diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/no.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/no.po | 810 |
1 files changed, 560 insertions, 250 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po index cbbabdffa..9a3fddfbe 100644 --- a/perl-install/share/po/no.po +++ b/perl-install/share/po/no.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-no\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-05 22:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-07 03:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-06 20:59+0100\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n" "Language-Team: Norsk Bokmål <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1448,6 +1448,29 @@ msgid "" "installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n" "(\"On Floppy\")." msgstr "" +"LILO og grub er oppstartslastere for GNU/Linux. Vanligvis er dette trinnet\n" +"helt automatisk. DrakX vil analysere oppstartssektoren på harddisken og\n" +"bli satt opp ut fra det som finnes der.\n" +"\n" +" * Hvis en oppstartssektor for Windows blir funnet, vil den erstatte denne " +"med\n" +"en grub eller LILO oppstartsektor. På denne måten kan du laste enten\n" +"GNU/Linux eller et annet operativsystem.\n" +"\n" +" * Hvis en oppstartsektor for grub eller LILO blir funnet, vil den bli " +"erstattet\n" +"med en ny.\n" +"\n" +"Dersom det ikke er mulig å avgjøre dette automatisk, vil DrakX spørre deg " +"hvor\n" +"oppstartslasteren skal installeres.\n" +"\n" +"\"Oppstartsenhet\": I de fleste tilfeller vli du ikke ønske å endre på\n" +"standardvalget (\"Første sektor av harddisk (MBR)\"), men hvis du " +"foretrekker\n" +"det, kan oppstartslasteren installeres på en annen harddisk, eller til og " +"med\n" +"på en diskett (\"På diskett\"). " #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -1769,6 +1792,18 @@ msgid "" "dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" "keyboard between the Latin and non-Latin layouts." msgstr "" +"Avhengig av standardspråket du har valgt, vil DrakX automatisk velge\n" +"et tastaturoppsett. I enkelte tilfeller kan det være at du ikke har et \n" +"tastatur som korresponderer med det språket du har valgt som standard.\n" +"For eksempel, dersom du er en engelsktalende sveistsisk person, kan\n" +"det være at du har et sveitsisk tastatur. I slike tilfeller vil dette\n" +"installasjonstrinnet la deg velge et passende tastatur fra en liste.\n" +"\n" +"Klikk på \"Mer\" knappen for å få en liste over støttede tastatur.\n" +"\n" +"HVis du velger et tastatur som ikke er basert på det latinske alfabetet,\n" +"vil den neste dialogen tillate at du setter opp en tastekombinasjon\n" +"som vil bytte mellom latin og ikke-latinsk tastaturoppsett." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -1794,6 +1829,29 @@ msgid "" "running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" "to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended." msgstr "" +"Dette trinnet blir bare aktivert dersom det blir funnet en eksisterende\n" +"GNU/Linux partisjon på maskinen din.\n" +"\n" +"DrakX trenger å vite om du vil utføre en ny installasjon eller en " +"oppgradering\n" +"av et eksisterende Mandrake Linux system.\n" +"\n" +" * \"Installer\": Dette vil stort sett slette hele det gamle systemet. " +"Dersom du\n" +"ønsker å forandre hvordan harddiskene blir partisjonert, eller forandre på\n" +"filsystemene, bør du velge dette. Avhengig av hvordan du partisjonerer kan\n" +"eventuelt noen av de gamle dataene beholdes. \n" +"\n" +" * \"Oppgrader\": Denne installasjonsklassen lar deg oppgradere pakkene som\n" +"er installert på ditt nåværende Mandrake Linux system. Dine nåværende\n" +"partisjoner og brukerdata blir ikke berørt. De fleste andre " +"konfigurasjonstrinn\n" +"forblir tilgjengelige, i likhet med en standard installasjon.\n" +"\n" +"\"Oppgrader\" valget skal fungere på Mandrake Linux systemer som kjører\n" +"versjon 8.1 eller nyere. Oppgradering av versjoner tidligere enn 8.1 er " +"ikke\n" +"anbefalt. " #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -1803,6 +1861,11 @@ msgid "" "country is not in the first list shown, click the \"More\" button to get\n" "the complete country list." msgstr "" +"\"Land\": Sjekk ditt valg av land. Dersom du ikke befinner deg i dette " +"landet,\n" +"Klikk på \"Konfigurer\" knappen og velg et annet. Dersom ditt lanf ikke er " +"i\n" +"den første lista, klikk \"Mer\" knappen for å få den fullstendige lista. " #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2064,6 +2127,18 @@ msgid "" "appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and install\n" "the selected package(s), or \"Cancel\" to abort." msgstr "" +"Når du installerer Mandrake Linux, er det sannsynlig at enkelte pakker\n" +"er blitt oppdatert siden denne versjonen ble sluppet. noen feil kan ha\n" +"blitt fikset, eller sikkerhetsproblemer løst. For at du skal få utnytte\n" +"disse forbedringene kan du nå laste dem ned fra internett. Velg \"Ja\"\n" +"dersom du har en fungerende internettforbindelse, eller \"Nei\" dersom\n" +"du heller vil installere oppdateringene senere.\n" +"\n" +"Når du velger \"Ja\" får du en liste over tjenere som oppdateringene kan\n" +"lastes ned fra. Velg den som er nærmest deg. Et pakkevalgstre vil da \n" +"dukke opp. Gå gjennom valgene, og klikk \"Installer\" for å hente og\n" +"installere de valgte pakkene. Du kan også klikke \"Avbryt\" for å avbryte\n" +"dette trinnet. " #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2093,6 +2168,27 @@ msgid "" "Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" "for bad blocks on the disk." msgstr "" +"Nye partisjoner må formateres før de kan brukes (formatering betyr\n" +"å lage et filsystem).\n" +"\n" +"På dette tidspunktet kan dte hende du ønsker å reformatere enkelte\n" +"eksisterende partisjoner for å slette data på disse. Hvis du ønsker å\n" +"gjøre dette, kan du velge disse partisjonene også.\n" +"\n" +"Legg merke til at det ikke er nødvendig å formatere alle eksisterende\n" +"partisjoner. Du må reformatere partisjonene som skal inneholde\n" +"operativsystemet (som \"(\", \"/usr\" eller \"/var\"), men du trenger ikke\n" +"reformatere partisjoner som inneholder data du vil beholde\n" +"(typisk \"/home\").\n" +"\n" +"Vær forsiktig når du velger partisjoner. Etter formatering vil alle data\n" +"på de valgte partisjonene bli slettet uten at du kan hente dataene\n" +"tilbake.\n" +"\n" +"Klikk \"Neste ->\" når du er klar til å formatere partisjonene.\n" +"\n" +"Klikk \"<- Forrige\" om du vil velge andre partisjoner for din installasjon\n" +"av Mandrake Linux. " #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2128,6 +2224,41 @@ msgid "" "(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" "\"mformat a:\")" msgstr "" +"Sånn! Installasjonen er nå ferdig og ditt flunkende nye GNU/Linux system\n" +"er nå klart til bruk. Klikk \"Neste\" for å restarte systemet. Det første du " +"vil\n" +"se etter at maskinen er ferdig med oppstartstesteneer oppstartslasterens\n" +"meny, som lar deg velge hvilket operativsystem du vil starte.\n" +"\n" +"\"Avansert\" knappen vil vise to nye knapper:\n" +"\n" +" * \"Lag autoinstallasjonsdiskett\": For å lage en installasjonsdiskett som\n" +"automatisk vil utføre en installasjon uten operatørhjelp, helt lik den\n" +"installasjonen du nettopp har utført.\n" +"\n" +" To knapper vil være tilgjengelige etter at denne trykkes:\n" +"\n" +" * \"Replay\": Dette er en delvis automatisert installasjon. " +"Partisjonering er\n" +"den eneste interaktive prosedyren.\n" +"\n" +" * \"Automatisert\": Dette er en fullstendig automatisert installasjon.\n" +"Harddisken vil bli helt overskrevet, og alle data vil bli overskrevet.\n" +"\n" +" Denne funksjonen er nyttig når du skal installere et antall identiske " +"maskiner.\n" +"Se Auto-installasjonsavsnittet på våre vevsider for mer informasjon.\n" +"\n" +" * \"Lagre pakkevalg\" (*): Lagrer en liste over pakkene som er blitt " +"installert\n" +"under denne installasjonen. For å benytte denne lista under en annen\n" +"installasjon, sett inn disketten og start installasjonen. Når " +"kommandopromptet\n" +"kommer opp, trykk på F1-tasten og skriv: \"linux defcfg=\"floppy\" <<\n" +"\n" +"(*) Du trenger en FAT-formatert diskett (for å lage en under GNU/Linux, " +"skriv\n" +"\"mformat a:\". " #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2204,6 +2335,11 @@ msgid "" "act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" "configured." msgstr "" +"Til slutt vil du bli spurt om du ønsker å starte det grafiske grensesnittet\n" +"når maskinen starter. Dette spørsmålet vil bli stilt selv om du velger å\n" +"ikke teste konfigurasjonen til det grafiske grensesnittet. Du vil selvsagt\n" +"ønske å svare \"Nei\" dersom maskinen skal fungere som tjener, eller\n" +"hvis du ikke kunne konfigurere det grafiske grensesnittet." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2212,6 +2348,10 @@ msgid "" "without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n" "best suits your needs." msgstr "" +"I tilfelle det er flere tjenere tilgjengelig for ditt kort, enten med eller " +"uten\n" +"3D-akselerasjon, blir du så spurt om å velge den tjeneren som best\n" +"passer dine behov." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2223,6 +2363,12 @@ msgid "" "able to change that after installation though). A sample of the chosen\n" "configuration is shown in the monitor." msgstr "" +"Oppløsning\n" +"\n" +" Du kan her velge oppløsning og fargedybde blant de som er tilgjengelige\n" +"for din maskinvare. Velg den du syns best passer til dine behov (Du kan\n" +"forandre dette etter installasjon). En prøve av den valgte konfigurasjonen\n" +"er vist i skjermen. " #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2233,6 +2379,11 @@ msgid "" "monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n" "this list the monitor you actually own." msgstr "" +"Skjerm\n" +"\n" +" Installasjonsrutinen kan vanligvis automatisk detektere og sette opp\n" +"skjermen som er koblet til maskinen din. Dersom dette ikke fungerer, kan\n" +"du velge fra denne lista hvilken skjerm du har. " #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2289,6 +2440,65 @@ msgid "" "\"No\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" "in getting the display configured." msgstr "" +"X (X Window System) er hjertet i GNU/Linux sitt grafiske grensesnitt som\n" +"alle de grafiske miljøene (KDE, GNOME Afterstep, Windowmaker etc)\n" +"som følger med GNU/Linux er avhengige av.\n" +"\n" +"Du vil få en liste med forkjellige parameter som kan forandres for å få et\n" +"optimalt grafisk grensesnitt.\n" +"\n" +"Skjermkort\n" +" Installasjonsrutinen kan vanligvis detektere og konfigurere skjermkortet\n" +"som er installert i din maskin. Dersom dette ikke er mulig, kan du velge \n" +"kortet fra denne listen manuelt.\n" +"\n" +" I tilfelle det er flere tjenere tilgjengelig for ditt kort, med eller " +"uten\n" +"3D-akselerasjon, vil du så kunne velge den tjeneren som best passer\n" +"dine behov.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Skjerm\n" +"\n" +"Installasjonsrutinen kan normalt detektere og konfigurere skjermen som\n" +"er koblet til skjermkortet. Hvis dette ikke er mulig, kan du velge fra " +"listen\n" +"hvilken skjerm du har.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Oppløsning\n" +"\n" +" Her kan du velge hvilke oppløsninger og fargedybder du vil bruke fra de " +"som\n" +"er tilgjengelige for din maskinvare. Velg den kombinasjonen som best passer\n" +"dine behov (Du kan forandre dette etter installasjon). En prøve av den " +"valgte\n" +"konfigurasjonen vil vises i skjermen,\n" +"\n" +"\n" +"\n" +" Systemet vil forsøke å starte det grafiske grensesnittet i den valgte\n" +"oppløsningen. Dersom du kan se meldingen som vises under teste og \n" +"svarer \"Ja\" Vil DrakX fortsette til neste trinn. Hvis du ikke kan se " +"meldingen\n" +"betyr det at en del av konfigurasjonen er gal, og testen vil avsluttes etter " +"12\n" +"sekunder. Du vil da bli tatt tilbake til menyen. Forandre innstillingene til " +"du får\n" +"et oppsett som fungerer. \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Valg\n" +"\n" +" Her kan du velge om du vil at maskinen automatisk skal starte det " +"grafiske\n" +"grensesnittet når maskinen starter. Du vil selvsagt ikke ønske å gjøre " +"dette\n" +"dersom maskinen skal fungere som en tjener, eller om du ikke klarte å\n" +"konfigurere det grafiske grensesnittet." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2456,7 +2666,7 @@ msgstr "" "diskett." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" "system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" @@ -2510,55 +2720,68 @@ msgid "" "updating an existing system." msgstr "" "Det er nå på tide å spesifisere hvilke programmer du ønsker å installere på\n" -"systemet ditt. Det er tusenvis av pakker tilgjengelig for Mandrake Linux, og " -"det er ikke meningen at du skal kunne navnet på samtlige.\n" -"\n" -"Hvis du utfører en standard installasjon fra CDROM, vil du først bli bedt " -"om\n" -"å spesifisere de CDene du har for øyeblikket (kun i ekspertmodus). Sjekk " -"CDene\n" -"og velg de bokser som tilsvarer de CDer som du har klare for installasjon.\n" -"Klikk \"OK\" når du er klar til å fortsette.\n" +"systemet ditt. Det er tusenvis av pakker tilgjengelig for Mandrake Linux, " +"for\n" +"å gjøre det enklere å håndtere pakkene så har de blitt plassert i grupper " +"med\n" +"lignende applikasjoner.\n" "\n" "Pakkene er delt inn i grupper som korresponderer til typisk bruk av din " "maskin\n" -"Gruppene er igjen delt inn i fire seksjoner:\n" +"Mandrake Linux har fire forhåndsdefinerte installasjoner tilgjengelige. Du " +"kan\n" +"tenke på disse installasjonsklassene som kontainere for forskjellige " +"pakker.\n" +"Du kan mikse og matche applikasjoner fra forskjellige kontainere, så en\n" +"``Arbeidsstasjon''-installasjon kan fortsatt ha applikasjoner fra\n" +"``Utvikling''-kontainer installert.\n" "\n" " * \"Arbeidsstasjon\": hvis du planlagger å bruke din maskin som " "arbeidsstasjon, velg\n" -"en eller flere av de tilhørende grupper.\n" +"en eller flere av applikasjonene som er i arbeidsstasjon-kontaineren.\n" "\n" -" * \"Utvikling\": hvis maskinen skal brukes til programmering, velg ønskede " -"grupper.\n" +" * \"Utvikling\": hvis maskinen skal brukes til programmering, velg de " +"ønskede\n" +"pakkene fra kontaineren.\n" "\n" -" * \"Server\": Hvis maskinen skal brukes som server, vil du kunne velge\n" -"hvilke av de mest vanlige tjenester som du ønsker installert på\n" -"maskinen.\n" +" * \"Server\": hvis maskinen skal brukes som server, velg vilke av de mest " +"vanlige\n" +"tjenester som du ønsker installert på din maskin.\n" "\n" -" * \"Grafisk miljø\": til slutt, det er her du kan velge ditt ønskede\n" -"grafiske miljø. Du må velge minst ett hvis du ønsker å ha en grafisk\n" -"arbeidsstasjon!\n" +" * \"Grafisk miljø\": til slutt, det er her du kan velge ditt ønskede " +"grafiske miljø. Du\n" +"må velge minst ett hvis du ønsker å ha ett grafisk grensesnitt " +"tilgjengelig.\n" "\n" "Ved å flytte musepekeren over et gruppenavn vil en kort forklarende tekst\n" "dukke opp over den gruppen. Hvis du ønsker å ikke velge noen grupper under\n" "installasjon (og du ikke oppgraderer), så vil en dialog spørre deg om hva\n" "slags minimal installasjon du ønsker:\n" "\n" -"* \"Med X\" For en minste installasjon med X-tjener inkludert;\n" +"* \"Med X\": installer så minimalt antall pakker som mulig for å ha et " +"fungerende\n" +"grafisk skrivebrod.\n" "\n" -" * \"With basic documentation\" Installerer basesystemet pluss standard\n" +" * \"Med grunnleggende dokumentasjon\": installerer basesystemet pluss " +"standard\n" "verktøy og dokumentasjon for disse. Denne installasjonen passer til å sette\n" "opp en server.\n" "\n" -" * \"Truly minimal install\" vil installere minimum som er nødvendig for å\n" -"Linux systemet opp og gå, kun kommandolinje. Denne installasjonen er på\n" -"rundt 65Mb.\n" +" * \"Virkelig minimal installasjon\" vil installere det absolutte minimum " +"som er\n" +"nødvendig for å få Linux systemet opp og gå. Med denne installasjonen så vil " +"du\n" +"kun ha et kommandolinje-grensesnitt. Denne installasjonen er på 65 " +"megabyte.\n" "\n" -"Du kan merke av \"Individual package selection\" boksen, som er nyttig\n" -"hvis du kjenner til pakkene som blir tilbydt eller hvis du ønsker å ha\n" -"total kontroll over hva som vil bli installert.\n" +"Du kan sjekke av \"Individuelt pakkevalg\" boksen, som er nyttig hvis du " +"kjenner\n" +"til pakkene som blir tilbydt eller hvis du ønsker å ha total kontroll over " +"hva som\n" +"vil bli installert.\n" "\n" -"Hvis du startet installasjonen i \"Upgrade\" modus, kan du velge vekk alle\n" +"Hvis du startet installasjonen i \"Oppgrader\"-modus, kan du velge vekk " +"alle\n" "grupper for å unngå å installere noen nye pakker. Dette er nyttig for\n" "reparasjon eller oppdatering av et eksisterende system." @@ -4405,6 +4628,11 @@ msgid "Please choose your type of mouse." msgstr "Vennligst velg din musetype." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Krypteringsnøkkel" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Oppgrader %s" @@ -9242,11 +9470,6 @@ msgstr "Konfigurerer nettverk" #: ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format -msgid "no network card found" -msgstr "ingen nettverkskort funnet" - -#: ../../network/ethernet.pm:1 -#, c-format msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." msgstr "" @@ -12887,13 +13110,13 @@ msgstr "Velkommen til Crackers" #, c-format msgid "" "The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " -"Your new operating system is the result of collaborative work on the part of " -"the worldwide Linux Community" +"Your new operating system is the result of collaborative work of the " +"worldwide Linux Community." msgstr "" #: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 #, c-format -msgid "Welcome to the Open Source world" +msgid "Welcome to the Open Source world." msgstr "Velkommen til åpen kilde verdenen" #: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 @@ -12904,190 +13127,150 @@ msgstr "Takk for at du valgte Mandrake Linux 9.1" #: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format msgid "" -"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussion " -"forums you'll find on our \"Community\" webpages" +"To share your own knowledge and help build Linux software, join our " +"discussion forums on our \"Community\" webpages." msgstr "" #: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format -msgid "Want to know more about the Open Source community?" +msgid "" +"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get " +"involved in the Free Software world!" msgstr "" #: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format -msgid "Get involved in the Free Software world" -msgstr "Bli involvert i verdenen av Gratis Programvare" - -#: ../../share/advertising/03-internet.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web and " -"view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle " -"your personal information with Evolution and Kmail" +msgid "Build the future of Linux!" msgstr "" -#: ../../share/advertising/03-internet.pl:1 -#, c-format -msgid "Get the most from the Internet" -msgstr "Få tak i det meste fra internett" - -#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1 +#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 #, c-format msgid "" -"Mandrake Linux 9.1 enables you to use the very latest software to play audio " -"files, edit and handle your images or photos, and play videos" +"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software " +"to play videos, audio files and to handle your images or photos." msgstr "" -#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1 +#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 #, c-format -msgid "Push multimedia to its limits!" +msgid "" +"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or " +"Kmail, create your documents with OpenOffice.org." msgstr "" -#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1 +#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 #, c-format -msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!" +msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you" msgstr "" -#: ../../share/advertising/05-games.pl:1 +#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 #, c-format msgid "" -"Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, " -"strategy, ..." +"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful " +"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and " +"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " +"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" msgstr "" -#: ../../share/advertising/05-games.pl:1 -#, c-format -msgid "Games" -msgstr "Spill" +#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool" +msgstr "Mandrake Terminalserver konfigurasjon" -#: ../../share/advertising/06-mcc.pl:1 +#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 #, c-format msgid "" -"Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and configure " -"your machine" +"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available " +"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME " +"2.2, Window Maker, ..." msgstr "" -#: ../../share/advertising/06-mcc.pl:1 ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 #, c-format -msgid "Mandrake Control Center" -msgstr "Mandrake kontrollpanel" - -#: ../../share/advertising/07-desktop.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Mandrake Linux 9.1 provides you with 11 user interfaces that can be fully " -"modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." +msgid "A customizable environment" msgstr "" -#: ../../share/advertising/07-desktop.pl:1 -#, c-format -msgid "User interfaces" -msgstr "Brukergrensesnitt" - -#: ../../share/advertising/08-development.pl:1 +#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 #, c-format msgid "" -"Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open Source " -"development environments" +"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+" +"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source " +"development environments." msgstr "" -#: ../../share/advertising/08-development.pl:1 +#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 #, c-format -msgid "Mandrake Linux 9.1 is the ultimate development platform" +msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform" msgstr "" -#: ../../share/advertising/08-development.pl:1 -#, c-format -msgid "Development simplified" -msgstr "Utvikling forenklet" - -#: ../../share/advertising/09-server.pl:1 +#: ../../share/advertising/07-server.pl:1 #, c-format msgid "" -"Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of " -"your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..." -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/09-server.pl:1 -#, c-format -msgid "Turn your machine into a reliable server" +"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, " +"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!" msgstr "" -#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1 +#: ../../share/advertising/07-server.pl:1 #, c-format -msgid "This product is available on MandrakeStore website" +msgid "Turn your computer into a reliable server" msgstr "" -#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1 +#: ../../share/advertising/08-store.pl:1 #, c-format msgid "" -"This firewall product includes network features that allow you to fulfill " -"all your security needs" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N." -"F.)" +"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " +"other \"goodies\", are available on our e-store:" msgstr "" -#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1 +#: ../../share/advertising/08-store.pl:1 #, c-format -msgid "Optimize your security" +msgid "The official MandrakeSoft Store" msgstr "" -#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl:1 +#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 #, c-format msgid "" -"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " -"other \"goodies,\" are available online on our e-store:" +"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners " +"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux" msgstr "" -#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl:1 +#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 #, c-format -msgid "The official MandrakeSoft store" +msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners" msgstr "" -#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl:1 +#: ../../share/advertising/10-security.pl:1 #, c-format msgid "" -"MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering professional " -"solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these partners is " -"available on the MandrakeStore" +"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux " +"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong " +"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks." msgstr "" -#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl:1 +#: ../../share/advertising/10-security.pl:1 #, c-format -msgid "Strategic partners" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Whether you choose to teach yourself online or via our network of training " -"partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the acknowledged LPI " -"certification program (worldwide professional technical certification)" +msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux" msgstr "" -#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1 +#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format -msgid "Certify yourself on Linux" +msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site." msgstr "" -#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1 +#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format msgid "" -"The training program has been created to respond to the needs of both end " -"users and experts (Network and System administrators)" +"Complete your security setup with this very easy-to-use software which " +"combines high performance components such as a firewall, a virtual private " +"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic " +"manager." msgstr "" -#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1 +#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format -msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus" +msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall" msgstr "" -#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1 +#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format msgid "" "Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share " @@ -13095,51 +13278,35 @@ msgid "" "technical support website:" msgstr "" -#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1 +#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format msgid "" "Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " -"platform" +"platform." msgstr "" -#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1 +#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format msgid "Become a MandrakeExpert" msgstr "Bli en MandrakeExpert" -#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1 +#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format msgid "" "All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " "technical expert." msgstr "" -#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1 +#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format -msgid "An online platform to respond to company's specific support needs" +msgid "An online platform to respond to enterprise support needs." msgstr "" -#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1 +#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format msgid "MandrakeExpert Corporate" msgstr "MandrakeExpert Bedrift" -#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and " -"private users of Mandrake Linux who would like to directly support their " -"favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If you " -"enjoy our products, if your company benefits from our products to gain a " -"competititve edge, if you want to support Mandrake Linux development, join " -"MandrakeClub!" -msgstr "" - -#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl:1 -#, c-format -msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club" -msgstr "" - #: ../../standalone/XFdrake:1 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" @@ -15465,6 +15632,11 @@ msgstr "Veiviseren for første kjøring" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format +msgid "Mandrake Control Center" +msgstr "Mandrake kontrollpanel" + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format msgid "Mandrake Bug Report Tool" msgstr "Mandrake bugrapporterings verktøy" @@ -15928,7 +16100,7 @@ msgstr "StarOffice" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Ghostscript" -msgstr "" +msgstr "Ghostscript" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -15987,12 +16159,12 @@ msgstr "Avanserte valg" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Uninstall Fonts" -msgstr "" +msgstr "Avinstaller skrifttyper" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "" +msgstr "Få tak i Windows skrifttyper" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -16017,7 +16189,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Restart XFS" -msgstr "" +msgstr "Restart XFS" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -16027,37 +16199,37 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "type1inst building" -msgstr "" +msgstr "type1inst bygger" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "pfm fonts conversion" -msgstr "" +msgstr "pfm skrifttyper konvertering" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "ttf fonts conversion" -msgstr "" +msgstr "ttf skrifttype konvertering" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "" +msgstr "Ghostscript referering" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Fonts conversion" -msgstr "" +msgstr "Skrifttype konvertering" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "True Type install done" -msgstr "" +msgstr "True Type installasjon ferdig" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "" +msgstr "vennligst vent mens ttmkfdir..." #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -16072,22 +16244,22 @@ msgstr "Skrifttype-kopiering" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "" +msgstr "Søk etter skrifttyper i listen over installerte" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "could not find any font.\n" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke finne noen skrifttyper.\n" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "" +msgstr "Velg korrekte skrifttyper på nytt" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke finne noen skrifttyper på dine monterte partisjoner" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -16102,12 +16274,12 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "" +msgstr "Velg vekk skrifttyper som er installert" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Search installed fonts" -msgstr "" +msgstr "Søk igjennom installerte skrifttyper" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -16178,32 +16350,32 @@ msgstr "Mulig LAN-adresse konflikt funnet i konfigurasjonen til %s!\n" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." -msgstr "" +msgstr "Det lokale nettverket sluttet ikke med `.0', hopper ut." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Re-configure interface and DHCP server" -msgstr "" +msgstr "Omkonfigurer grensesnitt og DHCP-tjener" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Maksimum leieavtale (i sekunder)" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Standard leieavtal (i sekunder)" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The DHCP end range" -msgstr "" +msgstr "DHCP slutt rekken" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The DHCP start range" -msgstr "" +msgstr "DHCP start rekken" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -16229,6 +16401,11 @@ msgid "" "If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n" "\n" msgstr "" +"DHCP-tjener konfigurasjon.\n" +"\n" +"Her kan du velge forskjellige valg for DHCP-tjener konfigurasjonen.\n" +"HVis du ikke vet hva en opsjon gjør, bare la den være som den er.\n" +"\n" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -16250,6 +16427,19 @@ msgid "" "for you.\n" "\n" msgstr "" +"Jeg kan beholde den gjeldende konfigurasjonen og anta at du allerede har " +"satt opp DHCP-tjener; i det tilfellet så sjekk at jeg leser av riktig " +"nettverket som du\n" +"bruker som ditt lokale; jeg vil ikke omkonfigurere det og jeg vil ikke røre " +"ditt DHCP-tjener konfigurasjon.\n" +"\n" +"Standard DNS-serveren som blir satt opp er den hurtiglagrende navneserveren " +"konfigurerert for din brannmur. Du kan feks. bytte den med din egen ISP sin " +"DNS IP.\n" +"\t\t \n" +"Ellers så kan jeg omkonfigurere ditt grensesnitt og (om)konfigurere en DHCP-" +"tjenerfor deg.\n" +"\n" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -16261,6 +16451,12 @@ msgid "" "IP attribution: %s\n" "Driver: %s" msgstr "" +"Gjeldende konfigurasjon av `%s':\n" +"\n" +"Nettverk: %s\n" +"IP-adresse: %s\n" +"IP-attributer: %s\n" +"Driver: %s" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -16275,7 +16471,7 @@ msgstr "Vis gjeldende grensesnittkonfigurasjon" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "No (experts only)" -msgstr "" +msgstr "Nei (bare eksperter)" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -16291,6 +16487,11 @@ msgid "" "\n" "You can do it manually but you need to know what you're doing." msgstr "" +"Advarsel, nettverkadapteren (%s) er allerede konfigurert.\n" +"\n" +"Vil du rekonfigurere den automatisk?\n" +"\n" +"Du kan gjøre manuelt, men da må du vite hva du driver med." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -16365,6 +16566,12 @@ msgid "" "\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" "\t\tippp+ for a isdn connection.\n" msgstr "" +"Vennligst skriv inn navnet på grensesnittet som er koblet til internett.\n" +"\n" +"Eksempler:\n" +"\t\tppp+ for modem eller DSL-tilkoblinger, \n" +"\t\teth0 eller eth1 for kabeltilkobling, \n" +"\t\tippp+ for isdntilkobling.\n" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -16474,7 +16681,7 @@ msgstr "Deling av Internett tilkobling er slått på" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." -msgstr "" +msgstr "Beklager, vi støtter bare 2.4-kjerner." #: ../../standalone/drakhelp:1 #, c-format @@ -16488,7 +16695,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Filbane" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -16508,7 +16715,7 @@ msgstr "Filbane valg" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "when checked, owner and group won't be changed" -msgstr "" +msgstr "når sjekket, så vil ikke eier og gruppe bli forandret" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -16526,21 +16733,23 @@ msgid "" "Used for directory:\n" " only owner of directory or file in this directory can delete it" msgstr "" +"Brukt for katalog:\n" +" bare eiere av katalogen eller filen i denne katalogen kan slette den" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Set-GID" -msgstr "" +msgstr "Set-GID" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Set-UID" -msgstr "" +msgstr "Set-UID" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "sticky-bit" -msgstr "" +msgstr "sticky-bit" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -16560,17 +16769,17 @@ msgstr "Gjeldende bruker" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "browse" -msgstr "" +msgstr "utforsk" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Edit current rule" -msgstr "" +msgstr "Rediger gjeldende regel" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "edit" -msgstr "" +msgstr "rediger" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -16595,7 +16804,7 @@ msgstr "legg til en regel" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "" +msgstr "Velg valgte regel ned et nivå" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -16605,17 +16814,17 @@ msgstr "Ned" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "" +msgstr "Velg valgte regel opp et nivå" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Opp" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "select perm file to see/edit" -msgstr "" +msgstr "velg rettighetsfil for å se/redigere" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -16624,6 +16833,9 @@ msgid "" "and groups via msec.\n" "You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." msgstr "" +"Drakperm brukes for å se filer for å fikse rettigheter, eiere, og grupper " +"via msec.\n" +"Du kan også redigere dine egne regler som vil overskrive standardregler." #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -16643,7 +16855,7 @@ msgstr "bruker" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "path" -msgstr "" +msgstr "filbane" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format @@ -16783,7 +16995,7 @@ msgstr "Vennligst vent, setter sikkerhetsnivå..." #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "Periodic Checks" -msgstr "" +msgstr "Periodiske sjekker" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format @@ -16801,6 +17013,8 @@ msgid "" "The following options can be set to customize your\n" "system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" msgstr "" +"De følgende opsjonene kan bli satt for å skreddersy din egen\n" +"systemsikkerhet. Hvis du trenger en forklaring, se på hjelpetipset.\n" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format @@ -16847,6 +17061,27 @@ msgid "" "be sent to this user (username or\n" " email)" msgstr "" +"Standard: Dette standdardsikkerhetsnivået er anbefalt for maskiner som " +"vilbli brukt for å koble\n" +" til internett som en klient.\n" +"\n" +"Høyt: Det er allerede noen restriksjoner, og flere automatiske " +"sjekkerblir kjørt hver natt.\n" +"\n" +"Høyere: Sikkerheten er nå høy nok for å kunne bruke systemet som en " +"serversom kan motta\n" +" tilkoblinger fra mange klienter. Hvis maskinen bare er " +"enklient på internett, så\n" +" du velge et lavere sikkerhetsnivå.\n" +"\n" +"Paranoid: Dette er lignende det forrige nivået, men systemet er " +"fulllstendig stengt og sikkerhetsfinessene\n" +" er på deres maksimale\n" +"\n" +"Sikkerhetsadministrator:\n" +" Hvis 'Sikkerhetsadvarsler' opsjonen er satt, så vil " +"sikkerhetsadvarsler bli sendt til denne brukeren (brukernavn eller\n" +" epost)" #: ../../standalone/draksound:1 #, c-format @@ -16857,6 +17092,11 @@ msgid "" "Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig " "program. Just type \"sndconfig\" in a console." msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Merk: hvis du har et ISA PnP lydkort, så må du bruke sndconfig-programmet. " +"Bare skriv \"sndconfig\" i et konsoll." #: ../../standalone/draksound:1 #, c-format @@ -16870,6 +17110,14 @@ msgid "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" +"Inget lydkort har blitt oppdaget på din maskin. Vennligst sjekk at et\n" +"Linux-støttet lydkort er riktig installert.\n" +"\n" +"\n" +"Du kan besøke vår maskinvaredatabase på:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" #: ../../standalone/draksound:1 #, c-format @@ -16879,7 +17127,7 @@ msgstr "Inget lydkort oppdaget!" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "%s BootSplash (%s) preview" -msgstr "" +msgstr "%s BootSplash (%s) forhåndsvisning" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -16899,12 +17147,12 @@ msgstr "Framgangsviser fargevalg" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !" -msgstr "" +msgstr "Dette temaet har ikke fått noen bootsplash i %s ennå !" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "" +msgstr "lagrer bootsplash-tema..." #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -16912,6 +17160,11 @@ msgid "choose image file" msgstr "velg bildefil" #: ../../standalone/draksplash:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "choose image" +msgstr "velg bildefil" + +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Configure bootsplash picture" msgstr "Konfigurer bootsplash bilde" @@ -16919,12 +17172,12 @@ msgstr "Konfigurer bootsplash bilde" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Make kernel message quiet by default" -msgstr "" +msgstr "Gjør kjerne-meldinger stille som standard" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Display logo on Console" -msgstr "" +msgstr "Vis logo på konsolet" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -16944,17 +17197,17 @@ msgstr "Forhåndsvisning" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "the color of the progress bar" -msgstr "" +msgstr "fargen på framgangsbaren" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "the height of the progress bar" -msgstr "" +msgstr "høyden på framgangsviseren" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "the width of the progress bar" -msgstr "" +msgstr "bredden på framgangsviseren" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -16962,6 +17215,8 @@ msgid "" "the progress bar y coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" +"framgangsbarens y-koordinat\n" +"i dens venstre øverste hjørne" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -16969,16 +17224,18 @@ msgid "" "the progress bar x coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" +"framgangsbarens x-koordinat\n" +"i dens venstre øverste hjørne" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "text box height" -msgstr "" +msgstr "tekstboks høyde" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "text width" -msgstr "" +msgstr "tekstbredde" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -16986,6 +17243,8 @@ msgid "" "y coordinate of text box\n" "in number of characters" msgstr "" +"y-koordinat for tekst-boks\n" +"i nummer av tegn" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -16993,11 +17252,13 @@ msgid "" "x coordinate of text box\n" "in number of characters" msgstr "" +"x-koordinat for tekst-boks\n" +"i nummer av tegn" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Utforsk" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -17020,6 +17281,9 @@ msgid "" "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" msgstr "" +"pakken 'ImageMagick' trengs for å kunne fullføre konfigurasjonen.\n" +"Klikk \"Ok\" for å installere 'ImageMagick' eller klikk \"Avbryt\" for å " +"avslutte" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -17033,26 +17297,34 @@ msgid "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" +"Inget TV-kort har blitt oppdaget på din maskin. Vennligst sjekk at du\n" +"har et Linux-støttet Video/TV-kort riktig installert.\n" +"\n" +"\n" +"Du kan besøke vår maskinvaredatabase på:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "No TV Card detected!" -msgstr "" +msgstr "Inget TV-kort oppdaget!" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "" +msgstr "Nå kan du kjøre xawtv (under X Windows!) !\n" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Have a nice day!" -msgstr "" +msgstr "Ha en fin dag!" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "XawTV isn't installed!" -msgstr "" +msgstr "XawTV er ikke installert!" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -17062,22 +17334,22 @@ msgstr "Det var en feil under søking etter TV-kanaler" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "" +msgstr "Søker etter tv-kanaler" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Scanning for TV channels in progress ..." -msgstr "" +msgstr "Søk etter tv-kanaler underveis ..." #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Area:" -msgstr "" +msgstr "Område:" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "TV norm:" -msgstr "" +msgstr "TV standard:" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -17085,11 +17357,13 @@ msgid "" "Please,\n" "type in your tv norm and country" msgstr "" +"Vennligst,\n" +"skriv inn din tv standard og land" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "" +msgstr "Australsk Optus kabeltv" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -17104,27 +17378,27 @@ msgstr "Frankrike [SECAM]" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "East Europe" -msgstr "" +msgstr "Øst Europa" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "West Europe" -msgstr "" +msgstr "Vest Europa" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "China (broadcast)" -msgstr "" +msgstr "Kina (kringkastning)" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Japan (cable)" -msgstr "" +msgstr "Japan (kabel)" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "" +msgstr "Japan (kringkastning)" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -17134,17 +17408,17 @@ msgstr "Kanada (Quebec)" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "" +msgstr "USA (kabel-hrc)" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "USA (cable)" -msgstr "" +msgstr "USA (kabel)" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "USA (broadcast)" -msgstr "" +msgstr "USA (kringkastning)" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -17161,6 +17435,16 @@ msgid "" "\n" "You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." msgstr "" +"XawTV er ikke installert!\n" +"\n" +"\n" +"Hvis du har et TV-kort, men DrakX aldri oppdaget det (ingen bttv eller\n" +"saa7134 modul i \"/etc/modules\") eller ikke isntallerte xawtv, vennligst\n" +" send resultatet av \"lspcidrak -v -f\" til \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" +"med emnet \"undetected TV card\"(på engelsk).\n" +"\n" +"\n" +"Du kan installere det ved å skrive \"urpmi xawtv\" som root, i et konsoll." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -17176,7 +17460,7 @@ msgstr "sekundær" #, c-format msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "" +msgstr "Klikk på en enhet i det venstre treet for å vise dens informasjon her." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -17258,6 +17542,8 @@ msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " "in fields displayed on the right frame (\"Information\")" msgstr "" +"Når du har valg en enhet, så kan du se informasjon om den i feltet i den " +"høyre rammen (\"Informasjon\")" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -17584,12 +17870,12 @@ msgstr "Kommafeil" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "" +msgstr "spesielle egenskaper for enheten (brenne mulighet og/eller DVD-støtte)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Drive capacity" -msgstr "" +msgstr "Diskkapasitet" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -18078,12 +18364,12 @@ msgstr "Leser data fra installerte skrivere..." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "" +msgstr "Navn/IP-adresse på vert" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "" +msgstr "Denne verten er allerede i listen, den kan ikke bli lagt til igjen.\n" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -18099,6 +18385,7 @@ msgstr "Du må spesifisere vertsnavn eller en IP.\n" #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" +"Velg verten som de(n) lokale scanneren(e) skal bli gjort tilgjengelig for:" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -18128,7 +18415,7 @@ msgstr "Legg til vert" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "" +msgstr "Dette er maskinene som scanneren skal kunne bli brukt fra:" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -18146,16 +18433,18 @@ msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "" +"Dette er maskiner som de(n) lokalt tilkoblede scanneren(e) skal være " +"tilgjengelig for:" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "" +msgstr "Bruk scannere på verter: " #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "" +msgstr "Bruk scannere på fjerne maskiner" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -18165,7 +18454,7 @@ msgstr "Scanner deler til verter: " #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "" +msgstr "Scannerne på denne maskinen er tilgjengelig for andre maskiner" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -18173,6 +18462,8 @@ msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "" +"Du kan også velge om fjernskannere kan bli gjort tilgjengelige på denne " +"maskinen." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -18180,11 +18471,13 @@ msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessable by remote machines and by which remote machines." msgstr "" +"Her kan du velge om scannerne tilkoblet denne maskinen skal være " +"tilgjengelige for andre maskiner og for hvilke." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners ..." -msgstr "" +msgstr "Re-genererer liste over konfigurerte scannere ..." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -18215,6 +18508,7 @@ msgstr "Søk for nye scannere" #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "" +"Det ble ikke funnet noen scannere som er tilgjengelig på ditt system.\n" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -18276,7 +18570,7 @@ msgstr "Oppdag automisk tilgjengelige porter" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "" +msgstr "(Merk: Parallellporter kan ikke bli automatisk oppdaget)" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -18311,7 +18605,7 @@ msgstr "Port: %s" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid ", " -msgstr "" +msgstr ", " #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -18321,7 +18615,7 @@ msgstr "Oppdaget modell %s" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid " (" -msgstr "" +msgstr " (" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -18419,7 +18713,7 @@ msgstr "Vitenskaplig arbeidsstasjon" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Scientific applications such as gnuplot" -msgstr "" +msgstr "Vitenskapsapplikasjoner som gnuplot" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Console Tools" @@ -18545,6 +18839,10 @@ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" msgstr "Sett med verktøy for e-post, nyheter, web, filoverføring og chat" #: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Games" +msgstr "Spill" + +#: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia - Graphics" msgstr "Multimedia - Grafikk" @@ -18600,6 +18898,18 @@ msgstr "Personlig økonomi" msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" msgstr "Programmer for å håndtere dine finanser, så som gnucash" +#~ msgid "no network card found" +#~ msgstr "ingen nettverkskort funnet" + +#~ msgid "Get the most from the Internet" +#~ msgstr "Få tak i det meste fra internett" + +#~ msgid "User interfaces" +#~ msgstr "Brukergrensesnitt" + +#~ msgid "Development simplified" +#~ msgstr "Utvikling forenklet" + #~ msgid "" #~ "As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n" #~ "about your system. Depending on your installed hardware, you may have " |