summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/no.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/no.po63
1 files changed, 38 insertions, 25 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po
index 7a2f45f43..0afa7fa77 100644
--- a/perl-install/share/po/no.po
+++ b/perl-install/share/po/no.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-09-25 15:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-09-25 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n"
"Language-Team: norwegian\n"
@@ -258,14 +258,14 @@ msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Minne grafikk: %s kB\n"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1014
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Opsjoner fargedybde"
+msgstr "Fargedybde: %s\n"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1015
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Oppløsninger"
+msgstr "Oppløsning: %s\n"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1017
#, c-format
@@ -273,9 +273,9 @@ msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86-tjener: %s\n"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1018
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
-msgstr "XFree86-tjener: %s\n"
+msgstr "XFree86 driver: %s\n"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1037
msgid "Preparing X-Window configuration"
@@ -314,13 +314,17 @@ msgid "What do you want to do?"
msgstr "Hva ønsker du å gjøre?"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1068
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"Current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Behold nåværende IP-konfigurasjon"
+msgstr ""
+"Behold endringene?\n"
+"Nåværende konfigurasjon er:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1089
#, c-format
@@ -360,9 +364,8 @@ msgid "Choose the default user:"
msgstr "Velg standard bruker:"
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1136
-#, fuzzy
msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Velg vinduhåndtereren du ønsker å kjøre:"
+msgstr "Velg vinduhåndtereren som skal kjøres:"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "256 colors (8 bits)"
@@ -2679,7 +2682,7 @@ msgid ""
"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
msgstr ""
-"Det finnes ingen FAT partisjon å forandre størrelsen på eller å brukes som "
+"Det finnes ingen FAT partisjon å forandre størrelsen på eller å bruke som "
"loopback (ikke nok plass igjen)"
#: ../../install_interactive.pm_.c:144
@@ -3054,7 +3057,7 @@ msgstr "Du kan velge andre språk som vil være tilgjengelige etter installasjon"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:94
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:419
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Alle"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:146
@@ -3096,7 +3099,10 @@ msgid ""
"are you ready to answer that kind of questions?"
msgstr ""
"Er du sikker på at du er en ekspert? \n"
-"Du får tilgang til å gjøre kraftige, men farlige ting her."
+"Du får tilgang til å gjøre kraftige, men farlige ting her.\n"
+"\n"
+"Du vil bli spurt om ting som: ``Bruk skyggefil for passord?'',\n"
+"er du klar for å svare på denne type spørsmål?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:135
msgid "Rescue"
@@ -4270,6 +4276,12 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n"
msgstr ""
+"Nå når Internett-tilknytningen er konfigurert, kan\n"
+"maskinen din konfigureres til å dele Internett-tilknytningen.\n"
+"Merk: du trenger et dedikert nettverksadapter for å sette opp et lokalt "
+"nettverk (LAN).\n"
+"\n"
+"Ønsker du å sette opp deling av Internett-tilknytning?\n"
#: ../../network.pm_.c:250
msgid "no network card found"
@@ -4302,6 +4314,10 @@ msgid ""
"Simply press OK to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
+"ADVARSEL: Denne enheten har tidligere blitt konfigurert til å koble opp mot "
+"Internett.\n"
+"Trykk OK for å beholde enhetens konfigurasjon.\n"
+"Modifisering av feltene nedenfor vil overskrive denne konfigurasjonen."
#: ../../network.pm_.c:291
msgid ""
@@ -4746,13 +4762,12 @@ msgstr ""
"Du kan legge til flere eller endre de eksisterende."
#: ../../printerdrake.pm_.c:364
-#, fuzzy
msgid "CUPS starting"
-msgstr "Beregner"
+msgstr "CUPS starter"
#: ../../printerdrake.pm_.c:364
msgid "Reading CUPS drivers database..."
-msgstr ""
+msgstr "Leser CUPS driver database..."
#: ../../printerdrake.pm_.c:377 ../../printerdrake.pm_.c:395
#: ../../printerdrake.pm_.c:408 ../../printerdrake.pm_.c:414
@@ -4835,7 +4850,7 @@ msgstr "Kan ikke legge til en partisjon til _formattert_ RAID md%d"
#: ../../raid.pm_.c:102
msgid "Can't write file $file"
-msgstr "Kan ikke skrive fil $fil"
+msgstr "Kan ikke skrive fil $file"
#: ../../raid.pm_.c:127
msgid "mkraid failed"
@@ -5149,7 +5164,6 @@ msgid "Network interface"
msgstr "Nettverksgrensesnitt"
#: ../../standalone/drakgw_.c:218
-#, fuzzy
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
@@ -5159,9 +5173,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Det er bare ett konfigurert nettverksadapter i systemet ditt:\n"
"\n"
-"$grensesnitt\n"
+"$interface\n"
"\n"
-"Ønsker du å sette opp Internett-tilkoblingen din med dette adapteret?"
+"Ønsker du å sette opp ditt lokale nettverke (LAN) med dette adapteret?"
#: ../../standalone/drakgw_.c:222
msgid "Choose the network interface"
@@ -5513,11 +5527,10 @@ msgstr "Finner tillatelser"
msgid "Finding leaves takes some time"
msgstr "Finne tillatelser vil ta litt tid"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please choose which network adapter you want to use to connect to internet"
#~ msgstr ""
-#~ "Vennligst velg hvilket nettverksadapter du ønsker å bruke til å koble opp "
+#~ "Vennligst velg hvilket nettverksadapter du ønsker å bruke til å koble opp\n"
#~ "mot Internett"
#~ msgid "I'm about to restart the network interface. Do you agree?"
@@ -5932,7 +5945,7 @@ msgstr "Finne tillatelser vil ta litt tid"
#~ msgstr "Nettverk:"
#~ msgid "Internet Connection Sharing - setup of $device"
-#~ msgstr "Deling av Internett tilkobling - oppsett av $enhet"
+#~ msgstr "Deling av Internett tilkobling - oppsett av $device"
#~ msgid ""
#~ "The following interface is about to be configured:\n"
@@ -5942,7 +5955,7 @@ msgstr "Finne tillatelser vil ta litt tid"
#~ msgstr ""
#~ "Følgende grensesnitt er i ferd med å bli konfigurert:\n"
#~ "\n"
-#~ "$grensesnitt\n"
+#~ "$interface\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Everything configured!"