diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/no.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/no.po | 185 |
1 files changed, 113 insertions, 72 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po index a87849ec4..70626f706 100644 --- a/perl-install/share/po/no.po +++ b/perl-install/share/po/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-12-27 16:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-12-29 02:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n" "Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n" "Language-Team: norwegian\n" @@ -13,39 +13,39 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:158 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:159 msgid "Graphic card" msgstr "Grafikk-kort" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:158 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:159 msgid "Select a graphic card" msgstr "Velg et grafikk-kort" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:159 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:160 msgid "Choose a X server" msgstr "Velg en X-tjener" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:159 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:160 msgid "X server" msgstr "X-tjener" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:180 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:181 msgid "Select the memory size of your graphic card" msgstr "Velg minnest�rrelsen til grafikk-kortet ditt" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:202 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:203 msgid "Choose options for server" msgstr "Velg opsjoner for tjener" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:220 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:221 msgid "Choose a monitor" msgstr "Velg en monitor" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:220 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:221 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:223 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:224 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" @@ -69,43 +69,43 @@ msgstr "" "skjermen din.\n" "Hvis du er usikker, velg en konservativ innstilling." -#: ../Xconfigurator.pm_.c:230 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:231 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Horisontal oppfrisknings-rate" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:230 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:231 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Vertikal oppfrisknings-rate" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:271 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:272 msgid "Monitor not configured" msgstr "Monitor er ikke konfigurert" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:274 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:275 msgid "Graphic card not configured yet" msgstr "Grafikk-kort er ikke konfigurert enn�" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:277 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:278 msgid "Resolutions not chosen yet" msgstr "Oppl�sninger er ikke valgt enn�" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:288 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:289 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Vil du teste konfigurasjonen?" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:292 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:293 msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card" msgstr "Advarsel: testing er farlig med dette grafikk-kortet" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:295 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:296 msgid "Test configuration" msgstr "Test konfigurasjon" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:327 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:328 msgid "An error occurred:" msgstr "En feil oppsto:" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:329 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:330 msgid "" "\n" "try changing some parameters" @@ -113,24 +113,24 @@ msgstr "" "\n" "pr�v � endre noen parametere" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:350 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:351 #, c-format msgid "(leaving in %d seconds)" msgstr "(slutter om %d sekunder)" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:354 ../my_gtk.pm_.c:425 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:355 ../my_gtk.pm_.c:425 msgid "Is this correct?" msgstr "Er dette riktig?" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:362 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:363 msgid "An error occurred, try changing some parameters" msgstr "En feil oppsto, pr�v � endre noen parametere" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:370 ../Xconfigurator.pm_.c:536 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:371 ../Xconfigurator.pm_.c:538 msgid "Automatic resolutions" msgstr "Automatiske oppl�sninger" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:371 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:372 msgid "" "To find the available resolutions I will try different ones.\n" "Your screen will blink...\n" @@ -140,23 +140,23 @@ msgstr "" "Skjermen din vil blinke...\n" "Du kan sl� av hvis du vil, du vil h�re et bipp n�r det er ferdig" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:423 ../printerdrake.pm_.c:210 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:425 ../printerdrake.pm_.c:210 msgid "Resolution" msgstr "Oppl�sning" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:458 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:460 msgid "Choose resolution and color depth" msgstr "Velg oppl�sning og fargedybde" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:466 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:468 msgid "Show all" msgstr "Vis alle" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:490 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:492 msgid "Resolutions" msgstr "Oppl�sninger" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:537 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:539 msgid "" "I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n" "Sometimes, though, it may hang the machine.\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" "Noen ganger kan dette for�rsake at maskinen stopper opp.\n" "�nsker du � pr�ve?" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:542 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:544 msgid "" "No valid modes found\n" "Try with another video card or monitor" @@ -174,109 +174,109 @@ msgstr "" "Ingen gyldige modus funnet\n" "Pr�v med et annet skjermkort eller monitor" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:734 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:736 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Tastatur-oppsett: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:735 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:737 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Type mus: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:736 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:738 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Enhet mus: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:737 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:739 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Monitor: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:738 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:740 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Monitor HorizSync: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:739 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:741 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Monitor VertRefresh: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:740 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:742 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "Grafikk-kort: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:741 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:743 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "Minne grafikk: %s kB\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:742 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:744 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "XFree86-tjener: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:756 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:758 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "Forbereder X-Window konfigurasjon" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:770 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:772 msgid "Change Monitor" msgstr "Endre monitor" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:771 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:773 msgid "Change Graphic card" msgstr "Endre grafikk-kort" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:772 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:774 msgid "Change Server options" msgstr "Endre opsjoner for tjener" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:773 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:775 msgid "Change Resolution" msgstr "Endre oppl�sning" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:774 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:776 msgid "Automatical resolutions search" msgstr "Automatisk oppl�sningss�k" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:778 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:780 msgid "Show information" msgstr "Vis informasjon" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:779 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:781 msgid "Test again" msgstr "Test igjen" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:780 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:782 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:784 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:786 msgid "What do you want to do?" msgstr "Hva �nsker du � gj�re?" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:791 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:793 msgid "Forget the changes?" msgstr "Glem endringene?" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:806 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:808 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "Vennligst logg inn i %s p� nytt for � aktivere endringene" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:822 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:824 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Vennligst logg ut og bruk s� Ctrl-Alt-BackSpace" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:825 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:827 msgid "X at startup" msgstr "X ved oppstart" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:826 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:828 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" @@ -2017,6 +2017,10 @@ msgstr "%d MB vil bli installert. Du kan velge � installere flere programmer" msgid "You will be able to choose more precisely in next step" msgstr "Du vil kunne velge mere presist i neste trinn" +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:388 +msgid "Bad package" +msgstr "D�rlig pakke" + #: ../install_steps_gtk.pm_.c:538 msgid "Estimating" msgstr "Beregner" @@ -2385,6 +2389,42 @@ msgid "" "75002 Paris\n" "FRANCE" msgstr "" +"Du har n� muligheten til � laste ned programvare for kryptering.\n" +"\n" +"ADVARSEL:\n" +"\n" +"Pga. forskjellige krav som er tillagt denne programvaren og p�lagt\n" +"av forskjellige myndigheter, b�r kunde og/eller sluttbruker av denne\n" +"programvaren forsikre seg om at lovene i sin/deres jurisdiksjon tillater\n" +"han/dem � laste ned, ha i besittelse og/eller bruke denne programvaren.\n" +"\n" +"I tillegg skal kunde og/eller sluttbruker spesielt v�re oppmerksom p� �\n" +"ikke bryte lovene i sin/deres jurisdiksjon. Skulle kunde og/eller\n" +"sluttbruker ikke respektere bestemmelsene av disse lovene, vil han/de p�dra\n" +"seg alvorlige sanksjoner.\n" +"\n" +"Under ingen omstendighet skal Mandrakesoft og eller ikke sine produsenter\n" +"og/eller leverand�rer bli holdt ansvarlige for s�rskilte, indirekte eller\n" +"tilfeldige skader uansett hva som enn skulle (inkludert, men ikke begrenset\n" +"til tap av fortjeneste, forretningsavbrudd, tap av kommersiell data og\n" +"andre pengemessige tap, og endelige ansvarsforhold og erstatninger som skal\n" +"betales if�lge en rettslig avgj�relse) oppst� ut av bruk, besittelse, eller\n" +"ene og alene nedlastingen av denne programvaren, som kunde og/eller\n" +"sluttbruker til slutt kan ha tilgang til etter � ha sagt seg enig i og\n" +"undertegnet fremviste avtale.\n" +"\n" +"Denne avtalen skal h�ndheves og tolkes etter lovene i Frankrike med unntak\n" +"i den grad som anvendelsen av lokale lover er krevet av gjeldene lover og\n" +"vedtekter. Imidlertid utelukker denne avtalen tvert imot en hver " +"lovkonflikt,\n" +"regler, valg av lover eller regler. Derfor skal franske lover st� over alle\n" +"andre lokale lover.\n" +"\n" +"For sp�rsm�l ang�ende denne avtalen, vennligst kontakt\n" +"Mandrakesoft\n" +"43, rue d'Aboukir,\n" +"75002 Paris\n" +"FRANCE" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:466 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" @@ -2790,7 +2830,7 @@ msgstr "(kan for�rsake korrupsjon av data)" msgid "Use hard drive optimisations?" msgstr "Bruk harddisk-optimisering?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:807 ../standalone/draksec_.c:39 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:807 ../standalone/draksec_.c:46 msgid "Choose security level" msgstr "Velg sikkerhetsniv�" @@ -3615,15 +3655,15 @@ msgstr "Ikke nok partisjoner for RAID niv� %d\n" #: ../standalone/draksec_.c:28 msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use, " -"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others or " -"to the Internet. There is no password access." +"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" +"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" +"or to the Internet. There is no password access." msgstr "" "Dette niv�et b�r brukes med forsiktighet. Det gj�r systemet ditt lettere �\n" "bruke, men mer utsatt: det m� ikke brukes p� en maskin koblet til andre\n" "eller til Internett. Det er ingen adgang med passord." -#: ../standalone/draksec_.c:29 +#: ../standalone/draksec_.c:31 msgid "" "Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." @@ -3631,41 +3671,42 @@ msgstr "" "Passord er n� aktivert, men bruk som nettverksmaskin er fortsatt ikke " "anbefalt." -#: ../standalone/draksec_.c:30 +#: ../standalone/draksec_.c:32 msgid "" -"Few improvements for this security level, the main one is that there are " +"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" "more security warnings and checks." msgstr "" "F� endringer for dette sikkerhetsniv�et, hovedforskjellen er at det er\n" "flere advarsler og sikkerhetskontroller." -#: ../standalone/draksec_.c:31 +#: ../standalone/draksec_.c:34 msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used " +"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" "to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " msgstr "" "Dette er standard sikkerhet anbefalt for en maskin som vil bli brukt til\n" "tilkobling mot Internett som klient. Det er n� sikkerhetskontroller. " -#: ../standalone/draksec_.c:32 +#: ../standalone/draksec_.c:36 msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible. The security is now high enough to use the system as a server " -"which accept connections from many clients. " +"possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" +"connections from many clients. " msgstr "" "Med dette sikkerhetsniv�et kan systemet brukes som tjener.\n" "Sikkerheten er n� h�y nok til � bruke systemet som en tjener som\n" "godtar oppkoblinger fra mange klienter. " -#: ../standalone/draksec_.c:33 +#: ../standalone/draksec_.c:39 msgid "" -"We take level 4 features, but now the system is entirely closed. Security " -"features are at their maximum." +"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" +"Security features are at their maximum." msgstr "" "Vi tar funksjonene for niv� 4, men n� er systemet fullstendig stengt.\n" "Sikkerhetsfunksjonene er n� p� maksimum." -#: ../standalone/draksec_.c:42 +#: ../standalone/draksec_.c:49 msgid "Setting security level" msgstr "Setter sikkerhetsniv�" @@ -3673,7 +3714,7 @@ msgstr "Setter sikkerhetsniv�" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Velg verkt�yet du �nsker � bruke" -#: ../standalone/drakxservices_.c:20 +#: ../standalone/drakxservices_.c:21 msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Velg hvilke tjenester som skal startes automatisk ved oppstart" |