summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/no.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/no.po185
1 files changed, 113 insertions, 72 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po
index a87849ec4..70626f706 100644
--- a/perl-install/share/po/no.po
+++ b/perl-install/share/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-12-27 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-12-29 02:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n"
"Language-Team: norwegian\n"
@@ -13,39 +13,39 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:158
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
msgid "Graphic card"
msgstr "Grafikk-kort"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:158
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
msgid "Select a graphic card"
msgstr "Velg et grafikk-kort"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
msgid "Choose a X server"
msgstr "Velg en X-tjener"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
msgid "X server"
msgstr "X-tjener"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:180
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:181
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Velg minnest�rrelsen til grafikk-kortet ditt"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:202
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:203
msgid "Choose options for server"
msgstr "Velg opsjoner for tjener"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:220
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Velg en monitor"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:220
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:223
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:224
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -69,43 +69,43 @@ msgstr ""
"skjermen din.\n"
"Hvis du er usikker, velg en konservativ innstilling."
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:230
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horisontal oppfrisknings-rate"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:230
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikal oppfrisknings-rate"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:271
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:272
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Monitor er ikke konfigurert"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:274
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:275
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Grafikk-kort er ikke konfigurert enn�"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:277
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:278
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Oppl�sninger er ikke valgt enn�"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:288
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:289
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Vil du teste konfigurasjonen?"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:292
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:293
msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
msgstr "Advarsel: testing er farlig med dette grafikk-kortet"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:295
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:296
msgid "Test configuration"
msgstr "Test konfigurasjon"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:327
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:328
msgid "An error occurred:"
msgstr "En feil oppsto:"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:329
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:330
msgid ""
"\n"
"try changing some parameters"
@@ -113,24 +113,24 @@ msgstr ""
"\n"
"pr�v � endre noen parametere"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:350
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:351
#, c-format
msgid "(leaving in %d seconds)"
msgstr "(slutter om %d sekunder)"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:354 ../my_gtk.pm_.c:425
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:355 ../my_gtk.pm_.c:425
msgid "Is this correct?"
msgstr "Er dette riktig?"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:362
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:363
msgid "An error occurred, try changing some parameters"
msgstr "En feil oppsto, pr�v � endre noen parametere"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:370 ../Xconfigurator.pm_.c:536
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:371 ../Xconfigurator.pm_.c:538
msgid "Automatic resolutions"
msgstr "Automatiske oppl�sninger"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:371
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:372
msgid ""
"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
"Your screen will blink...\n"
@@ -140,23 +140,23 @@ msgstr ""
"Skjermen din vil blinke...\n"
"Du kan sl� av hvis du vil, du vil h�re et bipp n�r det er ferdig"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:423 ../printerdrake.pm_.c:210
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:425 ../printerdrake.pm_.c:210
msgid "Resolution"
msgstr "Oppl�sning"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:458
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:460
msgid "Choose resolution and color depth"
msgstr "Velg oppl�sning og fargedybde"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:466
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:468
msgid "Show all"
msgstr "Vis alle"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:490
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:492
msgid "Resolutions"
msgstr "Oppl�sninger"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:537
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:539
msgid ""
"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
"Noen ganger kan dette for�rsake at maskinen stopper opp.\n"
"�nsker du � pr�ve?"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:542
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:544
msgid ""
"No valid modes found\n"
"Try with another video card or monitor"
@@ -174,109 +174,109 @@ msgstr ""
"Ingen gyldige modus funnet\n"
"Pr�v med et annet skjermkort eller monitor"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:734
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:736
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tastatur-oppsett: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:735
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:737
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Type mus: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:736
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:738
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Enhet mus: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:737
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:739
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:738
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:740
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Monitor HorizSync: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:739
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:741
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Monitor VertRefresh: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:740
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:742
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Grafikk-kort: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:741
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:743
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Minne grafikk: %s kB\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:742
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:744
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86-tjener: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:756
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:758
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Forbereder X-Window konfigurasjon"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:770
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:772
msgid "Change Monitor"
msgstr "Endre monitor"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:771
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:773
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Endre grafikk-kort"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:772
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:774
msgid "Change Server options"
msgstr "Endre opsjoner for tjener"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:773
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:775
msgid "Change Resolution"
msgstr "Endre oppl�sning"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:774
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:776
msgid "Automatical resolutions search"
msgstr "Automatisk oppl�sningss�k"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:778
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:780
msgid "Show information"
msgstr "Vis informasjon"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:779
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:781
msgid "Test again"
msgstr "Test igjen"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:780
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:782
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:784
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:786
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Hva �nsker du � gj�re?"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:791
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:793
msgid "Forget the changes?"
msgstr "Glem endringene?"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:806
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:808
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Vennligst logg inn i %s p� nytt for � aktivere endringene"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:822
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:824
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Vennligst logg ut og bruk s� Ctrl-Alt-BackSpace"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:825
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:827
msgid "X at startup"
msgstr "X ved oppstart"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:826
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:828
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
@@ -2017,6 +2017,10 @@ msgstr "%d MB vil bli installert. Du kan velge � installere flere programmer"
msgid "You will be able to choose more precisely in next step"
msgstr "Du vil kunne velge mere presist i neste trinn"
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:388
+msgid "Bad package"
+msgstr "D�rlig pakke"
+
#: ../install_steps_gtk.pm_.c:538
msgid "Estimating"
msgstr "Beregner"
@@ -2385,6 +2389,42 @@ msgid ""
"75002 Paris\n"
"FRANCE"
msgstr ""
+"Du har n� muligheten til � laste ned programvare for kryptering.\n"
+"\n"
+"ADVARSEL:\n"
+"\n"
+"Pga. forskjellige krav som er tillagt denne programvaren og p�lagt\n"
+"av forskjellige myndigheter, b�r kunde og/eller sluttbruker av denne\n"
+"programvaren forsikre seg om at lovene i sin/deres jurisdiksjon tillater\n"
+"han/dem � laste ned, ha i besittelse og/eller bruke denne programvaren.\n"
+"\n"
+"I tillegg skal kunde og/eller sluttbruker spesielt v�re oppmerksom p� �\n"
+"ikke bryte lovene i sin/deres jurisdiksjon. Skulle kunde og/eller\n"
+"sluttbruker ikke respektere bestemmelsene av disse lovene, vil han/de p�dra\n"
+"seg alvorlige sanksjoner.\n"
+"\n"
+"Under ingen omstendighet skal Mandrakesoft og eller ikke sine produsenter\n"
+"og/eller leverand�rer bli holdt ansvarlige for s�rskilte, indirekte eller\n"
+"tilfeldige skader uansett hva som enn skulle (inkludert, men ikke begrenset\n"
+"til tap av fortjeneste, forretningsavbrudd, tap av kommersiell data og\n"
+"andre pengemessige tap, og endelige ansvarsforhold og erstatninger som skal\n"
+"betales if�lge en rettslig avgj�relse) oppst� ut av bruk, besittelse, eller\n"
+"ene og alene nedlastingen av denne programvaren, som kunde og/eller\n"
+"sluttbruker til slutt kan ha tilgang til etter � ha sagt seg enig i og\n"
+"undertegnet fremviste avtale.\n"
+"\n"
+"Denne avtalen skal h�ndheves og tolkes etter lovene i Frankrike med unntak\n"
+"i den grad som anvendelsen av lokale lover er krevet av gjeldene lover og\n"
+"vedtekter. Imidlertid utelukker denne avtalen tvert imot en hver "
+"lovkonflikt,\n"
+"regler, valg av lover eller regler. Derfor skal franske lover st� over alle\n"
+"andre lokale lover.\n"
+"\n"
+"For sp�rsm�l ang�ende denne avtalen, vennligst kontakt\n"
+"Mandrakesoft\n"
+"43, rue d'Aboukir,\n"
+"75002 Paris\n"
+"FRANCE"
#: ../install_steps_interactive.pm_.c:466
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
@@ -2790,7 +2830,7 @@ msgstr "(kan for�rsake korrupsjon av data)"
msgid "Use hard drive optimisations?"
msgstr "Bruk harddisk-optimisering?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:807 ../standalone/draksec_.c:39
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:807 ../standalone/draksec_.c:46
msgid "Choose security level"
msgstr "Velg sikkerhetsniv�"
@@ -3615,15 +3655,15 @@ msgstr "Ikke nok partisjoner for RAID niv� %d\n"
#: ../standalone/draksec_.c:28
msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use, "
-"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others or "
-"to the Internet. There is no password access."
+"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
+"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
+"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Dette niv�et b�r brukes med forsiktighet. Det gj�r systemet ditt lettere �\n"
"bruke, men mer utsatt: det m� ikke brukes p� en maskin koblet til andre\n"
"eller til Internett. Det er ingen adgang med passord."
-#: ../standalone/draksec_.c:29
+#: ../standalone/draksec_.c:31
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
@@ -3631,41 +3671,42 @@ msgstr ""
"Passord er n� aktivert, men bruk som nettverksmaskin er fortsatt ikke "
"anbefalt."
-#: ../standalone/draksec_.c:30
+#: ../standalone/draksec_.c:32
msgid ""
-"Few improvements for this security level, the main one is that there are "
+"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
"more security warnings and checks."
msgstr ""
"F� endringer for dette sikkerhetsniv�et, hovedforskjellen er at det er\n"
"flere advarsler og sikkerhetskontroller."
-#: ../standalone/draksec_.c:31
+#: ../standalone/draksec_.c:34
msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
msgstr ""
"Dette er standard sikkerhet anbefalt for en maskin som vil bli brukt til\n"
"tilkobling mot Internett som klient. Det er n� sikkerhetskontroller. "
-#: ../standalone/draksec_.c:32
+#: ../standalone/draksec_.c:36
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible. The security is now high enough to use the system as a server "
-"which accept connections from many clients. "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
+"connections from many clients. "
msgstr ""
"Med dette sikkerhetsniv�et kan systemet brukes som tjener.\n"
"Sikkerheten er n� h�y nok til � bruke systemet som en tjener som\n"
"godtar oppkoblinger fra mange klienter. "
-#: ../standalone/draksec_.c:33
+#: ../standalone/draksec_.c:39
msgid ""
-"We take level 4 features, but now the system is entirely closed. Security "
-"features are at their maximum."
+"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
+"Security features are at their maximum."
msgstr ""
"Vi tar funksjonene for niv� 4, men n� er systemet fullstendig stengt.\n"
"Sikkerhetsfunksjonene er n� p� maksimum."
-#: ../standalone/draksec_.c:42
+#: ../standalone/draksec_.c:49
msgid "Setting security level"
msgstr "Setter sikkerhetsniv�"
@@ -3673,7 +3714,7 @@ msgstr "Setter sikkerhetsniv�"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Velg verkt�yet du �nsker � bruke"
-#: ../standalone/drakxservices_.c:20
+#: ../standalone/drakxservices_.c:21
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Velg hvilke tjenester som skal startes automatisk ved oppstart"