Name: "
-msgstr "Navn: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:253
-#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Start: sektor %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:254
-#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Størrelse: %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:256
-#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s sektorer"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:258
-#, c-format
-msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
-msgstr "Sylinder %d til sylinder %d\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:259
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Formatert\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:260
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Ikke formatert\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:261
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Montert\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:262
-#, c-format
-msgid "RAID md%s\n"
-msgstr "RAID md%s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:264
-#, c-format
-msgid "Loopback file(s): %s\n"
-msgstr "Loopback-fil(s): %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:265
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr ""
-"Partisjon startet opp som standard\n"
-" (for MS-DOS oppstart, ikke for lilo)\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:267
-#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Nivå %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:268
-#, c-format
-msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Skivestørrelse %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:269
-#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "RAID-disker %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:271
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Loopback filnavn: %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:274
-msgid ""
-"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition, you should\n"
-"probably leave it alone.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Det er store sjanser for at\n"
-"denne partisjonen er en\n"
-"driverpartisjon, du bør nok\n"
-"la den være i fred.\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:277
-msgid ""
-"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Denne spesielle Bootstrap-\n"
-"partisjonen er for å\n"
-"dual-boote ditt system.\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:294
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Vennligst klikk på en partisjon"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:299
-#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Størrelse: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:300
-#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Geometri: %s sylindere, %s hoder, %s sektorer\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:302
-#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "LVM-disker %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:303
-#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Type partisjonstabell: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:304
-#, c-format
-msgid "on bus %d id %d\n"
-msgstr "på buss %d id %d\n"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:320
-msgid "Mount"
-msgstr "Monter"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:322
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:324
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Legg til RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:326
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Fjern fra RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:328
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "Modifiser RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:330
-msgid "Add to LVM"
-msgstr "Legg til LVM"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:332
-msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Fjern fra LVM"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:334
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Bruk for loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:341
-msgid "Choose action"
-msgstr "Velg handling"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:435
-msgid ""
-"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
-"1024).\n"
-"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
-"need /boot"
-msgstr ""
-"Beklager, jeg vil ikke tillate oppretting av /boot så lange inne på disken "
-"(på en sylinder > 1024).\n"
-"Enten bruker du LILO og denne ikke virker, eller du bruker ikke LILO og du "
-"trenger ikke /boot"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:439
-msgid ""
-"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
-"beyond\n"
-"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
-"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Partisjonen du valgte å legge til som root (/) er lokalisert fysisk "
-"bortenfor\n"
-"den 1024'de sylinderen på hard-disken, og du har ingen /boot partisjon.\n"
-"Hvis du skal bruke oppstartshåndtereren LILO, vær nøye med å legge til en\n"
-"/boot partisjon"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:445
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"So be careful to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Du har valgt en programvare RAID partisjon som root (/).\n"
-"Ingen oppstartslaster kan håndtere dette uten en /boot partisjon.\n"
-"Så vær nøye med å legge til en /boot partisjon"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:462 ../../diskdrake.pm_.c:464
-#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Bruk ``%s'' istedet"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:468
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Bruk ``Demonter'' først"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:469 ../../diskdrake.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Etter endring av type på partisjon %s, vil alle data på denne partisjonen gå "
-"tapt"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:481
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Fortsette likevel?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:486
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Avslutt uten å lagre"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:486
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Avslutt uten å skrive partisjonstabellen?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:516
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Endre partisjonstype"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:517
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Hvilket filsystem ønsker du?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:520 ../../diskdrake.pm_.c:780
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Du kan ikke bruke ReiserFS for partisjoner mindre enn 32MB"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:537
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
-msgstr "Hvor vil du montere loopback-filen %s?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:538
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Hvor vil du montere %s enheten?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:542
-msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
-msgstr ""
-"Kan ikke fjerne monteringspunkt da denne partisjonen blir brukt til\n"
-"loopback. Fjern loopback først"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:561
-#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Etter formatering av partisjon %s vil alle data på denne partisjonen\n"
-"gå tapt"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:563
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatering"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:564
-#, c-format
-msgid "Formatting loopback file %s"
-msgstr "Formaterer loopback-fil %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:565 ../../install_steps_interactive.pm_.c:430
-#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Formaterer partisjon %s"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570
-msgid "After formatting all partitions,"
-msgstr "Etter formatering av alle partisjonene,"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570
-msgid "all data on these partitions will be lost"
-msgstr "alle data på disse partisjonene vil gå tapt"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:576
-msgid "Move"
-msgstr "Flytt"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:577
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Hvilken disk vil du flytte til?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:578
-msgid "Sector"
-msgstr "Sektor"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:579
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Hvilken sektor vil du flytte til?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:582
-msgid "Moving"
-msgstr "Flytter"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:582
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Flytter partisjon..."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:592
-#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Partisjonstabellen på disk %s blir nå skrevet til disk!"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:594
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Du må starte maskinen på nytt for at modifiseringene skal tre i kraft"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:615
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Beregner fat filsystemgrense"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:615 ../../diskdrake.pm_.c:680
-#: ../../install_interactive.pm_.c:107
-msgid "Resizing"
-msgstr "Endrer størrelse"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:643
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Denne partisjonen kan ikke størrelsen forandres på"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:648
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Alle data på denne partisjonen burde sikkerhetskopieres"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:650
-#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Etter endring av størrelse for partisjon %s, vil alle data på denne\n"
-"partisjonen vil gå tapt"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:660
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Velg den nye størrelsen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:660 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:714
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Opprette en ny partisjon"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:740
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Start sektor: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:744 ../../diskdrake.pm_.c:819
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Størrelse i MB: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:747 ../../diskdrake.pm_.c:822
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Filsystemtype: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:750
-msgid "Preference: "
-msgstr "Valg: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:798
-msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Denne partisjonen kan ikke brukes for loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:808
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:818
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Loopback filnavn: "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:844
-msgid "File already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Filen blir allerede brukt av en annen loopback, velg en annen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:845
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Filen eksisterer allerede. Bruke denne?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:867 ../../diskdrake.pm_.c:883
-msgid "Select file"
-msgstr "Velg fil"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:876
-msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
-msgstr ""
-"Kopien av partisjonstabellen har ikke samme størrelse\n"
-"Fortsette for det?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:884
-msgid "Warning"
-msgstr "Advarsel"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:885
-msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
-msgstr ""
-"Sett inn en diskett i stasjonen\n"
-"Alle data på denne disketten vil gå tapt"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:896
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Prøver å redde partisjonstabell"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:905
-msgid "device"
-msgstr "enhet"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:906
-msgid "level"
-msgstr "nivå"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:907
-msgid "chunk size"
-msgstr "skivestørrelse"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:919
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Velg en eksisterende RAID for å legge til"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:920 ../../diskdrake.pm_.c:946
-msgid "new"
-msgstr "ny"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:944
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Velg en eksisterende LVM for å legge til"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:949
-msgid "LVM name?"
-msgstr "LVM navn?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:976
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Fjernbart media automontering"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:977
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Redd partisjonstabell"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:979
-msgid "Reload"
-msgstr "Last igjen"
-
-#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107
-#: ../../fs.pm_.c:113
-#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s formatering av %s mislykket"
-
-#: ../../fs.pm_.c:143
-#, c-format
-msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "Jeg vet ikke hvordan formatere %s i type %s"
-
-#: ../../fs.pm_.c:230
-msgid "mount failed: "
-msgstr "montering mislykket: "
-
-#: ../../fs.pm_.c:242
-#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "feil ved demontering av %s: %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:21
-msgid "simple"
-msgstr "enkel"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:30
-msgid "server"
-msgstr "server"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:262
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Monteringspunkter må begynne med /"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:265
-#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Det finnes allerede en partisjon med monteringspunkt %s\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:273
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Rund monterer %s\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:285
-#, c-format
-msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr "Du kan ikke bruke LVM logisk volum som monteringspunkt %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:286
-msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Denne katalogen bør forbli i root filsystemet"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:287
-msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
-msgstr ""
-"Du trenger et virkelig filsystem (ext2, reiserfs) for dette "
-"monteringspunktet\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:369
-#, c-format
-msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Feil ved åpning av %s for skriving: %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:453
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"En feil har oppstått - ingen gyldige enheter ble funnet for å opprette nye "
-"filsystemer. Vennligst sjekk maskinvaren din for årsaken til dette problemet"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:467
-msgid "You don't have any partitions!"
-msgstr "Du har ingen partisjoner!"
-
-#: ../../help.pm_.c:9
-msgid ""
-"Please choose your preferred language for installation and system usage."
-msgstr "Velg ønsket språk for installering og systembruk."
-
-#: ../../help.pm_.c:12
-msgid ""
-"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will "
-"end without modifying your current\n"
-"configuration."
-msgstr ""
-"Du må godta innholdet av lisensen ovenfor for å fortsette installasjonen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Klikk på \"Godta\" hvis du godtar innholdet.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Klikk på \"Nekte\" hvis du ikke godtar innholdet. Installasjonen vil "
-"avslutte uten å modifisere din nåværende\n"
-"konfigurasjon."
-
-#: ../../help.pm_.c:22
-msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
-msgstr "Velg oppsettet som stemmer med tastaturet ditt fra listen ovenfor"
-
-#: ../../help.pm_.c:25
-msgid ""
-"If you wish other languages (than the one you choose at\n"
-"beginning of installation) will be available after installation, please "
-"chose\n"
-"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"."
-msgstr ""
-"Hvis du ønsker andre språk (enn det du valgte ved\n"
-"begynnelsen av installasjonen) skal være tilgjengelige etter installasjonen "
-"velg\n"
-"disse i listen ovenfor. Hvis du ønsker å velge alle trenger du bare å velge "
-"\"Alle\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:30
-msgid ""
-"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Linux-"
-"Mandrake\n"
-"installed or if you wish to use several operating systems.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version "
-"of Linux-Mandrake.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following "
-"levels to install or update your\n"
-"Linux-Mandrake operating system:\n"
-"\n"
-"\t* Recommended: if you have never installed a GNU/Linux operating system "
-"choose this. Installation will be\n"
-"\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose "
-"the primary usage (workstation, server,\n"
-"\t development) of your system. You will need to answer to more questions "
-"than in \"Recommended\" installation\n"
-"\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this "
-"installation class.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this "
-"installation class. As in \"Customized\"\n"
-"\t installation class, you will be able to choose the primary usage "
-"(workstation, server, development). Be very\n"
-"\t careful before choose this installation class. You will be able to "
-"perform a higly customized installation.\n"
-"\t Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good "
-"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n"
-"\t this installation class unless you know what you are doing."
-msgstr ""
-"Velg \"Installer\" hvis det ikke er noen tidligere versjoner av Linux-"
-"Mandrake\n"
-"installert eller hvis du ønsker å bruke flere operativsystem.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Velg \"Oppdater\" hvis du ønsker å oppdatere en allerede installert versjon "
-"av Linux-Mandrake.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Avhengig av din kunnskap i GNU/Linux, kan du velge en av følgende nivåer til "
-"å installere eller oppdatere\n"
-"Linux-Mandrake operativsystemet ditt:\n"
-"\n"
-"\t* Anbefalt: hvis du aldri har installert et GNU/Linux operativsystem velg "
-"denne. Installasjonen vil være\n"
-"\t veldig enkel og du vil bli stilt kun noen få spørsmål.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Egendefinert: hvis du er kjent nok med GNU/Linux, kan du velge primært "
-"bruk (arbeidstasjon, tjener,\n"
-"\t utvikling) for systemet ditt. Du må svare på flere spørsmål enn i "
-"\"Anbefalt\" installasjons\n"
-"\t klassen, så du må vite hvordan GNU/Linux fungerer for å velge denne "
-"installasjonsklassen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Ekspert: hvis du har god kunnskap med GNU/Linux, kan du velge denne "
-"installasjonsklassen. Som i \"Egendefinert\"\n"
-"\t installasjonsklassen, vil du kunne velge primært bruk (arbeidstation, "
-"tjener, utvikling). Vær veldig\n"
-"\t forsiktig før du velger denne installasjonsklassen. du vil kunne utføre "
-"en meget egendefinert installasjon.\n"
-"\t Å svare på noen spørsmål kan være veldig vanskelig hvis du ikke har god "
-"kunnskap med GNU/Linux. Så, ikke velg\n"
-"\t denne installasjonsklassen hvis du ikke vet hva du gjør."
-
-#: ../../help.pm_.c:56
-msgid ""
-"Select:\n"
-"\n"
-" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
-"choose\n"
-" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
-" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
-" installation class, you will be able to select the usage for your "
-"system.\n"
-" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-"DOING!"
-msgstr ""
-"Velg:\n"
-"\n"
-" - Egendefinert: Hvis du er nok kjent med GNU/Linux, kan du velge\n"
-" primært bruk for maskinen din. Se nedenfor for detaljer.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Ekspert: Dette krever at du er kjent med GNU/Linux og ønsker å\n"
-" utføre en meget egendefinert installasjon. Som for \"Egendefinert\"\n"
-" installasjonsklasse, vil du kunne velge bruk for systemet ditt.\n"
-" Men vær så snill, IKKE VELG DETTE HVIS DU IKKE VET HVA DU GJØR!"
-
-#: ../../help.pm_.c:68
-msgid ""
-"You must now define your machine usage. Choices are:\n"
-"\n"
-"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine "
-"primarily for everyday use, at office or\n"
-"\t at home.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software "
-"development, it is the good choice. You\n"
-"\t will then have a complete collection of software installed in order to "
-"compile, debug and format source code,\n"
-"\t or create software packages.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good "
-"choice. Either a file server (NFS or\n"
-"\t SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an "
-"authentication server (NIS), a database\n"
-"\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) "
-"to be installed."
-msgstr ""
-"Du må nå definere din maskin's bruk. Valgene er:\n"
-"\n"
-"t* Arbeidstasjon: Det ideele valget hvis du skal bruke maskinen din "
-"hovedsaklig til hverdagsbruk, på kontoret\n"
-"\t eller hjemme.\n"
-"\n"
-"\n"
-"t* Utvikling: Hvis du hovedsaklig skal bruke maskinen din til utvikling av "
-"programvare er dette er godt valg. Du\n"
-"\t vil da ha en komplett samling av programvare installert for å kompilere, "
-"debugge og formatere kildekode,\n"
-"\t eller lage programvarepakker.\n"
-"\n"
-"\n"
-"t* Tjener: Hvis du skal bruke maskinen din som en tjener er dette et godt "
-"valg. Enten en filtjener (NFS eller\n"
-"\t SMB), en utskriftstjener (Unix stil eller Microsoft Windows stil), en "
-"autentifikasjonstjener (NIS), en database-\n"
-"\t tjener osv. Som så, ikke forvent at noe spesielt (KDE, GNOME etc.) vil "
-"bli installert."
-
-#: ../../help.pm_.c:84
-msgid ""
-"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n"
-"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be "
-"automatically\n"
-"installed.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n"
-"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in "
-"your\n"
-"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you "
-"click on\n"
-"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n"
-"specific adapter.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
-"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for "
-"the\n"
-"options. This usually works well.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the "
-"User\n"
-"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for "
-"hints\n"
-"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n"
-"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft "
-"Windows\n"
-"(if you have it on your system)."
-msgstr ""
-"DrakX vil forsøke å se etter PCI SCSI-adapter(e). Hvis DrakX finner et\n"
-"SCSI-adapter og vet hvilken driver som skal brukes vil denne bli automatisk\n"
-"installert.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis du ikke har noen SCSI-adaptere, et ISA SCSI-adapter eller et PCI SCSI\n"
-"adapter som DrakX ikke finner vil du bli spurt om det finnes noen SCSI "
-"adaptere\n"
-"i systemet ditt. Hvis du ikke har noen adaptere kan du klikke på \"Nei\". "
-"Hvis du\n"
-"klikker på \"Ja\" vil en liste over drivere komme til syne som du kan velge\n"
-"ditt spesifikke adapter fra.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis du måtte spesifisere adapteret manuelt, vil DrakX spørre om du ønsker "
-"å\n"
-"spesifisere opsjoner for det. Du burde la DrakX sjekke maskinvaren for "
-"opsjonene.\n"
-"Dette fungerer vanligvis bra.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis ikke må du å gi opsjonene til driveren. Se i installasjonsguiden "
-"(kapittel 3,\n"
-"seksjon \"Collective informations on your hardware) for hint om å få denne "
-"informasjonen\n"
-"fra maskinvaredokumentasjonen, eller fra produsentens websted\n"
-"hvis du har Internett-tilgang) eller fra Microsoft Windows\n"
-"(hvis du har denne på systemet ditt)"
-
-#: ../../help.pm_.c:108
-msgid ""
-"At this point, you need to choose where to install your\n"
-"Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n"
-"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n"
-"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
-"dividing it to create space to install your new Linux-Mandrake system.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n"
-"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced "
-"user.\n"
-"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the "
-"manual\n"
-"and take your time.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and "
-"the\n"
-"other is for the virtual memory (also called Swap).\n"
-"\n"
-"\n"
-"If partitions have been already defined (from a previous installation or "
-"from\n"
-"another partitioning tool), you just need choose those to use to install "
-"your\n"
-"Linux system.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n"
-"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n"
-"configuration, several solutions can be available:\n"
-"\n"
-"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing "
-"Linux partitions on your hard drive. If\n"
-"\t you want to keep them, choose this option. \n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions "
-"present on your hard drive and replace them by\n"
-"\t your new Linux-Mandrake system, you can choose this option. Be careful "
-"with this solution, you will not be\n"
-"\t able to revert your choice after confirmation.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is "
-"installed on your hard drive and takes\n"
-"\t all space available on it, you have to create free space for Linux data. "
-"To do that you can delete your\n"
-"\t Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or "
-"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n"
-"\t Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of "
-"any data. This solution is\n"
-"\t recommended if you want use both Linux-Mandrake and Microsoft Windows on "
-"same computer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t Before choosing this solution, please understand that the size of your "
-"Microsoft\n"
-"\t Windows partition will be smaller than at present time. It means that "
-"you will have less free space under\n"
-"\t Microsoft Windows to store your data or install new software.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can "
-"choose this option. Be careful before\n"
-"\t choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can "
-"lose all your data very easily. So,\n"
-"\t don't choose this solution unless you know what you are doing."
-msgstr ""
-"På dette punktet må du velge hvor du skal installere ditt\n"
-"Linux-Mandrake operativsystem på harddisken din. Hvis den er tom eller hvis "
-"et\n"
-"eksisterende operativsystem bruker all tilgjengelig plass må du\n"
-"partisjonere denne. I basis består partisjonering av en harddisk av å "
-"logisk\n"
-"dele denne for å opprette plass til installere ditt nye Linux-Mandrake "
-"system.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Fordi effektene av partisjoneringsprosessen normalt er ugjenkallelige, kan\n"
-"partisjonering være både skremmende og stressende hvis du er en uerfaren "
-"bruker.\n"
-"Denne hjelperen forenkler denne prosessen. Før du begynner, vennligst "
-"konsulter manualen\n"
-"og ta deg god tid.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du trenger minst to partisjoner. En er for selve operativsystemet og den\n"
-"andre er for det virtuelle minnet (også kalt veksel).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis partisjonene allerede har blitt definert (fra en tidligere installasjon "
-"eller fra\n"
-"andre partisjoneringsverktøy), trenger du bare å velge disse får å "
-"installere Linux\n"
-"systemet ditt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis partisjonene ikke allerede har blitt definert må du opprette disse. \n"
-"For å gjøre dette bruk hjelperen tilgjengelig ovenfor. Avhengig av din "
-"harddisk\n"
-"konfigurasjon kan flere løsninger være tilgjengelige:\n"
-"\n"
-"\t* Bruk eksisterende partisjon: hjelperen har oppdaget en eller flere "
-"eksisterende Linux partisjoner på harddisken din. Hvis\n"
-"\t du ønsker å beholde disse, velg dette valget. \n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Slett hele disken: hvis du ønsker å slette alle data og alle partisjoner "
-"på harddisken din og erstatte disse med\n"
-"\t ditt nye Linux-Mandrake system, kan du velge dette valget. Vær forsiktig "
-"med denne løsningen, du vil ikke kunne\n"
-"\t gjøre om valget ditt etter bekreftelse.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Bruk den ledige plassen på Windows partisjonen: hvis Microsoft Windows "
-"er installert på harddisken din og tar\n"
-"\t all plass tilgjengelig på denne, må du opprette fri plass for Linux "
-"data. For å gjøre dette kan du slette din\n"
-"\t Microsoft Windows partisjon og data (se \"Slett hele disken\" eller "
-"\"Ekspert modus\" løsninger) eller endre størrelsen på din\n"
-"\t Microsoft Windows partisjon. Endring av størrelse kan utføres uten tap "
-"av noen data. Denne løsningen \n"
-"\t anbefales hvis du ønsker å bruke både Linux-Mandrake og Microsoft "
-"Windows på samme maskin.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t Før du velger denne løsning, vær klar over at størrelsen på din "
-"Microsoft\n"
-"\t Windows partisjon vil bli mindre enn det den er nå. Dette betyr at du "
-"vil ha mindre fri plass under\n"
-"\t Microsoft Windows til å lagre dine data eller installere ny "
-"programvare.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t* Ekspert modus: hvis du ønsker å manuelt partisjonere harddisken din, kan "
-"du velge dette valget. Vær forsiktig før\n"
-"\t du velger denne løsningen. Den er kraftfull, men veldig farlig. Du kan "
-"miste alle dine data veldig lett. Så,\n"
-"\t ikke velg dette valget hvis du ikke vet hva du gjør."
-
-#: ../../help.pm_.c:160
-msgid ""
-"At this point, you need to choose what\n"
-"partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If "
-"partitions\n"
-"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or "
-"from\n"
-"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other "
-"cases,\n"
-"hard drive partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select "
-"the\n"
-"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, \"hdb"
-"\" for\n"
-"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected "
-"hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Auto allocate: this option allows you to automatically create Ext2 and "
-"swap partitions in free space of your\n"
-" hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try "
-"to recover it using this option. Please\n"
-" be careful and remember that it can fail.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and "
-"load your initial partitions table\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you "
-"can use this option. It is recommended if\n"
-" you do not have a good knowledge in partitioning.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy "
-"during a previous installation, you can\n"
-" recover it using this option.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to "
-"be able to recover it, you can use this\n"
-" option. It is strongly recommended to use this option\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this "
-"option to save your changes.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate "
-"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n"
-"\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is "
-"selected)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-" \n"
-"\n"
-" \n"
-"If you are installing on a PPC Machine, you will want to create a small HFS "
-"'bootstrap' partition of at least 1MB for use\n"
-"by the yaboot bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say "
-"50MB, you may find it a useful place to store \n"
-"a spare kernel and ramdisk image for emergency boot situations."
-msgstr ""
-"På dette punktet må du velge hvilken\n"
-"partisjon(er) som skal brukes til å installere ditt nye Linux-Mandrake "
-"system. Hvis partisjoner\n"
-"allerede har blitt definert (fra en tidligere installasjon av GNU/Linux "
-"eller fra\n"
-"et annet partisjoneringsverktøy), kan du bruke eksisterende partisjoner. I "
-"andre tilfeller\n"
-"må harddiskpartisjoner defineres.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For å opprette partisjoner må du først velge en harddisk. Du kan velge disk\n"
-"for partisjonering ved å klikke på \"hda\" for den første IDE disken, \"hdb"
-"\" for\n"
-"den andre eller \"sda\" for den første SCSI disken osv.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For å partisjonere den valgte harddisken kan du bruke disse valgene:\n"
-"\n"
-" * Fjern alle: dette valget sletter alle partisjoner tilgjengelig på den "
-"valgte harddisken.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Auto allokering:: dette valget lar deg automatisk opprette Ext2 og "
-"veksel partisjoner på den ledige plassen på\n"
-" harddisken din.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Redd partisjonstabell: hvis partisjonstabellen din er skadet kan du "
-"forsøke å redde den ved å bruke dette valget. Vær\n"
-" forsiktig og husk at det kan gå galt.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Angre: du kan bruke dette valget til kanselere endringene dine.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Last igjen: du kan bruke dette valget hvis du angrer alle endringer og "
-"vil laste partisjonstabellen du begynte med\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Veiviser: Hvis du ønsker å bruke en hjelper til å partisjonere "
-"harddisken din kan du bruke dette valget. Anbefales hvis\n"
-" du ikke har god kunnskap om partisjonering.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Gjenopprett fra diskett: hvis du har lagret partisjonstabellen din på "
-"en diskett under en tidligere installasjon kan du\n"
-" gjenopprette denne ved å bruke dette valget.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Lagre på diskett: hvis du ønsker å lagre partisjonstabellen din på en "
-"diskett for å kunne gjenopprette denne kan du bruke dette\n"
-" valget. Det anbefales på det sterkeste å bruke dette valget.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Ferdig: når du er ferdig med å partisjonere harddisken din bruk dette "
-"valget til å lagre endringene dine.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For informasjon kan du nå valgene ved å bruke tastaturet: naviger gjennom "
-"partisjonene ved å bruke Tab og Up/Down pilene.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Når en partisjon er valgt kan du bruke:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c til å opprette en ny partisjon (når en tom partisjon er "
-"valgt)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d til å slette en partisjon\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m til å sette monteringspunktet\n"
-".............\n"
-"\n"
-".............\n"
-"Hvis du installerer på en PPV maskin, så vil du nok lage en liten "
-"HFS'bootstrap-partisjon' på minst en megabyte for bruk\n"
-"av yaboot oppstartslasteren. Hvis du ønsker å lage partisjonen litt større, "
-"laoss si 50 MB, så kan du kanskje lagre en ekstra kjene og ramdiskbilde for "
-"nødsituasjoner."
-
-#: ../../help.pm_.c:224
-msgid ""
-"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n"
-"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for "
-"a\n"
-"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n"
-"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be "
-"able\n"
-"to install enough software. If you want store your data on a separate "
-"partition,\n"
-"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than "
-"one\n"
-"Linux partition available).\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity"
-"\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and "
-"\"sd\"\n"
-"if it is an SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE "
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
-"\"secondary hard drive\", etc..."
-msgstr ""
-"Ovenfor nevnes de eksisterende Linux partisjonene oppdaget på\n"
-"harddisken din. Du kan beholde valg som er gjort av hjelperen, de er gode "
-"for vanlig\n"
-"bruk. Du kan endre disse valgene, du må i hvertfall definere en root\n"
-"partisjon (\"/\"). Ikke velg for liten partisjon ellers vil du ikke kunne\n"
-"installere nok programvare. Hvis du ønsker å lagre dine data på en separat "
-"partisjon\n"
-"må du også velge en \"/home\" (bare mulig hvis du har mer enn en\n"
-"Linux partisjon tilgjengelig).\n"
-"\n"
-"\n"
-"For informasjon, hver partisjon er listet som følger: \"Navn\", \"Kapasitet"
-"\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Navn\" er kodet som følger: \"harddisk type\", \"harddisk nummer\",\n"
-"\"partisjon nummer\" (f.eks., \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Harddisk type\" er \"hd\" hvis harddisken din er en IDE harddisk og \"sd"
-"\"\n"
-"hvis den er en SCSI harddisk.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive nummer\" er alltid en bokstav etter \"hd\" eller \"sd\". Med "
-"IDE harddisker:\n"
-"\n"
-" * \"a\" betyr \"master harddisk på primær IDE kontroller\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" betyr \"slave harddisk på primær IDE kontroller\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" betyr \"master harddisk på sekundær IDE kontroller\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" betyr \"slave harddisk på sekundær IDE kontroller\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Med SCSI harddisker, en \"a\" betyr \"primær harddisk\", en \"b\" betyr "
-"\"sekundær harddisk\", etc..."
-
-#: ../../help.pm_.c:258
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase to install your\n"
-"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be "
-"lost\n"
-"and will not be recoverable."
-msgstr ""
-"Velg den harddisken du ønsker å slette for å installere din\n"
-"nye Linux-Mandrake partisjon. Vær forsiktig, alle data på denne vil gå tapt\n"
-"og kan ikke bli gjenopprettet."
-
-#: ../../help.pm_.c:263
-msgid ""
-"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n"
-"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", "
-"you\n"
-"will not be able to recover any data and partitions present on this hard "
-"drive,\n"
-"including any Windows data.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
-"partitions present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Klikk på \"OK\" hvis du ønsker å slette alle data og\n"
-"partisjoner på denne harddisken. Vær forsiktig, etter at du har klikket på "
-"\"OK\",\n"
-"vil du ikke kunne gjenopprette data og partisjoner på denne hard- disken,\n"
-"inkludert Windows data.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Klikk på \"Avbryt\" for å avbryte denne operasjonen uten å miste data og\n"
-"partisjoner på denne harddisken."
-
-#: ../../help.pm_.c:273
-msgid ""
-"More than one Microsoft Windows partition have been\n"
-"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to "
-"install\n"
-"your new Linux-Mandrake operating system.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", "
-"\"Windows\n"
-"name\" \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number"
-"\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and \"sd"
-"\"\n"
-"if it is an SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With "
-"IDE hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
-"\"secondary hard drive\", etc.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first "
-"disk\n"
-"or partition is called \"C:\")."
-msgstr ""
-"Mer enn en Microsoft Windows partisjon har blitt\n"
-"oppdaget på harddisken din. Vennligst velg den du ønsker å endre størrelsen "
-"på for å\n"
-"installere ditt nye Linux-Mandrake operativsystem.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For informasjon, hver partisjon er listet som følger: \"Linux navn\", "
-"\"Windows\n"
-"navn\" \"Kapasitet\".\n"
-"\n"
-"\"Linux navn\" er kodet som følger: \"harddisk type\", \"harddisk nummer\",\n"
-"\"partisjon nummer\" (f.eks., \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Harddisk type\" er \"hd\" hvis harddisken din er en IDE harddisk og \"sd"
-"\"\n"
-"hvis den er en SCSI harddisk.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive nummer\" er alltid en bokstav etter \"hd\" eller \"sd\". Med "
-"IDE harddisker:\n"
-"\n"
-" * \"a\" betyr \"master harddisk på primær IDE kontroller\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" betyr \"slave harddisk på primær IDE kontroller\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" betyr \"master harddisk på sekundær IDE kontroller\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" betyr \"slave harddisk på sekundær IDE kontroller\".\n"
-"\n"
-"Med SCSI harddisker, en \"a\" betyr \"primær harddisk\", en \"b\" betyr "
-"\"sekundær harddisk\", etc.\n"
-"\n"
-"\"Windows navn\" er bokstaven på harddisken din under Windows (den første "
-"disken\n"
-"eller partisjonen er kalt \"C:\")."
-
-#: ../../help.pm_.c:306
-msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
-msgstr "Vær tålmodig. Denne operasjonen kan ta flere minutter."
-
-#: ../../help.pm_.c:309
-msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be\n"
-"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n"
-"\n"
-"\n"
-"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to "
-"erase\n"
-"the data they contain. If you wish do that, please also select the "
-"partitions\n"
-"you want to format.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing "
-"partitions.\n"
-"You must reformat the partitions containing the operating system (such as \"/"
-"\",\n"
-"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing "
-"data\n"
-"that you wish to keep (typically /home).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n"
-"deleted and you will not be able to recover any of them.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your "
-"new\n"
-"Linux-Mandrake operating system."
-msgstr ""
-"Partisjoner som nylig har blitt definert må\n"
-"formateres for bruk (formatering betyr å opprette et filsystem).\n"
-"\n"
-"\n"
-"På dette punktet ønsker du kanskje å reformatere noen allerede eksisterende "
-"partisjoner for å slette\n"
-"dataene de inneholder. Hvis du ønsker å gjøre dette, velg også de "
-"partisjonene\n"
-"du ønsker å formatere.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Merk at det ikke er nødvendig å reformatere alle allerede eksisterende "
-"partisjoner.\n"
-"Du må reformatere partisjoner som inneholder operativsystemet (så som \"/"
-"\",\n"
-"\"/usr\" eller \"/var\"), men du behøver ikke å reformatere partisjoner som "
-"inneholder data\n"
-"som du ønsker å beholde (typisk /home).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Vær forsiktig ved valg av partisjoner, etter formatering vil alle data være\n"
-"slettet og du vil ikke kunne gjenopprette noen av disse.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Klikk på \"OK\" når du er klar til å formatere partisjoner.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Klikk på \"Avbryt\" hvis du ønsker å velge andre partisjoner å installere "
-"ditt nye\n"
-"Linux-Mandrake operating system på."
-
-#: ../../help.pm_.c:335
-msgid ""
-"You may now select the group of packages you wish to\n"
-"install or upgrade.\n"
-"\n"
-"\n"
-"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
-"not,\n"
-"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto "
-"the\n"
-"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n"
-"interest. At the bottom of the list you can select the option \n"
-"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse "
-"through\n"
-"more than 1000 packages..."
-msgstr ""
-"Du kan nå velge de pakkegruppene du ønsker å\n"
-"installere eller oppgradere.\n"
-"\n"
-"\n"
-"DrakX vil så sjekke om du har nok plass til å installere alle. Hvis ikke\n"
-"vil du bli advart om dette. Hvis du likevel vil fortsette, vil "
-"installasjonen av\n"
-"alle valgte grupper fortsette, men pakker av mindre interesse vil ikke bli\n"
-"installert. Nederst på listen kan du velge opsjonen \n"
-"\"Individuelt pakkevalg\"; i så tilfelle må du lete gjennom mer\n"
-"enn 1000 pakker..."
-
-#: ../../help.pm_.c:347
-msgid ""
-"You can now choose individually all the packages you\n"
-"wish to install.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left "
-"corner of\n"
-"the packages window.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n"
-"\"Toggle flat and group sorted\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n"
-"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may "
-"silently\n"
-"unselect several other packages which depend on it."
-msgstr ""
-"Du kan nå velge individuelt alle pakkene du\n"
-"ønsker å installere.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du kan utvide eller trekke sammen treet ved å klikke på valgene i det "
-"venstre hjørnet av\n"
-"pakkevinduet.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis du foretrekker å se pakkene sortert i alfabetisk rekkefølge, klikk på "
-"ikonet\n"
-"\"Velg mellom flat og gruppe sortert\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis du ønsker å ikke bli advart om avhengighet, klikk på \"Automatisk\n"
-"avhengighet\". Hvis du gjør dette, merk at å ikke velge en pakke kan i det "
-"stille\n"
-"velge bort flere andre pakker som er avhengig av denne."
-
-#: ../../help.pm_.c:364
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n"
-"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect "
-"them,\n"
-"then click Ok."
-msgstr ""
-"Hvis du har alle CDene i listen nedenfor, klikk Ok. Hvis du ikke har\n"
-"noen av disse CDene, klikk Avbryt. Hvis bare noen av CDene mangler, fjern "
-"disse,\n"
-"klikk så Ok."
-
-#: ../../help.pm_.c:369
-msgid ""
-"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n"
-"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n"
-"choose to install and the speed of your computer).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please be patient."
-msgstr ""
-"Ditt nye Linux-Mandrake operativsystem blir nå\n"
-"installert. Denne operasjonen burde ta noen minutter (avhengig av størrelsen "
-"du\n"
-"valgte å installere og hastigheten på maskinen din).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Vær tålmodig."
-
-#: ../../help.pm_.c:377
-msgid ""
-"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
-"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n"
-"driver."
-msgstr ""
-"Du kan nå teste musen din. Bruk knapper og hjul for å verifisere\n"
-"om innstillingene er ok. Hvis ikke kan du klikke på \"Avbryt\" for å velge "
-"en\n"
-"annen driver."
-
-#: ../../help.pm_.c:382
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the COM1\n"
-"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Vennligst velg den riktige porten. F.eks., COM1 porten\n"
-"under MS Windows blir kalt ttyS0 i GNU/Linux."
-
-#: ../../help.pm_.c:386
-msgid ""
-"If you wish to connect your computer to the Internet or\n"
-"to a local network please choose the correct option. Please turn on your "
-"device\n"
-"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you do not have any connection to the Internet or a local network, "
-"choose\n"
-"\"Disable networking\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you wish to configure the network later after installation or if you "
-"have\n"
-"finished to configure your network connection, choose \"Done\"."
-msgstr ""
-"Hvis du ønsker å koble maskinen din til Internett eller\n"
-"til et lokalt nettverk velg det riktige valget. Skru på enheten din\n"
-"før du velger det korrekte valget for å la DrakX oppdage det automatisk.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis du ikke har noen oppkobling til Internett eller et lokalt nettverk, "
-"velg\n"
-"\"Slå av nettverk\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis du ønsker å konfigurere nettverket senere etter installasjonen eller "
-"hvis du er\n"
-"ferdig med å konfigurere nettverksforbindelsen, velg \"Ferdig\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:399
-msgid ""
-"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is "
-"plugged.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n"
-"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux."
-msgstr ""
-"Intet modem har blitt oppdaget. Velg serieporten som modemet er koblet til.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For informasjon, den første serieporten (kalt \"COM1\" under Microsoft\n"
-"Windows) er kalt \"ttyS0\" under Linux."
-
-#: ../../help.pm_.c:406
-msgid ""
-"You may now enter dialup options. If you don't know\n"
-"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained "
-"from\n"
-"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n"
-"information here, this information will be obtained from your Internet "
-"Service\n"
-"Provider at connection time."
-msgstr ""
-"Du kan nå entre valg for oppringt. Hvis du ikke vet\n"
-"eller ikke er sikker på hva du skal entre, kan korrekt informasjon fåes fra\n"
-"din Internett tilbyder. Hvis du ikke entrer DNS (navnetjener)\n"
-"informasjon her vil denne informasjonen bli innhentet fra din Internett "
-"tilbyder\n"
-"ved oppkobling."
-
-#: ../../help.pm_.c:413
-msgid ""
-"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX "
-"detect it automatically."
-msgstr ""
-"Hvis modemet ditt er et eksternt modem, slå det på nå for å la DrakX oppdage "
-"det automatisk."
-
-#: ../../help.pm_.c:416
-msgid "Please turn on your modem and choose the correct one."
-msgstr "Slå på modemet ditt og velg det riktige."
-
-#: ../../help.pm_.c:419
-msgid ""
-"If you are not sure if informations above are\n"
-"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n"
-"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do "
-"not\n"
-"enter the DNS (name server) information here, this information will be "
-"obtained\n"
-"from your Internet Service Provider at connection time."
-msgstr ""
-"Hvis du ikke er sikker på at informasjonen ovenfor er\n"
-"korrekt eller hvis du ikke vet eller ikke er sikker på hva du skal entre "
-"kan\n"
-"informasjon fåes fra din Internett-tilbyder. Hvis du ikke\n"
-"entrer DNS (navnetjener) informasjon her vil denne informasjonen bli "
-"innhentet\n"
-"fra din Internett-tilbyder ved oppkobling."
-
-#: ../../help.pm_.c:426
-msgid ""
-"You may now enter your host name if needed. If you\n"
-"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n"
-"obtained from your Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Du kan nå entre ditt vertsnavn hvis det behøves. Hvis du\n"
-"ikke vet eller ikke er sikker på hva du skal entre, så kan korrekt "
-"informasjon\n"
-"fåes fra din Internett-tilbyder."
-
-#: ../../help.pm_.c:431
-msgid ""
-"You may now configure your network device.\n"
-"\n"
-" * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your "
-"network administrator.\n"
-" You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic "
-"IP\" below.\n"
-"\n"
-" * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't "
-"know or are not sure what to enter,\n"
-" ask your network administrator.\n"
-"\n"
-" * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this "
-"option. If selected, no value is needed in\n"
-" \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select "
-"this option, ask your network administrator."
-msgstr ""
-"Du kan nå konfigurere nettverksenheten din.\n"
-"\n"
-" * IP-adresse: hvis du ikke vet eller ikke sikker på hva du skal entre, "
-"spør nettverksadministratoren din.\n"
-" Du burde ikke entre en IP-adresse hvis du velger opsjonen \"Automatisk "
-"IP\" nedenfor.\n"
-"\n"
-" * Nettmaske: \"255.255.255.0\" er vanligvis et bra valg. Hvis du ikke vet "
-"eller ikke er sikker på hva du skal entre\n"
-" spør nettverksadministratoren din.\n"
-"\n"
-" * Automatisk IP: Hvis nettverket ditt bruker BOOTP eller DHCP "
-"protokollen, velg denne opsjonen. Hvis valgt, trengs ingen verdi i\n"
-" \"IP-adresse\". Hvis du ikke vet eller ikke sikker på om du trenger å "
-"velge denne opsjonen spør nettverksadministratoren din."
-
-#: ../../help.pm_.c:443
-msgid ""
-"You may now enter your host name if needed. If you\n"
-"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator."
-msgstr ""
-"Du kan nå entre vertsnavnet ditt hvis behov. Hvis du ikke\n"
-"vet eller ikke er sikker på hva du skal entre spør nettverksadministratoren "
-"din."
-
-#: ../../help.pm_.c:447
-msgid ""
-"You may now enter your host name if needed. If you\n"
-"don't know or are not sure what to enter, leave blank."
-msgstr ""
-"Du kan nå entre vertsnavnet ditt hvis behov. Hvis du\n"
-"ikke vet eller ikke er sikker på hva du skal entre ikke sett inn noe.."
-
-#: ../../help.pm_.c:451
-msgid ""
-"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
-"correct information can be obtained from your ISP."
-msgstr ""
-"Du kan nå entre opsjoner for oppringt. hvis du ikke er sikker på hva du\n"
-"skal entre kan korrekt informasjon fåes fra din Internett-tilbyder."
-
-#: ../../help.pm_.c:455
-msgid ""
-"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
-"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
-msgstr ""
-"Hvis du skal bruke proxier, vennligst konfigurer disse nå. Hvis du ikke vet\n"
-"om du skal bruke proxier, spør nettverksadministratoren din eller din ISP."
-
-#: ../../help.pm_.c:459
-msgid ""
-"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
-"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
-"and\n"
-"after that select the packages to install.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
-"to your legislation."
-msgstr ""
-"Du kan installere kryptografisk pakke hvis internett tilknytningen din er\n"
-"satt opp riktig. Velg først et speil som du ønsker å hente ned pakkene fra "
-"og\n"
-"velg så pakkene du ønsker å installere.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Merk at du må velge speil og kryptografisk pakke ihht. lovgivning i ditt "
-"land."
-
-#: ../../help.pm_.c:468
-msgid "You can now select your timezone according to where you live."
-msgstr "Du kan nå velge tidssone som stemmer overens med der du bor."
-
-#: ../../help.pm_.c:471
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n"
-"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n"
-"selected.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"."
-msgstr ""
-"GNU/Linux håndterer tid i GMT (Greenwich Mean Time)\n"
-"og oversetter denne til lokal tid ihht. den tidssonen du har valgt\n"
-".\n"
-"\n"
-"Hvis du bruker Microsoft Windows på denne maskinen, velg \"Nei\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:479
-msgid ""
-"You may now choose which services you want to start at boot time.\n"
-"\n"
-"\n"
-"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n"
-"describes the role of the service.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: "
-"you\n"
-"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n"
-"remember that several services can be dangerous if they are enable on a "
-"server.\n"
-"In general, select only the services that you really need."
-msgstr ""
-"Du kan nå velge hvilke tjenester som skal startes ved oppstart.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Når musen din kommer over et element, vil en liten ballonghjelp komme opp\n"
-"med en beskivelse av rollen til tjenesten.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Vær spesielt forsiktig i dette trinnet hvis du skal bruke maskinen din som "
-"tjener:\n"
-"du vil antageligvis ikke starte noen tjenester som du ikke trenger.Husk at\n"
-"flere tjenester kan være farlige hvis de er slått på i en tjener.\n"
-"Velg bare de tjenestene som du virkelig trenger."
-
-#: ../../help.pm_.c:492
-msgid ""
-"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n"
-"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)."
-msgstr ""
-"Du kan konfigurere en lokal skriver (koblet til maskinen din) eller en "
-"fjern\n"
-"skriver (tilgengelig via et Unix, Netware eller Microsoft Windows nettverk)."
-
-#: ../../help.pm_.c:496
-msgid ""
-"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n"
-"CUPS and LPR.\n"
-"\n"
-"\n"
-"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n"
-"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system "
-"in\n"
-"Linux-Mandrake.\n"
-"\n"
-"\n"
-"LPR is the old printing system used in previous Linux-Mandrake "
-"distributions.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you don't have printer, click on \"None\"."
-msgstr ""
-"Hvis du ønsker å kunne gjøre utskrifter, velg et av følgende "
-"utskriftsystem:\n"
-"CUPS og LPR.\n"
-"\n"
-"\n"
-"CUPS er et nytt, kraftig og fleksibelt utskriftsystem for Unix systemer "
-"(CUPS\n"
-"betyr \"Common Unix Printing System\"). Det er standard utskriftsystem i\n"
-"Linux-Mandrake.\n"
-"\n"
-"\n"
-"LPR er det gamle utskriftsystemet brukt i tidligere Linux-Mandrake "
-"distribusjoner.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis du ikke har skriver klikk på \"Ingen\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:511
-msgid ""
-"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n"
-"a different setup.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n"
-"printer\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n"
-"\"Remote printer\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
-"machine\n"
-"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
-msgstr ""
-"GNU/Linux kan håndtere mange typer skrivere. Hver av disse trenger\n"
-"forskjellige oppsett.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis skriveren din er fysisk koblet til maskinen din velg \"Lokal\n"
-"skriver\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis du ønsker å bruke en skriver lokalisert på en fjern Unix maskin, velg\n"
-"\"Fjern skriver\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis du ønsker å bruke en skriver lokalisert på en fjern Microsoft Windows "
-"maskin\n"
-"(eller på Unix maskiner som bruker SMB protocol), velg \"SMB/Windows 95/98/NT"
-"\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:527
-msgid ""
-"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n"
-"\n"
-"You have to enter some informations here.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
-"So, you must have a printer named \"lp\".\n"
-" If you have only one printer, you can use several names for it. You "
-"just need to separate them by a pipe\n"
-" character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have "
-"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
-" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Description: this is optional but can be useful if several printers are "
-"connected to your computer or if you allow\n"
-" other computers to access to this printer.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Location: if you want to put some information on your\n"
-" printer location, put it here (you are free to write what\n"
-" you want, for example \"2nd floor\").\n"
-msgstr ""
-"Slå på skriveren din før du fortsetter så DrakX kan oppdage den.\n"
-"\n"
-"Du må entre litt informasjon her.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Navn på skriveren: skriverspolen bruker \"lp\" som standard "
-"skrivernavn. Så du må ha en skriver kalt \"lp\".\n"
-" Hvis du bare har en skriver kan du bruke flere navn for denne. Du "
-"behøver bare å separere disse med et pipe\n"
-" tegn (et \"|\"). Så, hvis du foretrekker et mere meningsfylt navn, må "
-"du sette det først, f.eks.: \"Min skriver|lp\".\n"
-" Skriveren som har \"lp\" i navnet sitt vil være standard skriver.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Beskrivelse: Dette er valgfritt, men kan være nyttig hvis flere "
-"skrivere er koblet til maskinen din eller hvis du tillater\n"
-" andre maskiner å bruke denne skriveren.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Lokasjon: hvis du vil ha informasjon om hvor skriveren\n"
-" befinner seg, sett det her (du kan skrive hva\n"
-" du vil, f.eks. \"andre etasje\").\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:548
-msgid ""
-"You need to enter some informations here.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
-"So, you need have a printer named \"lp\".\n"
-" If you have only one printer, you can use several names for it. You just "
-"need to separate them by a pipe\n"
-" character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, "
-"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
-" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
-"\n"
-" \n"
-" * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. "
-"Keep the default choice\n"
-" if you don't know what to use\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Printer Connection: If your printer is physically connected to your "
-"computer, select \"Local printer\".\n"
-" If you want to access a printer located on a remote Unix machine, "
-"select \"Remote lpd printer\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
-"machine (or on Unix machine using SMB\n"
-" protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" If you want to acces a printer located on NetWare network, select "
-"\"NetWare\".\n"
-msgstr ""
-"Du må entre litt informasjon her.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Navn på køen: skriverspolen bruker \"lp\" som standard skrivernavn. Så "
-"du må ha en skriver kalt \"lp\".\n"
-" Hvis du bare har en skriver kan du bruke flere navn for denne. Du "
-"trenger bare å separere disse med et pipe\n"
-" tegn (et \"|\"). Så, hvis du foretrekker å ha et mere meningfylt navn må "
-"du sette det først, f.eks.: \"Min skriver|lp\".\n"
-" Skriveren som har \"lp\" i navnet sitt vil bli standard skriver.\n"
-"\n"
-" \n"
-" * Spolingskatalog: det er i denne katalogen utskriftsjobber er lagret. "
-"Belhol standard valg\n"
-" hvis du ikke vet hva du skal bruke\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Skrivertilkobling: Hvis skriveren er fysisk koblet til maskinen din "
-"velg \"Lokal skriver\".\n"
-" Hvis du ønsker å bruke en skriver lokalisert på en fjern Unix maskin, "
-"vekg \"Fjern lpd skriver\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" Hvis du ønsker å bruke en skriver lokalisert på en fjern Microsoft "
-"Windows maskin (eller en Unix maskin som bruker SMB\n"
-" protokoll), velg \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" Hvis du ønsker å bruke en skriver lokalisert på et NetWare nettverk, "
-"velg \"NetWare\".\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:573
-msgid ""
-"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n"
-"which it is connected.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, most printers are connected on the first parallel port. "
-"This\n"
-"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft "
-"Windows."
-msgstr ""
-"Skriveren din har ikke blitt oppdaget. Entre navnet på enheten som\n"
-"den er koblet til.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For informasjon, de fleste skrivere er koblet til den første parallelporten. "
-"Denne\n"
-"er kalt \"/dev/lp0\" under GNU/Linux og \"LPT1\" under Microsoft Windows."
-
-#: ../../help.pm_.c:581
-msgid "You must now select your printer in the above list."
-msgstr "Du må nå velge skriveren din fra listen ovenfor."
-
-#: ../../help.pm_.c:584
-msgid ""
-"Please select the right options according to your printer.\n"
-"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You will be able to test your configuration in next step and you will be "
-"able to modify it if it doesn't work as you want."
-msgstr ""
-"Velg opsjoner som stemmer med skriveren din.\n"
-"Se dokumentasjonen for skriveren hvis du ikke vet hva du skal velge her.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du vil kunne teste din konfigurasjon i neste steg og du vil kunne modifisere "
-"denne hvis den ikke virker som du vil."
-
-#: ../../help.pm_.c:591
-msgid ""
-"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n"
-"The password must be entered twice to verify that both password entries are "
-"identical.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify "
-"the\n"
-"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n"
-"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the "
-"integrity\n"
-"of the system, its data and other system connected to it.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. It should never be written down.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able "
-"to\n"
-"remember it without too much effort."
-msgstr ""
-"Du kan nå entre root-passordet for Linux-Mandrake systemet ditt.\n"
-"Passordet må entres to ganger for å verifisere at begge passordinntastingene "
-"er identiske.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Root er administratoren av systemet, og er den eneste brukeren som har "
-"adgang\n"
-"til å modifisere systemkonfigurasjonen. Velg derfor dette passordet med \n"
-"forsiktighet! Ikke-autorisert bruk av root-kontoen kan være ekstremt farlig "
-"for integriteten\n"
-"til systemet, dataene det inneholder, og andre systemer tilkoblet dette.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Passordet bør være en miks av alfanumeriske tegn og være minst åtte tegn\n"
-"langt. Passordet bør aldri bli skrevet ned.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ikke lag passordet for langt eller for komplisert: du må kunne klare å huske "
-"det uten\n"
-"for mye trøbbel."
-
-#: ../../help.pm_.c:609
-msgid ""
-"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
-"\"Use MD5 passwords\"."
-msgstr ""
-"For et mere sikkert system, burde du velge \"Bruk skyggefil\" og\n"
-"\"Bruk MD5 passord\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:613
-msgid ""
-"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
-"network administrator."
-msgstr ""
-"Hvis nettverket ditt bruker NIS, velg \"Bruk NIS\". Hvis du ikke vet dette,\n"
-"spør nettverksadministratoren din."
-
-#: ../../help.pm_.c:617
-msgid ""
-"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
-"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
-"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
-"the computer. Note that each user account will have its own\n"
-"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
-"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
-"stored.\n"
-"\n"
-"\n"
-"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
-"user\n"
-"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
-"it's a\n"
-"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
-"away.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
-"you will have created here, and login as root only for administration\n"
-"and maintenance purposes."
-msgstr ""
-"Du kan nå opprette en eller flere \"vanlige\" brukerkontoer, som\n"
-"motsetning til den \"priviligerte\" brukerkontoen root. Du kan opprette\n"
-"en eller flere kontoer for hver person du vil skal ha tilgang til\n"
-"maskinen. Merk at hver brukerkonto vil ha sine egne valg (grafisk\n"
-"miljø, programinnstillinger, etc.) og sin egen \"hjemmekatalog\"\n"
-"hvor disse valgene blir lagret.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Først av alt, opprett en konto for deg selv! Selv om du vil være den eneste "
-"brukeren\n"
-"av maskinen, burde du IKKE logge inn som root for daglig bruk av systemet: "
-"det er en\n"
-"veldig stor sikkerhetsrisiko. Å gjøre systemet ubrukelig er veldig ofte bare "
-"en skrivefeil unna.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Derfor burde du bare logge deg inn på systemet med brukerkontoen\n"
-"du vil ha opprettet her, og bare logge inn som root for administrasjon-\n"
-"og vedlikeholdsformål."
-
-#: ../../help.pm_.c:636
-msgid ""
-"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n"
-"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n"
-"reinstalling it."
-msgstr ""
-"Oppretting av oppstartsdiskett er sterkt anbefalt. Hvis du ikke kan\n"
-"starte opp maskinen din er dette eneste måten å redde den på uten å "
-"reinstallere."
-
-#: ../../help.pm_.c:641
-msgid ""
-"You need to indicate where you wish\n"
-"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
-"drive (MBR)\"."
-msgstr ""
-"Du må indikere hvor du ønsker å\n"
-"plassere informasjonen som behøves for oppstart av GNU/Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Med mindre du vet akkurat hva du gjør, velg \"Første sektor av\n"
-"disken (MBR)\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:649
-msgid ""
-"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
-" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
-msgstr ""
-"Hvis du ikke spesifikt vet en annen måte, så er det vanlige valget\n"
-"\"/dev/hda\" (primær IDE-disk) eller \"/dev/sda\" (første SCSI-disk)."
-
-#: ../../help.pm_.c:653
-msgid ""
-"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
-"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
-"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
-msgstr ""
-"LILO (LInux LOader) og Grub er oppstartslastere: de kan starte opp enten\n"
-"GNU/Linux eller et annet operativsystem som du har på datamaskinen din.\n"
-"Normalt blir de andre operativsystemene korrekt oppdaget og installert.\n"
-"Hvis dette ikke er tilfelle, kan du legge til disse for hånd i dette\n"
-"bildet. Vær nøye med å velge de korrekte parameterene.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis du ikke ønsker å gi tilgang til de andre operativsystemene til\n"
-"andre kan du fjerne linjene for disse. Men i så tilfelle trenger du\n"
-"en oppstartsdiskett for å starte disse!"
-
-#: ../../help.pm_.c:665
-msgid ""
-"LILO and grub main options are:\n"
-" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
-"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
-"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
-"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
-"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
-"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
-"omitted or is set to zero.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
-"when booting. The following values are available: \n"
-"\n"
-" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
-"\n"
-" * <number>: use the corresponding text mode.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and "
-"directories\n"
-"stored in \"/tmp\" when you boot your system, select this option.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask "
-"the\n"
-"BIOS about the amount of RAM present in your computer. As consequence, Linux "
-"may\n"
-"fail to detect your amount of RAM correctly. If this is the case, you can\n"
-"specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 "
-"or 4\n"
-"MB between detected memory and memory present in your system is normal."
-msgstr ""
-"LILO og grubs hovedvalg er:\n"
-" - Oppstartsenhet: Setter navnet til enheten (f.eks. en harddisk\n"
-"partisjon) som inneholder oppstartssektoren. Hvis du ikke spesifikt\n"
-"vet et annet sted, velg \"/dev/hda\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Forsinkelse før oppstart av standard bilde: Spesifiserer tid som\n"
-"oppstartslasteren skal vente før oppstart av det første bildet.\n"
-"Dette er nyttig på systemer som umiddelbart starter fra harddisken etter\n"
-"å ha slått på tastaturet. Oppstartslasteren venter ikke hvis\n"
-"\"forsinkelse\" er utelatt eller er satt til null.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Skjermmodus: Dette spesifiserer VGA tekstmoduset som skal velges ved\n"
-"oppstart. Følgende verdier er tilgjengelige: \n"
-"\n"
-" * normal: velg normal 80x25 tekstmodus.\n"
-"\n"
-" * <number>: bruk tilsvarende tekstmodus.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Tøm \"/tmp\" ved hver oppstart: hvis du ønsker å slette alle filer og "
-"kataloger\n"
-"lagret i \"/tmp\" når du starter opp systemet ditt, velg dette valget.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Presiser RAM ved behov: dessverre, det er ingen standardmetode for å "
-"spørre BIOS\n"
-"om mengden av RAM i maskinen din. Som en konsekvens av dette kan Linux "
-"mislykkes\n"
-"med å finne riktig mengde RAM. Hvis dette er tilfelle kan du\n"
-"spesifisere den riktige mengden med RAM her. Vennligst merk at en differanse "
-"på 2 eller 4\n"
-"MB mellom oppdaget minne og minne tilgjengelig i systemet ditt er normalt."
-
-#: ../../help.pm_.c:697
-msgid ""
-"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able\n"
-"to boot either GNU/Linux, MacOS, or MacOSX, if present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Yaboot main options are:\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Init Message: A simple text message that is displayed before the boot\n"
-"prompt.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Boot Device: Indicate where you want to place the information required "
-"to \n"
-"boot to GNU/Linux. Generally, you will have setup a bootstrap partition "
-"earlier \n"
-"to hold this information.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Open Firmware Delay: Unlike LILO, there are two delays available with \n"
-"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point you can \n"
-"choose between CD, OF boot, MacOS, or Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Kernel Boot Timeout: This timeout is similar to the LILO boot delay. "
-"After \n"
-"selecting Linux, you will have this delay in 0.1 seconds before your "
-"default\n"
-"kernel description is selected.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Enable CD Boot?: Checking this option will allow you to choose 'C' for "
-"CD at\n"
-"the first boot prompt.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Enable OF Boot?: Checking this option will allow you to choose 'N' for "
-"Open\n"
-"Firmware at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Default OS: You can select which OS will boot by default when the Open "
-"Firmware \n"
-"Delay expires."
-msgstr ""
-"Yaboot er en oppstartslaster for NewWorld MacIntosh hardware. Den kan\n"
-"starte enten GNU/Linux, MacOS eller MacOSX, hvis de er til stede på din\n"
-"datamaskin. Vanligvis vil disse andre operativsystemer bli korrekt oppdaget "
-"og\n"
-"installert. Hvis dette ikke skulle være tilfelle kan du legge til endringer "
-"her.\n"
-"Vær forsiktig når du velger de korrekte parametre.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Yaboots hovdvalg er:\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Init beskjed: En enkel melding som vises før \n"
-"oppstartsprosessen starter.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Oppstartsenhet: Indiker hvor du ønsker å plassere informasjonen\n"
-"som trengs for å starte GNU/Linux. Du vil generelt ha satt opp en\n"
-"bootstrap-partisjon for å ha denne informasjonen.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Åpne firmwareforsinkelse: Ulikt LILO så er det to forsinkelser\n"
-"som er tilgjengelig med yaboot. Den første forsinkelsen blir målt i\n"
-"sekunder og du kan ved det punktet velge mellom CD, OF-boot, \n"
-"MacOS eller Linux.\n"
-"\n"
-" - KjernebBoot Timeout: Denne er lik LILI oppstartsforsinkelse.\n"
-"Etter å ha valgt Linux, vil du ha 0,1 sekunder før standard kjerne \n"
-"blir valgt.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Aktiver CD Boot?: Hvis du velger dette valget vil \n"
-"du kunne trykke 'C' for CD ved det første oppstartsvalget.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Aktiver OF Boot?: Hvis du velger dette valget vil du kunne\n"
-"trykke 'N' for Open Formware ved det første oppstartsvalget.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Standard OS: Du kan velge hvilket OS som skal lastes når\n"
-"Open Firmwareforsinkelsen er utløpt."
-
-#: ../../help.pm_.c:738
-msgid ""
-"You can add additional entries for yaboot, either for other operating "
-"systems,\n"
-"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For other OS's - the entry consists only of a label and the root partition.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For Linux, there are a few possible options: \n"
-"\n"
-"\n"
-" - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select "
-"this \n"
-"boot option.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Image: This would be the name of the kernel to boot. Typically vmlinux "
-"or\n"
-"a variation of vmlinux with an extension.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Root: The root device or '/' for your Linux installation.\n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Append: On Apple hardware, the kernel append option is used quite often "
-"to\n"
-"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button "
-"emulation\n"
-"for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse. The "
-"following \n"
-"are some examples:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Initrd: This option can be used either to load initial modules, before "
-"the boot \n"
-"device is available, or to load a ramdisk image for an emergency boot "
-"situation.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Initrd-size: The default ramdisk size is generally 4096 bytes. If you "
-"should need\n"
-"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-"
-"only, to allow\n"
-"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this "
-"option here.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - NoVideo: Should the Apple video hardware prove to be exceptionally "
-"problematic, you can\n"
-"select this option to boot in 'novideo' mode, with native framebuffer "
-"support.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Default: Selects this entry as being the default Linux selection, "
-"selectable by just\n"
-"pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be highlighted "
-"with a '*', if you\n"
-"press TAB to see the boot selections."
-msgstr ""
-"Du kan legge til flere valg for yaboot, enten for andre operativsystemer\n"
-"andre kjerner, eller for ett nødbootspeil.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For andre OS - skriv inn navn og rotpartisjon\n"
-"\n"
-"\n"
-"Det er for Linux noen mulige valg:\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select "
-"this \n"
-"boot option.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Image: This would be the name of the kernel to boot. Typically vmlinux "
-"or\n"
-"a variation of vmlinux with an extension.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Root: The root device or '/' for your Linux installation.\n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Append: On Apple hardware, the kernel append option is used quite often "
-"to\n"
-"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button "
-"emulation\n"
-"for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse. The "
-"following \n"
-"are some examples:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Initrd: This option can be used either to load initial modules, before "
-"the boot \n"
-"device is available, or to load a ramdisk image for an emergency boot "
-"situation.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Initrd-size: The default ramdisk size is generally 4096 bytes. If you "
-"should need\n"
-"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-"
-"only, to allow\n"
-"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this "
-"option here.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - NoVideo: Should the Apple video hardware prove to be exceptionally "
-"problematic, you can\n"
-"select this option to boot in 'novideo' mode, with native framebuffer "
-"support.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Default: Selects this entry as being the default Linux selection, "
-"selectable by just\n"
-"pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be highlighted "
-"with a '*', if you\n"
-"press TAB to see the boot selections."
-
-#: ../../help.pm_.c:793
-msgid ""
-"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n"
-"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
-"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
-msgstr ""
-"SILO er en oppstartslaster for SPARC: den kan starte opp enten\n"
-"GNU/Linux eller et annet operativsystem som du har på datamaskinen din.\n"
-"Normalt blir de andre operativsystemene korrekt oppdaget og installert.\n"
-"Hvis dette ikke er tilfelle, kan du legge til disse for hånd i dette\n"
-"bildet. Vær forsiktig med å velge de korrekte parameterene.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis du ikke ønsker å gi tilgang til de andre operativsystemene til\n"
-"andre kan du fjerne linjene for disse. Men i så tilfelle trenger du\n"
-"en oppstartsdiskett for å starte disse!"
-
-#: ../../help.pm_.c:805
-msgid ""
-"SILO main options are:\n"
-" - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n"
-"information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n"
-"what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
-"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
-"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
-"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
-"omitted or is set to zero."
-msgstr ""
-"SILO's hovedopsjoner er:\n"
-" - Installasjon oppstartslaster: Indiker hvor du ønsker å plassere\n"
-"informasjonen som trengs for å starte GNU/Linux. Hvis du ikke vet eksakt\n"
-"hva du gjør, velg \"Første sektor av disken (MBR)\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Forsinkelse før oppstart av standard bilde: Spesifiserer tid som\n"
-"oppstartslasteren skal vente før oppstart av det første bildet.\n"
-"Dette er nyttig på systemer som umiddelbart starter fra harddisken etter\n"
-"å ha slått på tastaturet. Oppstartslasteren venter ikke hvis\n"
-"\"forsinkelse\" er utelatt eller er satt til null."
-
-#: ../../help.pm_.c:818
-msgid ""
-"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
-"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
-"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
-"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
-"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
-"\n"
-"\n"
-"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
-"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
-"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
-"change them, as many times as necessary."
-msgstr ""
-"Det er nå tid for å konfigurere X-vindusystemet, som er kjernen\n"
-"til det grafiske brukergrensesnittet i GNU/Linux. For dette formålet\n"
-"må du konfigurere skjermkortet og skjermen din. De fleste av disse\n"
-"trinnene skjer automatisk, så det du trenger å gjøre er å\n"
-"verifisere hva som har blitt gjort og godkjenne innstillingene :)\n"
-"\n"
-"\n"
-"Når konfigureringen er over, vil X bli startet (hvis du ikke ber\n"
-"DrakX om å la det være) så du kan sjekke og se om innstillingene\n"
-"passer deg. Hvis de ikke gjør det, kan du gå tilbake og endre\n"
-"disse så mange ganger som det måtte behøves."
-
-#: ../../help.pm_.c:831
-msgid ""
-"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
-"configure the X Window System."
-msgstr ""
-"Hvis noe er galt i X konfigurasjonen, bruk disse opsjonene til å\n"
-"konfigurere X Window systemet riktig."
-
-#: ../../help.pm_.c:835
-msgid ""
-"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
-"\"No\"."
-msgstr ""
-"Hvis du velger å bruke grafisk login, velg \"Ja\". Ellers, velg\n"
-"\"Nei\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:839
-msgid ""
-"You can choose a security level for your system. Please refer to the manual "
-"for complete\n"
-" information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default "
-"option.\n"
-msgstr ""
-"Du kan velge et sikkerhetsnivå for systemet ditt. Vennligst se i manualen "
-"for full\n"
-" informasjon. Hovedsaklig, hvis du ikke vet hva du skal velge, behold "
-"standard valg.\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:844
-msgid ""
-"Your system is going to reboot.\n"
-"\n"
-"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
-"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
-"the additional instructions."
-msgstr ""
-"Systemet ditt vil bli startet på nytt.\n"
-"\n"
-"Etter omstart vil ditt nye Linux Mandrake system bli automatisk lastet.\n"
-"Hvis du ønsker å starte et annet eksisterende operativsystem, vennligst\n"
-"les ytterligere instruksjoner."
-
-#: ../../install2.pm_.c:37
-msgid "Choose your language"
-msgstr "Velg språk"
-
-#: ../../install2.pm_.c:38
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Velg installasjonsklasse"
-
-#: ../../install2.pm_.c:39
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Oppdaging av harddisk"
-
-#: ../../install2.pm_.c:40
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Konfigurer mus"
-
-#: ../../install2.pm_.c:41
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Velg tastatur"
-
-#: ../../install2.pm_.c:42
-msgid "Security"
-msgstr "Sikkerhet"
-
-#: ../../install2.pm_.c:43
-msgid "Setup filesystems"
-msgstr "Oppsett filsystemer"
-
-#: ../../install2.pm_.c:44
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Formater partisjoner"
-
-#: ../../install2.pm_.c:45
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Velg pakker for installering"
-
-#: ../../install2.pm_.c:46
-msgid "Install system"
-msgstr "Installer systemet"
-
-#: ../../install2.pm_.c:47 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895
-msgid "Set root password"
-msgstr "Sett root-passord"
-
-#: ../../install2.pm_.c:48
-msgid "Add a user"
-msgstr "Legg til en bruker"
-
-#: ../../install2.pm_.c:49
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Konfigurer nettverk"
-
-#: ../../install2.pm_.c:51 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
-msgid "Summary"
-msgstr "Oppsummering"
-
-#: ../../install2.pm_.c:52
-msgid "Configure services"
-msgstr "Konfigurer tjenester"
-
-#: ../../install2.pm_.c:54
-msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Opprett en oppstartdiskett"
-
-#: ../../install2.pm_.c:56
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Installer oppstartslaster"
-
-#: ../../install2.pm_.c:57
-msgid "Configure X"
-msgstr "Konfigurer X"
-
-#: ../../install2.pm_.c:58
-msgid "Exit install"
-msgstr "Avslutt installering"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:402
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
-"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to "
-"upgrade\n"
-"as soon as possible.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
-msgstr ""
-"D har valgt følgende tjener(e): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Disse tjenerene er aktivert som standard. De har ingen kjente sikkerhets-\n"
-"problemer, men noen nye kan bli funnet. I så tilfelle må du oppgradere\n"
-"så snart som mulig.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ønsker du virkelig å installere disse tjenerene?\n"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:433
-msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Kan ikke bruke broadcast med intet NIS domene"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:676
-#, c-format
-msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr "Sett inn en FAT-formatert diskett i stasjon %s"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:680
-msgid "This floppy is not FAT formatted"
-msgstr "Denne disketten er ikke FAT-formatert"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:690
-msgid ""
-"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
-"defcfg=floppy''"
-msgstr ""
-"For å bruke dette valget av pakker, start installasjonen med'linux "
-"defcfg=floppy'"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:712
-msgid "Error reading file $f"
-msgstr "Feil ved lesing av fil $f"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310
-#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:114
-#: ../../interactive.pm_.c:269 ../../interactive_newt.pm_.c:166
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356
-#: ../../my_gtk.pm_.c:617 ../../my_gtk.pm_.c:640
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:423
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Vennligst test musen."
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:424 ../../standalone/mousedrake_.c:132
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "For å aktivere musen,"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/mousedrake_.c:133
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "BEVEG HJULET DITT!"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:23
-#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"Noe maskinvare i maskinen din trenger ``riktige'' drivere for å virke.\n"
-"Du kan finne noe informasjon om disse her: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:41
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Du må ha en root-partisjon.\n"
-"Opprett en partisjon for dette (eller klikk på en eksisterende).\n"
-"Velg så ``Monteringspunkt'' og sett dette til `/'"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:46 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259
-msgid "You must have a swap partition"
-msgstr "Du må ha en vekslingspartisjon"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:47 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261
-msgid ""
-"You don't have a swap partition\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Du har ingen vekselpartisjon\n"
-"\n"
-"Fortsette likevel?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:68
-msgid "Use free space"
-msgstr "Bruk ledig plass"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:70
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Ikke nok plass til å allokere en ny partisjon"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:78
-msgid "Use existing partition"
-msgstr "Bruk eksisterende partisjon"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:80
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Det finnes ingen eksisterende partisjon som kan brukes"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:87
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Bruk Windows partisjonen for loopback"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:90
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Hvilken partisjon vil du bruke for Linux4Win?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:92
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Velg størrelsene"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:93
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Root-partisjonsstørrelse i MB: "
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:94
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Veksel-partisjonsstørrelse i MB: "
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:102
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Bruk den ledige plassen på Windows partisjonen"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:105
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Hvilken partisjonstype ønsker du å forandre størrelse på?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:107
-msgid "Computing Windows filesystem bounds"
-msgstr "Beregner Windows filsystemgrense"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:110
-#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occured: %s"
-msgstr ""
-"Størrelsesendreren for FAT greide ikke å håndtere din partisjon, \n"
-"følgende feil oppsto: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:113
-msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
-msgstr ""
-"Windows-partisjonen din er for fragmentert, vennligst kjør ``defrag'' først"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:114
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n"
-"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
-"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
-"restart the installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"ADVARSEL!\n"
-"\n"
-"DrakX trenger nå å endre størrelsen på Windows partisjonen din. Vær "
-"forsiktig: denne operasjonen er\n"
-"farlig. Hvis du ikke allerede har gjort det burde du kjøre scandisk først "
-"(og\n"
-"som en opsjon kjøre defrag) på denne partisjonen og ta sikkerhetskopi av "
-"dine data.\n"
-"Når du er sikker, trykk Ok."
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:123
-msgid "Which size do you want to keep for windows on"
-msgstr "Hvilken størrelse ønsker du å beholde vinduer på?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:124
-#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "partisjon %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:130
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Krymping/forstørring av FAT feilet: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:145
-msgid ""
-"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
-"space left)"
-msgstr ""
-"Det finnes ingen FAT partisjon å forandre størrelsen på eller å bruke som "
-"loopback (ikke nok plass igjen)"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:151
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Slette hele disken"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:151
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Fjern Windows(TM)"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:154
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "Du har mer enn en harddisk, hvilken ønsker du å installere linux på?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:157
-#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "ALLE eksisterende partisjoner og deres data vil være tapt på disk %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:165
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Egendefinert diskpartisjonering"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:169
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Bruk fdisk"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:172
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"Du kan nå partisjonere %s.\n"
-"Når du er ferdig ikke glem å lagre med `w'"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:201
-msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
-msgstr "Du har ikke nok ledig plass på Windows partisjonen din"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:217
-msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Jeg kan ikke finne noe rom for installering"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:221
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "DrakX partisjonsveiviseren fant følgende løsninger:"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:226
-#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Partisjonering feilet: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:232
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Henter opp nettverket"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:237
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Tar ned nettverket"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:73
-msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"En feil oppsto, men jeg vet ikke hvordan jeg skal håndtere dette på en\n"
-"pen måte.\n"
-"Fortsett på eget ansvar."
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:203
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Dupliser monteringspunkt %s"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:385
-msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
-"\"\n"
-msgstr ""
-"Noen viktige pakker ble ikke installert ordentlig.\n"
-"Det er noe galt enten med CD-rom'en eller CD-platen.\n"
-"Sjekk cd-platen på en installert maskin med \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
-"\"\n"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:451
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Velkommen til %s"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:634
-msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Ingen diskettstasjon tilgjengelig"
-
-#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:51
-#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Entrer trinn `%s'\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-msgid "Choose the size you want to install"
-msgstr "Velg størrelsen du ønsker å installere"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "Total size: "
-msgstr "Total størrelse: "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:437
-#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Versjon: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:438
-#, c-format
-msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Størrelse: %d KB\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:337
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Velg pakkene du ønsker å installere"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:340
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:345
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
-msgid "Install"
-msgstr "Installer"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
-msgid "Installing"
-msgstr "Installerer"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499
-msgid "Please wait, "
-msgstr "Vennligst vent, "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Tid som gjenstår "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502
-msgid "Total time "
-msgstr "Total tid "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Forbereder installasjon"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:618
-#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Installerer pakke %s"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Fortsette uansett?"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Det var en feil ved endring av pakkenes rekkefølge:"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
-msgid "Use existing configuration for X11?"
-msgstr "Bruke eksisterende konfigurasjon for X11?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:142
-msgid ""
-"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
-"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"Systemet ditt har lite ressurser. Du kan muligens oppleve noen problemer\n"
-"ved installering av Linux-Mandrake. Hvis dette skjer kan du prøve tekst- "
-"installering\n"
-"i stedet. Trykk `F1' ved oppstart av CD-ROM, skriv så `text'."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:156
-msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
-msgstr "Vennligst velg en av følgende installasjonsklasser:"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222
-#, c-format
-msgid ""
-"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
-msgstr "Den totale størrelsen for gruppene du har valgt er omtrent %d MB.\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224
-#, c-format
-msgid ""
-"If you wish to install less than this size,\n"
-"select the percentage of packages that you want to install.\n"
-"\n"
-"A low percentage will install only the most important packages;\n"
-"a percentage of 100%% will install all selected packages."
-msgstr ""
-"Hvis du ønsker å installere mindre enn denne størrelsen,\n"
-"velg den prosentdelen av pakkene som du ønsker å installere.\n"
-"\n"
-"En lav prosentdel vil installere bare de mest viktige pakkene;\n"
-"en prosentdel på 100%% vil installere alle valgte pakker."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229
-#, c-format
-msgid ""
-"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
-"\n"
-"If you wish to install less than this,\n"
-"select the percentage of packages that you want to install.\n"
-"A low percentage will install only the most important packages;\n"
-"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
-msgstr ""
-"Du har plass på disken din for bare %d%% av disse pakkene.\n"
-"\n"
-"Hvis du ønsker å installere mindre enn dette,\n"
-"velg den prosentdelen av pakkene som du ønsker å installere.\n"
-"En lav prosentdel vil installere bare de mest viktige pakkene;\n"
-"en prosentdel på %d%% vil installere så mange pakker som mulig."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235
-msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
-msgstr "Du vil kunne velge disse mere spesifisert i neste trinn."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237
-msgid "Percentage of packages to install"
-msgstr "Prosentdel av pakker å installere"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:285 ../../install_steps_interactive.pm_.c:599
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Valg pakkegruppe"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:305 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Individuelt pakkevalg"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:349
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Vis automatisk valgte pakker"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Utvid tre"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Trekk sammen tre"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Skift mellom flat og gruppesortert"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435
-msgid "Bad package"
-msgstr "Dårlig pakke"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:436
-#, c-format
-msgid "Name: %s\n"
-msgstr "Navn: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439
-#, c-format
-msgid "Importance: %s\n"
-msgstr "Viktighet: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:448 ../../install_steps_interactive.pm_.c:578
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Total størrelse: %d / %d MB"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467
-msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr ""
-"Du kan ikke velge denne pakken da det ikke er igjen nok plass til å "
-"installere denne"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Følgende pakker vil bli installert"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Følgende pakker vil bli fjernet"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:482
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "Du kan ikke velge/fjerne denne pakken"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501
-msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr "Dette er en bestemt pakke, den kan ikke fjernes"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503
-msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Du kan ikke fjerne denne pakken, den er allerede installert"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:507
-msgid ""
-"This package must be upgraded\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr ""
-"Denne pakken må oppgraderes\n"
-"Er du sikker på at du ikke vil velge denne?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:510
-msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Du kan ikke fjerne denne pakken. Den må oppgraderes"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563
-msgid "Estimating"
-msgstr "Beregner"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:582
-msgid "Please wait, preparing installation"
-msgstr "Vennligst vent, forbereder installasjon"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:613
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d pakker"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:652
-msgid ""
-"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
-msgid "Accept"
-msgstr "Godta"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
-msgid "Refuse"
-msgstr "Nekte"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:681
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Bytt CD!\n"
-"\n"
-"Vennligst sett inn CD'en merket \"%s\" i stasjonen og trykk Ok når du er "
-"ferdig.\n"
-"Hvis du ikke har den trykk Avbryt for å unngå installasjon fra denne CD'en."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Det var en feil ved installering av pakkene:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
-msgid "An error occurred"
-msgstr "En feil oppsto"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:55
-msgid "Please, choose a language to use."
-msgstr "Vennligst velg språk som skal brukes."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:56
-msgid "You can choose other languages that will be available after install"
-msgstr "Du kan velge andre språk som vil være tilgjengelige etter installasjon"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:68
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:613
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:86
-msgid "License agreement"
-msgstr "License agreement"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:87
-msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Linux-"
-"Mandrake distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read carefully this document. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
-"law, be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurance of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
-"in no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Linux-Mandrake sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to MandrakeSoft.\n"
-"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-"Products, as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of "
-"MandrakeSoft S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
-msgstr ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Linux-"
-"Mandrake distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read carefully this document. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
-"law, be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurance of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
-"in no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Linux-Mandrake sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to MandrakeSoft.\n"
-"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-"Products, as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of "
-"MandrakeSoft S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Vennligst velg tastatur-oppsettet ditt."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
-msgid "Here is the full list of keyboards available"
-msgstr "Her er den komplette lista over tilgjengelige tastatur"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
-msgid "Install Class"
-msgstr "Installeringsklasse"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
-msgid "Which installation class do you want?"
-msgstr "Hvilken installasjonsklasse ønsker du?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203
-msgid "Install/Update"
-msgstr "Installer/Oppdater"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203
-msgid "Is this an install or an update?"
-msgstr "Er dette en installering eller en oppdatering?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
-msgid "Recommended"
-msgstr "Anbefalt"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218
-msgid "Expert"
-msgstr "Ekspert"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
-msgid "Update"
-msgstr "Oppdater"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:41
-msgid "Please, choose the type of your mouse."
-msgstr "Vennligst velg din musetype."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:57
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Museport"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:58
-msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Vennligst velg hvilken serieport musen din koblet til."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Emulering knapper"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Emulering 2 knapper"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Emulering 3 knapper"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Konfigurerer PCMCIA kort..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Konfigurerer IDE"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:295
-msgid "no available partitions"
-msgstr "ingen tilgjengelige partisjoner"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:298
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Skanner partisjoner for å finne monteringspunkter"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:306
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Velg monteringspunktene"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323
-#, c-format
-msgid ""
-"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n"
-"(the error is %s)\n"
-"\n"
-"Do you agree to loose all the partitions?\n"
-msgstr ""
-"Jeg kan ikke lese partisjonstabellen din, den er for ødelagt for meg :(\n"
-"Jeg kan forsøke å blanke ut dårlige partisjoner (ALLE DATA vil gå tapt!)\n"
-"Den andre løsningen er å ikke la DrakX modifisere partisjonstabellen.\n"
-"(feilen er %s)\n"
-"\n"
-"Vil du miste alle partisjonene?\n"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:336
-msgid ""
-"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
-"Continue at your own risk!"
-msgstr ""
-"DiskDrake klarte ikke å lese partisjonstabellen korrekt.\n"
-"Fortsett på eget ansvar!"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:361
-msgid "Root Partition"
-msgstr "Rotpartisjon"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:362
-msgid "What is the root partition (/) of your system?"
-msgstr "Hva er rotpartisjonen (/) på ditt system?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr "Du må starte maskinen på nytt for at modifiseringene skal tre i kraft"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:403
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Velg partisjonene du ønsker å partisjonere"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Sjekke fo rdårlige clustere?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
-msgid "Formatting partitions"
-msgstr "Formaterer partisjoner"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429
-#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "Lager of formaterer fila %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:432
-msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
-msgstr ""
-"Det er ikke nok SWAP til å fullføre installasjonen, vennligst legg til litt "
-"mer"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:438
-msgid "Looking for available packages"
-msgstr "Søker etter tilgjengelige pakker"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:444
-msgid "Finding packages to upgrade"
-msgstr "Finner pakker som skal oppgraderes"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:461
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
-msgstr ""
-"Ditt system har ikke nok plass igjen for installasjon eller oppgradering (%d "
-"> %d)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
-#, c-format
-msgid "Complete (%dMB)"
-msgstr "Full (%dMB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
-#, c-format
-msgid "Minimum (%dMB)"
-msgstr "Minimum (%dMB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
-#, c-format
-msgid "Recommended (%dMB)"
-msgstr "Anbefalt (%dMB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:486
-msgid "Custom"
-msgstr "Skreddersydd"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:585
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "Valgt størrelse er større enn tilgjengelig plass"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Hvis du har alle CDene i listen nedenfor, klikk Ok.\n"
-"Hvis du ikke har noen av disse CDene, klikk Avbryt.\n"
-"Hvis bare noen av CDene mangler, fjern disse, klikk så Ok."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "CD-ROMen ved navnet \"%s\""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"Installerer pakke %s\n"
-"%d%%"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Konfigurasjon postinstallering"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:718
-msgid ""
-"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
-"\n"
-"WARNING:\n"
-"\n"
-"Due to different general requirements applicable to these software and "
-"imposed\n"
-"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
-"should\n"
-"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
-"stock\n"
-"and/or use these software.\n"
-"\n"
-"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
-"infringe\n"
-"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
-"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
-"sanctions.\n"
-"\n"
-"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
-"liable\n"
-"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
-"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
-"and\n"
-"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
-"paid\n"
-"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
-"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
-"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
-"Mandrakesoft, Inc.\n"
-"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-"Altadena California 91001\n"
-"USA"
-msgstr ""
-"Du har nå mulighet til å laste ned programvare for kryptering.\n"
-"\n"
-"ADVARSEL:\n"
-"\n"
-"Pga. forskjellige krav som er tillagt denne programvaren og pålagt av "
-"forskjellige\n"
-"myndigheter, bør kunde og/eller sluttbruker av denne programvaren forsikre "
-"seg\n"
-"om at lovene i sin/deres jurisdiksjon tillater han/dem å laste ned, ha i "
-"besittelse\n"
-"og/eller bruke denne programvaren.\n"
-"\n"
-"I tillegg skal kunde og/eller sluttbruker spesielt være oppmerksom på å ikke "
-"bryte\n"
-"lovene i sin/deres jurisdiksjon. Skulle kunde og/eller sluttbruker ikke\n"
-"respektere bestemmelsene av disse lovene, vil han/de pådra seg alvorlige\n"
-"sanksjoner.\n"
-"\n"
-"Under ingen omstendighet skal Mandrakesoft og eller ikke sine produsenter og/"
-"eller\n"
-"leverandører bli holdt ansvarlige for særskilte, indirekte eller tilfeldige\n"
-"skader uansett hva som enn skulle (inkludert, men ikke begrenset til tap av "
-"fortjeneste,\n"
-"forretningsavbrudd, tap av kommersiell data og andre pengemessige tap, og "
-"endelige\n"
-"ansvarsforhold og erstatninger som skal betales ifølge en rettslig\n"
-"avgjørelse) oppstå ut av bruk, besittelse, eller ene og alene nedlastingen\n"
-"av denne programvaren, som kunde og/eller sluttbruker til slutt kan ha\n"
-"tilgang til etter å ha sagt seg enig i og undertegnet fremviste avtale.\n"
-"\n"
-"For spørsmål angående denne avtalen, vennligst kontakt \n"
-"Mandrakesoft, Inc.\n"
-"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-"Altadena California 91001\n"
-"USA"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Velg et speil som pakkene kan hentes fra"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:761
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
-msgstr "Kontakter speilet for å få en liste over tilgjengelige pakker"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
-msgid "Please choose the packages you want to install."
-msgstr "Vennligst velg pakkene du ønsker å installere."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Hva er din tidsone?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:778
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Er maskinvareklokken din satt til GMT?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 ../../printer.pm_.c:22
-#: ../../printerdrake.pm_.c:415
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Fjern-CUPS tjener"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:807
-msgid "No printer"
-msgstr "Ingen skriver"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
-msgid "Mouse"
-msgstr "Mus"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823
-msgid "Timezone"
-msgstr "Tidssone"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 ../../printerdrake.pm_.c:344
-msgid "Printer"
-msgstr "Skriver"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
-msgid "ISDN card"
-msgstr "ISDN-kort"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
-msgid "Sound card"
-msgstr "Lydkort"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
-msgid "TV card"
-msgstr "TV-kort"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:862
-msgid "Which printing system do you want to use?"
-msgstr "Hvilket utskriftsystem ønsker du å bruke?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:896
-msgid "No password"
-msgstr "Intet passord"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
-#, c-format
-msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Dette passordet er for enkelt (må være minst %d tegn langt)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907
-msgid "Use NIS"
-msgstr "Bruk NIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907
-msgid "yellow pages"
-msgstr "gule sider"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914
-msgid "Authentification NIS"
-msgstr "Autentifikasjon NIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "NIS-domene"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916
-msgid "NIS Server"
-msgstr "NIS-tjener"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
-"doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures.\n"
-"\n"
-"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
-"first\n"
-"drive and press \"Ok\"."
-msgstr ""
-"En egendefinert oppstartsdiskett er en måte å starte Linux-systemet på uten\n"
-"å være avhengig av den vanlige oppstartslasteren. Dette er nyttig hvis du "
-"ikke ønsker\n"
-"å installere SILO på systemet ditt, eller et annet operativsystem fjerner "
-"SILO,\n"
-"eller at SILO ikke virker med din maskinvarekonfigurasjon. En egendefinert "
-"oppstartsdiskett\n"
-"kan også brukes sammen med Mandrake's redningsbilde, som gjør det mye "
-"lettere gjenopprette\n"
-"etter systemsvikt.\n"
-"Hvis du ønsker du å opprette en oppstartsdiskett for systemet ditt, sett inn "
-"en diskett\n"
-"i den første stasjonen og trykk \"Ok\"."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
-msgid "First floppy drive"
-msgstr "Første diskettstasjon"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
-msgid "Second floppy drive"
-msgstr "Andre diskettstasjon"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969
-msgid "Skip"
-msgstr "Dropp"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
-"LILO doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
-msgstr ""
-"En egendefinert oppstartsdiskett er en måte å starte Linux-systemet på uten\n"
-"å være avhengig av den vanlige oppstartslasteren. Dette er nyttig hvis du "
-"ikke ønsker\n"
-"å installere LILO (eller grub) på systemet ditt, eller et annet "
-"operativsystem fjerner LILO,\n"
-"eller at LILO ikke virker med din maskinvarekonfigurasjon. En egendefinert "
-"oppstartsdiskett\n"
-"kan også brukes sammen med Mandrake's redningsbilde, som gjør det mye "
-"lettere gjenopprette\n"
-"etter systemsvikt. Ønsker du å opprette en oppstartsdiskett for systemet "
-"ditt?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:983
-msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr "Beklager, ingen diskettstasjon tilgjengelig"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:987
-msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
-msgstr "Velg diskettstasjonen du ønsker å bruke for å lage oppstartsdisketten"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991
-#, c-format
-msgid "Insert a floppy in drive %s"
-msgstr "Sett inn en diskett i stasjon %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994
-msgid "Creating bootdisk"
-msgstr "Oppretter oppstartdiskett"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1001
-msgid "Preparing bootloader"
-msgstr "Klargjør oppstartslaster"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Ønsker du å bruke aboot?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1013
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Feil ved installasjon av aboot, \n"
-"prøve å installere selv om det ødelegger den første partisjonen?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022
-msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr "Installasjon av oppstartslaster mislykket. Følgende feil oppsto:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
-msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-msgstr ""
-"Du vil muligens trenge å endre din Open Firmware oppstartsenhet for\n"
-" å slå på oppstartslasteren. Hvis du ikke ser oppstartslasteren ved\n"
-" oppstart, hold ned Command-Option-O-F ved omstart og entre:\n"
-" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n"
-" Skriv så: shut-down\n"
-"Ved neste oppstart burde du se oppstartlasteren."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 ../../standalone/draksec_.c:23
-msgid "Low"
-msgstr "Lav"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../standalone/draksec_.c:24
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../standalone/draksec_.c:25
-msgid "High"
-msgstr "Høy"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 ../../standalone/draksec_.c:49
-msgid "Choose security level"
-msgstr "Velg sikkerhetsnivå"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
-msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
-msgstr ""
-"Ønsker du å generere en auto installeringsdiskett for linux replikasjon?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1082
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Sett inn en tom diskett i stasjon %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-"Noen trinn er ikke fullført.\n"
-"\n"
-"Ønsker du virkelig å avslutte nå?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Linux-"
-"Mandrake,\n"
-"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
-msgstr ""
-"Gratulerer, installasjonen er fullført.\n"
-"Fjern oppstartsmediet og trykk return for å starte på nytt.\n"
-"\n"
-"For informasjon om endringer som er tilgjengelige for denne utgaven av Linux-"
-"Mandrake,\n"
-"sjekk errataen tilgjengelig fra http://www.linux-mandrake.com/.\n"
-"\n"
-"Informasjon om konfigurering av systemet ditt finnes i post\n"
-"install-kapittelet i Official Linux Mandrake User's Guide."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr ""
-"Autoinstallasjonen kan være fullstendig automatisk\n"
-"hvis du ønsker det. Den vil da ta over harddisken!!\n"
-"(dette er for å installere på en annen maskin)\n"
-"\n"
-"Du kanskje ønske å kjøre installasjonen omigjen.\n"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186
-msgid "Automated"
-msgstr "Automatisert"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186
-msgid "Replay"
-msgstr "Gjør igjen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Lagre pakkevalg"
-
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
-#, c-format
-msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
-msgstr "Linux-Mandrake installasjon %s"
-
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> mellom elementer | <Space> velger | <F12> neste skjerm "
-
-#: ../../interactive.pm_.c:65
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "kdesu mangler"
-
-#: ../../interactive.pm_.c:267
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansert"
-
-#: ../../interactive.pm_.c:290
-msgid "Please wait"
-msgstr "Vennligst vent"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
-#, c-format
-msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
-msgstr "Tvetydig (%s), vær mere presis\n"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Dårlig valg, prøv igjen\n"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39
-#, c-format
-msgid " ? (default %s) "
-msgstr " ? (standard %s) "
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Ditt valg? (standard %s) "
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
-msgstr "Ditt valg? (standard %s entre `none' for ingen) "
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:155
-msgid "Czech (QWERTZ)"
-msgstr "Tsjekkisk (QWERTZ)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:158
-msgid "German"
-msgstr "Tysk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:126
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:164
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spansk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:165
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finsk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:166
-msgid "French"
-msgstr "Fransk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:187
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norsk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:131
-msgid "Polish"
-msgstr "Polsk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:192
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:203
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "UK-tastatur"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:204
-msgid "US keyboard"
-msgstr "US-tastatur"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:141
-msgid "Armenian (old)"
-msgstr "Armensk (gammel)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:142
-msgid "Armenian (typewriter)"
-msgstr "Armensk (skrivemaskin)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:143
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Armensk (phonétic)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
-msgid "Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "Azerbaidjansk (latin)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:148
-msgid "Azerbaidjani (cyrillic)"
-msgstr "Azerbaidjansk (cyrillic)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:149
-msgid "Belgian"
-msgstr "Belgisk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:150
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarisk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:151
-msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Brasiliansk (ABNT-2)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:152
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarusian"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:153
-msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "Sveisisk (tysk oppsett)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:154
-msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "Sveisisk (fransk oppsett)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:156
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr "Tsjekkisk (QWERTY)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:157
-msgid "Czech (Programmers)"
-msgstr "Tsjekkisk (Programmerere)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:159
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Tysk (ingen døde taster)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:160
-msgid "Danish"
-msgstr "Dansk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
-msgid "Dvorak (US)"
-msgstr "Dvorak (US)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:162
-msgid "Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvorak (Norsk)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:163
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estlandsk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
-msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Georgisk (\"Russisk\" oppsett)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:168
-msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Georgisk (\"Latinsk\" oppsett)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:169
-msgid "Greek"
-msgstr "Gresk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:170
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungarsk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:171
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:172
-msgid "Israeli"
-msgstr "Israelsk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:173
-msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr "Israelsk (Phonetic)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:174
-msgid "Iranian"
-msgstr "Iransk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:175
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islansk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:176
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiensk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:177
-msgid "Japanese 106 keys"
-msgstr "Japansk 106 taster"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:178
-msgid "Korean keyboard"
-msgstr "Koreansk tastatur"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:179
-msgid "Latin American"
-msgstr "Latinamerikansk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:180
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedonsk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
-msgid "Dutch"
-msgstr "Hollansk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:182
-msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Liauisk AZERTY (gammel)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:184
-msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Liauisk AZERTY (ny)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:185
-msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Litauisk \"nummer-rekke\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:186
-msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Litauisk \"phonétic\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:188
-msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Polsk (qwerty oppsett)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:189
-msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Polsk (qwertz oppsett)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:190
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugisisk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:191
-msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr "Canadisk (Quebec)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:193
-msgid "Russian (Yawerty)"
-msgstr "Russisk (Yawerty)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:194
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svensk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:195
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovensk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:196
-msgid "Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Slovakisk (QWERTZ)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:197
-msgid "Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Slovakisk (QWERTY)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:198
-msgid "Slovakian (Programmers)"
-msgstr "Slovakisk (Programmerere)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:199
-msgid "Thai keyboard"
-msgstr "Thai-tastatur"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:200
-msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Tyrkisk (tradisjonell \"F\" modell)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:201
-msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Tyrkisk (moderne \"Q\" modell)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:202
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainsk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:205
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "US-tastatur (internasjonal)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:206
-msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Vietnamesisk \"nummer-rekke\" QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:207
-msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)"
-msgstr "Jugoslavisk (latin/cyrillic)"
-
-#: ../../lvm.pm_.c:70
-msgid "Remove the logical volumes first\n"
-msgstr "Fjern de logiske partisjoner først\n"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:25
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Sun-mus"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:31
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:32
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan+"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:33
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Generisk PS2 hjulmus"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:34
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:62
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:58
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Genius NetMouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:38
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67
-msgid "1 button"
-msgstr "1 knapp"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:44
-msgid "Generic"
-msgstr "Generisk"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:45
-msgid "Wheel"
-msgstr "Hjul"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:48
-msgid "serial"
-msgstr "seriell"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:50
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Generisk 2-knappers mus"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:51
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Generisk 3-knappers mus"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:52
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:53
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:54
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:56
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech CC-seriene (seriell)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:57
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:59
-msgid "MM Series"
-msgstr "MM-seriene"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:60
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:61
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech Mouse (seriell, gammel C7 type)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:65
-msgid "busmouse"
-msgstr "bussmus"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:68
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2 knapper"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:69
-msgid "3 buttons"
-msgstr "3 knapper"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:72
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:74
-msgid "No mouse"
-msgstr "Ingen mus"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:356
-msgid "Finish"
-msgstr "Avslutt"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:356
-msgid "Next ->"
-msgstr "Neste ->"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:357
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Forrige"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:617
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Er dette riktig?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:143
-msgid "Internet configuration"
-msgstr "Internett-konfigurasjon"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:144
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Vil du prøve å koble opp mot Internett nå?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:148
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Tester tilkoblingen din..."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196
-msgid "The system is now connected to Internet."
-msgstr "Systemet er nå koblet opp mot Internett."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:155
-msgid "For Security reason, it will be disconnected now."
-msgstr "Av sikkerhetsgrunner vil den bli frakoblet nå."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:156 ../../standalone/draknet_.c:196
-msgid ""
-"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"Det ser ikke ut til at systemet er koblet til Internett.\n"
-"Prøv å rekonfigurere tilkoblingen din."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect.pm_.c:904
-#: ../../netconnect.pm_.c:934 ../../netconnect.pm_.c:1012
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Nettverkskonfigurasjon"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:222 ../../netconnect.pm_.c:266
-#: ../../netconnect.pm_.c:276 ../../netconnect.pm_.c:283
-#: ../../netconnect.pm_.c:293
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "ISDN-konfigurasjon"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:222
-msgid ""
-"Select your provider.\n"
-" If it's not in the list, choose Unlisted"
-msgstr ""
-"Velg din tilbyder.\n"
-" Hvis denne ikke er i listen, velg ikke i listen"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:236
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Konfigurasjon tilknytning."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:237
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Vennnligst fyll eller merk feltet under"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "Kort IRQ"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Kort mem (DMA)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554
-msgid "Card IO"
-msgstr "Kort IO"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "Kort IO_0"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "Kort IO_1"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Ditt telefonnummer"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../standalone/draknet_.c:558
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Navn tilbyder (f.eks. tilbyder.net)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:246 ../../standalone/draknet_.c:559
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Telefonnummer tilbyder"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:247
-msgid "Provider dns 1"
-msgstr "Tilbyder dns 1"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:248
-msgid "Provider dns 2"
-msgstr "Tilbyder dns 2"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:564
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Oppringningsmodus"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:562
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Logg inn (brukernavn)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:251 ../../standalone/draknet_.c:563
-msgid "Account Password"
-msgstr "Passord"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:261
-msgid "Europe"
-msgstr "Europa"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:261
-msgid "Europe (EDSS1)"
-msgstr "Europa (EDSS1)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:263
-msgid "Rest of the world"
-msgstr "Resten av verden"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:263
-msgid ""
-"Rest of the world \n"
-" no D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Resten av verden \n"
-" ingen D-kanal (leid linje)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:267
-msgid "Which protocol do you want to use ?"
-msgstr "Hvilken protokoll ønsker du å bruke?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:277
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Hva slags kort har du?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:278
-msgid "I don't know"
-msgstr "Jeg vet ikke"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:278
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:278
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:284
-msgid ""
-"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hvis du har et ISA kort burde verdiene i neste bilde være riktige.\n"
-"\n"
-"Hvis du har et PCMCIA kort må du vite irq og io for kortet.\n"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:288
-msgid "Abort"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:288
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsett"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:294
-msgid "Which is your ISDN card ?"
-msgstr "Hvilket er ditt ISDN-kort?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:314
-msgid ""
-"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
-"one PCI card on the next screen."
-msgstr ""
-"Jeg har oppdaget et ISDN PCI-kort, men jeg vet ikke hviklet type. Vennligst "
-"velg et PCI-kort i neste skjermbilde."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:323
-msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
-msgstr "Ingen ISDN PCI-kort funnet. Vennligst velg et i neste skjermbilde."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:371
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
-"I cannot set up this connection type."
-msgstr ""
-"Ikke noe ethernet nettverksadapter har blitt oppdaget i systemet ditt.\n"
-"Jeg kan ikke sette opp denne tilkoblingstypen."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:375 ../../standalone/drakgw_.c:232
-msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Velg nettverksgrensesnitt"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:376
-msgid ""
-"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
-msgstr ""
-"Vennligst velg hvilket nettverksadapter du ønsker å bruke til å koble opp\n"
-"mot Internett"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:385 ../../netconnect.pm_.c:700
-#: ../../netconnect.pm_.c:845 ../../standalone/drakgw_.c:223
-msgid "Network interface"
-msgstr "Nettverksgrensesnitt"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:386
-msgid ""
-"\n"
-"Do you agree?"
-msgstr ""
-"\n"
-"Er du enig?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:386
-msgid "I'm about to restart the network device:\n"
-msgstr "Jeg er i ferd med å starte denne nettverksenheten på nytt:\n"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:484
-msgid "ADSL configuration"
-msgstr "ADSL-konfigurasjon"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:485
-msgid "Do you want to start your connection at boot?"
-msgstr "Ønsker du å starte tilkoblingen din ved oppstart?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:620
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Vennligst velg hvilken serieport modemet ditt koblet til."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:625
-msgid "Dialup options"
-msgstr "Opsjoner oppringt"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566
-msgid "Connection name"
-msgstr "Navn tilknytning"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:627 ../../standalone/draknet_.c:567
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefonnummer"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
-msgid "Login ID"
-msgstr "Login ID"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentifikasjon"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
-msgid "Script-based"
-msgstr "Scriptbasert"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Terminalbasert"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571
-msgid "Domain name"
-msgstr "Domenenavn"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:632 ../../standalone/draknet_.c:572
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Første DNS-tjener (valgfri)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:633 ../../standalone/draknet_.c:573
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Andre DNS-tjener (valgfri)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:701
-msgid ""
-"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
-msgstr ""
-"Jeg er i ferd med å starte nettverksenhet $netc->{NET_DEVICE} på nytt. Er du "
-"enig?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:745
-msgid ""
-"\n"
-"You can disconnect or reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"Du kan koble ned eller rekonfigurere tilkoblingen din."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:745 ../../netconnect.pm_.c:748
-msgid ""
-"\n"
-"You can reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"Du kan rekonfigurere tilkoblingen din."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:745
-msgid "You are currently connected to internet."
-msgstr "Du er for øyeblikket koblet opp mot Internett"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:748
-msgid ""
-"\n"
-"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"Du kan koble opp mot Internett eller rekonfigurere tilkoblingen din."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:748
-msgid "You are not currently connected to Internet."
-msgstr "Du er for øyeblikket ikke koblet opp mot Internett."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:752 ../../standalone/net_monitor_.c:81
-msgid "Connect to Internet"
-msgstr "Koble opp mot Internett"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:754
-msgid "Disconnect from Internet"
-msgstr "Koble ned fra Internett"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:756
-msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
-msgstr "Konfigurer nettverk-tilkobling (LAN eller Internett)"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:759
-msgid "Internet connection & configuration"
-msgstr "Internett tilkobling & konfigurasjon"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:961
-#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../netconnect.pm_.c:986
-msgid "Network Configuration Wizard"
-msgstr "Nettverkskonfigurasjonveiviser"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:812
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Eksternt ISDN modem"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:812
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Internt ISDN-kort"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:812
-msgid "What kind is your ISDN connection?"
-msgstr "Hva slags type er ISDN-tilknytningen din?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:833 ../../netconnect.pm_.c:882
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Koble opp mot Internett"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:834
-msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
-"If you don't know, choose 'use pppoe'"
-msgstr ""
-"Den mest vanlige måten å koble opp med adsl er pppoe.\n"
-"Noen oppkoblinger bruker pptp, noen få bruker dhcp.\n"
-"Hvis du ikke vet, velg 'bruk pppoe'"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:836
-msgid "use dhcp"
-msgstr "bruk dhcp"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:836
-msgid "use pppoe"
-msgstr "bruk pppoe"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:836
-msgid "use pptp"
-msgstr "bruk pptp"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:846
-#, c-format
-msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?"
-msgstr "Jeg er i ferd med å starte nettverksenhet %s på nytt. Er du enig?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:883
-msgid ""
-"Which dhcp client do you want to use?\n"
-"Default is dhcpcd"
-msgstr ""
-"Hvilken dhcp klient ønsker du å bruke?\n"
-"Standard er dhcpcd"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:900
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Nettverkskonfigurasjon"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:901
-msgid "Do you want to restart the network"
-msgstr "Vil du starte nettverket på nytt"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:904
-#, c-format
-msgid ""
-"A problem occured while restarting the network: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Et problem oppsto ved omstart av nettverket: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:935
-msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
-msgstr ""
-"Fordi du holder på med en nettverksinstallasjon er ditt "
-"nettverksoppsettallerede konfigurert.\n"
-"Trykk OK for å beholde din eksisterende konfigurasjon, eller avbryt for å "
-"rekonfigurere din internett og nettverkskonfigurasjon.\n"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:962
-msgid ""
-"Welcome to The Network Configuration Wizard\n"
-"\n"
-"We are about to configure your internet/network connection.\n"
-"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
-msgstr ""
-"Velkommen til nettverkskonfigurasjon hjelperen\n"
-"\n"
-"Vi skal nå konfigurere din internett/nettverksoppkobling.\n"
-"Hvis du ikke ønsker å bruke automatisk oppdagelse, fjern krysset\n"
-"i boksen.\n"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:964
-msgid "Choose the profile to configure"
-msgstr "Velg profilen som skal konfigureres"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:965
-msgid "Use auto detection"
-msgstr "Bruk automatisk detektering"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../printerdrake.pm_.c:19
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Finner enheter..."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:978
-msgid "Normal modem connection"
-msgstr "Normal modemtilkobling"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:978
-#, c-format
-msgid "detected on port %s"
-msgstr "oppdaget på port %s"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:979
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "ISDN-tilkobling"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:979
-#, c-format
-msgid "detected %s"
-msgstr "oppdaget %s"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:980
-msgid "DSL (or ADSL) connection"
-msgstr "DSL- (eller ADSL) tilkobling"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:980
-#, c-format
-msgid "detected on interface %s"
-msgstr "oppdaget på grensesnitt %s"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:981
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Kabeltilkobling"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:982
-msgid "LAN connection"
-msgstr "Lokalt nettverksoppkobling"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:982
-msgid "ethernet card(s) detected"
-msgstr "oppdaget ethernettkort"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:987
-msgid "How do you want to connect to the Internet?"
-msgstr "Hvordan vil du koble opp mot Internett?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:1004
-msgid ""
-"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n"
-"\n"
-"The configuration will now be applied to your system."
-msgstr ""
-"Gratulerer, internett og nettverkskonfigurasjonen er fullført.\n"
-"\n"
-"Konfigurasjonen vil nå bli aktivert."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:1007
-msgid ""
-"After that is done, we recommend you to restart your X\n"
-"environnement to avoid hostname changing problem."
-msgstr ""
-"Etter at det er ferding, anbefaler vi at du restarter X\n"
-"slik at du unngår problemer med at vertsnavnet forandres."
-
-#: ../../network.pm_.c:253
-msgid "no network card found"
-msgstr "ingen nettverkskort funnet"
-
-#: ../../network.pm_.c:277 ../../network.pm_.c:387
-msgid "Configuring network"
-msgstr "Konfigurerer nettverk"
-
-#: ../../network.pm_.c:278
-msgid ""
-"Please enter your host name if you know it.\n"
-"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
-msgstr ""
-"Vennligst entre vertsnavnet ditt hvis du vet det.\n"
-"Noen DHCP tjenere trenger vertsnavnet for å virke.\n"
-"Vertsnavnet ditt bør være et full-kvalifisert vertsnavn,\n"
-"som ``minboks.mittlab.mittfirma.no''."
-
-#: ../../network.pm_.c:282 ../../network.pm_.c:392
-msgid "Host name"
-msgstr "Vertsnavn"
-
-#: ../../network.pm_.c:319
-msgid ""
-"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
-"Internet.\n"
-"Simply accept to keep this device configured.\n"
-"Modifying the fields below will override this configuration."
-msgstr ""
-"ADVARSEL: Denne enheten har tidligere blitt konfigurert til å koble opp mot "
-"Internett.\n"
-"Trykk OK for å beholde enhetens konfigurasjon.\n"
-"Modifisering av feltene nedenfor vil overskrive denne konfigurasjonen."
-
-#: ../../network.pm_.c:324
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Vennligst entre IP-konfigurasjonen for denne maskinen.\n"
-"Hvert element bør entres som en IP-adresse i punkt-desimal\n"
-"notasjon (f.eks, 1.2.3.4)."
-
-#: ../../network.pm_.c:333 ../../network.pm_.c:334
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "Konfigurerer nettverksenhet %s"
-
-#: ../../network.pm_.c:334
-msgid " (driver $module)"
-msgstr " (driver $module)"
-
-#: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231
-#: ../../standalone/draknet_.c:427
-msgid "IP address"
-msgstr "IP-adresse"
-
-#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:428
-msgid "Netmask"
-msgstr "Nettmaske"
-
-#: ../../network.pm_.c:338
-msgid "(bootp/dhcp)"
-msgstr "(bootp/dhcp)"
-
-#: ../../network.pm_.c:338
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "Automatisk IP"
-
-#: ../../network.pm_.c:359 ../../printerdrake.pm_.c:102
-#: ../../printerdrake.pm_.c:425
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP-adresse bør være i format 1.2.3.4"
-
-#: ../../network.pm_.c:388
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
-msgstr ""
-"Vennligst entre vertsnavnet ditt.\n"
-"Vertsnavnet ditt bør være et full-kvalifisert vertsnavn,\n"
-"så som ``minboks.mittlab.mittfirma.no''.\n"
-"Du kan også entre IP-adressen til gateway'en hvis du har en"
-
-#: ../../network.pm_.c:393
-msgid "DNS server"
-msgstr "DNS-tjener"
-
-#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:565
-msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway"
-
-#: ../../network.pm_.c:396
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Gateway-enhet"
-
-#: ../../network.pm_.c:407
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Konfigurasjon proxy"
-
-#: ../../network.pm_.c:408
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP-proxy"
-
-#: ../../network.pm_.c:409
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP-proxy"
-
-#: ../../network.pm_.c:412
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Proxy burde være http://..."
-
-#: ../../network.pm_.c:413
-msgid "Proxy should be ftp://..."
-msgstr "Proxy burde være ftp://..."
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:563
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Utvidet partisjon ikke støttet på denne plattformen"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:581
-msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions"
-msgstr ""
-"Du har et hull i partisjonstabellen din, men jeg kan ikke bruke det.\n"
-"Den eneste løsningen er å flytte primærpartisjonene dine for å ha hullet ved "
-"siden av de utvidede partisjonene"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Feil ved lesing av fil %s"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:682
-#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Gjenoppretting fra fil %s mislykket: %s"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:684
-msgid "Bad backup file"
-msgstr "Dårlig sikkerhetskopi-fil"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:706
-#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Feil ved skriving til fil %s"
-
-#: ../../partition_table_raw.pm_.c:161
-msgid ""
-"Something bad is happening on your drive. \n"
-"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random trash"
-msgstr ""
-"Noe som ikke er bra skjer med disken din. \n"
-"En test for å sjekke dataintegritet var mislykket. \n"
-"Dette betyr at å skrive noe til disken vil av og til ende opp som ubrukelig"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:24
-msgid "must have"
-msgstr "må ha"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:25
-msgid "important"
-msgstr "viktig"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:26
-msgid "very nice"
-msgstr "veldig bra"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:27
-msgid "nice"
-msgstr "bra"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:28
-msgid "maybe"
-msgstr "kanskje"
-
-#: ../../printer.pm_.c:20
-msgid "Local printer"
-msgstr "Lokal skriver"
-
-#: ../../printer.pm_.c:21
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Fjern-skriver"
-
-#: ../../printer.pm_.c:23
-msgid "Remote lpd server"
-msgstr "Fjern-lpd tjener"
-
-#: ../../printer.pm_.c:24
-msgid "Network printer (socket)"
-msgstr "Nettverksskriver (socket)"
-
-#: ../../printer.pm_.c:25
-msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
-msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
-
-#: ../../printer.pm_.c:26
-msgid "NetWare"
-msgstr "NetWare"
-
-#: ../../printer.pm_.c:27 ../../printerdrake.pm_.c:158
-#: ../../printerdrake.pm_.c:160
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Skriverenhet URI"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:19
-msgid "Test ports"
-msgstr "Test porter"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:40
-#, c-format
-msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
-msgstr "En skriver, modell \"%s\", ble funnet på "
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:52
-msgid "Local Printer Device"
-msgstr "Lokal skriverenhet"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:53
-msgid ""
-"What device is your printer connected to \n"
-"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
-msgstr ""
-"Hvilken enhet er skriveren din koblet til \n"
-"(merk at /dev/lp0 er det samme som LPT1:)?\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:55
-msgid "Printer Device"
-msgstr "Skriverenhet"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:74
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Opsjoner for fjern-lpd skriver"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:75
-msgid ""
-"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
-"the hostname of the printer server and the queue name\n"
-"on that server which jobs should be placed in."
-msgstr ""
-"For å bruke en fjern-lpd skriverkø, må du oppgi vertsnavnet\n"
-"til skrivertjeneren og kønavnet til den tjeneren som\n"
-"jobbene skal plasseres i."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:78
-msgid "Remote hostname"
-msgstr "Fjern-vertnavn"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:79
-msgid "Remote queue"
-msgstr "Fjern-kø"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:88
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "Opsjoner for SMB (Windows 9x/NT) skriver"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:89
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
-"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
-"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
-"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
-"applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"For å skrive til en SMB-skriver, må du oppgi SMB-vertsnavnet\n"
-"(Merk! Dette kan være forskjellig fra dens TCP/IP-vertsnavn!)\n"
-"og muligens IP-adressen til skrivertjeneren, så vel som det delte\n"
-"navnet til skriveren du ønsker tilgang til og anvendelige brukernavn,\n"
-"passord og arbeidsgruppeinformasjon."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:94
-msgid "SMB server host"
-msgstr "SMB-tjener vert"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:95
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "SMB-tjener IP"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:96
-msgid "Share name"
-msgstr "Navn deling"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:99
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Arbeidsgruppe"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:124
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "NetWare skriveropsjoner"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:125
-msgid ""
-"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
-"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
-"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
-"wish to access and any applicable user name and password."
-msgstr ""
-"For å skrive til en NetWare-skriver, må du oppgi navnet til NetWare-\n"
-"skrivertjeneren (Mer! Dette kan være forskjellig fra dens TCP/IP-\n"
-"vertsnavn!) så vel som navnet på skriverkøen til skriveren du ønsker\n"
-"adgang til og anvendelige brukernavn og passord."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:129
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Skrivertjener"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:130
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Skriverkø-navn"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:142
-msgid "Socket Printer Options"
-msgstr "Opsjoner for lokal skriver"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:143
-msgid ""
-"To print to a socket printer, you need to provide the\n"
-"hostname of the printer and optionally the port number."
-msgstr ""
-"For å skrive til en socket skriver, trenger du å gi meg\n"
-"vertsnavnet til skriveren, og eventuelt portnummeret."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:145
-msgid "Printer Hostname"
-msgstr "Skriverens vertsnavn"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:146 ../../printerdrake.pm_.c:422
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:159
-msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
-msgstr "Du kan spesifisere URIen for å få tilgang til skriveren med CUPS."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:192 ../../printerdrake.pm_.c:244
-msgid "What type of printer do you have?"
-msgstr "Hva slags type skriver har du?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:204 ../../printerdrake.pm_.c:305
-msgid "Do you want to test printing?"
-msgstr "Vil du teste utskrift?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:207 ../../printerdrake.pm_.c:316
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Skriver ut testside(r)..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Does it work properly?"
-msgstr ""
-"Testsiden(e) har blitt sendt til skriver-daemonen.\n"
-"Det kan ta litt tid før skriveren starter.\n"
-"Utskriftstatus:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Virker det ordentlig?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:218 ../../printerdrake.pm_.c:328
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Does it work properly?"
-msgstr ""
-"Testsiden(e) har blitt sendt til skriver-daemonen.\n"
-"Det kan ta litt tid før skriveren starter.\n"
-"Virker det ordentlig?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:234
-msgid "Yes, print ASCII test page"
-msgstr "Ja, skriv ASCII testside"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:235
-msgid "Yes, print PostScript test page"
-msgstr "Ja, skriv PostScript testside"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:236
-msgid "Yes, print both test pages"
-msgstr "Ja, skriv begge testsidene"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:243
-msgid "Configure Printer"
-msgstr "Konfigurer skriver"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:273
-msgid "Printer options"
-msgstr "Opsjoner for skriver"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:274
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Papirstørrelse"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:275
-msgid "Eject page after job?"
-msgstr "Kjør ut side etter jobb?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:280
-msgid "Uniprint driver options"
-msgstr "Opsjoner uniprint-driver"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:281
-msgid "Color depth options"
-msgstr "Opsjoner fargedybde"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:283
-msgid "Print text as PostScript?"
-msgstr "Skrive ut tekst som PostScript?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:285
-msgid "Fix stair-stepping text?"
-msgstr "Fikse trappestegs-tekst?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:287
-msgid "Number of pages per output pages"
-msgstr "Nummer av sider pr. sider ut"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:288
-msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
-msgstr "Høyre/venstre marginer i punkter (1/72 av inch)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:289
-msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
-msgstr "Topp/bunn marginer i punkter (1/72 av inch)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:291
-msgid "Extra GhostScript options"
-msgstr "Ekstra GhostScript opsjoner"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:293
-msgid "Extra Text options"
-msgstr "Ekstra tekstopsjoner"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:295
-msgid "Reverse page order"
-msgstr "Reversere siderekkefølge"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:345
-msgid "Would you like to configure a printer?"
-msgstr "Ønsker du å konfigurere en skriver?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:351
-msgid ""
-"Here are the following print queues.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Her er følgende skriverkø.\n"
-"Du kan legge til flere eller endre de eksisterende."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:370
-msgid "CUPS starting"
-msgstr "CUPS starter"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:370
-msgid "Reading CUPS drivers database..."
-msgstr "Leser CUPS driver database..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:384 ../../printerdrake.pm_.c:450
-#: ../../printerdrake.pm_.c:471 ../../printerdrake.pm_.c:479
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Velg skrivertilkobling"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:385 ../../printerdrake.pm_.c:472
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Hvordan er skriveren tilkoblet?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:392
-msgid "Select Remote Printer Connection"
-msgstr "Velg tilkobling fjern-skriver"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:393
-msgid ""
-"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
-"any printer here; printers will be automatically detected.\n"
-"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"."
-msgstr ""
-"Med en fjern-CUPS tjener behøver du ikke å konfigurere\n"
-"noen skrivere her; skrivere vil bli oppdaget automatisk.\n"
-"Ved tvil, velg \"Fjern-CUPS tjener\"."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:416
-msgid ""
-"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
-"any printer here; printers will be automatically detected\n"
-"unless you have a server on a different network; in the\n"
-"latter case, you have to give the CUPS server IP address\n"
-"and optionally the port number."
-msgstr ""
-"Med en fjern-CUPS tjener behøver du ikke å konfigurere\n"
-"noen skrivere her; skrivere vil bli oppdaget automatisk\n"
-"hvis du ikke har en tjener på et annet nettverk; i så fall\n"
-"må du gi CUPS tjeneren IP adresse og muligens nummeret på\n"
-"porten."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:421
-msgid "CUPS server IP"
-msgstr "CUPS tjener IP"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:429
-msgid "Port number should be numeric"
-msgstr "Portnummer burde være mumerisk"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:451 ../../printerdrake.pm_.c:480
-msgid "Remove queue"
-msgstr "Fjern kø"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:454
-msgid ""
-"Name of printer should contains only letters, numbers and the underscore"
-msgstr "Skrivernavn bør inneholde kun bokstaver, tall og understrek"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:461
-msgid ""
-"Every printer need a name (for example lp).\n"
-"Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
-"can be defined. What name should be used for this printer and\n"
-"how is the printer connected?"
-msgstr ""
-"Hver skriver håndtert av CUPS trenger et navn (f.eks. lp).\n"
-"Andre parametere som beskrivelse av skriveren eller dennes lokasjon\n"
-"kan defineres. Hvilket navn skal brukes for denne skriveren og\n"
-"hvordan er skriveren tilkoblet?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:465
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Navn på skriver"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:466
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:467
-msgid "Location"
-msgstr "Lokasjon"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:482
-msgid ""
-"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
-"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
-"name and directory should be used for this queue and how is the printer "
-"connected?"
-msgstr ""
-"Hver skriverkø (som skrivejobber sendes til) trenger et navn\n"
-"(ofte lp) og en spolingskatalog direkte assosiert med denne. Hvilket\n"
-"navn og katalog skal brukes for denne køen og hvordan er skriveren tilkoblet?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:489
-msgid "Name of queue"
-msgstr "Køens navn"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:490
-msgid "Spool directory"
-msgstr "Spolingskatalog"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:491
-msgid "Printer Connection"
-msgstr "Skrivertilkobling"
-
-#: ../../raid.pm_.c:33
-#, c-format
-msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr "Kan ikke legge til en partisjon til _formattert_ RAID md%d"
-
-#: ../../raid.pm_.c:103
-msgid "Can't write file $file"
-msgstr "Kan ikke skrive fil $file"
-
-#: ../../raid.pm_.c:128
-msgid "mkraid failed"
-msgstr "mkraid mislykket"
-
-#: ../../raid.pm_.c:128
-msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "mkraid mislykket (kanskje raidtool mangler?)"
-
-#: ../../raid.pm_.c:144
-#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Ikke nok partisjoner for RAID nivå %d\n"
-
-#: ../../services.pm_.c:16
-msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr "Start ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) lydsystem"
-
-#: ../../services.pm_.c:17
-msgid "Anacron a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron en periodisk kommandoplanlegger."
-
-#: ../../services.pm_.c:18
-msgid ""
-"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
-msgstr ""
-"apmd blir brukt til overvåkning av batteristatus og logging av dette via "
-"syslog.\n"
-"Kan også brukes til å slå av maskinen når batteriet er dårlig."
-
-#: ../../services.pm_.c:20
-msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
-msgstr ""
-"Kjører kommandoer planlagt av at kommandoen ved tidspunkt spesifisert når\n"
-"at ble kjørt, og kjører batch kommandoer når lastingsmengden er lav nok."
-
-#: ../../services.pm_.c:22
-msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
-msgstr ""
-"cron er et standard UNIX-program som kjører brukerspesifiserte programmer\n"
-"ved periodisk planlagte tider. vixie cron gir flere funksjoner til vanlig "
-"UNIX cron,\n"
-"inkludert bedre sikkerhet og mere kraftfulle konfigurasjonsopsjoner."
-
-#: ../../services.pm_.c:25
-msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
-msgstr ""
-"GPM gir musestøtte til tekstbaserte Linux applikasjoner som\n"
-"Midnight Commander. Den lar også musebaserte konsoller foreta klipp-og-lim "
-"operasjoner,\n"
-"og inkluderer støtte for pop-up menyer i konsollen."
-
-#: ../../services.pm_.c:28
-msgid ""
-"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
-"new/changed hardware."
-msgstr ""
-"HardDrake kjører et maskinvaresøk, og kan konfigurere ny/endret\n"
-"maskinvare."
-
-#: ../../services.pm_.c:30
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n"
-"and CGI."
-msgstr ""
-"Apache er en World Wide Web tjener. Den blir brukt til å tjene HTML-filer\n"
-"og CGI."
-
-#: ../../services.pm_.c:32
-msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
-msgstr ""
-"Internett supertjenerdaemonen (vanligvis kalt inetd) starter\n"
-"varierende Internett-tjenester ettersom det trengs. Den er ansvarlig for å "
-"starte\n"
-"mange tjenester, inkludert telnet, ftp, rsh, og rlogin. Stopping av inetd "
-"stopper\n"
-"alle tjenestene den er ansvarlig for."
-
-#: ../../services.pm_.c:36
-msgid ""
-"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-"up a firewall to protect your machine from network attacks."
-msgstr ""
-"Start pakkefiltrering for Linux kjerne 2.2 serien for å sette\n"
-"opp en brannmur for å beskytte maskinen din fra nettverksangrep."
-
-#: ../../services.pm_.c:38
-msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
-msgstr ""
-"Denne pakken laster det valgte tastaturkartet som er satt i\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. Dette kan bli valgt ved bruk av kbdconfig "
-"verktøyet.\n"
-"For de fleste maskiner bør dette være aktivert."
-
-#: ../../services.pm_.c:41
-msgid ""
-"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-msgstr ""
-"Automatisk regenerering av kjernehode i /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-
-#: ../../services.pm_.c:43
-msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr "automatisk oppdagelse og konfigurering av maskinvare ved oppstart."
-
-#: ../../services.pm_.c:44
-msgid ""
-"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
-"at boot-time to maintain the system configuration."
-msgstr ""
-"Linuxconf vil noen ganger arrangere utførelse av forskjellige\n"
-"oppgaver ved oppstart for å vedlikeholde systemkonfigurasjon."
-
-#: ../../services.pm_.c:46
-msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
-msgstr ""
-"lpd er skriverdaemonen som behøves for at lpr skal virke ordentlig. Den er\n"
-"i hovedsak en tjener som fordeler utskriftsjobber til skriveren(e)."
-
-#: ../../services.pm_.c:48
-msgid ""
-"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
-"available server."
-msgstr ""
-"Linux Virtual Server, brukt for å bygge en tjener med høy ytelse og\n"
-"tilgjengelighet."
-
-#: ../../services.pm_.c:50
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
-"host names to IP addresses."
-msgstr ""
-"named (BIND) er en Domain Name Server (DNS) som brukes til å bestemme\n"
-"vertsnavn til IP-adresser."
-
-#: ../../services.pm_.c:52
-msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr ""
-"Monterer og demonterer alle Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), og NCP (NetWare) monteringspunkter."
-
-#: ../../services.pm_.c:54
-msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
-msgstr ""
-"Aktiverer/deaktiverer alle nettverksgrensesnitt konfigurert til å starte\n"
-"ved oppstart."
-
-#: ../../services.pm_.c:56
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
-msgstr ""
-"NFS er en populær protokoll for fildeling over TCP/IP nettverk.\n"
-"Denne tjenesten tilbyr NFS-tjener funksjonalitet som er konfigurert via\n"
-"/etc/exports filen."
-
-#: ../../services.pm_.c:59
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
-msgstr ""
-"NFS er en populær protokoll for fildeling over TCP/IP nettverk.\n"
-"Denne tjenesten tilbyr NFS fillåsing funksjonalitet."
-
-#: ../../services.pm_.c:61
-msgid ""
-"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and XFree at boot."
-msgstr ""
-"Slår automatisk på numlock-tast i konsoll og XFree ved\n"
-"oppstart."
-
-#: ../../services.pm_.c:63
-msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr "Støtter OKI 4w og kompatible winskrivere."
-
-#: ../../services.pm_.c:64
-msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
-"have\n"
-"it installed on machines that don't need it."
-msgstr ""
-"PCMCIA støtte er vanligvis støtte for ting som ethernet og\n"
-"modem i bærbare PC'er. Den vil ikke starte uten konfigurasjon så det er "
-"trygt\n"
-"å ha denne installert på maskiner som ikke trenger det."
-
-#: ../../services.pm_.c:67
-msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
-msgstr ""
-"Portmapper håndterer RPC-tilknytninger, som brukes av protokoller\n"
-"som NFS og NIS. Portmap-tjeneren må kjøres på maskiner som brukes som\n"
-"tjenere for protokoller som bruker RPC-mekanismen."
-
-#: ../../services.pm_.c:70
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
-"moves mail from one machine to another."
-msgstr ""
-"Postfix er en posttransporteringsagent, som er et program som\n"
-"flytter post fra en maskin til en annen."
-
-#: ../../services.pm_.c:72
-msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
-msgstr ""
-"Lagrer og gjenoppretter system entropy pool for høyere kvalitet på\n"
-"tilfeldig nummergenerering."
-
-#: ../../services.pm_.c:74
-msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle"
-msgstr ""
-"Tilordne rå enheter til blokkenheter (som harddisk-\n"
-"partisjoner) for bruk av applikasjoner som Oracle"
-
-#: ../../services.pm_.c:76
-msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
-msgstr ""
-"Den rutete daemonen tillater automatisk oppdatering av IP rutertabell via\n"
-"RIP-protokollen. Mens RIP er mye brukt på små nettverk, trengs mere "
-"komplekse\n"
-"rutingprotokoller for komplekse nettverk."
-
-#: ../../services.pm_.c:79
-msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
-msgstr ""
-"rstat protokollen lar brukere på et nettverk finne ytelses-\n"
-"metrikser for alle maskinene på nettverket."
-
-#: ../../services.pm_.c:81
-msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
-msgstr ""
-"rusers protokollen lar brukere på et nettverk identifisere hvem som\n"
-"er logget inn på andre maskiner."
-
-#: ../../services.pm_.c:83
-msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
-msgstr ""
-"rwho protokollen lar fjernbrukere motta en liste over alle brukerne\n"
-"som er logget på en maskin som kjører rwho-daemonen (lik finger)."
-
-#: ../../services.pm_.c:85
-msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Start lydsystemet på maskinen din"
-
-#: ../../services.pm_.c:86
-msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
-msgstr ""
-"Syslog er en fasilitet som mange daemoner bruker til å logge beskjeder\n"
-"til forskjellige systemloggfiler. Det er en god ide å alltid kjøre syslog."
-
-#: ../../services.pm_.c:88
-msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr "Last driverene for dine usb enheter."
-
-#: ../../services.pm_.c:89
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
-msgstr ""
-"Starter X-font tjeneren (dette er obligatorisk for at XFree skal kjøre)."
-
-#: ../../services.pm_.c:118
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Velg hvilke tjenester som skal startes automatisk ved oppstart"
-
-#: ../../services.pm_.c:137
-msgid "running"
-msgstr "kjører"
-
-#: ../../services.pm_.c:137
-msgid "stopped"
-msgstr "stoppet"
-
-#: ../../services.pm_.c:151
-msgid "Services and deamons"
-msgstr "Tjenester og daemoner"
-
-#: ../../services.pm_.c:156
-msgid ""
-"No additionnal information\n"
-"about this service, sorry."
-msgstr ""
-"Ingen tilleggsinformasjon\n"
-"om denne tjenesten, begklager."
-
-#: ../../services.pm_.c:163
-msgid "On boot"
-msgstr "Ved oppstart"
-
-#: ../../standalone/diskdrake_.c:67
-msgid ""
-"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I'll try to go on blanking bad partitions"
-msgstr ""
-"Jeg kan ikke lese partisjonstabellen din, den er for ødelagt for meg :(\n"
-"Jeg vil førsøke å blanke ut dårlige partisjoner"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:37 ../../standalone/drakgw_.c:180
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Deling av Internett tilkobling"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:118
-msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr "Deling av Internett tilkobling er slått på"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:119
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Oppsett av deling av Internett tilkobling har allerede blitt gjort.\n"
-"Dette er for øyeblikket slått på.\n"
-"\n"
-"Hva vil du gjøre?"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:123
-msgid "disable"
-msgstr "slå av"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148
-msgid "dismiss"
-msgstr "avvis"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148
-msgid "reconfigure"
-msgstr "Konfigurer på nytt"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:126
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Slår av tjenere..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:134
-msgid "Internet connection sharing is now disabled."
-msgstr "Deling av Internett tilkobling er slått av"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:143
-msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "Deling av Internett tilkobling er slått av"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:144
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Oppsett av deling av Internett tilkobling har allerede blitt gjort.\n"
-"Dette er for øyeblikket slått av.\n"
-"\n"
-"Hva vil du gjøre?"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:148
-msgid "enable"
-msgstr "slå på"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:155
-msgid "Enabling servers..."
-msgstr "Slår på tjenere..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:160
-msgid "Internet connection sharing is now enabled."
-msgstr "Deling av Internett tilkobling er nå slått på."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:168
-msgid "Config file content could not be interpreted."
-msgstr "Innhold i konfig-fil kunne ikke bli tolket."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:168
-msgid "Unrecognized config file"
-msgstr "Ukjent konfigurasjonsfil"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:181
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Du er i ferd med å konfigurere maskinen din til å dele Internett-"
-"tilkobling.\n"
-"Andre maskiner i nettverket ditt vil da kunne bruke denne maskinens "
-"Internett tilkobling.\n"
-"\n"
-"Merk: du trenger et dedikert nettverksadapter for å sette opp et lokalt "
-"nettverk (LAN)."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:207
-#, c-format
-msgid "Interface %s (using module %s)"
-msgstr "Grensesnitt %s (bruker modul %s)"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:208
-#, c-format
-msgid "Interface %s"
-msgstr "Grensesnitt %s"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:216
-msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr "Ikke noe nettverksadapter i systemet ditt!"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:217
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"Ikke noe ethernet nettverksadapter har blitt oppdaget i systemet ditt. "
-"Vennligst kjør verktøyet for maskinvarekonfigurasjon."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:224
-#, c-format
-msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-msgstr ""
-"Det er bare ett konfigurert nettverksadapter i systemet ditt:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Jeg er i ferd med å sette opp ditt lokale nettverk (LAN) med dette adapteret."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:233
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr ""
-"Vennligst velg hvilket nettverksadapter som skal kobles til ditt lokale "
-"nettverk (LAN)."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:242
-msgid ""
-"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it."
-msgstr ""
-"Advarsel, nettverksadapteret er allerede konfigurert. Jeg vil konfigurere "
-"det på nytt."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:253
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n"
-msgstr "Mulig LAN-adresse konflikt funnet i konfigurasjonen til $_!\n"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:261 ../../standalone/drakgw_.c:267
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Brannmurkonfigurasjon oppdaget!"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fix after installation."
-msgstr ""
-"Advarsel! En eksisterende brannmurkonfigurasjon har blitt oppdaget. Du "
-"trenger muligens å konfigurere noe manuelt etter installasjon."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:276
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Konfigurerer..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:277
-msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr "Konfigurerer script, installerer programvare, starter tjenere..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:307
-msgid "Problems installing package $_"
-msgstr "Problemer ved installering av pakke $_"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:590
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Gratulerer!"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:591
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
-msgstr ""
-"Alt har blitt konfigurert.\n"
-"Du kan nå dele Internett-tilkobling med andre maskiner på ditt lokale "
-"nettverk ved å bruke automatisk nettverkskonfigurasjon (DHCP)."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:608
-msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
-msgstr "Oppsett har allerede blitt gjort, men er for øyeblikket slått av."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:609
-msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
-msgstr "Oppsett har allerede blitt gjort, og er for øyeblikket slått på."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:610
-msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
-msgstr "Deling av Internett tilkobling har aldri blitt konfigurert."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:615
-msgid "Internet connection sharing configuration"
-msgstr "Internett deling av tilkobling konfigurasjon"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:622
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr ""
-"Velkommen til verktøyet for deling av Internett tilkobling!\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Klikk på Konfigurer for å starte oppsett-hjelperen."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:59
-#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Nettverkskonfigurasjon (%d adaptere"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:539
-msgid "Profile: "
-msgstr "Profil: "
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:74
-msgid "Del profile..."
-msgstr "Slett profil..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:80
-msgid "Profile to delete:"
-msgstr "Profil som skal slettes:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:108
-msgid "New profile..."
-msgstr "Ny profil...."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:114
-msgid "Name of the profile to create:"
-msgstr "Navnet på profilen som skal lages:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:140
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Vertsnavn: "
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:147
-msgid "Internet access"
-msgstr "Internett-tilgang"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:160
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Gateway:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354
-msgid "Interface:"
-msgstr "Grensesnitt:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:168
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:122 ../../standalone/net_monitor_.c:224
-msgid "Connected"
-msgstr "Tilkoblet"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:83 ../../standalone/net_monitor_.c:122
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:224
-msgid "Not connected"
-msgstr "Ikke tilkoblet"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358
-msgid "Connect..."
-msgstr "Koble til..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Koble fra..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:191
-msgid "Starting your connection..."
-msgstr "Starter tilkoblingen din..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:199
-msgid "Closing your connection..."
-msgstr "Lukker tilkoblingen din..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:204
-msgid ""
-"The connection is not closed.\n"
-"Try to do it manually by running\n"
-"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
-"in root."
-msgstr ""
-"Tilkoblingen er ikke lukket.\n"
-"Prøv å gjøre det manuelt ved å kjøre\n"
-"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
-"i root."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:207
-msgid "The system is now disconnected."
-msgstr "Systemet er nå nedkoblet."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:219
-msgid "Configure Internet Access..."
-msgstr "Konfigurer internetttilgang...."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:411
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "LAN-konfigurasjon"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-msgid "Adapter"
-msgstr "Adapter"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-msgid "Driver"
-msgstr "Driver"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-msgid "Interface"
-msgstr "rensesnitt"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:250
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Konfigurer lokalt nettverk"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:283
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Normalt modus"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:288
-msgid "Apply"
-msgstr "Bruk"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:307
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Vennligst vent . . . Setter konfigurasjonen på plass"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:391
-msgid ""
-"You don't have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Du har ingen konfigurerte grensesnitt.\n"
-"Konfigurer disse først ved å klikke på 'Konfigurer'"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:415
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "LAN-konfigurasjon"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:423
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Adapter %s: %s"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:429
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Oppstartsprotokoll"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:430
-msgid "Started on boot"
-msgstr "Startet ved oppstart"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:431
-msgid "DHCP client"
-msgstr "DHCP-klient"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470
-msgid "Disable"
-msgstr "Slå av"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470
-msgid "Enable"
-msgstr "Slå på"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:504
-msgid ""
-"You don't have any internet connection.\n"
-"Create one first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Du har ingen internett-tilkobling.\n"
-"Opprett en først ved å klikke på 'Konfigurer'"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:528
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Internett tilkobling konfigurasjon"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:532
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Internett tilkobling konfigurasjon"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:541
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Oppkoblingstype:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:547
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametere"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:560
-msgid "Provider dns 1 (optional)"
-msgstr "Tilbyder dns 1 (valgfri)"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:561
-msgid "Provider dns 2 (optional)"
-msgstr "Tilbyder dns 2 (valgfri)"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:574
-msgid "Ethernet Card"
-msgstr "Ethernettkort"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:575
-msgid "DHCP Client"
-msgstr "DHCP-klient"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:21
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Velkommen til Crackers"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:22
-msgid "Poor"
-msgstr "Dårlig"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:26
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Paranoid"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:29
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Dette nivået bør brukes med forsiktighet. Det gjør systemet ditt lettere å\n"
-"bruke, men mer utsatt: det må ikke brukes på en maskin koblet til andre\n"
-"eller til Internett. Det er ingen adgang med passord."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:32
-msgid ""
-"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
-msgstr ""
-"Passord er nå aktivert, men bruk som nettverksmaskin er fortsatt ikke "
-"anbefalt."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:33
-msgid ""
-"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
-"more security warnings and checks."
-msgstr ""
-"Få endringer for dette sikkerhetsnivået, hovedforskjellen er at det er\n"
-"flere advarsler og kontroller."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:35
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
-"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
-msgstr ""
-"Dette er standard sikkerhet anbefalt for en maskin som vil bli brukt til\n"
-"tilkobling mot Internett som klient. Det er nå sikkerhetskontroller. "
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:37
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
-"connections from many clients. "
-msgstr ""
-"Med dette sikkerhetsnivået kan systemet brukes som tjener.\n"
-"Sikkerheten er nå høy nok til å bruke systemet som en tjener som\n"
-"godtar oppkoblinger fra mange klienter. "
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:40
-msgid ""
-"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
-"Security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"Vi tar funksjonene for nivå 4, men nå er systemet fullstendig stengt.\n"
-"Sikkerhetsfunksjonene er nå på maksimum."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:52
-msgid "Setting security level"
-msgstr "Setter sikkerhetsnivå"
-
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:44
-msgid "Control Center"
-msgstr "Kontrollpanel"
-
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:45
-msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "Velg verktøyet du ønsker å bruke"
-
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16
-msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
-msgstr "bruk: keyboarddrake [--expert] [tastatur]\n"
-
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Ønsker du at BackSpace skal returnere Delete i konsoll?"
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:23
-msgid "Change Cd-Rom"
-msgstr "Bytt CD"
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:24
-msgid ""
-"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
-msgstr ""
-"Vennligst sett inn installasjons-CD'en i stasjonen og trykk Ok når du er\n"
-"ferdig. Hvis du ikke har denne, trykk Avbryt for å unngå oppgradering."
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:34
-msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
-msgstr "Kan ikke starte oppgradering !!!\n"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:50
-msgid "no serial_usb found\n"
-msgstr "ingen serie_usb funnet\n"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:54
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Emulere tredje knapp?"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:131
-#, fuzzy
-msgid "Test the mouse here."
-msgstr "Vennligst test musen."
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Nettverksovervåking"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:56
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistikk"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:59
-msgid "Sending Speed: "
-msgstr "Sendehastighet: "
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:61
-msgid "Receiving Speed: "
-msgstr "Mottakshastighet: "
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:66
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104
-msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "Kobler opp mot Internett "
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104
-msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "Kobler ned fra Internett "
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:114
-msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr "Nedkobling fra Internett mislykket."
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:115
-msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "Nedkobling fra Internett ferdig."
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:117
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Tilkobling ferdig."
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:118
-msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
-msgstr ""
-"Tilkoblinhg mislykket.\n"
-"Verifiser konfigurasjonen din i Mandrake kontrollsenter."
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:188
-msgid "sent: "
-msgstr "sendt: "
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:191
-msgid "received: "
-msgstr "mottatt: "
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
-msgid "Connect"
-msgstr "Tilkoble"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Koble fra"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29
-msgid "Firewalling Configuration"
-msgstr "Brannmurkonfigurasjon"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42
-msgid "Firewalling configuration"
-msgstr "Brannmurkonfigurasjon"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77
-msgid ""
-"Firewalling\n"
-"\n"
-"You already have set up a firewall.\n"
-"Click on Configure to change or remove the firewall"
-msgstr ""
-"Brannmur\n"
-"\n"
-"Du har allerede satt opp en brannmur.\n"
-"Klikk på Konfigurer for å endre eller fjerne brannmuren"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81
-msgid ""
-"Firewalling\n"
-"\n"
-"Click on Configure to set up a standard firewall"
-msgstr ""
-"Brannmur\n"
-"\n"
-"Klikk på Konfigurer for å sette opp en standard brannmur"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:10
-msgid ""
-"tinyfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Linux Mandrake machine.\n"
-"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
-msgstr ""
-"tinyfirewall konfigurering\n"
-"\n"
-"Dette konfigurerer en personlig brannmur for denne Linux Mandrake maskinen.\n"
-"For en kraftig dedikert brannmurløsning ta en kikk på den\n"
-"spesialiserte MandrakeSecurity Firewall distribusjonen."
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:15
-msgid ""
-"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n"
-"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n"
-"questions, as your computer's security is important.\n"
-"\n"
-"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n"
-"it off. You can change this configuration anytime you like by\n"
-"re-running this application!"
-msgstr ""
-"Vi vil nå stille deg spørsmål om hvilke tjenester du vil tillate\n"
-"Internett å koble til. Tenk nøye over disse spørsmålene,\n"
-"da sikkerheten til maskinen din er viktig.\n"
-"\n"
-"Hvis du ikke bruker noen av disse tjenestene for øyeblikket, skru\n"
-"av brannmur. Du kan endre denne konfigurasjonen når du vil ved å\n"
-"kjøre denne applikasjonen på nytt!"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:22
-msgid ""
-"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n"
-"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n"
-"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kjører du en web-tjener på denne maskinen som hele hele Internett trenger\n"
-"å se? Hvis du kjører en web-tjener som kun trenger tilgang fra denne "
-"maskinen\n"
-"kan du trygt svare NEI her.\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:27
-msgid ""
-"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n"
-"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n"
-"answer no.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kjører du en navnetjener på denne maskinen? Hvis du ikke satte opp en\n"
-"for å gi ut IP og soneinformasjon til hele Internett, vennligst svar nei.\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:32
-msgid ""
-"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n"
-"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n"
-"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n"
-"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n"
-"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping."
-msgstr ""
-"Ønsker du å tillate innkommende Secure Shell (ssh) tilkoblinger? Dette\n"
-"er et alternativ til telnet som du kan bruke til innlogg. Hvis du bruker\n"
-"telnet nå burde du definitivt bytte til ssh. telnet er ikke kryptert --\n"
-"så noen angripere kan stjele passordet ditt hvis du bruker det. ssh\n"
-"er kryptert og tillater ikke dette."
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:37
-msgid ""
-"Do you want to allow incoming telnet connections?\n"
-"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n"
-"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n"
-"telnet.\n"
-msgstr ""
-"Ønsker du å tillate innkommende telnet tilkoblinger?\n"
-"Dette er forferdelig usikkert som vi forklarte i forrige skjermbilde. Vi\n"
-"anbefaler på det sterkeste å svare Nei her og bruke ssh i stedet for\n"
-"telnet.\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:42
-msgid ""
-"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n"
-"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n"
-"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n"
-"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n"
-msgstr ""
-"Kjører du en FTP-tjener her som du trenger å ha tilgjengelig på\n"
-"Internett? I såfall anbefaler vi på det sterkeste at du kun bruker\n"
-"den til anonyme overføringer. Passord sendt med FTP kan stjeles av\n"
-"angripere, siden FTP heller ikke bruker kryptering for å overføre passord.\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:47
-msgid ""
-"Are you running a mail server here? If you're sending you \n"
-"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n"
-"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kjører du en epost-tjener her? Hvis du sender beskjeder via \n"
-"pine, mutt eller andre tekstbaserte epost-klienter gjør du\n"
-"antageligvis det. Eller skal du slå av dette.\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:52
-msgid ""
-"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n"
-"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n"
-"this machine.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kjører du en POP- eller IMAP-tjener her? Denne vil bli\n"
-"brukt som vert for ikke-web-baserte epost-kontoer via \n"
-"denne maskinen.\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:57
-msgid ""
-"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n"
-"is automatically set by a computer in your home or office \n"
-"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n"
-"this the case?\n"
-msgstr ""
-"Det ser ut til at du kjører en 2.2 kjerne. Hvis nettverks-IP'en\n"
-"din er automatisk satt av en maskin hjemme eller på kontoret \n"
-"(dynamisk tildelt), trenger vi å tillate dette.. Er dette\n"
-"tilfelle?\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:62
-msgid ""
-"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n"
-"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n"
-"to synchronize time for logging and such. If you're not part\n"
-"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n"
-"aren't."
-msgstr ""
-"Mottar maskinen din tid synkronisert til en annen maskin?\n"
-"For det meste er dette brukt av medium-store /Unix/Linux\n"
-"organisasjoner for å synkronisere tid for ting som logging. Hvis\n"
-"du ikke er en del av et større kontor og ikke har hørt om dette\n"
-"gjør du antageligvis ikke."
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:67
-msgid ""
-"Configuration complete. May we write these changes to disk?\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Konfigurasjon ferdig. Skal vi skrive endringene til disk?\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:83
-#, c-format
-msgid "Can't open %s: %s\n"
-msgstr "Kan ikke åpne %s: %s\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:85
-#, c-format
-msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
-msgstr "Kan ikke åpne %s for skriving: %s\n"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Klienter for forskjellige protokoller inkludert ssh"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Development"
-msgstr "Utvikling"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Workstation"
-msgstr "Arbeidstasjon"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Server, Brannmur/ruter"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Information Management"
-msgstr "Personling informasjonshåndtering"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Multimedia - Grafikk"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet"
-msgstr "Internett"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Nettverksmaskin (klient)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr "Lydrelaterte verktøy: mp3 eller midi-spillere, miksere etc."
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet station"
-msgstr "Internettstasjon"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr "Office"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Multimediastasjon"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
-"browse the Web"
-msgstr ""
-"Sett med verktøy for å lese og sende e-post og nyheter (pine, mutt, tin...) "
-"og for se på webben"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "C og C++ utviklingsbibliotek, programmer og include filer"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Tjener for domenenavn og nettverksinformasjon"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
-msgstr "Programmer for å håndtere dine finanser, så som gnucash"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL eller MySQL database tjener"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "NFS-tjener, SMB-tjener, Proxy-tjener, SSH-tjener"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentasjon"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm etc"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Utilities"
-msgstr "Verktøy"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "DNS/NIS "
-msgstr "DNS/NIS"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Grafisk miljø"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Multimedia - Lyd"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Underholdningsprogrammer: arkade, bordspill, strategi etc"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr "Videospillere og redigerere"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Konsollverktøy"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Lyd og bilde avspilling/redigeringsprogrammer"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Scientific Workstation"
-msgstr "Vitenskaplig arbeidsstasjon"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Redigerere, skall, filverktøy, terminaler"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Bøker og howto's om Linux og fri programvare"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr ""
-"Et grafisk miljø med et brukervennlig sett med applikasjoner og skrivebords- "
-"verktøy"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Postfix posttjener, Inn nyhetstjener"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
-msgstr "Spill"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Multimedia - Video"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Nettverk datamaskintjener"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr "Grafiske programmer så som Gimp"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Kontor og arbeidsmaskin"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr ""
-"K Desktop Environment, basis grafikkmiljø med en samling av passende verktøy"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr "Mere grafiske skrivebord (Gnome, IceWM)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "Verktøy for å opprette og brenne CD'er"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Multimedia - CD-brenning"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Archiving, emulators, monitoring"
-msgstr "Arkivering, emulatorer, overvåkning"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Database"
-msgstr "Database"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Kontorprogrammer: tekstbehandlere (kword, abiword), regneark (kspread, "
-"gnumeric), pdf fremvisere etc"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Web/FTP"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Server"
-msgstr "Tjener"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr "Personlig finans"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurasjon"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE arbeidstasjon"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Andre grafiske skrivebord"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache og Pro-ftpd"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Mail/Groupware/News"
-msgstr "Server, Mail/Gruppevare/News"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome Workstation"
-msgstr "Gnome arbeidstasjon"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Internett-gateway"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "Verktøy for din Palm Pilot eller din Visor"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Game station"
-msgstr "Spillstasjon"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm etc"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Verktøy for å forenkle konfigurasjonen på maskinen din"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr "Sett med verktøy for e-post, nyheter, web, filoverføring og chat"
-
-#~ msgid "GB"
-#~ msgstr "GB"
-
-#~ msgid "KB"
-#~ msgstr "KB"
-
-#~ msgid "TB"
-#~ msgstr "TB"
-
-#~ msgid "%d minutes"
-#~ msgstr "%d minutter"
-
-#~ msgid "1 minute"
-#~ msgstr "1 minutt"
-
-#~ msgid "%d seconds"
-#~ msgstr "%d sekunder"
-
-#~ msgid "cannot fork: "
-#~ msgstr "kan ikke dele: "
-
-#~ msgid "Lilo/Grub configuration"
-#~ msgstr "Lilo/Grub konfigurasjon"
-
-#~ msgid "Selected size %d%s"
-#~ msgstr "Valgt størrelse %d%s"
-
-#~ msgid "Opening your connection..."
-#~ msgstr "Åpner tilkoblingen din..."
-
-#~ msgid "Configure..."
-#~ msgstr "Konfigurer..."
-
-#~ msgid "Standard tools"
-#~ msgstr "Standard verktøy"
-
-#~ msgid "Configuration de Lilo/Grub"
-#~ msgstr "Konfigurasjon Lilo/Grub"
-
-#~ msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
-#~ msgstr "Dette oppstartsscriptet prøver å laste modulene for usb-musen din."
-
-#~ msgid "Boot style configuration"
-#~ msgstr "Oppstartsstilkonfigurasjon"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now that your Internet connection is configured,\n"
-#~ "your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
-#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-#~ "(LAN).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nå når Internett-tilknytningen er konfigurert, kan\n"
-#~ "maskinen din konfigureres til å dele Internett-tilknytningen.\n"
-#~ "Merk: du trenger et dedikert nettverksadapter for å sette opp et lokalt "
-#~ "nettverk (LAN).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ønsker du å sette opp deling av Internett-tilknytning?\n"
-
-#~ msgid "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!"
-#~ msgstr "Velkommen til verktøyet for deling av Internett tilkobling!"
-
-#~ msgid "Automatic dependencies"
-#~ msgstr "Avhengigheter automatisk"
-
-#~ msgid "Configure LILO/GRUB"
-#~ msgstr "Konfigurer LILO/GRUB"
-
-#~ msgid "Create a boot floppy"
-#~ msgstr "Opprett en oppstartdiskett"
-
-#~ msgid "Format floppy"
-#~ msgstr "Formater diskett"
-
-#~ msgid "Choice"
-#~ msgstr "Valg"
-
-#~ msgid "horizontal nice looking aurora"
-#~ msgstr "horisontal og fin aurora"
-
-#~ msgid "vertical traditional aurora"
-#~ msgstr "vertikal og tradisjonell aurora"
-
-#~ msgid "gMonitor"
-#~ msgstr "gMonitor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
-#~ "performance but is only for advanced users. Some buggy\n"
-#~ " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a "
-#~ "builtin blacklist of drives and chipsets, but if\n"
-#~ " you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Choose security level: you can choose a security level for your system. "
-#~ "Please refer to the manual for complete\n"
-#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the "
-#~ "default option.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to "
-#~ "ask the BIOS about the amount of RAM present in\n"
-#~ " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of "
-#~ "RAM correctly. If this is the case, you can\n"
-#~ " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference "
-#~ "of 2 or 4 MB between detected memory and memory\n"
-#~ " present in your system is normal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount "
-#~ "removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n"
-#~ " typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and "
-#~ "directories stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n"
-#~ " select this option.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after "
-#~ "booting, select this option. Please note that you\n"
-#~ " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may "
-#~ "not work under X."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan nå velge noen forskjellige opsjoner for systemet ditt.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Bruk harddisk-optimisering: Denne opsjonen kan forbedre harddisk "
-#~ "ytelse, men er bare for erfarne brukere: noen ustabile\n"
-#~ " chip-sett kan ødelegge dataene dine, så vær forsiktig. Merk at kjernen "
-#~ "har en innebygd svarteliste over disker og chip-sett,\n"
-#~ " men hvis du vil unngå leie overraskelser, la denne opsjonen være "
-#~ "avslått.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Velg sikkerhetsnivå: Du kan velge et sikkerhetsnivå for systemet ditt. "
-#~ "Se i manualen for mer informasjon. \n"
-#~ " Basis: hvis du ikke vet hva du skal velge, bruk standard valg.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Presiser RAM-størrelse ved behov: dessverre er det ingen standardmetode "
-#~ "for å spørre BIOS om mengden av RAM i maskinen din.\n"
-#~ " Som en konsekvens kan Linux mislykkes i finne hvor mye RAM du har. Hvis "
-#~ "dette er tilfelle, kan du spesifisere riktig\n"
-#~ " RAM-mengde her. Merk at en differanse på 2 eller 4 MB mellom minne som "
-#~ "er funnet og minnet i systemet\n"
-#~ " er normalt.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Fjernbart media automontering: Hvis du ønsker å ikke montere fjernbare "
-#~ "media manuelt (CD-ROM, diskett, Zip) ved å skrive\n"
-#~ " \"mount\" og \"umount\", velg denne opsjonen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Tøm \"/tmp\" ved hver oppstart: hvis du ønsker å slette alle filer og "
-#~ "kataloger lagret i \"/tmp\" når du starter opp systemet ditt,\n"
-#~ " velg denne opsjonen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Slå på NumLock ved oppstart: Hvis du ønsker NumLock slått på etter "
-#~ "oppstart, velg denne opsjonen. Merk at du ikke burde slå\n"
-#~ " på denn funksjonen på bærbare og at NumLock vil kanskje/kanskje ikke "
-#~ "virke under X."
-
-#~ msgid "Sorry, the mail configuration is not yet implemented. Be patient."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beklager, mailkonfigurasjonen er ennå ikke implementert. Vennlist vær "
-#~ "tålmodig."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
-#~ "Which components do you want to configure?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Velkommen til nettverkskonfigurasjonsveiviseren.\n"
-#~ "Hvilke komponenter ønsker du å konfigurere?\n"
-
-#~ msgid "Internet/Network access"
-#~ msgstr "Internett og nettverkskonfigurasjon"
-
-#~ msgid "Mail information"
-#~ msgstr "Mailinformasjon"
-
-#~ msgid "Firewall Configuration Wizard"
-#~ msgstr "Konfigurasjonveiviser for brannmur"
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Diverse"
-
-#~ msgid "Miscellaneous questions"
-#~ msgstr "Forskjellige spørsmål"
-
-#~ msgid "Can't use supermount in high security level"
-#~ msgstr "Kan ikke bruke supermount i høyt sikkerhetsnivå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n"
-#~ "If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n"
-#~ "More generally, do not expect to use your machine for anything but as a "
-#~ "server.\n"
-#~ "You have been warned."
-#~ msgstr ""
-#~ "Merk: I DETTE SIKKERHETSNIVÅET ER ROOT INNLOGG VED KONSOLL IKKE TILLATT!\n"
-#~ "Hvis du ønsker å være root må du logge inn som bruker for så å bruke \"su"
-#~ "\".\n"
-#~ "Mere generelt, ikke forvent å bruke maskinen din til annet enn en "
-#~ "tjener.\n"
-#~ "Du har blitt advart."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n"
-#~ "give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vær forsiktig, å ha numlock slått på forårsaker at mange av tastene\n"
-#~ "gir tall istedenfor vanlige bokstaver (f.eks: `p' gir `6')"
-
-#~ msgid "not connected"
-#~ msgstr "ikke tilkoblet"
-
-#~ msgid "Actions"
-#~ msgstr "Muligheter"
-
-#~ msgid "Scientific applications"
-#~ msgstr "Vitenskaplige applikasjoner"
-
-#~ msgid "toot"
-#~ msgstr "toot"
-
-#~ msgid "File/Print/Samba"
-#~ msgstr "Server. Fil/utskrift/samba"
-
-#~ msgid "DNS/DHCP "
-#~ msgstr "Server, DNS/DHCP"
-
-#~ msgid "First DNS Server"
-#~ msgstr "Første DNS-tjener"
-
-#~ msgid "Second DNS Server"
-#~ msgstr "Andre DNS-tjener"
-
-#~ msgid "using module"
-#~ msgstr "bruker modul"
-
-#~ msgid "Development, Database"
-#~ msgstr "Utvikling, database"
-
-#~ msgid "Development, Integrated Environment"
-#~ msgstr "Utvikling, Intergrert miljø"
-
-#~ msgid "Development, Standard tools"
-#~ msgstr "Utvikling. Standardverktøy"