diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/no.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/no.po | 950 |
1 files changed, 545 insertions, 405 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po index a1de4ed86..d6961caa4 100644 --- a/perl-install/share/po/no.po +++ b/perl-install/share/po/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-06 12:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-10 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-08 13:32CET\n" "Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n" "Language-Team: Norsk\n" @@ -90,23 +90,23 @@ msgstr "" msgid "XFree configuration" msgstr "XFree konfigurasjon" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:319 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:325 msgid "Select the memory size of your graphic card" msgstr "Velg minnestørrelsen til grafikk-kortet ditt" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:367 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:373 msgid "Choose options for server" msgstr "Velg opsjoner for tjener" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:381 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:387 msgid "Choose a monitor" msgstr "Velg en monitor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:381 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:387 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:384 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:390 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" @@ -130,39 +130,39 @@ msgstr "" "skjermen din.\n" "Hvis du er usikker, velg en konservativ innstilling." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:391 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:397 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Horisontal oppfrisknings-rate" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:392 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:398 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Vertikal oppfrisknings-rate" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:429 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:435 msgid "Monitor not configured" msgstr "Monitor er ikke konfigurert" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:432 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:438 msgid "Graphic card not configured yet" msgstr "Grafikk-kort er ikke konfigurert ennå" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:435 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:441 msgid "Resolutions not chosen yet" msgstr "Oppløsninger er ikke valgt ennå" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:451 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:457 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Vil du teste konfigurasjonen?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:455 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:461 msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "Advarsel: testing av dette grafikk-kortet kan `fryse' maskinen din" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:458 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:464 msgid "Test of the configuration" msgstr "Test konfigurasjon" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:497 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:503 msgid "" "\n" "try to change some parameters" @@ -170,150 +170,150 @@ msgstr "" "\n" "prøv å endre noen parametere" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:497 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:503 msgid "An error has occurred:" msgstr "En feil oppsto:" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:519 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:525 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" msgstr "Slutter om %d sekunder" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:529 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:535 msgid "Is this the correct setting?" msgstr "Er dette den riktige innstillingen?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:537 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:543 msgid "An error has occurred, try to change some parameters" msgstr "En feil oppsto, prøv å endre noen parametere" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:579 ../../printerdrake.pm_.c:273 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:585 ../../printerdrake.pm_.c:273 msgid "Resolution" msgstr "Oppløsning" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:617 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:623 msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Velg oppløsning og fargedybde" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:619 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:625 #, c-format msgid "Graphic card: %s" msgstr "Grafikk-kort: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:620 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:626 #, c-format msgid "XFree86 server: %s" msgstr "XFree86-tjener: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:636 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:642 msgid "Expert Mode" msgstr "Ekspertmodus" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:637 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:643 msgid "Show all" msgstr "Vis alle" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:675 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:681 msgid "Resolutions" msgstr "Oppløsninger" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1073 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1079 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Tastatur-oppsett: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1074 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1080 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Type mus: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1075 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1081 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Enhet mus: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1076 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1082 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Monitor: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1077 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1083 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Monitor HorizSync: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1078 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1084 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Monitor VertRefresh: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1079 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1085 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "Grafikk-kort: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1080 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1086 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "Minne grafikk: %s kB\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1082 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1088 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" msgstr "Fargedybde: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1083 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1089 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" msgstr "Oppløsning: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1085 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1091 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "XFree86-tjener: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1086 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1092 #, c-format msgid "XFree86 driver: %s\n" msgstr "XFree86 driver: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1105 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1111 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "Forbereder X-Window konfigurasjon" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1125 ../../standalone/drakboot_.c:45 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1131 ../../standalone/drakboot_.c:45 msgid "What do you want to do?" msgstr "Hva ønsker du å gjøre?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1130 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1136 msgid "Change Monitor" msgstr "Endre monitor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1131 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1137 msgid "Change Graphic card" msgstr "Endre grafikk-kort" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1133 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1139 msgid "Change Server options" msgstr "Endre opsjoner for tjener" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1134 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1140 msgid "Change Resolution" msgstr "Endre oppløsning" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1135 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1141 msgid "Show information" msgstr "Vis informasjon" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1136 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1142 msgid "Test again" msgstr "Test igjen" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1137 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1143 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1145 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1151 #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" @@ -326,20 +326,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1166 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1172 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "Vennligst logg inn i %s på nytt for å aktivere endringene" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1186 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1192 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Vennligst logg ut og bruk så Ctrl-Alt-BackSpace" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1189 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1195 msgid "X at startup" msgstr "X ved oppstart" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1190 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1196 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" @@ -395,51 +395,51 @@ msgstr "8 MB" msgid "16 MB or more" msgstr "16 MB eller mer" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" msgstr "Standard VGA, 640x480 ved 60 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" msgstr "Super VGA 800x600 ved 56 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" msgstr "8514 kompatibel, 1024x768 ved 87 Hz interlaced (ikke 800x600)" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" msgstr "Super VGA, 1024x768 ved 87 Hz interlaced, 800x600 ved 56 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" msgstr "Utvidet Super VGA, 800x600 ved 60 Hz, 640x480 ved 72 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" msgstr "Ikke-interlaced SVGA, 1024x768 ved 60 Hz, 800x600 ved 72 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" msgstr "Høyfrekvens SVGA, 1024x768 ved 70 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 ved 60 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 ved 74 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 ved 76 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" msgstr "Monitor som kan klare 1600x1200 ved 70 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" msgstr "Monitor som kan klare 1600x1200 ved 76 Hz" @@ -524,14 +524,14 @@ msgid "Delay before booting default image" msgstr "Forsinkelse før oppstart av standard bilde" #: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:735 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815 ../../netconnect.pm_.c:610 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822 ../../netconnect.pm_.c:609 #: ../../printerdrake.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:128 -#: ../../standalone/draknet_.c:512 +#: ../../standalone/draknet_.c:499 msgid "Password" msgstr "Passord" #: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:736 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823 msgid "Password (again)" msgstr "Passord (igjen)" @@ -567,12 +567,12 @@ msgstr "" "Opsjon ``Begrense kommandolinje-opsjoner'' kan ikke brukes uten et passord" #: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:725 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817 msgid "Please try again" msgstr "Vennligst prøv igjen" #: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:725 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817 msgid "The passwords do not match" msgstr "Passordene stemmer ikke overens" @@ -711,12 +711,12 @@ msgstr "Har du enda ett?" msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Har du noen %s grensesnitt?" -#: ../../any.pm_.c:610 ../../interactive.pm_.c:96 ../../my_gtk.pm_.c:553 +#: ../../any.pm_.c:610 ../../interactive.pm_.c:96 ../../my_gtk.pm_.c:571 #: ../../printerdrake.pm_.c:233 msgid "No" msgstr "Nei" -#: ../../any.pm_.c:610 ../../interactive.pm_.c:96 ../../my_gtk.pm_.c:553 +#: ../../any.pm_.c:610 ../../interactive.pm_.c:96 ../../my_gtk.pm_.c:571 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "" # and only one line per string for the GRUB messages # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:744 +#: ../../bootloader.pm_.c:770 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "Velkommen til GRUB, operativsystem-velgeren!" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Velkommen til GRUB, operativsystem-velgeren!" # The lines must fit on screen, aka length < 80 # and only one line per string for the GRUB messages # -#: ../../bootloader.pm_.c:745 +#: ../../bootloader.pm_.c:771 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Bruk %c og %c tastene for å velge hvilken inngang som er markert." @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Bruk %c og %c tastene for å velge hvilken inngang som er markert." # The lines must fit on screen, aka length < 80 # and only one line per string for the GRUB messages # -#: ../../bootloader.pm_.c:746 +#: ../../bootloader.pm_.c:772 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "Trykk enter for † starte opp valgt OS, 'e' for † redigere" @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Trykk enter for † starte opp valgt OS, 'e' for † redigere" # The lines must fit on screen, aka length < 80 # and only one line per string for the GRUB messages # -#: ../../bootloader.pm_.c:747 +#: ../../bootloader.pm_.c:773 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "kommandoer for oppstart, eller 'c' for en kommandolinje." @@ -953,181 +953,174 @@ msgstr "kommandoer for oppstart, eller 'c' for en kommandolinje." # The lines must fit on screen, aka length < 80 # and only one line per string for the GRUB messages # -#: ../../bootloader.pm_.c:748 +#: ../../bootloader.pm_.c:774 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "Den markerte inngangen vil bli startet automatisk om %d sekunder." -#: ../../bootloader.pm_.c:752 +#: ../../bootloader.pm_.c:778 msgid "not enough room in /boot" msgstr "ikke nok plass i /boot" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:844 +#: ../../bootloader.pm_.c:870 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: ../../bootloader.pm_.c:844 +#: ../../bootloader.pm_.c:870 msgid "Start Menu" msgstr "Startmeny" -#: ../../bootlook.pm_.c:46 +#: ../../bootlook.pm_.c:48 msgid "no help implemented yet.\n" msgstr "ingen hjelp implementert ennå.\n" -#: ../../bootlook.pm_.c:55 +#: ../../bootlook.pm_.c:56 msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Oppstartsstilkonfigurasjon" -#: ../../bootlook.pm_.c:77 +#: ../../bootlook.pm_.c:78 msgid "/_File" msgstr "/_Fil" -#: ../../bootlook.pm_.c:79 +#: ../../bootlook.pm_.c:80 msgid "/File/_New" msgstr "/File/_Ny" -#: ../../bootlook.pm_.c:80 +#: ../../bootlook.pm_.c:81 msgid "<control>N" msgstr "<control>N" -#: ../../bootlook.pm_.c:82 +#: ../../bootlook.pm_.c:83 msgid "/File/_Open" msgstr "/File/_Åpne" -#: ../../bootlook.pm_.c:83 +#: ../../bootlook.pm_.c:84 msgid "<control>O" msgstr "<control>O" -#: ../../bootlook.pm_.c:85 +#: ../../bootlook.pm_.c:86 msgid "/File/_Save" msgstr "/File/_Lagre" -#: ../../bootlook.pm_.c:86 +#: ../../bootlook.pm_.c:87 msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: ../../bootlook.pm_.c:88 +#: ../../bootlook.pm_.c:89 msgid "/File/Save _As" msgstr "/File/Lagre _som" -#: ../../bootlook.pm_.c:89 +#: ../../bootlook.pm_.c:90 msgid "/File/-" msgstr "/Fil/-" -#: ../../bootlook.pm_.c:91 +#: ../../bootlook.pm_.c:92 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fil/_Avslutt" -#: ../../bootlook.pm_.c:92 +#: ../../bootlook.pm_.c:93 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../../bootlook.pm_.c:95 +#: ../../bootlook.pm_.c:96 msgid "/_Options" msgstr "/_Valg" -#: ../../bootlook.pm_.c:97 +#: ../../bootlook.pm_.c:98 msgid "/Options/Test" msgstr "/Valg/Test" # #: ../help.pm_.c:376 ../help.pm_.c:463 ../install2.pm_.c:65 -#: ../../bootlook.pm_.c:99 +#: ../../bootlook.pm_.c:100 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjelp" -#: ../../bootlook.pm_.c:101 +#: ../../bootlook.pm_.c:102 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Hjelp/_Om..." -#: ../../bootlook.pm_.c:109 +#: ../../bootlook.pm_.c:110 msgid "Boot style configuration" msgstr "Oppstartsstilkonfigurasjon" -#: ../../bootlook.pm_.c:115 +#: ../../bootlook.pm_.c:116 msgid "Launch Aurora at boot time" msgstr "Start Aurora ved oppstart" -#: ../../bootlook.pm_.c:126 +#: ../../bootlook.pm_.c:124 msgid "horizontal nice looking aurora" msgstr "horisontal og fin aurora" -#: ../../bootlook.pm_.c:131 +#: ../../bootlook.pm_.c:129 msgid "vertical traditional aurora" msgstr "vertikal og tradisjonell aurora" -#: ../../bootlook.pm_.c:135 +#: ../../bootlook.pm_.c:133 msgid "gMonitor" msgstr "gMonitor" -#: ../../bootlook.pm_.c:149 +#: ../../bootlook.pm_.c:147 msgid "Boot mode" msgstr "Oppstartsmodus" -#: ../../bootlook.pm_.c:159 +#: ../../bootlook.pm_.c:157 msgid "Launch the X-Window system at start" msgstr "Start W-Windowsystemet ved oppstart" -#: ../../bootlook.pm_.c:167 +#: ../../bootlook.pm_.c:165 msgid "no, I don't want autologin" msgstr "nei, jeg vil ikke ha autologin" -#: ../../bootlook.pm_.c:173 +#: ../../bootlook.pm_.c:171 msgid "yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "ja, jeg vil ha autologin med denne (bruker; skrivebord)" -#: ../../bootlook.pm_.c:186 +#: ../../bootlook.pm_.c:183 msgid "System mode" msgstr "Systemmodus" -#: ../../bootlook.pm_.c:191 ../../standalone/draknet_.c:437 +#: ../../bootlook.pm_.c:188 ../../standalone/draknet_.c:424 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../../bootlook.pm_.c:192 ../../install_steps_gtk.pm_.c:527 -#: ../../interactive.pm_.c:105 ../../interactive.pm_.c:240 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:297 -#: ../../my_gtk.pm_.c:300 ../../my_gtk.pm_.c:554 -#: ../../standalone/draknet_.c:449 +#: ../../bootlook.pm_.c:189 ../../install_steps_gtk.pm_.c:508 +#: ../../interactive.pm_.c:105 ../../interactive.pm_.c:243 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:315 +#: ../../my_gtk.pm_.c:318 ../../my_gtk.pm_.c:572 +#: ../../standalone/draknet_.c:436 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../../bootlook.pm_.c:265 -msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!" -msgstr "kan ikke åpne /etc/inittab for å lese: $!" - -#: ../../bootlook.pm_.c:289 -msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!" -msgstr "kan ikke åpne /etc/sysconfig/autologin for å lese: $!" - -#: ../../common.pm_.c:616 +#: ../../common.pm_.c:621 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../../common.pm_.c:616 +#: ../../common.pm_.c:621 msgid "KB" msgstr "KB" -#: ../../common.pm_.c:616 ../../diskdrake.pm_.c:654 +#: ../../common.pm_.c:621 ../../diskdrake.pm_.c:659 #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:545 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../../common.pm_.c:624 +#: ../../common.pm_.c:629 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../../common.pm_.c:637 +#: ../../common.pm_.c:642 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minutter" -#: ../../common.pm_.c:639 +#: ../../common.pm_.c:644 msgid "1 minute" msgstr "1 minutt" -#: ../../common.pm_.c:641 +#: ../../common.pm_.c:646 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d sekunder" @@ -1148,7 +1141,7 @@ msgstr "Slett" msgid "Format" msgstr "Formater" -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:647 +#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:652 msgid "Resize" msgstr "Endre størrelse" @@ -1317,7 +1310,7 @@ msgstr "Vær forsiktig: denne operasjonen er farlig." msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:745 +#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:746 msgid "Mount point: " msgstr "Monteringspunkt: " @@ -1571,7 +1564,7 @@ msgstr "Endre partisjonstype" msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Hvilket filsystem ønsker du?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:520 ../../diskdrake.pm_.c:777 +#: ../../diskdrake.pm_.c:520 ../../diskdrake.pm_.c:778 msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "Du kan ikke bruke ReiserFS for partisjoner mindre enn 32MB" @@ -1609,7 +1602,7 @@ msgstr "Formatering" msgid "Formatting loopback file %s" msgstr "Formaterer loopback-fil %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:564 +#: ../../diskdrake.pm_.c:564 ../../install_steps_interactive.pm_.c:413 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Formaterer partisjon %s" @@ -1659,75 +1652,75 @@ msgstr "Du må starte maskinen på nytt for at modifiseringene skal tre i kraft" msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Beregner fat filsystemgrense" -#: ../../diskdrake.pm_.c:614 ../../diskdrake.pm_.c:674 +#: ../../diskdrake.pm_.c:614 ../../diskdrake.pm_.c:679 #: ../../install_interactive.pm_.c:107 msgid "Resizing" msgstr "Endrer størrelse" -#: ../../diskdrake.pm_.c:637 +#: ../../diskdrake.pm_.c:642 msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Denne partisjonen kan ikke størrelsen forandres på" -#: ../../diskdrake.pm_.c:642 +#: ../../diskdrake.pm_.c:647 msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "Alle data på denne partisjonen burde sikkerhetskopieres" -#: ../../diskdrake.pm_.c:644 +#: ../../diskdrake.pm_.c:649 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Etter endring av størrelse for partisjon %s, vil alle data på denne\n" "partisjonen vil gå tapt" -#: ../../diskdrake.pm_.c:654 +#: ../../diskdrake.pm_.c:659 msgid "Choose the new size" msgstr "Velg den nye størrelsen" -#: ../../diskdrake.pm_.c:711 +#: ../../diskdrake.pm_.c:712 msgid "Create a new partition" msgstr "Opprette en ny partisjon" -#: ../../diskdrake.pm_.c:737 +#: ../../diskdrake.pm_.c:738 msgid "Start sector: " msgstr "Start sektor: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:741 ../../diskdrake.pm_.c:816 +#: ../../diskdrake.pm_.c:742 ../../diskdrake.pm_.c:817 msgid "Size in MB: " msgstr "Størrelse i MB: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:744 ../../diskdrake.pm_.c:819 +#: ../../diskdrake.pm_.c:745 ../../diskdrake.pm_.c:820 msgid "Filesystem type: " msgstr "Filsystemtype: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:747 +#: ../../diskdrake.pm_.c:748 msgid "Preference: " msgstr "Valg: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:795 +#: ../../diskdrake.pm_.c:796 msgid "This partition can't be used for loopback" msgstr "Denne partisjonen kan ikke brukes for loopback" -#: ../../diskdrake.pm_.c:805 +#: ../../diskdrake.pm_.c:806 msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: ../../diskdrake.pm_.c:815 +#: ../../diskdrake.pm_.c:816 msgid "Loopback file name: " msgstr "Loopback filnavn: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:841 +#: ../../diskdrake.pm_.c:842 msgid "File already used by another loopback, choose another one" msgstr "Filen blir allerede brukt av en annen loopback, velg en annen" -#: ../../diskdrake.pm_.c:842 +#: ../../diskdrake.pm_.c:843 msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Filen eksisterer allerede. Bruke denne?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:864 ../../diskdrake.pm_.c:880 +#: ../../diskdrake.pm_.c:865 ../../diskdrake.pm_.c:881 msgid "Select file" msgstr "Velg fil" -#: ../../diskdrake.pm_.c:873 +#: ../../diskdrake.pm_.c:874 msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" @@ -1735,11 +1728,11 @@ msgstr "" "Kopien av partisjonstabellen har ikke samme størrelse\n" "Fortsette for det?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:881 +#: ../../diskdrake.pm_.c:882 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../../diskdrake.pm_.c:882 +#: ../../diskdrake.pm_.c:883 msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" @@ -1747,35 +1740,35 @@ msgstr "" "Sett inn en diskett i stasjonen\n" "Alle data på denne disketten vil gå tapt" -#: ../../diskdrake.pm_.c:893 +#: ../../diskdrake.pm_.c:894 msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "Prøver å redde partisjonstabell" -#: ../../diskdrake.pm_.c:904 +#: ../../diskdrake.pm_.c:905 msgid "device" msgstr "enhet" -#: ../../diskdrake.pm_.c:905 +#: ../../diskdrake.pm_.c:906 msgid "level" msgstr "nivå" -#: ../../diskdrake.pm_.c:906 +#: ../../diskdrake.pm_.c:907 msgid "chunk size" msgstr "skivestørrelse" -#: ../../diskdrake.pm_.c:918 +#: ../../diskdrake.pm_.c:919 msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Velg en eksisterende RAID for å legge til" -#: ../../diskdrake.pm_.c:919 ../../diskdrake.pm_.c:945 +#: ../../diskdrake.pm_.c:920 ../../diskdrake.pm_.c:946 msgid "new" msgstr "ny" -#: ../../diskdrake.pm_.c:943 +#: ../../diskdrake.pm_.c:944 msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Velg en eksisterende LVM for å legge til" -#: ../../diskdrake.pm_.c:948 +#: ../../diskdrake.pm_.c:949 msgid "LVM name?" msgstr "LVM navn?" @@ -1821,21 +1814,26 @@ msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "Rund monterer %s\n" #: ../../fsedit.pm_.c:284 +#, c-format +msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" +msgstr "" + +#: ../../fsedit.pm_.c:285 msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Denne katalogen bør forbli i root filsystemet" -#: ../../fsedit.pm_.c:285 +#: ../../fsedit.pm_.c:286 msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" msgstr "" "Du trenger et virkelig filsystem (ext2, reiserfs) for dette " "monteringspunktet\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:367 +#: ../../fsedit.pm_.c:368 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Feil ved åpning av %s for skriving: %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:450 +#: ../../fsedit.pm_.c:451 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" @@ -1843,7 +1841,7 @@ msgstr "" "En feil har oppstått - ingen gyldige enheter ble funnet for å opprette nye " "filsystemer. Vennligst sjekk maskinvaren din for årsaken til dette problemet" -#: ../../fsedit.pm_.c:464 +#: ../../fsedit.pm_.c:465 msgid "You don't have any partitions!" msgstr "Du har ingen partisjoner!" @@ -3550,7 +3548,7 @@ msgid "" "For other OS's - the entry consists only of a label and the root partition.\n" "\n" "\n" -"For Linux, they are a few possible options: \n" +"For Linux, there are a few possible options: \n" "\n" "\n" " - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select " @@ -3886,6 +3884,11 @@ msgstr "Konfigurer mus" msgid "Choose your keyboard" msgstr "Velg tastatur" +#: ../../install2.pm_.c:44 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Forskjellige spørsmål" + #: ../../install2.pm_.c:45 msgid "Setup filesystems" msgstr "Oppsett filsystemer" @@ -3902,8 +3905,8 @@ msgstr "Velg pakker for installering" msgid "Install system" msgstr "Installer systemet" -#: ../../install2.pm_.c:49 ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 +#: ../../install2.pm_.c:49 ../../install_steps_interactive.pm_.c:812 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 msgid "Set root password" msgstr "Sett root-passord" @@ -3915,7 +3918,7 @@ msgstr "Legg til en bruker" msgid "Configure networking" msgstr "Konfigurer nettverk" -#: ../../install2.pm_.c:53 ../../install_steps_interactive.pm_.c:739 +#: ../../install2.pm_.c:53 ../../install_steps_interactive.pm_.c:737 msgid "Summary" msgstr "Oppsummering" @@ -3939,12 +3942,12 @@ msgstr "Konfigurer X" msgid "Exit install" msgstr "Avslutt installering" -#: ../../install_any.pm_.c:564 +#: ../../install_any.pm_.c:566 #, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" msgstr "Sett inn en FAT-formatert diskett i stasjon %s" -#: ../../install_any.pm_.c:575 +#: ../../install_any.pm_.c:577 msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " "defcfg=floppy''" @@ -3952,14 +3955,14 @@ msgstr "" "For å bruke dette valget av pakker, start installasjonen med'linux " "defcfg=floppy'" -#: ../../install_any.pm_.c:597 +#: ../../install_any.pm_.c:599 msgid "Error reading file $f" msgstr "Feil ved lesing av fil $f" #: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:91 -#: ../../interactive.pm_.c:105 ../../interactive.pm_.c:240 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:296 -#: ../../my_gtk.pm_.c:554 ../../my_gtk.pm_.c:577 +#: ../../interactive.pm_.c:105 ../../interactive.pm_.c:243 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:314 +#: ../../my_gtk.pm_.c:572 ../../my_gtk.pm_.c:595 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -4185,7 +4188,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Dupliser monteringspunkt %s" -#: ../../install_steps.pm_.c:384 +#: ../../install_steps.pm_.c:383 msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" @@ -4197,12 +4200,12 @@ msgstr "" "Sjekk cd-platen på en installert maskin med \"rpm -qpl " "Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" -#: ../../install_steps.pm_.c:452 +#: ../../install_steps.pm_.c:451 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Velkommen til %s" -#: ../../install_steps.pm_.c:630 +#: ../../install_steps.pm_.c:629 msgid "No floppy drive available" msgstr "Ingen diskettstasjon tilgjengelig" @@ -4231,6 +4234,7 @@ msgid "Size: %d KB\n" msgstr "Størrelse: %d KB\n" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:267 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:505 msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Velg pakkene du ønsker å installere" @@ -4243,8 +4247,8 @@ msgstr "Info" msgid "Install" msgstr "Installer" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:511 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:612 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:492 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:610 msgid "Installing" msgstr "Installerer" @@ -4252,7 +4256,7 @@ msgstr "Installerer" msgid "Please wait, " msgstr "Vennligst vent, " -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:521 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:502 msgid "Time remaining " msgstr "Tid som gjenstår " @@ -4261,21 +4265,21 @@ msgid "Total time " msgstr "Total tid " #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:612 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:610 msgid "Preparing installation" msgstr "Forbereder installasjon" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:554 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:535 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Installerer pakke %s" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:637 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:641 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:618 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:622 msgid "Go on anyway?" msgstr "Fortsette uansett?" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:637 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:618 msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Det var en feil ved endring av pakkenes rekkefølge:" @@ -4283,7 +4287,7 @@ msgstr "Det var en feil ved endring av pakkenes rekkefølge:" msgid "Use existing configuration for X11?" msgstr "Bruke eksisterende konfigurasjon for X11?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:141 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:142 msgid "" "Your system is low on resource. You may have some problem installing\n" "Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For " @@ -4295,7 +4299,7 @@ msgstr "" "installering\n" "i stedet. Trykk `F1' ved oppstart av CD-ROM, skriv så `text'." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:155 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:156 msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" msgstr "Vennligst velg en av følgende installasjonsklasser:" @@ -4417,20 +4421,20 @@ msgstr "" msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Du kan ikke fjerne denne pakken. Den må oppgraderes" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:515 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:496 msgid "Estimating" msgstr "Beregner" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:530 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:511 msgid "Please wait, preparing installation" msgstr "Vennligst vent, forbereder installasjon" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:549 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:530 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d pakker" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:595 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:576 msgid "" "\n" "Warning\n" @@ -4490,15 +4494,15 @@ msgstr "" "respective authors and are protected by intellectual property and \n" "copyright laws applicable to software programs.\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:623 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:604 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163 msgid "Accept" msgstr "Godta" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:623 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:604 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163 msgid "Refuse" msgstr "Nekte" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:624 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:605 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -4513,7 +4517,7 @@ msgstr "" "ferdig.\n" "Hvis du ikke har den trykk Avbryt for å unngå installasjon fra denne CD'en." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:641 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:622 msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Det var en feil ved installering av pakkene:" @@ -4530,6 +4534,7 @@ msgid "You can choose other languages that will be available after install" msgstr "Du kan velge andre språk som vil være tilgjengelige etter installasjon" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:69 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:547 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -4776,7 +4781,7 @@ msgstr "" "For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:742 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:740 #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" @@ -4888,7 +4893,105 @@ msgstr "" "DiskDrake klarte ikke å lese partisjonstabellen korrekt.\n" "Fortsett på eget ansvar!" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:621 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:344 +#, fuzzy +msgid "Root Partition" +msgstr "Formater partisjoner" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:345 +msgid "What is the root partition (/) of your system?" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:359 +#, fuzzy +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "Du må starte maskinen på nytt for at modifiseringene skal tre i kraft" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386 +#, fuzzy +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "Velg verktøyet du ønsker å bruke" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:387 +msgid "Check bad blocks?" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410 +#, fuzzy +msgid "Formatting partitions" +msgstr "Formaterer partisjon %s" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:412 +#, c-format +msgid "Creating and formatting file %s" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:415 +msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421 +#, fuzzy +msgid "Looking for available packages" +msgstr "ingen tilgjengelige partisjoner" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427 +msgid "Finding packages to upgrade" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:444 +#, c-format +msgid "" +"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:466 +#, c-format +msgid "Complete (%dMB)" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:466 +#, c-format +msgid "Minimum (%dMB)" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:466 +#, fuzzy, c-format +msgid "Recommended (%dMB)" +msgstr "Anbefalt" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:472 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535 +#, fuzzy +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Lagre pakkevalg" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:548 +#, fuzzy +msgid "Individual package selection" +msgstr "Lagre pakkevalg" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:586 +#, fuzzy +msgid "" +"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" +"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" +"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." +msgstr "" +"Hvis du har alle CDene i listen ovenfor, klikk Ok. Hvis du ikke har\n" +"noen av disse CDene, klikk Avbryt. Hvis bare noen av CDene mangler, fjern " +"disse,\n" +"klikk så Ok." + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:591 +#, c-format +msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:619 msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" @@ -4896,11 +4999,11 @@ msgstr "" "Installerer pakke %s\n" "%d%%" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:630 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:628 msgid "Post-install configuration" msgstr "Konfigurasjon postinstallering" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653 msgid "" "You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" "\n" @@ -4974,76 +5077,90 @@ msgstr "" "Altadena California 91001\n" "USA" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:687 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:685 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Velg et speil som pakkene kan hentes fra" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:698 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:696 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" msgstr "Kontakter speilet for å få en liste over tilgjengelige pakker" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:701 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 msgid "Please choose the packages you want to install." msgstr "Vennligst velg pakkene du ønsker å installere." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:713 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:711 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Hva er din tidsone?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:715 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:713 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Er maskinvareklokken din satt til GMT?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:741 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:739 msgid "Mouse" msgstr "Mus" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:743 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:741 msgid "Timezone" msgstr "Tidssone" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:744 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:742 msgid "No printer" msgstr "Ingen skriver" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:744 ../../printerdrake.pm_.c:340 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:742 ../../printerdrake.pm_.c:340 msgid "Printer" msgstr "Skriver" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:777 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:744 +#, fuzzy +msgid "Sound card" +msgstr "Standard" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:747 +msgid "TV card" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750 +#, fuzzy +msgid "ISDN card" +msgstr "Internt ISDN-kort" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784 msgid "Which printing system do you want to use?" msgstr "Hvilket utskriftsystem ønsker du å bruke?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:807 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814 msgid "No password" msgstr "Intet passord" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:819 #, c-format msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "Dette passordet er for enkelt (må være minst %d tegn langt)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825 msgid "Use NIS" msgstr "Bruk NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825 msgid "yellow pages" msgstr "gule sider" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:831 msgid "Authentification NIS" msgstr "Autentifikasjon NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 msgid "NIS Domain" msgstr "NIS-domene" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:833 msgid "NIS Server" msgstr "NIS-tjener" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:861 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:868 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -5074,19 +5191,19 @@ msgstr "" "en diskett\n" "i den første stasjonen og trykk \"Ok\"." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:877 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:884 msgid "First floppy drive" msgstr "Første diskettstasjon" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885 msgid "Second floppy drive" msgstr "Andre diskettstasjon" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:879 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:886 msgid "Skip" msgstr "Dropp" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:884 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:891 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -5111,32 +5228,32 @@ msgstr "" "etter systemsvikt. Ønsker du å opprette en oppstartsdiskett for systemet " "ditt?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:893 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:900 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Beklager, ingen diskettstasjon tilgjengelig" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:897 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "Velg diskettstasjonen du ønsker å bruke for å lage oppstartsdisketten" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:908 #, c-format msgid "Insert a floppy in drive %s" msgstr "Sett inn en diskett i stasjon %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:911 msgid "Creating bootdisk" msgstr "Oppretter oppstartdiskett" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:911 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918 msgid "Preparing bootloader" msgstr "Klargjør oppstartslaster" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:920 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:927 msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Ønsker du å bruke aboot?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:923 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" @@ -5144,47 +5261,47 @@ msgstr "" "Feil ved installasjon av aboot, \n" "prøve å installere selv om det ødelegger den første partisjonen?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939 msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "Installasjon av oppstartslaster mislykket. Følgende feil oppsto:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:946 ../../standalone/draksec_.c:20 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 ../../standalone/draksec_.c:20 msgid "Welcome To Crackers" msgstr "Velkommen til Crackers" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:947 ../../standalone/draksec_.c:21 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954 ../../standalone/draksec_.c:21 msgid "Poor" msgstr "Dårlig" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 ../../standalone/draksec_.c:22 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:955 ../../standalone/draksec_.c:22 msgid "Low" msgstr "Lav" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 ../../standalone/draksec_.c:23 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:956 ../../standalone/draksec_.c:23 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 ../../standalone/draksec_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:957 ../../standalone/draksec_.c:24 msgid "High" msgstr "Høy" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 ../../standalone/draksec_.c:25 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958 ../../standalone/draksec_.c:25 msgid "Paranoid" msgstr "Paranoid" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:971 msgid "Miscellaneous questions" msgstr "Forskjellige spørsmål" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 ../../standalone/draksec_.c:46 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 ../../standalone/draksec_.c:46 msgid "Choose security level" msgstr "Velg sikkerhetsnivå" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:975 msgid "Can't use supermount in high security level" msgstr "Kan ikke bruke supermount i høyt sikkerhetsnivå" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977 msgid "" "beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n" "If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n" @@ -5198,7 +5315,7 @@ msgstr "" "Mere generelt, ikke forvent å bruke maskinen din til annet enn en tjener.\n" "Du har blitt advart." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:976 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:983 msgid "" "Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n" "give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')" @@ -5206,22 +5323,22 @@ msgstr "" "Vær forsiktig, å ha numlock slått på forårsaker at mange av tastene\n" "gir tall istedenfor vanlige bokstaver (f.eks: `p' gir `6')" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019 msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" msgstr "" "Ønsker du å generere en auto installeringsdiskett for linux replikasjon?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1014 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1021 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Sett inn en tom diskett i stasjon %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1060 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1035 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1067 msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1087 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" @@ -5231,7 +5348,7 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du virkelig å avslutte nå?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" @@ -5253,11 +5370,11 @@ msgstr "" "Informasjon om konfigurering av systemet ditt finnes i post\n" "install-kapittelet i Official Linux Mandrake User's Guide." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1116 msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1111 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" "in that case it will take over the hard drive!!\n" @@ -5271,15 +5388,15 @@ msgstr "" "\n" "Du kanskje ønske å kjøre installasjonen omigjen.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1116 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123 msgid "Automated" msgstr "Automatisert" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1116 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123 msgid "Replay" msgstr "Gjør igjen" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1119 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126 msgid "Save packages selection" msgstr "Lagre pakkevalg" @@ -5294,11 +5411,11 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> mellom elementer | <Space> velger | <F12> neste skjerm " -#: ../../interactive.pm_.c:238 +#: ../../interactive.pm_.c:241 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: ../../interactive.pm_.c:260 +#: ../../interactive.pm_.c:263 msgid "Please wait" msgstr "Vennligst vent" @@ -5691,19 +5808,19 @@ msgstr "ingen" msgid "No mouse" msgstr "Ingen mus" -#: ../../my_gtk.pm_.c:296 +#: ../../my_gtk.pm_.c:314 msgid "Finish" msgstr "Avslutt" -#: ../../my_gtk.pm_.c:296 +#: ../../my_gtk.pm_.c:314 msgid "Next ->" msgstr "Neste ->" -#: ../../my_gtk.pm_.c:297 +#: ../../my_gtk.pm_.c:315 msgid "<- Previous" msgstr "<- Forrige" -#: ../../my_gtk.pm_.c:554 +#: ../../my_gtk.pm_.c:572 msgid "Is this correct?" msgstr "Er dette riktig?" @@ -5753,35 +5870,35 @@ msgstr "Konfigurasjon tilknytning." msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Vennnligst fyll eller merk feltet under" -#: ../../netconnect.pm_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:495 +#: ../../netconnect.pm_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:482 msgid "Card IRQ" msgstr "Kort IRQ" -#: ../../netconnect.pm_.c:227 ../../standalone/draknet_.c:496 +#: ../../netconnect.pm_.c:227 ../../standalone/draknet_.c:483 msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Kort mem (DMA)" -#: ../../netconnect.pm_.c:228 ../../standalone/draknet_.c:497 +#: ../../netconnect.pm_.c:228 ../../standalone/draknet_.c:484 msgid "Card IO" msgstr "Kort IO" -#: ../../netconnect.pm_.c:229 ../../standalone/draknet_.c:498 +#: ../../netconnect.pm_.c:229 ../../standalone/draknet_.c:485 msgid "Card IO_0" msgstr "Kort IO_0" -#: ../../netconnect.pm_.c:230 ../../standalone/draknet_.c:499 +#: ../../netconnect.pm_.c:230 ../../standalone/draknet_.c:486 msgid "Card IO_1" msgstr "Kort IO_1" -#: ../../netconnect.pm_.c:231 ../../standalone/draknet_.c:500 +#: ../../netconnect.pm_.c:231 ../../standalone/draknet_.c:487 msgid "Your personal phone number" msgstr "Ditt telefonnummer" -#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../standalone/draknet_.c:501 +#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../standalone/draknet_.c:488 msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Navn tilbyder (f.eks. tilbyder.net)" -#: ../../netconnect.pm_.c:233 ../../standalone/draknet_.c:502 +#: ../../netconnect.pm_.c:233 ../../standalone/draknet_.c:489 msgid "Provider phone number" msgstr "Telefonnummer tilbyder" @@ -5793,15 +5910,15 @@ msgstr "Tilbyder dns 1" msgid "Provider dns 2" msgstr "Tilbyder dns 2" -#: ../../netconnect.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:507 +#: ../../netconnect.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:494 msgid "Dialing mode" msgstr "Oppringningsmodus" -#: ../../netconnect.pm_.c:237 ../../standalone/draknet_.c:505 +#: ../../netconnect.pm_.c:237 ../../standalone/draknet_.c:492 msgid "Account Login (user name)" msgstr "Logg inn (brukernavn)" -#: ../../netconnect.pm_.c:238 ../../standalone/draknet_.c:506 +#: ../../netconnect.pm_.c:238 ../../standalone/draknet_.c:493 msgid "Account Password" msgstr "Passord" @@ -5865,7 +5982,7 @@ msgstr "Fortsett" msgid "Which is your ISDN card ?" msgstr "Hvilket er ditt ISDN-kort?" -#: ../../netconnect.pm_.c:303 +#: ../../netconnect.pm_.c:301 msgid "" "I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " "one PCI card on the next screen." @@ -5873,11 +5990,11 @@ msgstr "" "Jeg har oppdaget et ISDN PCI-kort, men jeg vet ikke hviklet type. Vennligst " "velg et PCI-kort i neste skjermbilde." -#: ../../netconnect.pm_.c:313 +#: ../../netconnect.pm_.c:310 msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." msgstr "Ingen ISDN PCI-kort funnet. Vennligst velg et i neste skjermbilde." -#: ../../netconnect.pm_.c:361 +#: ../../netconnect.pm_.c:358 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" "I cannot set up this connection type." @@ -5885,23 +6002,23 @@ msgstr "" "Ikke noe ethernet nettverksadapter har blitt oppdaget i systemet ditt.\n" "Jeg kan ikke sette opp denne tilkoblingstypen." -#: ../../netconnect.pm_.c:365 ../../standalone/drakgw_.c:233 +#: ../../netconnect.pm_.c:362 ../../standalone/drakgw_.c:233 msgid "Choose the network interface" msgstr "Velg nettverksgrensesnitt" -#: ../../netconnect.pm_.c:366 +#: ../../netconnect.pm_.c:363 msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" msgstr "" "Vennligst velg hvilket nettverksadapter du ønsker å bruke til å koble opp\n" "mot Internett" -#: ../../netconnect.pm_.c:375 ../../netconnect.pm_.c:668 -#: ../../netconnect.pm_.c:813 ../../standalone/drakgw_.c:228 +#: ../../netconnect.pm_.c:372 ../../netconnect.pm_.c:667 +#: ../../netconnect.pm_.c:814 ../../standalone/drakgw_.c:228 msgid "Network interface" msgstr "Nettverksgrensesnitt" -#: ../../netconnect.pm_.c:376 +#: ../../netconnect.pm_.c:373 msgid "" "\n" "Do you agree?" @@ -5909,74 +6026,74 @@ msgstr "" "\n" "Er du enig?" -#: ../../netconnect.pm_.c:376 +#: ../../netconnect.pm_.c:373 msgid "I'm about to restart the network device:\n" msgstr "Jeg er i ferd med å starte denne nettverksenheten på nytt:\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:464 +#: ../../netconnect.pm_.c:463 msgid "ADSL configuration" msgstr "ADSL-konfigurasjon" -#: ../../netconnect.pm_.c:465 +#: ../../netconnect.pm_.c:464 msgid "Do you want to start your connection at boot?" msgstr "Ønsker du å starte tilkoblingen din ved oppstart?" -#: ../../netconnect.pm_.c:601 +#: ../../netconnect.pm_.c:600 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Vennligst velg hvilken serieport modemet ditt koblet til." -#: ../../netconnect.pm_.c:606 +#: ../../netconnect.pm_.c:605 msgid "Dialup options" msgstr "Opsjoner oppringt" -#: ../../netconnect.pm_.c:607 ../../standalone/draknet_.c:509 +#: ../../netconnect.pm_.c:606 ../../standalone/draknet_.c:496 msgid "Connection name" msgstr "Navn tilknytning" -#: ../../netconnect.pm_.c:608 ../../standalone/draknet_.c:510 +#: ../../netconnect.pm_.c:607 ../../standalone/draknet_.c:497 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" -#: ../../netconnect.pm_.c:609 ../../standalone/draknet_.c:511 +#: ../../netconnect.pm_.c:608 ../../standalone/draknet_.c:498 msgid "Login ID" msgstr "Login ID" -#: ../../netconnect.pm_.c:611 ../../standalone/draknet_.c:513 +#: ../../netconnect.pm_.c:610 ../../standalone/draknet_.c:500 msgid "Authentication" msgstr "Autentifikasjon" -#: ../../netconnect.pm_.c:611 ../../standalone/draknet_.c:513 +#: ../../netconnect.pm_.c:610 ../../standalone/draknet_.c:500 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../../netconnect.pm_.c:611 ../../standalone/draknet_.c:513 +#: ../../netconnect.pm_.c:610 ../../standalone/draknet_.c:500 msgid "Script-based" msgstr "Scriptbasert" -#: ../../netconnect.pm_.c:611 ../../standalone/draknet_.c:513 +#: ../../netconnect.pm_.c:610 ../../standalone/draknet_.c:500 msgid "Terminal-based" msgstr "Terminalbasert" -#: ../../netconnect.pm_.c:612 ../../standalone/draknet_.c:514 +#: ../../netconnect.pm_.c:611 ../../standalone/draknet_.c:501 msgid "Domain name" msgstr "Domenenavn" -#: ../../netconnect.pm_.c:613 ../../standalone/draknet_.c:515 +#: ../../netconnect.pm_.c:612 msgid "First DNS Server" msgstr "Første DNS-tjener" -#: ../../netconnect.pm_.c:614 ../../standalone/draknet_.c:516 +#: ../../netconnect.pm_.c:613 msgid "Second DNS Server" msgstr "Andre DNS-tjener" -#: ../../netconnect.pm_.c:669 +#: ../../netconnect.pm_.c:668 msgid "" "I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" msgstr "" "Jeg er i ferd med å starte nettverksenhet $netc->{NET_DEVICE} på nytt. Er du " "enig?" -#: ../../netconnect.pm_.c:710 +#: ../../netconnect.pm_.c:711 msgid "" "\n" "You can disconnect or reconfigure your connection." @@ -5984,7 +6101,7 @@ msgstr "" "\n" "Du kan koble ned eller rekonfigurere tilkoblingen din." -#: ../../netconnect.pm_.c:710 ../../netconnect.pm_.c:713 +#: ../../netconnect.pm_.c:711 ../../netconnect.pm_.c:714 msgid "" "\n" "You can reconfigure your connection." @@ -5992,11 +6109,11 @@ msgstr "" "\n" "Du kan rekonfigurere tilkoblingen din." -#: ../../netconnect.pm_.c:710 +#: ../../netconnect.pm_.c:711 msgid "You are currently connected to internet." msgstr "Du er for øyeblikket koblet opp mot Internett" -#: ../../netconnect.pm_.c:713 +#: ../../netconnect.pm_.c:714 msgid "" "\n" "You can connect to Internet or reconfigure your connection." @@ -6004,49 +6121,49 @@ msgstr "" "\n" "Du kan koble opp mot Internett eller rekonfigurere tilkoblingen din." -#: ../../netconnect.pm_.c:713 +#: ../../netconnect.pm_.c:714 msgid "You are not currently connected to Internet." msgstr "Du er for øyeblikket ikke koblet opp mot Internett." -#: ../../netconnect.pm_.c:717 +#: ../../netconnect.pm_.c:718 msgid "Connect to Internet" msgstr "Koble opp mot Internett" -#: ../../netconnect.pm_.c:719 +#: ../../netconnect.pm_.c:720 msgid "Disconnect from Internet" msgstr "Koble ned fra Internett" -#: ../../netconnect.pm_.c:721 +#: ../../netconnect.pm_.c:722 msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" msgstr "Konfigurer nettverk-tilkobling (LAN eller Internett)" -#: ../../netconnect.pm_.c:724 +#: ../../netconnect.pm_.c:725 msgid "Internet connection & configuration" msgstr "Internett tilkobling & konfigurasjon" -#: ../../netconnect.pm_.c:778 ../../netconnect.pm_.c:897 -#: ../../netconnect.pm_.c:910 ../../netconnect.pm_.c:917 -#: ../../netconnect.pm_.c:933 +#: ../../netconnect.pm_.c:779 ../../netconnect.pm_.c:898 +#: ../../netconnect.pm_.c:911 ../../netconnect.pm_.c:918 +#: ../../netconnect.pm_.c:934 msgid "Network Configuration Wizard" msgstr "Nettverkskonfigurasjonveiviser" -#: ../../netconnect.pm_.c:779 +#: ../../netconnect.pm_.c:780 msgid "External ISDN modem" msgstr "Eksternt ISDN modem" -#: ../../netconnect.pm_.c:779 +#: ../../netconnect.pm_.c:780 msgid "Internal ISDN card" msgstr "Internt ISDN-kort" -#: ../../netconnect.pm_.c:779 +#: ../../netconnect.pm_.c:780 msgid "What kind is your ISDN connection?" msgstr "Hva slags type er ISDN-tilknytningen din?" -#: ../../netconnect.pm_.c:801 ../../netconnect.pm_.c:850 +#: ../../netconnect.pm_.c:802 ../../netconnect.pm_.c:851 msgid "Connect to the Internet" msgstr "Koble opp mot Internett" -#: ../../netconnect.pm_.c:802 +#: ../../netconnect.pm_.c:803 msgid "" "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" "Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" @@ -6056,24 +6173,24 @@ msgstr "" "Noen oppkoblinger bruker pptp, noen få bruker dhcp.\n" "Hvis du ikke vet, velg 'bruk pppoe'" -#: ../../netconnect.pm_.c:804 +#: ../../netconnect.pm_.c:805 msgid "use dhcp" msgstr "bruk dhcp" -#: ../../netconnect.pm_.c:804 +#: ../../netconnect.pm_.c:805 msgid "use pppoe" msgstr "bruk pppoe" -#: ../../netconnect.pm_.c:804 +#: ../../netconnect.pm_.c:805 msgid "use pptp" msgstr "bruk pptp" -#: ../../netconnect.pm_.c:814 +#: ../../netconnect.pm_.c:815 #, c-format msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?" msgstr "Jeg er i ferd med å starte nettverksenhet %s på nytt. Er du enig?" -#: ../../netconnect.pm_.c:851 +#: ../../netconnect.pm_.c:852 msgid "" "Which dhcp client do you want to use?\n" "Default is dhcpd" @@ -6081,25 +6198,25 @@ msgstr "" "Hvilken dhcp klient ønsker du å bruke?\n" "Standard er dhcpd" -#: ../../netconnect.pm_.c:866 +#: ../../netconnect.pm_.c:867 msgid "Network configuration" msgstr "Nettverkskonfigurasjon" -#: ../../netconnect.pm_.c:867 +#: ../../netconnect.pm_.c:868 msgid "Do you want to restart the network" msgstr "Vil du starte nettverket på nytt" -#: ../../netconnect.pm_.c:878 +#: ../../netconnect.pm_.c:879 msgid "Sorry, the mail configuration is not yet implemented. Be patient." msgstr "" "Beklager, mailkonfigurasjonen er ennå ikke implementert. Vennlist vær " "tålmodig." -#: ../../netconnect.pm_.c:883 ../../netconnect.pm_.c:1005 +#: ../../netconnect.pm_.c:884 ../../netconnect.pm_.c:1006 msgid "Network Configuration" msgstr "Nettverkskonfigurasjon" -#: ../../netconnect.pm_.c:884 +#: ../../netconnect.pm_.c:885 msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " "configured.\n" @@ -6111,7 +6228,7 @@ msgstr "" "Trykk OK for å beholde din eksisterende konfigurasjon, eller avbryt for å " "rekonfigurere din internett og nettverkskonfigurasjon.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:898 +#: ../../netconnect.pm_.c:899 msgid "" "Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" "Which components do you want to configure?\n" @@ -6119,19 +6236,19 @@ msgstr "" "Velkommen til nettverkskonfigurasjonsveiviseren.\n" "Hvilke komponenter ønsker du å konfigurere?\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:900 +#: ../../netconnect.pm_.c:901 msgid "Internet/Network access" msgstr "Internett og nettverkskonfigurasjon" -#: ../../netconnect.pm_.c:901 +#: ../../netconnect.pm_.c:902 msgid "Mail information" msgstr "Mailinformasjon" -#: ../../netconnect.pm_.c:902 +#: ../../netconnect.pm_.c:903 msgid "Choose the profile to configure" msgstr "Velg profilen som skal konfigureres" -#: ../../netconnect.pm_.c:911 +#: ../../netconnect.pm_.c:912 msgid "" "Internet Connection\n" "\n" @@ -6144,58 +6261,58 @@ msgstr "" "Hvis du ikke ønsker å bruke automatisk deteksjon, fjern krysset " "iavkrysningsboksen.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:913 +#: ../../netconnect.pm_.c:914 msgid "Use auto detection" msgstr "Bruk automatisk detektering" -#: ../../netconnect.pm_.c:917 ../../printerdrake.pm_.c:19 +#: ../../netconnect.pm_.c:918 ../../printerdrake.pm_.c:19 msgid "Detecting devices..." msgstr "Finner enheter..." -#: ../../netconnect.pm_.c:925 +#: ../../netconnect.pm_.c:926 msgid "Normal modem connection" msgstr "Normal modemtilkobling" -#: ../../netconnect.pm_.c:925 +#: ../../netconnect.pm_.c:926 #, c-format msgid "detected on port %s" msgstr "oppdaget på port %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:926 +#: ../../netconnect.pm_.c:927 msgid "ISDN connection" msgstr "ISDN-tilkobling" -#: ../../netconnect.pm_.c:926 +#: ../../netconnect.pm_.c:927 #, c-format msgid "detected %s" msgstr "oppdaget %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:927 +#: ../../netconnect.pm_.c:928 msgid "DSL (or ADSL) connection" msgstr "DSL- (eller ADSL) tilkobling" -#: ../../netconnect.pm_.c:927 +#: ../../netconnect.pm_.c:928 #, c-format msgid "detected on interface %s" msgstr "oppdaget på grensesnitt %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:928 +#: ../../netconnect.pm_.c:929 msgid "Cable connection" msgstr "Kabeltilkobling" -#: ../../netconnect.pm_.c:929 +#: ../../netconnect.pm_.c:930 msgid "LAN connection" msgstr "Lokalt nettverksoppkobling" -#: ../../netconnect.pm_.c:929 +#: ../../netconnect.pm_.c:930 msgid "ethernet card(s) detected" msgstr "oppdaget ethernettkort" -#: ../../netconnect.pm_.c:934 +#: ../../netconnect.pm_.c:935 msgid "How do you want to connect to the Internet?" msgstr "Hvordan vil du koble opp mot Internett?" -#: ../../netconnect.pm_.c:956 +#: ../../netconnect.pm_.c:957 msgid "" "Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n" "\n" @@ -6205,7 +6322,7 @@ msgstr "" "\n" "Konfigurasjonen vil nå bli aktivert." -#: ../../netconnect.pm_.c:959 +#: ../../netconnect.pm_.c:960 msgid "" "After that is done, we recommend you to restart your X\n" "environnement to avoid hostname changing problem." @@ -6213,7 +6330,7 @@ msgstr "" "Etter at det er ferding, anbefaler vi at du restarter X\n" "slik at du unngår problemer med at vertsnavnet forandres." -#: ../../netconnect.pm_.c:1006 +#: ../../netconnect.pm_.c:1007 msgid "" "Now that your Internet connection is configured,\n" "your computer can be configured to share its Internet connection.\n" @@ -6284,12 +6401,12 @@ msgstr "Konfigurerer nettverksenhet %s" msgid " (driver $module)" msgstr " (driver $module)" -#: ../../network.pm_.c:320 ../../standalone/draknet_.c:208 -#: ../../standalone/draknet_.c:390 +#: ../../network.pm_.c:320 ../../standalone/draknet_.c:211 +#: ../../standalone/draknet_.c:378 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: ../../network.pm_.c:321 ../../standalone/draknet_.c:391 +#: ../../network.pm_.c:321 ../../standalone/draknet_.c:379 msgid "Netmask" msgstr "Nettmaske" @@ -6322,7 +6439,7 @@ msgstr "" msgid "DNS server" msgstr "DNS-tjener" -#: ../../network.pm_.c:378 ../../standalone/draknet_.c:508 +#: ../../network.pm_.c:378 ../../standalone/draknet_.c:495 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" @@ -6364,21 +6481,21 @@ msgstr "" "Den eneste løsningen er å flytte primærpartisjonene dine for å ha hullet ved " "siden av de utvidede partisjonene" -#: ../../partition_table.pm_.c:671 +#: ../../partition_table.pm_.c:672 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Feil ved lesing av fil %s" -#: ../../partition_table.pm_.c:678 +#: ../../partition_table.pm_.c:679 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Gjenoppretting fra fil %s mislykket: %s" -#: ../../partition_table.pm_.c:680 +#: ../../partition_table.pm_.c:681 msgid "Bad backup file" msgstr "Dårlig sikkerhetskopi-fil" -#: ../../partition_table.pm_.c:702 +#: ../../partition_table.pm_.c:703 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Feil ved skriving til fil %s" @@ -6393,23 +6510,23 @@ msgstr "" "En test for å sjekke dataintegritet var mislykket. \n" "Dette betyr at å skrive noe til disken vil av og til ende opp som ubrukelig" -#: ../../pkgs.pm_.c:24 +#: ../../pkgs.pm_.c:25 msgid "must have" msgstr "må ha" -#: ../../pkgs.pm_.c:25 +#: ../../pkgs.pm_.c:26 msgid "important" msgstr "viktig" -#: ../../pkgs.pm_.c:26 +#: ../../pkgs.pm_.c:27 msgid "very nice" msgstr "veldig bra" -#: ../../pkgs.pm_.c:27 +#: ../../pkgs.pm_.c:28 msgid "nice" msgstr "bra" -#: ../../pkgs.pm_.c:28 +#: ../../pkgs.pm_.c:29 msgid "maybe" msgstr "kanskje" @@ -7234,168 +7351,169 @@ msgstr "" "Du kan nå dele Internett-tilkobling med andre maskiner på ditt lokale " "nettverk ved å bruke automatisk nettverkskonfigurasjon (DHCP)." -#: ../../standalone/draknet_.c:70 +#: ../../standalone/draknet_.c:72 #, c-format msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Nettverkskonfigurasjon (%d adaptere" -#: ../../standalone/draknet_.c:77 ../../standalone/draknet_.c:482 +#: ../../standalone/draknet_.c:79 ../../standalone/draknet_.c:469 msgid "Profile: " msgstr "Profil: " -#: ../../standalone/draknet_.c:85 +#: ../../standalone/draknet_.c:87 msgid "Del profile..." msgstr "Slett profil..." -#: ../../standalone/draknet_.c:90 +#: ../../standalone/draknet_.c:92 msgid "Profile to delete:" msgstr "Profil som skal slettes:" -#: ../../standalone/draknet_.c:117 +#: ../../standalone/draknet_.c:120 msgid "New profile..." msgstr "Ny profil...." -#: ../../standalone/draknet_.c:122 +#: ../../standalone/draknet_.c:125 msgid "Name of the profile to create:" msgstr "Navnet på profilen som skal lages:" -#: ../../standalone/draknet_.c:147 +#: ../../standalone/draknet_.c:151 msgid "Hostname: " msgstr "Vertsnavn: " -#: ../../standalone/draknet_.c:154 +#: ../../standalone/draknet_.c:158 msgid "Internet access" msgstr "Internett-tilgang" -#: ../../standalone/draknet_.c:167 +#: ../../standalone/draknet_.c:171 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: ../../standalone/draknet_.c:170 +#: ../../standalone/draknet_.c:174 ../../standalone/draknet_.c:338 msgid "Gateway:" msgstr "Gateway:" -#: ../../standalone/draknet_.c:170 +#: ../../standalone/draknet_.c:174 ../../standalone/draknet_.c:338 msgid "Interface:" msgstr "Grensesnitt:" -#: ../../standalone/draknet_.c:174 +#: ../../standalone/draknet_.c:178 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: ../../standalone/draknet_.c:176 +#: ../../standalone/draknet_.c:180 msgid "not connected" msgstr "ikke tilkoblet" -#: ../../standalone/draknet_.c:179 +#: ../../standalone/draknet_.c:183 msgid "Connect..." msgstr "Koble til..." -#: ../../standalone/draknet_.c:185 +#: ../../standalone/draknet_.c:189 msgid "Configure Internet Access..." msgstr "Konfigurer internetttilgang...." -#: ../../standalone/draknet_.c:193 ../../standalone/draknet_.c:376 +#: ../../standalone/draknet_.c:196 ../../standalone/draknet_.c:362 msgid "LAN configuration" msgstr "LAN-konfigurasjon" -#: ../../standalone/draknet_.c:208 +#: ../../standalone/draknet_.c:211 msgid "Adapter" msgstr "Adapter" -#: ../../standalone/draknet_.c:208 +#: ../../standalone/draknet_.c:211 msgid "Driver" msgstr "Driver" -#: ../../standalone/draknet_.c:208 +#: ../../standalone/draknet_.c:211 msgid "Interface" msgstr "rensesnitt" -#: ../../standalone/draknet_.c:208 +#: ../../standalone/draknet_.c:211 msgid "Protocole" msgstr "Protokoll" -#: ../../standalone/draknet_.c:221 +#: ../../standalone/draknet_.c:224 msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfigurer lokalt nettverk" -#: ../../standalone/draknet_.c:264 -msgid "" -"\n" -"Warning:\n" -"Applying the changes while running may crash your X environnement." -msgstr "" -"\n" -"Advarsel:\n" -"Iverksetting av forandringene mens X kjører kan føre til at X krasjer." +#: ../../standalone/draknet_.c:231 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Lokasjon" -#: ../../standalone/draknet_.c:267 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If you continue, I will shut down your %s environnement" -msgstr "" -"\n" -"Hvis du fortsetter, vil jeg stenge av ditt %s miljø" +#: ../../standalone/draknet_.c:280 +#, fuzzy +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "Test konfigurasjon" -#: ../../standalone/draknet_.c:380 +#: ../../standalone/draknet_.c:366 msgid "LAN Configuration" msgstr "LAN-konfigurasjon" -#: ../../standalone/draknet_.c:386 +#: ../../standalone/draknet_.c:374 #, c-format msgid "Adapter %s: %s" msgstr "Adapter %s: %s" -#: ../../standalone/draknet_.c:392 +#: ../../standalone/draknet_.c:380 msgid "Boot Protocol" msgstr "Oppstartsprotokoll" -#: ../../standalone/draknet_.c:393 +#: ../../standalone/draknet_.c:381 msgid "Started on boot" msgstr "Startet ved oppstart" -#: ../../standalone/draknet_.c:394 +#: ../../standalone/draknet_.c:382 msgid "DHCP client" msgstr "DHCP-klient" -#: ../../standalone/draknet_.c:430 ../../standalone/draknet_.c:434 +#: ../../standalone/draknet_.c:417 ../../standalone/draknet_.c:421 msgid "Disable" msgstr "Slå av" -#: ../../standalone/draknet_.c:430 ../../standalone/draknet_.c:434 +#: ../../standalone/draknet_.c:417 ../../standalone/draknet_.c:421 msgid "Enable" msgstr "Slå på" -#: ../../standalone/draknet_.c:471 +#: ../../standalone/draknet_.c:458 msgid "Internet connection configuration" msgstr "Internett tilkobling konfigurasjon" -#: ../../standalone/draknet_.c:475 +#: ../../standalone/draknet_.c:462 msgid "Internet Connection Configuration" msgstr "Internett tilkobling konfigurasjon" -#: ../../standalone/draknet_.c:484 +#: ../../standalone/draknet_.c:471 msgid "Connection type: " msgstr "Oppkoblingstype:" -#: ../../standalone/draknet_.c:490 +#: ../../standalone/draknet_.c:477 msgid "Parameters" msgstr "Parametere" -#: ../../standalone/draknet_.c:503 +#: ../../standalone/draknet_.c:490 msgid "Provider dns 1 (optional)" msgstr "Tilbyder dns 1 (valgfri)" -#: ../../standalone/draknet_.c:504 +#: ../../standalone/draknet_.c:491 msgid "Provider dns 2 (optional)" msgstr "Tilbyder dns 2 (valgfri)" -#: ../../standalone/draknet_.c:517 +#: ../../standalone/draknet_.c:502 +#, fuzzy +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Første DNS-tjener" + +#: ../../standalone/draknet_.c:503 +#, fuzzy +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Andre DNS-tjener" + +#: ../../standalone/draknet_.c:504 msgid "Ethernet Card" msgstr "Ethernettkort" -#: ../../standalone/draknet_.c:518 +#: ../../standalone/draknet_.c:505 msgid "DHCP Client" msgstr "DHCP-klient" @@ -7456,11 +7574,11 @@ msgstr "" msgid "Setting security level" msgstr "Setter sikkerhetsnivå" -#: ../../standalone/drakxconf_.c:40 +#: ../../standalone/drakxconf_.c:42 msgid "Control Center" msgstr "Kontrollpanel" -#: ../../standalone/drakxconf_.c:41 +#: ../../standalone/drakxconf_.c:43 msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Velg verktøyet du ønsker å bruke" @@ -7710,3 +7828,25 @@ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm etc" # ../../share/compssUsers msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" msgstr "Sett med verktøy for e-post, nyheter, web, filoverføring og chat" + +#~ msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!" +#~ msgstr "kan ikke åpne /etc/inittab for å lese: $!" + +#~ msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!" +#~ msgstr "kan ikke åpne /etc/sysconfig/autologin for å lese: $!" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Warning:\n" +#~ "Applying the changes while running may crash your X environnement." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Advarsel:\n" +#~ "Iverksetting av forandringene mens X kjører kan føre til at X krasjer." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "If you continue, I will shut down your %s environnement" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Hvis du fortsetter, vil jeg stenge av ditt %s miljø" |