diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/no.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/no.po | 407 |
1 files changed, 219 insertions, 188 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po index 50f2dcc5d..44b6d7e56 100644 --- a/perl-install/share/po/no.po +++ b/perl-install/share/po/no.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-08 10:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-25 12:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-10 11:04GMT\n" "Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n" "Language-Team: Norsk\n" @@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "" "Hva ønsker du å gjøre?" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:261 -msgid "Graphic card" +msgid "Graphics card" msgstr "Grafikk-kort" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:262 -msgid "Select a graphic card" +msgid "Select a graphics card" msgstr "Velg et grafikk-kort" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:286 @@ -131,7 +131,7 @@ msgid "XFree configuration" msgstr "XFree konfigurasjon" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:496 -msgid "Select the memory size of your graphic card" +msgid "Select the memory size of your graphics card" msgstr "Velg minnestørrelsen til grafikk-kortet ditt" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:550 @@ -183,7 +183,7 @@ msgid "Monitor not configured" msgstr "Monitor er ikke konfigurert" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:625 -msgid "Graphic card not configured yet" +msgid "Graphics card not configured yet" msgstr "Grafikk-kort er ikke konfigurert ennå" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:628 @@ -195,7 +195,7 @@ msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Vil du teste konfigurasjonen?" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:650 -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" +msgid "Warning: testing this graphics card may freeze your computer" msgstr "Advarsel: testing av dette grafikk-kortet kan `fryse' maskinen din" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:653 @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" "prøv å endre noen parametere" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:692 ../../Xconfigurator.pm_.c:704 -msgid "An error has occurred:" +msgid "An error occurred:" msgstr "En feil oppsto:" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:731 @@ -224,7 +224,7 @@ msgid "Is this the correct setting?" msgstr "Er dette den riktige innstillingen?" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:751 -msgid "An error has occurred, try to change some parameters" +msgid "An error occurred, try to change some parameters" msgstr "En feil oppsto, prøv å endre noen parametere" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:822 @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Velg oppløsning og fargedybde" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:876 #, c-format -msgid "Graphic card: %s" +msgid "Graphics card: %s" msgstr "Grafikk-kort: %s" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:877 @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Mer" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:893 ../../network/netconnect.pm_.c:169 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:893 ../../network/netconnect.pm_.c:173 #: ../../printerdrake.pm_.c:2473 ../../standalone/drakfloppy_.c:146 #: ../../standalone/draknet_.c:275 ../../standalone/draknet_.c:278 msgid "Expert Mode" @@ -308,17 +308,17 @@ msgstr "Monitor VertRefresh: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1515 #, c-format -msgid "Graphic card: %s\n" +msgid "Graphics card: %s\n" msgstr "Grafikk-kort: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1516 #, c-format -msgid "Graphic card identification: %s\n" +msgid "Graphics card identification: %s\n" msgstr "Grafikk-kort identifisering: %s\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1517 #, c-format -msgid "Graphic memory: %s kB\n" +msgid "Graphics memory: %s kB\n" msgstr "Minne grafikk: %s kB\n" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1519 @@ -354,7 +354,7 @@ msgid "Change Monitor" msgstr "Endre monitor" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1567 -msgid "Change Graphic card" +msgid "Change Graphics card" msgstr "Endre grafikk-kort" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1570 @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Avslutt" #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" -"Current configuration is:\n" +"The current configuration is:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -392,13 +392,14 @@ msgstr "" "%s" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1603 -msgid "X at startup" +msgid "Graphical interface at startup" msgstr "X ved oppstart" #: ../../Xconfigurator.pm_.c:1604 msgid "" -"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" -"Would you like X to start when you reboot?" +"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " +"(XFree) upon booting.\n" +"Would you like XFree to start when you reboot?" msgstr "" "Jeg kan sette opp maskinen din til å automatisk starte X ved oppstart.\n" "Vil du at X skal starte når du starter maskinen på nytt?" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../../any.pm_.c:255 msgid "" -"Here are the different entries.\n" +"Here are the entries on your boot menu so far.\n" "You can add some more or change the existing ones." msgstr "" "Her er de forskjellige oppføringene.\n" @@ -1000,50 +1001,54 @@ msgid "Please choose a language to use." msgstr "Vennligst velg språk som skal brukes." #: ../../any.pm_.c:851 -msgid "You can choose other languages that will be available after install" +msgid "" +"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" +"the languages you would like to install. They will be available\n" +"when your installation is complete and you restart your system." msgstr "Du kan velge andre språk som vil være tilgjengelige etter installasjon" -#: ../../any.pm_.c:863 ../../install_steps_interactive.pm_.c:689 +#: ../../any.pm_.c:865 ../../install_steps_interactive.pm_.c:689 #: ../../standalone/drakxtv_.c:78 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../../any.pm_.c:955 +#: ../../any.pm_.c:957 msgid "Allow all users" msgstr "Tillat alle brukere" -#: ../../any.pm_.c:955 +#: ../../any.pm_.c:957 msgid "Custom" msgstr "Skreddersydd" -#: ../../any.pm_.c:955 +#: ../../any.pm_.c:957 msgid "No sharing" msgstr "Ingen deling" -#: ../../any.pm_.c:965 ../../network/smbnfs.pm_.c:45 +#: ../../any.pm_.c:967 ../../network/smbnfs.pm_.c:45 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "Pakken %s må installeres. Vil du installere den?" -#: ../../any.pm_.c:968 -msgid "You can export using NFS or Samba. Which one do you want" +#: ../../any.pm_.c:970 +msgid "" +"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." msgstr "Du kan eksportere med NFS eller Samba. Hvilken av dem ønsker du" -#: ../../any.pm_.c:976 ../../network/smbnfs.pm_.c:49 +#: ../../any.pm_.c:978 ../../network/smbnfs.pm_.c:49 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "Obligatorisk pakke %s mangler" -#: ../../any.pm_.c:982 +#: ../../any.pm_.c:984 msgid "" -"Do you want to allow users to export some directories in their home?\n" +"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" "Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " "and nautilus.\n" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -#: ../../any.pm_.c:996 ../../bootlook.pm_.c:161 +#: ../../any.pm_.c:998 ../../bootlook.pm_.c:161 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464 #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:522 ../../install_steps_interactive.pm_.c:564 #: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:317 @@ -1056,7 +1061,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:2387 ../../standalone/drakbackup_.c:2407 #: ../../standalone/drakbackup_.c:2426 ../../standalone/drakfloppy_.c:235 #: ../../standalone/drakfloppy_.c:384 ../../standalone/drakfont_.c:768 -#: ../../standalone/drakgw_.c:721 ../../standalone/draknet_.c:116 +#: ../../standalone/drakgw_.c:598 ../../standalone/draknet_.c:116 #: ../../standalone/draknet_.c:148 ../../standalone/draknet_.c:290 #: ../../standalone/draknet_.c:538 ../../standalone/draknet_.c:680 #: ../../standalone/logdrake_.c:225 ../../standalone/logdrake_.c:527 @@ -1064,11 +1069,11 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../../any.pm_.c:996 +#: ../../any.pm_.c:998 msgid "Launch userdrake" msgstr "Start userdrake" -#: ../../any.pm_.c:998 +#: ../../any.pm_.c:1000 msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user in this group." @@ -1076,31 +1081,31 @@ msgstr "" "per-user deling bruker gruppen \"fileshare\". \n" "Du kan bruke userdrake til å legge til en bruker i denne gruppen." -#: ../../any.pm_.c:1035 +#: ../../any.pm_.c:1037 msgid "Welcome To Crackers" msgstr "Velkommen til Crackers" -#: ../../any.pm_.c:1036 +#: ../../any.pm_.c:1038 msgid "Poor" msgstr "Dårlig" -#: ../../any.pm_.c:1037 ../../mouse.pm_.c:31 +#: ../../any.pm_.c:1039 ../../mouse.pm_.c:31 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../../any.pm_.c:1038 +#: ../../any.pm_.c:1040 msgid "High" msgstr "Høy" -#: ../../any.pm_.c:1039 +#: ../../any.pm_.c:1041 msgid "Higher" msgstr "Høyere" -#: ../../any.pm_.c:1040 +#: ../../any.pm_.c:1042 msgid "Paranoid" msgstr "Paranoid" -#: ../../any.pm_.c:1043 +#: ../../any.pm_.c:1045 msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" "but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" @@ -1110,7 +1115,7 @@ msgstr "" "bruke, men mer utsatt: det må ikke brukes på en maskin koblet til andre\n" "eller til Internett. Det er ingen adgang med passord." -#: ../../any.pm_.c:1046 +#: ../../any.pm_.c:1048 msgid "" "Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." @@ -1118,7 +1123,7 @@ msgstr "" "Passord er nå aktivert, men bruk som nettverksmaskin er fortsatt ikke " "anbefalt." -#: ../../any.pm_.c:1047 +#: ../../any.pm_.c:1049 msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." @@ -1126,7 +1131,7 @@ msgstr "" "Dette er standard sikkerhet anbefalt for en maskin som vil bli brukt til " "tilkobling mot Internett som klient." -#: ../../any.pm_.c:1048 +#: ../../any.pm_.c:1050 msgid "" "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " "night." @@ -1134,11 +1139,12 @@ msgstr "" "Det er allerede noen restriksjoner, og flere automatiske kontroller kjøres " "hver natt." -#: ../../any.pm_.c:1049 +#: ../../any.pm_.c:1051 msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which can " +"accept\n" "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " "Internet, you should better choose a lower level." msgstr "" @@ -1147,27 +1153,27 @@ msgstr "" "oppkoblinger fra mange klienter. Merk: Hvis maskinen din kun er en klient på " "Internett burde du velge et lavere nivå." -#: ../../any.pm_.c:1052 +#: ../../any.pm_.c:1054 msgid "" -"Based on the previous level, but the system is entirely closed.\n" -"Security features are at their maximum." +"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " +"security features are at their maximum." msgstr "" "Basert på forrige nivå, men nå er systemet fullstendig stengt.\n" "Sikkerhetsfunksjonene er nå på maksimum." -#: ../../any.pm_.c:1058 +#: ../../any.pm_.c:1059 msgid "Choose security level" msgstr "Velg sikkerhetsnivå" -#: ../../any.pm_.c:1061 +#: ../../any.pm_.c:1062 msgid "Security level" msgstr "Sikkerhetsnivå" -#: ../../any.pm_.c:1063 +#: ../../any.pm_.c:1064 msgid "Use libsafe for servers" msgstr "Bruk libsafe for tjenere" -#: ../../any.pm_.c:1064 +#: ../../any.pm_.c:1065 msgid "" "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" @@ -1295,14 +1301,14 @@ msgstr "Yaboot modus" #: ../../bootlook.pm_.c:104 #, c-format msgid "" -"You are currently using %s as Boot Manager.\n" +"You are currently using %s as your boot manager.\n" "Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" "Du bruker for øyeblikket %s som oppstartshåndterer.\n" "Klikk på Konfigurer for å starte oppsett-hjelperen." #: ../../bootlook.pm_.c:106 ../../standalone/drakbackup_.c:1457 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1468 ../../standalone/drakgw_.c:715 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1468 ../../standalone/drakgw_.c:592 #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:59 msgid "Configure" msgstr "Konfigurer" @@ -1312,7 +1318,7 @@ msgid "System mode" msgstr "Systemmodus" #: ../../bootlook.pm_.c:143 -msgid "Launch the X-Window system at start" +msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Start W-Windowsystemet ved oppstart" #: ../../bootlook.pm_.c:148 @@ -1984,7 +1990,7 @@ msgstr "Flytt filer til en ny partisjon" #: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:993 #, c-format msgid "" -"Directory %s already contain some data\n" +"Directory %s already contains data\n" "(%s)" msgstr "" "Katalogen %s inneholder allerede noe data\n" @@ -2192,7 +2198,7 @@ msgid "Change type" msgstr "Endre type" #: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:28 -msgid "Please click on a media" +msgid "Please click on a medium" msgstr "Vennligst klikk på ett media" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:165 @@ -2264,7 +2270,10 @@ msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Denne katalogen bør forbli i root filsystemet" #: ../../fsedit.pm_.c:486 -msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" +#, fuzzy +msgid "" +"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " +"point\n" msgstr "" "Du trenger et virkelig filsystem (ext2, reiserfs) for dette " "monteringspunktet\n" @@ -2289,7 +2298,7 @@ msgstr "Feil ved åpning av %s for skriving: %s" #: ../../fsedit.pm_.c:697 msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" "En feil har oppstått - ingen gyldige enheter ble funnet for å opprette nye " @@ -3815,7 +3824,7 @@ msgstr "Du må ha en vekslingspartisjon" #: ../../install_interactive.pm_.c:64 msgid "" -"You don't have a swap partition\n" +"You don't have a swap partition.\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" @@ -3836,7 +3845,7 @@ msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "Ikke nok plass til å allokere en ny partisjon" #: ../../install_interactive.pm_.c:100 -msgid "Use existing partition" +msgid "Use existing partitions" msgstr "Bruk eksisterende partisjon" #: ../../install_interactive.pm_.c:102 @@ -3872,7 +3881,7 @@ msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Hvilken partisjonstype ønsker du å forandre størrelse på?" #: ../../install_interactive.pm_.c:130 -msgid "Computing Windows filesystem bounds" +msgid "Resizing Windows partition" msgstr "Beregner Windows filsystemgrense" #: ../../install_interactive.pm_.c:133 @@ -3885,7 +3894,10 @@ msgstr "" "følgende feil oppsto: %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:136 -msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first" +msgid "" +"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " +"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " +"installation." msgstr "" "Windows-partisjonen din er for fragmentert, vennligst kjør ``defrag'' først" @@ -3910,7 +3922,7 @@ msgstr "" "Når du er sikker, trykk Ok." #: ../../install_interactive.pm_.c:147 -msgid "Which size do you want to keep for windows on" +msgid "Which size do you want to keep for Windows on" msgstr "Hvilken størrelse ønsker du å beholde vinduer på?" #: ../../install_interactive.pm_.c:148 @@ -3925,7 +3937,7 @@ msgstr "Krymping/forstørring av FAT feilet: %s" #: ../../install_interactive.pm_.c:170 msgid "" -"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough " +"There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough " "space left)" msgstr "" "Det finnes ingen FAT partisjon å forandre størrelsen på eller å bruke som " @@ -4163,7 +4175,7 @@ msgstr "Du kan ikke fjerne denne pakken, den er allerede installert" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453 msgid "" -"This package must be upgraded\n" +"This package must be upgraded.\n" "Are you sure you want to deselect it?" msgstr "" "Denne pakken må oppgraderes\n" @@ -4211,7 +4223,7 @@ msgid "Time remaining " msgstr "Tid som gjenstår " #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:528 -msgid "Please wait, preparing installation" +msgid "Please wait, preparing installation..." msgstr "Vennligst vent, forbereder installasjon" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 @@ -4660,7 +4672,7 @@ msgid "IDE" msgstr "IDE" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:327 -msgid "no available partitions" +msgid "No partition available" msgstr "ingen tilgjengelige partisjoner" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:330 @@ -4744,11 +4756,11 @@ msgstr "" "mer" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:473 -msgid "Looking for available packages" +msgid "Looking for available packages..." msgstr "Søker etter tilgjengelige pakker" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:479 -msgid "Finding packages to upgrade" +msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Finner pakker som skal oppgraderes" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:496 @@ -4950,7 +4962,8 @@ msgstr "" "Ønsker du å installere oppdateringene?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:896 -msgid "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors" +msgid "" +"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Kontakter Mandrake Linux web-sted for å få en liste over tilgjengelige speil" @@ -4959,7 +4972,7 @@ msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Velg et speil som pakkene kan hentes fra" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:910 -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "Kontakter speilet for å få en liste over tilgjengelige pakker" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:937 @@ -5058,7 +5071,7 @@ msgstr "Intet passord" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1082 #, c-format -msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" +msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "Dette passordet er for enkelt (må være minst %d tegn langt)" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088 ../../network/modem.pm_.c:49 @@ -5189,11 +5202,11 @@ msgid "Insert a floppy in %s" msgstr "Sett inn en diskett i %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 -msgid "Creating bootdisk" +msgid "Creating bootdisk..." msgstr "Oppretter oppstartdiskett" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1196 -msgid "Preparing bootloader" +msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Klargjør oppstartslaster" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1207 @@ -5252,8 +5265,7 @@ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Sett inn en tom diskett i stasjon %s" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1285 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:83 -msgid "Creating auto install floppy" +msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1296 @@ -5408,10 +5420,14 @@ msgid "Button `%s': %s" msgstr "Valg: `%s': %s" #: ../../interactive_stdio.pm_.c:94 -msgid "Do you want to click on this button? " +msgid "Do you want to click on this button?" msgstr "Ønsker du å klikke på denne knappen? " #: ../../interactive_stdio.pm_.c:103 +msgid " enter `void' for void entry" +msgstr "" + +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:103 #, c-format msgid "Your choice? (default `%s'%s) " msgstr "Ditt valg? (standard `%s'%s) " @@ -5962,7 +5978,7 @@ msgstr "" "Ikke noe ethernet nettverksadapter har blitt oppdaget i systemet ditt.\n" "Jeg kan ikke sette opp denne tilkoblingstypen." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:252 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:248 msgid "Choose the network interface" msgstr "Velg nettverksgrensesnitt" @@ -5999,9 +6015,9 @@ msgstr "Vertsnavn" #: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44 #: ../../network/netconnect.pm_.c:95 ../../network/netconnect.pm_.c:109 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:164 ../../network/netconnect.pm_.c:175 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:202 ../../network/netconnect.pm_.c:225 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:233 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:164 ../../network/netconnect.pm_.c:179 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:206 ../../network/netconnect.pm_.c:229 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:237 msgid "Network Configuration Wizard" msgstr "Nettverkskonfigurasjonveiviser" @@ -6058,7 +6074,7 @@ msgstr "ISDN-konfigurasjon" #: ../../network/isdn.pm_.c:170 msgid "" "Select your provider.\n" -" If it's not in the list, choose Unlisted" +"If it isn't listed, choose Unlisted." msgstr "" "Velg din tilbyder.\n" " Hvis denne ikke er i listen, velg ikke i listen" @@ -6077,14 +6093,14 @@ msgstr "Protokoll for resten av verden" #: ../../network/isdn.pm_.c:185 msgid "" -"Protocol for the rest of the world \n" -" no D-Channel (leased lines)" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" msgstr "" "Resten av verden \n" " ingen D-kanal (leid linje)" #: ../../network/isdn.pm_.c:189 -msgid "Which protocol do you want to use ?" +msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "Hvilken protokoll ønsker du å bruke?" #: ../../network/isdn.pm_.c:199 @@ -6108,7 +6124,8 @@ msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" "\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" msgstr "" "\n" "Hvis du har et ISA kort burde verdiene i neste bilde være riktige.\n" @@ -6124,13 +6141,13 @@ msgid "Continue" msgstr "Fortsett" #: ../../network/isdn.pm_.c:216 -msgid "Which is your ISDN card ?" +msgid "Which is your ISDN card?" msgstr "Hvilket er ditt ISDN-kort?" #: ../../network/isdn.pm_.c:235 msgid "" -"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " -"one PCI card on the next screen." +"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " +"PCI card on the next screen." msgstr "" "Jeg har oppdaget et ISDN PCI-kort, men jeg vet ikke hviklet type. Vennligst " "velg et PCI-kort i neste skjermbilde." @@ -6259,8 +6276,8 @@ msgstr "" "\n" "Trykk OK for å begynne." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:138 ../../network/netconnect.pm_.c:252 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:272 ../../network/tools.pm_.c:62 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:138 ../../network/netconnect.pm_.c:256 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:276 ../../network/tools.pm_.c:62 msgid "Network Configuration" msgstr "Nettverkskonfigurasjon" @@ -6278,7 +6295,7 @@ msgstr "" #: ../../network/netconnect.pm_.c:165 msgid "" -"Welcome to The Network Configuration Wizard\n" +"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" "\n" "We are about to configure your internet/network connection.\n" "If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" @@ -6289,66 +6306,66 @@ msgstr "" "Hvis du ikke ønsker å bruke automatisk oppdagelse, fjern krysset\n" "i boksen.\n" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:167 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:171 msgid "Choose the profile to configure" msgstr "Velg profilen som skal konfigureres" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:168 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:172 msgid "Use auto detection" msgstr "Bruk automatisk detektering" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:175 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 ../../printerdrake.pm_.c:145 msgid "Detecting devices..." msgstr "Finner enheter..." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199 msgid "Normal modem connection" msgstr "Normal modemtilkobling" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199 #, c-format msgid "detected on port %s" msgstr "oppdaget på port %s" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200 msgid "ISDN connection" msgstr "ISDN-tilkobling" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200 #, c-format msgid "detected %s" msgstr "oppdaget %s" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201 msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL oppkobling" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201 #, c-format msgid "detected on interface %s" msgstr "oppdaget på grensesnitt %s" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202 msgid "Cable connection" msgstr "Kabeltilkobling" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202 msgid "cable connection detected" msgstr "Kabeltilkobling detektert" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:194 ../../network/netconnect.pm_.c:203 msgid "LAN connection" msgstr "Lokalt nettverksoppkobling" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:194 ../../network/netconnect.pm_.c:203 msgid "ethernet card(s) detected" msgstr "oppdaget ethernettkort" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:202 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:206 msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Velg oppkoblingen du ønsker å konfigurere" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:226 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:230 msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" "Choose the one you want to use.\n" @@ -6358,23 +6375,23 @@ msgstr "" "Venligst velg den du ønsker å bruker.\n" "\n" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:227 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:231 msgid "Internet connection" msgstr "Internett tilkobling" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:233 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:237 msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "Ønsker du å starte tilkoblingen din ved oppstart?" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:247 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:251 msgid "Network configuration" msgstr "Nettverkskonfigurasjon" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:248 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:252 msgid "The network needs to be restarted" msgstr "Nettverket må startes på nytt" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:252 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:256 #, c-format msgid "" "A problem occured while restarting the network: \n" @@ -6385,7 +6402,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:262 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:266 msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "The configuration will now be applied to your system.\n" @@ -6395,7 +6412,7 @@ msgstr "" "\n" "Konfigurasjonen vil nå bli aktivert.\n" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:266 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:270 msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " "avoid any hostname-related problems." @@ -6403,11 +6420,11 @@ msgstr "" "Etter at det er ferding, anbefaler vi at du restarter X\n" "slik at du unngår problemer med at vertsnavnet forandres." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:267 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:271 msgid "" "Problems occured during configuration.\n" "Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " -"work, you might want to relaunch the configuration" +"work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" "Det oppsto problemer under konfigurasjon.\n" "Test tilkoblingen din via net_monitor eller mcc. Hvis tilkoblingen din ikke " @@ -6415,7 +6432,7 @@ msgstr "" #: ../../network/network.pm_.c:293 msgid "" -"WARNING: This device has been previously configured to connect to the " +"WARNING: this device has been previously configured to connect to the " "Internet.\n" "Simply accept to keep this device configured.\n" "Modifying the fields below will override this configuration." @@ -6509,7 +6526,7 @@ msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-proxy" #: ../../network/network.pm_.c:388 -msgid "Track network card id (usefull for laptops)" +msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "Spor id nettverkskort (nyttig for bærbare)" #: ../../network/network.pm_.c:391 @@ -6537,7 +6554,7 @@ msgid "The system is now connected to Internet." msgstr "Systemet er nå koblet opp mot Internett." #: ../../network/tools.pm_.c:56 -msgid "For Security reason, it will be disconnected now." +msgid "For security reason, it will be disconnected now." msgstr "Av sikkerhetsgrunner vil den bli frakoblet nå." #: ../../network/tools.pm_.c:57 @@ -6632,7 +6649,7 @@ msgstr "Utvidet partisjon ikke støttet på denne plattformen" msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions" +"to the extended partitions." msgstr "" "Du har et hull i partisjonstabellen din, men jeg kan ikke bruke det.\n" "Den eneste løsningen er å flytte primærpartisjonene dine for å ha hullet ved " @@ -6926,10 +6943,6 @@ msgid "Automatic CUPS configuration" msgstr "Automatisk CUPS konfigurasjon" #: ../../printerdrake.pm_.c:145 ../../standalone/scannerdrake_.c:42 -msgid "Detecting devices ..." -msgstr "Finner enheter ..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:145 ../../standalone/scannerdrake_.c:42 msgid "Test ports" msgstr "Test porter" @@ -7172,7 +7185,7 @@ msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "Installerer HPOJ pakke..." #: ../../printerdrake.pm_.c:489 -msgid "Checking device and configuring HPOJ ..." +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." msgstr "Sjekker enhet og konfigurer HPOJ ..." #: ../../printerdrake.pm_.c:507 @@ -7184,12 +7197,12 @@ msgid "Scanning on your HP multi-function device" msgstr "Skanner på din HP multifunksjonsenhet" #: ../../printerdrake.pm_.c:536 -msgid "Making printer port available for CUPS ..." +msgid "Making printer port available for CUPS..." msgstr "Gjør skriverport tilgjengelig for CUPS ..." #: ../../printerdrake.pm_.c:546 ../../printerdrake.pm_.c:1020 #: ../../printerdrake.pm_.c:1134 -msgid "Reading printer database ..." +msgid "Reading printer database..." msgstr "Leser skriverdatabase ..." #: ../../printerdrake.pm_.c:626 @@ -7400,7 +7413,7 @@ msgid "Location" msgstr "Lokasjon" #: ../../printerdrake.pm_.c:1023 -msgid "Preparing printer database ..." +msgid "Preparing printer database..." msgstr "Forbereder skriverdatabase ..." #: ../../printerdrake.pm_.c:1114 @@ -7788,8 +7801,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:1797 ../../printerdrake.pm_.c:2224 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2488 ../../standalone/printerdrake_.c:49 -msgid "Reading printer data ..." +#: ../../printerdrake.pm_.c:2488 +msgid "Reading printer data..." msgstr "Leser skriverdata: ..." #: ../../printerdrake.pm_.c:1817 ../../printerdrake.pm_.c:1845 @@ -7898,7 +7911,7 @@ msgstr "Nytt skrivernavn" #: ../../printerdrake.pm_.c:1870 #, c-format -msgid "Transferring %s ..." +msgid "Transferring %s..." msgstr "Overfører %s ..." #: ../../printerdrake.pm_.c:1881 @@ -7909,7 +7922,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:1890 -msgid "Refreshing printer data ..." +msgid "Refreshing printer data..." msgstr "Frisker opp skriverdata ..." #: ../../printerdrake.pm_.c:1898 ../../printerdrake.pm_.c:1969 @@ -7918,7 +7931,7 @@ msgid "Configuration of a remote printer" msgstr "Konfigurasjon av en fjernskriver" #: ../../printerdrake.pm_.c:1899 -msgid "Starting network ..." +msgid "Starting network..." msgstr "Starter nettverk ..." #: ../../printerdrake.pm_.c:1933 ../../printerdrake.pm_.c:1937 @@ -7960,7 +7973,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:1982 -msgid "Restarting printing system ..." +msgid "Restarting printing system..." msgstr "Starter skriversystemet på nytt ..." #: ../../printerdrake.pm_.c:2020 @@ -8032,12 +8045,12 @@ msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" msgstr "Hvilket utskriftsystem (spooler) ønsker du å bruke?" #: ../../printerdrake.pm_.c:2242 -#, c-format -msgid "Configuring printer \"%s\" ..." +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuring printer \"%s\"..." msgstr "Konfigurerer skriver \"%s\" ..." #: ../../printerdrake.pm_.c:2255 -msgid "Installing Foomatic ..." +msgid "Installing Foomatic..." msgstr "Installerer Foomatic ..." #: ../../printerdrake.pm_.c:2312 ../../printerdrake.pm_.c:2351 @@ -8046,7 +8059,7 @@ msgid "Printer options" msgstr "Opsjoner for skriver" #: ../../printerdrake.pm_.c:2321 -msgid "Preparing PrinterDrake ..." +msgid "Preparing PrinterDrake..." msgstr "Klargjører PrinterDrake ..." #: ../../printerdrake.pm_.c:2338 ../../printerdrake.pm_.c:2893 @@ -8161,8 +8174,8 @@ msgid "Remove printer" msgstr "Fjern skriver" #: ../../printerdrake.pm_.c:2789 -#, c-format -msgid "Removing old printer \"%s\" ..." +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing old printer \"%s\"..." msgstr "Fjerner gammel skriver \"%s\" ..." #: ../../printerdrake.pm_.c:2813 @@ -8210,8 +8223,8 @@ msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" msgstr "Ønsker du virkelig å fjerne skriveren \"%s\"?" #: ../../printerdrake.pm_.c:2841 -#, c-format -msgid "Removing printer \"%s\" ..." +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing printer \"%s\"..." msgstr "Fjerner skriver \"%s\" ..." #: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58 @@ -8894,6 +8907,11 @@ msgstr "" "Vennligst velg for hvert steg om det skal være som under installasjonen, " "eller manuelt" +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:83 +#, fuzzy +msgid "Creating auto install floppy" +msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon" + #: ../../standalone/drakautoinst_.c:145 msgid "" "\n" @@ -8902,7 +8920,7 @@ msgid "" "The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" msgstr "" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:243 ../../standalone/drakgw_.c:671 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:243 ../../standalone/drakgw_.c:548 #: ../../standalone/scannerdrake_.c:106 msgid "Congratulations!" msgstr "Gratulerer!" @@ -10207,15 +10225,19 @@ msgstr "Ikke noe nettverksadapter i systemet ditt!" msgid "Post Uninstall" msgstr "Avslutt installering" -#: ../../standalone/drakgw_.c:43 ../../standalone/drakgw_.c:200 +#: ../../standalone/drakgw_.c:43 ../../standalone/drakgw_.c:196 msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "Deling av Internett tilkobling" -#: ../../standalone/drakgw_.c:138 +#: ../../standalone/drakgw_.c:122 +msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:134 msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" msgstr "Deling av Internett tilkobling er slått på" -#: ../../standalone/drakgw_.c:139 +#: ../../standalone/drakgw_.c:135 msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently enabled.\n" @@ -10227,31 +10249,31 @@ msgstr "" "\n" "Hva vil du gjøre?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:143 +#: ../../standalone/drakgw_.c:139 msgid "disable" msgstr "slå av" -#: ../../standalone/drakgw_.c:143 ../../standalone/drakgw_.c:168 +#: ../../standalone/drakgw_.c:139 ../../standalone/drakgw_.c:164 msgid "dismiss" msgstr "avvis" -#: ../../standalone/drakgw_.c:143 ../../standalone/drakgw_.c:168 +#: ../../standalone/drakgw_.c:139 ../../standalone/drakgw_.c:164 msgid "reconfigure" msgstr "Konfigurer på nytt" -#: ../../standalone/drakgw_.c:146 +#: ../../standalone/drakgw_.c:142 msgid "Disabling servers..." msgstr "Slår av tjenere..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:154 +#: ../../standalone/drakgw_.c:150 msgid "Internet connection sharing is now disabled." msgstr "Deling av Internett tilkobling er slått av" -#: ../../standalone/drakgw_.c:163 +#: ../../standalone/drakgw_.c:159 msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" msgstr "Deling av Internett tilkobling er slått av" -#: ../../standalone/drakgw_.c:164 +#: ../../standalone/drakgw_.c:160 msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently disabled.\n" @@ -10263,19 +10285,19 @@ msgstr "" "\n" "Hva vil du gjøre?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:168 +#: ../../standalone/drakgw_.c:164 msgid "enable" msgstr "slå på" -#: ../../standalone/drakgw_.c:175 +#: ../../standalone/drakgw_.c:171 msgid "Enabling servers..." msgstr "Slår på tjenere..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:180 +#: ../../standalone/drakgw_.c:176 msgid "Internet connection sharing is now enabled." msgstr "Deling av Internett tilkobling er nå slått på." -#: ../../standalone/drakgw_.c:201 +#: ../../standalone/drakgw_.c:197 msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" "With that feature, other computers on your local network will be able to use " @@ -10292,21 +10314,21 @@ msgstr "" "Merk: du trenger et dedikert nettverksadapter for å sette opp et lokalt " "nettverk (LAN)." -#: ../../standalone/drakgw_.c:227 +#: ../../standalone/drakgw_.c:223 #, c-format msgid "Interface %s (using module %s)" msgstr "Grensesnitt %s (bruker modul %s)" -#: ../../standalone/drakgw_.c:228 +#: ../../standalone/drakgw_.c:224 #, c-format msgid "Interface %s" msgstr "Grensesnitt %s" -#: ../../standalone/drakgw_.c:236 +#: ../../standalone/drakgw_.c:232 msgid "No network adapter on your system!" msgstr "Ikke noe nettverksadapter i systemet ditt!" -#: ../../standalone/drakgw_.c:237 +#: ../../standalone/drakgw_.c:233 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." @@ -10314,11 +10336,11 @@ msgstr "" "Ikke noe ethernet nettverksadapter har blitt oppdaget i systemet ditt. " "Vennligst kjør verktøyet for maskinvarekonfigurasjon." -#: ../../standalone/drakgw_.c:243 +#: ../../standalone/drakgw_.c:239 msgid "Network interface" msgstr "Nettverksgrensesnitt" -#: ../../standalone/drakgw_.c:244 +#: ../../standalone/drakgw_.c:240 #, c-format msgid "" "There is only one configured network adapter on your system:\n" @@ -10333,7 +10355,7 @@ msgstr "" "\n" "Jeg er i ferd med å sette opp ditt lokale nettverk (LAN) med dette adapteret." -#: ../../standalone/drakgw_.c:253 +#: ../../standalone/drakgw_.c:249 msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." @@ -10341,12 +10363,12 @@ msgstr "" "Vennligst velg hvilket nettverksadapter som skal kobles til ditt lokale " "nettverk (LAN)." -#: ../../standalone/drakgw_.c:271 +#: ../../standalone/drakgw_.c:267 #, fuzzy msgid "Network interface already configured" msgstr "Monitor er ikke konfigurert" -#: ../../standalone/drakgw_.c:272 +#: ../../standalone/drakgw_.c:268 #, c-format msgid "" "Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" @@ -10356,17 +10378,17 @@ msgid "" "You can do it manually but you need to know what you're doing." msgstr "" -#: ../../standalone/drakgw_.c:277 +#: ../../standalone/drakgw_.c:273 #, fuzzy msgid "Automatic reconfiguration" msgstr "Konfigurasjon av automatiske skritt" -#: ../../standalone/drakgw_.c:278 +#: ../../standalone/drakgw_.c:274 #, fuzzy msgid "Show current interface configuration" msgstr "Modifiser skriverkonfigurasjon" -#: ../../standalone/drakgw_.c:280 +#: ../../standalone/drakgw_.c:276 #, c-format msgid "" "Current configuration of `%s':\n" @@ -10377,7 +10399,7 @@ msgid "" "Driver: %s" msgstr "" -#: ../../standalone/drakgw_.c:292 +#: ../../standalone/drakgw_.c:288 msgid "" "I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " "server; in that case please verify I correctly read the C-Class Network that " @@ -10389,33 +10411,33 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../../standalone/drakgw_.c:297 +#: ../../standalone/drakgw_.c:293 msgid "C-Class Local Network" msgstr "" -#: ../../standalone/drakgw_.c:298 +#: ../../standalone/drakgw_.c:294 #, fuzzy msgid "(This) DHCP Server IP" msgstr "CUPS tjener IP" -#: ../../standalone/drakgw_.c:299 +#: ../../standalone/drakgw_.c:295 msgid "Re-configure interface and DHCP server" msgstr "" -#: ../../standalone/drakgw_.c:306 +#: ../../standalone/drakgw_.c:302 msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." msgstr "" -#: ../../standalone/drakgw_.c:317 +#: ../../standalone/drakgw_.c:313 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" msgstr "Mulig LAN-adresse konflikt funnet i konfigurasjonen til %s!\n" -#: ../../standalone/drakgw_.c:325 ../../standalone/drakgw_.c:331 +#: ../../standalone/drakgw_.c:321 msgid "Firewalling configuration detected!" msgstr "Brannmurkonfigurasjon oppdaget!" -#: ../../standalone/drakgw_.c:326 ../../standalone/drakgw_.c:332 +#: ../../standalone/drakgw_.c:322 msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " "need some manual fix after installation." @@ -10423,20 +10445,20 @@ msgstr "" "Advarsel! En eksisterende brannmurkonfigurasjon har blitt oppdaget. Du " "trenger muligens å konfigurere noe manuelt etter installasjon." -#: ../../standalone/drakgw_.c:340 +#: ../../standalone/drakgw_.c:329 msgid "Configuring..." msgstr "Konfigurerer..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:341 +#: ../../standalone/drakgw_.c:330 msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." msgstr "Konfigurerer script, installerer programvare, starter tjenere..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:378 +#: ../../standalone/drakgw_.c:366 #, c-format msgid "Problems installing package %s" msgstr "Problemer ved installering av pakke %s" -#: ../../standalone/drakgw_.c:672 +#: ../../standalone/drakgw_.c:549 msgid "" "Everything has been configured.\n" "You may now share Internet connection with other computers on your Local " @@ -10446,23 +10468,23 @@ msgstr "" "Du kan nå dele Internett-tilkobling med andre maskiner på ditt lokale " "nettverk ved å bruke automatisk nettverkskonfigurasjon (DHCP)." -#: ../../standalone/drakgw_.c:689 +#: ../../standalone/drakgw_.c:566 msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." msgstr "Oppsett har allerede blitt gjort, men er for øyeblikket slått av." -#: ../../standalone/drakgw_.c:690 +#: ../../standalone/drakgw_.c:567 msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." msgstr "Oppsett har allerede blitt gjort, og er for øyeblikket slått på." -#: ../../standalone/drakgw_.c:691 +#: ../../standalone/drakgw_.c:568 msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." msgstr "Deling av Internett tilkobling har aldri blitt konfigurert." -#: ../../standalone/drakgw_.c:696 +#: ../../standalone/drakgw_.c:573 msgid "Internet connection sharing configuration" msgstr "Internett deling av tilkobling konfigurasjon" -#: ../../standalone/drakgw_.c:703 +#: ../../standalone/drakgw_.c:580 #, c-format msgid "" "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" @@ -11059,6 +11081,15 @@ msgstr "ingen serie_usb funnet\n" msgid "Emulate third button?" msgstr "Emulere tredje knapp?" +#: ../../standalone/printerdrake_.c:49 +#, fuzzy +msgid "Reading printer data ..." +msgstr "Leser skriverdata: ..." + +#: ../../standalone/scannerdrake_.c:42 +msgid "Detecting devices ..." +msgstr "Finner enheter ..." + #: ../../standalone/scannerdrake_.c:53 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it ?" |