summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/nl.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/nl.po24597
1 files changed, 0 insertions, 24597 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/nl.po b/perl-install/share/po/nl.po
deleted file mode 100644
index d2c187e3c..000000000
--- a/perl-install/share/po/nl.po
+++ /dev/null
@@ -1,24597 +0,0 @@
-# Dutch translation of DrakX.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft
-# Niels Gras <niels.gras@wanadoo.nl>, 2000
-# Jeroen ten Berge <j.ten.berge@twinbit.nl>, 2002
-# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2002-2003
-# Peter Bosch <peter.bosch@hccnet.nl>, 2002
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-01 15:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-25 15:07+0100\n"
-"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../move/move.pm:359
-#, c-format
-msgid ""
-"Your USB key doesn't have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
-"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
-"will be able to move and access your files from machines\n"
-"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
-"Windows partition instead.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"Uw USB-key beschikt niet over geldige Windows (FAT) partities.\n"
-"Die is nodig om verder te kunnen gaan (daarnaast is het meer \n"
-"algemeen zodat u in staat bent om uw bestanden te benaderen\n"
-"vanaf andere computers met Windows). Sluit u alstublieft een\n"
-"USB-key aan waar een Windows-partitie op staat.\n"
-"\n"
-"\n"
-"U kunt ook zonder een USB-key doorgaan - u kunt dan nog steeds\n"
-"Mandrake Move gebruiken als een normaal Mandrake besturingssysteem."
-
-#: ../move/move.pm:369
-#, c-format
-msgid ""
-"We didn't detect any USB key on your system. If you\n"
-"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n"
-"to transparently save the data in your home directory and\n"
-"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
-"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
-"seconds before detecting again.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"Er is geen USB-key aan uw systeem gevonden. Als u nu\n"
-"een USB-key inplugt, heeft Mandrake Move de mogelijkheid om de\n"
-"gegevens op transparante wijze in uw persoonlijke map en\n"
-"systeemconfiguratie op te slaan, voor de volgende keer dat u \n"
-"deze computer of een andere opstart. Opmerking: als u nu een \n"
-"key inplugt, wacht dan enkele seconden voordat u deze weer\n"
-"probeert te vinden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"U kunt ook zonder een USB-key doorgaan - u kunt dan nog steeds\n"
-"Mandrake Move gebruiken als een normaal Mandrake besturingssysteem."
-
-#: ../move/move.pm:380
-#, c-format
-msgid "Need a key to save your data"
-msgstr "Een key is vereist om uw gegevens op te slaan"
-
-#: ../move/move.pm:382
-#, c-format
-msgid "Detect USB key again"
-msgstr "USB-key opnieuw bespeuren"
-
-#: ../move/move.pm:383 ../move/move.pm:413
-#, c-format
-msgid "Continue without USB key"
-msgstr "Doorgaan zonder USB-key"
-
-#: ../move/move.pm:394 ../move/move.pm:408
-#, c-format
-msgid "Key isn't writable"
-msgstr "Key is niet beschrijfbaar"
-
-#: ../move/move.pm:396
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n"
-"unplug it now.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
-"plug the key again, and launch Mandrake Move again."
-msgstr ""
-"De USB-key lijkt schrijfbeschermd te zijn, maar hij kan op dit moment niet\n"
-"veilig ontkoppeld worden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Klik op de knop om de computer opnieuw op te starten, ontkoppel de USB-key,\n"
-"maak de schrijfbescherming ongedaan, plug hem opnieuw in, en start\n"
-"Mandrake Move opnieuw."
-
-#: ../move/move.pm:402 help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1312
-#, c-format
-msgid "Reboot"
-msgstr "Herstarten"
-
-#: ../move/move.pm:410
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
-"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
-msgstr ""
-"De USB-key is waarschijnlijk schrijfbeschermd. Ontkoppel hem,\n"
-"maak de schrijfbescherming ongedaan en plug hem opnieuw in."
-
-#: ../move/move.pm:412
-#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Opnieuw"
-
-#: ../move/move.pm:423
-#, c-format
-msgid "Setting up USB key"
-msgstr "Bezig met instellen van USB-key"
-
-#: ../move/move.pm:423
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
-msgstr "Even geduld, bezig met instellen van systeemconfiguratie op USB-key..."
-
-#: ../move/move.pm:445
-#, c-format
-msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
-msgstr ""
-"Voer uw gebruikersinformatie in, het wachtwoord is nodig voor de "
-"schermbeveiliging"
-
-#: ../move/move.pm:455
-#, c-format
-msgid "Auto configuration"
-msgstr "Automatische configuratie"
-
-#: ../move/move.pm:455
-#, c-format
-msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
-msgstr "Even geduld, bezig met bespeuren en configureren van apparaten..."
-
-#: ../move/move.pm:502 ../move/move.pm:559 ../move/move.pm:563
-#: ../move/tree/mdk_totem:86 diskdrake/dav.pm:77 diskdrake/hd_gtk.pm:117
-#: diskdrake/interactive.pm:215 diskdrake/interactive.pm:228
-#: diskdrake/interactive.pm:369 diskdrake/interactive.pm:384
-#: diskdrake/interactive.pm:505 diskdrake/interactive.pm:510
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:253 install_steps.pm:82
-#: install_steps_interactive.pm:40 interactive/http.pm:118
-#: interactive/http.pm:119 network/netconnect.pm:944 network/netconnect.pm:947
-#: network/netconnect.pm:992 network/netconnect.pm:996
-#: network/netconnect.pm:1063 network/netconnect.pm:1113
-#: network/netconnect.pm:1118 network/netconnect.pm:1133
-#: network/netconnect.pm:1336 printer/printerdrake.pm:213
-#: printer/printerdrake.pm:220 printer/printerdrake.pm:245
-#: printer/printerdrake.pm:393 printer/printerdrake.pm:398
-#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:421
-#: printer/printerdrake.pm:1067 printer/printerdrake.pm:1114
-#: printer/printerdrake.pm:1151 printer/printerdrake.pm:1195
-#: printer/printerdrake.pm:1199 printer/printerdrake.pm:1213
-#: printer/printerdrake.pm:1303 printer/printerdrake.pm:1383
-#: printer/printerdrake.pm:1387 printer/printerdrake.pm:1391
-#: printer/printerdrake.pm:1440 printer/printerdrake.pm:1497
-#: printer/printerdrake.pm:1501 printer/printerdrake.pm:1515
-#: printer/printerdrake.pm:1625 printer/printerdrake.pm:1629
-#: printer/printerdrake.pm:1666 printer/printerdrake.pm:1731
-#: printer/printerdrake.pm:1749 printer/printerdrake.pm:1758
-#: printer/printerdrake.pm:1767 printer/printerdrake.pm:1778
-#: printer/printerdrake.pm:1840 printer/printerdrake.pm:2285
-#: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2557
-#: printer/printerdrake.pm:3010 printer/printerdrake.pm:3014
-#: printer/printerdrake.pm:3018 printer/printerdrake.pm:3421
-#: printer/printerdrake.pm:3664 printer/printerdrake.pm:3677
-#: printer/printerdrake.pm:3817 printer/printerdrake.pm:3909
-#: standalone/drakTermServ:416 standalone/drakTermServ:769
-#: standalone/drakTermServ:776 standalone/drakTermServ:971
-#: standalone/drakTermServ:1416 standalone/drakTermServ:1421
-#: standalone/drakTermServ:1428 standalone/drakTermServ:1439
-#: standalone/drakTermServ:1459 standalone/drakauth:36
-#: standalone/drakbackup:581 standalone/drakbackup:694
-#: standalone/drakbackup:1187 standalone/drakbackup:1220
-#: standalone/drakbackup:1735 standalone/drakbackup:1898
-#: standalone/drakbackup:2513 standalone/drakbackup:4286
-#: standalone/drakbackup:4509 standalone/drakboot:255 standalone/drakbug:267
-#: standalone/drakbug:286 standalone/drakbug:292 standalone/drakconnect:608
-#: standalone/drakconnect:611 standalone/drakconnect:632
-#: standalone/drakfloppy:301 standalone/drakfloppy:305
-#: standalone/drakfloppy:311 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223
-#: standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:600 standalone/draksplash:21
-#: standalone/drakxtv:105 standalone/logdrake:170 standalone/logdrake:467
-#: standalone/logdrake:472 standalone/scannerdrake:58
-#: standalone/scannerdrake:200 standalone/scannerdrake:259
-#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:694
-#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:844
-#: standalone/scannerdrake:914 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
-
-#: ../move/move.pm:503 install_steps.pm:83
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden waarvoor de juiste afhandeling onbekend is.\n"
-"Als u verdergaat, is dit op eigen risico."
-
-#: ../move/move.pm:559 install_steps_interactive.pm:40
-#, c-format
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Er is een fout opgetreden"
-
-#: ../move/move.pm:565
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"This may come from corrupted system configuration files\n"
-"on the USB key, in this case removing them and then\n"
-"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n"
-"so, click on the corresponding button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
-"examine its contents under another OS, or even have\n"
-"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
-"guess what's happening."
-msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Dit zou veroorzaakt kunnen worden door gecorrumpeerde \n"
-"systeemconfiguratiebestanden op de USB-key. In dit \n"
-"geval kan het probleem opgelost worden door ze te \n"
-"verwijderen en Mandrake Move te herstarten. Klik op de\n"
-"overeenkomstige knop als u dit wilt doen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Wellicht wilt u ook herstarten en de USB-key verwijderen,\n"
-"of de inhoud ervan onder een ander besturingssysteem\n"
-"bekijken. U zou zelfs de logbestanden kunnen inspecteren\n"
-"in console #3 en #4 om te pogen erachter te komen wat er\n"
-"aan de hand is."
-
-#: ../move/move.pm:580
-#, c-format
-msgid "Remove system config files"
-msgstr "Systeemconfiguratiebestanden verwijderen"
-
-#: ../move/move.pm:581
-#, c-format
-msgid "Simply reboot"
-msgstr "Gewoon herstarten"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:60
-#, c-format
-msgid "You can only run with no CDROM support"
-msgstr "U kunt alleen multimedia afspelen zonder CD-ROM-ondersteuning"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:81
-#, c-format
-msgid "Kill those programs"
-msgstr "Die programma's vernietigen"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:82
-#, c-format
-msgid "No CDROM support"
-msgstr "Geen CD-ROM-ondersteuning"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:87
-#, c-format
-msgid ""
-"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"U kunt geen andere CD-ROM gebruiken wanneer de volgende programma's \n"
-"actief zijn:\n"
-"%s"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:101
-#, c-format
-msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
-msgstr "Kopiëren naar geheugen om verwijderen CD-ROM mogelijk te maken"
-
-#: Xconfig/card.pm:16
-#, c-format
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 kB"
-
-#: Xconfig/card.pm:17
-#, c-format
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 kB"
-
-#: Xconfig/card.pm:18
-#, c-format
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:19
-#, c-format
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:20
-#, c-format
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:21
-#, c-format
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:22
-#, c-format
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:23
-#, c-format
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:24
-#, c-format
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 MB of meer"
-
-#: Xconfig/card.pm:211
-#, c-format
-msgid "X server"
-msgstr "X-server"
-
-#: Xconfig/card.pm:212
-#, c-format
-msgid "Choose an X server"
-msgstr "Kies een X-server"
-
-#: Xconfig/card.pm:244
-#, c-format
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Multi-koppen instelling"
-
-#: Xconfig/card.pm:245
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system supports multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Uw computer ondersteunt een instelling met meerdere koppen.\n"
-"Want wenst u te doen?"
-
-#: Xconfig/card.pm:312
-#, c-format
-msgid "Can't install XFree package: %s"
-msgstr "Kan XFree-pakket niet installeren: %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:322
-#, c-format
-msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Selecteer de geheugengrootte van uw grafische kaart"
-
-#: Xconfig/card.pm:398
-#, c-format
-msgid "XFree configuration"
-msgstr "XFree instellingen"
-
-#: Xconfig/card.pm:400
-#, c-format
-msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "Welke instellingen van XFree wilt u hebben?"
-
-#: Xconfig/card.pm:434
-#, c-format
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Alle koppen afzonderlijk configureren"
-
-#: Xconfig/card.pm:435
-#, c-format
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Xinerama-uitbreiding gebruiken"
-
-#: Xconfig/card.pm:440
-#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Alleen kaart \"%s\"%s configureren"
-
-#: Xconfig/card.pm:454 Xconfig/card.pm:456 Xconfig/various.pm:23
-#, c-format
-msgid "XFree %s"
-msgstr "XFree %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:467 Xconfig/card.pm:493 Xconfig/various.pm:23
-#, c-format
-msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s met 3D hardware acceleratie"
-
-#: Xconfig/card.pm:470
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Uw kaart kan 3D acceleratie ondersteuning krijgen, maar alleen met XFree %"
-"s.\n"
-"Uw kaart wordt ondersteund door XFree %s, welke betere ondersteuning zou \n"
-"kunnen hebben in 2D."
-
-#: Xconfig/card.pm:472 Xconfig/card.pm:495
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
-msgstr "Uw kaart kan 3D acceleratie ondersteuning krijgen met XFree %s."
-
-#: Xconfig/card.pm:480 Xconfig/card.pm:501
-#, c-format
-msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s met EXPERIMENTELE 3D hardware acceleratie"
-
-#: Xconfig/card.pm:483
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Uw kaart kan ondersteuning voor 3D hardwareversnelling hebben, maar alleen \n"
-"met XFree %s, LET OP: DIT IS EEN EXPERIMENTELE ONDERSTEUNING, WELKE UW\n"
-"COMPUTER KAN LATEN VASTLOPEN.\n"
-"Uw kaart wordt ondersteund door XFree %s, welke betere ondersteuning zou \n"
-"kunnen hebben in 2D."
-
-#: Xconfig/card.pm:486 Xconfig/card.pm:503
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Uw kaart kan 3D acceleratie ondersteuning krijgen met XFree %s.\n"
-"LET OP: DIT IS EEN EXPERIMENTELE ONDERSTEUNING, WELKE UW COMPUTER KAN LATEN "
-"VASTLOPEN."
-
-#: Xconfig/card.pm:509
-#, c-format
-msgid "Xpmac (installation display driver)"
-msgstr "Xpmac (installatie beeldscherm-stuurprogramma)"
-
-#: Xconfig/main.pm:88 Xconfig/main.pm:89 Xconfig/monitor.pm:106 any.pm:830
-#, c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Aangepast"
-
-#: Xconfig/main.pm:113 diskdrake/dav.pm:28 help.pm:14
-#: install_steps_interactive.pm:83 printer/printerdrake.pm:608
-#: printer/printerdrake.pm:4076 standalone/draksplash:120
-#: standalone/harddrake2:188 standalone/logdrake:175
-#: standalone/scannerdrake:445
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Afsluiten"
-
-#: Xconfig/main.pm:115
-#, c-format
-msgid "Graphic Card"
-msgstr "Grafische kaart"
-
-#: Xconfig/main.pm:118 Xconfig/monitor.pm:100
-#, c-format
-msgid "Monitor"
-msgstr "Beeldscherm"
-
-#: Xconfig/main.pm:121 Xconfig/resolution_and_depth.pm:228
-#, c-format
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolutie"
-
-#: Xconfig/main.pm:126
-#, c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: Xconfig/main.pm:131 diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:410
-#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
-#: standalone/drakconnect:263 standalone/drakconnect:272
-#: standalone/drakconnect:292 standalone/drakconnect:298
-#: standalone/drakconnect:404 standalone/drakconnect:405
-#: standalone/drakconnect:576 standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:554
-#: standalone/harddrake2:185
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
-
-#: Xconfig/main.pm:180
-#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"The current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Veranderingen bewaren?\n"
-"De huidige instelling is:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:101
-#, c-format
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Selecteer een monitor"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:107
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play"
-msgstr "Plug'n Play"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:108 mouse.pm:49
-#, c-format
-msgid "Generic"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:109 standalone/drakconnect:556 standalone/harddrake2:68
-#: standalone/harddrake2:69
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Fabrikant"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:119
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-msgstr "Plug'n'Play-bespeuring mislukt. Kiest u alstublieft de juiste monitor."
-
-#: Xconfig/monitor.pm:124
-#, c-format
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"De twee cruciale parameters zijn de verticale verversingsratio, d.w.z.\n"
-"de snelheid waarmee het volledige scherm wordt ververst en nog "
-"belangrijker \n"
-"de horizontale sync ratio, dit is de snelheid waaraan de scanlijnen worden "
-"geschreven\n"
-"\n"
-"Het is UITERMATE BELANGRIJK dat u geen monitor type opgeeft die een sync "
-"bereik\n"
-"heeft die de mogelijkheden van uw monitor overschrijdt: u kan uw monitor "
-"beschadigen.\n"
-"Bij twijfel maak een voorzichtige keuze."
-
-#: Xconfig/monitor.pm:131
-#, c-format
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Horizontale verversingsratio"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:132
-#, c-format
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Verticale verversingsratio"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
-#, c-format
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 kleuren (8 bits)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
-#, c-format
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32.000 kleuren (15 bits)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
-#, c-format
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65.000 kleuren (16 bits)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:15
-#, c-format
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 miljoen kleuren (24 bits)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:16
-#, c-format
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 miljard kleuren (32 bits)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:141
-#, c-format
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluties"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:275
-#, c-format
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Kies resolutie en kleurdiepte"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:276
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s"
-msgstr "Grafische kaart: %s"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 interactive.pm:403
-#: interactive/gtk.pm:759 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:157
-#: interactive/newt.pm:308 interactive/newt.pm:410 interactive/stdio.pm:39
-#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
-#: standalone/drakbackup:4045 standalone/drakbackup:4075
-#: standalone/drakbackup:4162 standalone/drakbackup:4175
-#: standalone/drakbackup:4247 standalone/drakconnect:165
-#: standalone/drakconnect:786 standalone/drakconnect:873
-#: standalone/drakconnect:972 standalone/drakups:194
-#: standalone/net_monitor:303 ugtk2.pm:413 ugtk2.pm:510 ugtk2.pm:1075
-#: ugtk2.pm:1098
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 any.pm:870 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81
-#: help.pm:197 help.pm:457 install_steps_gtk.pm:490
-#: install_steps_interactive.pm:781 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:763
-#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:161 interactive/newt.pm:307
-#: interactive/newt.pm:414 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
-#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3088
-#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:4009
-#: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4058
-#: standalone/drakbackup:4089 standalone/drakbackup:4113
-#: standalone/drakbackup:4137 standalone/drakbackup:4189
-#: standalone/drakbackup:4216 standalone/drakbackup:4241
-#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakconnect:871
-#: standalone/drakconnect:971 standalone/drakfont:663 standalone/drakfont:740
-#: standalone/drakups:201 standalone/logdrake:175 standalone/net_monitor:299
-#: ugtk2.pm:407 ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:1075
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 diskdrake/hd_gtk.pm:154
-#: install_steps_gtk.pm:269 install_steps_gtk.pm:670 interactive.pm:498
-#: interactive/gtk.pm:623 interactive/gtk.pm:625 standalone/drakTermServ:316
-#: standalone/drakbackup:4010 standalone/drakbackup:4039
-#: standalone/drakbackup:4062 standalone/drakbackup:4093
-#: standalone/drakbackup:4117 standalone/drakbackup:4141
-#: standalone/drakbackup:4174 standalone/drakbackup:4193
-#: standalone/drakbackup:4220 standalone/drakbackup:4245
-#: standalone/drakbackup:4264 standalone/drakbug:157
-#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:236
-#: standalone/drakfont:512 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:296
-#: standalone/harddrake2:184 ugtk2.pm:1188 ugtk2.pm:1189
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Hulp"
-
-#: Xconfig/test.pm:30
-#, c-format
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Instelling Testen"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, c-format
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Wenst u de instellingen te testen?"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, c-format
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr ""
-"Waarschuwing: het testen van deze grafische kaart zou uw computer kunnen "
-"laten vastlopen"
-
-#: Xconfig/test.pm:71
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"%s\n"
-"Try to change some parameters"
-msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden:\n"
-"%s\n"
-"U kunt proberen om sommige parameters te veranderen"
-
-#: Xconfig/test.pm:149
-#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Springt terug over %d seconden"
-
-#: Xconfig/test.pm:149
-#, c-format
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Is dit de correcte instelling?"
-
-#: Xconfig/various.pm:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Toetsenbord instelling: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:30
-#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Muistype: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:31
-#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Muis apparaat: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:32
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Beeldscherm: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:33
-#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Horizontale sync beeldscherm: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:34
-#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Verticale verversing beeldscherm: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:35
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "Grafische kaart: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:36
-#, c-format
-msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Videogeheugen: %s kB\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:38
-#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Kleurdiepte: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:39
-#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Resolutie: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:41
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s\n"
-msgstr "XFree86-server: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:42
-#, c-format
-msgid "XFree86 driver: %s\n"
-msgstr "XFree86 stuurprogramma: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:71
-#, c-format
-msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr "X bij opstarten"
-
-#: Xconfig/various.pm:73
-#, c-format
-msgid ""
-"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
-"(XFree) upon booting.\n"
-"Would you like XFree to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Ik kan uw computer instellen om automatisch X te starten bij het opstarten.\n"
-"Wenst u X te starten bij het opstarten?"
-
-#: Xconfig/various.pm:86
-#, c-format
-msgid ""
-"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
-"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
-"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
-"computer.\n"
-"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
-"\n"
-"Do you have this feature?"
-msgstr ""
-"Uw grafische kaart lijkt een TV-OUT-contact te hebben.\n"
-"Deze kan worden geconfigureerd om met een 'frame-buffer' te werken.\n"
-"\n"
-"Hiervoor dient u uw grafische kaart met uw TV te verbinden voordat u uw "
-"computer start.\n"
-"Vervolgens kiest u het \"TVout\"-item in de opstartlader\n"
-"\n"
-"Heeft u deze mogelijkheid?"
-
-#: Xconfig/various.pm:98
-#, c-format
-msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "Welke norm gebruikt uw TV?"
-
-#: any.pm:103 harddrake/sound.pm:150 interactive.pm:441 standalone/drakbug:259
-#: standalone/drakconnect:167 standalone/draksec:56 standalone/drakups:90
-#: standalone/drakxtv:90 standalone/harddrake2:134
-#: standalone/service_harddrake:107
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Even geduld"
-
-#: any.pm:103
-#, c-format
-msgid "Bootloader installation in progress"
-msgstr "Installatie opstartlader is bezig"
-
-#: any.pm:142
-#, c-format
-msgid ""
-"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
-"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
-"System Commander).\n"
-"\n"
-"On which drive are you booting?"
-msgstr ""
-"U heeft besloten om de bootloader op een partitie te installeren.\n"
-"Dit betekent dat U al een bootloader op de opstart schijf hebt.\n"
-"(Bijv. System Commander)\n"
-"\n"
-"Van welke schijf start U op ?"
-
-#: any.pm:165 any.pm:197 help.pm:800
-#, c-format
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Eerste sector van schijf (MBR)"
-
-#: any.pm:166
-#, c-format
-msgid "First sector of the root partition"
-msgstr "Eerste sector van root-partitie"
-
-#: any.pm:168
-#, c-format
-msgid "On Floppy"
-msgstr "Op diskette"
-
-#: any.pm:170 help.pm:768 help.pm:800 printer/printerdrake.pm:3418
-#, c-format
-msgid "Skip"
-msgstr "Overslaan"
-
-#: any.pm:175
-#, c-format
-msgid "SILO Installation"
-msgstr "SILO Installatie"
-
-#: any.pm:175
-#, c-format
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "LILO/grub-installatie"
-
-#: any.pm:176
-#, c-format
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Waar wenst u de opstartlader te installeren?"
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Eerste sector van boot-partitie"
-
-#: any.pm:209
-#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Configuratie van opstartstijl"
-
-#: any.pm:211 any.pm:248
-#, c-format
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Opstartlader algemene opties"
-
-#: any.pm:215
-#, c-format
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Geef de RAM-grootte in MB"
-
-#: any.pm:217
-#, c-format
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"De optie ``Opdrachtregel-opties beperken'' heeft geen nut zonder wachtwoord"
-
-#: any.pm:218 any.pm:531 install_steps_interactive.pm:1156
-#, c-format
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen"
-
-#: any.pm:218 any.pm:531 diskdrake/interactive.pm:1255
-#: install_steps_interactive.pm:1156
-#, c-format
-msgid "Please try again"
-msgstr "Probeert u het opnieuw"
-
-#: any.pm:223 any.pm:251 help.pm:768
-#, c-format
-msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Welke opstartlader te gebruiken"
-
-#: any.pm:225
-#, c-format
-msgid "Bootloader installation"
-msgstr "Installatie opstartlader"
-
-#: any.pm:227 any.pm:253 help.pm:768
-#, c-format
-msgid "Boot device"
-msgstr "Opstartapparaat"
-
-#: any.pm:229
-#, c-format
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Wachttijd voor het opstarten van standaard beeldbestand"
-
-#: any.pm:230 help.pm:768
-#, c-format
-msgid "Enable ACPI"
-msgstr "ACPI inschakelen"
-
-#: any.pm:232 help.pm:768
-#, c-format
-msgid "Force no APIC"
-msgstr "Forceren van geen APIC"
-
-#: any.pm:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Force No Local APIC"
-msgstr "Geen APIC forceren"
-
-#: any.pm:236 any.pm:558 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: install_steps_interactive.pm:1161 network/netconnect.pm:575
-#: printer/printerdrake.pm:1374 printer/printerdrake.pm:1494
-#: standalone/drakbackup:1717 standalone/drakbackup:3592
-#: standalone/drakups:278
-#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Wachtwoord"
-
-#: any.pm:237 any.pm:559 install_steps_interactive.pm:1162
-#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Wachtwoord (nogmaals)"
-
-#: any.pm:238
-#, c-format
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Opdrachtregel-opties beperken"
-
-#: any.pm:238
-#, c-format
-msgid "restrict"
-msgstr "beperken"
-
-#: any.pm:240
-#, c-format
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Elke keer bij opstarten /tmp legen"
-
-#: any.pm:241
-#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Juiste RAM-grootte (indien nodig) (%d MB gevonden)"
-
-#: any.pm:243
-#, c-format
-msgid "Enable multiple profiles"
-msgstr "Meerdere profielen inschakelen"
-
-#: any.pm:252
-#, c-format
-msgid "Init Message"
-msgstr "Initialisatie-bericht"
-
-#: any.pm:254
-#, c-format
-msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Open Firmware-vertraging"
-
-#: any.pm:255
-#, c-format
-msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Kernel opstart-wachttijd"
-
-#: any.pm:256
-#, c-format
-msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "CD-opstart inschakelen?"
-
-#: any.pm:257
-#, c-format
-msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "OF-opstart inschakelen?"
-
-#: any.pm:258
-#, c-format
-msgid "Default OS?"
-msgstr "Standaard besturingssysteem?"
-
-#: any.pm:302
-#, c-format
-msgid "Image"
-msgstr "Beeldbestand"
-
-#: any.pm:303 any.pm:312
-#, c-format
-msgid "Root"
-msgstr "Root"
-
-#: any.pm:304 any.pm:325
-#, c-format
-msgid "Append"
-msgstr "Toevoegen"
-
-#: any.pm:306
-#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "Video-modus"
-
-#: any.pm:308
-#, c-format
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
-
-#: any.pm:317 any.pm:322 any.pm:324
-#, c-format
-msgid "Label"
-msgstr "Naam"
-
-#: any.pm:319 any.pm:329 harddrake/v4l.pm:255 standalone/drakfloppy:88
-#: standalone/drakfloppy:94
-#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Standaard"
-
-#: any.pm:326
-#, c-format
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Initrd-grootte"
-
-#: any.pm:328
-#, c-format
-msgid "NoVideo"
-msgstr "Geen video"
-
-#: any.pm:339
-#, c-format
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Lege naam is niet toegelaten"
-
-#: any.pm:340
-#, c-format
-msgid "You must specify a kernel image"
-msgstr "U dient een kernel-bestand aan te geven"
-
-#: any.pm:340
-#, c-format
-msgid "You must specify a root partition"
-msgstr "U dient een root-partitie aan te geven"
-
-#: any.pm:341
-#, c-format
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Dit label is al in gebruik"
-
-#: any.pm:354
-#, c-format
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Welk type waarde wenst u toe te voegen?"
-
-#: any.pm:355
-#, c-format
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: any.pm:355
-#, c-format
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Ander OS (SunOS...)"
-
-#: any.pm:356
-#, c-format
-msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Ander OS (MacOS...)"
-
-#: any.pm:356
-#, c-format
-msgid "Other OS (windows...)"
-msgstr "Ander OS (Windows...)"
-
-#: any.pm:384
-#, c-format
-msgid ""
-"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
-"You can create additional entries or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Hier zijn de waardes voor uw opstartmenu tot dusver.\n"
-"U kunt er enkele toevoegen of de bestaande wijzigen."
-
-#: any.pm:516
-#, c-format
-msgid "access to X programs"
-msgstr "toegang tot X-programma's"
-
-#: any.pm:517
-#, c-format
-msgid "access to rpm tools"
-msgstr "toegang tot rpm-programmatuur"
-
-#: any.pm:518
-#, c-format
-msgid "allow \"su\""
-msgstr "\"su\" toestaan"
-
-#: any.pm:519
-#, c-format
-msgid "access to administrative files"
-msgstr "toegang tot administratieve bestanden"
-
-#: any.pm:520
-#, c-format
-msgid "access to network tools"
-msgstr "toegang tot netwerkprogrammatuur"
-
-#: any.pm:521
-#, c-format
-msgid "access to compilation tools"
-msgstr "toegang tot compileerprogrammatuur"
-
-#: any.pm:527
-#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(%s reeds toegevoegd)"
-
-#: any.pm:532
-#, c-format
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Dit wachtwoord is te eenvoudig"
-
-#: any.pm:533
-#, c-format
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Geef een gebruikersnaam"
-
-#: any.pm:534
-#, c-format
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr ""
-"De gebruikersnaam mag slechts kleine letters, cijfers, `-' en`_' bevatten"
-
-#: any.pm:535
-#, c-format
-msgid "The user name is too long"
-msgstr "Deze gebruikersnaam is te lang"
-
-#: any.pm:536
-#, c-format
-msgid "This user name has already been added"
-msgstr "Deze gebruikersnaam is al toegevoegd"
-
-#: any.pm:540
-#, c-format
-msgid "Add user"
-msgstr "Gebruiker toevoegen"
-
-#: any.pm:541
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Voer gebruiker in\n"
-"%s"
-
-#: any.pm:544 diskdrake/dav.pm:68 diskdrake/hd_gtk.pm:158
-#: diskdrake/removable.pm:27 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:544
-#: interactive/http.pm:152 printer/printerdrake.pm:165
-#: printer/printerdrake.pm:352 printer/printerdrake.pm:4076
-#: standalone/drakbackup:2802 standalone/scannerdrake:636
-#: standalone/scannerdrake:786
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Klaar"
-
-#: any.pm:545 help.pm:52
-#, c-format
-msgid "Accept user"
-msgstr "Gebruiker OK"
-
-#: any.pm:556
-#, c-format
-msgid "Real name"
-msgstr "Echte naam"
-
-#: any.pm:557 help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1373
-#: printer/printerdrake.pm:1493
-#, c-format
-msgid "User name"
-msgstr "Gebruikersnaam"
-
-#: any.pm:560
-#, c-format
-msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
-
-#: any.pm:562
-#, c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Pictogram"
-
-#: any.pm:603 security/l10n.pm:14
-#, c-format
-msgid "Autologin"
-msgstr "Auto-aanmelden"
-
-#: any.pm:604
-#, c-format
-msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr "Automatische aanmelding van één gebruiker is instelbaar."
-
-#: any.pm:605 help.pm:52
-#, c-format
-msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "Wilt u van deze mogelijkheid gebruik maken?"
-
-#: any.pm:606
-#, c-format
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Kies de standaard gebruiker:"
-
-#: any.pm:607
-#, c-format
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Kies de te gebruiken werkomgeving:"
-
-#: any.pm:619
-#, c-format
-msgid "Please choose a language to use."
-msgstr "Kies de taal die u wenst te gebruiken."
-
-#: any.pm:640
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrakelinux can support multiple languages. Select\n"
-"the languages you would like to install. They will be available\n"
-"when your installation is complete and you restart your system."
-msgstr ""
-"Mandrakelinux kan meerdere talen aan. Selecteer de talen\n"
-"die u wenst te installeren. Ze zullen beschikbaar zijn wanneer\n"
-"de installatie afgerond is en u uw computer opnieuw start."
-
-#: any.pm:658 help.pm:660
-#, c-format
-msgid "Use Unicode by default"
-msgstr "Overal Unicode gebruiken"
-
-#: any.pm:659 help.pm:660
-#, c-format
-msgid "All languages"
-msgstr "Alle talen"
-
-#: any.pm:695 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:901
-#, c-format
-msgid "Country / Region"
-msgstr "Land"
-
-#: any.pm:696
-#, c-format
-msgid "Please choose your country."
-msgstr "Kies uw land alstublieft."
-
-#: any.pm:698
-#, c-format
-msgid "Here is the full list of available countries"
-msgstr "Dit is de volledige lijst van beschikbare landen"
-
-#: any.pm:699 diskdrake/interactive.pm:292 help.pm:544 help.pm:581 help.pm:621
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:114
-#, c-format
-msgid "More"
-msgstr "Meer"
-
-#: any.pm:830
-#, c-format
-msgid "No sharing"
-msgstr "Niet delen"
-
-#: any.pm:830
-#, c-format
-msgid "Allow all users"
-msgstr "Alle gebruikers toestaan"
-
-#: any.pm:834
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
-"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
-"and nautilus.\n"
-"\n"
-"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
-msgstr ""
-"Wilt U gebruikers toestaan om enkele eigen mappen te delen?\n"
-"Door dit toe te staan kunnen gebruikers in Konquerer en nautilus\n"
-"eenvoudig met een klik op \"Delen\" hun mappen delen.\n"
-"\n"
-"\"Aangepast\": per-gebruiker instellingen toestaan.\n"
-
-#: any.pm:850
-#, c-format
-msgid ""
-"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
-msgstr ""
-"U kunt bestandssystemen delen met behulp van NFS of Samba. Welke daarvan "
-"wilt u gebruiken?"
-
-#: any.pm:858
-#, c-format
-msgid "The package %s is going to be removed."
-msgstr "Het pakket %s zal worden gedeïnstalleerd."
-
-#: any.pm:870
-#, c-format
-msgid "Launch userdrake"
-msgstr "Userdrake opstarten"
-
-#: any.pm:872
-#, c-format
-msgid ""
-"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
-"You can use userdrake to add a user to this group."
-msgstr ""
-"De 'per gebruiker delen'-functie gebruikt de groep\n"
-"\"fileshare\". U kunt met userdrake een gebruiker\n"
-"aan deze groep toevoegen."
-
-#: authentication.pm:12
-#, c-format
-msgid "Local files"
-msgstr "Bestanden op deze computer"
-
-#: authentication.pm:12
-#, c-format
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-#: authentication.pm:12
-#, c-format
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-#: authentication.pm:12 authentication.pm:50
-#, c-format
-msgid "Windows Domain"
-msgstr "Windows-domein"
-
-#: authentication.pm:33
-#, c-format
-msgid "Authentication LDAP"
-msgstr "LDAP-aanmeldingscontrole"
-
-#: authentication.pm:34
-#, c-format
-msgid "LDAP Base dn"
-msgstr "LDAP Base dn"
-
-#: authentication.pm:35
-#, c-format
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP-server"
-
-#: authentication.pm:40
-#, c-format
-msgid "Authentication NIS"
-msgstr "NIS-aanmeldingscontrole"
-
-#: authentication.pm:41
-#, c-format
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "NIS-domein"
-
-#: authentication.pm:42
-#, c-format
-msgid "NIS Server"
-msgstr "NIS-server"
-
-#: authentication.pm:47
-#, c-format
-msgid ""
-"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
-"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-"add and reboot the server.\n"
-"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
-"machine to the Windows(TM) domain.\n"
-"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
-"after the network setup step.\n"
-"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
-"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
-"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
-"good."
-msgstr ""
-"Om dit te laten werken met een W2K PDC, zal de beheerder de volgende "
-"opdracht moeten uitvoeren en de server opnieuw opstarten: 'C:\\>net "
-"localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add'\n"
-"U zult tevens de gebruikersnaam/wachtwoord van de domeinbeheerder nodig "
-"hebben om de computer deel te laten nemen aan het Windows(TM)-domein.\n"
-"Indien de netwerkfunctionaliteit nog niet is ingeschakeld, zal DrakX "
-"trachten zich bij het domein te voegen na afloop van de stap netwerk-"
-"instellingen.\n"
-"Mocht deze instelling om wat voor reden dan ook mislukken en de "
-"domeinaanmeldingscontrole werkt niet, herstart dan het systeem en voer "
-"'smbpasswd -j DOMEIN -U GEBRUIKER%%WACHTWOORD' uit waarbij u uw Windows(TM)-"
-"domein en beheerdersgebruikersnaam en -wachtwoord invult.\n"
-"De opdracht 'wbinfo -t' gaat na of uw aanmeldingscontrole-geheimen kloppen."
-
-#: authentication.pm:49
-#, c-format
-msgid "Authentication Windows Domain"
-msgstr "Aanmeldingscontrole Windows-domein"
-
-#: authentication.pm:51
-#, c-format
-msgid "Domain Admin User Name"
-msgstr "Gebruikersnaam van domeinbeheerder"
-
-#: authentication.pm:52
-#, c-format
-msgid "Domain Admin Password"
-msgstr "Wachtwoord domeinbeheerder"
-
-#: authentication.pm:83
-#, c-format
-msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Kan niet uitzenden zonder NIS-domein"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:532
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"Choose an operating system from the list above or\n"
-"wait for default boot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Welkom bij de besturingssysteemkiezer!\n"
-"\n"
-"Kies een besturingssysteem uit de bovenstaande lijst\n"
-"of wacht even op de standaard-opstartprocedure.\n"
-
-#: bootloader.pm:663
-#, c-format
-msgid "SILO"
-msgstr "SILO"
-
-#: bootloader.pm:665 help.pm:768
-#, c-format
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO met grafisch menu"
-
-#: bootloader.pm:666 help.pm:768
-#, c-format
-msgid "LILO with text menu"
-msgstr "LILO met tekst-menu"
-
-#: bootloader.pm:668
-#, c-format
-msgid "Grub"
-msgstr "Grub"
-
-#: bootloader.pm:670
-#, c-format
-msgid "Yaboot"
-msgstr "Yaboot"
-
-#: bootloader.pm:1143
-#, c-format
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "niet genoeg ruimte in /boot"
-
-#: bootloader.pm:1171
-#, c-format
-msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "U kunt de opstartlader niet installeren op een %s-partitie\n"
-
-#: bootloader.pm:1215
-#, c-format
-msgid ""
-"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
-"renumbered"
-msgstr ""
-"De configuratie van uw opstartlader moet bijgewerkt worden omdat de partitie "
-"is omgenummerd"
-
-#: bootloader.pm:1222
-#, c-format
-msgid ""
-"The bootloader can't be installed correctly. You have to boot rescue and "
-"choose \"%s\""
-msgstr ""
-"Kan de opstartlader niet correct installeren. U dient in rescue-modus op te "
-"starten en \"%s\" te kiezen"
-
-#: bootloader.pm:1223
-#, c-format
-msgid "Re-install Boot Loader"
-msgstr "Opstartlader herinstalleren"
-
-#: common.pm:125
-#, c-format
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: common.pm:125
-#, c-format
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: common.pm:125
-#, c-format
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: common.pm:133
-#, c-format
-msgid "TB"
-msgstr "TB"
-
-#: common.pm:141
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minuten"
-
-#: common.pm:143
-#, c-format
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minuut"
-
-#: common.pm:145
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d seconden"
-
-#: common.pm:197
-#, c-format
-msgid "Can't make screenshots before partitioning"
-msgstr "Kan geen schermafdruk maken voor het partitioneren"
-
-#: common.pm:204
-#, c-format
-msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Schermafdrukken zullen beschikbaar zijn na installatie in %s"
-
-#: common.pm:269
-#, c-format
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "kdesu is afwezig!"
-
-#: common.pm:272
-#, c-format
-msgid "consolehelper missing"
-msgstr "ontbrekende console-hulp"
-
-#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:238 network/adsl_consts.pm:44
-#: network/adsl_consts.pm:55 network/adsl_consts.pm:65
-#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:86
-#: network/adsl_consts.pm:97 network/adsl_consts.pm:107
-#: network/adsl_consts.pm:117 network/adsl_consts.pm:264
-#: network/netconnect.pm:46
-#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Frankrijk"
-
-#: crypto.pm:15 lang.pm:214
-#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
-
-#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:186 network/adsl_consts.pm:26
-#: network/adsl_consts.pm:36 network/netconnect.pm:49
-#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "België"
-
-#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:219
-#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Tsjechische Republiek"
-
-#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:220 network/adsl_consts.pm:134
-#: network/adsl_consts.pm:142
-#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Duitsland"
-
-#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:251
-#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Griekenland"
-
-#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:324
-#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Noorwegen"
-
-#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:240
-#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Zweden"
-
-#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:323 network/adsl_consts.pm:178
-#: network/netconnect.pm:47
-#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Nederland"
-
-#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:271 network/adsl_consts.pm:158
-#: network/adsl_consts.pm:168 network/netconnect.pm:48 standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Italië"
-
-#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:179 network/adsl_consts.pm:20
-#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Oostenrijk"
-
-#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:387 network/netconnect.pm:50
-#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "Verenigde Staten"
-
-#: diskdrake/dav.pm:19
-#, c-format
-msgid ""
-"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
-"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
-"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
-"points, select \"New\"."
-msgstr ""
-"WebDAV is een protocol dat u in staat stelt een map op een web server\n"
-"lokaal te koppelen, en deze te behandelen alsof het een lokaal bestands-\n"
-"systeem is (vooropgesteld dat de web server geconfigureerd is als een\n"
-"WebDAV-server). Indien u WebDAV-koppelpunten wenst toe te voegen,selecteer "
-"dan \"Nieuw\"."
-
-#: diskdrake/dav.pm:27
-#, c-format
-msgid "New"
-msgstr "Nieuw"
-
-#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
-#, c-format
-msgid "Unmount"
-msgstr "Ontkoppelen"
-
-#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
-#, c-format
-msgid "Mount"
-msgstr "Koppelen"
-
-#: diskdrake/dav.pm:65 help.pm:137
-#, c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:408
-#: diskdrake/interactive.pm:616 diskdrake/interactive.pm:635
-#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
-#, c-format
-msgid "Mount point"
-msgstr "Koppelpunt"
-
-#: diskdrake/dav.pm:85
-#, c-format
-msgid "Please enter the WebDAV server URL"
-msgstr "Geef de URL van de WebDAV-server in"
-
-#: diskdrake/dav.pm:89
-#, c-format
-msgid "The URL must begin with http:// or https://"
-msgstr "De URL moet beginnen met http:// of https://"
-
-#: diskdrake/dav.pm:111
-#, c-format
-msgid "Server: "
-msgstr "Server:"
-
-#: diskdrake/dav.pm:112 diskdrake/interactive.pm:469
-#: diskdrake/interactive.pm:1149 diskdrake/interactive.pm:1225
-#, c-format
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Koppelpunt: "
-
-#: diskdrake/dav.pm:113 diskdrake/interactive.pm:1233
-#, c-format
-msgid "Options: %s"
-msgstr "Opties: %s"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:96 diskdrake/interactive.pm:995
-#: diskdrake/interactive.pm:1005 diskdrake/interactive.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Lees aandachtig!"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:96
-#, c-format
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Maak eerst een veiligheidskopie van uw gegevens"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:99
-#, c-format
-msgid ""
-"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
-msgstr ""
-"Als u aboot wenst te gebruiken, wees dan voorzichtig en laat vrije ruimte "
-"over (2048 sectoren is genoeg)\n"
-"aan het begin van de schijf"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:156 help.pm:544
-#, c-format
-msgid "Wizard"
-msgstr "Wizard"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:189
-#, c-format
-msgid "Choose action"
-msgstr "Kies een actie"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:193
-#, c-format
-msgid ""
-"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
-msgstr ""
-"U heeft één grote Microsoft Windows-partitie.\n"
-"Het is aanbevolen dat u eerst de grootte van die partitie aanpast\n"
-"(klik erop, en klik daarna op \"Grootte aanpassen\")"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:195
-#, c-format
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Klik op een partitie"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:209 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:477
-#: standalone/drakbackup:3040 standalone/drakbackup:3102
-#, c-format
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:255
-#, c-format
-msgid "No hard drives found"
-msgstr "Geen harde schijven gevonden"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
-#, c-format
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
-#, c-format
-msgid "Journalised FS"
-msgstr "Gejournaliseerd bestandssysteem"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
-#, c-format
-msgid "Swap"
-msgstr "Virtueel"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
-#, c-format
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOS"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
-#, c-format
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
-#, c-format
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 install_steps_gtk.pm:329 mouse.pm:167
-#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1673 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Overig"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 diskdrake/interactive.pm:1165
-#, c-format
-msgid "Empty"
-msgstr "Leeg"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:331
-#, c-format
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Bestandssysteemtypes:"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/hd_gtk.pm:353
-#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "``%s'' in plaats gebruiken"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:353
-#: diskdrake/interactive.pm:409 diskdrake/interactive.pm:569
-#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/removable.pm:49
-#: standalone/harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/interactive.pm:431
-#, c-format
-msgid "Create"
-msgstr "Aanmaken"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/interactive.pm:418
-#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:353
-#, c-format
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Gebruik eerst ``Ontkoppelen''"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:179
-#, c-format
-msgid "Choose another partition"
-msgstr "Kies een andere partitie"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:179
-#, c-format
-msgid "Choose a partition"
-msgstr "Kies een partitie"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:208
-#, c-format
-msgid "Exit"
-msgstr "Afsluiten"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:241 help.pm:544
-#, c-format
-msgid "Undo"
-msgstr "Ongedaan maken"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:241
-#, c-format
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Naar normale modus"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:241
-#, c-format
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Naar expert-modus"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:260
-#, c-format
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Toch doorgaan?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:265
-#, c-format
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Afsluiten zonder opslaan"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:265
-#, c-format
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Afsluiten zonder de partitietabel weg te schrijven?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:270
-#, c-format
-msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "Wilt u de /etc/fstab aanpassingen bewaren"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:277 install_steps_interactive.pm:301
-#, c-format
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr ""
-"U dient te herstarten om de wijzigingen in de partitietabel te activeren."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:290 help.pm:544
-#, c-format
-msgid "Clear all"
-msgstr "Alles wissen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:291 help.pm:544
-#, c-format
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Automatisch toewijzen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:297
-#, c-format
-msgid "Hard drive information"
-msgstr "Informatie over harde schijf"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:329
-#, c-format
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Alle primaire partities zijn al toegewezen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:330
-#, c-format
-msgid "I can't add any more partitions"
-msgstr "U kunt geen partitie meer toevoegen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:331
-#, c-format
-msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
-msgstr ""
-"Om meer partities te kunnen maken, zal u er een moeten verwijderen. Dan kan\n"
-"er een uitgebreide (extended) partitie worden bijgemaakt"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:342 help.pm:544
-#, c-format
-msgid "Save partition table"
-msgstr "Partitietabel schrijven"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:343 help.pm:544
-#, c-format
-msgid "Restore partition table"
-msgstr "Partitietabel terughalen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:344 help.pm:544
-#, c-format
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Partitietabel redden"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:346 help.pm:544
-#, c-format
-msgid "Reload partition table"
-msgstr "Partitietabel opnieuw laden"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:348
-#, c-format
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Automatische koppeling van verwisselbare media"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:357 diskdrake/interactive.pm:377
-#, c-format
-msgid "Select file"
-msgstr "Selecteer bestand"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:364
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
-msgstr ""
-"De backup partitietabel heeft niet dezelfde grootte\n"
-"Toch verdergaan?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:378 harddrake/sound.pm:226 keyboard.pm:314
-#: network/netconnect.pm:338 network/netconnect.pm:451
-#: network/netconnect.pm:470 network/netconnect.pm:655
-#: printer/printerdrake.pm:936 printer/printerdrake.pm:1891
-#: printer/printerdrake.pm:1953 printer/printerdrake.pm:1987
-#: printer/printerdrake.pm:2291 printer/printerdrake.pm:3149
-#: printer/printerdrake.pm:3426 printer/printerdrake.pm:3545
-#: printer/printerdrake.pm:4543 standalone/drakTermServ:352
-#: standalone/drakTermServ:1083 standalone/drakTermServ:1139
-#: standalone/drakTermServ:1802 standalone/drakbackup:580
-#: standalone/drakbackup:678 standalone/drakboot:156 standalone/drakclock:212
-#: standalone/drakconnect:908 standalone/drakfloppy:295 standalone/drakups:27
-#: standalone/scannerdrake:50 standalone/scannerdrake:908
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Waarschuwing"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
-msgstr ""
-"Plaats een diskette in station\n"
-"Alle gegevens op deze diskette zullen verloren gaan"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:390
-#, c-format
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Proberen om partitietabel te redden"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:396
-#, c-format
-msgid "Detailed information"
-msgstr "Gedetailleerde informatie"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:706
-#, c-format
-msgid "Resize"
-msgstr "Grootte aanpassen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:774
-#, c-format
-msgid "Move"
-msgstr "Verplaatsen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:413
-#, c-format
-msgid "Format"
-msgstr "Formatteren"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:415
-#, c-format
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Toevoegen aan RAID"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:416
-#, c-format
-msgid "Add to LVM"
-msgstr "Toevoegen aan LVM"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:419
-#, c-format
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Verwijderen uit RAID"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:420
-#, c-format
-msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Verwijderen uit LVM"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:421
-#, c-format
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "RAID aanpassen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:422
-#, c-format
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Voor Loopback gebruiken"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:462
-#, c-format
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Nieuwe partitie creëren"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:465
-#, c-format
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Start-sector: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:467 diskdrake/interactive.pm:876
-#, c-format
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Grootte in MB: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:468 diskdrake/interactive.pm:877
-#, c-format
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Bestandssysteem-type: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:473
-#, c-format
-msgid "Preference: "
-msgstr "Voorkeur: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:476
-#, c-format
-msgid "Logical volume name "
-msgstr "Logische volumenaam "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:505
-#, c-format
-msgid ""
-"You can't create a new partition\n"
-"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
-"First remove a primary partition and create an extended partition."
-msgstr ""
-"U kunt geen nieuwe partitie aanmaken, omdat u\n"
-"het maximale aantal primaire partities bereikt hebt.\n"
-"Verwijder eerst een primaire partitie en creëer een uitgebreide partitie."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:535
-#, c-format
-msgid "Remove the loopback file?"
-msgstr "Het loopback-bestand verwijderen?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:554
-#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Na het veranderen van het type van partitie %s, zullen alle gegevens op deze "
-"partitie verloren gaan"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:565
-#, c-format
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Partitietype veranderen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:566 diskdrake/removable.pm:48
-#, c-format
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Welk bestandssysteem wilt u?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:574
-#, c-format
-msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr "Omschakelen van ext2 naar ext3"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:603
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
-msgstr "Waar wenst u het loopback-bestand %s aan te koppelen?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:604
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Waar wilt u apparaat %s koppelen?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:609
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
-msgstr ""
-"Kan een koppelpunt niet verzetten omdat deze partitie gebruikt wordt als\n"
-"loopback. Verwijder de loopback eerst."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:634
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount %s?"
-msgstr "Waar wilt u %s koppelen?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:658 diskdrake/interactive.pm:738
-#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:186
-#, c-format
-msgid "Resizing"
-msgstr "Grootte aanpassen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:658
-#, c-format
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Bezig met berekenen van FAT bestandssysteemgrenzen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:694
-#, c-format
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Deze partitie is niet in grootte aanpasbaar"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:699
-#, c-format
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr ""
-"Er zou een reservekopie gemaakt moeten worden van alle gegevens op deze "
-"partitie."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:701
-#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Na het veranderen van de grootte van partitie %s, zullen alle gegevens op "
-"deze partitie verloren gaan"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:706
-#, c-format
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Kies de nieuwe grootte"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:707
-#, c-format
-msgid "New size in MB: "
-msgstr "Nieuwe grootte in MB: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:751 install_interactive.pm:194
-#, c-format
-msgid ""
-"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
-msgstr ""
-"Om de data-integriteit na het aanpassen van de partitiegrootte(s)\n"
-"te garanderen, zal het bestandssysteem worden gecontroleerd\n"
-"de volgende keer dat u Windows(TM) opstart"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:775
-#, c-format
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Naar welke schijf wenst u het te verplaatsen?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:776
-#, c-format
-msgid "Sector"
-msgstr "Sector"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:777
-#, c-format
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Naar welke sector wenst u het te verplaatsen?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:780
-#, c-format
-msgid "Moving"
-msgstr "Verplaatsen..."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:780
-#, c-format
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Bezig met verplaatsen van partitie..."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:802
-#, c-format
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Kies een bestaande RAID om aan toe te voegen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:803 diskdrake/interactive.pm:820
-#, c-format
-msgid "new"
-msgstr "nieuw"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:818
-#, c-format
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Kies een bestaande LVM om aan toe te voegen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:824
-#, c-format
-msgid "LVM name?"
-msgstr "Naam van de LVM?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:861
-#, c-format
-msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Deze partitie kan niet gebruikt worden voor loopback"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:874
-#, c-format
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:875
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Loopback-bestandsnaam: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:880
-#, c-format
-msgid "Give a file name"
-msgstr "Voer een bestandsnaam in"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:883
-#, c-format
-msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Loopback-bestand is al in gebruik, gelieve een ander te kiezen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:884
-#, c-format
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Het bestand bestaat al. Wenst u het te gebruiken?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:907
-#, c-format
-msgid "Mount options"
-msgstr "Koppel-opties:"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:914
-#, c-format
-msgid "Various"
-msgstr "Diversen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:978
-#, c-format
-msgid "device"
-msgstr "apparaat"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:979
-#, c-format
-msgid "level"
-msgstr "niveau"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:980
-#, c-format
-msgid "chunk size"
-msgstr "blok grootte"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:996
-#, c-format
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Voorzichtig: deze operatie is gevaarlijk."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1011
-#, c-format
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Welk type partitionering?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1027
-#, c-format
-msgid "The package %s is needed. Install it?"
-msgstr "Pakket %s dient geïnstalleerd te worden. Wilt u het installeren?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1056
-#, c-format
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "U zal moeten herstarten voordat de aanpassing van kracht wordt"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Partitietabel van schijf %s wordt weggeschreven!"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1078
-#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Na het formatteren van partitie %s, zullen alle gegevens op deze partitie "
-"verloren zijn"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1095
-#, c-format
-msgid "Move files to the new partition"
-msgstr "Bestanden naar de nieuwe partitie verplaatsen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1095
-#, c-format
-msgid "Hide files"
-msgstr "Bestanden verbergen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1096
-#, c-format
-msgid ""
-"Directory %s already contains data\n"
-"(%s)"
-msgstr ""
-"Map %s bevat reeds gegevens\n"
-"(%s)"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1107
-#, c-format
-msgid "Moving files to the new partition"
-msgstr "Bezig met verplaatsen van bestanden naar de nieuwe partitie"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1111
-#, c-format
-msgid "Copying %s"
-msgstr "Bezig met kopiëren van %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1115
-#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Bezig met verwijderen van %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1129
-#, c-format
-msgid "partition %s is now known as %s"
-msgstr "partitie %s heet vanaf nu %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1150 diskdrake/interactive.pm:1210
-#, c-format
-msgid "Device: "
-msgstr "Apparaat: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1151
-#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "DOS schijfletter: %s (slechts een gok)\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1163
-#: diskdrake/interactive.pm:1229
-#, c-format
-msgid "Type: "
-msgstr "Type: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1159 install_steps_gtk.pm:341
-#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Naam: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1167
-#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Start: sector %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1168
-#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Grootte: %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1170
-#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s sectoren"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1172
-#, c-format
-msgid "Cylinder %d to %d\n"
-msgstr "Cylinder %d tot %d\n"
-
-# juiste vertaling 'extent'?
-#: diskdrake/interactive.pm:1173
-#, c-format
-msgid "Number of logical extents: %d"
-msgstr "Aantal logische bereiken: %d"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1174
-#, c-format
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Geformatteerd\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1175
-#, c-format
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Niet geformatteerd\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1176
-#, c-format
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Gekoppeld\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1177
-#, c-format
-msgid "RAID md%s\n"
-msgstr "RAID md%s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1179
-#, c-format
-msgid ""
-"Loopback file(s):\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-"Loopback-bestand(en):\n"
-" %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1180
-#, c-format
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr ""
-"Standaard te starten partitie\n"
-" (om MS-DOS te booten, niet voor lilo)\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1182
-#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Niveau %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1183
-#, c-format
-msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Blok-grootte %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1184
-#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "RAID-schijven %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1186
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Loopback bestandsnaam: %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1189
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition. You should\n"
-"probably leave it alone.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"De kans is aanwezig dat deze\n"
-"partitie een stuurprogramma-partitie is.\n"
-"U kunt hem waarschijnlijk beter met\n"
-"rust laten.\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1192
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Deze speciale Bootstrap\n"
-"partitie is voor het\n"
-"multi-opstarten van uw systeem.\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1211
-#, c-format
-msgid "Read-only"
-msgstr "Alleen-lezen"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1212
-#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Grootte: %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1213
-#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Indeling: %s cylinders, %s koppen, %s sectoren\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1214
-#, c-format
-msgid "Info: "
-msgstr "Info: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1215
-#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "LVM-schijven %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1216
-#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Partitietabel-type: %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1217
-#, c-format
-msgid "on channel %d id %d\n"
-msgstr "op kanaal %d id %d\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1250
-#, c-format
-msgid "Filesystem encryption key"
-msgstr "Sleutel voor bestandssysteem-versleuteling"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1251
-#, c-format
-msgid "Choose your filesystem encryption key"
-msgstr "Kies uw sleutel voor bestandssysteem-versleuteling"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1254
-#, c-format
-msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr ""
-"Deze versleutelings-sleutel is te makkelijk (moet tenminste %d tekens lang "
-"zijn)"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1255
-#, c-format
-msgid "The encryption keys do not match"
-msgstr "De versleuteling-sleutels kloppen niet met elkaar"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1258 network/netconnect.pm:987
-#: standalone/drakconnect:393
-#, c-format
-msgid "Encryption key"
-msgstr "Vercijferingssleutel"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1259
-#, c-format
-msgid "Encryption key (again)"
-msgstr "versleutelings sleutel (nogmaals)"
-
-#: diskdrake/removable.pm:47
-#, c-format
-msgid "Change type"
-msgstr "Type veranderen"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
-#, c-format
-msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
-msgstr "Kan niet aanmelden met gebruikersnaam %s (verkeerd wachtwoord?)"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
-#, c-format
-msgid "Domain Authentication Required"
-msgstr "Domein-aanmeldingscontrole vereist"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
-#, c-format
-msgid "Which username"
-msgstr "Welke gebruikersnaam"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
-#, c-format
-msgid "Another one"
-msgstr "Een andere"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your username, password and domain name to access this host."
-msgstr ""
-"Voer uw gebruikersnaam, wachtwoord en domeinnaam in om toegang te krijgen "
-"tot deze host."
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3591
-#, c-format
-msgid "Username"
-msgstr "Gebruikersnaam"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
-#, c-format
-msgid "Domain"
-msgstr "Domein"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
-#, c-format
-msgid "Search servers"
-msgstr "Servers zoeken"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
-#, c-format
-msgid "Search new servers"
-msgstr "Nieuwe servers zoeken"
-
-#: do_pkgs.pm:21
-#, c-format
-msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
-msgstr "Pakket %s dient geïnstalleerd te worden. Wilt u het installeren?"
-
-#: do_pkgs.pm:26
-#, c-format
-msgid "Mandatory package %s is missing"
-msgstr "Verplicht pakket %s ontbreekt"
-
-#: do_pkgs.pm:143
-#, c-format
-msgid "Installing packages..."
-msgstr "Bezig met installeren van pakketten..."
-
-#: do_pkgs.pm:217
-#, c-format
-msgid "Removing packages..."
-msgstr "Verwijderen van pakketten..."
-
-#: fs.pm:409
-#, c-format
-msgid ""
-"Do not update inode access times on this file system\n"
-"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
-msgstr ""
-"inode-toegangstijden op dit bestandssysteem niet verversen\n"
-"(bijv. voor snellere toegang op de newsspool om newsservers te versnellen)."
-
-#: fs.pm:412
-#, c-format
-msgid ""
-"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
-"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
-msgstr ""
-"Kan alleen expliciet gekoppeld worden (bijvoorbeeld\n"
-"de optie -a zorgt er niet voor dat het bestandssysteem gekoppeld wordt)."
-
-#: fs.pm:415
-#, c-format
-msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
-msgstr ""
-"Speciale character- of block-apparaten op het bestandssysteem niet "
-"interpreteren."
-
-#: fs.pm:417
-#, c-format
-msgid ""
-"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
-"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
-"containing binaries for architectures other than its own."
-msgstr ""
-"Het uitvoeren van binaire bestanden op het gekoppelde \n"
-"bestandssysteem niet toestaan. Deze optie kan nuttig zijn voor een server\n"
-"die binaire bestanden bevat voor andere architecturen dan zijn eigen."
-
-#: fs.pm:421
-#, c-format
-msgid ""
-"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
-"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
-"have suidperl(1) installed.)"
-msgstr ""
-"De bits set-user-identifier en set-group-identifier niet toestaan\n"
-"om effect te hebben. (Dit lijkt veilig, maar is in feite nogal onveilig als\n"
-"u suidperl(1) geïnstalleerd heeft.)"
-
-#: fs.pm:425
-#, c-format
-msgid "Mount the file system read-only."
-msgstr "Het bestandssysteem alleen voor lezen koppelen"
-
-#: fs.pm:427
-#, c-format
-msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
-msgstr "Alle I/O naar het bestandssysteem zou synchroon moeten gebeuren."
-
-#: fs.pm:431
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
-"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
-"file\n"
-"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
-"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
-"user,exec,dev,suid )."
-msgstr ""
-"Een gewone gebruiker toestaan het bestandssysteem te koppelen. De \n"
-"naam van de koppelende gebruiker wordt naar mtab geschreven zodat hij\n"
-" het bestandssysteem weer kan ontkoppelen. Deze optie impliceert de\n"
-"opties noexec, nosuid, and nodev (tenzij anders bepaald door volgende\n"
-"opties in de optieregel zoals user,exec,dev,suid )."
-
-#: fs.pm:439
-#, c-format
-msgid "Give write access to ordinary users"
-msgstr "Schrijftoegang geven aan gewone gebruikers"
-
-#: fs.pm:441
-#, c-format
-msgid "Give read-only access to ordinary users"
-msgstr "Allen-lezen-toegang geven aan gewone gebruikers"
-
-#: fs.pm:581 fs.pm:591 fs.pm:595 fs.pm:599 fs.pm:603 fs.pm:607 swap.pm:12
-#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s formatteren van %s mislukt"
-
-#: fs.pm:648
-#, c-format
-msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "Methode voor formatteren van %s in type %s onbekend"
-
-#: fs.pm:655 fs.pm:662
-#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Bezig met formatteren van partitie %s"
-
-#: fs.pm:659
-#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "Bezig met aanmaken en formatteren van bestand %s"
-
-#: fs.pm:719 fs.pm:772
-#, c-format
-msgid "Mounting partition %s"
-msgstr "Bezig met koppelen van partitie %s"
-
-#: fs.pm:720 fs.pm:773
-#, c-format
-msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
-msgstr "het koppelen van partitie %s in map %s is mislukt"
-
-#: fs.pm:740 fs.pm:748
-#, c-format
-msgid "Checking %s"
-msgstr "Bezig met controleren van %s"
-
-#: fs.pm:789 partition_table.pm:638
-#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "fout bij ontkoppelen %s: %s"
-
-#: fs.pm:821
-#, c-format
-msgid "Enabling swap partition %s"
-msgstr "Bezig met inschakelen van virtueel geheugen-partitie %s"
-
-#: fsedit.pm:21
-#, c-format
-msgid "simple"
-msgstr "eenvoudig"
-
-#: fsedit.pm:25
-#, c-format
-msgid "with /usr"
-msgstr "met /usr"
-
-#: fsedit.pm:30
-#, c-format
-msgid "server"
-msgstr "server"
-
-#: fsedit.pm:254
-#, c-format
-msgid ""
-"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
-"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
-"(the error is %s)\n"
-"\n"
-"Do you agree to lose all the partitions?\n"
-msgstr ""
-"Niet in staat de partitietabel van apparaat %s niet lezen, ze is te "
-"corrupt. :(\n"
-"Ik kan proberen door te gaan en de slechte partities verwijderen\n"
-"(ALLE GEGEVENS zullen worden gewist!).\n"
-"De andere mogelijkheid is om DrakX de de partitietabel niet te laten "
-"aanpassen.\n"
-"(de fout is %s)\n"
-"\n"
-"Gaat u ermee akkoord dat alle partities verloren gaan?\n"
-
-#: fsedit.pm:513
-#, c-format
-msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr "U kunt JFS niet gebruiken op een partitie kleiner dan 16MB"
-
-#: fsedit.pm:514
-#, c-format
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "U kunt ReiserFS niet gebruiken op een partitie kleiner dan 32MB"
-
-#: fsedit.pm:533
-#, c-format
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Koppelpunten moeten beginnen met een /"
-
-#: fsedit.pm:534
-#, c-format
-msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
-msgstr "Koppelpuntnamen kunnen slechts alfanumerieke tekens bevatten"
-
-#: fsedit.pm:535
-#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Er is al een partitie met als koppelpunt %s\n"
-
-#: fsedit.pm:537
-#, c-format
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"Please be sure to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"U heeft een software RAID partitie als root (/) geselecteerd.\n"
-"Geen enkele opstartlader kan dit aan zonder een /boot partitie.\n"
-"Vergeet dus niet om ook een /boot-partitie toe te voegen."
-
-#: fsedit.pm:540
-#, c-format
-msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr "U kunt geen LVM schijf voor koppelpunt %s gebruiken"
-
-#: fsedit.pm:542
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
-"The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n"
-"Please be sure to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"U heeft een software RAID partitie als root (/) geselecteerd.\n"
-"Geen enkele opstartlader kan dit aan zonder een /boot partitie.\n"
-"Vergeet dus niet om ook een /boot-partitie toe te voegen."
-
-#: fsedit.pm:545
-#, c-format
-msgid ""
-"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on "
-"multiple PVs)"
-msgstr ""
-"Het installeren van lilo is wellicht niet mogelijk (omdat lilo geen logisch "
-"volume op meerdere fysieke volumes aankan)"
-
-#: fsedit.pm:548 fsedit.pm:550
-#, c-format
-msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Deze map zou binnen het root-bestandssysteem moeten blijven"
-
-#: fsedit.pm:552
-#, c-format
-msgid ""
-"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
-"point\n"
-msgstr ""
-"U heeft een echt bestandssysteem (ext2/ext3, reiserfs, xfs of jfs) voor dit "
-"koppelpunt nodig\n"
-
-#: fsedit.pm:554
-#, c-format
-msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr "U kunt geen versleuteld bestandssysteem voor koppelpunt %s gebruiken"
-
-#: fsedit.pm:615
-#, c-format
-msgid "Not enough free space for auto-allocating"
-msgstr "Niet voldoende vrije ruimte voor automatische toewijzing"
-
-#: fsedit.pm:617
-#, c-format
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Niets meer te doen"
-
-#: fsedit.pm:713
-#, c-format
-msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden bij het openen van %s voor schrijfbewerking: %s"
-
-#: harddrake/data.pm:53
-#, c-format
-msgid "Floppy"
-msgstr "Diskette"
-
-#: harddrake/data.pm:54
-#, c-format
-msgid "Zip"
-msgstr "Zip"
-
-#: harddrake/data.pm:55
-#, c-format
-msgid "Disk"
-msgstr "Schijf"
-
-#: harddrake/data.pm:56
-#, c-format
-msgid "CDROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: harddrake/data.pm:57
-#, c-format
-msgid "CD/DVD burners"
-msgstr "CD/DVD-branders"
-
-#: harddrake/data.pm:58
-#, c-format
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr "DVD-ROM"
-
-#: harddrake/data.pm:59 standalone/drakbackup:2116
-#, c-format
-msgid "Tape"
-msgstr "Band"
-
-#: harddrake/data.pm:60
-#, c-format
-msgid "Videocard"
-msgstr "Videokaart"
-
-#: harddrake/data.pm:61
-#, c-format
-msgid "Tvcard"
-msgstr "TV-kaart"
-
-#: harddrake/data.pm:62
-#, c-format
-msgid "Other MultiMedia devices"
-msgstr "Andere multimedia-apparaten"
-
-#: harddrake/data.pm:63
-#, c-format
-msgid "Soundcard"
-msgstr "Geluidskaart"
-
-#: harddrake/data.pm:64
-#, c-format
-msgid "Webcam"
-msgstr "Webcam"
-
-#: harddrake/data.pm:68
-#, c-format
-msgid "Processors"
-msgstr "Processoren"
-
-#: harddrake/data.pm:69
-#, c-format
-msgid "ISDN adapters"
-msgstr "ISDN-adapters"
-
-#: harddrake/data.pm:70
-#, c-format
-msgid "Ethernetcard"
-msgstr "Ethernetkaart"
-
-#: harddrake/data.pm:78 network/netconnect.pm:465 standalone/drakconnect:272
-#: standalone/drakconnect:292 standalone/drakconnect:472
-#: standalone/drakconnect:473 standalone/drakconnect:576
-#, c-format
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-#: harddrake/data.pm:79
-#, c-format
-msgid "ADSL adapters"
-msgstr "ADSL-adapters"
-
-#: harddrake/data.pm:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "AGP controllers"
-msgstr "USB-controllers"
-
-#: harddrake/data.pm:82
-#, c-format
-msgid "Bridges and system controllers"
-msgstr "Bridges en systeemcontrollers"
-
-#: harddrake/data.pm:83 help.pm:203 help.pm:991
-#: install_steps_interactive.pm:933 printer/printerdrake.pm:687
-#: printer/printerdrake.pm:4175
-#, c-format
-msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
-
-#: harddrake/data.pm:85 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:926
-#, c-format
-msgid "Mouse"
-msgstr "Muis"
-
-#: harddrake/data.pm:90
-#, c-format
-msgid "Joystick"
-msgstr "Pretpookje"
-
-#: harddrake/data.pm:92
-#, c-format
-msgid "(E)IDE/ATA controllers"
-msgstr "(E)IDE/ATA-controllers"
-
-#: harddrake/data.pm:94
-#, c-format
-msgid "Firewire controllers"
-msgstr "Firewire-controllers"
-
-#: harddrake/data.pm:95
-#, c-format
-msgid "SCSI controllers"
-msgstr "SCSI-controllers"
-
-#: harddrake/data.pm:96
-#, c-format
-msgid "USB controllers"
-msgstr "USB-controllers"
-
-#: harddrake/data.pm:97
-#, c-format
-msgid "SMBus controllers"
-msgstr "SMBus-controllers"
-
-#: harddrake/data.pm:98
-#, c-format
-msgid "Scanner"
-msgstr "Scanner"
-
-#: harddrake/data.pm:100 standalone/harddrake2:319
-#, c-format
-msgid "Unknown/Others"
-msgstr "Onbekend/Overige"
-
-#: harddrake/data.pm:114
-#, c-format
-msgid "cpu # "
-msgstr "CVE # "
-
-#: harddrake/sound.pm:150 standalone/drakconnect:169
-#, c-format
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Even geduld... bezig met toepassen van de configuratie"
-
-#: harddrake/sound.pm:186
-#, c-format
-msgid "No alternative driver"
-msgstr "Geen alternatief stuurprogramma"
-
-#: harddrake/sound.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
-"currently uses \"%s\""
-msgstr ""
-"Er is geen alternatief OSS/ALSA-stuurprogramma bekend voor uw geluidskaart(%"
-"s) welke momenteel \"%s\" gebruikt"
-
-#: harddrake/sound.pm:193
-#, c-format
-msgid "Sound configuration"
-msgstr "Geluidsconfiguratie"
-
-#: harddrake/sound.pm:195
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
-"sound card (%s)."
-msgstr ""
-"Hier kunt u een alternatief stuurprogramma selecteren (OSS of ALSA) voor uw "
-"geluidskaart (%s)."
-
-#: harddrake/sound.pm:197
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
-"\"%s\")"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Uw kaart gebruikt momenteel het %s\"%s\"-stuurprogramma (standaard "
-"stuurprogramma voor uw kaart is \"%s\")"
-
-#: harddrake/sound.pm:199
-#, c-format
-msgid ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
-"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
-"and limited API.\n"
-"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-"which\n"
-"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-"\n"
-"It also provides a much higher API than OSS.\n"
-"\n"
-"To use alsa, one can either use:\n"
-"- the old compatibility OSS api\n"
-"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
-"the ALSA library.\n"
-msgstr ""
-"OSS (Open Sound System) was de eerste geluidsarchitectuur (API) voor Linux. "
-"Het is een besturingssysteem-onafhankelijke geluids-API (het is beschikbaar "
-"op de meeste UNIX-systemen) maar het is een erg simpele en beperkte API.\n"
-"Daarbij komt dat alle OSS-stuurprogramma's het wiel opnieuw uitvinden.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is een gemodulariseerde "
-"architectuur welke een behoorlijk groot scala aan ISA-, USB- en PCI-kaarten "
-"ondersteunt.\n"
-"\n"
-"Tevens biedt het een interface op veel hoger niveau dan OSS.\n"
-"\n"
-"Om van ALSA gebruik te maken, kan men twee dingen doen:\n"
-"- gebruik maken van de compatibiliteits-API voor het oude OSS\n"
-"- gebruik maken van de nieuwe ALSA-API welke veel verbeterde "
-"functionaliteit kent maar vereist dat u de ALSA-bibliotheek gebruikt.\n"
-
-#: harddrake/sound.pm:213 harddrake/sound.pm:293 standalone/drakups:134
-#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Stuurprogramma:"
-
-#: harddrake/sound.pm:218
-#, c-format
-msgid "Trouble shooting"
-msgstr "Probleemaanpak"
-
-#: harddrake/sound.pm:226
-#, c-format
-msgid ""
-"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
-"\n"
-"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
-"\n"
-"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
-msgstr ""
-"Het oude \"%s\"-stuurprogramma staat op de zwarte lijst.\n"
-"\n"
-"Er is gerapporteerd dat het kernel-oopses veroorzaakt bij\n"
-"het uitladen.\n"
-"\n"
-"Het nieuwe \"%s\"-stuurprogramma zal slechts gebruikt worden\n"
-"bij de volgende \"bootstrap\"."
-
-#: harddrake/sound.pm:234
-#, c-format
-msgid "No open source driver"
-msgstr "Geen stuurprogramma met vrije broncode"
-
-#: harddrake/sound.pm:235
-#, c-format
-msgid ""
-"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
-"driver at \"%s\"."
-msgstr ""
-"Er is geen vrij stuurprogramma beschikbaar voor uw geluidskaart (%s), maar "
-"er is een fabrikantsgebonden stuurprogramma op \"%s\"."
-
-#: harddrake/sound.pm:238
-#, c-format
-msgid "No known driver"
-msgstr "Geen stuurprogramma bekend"
-
-#: harddrake/sound.pm:239
-#, c-format
-msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
-msgstr "Er is geen stuurprogramma bekend voor uw geluidskaart (%s)"
-
-#: harddrake/sound.pm:243
-#, c-format
-msgid "Unknown driver"
-msgstr "Onbekend stuurprogramma"
-
-#: harddrake/sound.pm:244
-#, c-format
-msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
-msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden: Het stuurprogramma \"%s\" voor uw geluidskaart "
-"staat niet in de lijst"
-
-#: harddrake/sound.pm:257
-#, c-format
-msgid "Sound trouble shooting"
-msgstr "Geluidsproblemen aanpakken"
-
-#: harddrake/sound.pm:258
-#, c-format
-msgid ""
-"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
-"by default\n"
-"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
-"currently uses\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
-"loaded or not\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
-"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
-"initlevel 3\n"
-"\n"
-"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
-msgstr ""
-"De klassieke test voor problemen met geluid is het uitvoeren van de\n"
-"volgende opdrachten:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" vertelt u welk stuurprogramma uw kaart\n"
-"normaal gesproken gebruikt\n"
-"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" vertelt u welk stuurprogramma uw "
-"kaart\n"
-"momenteel gebruikt\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" laat u nagaan of de betreffende module (stuurprogramma)\n"
-"is geladen of niet\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" en \"/sbin/chkconfig --list alsa\" "
-"vertelt\n"
-"u of de sound- en alsa-diensten zijn geconfigureerd om te starten op\n"
-"initniveau 3\n"
-"\n"
-"- \"aumix -q\" vertelt u of het geluid is gedempt of niet\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" vertelt u welk programma de geluidskaart "
-"gebruikt.\n"
-
-#: harddrake/sound.pm:284
-#, c-format
-msgid "Let me pick any driver"
-msgstr "Laat de computer een stuurprogramma uitzoeken"
-
-#: harddrake/sound.pm:287
-#, c-format
-msgid "Choosing an arbitrary driver"
-msgstr "Kiezen van willekeurig stuurprogramma"
-
-#: harddrake/sound.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"If you really think that you know which driver is the right one for your "
-"card\n"
-"you can pick one in the above list.\n"
-"\n"
-"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
-msgstr ""
-"Indien u zeker denkt te weten welk stuurprogramma het juiste is voor uw "
-"kaart\n"
-"dan kunt u er één kiezen uit bovenstaande lijst.\n"
-"\n"
-"Het huidige stuurprogramma voor uw \"%s\" geluidskaart is \"%s\" "
-
-#: harddrake/v4l.pm:14
-#, c-format
-msgid "Auto-detect"
-msgstr "Automatisch bespeuren"
-
-#: harddrake/v4l.pm:69 harddrake/v4l.pm:227
-#, c-format
-msgid "Unknown|Generic"
-msgstr "Onbekend|Algemeen"
-
-#: harddrake/v4l.pm:102
-#, c-format
-msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Onbekend|CPH05X (bt878) [vele uitvoeringen]"
-
-#: harddrake/v4l.pm:103
-#, c-format
-msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Onbekend|CPH06X (bt878) [vele uitvoeringen]"
-
-#: harddrake/v4l.pm:289
-#, c-format
-msgid ""
-"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
-"detect the rights parameters.\n"
-"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
-"here. Just select your tv card parameters if needed."
-msgstr ""
-"Voor de meeste modere TV-kaarten worden de juiste parameters automatisch "
-"door de bttv module van de GNU/Linux kernel gevonden.\n"
-"Indien uw kaart niet goed is herkend, kunt u de juiste tuner en kaart-type "
-"hier handmatig aangeven. Selecteer zonodig de vlaggen voor uw TV-kaart."
-
-#: harddrake/v4l.pm:292
-#, c-format
-msgid "Card model:"
-msgstr "Kaartmodel:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:293
-#, c-format
-msgid "Tuner type:"
-msgstr "Tuner type :"
-
-#: harddrake/v4l.pm:294
-#, c-format
-msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr "Aantal opnamebuffers:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:294
-#, c-format
-msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr "aantal opnamebuffers voor mmap-opname:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:296
-#, c-format
-msgid "PLL setting:"
-msgstr "PLL instelling:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:297
-#, c-format
-msgid "Radio support:"
-msgstr "Radio ondersteuning:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:297
-#, c-format
-msgid "enable radio support"
-msgstr "activeer radio ondersteuning"
-
-#: help.pm:11
-#, c-format
-msgid ""
-"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandrakelinux distribution. If you do agree with all the\n"
-"terms in it, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\" button\n"
-"will reboot your computer."
-msgstr ""
-"Voordat u verdergaat dient u eerst de voorwaarden in de licentie\n"
-"aandachtig te lezen. Zij beslaan de gehele Mandrakelinux distributie.\n"
-"Indien u akkoord gaat met alle voorwaarden erin kruist u het\n"
-"\"%s\"-vakje aan. Zoniet, dan zal het klikken van de \"%s\"-knop\n"
-"uw computer herstarten."
-
-#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:598 install_steps_interactive.pm:88
-#: install_steps_interactive.pm:690 standalone/drakautoinst:216
-#, c-format
-msgid "Accept"
-msgstr "Accepteren"
-
-#: help.pm:17
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n"
-"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
-"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n"
-"system administrator, the users you add at this point will not be\n"
-"authorized to change anything except their own files and their own\n"
-"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n"
-"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n"
-"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n"
-"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n"
-"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n"
-"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n"
-"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n"
-"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n"
-"\n"
-"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
-"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
-"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n"
-"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
-"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
-"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
-"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n"
-"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n"
-"ones at risk.\n"
-"\n"
-"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
-"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n"
-"you have finished adding users.\n"
-"\n"
-"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
-"that user (bash by default).\n"
-"\n"
-"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user who\n"
-"can automatically log into the system when the computer boots up. If you\n"
-"are interested in that feature (and do not care much about local security),\n"
-"choose the desired user and window manager, then click \"%s\". If you are\n"
-"not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
-msgstr ""
-"GNU/Linux is een multi-gebruikerssysteem, dit betekent dat iedere "
-"gebruiker \n"
-"haar eigen voorkeuren, bestanden enzovoort kan hebben. U kunt de \n"
-"''Beginnershandleiding'' lezen om hierover meer te weten te komen. Maar \n"
-"in tegenstelling tot \"root\", de beheerder, zullen de gebruikers die\n"
-"u hier toevoegt geen recht hebben om iets te veranderen behalve hun eigen \n"
-"bestanden en hun eigen configuratie, waarmee het systeem beschermd wordt \n"
-"tegen onbedoelde danwel kwaadwillende veranderingen die het systeem als\n"
-"geheel beïnvloeden. U zult tenminste één algemene gebruiker voor \n"
-"uzelf aan moeten maken. Dit account behoort u voor de dagelijkse routine\n"
-"te gebruiken. Alhoewel het erg praktisch is om iedere dag als \"root\" \n"
-"aan te melden, om van alles en nog wat te doen, kan het ook erg gevaarlijk\n"
-"zijn! De kleinste vergissing kan ervoor zorgen dat uw hele systeem niet\n"
-"meer werkt. Wanneer u een grote vergissing maakt als een gewone\n"
-"gebruiker, zou u in het ergste geval sommige gegevens kunnen\n"
-"verliezen, maar niet het hele systeem beschadigen.\n"
-"\n"
-"Het eerste veld is voor uw echte naam in. Dit is uiteraard niet verplicht -\n"
-"u kunt alles invoeren wat u wilt. DrakX neemt dan het eerste woord dat u\n"
-"had ingevuld en brengt het over naar het veld \"%s\". Met deze\n"
-"naam kan de betreffende gebruiker zich aanmelden op het systeem. \n"
-"Desgewenst kunt u de voorgestelde gebruikersnaam veranderen.\n"
-"De volgende stap is het invoeren van een wachtwoord. Het \n"
-"wachtwoord van een (gewone) gebruiker zonder privileges is niet zo \n"
-"cruciaal als dat van de \"root\"-gebruiker vanuit veiligheidsperspectief, \n"
-"maar dat is geen reden om het te verwaarlozen door het leeg te laten of het\n"
-"te eenvoudig te maken: tenslotte staan uw bestanden op het spel.\n"
-"\n"
-"Wanneer u klikt op \"%s\", dan kunt u daarna andere \n"
-"gebruikers toevoegen. Voeg een gebruiker toe voor elk van uw \n"
-"bekenden, uw vader of uw zus bijvoorbeeld. Als u klaar bent met het \n"
-"toevoegen van gebruikers, klik dan op \"%s\".\n"
-"\n"
-"Klikken op de \"%s\"-knop stelt u in staat om de standaard\n"
-"\"shell\" voor een gebruiker te veranderen (standaard is dit bash).\n"
-"\n"
-"Wanneer u alle gebruikers hebt toegevoegd, dan wordt u gevraagd een \n"
-"gebruiker te kiezen die zich vanzelf aanmeldt wanneer de computer opstart.\n"
-"Indien u geïnteresseerd bent in deze functie (en lokale beveiliging niet\n"
-"zo belangrijk vindt), kies dan de gewenste gebruiker en werkomgeving en\n"
-"klik vervolgens op \"%s\". Wenst u deze functie niet, wis dan\n"
-"het kruisje bij het vakje \"%s\"."
-
-#: help.pm:52 help.pm:197 help.pm:444 help.pm:691 help.pm:784 help.pm:1005
-#: install_steps_gtk.pm:277 interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308
-#: network/netconnect.pm:271 network/tools.pm:206 printer/printerdrake.pm:3090
-#: standalone/drakTermServ:409 standalone/drakbackup:4199
-#: standalone/drakbackup:4229 standalone/drakbackup:4251 ugtk2.pm:510
-#, c-format
-msgid "Next"
-msgstr "Volgende"
-
-#: help.pm:52 help.pm:418 help.pm:444 help.pm:660 help.pm:733 help.pm:768
-#: interactive.pm:371
-#, c-format
-msgid "Advanced"
-msgstr "Geavanceerd"
-
-#: help.pm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
-"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
-"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
-"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
-msgstr ""
-"Hier zijn de bestaande Linuxpartities afgebeeld die op uw harde\n"
-"schijf gevonden zijn. U kunt de keuzes die gemaakt zijn door de wizard\n"
-"behouden, ze zijn goed voor de meeste doorsnee installaties.\n"
-"Indien u veranderingen maakt, moet u in ieder geval een root partitie\n"
-"(\"/\") definiëren. Kies een partitie niet te klein, anders zult u niet in\n"
-"staat zijn genoeg software te installeren. Indien u uw gegevens op een\n"
-"aparte partitie wilt bewaren, dient u tevens een \"/home\" partitie te\n"
-"creëren (alleen mogelijk wanneer er meer dan één Linux partitie\n"
-"beschikbaar is).\n"
-"\n"
-"Elke partitie is als volgt afgebeeld: \"Naam\", \"Capaciteit\".\n"
-"\n"
-"\"Naam\" is als volgt opgebouwd: \"type harde schijf\",\n"
-"\"harde schijf-teken\", \"partitienummer\" (bijvoorbeeld \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Type harde schijf\" is \"hd\" als uw harde schijf van het IDE-type is en\n"
-"\"sd\" wanneer deze van het SCSI-type is.\n"
-"\n"
-"\"Harde schijf-teken\" is altijd een letter na \"hd\" of \"sd\". Voor IDE\n"
-"harde schijven:\n"
-"\n"
-" * \"a\" betekent \"master harde schijf op de primaire IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" betekent \"slave harde schijf op de primaire IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" betekent \"master harde schijf op de secundaire IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" betekent \"slave harde schijf op de secundaire IDE controller\".\n"
-"\n"
-"Bij SCSI harde schijven betekent een \"a\" \"laagste SCSI ID\",\n"
-"een \"b\" \"het op één na laagste SCSI ID\", etc."
-
-#: help.pm:86
-#, c-format
-msgid ""
-"The Mandrakelinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
-"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
-"CD and ask you to insert the correct CD as required."
-msgstr ""
-"De Mandrakelinux-installatie is verdeeld over meerdere CD-ROMs. Als een \n"
-"geselecteerd pakket te vinden is op een andere CD-ROM, zal het \n"
-"installatieprogramma de huidige CD uitwerpen en u zonodig vragen om de\n"
-"correcte CD in te leggen."
-
-#: help.pm:91
-#, c-format
-msgid ""
-"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
-"system. There are thousands of packages available for Mandrakelinux, and\n"
-"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n"
-"similar applications.\n"
-"\n"
-"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n"
-"machine. Mandrakelinux sorts packages groups in four categories. You can\n"
-"mix and match applications from the various categories, so a\n"
-"``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
-"``Development'' category installed.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
-"more of the groups that are in the workstation category.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
-"appropriate groups from that category.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
-"more common services you wish to install on your machine.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
-"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
-"interface available.\n"
-"\n"
-"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
-"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
-"different options for a minimal installation:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
-"working graphical desktop.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
-"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
-"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
-"command line interface. The total size of this installation is about 65\n"
-"megabytes.\n"
-"\n"
-"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n"
-"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
-"be installed.\n"
-"\n"
-"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n"
-"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
-"updating an existing system."
-msgstr ""
-"Het is nu tijd om te bepalen welke programma's u op uw systeem\n"
-"wenst te installeren. Er zijn duizenden pakketten beschikbaar voor Mandrake\n"
-"Linux, en om het overzichtelijker te maken zijn de pakketten in groepen\n"
-"van vergelijkbare toepassingen geplaatst.\n"
-"\n"
-"Pakketten zijn samengebracht in groepen die corresponderen met een\n"
-"bepaald gebruik van uw computer. Mandrakelinux heeft vier voorgedefiniëerde\n"
-"installaties beschikbaar. U kunt deze installatieklasses zien als \n"
-"categorieën voor de diverse pakketten. U kunt de toepassingen uit de\n"
-"verschillende categorieën uitkiezen en samenvoegen naar eigen inzicht,\n"
-"zodat een ``Werkstation''-installatie nog steeds toepassingen geïnstalleerd\n"
-"kan hebben uit de ``Ontwikkeling''-categorie.\n"
-"* \"%s\": indien u van plan bent uw computer als werkstation te\n"
-"gaan gebruiken, selecteer dan één of meer van de groepen in de\n"
-"werkstation-categorie.\n"
-"\n"
-"* \"%s\": indien u van plan bent om uw computer voor programmeren\n"
-"te gebruiken, kiest u de gewenste groepen uit die categorie.\n"
-"\n"
-"* \"%s\": als de computer bestemd is voor server-doeleinden, dan\n"
-"kunt u aangeven welke van de meest voorkomende diensten u op uw\n"
-"computer wilt installeren.\n"
-"\n"
-"* \"%s omgeving\": dit is waar u uw voorkeur voor een grafische\n"
-"omgeving kunt aangeven. Tenminste één moet geselecteerd zijn als u een\n"
-"grafische werkomgeving wilt hebben.\n"
-"\n"
-"Bij het bewegen van de muispijl boven een groepnaam zal er een korte "
-"verklarende\n"
-"tekst over die groep getoond worden. Als u alle groepen deselecteert tijdens "
-"het\n"
-"uitvoeren van een reguliere installatie (in tegenstelling tot een "
-"opwaardering), dan\n"
-"zal een dialoogvenster verschijnen dat verscheidene opties voor een "
-"minimale\n"
-"installatie voorstelt:\n"
-" * \"%s\": installeert zo min mogelijk pakketten met behoud van een werkende "
-"grafische werkomgeving;\n"
-" \n"
-" * \"%s\" installeert het basissysteem plus algemene\n"
-"hulpprogramma's en hun documentatie. Deze installatie is geschikt om een\n"
-"server mee in te richten.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" zal het absolute minimum installeren\n"
-"dat nodig is om een werkend Linux-systeem te verkrijgen. Met deze "
-"installatie\n"
-"zult u slechts een opdrachtregelinterface hebben.\n"
-"Deze installatie is ongeveer 65 MB groot.\n"
-"\n"
-"U kunt het \"%s\"-vakje selecteren, welke nuttig is als\n"
-"u bekend bent met de aangeboden pakketten of indien u totale controle wenst\n"
-"over wat er geïnstalleerd zal worden.\n"
-"\n"
-"In het geval dat u de installatie in \"%s\"-modus heeft gestart, kunt u\n"
-"alle groepen deselecteren om te voorkomen dat er nieuwe pakketten "
-"geïnstalleerd\n"
-"worden. Dit is nuttig bij het repareren of het vernieuwen van een bestaand "
-"systeem."
-
-#: help.pm:137
-#, c-format
-msgid "Workstation"
-msgstr "Werkstation"
-
-#: help.pm:137
-#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Ontwikkeling"
-
-#: help.pm:137
-#, c-format
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Grafische omgeving"
-
-#: help.pm:137 install_steps_interactive.pm:552
-#, c-format
-msgid "With X"
-msgstr "Met X"
-
-#: help.pm:137
-#, c-format
-msgid "With basic documentation"
-msgstr "Met basis-documentatie"
-
-#: help.pm:137
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install"
-msgstr "Zeer minimale installatie"
-
-#: help.pm:137 install_steps_gtk.pm:272 install_steps_interactive.pm:598
-#, c-format
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Individuele pakketselectie"
-
-#: help.pm:137 help.pm:602
-#, c-format
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Opwaardering"
-
-#: help.pm:140
-#, c-format
-msgid ""
-"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
-"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
-"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
-"subgroups, or individual packages.\n"
-"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
-"right to let you know the purpose of the package.\n"
-"\n"
-"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
-"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
-"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandrakelinux will automatically start any installed\n"
-"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
-"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandrakelinux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
-"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n"
-"install the listed services and they will be started automatically by\n"
-"default during boot. !!\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
-"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
-"dependency issue. Some packages have relationships between each them such\n"
-"that installation of one package requires that some other program is also\n"
-"required to be installed. The installer can determine which packages are\n"
-"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n"
-"\n"
-"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
-"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
-"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
-"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n"
-"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
-"create such a floppy."
-msgstr ""
-"Afhankelijk van uw keus om al dan niet individuele pakketten\n"
-"te selecteren, zal het installatieprogramma u een boom tonen die alle\n"
-"pakketten bevat, geclassificeerd in groepen en subgroepen. Terwijl u door\n"
-"de boom bladert, kunt u gehele groepen, subgroepen of individuele pakketten\n"
-"selecteren.\n"
-"\n"
-"Wanneer u een pakket in de boom selecteert, verschijnt een beschrijving\n"
-"aan de rechterkant om u te informeren over het doel van het pakket.\n"
-"\n"
-"!! Als een server-pakket geselecteerd is, ofwel omdat u dat pakket\n"
-"specifiek gekozen heeft ofwel omdat het onderdeel is van een hele groep\n"
-"pakketten, zal u gevraagd worden om te bevestigen dat u deze servers echt\n"
-"wilt installeren. Onder Mandrakelinux worden alle geïnstalleerde servers\n"
-"standaard ingeschakeld tijdens het opstarten. Zelfs wanneer zij veilig\n"
-"zijn en geen bekende beveiligingsgebreken hadden op het moment dat de\n"
-"distributie werd uitgebracht, kan het gebeuren dat beveiligingsfouten\n"
-"ontdekt worden nadat deze versie van Mandrakelinux afgemaakt werd.\n"
-"Indien u niet weet wat een bepaalde dienst geacht wordt te doen of waarom\n"
-"deze geïnstalleerd wordt, klikt u dan \"%s\". Klikken op \"%s\" zal\n"
-"de getoonde diensten installeren en ze zullen automatisch worden\n"
-"ingeschakeld tijdens het opstarten van de computer. !!\n"
-"\n"
-"De \"%s\"-optie schakelt het\n"
-"waarschuwingsvenster uit dat verschijnt wanneer het installatieprogramma\n"
-"automatisch een pakket selecteert om een afhankelijkheid te vervullen.\n"
-"Sommige pakketten hebben relaties met elkaar zodat de installatie van\n"
-"het ene pakket vereist dan een ander programma reeds is geïnstalleerd.Het "
-"installatieprogramma kan uitzoeken welke pakketten benodigd zijn\n"
-"om een afhankelijkheid te vervullen om de installatie succesvol te\n"
-"voltooien.\n"
-"\n"
-"Het kleine diskette-pictogram onderaan de lijst stelt u in staat de\n"
-"pakketten-lijst te laden die tijdens een eerdere installatie gekozen was.\n"
-"Als u klikt op dit pictogram zal u gevraagd worden een diskette in het\n"
-"diskettestation te plaatsen welke gecreëerd was aan het eind van een\n"
-"andere installatie. Zie de tweede tip van de laatste stap over hoe u een\n"
-"dergelijke diskette aanmaakt."
-
-#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:329 help.pm:457 install_any.pm:413
-#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/harddrake2:219
-#: ugtk2.pm:1074 wizards.pm:156
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Nee"
-
-#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:457 install_any.pm:413 interactive.pm:149
-#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:607 standalone/drakgw:288
-#: standalone/drakgw:289 standalone/drakgw:297 standalone/drakgw:307
-#: standalone/harddrake2:218 ugtk2.pm:1074 wizards.pm:156
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: help.pm:172
-#, c-format
-msgid "Automatic dependencies"
-msgstr "Automatische afhankelijkheden"
-
-#: help.pm:175
-#, c-format
-msgid ""
-"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
-"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n"
-"Mandrakelinux will attempt to auto-detect network devices and modems. If\n"
-"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n"
-"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n"
-"button will take you to the next step.\n"
-"\n"
-"When configuring your network, the available connections options are:\n"
-"Normal modem connection, Winmodem connection, ISDN modem, ADSL connection,\n"
-"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
-"\n"
-"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n"
-"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n"
-"from your Internet Service Provider or system administrator.\n"
-"\n"
-"About Winmodem Connection. Winmodems are special integrated low-end modems\n"
-"that require additional software to work compared to Normal modems. Some of\n"
-"those modems actually work under Mandrakelinux, some others do not. You\n"
-"can consult the list of supported modems at LinModems.\n"
-"\n"
-"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
-"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
-"installed and use the program described there to configure your connection."
-msgstr ""
-"Het is nu mogelijk om uw internet- of netwerkverbinding in te stellen.\n"
-"Indien u wenst uw computer aan het Internet of aan een lokaal netwerk te\n"
-"verbinden, klik dan op \"%s\". Mandrakelinux zal trachten om\n"
-"netwerkapparaten en modems automatisch te bespeuren. Als deze bespeuring\n"
-"mislukt, deselecteer dan het \"%s\"-vakje. \n"
-"U kunt ook besluiten het netwerk niet te configureren of het later pas\n"
-"te doen; in dat geval brengt de \"%s\"-knop u naar de volgende stap.\n"
-"\n"
-"Bij het configureren van uw netwerk zijn de volgende verbindingsopties\n"
-"beschikbaar: conventionele modem, ISDN-adapter, ADSL-verbinding, kabelmodem\n"
-"en tenslotte een eenvoudige LAN-verbinding (Ethernet).\n"
-"\n"
-"Wij zullen hier niet tot in detail ingaan op elke configuratie. Zorgt u er\n"
-"gewoon voor dat u alle instellingen van uw internetaanbieder of\n"
-"systeembeheerder, zoals het IP-adres, standaard gateway, DNS-servers etc.\n"
-"bij de hand heeft.\n"
-"\n"
-"Wat betreft Winmodem-verbindingen: Winmodems zijn speciale geïntegreerde \n"
-"eenvoudige modems die extra software vereisen om te kunnen werken, in \n"
-"vergelijking met normale modems. Sommige van deze modems kunnen "
-"functioneren\n"
-"onder Mandrakelinux, sommige andere niet. U kunt de lijst van ondersteunde\n"
-"modems raadplegen op de LinModems-webpagina.\n"
-"\n"
-"U kunt het hoofdstuk over internetverbindingen in het ``Beginnershandboek''\n"
-"raadplegen voor details over de instellingen, of gewoon wachten\n"
-"totdat uw systeem geïnstalleerd is en dan het daarin beschreven\n"
-"programma gebruiken om uw verbinding in te stellen."
-
-#: help.pm:197
-#, c-format
-msgid "Use auto detection"
-msgstr "Automatische bespeuring"
-
-#: help.pm:200
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
-"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
-"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n"
-"similar to the one used during installation."
-msgstr ""
-"\"%s\": klikken op de \"%s\"-knop zal de printerconfiguratie-\n"
-"wizard openen. Raadpleeg het overeenkomstige hoofdstuk uit de ``Beginners-\n"
-"handleiding'' voor meer informatie over het instellen van een nieuwe "
-"printer.\n"
-"De daar getoonde interface lijkt op degene gebruikt tijdens de installatie."
-
-#: help.pm:203 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_gtk.pm:648
-#: standalone/drakbackup:2406 standalone/drakbackup:2414
-#: standalone/drakbackup:2422 standalone/drakbackup:2430
-#, c-format
-msgid "Configure"
-msgstr "Configureren"
-
-#: help.pm:206
-#, c-format
-msgid ""
-"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
-"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
-"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n"
-"it is safer to leave the default behavior.\n"
-"\n"
-"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
-"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
-"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
-"!!"
-msgstr ""
-"In dit dialoogvenster kunt u kiezen welke diensten u wenst te starten\n"
-"tijdens de opstartfase van uw computer.\n"
-"\n"
-"DrakX somt alle diensten op die beschikbaar zijn in de huidige\n"
-"installatie. Kijk ze aandachtig na en de-selecteer degenen die niet altijd\n"
-"nodig zijn bij het opstarten.\n"
-"\n"
-"Een korte verklarende tekst wordt gegeven over een dienst bij de selectie\n"
-"ervan. Wanneer u niet zeker bent of een dienst nuttig is of niet,\n"
-"dan is het veiliger om de standaardinstelling over te nemen.\n"
-"\n"
-"!! Wees vooral voorzichtig in deze stap als u uw machine als server \n"
-"wilt gebruiken: u zult waarschijnlijk de diensten die u niet nodig heeft "
-"niet\n"
-"willen starten. Onthoudt alstublieft dat een aantal diensten riskant kunnen\n"
-"zijn indien ze geactiveerd zijn op een server. In het algemeen geldt: kies\n"
-"alleen de diensten die u echt nodig heeft.\n"
-"!!"
-
-#: help.pm:224
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
-"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
-"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
-"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
-"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
-"also hosts another operating system like Windows.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n"
-"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n"
-"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n"
-"near you. This option actually installs a time server that can be used by\n"
-"other machines on your local network as well."
-msgstr ""
-"GNU/Linux houdt de tijd bij in GMT (Greenwich Mean Time) en vertaalt\n"
-"het naar lokale tijd volgens de tijdzone die u geselecteerd heeft. Als\n"
-"de klok op uw moederbord op lokale tijd is ingesteld, dan kunt u dit\n"
-"deactiveren door \"%s\" te deselecteren,\n"
-"hetgeen GNU/Linux laat weten dat de systeemklok en hardwareklok op\n"
-"dezelfde tijdzone staan. Dit is nuttig wanneer er op de computer nog\n"
-"een ander besturingssysteem staat zoals Windows.\n"
-"\n"
-"De \"%s\"-optie zal de klok automatisch\n"
-"bijstellen door verbinding te maken met een tijdsserver op internet.\n"
-"U dient een werkende internetverbinding hebben voordat deze functie\n"
-"werkt. Het is het beste om een tijdserver te kiezen die dichtbij is.\n"
-"Deze optie zorgt er tevens voor dat er een tijdserver op uw computer\n"
-"wordt geïnstalleerd die gebruikt kan worden door andere computers\n"
-"op uw lokale netwerk."
-
-#: help.pm:235 install_steps_interactive.pm:828
-#, c-format
-msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "Hardware-klok ingesteld op GMT"
-
-#: help.pm:235
-#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization"
-msgstr "Automatische tijdssynchronisatie"
-
-#: help.pm:238
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n"
-"best suits your needs."
-msgstr ""
-"Grafische kaart\n"
-"\n"
-" Het installatieprogramma kan normaal gesproken de grafische kaart\n"
-"in uw computer automatisch bespeuren en configureren. Mocht dit niet\n"
-"het geval zijn, dan kunt u uit deze lijst de kaart kiezen die u\n"
-"daadwerkelijk heeft.\n"
-"\n"
-" In het geval dat er meerdere servers voor uw kaart beschikbaar zijn,\n"
-"met of zonder 3D-versnelling, dan wordt u voorgesteld de server te kiezen\n"
-"die het best bij uw omstandigheden past."
-
-#: help.pm:249
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrakelinux rely upon.\n"
-"\n"
-"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n"
-"an optimal graphical display: Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n"
-"best suits your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
-"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
-"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
-"\n"
-" the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
-"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n"
-"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
-"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
-"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
-"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Options\n"
-"\n"
-" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
-"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
-"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
-"in getting the display configured."
-msgstr ""
-"X (voor X Window System) is het hart van de grafische interface van GNU/"
-"Linux\n"
-"waarvan alle grafische omgevingen (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker, "
-"etc.)\n"
-"die bij Mandrakelinux worden geleverd, afhankelijk zijn.\n"
-"\n"
-"U krijgt een lijst te zien van verschillende parameters die u kunt "
-"aanpassen\n"
-"om een optimale grafische weergave te verkrijgen:\n"
-"Grafische kaart\n"
-"\n"
-" Het installatieprogramma bespeurt normaal gesproken automatisch de \n"
-"grafische kaart in uw computer en configureert deze. Als dit niet het \n"
-"geval is, kunt u uit deze lijst de kaart kiezen die u daadwerkelijk heeft.\n"
-"\n"
-" In het geval dat er verschillende X-servers zijn voor uw kaart, met of\n"
-"zonder 3D-versnelling, dan wordt u voorgesteld om de server te kiezen die\n"
-"het beste bij uw omstandigheden past.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Beeldscherm\n"
-"\n"
-" Het installatieprogramma kan normaal gesproken het aangesloten\n"
-"beeldscherm automatisch bespeuren en configureren. Als dit niet het\n"
-"geval is, dan kunt u uit deze lijst het beeldscherm kiezen dat u\n"
-"daadwerkelijk bezit.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolutie\n"
-"\n"
-" U kunt hier de resolutie en kleurdiepte kiezen uit degenen die\n"
-"beschikbaar zijn voor uw apparatuur. Kies degene die het best bij uw\n"
-"omstandigheden past (u kunt dit na installatie evengoed wijzigen). Een\n"
-"voorbeeld van de gekozen configuratie wordt op het scherm getoond.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Testen\n"
-"\n"
-" Het systeem zal trachten een grafisch scherm te openen in de gewenste\n"
-"resolutie. Wanneer u het bericht tijdens de test kunt zien en \"%s\"\n"
-"antwoordt, dan gaat DrakX door naar de volgende stap. Als u het bericht\n"
-"niet kunt zien, dan betekent dat dat een gedeelte van de gevonden\n"
-"configuratie niet klopt en zal de test automatisch na 12 seconden eindigen,\n"
-"waarmee u terugkomt in het menu. Pas de instellingen aan totdat u "
-"eencorrecte grafische weergave krijgt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Opties\n"
-"\n"
-" Hier kunt u kiezen of u uw computer automatisch wilt laten omschakelen\n"
-"naar een grafische interface bij het opstarten. Vanzelfsprekend zult u\n"
-"\"%s\" willen aankruisen als uw computer gaat functioneren als server, of\n"
-"als u het niet gedaan kreeg het beeldscherm goed te configureren."
-
-#: help.pm:304
-#, c-format
-msgid ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
-"this list the monitor you actually have connected to your computer."
-msgstr ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Het installatieprogramma kan normaal gesproken de aangesloten monitor\n"
-"automatisch bespeuren en configureren. Als dit niet correct is, dan kunt u\n"
-"uit deze lijst de monitor kiezen die werkelijk aan uw computer verbonden is."
-
-#: help.pm:311
-#, c-format
-msgid ""
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
-"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture."
-msgstr ""
-"Resolutie\n"
-"\n"
-" U kunt hier de resolutie en kleurdiepte kiezen uit degenen die\n"
-"beschikbaar zijn voor uw apparatuur. Kies degene die het best bij uw\n"
-"omstandigheden past (u kunt dit na installatie evengoed wijzigen). Een\n"
-"voorbeeld van de gekozen configuratie wordt op het scherm getoond."
-
-#: help.pm:319
-#, c-format
-msgid ""
-"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
-"or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that best\n"
-"suits your needs."
-msgstr ""
-"In het geval dat er verschillende servers beschikbaar zijn voor uw kaart,\n"
-"met of zonder 3D-versnelling, dan wordt u de keuze geboden voor de server\n"
-"die het beste bij uw omstandigheden past."
-
-#: help.pm:324
-#, c-format
-msgid ""
-"Options\n"
-"\n"
-" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
-"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
-"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
-"in getting the display configured."
-msgstr ""
-"Opties\n"
-"\n"
-"Hier kunt u kiezen of u wilt dat uw computer automatisch naar een grafische\n"
-"interface omschakelt bij het opstarten. Vanzelfsprekend wilt\n"
-"u \"%s\" aankruisen als uw machine als server moet dienen, of\n"
-"als u er niet in slaagde het beeld te configureren."
-
-#: help.pm:332
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
-"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
-"if an existing operating system is using all the available space you will\n"
-"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n"
-"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandrakelinux system.\n"
-"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
-"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n"
-"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n"
-"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
-"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
-"rest of this section and above all, take your time.\n"
-"\n"
-"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
-"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
-"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
-"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
-"a good idea to keep them.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
-"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
-"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
-"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
-"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
-"data, provided you have previously defragmented the Windows partition.\n"
-"Backing up your data is strongly recommended.. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandrakelinux and Microsoft Windows on\n"
-"the same computer.\n"
-"\n"
-" Before choosing this option, please understand that after this\n"
-"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
-"Windows to store your data or to install new software.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system,\n"
-"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n"
-"choice after you confirm.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n"
-"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n"
-"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
-"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
-"recommended if you have done something like this before and have some\n"
-"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
-"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
-msgstr ""
-"Op dit punt diet u te kiezen waar op uw harde schijf u uw Mandrakelinux\n"
-"besturingssysteem wilt installeren. Als uw harde schijf leeg is of als een\n"
-"ander besturingssysteem alle beschikbare ruimte inneemt, dan zult u\n"
-"de harde schijf moeten partitioneren. Partitioneren houdt in dat u uw harde\n"
-"schijf in logische stukken onderverdeelt om ruimte te creëren voor uw\n"
-"nieuwe Mandrakelinux besturingssysteem.\n"
-"\n"
-"Omdat de effecten van het partitioneringsproces over het algemeen niet\n"
-"terug te draaien zijn en kan leiden tot gegevensverlies als er reeds een\n"
-"besturingssysteem op de schijf geïnstalleerd is, kan partitioneren\n"
-"intimiderend en spannend zijn voor een onervaren gebruiker. Gelukkig is\n"
-"er een wizard die dit proces vereenvoudigt. Leest u de rest van dit\n"
-"hoofdstukje voordat u verder gaat en neem vooral de tijd.\n"
-"\n"
-"Afhankelijk van de configuratie van uw harde schijf, zijn er\n"
-"verscheidene opties beschikbaar:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": deze optie zal leiden tot het automatisch\n"
-"partitioneren van uw lege schijf/schijven. Er worden u verder geen vragen\n"
-"gesteld bij deze optie.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": de wizard heeft één of meer bestaande Linux-partities op \n"
-"uw harde schijf gevonden. Indien u deze wilt gebruiken, kiest \n"
-"u deze optie. Vervolgens zal u gevraagd worden de koppelpunten te\n"
-"kiezen die met elk van de partities geassocieerd zijn. De bestaande\n"
-"koppelpunten zijn standaard al geselecteerd en meestal is het het beste\n"
-"als u deze behoudt.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": indien Microsoft Windows\n"
-"op uw harde schijf is geïnstalleerd en alle beschikbare ruimte in beslag "
-"neemt,\n"
-"dient u vrije ruimte te creëren voor Linux-gegevens. Om dat te doen, kunt u\n"
-"uw Microsoft Windows-partitie en -gegevens wissen (zie het punt\n"
-"``Gehele schijf wissen'') of uw Microsoft Windows FAT-partitie\n"
-"verkleinen. Het aanpassen van de grootte kan bewerkstelligd worden zonder\n"
-"verlies van enige gegevens, vooropgesteld dat u eerst de Windows-partitie\n"
-"gedefragmenteerd heeft. Een reservekopie maken van uw gegevens kan\n"
-"bepaald geen kwaad. Deze optie is aanbevolen indien u zowel\n"
-"Mandrakelinux als Microsoft Windows op dezelfde computer wilt gebruiken.\n"
-"\n"
-" Laat het goed tot u doordringen, voordat u deze optie kiest, dat uw\n"
-"Microsoft Windows partitie na afloop van deze procedure minder groot\n"
-"zal zijn dan hij nu is. U zult minder vrije ruimte hebben onder\n"
-"Microsoft Windows om uw gegevens op te slaan of om nieuwe software te\n"
-"installeren.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": indien u alle gegevens en alle partities op uw\n"
-"harde schijf wilt verwijderen en vervangen door uw nieuwe Mandrakelinux-\n"
-"systeem, kiest u deze optie. Weest u voorzichtig met deze oplossing omdat u\n"
-"na bevestiging deze keuze niet meer ongedaan kunt maken.\n"
-"\n"
-" !! Als u deze optie kiest, zullen alle gegevens op uw schijf verloren "
-"gaan. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": dit wist simpelweg alles op de schijf en begint van\n"
-"voren af aan met partitioneren. Alle gegevens op uw schijf zullen verloren\n"
-"gaan.\n"
-"\n"
-" !! Als u deze optie kiest, zullen alle gegevens op uw schijf verloren "
-"gaan. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": kies deze optie indien u handmatig\n"
-"uw harde schijf wenst te partitioneren. Weest u voorzichtig - het is een\n"
-"krachtige maar riskante keuze en u kunt erg gemakkelijk al uw gegevens\n"
-"kwijtraken. Derhalve is deze optie slechts aanbevolen indien u zoiets\n"
-"al eens eerder gedaan hebt en enige ervaring hebt. Voor meer instructies\n"
-"voor het gebruik van het DiskDrake-hulpprogramma zij u verwezen naar het\n"
-"hoofdstuk ``Uw partities beheren'' in de ``Beginnershandleiding''."
-
-#: help.pm:389 install_interactive.pm:95
-#, c-format
-msgid "Use free space"
-msgstr "Gebruik vrije ruimte"
-
-#: help.pm:389
-#, c-format
-msgid "Use existing partition"
-msgstr "Een bestaande partitie gebruiken"
-
-#: help.pm:389 install_interactive.pm:137
-#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Gebruik de vrije ruimte op de Windows partitie"
-
-#: help.pm:389 install_interactive.pm:211
-#, c-format
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Volledige harde schijf wissen"
-
-#: help.pm:389
-#, c-format
-msgid "Remove Windows"
-msgstr "Windows verwijderen"
-
-#: help.pm:389 install_interactive.pm:226
-#, c-format
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Aangepaste schijfpartitionering"
-
-#: help.pm:392
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. Don't forget to\n"
-"remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
-"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
-"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n"
-"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n"
-"the installation you just configured.\n"
-"\n"
-" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
-"step is the only interactive procedure.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
-"rewritten, all data is lost.\n"
-"\n"
-" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n"
-"See the Auto install section on our web site for more information.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": saves a list of the packages selected in this installation. To\n"
-"use this selection with another installation, insert the floppy and start\n"
-"the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n"
-"defcfg=\"floppy\" <<."
-msgstr ""
-"Alstublieft. De installatieprocedure is voltooid en uw GNU/Linux-systeem\n"
-"is klaar voor gebruik. U hoeft slechts op \"%s\" te klikken om uw\n"
-"computer opnieuw te starten. Het eerste dat u te zien krijgt nadat uw\n"
-"computer the apparatuurtests heeft afgerond is het opstartladermenu,\n"
-"dat u de keus geeft welk besturingssysteem te starten.\n"
-"\n"
-"De \"%s\"-knop toont twee extra knoppen voor:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": om een installatiediskette aan\n"
-"te maken welke de gehele installatie automatisch zal uitvoeren zonder een\n"
-"toezichthouder, gelijkend op de installatie die u zonet heeft\n"
-"geconfigureerd.\n"
-"\n"
-" Merk op dat er twee verschillende opties zijn na het aanklikken\n"
-" van deze knop:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Dit is een gedeeltelijk geautomatiseerde installatie.\n"
-"De partitioneringsstap is de enige interactieve procedure.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Volledig geautomatiseerde installatie: de harde\n"
-"schijf wordt volledig overschreven en alle gegevens erop raken verloren.\n"
-"\n"
-" Deze mogelijkheid is erg handig wanneer u een grote hoeveelheid\n"
-"soortgelijke computers installeert. Zie ook de Auto-installatie afdeling op\n"
-"onze webstek voor meer informatie.\n"
-"\n"
-" * \"%s\"(*) : slaat de pakketlijst op zoals geselecteerd\n"
-"in deze installatie. Om deze selectie bij een andere installatie\n"
-"te gebruiken, plaatst u de diskette in het diskettestation en start u het\n"
-"installatieprogramma. Bij het opstartscherm drukt u op de [F1]-toets en\n"
-"voert ''linux defcfg=\"floppy\" '' in.\n"
-"\n"
-"(*) U heeft een FAT-geformatteerde dskette nodig (om er één onder\n"
-"GNU/Linux te creëren, typt u \"mformat a:\")"
-
-#: help.pm:418
-#, c-format
-msgid "Generate auto-install floppy"
-msgstr "Auto-installatiediskette aanmaken"
-
-#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1322
-#, c-format
-msgid "Replay"
-msgstr "Herhalen"
-
-#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1322
-#, c-format
-msgid "Automated"
-msgstr "Geautomatiseerd"
-
-#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1325
-#, c-format
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Pakket-selectie opslaan"
-
-#: help.pm:421
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
-"(formatting means creating a file system).\n"
-"\n"
-"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
-"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
-"partitions as well.\n"
-"\n"
-"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
-"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
-"\"/home\").\n"
-"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
-"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
-"it.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" when you are ready to format the partitions.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandrakelinux operating system installation.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n"
-"bad blocks on the disk."
-msgstr ""
-"Iedere nieuw gedefinieerde partitie moet geformatteerd worden voor\n"
-"gebruik (formatteren betekent het creëren van een bestandssysteem).\n"
-"\n"
-"Op dit moment wilt u wellicht enkele reeds bestaande partities\n"
-"herformatteren om alle gegevens erop te wissen. Indien u dat wenst,\n"
-"selecteert u dan ook deze partities.\n"
-"\n"
-"Merk op dat het niet nodig is om alle reeds bestaande partities te\n"
-"herformatteren. U dient de partities waar het besturingssysteem op\n"
-"staat te herformatteren (zoals \"/\", \"/usr\" of \"/var\") maar u hoeft\n"
-"geen partities te herformatteren die gegevens bevatten die u wenst\n"
-"te bewaren (gewoonlijk \"/home\").\n"
-"\n"
-"Weest u alstublieft voorzichtig met het selecteren van partities. Na het\n"
-"formatteren zullen alle gegevens op de geselecteerde partities definitief\n"
-"verwijderd zijn.\n"
-"\n"
-"Klik op \"%s\" wanneer u klaar bent om de partities te formatteren.\n"
-"\n"
-"Klik op \"%s\" indien u een andere partitie voor uw nieuwe\n"
-"Mandrakelinux besturingssysteem wilt kiezen.\n"
-"\n"
-"Klik op \"%s\" indien u partities wenst te selecteren die op\n"
-"onleesbare blokken gecontroleerd moeten worden."
-
-#: help.pm:444 help.pm:1005 install_steps_gtk.pm:433 interactive.pm:404
-#: interactive/newt.pm:307 printer/printerdrake.pm:3088
-#: standalone/drakTermServ:388 standalone/drakbackup:4012
-#: standalone/drakbackup:4041 standalone/drakbackup:4095
-#: standalone/drakbackup:4119 standalone/drakbackup:4143
-#: standalone/drakbackup:4195 standalone/drakbackup:4225
-#: standalone/drakbackup:4247 ugtk2.pm:508
-#, c-format
-msgid "Previous"
-msgstr "Vorige"
-
-#: help.pm:447
-#, c-format
-msgid ""
-"At the time you are installing Mandrakelinux, it is likely that some\n"
-"packages will have been updated since the initial release. Bugs may have\n"
-"been fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
-"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n"
-"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n"
-"install updated packages later.\n"
-"\n"
-"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n"
-"retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree will\n"
-"appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install the\n"
-"selected package(s), or \"%s\" to abort."
-msgstr ""
-"Op het moment dat u Mandrakelinux installeert, is het waarschijnlijk\n"
-"dat sommige pakketten vernieuwd zijn sinds het moment dat het werd\n"
-"uitgebracht. Sommige onvolkomenheden kunnen gerepareerd zijn en\n"
-"beveiligingsproblemen opgelost. Om u te kunnen laten profiteren van\n"
-"deze vernieuwingen kunt u ze nu ophalen van het Internet.\n"
-"Kruis \"%s\" aan als u een werkende internetverbinding heeft, of \"%s\"\n"
-"als u liever later herziene pakketten installeert.\n"
-"\n"
-"Wanneer u \"%s\" kiest, verschijnt er een lijst van plaatsen waar\n"
-"herzieningen van kunnen worden opgehaald. Kies degene waar\n"
-"u zich het dichtst bij in de buurt bevindt. Daarna verschijnt een\n"
-"pakketselectieboom: ga de selectie na en druk op \"%s\"\n"
-"om de geselecteerde pakket(ten) op te halen en te installeren, of\n"
-"op \"%s\" om af te breken."
-
-#: help.pm:457 help.pm:602 install_steps_gtk.pm:432
-#: install_steps_interactive.pm:148 standalone/drakbackup:4279
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Installatie"
-
-#: help.pm:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
-"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
-"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
-"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
-"is generally obtained at the expense of ease of use.\n"
-"\n"
-"If you do not know what to choose, stay with the default option. You will\n"
-"be able to change that security level later with tool draksec from the\n"
-"Mandrake Control Center.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" field can inform the system of the user on this computer who\n"
-"will be responsible for security. Security messages will be sent to that\n"
-"address."
-msgstr ""
-"Op dit punt bent u in de gelegenheid het gewenste beveiligingsniveau te\n"
-"kiezen voor deze computer. Als een vuistregel is aan te houden dat \n"
-"het beveiligingsniveau hoger ingesteld zou moeten zijn als de computer\n"
-"cruciale gegevens bevat, of als hij direct is blootgesteld aan het\n"
-"internet. Een hoger beveiligingsniveau gaat meestal echter ten koste\n"
-"van gebruiksgemak.\n"
-"\n"
-"Als u niet weet wat te kiezen, behoudt u de standaard optie."
-
-#: help.pm:472
-#, c-format
-msgid "Security Administrator"
-msgstr "Beveiligingsbeheerder"
-
-#: help.pm:475
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandrakelinux system. If partitions have already been\n"
-"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
-"partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
-"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
-"\n"
-"\"%s\": gives access to additional features:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
-"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
-"perform this step.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
-"floppy disk.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
-"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n"
-"work.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
-"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
-"partitioning.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
-"save your changes back to disk.\n"
-"\n"
-"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
-"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
-"\n"
-"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
-"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
-msgstr ""
-"Op dit punt dient u te kiezen welke partitie(s) gebruikt zullen worden voor\n"
-"de installatie van uw Mandrakelinux systeem. Indien er reeds partities\n"
-"gedefinieerd zijn, van een vorige GNU/Linux installatie of door een\n"
-"ander partitioneringsprogramma, kunt u bestaande partities gebruiken.\n"
-"In andere gevallen moeten er harde schijf-partities gedefinieerd worden.\n"
-"\n"
-"Om partities te creëren, dient u eerst een harde schijf te kiezen. U kunt "
-"de\n"
-"te partitioneren schijf selecteren door op \"hda\" te klikken voor de "
-"eerste\n"
-"IDE-schijf, \"hdb\" voor de tweede, \"sda\" voor de eerste SCSI-schijf\n"
-"enzovoort.\n"
-"\n"
-"Om de geselecteerde harde schijf te partitioneren, kunt u deze opties\n"
-"gebruiken:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": deze optie verwijdert alle partities op de\n"
-"geselecteerde harde schijf.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": deze optie creëert automatisch ext3- en swap-\n"
-"partities in de vrije ruimte op uw harde schijf.\n"
-"\n"
-" \"%s\": geeft toegang tot extra opties:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": slaat de partitietabel op op een diskette. Nuttig om\n"
-"later zonodig de partitietabel te herstellen. Het is sterk aanbevolen deze "
-"stap uit\n"
-"te voeren.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": deze optie stelt u in staat om een eerder opgeslagen\n"
-"partitietabel van diskette te herstellen.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": indien uw partitietabel is beschadigd, kunt u hem\n"
-"trachten te herstellen met deze optie. Weest u voorzichtig en onthoudt dat\n"
-"dit niet altijd werkt.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": gooit alle veranderingen weg en laadt de\n"
-"partitietabel die oorspronkelijk op de harde schijf stond.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": het deselecteren van deze optie\n"
-"dwingt gebruikers om handmatig verwisselbare media zoals diskettes en\n"
-"CD-ROMs te koppelen en te ontkoppelen.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": gebruik deze optie indien u een wizard wenst te gebruiken om\n"
-"uw harde schijf mee te partitioneren. Dit is aanbevolen als u geen brede "
-"kennis\n"
-"heeft over partitioneren.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": gebruik deze optie om uw wijzigingen te annuleren.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" laat extra handelingen toe op\n"
-"partities (type, opties, formaat) en geeft meer informatie over de schijf.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": wanneer u klaar bent met het partitioneren van uw harde schijf, "
-"zal dit\n"
-"de wijzigingen wegschrijven naar schijf.\n"
-"\n"
-"Bij het definiëren van de partitiegrootte kunt u de grootte fijnafregelen\n"
-"met de pijltjestoetsen op uw toetsenbord.\n"
-"\n"
-"Merk op: u kunt iedere optie met behulp van het toetsenbord bereiken. "
-"Navigeer door\n"
-"de partities met behulp van [Tab] en [Omhoog/Omlaag] pijlen.\n"
-"\n"
-"Wanneer een partitie is geselecteerd, kunt u deze toetscombinaties "
-"gebruiken:\n"
-"\n"
-" * Ctrl+c om een nieuwe partitie te creëren (als een lege ruimte is "
-"geselecteerd)\n"
-"\n"
-" * Ctrl+d om een partitie te verwijderen\n"
-"\n"
-" * Ctrl+m om het koppelpunt in te stellen\n"
-"\n"
-"Voor meer informatie over de verschillende types bestandssystemen die er "
-"zijn,\n"
-"leest u het hoofdstuk 'ext2FS' van de ``Referentiehandleiding''.\n"
-"\n"
-"In het geval dat u op een PPC computer aan het installeren bent, zult u een "
-"kleine\n"
-"HFS \"bootstrap\"-partitie van tenminste 1MB willen creëren voor gebruik\n"
-" door de yaboot-opstartlader. Indien u liever de partitie wat groter maakt,\n"
-"zeg 50MB, dan vindt u het misschien een nuttige plek om een reserve kernel-\n"
-"en ramdisk beeldbestand in op te slaan voor opstart-noodgevallen."
-
-#: help.pm:544
-#, c-format
-msgid "Removable media auto-mounting"
-msgstr "Automatische koppeling van verwisselbare media"
-
-#: help.pm:544
-#, c-format
-msgid "Toggle between normal/expert mode"
-msgstr "Normale/expert-modus"
-
-#: help.pm:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
-"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandrakelinux operating system.\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
-msgstr ""
-"Er is meer dan één Microsoft Windows partitie op uw harde schijf gevonden.\n"
-"Kiest u degene die u wilt verkleinen om uw nieuwe Mandrakelinux\n"
-"besturingssysteem te kunnen installeren.\n"
-"\n"
-"Elke partitie wordt getoond als volgt: \"Linux naam\", \"Windows naam\"\n"
-"\"Capaciteit\".\n"
-"\n"
-"\"Linux naam\" is gestructureerd: \"harde schijf-type\", \n"
-"\"harde schijf-teken\", \"partitienummer\" (bijvoorbeeld \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Harde schijf-type\" is \"hd\" indien uw harde schijf een IDE-schijf is en\n"
-"\"sd\" indien het een SCSI-schijf is.\n"
-"\n"
-"\"Harde schijf-teken\" is altijd een letter na \"hd\" of \"sd\". Bij IDE-\n"
-"harde schijven:\n"
-"\n"
-" * \"a\" betekent \"master harde schijf op de primaire IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" betekent \"slave harde schijf op de primaire IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" betekent \"master harde schijf op de secundaire IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" betekent \"slave harde schijf op de secundaire IDE controller\".\n"
-"\n"
-"Bij SCSI harde schijven betekent een \"a\" \"laagste SCSI ID\", een\"b\" "
-"\"op één na laagste SCSI ID\", enzovoort.\n"
-"\n"
-"\"Windows naam\" is de letter van uw harde schijf onder Windows (de\n"
-"eerste schijf of partitie wordt \"C:\" genoemd)."
-
-#: help.pm:578
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
-"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
-"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
-"country list."
-msgstr ""
-"\"%s\": de huidige landselectie nagaan. Indien u zich niet in dit land\n"
-"bevindt, klik dan op de \"%s\"-knop en kies een ander land.Als uw land niet "
-"in de eerste getoonde lijst staat, klik dan op de\n"
-"\"%s\"-knop om de complete landenlijst te zien."
-
-#: help.pm:584
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
-"found on your machine.\n"
-"\n"
-"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
-"of an existing Mandrakelinux system:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n"
-"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n"
-"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n"
-"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandrakelinux system. Your current\n"
-"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
-"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n"
-"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrakelinux systems\n"
-"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
-"to Mandrakelinux version \"8.1\" is not recommended."
-msgstr ""
-"Deze stap activeert slechts wanneer een oude GNU/Linux-partitie gevonden is\n"
-"op uw computer.\n"
-"\n"
-"Nu is het noodzakelijk dat u het installatieprogramma informeert of u een \n"
-"nieuwe installatie of een opwaardering van een bestaand Mandrakelinux\n"
-"systeem wilt uitvoeren:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Dit verwijdert het oude systeem vrijwel volledig.\n"
-"Indien u de partitionering van uw harde schijven wilt wijzigen, of het\n"
-"bestandssysteem wenst te wijzigen, dan dient u deze optie te kiezen.\n"
-"Niettemin kunt u wellicht voorkomen dat al uw bestaande gegevens worden\n"
-"overschreven. Dit is afhankelijk van uw partitioneringsschema.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": deze installatieklasse stelt u in staat de pakketten\n"
-"die momenteel op uw Mandrakelinux-systeem zijn geïnstalleerd te verversen.\n"
-"Uw huidige partitioneringsschema en gebruikersgegevens worden niet "
-"veranderd.\n"
-"De meeste andere configuratiestappen blijven beschikbaar, zoals bij een\n"
-"gewone installatie.\n"
-"\n"
-"Het gebruik van de ``Opwaardering''-optie zou prima moeten werken op\n"
-"Mandrakelinux versie \"8.1\" of recenter. Het uitvoeren van een\n"
-"opwaardering op versies eerder dan Mandrakelinux versie \"8.1\" is afgeraden."
-
-#: help.pm:605
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Depending on the language you chose in section , DrakX will automatically\n"
-"select a particular type of keyboard configuration. Check that the\n"
-"selection suits you or choose another keyboard layout.\n"
-"\n"
-"Also, you may not have a keyboard that corresponds exactly to your\n"
-"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
-"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
-"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
-"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
-"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
-"\n"
-"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n"
-"supported keyboards.\n"
-"\n"
-"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
-"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
-"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
-msgstr ""
-"Afhankelijk van de taal die u heeft gekozen, selecteert DrakX automatisch\n"
-"een bepaalde toetsenbordindeling. Het is echter mogelijk dat u\n"
-"een toetsenbord bezit dat niet exact correspondeert met uw taal: \n"
-"bijvoorbeeld, als u een Engels sprekende Zwitser bent dan heeft u misschien\n"
-"een Zwitsers toetsenbord. Of als u Engels spreekt maar zich in\n"
-"Quebec bevindt, verkeert u misschien in dezelfde situatie waarbij\n"
-"uw eigen taal en toetsenbord niet overeenkomen. In beide gevallen zorgt\n"
-"deze installatiestap ervoor dat u het juiste toetsenbord uit een lijst\n"
-"kunt kiezen.\n"
-"\n"
-"Klik op de \"%s\"-knop om de complete lijst van ondersteunde\n"
-"toetsenbordindelingen te zien.\n"
-"\n"
-"Als u een toetsenbordindeling kiest welke gebaseerd is op een niet-Latijns\n"
-"alfabet, zal het volgende dialoogvenster u vragen om de toetscombinatie\n"
-"te kiezen die zal schakelen tussen de Latijn- en niet-Latijnse indelingen."
-
-#: help.pm:624
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
-"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
-"region you are located in, and then the language you speak.\n"
-"\n"
-"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
-"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
-"files for system documentation and applications. For example, if you will\n"
-"host users from Spain on your machine, select English as the default\n"
-"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
-"\n"
-"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
-"cover all existing languages. Though full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandrakelinux will be using it\n"
-"or not depending on the user choices:\n"
-"\n"
-" * If you choose a languages with a strong legacy encoding (latin1\n"
-"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
-"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
-"\n"
-" * Other languages will use unicode by default;\n"
-"\n"
-" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
-"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
-"\n"
-" * Finally, unicode can also be forced for the system at user request by\n"
-"selecting option \"%s\" independently of which language(s) have been\n"
-"chosen.\n"
-"\n"
-"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
-"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n"
-"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n"
-"checkers, etc. for that language will also be installed.\n"
-"\n"
-"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
-"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
-"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
-"will only change the language settings for that particular user."
-msgstr ""
-"Uw keuze van taalvoorkeur beïnvloedt de taal van de documentatie, het\n"
-"installatieprogramma en het systeem in het algemeen. Selecteer eerst\n"
-"de regio waarin u zich bevindt, en daarna de taal die u spreekt.\n"
-"\n"
-"Door te klikken op de \"%s\"-knop kunt u andere talen selecteren\n"
-"die op uw werkstation geïnstalleerd moeten worden. Het selecteren van\n"
-"andere talen zal de taalspecifieke bestanden voor systeemdocumentatie\n"
-"en toepassingen installeren. Als u bijvoorbeeld gastheer bent voor Spaanse\n"
-"gebruikers op uw machine, selecteert u Nederlands als eerste taal in het\n"
-"boom-overzicht en in de Geavanceerd-afdeling selecteert u \"%s\".\n"
-"\n"
-"Merk op dat er geen beperking is in het aantal extra talen. U kunt er\n"
-"meerdere kiezen of ze zelfs allemaal installeren door het \"%s\"\n"
-"vakje aan te kruisen. Ondersteuning voor een taal selecteren betekent dat\n"
-"vertalingen, lettertypen, spellingscontrole etc. voor die taal zullen\n"
-"worden geïnstalleerd. Daarnaast kunt u met het vakje\n"
-"\"%s\" het systeem dwingen Unicode (UTF-8) te\n"
-"gebruiken. Merk echter op dat dit een experimentele functie is. Mocht u\n"
-"meerdere talen selecteren die verschillende coderingen vereisen dan zal\n"
-"Unicode-ondersteuning sowieso geïnstalleerd worden.\n"
-"\n"
-"Om te schakelen tussen de diverse talen die op uw computer zijn "
-"geïnstalleerd,\n"
-"kunt u de opdracht \"/usr/sbin/localedrake\" uitvoeren als \"root\" om de "
-"taal\n"
-"voor het gehele systeem te veranderen. Het uitvoeren van deze opdracht als\n"
-"een gewone gebruiker zal slechts de taalinstellingen voor die individuele\n"
-"gebruiker veranderen."
-
-#: help.pm:660
-#, c-format
-msgid "Espanol"
-msgstr "Spaans"
-
-#: help.pm:663
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
-"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
-"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
-"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
-"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
-"a PS/2, serial or USB interface.\n"
-"\n"
-"In case you have a 3 buttons mouse without wheel, you can choose the mouse\n"
-"that says \"%s\". DrakX will then configure your mouse so that you can\n"
-"simulate the wheel with it: to do so, press the middle button and move your\n"
-"mouse up and down.\n"
-"\n"
-"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
-"from the list provided.\n"
-"\n"
-"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
-"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
-"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
-"go back to the list of choices.\n"
-"\n"
-"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
-"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
-"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
-"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n"
-"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n"
-"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n"
-"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n"
-"mouse."
-msgstr ""
-"Normaal gesproken ziet DrakX vanzelf het aantal knoppen op uw muis.\n"
-"Zoniet, dan neemt het aan dat u een tweeknops-muis heeft en\n"
-"zal deze instellen voor het nadoen van een derde knop. De derde\n"
-"muisknop van een tweeknopsmuis kan worden ``ingedrukt'' door\n"
-"tegelijkertijd de linker- en rechterknop te klikken.\n"
-"DrakX zoekt zelf uit of dit een PS/2-, seriële- of USB-muis is.\n"
-"\n"
-"Indien u een ander type muis wenst te specificeren, selecteer dan het\n"
-"juiste type uit de getoonde lijst.\n"
-"\n"
-"Indien u een andere muis kiest dan de standaardmuis, zult u een muis-\n"
-"testscherm te zien krijgen. Gebruik de knoppen en het wieltje om te\n"
-"controleren dat de instellingen goed zijn en dat de muis goed werkt.\n"
-"Als de muis niet correct werkt, druk dan op de spatiebalk of de [Enter]-\n"
-"toets om de test te annuleren en terug te gaan naar de keuzelijst.\n"
-"\n"
-"Af en toe worden wielmuizen niet automatisch gevonden, dus dan dient u uw\n"
-"muis te selecteren uit de lijst. Zorg ervoor dat u degene kiest die\n"
-"correspondeert met de poort waaraan de muis verbonden is. Nadat u\n"
-"de muis geselecteerd heeft en op de \"%s\"-knop heeft geklikt,\n"
-"wordt een afbeelding van een muis op het scherm weergegeven. U dient dan\n"
-"het wieltje van uw muis te bewegen om uzelf ervan te verzekeren dat het\n"
-"correct geactiveerd is. Zodra u het scherm-wieltje ziet bewegen bij het\n"
-"bewegen van uw muiswieltje, test dan de knoppen en ga na dat de muispijl\n"
-"over het scherm beweegt wanneer u uw muis beweegt."
-
-#: help.pm:691
-#, c-format
-msgid "with Wheel emulation"
-msgstr "met wiel-emulatie"
-
-#: help.pm:694
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
-"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Gelieve de juiste poort te kiezen. COM1 onder Windows wordt bijvoorbeeld\n"
-"\"ttyS0\" genoemd onder GNU/Linux."
-
-#: help.pm:698
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
-"guess - DrakX will tell you if the password you chose is too easy. As you\n"
-"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n"
-"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-"\"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
-"too easy to compromise a system.\n"
-"\n"
-"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n"
-"must be able to remember it!\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n"
-"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
-"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
-"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n"
-"connect.\n"
-"\n"
-"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
-"server, click the \"%s\" button.\n"
-"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
-"one to use, you should ask your network administrator.\n"
-"\n"
-"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n"
-"will never be connected to the Internet and you absolutely trust everybody\n"
-"who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-msgstr ""
-"Dit is de meest cruciale beslissing voor de beveiliging van uw GNU/Linux\n"
-"systeem: u dient het \"root\"-wachtwoord in te voeren. \"root\" is de\n"
-"systeembeheerder en is de enige die geautoriseerd is om vernieuwingen uit\n"
-"te voeren, gebruikers toe te voegen, de algehele systeemconfiguratie te\n"
-"wijzigen, enzovoort. Kortom, \"root\" kan alles doen! Daarom dient u een\n"
-"lastig te raden wachtwoord te kiezen - DrakX vertelt het u als het te \n"
-"makkelijk is. Zoals u kunt zien is het niet verplicht een wachtwoord in te\n"
-"vullen, maar dit raden wij sterk af. GNU/Linux is net zo gevoelig voor\n"
-"bedieningsfouten als andere besturingssystemen.\n"
-"Omdat \"root\" alle beperkingen kan overschrijden en onbedoeld alle\n"
-"gegevens op partities kan wissen door achteloos deze partities te\n"
-"benaderen, is het belangrijk dat het lastig is om \"root\" te worden.\n"
-"\n"
-"Het wachtwoord zou een mix van alfanumerieke karakters moeten zijn en\n"
-"tenminste 8 karakters lang. Schrijf nooit het \"root\"-wachtwoord op -\n"
-"dat maakt het te makkelijk om een systeem te compromitteren.\n"
-"\n"
-"Het addertje onder het gras -- maak ook het wachtwoord niet te lang of\n"
-"gecompliceerd omdat u het moet kunnen onthouden!\n"
-"\n"
-"Het wachtwoord zal niet op het scherm getoond worden wanneer u het\n"
-"intypt. Vandaar dat u het wachtwoord tweemaal moet intypen om de kans\n"
-"te verminderen dat u een typfout maakt. Indien u toevallig dezelfde typfout\n"
-"twee keer maakt, dan zal dit ``incorrecte'' wachtwoord gebruikt moeten\n"
-"worden bij de eerste keer dat u verbinding maakt.\n"
-"\n"
-"Indien u wenst dat de toegang tot deze computer gecontroleerd wordt door\n"
-"een aanmeldingscontrole-server, klik dan op de \"%s\"-knop.\n"
-"\n"
-"Indien uw netwerk LDAP, NIS, of PDC Windows domeinaanmeldingscontrole-\n"
-"diensten gebruikt, selecteer dan de overeenkomende optie\n"
-"als \"%s\". In het geval dat u niet weet, welke te kiezen,\n"
-"raadpleeg dan uw netwerkbeheerder.\n"
-"\n"
-"Mocht u het lastig vinden wachtwoorden te onthouden, als uw computer\n"
-"nooit verbonden zal zijn met het internet of als u absoluut iedereen\n"
-"vertrouwt die toegang heeft tot uw computer, kunt u kiezen voor \"%s\"."
-
-#: help.pm:733
-#, c-format
-msgid "authentication"
-msgstr "aanmeldingscontrole"
-
-#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: help.pm:733 install_steps_interactive.pm:1152
-#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Geen wachtwoord"
-
-#: help.pm:736
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you prefer GRUB (text menu).\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n"
-"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n"
-"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n"
-"\n"
-" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n"
-"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n"
-"default.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ACPI is a new standard (appeared during year 2002) for power\n"
-"management, notably for laptops. If you know your hardware supports it and\n"
-"you need it, check this box.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": If you noticed hardware problems on your machine (IRQ conflicts,\n"
-"instabilities, machine freeze, ...) you should try disabling APIC by\n"
-"checking this box.\n"
-"\n"
-"!! Be aware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
-"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrakelinux\n"
-"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n"
-"options. !!\n"
-"\n"
-"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n"
-"are normally reserved for the expert user."
-msgstr ""
-"Dit dialoogvenster laat u uw opstartlader fijn afregelen:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": u heeft drie keuzes voor uw opstartlader:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": indien u GRUB prefereert (tekstmenu).\n"
-"\n"
-" * \"%s\" indien u LILO met tekstmenu-interface\n"
-"prefereert.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": indien u LILO met grafische menu-interface\n"
-"prefereert.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": in de meeste gevallen zult u de standaardkeuze\n"
-"(\"%s\") niet veranderen, maar als u dat prefereert kan de\n"
-"opstartlader op de tweede harde schijf (\"%s\") geïnstalleerd\n"
-"worden, of zelfs op een diskette (\"%s\").\n"
-"\n"
-" * \"%s\":\n"
-"wanneer de computer (opnieuw) wordt opgestart, is dit de periode\n"
-"die de gebruiker heeft om een ander item te kiezen uit het opstartmenu\n"
-"dan de standaardoptie.\n"
-"\n"
-"!! Let op dat indien u geen opstartlader installeert (door hier \n"
-"\"%s\" te kiezen) u ervoor moet zorgen dat u een manier heeft om\n"
-"uw Mandrakelinux-systeem op te starten! Zorg ervoor dat u weet wat u doet\n"
-"voordat u één van de opties wijzigt. !!\n"
-"\n"
-"Klikken op de \"%s\"-knop in dit dialoogvenster toont \n"
-"geavanceerde opties, waar alleen een gevorderde gebruiker iets\n"
-"aan heeft."
-
-#: help.pm:768
-#, c-format
-msgid "GRUB"
-msgstr "GRUB"
-
-#: help.pm:768
-#, c-format
-msgid "/dev/hda"
-msgstr "/dev/hda"
-
-#: help.pm:768
-#, c-format
-msgid "/dev/hdb"
-msgstr "/dev/hdb"
-
-#: help.pm:768
-#, c-format
-msgid "/dev/fd0"
-msgstr "/dev/fd0"
-
-#: help.pm:768
-#, c-format
-msgid "Delay before booting the default image"
-msgstr "Wachttijd voor het opstarten van standaard beeldbestand"
-
-#: help.pm:771
-#, c-format
-msgid ""
-"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
-"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
-"\n"
-"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
-"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
-"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
-"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n"
-"changes.\n"
-"\n"
-"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
-"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
-"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
-"operating systems!"
-msgstr ""
-"Nadat u de algemene opstartlader-parameters heeft geconfigureerd, zal de\n"
-"lijst van opstartopties die beschikbaar zijn bij het opstarten worden "
-"weergegeven.\n"
-"\n"
-"Als er andere besturingssystemen op uw computer zijn geïnstalleerd, zullen\n"
-"deze automatisch worden toegevoegd aan het opstartmenu. U kunt de\n"
-"bestaande opties fijn afregelen. Met \"%s\" maakt u een nieuwe \n"
-"ingang aan; door een item te selecteren en op \"%s\" of \"%s\"\n"
-"te klikken kunt u het wijzigen of verwijderen. \"%s\" maakt uw wijzigingen\n"
-"permanent.\n"
-"\n"
-"U wilt verder misschien niet iedereen die naar de console gaat en de \n"
-"computer herstart, toegang geven tot die andere besturingssystemen.\n"
-"In dat geval kunt u de overeenkomstige items verwijderen uit het opstart-\n"
-"menu. Maar dan zult u echter wel een opstartdiskette nodig hebben om de\n"
-"andere besturingssystemen nog te kunnen opstarten!"
-
-#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480
-#: standalone/drakbackup:1604 standalone/drakfont:589 standalone/drakfont:655
-#: standalone/drakups:280 standalone/drakups:329 standalone/drakups:349
-#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
-
-#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480
-#, c-format
-msgid "Modify"
-msgstr "Aanpassen"
-
-#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480
-#: standalone/drakups:282 standalone/drakups:331 standalone/drakups:351
-#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: help.pm:787
-#, c-format
-msgid ""
-"LILO and GRUB are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
-"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
-"what it finds there:\n"
-"\n"
-" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
-"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or any\n"
-"other OS installed on your machine.\n"
-"\n"
-" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
-"one.\n"
-"\n"
-"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
-"bootloader. Generally, the \"%s\" is the safest place. Choosing \"%s\"\n"
-"won't install any bootloader. Use it only if you know what you are doing."
-msgstr ""
-"LILO en GRUB zijn opstartladers voor GNU/Linux. Normaal gesproken gaat\n"
-"deze stap volkomen automatisch. DrakX zal de bootsector van de schijf\n"
-"analyseren en handelen naar bevind van zaken:\n"
-"\n"
-" * als een Windows-bootsector is gevonden, dan zal het deze vervangen door "
-"een GRUB/LILO bootsector. Op deze manier zult u de mogelijkheid hebben om "
-"ofwel GNU/Linux te starten, ofwel een ander besturingssysteem.\n"
-"\n"
-" * als een GRUB- of LILO-bootsector is gevonden, dan zal het deze vervangen "
-"door een nieuwe.\n"
-"\n"
-"Wanneer dit niet bepaald kan worden dan zal DrakX u vragen waar de\n"
-"opstartlader geplaatst dient te worden. In het algemeen is \"%s\" de\n"
-" veilgste locatie. Met de keuze \"%s\" wordt er in het geheel geen \n"
-"opstartlader geïnstalleerd. Gebruik dit alleen als u weet wat u doet."
-
-#: help.pm:803
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
-"offer you one, but Mandrakelinux offers two. Each of the printing systems\n"
-"is best suited to particular types of configuration.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
-"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
-"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
-"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
-"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n"
-"experience with GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
-"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n"
-"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
-"\"lpd \" printing system, so it is compatible with older operating systems\n"
-"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n"
-"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n"
-"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n"
-"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
-"printer.\n"
-"\n"
-"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
-"Center and clicking the expert button."
-msgstr ""
-"Het is nu tijd een afdruksysteem voor uw computer te selecteren. Andere\n"
-"besturingssystemen geven u er wellicht maar één, maar Mandrakelinux\n"
-"biedt er twee. Elk van deze afdruksystemen is het meest geschikt voor\n"
-"bepaalde typen configuraties.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" - een afkorting van \"print, don't queue\", is de keuze indien\n"
-"u een directe verbinding tussen uw computer en uw printer heeft en u\n"
-"in staat wilt zijn om printtaken snel te stoppen in het geval van\n"
-"papierstoringen en u niet beschikt over netwerkprinters. (\"%s\" kan\n"
-"alleen omgaan met erg simpele netwerkprinttaken en is enigszins\n"
-"langzaam wanneer gebruikt in een netwerk.) \"pdq\" is de aanbevolen keuze\n"
-"als dit uw eerste kennismaking met GNU/Linux is.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" - ``Common Unix Printing System'' is uitstekend geschikt\n"
-"om naar uw lokale printer af te drukken maar ook naar de andere kant\n"
-"van de planeet. Het is eenvoudig te configureren en kan dienstdoen als\n"
-"een server of een client voor het antieke \"lpd\" afdruksysteem, zodat het\n"
-"overweg kan met oudere besturingssystemen die wellicht afdrukdiensten\n"
-"vereisen. Alhoewel het behoorlijk krachtig is, is de\n"
-"basisinstallatie bijna net zo eenvoudig als \"pdq\". In het geval dat u \n"
-"een \"lpd\"-server-emulatie nodig heeft, dient u de \"cups-lpd\"-daemon\n"
-"in te schakelen. \"%s\" heeft grafische schillen voor het afdrukken en\n"
-"het beheren van de printer.\n"
-"\n"
-"Wanneer u nu een keuze maakt en er later achter komt dat uw afdruksysteem\n"
-"u niet bevalt dan kunt u het veraneren door PrinterDrake uit te voeren\n"
-"vanuit het Mandrake Configuratiecentrum en op de expert-knop te klikken."
-
-#: help.pm:826
-#, c-format
-msgid "pdq"
-msgstr "pdq"
-
-#: help.pm:826 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:83
-#, c-format
-msgid "CUPS"
-msgstr "CUPS"
-
-#: help.pm:829
-#, c-format
-msgid ""
-"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
-"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
-"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
-"\n"
-"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
-"\n"
-"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
-"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
-"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
-"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
-"issues.\n"
-"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
-"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
-"configure the driver."
-msgstr ""
-"DrakX zal om te beginnen zoeken naar IDE-apparaten die in uw\n"
-"computer aanwezig zijn. Het zal tevens zoeken naar één of meer PCI\n"
-"SCSI-kaart(en) in uw systeem. Als een SCSI-kaart gevonden is, zal\n"
-"DrakX automatisch het geschikte stuurprogramma installeren.\n"
-"\n"
-"Omdat hardware-bespeuring niet altijd gegarandeerd foutloos werkt,\n"
-"is het mogelijk dat DrakX uw harde schijven niet vindt. In dat geval\n"
-"zult u uw apparatuur handmatig moeten specificeren.\n"
-"\n"
-"In het geval dat u handmatig uw PCI SCSI-adapter heeft moeten specificeren,\n"
-"zal DrakX u vragen of u er opties aan wilt meegeven. Staat u DrakX toe om\n"
-"de apparatuur na te gaan voor kaartspecifieke opties die nodig zijn om de\n"
-"adapter te initialiseren. In de meeste gevallen zal DrakX deze stap\n"
-"probleemloos doorlopen.\n"
-"\n"
-"Als DrakX niet in staat is om automatisch te onderzoeken welke opties\n"
-"doorgegeven moeten worden aan de apparatuur, zult u handmatig het\n"
-"stuurprogramma moeten configureren."
-
-#: help.pm:847
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
-"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
-"\n"
-"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
-"partition.\n"
-"\n"
-"For Linux, there are a few possible options:\n"
-"\n"
-" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n"
-"select this boot option.\n"
-"\n"
-" * Image: this is the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux or a\n"
-"variation of vmlinux with an extension.\n"
-"\n"
-" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n"
-"\n"
-" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n"
-"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n"
-"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n"
-"The following are some examples:\n"
-"\n"
-" \t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-" \t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
-"\n"
-" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n"
-"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
-"boot situation.\n"
-"\n"
-" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n"
-"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n"
-"ramdisk larger than the default.\n"
-"\n"
-" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n"
-"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
-"You can override the default with this option.\n"
-"\n"
-" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
-"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
-"native frame buffer support.\n"
-"\n"
-" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
-"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n"
-"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections."
-msgstr ""
-"U kunt nog meer ingangen aan yaboot toevoegen, voor andere\n"
-"besturingssystemen, alternatieve kernels of voor een nood-opstart\n"
-"beeldbestand.\n"
-"\n"
-"Voor andere besturingssystemen bestaat de ingang uit een\n"
-"naam (label) en de \"root\"-partitie.\n"
-"\n"
-"Voor Linux zijn er nog enkele extra opties:\n"
-"\n"
-" * Label: Dit is de naam die u dient in te voeren op de yaboot-\n"
-"aanwijzing om deze opstartoptie te selecteren.\n"
-"\n"
-" * Image: dit is de naam van de op te starten kernel. Gebruikelijk is\n"
-"vmlinux of een variatie van vmlinux-met-een-toevoeging.\n"
-"\n"
-" * Root: het \"root\"-apparaat of ``/'' voor uw Linux-installatie.\n"
-"\n"
-" * Append: op Apple apparaten wordt de kernel-append optie veel\n"
-"gebruikt om te assisteren bij het initialiseren van de\n"
-"video-apparatuur, of om de toetsenbord-muisimitatie te\n"
-"activeren in verband met de ontbrekende 2e en 3e muisknop op een\n"
-"standaard Apple muis. Hier volgen enkele voorbeelden:\n"
-"\n"
-" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-" video=atyfb:vmode=12,cmode=24 adb_buttons=103,111\n"
-"\n"
-" * Initrd: deze optie kan voor twee doelen gebruikt worden, het kunnen\n"
-"laden van initiële modules voordat het opstartapparaat\n"
-"bereikbaar is, of om een geheugenschijf te laden voor een\n"
-"nood-opstartsituatie.\n"
-"\n"
-" * Initrd-size: de standaard geheugenschijf-grootte is 4096 Kbytes. Indien\n"
-"u een grotere geheugenschijf wilt toewijzen, kunt u met deze\n"
-"optie een grotere geheugenschijf specificeren dan de standaard.\n"
-"\n"
-" * Read-write: normaal gesproken wordt de \"root\"-partitie tijdens\n"
-"opstarten als alleen-lezen gekoppeld om een bestandssysteemcontrole te\n"
-"kunnen uitvoeren alvorens \"live\" te gaan.\n"
-"Met deze optie kunt u dit met de hand instellen.\n"
-"\n"
-" * NoVideo: indien het Apple video-apparaat uitzonderlijk veel\n"
-"problemen geeft, kunt u hiermee opstarten in een\n"
-"zogenaamde ``novideo'' modus met standaard framebuffer ondersteuning.\n"
-"\n"
-" * Default: selecteert dit item als de standaard Linuxselectie,\n"
-"deze selectie zal op de yaboot-aanwijzing dan standaard\n"
-"verkozen zijn wanneer u op ENTER drukt. Deze ingang\n"
-"zal ook aan een ``*'' herkenbaar zijn als U op de [Tab]\n"
-"toets drukt op de yaboot-aanwijzing om de opstartmogelijkheden\n"
-"te bekijken."
-
-#: help.pm:894
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
-"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
-"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n"
-"can add an entry by hand in this screen. Take care to choose the correct\n"
-"parameters.\n"
-"\n"
-"Yaboot's main options are:\n"
-"\n"
-" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
-"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
-"to hold this information.\n"
-"\n"
-" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
-"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
-"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
-"\n"
-" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
-"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n"
-"before your default kernel description is selected;\n"
-"\n"
-" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
-"at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
-"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
-"Firmware Delay expires."
-msgstr ""
-"Yaboot is een opstartlader voor NewWorld Macintosh apparatuur.\n"
-"Het kan GNU/Linux, MacOS of MacOS X opstarten.\n"
-"Normaal gesproken worden MacOS en MacOS X correct bespeurd\n"
-"en geïnstalleerd in het opstartlader-menu. Als dit niet het\n"
-"geval is, dan kunt u in dit scherm handmatig een item toevoegen. Let op\n"
-"dat u de correcte parameters kiest.\n"
-"\n"
-"Yaboots' belangrijkste opties zijn:\n"
-"\n"
-" * Initialisatie-bericht: een eenvoudig tekstbericht getoond voor de "
-"opstartaanwijzing\n"
-"\n"
-" * Opstartapparaat: geeft aan waar u de benodigde informatie om GNU/Linux\n"
-" op te starten wilt plaatsen. Normaal gesproken stelt u\n"
-" eerder een bootstrap-partitie in die deze informatie bevat.\n"
-"\n"
-" * Open Firmware Delay: Anders dan LILO zijn er twee wachttijden\n"
-"beschikbaar met yaboot. De eerste wachttijd wordt in seconden gemeten en\n"
-"op dit punt kunt u kiezen uit CD, OF-opstart, MacOS of Linux;\n"
-"\n"
-" * Kernel opstart-wachttijd: deze wachttijd komt overeen met de "
-"opstartvertraging\n"
-"van LILO. Na het selecteren van Linux heeft u deze tijd met ophogingen van\n"
-"0,1 seconde voordat uw standaard kernel wordt geselecteerd;\n"
-"\n"
-" * CD-opstart inschakelen?: het instellen van deze optie staat u toe op te\n"
-"starten met \"C\" voor CD op de opstartaanwijzing.\n"
-"\n"
-" * OF-opstart inschakelen?: het instellen van deze optie staat u toe om \n"
-"\"N\" voor Open Firmware te kiezen op de eerste opstartaanwijzing.\n"
-"\n"
-" * Standaard besturingssysteem?: hier kunt U selecteren welk \n"
-"besturingssysteem automatisch wordt gestart na de Open Firmware vertraging."
-
-#: help.pm:926
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n"
-"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n"
-"present on your system, you can click on the button and choose another\n"
-"driver."
-msgstr ""
-"\"%s\": als een geluidskaart op uw computer gevonden is, dan staat\n"
-"dat hier weergegeven. In het geval dat de weergegeven geluidskaart niet\n"
-"degene is die daadwerkelijk aanwezig is in uw computer, dan kunt u op de "
-"knop\n"
-"klikken en een ander stuurprogramma kiezen."
-
-#: help.pm:929 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:960
-#: install_steps_interactive.pm:977
-#, c-format
-msgid "Sound card"
-msgstr "Geluidskaart"
-
-#: help.pm:932
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n"
-"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n"
-"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n"
-"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n"
-"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
-"necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
-"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
-"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
-"country list.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
-"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
-"correct.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n"
-"change it if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
-"presented there is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
-"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
-"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
-"another driver.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
-"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
-"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n"
-"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n"
-"configure it manually.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n"
-"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n"
-"card.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": If you wish to configure your Internet or local network access\n"
-"now.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
-"previous step ().\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
-"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
-"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
-"firewall settings.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n"
-"button. This should be reserved to advanced users.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n"
-"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
-"idea to review this setup."
-msgstr ""
-"Bij wijze van overzicht zal het installatieprogramma een lijstje tonen\n"
-"van de informatie die het heeft over uw computer.\n"
-"Afhankelijk van welke apparatuur u heeft, krijgt u enkele of alle van de\n"
-"onderstaande punten te zien. Elk punt bestaat uit het te configureren item,\n"
-"gevolgd door een korte samenvatting van de huidige configuratie. Klik op\n"
-"de corresponderende \"%s\"-knop om die aan te passen.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": de huidige toetsenbordindeling nagaan en zonodig\n"
-"aanpassen.\n"
-" * \"%s\": de huidige landselectie nagaan. Indien u zich niet in dit\n"
-"land bevindt, klik dan op de \"%s\"-knop om een ander land te\n"
-"kiezen. Als uw land niet in de eerste getoonde lijst staat, klik dan op\n"
-"de \"%s\"-knop om de complete landenlijst te zien.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Normaal gesproken leidt DrakX uw tijdzone af aan de hand\n"
-"van het land dat u gekozen heeft. U kunt op de \"%s\" knop\n"
-"drukken als dit incorrect is.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": de huidige muisconfiguratie nagaan. Zonodig kunt u op de knop "
-"klikken om hem aan te passen.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": klikken op de \"%s\"-knop zal de\n"
-"printerconfiguratie-wizard openen. Raadpleeg het corresponderende\n"
-"hoofdstuk van de ``Beginnershandleiding'' voor meer informatie over\n"
-"hoe u een nieuwe printer instelt. De daar getoonde interface\n"
-"lijkt op degene die tijdens de installatie gebruikt wordt.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": indien een geluidskaart gevonden is op uw systeem,\n"
-"wordt dat hier weergegeven. In het geval dat de aangegeven geluidskaart\n"
-"niet degene is die daadwerkelijk aanwezig is in uw computer, dan kunt u\n"
-"op deze knop klikken en een ander stuurprogramma uitkiezen.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": normaal gesproken configureert DrakX uw\n"
-" grafische interface in een resolutie van \"800x600\" of \"1024x768\".\n"
-"Indien daarmee niet tevreden bent, klik dan op de \"%s\"-knop\n"
-"om uw grafische interface te herconfigureren.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": indien een TV-kaart gevonden is op uw systeem, wordt\n"
-"dat hier weergegeven. In het geval dat u een TV-kaart heeft die niet is\n"
-"gevonden, klik dan op \"%s\" om te trachten deze handmatig te\n"
-"configureren.\n"
-"\n"
-"* \"%s\": indien een ISDN-kaart gevonden is op uw systeem, wordt\n"
-"dat hier weergegeven. U kunt op \"%s\" klikken om de parameters\n"
-"die erbij horen aan te passen.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Indien u nu uw internettoegang of toegang tot het lokale\n"
-"netwerk wilt instellen.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": dit item biedt u de mogelijkheid het \n"
-"beveiligingsniveau ingesteld in een eerdere stap, opnieuw te definiëren.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": indien u van plan bent uw computer te verbinden met het\n"
-"Internet dan is het een goed idee om uzelf te beschermen tegen indringers\n"
-"door een firewall op te zetten. Raadpleeg het corresponderende hoofdstuk\n"
-"uit de ``Beginnershandleiding'' voor details over de firewall-instellingen.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": indien u uw opstartlader-configuratie wenst te \n"
-"veranderen, klikt u op die knop. Alleen aankomen als u een gevorderde\n"
-"gebruiker bent.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": U bent hier in staat om de diensten die op uw computer\n"
-"actief zullen zijn, fijn af te regelen. Indien u deze computer als server\n"
-"gaat inzetten dan is het een goed idee om deze instellingen na te lopen."
-
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:110
-#: install_steps_interactive.pm:893 standalone/keyboarddrake:23
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Toetsenbord"
-
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:919 standalone/drakclock:75
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Tijdzone"
-
-#: help.pm:991
-#, c-format
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr "Grafische interface"
-
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:993
-#, c-format
-msgid "TV card"
-msgstr "TV-kaart"
-
-#: help.pm:991
-#, c-format
-msgid "ISDN card"
-msgstr "Interne ISDN kaart"
-
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1011 standalone/drakbackup:2101
-#, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Netwerk"
-
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1037
-#, c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Beveiligingsniveau"
-
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1051
-#, c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "Firewall"
-
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Bootloader"
-msgstr "Opstartlader"
-
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1075 services.pm:195
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Diensten"
-
-#: help.pm:994
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandrakelinux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
-"and will not be recoverable!"
-msgstr ""
-"Kies de harde schijf die u wilt wissen om uw nieuwe\n"
-"Mandrakelinux partitie op te installeren. Wees voorzichtig, alle data die\n"
-"op deze schijf staat zal verloren gaan, en niet terug te halen zijn!"
-
-#: help.pm:999
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
-"any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Klik op \"%s\" wanneer u alle gegevens en partities die zich \n"
-"op deze harde schijf bevinden, wilt wissen. Wees voorzichtig, want na het\n"
-"klikken op \"%s\" zult u niet in staat zijn om enige op de schijf\n"
-"aanwezige gegevens of partities terug te halen, met inbegrip van alle "
-"Windows-gegevens.\n"
-"\n"
-"Klik op \"%s\" om deze operatie te stoppen zonder daarbij \n"
-"gegevens of partities op de schijf te verliezen."
-
-#: install2.pm:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-msgstr ""
-"Kan kernelmodules behorend bij uw kernel niet benaderen (bestand %s "
-"ontbreekt), dit betekent normaal gesproken dat uw opstartdiskette niet "
-"hetzelfde is als die van het installatie medium. (Maak een nieuwe boot "
-"diskette)"
-
-#: install2.pm:169
-#, c-format
-msgid "You must also format %s"
-msgstr "U dient tevens %s te formatteren"
-
-#: install_any.pm:404
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
-"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
-"to upgrade as soon as possible.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
-msgstr ""
-"U heeft de volgende server(s) geselecteerd: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Deze servers worden standaard geactiveerd. Ze hebben geen bekende\n"
-"beveiligingsproblemen, maar het is mogelijk dat men nieuwe vindt.\n"
-"Zorg er in dat geval voor dat u zo spoedig mogelijk opwaardeert.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Weet u zeker dat u deze servers wilt installeren?\n"
-
-#: install_any.pm:425
-#, c-format
-msgid ""
-"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to remove these packages?\n"
-msgstr ""
-"De volgende pakketten zullen verwijderd worden om uw systeem te kunnen "
-"opwaarderen: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Weet u zeker dat u deze pakketten wilt verwijderen?\n"
-
-#: install_any.pm:820
-#, c-format
-msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr ""
-"Plaats een met het FAT-bestandssysteem geformatteerde diskette in station %s"
-
-#: install_any.pm:824
-#, c-format
-msgid "This floppy is not FAT formatted"
-msgstr "Deze diskette is niet FAT-geformatteerd"
-
-#: install_any.pm:836
-#, c-format
-msgid ""
-"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
-"defcfg=floppy''"
-msgstr ""
-"Om deze opgeslagen pakketselectie te gebruiken, start u de installatie \n"
-"met ''linux defcfg=floppy''"
-
-#: install_any.pm:864 partition_table.pm:847
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Fout bij het lezen van bestand %s"
-
-#: install_any.pm:988
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden - er werden geen geldige apparaten gevonden "
-"waarop\n"
-"nieuwe bestandssystemen konden worden gecreëerd. Gelieve uw hardware na te\n"
-"kijken voor de oorzaak van dit probleem."
-
-#: install_gtk.pm:161
-#, c-format
-msgid "System installation"
-msgstr "Systeeminstallatie"
-
-#: install_gtk.pm:164
-#, c-format
-msgid "System configuration"
-msgstr "Systeemconfiguratie"
-
-#: install_interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"Sommige hardware op uw computer heeft ''fabrikantsgebonden'' drivers \n"
-"nodig om te kunnen functioneren. U kunt informatie hierover vinden op: %s"
-
-#: install_interactive.pm:62
-#, c-format
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"U moet een root-partitie hebben.\n"
-"Hiervoor dient u een partitie aan te maken (of op een bestaande partitie "
-"teklikken). Daarna kiest u de actie ``Koppelpunt'' en stelt u dit i nop `/'"
-
-#: install_interactive.pm:67
-#, c-format
-msgid ""
-"You don't have a swap partition.\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"U heeft geen swap-partitie!\n"
-"\n"
-"Toch verdergaan?"
-
-#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:206
-#, c-format
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr ""
-"U moet een partitie met FAT-bestandssysteem gekoppeld hebben aan /boot/efi"
-
-#: install_interactive.pm:97
-#, c-format
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Niet genoeg vrije ruimte om nieuwe partities te maken"
-
-#: install_interactive.pm:105
-#, c-format
-msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Gebruik een bestaande partitie"
-
-#: install_interactive.pm:107
-#, c-format
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Er is geen bestaande partitie om te gebruiken"
-
-#: install_interactive.pm:114
-#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Gebruik de Windows partitie voor loopback "
-
-#: install_interactive.pm:117
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Welke partitie wenst u te gebruiken voor Linux4Win?"
-
-#: install_interactive.pm:119
-#, c-format
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Kies de grootte"
-
-#: install_interactive.pm:120
-#, c-format
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Root-partitie-grootte in MB:"
-
-#: install_interactive.pm:121
-#, c-format
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Swap-partitie-grootte in MB: "
-
-#: install_interactive.pm:130
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Er is geen FAT-partitie om als loopback te gebruiken (of er is te weinig "
-"ruimte over)"
-
-#: install_interactive.pm:139
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Van welke partitie wilt u de grootte veranderen?"
-
-#: install_interactive.pm:153
-#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occured: %s"
-msgstr ""
-"De FAT grootte-aanpasser was niet instaat met uw partitie om te gaan, \n"
-"de volgende fout is opgetreden: %s"
-
-#: install_interactive.pm:156
-#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Bezig met berekenen grootte van Windows-partitie"
-
-#: install_interactive.pm:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrakelinux "
-"installation."
-msgstr ""
-"Uw Windows-partitie is te gefragmenteerd. Start uw computer opnieuw op onder "
-"Windows, gebruik het ``defrag''-hulpprogramma, en herstart vervolgens de "
-"installatie van Mandrakelinux."
-
-#: install_interactive.pm:164
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"WAARSCHUWING!\n"
-"\n"
-"DrakX zal nu de grootte van uw Windows-partitie aanpassen. Wees\n"
-"voorzichtig: deze operatie is gevaarlijk. Als u dit niet reeds\n"
-"gedaan heeft, dient u eerst de installatie af te breken, \n"
-"\"chkdsk c:\" uit te voeren vanuit een Opdrachtaanwijzing onder\n"
-"Windows (kijk uit, het draaien van het grafische programma \"scandisk\"\n"
-"is niet genoeg, zorg ervoor dat u \"chkdsk\" in een opdrachtaanwijzing\n"
-"gebruikt!), eventueel defrag uit te voeren, en daarna de\n"
-"installatie opnieuw te starten. Maakt u ook een reservekopie\n"
-"van uw gegevens.\n"
-"Wanneer u zeker van uw zaak bent, klik dan OK."
-
-#: install_interactive.pm:176
-#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Welke grootte wilt u behouden voor Windows op"
-
-#: install_interactive.pm:177
-#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "partitie %s"
-
-#: install_interactive.pm:186
-#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Bezig met grootte aanpassen van Windows-partitie"
-
-#: install_interactive.pm:191
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "FAT grootte-aanpassing mislukt: %s"
-
-#: install_interactive.pm:206
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Er is geen FAT partitie om de grootte van aan te passen (of er is te weinig "
-"ruimte over)"
-
-#: install_interactive.pm:211
-#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Windows(TM) verwijderen"
-
-#: install_interactive.pm:213
-#, c-format
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "U heeft meer dan één harde schijf, op welke wilt u Linux installeren?"
-
-#: install_interactive.pm:217
-#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr ""
-"ALLE bestaande partities en de gegevens die ze bevatten, zullen verloren "
-"gaan op schijf %s"
-
-#: install_interactive.pm:230
-#, c-format
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "fdisk gebruiken"
-
-#: install_interactive.pm:233
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"U kunt nu uw schijf %s partitioneren.\n"
-"Vergeet niet op te slaan met `w' wanneer u klaar bent."
-
-#: install_interactive.pm:269
-#, c-format
-msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Er is geen ruimte meer voor installatie"
-
-#: install_interactive.pm:273
-#, c-format
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "De partitionerings-wizard heeft de volgende oplossingen gevonden:"
-
-#: install_interactive.pm:279
-#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Partitionering mislukt: %s"
-
-#: install_interactive.pm:286
-#, c-format
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Bezig met opstarten van het netwerk"
-
-#: install_interactive.pm:291
-#, c-format
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Bezig met stoppen van het netwerk"
-
-#: install_messages.pm:9
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the "
-"Mandrakelinux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandrakelinux distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
-"law, be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurence of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
-"in no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mandrakelinux sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to MandrakeSoft.\n"
-"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-"Products, as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" and associated logos are trademarks of "
-"MandrakeSoft S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
-msgstr ""
-"Introductie\n"
-"\n"
-"Het besturingssysteem en de verschillende componenten beschikbaar in de "
-"Mandrakelinux\n"
-"distributie zullen vanaf nu \" Software Produkten\" heten. De Software "
-"Produkten omvatten,\n"
-"maar zijn niet beperkt tot de programma's, methoden, regels en documentatie "
-"gerelateerd aan\n"
-"het besturingssysteem en de verschillende onderdelen van de Mandrakelinux "
-"distributie.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. Licentieovereenkomst\n"
-"\n"
-"Lees dit document zorgvuldig. Dit document is een licentieovereenkomst "
-"tussen U en\n"
-"MandrakeSoft S.A. welke van toepassing is op de Software Produkten.\n"
-"Door het installeren, dupliceren of gebruiken van de Software Produkten in "
-"welke vorm dan ook,\n"
-"gaat u expliciet akkoord en bent het volledig eens met de bewoording en "
-"voorwaarden van deze\n"
-"licentie. Indien U het met welk onderdeel van de Licentie dan ook niet eens "
-"bent, dan is het U\n"
-"niet toegestaan deze Software Produkten te installeren, dupliceren of "
-"gebruiken.\n"
-"Elke poging om de Software Produkten te installeren, dupliceren of gebruiken "
-"op een wijze die\n"
-"niet in overeenstemming is met de bewoording en voorwaarden van deze "
-"licentie is nietig\n"
-"en beëindigt uw rechten onder deze Licentie. Bij beëindiging van de Licentie "
-"dient u onmiddelijk\n"
-"alle kopieën van de Software Produkten te vernietigen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Beperkte garantie\n"
-"\n"
-"De Software Produkten en meegeleverde documentatie zijn geleverd zoals ze "
-"zijn zonder garantie,\n"
-"voorzover dat dat wettelijk is toegestaan.\n"
-"MandrakeSoft S.A. zal in geen enkele omstandigheid, en voorzover dat "
-"wettelijk is toegestaan,\n"
-"aansprakelijk zijn voor elke vorm van speciale, incidentele, directe of "
-"indirecte schade (inclusief\n"
-"zonder beperking schade door verlies van zaken, interruptie van zaken, "
-"financieel verlies, juridische\n"
-"kosten en boetes resulterend uit een rechterlijke uitspraak, of andere "
-"daaruit volgende verliezen)\n"
-"veroorzaakt door het gebruik of het niet kunnen gebruiken van de Software "
-"Produkten, zelfs als\n"
-"MandrakeSoft S.A. op de hoogte was van de mogelijkheid danwel voorkomen van "
-"dergelijke schades.\n"
-"\n"
-"BEPERKTE AANSPRAKELIJKHEID GEKOPPELD AAN HET BEZIT OF GEBRUIK VAN\n"
-"VERBODEN SOFTWARE IN SOMMIGE LANDEN\n"
-"\n"
-"MandrakeSoft S.A. of zijn distributeurs zullen, voorzover wettelijk "
-"toegestaan, in geen geval aansprakelijk\n"
-"zijn voor welke vorm van speciale, incidentele, directe of indirecte schade "
-"dan ook (inclusief\n"
-"zonder beperking schade door verlies van zaken, interruptie van zaken, "
-"financieel verlies, juridische\n"
-"kosten en boetes resulterend uit een rechterlijke uitspraak, of andere "
-"daaruit volgende verliezen)\n"
-"voortkomend uit het bezit of gebruik van softwarecomponenten of voortkomend "
-"uit het downloaden van\n"
-"softwarecomponenten van één van Mandrakelinux sites, welke verboden of "
-"beperkt zijn in sommige\n"
-"landen door lokale wetgeving.\n"
-"Deze beperkte aansprakelijkheid geldt voor, maar is niet beperkt tot de "
-"sterke versleutelingscomponenten\n"
-"meegeleverd met de Software Produkten.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. De GPL-licentie en gerelateerde licenties\n"
-"\n"
-"De Software Produkten bestaan uit componenten die ontwikkeld zijn door "
-"verschillende personen\n"
-"of entiteiten. De meeste componenten vallen onder de bewoording en "
-"voorwaarden van de GNU \n"
-"General Public License, hierna te noemen \"GPL\", of onder vergelijkbare "
-"licenties. De meeste van\n"
-"deze licenties staan u toe de desbetreffende componenten te gebruiken, "
-"dupliceren, aanpassen of\n"
-"verder te distribueren. Leest u aandachtig de bewoording en voorwaarden van "
-"deze licentieovereenkomsten\n"
-"alvorens enige component te gebruiken. Elke vraag over een componentlicentie "
-"kunt U richten aan de\n"
-"desbetreffende auteur en niet aan MandrakeSoft S.A.\n"
-"De programmatuur ontwikkeld door MandrakeSoft S.A. valt onder de GPL-"
-"licentie. Documentatie\n"
-"geschreven door MandrakeSoft S.A. valt onder een eigen licentie. Zie de "
-"documentatie voor verdere details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectuele eigendomsrechten\n"
-"\n"
-"Alle rechten op de componenten van de Software Produkten behoren toe aan hun "
-"respectievelijke\n"
-"auteurs en zijn beschermd door intellectuele eigendoms- en copyright-wetten "
-"welke gelden voor\n"
-"computerprogrammatuur.\n"
-"MandrakeSoft S.A. behoudt zich het recht voor om de Software Produkten te "
-"veranderen in hun geheel\n"
-"of in onderdelen, op welke manier dan ook en voor welk doel dan ook.\n"
-"\"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" en geassocieerde logo's zijn handelsmerken "
-"van MandrakeSoft S.A.\n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Geldende wetten\n"
-"\n"
-"Als welk deel dan ook van deze overeenkomst niet geldig, illegaal of niet "
-"toepasselijk wordt\n"
-"bevonden door een rechterlijke uitspraak, dan wordt het betreffende deel "
-"uitgesloten van dit\n"
-"contract. U blijft verder wel gebonden aan de overige toepasselijke secties "
-"van de overeenkomst.\n"
-"De bewoording en voorwaarden van deze licentie vallen onder de wetten van "
-"Frankrijk.\n"
-"Alle meningsverschillen ten aanzien van deze licentie worden het liefst "
-"buiten een rechtszaak om\n"
-"geschikt. Als een laatste oplossing kan de zaak doorverwezen worden naar de "
-"geschikte\n"
-"gerechtshoven van Parijs - Frankrijk.\n"
-"Bij vragen over dit document, gelieve contact op te nemen met MandrakeSoft S."
-"A.\n"
-"\n"
-"Dit document is vanuit het Engels vertaald door een onbeëdigde vertaler. "
-"Voor het rechtsgeldig\n"
-"laten maken van dit document zult U dus een originele versie van dit "
-"document op moeten halen\n"
-"en deze laten vertalen door een beëdigd vertaler.\n"
-
-#: install_messages.pm:89
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
-"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
-"the\n"
-"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
-"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
-"patent\n"
-"may be applicable to you, check your local laws."
-msgstr ""
-"Waarschuwing: Vrije Software is niet altijd vrij van patenten, en sommige\n"
-"van de meegeleverde software zou onder patenten kunnen vallen die gelden\n"
-"in uw land. Bijvoorbeeld de meegeleverde MP3-decoders zouden een licentie\n"
-"kunnen vereisen voordat ze gebruikt mogen worden (zie \n"
-"http://www.mp3licensing.com voor verdere details). Indien u onzeker bent\n"
-"of een patent op u toepasbaar is, raadpleeg dan uw lokale wetgeving."
-
-#: install_messages.pm:96
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Waarschuwing\n"
-"\n"
-"Leest u aandachtig de voorwaarden hieronder. Als u het niet eens bent \n"
-"met eender welk onderdeel, is het u niet toegestaan om de volgende \n"
-"CD-media te installeren. Klik op 'Weigeren' om de installatie voort te \n"
-"zetten zonder deze media te gebruiken.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Sommige componenten die op de volgende CD-media staan staan niet \n"
-"onder de GPL-licentie of dergelijke overeenkomsten. Ieder van deze \n"
-"componenten valt onder de regels en voorwaarden van zijn eigen \n"
-"specifieke licentie. Leest u dergelijke licenties alstublieft aandachtig \n"
-"en ga ermee akkoord voordat u de genoemde componenten gebruikt \n"
-"of opnieuw distribueert. \n"
-"Dergelijke licenties zullen in het algemeen het overnemen, dupliceren \n"
-"(behalve voor reservekopie-doeleinden), herdistribueren, reverse \n"
-"engineering, de-assemblage, de-compilatie of aanpassing van het \n"
-"component voorkomen. Het doorbreken van deze overeenkomst zal \n"
-"onmiddelijk uw rechten onder de specifieke licentie opheffen. Tenzij \n"
-"de specifieke licentie u zulke rechten toekent, kunt u in het algemeen \n"
-"de programma's niet op meer dan één machine installeren, of hen \n"
-"aanpassen voor gebruik over een netwerk. Als u twijfelt, neem dan \n"
-"alstublieft rechtstreeks contact op met de distributeur van het \n"
-"component. \n"
-"Het doorgeven aan een derde partij of het kopiëren van dergelijke \n"
-"componenten is in het algemeen verboden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Alle rechten op de componenten van de volgende CD-media behoren \n"
-"aan hun respectievelijke auteurs en zijn beschermd door wetten met \n"
-"betrekking tot intellectueel eigendom en copyright van software- \n"
-"programma's. \n"
-
-#: install_messages.pm:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of "
-"Mandrakelinux,\n"
-"consult the Errata available from:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandrakelinux User's Guide."
-msgstr ""
-"Gefeliciteerd, de installatie is voltooid. \n"
-"Verwijder de opstartmedia en druk op Enter om opnieuw op te starten.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Voor informatie over verbeteringen die voor deze versie van Mandrakelinux\n"
-"beschikbaar zijn, raadpleegt u de Errata, beschikbaar van:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Informatie over het configureren van uw systeem is beschikbaar in het\n"
-"\"post install\"-hoofdstuk van de Official Mandrakelinux User's Guide."
-
-#: install_messages.pm:141
-#, fuzzy, c-format
-msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3"
-msgstr "http://www.mandrakelinux.com/nl/90errata.php3"
-
-#: install_steps.pm:241
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Dubbel koppelpunt %s"
-
-#: install_steps.pm:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
-"\"\n"
-msgstr ""
-"Sommige belangrijke pakketen werden niet juist\n"
-"geïnstalleerd. Of uw CD-ROM-speler of uw CD-ROM is defect.\n"
-"Controleer de cdrom op een geïnstalleerde computer met\n"
-"\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-
-#: install_steps.pm:535
-#, c-format
-msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Geen diskettestation beschikbaar"
-
-#: install_steps_auto_install.pm:76 install_steps_stdio.pm:27
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Overgang naar stap `%s'\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:178
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandrakelinux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"Uw systeem heeft weinig bronnen beschikbaar. U zou problemen kunnen\n"
-"ondervinden bij het installeren van Mandrakelinux. Als dit gebeurt,\n"
-"kunt u een tekstinstallatie proberen. Om dit te doen, drukt u op `F1'\n"
-"terwijl de CDROM opstart, en dan voert u `text' in."
-
-#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_interactive.pm:580
-#, c-format
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Pakketgroep-selectie"
-
-#: install_steps_gtk.pm:294 install_steps_interactive.pm:519
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Totale grootte: %d / %d MB"
-
-#: install_steps_gtk.pm:340
-#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Onbruikbaar pakket"
-
-#: install_steps_gtk.pm:342
-#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Versie: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:343
-#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Grootte: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:343
-#, c-format
-msgid "%d KB\n"
-msgstr "%d kB\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:344
-#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "Belang: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:377
-#, c-format
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "U kunt dit pakket niet (de)selecteren"
-
-#: install_steps_gtk.pm:381
-#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "ten gevolge van ontbrekende %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:382
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "ten gevolge van onvoldane %s"
-
-# Wat wordt hier precies bedoeld?
-#: install_steps_gtk.pm:383
-#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "proberen om %s te promoveren"
-
-#: install_steps_gtk.pm:384
-#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "om %s te kunnen behouden"
-
-#: install_steps_gtk.pm:389
-#, c-format
-msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr ""
-"U kunt dit pakket niet selecteren omdat er te weinig ruimte over is om het "
-"te installeren"
-
-#: install_steps_gtk.pm:392
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "De volgende pakketten zullen geïnstalleerd worden"
-
-#: install_steps_gtk.pm:393
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "De volgende pakketten zullen gedeïnstalleerd worden"
-
-#: install_steps_gtk.pm:417
-#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr "Dit is een verplicht pakket, het kan niet gedeselecteerd worden"
-
-#: install_steps_gtk.pm:419
-#, c-format
-msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr "U kunt dit pakket niet deselecteren. Het is al geïnstalleerd."
-
-#: install_steps_gtk.pm:422
-#, c-format
-msgid ""
-"This package must be upgraded.\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr ""
-"Dit pakket moet opgewaardeerd worden.\n"
-"Weet u zeker dat u het wilt deselecteren?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:425
-#, c-format
-msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "U kunt dit pakket niet deselecteren. Het moet opgewaardeerd worden."
-
-#: install_steps_gtk.pm:430
-#, c-format
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Automatisch geselecteerde pakketten tonen"
-
-#: install_steps_gtk.pm:435
-#, c-format
-msgid "Load/Save on floppy"
-msgstr "Laden/opslaan op diskette"
-
-#: install_steps_gtk.pm:436
-#, c-format
-msgid "Updating package selection"
-msgstr "Verversen van pakket-selectie"
-
-#: install_steps_gtk.pm:441
-#, c-format
-msgid "Minimal install"
-msgstr "Minimale installatie"
-
-#: install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:427
-#, c-format
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Kies de pakketten die u wenst te installeren"
-
-#: install_steps_gtk.pm:471 install_steps_interactive.pm:666
-#, c-format
-msgid "Installing"
-msgstr "Bezig met installeren"
-
-#: install_steps_gtk.pm:477
-#, c-format
-msgid "No details"
-msgstr "Geen details"
-
-#: install_steps_gtk.pm:478
-#, c-format
-msgid "Estimating"
-msgstr "Schatting is gaande"
-
-#: install_steps_gtk.pm:484
-#, c-format
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Tijd over "
-
-#: install_steps_gtk.pm:496
-#, c-format
-msgid "Please wait, preparing installation..."
-msgstr "Bezig met voorbereiden van installatie, even geduld alstublieft"
-
-#: install_steps_gtk.pm:557
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d pakketten"
-
-#: install_steps_gtk.pm:562
-#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Bezig met installeren van pakket %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:598 install_steps_interactive.pm:88
-#: install_steps_interactive.pm:690
-#, c-format
-msgid "Refuse"
-msgstr "Weigeren"
-
-#: install_steps_gtk.pm:599 install_steps_interactive.pm:691
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Verwissel uw CD-ROM!\n"
-"\n"
-"Gelieve de CD-ROM met de naam \"%s\" in uw station te plaatsen en Ok te "
-"kiezen wanneer u klaar bent.\n"
-"Als u deze CD niet heeft, klik dan Annuleren om verdere installatie vanaf "
-"deze CD te vermijden."
-
-#: install_steps_gtk.pm:614 install_steps_interactive.pm:703
-#, c-format
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Er is een fout opgetreden bij het sorteren van de pakketten:"
-
-#: install_steps_gtk.pm:614 install_steps_gtk.pm:618
-#: install_steps_interactive.pm:703 install_steps_interactive.pm:707
-#, c-format
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Toch verdergaan?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:618 install_steps_interactive.pm:707
-#, c-format
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Er is een fout opgetreden bij het installeren van de pakketten:"
-
-#: install_steps_gtk.pm:658 install_steps_interactive.pm:875
-#: install_steps_interactive.pm:1027
-#, c-format
-msgid "not configured"
-msgstr "niet geconfigureerd"
-
-#: install_steps_interactive.pm:81
-#, c-format
-msgid "Do you want to recover your system?"
-msgstr "Wenst u uw systeem te herstellen?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:82
-#, c-format
-msgid "License agreement"
-msgstr "Licentie overeenkomst"
-
-#: install_steps_interactive.pm:111
-#, c-format
-msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Gelieve uw toetsenbord-layout te kiezen."
-
-#: install_steps_interactive.pm:113
-#, c-format
-msgid "Here is the full list of keyboards available"
-msgstr "Dit is de volledige lijst van beschikbare toetsenborden"
-
-#: install_steps_interactive.pm:143
-#, c-format
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Installatie/Opwaardering"
-
-#: install_steps_interactive.pm:144
-#, c-format
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Is dit een installatie of een opwaardering?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:150
-#, c-format
-msgid "Upgrade %s"
-msgstr "%s opwaarderen"
-
-#: install_steps_interactive.pm:160
-#, c-format
-msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Vercijferingssleutel voor %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:177
-#, c-format
-msgid "Please choose your type of mouse."
-msgstr "Kies uw type muis."
-
-#: install_steps_interactive.pm:186 standalone/mousedrake:46
-#, c-format
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Muispoort"
-
-#: install_steps_interactive.pm:187 standalone/mousedrake:47
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Met welke seriële poort is uw muis verbonden?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:197
-#, c-format
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Muisknoppen nadoen"
-
-#: install_steps_interactive.pm:199
-#, c-format
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Nadoen van knop 2"
-
-#: install_steps_interactive.pm:200
-#, c-format
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Nadoen van knop 3"
-
-#: install_steps_interactive.pm:221
-#, c-format
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: install_steps_interactive.pm:221
-#, c-format
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Bezig met configureren van PCMCIA-kaarten..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:228
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: install_steps_interactive.pm:228
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "IDE-Configuratie"
-
-#: install_steps_interactive.pm:248 network/tools.pm:195
-#, c-format
-msgid "No partition available"
-msgstr "Geen beschikbare partities"
-
-#: install_steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Bezig met scannen van partities om koppelpunten te vinden"
-
-#: install_steps_interactive.pm:258
-#, c-format
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Selecteer de koppelpunten"
-
-#: install_steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Er is geen vrije ruimte voor een \"bootstrap\" van 1MB! De installatie zal "
-"doorgaan, maar om uw systeem op te starten zult u de bootstrap partitie in "
-"DiskDrake moeten creëren."
-
-#: install_steps_interactive.pm:325
-#, c-format
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Kies de partities die u wenst te formatteren"
-
-#: install_steps_interactive.pm:327
-#, c-format
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Slechte blocks checken?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:359
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can lose data)"
-msgstr ""
-"Het controleren van bestandssysteem %s is mislukt. Wilt u de fouten "
-"repareren? (Let op, gegevensverlies is mogelijk)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:362
-#, c-format
-msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr "Niet genoeg swap voor de installatie, voeg er wat toe"
-
-#: install_steps_interactive.pm:369
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr ""
-"Bezig met zoeken naar beschikbare pakketten en opnieuw aanmaken van de rpm "
-"database..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:370 install_steps_interactive.pm:389
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Bezig met zoeken naar beschikbare pakketten"
-
-#: install_steps_interactive.pm:373
-#, c-format
-msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Bezig met zoeken naar reeds geïnstalleerde pakketten..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:377
-#, c-format
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Bezig met zoeken naar pakketten om op te waarderen"
-
-#: install_steps_interactive.pm:398
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
-"> %d)"
-msgstr ""
-"Uw systeem heeft niet genoeg ruimte over voor installatie of opwaardering (%"
-"d > %d)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:439
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
-"The format is the same as auto_install generated floppies."
-msgstr ""
-"Gelieve te kiezen of u de pakketselectie wilt laden of opslaan op diskette.\n"
-"Het formaat is dezelfde als de met auto_install gegenereerde diskettes."
-
-#: install_steps_interactive.pm:441
-#, c-format
-msgid "Load from floppy"
-msgstr "Laden van diskette"
-
-#: install_steps_interactive.pm:441
-#, c-format
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Schrijven naar floppy"
-
-#: install_steps_interactive.pm:445
-#, c-format
-msgid "Package selection"
-msgstr "Pakket-selectie"
-
-#: install_steps_interactive.pm:445
-#, c-format
-msgid "Loading from floppy"
-msgstr "Bezig met het laden van diskette"
-
-#: install_steps_interactive.pm:450
-#, c-format
-msgid "Insert a floppy containing package selection"
-msgstr "Plaats een diskette met de pakket-selectie in diskettestation"
-
-#: install_steps_interactive.pm:533
-#, c-format
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "De geselecteerde grootte is meer dan de beschikbare ruimte"
-
-#: install_steps_interactive.pm:548
-#, c-format
-msgid "Type of install"
-msgstr "Type installatie"
-
-#: install_steps_interactive.pm:549
-#, c-format
-msgid ""
-"You haven't selected any group of packages.\n"
-"Please choose the minimal installation you want:"
-msgstr ""
-"U heeft geen enkele pakketgroep geselecteerd\n"
-"Gelieve de minimale installatie die u wenst te kiezen."
-
-#: install_steps_interactive.pm:553
-#, c-format
-msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "Met basis-documentatie (aanbevolen!)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:554
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Werkelijk minimale installatie (in het bijzonder geen urpmi)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:597 standalone/drakxtv:50
-#, c-format
-msgid "All"
-msgstr "Alles"
-
-#: install_steps_interactive.pm:641
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Als u alle CDs in de lijst hierboven heeft, klik dan Ok.\n"
-"Als u geen enkele van die CDs heeft, klik dan Annuleren.\n"
-"Als maar enkele CDs zoek zijn, deselecteer ze dan, en klik Ok."
-
-#: install_steps_interactive.pm:646
-#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "CD-ROM genaamd \"%s\""
-
-#: install_steps_interactive.pm:666
-#, c-format
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Bezig met voorbereiden van installatie"
-
-#: install_steps_interactive.pm:675
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"Bezig met installeren van pakket %s\n"
-"%d%%"
-
-#: install_steps_interactive.pm:721
-#, c-format
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Configuratie na installatiestap"
-
-#: install_steps_interactive.pm:727
-#, c-format
-msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
-msgstr "Plaats de gebruikte Opstartdiskette in station %s alstublieft"
-
-#: install_steps_interactive.pm:733
-#, c-format
-msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-msgstr "Plaats de \"Modules Vernieuwen\"-diskette in station %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:754
-#, c-format
-msgid ""
-"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
-"have been updated after the distribution was released. They may\n"
-"contain security or bug fixes.\n"
-"\n"
-"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
-"connection.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the updates ?"
-msgstr ""
-"U bent nu in de gelegenheid om bijgewerkte pakketten te downloaden.\n"
-"Deze pakketten zijn vernieuwd nadat de distributie werd uitgegeven.\n"
-"Ze kunnen beveiligings- of programmafoutreparaties bevatten.\n"
-"U heeft een werkende internetverbinding nodig om deze pakketten te \n"
-"downloaden.\n"
-"\n"
-"Wenst u de bijgewerkte pakketten te installeren?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:775
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Bezig te verbinden met de Mandrakelinux-website om de lijst met beschikbare "
-"mirrors op te halen..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:780
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Kies een `mirror' om de pakketten van af te halen"
-
-#: install_steps_interactive.pm:794
-#, c-format
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr ""
-"Bezig met verbinden met de mirror om de lijst met beschikbare pakketten op "
-"te halen..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:798
-#, c-format
-msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "Verbinden met mirror %s is onmogelijk"
-
-#: install_steps_interactive.pm:798
-#, c-format
-msgid "Would you like to try again?"
-msgstr "Wilt u het opnieuw proberen?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:824 standalone/drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Wat is uw tijdzone?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:829
-#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr "Automatische tijdssynchronisatie (met gebruik van NTP)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:837
-#, c-format
-msgid "NTP Server"
-msgstr "NTP-server"
-
-#: install_steps_interactive.pm:879 steps.pm:30
-#, c-format
-msgid "Summary"
-msgstr "Overzicht"
-
-#: install_steps_interactive.pm:892 install_steps_interactive.pm:900
-#: install_steps_interactive.pm:918 install_steps_interactive.pm:925
-#: install_steps_interactive.pm:1074 services.pm:135
-#: standalone/drakbackup:1663
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Systeem"
-
-#: install_steps_interactive.pm:932 install_steps_interactive.pm:959
-#: install_steps_interactive.pm:976 install_steps_interactive.pm:992
-#: install_steps_interactive.pm:1003
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Apparatuur"
-
-#: install_steps_interactive.pm:938 install_steps_interactive.pm:947
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Netwerk CUPS server"
-
-#: install_steps_interactive.pm:938
-#, c-format
-msgid "No printer"
-msgstr "Geen printer"
-
-#: install_steps_interactive.pm:980
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Heeft u een ISA geluidskaart?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:982
-#, c-format
-msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
-msgstr ""
-"\"sndconfig\" na de installatie uitvoeren om uw geluidskaart te configureren"
-
-#: install_steps_interactive.pm:984
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Geen geluidskaart bespeurd. Probeer \"harddrake\" na de installatie"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1004
-#, c-format
-msgid "Graphical interface"
-msgstr "Grafische interface"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1010 install_steps_interactive.pm:1025
-#, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "Netwerk & Internet"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1026
-#, c-format
-msgid "Proxies"
-msgstr "Proxy's"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1027
-#, c-format
-msgid "configured"
-msgstr "geconfigureerd"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1036 install_steps_interactive.pm:1050
-#: steps.pm:20
-#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Veiligheid"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1055
-#, c-format
-msgid "activated"
-msgstr "geactiveerd"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1055
-#, c-format
-msgid "disabled"
-msgstr "uitgeschakeld"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1064
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Opstarten"
-
-#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: install_steps_interactive.pm:1068
-#, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "%s op %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1079 services.pm:177
-#, c-format
-msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Diensten: %d geactiveerd van %d geregistreerd"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1089
-#, c-format
-msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "U heeft X niet geconfigureerd. Weet u zeker dat u dit wilt?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1147
-#, c-format
-msgid "Set root password and network authentication methods"
-msgstr "Root-wachtwoord en methodes voor netwerk-aanmeldingscontrole instellen"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1148
-#, c-format
-msgid "Set root password"
-msgstr "Rootwachtwoord instellen"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1158
-#, c-format
-msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr "Dit wachtwoord is te makkelijk (moet tenminste %d tekens lang zijn)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1163 network/netconnect.pm:576
-#: standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:451
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Aanmeldingscontrole"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1194
-#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Klaarmaken van opstartlader..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1204
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
-" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
-"The install will continue, but you'll\n"
-" need to use BootX or some other means to boot your machine"
-msgstr ""
-"Het heeft er alle schijn van dat u een OldWorld-\n"
-" of Onbekende machine heeft. De yaboot opstartlader \n"
-" zal voor u niet werken.\n"
-"De installatie zal doorgaan, maar u zult BootX of \n"
-"een andere methode nodig hebben om uw machine op te starten"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1210
-#, c-format
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Wenst u aboot te gebruiken?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1213
-#, c-format
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Fout bij het installeren van aboot,\n"
-"toch proberen te installeren, zelfs als dat de eerste partitie vernietigt?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1224
-#, c-format
-msgid "Installing bootloader"
-msgstr "Bezig met opstart-lader installeren"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1231
-#, c-format
-msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr ""
-"De installatie van de opstartlader is mislukt. De volgende fout werd "
-"gevonden:"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1236
-#, c-format
-msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-msgstr ""
-"Wellicht is het nodig om uw Open Firmware opstart-apparaat \n"
-" te veranderen om de opstartlader te activeren. Wanneer u geen \n"
-" opstartlader-prompt bij het opnieuw opstarten ziet, houdt dan \n"
-" Command-Option-O-F ingedrukt bij het opstarten en voer in: \n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Vervolgens voert u in: shut-down\n"
-"Bij de volgende keer opstarten zou u dan de opstartlader-prompt \n"
-"moeten zien."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1249
-#, c-format
-msgid ""
-"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
-"restricted to the administrator."
-msgstr ""
-"In dit beveiligingsniveau wordt toegang tot de bestanden op de Windows-"
-"partitie voorbehouden aan de systeembeheerder."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1281 standalone/drakautoinst:76
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Plaats een lege floppy in station %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1286
-#, c-format
-msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
-msgstr "Plaats een andere diskette voor de stuurprogramma's alstublieft"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1288
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Aanmaken van auto-installatiediskette..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1300
-#, c-format
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-"Sommige stappen zijn nog niet voltooid.\n"
-"\n"
-"Weet u zeker dat u op dit moment wilt afsluiten?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1315
-#, c-format
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Auto-installatiediskette aanmaken"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1317
-#, c-format
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr ""
-"Desgewenst kan de auto-installatie volledig geautomatiseerd worden,\n"
-"in dat geval zal het de harde schijf overnemen!\n"
-"(Deze functie is bedoeld voor het installeren op een andere machine.)\n"
-"\n"
-"Wellicht geeft u de voorkeur aan het herhalen van de installatie.\n"
-
-#: install_steps_newt.pm:20
-#, c-format
-msgid "Mandrakelinux Installation %s"
-msgstr "Mandrakelinux installatie %s"
-
-#: install_steps_newt.pm:33
-#, c-format
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> tussen elementen | <Spatie> selecteert | <F12> volgend "
-"scherm "
-
-#: interactive.pm:170
-#, c-format
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Kies een bestand"
-
-#: interactive.pm:372
-#, c-format
-msgid "Basic"
-msgstr "Basis"
-
-#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308 ugtk2.pm:510
-#, c-format
-msgid "Finish"
-msgstr "Klaar"
-
-#: interactive/newt.pm:83
-#, c-format
-msgid "Do"
-msgstr "Doe het"
-
-#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
-#, c-format
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Ongeldige keuze, probeer nog eens\n"
-
-#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Uw keuze? (standaard %s)"
-
-#: interactive/stdio.pm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"Entries you'll have to fill:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Waarden die u dient in te vullen:\n"
-"%s"
-
-#: interactive/stdio.pm:70
-#, c-format
-msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
-msgstr "Uw keuze? (0/1, standaard '%s')"
-
-#: interactive/stdio.pm:94
-#, c-format
-msgid "Button `%s': %s"
-msgstr "Knop '%s':%s"
-
-#: interactive/stdio.pm:95
-#, c-format
-msgid "Do you want to click on this button?"
-msgstr "Wilt u op deze knop klikken?"
-
-#: interactive/stdio.pm:104
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
-msgstr "Uw keuze? (standaard '%s'%s)"
-
-#: interactive/stdio.pm:104
-#, c-format
-msgid " enter `void' for void entry"
-msgstr " voor `void' in voor void ingang"
-
-#: interactive/stdio.pm:122
-#, c-format
-msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
-msgstr "=> Er zijn vele keuzes mogelijk (%s).\n"
-
-#: interactive/stdio.pm:125
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
-"or just hit Enter to proceed.\n"
-"Your choice? "
-msgstr ""
-"Gelieve het eerste nummer van het 10-bereik dat u wilt bewerken,\n"
-"te kiezen, of geef eenvoudigweg Enter om verder te gaan.\n"
-"Uw keuze?"
-
-#: interactive/stdio.pm:138
-#, c-format
-msgid ""
-"=> Notice, a label changed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"=> Let op, een label is veranderd:\n"
-"%s"
-
-#: interactive/stdio.pm:145
-#, c-format
-msgid "Re-submit"
-msgstr "Opnieuw invoeren"
-
-#: keyboard.pm:137 keyboard.pm:169
-#, c-format
-msgid "Czech (QWERTZ)"
-msgstr "Tsjechisch (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:138 keyboard.pm:171
-#, c-format
-msgid "German"
-msgstr "Duits"
-
-#: keyboard.pm:139
-#, c-format
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
-
-#: keyboard.pm:140 keyboard.pm:179
-#, c-format
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spaans"
-
-#: keyboard.pm:141 keyboard.pm:180
-#, c-format
-msgid "Finnish"
-msgstr "Fins"
-
-#: keyboard.pm:142 keyboard.pm:181
-#, c-format
-msgid "French"
-msgstr "Frans"
-
-#: keyboard.pm:143 keyboard.pm:220
-#, c-format
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Noors"
-
-#: keyboard.pm:144
-#, c-format
-msgid "Polish"
-msgstr "Pools"
-
-#: keyboard.pm:145 keyboard.pm:229
-#, c-format
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisch"
-
-#: keyboard.pm:147 keyboard.pm:233
-#, c-format
-msgid "Swedish"
-msgstr "Zweeds"
-
-#: keyboard.pm:148 keyboard.pm:252
-#, c-format
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "UK toetsenbord"
-
-#: keyboard.pm:149 keyboard.pm:253
-#, c-format
-msgid "US keyboard"
-msgstr "US toetsenbord"
-
-#: keyboard.pm:151
-#, c-format
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albanees"
-
-#: keyboard.pm:152
-#, c-format
-msgid "Armenian (old)"
-msgstr "Armeens (oud)"
-
-#: keyboard.pm:153
-#, c-format
-msgid "Armenian (typewriter)"
-msgstr "Armeens (typmachine)"
-
-#: keyboard.pm:154
-#, c-format
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Armeens (fonetisch)"
-
-#: keyboard.pm:155
-#, c-format
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisch"
-
-#: keyboard.pm:156
-#, c-format
-msgid "Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "Azerbeidzjan (latin)"
-
-#: keyboard.pm:158
-#, c-format
-msgid "Belgian"
-msgstr "Belgisch"
-
-#: keyboard.pm:159
-#, c-format
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
-
-#: keyboard.pm:160
-#, c-format
-msgid "Bulgarian (phonetic)"
-msgstr "Bulgaars (fonetisch)"
-
-#: keyboard.pm:161
-#, c-format
-msgid "Bulgarian (BDS)"
-msgstr "Bulgaars (BDS)"
-
-#: keyboard.pm:162
-#, c-format
-msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Braziliaans (ABNT-2)"
-
-#: keyboard.pm:165
-#, c-format
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosnisch"
-
-#: keyboard.pm:166
-#, c-format
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarusiaans"
-
-#: keyboard.pm:167
-#, c-format
-msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "Zwitsers (Duitse layout)"
-
-#: keyboard.pm:168
-#, c-format
-msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "Zwitsers (Franse layout)"
-
-#: keyboard.pm:170
-#, c-format
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr "Tsjechisch (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:172
-#, c-format
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Duits (geen dode toetsen)"
-
-#: keyboard.pm:173
-#, c-format
-msgid "Devanagari"
-msgstr "Devanagari"
-
-#: keyboard.pm:174
-#, c-format
-msgid "Danish"
-msgstr "Deens"
-
-#: keyboard.pm:175
-#, c-format
-msgid "Dvorak (US)"
-msgstr "Dvorak (US)"
-
-#: keyboard.pm:176
-#, c-format
-msgid "Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvorak (Noorwegen)"
-
-#: keyboard.pm:177
-#, c-format
-msgid "Dvorak (Swedish)"
-msgstr "Dvorak (Zweeds)"
-
-#: keyboard.pm:178
-#, c-format
-msgid "Estonian"
-msgstr "Ests"
-
-#: keyboard.pm:182
-#, c-format
-msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Georgisch (\"Russische\" layout)"
-
-#: keyboard.pm:183
-#, c-format
-msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Georgisch (\"Latin\" layout)"
-
-#: keyboard.pm:184
-#, c-format
-msgid "Greek"
-msgstr "Grieks"
-
-#: keyboard.pm:185
-#, c-format
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "Grieks (polytoon)"
-
-#: keyboard.pm:186
-#, c-format
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: keyboard.pm:187
-#, c-format
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhi"
-
-#: keyboard.pm:188
-#, c-format
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hongaars"
-
-#: keyboard.pm:189
-#, c-format
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisch"
-
-#: keyboard.pm:190
-#, c-format
-msgid "Irish"
-msgstr "Iers"
-
-#: keyboard.pm:191
-#, c-format
-msgid "Israeli"
-msgstr "Israelisch"
-
-#: keyboard.pm:192
-#, c-format
-msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr "Israelisch (Fonetisch)"
-
-#: keyboard.pm:193
-#, c-format
-msgid "Iranian"
-msgstr "Iraans"
-
-#: keyboard.pm:194
-#, c-format
-msgid "Icelandic"
-msgstr "IJslands"
-
-#: keyboard.pm:195
-#, c-format
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiaans"
-
-#: keyboard.pm:196
-#, c-format
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
-
-#: keyboard.pm:200
-#, c-format
-msgid "Japanese 106 keys"
-msgstr "Japans 106 toetsen"
-
-#: keyboard.pm:201
-#, c-format
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: keyboard.pm:204
-#, c-format
-msgid "Korean keyboard"
-msgstr "Koreaans toetsenbord"
-
-#: keyboard.pm:205
-#, c-format
-msgid "Latin American"
-msgstr "Latijns-Amerikaans"
-
-#: keyboard.pm:206
-#, c-format
-msgid "Laotian"
-msgstr "Laotiaans"
-
-#: keyboard.pm:207
-#, c-format
-msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Lithuaans AZERTY (oud)"
-
-#: keyboard.pm:209
-#, c-format
-msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Lithuaans AZERTY (nieuw)"
-
-#: keyboard.pm:210
-#, c-format
-msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Lithuaans \"nummer-rij\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:211
-#, c-format
-msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Lithuaans \"fonetisch\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:212
-#, c-format
-msgid "Latvian"
-msgstr "Lets"
-
-#: keyboard.pm:213
-#, c-format
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: keyboard.pm:214
-#, c-format
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedonisch"
-
-#: keyboard.pm:215
-#, c-format
-msgid "Myanmar (Burmese)"
-msgstr "Myanmar (Birmees)"
-
-#: keyboard.pm:216
-#, c-format
-msgid "Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "Mongools (cyrillisch)"
-
-#: keyboard.pm:217
-#, c-format
-msgid "Maltese (UK)"
-msgstr "Maltees (UK)"
-
-#: keyboard.pm:218
-#, c-format
-msgid "Maltese (US)"
-msgstr "Maltees (US)"
-
-#: keyboard.pm:219
-#, c-format
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlands"
-
-#: keyboard.pm:221
-#, c-format
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: keyboard.pm:222
-#, c-format
-msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Pools (qwerty layout)"
-
-#: keyboard.pm:223
-#, c-format
-msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Pools (qwertz layout)"
-
-#: keyboard.pm:224
-#, c-format
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugees"
-
-#: keyboard.pm:225
-#, c-format
-msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr "Canadees (Quebec)"
-
-#: keyboard.pm:227
-#, c-format
-msgid "Romanian (qwertz)"
-msgstr "Roemeens (qwertz)"
-
-#: keyboard.pm:228
-#, c-format
-msgid "Romanian (qwerty)"
-msgstr "Roemeens (qwerty)"
-
-#: keyboard.pm:230
-#, c-format
-msgid "Russian (Phonetic)"
-msgstr "Russisch (Phonetisch)"
-
-#: keyboard.pm:231
-#, c-format
-msgid "Saami (norwegian)"
-msgstr "Saami (Noors)"
-
-#: keyboard.pm:232
-#, c-format
-msgid "Saami (swedish/finnish)"
-msgstr "Saami (Zweeds/Fins)"
-
-#: keyboard.pm:234
-#, c-format
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Sloveens"
-
-#: keyboard.pm:235
-#, c-format
-msgid "Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Slovaaks (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:236
-#, c-format
-msgid "Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Slowaaks (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:238
-#, c-format
-msgid "Serbian (cyrillic)"
-msgstr "Servisch (cyrillisch)"
-
-#: keyboard.pm:239
-#, c-format
-msgid "Syriac"
-msgstr "Syrisch"
-
-#: keyboard.pm:240
-#, c-format
-msgid "Syriac (phonetic)"
-msgstr "Syrisch (fonetisch)"
-
-#: keyboard.pm:241
-#, c-format
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: keyboard.pm:243
-#, c-format
-msgid "Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr "Tamil (TSCII lay-out)"
-
-#: keyboard.pm:244
-#, c-format
-msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr "Tamil (Typemachine lay-out)"
-
-#: keyboard.pm:245
-#, c-format
-msgid "Thai keyboard"
-msgstr "Thai-toetsenbord"
-
-#: keyboard.pm:247
-#, c-format
-msgid "Tajik keyboard"
-msgstr "Tadzjikisch toetsenbord"
-
-#: keyboard.pm:248
-#, c-format
-msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Turks (traditioneel \"F\"-model)"
-
-#: keyboard.pm:249
-#, c-format
-msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Turks (modern \"Q\"-model)"
-
-#: keyboard.pm:251
-#, c-format
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Oekraïens"
-
-#: keyboard.pm:254
-#, c-format
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "US toetsenbord (internationaal)"
-
-#: keyboard.pm:255
-#, c-format
-msgid "Uzbek (cyrillic)"
-msgstr "Oezbekisch (cyrillisch)"
-
-#: keyboard.pm:256
-#, c-format
-msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Vietnamese \"nummer-rij\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:257
-#, c-format
-msgid "Yugoslavian (latin)"
-msgstr "Joegoslavisch (latin)"
-
-#: keyboard.pm:264
-#, c-format
-msgid "Right Alt key"
-msgstr "Rechter Alt-knop"
-
-#: keyboard.pm:265
-#, c-format
-msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr "Beide Shift-toetsen tegelijkertijd"
-
-#: keyboard.pm:266
-#, c-format
-msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Control- en Shift-toetsen tegelijkertijd"
-
-#: keyboard.pm:267
-#, c-format
-msgid "CapsLock key"
-msgstr "CapsLock-toets"
-
-#: keyboard.pm:268
-#, c-format
-msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
-msgstr "Ctrl- en Alt-toetsen tegelijkertijd"
-
-#: keyboard.pm:269
-#, c-format
-msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Alt- en Shift-toetsen tegelijkertijd"
-
-#: keyboard.pm:270
-#, c-format
-msgid "\"Menu\" key"
-msgstr "\"Menu\"-toets"
-
-#: keyboard.pm:271
-#, c-format
-msgid "Left \"Windows\" key"
-msgstr "Linker \"Windows\"-toets"
-
-#: keyboard.pm:272
-#, c-format
-msgid "Right \"Windows\" key"
-msgstr "Rechter \"Windows\"-toets"
-
-#: keyboard.pm:273
-#, c-format
-msgid "Both Control keys simultaneously"
-msgstr "Beide Control-toetsen tegelijkertijd"
-
-#: keyboard.pm:274
-#, c-format
-msgid "Both Alt keys simultaneously"
-msgstr "Beide Alt-toetsen tegelijkertijd"
-
-#: keyboard.pm:275
-#, c-format
-msgid "Left Shift key"
-msgstr "Linker Shift-toets"
-
-#: keyboard.pm:276
-#, c-format
-msgid "Right Shift key"
-msgstr "Rechter Shift-knop"
-
-#: keyboard.pm:277
-#, c-format
-msgid "Left Alt key"
-msgstr "Linker Alt-knop"
-
-#: keyboard.pm:278
-#, c-format
-msgid "Left Control key"
-msgstr "Linker Control-toets"
-
-#: keyboard.pm:279
-#, c-format
-msgid "Right Control key"
-msgstr "Rechter Control-knop"
-
-#: keyboard.pm:310
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the key or key combination that will \n"
-"allow switching between the different keyboard layouts\n"
-"(eg: latin and non latin)"
-msgstr ""
-"Hier kunt u de toets of toetscombinatie kiezen welke\n"
-"schakelen tussen verschillende toetsenbordlay-outs\n"
-"mogelijk maakt (bijv.: Latijn en niet-Latijn)"
-
-#: keyboard.pm:315
-#, c-format
-msgid ""
-"This setting will be activated after the installation.\n"
-"During installation, you will need to use the Right Control\n"
-"key to switch between the different keyboard layouts."
-msgstr ""
-"Deze instelling wordt actief na de installatie.\n"
-"Tijdens de installatie heeft u de rechter Control-toets nodig\n"
-"om tussen de verschillende toetsenbord-layouts te schakelen."
-
-#: lang.pm:151
-#, c-format
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#: lang.pm:167
-#, c-format
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afghanistan"
-
-#: lang.pm:168
-#, c-format
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
-
-#: lang.pm:169
-#, c-format
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Verenigde Arabische Emiraten"
-
-#: lang.pm:170
-#, c-format
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua en Barbuda"
-
-#: lang.pm:171
-#, c-format
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
-
-#: lang.pm:172
-#, c-format
-msgid "Albania"
-msgstr "Albanië"
-
-#: lang.pm:173
-#, c-format
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armenië"
-
-#: lang.pm:174
-#, c-format
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Nederlandse Antillen"
-
-#: lang.pm:175
-#, c-format
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
-
-#: lang.pm:176
-#, c-format
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antarctica"
-
-#: lang.pm:177 standalone/drakxtv:48
-#, c-format
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentinië"
-
-#: lang.pm:178
-#, c-format
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Amerikaans Samoa"
-
-#: lang.pm:180 standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Australië"
-
-#: lang.pm:181
-#, c-format
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
-
-#: lang.pm:182
-#, c-format
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbeidjan"
-
-#: lang.pm:183
-#, c-format
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosnië-Herzegovina"
-
-#: lang.pm:184
-#, c-format
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
-#: lang.pm:185
-#, c-format
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
-
-#: lang.pm:187
-#, c-format
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
-
-#: lang.pm:188
-#, c-format
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgarije"
-
-#: lang.pm:189
-#, c-format
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrein"
-
-#: lang.pm:190
-#, c-format
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
-
-#: lang.pm:191
-#, c-format
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
-
-#: lang.pm:192
-#, c-format
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermuda"
-
-#: lang.pm:193
-#, c-format
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei Darussalam"
-
-#: lang.pm:194
-#, c-format
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolivië"
-
-#: lang.pm:195
-#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brazilië"
-
-#: lang.pm:196
-#, c-format
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahama's"
-
-#: lang.pm:197
-#, c-format
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhutan"
-
-#: lang.pm:198
-#, c-format
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Bouvet-Eiland"
-
-#: lang.pm:199
-#, c-format
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
-
-#: lang.pm:200
-#, c-format
-msgid "Belarus"
-msgstr "Wit-Rusland"
-
-#: lang.pm:201
-#, c-format
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
-
-#: lang.pm:202
-#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Canada"
-
-#: lang.pm:203
-#, c-format
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Kokos (Keeling) Eiland"
-
-#: lang.pm:204
-#, c-format
-msgid "Congo (Kinshasa)"
-msgstr "Congo (Kinshasa)"
-
-#: lang.pm:205
-#, c-format
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "Centraal-Afrikaanse Republiek"
-
-#: lang.pm:206
-#, c-format
-msgid "Congo (Brazzaville)"
-msgstr "Congo (Brazzaville)"
-
-#: lang.pm:207
-#, c-format
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Zwitserland"
-
-#: lang.pm:208
-#, c-format
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Ivoorkust"
-
-#: lang.pm:209
-#, c-format
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Cookeilanden"
-
-#: lang.pm:210
-#, c-format
-msgid "Chile"
-msgstr "Chili"
-
-#: lang.pm:211
-#, c-format
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Kameroen"
-
-#: lang.pm:212
-#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "China"
-
-#: lang.pm:213
-#, c-format
-msgid "Colombia"
-msgstr "Colombia"
-
-#: lang.pm:215
-#, c-format
-msgid "Cuba"
-msgstr "Cuba"
-
-#: lang.pm:216
-#, c-format
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Kaapverdische Eilanden"
-
-#: lang.pm:217
-#, c-format
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Kerstmis-eiland"
-
-#: lang.pm:218
-#, c-format
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Cyprus"
-
-#: lang.pm:221
-#, c-format
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Djibouti"
-
-#: lang.pm:222
-#, c-format
-msgid "Denmark"
-msgstr "Denemarken"
-
-#: lang.pm:223
-#, c-format
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominica"
-
-#: lang.pm:224
-#, c-format
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Dominicaanse Republiek"
-
-#: lang.pm:225
-#, c-format
-msgid "Algeria"
-msgstr "Algerije"
-
-#: lang.pm:226
-#, c-format
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Ecuador"
-
-#: lang.pm:227
-#, c-format
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estland"
-
-#: lang.pm:228
-#, c-format
-msgid "Egypt"
-msgstr "Egypte"
-
-#: lang.pm:229
-#, c-format
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Westelijke Sahara"
-
-#: lang.pm:230
-#, c-format
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
-
-#: lang.pm:231 network/adsl_consts.pm:202 network/adsl_consts.pm:210
-#: network/adsl_consts.pm:219 network/adsl_consts.pm:230
-#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Spanje"
-
-#: lang.pm:232
-#, c-format
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Ethiopië"
-
-#: lang.pm:233 network/adsl_consts.pm:127
-#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Finland"
-
-#: lang.pm:234
-#, c-format
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fiji"
-
-#: lang.pm:235
-#, c-format
-msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Falkland eilanden pond"
-
-#: lang.pm:236
-#, c-format
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Micronesië"
-
-#: lang.pm:237
-#, c-format
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Faroër Eilanden"
-
-#: lang.pm:239
-#, c-format
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabon"
-
-#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:247 network/adsl_consts.pm:255
-#: network/netconnect.pm:51
-#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Verenigd Koninkrijk"
-
-#: lang.pm:241
-#, c-format
-msgid "Grenada"
-msgstr "Grenada"
-
-#: lang.pm:242
-#, c-format
-msgid "Georgia"
-msgstr "Georgië"
-
-#: lang.pm:243
-#, c-format
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Frans Guyana"
-
-#: lang.pm:244
-#, c-format
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
-
-#: lang.pm:245
-#, c-format
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
-
-#: lang.pm:246
-#, c-format
-msgid "Greenland"
-msgstr "Groenland"
-
-#: lang.pm:247
-#, c-format
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
-
-#: lang.pm:248
-#, c-format
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guinee"
-
-#: lang.pm:249
-#, c-format
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadeloupe"
-
-#: lang.pm:250
-#, c-format
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Equatoriaal Guinee"
-
-#: lang.pm:252
-#, c-format
-msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Zuid-Georgia en de zuidelijke Sandwich-eilanden"
-
-#: lang.pm:253
-#, c-format
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
-
-#: lang.pm:254
-#, c-format
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
-
-#: lang.pm:255
-#, c-format
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guinee-Bissau"
-
-#: lang.pm:256
-#, c-format
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
-
-#: lang.pm:257
-#, c-format
-msgid "China (Hong Kong)"
-msgstr "China (Hong Kong)"
-
-#: lang.pm:258
-#, c-format
-msgid "Heard and McDonald Islands"
-msgstr "Heard en McDonald-eilanden"
-
-#: lang.pm:259
-#, c-format
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
-
-#: lang.pm:260
-#, c-format
-msgid "Croatia"
-msgstr "Kroatië"
-
-#: lang.pm:261
-#, c-format
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haïti"
-
-#: lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:152
-#, c-format
-msgid "Hungary"
-msgstr "Hongarije"
-
-#: lang.pm:263
-#, c-format
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonesië"
-
-#: lang.pm:264 standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "Ireland"
-msgstr "Ierland"
-
-#: lang.pm:265
-#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Israël"
-
-#: lang.pm:266
-#, c-format
-msgid "India"
-msgstr "India"
-
-#: lang.pm:267
-#, c-format
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Brits Indische Oceaan Territorium"
-
-#: lang.pm:268
-#, c-format
-msgid "Iraq"
-msgstr "Irak"
-
-#: lang.pm:269
-#, c-format
-msgid "Iran"
-msgstr "Iran"
-
-#: lang.pm:270
-#, c-format
-msgid "Iceland"
-msgstr "IJsland"
-
-#: lang.pm:272
-#, c-format
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaica"
-
-#: lang.pm:273
-#, c-format
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordanië"
-
-#: lang.pm:274
-#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Japan"
-
-#: lang.pm:275
-#, c-format
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenia"
-
-#: lang.pm:276
-#, c-format
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirgizië"
-
-#: lang.pm:277
-#, c-format
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Cambodja"
-
-#: lang.pm:278
-#, c-format
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
-
-#: lang.pm:279
-#, c-format
-msgid "Comoros"
-msgstr "Komoren"
-
-#: lang.pm:280
-#, c-format
-msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Saint Kitts en Nevis"
-
-#: lang.pm:281
-#, c-format
-msgid "Korea (North)"
-msgstr "Noord-Korea"
-
-#: lang.pm:282
-#, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr "Korea"
-
-#: lang.pm:283
-#, c-format
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Koeweit"
-
-#: lang.pm:284
-#, c-format
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Kaaimaneilanden"
-
-#: lang.pm:285
-#, c-format
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazachstan"
-
-#: lang.pm:286
-#, c-format
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
-
-#: lang.pm:287
-#, c-format
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Libanon"
-
-#: lang.pm:288
-#, c-format
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Santa Lucia"
-
-#: lang.pm:289
-#, c-format
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
-
-#: lang.pm:290
-#, c-format
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
-
-#: lang.pm:291
-#, c-format
-msgid "Liberia"
-msgstr "Liberia"
-
-#: lang.pm:292
-#, c-format
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
-
-#: lang.pm:293
-#, c-format
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Litouwen"
-
-#: lang.pm:294
-#, c-format
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxemburg"
-
-#: lang.pm:295
-#, c-format
-msgid "Latvia"
-msgstr "Letland"
-
-#: lang.pm:296
-#, c-format
-msgid "Libya"
-msgstr "Libië"
-
-#: lang.pm:297
-#, c-format
-msgid "Morocco"
-msgstr "Marokko"
-
-#: lang.pm:298
-#, c-format
-msgid "Monaco"
-msgstr "Monaco"
-
-#: lang.pm:299
-#, c-format
-msgid "Moldova"
-msgstr "Moldavië"
-
-#: lang.pm:300
-#, c-format
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagaskar"
-
-#: lang.pm:301
-#, c-format
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Marshall Eilanden"
-
-#: lang.pm:302
-#, c-format
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Macedonië"
-
-#: lang.pm:303
-#, c-format
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
-
-#: lang.pm:304
-#, c-format
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
-
-#: lang.pm:305
-#, c-format
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolië"
-
-#: lang.pm:306
-#, c-format
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Noordelijke Mariana Eilanden"
-
-#: lang.pm:307
-#, c-format
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinique"
-
-#: lang.pm:308
-#, c-format
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritanië"
-
-#: lang.pm:309
-#, c-format
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
-
-#: lang.pm:310
-#, c-format
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
-
-#: lang.pm:311
-#, c-format
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauritius"
-
-#: lang.pm:312
-#, c-format
-msgid "Maldives"
-msgstr "Malediven"
-
-#: lang.pm:313
-#, c-format
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
-
-#: lang.pm:314
-#, c-format
-msgid "Mexico"
-msgstr "Mexico"
-
-#: lang.pm:315
-#, c-format
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Maleisië"
-
-#: lang.pm:316
-#, c-format
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozambique"
-
-#: lang.pm:317
-#, c-format
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namibië"
-
-#: lang.pm:318
-#, c-format
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Nieuw Caledonië"
-
-#: lang.pm:319
-#, c-format
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
-
-#: lang.pm:320
-#, c-format
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolk Eiland"
-
-#: lang.pm:321
-#, c-format
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigeria"
-
-#: lang.pm:322
-#, c-format
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicaragua"
-
-#: lang.pm:325
-#, c-format
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
-
-#: lang.pm:326
-#, c-format
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
-
-#: lang.pm:327
-#, c-format
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
-
-#: lang.pm:328
-#, c-format
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Nieuw Zeeland"
-
-#: lang.pm:329
-#, c-format
-msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
-
-#: lang.pm:330
-#, c-format
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
-
-#: lang.pm:331
-#, c-format
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
-
-#: lang.pm:332
-#, c-format
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Frans Polynesië"
-
-#: lang.pm:333
-#, c-format
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papoea Nieuw Guinea"
-
-#: lang.pm:334
-#, c-format
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filippijnen"
-
-#: lang.pm:335
-#, c-format
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
-
-#: lang.pm:336 network/adsl_consts.pm:186
-#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Polen"
-
-#: lang.pm:337
-#, c-format
-msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "St. Pierre en Miquelon"
-
-#: lang.pm:338
-#, c-format
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
-
-#: lang.pm:339
-#, c-format
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
-
-#: lang.pm:340
-#, c-format
-msgid "Palestine"
-msgstr "Palestina"
-
-#: lang.pm:341 network/adsl_consts.pm:196
-#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
-
-#: lang.pm:342
-#, c-format
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguay"
-
-#: lang.pm:343
-#, c-format
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
-
-#: lang.pm:344
-#, c-format
-msgid "Qatar"
-msgstr "Qatar"
-
-#: lang.pm:345
-#, c-format
-msgid "Reunion"
-msgstr "Réunion"
-
-#: lang.pm:346
-#, c-format
-msgid "Romania"
-msgstr "Roemenië"
-
-#: lang.pm:347
-#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Rusland"
-
-#: lang.pm:348
-#, c-format
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Rwanda"
-
-#: lang.pm:349
-#, c-format
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Saoedi-Arabië"
-
-#: lang.pm:350
-#, c-format
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Salomonseilanden"
-
-#: lang.pm:351
-#, c-format
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychellen"
-
-#: lang.pm:352
-#, c-format
-msgid "Sudan"
-msgstr "Soedan"
-
-#: lang.pm:354
-#, c-format
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapore"
-
-#: lang.pm:355
-#, c-format
-msgid "Saint Helena"
-msgstr "St. Helena"
-
-#: lang.pm:356
-#, c-format
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Slovenië"
-
-#: lang.pm:357
-#, c-format
-msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
-msgstr "Svalbard en Jan Mayen Eilanden"
-
-#: lang.pm:358
-#, c-format
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slowakije"
-
-#: lang.pm:359
-#, c-format
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
-
-#: lang.pm:360
-#, c-format
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
-
-#: lang.pm:361
-#, c-format
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
-
-#: lang.pm:362
-#, c-format
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somalië"
-
-#: lang.pm:363
-#, c-format
-msgid "Suriname"
-msgstr "Suriname"
-
-#: lang.pm:364
-#, c-format
-msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Sao Tome en Principe"
-
-#: lang.pm:365
-#, c-format
-msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
-
-#: lang.pm:366
-#, c-format
-msgid "Syria"
-msgstr "Syrië"
-
-#: lang.pm:367
-#, c-format
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Swaziland"
-
-#: lang.pm:368
-#, c-format
-msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Turks en Caicos Eilanden"
-
-#: lang.pm:369
-#, c-format
-msgid "Chad"
-msgstr "Tsjaad"
-
-#: lang.pm:370
-#, c-format
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Franse Zuidelijke Territoriën"
-
-#: lang.pm:371
-#, c-format
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
-
-#: lang.pm:372
-#, c-format
-msgid "Thailand"
-msgstr "Thailand"
-
-#: lang.pm:373
-#, c-format
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tadjzikistan"
-
-#: lang.pm:374
-#, c-format
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
-
-#: lang.pm:375
-#, c-format
-msgid "East Timor"
-msgstr "Oost-Timor"
-
-#: lang.pm:376
-#, c-format
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistan"
-
-#: lang.pm:377
-#, c-format
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunesië"
-
-#: lang.pm:378
-#, c-format
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
-#: lang.pm:379
-#, c-format
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turkije"
-
-#: lang.pm:380
-#, c-format
-msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trinidad en Tobago"
-
-#: lang.pm:381
-#, c-format
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
-
-#: lang.pm:382
-#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
-
-#: lang.pm:383
-#, c-format
-msgid "Tanzania"
-msgstr "Tanzania"
-
-#: lang.pm:384
-#, c-format
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Oekraïene"
-
-#: lang.pm:385
-#, c-format
-msgid "Uganda"
-msgstr "Oeganda"
-
-#: lang.pm:386
-#, c-format
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Amerikaanse Kleine Eilanden"
-
-#: lang.pm:388
-#, c-format
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguay"
-
-#: lang.pm:389
-#, c-format
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Oezbekistan"
-
-#: lang.pm:390
-#, c-format
-msgid "Vatican"
-msgstr "Vaticaan"
-
-#: lang.pm:391
-#, c-format
-msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Sint Vincent en de Grenadinen"
-
-#: lang.pm:392
-#, c-format
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
-
-#: lang.pm:393
-#, c-format
-msgid "Virgin Islands (British)"
-msgstr "Britse Maagdeneilanden"
-
-#: lang.pm:394
-#, c-format
-msgid "Virgin Islands (U.S.)"
-msgstr "Amerikaanse Maagdeneilanden"
-
-#: lang.pm:395
-#, c-format
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Vietnam"
-
-#: lang.pm:396
-#, c-format
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
-
-#: lang.pm:397
-#, c-format
-msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Wallis en Futuna"
-
-#: lang.pm:398
-#, c-format
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
-
-#: lang.pm:399
-#, c-format
-msgid "Yemen"
-msgstr "Jemen"
-
-#: lang.pm:400
-#, c-format
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
-#: lang.pm:401
-#, c-format
-msgid "Serbia & Montenegro"
-msgstr "Servië & Montenegro"
-
-#: lang.pm:402 standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "South Africa"
-msgstr "Zuid-Afrika"
-
-#: lang.pm:403
-#, c-format
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zambia"
-
-#: lang.pm:404
-#, c-format
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
-
-#: lang.pm:985
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Welkom bij %s"
-
-#: loopback.pm:32
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Circulaire mounts: %s\n"
-
-#: lvm.pm:115
-#, c-format
-msgid "Remove the logical volumes first\n"
-msgstr "Verwijder eerst de logische delen\n"
-
-#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:969
-#, c-format
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parameters"
-
-#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:44
-#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "GEEN"
-
-#: modules/interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid "Module configuration"
-msgstr "Moduleconfiguratie"
-
-#: modules/interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid "You can configure each parameter of the module here."
-msgstr "U kunt elke vlag van de module hier configureren"
-
-#: modules/interactive.pm:63
-#, c-format
-msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "%s %s interfaces gevonden"
-
-#: modules/interactive.pm:64
-#, c-format
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Heeft u er nog één?"
-
-#: modules/interactive.pm:65
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Heeft u een %s interface?"
-
-#: modules/interactive.pm:71
-#, c-format
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Hardware-info bekijken"
-
-#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
-#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: modules/interactive.pm:87
-#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Bezig met installeren van stuurprogramma voor %s kaart %s"
-
-#: modules/interactive.pm:87
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(module %s)"
-
-#: modules/interactive.pm:98
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
-msgstr ""
-"U kunt nu de opties doorgeven aan module %s.\n"
-"Merk op dat een adres moet worden ingegeven met de prefix 0x zoals '0x123'"
-
-#: modules/interactive.pm:104
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"U mag nu de opties voor module %s ingeven.\n"
-"Opties staan in het formaat ``naam=waarde naam2=waarde2 ...''.\n"
-"Bijvoorbeeld, ``io=0x300 irq=7''"
-
-#: modules/interactive.pm:106
-#, c-format
-msgid "Module options:"
-msgstr "Module-opties:"
-
-#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: modules/interactive.pm:118
-#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Welk %s-stuurprogramma te proberen?"
-
-#: modules/interactive.pm:127
-#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"In sommige gevallen heeft het stuurprogramma %s extra informatie nodig\n"
-"om juist te werken, alhoewel het meestal ook zonder goed werkt. Wilt u\n"
-"extra opties invoeren of laat u liever het stuurprogramma zijn informatie\n"
-"zelf zoeken? Soms zal de automatische detectie de computer laten hangen,\n"
-"maar het zou geen schade mogen veroorzaken."
-
-#: modules/interactive.pm:131
-#, c-format
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Automatisch bespeuren"
-
-#: modules/interactive.pm:131
-#, c-format
-msgid "Specify options"
-msgstr "Opties specificeren"
-
-#: modules/interactive.pm:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"Het laden van module %s is niet gelukt.\n"
-"Wenst u opnieuw te proberen met andere parameters?"
-
-#: modules/parameters.pm:49
-#, c-format
-msgid "a number"
-msgstr "een nummer"
-
-#: modules/parameters.pm:51
-#, c-format
-msgid "%d comma separated numbers"
-msgstr "%d door komma's gescheiden nummers"
-
-#: modules/parameters.pm:51
-#, c-format
-msgid "%d comma separated strings"
-msgstr "%d kommagescheiden tekenreeksen"
-
-#: modules/parameters.pm:53
-#, c-format
-msgid "comma separated numbers"
-msgstr "kommagescheiden getallen"
-
-#: modules/parameters.pm:53
-#, c-format
-msgid "comma separated strings"
-msgstr "door komma's gescheiden tekenreeksen"
-
-#: mouse.pm:25
-#, c-format
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Sun - muis"
-
-#: mouse.pm:31 security/level.pm:12
-#, c-format
-msgid "Standard"
-msgstr "Standaard"
-
-#: mouse.pm:32
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan+"
-
-#: mouse.pm:33
-#, c-format
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Algemene PS/2 wielmuis"
-
-#: mouse.pm:34
-#, c-format
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
-
-#: mouse.pm:36 network/modem.pm:42 network/modem.pm:43 network/modem.pm:44
-#: network/modem.pm:58 network/modem.pm:72 network/modem.pm:77
-#: network/modem.pm:108 network/netconnect.pm:587 network/netconnect.pm:592
-#: network/netconnect.pm:604 network/netconnect.pm:609
-#: network/netconnect.pm:625 network/netconnect.pm:627
-#, c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisch"
-
-#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-
-#: mouse.pm:40 mouse.pm:68
-#, c-format
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Genius NetMouse"
-
-#: mouse.pm:41
-#, c-format
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
-
-#: mouse.pm:42 mouse.pm:52
-#, c-format
-msgid "Microsoft Explorer"
-msgstr "Microsoft Explorer"
-
-#: mouse.pm:47 mouse.pm:79
-#, c-format
-msgid "1 button"
-msgstr "1 knop"
-
-#: mouse.pm:48 mouse.pm:57
-#, c-format
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Algemene 2-knopsmuis"
-
-#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Algemene drieknopsmuis met wiel-emulatie"
-
-#: mouse.pm:51
-#, c-format
-msgid "Wheel"
-msgstr "Wiel"
-
-#: mouse.pm:55
-#, c-format
-msgid "serial"
-msgstr "seriëel"
-
-#: mouse.pm:58
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Algemene 3-knopsmuis"
-
-#: mouse.pm:60
-#, c-format
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-
-#: mouse.pm:61
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
-
-#: mouse.pm:62
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech MouseMan met wiel-emultatie"
-
-#: mouse.pm:63
-#, c-format
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
-
-#: mouse.pm:65
-#, c-format
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech CC Series"
-
-#: mouse.pm:66
-#, c-format
-msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech CC Series met wiel-emulatie"
-
-#: mouse.pm:67
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-
-#: mouse.pm:69
-#, c-format
-msgid "MM Series"
-msgstr "MM Series"
-
-#: mouse.pm:70
-#, c-format
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
-
-#: mouse.pm:71
-#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech-muis (seriëel, oud C7-type)"
-
-#: mouse.pm:72
-#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech-muis (seriëel, oud C7-type) met wiel-emulatie"
-
-#: mouse.pm:74
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse met wiel-emulatie"
-
-#: mouse.pm:77
-#, c-format
-msgid "busmouse"
-msgstr "busmuis"
-
-#: mouse.pm:80
-#, c-format
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2 knoppen"
-
-#: mouse.pm:81
-#, c-format
-msgid "3 buttons"
-msgstr "3 knoppen"
-
-#: mouse.pm:82
-#, c-format
-msgid "3 buttons with Wheel emulation"
-msgstr "Drie knoppen met wiel-emulatie"
-
-#: mouse.pm:86
-#, c-format
-msgid "Universal"
-msgstr "Universeel"
-
-#: mouse.pm:88
-#, c-format
-msgid "Any PS/2 & USB mice"
-msgstr "Iedere PS/2 & USB-muis"
-
-#: mouse.pm:92 standalone/drakvpn:1140
-#, c-format
-msgid "none"
-msgstr "geen"
-
-#: mouse.pm:94
-#, c-format
-msgid "No mouse"
-msgstr "Geen muis"
-
-#: mouse.pm:515
-#, c-format
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Test uw muis a.u.b."
-
-#: mouse.pm:517
-#, c-format
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "Om de muis te activeren,"
-
-#: mouse.pm:518
-#, c-format
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "BEWEEG UW WIELTJE!"
-
-#: network/adsl.pm:19
-#, c-format
-msgid "use pppoe"
-msgstr "pppoe gebruiken"
-
-#: network/adsl.pm:20
-#, c-format
-msgid "use pptp"
-msgstr "pptp gebruiken"
-
-#: network/adsl.pm:21
-#, c-format
-msgid "use dhcp"
-msgstr "DHCP gebruiken"
-
-#: network/adsl.pm:22
-#, c-format
-msgid "Alcatel speedtouch usb"
-msgstr "Alcatel speedtouch usb"
-
-#: network/adsl.pm:22 network/adsl.pm:23 network/adsl.pm:24
-#, c-format
-msgid " - detected"
-msgstr "- gevonden"
-
-#: network/adsl.pm:23
-#, c-format
-msgid "Sagem (using pppoa) usb"
-msgstr "Sagem (met gebruik van pppoa) usb"
-
-#: network/adsl.pm:24
-#, c-format
-msgid "Sagem (using dhcp) usb"
-msgstr "Sagem (met gebruik van dhcp) usb"
-
-#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:769
-#, c-format
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Verbinden met het Internet"
-
-#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:770
-#, c-format
-msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n"
-"If you don't know, choose 'use pppoe'"
-msgstr ""
-"De meest gebruikte manier om te verbinden met adsl is met\n"
-"pppoe. Sommige verbindingen gebruiken pptp, enkele gebruiken\n"
-"dhcp. Als u het niet weet, kiest u 'gebruik pppoe'"
-
-#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:774
-#, c-format
-msgid "ADSL connection type :"
-msgstr "ADSL-verbindingstype:"
-
-#: network/drakfirewall.pm:12
-#, c-format
-msgid "Web Server"
-msgstr "Webserver"
-
-#: network/drakfirewall.pm:17
-#, c-format
-msgid "Domain Name Server"
-msgstr "Domeinnaam-server"
-
-#: network/drakfirewall.pm:22
-#, c-format
-msgid "SSH server"
-msgstr "SSH-server"
-
-#: network/drakfirewall.pm:27
-#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "FTP-server"
-
-#: network/drakfirewall.pm:32
-#, c-format
-msgid "Mail Server"
-msgstr "E-mailserver"
-
-#: network/drakfirewall.pm:37
-#, c-format
-msgid "POP and IMAP Server"
-msgstr "POP- en IMAP-server"
-
-#: network/drakfirewall.pm:42
-#, c-format
-msgid "Telnet server"
-msgstr "Telnet-server"
-
-#: network/drakfirewall.pm:48
-#, c-format
-msgid "Samba server"
-msgstr "Samba-server"
-
-#: network/drakfirewall.pm:54
-#, c-format
-msgid "CUPS server"
-msgstr "CUPS-server"
-
-#: network/drakfirewall.pm:60
-#, c-format
-msgid "Echo request (ping)"
-msgstr "Echo-aanvraag (ping)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:125
-#, c-format
-msgid "No network card"
-msgstr "Geen netwerkkaart"
-
-#: network/drakfirewall.pm:146
-#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandrakelinux machine.\n"
-"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
-msgstr ""
-"Configuratie van drakfirewall\n"
-"\n"
-"Dit programma configureert een persoonlijke firewall voor deze \n"
-"Mandrakelinux machine. Voor een krachtige, specifieke\n"
-"firewall-oplossing, zie de gespecialiseerde MandrakeSecurity \n"
-"Firewall-distributie."
-
-#: network/drakfirewall.pm:152
-#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"drakfirewall configuratieprogramma\n"
-"\n"
-"Controleer dat u uw netwerk/internettoegang hebt geconfigureerd met\n"
-"drakconnect voordat u verdergaat."
-
-#: network/drakfirewall.pm:169
-#, c-format
-msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr ""
-"Welke diensten zoudt u het Internet willen toestaan om mee te verbinden?"
-
-#: network/drakfirewall.pm:170
-#, c-format
-msgid ""
-"You can enter miscellaneous ports. \n"
-"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
-"Have a look at /etc/services for information."
-msgstr ""
-"U kunt diverse poorten opgeven. \n"
-"Geldige voorbeelden zijn: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
-"Bekijk /etc/services eens voor informatie."
-
-#: network/drakfirewall.pm:176
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid port given: %s.\n"
-"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
-"where port is between 1 and 65535.\n"
-"\n"
-"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
-msgstr ""
-"Ongeldige poort opgegeven: %s.\n"
-"Het juiste formaat is \"port/tcp\" of \"port/udp\", \n"
-"waar het poortnummer ligt tussen 1 en 65535.\n"
-"\n"
-"U kunt ook een poortbereik opgeven (bijv.: 24300:24350/udp)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:186
-#, c-format
-msgid "Everything (no firewall)"
-msgstr "Alles (geen firewall)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:188
-#, c-format
-msgid "Other ports"
-msgstr "Overige poorten"
-
-#: network/isdn.pm:115 network/netconnect.pm:437
-#, c-format
-msgid "Unlisted - edit manually"
-msgstr "Niet opgenomen - handmatig bewerken"
-
-#: network/isdn.pm:157 network/netconnect.pm:389
-#, c-format
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
-
-#: network/isdn.pm:157 network/netconnect.pm:389
-#, c-format
-msgid "I don't know"
-msgstr "Ik weet het niet"
-
-#: network/isdn.pm:158 network/netconnect.pm:389
-#, c-format
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: network/isdn.pm:159 network/netconnect.pm:389
-#, c-format
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: network/modem.pm:42 network/modem.pm:43 network/modem.pm:44
-#: network/netconnect.pm:592 network/netconnect.pm:609
-#: network/netconnect.pm:625
-#, c-format
-msgid "Manual"
-msgstr "Handmatig"
-
-#: network/netconnect.pm:88 network/netconnect.pm:466
-#: network/netconnect.pm:476 network/netconnect.pm:837
-#: network/netconnect.pm:842
-#, c-format
-msgid "Manual choice"
-msgstr "Handmatige keuze"
-
-#: network/netconnect.pm:88
-#, c-format
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Interne ISDN kaart"
-
-# Wifi-termen
-#: network/netconnect.pm:97
-#, c-format
-msgid "Ad-hoc"
-msgstr "Ad-hoc"
-
-# Wifi-termen
-#: network/netconnect.pm:98
-#, c-format
-msgid "Managed"
-msgstr "Beheerd"
-
-# Wifi-termen
-#: network/netconnect.pm:99
-#, c-format
-msgid "Master"
-msgstr "Master"
-
-# Wifi-termen
-#: network/netconnect.pm:100
-#, c-format
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repeater"
-
-#: network/netconnect.pm:101
-#, c-format
-msgid "Secondary"
-msgstr "Secundaire"
-
-#: network/netconnect.pm:102
-#, c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Automatisch"
-
-#: network/netconnect.pm:105 printer/printerdrake.pm:1133
-#: standalone/drakups:64
-#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Handmatige configuratie"
-
-#: network/netconnect.pm:106
-#, c-format
-msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
-msgstr "Automatisch IP (BOOTP/DHCP)"
-
-#: network/netconnect.pm:108
-#, c-format
-msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-msgstr "Automatisch IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-
-#: network/netconnect.pm:111
-#, c-format
-msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Protocol voor de rest van de wereld"
-
-#: network/netconnect.pm:113 standalone/drakconnect:528
-#, c-format
-msgid "European protocol (EDSS1)"
-msgstr "Europees protocol (EDSS1)"
-
-#: network/netconnect.pm:114 standalone/drakconnect:529
-#, c-format
-msgid ""
-"Protocol for the rest of the world\n"
-"No D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Protocol voor de rest van de wereld \n"
-" geen D-Channel (geleasde lijnen)"
-
-#: network/netconnect.pm:146
-#, c-format
-msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
-msgstr "Alcatel speedtouch USB-modem"
-
-#: network/netconnect.pm:147
-#, c-format
-msgid "Sagem USB modem"
-msgstr "Sagem USB modem"
-
-#: network/netconnect.pm:148
-#, c-format
-msgid "Bewan modem"
-msgstr "Bewan modem"
-
-#: network/netconnect.pm:149
-#, c-format
-msgid "ECI Hi-Focus modem"
-msgstr "ECI Hi-Focus modem"
-
-#: network/netconnect.pm:153
-#, c-format
-msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-
-#: network/netconnect.pm:154
-#, c-format
-msgid "Manual TCP/IP configuration"
-msgstr "Handmatige TCP/IP-configuratie"
-
-#: network/netconnect.pm:155
-#, c-format
-msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-
-#: network/netconnect.pm:156
-#, c-format
-msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
-msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
-
-#: network/netconnect.pm:157
-#, c-format
-msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
-msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
-
-#: network/netconnect.pm:161
-#, c-format
-msgid "Bridged Ethernet LLC"
-msgstr "Bridged Ethernet LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:162
-#, c-format
-msgid "Bridged Ethernet VC"
-msgstr "Bridged Ethernet VC"
-
-#: network/netconnect.pm:163
-#, c-format
-msgid "Routed IP LLC"
-msgstr "Gerouteerd IP LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:164
-#, c-format
-msgid "Routed IP VC"
-msgstr "Gerouteerd IP VC"
-
-#: network/netconnect.pm:165
-#, c-format
-msgid "PPPOA LLC"
-msgstr "PPPOA LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:166
-#, c-format
-msgid "PPPOA VC"
-msgstr "PPPOA VC"
-
-#: network/netconnect.pm:170 standalone/drakconnect:466
-#, c-format
-msgid "Script-based"
-msgstr "Script-gebaseerd"
-
-#: network/netconnect.pm:171 standalone/drakconnect:466
-#, c-format
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: network/netconnect.pm:172 standalone/drakconnect:466
-#, c-format
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Gebaseerd op een terminal"
-
-#: network/netconnect.pm:173 standalone/drakconnect:466
-#, c-format
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
-
-#: network/netconnect.pm:174 standalone/drakconnect:466
-#, c-format
-msgid "PAP/CHAP"
-msgstr "PAP/CHAP"
-
-#: network/netconnect.pm:228 standalone/drakconnect:55
-#, c-format
-msgid "Network & Internet Configuration"
-msgstr "Netwerk- & Internetconfiguratie"
-
-#: network/netconnect.pm:234
-#, c-format
-msgid "(detected on port %s)"
-msgstr "(gevonden op poort %s)"
-
-#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:236
-#, c-format
-msgid "(detected %s)"
-msgstr "(%s gevonden)"
-
-#: network/netconnect.pm:236
-#, c-format
-msgid "(detected)"
-msgstr "(gevonden)"
-
-#: network/netconnect.pm:238
-#, c-format
-msgid "Modem connection"
-msgstr "Modemverbinding"
-
-#: network/netconnect.pm:239
-#, c-format
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "ISDN-verbinding"
-
-#: network/netconnect.pm:240
-#, c-format
-msgid "ADSL connection"
-msgstr "ADSL-verbinding"
-
-#: network/netconnect.pm:241
-#, c-format
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Kabelverbinding"
-
-#: network/netconnect.pm:242
-#, c-format
-msgid "LAN connection"
-msgstr "LAN-verbinding"
-
-#: network/netconnect.pm:243 network/netconnect.pm:257
-#, c-format
-msgid "Wireless connection"
-msgstr "Draadloze verbinding"
-
-#: network/netconnect.pm:253
-#, c-format
-msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Selecteer de verbinding die u wenst in te stellen"
-
-#: network/netconnect.pm:270
-#, c-format
-msgid ""
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Press \"%s\" to continue."
-msgstr ""
-"We gaan nu de %s -verbinding configureren.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Klik op \"%s\" om door te gaan."
-
-#: network/netconnect.pm:278 network/netconnect.pm:796
-#, c-format
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Configuratie van verbinding"
-
-#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:797
-#, c-format
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Controleer het onderstaande veld of vul het in"
-
-#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:519
-#, c-format
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "IRQ van de kaart"
-
-#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:520
-#, c-format
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Mem (DMA) van de kaart"
-
-#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:521
-#, c-format
-msgid "Card IO"
-msgstr "IO van de kaart"
-
-#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:522
-#, c-format
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "IO_0 van de kaart"
-
-#: network/netconnect.pm:290
-#, c-format
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "IO_1 van de kaart"
-
-#: network/netconnect.pm:291
-#, c-format
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Uw persoonlijke telefoonnummer"
-
-#: network/netconnect.pm:292 network/netconnect.pm:800
-#, c-format
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Naam van uw provider (bijv. provider.nl)"
-
-#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:463
-#, c-format
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Telefoonnummer van uw provider"
-
-#: network/netconnect.pm:294
-#, c-format
-msgid "Provider DNS 1 (optional)"
-msgstr "DNS 1 van uw provider (optioneel)"
-
-#: network/netconnect.pm:295
-#, c-format
-msgid "Provider DNS 2 (optional)"
-msgstr "DNS 2 van uw provider (optioneel)"
-
-#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:419
-#, c-format
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Inbelmodus"
-
-#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:424
-#: standalone/drakconnect:484
-#, c-format
-msgid "Connection speed"
-msgstr "Verbindingssnelheid"
-
-#: network/netconnect.pm:298 standalone/drakconnect:429
-#, c-format
-msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Maximale wachttijd voor verbinding (in seconden)"
-
-#: network/netconnect.pm:301 network/netconnect.pm:803
-#: standalone/drakconnect:461
-#, c-format
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Account-aanmelding (gebruikersnaam)"
-
-#: network/netconnect.pm:302 network/netconnect.pm:804
-#: standalone/drakconnect:462
-#, c-format
-msgid "Account Password"
-msgstr "Wachtwoord"
-
-#: network/netconnect.pm:332 network/netconnect.pm:650
-#: network/netconnect.pm:835
-#, c-format
-msgid "Select the network interface to configure:"
-msgstr "Selecteer de in te stellen netwerkinterface:"
-
-#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:379
-#: network/netconnect.pm:651 network/netconnect.pm:837 network/shorewall.pm:84
-#: standalone/drakconnect:643 standalone/drakgw:225 standalone/drakvpn:221
-#, c-format
-msgid "Net Device"
-msgstr "Netwerkapparaat"
-
-#: network/netconnect.pm:335 network/netconnect.pm:347
-#, c-format
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Extern ISDN modem"
-
-#: network/netconnect.pm:338 network/netconnect.pm:470
-#: network/netconnect.pm:655 standalone/drakgw:113 standalone/drakvpn:51
-#, c-format
-msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
-msgstr "Helaas, wij ondersteunen alleen 2.4 kernels en hoger."
-
-#: network/netconnect.pm:378 standalone/harddrake2:115
-#, c-format
-msgid "Select a device !"
-msgstr "Selecteer een apparaat!"
-
-#: network/netconnect.pm:387 network/netconnect.pm:397
-#: network/netconnect.pm:407 network/netconnect.pm:423
-#: network/netconnect.pm:434
-#, c-format
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "ISDN Configuratie"
-
-#: network/netconnect.pm:388
-#, c-format
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Welk type kaart heeft u?"
-
-#: network/netconnect.pm:398
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
-"card.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Als u een ISA kaart bezit, zouden de waardes op het volgende scherm moeten "
-"kloppen.\n"
-"\n"
-"Als u een PCMCIA kaart bezit, moet u het irq en io van uw kaart weten.\n"
-
-#: network/netconnect.pm:402
-#, c-format
-msgid "Continue"
-msgstr "Doorgaan"
-
-#: network/netconnect.pm:402
-#, c-format
-msgid "Abort"
-msgstr "Afbreken"
-
-#: network/netconnect.pm:408
-#, c-format
-msgid "Which of the following is your ISDN card?"
-msgstr "Welke van de volgende is uw ISDN kaart?"
-
-#: network/netconnect.pm:423
-#, c-format
-msgid "Which protocol do you want to use?"
-msgstr "Welk protocol wenst u te gebruiken?"
-
-#: network/netconnect.pm:425 standalone/drakconnect:116
-#: standalone/drakconnect:527 standalone/drakvpn:1142
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
-
-#: network/netconnect.pm:434
-#, c-format
-msgid ""
-"Select your provider.\n"
-"If it isn't listed, choose Unlisted."
-msgstr ""
-"Selecteer uw provider.\n"
-" Als uw provider niet in de lijst staat, kiest u Unlisted"
-
-#: network/netconnect.pm:436 network/netconnect.pm:542
-#: network/netconnect.pm:690
-#, c-format
-msgid "Provider:"
-msgstr "Provider:"
-
-#: network/netconnect.pm:451
-#, c-format
-msgid ""
-"Your modem isn't supported by the system.\n"
-"Take a look at http://www.linmodems.org"
-msgstr ""
-"Het systeem ondersteunt uw modem niet.\n"
-"Neem eens een kijkje op http://www.linmodems.org"
-
-#: network/netconnect.pm:463
-#, c-format
-msgid "Select the modem to configure:"
-msgstr "Kies de te configureren modem:"
-
-#: network/netconnect.pm:511
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Geef aan met welke seriële poort uw modem verbonden is."
-
-#: network/netconnect.pm:540
-#, c-format
-msgid "Select your provider:"
-msgstr "Selecteer uw provider:"
-
-#: network/netconnect.pm:569
-#, c-format
-msgid "Dialup: account options"
-msgstr "Inbellen: account-opties"
-
-#: network/netconnect.pm:572
-#, c-format
-msgid "Connection name"
-msgstr "Verbindingsnaam"
-
-#: network/netconnect.pm:573
-#, c-format
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefoonnummer"
-
-#: network/netconnect.pm:574
-#, c-format
-msgid "Login ID"
-msgstr "Aanmeldingsnaam"
-
-#: network/netconnect.pm:589 network/netconnect.pm:622
-#, c-format
-msgid "Dialup: IP parameters"
-msgstr "Inbellen: IP-parameters"
-
-#: network/netconnect.pm:592
-#, c-format
-msgid "IP parameters"
-msgstr "IP-parameters"
-
-#: network/netconnect.pm:593 network/netconnect.pm:927
-#: printer/printerdrake.pm:431 standalone/drakconnect:116
-#: standalone/drakconnect:325 standalone/drakconnect:816
-#: standalone/drakups:266
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "IP adres"
-
-#: network/netconnect.pm:594
-#, c-format
-msgid "Subnet mask"
-msgstr "Subnetmasker"
-
-#: network/netconnect.pm:606
-#, c-format
-msgid "Dialup: DNS parameters"
-msgstr "Inbellen: DNS-parameters"
-
-#: network/netconnect.pm:609
-#, c-format
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: network/netconnect.pm:610
-#, c-format
-msgid "Domain name"
-msgstr "Domeinnaam"
-
-#: network/netconnect.pm:611 network/netconnect.pm:801
-#: standalone/drakconnect:934
-#, c-format
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Eerste DNS-server (optioneel)"
-
-#: network/netconnect.pm:612 network/netconnect.pm:802
-#: standalone/drakconnect:935
-#, c-format
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Tweede DNS-server (optioneel)"
-
-#: network/netconnect.pm:613
-#, c-format
-msgid "Set hostname from IP"
-msgstr "Hostnaam bepalen a.d.h.v. IP-adres"
-
-#: network/netconnect.pm:625 standalone/drakconnect:336
-#, c-format
-msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway"
-
-#: network/netconnect.pm:626
-#, c-format
-msgid "Gateway IP address"
-msgstr "IP-adres van gateway"
-
-#: network/netconnect.pm:650
-#, c-format
-msgid "ADSL configuration"
-msgstr "ADSL-configuratie"
-
-#: network/netconnect.pm:688
-#, c-format
-msgid "Please choose your ADSL provider"
-msgstr "Kies uw ADSL-provider alstublieft"
-
-#: network/netconnect.pm:706
-#, c-format
-msgid ""
-"You need the Alcatel microcode.\n"
-"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
-"or skip and do it later."
-msgstr ""
-"U heeft de Alcatel-microcode nodig.\n"
-"U kunt deze nu invoeren via een diskette of uw Windows-partitie,\n"
-"of het overslaan en uitstellen."
-
-#: network/netconnect.pm:710 network/netconnect.pm:715
-#, c-format
-msgid "Use a floppy"
-msgstr "Een floppy gebruiken"
-
-#: network/netconnect.pm:710 network/netconnect.pm:719
-#, c-format
-msgid "Use my Windows partition"
-msgstr "Mijn Windows-partitie gebruiken"
-
-#: network/netconnect.pm:710 network/netconnect.pm:723
-#, c-format
-msgid "Do it later"
-msgstr "Uitstellen"
-
-#: network/netconnect.pm:730
-#, c-format
-msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
-msgstr "Kopiëren van firmware mislukt, bestand %s niet gevonden"
-
-#: network/netconnect.pm:737
-#, c-format
-msgid "Firmware copy succeeded"
-msgstr "Kopiëren van firmware geslaagd"
-
-#: network/netconnect.pm:752
-#, c-format
-msgid ""
-"You need the Alcatel microcode.\n"
-"Download it at:\n"
-"%s\n"
-"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
-msgstr ""
-"U heeft de Alcatel microcode nodig.\n"
-"Deze kunt u downloaden van\n"
-"%s\n"
-"Vervolgens kopiëert u mgmt.o naar /usr/share/speedtouch"
-
-#: network/netconnect.pm:805
-#, c-format
-msgid "Virtual Path ID (VPI):"
-msgstr "Virtueel pad-ID (VPI):"
-
-#: network/netconnect.pm:806
-#, c-format
-msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
-msgstr "Virtueel circuit-ID (VCI):"
-
-# Waarschijnlijk incorrecte vertaling. Context?
-#: network/netconnect.pm:808
-#, c-format
-msgid "Encapsulation :"
-msgstr "Inkapseling:"
-
-#: network/netconnect.pm:825
-#, c-format
-msgid ""
-"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
-"problem.\n"
-"\n"
-"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
-msgstr ""
-"Het ECI Hi-Focus modem is niet ondersteund vanwege het probleem dat het "
-"stuurprogramma binair gedistribueerd wordt.\n"
-"\n"
-"U kunt het stuurprogramma vinden op http://eciadsl.flashtux.org/"
-
-#: network/netconnect.pm:852
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
-"Internet.\n"
-"Simply accept to keep this device configured.\n"
-"Modifying the fields below will override this configuration."
-msgstr ""
-"WAARSCHUWING: Dit apparaat is al geconfigureerd om verbinding te maken met "
-"Internet.\n"
-"Accepteer gewoon de instellingen om dit apparaat geconfigureerd te laten.\n"
-"Als u de onderstaande velden aanpast, wordt het apparaat opnieuw "
-"geconfigureerd"
-
-#: network/netconnect.pm:865 network/netconnect.pm:1231
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Gefeliciteerd, de netwerk- en internetconfiguratie is af.\n"
-"\n"
-
-#: network/netconnect.pm:879
-#, c-format
-msgid "Zeroconf hostname resolution"
-msgstr "Hostnaam opzoeken met zeroconf"
-
-#: network/netconnect.pm:880 network/netconnect.pm:914
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
-msgstr "Bezig met configureren van netwerkapparaat %s (stuurprogramma %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:881
-#, c-format
-msgid ""
-"The following protocols can be used to configure an ethernet connection. "
-"Please choose the one you want to use"
-msgstr ""
-"Een ethernetverbinding kan met de volgende protocollen geconfigureerd "
-"worden. Kiest u degene die u wenst."
-
-#: network/netconnect.pm:915
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Gelieve de IP-configuratie voor deze machine in te geven.\n"
-"Elke ingang moet ingegeven worden als een IP adres in `dotted-decimal'-\n"
-"vorm (bijvoorbeeld 1.2.3.4)."
-
-#: network/netconnect.pm:922
-#, c-format
-msgid "Assign host name from DHCP address"
-msgstr "Hostnaam toewijzen vanaf DHCP-adres"
-
-#: network/netconnect.pm:923
-#, c-format
-msgid "DHCP host name"
-msgstr "DHCP-hostnaam"
-
-#: network/netconnect.pm:928 standalone/drakconnect:330
-#: standalone/drakconnect:817 standalone/drakgw:321
-#, c-format
-msgid "Netmask"
-msgstr "Netmasker"
-
-#: network/netconnect.pm:930 standalone/drakconnect:412
-#, c-format
-msgid "Track network card id (useful for laptops)"
-msgstr "Netwerkkaart id onthouden (nuttig voor laptops)"
-
-#: network/netconnect.pm:931 standalone/drakconnect:413
-#, c-format
-msgid "Network Hotplugging"
-msgstr "\"Hot\"-aansluiten van netwerk"
-
-#: network/netconnect.pm:932 standalone/drakconnect:407
-#, c-format
-msgid "Start at boot"
-msgstr "Bij opstarten starten"
-
-#: network/netconnect.pm:934 standalone/drakconnect:820
-#, c-format
-msgid "DHCP client"
-msgstr "DHCP client"
-
-#: network/netconnect.pm:944 printer/printerdrake.pm:1383
-#: standalone/drakconnect:608
-#, c-format
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Het IP-adres moet het formaat 1.2.3.4 hebben"
-
-#: network/netconnect.pm:947
-#, c-format
-msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !"
-msgstr "Waarschuwing: IP-adres %s is normaal gesproken gereserveerd!"
-
-#: network/netconnect.pm:977 network/netconnect.pm:1006
-#, c-format
-msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
-msgstr "Voert u de draadloos-parameters voor deze kaart in:"
-
-#: network/netconnect.pm:980 standalone/drakconnect:378
-#, c-format
-msgid "Operating Mode"
-msgstr "Operatiemodus"
-
-#: network/netconnect.pm:982 standalone/drakconnect:379
-#, c-format
-msgid "Network name (ESSID)"
-msgstr "Netwerknaam (ESSID)"
-
-#: network/netconnect.pm:983 standalone/drakconnect:380
-#, c-format
-msgid "Network ID"
-msgstr "Netwerk-ID"
-
-#: network/netconnect.pm:984 standalone/drakconnect:381
-#, c-format
-msgid "Operating frequency"
-msgstr "Operatiefrequentie"
-
-#: network/netconnect.pm:985 standalone/drakconnect:382
-#, c-format
-msgid "Sensitivity threshold"
-msgstr "Drempelwaarde gevoeligheid"
-
-#: network/netconnect.pm:986 standalone/drakconnect:383
-#, c-format
-msgid "Bitrate (in b/s)"
-msgstr "Bitsnelheid (in b/s)"
-
-#: network/netconnect.pm:992
-#, c-format
-msgid ""
-"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
-"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"'Freq' dient het achtervoegsel k, M of G te hebben (bijvoorbeeld \"2.46G"
-"\"voor een frequentie van 2.46 GHz, of genoeg '0' (nullen) aan het eind "
-"toegevoegd."
-
-#: network/netconnect.pm:996
-#, c-format
-msgid ""
-"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
-"enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"'Rate' dient het achtervoegsel k, M of G te hebben (bijvoorbeeld \"11M\"voor "
-"11M), of genoeg '0' (nullen) aan het eind toegevoegd."
-
-#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:394
-#, c-format
-msgid "RTS/CTS"
-msgstr "RTS/CTS"
-
-#: network/netconnect.pm:1010
-#, c-format
-msgid ""
-"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
-"the\n"
-"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
-"hidden\n"
-"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
-"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
-"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
-"fixed\n"
-"or off."
-msgstr ""
-
-#
-#: network/netconnect.pm:1017 standalone/drakconnect:395
-#, c-format
-msgid "Fragmentation"
-msgstr "Fragmentatie"
-
-#: network/netconnect.pm:1018 standalone/drakconnect:396
-#, c-format
-msgid "Iwconfig command extra arguments"
-msgstr "Extra argumenten voor iwconfig-opdracht"
-
-#: network/netconnect.pm:1019
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
-"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
-"as the hostname).\n"
-"\n"
-"See iwpconfig(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"Hier kunt u enkele extra draadloos-parameter instellen zoals:\n"
-"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is reeds "
-"ingesteld als de hostnaam.\n"
-"\n"
-"Zie de iwpconfig(8) manpagina voor meer informatie."
-
-#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1026 standalone/drakconnect:397
-#, c-format
-msgid "Iwspy command extra arguments"
-msgstr "Extra argumenten voor iwspy-opdracht"
-
-#: network/netconnect.pm:1027
-#, c-format
-msgid ""
-"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
-"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
-"\n"
-"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
-"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
-"\n"
-"See iwpspy(8) man page for further information."
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:1035 standalone/drakconnect:398
-#, c-format
-msgid "Iwpriv command extra arguments"
-msgstr "Extra argumenten voor iwpriv-opdracht"
-
-#: network/netconnect.pm:1036
-#, c-format
-msgid ""
-"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
-"network\n"
-"interface.\n"
-"\n"
-"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
-"to\n"
-"iwconfig which deals with generic ones).\n"
-"\n"
-"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
-"use\n"
-"those interface specific commands and their effect.\n"
-"\n"
-"See iwpriv(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"Iwpriv maakt het mogelijk optionele (private) parameters van een draadloze\n"
-"netwerkinterface in te stellen.\n"
-"\n"
-"Iwpriv gaat over parameters en instellingen specifiek voor ieder\n"
-"stuurprogramma (in tegenstelling tot iwconfig, die over algemene\n"
-"stuurprogramma's gaat).\n"
-"\n"
-"In theorie zou de documentatie van elk stuurprogramma aan moeten geven hoe\n"
-"de interface-specifieke opdrachten te gebruiken en wat hun effecten zijn.\n"
-"\n"
-"Zie de manpagina van iwpriv(8) voor meer informatie."
-
-#: network/netconnect.pm:1063
-#, c-format
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
-"I cannot set up this connection type."
-msgstr ""
-"Er is geen ethernet netwerk adapter op uw systeem gevonden.\n"
-"Ik kan dit type connectie niet opzetten."
-
-#: network/netconnect.pm:1067 standalone/drakgw:261 standalone/drakpxe:142
-#, c-format
-msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Kies de netwerkinterface"
-
-#: network/netconnect.pm:1068
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
-msgstr ""
-"Kiest u welke netwerkkaart u wilt gebruiken om te verbinden met Internet"
-
-#: network/netconnect.pm:1089
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
-msgstr ""
-"Gelieve uw computernaam in te voeren.\n"
-"Het moet een volledige computernaam zijn, zoals ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"U mag ook het IP-adres van de gateway invoeren als u er een heeft."
-
-#: network/netconnect.pm:1093
-#, c-format
-msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
-msgstr "Tenslotte kunt u ook de IP-adressen van uw DNS-server intypen."
-
-#: network/netconnect.pm:1095 standalone/drakconnect:933
-#, c-format
-msgid "Host name (optional)"
-msgstr "Hostnaam (optioneel)"
-
-#: network/netconnect.pm:1095
-#, c-format
-msgid "Host name"
-msgstr "Hostnaam"
-
-#: network/netconnect.pm:1097
-#, c-format
-msgid "DNS server 1"
-msgstr "DNS server 1"
-
-#: network/netconnect.pm:1098
-#, c-format
-msgid "DNS server 2"
-msgstr "DNS server 2"
-
-#: network/netconnect.pm:1099
-#, c-format
-msgid "DNS server 3"
-msgstr "DNS server 3"
-
-#: network/netconnect.pm:1100
-#, c-format
-msgid "Search domain"
-msgstr "Zoekdomein"
-
-#: network/netconnect.pm:1101
-#, c-format
-msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
-msgstr ""
-"Gewoonlijk wordt het zoekdomein ingesteld vanuit de volledig gekwalificeerde "
-"hostnaam"
-
-#: network/netconnect.pm:1102
-#, c-format
-msgid "Gateway (e.g. %s)"
-msgstr "Gateway (bijvoorbeeld %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1104
-#, c-format
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Gateway apparaat"
-
-#: network/netconnect.pm:1113
-#, c-format
-msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Het DNS-serveradres moet in het formaat 1.2.3.4 staan"
-
-#: network/netconnect.pm:1118 standalone/drakconnect:611
-#, c-format
-msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Het gateway-adres moet in het formaat 1.2.3.4 staan"
-
-#: network/netconnect.pm:1129
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter a Zeroconf host name which will be the one that your machine will get "
-"back to other machines on the network:"
-msgstr ""
-"Voer een Zeroconf hostnaam in welke uw computer zal teruggeven aan andere "
-"computers op het netwerk:"
-
-#: network/netconnect.pm:1130
-#, c-format
-msgid "Zeroconf Host name"
-msgstr "Zeroconf hostnaam"
-
-#: network/netconnect.pm:1133
-#, c-format
-msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
-msgstr "Zeroconf-hostnaam mag geen . bevatten"
-
-#: network/netconnect.pm:1143
-#, c-format
-msgid ""
-"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
-"Choose the one you want to use.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"U heeft meerdere manieren om te verbinden met het Internet ingesteld.\n"
-"Kies degene die u wenst te gebruiken.\n"
-"\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1145
-#, c-format
-msgid "Internet connection"
-msgstr "Internetverbinding"
-
-#: network/netconnect.pm:1153
-#, c-format
-msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?"
-msgstr "Configuratie is voltooid, wilt u de instellingen toepassen?"
-
-#: network/netconnect.pm:1163
-#, c-format
-msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Wenst u bij het opstarten uw connectie te starten?"
-
-#: network/netconnect.pm:1175
-#, c-format
-msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
-msgstr "Het netwerk dient herstart te worden. Wilt u het herstarten?"
-
-#: network/netconnect.pm:1182 network/netconnect.pm:1247
-#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Netwerk-instellingen"
-
-#: network/netconnect.pm:1183
-#, c-format
-msgid ""
-"A problem occured while restarting the network: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Een probleem deed zich voor bij het herstarten van het netwerk:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: network/netconnect.pm:1191
-#, c-format
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Wenst u nu te proberen een connectie te maken met Internet?"
-
-#: network/netconnect.pm:1199 standalone/drakconnect:965
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Bezig met testen van uw connectie..."
-
-#: network/netconnect.pm:1215
-#, c-format
-msgid "The system is now connected to the Internet."
-msgstr "Het systeem is op dit moment aangesloten op het Internet."
-
-#: network/netconnect.pm:1216
-#, c-format
-msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
-msgstr "Vanwege beveiligingsredenen wordt de verbinding nu verbroken."
-
-#: network/netconnect.pm:1217
-#, c-format
-msgid ""
-"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"Het lijkt erop dat dit systeem niet aangesloten is op\n"
-"het internet. Probeer uw verbinding opnieuw in te stellen."
-
-#: network/netconnect.pm:1234
-#, c-format
-msgid ""
-"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
-"avoid any hostname-related problems."
-msgstr ""
-"We raden u aan om nadat dit gebeurd is, uw X omgeving\n"
-"te herstarten om het hostnaam-veranderingprobleem\n"
-"te voorkomen."
-
-#: network/netconnect.pm:1235
-#, c-format
-msgid ""
-"Problems occured during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
-"work, you might want to relaunch the configuration."
-msgstr ""
-"Er zijn problemen opgetreden tijdens de configuratie.\n"
-"Test uw verbinding via net_monitor of mcc. Indien uw verbinding niet werkt, "
-"kunt u proberen de configuratie opnieuw op te starten."
-
-#: network/netconnect.pm:1248
-#, c-format
-msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
-msgstr ""
-"Omdat u een netwerk-installatie uitvoert, is uw netwerk reeds ingesteld.\n"
-"Klik op OK om uw instellingen te behouden, of op Annuleren om uw Internet & "
-"Netwerkverbinding opnieuw in te stellen.\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1336
-#, c-format
-msgid ""
-"An unexpected error has happened:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Een onverwachte fout is opgetreden:\n"
-"%s"
-
-#: network/network.pm:315
-#, c-format
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Configuratie van proxy('s)"
-
-#: network/network.pm:316
-#, c-format
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP-proxy"
-
-#: network/network.pm:317
-#, c-format
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP-proxy"
-
-#: network/network.pm:320
-#, c-format
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Proxy moet http://... zijn"
-
-#: network/network.pm:321
-#, c-format
-msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "URL moet beginnen met 'ftp:' of 'http:'"
-
-#: network/shorewall.pm:28
-#, c-format
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Firewall configuratie bespeurd!"
-
-#: network/shorewall.pm:29
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fixes after installation."
-msgstr ""
-"Waarschuwing! Een bestaande firewall configuratie is gevonden. U kunt "
-"misschien na de installatie een handmatige aanpassing nodig hebben."
-
-#: network/shorewall.pm:77 standalone/drakgw:218 standalone/drakvpn:214
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
-"\n"
-"Examples:\n"
-"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
-"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
-"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
-msgstr ""
-"Voer de naam in van het netwerkapparaat verbonden met het internet.\n"
-"\n"
-"Voorbeelden:\n"
-"\t\tppp+ voor modem- of DSL-verbindingen, \n"
-"\t\teth0, of eth1 voor een kabelverbinding, \n"
-"\t\tippp+ voor een ISDN-verbinding.\n"
-
-#: network/tools.pm:205
-#, c-format
-msgid "Insert floppy"
-msgstr "Plaats een diskette"
-
-#: network/tools.pm:206
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
-"press %s"
-msgstr ""
-"Plaats een met het FAT-bestandssysteem geformatteerde diskette in station %s "
-"met %s in de hoofdmap en druk op %s"
-
-#: network/tools.pm:207
-#, c-format
-msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
-msgstr ""
-"Probleem bij benaderen van diskette, niet in staat apparaat %s te koppelen"
-
-#: partition_table.pm:644
-#, c-format
-msgid "mount failed: "
-msgstr "koppelen mislukt: "
-
-#: partition_table.pm:749
-#, c-format
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Extended partitie niet ondersteund op dit platform"
-
-#: partition_table.pm:767
-#, c-format
-msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions."
-msgstr ""
-"Er zit een gat in uw partitietabel, maar ik kan het niet gebruiken.\n"
-"De enige oplossing is om uw primaire partitie te verplaatsen zodat het gat "
-"naast de extended partitie komt te liggen"
-
-#: partition_table.pm:854
-#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Het herstellen van bestand %s is niet gelukt: %s"
-
-#: partition_table.pm:856
-#, c-format
-msgid "Bad backup file"
-msgstr "Slechte reservekopie"
-
-#: partition_table.pm:876
-#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand %s"
-
-#: partition_table/raw.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Something bad is happening on your drive. \n"
-"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
-"data."
-msgstr ""
-"Er is iets verdachts aan de gang op uw schijf. \n"
-"Een test om de integriteit van de gegevens de testen is mislukt.Dat betekent "
-"dat schrijven naar de schijf uiteindelijk\n"
-"tot willekeurige, beschadigde gegevens leidt."
-
-#: pkgs.pm:24
-#, c-format
-msgid "must have"
-msgstr "must-have"
-
-#: pkgs.pm:25
-#, c-format
-msgid "important"
-msgstr "belangrijk"
-
-#: pkgs.pm:26
-#, c-format
-msgid "very nice"
-msgstr "heel leuk"
-
-#: pkgs.pm:27
-#, c-format
-msgid "nice"
-msgstr "leuk"
-
-#: pkgs.pm:28
-#, c-format
-msgid "maybe"
-msgstr "misschien"
-
-#: printer/cups.pm:103
-#, c-format
-msgid "(on %s)"
-msgstr "(aan %s)"
-
-#: printer/cups.pm:103
-#, c-format
-msgid "(on this machine)"
-msgstr "(aan deze machine)"
-
-#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:197
-#, c-format
-msgid "Configured on other machines"
-msgstr "Geconfigureerd op andere computers"
-
-#: printer/cups.pm:117
-#, c-format
-msgid "On CUPS server \"%s\""
-msgstr "Op CUPS-server \"%s\""
-
-#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:3989
-#: printer/printerdrake.pm:3998 printer/printerdrake.pm:4139
-#: printer/printerdrake.pm:4150 printer/printerdrake.pm:4362
-#, c-format
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Standaard)"
-
-#: printer/data.pm:22
-#, c-format
-msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
-msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"
-
-#: printer/data.pm:23
-#, c-format
-msgid "PDQ"
-msgstr "PDQ"
-
-#: printer/data.pm:34
-#, c-format
-msgid "LPD - Line Printer Daemon"
-msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
-
-#: printer/data.pm:35
-#, c-format
-msgid "LPD"
-msgstr "LPD"
-
-#: printer/data.pm:56
-#, c-format
-msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr "LPRng - LPR New Generation"
-
-#: printer/data.pm:57
-#, c-format
-msgid "LPRng"
-msgstr "LPRng"
-
-#: printer/data.pm:82
-#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
-
-#: printer/detect.pm:148 printer/detect.pm:226 printer/detect.pm:428
-#: printer/detect.pm:465 printer/printerdrake.pm:686
-#, c-format
-msgid "Unknown Model"
-msgstr "Onbekend model"
-
-#: printer/main.pm:28
-#, c-format
-msgid "Local printer"
-msgstr "Lokale printer"
-
-#: printer/main.pm:29
-#, c-format
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Netwerk printer"
-
-#: printer/main.pm:30
-#, c-format
-msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Printer aan CUPS server op afstand"
-
-#: printer/main.pm:31 printer/printerdrake.pm:1406
-#, c-format
-msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Printer aan lpd server op afstand"
-
-#: printer/main.pm:32
-#, c-format
-msgid "Network printer (TCP/Socket)"
-msgstr "Netwerkprinter (TCP/Socket)"
-
-#: printer/main.pm:33
-#, c-format
-msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-msgstr "Printer aan SMB/Windows 95/98/NT server"
-
-#: printer/main.pm:34
-#, c-format
-msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "Printer aan NetWare server"
-
-#: printer/main.pm:35 printer/printerdrake.pm:1410
-#, c-format
-msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "Voer een apparaat-URI voor de printer in"
-
-#: printer/main.pm:36
-#, c-format
-msgid "Pipe job into a command"
-msgstr "Taak doorsluizen naar een opdracht"
-
-#: printer/main.pm:306 printer/main.pm:574 printer/main.pm:1544
-#: printer/main.pm:2228 printer/main.pm:2239 printer/printerdrake.pm:1866
-#: printer/printerdrake.pm:4396
-#, c-format
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Onbekend model"
-
-#: printer/main.pm:331 standalone/printerdrake:196
-#, c-format
-msgid "Configured on this machine"
-msgstr "Geconfigureerd op deze machine"
-
-#: printer/main.pm:337 printer/printerdrake.pm:963
-#, c-format
-msgid " on parallel port #%s"
-msgstr " op parallelle poort #%s"
-
-#: printer/main.pm:340 printer/printerdrake.pm:965
-#, c-format
-msgid ", USB printer #%s"
-msgstr ", USB printer #%s"
-
-#: printer/main.pm:342
-#, c-format
-msgid ", USB printer"
-msgstr ", USB printer"
-
-#: printer/main.pm:347
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr ", multi-functioneel apparaat op parallelle poort #%s"
-
-#: printer/main.pm:350
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on a parallel port"
-msgstr ", multi-functioneel apparaat op parallelle poort"
-
-#: printer/main.pm:352
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on USB"
-msgstr ", multi-functioneel apparaat op USB"
-
-#: printer/main.pm:354
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr ". multi-functioneel apparaat op HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:356
-#, c-format
-msgid ", multi-function device"
-msgstr ", multi-functioneel apparaat"
-
-#: printer/main.pm:359
-#, c-format
-msgid ", printing to %s"
-msgstr ", bezig met printen naar %s"
-
-#: printer/main.pm:361
-#, c-format
-msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " op LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:363
-#, c-format
-msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ", TCP/IP host \"%s\", poort %s"
-
-#: printer/main.pm:367
-#, c-format
-msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr " op SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:371
-#, c-format
-msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " op Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:373
-#, c-format
-msgid ", using command %s"
-msgstr ", met gebruik van opdracht %s"
-
-#: printer/main.pm:388
-#, c-format
-msgid "Parallel port #%s"
-msgstr "Parallelle poort #%s"
-
-#: printer/main.pm:391 printer/printerdrake.pm:979
-#: printer/printerdrake.pm:1002 printer/printerdrake.pm:1020
-#, c-format
-msgid "USB printer #%s"
-msgstr "USB printer #%s"
-
-#: printer/main.pm:393
-#, c-format
-msgid "USB printer"
-msgstr "USB printer"
-
-#: printer/main.pm:398
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr "Multi-functioneel apparaat op parallelle poort #%s"
-
-#: printer/main.pm:401
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on a parallel port"
-msgstr "Multi-functioneel apparaat op parallelle poort"
-
-#: printer/main.pm:403
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on USB"
-msgstr "Multi-functioneel apparaat op USB"
-
-#: printer/main.pm:405
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr "Multi-functioneel apparaat op HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:407
-#, c-format
-msgid "Multi-function device"
-msgstr "Multi-functioneel apparaat"
-
-#: printer/main.pm:410
-#, c-format
-msgid "Prints into %s"
-msgstr "Drukt af naar %s"
-
-#: printer/main.pm:412
-#, c-format
-msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:414
-#, c-format
-msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr "TCP/IP host \"%s\", poort %s"
-
-#: printer/main.pm:418
-#, c-format
-msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:422
-#, c-format
-msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:424
-#, c-format
-msgid "Uses command %s"
-msgstr "Gebruikt opdracht %s"
-
-#: printer/main.pm:426
-#, c-format
-msgid "URI: %s"
-msgstr "URI: %s"
-
-#: printer/main.pm:571 printer/printerdrake.pm:732
-#: printer/printerdrake.pm:2463
-#, c-format
-msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr "Raw printer (geen stuurprogramma)"
-
-#: printer/main.pm:1085 printer/printerdrake.pm:179
-#: printer/printerdrake.pm:191
-#, c-format
-msgid "Local network(s)"
-msgstr "Lokale netwerk(en)"
-
-#: printer/main.pm:1087 printer/printerdrake.pm:195
-#, c-format
-msgid "Interface \"%s\""
-msgstr "Interface \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:1089
-#, c-format
-msgid "Network %s"
-msgstr "Netwerk %s"
-
-#: printer/main.pm:1091
-#, c-format
-msgid "Host %s"
-msgstr "Computer %s"
-
-#: printer/main.pm:1120
-#, c-format
-msgid "%s (Port %s)"
-msgstr "%s (Poort %s)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:22
-#, c-format
-msgid ""
-"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
-"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
-"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
-"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
-"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
-"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
-"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
-msgstr ""
-"De HP LaserJet 1000 moet, na te zijn aangezet, zijn firmware ge-upload "
-"krijgen. Download het Windows-stuurprogramma van de HP website (de firmware "
-"op de CD bij de printer werkt niet) en extraheer het firmware bestand eruit "
-"door het zelf-uitpakkende '.exe'-bestand te decomprimeren met het 'unzip' "
-"hulpprogramma en te zoeken naar het bestand 'sihp1000.img'. Kopiëer dit "
-"bestand naar de '/etc/printer' map. Daar zal het te vinden zijn voor het "
-"script dat automatisch de firmware uploadt elke keer wanneer de printer is "
-"aangesloten en aangezet.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:62
-#, c-format
-msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "CUPS printerconfiguratie"
-
-#: printer/printerdrake.pm:63
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Hier kunt u bepalen of de printers verbonden aan deze computer toegankelijk "
-"dienen te zijn voor computers op afstand, en voor welke."
-
-#: printer/printerdrake.pm:64
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
-"automatically made available on this machine."
-msgstr ""
-"Hier kunt u ook bepalen of printers op computers op afstand automatisch "
-"beschikbaar gemaakt dienen te worden op deze computer."
-
-#: printer/printerdrake.pm:67
-#, c-format
-msgid "The printers on this machine are available to other computers"
-msgstr "De printers op deze computer zijn beschikbaar voor andere computers"
-
-#: printer/printerdrake.pm:69
-#, c-format
-msgid "Automatically find available printers on remote machines"
-msgstr "Beschikbare printers aan computers op afstand automatisch bespeuren"
-
-#: printer/printerdrake.pm:71
-#, c-format
-msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
-msgstr "Printers delen op hosts/netwerken: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:73
-#, c-format
-msgid "Custom configuration"
-msgstr "Aangepaste configuratie"
-
-#: printer/printerdrake.pm:78 standalone/scannerdrake:561
-#: standalone/scannerdrake:578
-#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Geen computers op afstand"
-
-#: printer/printerdrake.pm:88
-#, c-format
-msgid "Additional CUPS servers: "
-msgstr "Meer CUPS-servers: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:93
-#, c-format
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:95
-#, c-format
-msgid ""
-"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
-"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
-"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
-"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
-"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
-"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
-"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
-"information from the server(s)."
-msgstr ""
-"Om toegang te krijgen tot printers aan CUPS-servers op afstand in uw lokale "
-"netwerk hoeft u slechts de optie \"Beschikbare printers aan computers op "
-"afstand automatisch bespeuren\"aan te zetten; CUPS-servers informeren uw "
-"machine automatisch over hun printers. Alle printers die op dit moment "
-"bekend zijn bij uw computer zijn vermeld in het \"Printers op afstand\"-veld "
-"in het hoofdvenster van Printerdrake. Als uw CUPS-server zich niet bevindt "
-"in uw lokale netwerk, dan geeft u het IP-adres van de CUPS-server(s) in en "
-"optioneelhet poortnummer om de printerinformatie van de server(s) op te "
-"vragen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:100
-#, c-format
-msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr "Japanse tekstafdrukmodus"
-
-#: printer/printerdrake.pm:101
-#, c-format
-msgid ""
-"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
-"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
-"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
-"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
-"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
-"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
-"activate this function on that remote machine."
-msgstr ""
-"Dit aanzetten stelt u in staat platte tekstbestanden in het Japans af te "
-"drukken. Gebruik deze functie slechts als u echt tekst in het Japans wilt "
-"afdrukken; wanneer hij is geactiveerd dan kunt u geen geaccentueerde tekens "
-"meer afdrukken in Latijnse lettertypen en zult u de kantlijnen, "
-"tekengrootte, etc. niet meer kunnen aanpassen. Deze instelling heeft slechts "
-"effect op printers aangesloten op deze computer. Mocht u Japanse tekst "
-"willen afdrukken naar een printer aan een computer op afstand dan dient u "
-"deze functie te activeren op die andere computer."
-
-#: printer/printerdrake.pm:105
-#, c-format
-msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
-msgstr "Automatische correctie van CUPS-configuratie"
-
-#: printer/printerdrake.pm:107
-#, c-format
-msgid ""
-"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
-"made sure that\n"
-"\n"
-"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
-"\n"
-"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
-"\n"
-"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
-"as the server name.\n"
-"\n"
-"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
-"but then you have to take care of these points."
-msgstr ""
-"Wanneer deze optie is ingeschakeld, dan wordt bij iedere start van CUPS "
-"verzekerd dat\n"
-"\n"
-"- als LPD/LPRng geïnstalleerd is, wordt /etc/printcap niet overschreven door "
-"CUPS\n"
-"\n"
-"- als /etc/cups/cupsd.conf ontbreekt, dan wordt het aangemaakt\n"
-"\n"
-"- wanneer printerinformatie wordt bekendgemaakt, bevat het niet \"localhost"
-"\" als de servernaam.\n"
-"\n"
-"Als enkele van deze maatregelen tot problemen voor u leiden, zet deze optie "
-"dan uit, maar dan dient u zorg te dragen voor deze punten."
-
-#: printer/printerdrake.pm:129 printer/printerdrake.pm:205
-#, c-format
-msgid "Sharing of local printers"
-msgstr "Lokale printers delen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:130
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
-"(s) should be available:"
-msgstr ""
-"Dit zijn de computers en netwerken waarop de lokaal verbonden printer(s) "
-"beschikbaar dienen te zijn:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:141
-#, c-format
-msgid "Add host/network"
-msgstr "Host/netwerk toevoegen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:147
-#, c-format
-msgid "Edit selected host/network"
-msgstr "Geselecteerde host/netwerk bewerken"
-
-#: printer/printerdrake.pm:156
-#, c-format
-msgid "Remove selected host/network"
-msgstr "Geselecteerde host/netwerk verwijderen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:187 printer/printerdrake.pm:197
-#: printer/printerdrake.pm:210 printer/printerdrake.pm:217
-#: printer/printerdrake.pm:248 printer/printerdrake.pm:266
-#, c-format
-msgid "IP address of host/network:"
-msgstr "IP-adres van host/netwerk:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:206
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose the network or host on which the local printers should be made "
-"available:"
-msgstr ""
-"Kies het netwerk of de host waarop de lokale printers beschikbaar moeten "
-"worden gemaakt:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:213
-#, c-format
-msgid "Host/network IP address missing."
-msgstr "IP-adres van host/netwerk ontbreekt."
-
-#: printer/printerdrake.pm:221
-#, c-format
-msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
-msgstr "Het ingevoerde host/netwerk-IP is niet correct.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:222 printer/printerdrake.pm:400
-#, c-format
-msgid "Examples for correct IPs:\n"
-msgstr "Voorbeelden van correcte IP's:\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:246
-#, c-format
-msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
-"Deze host/netwerk staat reeds in de lijst, hij kan niet nogmaals worden "
-"toegevoegd.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:316 printer/printerdrake.pm:387
-#, c-format
-msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
-msgstr "Benaderen van printers aan CUPS servers op afstand"
-
-#: printer/printerdrake.pm:317
-#, c-format
-msgid ""
-"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
-"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
-"local network."
-msgstr ""
-"Voeg hier de CUPS-servers toe waarvan u de printers wilt gebruiken. U hoeft "
-"dit alleen te doen als deze servers hun printerinformatie niet bekendmaken "
-"aan het lokale netwerk."
-
-#: printer/printerdrake.pm:328
-#, c-format
-msgid "Add server"
-msgstr "Server toevoegen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:334
-#, c-format
-msgid "Edit selected server"
-msgstr "Geselecteerde server bewerken"
-
-#: printer/printerdrake.pm:343
-#, c-format
-msgid "Remove selected server"
-msgstr "Geselecteerde server verwijderen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:388
-#, c-format
-msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr ""
-"Geef het IP-adres en de poort van de computer waarvan u de printers wilt "
-"gebruiken."
-
-#: printer/printerdrake.pm:389
-#, c-format
-msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
-msgstr "Als geen poort is gegeven dan wordt 631 als standaardwaarde genomen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:393
-#, c-format
-msgid "Server IP missing!"
-msgstr "IP van server ontbreekt!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:399
-#, c-format
-msgid "The entered IP is not correct.\n"
-msgstr "Het ingevoerde IP-nummer is niet correct.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:1629
-#, c-format
-msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "Het poortnummer moet een geheel getal zijn!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:422
-#, c-format
-msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
-"Deze server staat reeds in de lijst, hij kan niet nogmaals worden "
-"toegevoegd.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:433 printer/printerdrake.pm:1650
-#: standalone/drakups:233 standalone/harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Poort"
-
-#: printer/printerdrake.pm:478 printer/printerdrake.pm:545
-#: printer/printerdrake.pm:610 printer/printerdrake.pm:628
-#: printer/printerdrake.pm:711 printer/printerdrake.pm:768
-#: printer/printerdrake.pm:794 printer/printerdrake.pm:1703
-#: printer/printerdrake.pm:1886 printer/printerdrake.pm:1902
-#: printer/printerdrake.pm:1945 printer/printerdrake.pm:1982
-#: printer/printerdrake.pm:2024 printer/printerdrake.pm:2061
-#: printer/printerdrake.pm:2071 printer/printerdrake.pm:2314
-#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2458
-#: printer/printerdrake.pm:2568 printer/printerdrake.pm:3069
-#: printer/printerdrake.pm:3134 printer/printerdrake.pm:3177
-#: printer/printerdrake.pm:3180 printer/printerdrake.pm:3299
-#: printer/printerdrake.pm:3364 printer/printerdrake.pm:3436
-#: printer/printerdrake.pm:3457 printer/printerdrake.pm:3466
-#: printer/printerdrake.pm:3557 printer/printerdrake.pm:3655
-#: printer/printerdrake.pm:3661 printer/printerdrake.pm:3674
-#: printer/printerdrake.pm:3726 printer/printerdrake.pm:3766
-#: printer/printerdrake.pm:3778 printer/printerdrake.pm:3789
-#: printer/printerdrake.pm:3798 printer/printerdrake.pm:3811
-#: printer/printerdrake.pm:3888 printer/printerdrake.pm:3945
-#: printer/printerdrake.pm:4010 printer/printerdrake.pm:4270
-#: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4459
-#: printer/printerdrake.pm:4517 printer/printerdrake.pm:4546
-#: standalone/printerdrake:65 standalone/printerdrake:85
-#: standalone/printerdrake:515
-#, c-format
-msgid "Printerdrake"
-msgstr "Printerdrake"
-
-#: printer/printerdrake.pm:479
-#, c-format
-msgid "Restarting CUPS..."
-msgstr "Herstarten van CUPS..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:502
-#, c-format
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Selecteer Printer-verbinding"
-
-#: printer/printerdrake.pm:503
-#, c-format
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Hoe is de printer aangesloten?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:505
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
-"printers will be automatically detected."
-msgstr ""
-"\n"
-"Printers aan CUPS-servers op afstand hoeft u hier niet te configureren; deze "
-"printers zullen automatisch bespeurd worden."
-
-#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:4012
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
-"detected nor tested!"
-msgstr ""
-"\n"
-"WAARSCHUWING: Geen lokale netwerkverbinding actief, kan printers op afstand "
-"niet bespeuren of testen!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:515
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
-msgstr ""
-"Automatische printerbespeuring (Lokaal, TCP/Socket, SMB-printers en apparaat-"
-"URI)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:545
-#, c-format
-msgid "Checking your system..."
-msgstr "Bezig met controleren van uw systeem..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:561
-#, c-format
-msgid "and one unknown printer"
-msgstr "en één onbekende printer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:563
-#, c-format
-msgid "and %d unknown printers"
-msgstr "en %d onbekende printers"
-
-#: printer/printerdrake.pm:567
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printers\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"De volgende printers\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"zijn direct op uw systeem aangesloten"
-
-#: printer/printerdrake.pm:569
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"De volgende printers\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"zijn direct op uw systeem aangesloten"
-
-#: printer/printerdrake.pm:570
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"is directly connected to your system"
-msgstr ""
-"De volgende printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"is direct op uw systeem aangesloten"
-
-#: printer/printerdrake.pm:574
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is one unknown printer directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Er is één onbekende printer direct aan uw systeem verbonden"
-
-#: printer/printerdrake.pm:575
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are %d unknown printers directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Er zijn %d onbekende printers direct aan uw systeem verbonden"
-
-#: printer/printerdrake.pm:578
-#, c-format
-msgid ""
-"There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr ""
-"Er zijn geen printers gevonden die direct aan uw machine verbonden zijn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:581
-#, c-format
-msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr " (Zorg ervoor dat al uw printers verbonden zijn en aangezet).\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:594
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
-"printers in the local network?\n"
-msgstr ""
-"Wilt u afdrukken mogelijk maken voor de bovengenoemde printers of op "
-"printers in het lokale netwerk?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:595
-#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr "Wilt u afdrukken inschakelen voor printers op het lokale netwerk?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:597
-#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
-msgstr "Wilt u afdrukken inschakelen op de hierboven genoemde printers?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:598
-#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
-msgstr "Weet u zeker dat u afdrukken op deze computer wilt inschakelen?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:599
-#, c-format
-msgid ""
-"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
-"additional software will be installed."
-msgstr ""
-"OPMERKING: Afhankelijk van het printermodel en het afdruksysteem zal tot %d "
-"MB aan extra software worden geïnstalleerd."
-
-#: printer/printerdrake.pm:629
-#, c-format
-msgid "Searching for new printers..."
-msgstr "Bezig met zoeken naar nieuwe printers..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:713
-#, c-format
-msgid "Configuring printer ..."
-msgstr "Configureren van printer..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:714 printer/printerdrake.pm:769
-#: printer/printerdrake.pm:3790
-#, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "Bezig met instellen van printer \"%s\" ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:734
-#, c-format
-msgid "("
-msgstr "("
-
-#: printer/printerdrake.pm:735
-#, c-format
-msgid " on "
-msgstr " aan"
-
-#: printer/printerdrake.pm:736 standalone/scannerdrake:136
-#, c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: printer/printerdrake.pm:741 printer/printerdrake.pm:2470
-#, c-format
-msgid "Printer model selection"
-msgstr "Selectie van printer-model"
-
-#: printer/printerdrake.pm:742 printer/printerdrake.pm:2471
-#, c-format
-msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "Welk model printer heeft u?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:743
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
-"choose the correct model from the list."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Printerdrake kan niet bepalen welk model uw printer %s is. Kiest u het "
-"juiste model uit de lijst."
-
-#: printer/printerdrake.pm:746 printer/printerdrake.pm:2476
-#, c-format
-msgid ""
-"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
-"similar one."
-msgstr ""
-"Indien uw printer niet getoond wordt, kies dan een compatibel model (zie uw "
-"printerhandleiding) of één die er op lijkt."
-
-#: printer/printerdrake.pm:795 printer/printerdrake.pm:3779
-#: printer/printerdrake.pm:3946 printer/printerdrake.pm:4271
-#: printer/printerdrake.pm:4314 printer/printerdrake.pm:4518
-#, c-format
-msgid "Configuring applications..."
-msgstr "Bezig met instellen van toepassingen ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:831 printer/printerdrake.pm:843
-#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:1872
-#: printer/printerdrake.pm:4028 printer/printerdrake.pm:4211
-#, c-format
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "Printer toevoegen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:832
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
-"this machine and also from other machines in the network.\n"
-"\n"
-"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
-"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
-"connection types."
-msgstr ""
-"\n"
-"Welkom bij de Printerinstellingen-wizard\n"
-"\n"
-"Deze wizard laat u lokale- of afstand-printers installeren die vanaf deze of "
-"andere computers in het netwerk gebruikt gaan worden.\n"
-"\n"
-"Het zal u vragen naar alle benodigde informatie om de printer in te stellen "
-"en geeft u toegang tot alle beschikbare printer-stuurprogramma's, "
-"stuurprogramma-opties en printerverbindingtypes."
-
-#: printer/printerdrake.pm:845
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
-"machines must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
-"it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Welkom bij de Printerinstellingen-wizard.\n"
-"\n"
-"Deze wizard helpt u de printer(s) te installeren die aan uw computer, direct "
-"aan het netwerk of aan een Windows-computer op afstand verbonden zijn.\n"
-"\n"
-"Als u printer(s) verbonden heeft aan deze computer, zet deze dan aan zodat "
-"ze automatisch gevonden kunnen worden. Uw netwerkprinter(s) en Windows-"
-"computers moeten ook verbonden en aangezet zijn.\n"
-"\n"
-"Merk op dat het automatisch bespeuren van printers op het netwerk langer "
-"duurt dan de automatische bespeuring van printers verbonden aan deze "
-"computer. U kunt dus beter de automatische bespeuring van netwerk- en/of "
-"Windowsprinters uitzetten wanneer u deze niet nodig heeft.\n"
-"\n"
-" Klik op \"Volgende\" wanneer u gereed bent, en \"Annuleren\" indien u niet "
-"op dit moment uw printer(s) wilt instellen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:854
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Welkom bij de Printerinstellingen-wizard.\n"
-"\n"
-"Deze wizard helpt u uw printer(s) te installeren die aan deze computer "
-"verbonden zijn.\n"
-"\n"
-"Als u printer(s) aangesloten hebt op deze computer, zet deze dan aan zodat "
-"ze automatisch gevonden kunnen worden.\n"
-"\n"
-" Klik op \"Volgende\" wanneer u gereed bent, en \"Annuleren\" indien u niet "
-"op dit moment uw printer(s) wilt instellen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:862
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer or connected directly to the network.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Welkom bij de Printerinstellingen-wizard.\n"
-"\n"
-"Deze wizard helpt u uw printer(s) te installeren die aan uw computer of "
-"direct aan het netwerk verbonden zijn.\n"
-"\n"
-"Als u printer(s) verbonden heeft aan deze computer, zet deze dan aan zodat "
-"ze automatisch gevonden kunnen worden. Uw netwerkprinter(s) moeten ook "
-"verbonden en aangezet zijn.\n"
-"\n"
-"Merk op dat het automatisch bespeuren van printers op het netwerk langer "
-"duurt dan de automatische bespeuring van printers verbonden aan deze "
-"computer. U kunt dus beter de automatische bespeuring van netwerkprinters "
-"uitzetten wanneer u deze niet nodig heeft.\n"
-"\n"
-" Klik op \"Volgende\" wanneer u gereed bent, en \"Annuleren\" indien u niet "
-"op dit moment uw printer(s) wilt instellen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:871
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Welkom bij de Printerinstellingen-wizard.\n"
-"\n"
-"Deze wizard helpt u uw printer(s) te installeren die aan deze computer "
-"verbonden zijn.\n"
-"\n"
-"Als u printer(s) aangesloten hebt op deze computer, zet deze dan aan zodat "
-"ze automatisch gevonden kunnen worden.\n"
-"\n"
-" Klik op \"Volgende\" wanneer u gereed bent, en \"Annuleren\" indien u niet "
-"op dit moment uw printer(s) wilt instellen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:880
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
-msgstr "Automatisch bespeuren van printers verbonden aan deze computer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:883
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
-msgstr "Automatisch bespeuren van printers direct verbonden aan lokaal netwerk"
-
-#: printer/printerdrake.pm:886
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr ""
-"Automatisch bespeuren van printers verbonden aan computers die Microsoft "
-"Windows draaien"
-
-#: printer/printerdrake.pm:902
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
-"\n"
-"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
-"the \"File\" menu).\n"
-"\n"
-"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
-"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
-"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
-msgstr ""
-"\n"
-"Gefeliciteerd, uw printer is nu geïnstalleerd en geconfigureerd!\n"
-"\n"
-"U kunt afdrukken met de \"Afdrukken\"-opdracht in uw toepassingen (normaal "
-"gesproken in het \"Bestand\"-menu).\n"
-"\n"
-"Indien u een printer wilt toevoegen, verwijderen of hernoemen, of indien u "
-"de standaard instellingen wilt wijzigen (papierinvoer-tray, "
-"afdrukkwaliteit, ...), selecteert u dan \"Printer\" in het \"Apparatuur\"-"
-"gedeelte van het %s Configuratiecentrum."
-
-#: printer/printerdrake.pm:937 printer/printerdrake.pm:1152
-#: printer/printerdrake.pm:1214 printer/printerdrake.pm:1304
-#: printer/printerdrake.pm:1441 printer/printerdrake.pm:1516
-#: printer/printerdrake.pm:1667 printer/printerdrake.pm:1750
-#: printer/printerdrake.pm:1759 printer/printerdrake.pm:1768
-#: printer/printerdrake.pm:1779 printer/printerdrake.pm:1892
-#: printer/printerdrake.pm:1954 printer/printerdrake.pm:1988
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s packages!"
-msgstr "Kan de %s-pakketten niet installeren!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:939
-#, c-format
-msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
-msgstr "Zoeken naar Windows/SMB-servers wordt overgeslagen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:945 printer/printerdrake.pm:1075
-#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1563
-#, c-format
-msgid "Printer auto-detection"
-msgstr "Automatische printerbespeuring"
-
-#: printer/printerdrake.pm:945
-#, c-format
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Zoeken naar apparaten..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:967
-#, c-format
-msgid ", network printer \"%s\", port %s"
-msgstr ", netwerkprinter \"%s\", poort %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:969
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr ", printer \"%s\" aan SMB/Windows server \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:973
-#, c-format
-msgid "Detected %s"
-msgstr "%s bespeurd"
-
-#: printer/printerdrake.pm:977 printer/printerdrake.pm:1000
-#: printer/printerdrake.pm:1017
-#, c-format
-msgid "Printer on parallel port #%s"
-msgstr "Printer op parallelle poort #%s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:981
-#, c-format
-msgid "Network printer \"%s\", port %s"
-msgstr "Netwerkprinter \"%s\", poort %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:983
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr "Printer \"%s\" aan SMB/Windows server \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1062
-#, c-format
-msgid "Local Printer"
-msgstr "Lokale printer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1063
-#, c-format
-msgid ""
-"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
-"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
-"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
-"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-"Geen lokale printer gevonden! Om met de hand een printer te installeren, "
-"voert u een apparaat- of bestandsnaam in op de invoerregel. (Parallelle "
-"poorten: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent aan LPT1:,LPT2:, ..., 1ste USB "
-"printer: /dev/usb/lp0, 2de USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1067
-#, c-format
-msgid "You must enter a device or file name!"
-msgstr "U dient een apparaat of bestandsnaam in te voeren!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1076
-#, c-format
-msgid "No printer found!"
-msgstr "Geen printer gevonden!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1084
-#, c-format
-msgid "Local Printers"
-msgstr "Lokale printers"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1085
-#, c-format
-msgid "Available printers"
-msgstr "Beschikbare printers"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:1098
-#, c-format
-msgid "The following printer was auto-detected. "
-msgstr "De volgende printer is automatisch bespeurd. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1091
-#, c-format
-msgid ""
-"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
-"the input line"
-msgstr ""
-"Indien dit niet degene is die u wilt configureren, geef dan een apparaatnaam/"
-"bestandsnaam op de invoerregel"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"U kunt ook een apparaatnaam/bestandsnaam specificeren op de invoerregel"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1093 printer/printerdrake.pm:1102
-#, c-format
-msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
-msgstr "Hier volgt een lijst van alle automatisch bespeurde printers. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1095
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
-"name in the input line"
-msgstr ""
-"Kiest u de printer die u wenst in te stellen of geef een apparaatnaam/"
-"bestandsnaam op de invoerregel"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1096
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
-"device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Kiest u de printer waar de printopdrachten heen moeten of geef een "
-"apparaatnaam/bestandsnaam op de invoerregel"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1100
-#, c-format
-msgid ""
-"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
-"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
-"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"De configuratie van de printer zal volledig automatisch gaan. Indien uw "
-"printer niet correct bespeurd is of indien u een aangepaste "
-"printerconfiguratie wenst, zet dan \"Handmatige configuratie\" aan."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1101
-#, c-format
-msgid "Currently, no alternative possibility is available"
-msgstr "Op dit moment is er geen alternatief beschikbaar"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1104
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
-"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
-"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
-"\"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"Kiest u de printer die u wenst in te stellen. De configuratie van de printer "
-"zal volledig automatisch gaan. Indien uw printer niet correct bespeurd is of "
-"indien u een aangepaste printerconfiguratie wenst, zet dan \"Handmatige "
-"configuratie\" aan."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1105
-#, c-format
-msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
-msgstr "Kiest u de printer waar de afdruktaken heen moeten gaan."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1107
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
-"name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Kiest u de poort waaraan uw printer is verbonden of geef een apparaatnaam/"
-"bestandsnaam op de invoerregel"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1108
-#, c-format
-msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
-msgstr "Kiest u de poort waaraan uw printer is verbonden."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1110
-#, c-format
-msgid ""
-" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
-"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-" (Parallelle poorten: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent aan LPT1:,"
-"LPT2:, ..., 1ste USB printer: /dev/usb/lp0, 2de USB printer: /dev/usb/"
-"lp1, ...)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1114
-#, c-format
-msgid "You must choose/enter a printer/device!"
-msgstr "U dient een printer of apparaat te kiezen/in te voeren!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1154 printer/printerdrake.pm:1216
-#: printer/printerdrake.pm:1306 printer/printerdrake.pm:1443
-#: printer/printerdrake.pm:1518 printer/printerdrake.pm:1669
-#: printer/printerdrake.pm:1752 printer/printerdrake.pm:1761
-#: printer/printerdrake.pm:1770 printer/printerdrake.pm:1781
-#, c-format
-msgid "Aborting"
-msgstr "Afbreken..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1189
-#, c-format
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "lpd op afstand - Printer-opties"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1190
-#, c-format
-msgid ""
-"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
-"server and the printer name on that server."
-msgstr ""
-"Om een lpd-printer op afstand te gebruiken, dient u de hostnaam van de "
-"printerserver en de printernaam op die server in te voeren."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1191
-#, c-format
-msgid "Remote host name"
-msgstr "Naam van host op afstand:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1192
-#, c-format
-msgid "Remote printer name"
-msgstr "Naam van printer op afstand"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1195
-#, c-format
-msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "De naam van de host op afstand ontbreekt!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1199
-#, c-format
-msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "De naam van de printer op afstand ontbreekt!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1228 printer/printerdrake.pm:1799
-#: standalone/drakTermServ:466 standalone/drakTermServ:764
-#: standalone/drakTermServ:780 standalone/drakTermServ:1418
-#: standalone/drakTermServ:1426 standalone/drakTermServ:1437
-#: standalone/drakbackup:582 standalone/drakbackup:687
-#: standalone/drakbackup:722 standalone/drakbackup:840
-#: standalone/drakconnect:263 standalone/drakconnect:298
-#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakconnect:552
-#: standalone/drakconnect:576 standalone/harddrake2:160
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Informatie"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1228 printer/printerdrake.pm:1799
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr "Gevonden model: %s %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1563
-#, c-format
-msgid "Scanning network..."
-msgstr "Bezig met afzoeken van het netwerk..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1321 printer/printerdrake.pm:1342
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr ", printer \"%s\" op server \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1324 printer/printerdrake.pm:1345
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr "Printer \"%s\" op server \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1366
-#, c-format
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "SMB (Windows 9x/NT) Printer-opties"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1367
-#, c-format
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
-"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
-"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
-"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"Om naar een SMB-printer af te drukken, dient u de SMB hostnaam (deze kan "
-"verschillen van de TCP/IP hostnaam) in te geven en mogelijk het IP-adres van "
-"de printserver, alsook de naam van de gedeelde printer waar u toegang tot "
-"wenst en, indien nodig, informatie over gebruikersnaam, wachtwoord en "
-"werkgroep."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1368
-#, c-format
-msgid ""
-" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
-"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
-msgstr ""
-" Als de gewenste printer automatisch gevonden is, kies hem dan eenvoudigweg "
-"uit de lijst en voeg zonodig de gebruikersnaam, wachtwoord en/of werkgroep "
-"toe."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1370
-#, c-format
-msgid "SMB server host"
-msgstr "SMB-server host"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1371
-#, c-format
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "SMB-server IP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1372
-#, c-format
-msgid "Share name"
-msgstr "Sharenaam"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1375
-#, c-format
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Werkgroep"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1377
-#, c-format
-msgid "Auto-detected"
-msgstr "Automatisch gevonden"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1387
-#, c-format
-msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "Ofwel de servernaam ofwel het IP van de server moet ingevoerd worden!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1391
-#, c-format
-msgid "Samba share name missing!"
-msgstr "Naam van Samba-share ontbreekt!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1397
-#, c-format
-msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr "VEILIGHEIDSWAARSCHUWING!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1398
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
-"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
-"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
-"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
-"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
-"auxwww\".\n"
-"\n"
-"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
-"you have to make sure that only machines from your local network have access "
-"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
-"\n"
-"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
-"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
-"protection from a personal account or the administrator account.\n"
-"\n"
-"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
-"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"U staat op het punt afdrukken via een Windows-account met wachtwoord in te "
-"stellen. Vanwege een fout in de architectuur van de samba clientsoftware "
-"wordt het wachtwoord als leesbare tekst op de opdrachtregel geplaatst van de "
-"Samba-client die de printtaak overzet naar de Windows-server. Dus het is "
-"mogelijk voor elke gebruiker op deze computer het wachtwoord te achterhalen "
-"door bijvoorbeeld opdrachten te geven als \"ps auxwww\".\n"
-"\n"
-"We raden daarom aan één van de volgende alternatieven te gebruiken (in alle "
-"gevallen raden we aan alleen lokale computers toegang te verschaffen tot de "
-"windows server, bijvoorbeeld door gebruik te maken van een firewall) :\n"
-"\n"
-"Gebruik een wachtwoordloze gebruikersnaam op de Windows-server, zoals de "
-"\"GUEST\" gebruiker of een speciale gebruiker alleen voor het afdrukken. "
-"Verwijder niet het wachtwoord van een gewone gebruikersnaam en zeker niet "
-"van de administrator-gebruiker.\n"
-"\n"
-"Stel de Windows-server in zodat deze de printer beschikbaar maakt onder het "
-"LPD-protocol. Stel vervolgens het afdrukken van deze computer in met het \"%s"
-"\" verbindingstype in Printerdrake.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1408
-#, c-format
-msgid ""
-"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
-"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Stel de windows server in om het IPP protocol beschikbaar te maken voor deze "
-"printer en stel het afdrukken voor deze computer in met de \"%s\" type in "
-"Printerdrake.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1411
-#, c-format
-msgid ""
-"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
-"connect to it as a client.\n"
-"\n"
-"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
-msgstr ""
-"Verbind de printer met een Linux-server en laat de Windows computer(s) er "
-"als clients mee verbinden.\n"
-"\n"
-"Weet u zeker dat u het instellen van deze printer wilt vervolgen zoals u nu "
-"doet?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1489
-#, c-format
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "NetWare Printer-Opties"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1490
-#, c-format
-msgid ""
-"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
-"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
-"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
-"name and password."
-msgstr ""
-"Om naar een NetWare-printer af te drukken, dient u de NetWare Printer "
-"servernaam op te geven (deze kan verschillen met de TCP/IP computernaam!) "
-"alsook de naam van de printerwachtrij waar u toegang tot wilt en, indien "
-"nodig, een gebruikersnaam en wachtwoord."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1491
-#, c-format
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Printer Server"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1492
-#, c-format
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Naam van de printerwachtrij"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1497
-#, c-format
-msgid "NCP server name missing!"
-msgstr "NCP-servernaam is afwezig!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1501
-#, c-format
-msgid "NCP queue name missing!"
-msgstr "NCP-wachtrijnaam is afwezig!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1574 printer/printerdrake.pm:1594
-#, c-format
-msgid ", host \"%s\", port %s"
-msgstr ", host \"%s\", poort %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1577 printer/printerdrake.pm:1597
-#, c-format
-msgid "Host \"%s\", port %s"
-msgstr "Host \"%s\", poort %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1618
-#, c-format
-msgid "TCP/Socket Printer Options"
-msgstr "TCP/Socket Printer opties"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1620
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
-"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
-msgstr ""
-"Kies één van de automatisch bespeurde printers uit de lijst of vul de "
-"hostnaam / IP-adres en optioneel het poortnummer (standaard 9100) in op de "
-"invoervelden."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1621
-#, c-format
-msgid ""
-"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
-"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
-"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
-"vary. See the manual of your hardware."
-msgstr ""
-"Om naar een TCP- of socketprinter af te drukken, dient u de hostnaam of IP-"
-"adres van de printer en zonodig het poortnummer op te geven (standaardwaarde "
-"is 9100). Op HP JetDirect-servers is het poortnummer over het algemeen 9100, "
-"op andere servers kan het variëren. Kijk voor de zekerheid in het handboek "
-"van uw apparatuur."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1625
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP missing!"
-msgstr "Printer-hostnaam of IP-adres ontbreekt!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1648
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP"
-msgstr "Printer-hostaam of IP-adres"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1704
-#, c-format
-msgid "Refreshing Device URI list..."
-msgstr "Verversen van apparaat-URI-lijst..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1707 printer/printerdrake.pm:1709
-#, c-format
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Printerapparaat URI"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1708
-#, c-format
-msgid ""
-"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
-"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
-"are supported by all the spoolers."
-msgstr ""
-"U kunt de URI om de printer aan te spreken direct opgeven. De URI moet\n"
-"voldoen aan ofwel de CUPS-, ofwel de Foomatic specificaties. Let op dat\n"
-"niet alle URI-typen door alle \"spoolers\" ondersteund worden."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1731
-#, c-format
-msgid "A valid URI must be entered!"
-msgstr "Een geldige URI moet worden ingevoerd!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1834
-#, c-format
-msgid "Pipe into command"
-msgstr "Doorsluizen naar een opdracht"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1835
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
-"piped instead of being sent directly to a printer."
-msgstr ""
-"Hier kunt u een arbitraire opdrachtregel specificeren waar de taak naartoe "
-"moet worden doorgesluisd in plaats van direct verzonden naar een printer."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1836
-#, c-format
-msgid "Command line"
-msgstr "Opdrachtregel"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1840
-#, c-format
-msgid "A command line must be entered!"
-msgstr "Een opdrachtregel dient te worden ingevoerd!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1873
-#, c-format
-msgid ""
-"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
-"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
-msgstr ""
-"Is uw printer een multi-functioneel apparaat van HP of Sony (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 met scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
-"een HP PhotoSmart of een HP LaserJet 2200?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1887
-#, c-format
-msgid "Installing HPOJ package..."
-msgstr "Bezig met installeren van HPOJ-pakket..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1894
-#, c-format
-msgid "Only printing will be possible on the %s."
-msgstr "Op de %s kunt u alleen printen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1903 printer/printerdrake.pm:2025
-#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr "Bezig met controleren en configureren van apparaat HPOJ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1946
-#, c-format
-msgid "Installing SANE packages..."
-msgstr "Bezig met installeren van SANE-pakketten..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1956
-#, c-format
-msgid "Scanning on the %s will not be possible."
-msgstr "Scannen op de %s zal onmogelijk zijn."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1983
-#, c-format
-msgid "Installing mtools packages..."
-msgstr "Bezig met installeren van mtools-pakketten..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1990
-#, c-format
-msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
-msgstr "Toegang tot foto-geheugenkaart op %s is onmogelijk."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2005
-#, c-format
-msgid "Scanning on your HP multi-function device"
-msgstr "Scannen op uw HP multi-functioneel apparaat"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2013
-#, c-format
-msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
-msgstr "Toegang tot foto-geheugenkaart op uw HP multifunctioneel apparaat"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2062
-#, c-format
-msgid "Making printer port available for CUPS..."
-msgstr "Bezig met beschikbaar maken van printerpoort voor CUPS..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2071 printer/printerdrake.pm:2315
-#: printer/printerdrake.pm:2459
-#, c-format
-msgid "Reading printer database..."
-msgstr "Bezig met lezen van printer-database..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2281
-#, c-format
-msgid "Enter Printer Name and Comments"
-msgstr "Voer de printernaam en opmerkingen in"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2285 printer/printerdrake.pm:3421
-#, c-format
-msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr ""
-"Een printernaam mag alleen letters, getallen en een laag liggend streepje "
-"bevatten"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2291 printer/printerdrake.pm:3426
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" already exists,\n"
-"do you really want to overwrite its configuration?"
-msgstr ""
-"De printer \"%s\" bestaat reeds, \n"
-"weet u zeker dat u de configuratie ervan wilt overschrijven?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2300
-#, c-format
-msgid ""
-"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
-"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
-msgstr ""
-"Elke printer heeft een naam nodig (bijvoorbeeld \"printer\"). De "
-"Beschrijving- en Locatie-velden behoeven niet te worden ingevuld. Dit zijn "
-"opmerkingen voor de gebruikers."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2301
-#, c-format
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Naam van de printer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2302 standalone/drakconnect:557
-#: standalone/harddrake2:40 standalone/printerdrake:212
-#: standalone/printerdrake:219
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrijving"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2303 standalone/printerdrake:212
-#: standalone/printerdrake:219
-#, c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Locatie"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2320
-#, c-format
-msgid "Preparing printer database..."
-msgstr "Bezig met voorbereiden van printer-database..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2438
-#, c-format
-msgid "Your printer model"
-msgstr "Uw printermodel"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2439
-#, c-format
-msgid ""
-"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
-"detection with the models listed in its printer database to find the best "
-"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
-"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
-"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
-"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
-"\n"
-"For your printer Printerdrake has found:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Printerdrake heeft de modelnaam die resulteerde uit de automatische "
-"bespeuring vergeleken met de modellen in de printer-database om de beste "
-"overeenkomst te vinden. Deze keuze kan onjuist zijn, in het bijzonder "
-"wanneer uw printer in het geheel niet in de database is opgenomen. Ga dus na "
-"of de keuze juist is en klik \"Het model is juist\" als dit het geval is en "
-"zoniet klikt u \"Handmatig model selecteren\" zodat u uw printermodel "
-"handmatig kunt kiezen op het volgende scherm.\n"
-"\n"
-"Voor uw printer heeft Printerdrake gevonden:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2444 printer/printerdrake.pm:2447
-#, c-format
-msgid "The model is correct"
-msgstr "Het model is juist"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2445 printer/printerdrake.pm:2446
-#: printer/printerdrake.pm:2449
-#, c-format
-msgid "Select model manually"
-msgstr "Handmatig model selecteren"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2472
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
-"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
-"\"Raw printer\" is highlighted."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Gaat u na of Printerdrake het automatisch bespeuren van uw model printer "
-"correct heeft uitgevoerd. Zoek het juiste model in de lijst indien een "
-"onjuist model of \"Raw printer\" is opgelicht."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2491
-#, c-format
-msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
-msgstr "Door fabrikant geleverd PPD-bestand installeren"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2522
-#, c-format
-msgid ""
-"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
-"printer's options and features."
-msgstr ""
-"Elke PostScript-printer wordt geleverd met een PPD-bestand welke de opties "
-"en functies van de printer beschijft."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2523
-#, c-format
-msgid ""
-"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
-"delivered with the printer."
-msgstr ""
-"Dit bestand bevindt zich normaal gesproken op de CD met Windows- en Mac-"
-"stuurprogramma's geleverd bij de printer."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2524
-#, c-format
-msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
-msgstr "U kunt de PPD-bestanden ook op de webstek van de fabrikant vinden."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2525
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
-"your Windows partition, too."
-msgstr ""
-"Als u Windows op uw computer geïnstalleerd heeft, dan kunt het PPD-bestand "
-"ook op uw Windows-partitie vinden."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2526
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
-"makes all options of the printer available which are provided by the "
-"printer's hardware"
-msgstr ""
-"Het installeren van het PPD-bestand voor de printer en het gebruiken bij het "
-"instellen van de printer stelt alle printeropties beschikbaar die de "
-"printerapparatuur ondersteunt."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2527
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
-"then be used for the setup of your printer."
-msgstr ""
-"Hier kunt u het PPD-bestand kiezen dat op uw computer geïnstalleerd moet "
-"worden, daarna is het bruikbaar voor het instellen van uw printer."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2529
-#, c-format
-msgid "Install PPD file from"
-msgstr "PPD-bestand installeren vanaf"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2531 printer/printerdrake.pm:2538
-#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:188
-#: standalone/scannerdrake:239 standalone/scannerdrake:246
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2532 printer/printerdrake.pm:2540
-#: standalone/scannerdrake:181 standalone/scannerdrake:190
-#: standalone/scannerdrake:240 standalone/scannerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Diskette"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2533 printer/printerdrake.pm:2542
-#: standalone/scannerdrake:182 standalone/scannerdrake:192
-#: standalone/scannerdrake:241 standalone/scannerdrake:250
-#, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "Andere lokatie"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2548
-#, c-format
-msgid "Select PPD file"
-msgstr "Selecteer PPD-bestand"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2552
-#, c-format
-msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "Het PPD-bestand %s bestaat niet of is onleesbaar!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2558
-#, c-format
-msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
-msgstr "Het PPD-bestand %s voldoet niet aan de PPD-specificaties!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2569
-#, c-format
-msgid "Installing PPD file..."
-msgstr "Installeren van PPD-bestand..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2682
-#, c-format
-msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "OKI winprinter-configuratie"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2683
-#, c-format
-msgid ""
-"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
-"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
-"another port or to a print server box please connect the printer to the "
-"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
-"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
-msgstr ""
-"U configureert nu een OKI laser winprinter. Deze printers\n"
-"gebruiken een erg speciaal communicatieprotocol en daarom werken ze alleen "
-"indien verbonden met de eerste parallelle poort. Als uw printer verbonden is "
-"aan een andere poort of aan een printserver, verbindt u dan de printer aan "
-"de eerste parallelle poort voordat u een testpagina afdrukt, anders zal de "
-"printer niet werken. De instelling van het verbindingstype wordt door het "
-"stuurprogramma genegeerd."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2707 printer/printerdrake.pm:2736
-#, c-format
-msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Lexmark inkjet-configuratie"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2708
-#, c-format
-msgid ""
-"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
-"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
-"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
-"to."
-msgstr ""
-"De inkjet-printerstuurprogramma's die door Lexmark worden verstrekt "
-"ondersteunen alleen lokale printers, en geen printers-op-afstand of "
-"printservers. Gelieve uw printer aan een lokale poort te verbinden of hem te "
-"configureren op de machine waaraan hij is verbonden."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2737
-#, c-format
-msgid ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
-"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
-"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
-"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
-"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
-"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
-"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
-"adjust the head alignment settings with this program."
-msgstr ""
-"Om met uw Lexmark inkjet en deze configuratie te kunnen afdrukken, heeft u "
-"de inkjet-printerstuurprogramma's nodig die door Lexmark (http://www.lexmark."
-"nl/) ter beschikking gesteld worden. Ga naar deze webpagina en klik op de "
-"\"Drivers\"-knop. Kies vervolgens \"Printer drivers\", uw model en daarna "
-"\"Linux\" als besturingssysteem. De stuurprogramma's komen in de vorm van "
-"RPM-pakketten of shell-scripts met interactieve grafische installatie. Het "
-"is niet nodig om deze configuratie met de grafische schillen te doen. "
-"Annuleer direct na de licentie-overeenkomst. Druk dan printkop-"
-"uitlijningpagina's af met \"lexmarkmaintain\" en pas de "
-"kopuitlijningsinstellingen aan met dit programma."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2746
-#, c-format
-msgid "Lexmark X125 configuration"
-msgstr "Lexmark X125-configuratie"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2747
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
-"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect "
-"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is "
-"connected to."
-msgstr ""
-"Het stuurprogramma voor deze printer ondersteunt alleen lokale printers "
-"verbonden via USB, en geen printers-op-afstand of printservers. Gelieve uw "
-"printer aan een lokale USB-poort te verbinden of hem te configureren op de "
-"machine waaraan hij is verbonden."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2765
-#, c-format
-msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
-msgstr "Uploaden van firmware voor HP LaserJet 1000"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2878
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer default settings\n"
-"\n"
-"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
-"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
-"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
-"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
-msgstr ""
-"Printer-standaardinstellingen\n"
-"\n"
-"Zorgt u ervoor dat de paginagrootte en de inktsoort/afdrukmodus (indien "
-"beschikbaar), alsmede de hardware-configuratie van laserprinters (geheugen, "
-"duplex-eenheid, extra trays) juist ingesteld zijn. Let op dat een zeer hoge "
-"printkwaliteit het afdrukken behoorlijk kan vertragen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3003
-#, c-format
-msgid "Printer default settings"
-msgstr "Printer-standaardinstellingen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3010
-#, c-format
-msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr "Optie %s moet een geheel getal zijn!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3014
-#, c-format
-msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr "Optie %s moet een getal zijn!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3018
-#, c-format
-msgid "Option %s out of range!"
-msgstr "Optie %s valt buiten het bereik!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3069
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
-"as the default printer?"
-msgstr ""
-"Wenst u deze printer (\"%s\")\n"
-"als standaard printer in te stellen?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3084
-#, c-format
-msgid "Test pages"
-msgstr "Test-pagina's"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3085
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
-"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
-"it is enough to print the standard test page."
-msgstr ""
-"Selecteert u de test-pagina's die u af wenst te drukken.\n"
-"Let op: het kan een nogal lange tijd in beslag nemen voordat de foto-test-"
-"pagina is afgedrukt en op laserprinters met onvoldoende geheugen wordt deze "
-"wellicht helemaal niet afgedrukt. In de meeste gevallen is het voldoende om "
-"de standaard test-pagina af te drukken."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3089
-#, c-format
-msgid "No test pages"
-msgstr "Geen test-pagina's"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3090
-#, c-format
-msgid "Print"
-msgstr "Afdrukken"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3115
-#, c-format
-msgid "Standard test page"
-msgstr "Standaard testpagina"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3118
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr "Alternatieve test-pagina (Letter-formaat)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3121
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Alternatieve test-pagina (A4-formaat)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3123
-#, c-format
-msgid "Photo test page"
-msgstr "Foto-testpagina"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3127
-#, c-format
-msgid "Do not print any test page"
-msgstr "Druk geen enkele testpagina af"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3135 printer/printerdrake.pm:3300
-#, c-format
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Bezig met afdrukken van testpagina(s)..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3150
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s package!"
-msgstr "Kan het pakket %s niet installeren!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3152
-#, c-format
-msgid "Skipping photo test page."
-msgstr "Foto-testpagina wordt overgeslagen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3169
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Testpagina('s) werd(en) naar de printer gestuurd.\n"
-"Het kan even duren voordat het eigenlijke afdrukken begint.\n"
-"Print-status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3173
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-msgstr ""
-"Testpagina's) werd(en) naar de printer gestuurd.\n"
-"Het kan even duren voordat het eigenlijke afdrukken begint.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3180
-#, c-format
-msgid "Did it work properly?"
-msgstr "Werkt het afdrukken naar behoren?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3201 printer/printerdrake.pm:4397
-#, c-format
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Kale ('raw') printer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3231
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
-"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
-"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
-"to modify the option settings easily.\n"
-msgstr ""
-"Om een bestand vanaf de opdrachtregel (terminalvenster) af te drukken, "
-"gebruikt u ofwel de opdracht \"%s <bestand>\", ofwel een grafisch "
-"printerhulpprogramma: \"xpp <bestand>\" of \"kprinter <bestand>\". Deze "
-"grafische hulpprogramma's stellen u in staat om de printer te kiezen en "
-"gemakkelijk de opties te wijzigen.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3233
-#, c-format
-msgid ""
-"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Deze opdrachten kunt u ook invullen in het \"Printopdracht\"-veld van "
-"afdrukdialogen van veel toepassingen. Maar vul daar dan geen bestandsnaam in "
-"omdat het af te drukken bestand wordt geleverd door de toepassing.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3236 printer/printerdrake.pm:3253
-#: printer/printerdrake.pm:3263
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
-"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\". "
-msgstr ""
-"\n"
-"De \"%s\"-opdracht geeft ook de mogelijkheid tot het wijzigen van de opties "
-"voor een specifieke printtaak. Voeg de gewenste instellingen eenvoudigweg "
-"toe aan de opdrachtregel, bijvoorbeeld \"%s <bestand>\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3239 printer/printerdrake.pm:3279
-#, c-format
-msgid ""
-"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Om de beschikbare opties voor de huidige printer te weten te komen, kunt u "
-"ofwel de lijst hieronder lezen, ofwel klikken op de knop \"Lijst van print-"
-"opties\".%s%s%s\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3243
-#, c-format
-msgid ""
-"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Dit is een lijst van de beschikbare opties voor de huidige printer:\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3248 printer/printerdrake.pm:3258
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\".\n"
-msgstr ""
-"Om een bestand vanaf de opdrachtregel (terminalvenster) af te drukken, \n"
-"gebruikt u de opdracht \"%s <bestand>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3250 printer/printerdrake.pm:3260
-#: printer/printerdrake.pm:3270
-#, c-format
-msgid ""
-"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Deze opdracht kunt u ook invullen in het \"Printopdracht\"-veld van "
-"printdialogen van veel toepassingen. Maar vul daar dan geen bestandsnaam in "
-"omdat het af te drukken bestand wordt geleverd door de toepassing. \n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3255 printer/printerdrake.pm:3265
-#, c-format
-msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer click on the "
-"\"Print option list\" button."
-msgstr ""
-"Om een lijst te verkrijgen van alle beschikbare opties voor de huidige "
-"printer, klikt u op de knop \"Lijst van print-opties\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3268
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"Om een bestand vanaf de opdrachtregel (terminalvenster) af te drukken, \n"
-"gebruikt u de opdracht \"%s <bestand>\" of \"%s <bestand>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3272
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
-"handling printing jobs.\n"
-"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
-"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
-"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
-"jams.\n"
-msgstr ""
-"Wanneer u KDE als werkomgeving gebruikt dan heeft u de beschikking over een "
-"\"paniek-knop\", een pictogram op het bureaublad, met daarop de tekst \"STOP "
-"Printer!\", welke onmiddelijk alle printtaken stopt wanneer u er op klikt. "
-"Dit is handig bijvoorbeeld in het geval van papierstoringen.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3276
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
-"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"De \"%s\"- en \"%s\"-opdrachten geven ook de mogelijkheid tot het wijzigen "
-"van de opties voor een specifieke afdruktaak. Voeg de gewenste instellingen "
-"eenvoudigweg toe aan de opdrachtregel, bijvoorbeeld \"%s <bestand>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3286
-#, c-format
-msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-msgstr "Bezig met afdrukken/scannen/fotokaarten op \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:3287
-#, c-format
-msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
-msgstr "Bezig met afdrukken/scannen op \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:3289
-#, c-format
-msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-msgstr "Bezig met afdrukken/fotokaart-benadering op \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:3290
-#, c-format
-msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "Bezig met afdrukken op printer \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:3293 printer/printerdrake.pm:3296
-#: printer/printerdrake.pm:3297 printer/printerdrake.pm:3298
-#: printer/printerdrake.pm:4384 standalone/drakTermServ:325
-#: standalone/drakbackup:4265 standalone/drakbug:177 standalone/drakfont:500
-#: standalone/drakfont:591 standalone/net_monitor:106
-#: standalone/printerdrake:508
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3296
-#, c-format
-msgid "Print option list"
-msgstr "Lijst van printopties"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3317
-#, c-format
-msgid ""
-"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
-"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
-"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
-"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
-"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
-"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
-"information.\n"
-"\n"
-"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
-msgstr ""
-"Uw multifunctioneel apparaat is automatisch geconfigureerd om te kunnen "
-"scannen. U kunt nu scannen met \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" om de "
-"scanner te specificeren als u er meer dan één heeft) vanaf de opdrachtregel "
-"of met behulp van de grafische interfaces \"xscanimage\" of \"xsane\". "
-"Indien u gebruik maakt van The GIMP, kunt u ook scannen door het juiste punt "
-"te kiezen in het \"Bestand\"/\"Importeren\"-menu. U kunt ook \"man scanimage"
-"\" aanroepen vanaf de opdrachtregel om meer informatie te krijgen.\n"
-"\n"
-"Gebruik voor dit apparaat geen \"scannerdrake\"!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3343
-#, c-format
-msgid ""
-"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
-"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
-"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
-"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
-"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
-"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
-"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
-"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
-"of the file lists."
-msgstr ""
-"Uw printer is automatisch geconfigureerd zodat u toegang krijgt tot de "
-"fotokaart-stations vanaf uw PC. Nu kunt u uw fotokaarten benaderen met de "
-"toepassing \"MtoolsFM\" (Menu: \"Toepassingen\" -> \"Bestandsgereedschappen"
-"\" -> \"MTools-bestandsbeheer\") of met de opdrachtregel-hulpprogramma's "
-"\"mtools\" (geef \"man mtools\" op de opdrachtregel voor meer info). U kunt "
-"het bestandssysteem van de kaart vinden onder stationsletter \"p:\", of "
-"opvolgende stationsletters indien u meer dan één HP-priner met fotokaart-"
-"stations heeft. In \"MtoolsFM\" kunt u schakelen tussen stationsletters met "
-"het veld rechtsbovenaan de bestandslijsten."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3365 printer/printerdrake.pm:3767
-#, c-format
-msgid "Reading printer data..."
-msgstr "Bezig met lezen van printer-informatie..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3385 printer/printerdrake.pm:3412
-#: printer/printerdrake.pm:3447
-#, c-format
-msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Printer-configuratie overzetten"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3386
-#, c-format
-msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
-"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
-"description, location, connection type, and default option settings) is "
-"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
-"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
-msgstr ""
-"U kunt de printerconfiguratie die u voor spooler %s uitgevoerd heeft, "
-"kopiëren naar %s, uw huidige spooler. Alle configuratiegegevens "
-"(printernaam, beschrijving, locatie, verbindingssoort, en standaard opties) "
-"worden dan overgenomen, maar printtaken zullen niet worden overgezet.\n"
-"Niet alle wachtrijen kunnen worden overgezet, vanwege de volgende redenen:\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3389
-#, c-format
-msgid ""
-"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
-"data into a free-formed command.\n"
-msgstr ""
-"CUPS ondersteunt geen printers op Novell-servers of printers die gegevens in "
-"een vrije vorm-opdracht versturen.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3391
-#, c-format
-msgid ""
-"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
-"printers.\n"
-msgstr ""
-"PDQ ondersteunt alleen printers aan deze computer, LPD printers op afstand, "
-"en Socket/TCP printers.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3393
-#, c-format
-msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr "LPD en LPRng ondersteunen geen IPP printers.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3395
-#, c-format
-msgid ""
-"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
-"cannot be transferred."
-msgstr ""
-"Daarbij komt dat wachtrijen die niet met dit programma of met \"foomatic-"
-"configure\" zijn aangemaakt, niet kunnen worden overgezet."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3396
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
-"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
-msgstr ""
-"\n"
-"Ook printers geconfigureerd met door hun fabrikant geleverde PPD-bestanden, "
-"of met eigen CUPS drivers, kunnen niet worden overgezet."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3397
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
-"\"Transfer\"."
-msgstr ""
-"\n"
-"Markeer de printers die u wilt overzetten en klik \n"
-"\"Overzetten\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3400
-#, c-format
-msgid "Do not transfer printers"
-msgstr "De printers niet overzetten"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3401 printer/printerdrake.pm:3417
-#, c-format
-msgid "Transfer"
-msgstr "Overzetten"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3413
-#, c-format
-msgid ""
-"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
-"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
-"You can also type a new name or skip this printer."
-msgstr ""
-"Een printer met de naam \"%s\" bestaat al onder %s. \n"
-"Klik op \"Overzetten\" om deze te overschrijven.\n"
-"U kunt ook een nieuwe naam ingeven of deze printer overslaan."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3434
-#, c-format
-msgid "New printer name"
-msgstr "Nieuwe printernaam"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3437
-#, c-format
-msgid "Transferring %s..."
-msgstr "Bezig met overzetten van %s ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3448
-#, c-format
-msgid ""
-"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
-"the default printer under the new printing system %s?"
-msgstr ""
-"U heeft uw vorige standaardprinter (\"%s\") overgezet. Moet dit ook de "
-"standaardprinter worden in het nieuwe printsysteem %s?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3458
-#, c-format
-msgid "Refreshing printer data..."
-msgstr "Bezig met verversen van printergegevens..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3467
-#, c-format
-msgid "Starting network..."
-msgstr "Bezig met inschakelen van het netwerk..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3508 printer/printerdrake.pm:3512
-#: printer/printerdrake.pm:3514
-#, c-format
-msgid "Configure the network now"
-msgstr "Configureer het netwerk nu"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3509
-#, c-format
-msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Netwerk-functionaliteit niet geconfigureerd"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3510
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
-"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
-"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
-"configuring now. How do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"U staat op het punt een printer-op-afstand te configureren. Hiervoor is een "
-"werkende netwerktoegang vereist, maar uw netwerk is nog niet geconfigureerd. "
-"Als u verder wilt gaan zonder netwerkconfiguratie, zult u niet in staat zijn "
-"om de printer te gebruiken die u nu configureert. Hoe wenst u verder te gaan?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3513
-#, c-format
-msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Doorgaan zonder configureren van netwerk"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3547
-#, c-format
-msgid ""
-"The network configuration done during the installation cannot be started "
-"now. Please check whether the network is accessible after booting your "
-"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
-"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
-"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
-msgstr ""
-"De netwerk-configuratie die uitgevoerd is tijdens de installatie kan op dit "
-"moment niet worden ingeschakeld. Gaat u na of het netwerk toegankelijk is na "
-"het opnieuw opstarten van uw systeem. De configuratie is te corrigeren met "
-"het %s Configuratiecentrum, onderdeel \"Netwerk & Internet\"/\"Verbinding\". "
-"Daarna kunt u de \n"
-"printer instellen, ook met het %s Configuratiecentrum, onderdeel \"Apparatuur"
-"\"/\"Printer\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:3548
-#, c-format
-msgid ""
-"The network access was not running and could not be started. Please check "
-"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
-"printer again."
-msgstr ""
-"De netwerktoegang was nog niet actief en kon ook niet worden ingeschakeld. "
-"Gelieve uw configuratie en uw hardware na te kijken. Probeert u daarna "
-"opnieuw uw printer-op-afstand te configureren."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3558
-#, c-format
-msgid "Restarting printing system..."
-msgstr "Bezig met herstarten van het printsysteem..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3597
-#, c-format
-msgid "high"
-msgstr "hoog"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3597
-#, c-format
-msgid "paranoid"
-msgstr "paranoïde"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3598
-#, c-format
-msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr ""
-"Bezig met installeren van een printsysteem in het %s beveiligingsniveau"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3599
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
-"s security level.\n"
-"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
-"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote "
-"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
-"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
-"security level.\n"
-"\n"
-"Do you really want to configure printing on this machine?"
-msgstr ""
-"U staat op het punt om printsysteem %s te installeren op een systeem dat op "
-"beveiligingsniveau %s draait.\n"
-"\n"
-"Dit printsysteem draait een daemon (achtergrondproces) welke wacht op een "
-"taak en deze afhandelt. Deze daemon is ook toegankelijk voor computers op "
-"afstand over het netwerk en dus is het een mogelijk doelwit voor aanvallen. "
-"Daarom worden er normaal gesproken slechts enkele geselecteerde daemons "
-"gestart op dit beveiligingsniveau.\n"
-"\n"
-"Weet u zeker dat u het afdrukken wilt configureren op deze computer?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3633
-#, c-format
-msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "Het printsysteem zal bij het opstarten worden ingeschakeld"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3634
-#, c-format
-msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
-"is booted.\n"
-"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
-"higher security level, because the printing system is a potential point for "
-"attacks.\n"
-"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
-"again?"
-msgstr ""
-"Het printsysteem (%s) zal niet automatisch worden ingeschakeld wanneer de "
-"computer wordt opgestart.\n"
-"\n"
-"Mogelijkerwijs is het automatisch inschakelen uitgezet door het omschakelen "
-"naar een hoger beveiligingsniveau, omdat het printsysteem een mogelijk "
-"doelwit is voor aanvallen.\n"
-"\n"
-"Wilt u dat het automatisch inschakelen van het printsysteem weer wordt "
-"aangezet?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3655 printer/printerdrake.pm:3889
-#, c-format
-msgid "Checking installed software..."
-msgstr "Bezig met nagaan welke software geïnstalleerd is..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3661
-#, c-format
-msgid "Removing %s ..."
-msgstr "Bezig met verwijderen van %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3665
-#, c-format
-msgid "Could not remove the %s printing system!"
-msgstr "Kan het %s-printsysteem nieet verwijderen!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3674
-#, c-format
-msgid "Installing %s ..."
-msgstr "Installeren van %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3678
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s printing system!"
-msgstr "Kan het %s-printsysteem niet installeren!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3727
-#, c-format
-msgid "Setting Default Printer..."
-msgstr "Instellen standaard printer..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3747
-#, c-format
-msgid "Select Printer Spooler"
-msgstr "Selecteer printer-spooler"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3748
-#, c-format
-msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr "Welk printsysteem (\"spooler\") wilt u gebruiken?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3799
-#, c-format
-msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
-msgstr "Configureren van printer \"%s\" mislukt!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3812
-#, c-format
-msgid "Installing Foomatic..."
-msgstr "Bezig met installeren van Foomatic..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3818
-#, c-format
-msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
-msgstr "Kan %s pakketten niet installeren, kan %s niet starten!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3910
-#, c-format
-msgid "Could not install necessary packages, %s cannot be started!"
-msgstr ""
-"Kan de benodigde pakketten niet installeren, %s kan niet gestart worden!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4011
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
-"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
-"it. "
-msgstr ""
-"De volgende printers zijn geconfigureerd. Dubbelklik op één ervan om zijn "
-"instellingen te wijzigen; hem als standaardprinter in te stellen; of om "
-"informatie erover te bekijken."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4039
-#, c-format
-msgid "Display all available remote CUPS printers"
-msgstr "Alle beschikbare CUPS printers-op-afstand weergeven"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4040
-#, c-format
-msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr ""
-"Printerlijst verversen (om alle CUPS printers-op-afstand zichtbaar te maken)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4050
-#, c-format
-msgid "CUPS configuration"
-msgstr "CUPS configuratie"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4062
-#, c-format
-msgid "Change the printing system"
-msgstr "Wijzig het printsysteem"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4071
-#, c-format
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Normale modus"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4072
-#, c-format
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Expert-modus"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4343 printer/printerdrake.pm:4398
-#: printer/printerdrake.pm:4479 printer/printerdrake.pm:4489
-#, c-format
-msgid "Printer options"
-msgstr "Printer-opties"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4379
-#, c-format
-msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Printerconfiguratie aanpassen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4381
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer %s\n"
-"What do you want to modify on this printer?"
-msgstr ""
-"Printer %s\n"
-"Wat wilt u aanpassen aan deze printer?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4385
-#, c-format
-msgid "Do it!"
-msgstr "Doe het!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4390 printer/printerdrake.pm:4448
-#, c-format
-msgid "Printer connection type"
-msgstr "Soort printerverbinding"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4391 printer/printerdrake.pm:4452
-#, c-format
-msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "Printernaam, beschrijving, locatie"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4393 printer/printerdrake.pm:4471
-#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr "Printerfabrikant, model, aansturingsprogramma"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4394 printer/printerdrake.pm:4472
-#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr "Printerfabrikant, model"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4400 printer/printerdrake.pm:4483
-#, c-format
-msgid "Set this printer as the default"
-msgstr "Stel deze printer in als standaardprinter"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4402 printer/printerdrake.pm:4490
-#, c-format
-msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Deze printer aan Star Office/OpenOffice.org/GIMP toevoegen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4403 printer/printerdrake.pm:4495
-#, c-format
-msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Deze printer verwijderen uit Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4404 printer/printerdrake.pm:4500
-#, c-format
-msgid "Print test pages"
-msgstr "Testpagina('s) afdrukken"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4405 printer/printerdrake.pm:4502
-#, c-format
-msgid "Learn how to use this printer"
-msgstr "Leer hoe u deze printer kunt bedienen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4406 printer/printerdrake.pm:4504
-#, c-format
-msgid "Remove printer"
-msgstr "Printer verwijderen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4460
-#, c-format
-msgid "Removing old printer \"%s\"..."
-msgstr "Bezig met verwijderen van oude printer \"%s\" ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4491
-#, c-format
-msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Bezig met toevoegen van printer aan Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4493
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr ""
-"De printer \"%s\" is succesvol aan Star Office/OpenOffice.org/GIMP "
-"toegevoegd."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4494
-#, c-format
-msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr ""
-"Het toevoegen van de printer \"%s\" aan Star Office/OpenOffice.org/GIMP is "
-"mislukt."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4496
-#, c-format
-msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Bezig met verwijderen van printer uit Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4498
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
-"GIMP."
-msgstr ""
-"De printer \"%s\" is succesvol uit Star Office/OpenOffice.org/GIMP "
-"verwijderd."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4499
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr ""
-"Het verwijderen van de printer \"%s\" uit Star Office/OpenOffice.org/GIMP is "
-"mislukt."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4543
-#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "Weet u zeker dat u de printer \"%s\" wilt verwijderen?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4547
-#, c-format
-msgid "Removing printer \"%s\"..."
-msgstr "Bezig met verwijderen van printer \"%s\" ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4571
-#, c-format
-msgid "Default printer"
-msgstr "Standaard printer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4572
-#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr "De \"%s\"-printer is nu ingesteld als de standaardprinter."
-
-#: raid.pm:37
-#, c-format
-msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr "Kan geen partitie toevoegen aan een _geformatteerde_ RAID md%d"
-
-#: raid.pm:139
-#, c-format
-msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "mkraid-fout! (misschien ontbreken de raidtools?)"
-
-#: raid.pm:139
-#, c-format
-msgid "mkraid failed"
-msgstr "mkraid-fout!"
-
-#: raid.pm:155
-#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Niet genoeg partities voor RAID-niveau %d\n"
-
-#: scanner.pm:96
-#, c-format
-msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr "Kan map /usr/share/sane/firmware niet aanmaken!"
-
-#: scanner.pm:107
-#, c-format
-msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
-msgstr "Kan verwijzing /usr/share/sane/%s niet aanmaken!"
-
-#: scanner.pm:114
-#, c-format
-msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr "Kan firmwarebestand %s niet kopiëren naar /usr/share/sane/firmware!"
-
-#: scanner.pm:121
-#, c-format
-msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
-msgstr "Kan de rechten van firmwarebestand %s niet instellen!"
-
-#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:65 standalone/scannerdrake:69
-#: standalone/scannerdrake:77 standalone/scannerdrake:339
-#: standalone/scannerdrake:414 standalone/scannerdrake:458
-#: standalone/scannerdrake:462 standalone/scannerdrake:484
-#: standalone/scannerdrake:549
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake"
-msgstr "Scannerdrake"
-
-#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:915
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr "Kan de benodigde pakketten om scanner(s) te delen niet installeren."
-
-#: scanner.pm:202
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
-msgstr ""
-"Uw scanner(s) zullen niet beschikbaar zijn voor gebruikers die geen root "
-"zijn."
-
-#: security/help.pm:11
-#, c-format
-msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
-msgstr "IPv4-onzinfoutmeldingen accepteren/weigeren."
-
-#: security/help.pm:13
-#, c-format
-msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-msgstr " Uitgezonden icmp-echo accepteren/weigeren."
-
-#: security/help.pm:15
-#, c-format
-msgid " Accept/Refuse icmp echo."
-msgstr " icmp-echo accepteren/weigeren."
-
-#: security/help.pm:17
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid autologin."
-msgstr "Automatisch aanmelden toestaan/verbieden."
-
-#: security/help.pm:19
-#, c-format
-msgid ""
-"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
-"\n"
-"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
-"\n"
-"Else only /etc/issue is allowed."
-msgstr ""
-"Als ingesteld op = \"ALL\", het bestaan van /etc/issue en /etc/issue.net\n"
-"toestaan. Als ingesteld op \"NONE\" dan zijn geen 'issues' toegestaan.\n"
-"\n"
-"Anders is alleen /etc/issue toegestaan."
-
-#: security/help.pm:25
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
-msgstr "Herstarten door de console-gebruiker toestaan/verbieden"
-
-#: security/help.pm:27
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid remote root login."
-msgstr "Op afstand aanmelden van root toestaan/verbieden."
-
-#: security/help.pm:29
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid direct root login."
-msgstr "Directe aanmelding van root toestaan/verbieden."
-
-#: security/help.pm:31
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
-"gdm)."
-msgstr ""
-"De systeemgebruikerslijst toestaan/verbieden op displaybeheer (kdm en gdm)."
-
-#: security/help.pm:33
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow/Forbid X connections:\n"
-"\n"
-"- ALL (all connections are allowed),\n"
-"\n"
-"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
-"\n"
-"- NONE (no connection)."
-msgstr ""
-"X-verbindingen toestaan/verbieden:\n"
-"\n"
-"- ALL (alle verbindingen toegestaan),\n"
-"\n"
-"- LOCAL (alleen lokale verbinding),\n"
-"\n"
-"- NONE (geen.verbinding)."
-
-#: security/help.pm:41
-#, c-format
-msgid ""
-"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
-"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
-msgstr ""
-"Het argument geeft aan of het clients is toegestaan te verbinden\n"
-"vanaf het netwerk met de X-server op de tcp-poort 6000 of niet."
-
-#: security/help.pm:44
-#, c-format
-msgid ""
-"Authorize:\n"
-"\n"
-"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
-"set to \"ALL\",\n"
-"\n"
-"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
-"\n"
-"- none if set to \"NONE\".\n"
-"\n"
-"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
-"(5))."
-msgstr ""
-"Goedkeuren:\n"
-"\n"
-"- Alle diensten gecontroleerd door tcp_wrappers (zie de man-pagina\n"
-"van hosts.deny(5)) als ingesteld op \"ALL\",\n"
-"\n"
-"- alleen lokale diensten als ingesteld op \"LOCAL\"\n"
-"\n"
-"- geen als ingesteld op \"NONE\".\n"
-"\n"
-"Om de diensten die u nodig heeft goed te keuren, gebruikt u\n"
-"/etc/hosts.allow (zie de man-pagina van hosts.allow(5))."
-
-#: security/help.pm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
-"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
-"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
-"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
-"\n"
-"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
-"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
-"packages."
-msgstr ""
-"Maakt de symbolische verwijzing /etc/security/msec/server naar\n"
-"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>, alsSERVER_LEVEL (of SECURE_LEVEL "
-"indien afwezig) groter is dan 3\n"
-"in /etc/security/msec/security.conf\n"
-"/etc/security/msec/server wordt door chkconfig --add gebruikt om te bepalen\n"
-"of een dienst wordt toegevoegd als het aanwezig is in het bestand gedurende\n"
-"de installatie van pakketten."
-
-#: security/help.pm:63
-#, c-format
-msgid ""
-"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
-"\n"
-"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
-"and crontab(1))."
-msgstr ""
-"crontab en at in-/uitschakelen voor gebruikers.\n"
-"\n"
-"Zet toegestane gebruikers in /etc/cron.allow en /etc/at.allow\n"
-"(zie man at(1) en crontab(1))."
-
-#: security/help.pm:68
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
-msgstr "Systeemlogboekrapportage naar console 12 in-/uitschakelen"
-
-#: security/help.pm:70
-#, c-format
-msgid ""
-"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
-"\"alert\" is true, also reports to syslog."
-msgstr ""
-"Bescherming tegen naamopzoek-misleiding in-/uitschakelenAls \"alert\" waar "
-"is, ook naar syslogboek rapporteren."
-
-#: security/help.pm:73
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
-msgstr "Bescherming tegen nep-IP's in-/uitschakelen."
-
-#: security/help.pm:75
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr "libsafe in-/uitschakelen als libsafe op het systeem is gevonden."
-
-#: security/help.pm:77
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
-msgstr "In logboek bijhouden van vreemde IPv4-pakketten."
-
-#: security/help.pm:79
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
-msgstr "Om het uur-msec beveilingscontrole in-/uitschakelen."
-
-#: security/help.pm:81
-#, c-format
-msgid ""
-" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
-msgstr ""
-"su slechts inschakelen voor leden van de wheel-groep of toestaan voor elke\n"
-"gebruiker."
-
-#: security/help.pm:83
-#, c-format
-msgid "Use password to authenticate users."
-msgstr "Wachtwoord gebruiken voor gebruikers-aanmeldingscontrole."
-
-#: security/help.pm:85
-#, c-format
-msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
-msgstr "Controle op ethernetkaart-afluistermodus in-/uitschakelen."
-
-#: security/help.pm:87
-#, c-format
-msgid " Activate/Disable daily security check."
-msgstr " Dagelijkse beveiligingscontrole (de-)activeren."
-
-#: security/help.pm:89
-#, c-format
-msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
-msgstr " sulogin(8) in-/uitschakelen op \"single user\"-niveau."
-
-#: security/help.pm:91
-#, c-format
-msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr ""
-"Naam toevoegen als uitzondering op afhandeling wachtwoordveroudering van "
-"msec."
-
-#: security/help.pm:93
-#, c-format
-msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
-msgstr ""
-"Wachtwoordveroudering instellen op \"max\" dagen en tijd tot wijziging op\n"
-"\"inactive\"."
-
-#: security/help.pm:95
-#, c-format
-msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
-msgstr ""
-"De lengte van de wachtwoordgeschiedenis instellen om wachtwoord-hergebruik\n"
-"te voorkomen."
-
-#: security/help.pm:97
-#, c-format
-msgid ""
-"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
-"number of capitalized letters."
-msgstr ""
-"Instellen van minimumlengte van het wachtwoord en minimum aantal cijfers en "
-"hoofdletters."
-
-#: security/help.pm:99
-#, c-format
-msgid "Set the root umask."
-msgstr "Het root-umask instellen."
-
-#: security/help.pm:100
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check open ports."
-msgstr "als ingesteld op ja, nagaan van open poorten. "
-
-#: security/help.pm:101
-#, c-format
-msgid ""
-"if set to yes, check for :\n"
-"\n"
-"- empty passwords,\n"
-"\n"
-"- no password in /etc/shadow\n"
-"\n"
-"- for users with the 0 id other than root."
-msgstr ""
-"als ingesteld op ja, controleren op: \n"
-"\n"
-"- lege wachtwoorden,\n"
-"\n"
-"- geen wachtwoord in /etc/shadow\n"
-"\n"
-"- gebruikers met id 0 bezijden root."
-
-#: security/help.pm:108
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
-msgstr ""
-"als ingesteld op ja, permissies controleren van bestanden in persoonlijke "
-"map van gebruiker."
-
-#: security/help.pm:109
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr ""
-"als ingesteld op ja, nagaan of netwerkapparaten in afluistermodus staan."
-
-#: security/help.pm:110
-#, c-format
-msgid "if set to yes, run the daily security checks."
-msgstr "als ingesteld op ja, dagelijkse beveiligingscontroles uitvoeren."
-
-#: security/help.pm:111
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
-msgstr "als ingesteld op ja, nagaan van toegevoegde/verwijderde sgid-bestanden"
-
-#: security/help.pm:112
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
-msgstr "als ingesteld op ja, controleren op leeg wachtwoord in /etc/shadow."
-
-#: security/help.pm:113
-#, c-format
-msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
-msgstr "als ingesteld op ja, controlesom verifiëren van suid/guid-bestanden."
-
-#: security/help.pm:114
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr ""
-"als ingesteld op ja, toevoegingen/verdwijningen controleren van suid root-"
-"bestanden."
-
-#: security/help.pm:115
-#, c-format
-msgid "if set to yes, report unowned files."
-msgstr "als ingesteld op ja, bestanden zonder eigenaar rapporteren."
-
-#: security/help.pm:116
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
-msgstr ""
-"als ingesteld op ja, controleren op voor iedereen schrijfbare bestanden/"
-"mappen"
-
-#: security/help.pm:117
-#, c-format
-msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
-msgstr "als ingesteld op ja, chkrootkit-controles uitvoeren."
-
-#: security/help.pm:118
-#, c-format
-msgid ""
-"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
-msgstr ""
-"als ingesteld, de e-mailrapportage naar dit adres sturen, anders naar root."
-
-#: security/help.pm:119
-#, c-format
-msgid "if set to yes, report check result by mail."
-msgstr "als op ja ingesteld, controleresultaat rapporteren over e-mail."
-
-#: security/help.pm:120
-#, c-format
-msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
-msgstr "Geen e-mail versturen als er niets te waarschuwen valt"
-
-#: security/help.pm:121
-#, c-format
-msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
-msgstr "als ingesteld op ja, enkele controles op de rpm-database uitvoeren."
-
-#: security/help.pm:122
-#, c-format
-msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr "als ingesteld op ja, controleresultaat rapporteren naar syslogboek."
-
-#: security/help.pm:123
-#, c-format
-msgid "if set to yes, reports check result to tty."
-msgstr "als ingesteld op ja, dan gaan de rapportages naar tty."
-
-#: security/help.pm:125
-#, c-format
-msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
-msgstr ""
-"Grootte van opdrachtgeheugen van shell instellen. Een waarde van -1\n"
-"betekent ongelimiteerd."
-
-#: security/help.pm:127
-#, c-format
-msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
-msgstr ""
-"De shell-wachttijd instellen. Een waarde van nul betekent geen wachttijd."
-
-#: security/help.pm:127
-#, c-format
-msgid "Timeout unit is second"
-msgstr "Timeout-eenheid is seconde"
-
-#: security/help.pm:129
-#, c-format
-msgid "Set the user umask."
-msgstr "Het gebruikers-umask instellen."
-
-#: security/l10n.pm:11
-#, c-format
-msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
-msgstr "IPv4-onzinfoutmeldingen accepteren"
-
-#: security/l10n.pm:12
-#, c-format
-msgid "Accept broadcasted icmp echo"
-msgstr "Uitgezonden icmp-echo accepteren"
-
-#: security/l10n.pm:13
-#, c-format
-msgid "Accept icmp echo"
-msgstr "icmp-echo accepteren"
-
-#: security/l10n.pm:15
-#, c-format
-msgid "/etc/issue* exist"
-msgstr "/etc/issue* bestaat"
-
-#: security/l10n.pm:16
-#, c-format
-msgid "Reboot by the console user"
-msgstr "Herstarten door de console-gebruiker"
-
-#: security/l10n.pm:17
-#, c-format
-msgid "Allow remote root login"
-msgstr "Op afstand aanmelden van root toestaan"
-
-#: security/l10n.pm:18
-#, c-format
-msgid "Direct root login"
-msgstr "Direct aanmelden als root"
-
-#: security/l10n.pm:19
-#, c-format
-msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
-msgstr "Gebruikers opsommen op displaybeheer (kdm en gdm)."
-
-#: security/l10n.pm:20
-#, c-format
-msgid "Allow X Window connections"
-msgstr "X Window-verbindingen toestaan"
-
-#: security/l10n.pm:21
-#, c-format
-msgid "Authorize TCP connections to X Window"
-msgstr "TCP-verbindingen naar X goedkeuren"
-
-#: security/l10n.pm:22
-#, c-format
-msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
-msgstr "Alle diensten onder controle van tcp_wrappers goedkeuren"
-
-#: security/l10n.pm:23
-#, c-format
-msgid "Chkconfig obey msec rules"
-msgstr "Chkconfig gehoorzaamt aan msec-regels"
-
-#: security/l10n.pm:24
-#, c-format
-msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
-msgstr "\"crontab\" en \"at\" voor gebruikers inschakelen"
-
-#: security/l10n.pm:25
-#, c-format
-msgid "Syslog reports to console 12"
-msgstr "Systeemlogboekrapportage naar console 12"
-
-#: security/l10n.pm:26
-#, c-format
-msgid "Name resolution spoofing protection"
-msgstr "Bescherming tegen nep-name resolution"
-
-#: security/l10n.pm:27
-#, c-format
-msgid "Enable IP spoofing protection"
-msgstr "Bescherming tegen nep-IP's"
-
-#: security/l10n.pm:28
-#, c-format
-msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
-msgstr "libsafe inschakelen als libsafe op het systeem is gevonden."
-
-#: security/l10n.pm:29
-#, c-format
-msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
-msgstr "In logboek bijhouden van vreemde IPv4-pakketten"
-
-#: security/l10n.pm:30
-#, c-format
-msgid "Enable msec hourly security check"
-msgstr "Om het uur-msec beveilingscontrole in-/uitschakelen"
-
-#: security/l10n.pm:31
-#, c-format
-msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
-msgstr ""
-"su slechts inschakelen voor leden van de wheel-groep of voor elke gebruiker."
-
-#: security/l10n.pm:32
-#, c-format
-msgid "Use password to authenticate users"
-msgstr "Wachtwoord gebruiken voor aanmeldingscontrole."
-
-#: security/l10n.pm:33
-#, c-format
-msgid "Ethernet cards promiscuity check"
-msgstr "Controle op ethernetkaart-afluistermodus"
-
-#: security/l10n.pm:34
-#, c-format
-msgid "Daily security check"
-msgstr "Dagelijkse beveiligingscontrole"
-
-#: security/l10n.pm:35
-#, c-format
-msgid "Sulogin(8) in single user level"
-msgstr "sulogin(8) in-/uitschakelen op \"single user\"-niveau."
-
-#: security/l10n.pm:36
-#, c-format
-msgid "No password aging for"
-msgstr "Geen wachtwoordverloop voor"
-
-#: security/l10n.pm:37
-#, c-format
-msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
-msgstr "Wachtwoordverloop en account-deactivatieperiodes"
-
-#: security/l10n.pm:38
-#, c-format
-msgid "Password history length"
-msgstr "Lengte van wachtwoordgeschiedenis"
-
-#: security/l10n.pm:39
-#, c-format
-msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
-msgstr "Minimumlengte van wachtwoord en aantal cijfers en hoofdletters"
-
-#: security/l10n.pm:40
-#, c-format
-msgid "Root umask"
-msgstr "Root-umask"
-
-#: security/l10n.pm:41
-#, c-format
-msgid "Shell history size"
-msgstr "Grootte van shell-geschiedenis"
-
-#: security/l10n.pm:42
-#, c-format
-msgid "Shell timeout"
-msgstr "Shell-wachttijd"
-
-#: security/l10n.pm:43
-#, c-format
-msgid "User umask"
-msgstr "Gebruiker-umask"
-
-#: security/l10n.pm:44
-#, c-format
-msgid "Check open ports"
-msgstr "Open poorten controleren"
-
-#: security/l10n.pm:45
-#, c-format
-msgid "Check for unsecured accounts"
-msgstr "Controleren op onbeveiligde accounts"
-
-#: security/l10n.pm:46
-#, c-format
-msgid "Check permissions of files in the users' home"
-msgstr ""
-"Permissies controleren van bestanden in persoonlijke map van gebruiker."
-
-#: security/l10n.pm:47
-#, c-format
-msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
-msgstr "Nagaan of netwerkapparaten in afluistermodus staan"
-
-#: security/l10n.pm:48
-#, c-format
-msgid "Run the daily security checks"
-msgstr "Dagelijkse beveiligingscontroles uitvoeren."
-
-#: security/l10n.pm:49
-#, c-format
-msgid "Check additions/removals of sgid files"
-msgstr "Nagaan van toegevoegde/verwijderde sgid-bestanden"
-
-#: security/l10n.pm:50
-#, c-format
-msgid "Check empty password in /etc/shadow"
-msgstr "Controleren op leeg wachtwoord in /etc/shadow"
-
-#: security/l10n.pm:51
-#, c-format
-msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
-msgstr "Controlesom verifiëren van suid/guid-bestanden."
-
-#: security/l10n.pm:52
-#, c-format
-msgid "Check additions/removals of suid root files"
-msgstr "Toevoegingen/verdwijningen controleren van suid root-bestanden."
-
-#: security/l10n.pm:53
-#, c-format
-msgid "Report unowned files"
-msgstr "Bestanden zonder eigenaar rapporteren"
-
-#: security/l10n.pm:54
-#, c-format
-msgid "Check files/directories writable by everybody"
-msgstr "Controleren op voor iedereen schrijfbare bestanden/mappen"
-
-#: security/l10n.pm:55
-#, c-format
-msgid "Run chkrootkit checks"
-msgstr "chkrootkit-controles uitvoeren"
-
-#: security/l10n.pm:56
-#, c-format
-msgid "Do not send mails when unneeded"
-msgstr "Geen onnodige e-mails versturen"
-
-#: security/l10n.pm:57
-#, c-format
-msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
-msgstr ""
-"Als ingesteld, de e-mailrapportage naar dit e-mailadres sturen, anders naar "
-"root."
-
-#: security/l10n.pm:58
-#, c-format
-msgid "Report check result by mail"
-msgstr "Controleresultaat rapporteren over e-mail."
-
-#: security/l10n.pm:59
-#, c-format
-msgid "Run some checks against the rpm database"
-msgstr "Enkele controles op de rpm-database uitvoeren."
-
-#: security/l10n.pm:60
-#, c-format
-msgid "Report check result to syslog"
-msgstr "Controleresultaat rapporteren naar syslogboek"
-
-#: security/l10n.pm:61
-#, c-format
-msgid "Reports check result to tty"
-msgstr "Controlerapportages naar tty sturen"
-
-#: security/level.pm:10
-#, c-format
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Krakers zijn welkom"
-
-#: security/level.pm:11
-#, c-format
-msgid "Poor"
-msgstr "Matig"
-
-#: security/level.pm:13
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Hoog"
-
-#: security/level.pm:14
-#, c-format
-msgid "Higher"
-msgstr "Hoger"
-
-#: security/level.pm:15
-#, c-format
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Paranoïde"
-
-#: security/level.pm:41
-#, c-format
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Dit niveau moet met voorzichtigheid gebruikt worden. Het maakt uw systeem\n"
-"makkelijker te gebruiken maar erg gevoelig: het moet niet gebruikt worden "
-"indien de\n"
-"machine met andere computers of het internet verbonden is. Er worden\n"
-"geen wachtwoorden gebruikt."
-
-#: security/level.pm:44
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
-msgstr ""
-"Wachtwoorden zijn nu ingeschakeld, maar het gebruik als genetwerkte computer "
-"is nog steeds niet aanbevolen."
-
-#: security/level.pm:45
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
-"to connect to the Internet as a client."
-msgstr ""
-"Dit is de standaardbeveiliging, aangeraden voor een computer die als cliënt "
-"met het Internet verbonden zal worden."
-
-#: security/level.pm:46
-#, c-format
-msgid ""
-"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
-"night."
-msgstr ""
-"Er zijn al enkele restricties en meer automatische nachtelijke controles."
-
-#: security/level.pm:47
-#, c-format
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which can "
-"accept\n"
-"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
-"Internet, you should choose a lower level."
-msgstr ""
-"Met dit veiligheidsniveau wordt het mogelijk dit systeem als server te "
-"gebruiken.\n"
-"De beveiliging is nu goed genoeg om de computer als server te gebruiken die\n"
-"verbindingen van vele clients accepteert. Merk op: als uw computer alleen "
-"een\n"
-"client op het Internet is, dan kunt u beter een lager niveau kiezen."
-
-#: security/level.pm:50
-#, c-format
-msgid ""
-"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
-"security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"Gebaseerd op het lagere niveau, maar nu is het systeem volledig afgesloten.\n"
-"Beveiligingsfuncties staan op hun maximumwaarde."
-
-#: security/level.pm:55
-#, c-format
-msgid "DrakSec Basic Options"
-msgstr "DrakSec basisopties"
-
-#: security/level.pm:56
-#, c-format
-msgid "Please choose the desired security level"
-msgstr "Kies het gewenste veiligheidsniveau"
-
-#: security/level.pm:60
-#, c-format
-msgid "Security level"
-msgstr "Veiligheidsniveau"
-
-#: security/level.pm:62
-#, c-format
-msgid "Use libsafe for servers"
-msgstr "Gebruik libsafe voor servers"
-
-#: security/level.pm:63
-#, c-format
-msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-msgstr ""
-"Een bibliotheek welke bescherming biedt tegen \"buffer-overflow\"- en "
-"\"format string\"-aanvallen."
-
-#: security/level.pm:64
-#, c-format
-msgid "Security Administrator (login or email)"
-msgstr "Beveiligings-beheerder (gebruikersnaam of e-mail)"
-
-#: services.pm:19
-#, c-format
-msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr "Start het ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) geluidssysteem"
-
-#: services.pm:20
-#, c-format
-msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron, een periodieke opdracht-planner."
-
-#: services.pm:21
-#, c-format
-msgid ""
-"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
-msgstr ""
-"apmd wordt gebruikt voor het controleren van de batterijstatus en om dit te "
-"bij te houden via het systeemlogboek.\n"
-"Het kan ook gebruikt worden om de machine uit te schakelen als het\n"
-"spanningsniveau van de batterij laag is."
-
-#: services.pm:23
-#, c-format
-msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
-msgstr ""
-"Voert opdrachten uit die door het at-programma gepland zijn op het moment "
-"dat\n"
-"werd opgegeven toen at werd aangeroepen, en draait batch-opdrachten's "
-"wanneer\n"
-"het belastingsgemiddelde laag genoeg is."
-
-#: services.pm:25
-#, c-format
-msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
-msgstr ""
-"cron is een standaard UNIX-programma dat door de gebruiker gespecificeerde "
-"programma's start\n"
-"op periodiek geplande tijden. vixie cron voegt een aantal extra's toe aan de "
-"basis UNIX-cron,\n"
-"waaronder betere veiligheid en krachtiger in te stellen opties."
-
-#: services.pm:28
-#, c-format
-msgid ""
-"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
-"change.\n"
-"It is used by GNOME and KDE"
-msgstr ""
-"FAM is een voorziening die bestanden observeert. Het is bruikbaar om\n"
-"meldingen te krijgen wanneer bestanden veranderen.\n"
-"Het wordt door GNOME en KDE gebruikt"
-
-#: services.pm:30
-#, c-format
-msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
-msgstr ""
-"GPM voegt muisondersteuning toe aan text-based Linux-toepassingen zoals de\n"
-"Midnight Commander. Het laat ook mouse-based console knippen-en-plakken "
-"toe,\n"
-"en biedt ook ondersteuning voor pop-up menu's op de console."
-
-#: services.pm:33
-#, c-format
-msgid ""
-"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
-"new/changed hardware."
-msgstr ""
-"HardDrake draait als een hardware-sonde, en eventueel \n"
-"configureert het nieuwe of veranderde hardware."
-
-#: services.pm:35
-#, c-format
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-msgstr ""
-"Apache is een World Wide Web-server. Het wordt gebruikt om HTML-bestanden en "
-"CGI aan te bieden."
-
-#: services.pm:36
-#, c-format
-msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
-msgstr ""
-"De internet superserver daemon (meestal inetd genoemd) start een hele\n"
-"hoop andere internetdiensten wanneer nodig. Het is verantwoordelijk voor\n"
-"vele diensten, waaronder telnet, ftp, rsh en rlogin. Als u inetd "
-"uitschakelt,\n"
-"schakelt u alle diensten uit waar de daemon verantwoordelijk voor is."
-
-#: services.pm:40
-#, c-format
-msgid ""
-"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-"up a firewall to protect your machine from network attacks."
-msgstr ""
-"Pakket-filtering inschakelen voor Linux kernel 2.2-serie, om \n"
-"een firewall op te zetten die uw machine beschermt tegen \n"
-"aanvallen vanuit het netwerk."
-
-#: services.pm:42
-#, c-format
-msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
-msgstr ""
-"Dit pakket laadt de geselecteerde toetsenbord-indeling als ingesteld in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. Dit kan geselecteerd worden via de kbdconfig "
-"utility.\n"
-"U kunt dit het best aan laten voor de meeste machines."
-
-#: services.pm:45
-#, c-format
-msgid ""
-"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-msgstr ""
-"Automatisch opnieuw aanmaken van kernel header in \n"
-"/boot voor /usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-
-#: services.pm:47
-#, c-format
-msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr "Automatisch vinden en instellen van hardware bij het opstarten"
-
-#: services.pm:48
-#, c-format
-msgid ""
-"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
-"at boot-time to maintain the system configuration."
-msgstr ""
-"Linuxconf zal op sommige momenten regelen dat diverse \n"
-"taken worden uitgevoerd bij het opstarten, om de systeem-\n"
-"configuratie te behouden."
-
-#: services.pm:50
-#, c-format
-msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
-msgstr ""
-"lpd is de afdrukvoorziening, die nodig is om de lpr-opdracht goed te laten\n"
-"werken. Het is een server die afdruktaken naar printers stuurt en regelt."
-
-#: services.pm:52
-#, c-format
-msgid ""
-"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
-"available server."
-msgstr ""
-"Linux Virtual Server, gebruikt om een hoge-prestatie en hoge-\n"
-"beschikbaarheid server te bouwen."
-
-#: services.pm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-"names to IP addresses."
-msgstr ""
-"named (BIND) is een Domain Name Server (DNS) die wordt gebruikt om "
-"computernamen naar IP-adressen om te zetten."
-
-#: services.pm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr ""
-"(Ont)koppelt alle Network File System (NFS), SMB (Lan Manager/Windows)\n"
-"en NCP (NetWare) koppelpunten."
-
-#: services.pm:57
-#, c-format
-msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
-msgstr ""
-"Activeert/Deactiveert alle netwerk-interfaces die geconfigureerd zijn\n"
-"om bij het opstarten ingeschakeld te worden."
-
-#: services.pm:59
-#, c-format
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
-msgstr ""
-"NFS is een populair protocol voor bestandsdeling over TCP/IP-netwerken.\n"
-"Deze dienst geeft u NFS-serverfunctionaliteit, die dan wordt geregeld via "
-"het\n"
-"bestand /etc/exports."
-
-#: services.pm:62
-#, c-format
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
-msgstr ""
-"NFS is een populair protocol voor bestandsdeling over TCP/IP-netwerken.\n"
-"Deze dienst geeft u NFS-bestands'locking'-functionaliteit."
-
-#: services.pm:64
-#, c-format
-msgid ""
-"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and XFree at boot."
-msgstr ""
-"Automatisch aanzetten van de numlock-toets onder \n"
-"terminalvensters en XFree bij het opstarten."
-
-#: services.pm:66
-#, c-format
-msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr "Ondersteun de OKI 4w en compatibele winprinters"
-
-#: services.pm:67
-#, c-format
-msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
-"have\n"
-"it installed on machines that don't need it."
-msgstr ""
-"PCMCIA-ondersteuning dient meestal om ethernet en modems in laptops te "
-"onder-\n"
-"steunen. Het zal niet gestart worden tenzij het geconfigureerd is, dus het "
-"is\n"
-"veilig om het geïnstalleerd te hebben op machines die het niet nodig hebben."
-
-#: services.pm:70
-#, c-format
-msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
-msgstr ""
-"De portmapper beheert RPC-verbindingen, die gebruikt worden door protocols\n"
-"zoals NFS en NIS. De portmap-server moet draaien op machines die fungeren\n"
-"als servers voor protocols die het RPC-mechanisme gebruiken."
-
-#: services.pm:73
-#, c-format
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
-"one machine to another."
-msgstr ""
-"Postfix is een Mail Transport Agent, een programma dat post verplaatst van "
-"de ene machine naar de andere."
-
-#: services.pm:74
-#, c-format
-msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
-msgstr ""
-"Bewaart en herstelt de systeem-entropie pool voor betere generatie\n"
-"van willekeurige cijfers."
-
-#: services.pm:76
-#, c-format
-msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
-msgstr ""
-"Blok-georiënteerde apparaten (zoals partities op een harde schijf)\n"
-"direct aanspreken voor het gebruik van toepassingen als Oracle of DVD-spelers"
-
-#: services.pm:78
-#, c-format
-msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
-msgstr ""
-"De routed daemon laat automatische IP-router-tabel updates toe via het RIP-\n"
-"protocol. RIP is vooral gebruikt op kleine netwerken, complexere routing-\n"
-"protocols zijn nodig voor complexere netwerken."
-
-#: services.pm:81
-#, c-format
-msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
-msgstr ""
-"Het rstat-protocol laat gebruikers op een netwerk de prestatie-cijfers\n"
-"voor elke machine op dat netwerk op te vragen."
-
-#: services.pm:83
-#, c-format
-msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
-msgstr ""
-"Het rusers-protocol laat gebruikers op een netwerk toe om de kijken wie er\n"
-"ingelogd is op de andere machines op dat netwerk."
-
-#: services.pm:85
-#, c-format
-msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
-msgstr ""
-"Het rwho-protocol laat gebruikers op afstand een lijst opvragen van alle\n"
-"gebruikers die op een machine ingelogd zijn die de rwho daemon draait.\n"
-"(vergelijkbaar met finger)."
-
-#: services.pm:87
-#, c-format
-msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Schakel het geluidssysteem van uw machine in"
-
-#: services.pm:88
-#, c-format
-msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
-msgstr ""
-"Syslog is de manier die vele daemons gebruiken om boodschappen te loggen "
-"naar\n"
-"verscheidene systeem-logbestanden. Het is een goed idee syslog altijd te "
-"draaien."
-
-#: services.pm:90
-#, c-format
-msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr "Laad de stuurprogramma's voor uw USB-apparaten"
-
-#: services.pm:91
-#, c-format
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
-msgstr ""
-"Start de X Font Server (deze is noodzakelijk voor het draaien\n"
-"van XFree)."
-
-#: services.pm:117 services.pm:159
-#, c-format
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr ""
-"Selecteer welke diensten automatisch gestart moeten worden bij het opstarten"
-
-#: services.pm:129
-#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Afdrukken"
-
-#: services.pm:130
-#, c-format
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
-
-#: services.pm:133
-#, c-format
-msgid "File sharing"
-msgstr "Bestanden delen"
-
-#: services.pm:140
-#, c-format
-msgid "Remote Administration"
-msgstr "Beheer op afstand"
-
-#: services.pm:148
-#, c-format
-msgid "Database Server"
-msgstr "Database-server"
-
-#: services.pm:211
-#, c-format
-msgid "running"
-msgstr "actief"
-
-#: services.pm:211
-#, c-format
-msgid "stopped"
-msgstr "gestopt"
-
-#: services.pm:215
-#, c-format
-msgid "Services and deamons"
-msgstr "Diensten en voorzieningen"
-
-#: services.pm:221
-#, c-format
-msgid ""
-"No additional information\n"
-"about this service, sorry."
-msgstr ""
-"Geen extra informatie over\n"
-"deze dienst beschikbaar, sorry."
-
-#: services.pm:226 ugtk2.pm:1167
-#, c-format
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: services.pm:229
-#, c-format
-msgid "Start when requested"
-msgstr "Starten op aanvraag"
-
-#: services.pm:229
-#, c-format
-msgid "On boot"
-msgstr "Bij opstarten"
-
-#: services.pm:244
-#, c-format
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
-
-#: services.pm:244
-#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
-#: share/advertising/dis-01.pl:13 share/advertising/dwd-01.pl:13
-#: share/advertising/ppp-01.pl:13 share/advertising/pwp-01.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Congratulations for choosing Mandrakelinux!</b>"
-msgstr "<b>Gefeliciteerd met het kiezen van Mandrakelinux!</b>"
-
-#: share/advertising/dis-01.pl:15 share/advertising/dwd-01.pl:15
-#: share/advertising/ppp-01.pl:15 share/advertising/pwp-01.pl:15
-#, c-format
-msgid "Welcome to the Open Source world!"
-msgstr "Welkom in de Open Source-wereld!"
-
-#: share/advertising/dis-01.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Your new Mandrakelinux operating system and its many applications is the "
-"result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and "
-"Mandrakelinux contributors throughout the world."
-msgstr ""
-"Uw nieuwe Mandrakelinux besturingssysteem en haar vele toepassingen zijn het "
-"resultaat van samenwerking en inspanningen van MandrakeSoft-ontwikkelaars en "
-"personen vanuit de hele wereld die hebben bijgedragen."
-
-#: share/advertising/dis-01.pl:19 share/advertising/dwd-01.pl:19
-#: share/advertising/ppp-01.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"We would like to thank everyone who participated in the development of this "
-"latest release."
-msgstr ""
-"We willen iedereen graag bedanken die deel heeft genomen aan de ontwikkeling "
-"van deze nieuwe uitgave."
-
-#: share/advertising/dis-02.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Discovery</b>"
-msgstr "<b>Discovery</b>"
-
-#: share/advertising/dis-02.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Discovery is the easiest and most user-friendly Linux distribution. It "
-"includes a hand-picked selection of premium software for Office, Multimedia "
-"and Internet activities."
-msgstr ""
-"Discovery is de makkelijkste en gebruikersvriendelijkste Linuxdistributie. "
-"Het bevat een zorgvuldig uitgekozen softwareselectie voor kantoor, "
-"multimedia en internetactiviteiten."
-
-#: share/advertising/dis-02.pl:17
-#, c-format
-msgid "The menu is task-oriented, with a single selected application per task."
-msgstr ""
-"Het menu is taak-geörienteerd, met een enkele uitgekozen toepassing per taak."
-
-#: share/advertising/dis-03.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>The KDE Choice</b>"
-msgstr "<b>De KDE-keuze</b>"
-
-#: share/advertising/dis-03.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"The powerful Open Source graphical desktop environment KDE is the desktop of "
-"choice for the Discovery Pack."
-msgstr ""
-"De krachtige Open Source grafische werkomgeving KDE is de uitverkoren "
-"werkomgeving voor het Discovery Pack."
-
-#: share/advertising/dis-04.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>OpenOffice.org</b>: The complete Linux office suite."
-msgstr "<b>OpenOffice.org</b>: Het complete Linux-kantoorpakket."
-
-#: share/advertising/dis-04.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>WRITER</b> is a powerful word processor for creating all types of text "
-"documents. Documents may include images, diagrams and tables."
-msgstr ""
-"<b>WRITER</b> is een krachtige tekstverwerker voor het aanmaken van alle "
-"soorten tekstdocumenten. Documenten kunnen afbeeldingen, diagrammen en "
-"tabellen bevatten."
-
-#: share/advertising/dis-04.pl:16
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>CALC</b> is a feature-packed spreadsheet which enables you to compute, "
-"analyze and manage all of your data."
-msgstr ""
-"<b>CALC</b> is een rekenblad dat bol staat van de mogelijkheden en u in "
-"staat stelt te rekenen, te analyseren en al uw gegevens te beheren."
-
-#: share/advertising/dis-04.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>IMPRESS</b> is the fastest, most powerful way to create effective "
-"multimedia presentations."
-msgstr ""
-"<b>IMPRESS</b> is de snelste en krachtigste manier om effectieve multimedia-"
-"presentaties te maken."
-
-#: share/advertising/dis-04.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>DRAW</b> will produce everything from simple diagrams to dynamic 3D "
-"illustrations."
-msgstr ""
-"<b>DRAW</b> produceert alles van eenvoudige diagrammen tot dynamische 3D-"
-"illustraties."
-
-#: share/advertising/dis-05.pl:13 share/advertising/dis-06.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Surf The Internet</b>"
-msgstr "<b>Surfen over Internet</b>"
-
-#: share/advertising/dis-05.pl:15
-#, c-format
-msgid "Discover the new integrated personal information suite KDE Kontact."
-msgstr "Ontdek het nieuwe geïntegreerde persoonlijke gegevensbeheer Kontact."
-
-#: share/advertising/dis-05.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"More than just a full-featured email client, <b>Kontact</b> also includes an "
-"address book, a calendar and scheduling program, plus a tool for taking "
-"notes!"
-msgstr ""
-"<b>Kontact</b> is meer dan alleen een compleet e-mailprogramma, het bevat "
-"tevens een adresboek, kalender en een inroosterprogramma, plus een hulpje om "
-"notities mee te maken!"
-
-#: share/advertising/dis-06.pl:15
-#, c-format
-msgid "You can also:"
-msgstr "U kunt ook:"
-
-#: share/advertising/dis-06.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t- browse the Web"
-msgstr "\t- het Web bekijken"
-
-#: share/advertising/dis-06.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t- chat"
-msgstr "\t- chatten"
-
-#: share/advertising/dis-06.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t- organize a video-conference"
-msgstr "\t- een videoconferentie organiseren"
-
-#: share/advertising/dis-06.pl:19
-#, c-format
-msgid "\t- create your own Web site"
-msgstr "\t- uw eigen webpagina maken"
-
-#: share/advertising/dis-06.pl:20
-#, c-format
-msgid "\t- ..."
-msgstr "\t- ..."
-
-#: share/advertising/dis-07.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Multimedia</b>: Software for every need!"
-msgstr "<b>Multimedia</b>: Voor elk wat wils!"
-
-#: share/advertising/dis-07.pl:15
-#, c-format
-msgid "Listen to audio CDs with <b>KsCD</b>."
-msgstr "Luister naar audio-CD's met <b>KsCD</b>."
-
-#: share/advertising/dis-07.pl:17
-#, c-format
-msgid "Listen to music files and watch videos with <b>Totem</b>."
-msgstr "Luister naar muziekbestanden en bekijk video's met <b>Totem</b>"
-
-#: share/advertising/dis-07.pl:19
-#, c-format
-msgid "View and edit images and photos with <b>GQview</b> and <b>The Gimp!</b>"
-msgstr ""
-"Bekijk en bewerk afbeeldingen en foto's met <b>GQview</b> en <b>The Gimp!</b>"
-
-#: share/advertising/dis-08.pl:13 share/advertising/ppp-08.pl:13
-#: share/advertising/pwp-07.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Mandrake Control Center</b>"
-msgstr "<b>Mandrake Configuratiecentrum</b>"
-
-#: share/advertising/dis-08.pl:15 share/advertising/ppp-08.pl:15
-#: share/advertising/pwp-07.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"The Mandrake Control Center is an essential collection of Mandrake-specific "
-"utilities for simplifying the configuration of your computer."
-msgstr ""
-"Het Mandrake Configuratiecentrum is een essentiële verzameling Mandrake-"
-"specifieke hulpprogramma's die het configureren van uw computer "
-"vereenvoudigen."
-
-#: share/advertising/dis-08.pl:17 share/advertising/ppp-08.pl:17
-#: share/advertising/pwp-07.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"You will immediately appreciate this collection of handy utilities for "
-"easily configuring hardware devices, defining mount points, setting up "
-"Network and Internet, adjusting the security level of your computer, and "
-"just about everything related to the system."
-msgstr ""
-"U zult deze verzameling handige hulpprogramma's om apparaten makkelijk te "
-"configureren, koppelpunten te definiëren, netwerk en internet in te stellen, "
-"het beveiligingsniveau van uw computer aan te passen, en alles wat verder "
-"met uw systeem te maken heeft, onmiddelijk waarderen."
-
-#: share/advertising/dis-09.pl:13 share/advertising/dwd-06.pl:13
-#: share/advertising/ppp-09.pl:13 share/advertising/pwp-08.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>MandrakeStore</b>"
-msgstr "<b>MandrakeStore</b>"
-
-#: share/advertising/dis-09.pl:15 share/advertising/ppp-09.pl:15
-#: share/advertising/pwp-08.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Find all MandrakeSoft products and services at <b>MandrakeStore</b> -- our "
-"full service e-commerce platform."
-msgstr ""
-"U kunt alle MandrakeSoft-produkten en diensten vinden op <b>MandrakeStore</"
-"b> -- ons uitgebreide service e-commerce-platform."
-
-#: share/advertising/dis-09.pl:17 share/advertising/dwd-06.pl:19
-#: share/advertising/ppp-09.pl:17 share/advertising/pwp-08.pl:17
-#, c-format
-msgid "Stop by today at <b>www.mandrakestore.com</b>"
-msgstr "Kom vandaag nog langs op <b>www.mandrakestore.com</b>"
-
-#: share/advertising/dis-10.pl:13 share/advertising/ppp-10.pl:13
-#: share/advertising/pwp-09.pl:13
-#, c-format
-msgid "Become a <b>MandrakeClub</b> member!"
-msgstr "Wordt lid van <b>MandrakeClub</b>!"
-
-#: share/advertising/dis-10.pl:15 share/advertising/ppp-10.pl:15
-#: share/advertising/pwp-09.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Take advantage of valuable benefits, products and services by joining "
-"MandrakeClub, such as:"
-msgstr ""
-"Profiteer van waardevolle voordelen, produkten en diensten door u aan te "
-"sluiten bij MandrakeClub, zoals:"
-
-#: share/advertising/dis-10.pl:16 share/advertising/dwd-07.pl:16
-#: share/advertising/ppp-10.pl:17 share/advertising/pwp-09.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t- Full access to commercial applications"
-msgstr "\t- Volledige toegang tot commerciële toepassingen"
-
-#: share/advertising/dis-10.pl:17 share/advertising/dwd-07.pl:17
-#: share/advertising/ppp-10.pl:18 share/advertising/pwp-09.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t- Special download mirror list exclusively for MandrakeClub Members"
-msgstr "\t- Speciale downloadmirror-lijst exclusief voor MandrakeClub-leden"
-
-#: share/advertising/dis-10.pl:18 share/advertising/dwd-07.pl:18
-#: share/advertising/ppp-10.pl:19 share/advertising/pwp-09.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t- Voting for software to put in Mandrakelinux"
-msgstr "\t- Stemmen voor software om bij Mandrakelinux te bundelen"
-
-#: share/advertising/dis-10.pl:19 share/advertising/dwd-07.pl:19
-#: share/advertising/ppp-10.pl:20 share/advertising/pwp-09.pl:19
-#, c-format
-msgid "\t- Special discounts for products and services at MandrakeStore"
-msgstr "\t- Speciale kortingen voor produkten en diensten bij MandrakeStore"
-
-#: share/advertising/dis-10.pl:20 share/advertising/dwd-07.pl:20
-#: share/advertising/ppp-04.pl:21 share/advertising/ppp-06.pl:19
-#: share/advertising/ppp-10.pl:21 share/advertising/pwp-04.pl:21
-#: share/advertising/pwp-09.pl:20
-#, c-format
-msgid "\t- Plus much more"
-msgstr "\t- Plus veel meer"
-
-#: share/advertising/dis-10.pl:22 share/advertising/dwd-07.pl:22
-#: share/advertising/ppp-10.pl:23 share/advertising/pwp-09.pl:22
-#, c-format
-msgid "For more information, please visit <b>www.mandrakeclub.com</b>"
-msgstr "Voor meer informatie, bezoek <b>www.mandrakeclub.com</b>"
-
-#: share/advertising/dis-11.pl:13
-#, c-format
-msgid "Do you require assistance?"
-msgstr "Kunt u assistentie gebruiken?"
-
-#: share/advertising/dis-11.pl:15 share/advertising/dwd-08.pl:16
-#: share/advertising/ppp-11.pl:15 share/advertising/pwp-10.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>MandrakeExpert</b> is the primary source for technical support."
-msgstr ""
-"<b>MandrakeExpert</b> is de primaire bron voor technische ondersteuning."
-
-#: share/advertising/dis-11.pl:17 share/advertising/dwd-08.pl:18
-#: share/advertising/ppp-11.pl:17 share/advertising/pwp-10.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have Linux questions, subscribe to MandrakeExpert at <b>www."
-"mandrakeexpert.com</b>"
-msgstr ""
-"Indien u Linuxvragen heeft, meldt u zich dan aan bij MandrakeExpert op "
-"<b>www.mandrakeexpert.com</b>"
-
-#: share/advertising/dwd-01.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrakelinux is committed to the Open Source Model and fully respects the "
-"General Public License. This new release is the result of collaboration "
-"between MandrakeSoft's team of developers and the worldwide community of "
-"Mandrakelinux contributors."
-msgstr ""
-"Mandrakelinux legt zich toe op het Open Source-model en handelt geheel naar "
-"de General Public License. Deze nieuwe uitgave is het resultaat van "
-"samenwerking tussen MandrakeSofts' team van ontwikkelaars en de wereldwijde "
-"community van personen die bijdragen."
-
-#: share/advertising/dwd-02.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Join the Mandrakelinux community!</b>"
-msgstr "<b>Kom bij de Mandrakelinux-community!</b>"
-
-#: share/advertising/dwd-02.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"If you would like to get involved, please subscribe to the \"Cooker\" "
-"mailing list by visiting <b>mandrake-linux.com/cooker</b>"
-msgstr ""
-"Mocht u betrokken willen raken, abonneert u zich dan op de \"Cooker\" e-"
-"maillijst door een bezoek aan <b>mandrake-linux.com/cooker</b>"
-
-#: share/advertising/dwd-02.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"To learn more about our dynamic community, please visit <b>www.mandrake-"
-"linux.com</b>!"
-msgstr ""
-"Om meer te weten te komen over onze dynamische community, kom eens langs op "
-"<b>www.mandrakelinux.com</b>!"
-
-#: share/advertising/dwd-03.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>What is Mandrakelinux?</b>"
-msgstr "<b>Wat is Mandrakelinux?</b>"
-
-#: share/advertising/dwd-03.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrakelinux is an Open Source distribution created with thousands of the "
-"choicest applications from the Free Software world. Mandrakelinux is one of "
-"the most widely used Linux distributions worldwide!"
-msgstr ""
-"Mandrakelinux is een Open Source-distributie, gemaakt met duizenden "
-"uitgelezen programma's uit de wereld van de Vrije Software. Mandrakelinux is "
-"één van de meestgebruikte Linuxdistributies ter wereld!"
-
-#: share/advertising/dwd-03.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrakelinux includes the famous graphical desktops KDE and GNOME, plus the "
-"latest versions of the most popular Open Source applications."
-msgstr ""
-"Mandrakelinux bevat de beroemde grafische werkomgevingen KDE en GNOME, plus "
-"de laatste versies van de populairste Open Source-toepassingen."
-
-#: share/advertising/dwd-04.pl:13
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrakelinux is widely known as the most user-friendly and the easiest to "
-"install and easy to use Linux distribution."
-msgstr ""
-"Mandrakelinux is algemeen bekend als de gebruikersvriendelijkste en "
-"makkelijkst te installeren Linuxdistributie."
-
-#: share/advertising/dwd-04.pl:15
-#, c-format
-msgid "Find out about our <b>Personal Solutions</b>:"
-msgstr "Kom meer te weten over <b>Personal Solutions</b>:"
-
-#: share/advertising/dwd-04.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t- Find out Mandrakelinux on a bootable CD with <b>MandrakeMove</b>"
-msgstr "\t- Ontdek Mandrakelinux op een opstartbare CD met <b>MandrakeMove</b>"
-
-#: share/advertising/dwd-04.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"\t- If you use Linux mostly for Office, Internet and Multimedia tasks, "
-"<b>Discovery</b> perfectly meets your needs"
-msgstr ""
-"\t- Als u Linux meestal voor kantoor, internet en multimediataken gebruikt, "
-"dan komt <b>Discovery</b> perfect tegemoet aan uw wensen"
-
-#: share/advertising/dwd-04.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"\t- If you appreciate the largest selection of software including powerful "
-"development tools, <b>PowerPack</b> is for you"
-msgstr ""
-"\t - Waardeert u de grootste selectie aan software waaronder krachtige "
-"ontwikkelprogramma's, dan is <b>PowerPack</b> iets voor u"
-
-#: share/advertising/dwd-04.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"\t- If you require a full-featured Linux solution customized for small to "
-"medium-sized networks, choose <b>PowerPack+</b>"
-msgstr ""
-"\t- Vereist u een alleskunnende Linuxoplossing die toegesneden is op kleine "
-"tot middelgrote netwerken, kies dan <b>PowerPack+</b>"
-
-#: share/advertising/dwd-05.pl:13
-#, c-format
-msgid "Find out also our <b>Business Solutions</b>!"
-msgstr "Kom meer te weten over onze <b>Business Solutions</b>!"
-
-#: share/advertising/dwd-05.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Corporate Server</b>: the ideal solution for entreprises. It is a "
-"complete \"all-in-one\" solution that includes everything needed to rapidly "
-"deploy world-class Linux server applications."
-msgstr ""
-"<b>Corporate Server</b>: de ideale oplossing voor ondernemingen. Het is een "
-"complete \"alles-in-één\"-oplossing die alles bevat dat nodig is om op korte "
-"termijn wereldklasse Linux-servertoepassingen uit te rollen."
-
-#: share/advertising/dwd-05.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Multi Network Firewall</b>: based on Linux 2.4 \"kernel secure\" to "
-"provide multi-VPN as well as multi-DMZ functionalities. It is the perfect "
-"high performance security solution."
-msgstr ""
-"<b>Multi Network Firewall</b>: gebaseerd op de \"secure\" Linux 2.4-kernelom "
-"multi-VPN te bieden, zowel als multi-DMZ-functionaliteit. Het is de perfecte "
-"beveiligingsoplossing met hoge prestaties."
-
-#: share/advertising/dwd-05.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>MandrakeClustering</b>: the power and speed of a Linux cluster combined "
-"with the stability and easy-of-use of the world-famous Mandrakelinux "
-"distribution. A unique blend for incomparable HPC performance."
-msgstr ""
-"<b>MandrakeClustering</b>: de kracht en snelheid van een Linuxcluster "
-"gecombineerd met de stabiliteit en het gebruiksgemak van de wereldberoemde "
-"Mandrakelinux-distributie. Een unieke combinatie voor onvergelijkbare HPC-"
-"prestaties."
-
-#: share/advertising/dwd-06.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Find all MandrakeSoft products at <b>MandrakeStore</b> -- our full service e-"
-"commerce platform."
-msgstr ""
-"Alle MandrakeSoft-produkten zijn te vinden op <b>MandrakeStore</b> -- ons "
-"uitgebreide service/e-commerce platform."
-
-#: share/advertising/dwd-06.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Find out also support incidents if you have any problems, from standard to "
-"professional support, from 1 to 50 incidents, take the one which meets "
-"perfectly your needs!"
-msgstr ""
-"In geval van problemen bieden wij ondersteunings-\"incidents\" aan. Van "
-"standaard- tot professionele ondersteuning, van 1 to 50 incidenten, kies "
-"datgene dat bij uw wensen past!"
-
-#: share/advertising/dwd-07.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Become a MandrakeClub member!</b>"
-msgstr "<b>Wordt MandrakeClub-lid!</b>"
-
-#: share/advertising/dwd-07.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Take advantage of valuable benefits, products and services by joining "
-"Mandrake Club, such as:"
-msgstr ""
-"Profiteer van waardevolle voordelen, produkten en diensten door u aan te "
-"sluiten bij MandrakeClub, zoals:"
-
-#: share/advertising/dwd-08.pl:14 share/advertising/ppp-11.pl:13
-#: share/advertising/pwp-10.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Do you require assistance?</b>"
-msgstr "<b>Kunt u assistentie gebruiken?</b>"
-
-#: share/advertising/dwd-09.pl:16
-#, c-format
-msgid "<b>Note</b>"
-msgstr "<b>Let op</b>"
-
-#: share/advertising/dwd-09.pl:18
-#, c-format
-msgid "This is the Mandrakelinux <b>Download version</b>."
-msgstr "Dit is de Mandrakelinux <b>Downloadversie</b>."
-
-#: share/advertising/dwd-09.pl:20
-#, c-format
-msgid ""
-"The free download version does not include commercial software, and "
-"therefore may not work with certain modems (such as some ADSL and RTC) and "
-"video cards (such as ATI® and NVIDIA®)."
-msgstr ""
-"De gratis downloadversie bevat geen commerciële software, en daarom zal het "
-"wellicht niet kunnen werken met bepaalde modems (zoals sommige voor ADSL en "
-"RTC) en videokaarten (zoals ATI® en NVIDIA®)."
-
-#: share/advertising/ppp-01.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Your new Mandrakelinux distribution and its many applications are the result "
-"of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and Mandrakelinux "
-"contributors throughout the world."
-msgstr ""
-"Uw nieuwe Mandrakelinux besturingssysteem en haar vele toepassingen zijn het "
-"resultaat van samenwerking en inspanningen van MandrakeSoft-ontwikkelaars en "
-"personen vanuit de hele wereld die aan Mandrakelinux hebben bijgedragen."
-
-#: share/advertising/ppp-02.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>PowerPack+</b>"
-msgstr "<b>PowerPack+</b>"
-
-#: share/advertising/ppp-02.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-sized "
-"networks. PowerPack+ increases the value of the standard PowerPack by adding "
-"a comprehensive selection of world-class server applications."
-msgstr ""
-"PowerPack+ is een alleskunnende Linuxoplossing voor kleine tot middelgrote "
-"netwerken. PowerPack+ vergroot de waarde van het standaard PowerPack doordat "
-"er een veelomvattende selectie van wereldklasse servertoepassingen bij zit."
-
-#: share/advertising/ppp-02.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"It is the only Mandrakelinux product that includes the groupware solution."
-msgstr ""
-"Het is het enige Mandrakelinux-produkt dat ene groupware-oplossing bevat."
-
-#: share/advertising/ppp-03.pl:13 share/advertising/pwp-03.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Choose your graphical Desktop environment!</b>"
-msgstr "<b>Kies uw grafische werkomgeving!</b>"
-
-#: share/advertising/ppp-03.pl:15 share/advertising/pwp-03.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"When you log into your Mandrakelinux system for the first time, you can "
-"choose between several popular graphical desktops environments, including: "
-"KDE, GNOME, WindowMaker, IceWM, and others."
-msgstr ""
-"Wanneer u zich voor de eerste keer aanmeldt op uw Mandrakelinux-systeem, "
-"kunt u kiezen tussen diverse populaire werkomgevingen, waaronder: KDE, "
-"GNOME, WindowMaker, IceWM, en andere."
-
-#: share/advertising/ppp-04.pl:13
-#, c-format
-msgid ""
-"In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all "
-"tasks:"
-msgstr ""
-"In het Mandrakelinux-menu vindt u makkelijk te gebruiken toepassingen voor "
-"alle werkzaamheden:"
-
-#: share/advertising/ppp-04.pl:15 share/advertising/pwp-04.pl:15
-#, c-format
-msgid "\t- Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>"
-msgstr ""
-"\t- Kantoordocumenten maken, bewerken en delen met <b>OpenOffice.org</b>"
-
-#: share/advertising/ppp-04.pl:16
-#, c-format
-msgid ""
-"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal "
-"information suites: <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>"
-msgstr ""
-"\t- Wordt de baas over uw persoonlijke gegevens met de geïntegreerde "
-"personlijke informatiesuites: <b>Kontact</b> en <b>Evolution</b>"
-
-#: share/advertising/ppp-04.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla and Konqueror</b>"
-msgstr "\t- Blader door het Web met <b>Mozilla en Konqueror</b>"
-
-#: share/advertising/ppp-04.pl:18 share/advertising/pwp-04.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t- Participate in online chat with <b>Kopete</b>"
-msgstr "\t - Neem deel in online chat met <b>Kopete</b>"
-
-#: share/advertising/ppp-04.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"\t- Listen to audio CDs and music files with <b>KsCD</b> and <b>Totem</b>"
-msgstr ""
-"\t- Luister naar audio-CD's en muziekbestanden met <b>KsCD</b> en <b>Totem</"
-"b>"
-
-#: share/advertising/ppp-04.pl:20 share/advertising/pwp-04.pl:20
-#, c-format
-msgid "\t- Edit images and photos with <b>The Gimp</b>"
-msgstr "\t- Bewerk afbeeldingen en foto's met <b>The Gimp</b>"
-
-#: share/advertising/ppp-05.pl:13
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack+ includes everything needed for developing and creating your own "
-"software, including:"
-msgstr ""
-"PowerPack+ bevat alles dat u nodig heeft om uw eigen software te ontwikkelen "
-"en te creëren, waaronder:"
-
-#: share/advertising/ppp-05.pl:15 share/advertising/pwp-05.pl:16
-#, c-format
-msgid ""
-"\t- <b>Kdevelop</b>: a full featured, easy to use Integrated Development "
-"Environment for C++ programming"
-msgstr ""
-"\t- <b>Kdevelop</b>: een makkelijk in het gebruik Integrated Development "
-"Environment voor programmeren in C++"
-
-#: share/advertising/ppp-05.pl:16 share/advertising/pwp-05.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t- <b>GCC</b>: the GNU Compiler Collection"
-msgstr "\t- <b>GCC</b>: de GNU Compiler Collection"
-
-#: share/advertising/ppp-05.pl:17 share/advertising/pwp-05.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t- <b>GDB</b>: the GNU Project debugger"
-msgstr "\t- <b>GDB</b>: de GNU Project debugger"
-
-#: share/advertising/ppp-05.pl:18 share/advertising/pwp-06.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t- <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor"
-msgstr "\t- <b>Emacs</b>: een aanpasbare en real time display editor"
-
-#: share/advertising/ppp-05.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"\t- <b>Xemacs</b>: open source text editor and application development system"
-msgstr ""
-"\t- <b>Xemacs</b>: open source teksteditor en toepassingen-ontwikkelsysteem"
-
-#: share/advertising/ppp-05.pl:20
-#, c-format
-msgid ""
-"\t- <b>Vim</b>: advanced text editor with more features than standard Vi"
-msgstr ""
-"\t- <b>Vim</b>: geavanceerde teksteditor met meer functies dan standaard-Vi"
-
-#: share/advertising/ppp-06.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Discover the full-featured groupware solution!</b>"
-msgstr "<b>Ontdek de overcomplete groupware-oplossing!</b>"
-
-#: share/advertising/ppp-06.pl:15
-#, c-format
-msgid "It includes both server and client features for:"
-msgstr "Het bevat zowel server- als clientfunctionaliteit voor:"
-
-#: share/advertising/ppp-06.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t- Sending and receiving emails"
-msgstr "\t- Versturen en ontvangen van e-mail"
-
-#: share/advertising/ppp-06.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"\t- Calendar, Task List, Memos, Contacts, Meeting Request (sending and "
-"receiving), Task Requests (sending and receiving)"
-msgstr ""
-"\t- Kalender, Takenlijst, Memo's, Contactgegevens, Vergaderingsaanvraag "
-"(sturen en ontvangen) en Taakaanvraag (sturen en ontvangen)"
-
-#: share/advertising/ppp-06.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t- Address Book (server and client)"
-msgstr "\t- Adresboek (server en client)"
-
-#: share/advertising/ppp-07.pl:13
-#, c-format
-msgid ""
-"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
-msgstr ""
-"Geef uw zakelijke netwerk meer kracht met <b>premier server solutions</b> "
-"waaronder:"
-
-#: share/advertising/ppp-07.pl:15
-#, c-format
-msgid "\t- <b>Samba</b>: File and print services for MS-Windows clients"
-msgstr "\t- <b>Samba</b>: Bestands- en afdrukdiensten voor MS-Windows clients"
-
-#: share/advertising/ppp-07.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t- <b>Apache</b>: The most widely used Web server"
-msgstr "\t- <b>Apache</b>: De meestgebruikte Webservre"
-
-#: share/advertising/ppp-07.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t- <b>MySQL</b>: The world's most popular Open Source database"
-msgstr "\t- <b>MySQL</b>: 's Werelds populairste Open Source database"
-
-#: share/advertising/ppp-07.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"\t- <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open-source network-"
-"transparent version control system"
-msgstr ""
-"\t- <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, het dominante open-source "
-"netwerk-transparante versiecontrolesysteem"
-
-#: share/advertising/ppp-07.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"\t- <b>ProFTPD</b>: the highly configurable GPL-licensed FTP server software"
-msgstr ""
-"\t- <b>ProFTPD</b>: de uiterst configureerbare FTP-server onder GPL-licentie"
-
-#: share/advertising/ppp-07.pl:20
-#, c-format
-msgid "\t- And others"
-msgstr "\t- En andere"
-
-#: share/advertising/pwp-01.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Your new Mandrakelinux distribution is the result of collaborative efforts "
-"between MandrakeSoft developers and Mandrakelinux contributors throughout "
-"the world."
-msgstr ""
-"Uw nieuwe Mandrakelinux besturingssysteem is het resultaat van samenwerking "
-"en inspanningen van MandrakeSoft-ontwikkelaars en personen vanuit de hele "
-"wereld die aan Mandrakelinux hebben bijgedragen."
-
-#: share/advertising/pwp-01.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"We would like to thank everyone who participated in the development of our "
-"latest release."
-msgstr ""
-"Wij willen iedereen graag bedanken die deel heeft genomen aan de "
-"ontwikkeling van onze nieuwste uitgave."
-
-#: share/advertising/pwp-02.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>PowerPack</b>"
-msgstr "<b>PowerPack</b>"
-
-#: share/advertising/pwp-02.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack is MandrakeSoft's premier Linux desktop product. In addition to "
-"being the easiest and the most user-friendly Linux distribution, PowerPack "
-"includes thousands of applications - everything from the most popular to the "
-"most technical."
-msgstr ""
-"PowerPack is MandrakeSofts' werkplek-Linux paradepaartje. Behalve dat het de "
-"makkelijkste en gebruikersvriendelijkste Linuxdistributie is, bevat "
-"PowerPack duizenden toepassingen - alles van de populairste tot de meest "
-"technische."
-
-#: share/advertising/pwp-04.pl:13
-#, c-format
-msgid ""
-"In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all of "
-"your tasks:"
-msgstr ""
-"In het Mandrakelinux-menu vindt u makkelijk te gebruiken toepassingen voor "
-"alle werkzaamheden:"
-
-#: share/advertising/pwp-04.pl:16
-#, c-format
-msgid ""
-"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal "
-"information suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>"
-msgstr ""
-"\t- Wordt de baas over uw persoonlijke gegevens met de geïntegreerde "
-"personlijke informatiesuites: <b>Kontact</b> en <b>Evolution</b>"
-
-#: share/advertising/pwp-04.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>"
-msgstr "\t- Blader door het Web met <b>Mozilla en Konqueror</b>"
-
-#: share/advertising/pwp-04.pl:19
-#, c-format
-msgid "\t- Listen to audio CDs and music files with KsCD and <b>Totem</b>"
-msgstr ""
-"\t- Luister naar audio-CD's en muziekbestanden met <b>KsCD</b> en <b>Totem</"
-"b>"
-
-#: share/advertising/pwp-05.pl:13 share/advertising/pwp-06.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Development tools</b>"
-msgstr "<b>Ontwikkelprogramma's</b>"
-
-#: share/advertising/pwp-05.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack includes everything needed for developing and creating your own "
-"software, including:"
-msgstr ""
-"PowerPack bevat alles dat u nodig heeft om uw eigen software te ontwikkelen "
-"en te creëren, waaronder:"
-
-#: share/advertising/pwp-06.pl:15
-#, c-format
-msgid "And of course the editors!"
-msgstr "En natuurlijk de editors!"
-
-#: share/advertising/pwp-06.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"\t- <b>Xemacs</b>: another open source text editor and application "
-"development system"
-msgstr ""
-"\t- <b>Xemacs</b>: nog een open source teksteditor en toepassings-"
-"ontwikkelsysteem"
-
-#: share/advertising/pwp-06.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"\t- <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi"
-msgstr ""
-"\t- <b>Vim</b>: geavanceerde teksteditor met meer functies dan standaard-Vi"
-
-#: standalone.pm:21
-#, c-format
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-msgstr ""
-"Dit programma is vrije software; U mag het herdistribueren en/of\n"
-"wijzigen onder de voorwaarden van de GNU General Public License als\n"
-"geplubiceerd door the Free Software Foundation; ofwel versie 2, als\n"
-"ook (uw eigen optie) elke latere versie.\n"
-"\n"
-"Dit programma wordt gedistribueerd in de hoop dat het bruikbaar\n"
-"zal zijn, maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete \n"
-"garantie voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN\n"
-"SPECIFIEK DOEL. Zie de GNU General Public License voor meer\n"
-"details.\n"
-"\n"
-"U zou een kopie ontvangen moeten hebben van de GNU General\n"
-"Public License bij dit programma; indien dit niet het geval is,\n"
-"schrijf dan een brief naar de Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-
-#: standalone.pm:40
-#, c-format
-msgid ""
-"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
-"Backup and Restore application\n"
-"\n"
-"--default : save default directories.\n"
-"--debug : show all debug messages.\n"
-"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
-"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
-"users).\n"
-"--daemon : use daemon configuration. \n"
-"--help : show this message.\n"
-"--version : show version number.\n"
-msgstr ""
-"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
-"Toepassing voor reservekopie en herstellen\n"
-"\n"
-"--default : standaardmappen opslaan.\n"
-"--debug : alle debugberichten tonen.\n"
-"--show-conf : lijst van bestanden of mappen om reservekopie van te "
-"maken.\n"
-"--config-info : opties in configuratiebestand uitleggen (voor niet-X "
-"gebruikers).\n"
-"--daemon : daemon-configuratie gebruiken. \n"
-"--help : deze melding tonen.\n"
-"--version : versienummer tonen.\n"
-
-#: standalone.pm:52
-#, c-format
-msgid ""
-"[--boot] [--splash]\n"
-"OPTIONS:\n"
-" --boot - enable to configure boot loader\n"
-" --splash - enable to configure boot theme\n"
-"default mode: offer to configure autologin feature"
-msgstr ""
-"[--boot] [--splash]\n"
-"OPTIONS:\n"
-" --boot - de opstartlader configureren\n"
-" --splash - het opstartthema configureren\n"
-"standaardmodus: configureren van de automatische aameldingsfunctie"
-
-#: standalone.pm:57
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-" --help - print this help message.\n"
-" --report - program should be one of mandrake tools\n"
-" --incident - program should be one of mandrake tools"
-msgstr ""
-"[OPTIES] [PROGRAMMA_NAAM]\n"
-"\n"
-"OPTIES:\n"
-" --help - deze hulptekst tonen.\n"
-" --report - moet een mandrake-hulpprogramma zijn\n"
-" --incident - moet een mandrake-hulpprogramma zijn"
-
-#: standalone.pm:63
-#, c-format
-msgid ""
-"[--add]\n"
-" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
-" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
-" --skip-wizard - manage connections\n"
-" --internet - configure internet\n"
-" --wizard - like --add"
-msgstr ""
-"[--add]\n"
-" --add - \"netwerkinterface toevoegen\"-wizard\n"
-" --del - \"netwerkinterface verwijderen\"-wizard\n"
-" --skip-wizard - verbindingen beheren\n"
-" --internet - internet configureren\n"
-" --wizard - als --add"
-
-#: standalone.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Font Importation and monitoring application\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
-"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
-"--install : accept any font file and any directry.\n"
-"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
-"--replace : replace all font if already exist\n"
-"--application : 0 none application.\n"
-" : 1 all application available supported.\n"
-" : name_of_application like so for staroffice \n"
-" : and gs for ghostscript for only this one."
-msgstr ""
-"\n"
-"Importeren en bijhouden van lettertypen\n"
-"\n"
-"OPTIES:\n"
-"--windows_import : importeren vanaf alle beschikbare windows-partities.\n"
-"--xls_fonts : alle lettertypen die reeds in xls staan, tonen\n"
-"--install : accepteert ieder lettertype of map.\n"
-"--uninstall : een lettertype of map met lettertypen deïnstalleren.\n"
-"--replace : alle reeds bestaande lettertypen vervangen\n"
-"--application : 0 geen toepassing.\n"
-" : 1 alle beschikbare toepassingen ondersteund.\n"
-" : naam_van_toepassing zoals so voor staroffice \n"
-" : en gs voor ghostscript voor slechts deze."
-
-#: standalone.pm:84
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS]...\n"
-"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
-"--enable : enable MTS\n"
-"--disable : disable MTS\n"
-"--start : start MTS\n"
-"--stop : stop MTS\n"
-"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
-"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
-"username)\n"
-"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
-"nbi image name)\n"
-"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
-"IP, nbi image name)"
-msgstr ""
-"[OPTIES]...\n"
-"Mandrake Terminal Server Configuratieprogramma\n"
-"--enable : MTS inschakelen\n"
-"--disable : MTS uitschakelen\n"
-"--start : MTS starten\n"
-"--stop : MTS stoppen\n"
-"--adduser : bestaande gebruiker toevoegen aan MTS (gebruikersnaam "
-"vereist)\n"
-"--deluser : bestaande gebruiker uit MTS verwijderen (gebruikersnaam "
-"vereist)\n"
-"--addclient : client-computer toevoegen aan MTS (MAC-adres, IP, nbi "
-"imagenaam vereist)\n"
-"--delclient : client-computer verwijderen uit MTS (MAC-adres, IP, nbi "
-"imagenaam vereist)"
-
-#: standalone.pm:96
-#, c-format
-msgid "[keyboard]"
-msgstr "[toetsenbord]"
-
-#: standalone.pm:97
-#, c-format
-msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
-msgstr "[--file=mijnbestand] [--word=mijnwoord] [--explain=regexp] [--alert]"
-
-#: standalone.pm:98
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS]\n"
-"Network & Internet connection and monitoring application\n"
-"\n"
-"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
-"--connect : connect to internet if not already connected\n"
-"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
-"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
-"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
-"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
-msgstr ""
-"[OPTIES]\n"
-"Toepassing voor het volgen van netwerk & internetverbinding\n"
-"\n"
-"--defaultintf interface : deze interface standaard tonen\n"
-"--connect : met internet verbinden wanneer niet reeds verbonden\n"
-"--disconnect : internetverbinding verbreken wanneer reeds verbonden\n"
-"--force : met (dis)connect: verbinden/verbreken forceren.\n"
-"--status : geeft 1 als verbonden, anders 0 en sluit af\n"
-"--quiet : niet interactief. Te gebruiken met (dis)connect."
-
-#: standalone.pm:107
-#, c-format
-msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-
-#: standalone.pm:108
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in "
-"MandrakeUpdate mode\n"
-" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n"
-" --changelog-first display changelog before filelist in the "
-"description window\n"
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr ""
-"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation eerste bevestigingsvraag niet stellen in "
-"MandrakeUpdate modus\n"
-" --no-verify-rpm pakket-handtekeningen niet verifiëren\n"
-" --changelog-first veranderingenlogboek voor bestandslijst weergeven "
-"in omschrijvingsvenster\n"
-" --merge-all-rpmnew voorstellen om alle gevonden .rpmnew/.rpmsave "
-"bestanden samen te voegen"
-
-#: standalone.pm:113
-#, c-format
-msgid ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
-"usbtable] [--dynamic=dev]"
-msgstr ""
-"[--manual] [--device=app] [--update-sane=sane_bron_map] [--update-usbtable] "
-"[--dynamic=app]"
-
-#: standalone.pm:114
-#, c-format
-msgid ""
-" [everything]\n"
-" XFdrake [--noauto] monitor\n"
-" XFdrake resolution"
-msgstr ""
-" [alles]\n"
-" XFdrake [--noauto] monitor\n"
-" XFdrake resolution"
-
-#: standalone.pm:128
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
-"testing] [-v|--version] "
-msgstr ""
-"\n"
-"Gebruik: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
-"testing] [-v|--version] "
-
-#: standalone/XFdrake:87
-#, c-format
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Gelieve uit te loggen en daarna Ctrl-Alt-Backspace te gebruiken"
-
-#: standalone/XFdrake:91
-#, c-format
-msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr ""
-"U dient zich af te melden en weer aan te melden voordat de veranderingen "
-"effect hebben"
-
-#: standalone/drakTermServ:77
-#, c-format
-msgid "Useless without Terminal Server"
-msgstr "Nutteloos zonder Terminal Server"
-
-#: standalone/drakTermServ:114 standalone/drakTermServ:121
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires a username...\n"
-msgstr "%s: %s vereist een gebruikersnaam...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
-"0/1 for Local Config...\n"
-msgstr ""
-"%s: %s vereist hostnaam, MAC addres, IP, nbi-beeldbestand, 0/1 voor "
-"THIN_CLIENT, 0/1 voor lokale configuratie...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:141
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires hostname...\n"
-msgstr "%s: %s vereist een hostnaam...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:153
-#, c-format
-msgid "You must be root to read configuration file. \n"
-msgstr "U dient root te zijn om het configuratiebestand te lezen. \n"
-
-#: standalone/drakTermServ:238 standalone/drakTermServ:512
-#: standalone/drakfont:575
-#, c-format
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: standalone/drakTermServ:249 standalone/drakTermServ:252
-#, c-format
-msgid "Terminal Server Configuration"
-msgstr "Terminalserver-configuratie"
-
-#: standalone/drakTermServ:267
-#, c-format
-msgid "Enable Server"
-msgstr "Activeer Server"
-
-#: standalone/drakTermServ:273
-#, c-format
-msgid "Disable Server"
-msgstr "Deactiveer Server"
-
-#: standalone/drakTermServ:281
-#, c-format
-msgid "Start Server"
-msgstr "Start Server"
-
-#: standalone/drakTermServ:287
-#, c-format
-msgid "Stop Server"
-msgstr "Stop Server"
-
-#: standalone/drakTermServ:295
-#, c-format
-msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr "Etherboot Floppy/ISO"
-
-#: standalone/drakTermServ:299
-#, c-format
-msgid "Net Boot Images"
-msgstr "Netwerk-beeldbestanden voor opstarten"
-
-#: standalone/drakTermServ:305
-#, c-format
-msgid "Add/Del Users"
-msgstr "Gebruikers toevoegen/verwijderen"
-
-#: standalone/drakTermServ:309
-#, c-format
-msgid "Add/Del Clients"
-msgstr "Clients toevoegen/verwijderen"
-
-#: standalone/drakTermServ:320 standalone/drakbug:54
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Eerste keer-wizard"
-
-#: standalone/drakTermServ:352 standalone/drakTermServ:353
-#, c-format
-msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:359
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" This wizard routine will:\n"
-" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
-"\t2) Setup dhcp.\n"
-"\t\n"
-"After doing these steps, the wizard will:\n"
-"\t\n"
-" a) Make all "
-"nbis. \n"
-" b) Activate the "
-"server. \n"
-" c) Start the "
-"server. \n"
-" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n"
-" are added to the shadow$$CLIENT$$ "
-"file. \n"
-" e) Ask you to make a boot floppy.\n"
-" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:404
-#, c-format
-msgid "Cancel Wizard"
-msgstr "Wizard annuleren"
-
-#: standalone/drakTermServ:416
-#, c-format
-msgid "Please save dhcpd config!"
-msgstr "Sla de dhcpd-configuratie op!"
-
-#: standalone/drakTermServ:444
-#, c-format
-msgid "Use thin clients."
-msgstr "Thin clients gebruiken."
-
-#: standalone/drakTermServ:446
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select default client type.\n"
-" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
-"display.\n"
-" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:458 standalone/drakTermServ:1072
-#, c-format
-msgid "Sync client X keyboard settings with server."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:465
-#, c-format
-msgid "Creating net boot images for all kernels"
-msgstr "Bezig met aanmaken van netwerk-opstartbeeldbestanden voor alle kernels"
-
-#: standalone/drakTermServ:466 standalone/drakTermServ:764
-#: standalone/drakTermServ:780
-#, c-format
-msgid "This will take a few minutes."
-msgstr "Dit kan enige minuten duren."
-
-#: standalone/drakTermServ:470 standalone/drakTermServ:490
-#, c-format
-msgid "Done!"
-msgstr "Klaar!"
-
-#: standalone/drakTermServ:476
-#, c-format
-msgid "Syncing server user list with client list, including root."
-msgstr ""
-"Bezig met synchroniseren van server-gebruikerslijst met clientlijst, met "
-"root inbegrepen."
-
-#: standalone/drakTermServ:496
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
-"be restarted. Restart now?"
-msgstr ""
-"Om de gemaakte wijzigingen voor thin clients te activeren, moet het "
-"displaybeheer opnieuw gestart worden. Nu herstarten?"
-
-#: standalone/drakTermServ:531
-#, c-format
-msgid "Terminal Server Overview"
-msgstr "Terminalserver-overzicht"
-
-#: standalone/drakTermServ:532
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
-"be created.\n"
-" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
-"graphical \n"
-" \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
-"file \n"
-" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
-"include in \n"
-" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
-"one full kernel."
-msgstr ""
-" - Etherboot-ondersteunende opstartbeeldbestanden aanmaken:\n"
-" \tOm een kernel via etherboot op te starten, is een speciaal\n"
-" \tkernel/initrd beeldbestand benodigd.\n"
-" \tmkinitrd-net neemt het grootste gedeelte van dit werk voor zijn\n"
-" \trekening en drakTermServ is gewoon een grafische interface\n"
-" \tom het beheer van deze beeldbestanden te vereenvoudigen.\n"
-" \tOm het bestand /etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include aan\n"
-" \tte maken dat ingesloten wordt in dhcpd.conf, dient u eerst\n"
-" \tde etherboot-beeldbestanden aan te maken voor tenminste één\n"
-" \tvolledige kernel."
-
-#: standalone/drakTermServ:538
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-"assigning an IP \n"
-" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
-"create/remove \n"
-" \tthese entries.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
-"image. \n"
-"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
-"expects \n"
-"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-"like:"
-msgstr ""
-" - /etc/dhcpd.conf onderhouden:\n"
-" \t\tOm clients van het netwerk op te starten, heeft elke client een "
-"dhcpd.conf-ingang nodig, om een IP-adres toe te wijzen\n"
-" \t\ten opstartbeeldbestanden naar de computer te sturen. "
-"drakTermServ helpt deze ingangen te maken/verwijderen.\t\t\t\n"
-" \t\t(PCI-kaarten mogen het beeldbestand weglaten - etherboot zal het "
-"correcte beeldbestand opvragen. U dient\n"
-" \t\ttevens te overwegen dat wanneer etherboot naar de beeldbestanden "
-"zoekt, het namen verwacht zoals\n"
-" \t\tboot-3c59x.nbi, dus niet boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \t\tEen typisch dhcpd.conf-blokje om een schijfloze client te "
-"ondersteunen, ziet er zo uit:"
-
-#: standalone/drakTermServ:556
-#, c-format
-msgid ""
-" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
-"specific entry for\n"
-" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can "
-"either be 'thin'\n"
-" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
-"while fat clients run \n"
-" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
-" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
-"gdm.conf are \n"
-" modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
-"security issues in \n"
-" using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
-"to the local\n"
-" subnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. "
-"Clients can either \n"
-" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
-"machine and allows local \n"
-" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
-"tools. This is enabled \n"
-" by creating separate config files associated with the client's IP "
-"address and creating \n"
-" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
-"you are satisfied \n"
-" with the configuration, you can remove root login privileges from "
-"the client.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: You must stop/start the server after adding or changing "
-"clients."
-msgstr ""
-"\t\t\tAlhoewel u een poule van IP-adressen kunt gebruiken, in plaats van een "
-"specifieke ingang maken voor een client-computer, vergemakkelijkt het\n"
-"\t\t\tgebruik van een vast adresschema het gebruik van de functionaliteit\n"
-"\t\t\ta van client-specifieke configuratiebestanden welke ClusterNFS biedt.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tMerk op: De \"#type\"-ingang wordt slechts door drakTermServ gebruikt. "
-"Clients kunnen ofwel \"thin\"*/\n"
-"\t\t\tzijn, of 'fat'. Thin clients voeren de meeste software uit op de "
-"server via xdmcp, terwijl fat clients de meeste\n"
-"\t\t\tsoftware op de client-computer uitvoeren. Een speciale inittab, \"%s\" "
-"wordt\n"
-"\t\t\tweggeschreven voor de thin clients. Systeemconfiguratiebestanden xdm-"
-"config, kdmrc, en gdm.conf worden aangepast\n"
-"\t\t\tals thin clients gebruikt worden, om xdmcp in te schakelen. Omdat er "
-"beveiligingsproblemen zijn met het gebruik van xdmcp,\n"
-"\t\t\tworden hosts.deny en hosts.allow gewijzigd om toegang te beperken tot "
-"het lokale subnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tMerk op: U dient de server te stoppen/starten na het toevoegen of "
-"wijzigen van clients."
-
-#: standalone/drakTermServ:576
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-"clients. drakTermServ\n"
-" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \tdiskless clients.\n"
-"\n"
-" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
-msgstr ""
-" - /etc/exports onderhouden:\n"
-" \t\tClusternfs laat u het root-bestandssysteem exportern naar "
-"schijfloze clients. drakTermServ\n"
-" \t\tstelt de correcte ingang in om anonieme toegang tot het root-"
-"bestandssysteem vanaf schijfloze\n"
-" \t\tclients toe te staan.\n"
-"\n"
-" \t\tEen typisch exports-blok voor clusternfs is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tWaarbij SUBNET/MASK gedefinieerd is voor uw netwerk."
-
-#: standalone/drakTermServ:588
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain %s:\n"
-" \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
-" \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
-"file."
-msgstr ""
-" - %s onderhouden:\n"
-" \t\tOm gebruikers zich te laten aanmelden op het systeem vanaf een "
-"schijfloze client, dient hun \n"
-" \t\tingang in /etc/shadow gedupliceerd te worden in\n"
-"%s. drakTermServ helpt\n"
-" \t\thierbij door systeemgebruikers toe te voegen of te verwijderen "
-"uit dit bestand."
-
-#: standalone/drakTermServ:592
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client %s:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tdrakTermServ will help create these files."
-msgstr ""
-" - Per-client %s:\n"
-" \t\tMet behulp van clusternfs kan elke schijfloze client zijn eigen "
-"unieke configuratiebestanden\n"
-" \t\thebben op het root-bestandssysteem van de server. In de toekomst "
-"zal drakTermServ deze\n"
-" \t\tbestanden helpen aanmaken."
-
-#: standalone/drakTermServ:597
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
-"sysconfig/mouse, \n"
-" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
-"\n"
-" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
-"login to the terminal \n"
-" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
-"configuration can be\n"
-" turned back off, retaining the configuration files, once the client "
-"machine is configured."
-msgstr ""
-" - Per-client systeemconfiguratiebestanden:\n"
-" \tMet behulp van clusternfs, kan elke schijfloze client zijn\n"
-" \teigen unieke configuratebestanden\n"
-" \thebben op het root-bestandssysteem van de server. Door het\n"
-" \ttoestaan van lokale client-apparatuurconfiguratie, kunnen\n"
-" \tclients bestanden aanpassen \n"
-" \tzoals /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse en \n"
-" \t/etc/sysconfig/keyboard.\n"
-"Merk op: Het inschakelen van lokale client-apparatuurconfiguratie maakt het\n"
-"aanmelden als root op de terminal niet mogelijk op iedere computer waar "
-"deze\n"
-"functionaliteit aanwezig is. De lokale configuratie kan weer uitgezet \n"
-"worden, met behoud van configuratiebestanden, zodra de clientcomputer \n"
-"geconfigureerd is."
-
-#: standalone/drakTermServ:606
-#, c-format
-msgid ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
-"the images created\n"
-" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to \n"
-" \teach diskless client.\n"
-"\n"
-" \tA typical tftp configuration file looks like:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \tputs its images."
-msgstr ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\tdrakTermServ zal dit bestand configureren zodat het samenwerkt "
-"met de beeldbestanden aangemaakt door\n"
-" \t\tmkinitrd-net, en de ingangen in /etc/dhcpd.conf, om het "
-"opstartbeeld te bedienen aan elke \n"
-" \t\tschijfloze client.\n"
-"\n"
-" \t\tEen typisch tftp-configuratiebestand ziet er zo uit:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tDe veranderingen ten opzichte van de standaardinstallatie zijn "
-"het veranderen van de disable-vlag naar\n"
-" \t\t'no' en het veranderen van het directory path naar /var/lib/"
-"tftpboot, waar mkinitrd-net\n"
-" \t\tzijn beeldbestanden plaatst."
-
-#: standalone/drakTermServ:627
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
-"a boot floppy\n"
-" \tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
-"generate these\n"
-" \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
-" \t\t\n"
-" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
-" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
-" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
-msgstr ""
-" - Etherboot diskettes/CD's aanmaken:\n"
-" \tDe schijfloze client-computers benodigen ofwel ROM-\n"
-" \tbeeldbestanden op de NIC, of een opstartdiskette\n"
-" \tof -CD om de opstartprocedure te initiëren. drakTermServ helpt\n"
-" \tbij het genereren van deze beeldbestanden,\n"
-" \tgebaseerd op de NIC in de client-computer.\n"
-" \t\t\n"
-" \tEen simpel voorbeeld van het handmatig aanmaken van een\n"
-" \topstartdiskette voor een 3Com 3c509:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
-" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
-" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
-
-#: standalone/drakTermServ:662
-#, c-format
-msgid "Boot Floppy"
-msgstr "Opstartdiskette"
-
-#: standalone/drakTermServ:664
-#, c-format
-msgid "Boot ISO"
-msgstr "Opstart-ISO"
-
-#: standalone/drakTermServ:666
-#, c-format
-msgid "PXE Image"
-msgstr "PXE-beeldbestand"
-
-#: standalone/drakTermServ:735
-#, c-format
-msgid "Default kernel version"
-msgstr "Standaard kernelversie"
-
-#: standalone/drakTermServ:762
-#, c-format
-msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr "Gehele kernel bouwen -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:769
-#, c-format
-msgid "No kernel selected!"
-msgstr "Geen kernel geselecteerd!"
-
-#: standalone/drakTermServ:772
-#, c-format
-msgid "Build Single NIC -->"
-msgstr "Enkele NIC bouwen -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:776
-#, c-format
-msgid "No NIC selected!"
-msgstr "Geen NIC geselecteerd!"
-
-#: standalone/drakTermServ:779
-#, c-format
-msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr "Alle kernels bouwen -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:787
-#, c-format
-msgid "<-- Delete"
-msgstr "<-- Verwijderen"
-
-#: standalone/drakTermServ:794
-#, c-format
-msgid "Delete All NBIs"
-msgstr "Alle NBI's verwijderen"
-
-#: standalone/drakTermServ:881
-#, c-format
-msgid ""
-"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
-" the one in the Terminal Server database.\n"
-"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
-msgstr ""
-"!!! Geeft aan dat het wachtwoord in de systeemdatabase verschilt van\n"
-" degene in de Terminal Server database.\n"
-"Verwijder de gebruiker en voeg hem opnieuw toe aan de Terminal Server om de "
-"loginnaam weer in te schakelen"
-
-#: standalone/drakTermServ:886
-#, c-format
-msgid "Add User -->"
-msgstr "Gebruiker toevoegen -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:892
-#, c-format
-msgid "<-- Del User"
-msgstr "<-- Gebruiker verwijderen"
-
-#: standalone/drakTermServ:928
-#, c-format
-msgid "type: %s"
-msgstr "type: %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:932
-#, c-format
-msgid "local config: %s"
-msgstr "lokale configuratie: %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:962
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow local hardware\n"
-"configuration."
-msgstr ""
-"Lokale apparatuurconfiguratie\n"
-"toestaan."
-
-#: standalone/drakTermServ:971
-#, c-format
-msgid "No net boot images created!"
-msgstr "Geen beeldbestanden voor opstarten vanaf netwerk gecreëerd!"
-
-#: standalone/drakTermServ:989
-#, c-format
-msgid "Thin Client"
-msgstr "Thin client"
-
-#: standalone/drakTermServ:993
-#, c-format
-msgid "Allow Thin Clients"
-msgstr "Lichte clients toestaan"
-
-#: standalone/drakTermServ:994
-#, c-format
-msgid "Add Client -->"
-msgstr "Client Toevoegen -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:1008
-#, c-format
-msgid "type: fat"
-msgstr "type: fat"
-
-#: standalone/drakTermServ:1009
-#, c-format
-msgid "type: thin"
-msgstr "type: thin"
-
-#: standalone/drakTermServ:1016
-#, c-format
-msgid "local config: false"
-msgstr "Lokale configuratie: onwaar"
-
-#: standalone/drakTermServ:1017
-#, c-format
-msgid "local config: true"
-msgstr "lokale configuratie: waar"
-
-#: standalone/drakTermServ:1025
-#, c-format
-msgid "<-- Edit Client"
-msgstr "<-- Client bewerken"
-
-#: standalone/drakTermServ:1051
-#, c-format
-msgid "Disable Local Config"
-msgstr "Lokale configuratie uitschakelen"
-
-#: standalone/drakTermServ:1058
-#, c-format
-msgid "Delete Client"
-msgstr "<-- Client verwijderen"
-
-#: standalone/drakTermServ:1067
-#, c-format
-msgid "dhcpd Config..."
-msgstr "dhcpd configureren..."
-
-#: standalone/drakTermServ:1083
-#, c-format
-msgid ""
-"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
-"(service dm restart - at the console)"
-msgstr ""
-"Het displaybeheer moet opnieuw worden gestart om alle wijzigingen in werking "
-"te laten treden. \n"
-" (service dm restart - op de opdrachtaanwijzing)"
-
-#: standalone/drakTermServ:1123
-#, c-format
-msgid "Thin clients won't work with autologin. Disable autologin?"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:1139
-#, c-format
-msgid "All clients will use %s"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:1169
-#, c-format
-msgid "Subnet:"
-msgstr "Subnet:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1176
-#, c-format
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Netmasker:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1183
-#, c-format
-msgid "Routers:"
-msgstr "Routers:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1190
-#, c-format
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Subnetmasker:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1197
-#, c-format
-msgid "Broadcast Address:"
-msgstr "Broadcast-adres:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1204
-#, c-format
-msgid "Domain Name:"
-msgstr "Domeinnaam:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1212
-#, c-format
-msgid "Name Servers:"
-msgstr "Name servers:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1223
-#, c-format
-msgid "IP Range Start:"
-msgstr "Begin IP-bereik:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1224
-#, c-format
-msgid "IP Range End:"
-msgstr "Eind IP-bereik:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1276
-#, c-format
-msgid "dhcpd Server Configuration"
-msgstr "Configuratie van dhcpd-server"
-
-#: standalone/drakTermServ:1277
-#, c-format
-msgid ""
-"Most of these values were extracted\n"
-"from your running system.\n"
-"You can modify as needed."
-msgstr ""
-"Het grootse deel van deze waarden zijn\n"
-"gehaald uit uw lopende systeem. \n"
-"U kunt ze zonodig aanpassen."
-
-#: standalone/drakTermServ:1280
-#, c-format
-msgid "Dynamic IP Address Pool:"
-msgstr "Dynamisch IP-adrespool:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1293
-#, c-format
-msgid "Write Config"
-msgstr "Configuratie wegschrijven"
-
-#: standalone/drakTermServ:1412
-#, c-format
-msgid "Please insert floppy disk:"
-msgstr "Plaats een diskette in het station:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1416
-#, c-format
-msgid "Couldn't access the floppy!"
-msgstr "Kon de diskette niet benaderen!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1418
-#, c-format
-msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr "De diskette kan nu worden uitgenomen"
-
-#: standalone/drakTermServ:1421
-#, c-format
-msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Geen diskettestation beschikbaar!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1426
-#, c-format
-msgid "PXE image is %s/%s"
-msgstr "PXE-beeldbestand is %s/%s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1428
-#, c-format
-msgid "Error writing %s/%s"
-msgstr "Fout bij het schrijven van %s/%s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1437
-#, c-format
-msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr "Etherboot ISO image is %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1439
-#, c-format
-msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
-msgstr "Er ging iets fout - Is mkisofs wel geïnstalleerd?"
-
-#: standalone/drakTermServ:1459
-#, c-format
-msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr "Er moet eerst een /etc/dhcpd.conf worden aangemaakt!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1620
-#, c-format
-msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:1638
-#, c-format
-msgid "%s is not a user..\n"
-msgstr "%s is geen gebruiker...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1639
-#, c-format
-msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
-msgstr "%s is reeds een Terminalserver-gebruiker\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1641
-#, c-format
-msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
-msgstr "Toevoegen van %s aan terminalserver mislukt!\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1643
-#, c-format
-msgid "%s added to Terminal Server\n"
-msgstr "%s toegevoegd aan Terminalserver\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1695
-#, c-format
-msgid "Deleted %s...\n"
-msgstr "%s verwijderd...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1697 standalone/drakTermServ:1774
-#, c-format
-msgid "%s not found...\n"
-msgstr "%s niet gevonden...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1719 standalone/drakTermServ:1720
-#: standalone/drakTermServ:1721
-#, c-format
-msgid "%s already in use\n"
-msgstr "%s reeds in gebruik\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1745
-#, c-format
-msgid "Can't open %s!"
-msgstr "Kan %s niet openen!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1802
-#, c-format
-msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
-msgstr ""
-"/etc/hosts.allow en /etc/hosts.deny reeds geconfigureerd - niet gewijzigd"
-
-#: standalone/drakTermServ:1959
-#, c-format
-msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
-msgstr "Configuratie gewijzigd - clusternfs/dhcpd herstarten?"
-
-#: standalone/drakautoinst:38
-#, c-format
-msgid "Error!"
-msgstr "Fout!"
-
-#: standalone/drakautoinst:39
-#, c-format
-msgid "I can't find needed image file `%s'."
-msgstr "Ik kan het benodigde beeld-bestand `%s' niet vinden."
-
-#: standalone/drakautoinst:41
-#, c-format
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Configuratieprogramma voor auto-installatie"
-
-#: standalone/drakautoinst:42
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
-"dangerous and must be used circumspectly.\n"
-"\n"
-"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
-"order to change their values.\n"
-"\n"
-"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
-"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
-"\n"
-"Press ok to continue."
-msgstr ""
-"U staat op het punt om een auto-installatiediskette te configureren. \n"
-"Deze functie is enigszins risicovol en moet met voorzorg gebruikt worden.\n"
-"\n"
-"Met deze functie zult u in staat zijn de installatie die u heeft uitgevoerd "
-"op deze computer te herhalen. Daarbij worden u bij enkele stappen vragen "
-"gesteld, om de bijbehorende waarden aan te passen.\n"
-"\n"
-"Voor een maximale graad van veiligheid, zal het partitioneren en formatteren "
-"nooit automatisch uitgevoerd worden, ongeacht wat u gekozen heeft gedurende "
-"de installatie van deze computer.\n"
-"\n"
-"Klik op Ok om door te gaan."
-
-#: standalone/drakautoinst:60
-#, c-format
-msgid "replay"
-msgstr "Opnieuw afspelen"
-
-#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69
-#, c-format
-msgid "manual"
-msgstr "handmatig"
-
-#: standalone/drakautoinst:64
-#, c-format
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Configuratie van automatische stappen"
-
-#: standalone/drakautoinst:65
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
-msgstr ""
-"Kiest u alstublieft voor elke stap of deze zich zal herhalen zoals bij uw "
-"installatie, of dat deze handmatig zal zijn"
-
-#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78
-#: standalone/drakautoinst:92
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Bezig met aanmaken van auto-installatiediskette"
-
-#: standalone/drakautoinst:90
-#, c-format
-msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-msgstr "Plaats nog een lege floppy in station %s (voor de stuurprogramma's)"
-
-#: standalone/drakautoinst:91
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-msgstr "Bezig met aanmaken van auto-installatiediskette (stuurprogramma's)"
-
-#: standalone/drakautoinst:158
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
-msgstr ""
-"\n"
-"Welkom.\n"
-"\n"
-"De parameters van de auto-installatie zijn aanwezig in de afdelingen aan de "
-"linkerkant"
-
-#: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:598 standalone/drakvpn:902
-#: standalone/scannerdrake:374
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Gefeliciteerd!"
-
-#: standalone/drakautoinst:253
-#, c-format
-msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
-msgstr ""
-"De diskette is met succes aangemaakt.\n"
-"U kunt nu uw installatie herhalen."
-
-#: standalone/drakautoinst:289
-#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Auto-installatie"
-
-#: standalone/drakautoinst:358
-#, c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Item toevoegen"
-
-#: standalone/drakautoinst:365
-#, c-format
-msgid "Remove the last item"
-msgstr "Het laatste item verwijderen"
-
-#: standalone/drakbackup:88
-#, c-format
-msgid "hd"
-msgstr "hd"
-
-#: standalone/drakbackup:88
-#, c-format
-msgid "tape"
-msgstr "tape"
-
-#: standalone/drakbackup:112
-#, c-format
-msgid "No devices found"
-msgstr "Geen apparaten gevonden"
-
-#: standalone/drakbackup:154
-#, c-format
-msgid ""
-"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive "
-"sessions without user intervention."
-msgstr ""
-"Expect is een uitbreiding voor de scripttaal Tcl die interactieve sessies "
-"zonder gebruikersinterventie mogelijk maakt."
-
-#: standalone/drakbackup:155
-#, c-format
-msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
-msgstr "Het wachtwoord voor dit systeem opslaan in de drakbackup-configuratie."
-
-#: standalone/drakbackup:156
-#, c-format
-msgid ""
-"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
-"the cdrw is erased before each backup."
-msgstr ""
-"Voor een multisessie-CD zal alleen de eerste sessie de CD-RW wissen. In "
-"andere gevallen wordt de CD-RW gewist voor elke reservekopie."
-
-#: standalone/drakbackup:157
-#, c-format
-msgid ""
-"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
-"whether incremental or differential mode is used."
-msgstr ""
-"Deze optie slaat gewijzigde bestanden op. Het precieze gedrag hangt af van "
-"of incrementele of differentiële modus wordt gebruikt."
-
-#: standalone/drakbackup:158
-#, c-format
-msgid ""
-"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
-"last backup."
-msgstr ""
-"Incrementele reservekopieën slaan slechts bestanden op die gewijzigd of "
-"nieuw zijn sinds de laatste reservekopie."
-
-#: standalone/drakbackup:159
-#, c-format
-msgid ""
-"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
-"original 'base' backup."
-msgstr ""
-"Differentiële reservekopieën slaan enkel bestanden op die gewijzigd of nieuw "
-"zijn sinds de oorspronkelijke 'basis'-reservekopie."
-
-#: standalone/drakbackup:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This should be a local user or email addresse that you want the backup "
-"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
-msgstr ""
-"Dit dient een kommagescheiden lijst te zijn van lokale gebruikers of e-"
-"mailadressen waarnaartoe u de resultaten van de reservekopie wilt sturen. "
-"Een goed functionerende mail transfer agent op uw computer is benodigd."
-
-#: standalone/drakbackup:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
-"tree will not be backed up."
-msgstr ""
-"Bestanden of jokers opgesomd in een .backupignore bestand bovenin een "
-"mappenboom worden niet gekopiëerd."
-
-#: standalone/drakbackup:162
-#, c-format
-msgid ""
-"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
-"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
-"tar files after the backup."
-msgstr ""
-"Voor reservekopieën naar andere media worden er nog steeds bestanden "
-"aangemaakt op de harde schijf, waarna ze verplaatst worden naar de andere "
-"media. Het inschakelen van deze optie zal de tar-bestanden op de harde "
-"schijf na de reservekopie verwijderen."
-
-#: standalone/drakbackup:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
-"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
-"path."
-msgstr ""
-"Sommige protocollen, zoals rsync, kunnen aan de kant van de server worden "
-"geconfigureerd. In plaats van een map-pad, zou u de 'module'-naam gebruiken "
-"voor het service-pad."
-
-#: standalone/drakbackup:164
-#, c-format
-msgid ""
-"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
-"run-parts in /etc/crontab."
-msgstr ""
-"'Aangepast' laat u uw eigen dag en tijd aangeven. De andere opties gebruiken "
-"run-stukjes in /etc/crontab."
-
-#: standalone/drakbackup:396
-#, c-format
-msgid "No media selected for cron operation."
-msgstr "Geen media geselecteerd voor cron-operatie."
-
-#: standalone/drakbackup:400
-#, c-format
-msgid "No interval selected for cron operation."
-msgstr "Geen interval geselecteerd voor cron-operatie."
-
-#: standalone/drakbackup:447
-#, c-format
-msgid "Interval cron not available as non-root"
-msgstr "Interval-cron niet beschikbaar als niet-root"
-
-#: standalone/drakbackup:532 standalone/logdrake:467
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr "\"%s\" is noch een geldig e-mailadres, noch een bestaande gebruiker!"
-
-#: standalone/drakbackup:536 standalone/logdrake:472
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:545
-#, c-format
-msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
-msgstr "Geldige gebruikerlijst veranderd, configuratiebestand wegschrijven..."
-
-#: standalone/drakbackup:547
-#, c-format
-msgid "Old user list:\n"
-msgstr "Oude gebruikerslijst:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:549
-#, c-format
-msgid "New user list:\n"
-msgstr "Nieuwe gebruikerslijst:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:594
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report \n"
-msgstr ""
-"\n"
-" DrakBackup rapport \n"
-
-#: standalone/drakbackup:595
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Daemon Report\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Rapport van DrakBackup-voorziening\n"
-
-#: standalone/drakbackup:601
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report Details\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" DrakBackup Rapport Details\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:625 standalone/drakbackup:696
-#: standalone/drakbackup:752
-#, c-format
-msgid "Total progress"
-msgstr "Totale voortgang"
-
-#: standalone/drakbackup:678
-#, c-format
-msgid ""
-"%s exists, delete?\n"
-"\n"
-"If you've already done this process you'll probably\n"
-" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
-msgstr ""
-"%s bestaat al, verwijderen?\n"
-"\n"
-"Indien u dit proces reeds doorlopen hebt is het\n"
-"waarschijnlijk nodig om de ingang uit authorized_keys\n"
-" op de server te verwijderen."
-
-#: standalone/drakbackup:687
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to generate the keys."
-msgstr "Het kan enige tijd duren om de sleutels te genereren."
-
-#: standalone/drakbackup:694
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn %s."
-msgstr "Kan %s niet starten."
-
-#: standalone/drakbackup:711
-#, c-format
-msgid "No password prompt on %s at port %s"
-msgstr "Geen wachtwoord-aanvraag bij %s op poort %s"
-
-#: standalone/drakbackup:712
-#, c-format
-msgid "Bad password on %s"
-msgstr "Onjuist wachtwoord op %s"
-
-#: standalone/drakbackup:713
-#, c-format
-msgid "Permission denied transferring %s to %s"
-msgstr "Toegang geweigerd bij het overdragen van %s naar %s"
-
-#: standalone/drakbackup:714
-#, c-format
-msgid "Can't find %s on %s"
-msgstr "Kan %s op %s niet vinden"
-
-#: standalone/drakbackup:718
-#, c-format
-msgid "%s not responding"
-msgstr "%s geeft geen antwoord"
-
-#: standalone/drakbackup:722
-#, c-format
-msgid ""
-"Transfer successful\n"
-"You may want to verify you can login to the server with:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"without being prompted for a password."
-msgstr ""
-"Overdracht geslaagd\n"
-"U wilt wellicht nagaan of u zich op de server kunt aanmelden met:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"zonder om een wachtwoord gevraagd te worden."
-
-#: standalone/drakbackup:766
-#, c-format
-msgid "WebDAV remote site already in sync!"
-msgstr "WebDAV-site op afstand loopt al synchroon!"
-
-#: standalone/drakbackup:770
-#, c-format
-msgid "WebDAV transfer failed!"
-msgstr "WebDAV-overdracht mislukt!"
-
-#: standalone/drakbackup:791
-#, c-format
-msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
-msgstr "Geen CD-R/DVD-R in station!"
-
-#: standalone/drakbackup:795
-#, c-format
-msgid "Does not appear to be recordable media!"
-msgstr "Dit lijkt geen opneembare media te zijn!"
-
-#: standalone/drakbackup:799
-#, c-format
-msgid "Not erasable media!"
-msgstr "Geen wisbare media!"
-
-#: standalone/drakbackup:840
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to erase the media."
-msgstr "Het kan enige tijd duren voordat de media gewist is."
-
-#: standalone/drakbackup:898
-#, c-format
-msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr "Rechten-probleem bij benaderen CD."
-
-#: standalone/drakbackup:925
-#, c-format
-msgid "No tape in %s!"
-msgstr "Geen tape in %s!"
-
-#: standalone/drakbackup:1025
-#, c-format
-msgid ""
-"Backup quota exceeded!\n"
-"%d MB used vs %d MB allocated."
-msgstr ""
-"Quota voor reserviekopie overschreden!\n"
-"%d MB gebruikt vs. %d MB gereserveerd."
-
-#: standalone/drakbackup:1044 standalone/drakbackup:1077
-#, c-format
-msgid "Backup system files..."
-msgstr "Reservekopie maken van systeembestanden..."
-
-#: standalone/drakbackup:1078 standalone/drakbackup:1119
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup files..."
-msgstr "Harde schijf reservekopie..."
-
-#: standalone/drakbackup:1118
-#, c-format
-msgid "Backup User files..."
-msgstr "Reservekopie gebruikersbestanden..."
-
-#: standalone/drakbackup:1153
-#, c-format
-msgid "Backup Other files..."
-msgstr "Reservekopie andere bestanden..."
-
-#: standalone/drakbackup:1154
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup Progress..."
-msgstr "Voortgang reservekopie harde schijf..."
-
-#: standalone/drakbackup:1159
-#, c-format
-msgid "No changes to backup!"
-msgstr "Geen veranderingen om een reservekopie van te maken!"
-
-#: standalone/drakbackup:1177 standalone/drakbackup:1201
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup-activiteiten via %s:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1186
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
-"FTP.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" FTP verbindingsprobleem: het was niet mogelijk uw reservekopie via FTP te "
-"versturen.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1187
-#, c-format
-msgid ""
-"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
-msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden tijdens de bestandsoverdracht via FTP. Corrigeert "
-"u alstublieft uw FTP-configuratie."
-
-#: standalone/drakbackup:1189
-#, c-format
-msgid "file list sent by FTP: %s\n"
-msgstr "bestandslijst via FTP verzonden: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1206
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via CD:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup-activiteiten via CD:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1211
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via tape:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup-activiteiten via tape:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
-msgstr ""
-"Er trad een fout op tijdens \"sendmail\"\n"
-" Uw melding is niet verstuurd.\n"
-" Gelieve sendmail te configureren."
-
-#: standalone/drakbackup:1221
-#, c-format
-msgid " Error while sending mail. \n"
-msgstr "Fout tijdens versturen post.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1249
-#, c-format
-msgid "Can't create catalog!"
-msgstr "Kan catalogus niet creëren!"
-
-#: standalone/drakbackup:1455
-#, c-format
-msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
-msgstr "Selecteer de bestanden of mappen en klik op 'OK'"
-
-#: standalone/drakbackup:1484
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please check all options that you need.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Gelieve alle opties te selecteren die u nodig heeft.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1485
-#, c-format
-msgid ""
-"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
-msgstr ""
-"Deze opties kunnen een reservekopie maken van alle bestanden in uw /etc "
-"map.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1486
-#, c-format
-msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
-msgstr "Reservekopie maken van uw systeembestanden. ( /etc map )"
-
-#: standalone/drakbackup:1487 standalone/drakbackup:1551
-#: standalone/drakbackup:1617
-#, c-format
-msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
-msgstr ""
-"Incrementele/differentiële reservekopieën gebruiken (geen oude "
-"reservekopieën vervangen)"
-
-#: standalone/drakbackup:1489 standalone/drakbackup:1553
-#: standalone/drakbackup:1619
-#, c-format
-msgid "Use Incremental Backups"
-msgstr "Incrementele reservekopieën maken"
-
-#: standalone/drakbackup:1489 standalone/drakbackup:1553
-#: standalone/drakbackup:1619
-#, c-format
-msgid "Use Differential Backups"
-msgstr "Differentiële reservekopieën maken"
-
-#: standalone/drakbackup:1491
-#, c-format
-msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr "Essentiële bestanden niet opnemen (passwd, group, fstab)"
-
-#: standalone/drakbackup:1492
-#, c-format
-msgid ""
-"With this option you will be able to restore any version\n"
-" of your /etc directory."
-msgstr "Met deze optie kunt u iedere versie van uw /etc herstellen."
-
-#: standalone/drakbackup:1523
-#, c-format
-msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr ""
-"Gelieve alle gebruikers te selecteren die u in uw reservekopie wilt opnemen."
-
-#: standalone/drakbackup:1550
-#, c-format
-msgid "Do not include the browser cache"
-msgstr "Browser-cache niet opnemen"
-
-#: standalone/drakbackup:1605 standalone/drakfont:656
-#, c-format
-msgid "Remove Selected"
-msgstr "Verwijder geselecteerden"
-
-#: standalone/drakbackup:1668
-#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Gebruikers"
-
-#: standalone/drakbackup:1688
-#, c-format
-msgid "Use network connection to backup"
-msgstr "Netwerkverbinding gebruiken voor reservekopie"
-
-#: standalone/drakbackup:1690
-#, c-format
-msgid "Net Method:"
-msgstr "Net-methode:"
-
-#: standalone/drakbackup:1694
-#, c-format
-msgid "Use Expect for SSH"
-msgstr "Expect voor SSH gebruiken"
-
-#: standalone/drakbackup:1695
-#, c-format
-msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
-msgstr "Reservesleutels voor SSH aanmaken/overzetten"
-
-#: standalone/drakbackup:1697
-#, c-format
-msgid "Transfer Now"
-msgstr "Nu overzetten"
-
-#: standalone/drakbackup:1699
-#, c-format
-msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
-msgstr "Andere (niet-drakbackup) sleutels zijn reeds aanwezig"
-
-#: standalone/drakbackup:1702
-#, c-format
-msgid "Host name or IP."
-msgstr "Hostnaam of IP."
-
-#: standalone/drakbackup:1707
-#, c-format
-msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
-msgstr "De map (of module) op deze computer om de reservekopie in op te slaan."
-
-#: standalone/drakbackup:1712
-#, c-format
-msgid "Login name"
-msgstr "Aanmeldnaam"
-
-#: standalone/drakbackup:1719
-#, c-format
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Onthoud dit wachtwoord"
-
-#: standalone/drakbackup:1735
-#, c-format
-msgid "Need hostname, username and password!"
-msgstr "Hostnaam, gebruikersnaam en wachtwoord benodigd!"
-
-#: standalone/drakbackup:1833
-#, c-format
-msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
-msgstr "Gebruik CD/DVD-ROM voor reservekopie"
-
-#: standalone/drakbackup:1836
-#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD device"
-msgstr "Kies uw CD/DVD-apparaat"
-
-#: standalone/drakbackup:1841
-#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD media size"
-msgstr "Kies uw CD/DVD-mediagrootte"
-
-#: standalone/drakbackup:1848
-#, c-format
-msgid "Multisession CD"
-msgstr "Multisessie-CD"
-
-#: standalone/drakbackup:1850
-#, c-format
-msgid "CDRW media"
-msgstr "CDRW-media"
-
-# Opdracht of knop?
-#: standalone/drakbackup:1856
-#, c-format
-msgid "Erase your RW media (1st Session)"
-msgstr "Wissen van uw RW-media (eerste sessie)"
-
-#: standalone/drakbackup:1857
-#, c-format
-msgid " Erase Now "
-msgstr " Nu wissen"
-
-#: standalone/drakbackup:1863
-#, c-format
-msgid "DVD+RW media"
-msgstr "DVD+RW-media"
-
-#: standalone/drakbackup:1865
-#, c-format
-msgid "DVD-R media"
-msgstr "DVD-R-media"
-
-#: standalone/drakbackup:1867
-#, c-format
-msgid "DVDRAM device"
-msgstr "DVDRAM apparaat"
-
-#: standalone/drakbackup:1898
-#, c-format
-msgid "No CD device defined!"
-msgstr "Geen CD-apparaat gedefiniëerd!"
-
-#: standalone/drakbackup:1945
-#, c-format
-msgid "Use tape to backup"
-msgstr "Tape gebruiken voor backup"
-
-#: standalone/drakbackup:1948
-#, c-format
-msgid "Device name to use for backup"
-msgstr "Apparaatnaam om voor de reservekopie te gebruiken"
-
-#: standalone/drakbackup:1954
-#, c-format
-msgid "Don't rewind tape after backup"
-msgstr "Tape niet terugspoelen na maken van reservekopie"
-
-#: standalone/drakbackup:1960
-#, c-format
-msgid "Erase tape before backup"
-msgstr "Tape wissen voor reservekopie"
-
-#: standalone/drakbackup:1966
-#, c-format
-msgid "Eject tape after the backup"
-msgstr "Tape na reservekopie uitwerpen"
-
-#: standalone/drakbackup:2033
-#, c-format
-msgid "Enter the directory to save to:"
-msgstr "Voer de map voor opslaan in:"
-
-#: standalone/drakbackup:2037
-#, c-format
-msgid "Directory to save to"
-msgstr "Map om naar op te slaan"
-
-#: standalone/drakbackup:2042
-#, c-format
-msgid ""
-"Maximum size\n"
-" allowed for Drakbackup (MB)"
-msgstr ""
-"Maximumruimte die\n"
-" Drakbackup mag gebruiken (MB)"
-
-#: standalone/drakbackup:2106
-#, c-format
-msgid "CD-R / DVD-R"
-msgstr "CD-ROM / DVD-ROM"
-
-#: standalone/drakbackup:2111
-#, c-format
-msgid "HardDrive / NFS"
-msgstr "Harde schijf / NFS"
-
-#: standalone/drakbackup:2127 standalone/drakbackup:2132
-#: standalone/drakbackup:2137
-#, c-format
-msgid "hourly"
-msgstr "ieder uur"
-
-#: standalone/drakbackup:2128 standalone/drakbackup:2133
-#: standalone/drakbackup:2137
-#, c-format
-msgid "daily"
-msgstr "dagelijks"
-
-#: standalone/drakbackup:2129 standalone/drakbackup:2134
-#: standalone/drakbackup:2137
-#, c-format
-msgid "weekly"
-msgstr "wekelijks"
-
-#: standalone/drakbackup:2130 standalone/drakbackup:2135
-#: standalone/drakbackup:2137
-#, c-format
-msgid "monthly"
-msgstr "maandelijks"
-
-#: standalone/drakbackup:2131 standalone/drakbackup:2136
-#: standalone/drakbackup:2137
-#, c-format
-msgid "custom"
-msgstr "aangepast"
-
-#: standalone/drakbackup:2142
-#, c-format
-msgid "January"
-msgstr "Januari"
-
-#: standalone/drakbackup:2142
-#, c-format
-msgid "February"
-msgstr "Februari"
-
-#: standalone/drakbackup:2142
-#, c-format
-msgid "March"
-msgstr "Maart"
-
-#: standalone/drakbackup:2143
-#, c-format
-msgid "April"
-msgstr "April"
-
-#: standalone/drakbackup:2143
-#, c-format
-msgid "May"
-msgstr "Mei"
-
-#: standalone/drakbackup:2143
-#, c-format
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
-
-#: standalone/drakbackup:2143
-#, c-format
-msgid "July"
-msgstr "Juli"
-
-#: standalone/drakbackup:2143
-#, c-format
-msgid "August"
-msgstr "Augustus"
-
-#: standalone/drakbackup:2143
-#, c-format
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-#: standalone/drakbackup:2144
-#, c-format
-msgid "October"
-msgstr "Oktober"
-
-#: standalone/drakbackup:2144
-#, c-format
-msgid "November"
-msgstr "November"
-
-#: standalone/drakbackup:2144
-#, c-format
-msgid "December"
-msgstr "December"
-
-#: standalone/drakbackup:2149
-#, c-format
-msgid "Sunday"
-msgstr "Zondag"
-
-#: standalone/drakbackup:2149
-#, c-format
-msgid "Monday"
-msgstr "Maandag"
-
-#: standalone/drakbackup:2149
-#, c-format
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dinsdag"
-
-#: standalone/drakbackup:2150
-#, c-format
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Woensdag"
-
-#: standalone/drakbackup:2150
-#, c-format
-msgid "Thursday"
-msgstr "Donderdag"
-
-#: standalone/drakbackup:2150
-#, c-format
-msgid "Friday"
-msgstr "Vrijdag"
-
-#: standalone/drakbackup:2150
-#, c-format
-msgid "Saturday"
-msgstr "Zaterdag"
-
-#: standalone/drakbackup:2185
-#, c-format
-msgid "Use daemon"
-msgstr "Gebruik daemon"
-
-#: standalone/drakbackup:2190
-#, c-format
-msgid "Please choose the time interval between each backup"
-msgstr "Kies het gewenste tijdsinterval tussen elke reservekopie"
-
-#: standalone/drakbackup:2196
-#, c-format
-msgid "Custom setup/crontab entry:"
-msgstr "Aangepaste instelling/crontab-regel:"
-
-#: standalone/drakbackup:2201
-#, c-format
-msgid "Minute"
-msgstr "Minuut"
-
-#: standalone/drakbackup:2205
-#, c-format
-msgid "Hour"
-msgstr "Uur"
-
-#: standalone/drakbackup:2209
-#, c-format
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
-
-#: standalone/drakbackup:2213
-#, c-format
-msgid "Month"
-msgstr "Maand"
-
-#: standalone/drakbackup:2217
-#, c-format
-msgid "Weekday"
-msgstr "Weekdag"
-
-#: standalone/drakbackup:2223
-#, c-format
-msgid "Please choose the media for backup."
-msgstr "Kies de media voor de reservekopie."
-
-#: standalone/drakbackup:2230
-#, c-format
-msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
-msgstr "Let u op dat de cron-daemon aanstaat in uw 'diensten'."
-
-#: standalone/drakbackup:2231
-#, c-format
-msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
-msgstr ""
-"Merk op dat momenteel alle 'net'-media ook van de harde schijf gebruikmaken."
-
-#: standalone/drakbackup:2281
-#, c-format
-msgid "Please choose the compression type"
-msgstr "Kies het type compressie"
-
-#: standalone/drakbackup:2285
-#, c-format
-msgid "Use .backupignore files"
-msgstr ".backupignore bestanden gebruiken"
-
-#: standalone/drakbackup:2287
-#, c-format
-msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "Verstuur e-mailrapport na elke reservekopie naar:"
-
-#: standalone/drakbackup:2293
-#, c-format
-msgid "SMTP server for mail:"
-msgstr "SMTP-server voor mail:"
-
-#: standalone/drakbackup:2298
-#, c-format
-msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr ""
-"Tar-bestanden op harde schijf wissen na reservekopie naar andere media."
-
-#: standalone/drakbackup:2338
-#, c-format
-msgid "What"
-msgstr "Wat"
-
-#: standalone/drakbackup:2343
-#, c-format
-msgid "Where"
-msgstr "Waar"
-
-#: standalone/drakbackup:2348
-#, c-format
-msgid "When"
-msgstr "Wanneer"
-
-#: standalone/drakbackup:2353
-#, c-format
-msgid "More Options"
-msgstr "Meer opties"
-
-#: standalone/drakbackup:2366
-#, c-format
-msgid "Backup destination not configured..."
-msgstr "Reservekopie-doel niet geconfigureerd..."
-
-#: standalone/drakbackup:2385 standalone/drakbackup:4413
-#, c-format
-msgid "Drakbackup Configuration"
-msgstr "Drakbackup configuratie"
-
-#: standalone/drakbackup:2402
-#, c-format
-msgid "Please choose where you want to backup"
-msgstr "Bepaal waar u de reservekopie wilt maken"
-
-#: standalone/drakbackup:2404
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
-msgstr ""
-"Tar-bestanden op harde schijf wissen na reservekopie naar andere media."
-
-#: standalone/drakbackup:2412
-#, c-format
-msgid "Across Network"
-msgstr "over netwerk"
-
-#: standalone/drakbackup:2420
-#, c-format
-msgid "On CD-R"
-msgstr "op CDROM"
-
-#: standalone/drakbackup:2428
-#, c-format
-msgid "On Tape Device"
-msgstr "op Tape-apparaat"
-
-#: standalone/drakbackup:2468
-#, c-format
-msgid "Backup Users"
-msgstr "Reservekopie Gebruikers"
-
-#: standalone/drakbackup:2469
-#, c-format
-msgid " (Default is all users)"
-msgstr " (Standaard is alle gebruikers)"
-
-#: standalone/drakbackup:2481
-#, c-format
-msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr "Kies waar u een reservekopie van wilt maken"
-
-#: standalone/drakbackup:2482
-#, c-format
-msgid "Backup System"
-msgstr "Reservekopie-systeem"
-
-#: standalone/drakbackup:2484
-#, c-format
-msgid "Select user manually"
-msgstr "Handmatig gebruiker selecteren"
-
-#: standalone/drakbackup:2513
-#, c-format
-msgid "Please select data to backup..."
-msgstr "Selecteer de gegevens waarvan u een reservekopie wilt maken..."
-
-#: standalone/drakbackup:2585
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Backup Sources: \n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Reservekopie-bronnen: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2586
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- System Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Systeembestanden:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2588
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- User Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Gebruikersbestanden:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2590
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Other Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Overige bestanden:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2592
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save on Hard drive on path: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Pad voor opslaan op harde schijf: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2593
-#, c-format
-msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
-msgstr "\tSchijfgebruik begrenzen tot %s MB\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2596
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Tar-bestanden op harde schijf wissen na reservekopie.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2600
-#, c-format
-msgid "NO"
-msgstr "NEE"
-
-#: standalone/drakbackup:2601
-#, c-format
-msgid "YES"
-msgstr "JA"
-
-#: standalone/drakbackup:2602
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Burn to CD"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Naar CD branden"
-
-#: standalone/drakbackup:2603
-#, c-format
-msgid "RW"
-msgstr "RW"
-
-#: standalone/drakbackup:2604
-#, c-format
-msgid " on device: %s"
-msgstr " op apparaat: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:2605
-#, c-format
-msgid " (multi-session)"
-msgstr " (multi-sessie)"
-
-#: standalone/drakbackup:2606
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save to Tape on device: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Naar tape opslaan op apparaat: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:2607
-#, c-format
-msgid "\t\tErase=%s"
-msgstr "\t\tWissen=%s"
-
-#: standalone/drakbackup:2610
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save via %s on host: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Opslaan via %s op host: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2611
-#, c-format
-msgid ""
-"\t\t user name: %s\n"
-"\t\t on path: %s \n"
-msgstr ""
-"\t\t gebruikersnaam: %s\n"
-"\t\t op pad: %s \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2612
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Opties:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2613
-#, c-format
-msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr "\tSysteembestanden niet opnemen\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2615
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
-msgstr "\tReservekopieën gebruiken tar en bzip2\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2616
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
-msgstr "\tReservekopieën gebruiken tar en gzip\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2617
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar only\n"
-msgstr "\tReservekopieën gebruiken slechts tar\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2619
-#, c-format
-msgid "\tUse .backupignore files\n"
-msgstr "\t.backupignore-bestanden gebruiken\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2620
-#, c-format
-msgid "\tSend mail to %s\n"
-msgstr "\tE-mail versturen naar %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2621
-#, c-format
-msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
-msgstr "\tMet gebruik van SMTP-server %s\n"
-
-# check if this is the right translation, unclear! -Reinout
-#: standalone/drakbackup:2623
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Daemon, %s via:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Voorziening, %s via: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2624
-#, c-format
-msgid "\t-Hard drive.\n"
-msgstr "\t-Harde schijf.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2625
-#, c-format
-msgid "\t-CD-R.\n"
-msgstr "\t-CD-R.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2626
-#, c-format
-msgid "\t-Tape \n"
-msgstr "\t-Tape \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2627
-#, c-format
-msgid "\t-Network by FTP.\n"
-msgstr "\t-Netwerk over FTP.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2628
-#, c-format
-msgid "\t-Network by SSH.\n"
-msgstr "\t-Netwerk over SSH.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2629
-#, c-format
-msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr "\t-Netwerk over rsync.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2630
-#, c-format
-msgid "\t-Network by webdav.\n"
-msgstr "\t-Netwerk over webdav.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2632
-#, c-format
-msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr "Geen configuratie, klik alstublieft op Wizard of Geavanceerd\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2637
-#, c-format
-msgid ""
-"List of data to restore:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Lijst van te herstellen gegevens:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2639
-#, c-format
-msgid "- Restore System Files.\n"
-msgstr "- Systeembestanden herstellen.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2641 standalone/drakbackup:2651
-#, c-format
-msgid " - from date: %s %s\n"
-msgstr " - vanaf datum: %s %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2644
-#, c-format
-msgid "- Restore User Files: \n"
-msgstr "- Gebruikersbestanden herstellen:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2649
-#, c-format
-msgid "- Restore Other Files: \n"
-msgstr "- Overige bestanden herstellen: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2830
-#, c-format
-msgid ""
-"List of data corrupted:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Lijst van beschadigde gegevens:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2832
-#, c-format
-msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr "Gelieve het de volgende keer te deselecteren of te verwijderen"
-
-#: standalone/drakbackup:2842
-#, c-format
-msgid "Backup files are corrupted"
-msgstr "Reservekopie bestanden zijn beschadigd"
-
-#: standalone/drakbackup:2863
-#, c-format
-msgid " All of your selected data have been "
-msgstr " Al uw geselecteerde gegevens zijn "
-
-#: standalone/drakbackup:2864
-#, c-format
-msgid " Successfuly Restored on %s "
-msgstr " Succesvol hersteld op %s "
-
-#: standalone/drakbackup:2987
-#, c-format
-msgid " Restore Configuration "
-msgstr " Configuratie herstellen "
-
-#: standalone/drakbackup:3015
-#, c-format
-msgid "OK to restore the other files."
-msgstr "OK om de overige bestanden te herstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:3031
-#, c-format
-msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
-msgstr ""
-"Te herstellen gebruikerslijst (alleen de meest recente datum per gebruiker "
-"is van belang)"
-
-#: standalone/drakbackup:3098
-#, c-format
-msgid "Please choose the date to restore:"
-msgstr "Kies de datum om te herstellen:"
-
-#: standalone/drakbackup:3135
-#, c-format
-msgid "Restore from Hard Disk."
-msgstr "Herstellen van harde schijf"
-
-#: standalone/drakbackup:3137
-#, c-format
-msgid "Enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Voer de map in waar reservekopieën opgeslagen zijn"
-
-#: standalone/drakbackup:3141
-#, c-format
-msgid "Directory with backups"
-msgstr "Map met reservekopieën"
-
-#: standalone/drakbackup:3194
-#, c-format
-msgid "Select another media to restore from"
-msgstr "Selecteer andere media om vanaf te herstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:3196
-#, c-format
-msgid "Other Media"
-msgstr "Andere media"
-
-#: standalone/drakbackup:3201
-#, c-format
-msgid "Restore system"
-msgstr "Systeem herstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:3202
-#, c-format
-msgid "Restore Users"
-msgstr "Gebruikers herstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:3203
-#, c-format
-msgid "Restore Other"
-msgstr "Overige herstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:3205
-#, c-format
-msgid "Select path to restore (instead of /)"
-msgstr "selecteer te herstellen pad (in plaats van / )"
-
-#: standalone/drakbackup:3209 standalone/drakbackup:3490
-#, c-format
-msgid "Path To Restore To"
-msgstr "Pad om naartoe te herstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:3212
-#, c-format
-msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
-msgstr ""
-"Voer nieuwe backup uit alvorens te herstellen (alleen voor incrementele "
-"reservekopieën)"
-
-#: standalone/drakbackup:3214
-#, c-format
-msgid "Remove user directories before restore."
-msgstr "Verwijder gebruikersmappen alvorens te herstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:3298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
-msgstr "Te zoeken bestandsnaamtekst:"
-
-# Wellicht 'doorzoeken'?
-#: standalone/drakbackup:3301
-#, c-format
-msgid "Search Backups"
-msgstr "Reservekopieën zoeken"
-
-#: standalone/drakbackup:3320
-#, c-format
-msgid "No matches found..."
-msgstr "Geen overeenkomsten gevonden..."
-
-#: standalone/drakbackup:3324
-#, c-format
-msgid "Restore Selected"
-msgstr "Geselecteerde bestanden herstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:3458
-#, c-format
-msgid ""
-"Click date/time to see backup files.\n"
-"Ctrl-Click files to select multiple files."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:3464
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Catalog Entry"
-msgstr "Geselecteerd catalogus-item herstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:3473
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Files"
-msgstr ""
-"Geselecteerde bestanden\n"
-"herstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:3550
-#, c-format
-msgid "Backup files not found at %s."
-msgstr "Reservekopie-bestanden niet op %s gevonden."
-
-#: standalone/drakbackup:3563
-#, c-format
-msgid "Restore From CD"
-msgstr "Herstellen van CD"
-
-#: standalone/drakbackup:3563
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the CD with volume label %s\n"
-" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
-msgstr ""
-"Plaats de CD met volume label %s\n"
-" in het CD-ROM-station onder koppelpunt /mnt/cdrom"
-
-#: standalone/drakbackup:3565
-#, c-format
-msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
-msgstr "Incorrect CD-label. Het label van deze schijf is %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3575
-#, c-format
-msgid "Restore From Tape"
-msgstr "Herstellen van tape"
-
-#: standalone/drakbackup:3575
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the tape with volume label %s\n"
-" in the tape drive device %s"
-msgstr ""
-"Plaats de tape met volume label %s\n"
-" in tape-apparaat %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3577
-#, c-format
-msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr "Incorrect tape-label. Het label van deze tape is %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3588
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network"
-msgstr "Herstellen via netwerk"
-
-#: standalone/drakbackup:3588
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr "Herstellen via netwerkprotocol: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3589
-#, c-format
-msgid "Host Name"
-msgstr "Hostnaam"
-
-#: standalone/drakbackup:3590
-#, c-format
-msgid "Host Path or Module"
-msgstr "Host-pad of module"
-
-#: standalone/drakbackup:3597
-#, c-format
-msgid "Password required"
-msgstr "Wachtwoord vereist"
-
-#: standalone/drakbackup:3603
-#, c-format
-msgid "Username required"
-msgstr "Gebruikersnaam vereist"
-
-#: standalone/drakbackup:3606
-#, c-format
-msgid "Hostname required"
-msgstr "Hostnaam vereist"
-
-#: standalone/drakbackup:3611
-#, c-format
-msgid "Path or Module required"
-msgstr "Pad of module vereist"
-
-#: standalone/drakbackup:3624
-#, c-format
-msgid "Files Restored..."
-msgstr "Bestanden teruggezet..."
-
-#: standalone/drakbackup:3627
-#, c-format
-msgid "Restore Failed..."
-msgstr "Herstellen mislukt..."
-
-#: standalone/drakbackup:3737 standalone/drakbackup:3754
-#, c-format
-msgid "%s not retrieved..."
-msgstr "%s niet opgehaald..."
-
-#: standalone/drakbackup:3880 standalone/drakbackup:3953
-#, c-format
-msgid "Search for files to restore"
-msgstr "Zoeken naar te herstellen bestanden"
-
-#: standalone/drakbackup:3885
-#, c-format
-msgid "Restore all backups"
-msgstr "Alle reservekopieën herstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:3894
-#, c-format
-msgid "Custom Restore"
-msgstr "Aangepast herstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:3899 standalone/drakbackup:3949
-#, c-format
-msgid "Restore From Catalog"
-msgstr "Herstellen vanuit catalogus"
-
-#: standalone/drakbackup:3921
-#, c-format
-msgid "Unable to find backups to restore...\n"
-msgstr "Kan de te herstellen reservekopieën niet vinden...\n"
-
-#: standalone/drakbackup:3922
-#, c-format
-msgid "Verify that %s is the correct path"
-msgstr "Ga na dat %s het correcte pad is"
-
-#: standalone/drakbackup:3923
-#, c-format
-msgid " and the CD is in the drive"
-msgstr " en de CD bevindt zich niet in de speler"
-
-#: standalone/drakbackup:3925
-#, c-format
-msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
-msgstr ""
-"Reservekopieën op onkoppelbare media - gebruik Catalog om te herstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:3941
-#, c-format
-msgid "CD in place - continue."
-msgstr "CD geplaatst - doorgaan."
-
-#: standalone/drakbackup:3946
-#, c-format
-msgid "Browse to new restore repository."
-msgstr "Bladeren naar nieuwe herstellocatie."
-
-#: standalone/drakbackup:3947
-#, c-format
-msgid "Directory To Restore From"
-msgstr "Map om vandaan te herstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:3986
-#, c-format
-msgid "Restore Progress"
-msgstr "Herstelvoortgang"
-
-#: standalone/drakbackup:4016 standalone/drakbackup:4123
-#: standalone/logdrake:174
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
-
-#: standalone/drakbackup:4099
-#, c-format
-msgid "Build Backup"
-msgstr "Reservekopie maken"
-
-#: standalone/drakbackup:4147 standalone/drakbackup:4512
-#, c-format
-msgid "Restore"
-msgstr "Herstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:4277
-#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "De volgende pakketten dienen geïnstalleerd te worden:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:4304
-#, c-format
-msgid "Please select data to restore..."
-msgstr "Selecteer de gegevens om te herstellen"
-
-#: standalone/drakbackup:4344
-#, c-format
-msgid "Backup system files"
-msgstr "Reservekopie maken van systeembestanden"
-
-#: standalone/drakbackup:4347
-#, c-format
-msgid "Backup user files"
-msgstr "Reservekopie maken van gebruikersbestanden"
-
-#: standalone/drakbackup:4350
-#, c-format
-msgid "Backup other files"
-msgstr "Reservekopie maken van overige bestanden"
-
-#: standalone/drakbackup:4353 standalone/drakbackup:4389
-#, c-format
-msgid "Total Progress"
-msgstr "Totale voortgang"
-
-#: standalone/drakbackup:4381
-#, c-format
-msgid "Sending files by FTP"
-msgstr "Bezig met versturen van bestanden over FTP"
-
-#: standalone/drakbackup:4384
-#, c-format
-msgid "Sending files..."
-msgstr "Bezig met versturen van bestanden..."
-
-#: standalone/drakbackup:4455
-#, c-format
-msgid "Backup Now from configuration file"
-msgstr "Nu reservekopie maken vanaf configuratiebestand"
-
-#: standalone/drakbackup:4460
-#, c-format
-msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "Backup-configuratie bekijken"
-
-#: standalone/drakbackup:4486
-#, c-format
-msgid "Wizard Configuration"
-msgstr "Configuratie met hulp"
-
-#: standalone/drakbackup:4491
-#, c-format
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Geavanceerde configuratie"
-
-#: standalone/drakbackup:4496
-#, c-format
-msgid "View Configuration"
-msgstr "Configuratie bekijken"
-
-#: standalone/drakbackup:4500
-#, c-format
-msgid "View Last Log"
-msgstr "Laatste logboek bekijken"
-
-#: standalone/drakbackup:4505
-#, c-format
-msgid "Backup Now"
-msgstr "Nu reservekopie maken"
-
-#: standalone/drakbackup:4509
-#, c-format
-msgid ""
-"No configuration file found \n"
-"please click Wizard or Advanced."
-msgstr ""
-"Kan geen instellingen-bestand vinden \n"
-"klikt u op Wizard of Geavanceerd."
-
-#: standalone/drakbackup:4530 standalone/drakbackup:4533
-#, c-format
-msgid "Drakbackup"
-msgstr "Drakbackup"
-
-#: standalone/drakboot:58
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Grafische selectie van opstartthema"
-
-#: standalone/drakboot:58
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Systeemmodus"
-
-#: standalone/drakboot:68 standalone/drakfloppy:46 standalone/harddrake2:97
-#: standalone/harddrake2:98 standalone/logdrake:71 standalone/printerdrake:150
-#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Bestand"
-
-#: standalone/drakboot:69 standalone/drakfloppy:47 standalone/logdrake:77
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Bestand/_Afsluiten"
-
-#: standalone/drakboot:69 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:98
-#: standalone/logdrake:77 standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: standalone/drakboot:139
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Thema's installeren"
-
-#: standalone/drakboot:140
-#, c-format
-msgid "Create new theme"
-msgstr "Nieuw thema creëren"
-
-#: standalone/drakboot:152
-#, c-format
-msgid "Use graphical boot"
-msgstr "Grafisch opstarten"
-
-#: standalone/drakboot:157
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-"Uw systeem-opstartlader staat niet in framebuffer-modus. Om grafisch "
-"opstarten te activeren, selecteert u een grafische videomodus vanuit het "
-"configuratieprogramma voor de opstartlader."
-
-#: standalone/drakboot:164
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Thema"
-
-#: standalone/drakboot:167
-#, c-format
-msgid ""
-"Display theme\n"
-"under console"
-msgstr ""
-"Thema weergeven\n"
-"onder keuzemenu"
-
-#: standalone/drakboot:176
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Open het X-Window systeem bij opstarten"
-
-#: standalone/drakboot:184
-#, c-format
-msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr "Nee, ik wil niet automatisch aanmelden"
-
-#: standalone/drakboot:185
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Ja, ik wil automatisch aanmelden met deze (gebruiker, werkomgeving)"
-
-#: standalone/drakboot:191
-#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Standaard gebruiker"
-
-#: standalone/drakboot:192
-#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Standaard werkomgeving"
-
-#: standalone/drakboot:256
-#, c-format
-msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
-msgstr "De installatie van %s is niet gelukt. De volgende fout werd gevonden:"
-
-#: standalone/drakbug:40
-#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the button report.\n"
-"This will open a web browser window on %s\n"
-" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will "
-"be \n"
-"transferred to that server."
-msgstr ""
-"Om een foutrapport te versturen, klikt u op de knop 'rapporteren'.\n"
-"Hierdoor wordt een browservenster geopend op '%s'\n"
-"waar u een formulier vindt om in te vullen. De bovenstaande informatie zal "
-"worden \n"
-"verstuurd naar die server."
-
-#: standalone/drakbug:48
-#, c-format
-msgid "Mandrake Bug Report Tool"
-msgstr "Mandrake foutrapportage-programma"
-
-#: standalone/drakbug:53
-#, c-format
-msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr "Mandrake Configuratiecentrum"
-
-#: standalone/drakbug:55
-#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Synchronisatie-hulpprogramma"
-
-#: standalone/drakbug:56 standalone/drakbug:70 standalone/drakbug:204
-#: standalone/drakbug:206 standalone/drakbug:210
-#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Zelfstandige hulpprogramma's"
-
-#: standalone/drakbug:57
-#, c-format
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: standalone/drakbug:58
-#, c-format
-msgid "Mandrake Online"
-msgstr "Mandrake Online"
-
-#: standalone/drakbug:59
-#, c-format
-msgid "Menudrake"
-msgstr "Menudrake"
-
-#: standalone/drakbug:60
-#, c-format
-msgid "Msec"
-msgstr "Msec"
-
-#: standalone/drakbug:61
-#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Beheer op afstand"
-
-#: standalone/drakbug:62
-#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Softwarebeheer"
-
-#: standalone/drakbug:63
-#, c-format
-msgid "Urpmi"
-msgstr "Urpmi"
-
-#: standalone/drakbug:64
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Windows-migratiegereedschap"
-
-#: standalone/drakbug:65
-#, c-format
-msgid "Userdrake"
-msgstr "Userdrake"
-
-#: standalone/drakbug:66
-#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Configuratie-wizards"
-
-#: standalone/drakbug:84
-#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click the report button, which will open your "
-"default browser\n"
-"to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug "
-"report."
-msgstr ""
-"Om een foutrapport te versturen, klikt u op de knop 'rapporteren'.\n"
-"Hierdoor wordt een browservenster geopend op 'Anthill'\n"
-"waar u de bovenstaande informatie als foutrapport kunt versturen.\n"
-" "
-
-#: standalone/drakbug:102
-#, c-format
-msgid "Application:"
-msgstr "Toepassing:"
-
-#: standalone/drakbug:103 standalone/drakbug:115
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Pakket: "
-
-#: standalone/drakbug:104
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Kernel:"
-
-#: standalone/drakbug:105 standalone/drakbug:116
-#, c-format
-msgid "Release: "
-msgstr "Uitgave: "
-
-#: standalone/drakbug:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Application Name\n"
-"or Full Path:"
-msgstr ""
-"Naam van de toepassing\n"
-"of volledig pad:"
-
-#: standalone/drakbug:113
-#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Pakket zoeken"
-
-#: standalone/drakbug:117
-#, c-format
-msgid "Summary: "
-msgstr "Overzicht: "
-
-#: standalone/drakbug:129
-#, c-format
-msgid "YOUR TEXT HERE"
-msgstr "UW TEKST HIER"
-
-#: standalone/drakbug:132
-#, c-format
-msgid "Bug Description/System Information"
-msgstr "Foutomschrijving/Systeeminformatie"
-
-#: standalone/drakbug:136
-#, c-format
-msgid "Submit kernel version"
-msgstr "Kernelversie verzenden"
-
-#: standalone/drakbug:137
-#, c-format
-msgid "Submit cpuinfo"
-msgstr "cpuinfo verzenden"
-
-#: standalone/drakbug:138
-#, c-format
-msgid "Submit lspci"
-msgstr "lspci verzenden"
-
-#: standalone/drakbug:159
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Rapporteren"
-
-#: standalone/drakbug:219
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Niet geïnstalleerd"
-
-#: standalone/drakbug:231
-#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Pakket niet geïnstalleerd"
-
-#: standalone/drakbug:248
-#, c-format
-msgid "NOT FOUND"
-msgstr "NIET GEVONDEN"
-
-#: standalone/drakbug:259
-#, c-format
-msgid "connecting to %s ..."
-msgstr "verbinden met %s..."
-
-#: standalone/drakbug:267
-#, c-format
-msgid "No browser available! Please install one"
-msgstr "Geen bladerprogramma beschikbaar! Installeert u er alstublieft één."
-
-#: standalone/drakbug:286
-#, c-format
-msgid "Please enter a package name."
-msgstr "Geef een pakketnaam"
-
-#: standalone/drakbug:292
-#, c-format
-msgid "Please enter summary text."
-msgstr "Voer een samenvatting in."
-
-#: standalone/drakclock:29
-#, c-format
-msgid "DrakClock"
-msgstr "DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "niet geconfigureerd"
-
-#: standalone/drakclock:41
-#, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Tijdzone wijzigen"
-
-#: standalone/drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Tijdzone - DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:47
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:47
-#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Is uw computerklok ingesteld op GMT?"
-
-#: standalone/drakclock:79
-#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Network Time Protocol"
-
-#: standalone/drakclock:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"Uw computer kan zijn klok synchroniseren\n"
-" met een tijdserver op afstand met behulp van NTP"
-
-#: standalone/drakclock:82
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Network Time Protocol inschakelen"
-
-#: standalone/drakclock:90
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#: standalone/drakclock:137 standalone/drakclock:149
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Herinitialiseren"
-
-#: standalone/drakclock:212
-#, c-format
-msgid ""
-"We need to install ntp package\n"
-" to enable Network Time Protocol\n"
-"\n"
-"Do you want to install ntp ?"
-msgstr ""
-"Om het Network Time Protocol te\n"
-"kunnen inschakelen, is de installatie\n"
-"van het pakket 'ntp' nodig.\n"
-"\n"
-"Wilt u ntp installeren?"
-
-#: standalone/drakconnect:81
-#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Netwerk-configuratie (%d adapters)"
-
-#: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:738
-#, c-format
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Gateway:"
-
-#: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:738
-#, c-format
-msgid "Interface:"
-msgstr "Interface:"
-
-#: standalone/drakconnect:96 standalone/net_monitor:105
-#, c-format
-msgid "Wait please"
-msgstr "Even geduld"
-
-#: standalone/drakconnect:116
-#, c-format
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
-
-#: standalone/drakconnect:116 standalone/drakups:233
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Stuurprogramma"
-
-#: standalone/drakconnect:116
-#, c-format
-msgid "State"
-msgstr "Status"
-
-#: standalone/drakconnect:133
-#, c-format
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Computernaam:"
-
-#: standalone/drakconnect:135
-#, c-format
-msgid "Configure hostname..."
-msgstr "Hostnaam configureren..."
-
-#: standalone/drakconnect:149 standalone/drakconnect:779
-#, c-format
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "LAN configuratie"
-
-#: standalone/drakconnect:154
-#, c-format
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Local Area Network configureren..."
-
-#: standalone/drakconnect:162 standalone/drakconnect:237
-#: standalone/drakconnect:241
-#, c-format
-msgid "Apply"
-msgstr "Toepassen"
-
-#: standalone/drakconnect:197
-#, c-format
-msgid "Manage connections"
-msgstr "Verbindingen beheren"
-
-#: standalone/drakconnect:263 standalone/drakconnect:272
-#: standalone/drakconnect:292 standalone/drakconnect:298
-#: standalone/drakconnect:308 standalone/drakconnect:309
-#: standalone/drakconnect:576
-#, c-format
-msgid "TCP/IP"
-msgstr "TCP/IP"
-
-#: standalone/drakconnect:263 standalone/drakconnect:272
-#: standalone/drakconnect:292 standalone/drakconnect:444
-#: standalone/drakconnect:448 standalone/drakconnect:576
-#, c-format
-msgid "Account"
-msgstr "Account"
-
-#: standalone/drakconnect:298 standalone/drakconnect:370
-#: standalone/drakconnect:371 standalone/drakconnect:576
-#, c-format
-msgid "Wireless"
-msgstr "Draadloos"
-
-#: standalone/drakconnect:344
-#, c-format
-msgid "DNS servers"
-msgstr "DNS-servers"
-
-#: standalone/drakconnect:351
-#, c-format
-msgid "Search Domain"
-msgstr "Zoekdomein"
-
-#: standalone/drakconnect:359
-#, c-format
-msgid "static"
-msgstr "statisch"
-
-#: standalone/drakconnect:359
-#, c-format
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
-
-#: standalone/drakconnect:482
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Flow control"
-msgstr "<control>S"
-
-#: standalone/drakconnect:483
-#, c-format
-msgid "Line termination"
-msgstr "Regeleinde"
-
-#: standalone/drakconnect:493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use lock file"
-msgstr "Selecteer bestand"
-
-#: standalone/drakconnect:496
-#, c-format
-msgid "Modem timeout"
-msgstr "Modemwachttijd"
-
-#: standalone/drakconnect:500
-#, c-format
-msgid "Wait for dialup tone before dialing"
-msgstr "Wachten op kiestoon voor inbellen"
-
-#: standalone/drakconnect:503
-#, c-format
-msgid "Busy wait"
-msgstr "Wachten bij in gesprek"
-
-#: standalone/drakconnect:507
-#, c-format
-msgid "Modem sound"
-msgstr "Modemgeluid"
-
-#: standalone/drakconnect:508
-#, c-format
-msgid "Enable"
-msgstr "Inschakelen"
-
-#: standalone/drakconnect:508
-#, c-format
-msgid "Disable"
-msgstr "Uitschakelen"
-
-#: standalone/drakconnect:558 standalone/harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Mediaklasse"
-
-#: standalone/drakconnect:559 standalone/drakfloppy:140
-#, c-format
-msgid "Module name"
-msgstr "Modulenaam"
-
-#: standalone/drakconnect:560
-#, c-format
-msgid "Mac Address"
-msgstr "Mac-adres"
-
-#: standalone/drakconnect:561 standalone/harddrake2:21
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Bus"
-
-#: standalone/drakconnect:562 standalone/harddrake2:29
-#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Locatie op de bus"
-
-#: standalone/drakconnect:632 standalone/drakgw:248 standalone/drakpxe:138
-#, c-format
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"Er is geen ethernet netwerkadapter op uw systeem gevonden. Gelieve het "
-"hardware configuratieprogramma te draaien."
-
-#: standalone/drakconnect:638
-#, c-format
-msgid "Remove a network interface"
-msgstr "Nnetwerkinterface verwijderen"
-
-#: standalone/drakconnect:642
-#, c-format
-msgid "Select the network interface to remove:"
-msgstr "Kies de te verwijderen netwerkinterface:"
-
-#: standalone/drakconnect:666
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An error occured while deleting the \"%s\" network interface:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Een probleem deed zich voor bij het verwijderen van de netwerkinterface\n"
-"\"%s\":\n"
-"%s"
-
-#: standalone/drakconnect:668
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the \"%s\" network interface has been succesfully deleted"
-msgstr "Gefeliciteerd, de netwerkinterface \"%s\" is succesvol verwijderd"
-
-#: standalone/drakconnect:685
-#, c-format
-msgid "No Ip"
-msgstr "Geen IP"
-
-#: standalone/drakconnect:686
-#, c-format
-msgid "No Mask"
-msgstr "Geen masker"
-
-# Neem aan dat hier 'in de lucht' wordt bedoeld, maar dat is te lang
-#: standalone/drakconnect:687 standalone/drakconnect:850
-#, c-format
-msgid "up"
-msgstr "up"
-
-# 'Uit de lucht'
-#: standalone/drakconnect:687 standalone/drakconnect:850
-#, c-format
-msgid "down"
-msgstr "down"
-
-#: standalone/drakconnect:728 standalone/net_monitor:415
-#, c-format
-msgid "Connected"
-msgstr "Verbonden"
-
-#: standalone/drakconnect:728 standalone/net_monitor:415
-#, c-format
-msgid "Not connected"
-msgstr "Niet verbonden"
-
-#: standalone/drakconnect:730
-#, c-format
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Verbinding neerleggen..."
-
-#: standalone/drakconnect:730
-#, c-format
-msgid "Connect..."
-msgstr "Verbinding maken..."
-
-#: standalone/drakconnect:759
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"Waarschuwing: een andere internetverbinding is bespeurd, misschien gebruikt "
-"deze uw netwerk."
-
-#: standalone/drakconnect:775
-#, c-format
-msgid "Deactivate now"
-msgstr "Nu deactiveren"
-
-#: standalone/drakconnect:775
-#, c-format
-msgid "Activate now"
-msgstr "Nu activeren"
-
-#: standalone/drakconnect:783
-#, c-format
-msgid ""
-"You don't have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"U heeft helemaal geen geconfigureerde interface.\n"
-"Configureer deze eerst door op 'Configureer' te klikken"
-
-#: standalone/drakconnect:797
-#, c-format
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "LAN Configuratie"
-
-#: standalone/drakconnect:809
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Adapter %s: %s"
-
-#: standalone/drakconnect:818
-#, c-format
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Opstart-protocol"
-
-#: standalone/drakconnect:819
-#, c-format
-msgid "Started on boot"
-msgstr "Aangezet bij het opstarten"
-
-#: standalone/drakconnect:855
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This interface has not been configured yet.\n"
-"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrake Control Center"
-msgstr ""
-"Deze interface is nog niet geconfigureerd.\n"
-"Start de configuratie-hulp in het hoofdscherm."
-
-#: standalone/drakconnect:910
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You don't have any configured Internet connection.\n"
-"Please run \"Internet access\" in control center."
-msgstr ""
-"U heeft helemaal geen internetverbinding.\n"
-"Creëer er eerst één door op 'Configureer' te klikken"
-
-#: standalone/drakconnect:918
-#, c-format
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Internetverbinding configureren"
-
-#: standalone/drakconnect:936
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Third DNS server (optional)"
-msgstr "Eerste DNS-server (optioneel)"
-
-#: standalone/drakconnect:958
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Internetverbinding configureren"
-
-#: standalone/drakconnect:959
-#, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "Internet-toegang"
-
-#: standalone/drakconnect:961 standalone/net_monitor:87
-#, c-format
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Soort verbinding: "
-
-#: standalone/drakconnect:964
-#, c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: standalone/drakedm:53
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Kiezen van displaybeheer"
-
-#: standalone/drakedm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"X11 displaybeheer stelt u in staat zich grafisch aan te melden op uw\n"
-"computer waarop het X Window System actief is en ondersteunt het\n"
-"uitvoeren van verschillende gelijktijdige X-sessies op uw lokale computer."
-
-#: standalone/drakedm:77
-#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?"
-msgstr "De verandering is gemaakt, wilt u de dm-dienst herstarten?"
-
-#: standalone/drakfloppy:40
-#, c-format
-msgid "drakfloppy"
-msgstr "drakfloppy"
-
-#: standalone/drakfloppy:82
-#, c-format
-msgid "Boot disk creation"
-msgstr "Creëren van opstartdiskette"
-
-#: standalone/drakfloppy:83
-#, c-format
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: standalone/drakfloppy:86
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Apparaat"
-
-#: standalone/drakfloppy:92
-#, c-format
-msgid "Kernel version"
-msgstr "Kernelversie"
-
-#: standalone/drakfloppy:107
-#, c-format
-msgid "Preferences"
-msgstr "Voorkeuren"
-
-#: standalone/drakfloppy:121
-#, c-format
-msgid "Advanced preferences"
-msgstr "Geavanceerde voorkeuren"
-
-#: standalone/drakfloppy:140
-#, c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Formaat"
-
-#: standalone/drakfloppy:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mkinitrd optional arguments"
-msgstr "mkinitrd optionele argumenten"
-
-#: standalone/drakfloppy:145
-#, c-format
-msgid "force"
-msgstr "forceren"
-
-#: standalone/drakfloppy:146
-#, c-format
-msgid "omit raid modules"
-msgstr "laat raid modules weg"
-
-#: standalone/drakfloppy:147
-#, c-format
-msgid "if needed"
-msgstr "als dit nodig is"
-
-#: standalone/drakfloppy:148
-#, c-format
-msgid "omit scsi modules"
-msgstr "scsi modules weglaten"
-
-#: standalone/drakfloppy:151
-#, c-format
-msgid "Add a module"
-msgstr "module toevoegen"
-
-#: standalone/drakfloppy:160
-#, c-format
-msgid "Remove a module"
-msgstr "Een module verwijderen"
-
-#: standalone/drakfloppy:295
-#, c-format
-msgid "Be sure a media is present for the device %s"
-msgstr "Zorg ervoor dat er een schijf aanwezig is in apparaat %s"
-
-#: standalone/drakfloppy:301
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
-"Please insert one."
-msgstr ""
-"Er is geen opslagmedium aanwezig in apparaat %s of deze is niet te "
-"beschrijven.\n"
-"Graag een ander medium plaatsen."
-
-#: standalone/drakfloppy:305
-#, c-format
-msgid "Unable to fork: %s"
-msgstr "Kan geen nieuw proces beginnen: %s"
-
-#: standalone/drakfloppy:308
-#, c-format
-msgid "Floppy creation completed"
-msgstr "Aanmaken diskette voltooid"
-
-#: standalone/drakfloppy:308
-#, c-format
-msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
-msgstr "Het aanmaken van de opstartdiskette is succesvol voltooid \n"
-
-#: standalone/drakfloppy:311
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to properly close mkbootdisk:\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-msgstr ""
-"Kan mkbootdisk niet netjes afsluiten: \n"
-"\n"
-"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-
-#: standalone/drakfont:183
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Zoek in geïnstalleerde lettertypen"
-
-#: standalone/drakfont:185
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Geïnstalleerde lettertypen deselecteren"
-
-#: standalone/drakfont:208
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "alle lettertypen ontleden"
-
-#: standalone/drakfont:210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "geen lettertypen gevonden."
-
-#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:258 standalone/drakfont:325
-#: standalone/drakfont:358 standalone/drakfont:366 standalone/drakfont:392
-#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:424
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "klaar"
-
-#: standalone/drakfont:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "kan geen lettertypen vinden in uw aangekoppelde partities"
-
-#: standalone/drakfont:256
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Correcte lettertypen opnieuw selecteren"
-
-#: standalone/drakfont:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "kan geen enkel lettertpype vinden.\n"
-
-#: standalone/drakfont:269
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Zoek lettertypen in lijst 'geïnstalleerd'"
-
-#: standalone/drakfont:294
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "%s-lettertypeconversie"
-
-#: standalone/drakfont:323
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Kopiëren van lettertypen"
-
-#: standalone/drakfont:326
-#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Installatie van True Type lettertypen"
-
-#: standalone/drakfont:333
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "Even geduld terwijl 'ttmkfdir' wordt uitgevoerd..."
-
-#: standalone/drakfont:334
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "True Type installatie klaar"
-
-#: standalone/drakfont:340 standalone/drakfont:355
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "'type1inst' is bezig"
-
-# right translation? What is meant here?
-#: standalone/drakfont:349
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "Ghostscript verwijzingen"
-
-#: standalone/drakfont:359
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Tijdelijke bestanden onderdrukken"
-
-#: standalone/drakfont:362
-#, c-format
-msgid "Restart XFS"
-msgstr "XFS herstarten"
-
-#: standalone/drakfont:408 standalone/drakfont:418
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Lettertype-bestanden onderdrukken"
-
-#: standalone/drakfont:420
-#, c-format
-msgid "xfs restart"
-msgstr "xfs herstarten"
-
-#: standalone/drakfont:428
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Ga na dat u het recht heeft om lettertypen te installeren op uw systeem en "
-"ze te gebruiken, \n"
-"alvorens lettertypen te installeren.\n"
-"-U kunt de lettertypen op de gebruikelijke manier installeren. In zeldzame "
-"gevallen kunnen\n"
-"nep-lettertypen uw X Server laten hangen."
-
-#: standalone/drakfont:477 standalone/drakfont:486
-#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakfont:487
-#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Lettertypenlijst"
-
-#: standalone/drakfont:493
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Info"
-
-#: standalone/drakfont:495 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Post-deïnstallatie"
-
-#: standalone/drakfont:496
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "poort"
-
-#: standalone/drakfont:512
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
-"\n"
-"\n"
-" DUPONT Sebastien (original version)\n"
-"\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n"
-"\n"
-" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakfont:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-" any later version.\n"
-"\n"
-"\n"
-" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-"Dit programma is vrije software; U mag het herdistribueren en/of\n"
-"wijzigen onder de voorwaarden van de GNU General Public License als\n"
-"geplubiceerd door the Free Software Foundation; ofwel versie 2, als\n"
-"ook (uw eigen optie) elke latere versie.\n"
-"\n"
-"Dit programma wordt gedistribueerd in de hoop dat het bruikbaar\n"
-"zal zijn, maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete \n"
-"garantie voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN\n"
-"SPECIFIEK DOEL. Zie de GNU General Public License voor meer\n"
-"details.\n"
-"\n"
-"U zou een kopie ontvangen moeten hebben van de GNU General\n"
-"Public License bij dit programma; indien dit niet het geval is,\n"
-"schrijf dan een brief naar de Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-
-#: standalone/drakfont:537
-#, c-format
-msgid ""
-"Thanks:\n"
-"\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t by Ken Borgendale:\n"
-"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-"\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t by James Macnicol: \n"
-"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-"\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakfont:556
-#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Kies de toepassingen waarin de lettertypen beschikbaar zullen zijn:"
-
-#: standalone/drakfont:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Ga na dat u het recht heeft om lettertypen te installeren op uw systeem en "
-"ze te gebruiken, \n"
-"alvorens lettertypen te installeren.\n"
-"-U kunt de lettertypen op de gebruikelijke manier installeren. In zeldzame "
-"gevallen kunnen\n"
-"nep-lettertypen uw X Server laten hangen."
-
-#: standalone/drakfont:567
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: standalone/drakfont:568
-#, c-format
-msgid "StarOffice"
-msgstr "StarOffice"
-
-#: standalone/drakfont:569
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
-
-#: standalone/drakfont:570
-#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Generieke printers"
-
-#: standalone/drakfont:586
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Selecteer het lettertypebestand of map en klik op 'Toevoegen'"
-
-#: standalone/drakfont:587
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Bestandsselectie"
-
-#: standalone/drakfont:600
-#, c-format
-msgid "You've not selected any font"
-msgstr "U heeft geen enkel lettertype geselecteerd"
-
-#: standalone/drakfont:652
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "Import van lettertypen"
-
-#: standalone/drakfont:657
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install fonts"
-msgstr "Lettertypen deïnstalleren"
-
-#: standalone/drakfont:692
-#, c-format
-msgid "click here if you are sure."
-msgstr "klik hier als u er zeker van bent."
-
-#: standalone/drakfont:694
-#, c-format
-msgid "here if no."
-msgstr "hier zoniet."
-
-#: standalone/drakfont:733
-#, c-format
-msgid "Unselected All"
-msgstr "Alle gedeselecteerd"
-
-#: standalone/drakfont:736
-#, c-format
-msgid "Selected All"
-msgstr "Alles geselecteerd"
-
-#: standalone/drakfont:739
-#, c-format
-msgid "Remove List"
-msgstr "Lijst verwijderen"
-
-#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "Import van lettertypen"
-
-#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Initialen-tests"
-
-#: standalone/drakfont:755
-#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Lettertypen op uw systeem kopiëren"
-
-#: standalone/drakfont:756
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Lettertypen installeren & converteren"
-
-#: standalone/drakfont:757
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Post-installatie"
-
-#: standalone/drakfont:775
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Lettertypen op uw systeem verwijderen"
-
-#: standalone/drakfont:776
-#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Post-deïnstallatie"
-
-#: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:193
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Internetverbinding delen"
-
-#: standalone/drakgw:124
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "Internet Connectie Delen staat niet aan"
-
-#: standalone/drakgw:125
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Het instellen van Internetverbinding delen is al uitgevoerd.\n"
-"Het staat op dit moment uit.\n"
-"\n"
-"Wat wenst u te doen?"
-
-#: standalone/drakgw:129 standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "enable"
-msgstr "inschakelen"
-
-#: standalone/drakgw:129 standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101
-#: standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "reconfigure"
-msgstr "herconfigureren"
-
-#: standalone/drakgw:129 standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101
-#: standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:376 standalone/drakvpn:735
-#, c-format
-msgid "dismiss"
-msgstr "klaar"
-
-#: standalone/drakgw:136
-#, c-format
-msgid "Enabling servers..."
-msgstr "Bezig met inschakelen van servers..."
-
-#: standalone/drakgw:148
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
-msgstr "Internetverbinding delen staat op dit moment aan"
-
-#: standalone/drakgw:151
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr "Internetverbinding delen staat op dit moment aan"
-
-#: standalone/drakgw:152
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"De instellingen van Internetverbinding Delen zijn al gemaakt.\n"
-"Ze zijn op dit moment actief.\n"
-"\n"
-"Wat wilt u doen?"
-
-#: standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101
-#, c-format
-msgid "disable"
-msgstr "uitschakelen"
-
-#: standalone/drakgw:159
-#, c-format
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Bezig met servers uitzetten..."
-
-#: standalone/drakgw:174
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "Internetverbinding delen staat op dit moment uit."
-
-#: standalone/drakgw:194
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"U staat op het punt om uw computer te configureren om zijn Internet-\n"
-"verbinding te delen. Met deze functie zullen andere computers op uw\n"
-"netwerk in staat zijn de internetverbinding van deze computer te gebruiken.\n"
-"\n"
-"Vergewis uzelf ervan dat u uw netwerk-/internetverbinding hebt "
-"geconfigureerd met gebruikmaking van drakconnect voordat u verder gaat.\n"
-"\n"
-"Opmerking: u heeft een specifiek hiervoor bestemde netwerk-adapter nodig\n"
-"om een Local Area Network (LAN) op te zetten."
-
-#: standalone/drakgw:237
-#, c-format
-msgid "Interface %s (using module %s)"
-msgstr "Interface %s (gebruikt module %s)"
-
-#: standalone/drakgw:238
-#, c-format
-msgid "Interface %s"
-msgstr "Interface %s"
-
-#: standalone/drakgw:247 standalone/drakpxe:137
-#, c-format
-msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr "Geen netwerk adapter op uw systeem!"
-
-#: standalone/drakgw:254
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Netwerk Interface"
-
-#: standalone/drakgw:255
-#, c-format
-msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-msgstr ""
-"Er is maar één geconfigureerde netwerkadapter op uw systeem:\n"
-"\n"
-"%s \n"
-"\n"
-"Ik sta op het punt om uw Local Area Network te koppelen aan\n"
-"deze adapter."
-
-#: standalone/drakgw:262
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr ""
-"Kies alstublieft welke netwerkadapter verbinding zal maken met uw Local Area "
-"Network."
-
-#: standalone/drakgw:291
-#, c-format
-msgid "Network interface already configured"
-msgstr "Netwerk-interface reeds geconfigureerd"
-
-#: standalone/drakgw:292
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
-"\n"
-"Do you want an automatic re-configuration?\n"
-"\n"
-"You can do it manually but you need to know what you're doing."
-msgstr ""
-"Waarschuwing, de netwerk-adapter (%s) is reeds geconfigureerd.\n"
-"\n"
-"Wilt u een automatische herconfiguratie?\n"
-"\n"
-"U kunt het ook handmatig doen, maar u moet dan wel weten wat u doet."
-
-#: standalone/drakgw:297
-#, c-format
-msgid "Automatic reconfiguration"
-msgstr "Automatisch opnieuw configureren"
-
-#: standalone/drakgw:297
-#, c-format
-msgid "No (experts only)"
-msgstr "Nee (alleen experts)"
-
-#: standalone/drakgw:298
-#, c-format
-msgid "Show current interface configuration"
-msgstr "Huidige interface-configuratie tonen"
-
-#: standalone/drakgw:299
-#, c-format
-msgid "Current interface configuration"
-msgstr "Huidige interface-configuratie"
-
-#: standalone/drakgw:300
-#, c-format
-msgid ""
-"Current configuration of `%s':\n"
-"\n"
-"Network: %s\n"
-"IP address: %s\n"
-"IP attribution: %s\n"
-"Driver: %s"
-msgstr ""
-"Huidige configuratie van '%s':\n"
-"\n"
-"Netwerk: %s\n"
-"IP adres: %s\n"
-"IP attribution: %s\n"
-"Stuurprogramma: %s"
-
-#: standalone/drakgw:313
-#, c-format
-msgid ""
-"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
-"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
-"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
-"DHCP server configuration.\n"
-"\n"
-"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
-"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
-"\t\t \n"
-"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
-"for you.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Het is mogelijk uw huidige configuratie te behouden en aan te nemen dat u "
-"reeds een DHCP-server heeft ingesteld; controleert u in dat geval of het "
-"netwerk dat u gebruikt voor uw lokale netwerk correct is ingelezen; het "
-"wordt niet geherconfigureerd en uw DHCP-serverconfiguratie wordt niet "
-"aangeraakt.\n"
-"\n"
-"De standaard DNS-ingang is de bufferende nameserver die op de firewall is "
-"geconfigureerd. U kunt deze vervangen door bijvoorbeeld het IP-adres van de "
-"DNS van uw internetaanbieder.\n"
-"\t\t \n"
-"In andere gevallen kan het installatieprogramma uw interface herconfigureren "
-"en een DHCP-server (opnieuw) voor u instellen.\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakgw:320
-#, c-format
-msgid "Local Network adress"
-msgstr "Lokaal netwerkadres"
-
-#: standalone/drakgw:324
-#, c-format
-msgid ""
-"DHCP Server Configuration.\n"
-"\n"
-"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
-"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is."
-msgstr ""
-"DHCP serverconfiguratie.\n"
-"\n"
-"Hier kunt u verscheidene opties selecteren voor de DHCP-serverconfiguratie.\n"
-"Wanneer u de betekenis van een optie niet kent, laat deze dan onveranderd."
-
-#: standalone/drakgw:328
-#, c-format
-msgid "(This) DHCP Server IP"
-msgstr "(Deze) DHCP-server IP"
-
-#: standalone/drakgw:329
-#, c-format
-msgid "The DNS Server IP"
-msgstr "Het IP-adres van de DNS-server"
-
-#: standalone/drakgw:330
-#, c-format
-msgid "The internal domain name"
-msgstr "De interne domeinnaam"
-
-#: standalone/drakgw:331
-#, c-format
-msgid "The DHCP start range"
-msgstr "Het DHCP startbereik"
-
-#: standalone/drakgw:332
-#, c-format
-msgid "The DHCP end range"
-msgstr "Het DHCP eindbereik"
-
-#: standalone/drakgw:333
-#, c-format
-msgid "The default lease (in seconds)"
-msgstr "Standaardlease (in seconden)"
-
-#: standalone/drakgw:334
-#, c-format
-msgid "The maximum lease (in seconds)"
-msgstr "Maximumlease in (seconden)"
-
-#: standalone/drakgw:335
-#, c-format
-msgid "Re-configure interface and DHCP server"
-msgstr "Interface en DHCP-server opnieuw configureren"
-
-#: standalone/drakgw:342
-#, c-format
-msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
-msgstr "Het lokale netwerk eindigde niet op '.0', procedure gestaakt"
-
-#: standalone/drakgw:352
-#, c-format
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr ""
-"Potentieel LAN-adresconflict gevonden in de huidige configuratie \n"
-"van %s!\n"
-
-#: standalone/drakgw:362
-#, c-format
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Configureren..."
-
-#: standalone/drakgw:363
-#, c-format
-msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr ""
-"Bezig met het configureren van scripts, installeren van software, starten "
-"vanservers..."
-
-#: standalone/drakgw:403 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278
-#, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Problemen met installeren van pakket %s"
-
-#: standalone/drakgw:599
-#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
-" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
-msgstr ""
-"Alles is geconfigureerd. \n"
-"U kunt nu uw internetverbinding delen met andere computers op uw Local Area "
-"Network, met gebruikmaking van automatische netwerkconfiguratie (DHCP) en\n"
-"een Transparent Proxy Cache-server (SQUID)."
-
-#: standalone/drakhelp:17
-#, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) 2003-2004 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright © 2003-2004 MandrakeSoft.\n"
-"Dit is vrije software en mag verder gedistribueerd worden onder de "
-"voorwaarden van de GNU GPL.\n"
-"\n"
-"Gebruik: \n"
-
-#: standalone/drakhelp:22
-#, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - drukt deze hulpboodschap af.\n"
-
-#: standalone/drakhelp:23
-#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-" --id <id_label> - html-hulppagina laden die behoort bij id_label\n"
-
-#: standalone/drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-" --doc <link> - koppeling naar andere webpagina (voor WM "
-"welkomstboodschap-schil)\n"
-
-#: standalone/drakhelp:35
-#, c-format
-msgid ""
-"%s cannot be displayed \n"
-". No Help entry of this type\n"
-msgstr ""
-"kan %s niet weergeven \n"
-". Geen hulp-ingang van dit type\n"
-
-#: standalone/drakhelp:41
-#, c-format
-msgid ""
-"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
-"browse the help system"
-msgstr ""
-"Er is op uw computer geen bladerprogramma geïnstalleerd. Indien u het "
-"hulpsysteem wilt doorbladeren, installeer er dan één."
-
-#: standalone/drakperm:21
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "Systeeminstellingen"
-
-#: standalone/drakperm:22
-#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Aangepaste instellingen"
-
-#: standalone/drakperm:23
-#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Aangepaste- en systeeminstellingen"
-
-#: standalone/drakperm:43
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "Bewerkbaar"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:314
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Pad"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Gebruiker"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Groep"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:326
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permissies"
-
-#: standalone/drakperm:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"Hier kunt u zien welke bestanden u kunt gebruiken om\n"
-"permissies, eigenaars en groepen juist in te stellen via 'msec'.\n"
-"U kunt ook uw eigen regels maken die voorrang krijgen op de standaard regels."
-
-#: standalone/drakperm:110
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-"Het huidige beveiligingsniveau is %s.\n"
-"Selecteer de permissies om te bekijken/bewerken"
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Omhoog"
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Geselecteerde regel één niveau omhoog verplaatsen"
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Omlaag"
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Geselecteerde regel één niveau omlaag verplaatsen"
-
-#: standalone/drakperm:123
-#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "Regel toevoegen"
-
-#: standalone/drakperm:123
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Nieuwe regel aan het eind toevoegen"
-
-#: standalone/drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Geselecteerde regel verwijderen"
-
-#: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:281 standalone/drakups:330
-#: standalone/drakups:350 standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
-#: standalone/printerdrake:229
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Bewerken"
-
-#: standalone/drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Huidige regel bewerken"
-
-#: standalone/drakperm:242
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "bladeren"
-
-# Wat is hier de context?
-#: standalone/drakperm:252
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Lezen"
-
-#: standalone/drakperm:253
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "\"%s\" het bestand laten lezen"
-
-#: standalone/drakperm:256
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Schrijven"
-
-#: standalone/drakperm:257
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "\"%s\" naar het bestand laten schrijven"
-
-#: standalone/drakperm:260
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Uitvoeren"
-
-#: standalone/drakperm:261
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "Schakel \"%s\" in om het bestand uit te voeren"
-
-#: standalone/drakperm:263
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "Sticky-bit"
-
-#: standalone/drakperm:263
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Bedoeld voor mappen:\n"
-" slechts de eigenaar van een map of bestand in deze map kan deze verwijderen"
-
-#: standalone/drakperm:264
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Set-UID"
-
-#: standalone/drakperm:264
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Eigenaar-ID gebruiken bij uitvoeren"
-
-#: standalone/drakperm:265
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Set-GID"
-
-#: standalone/drakperm:265
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Groeps-ID gebruiken voor uitvoeren"
-
-#: standalone/drakperm:283 standalone/drakxtv:87
-#, c-format
-msgid "User :"
-msgstr "Gebruiker:"
-
-#: standalone/drakperm:285
-#, c-format
-msgid "Group :"
-msgstr "Groep:"
-
-#: standalone/drakperm:289
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Huidige gebruiker"
-
-#: standalone/drakperm:290
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group won't be changed"
-msgstr "Wanneer aangevinkt, zullen de eigenaar en groep niet veranderen"
-
-#: standalone/drakperm:300
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Padselectie"
-
-#: standalone/drakperm:320
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Eigenschap"
-
-#: standalone/drakpxe:55
-#, c-format
-msgid "PXE Server Configuration"
-msgstr "Configuratie van PXE-server"
-
-#: standalone/drakpxe:111
-#, c-format
-msgid "Installation Server Configuration"
-msgstr "Configuratie van installatieserver"
-
-#: standalone/drakpxe:112
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
-"server\n"
-"and a TFTP server to build an installation server.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be installable "
-"using this computer as source.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"U staat op het punt om uw computer te configureren om een PXE-server als\n"
-"een DHCP-server en een TFTP-server te installeren om een installatie-\n"
-"server te bouwen.\n"
-"Met deze fuctionaliteit zullen andere computers op uw lokale netwerk\n"
-"installeerbaar zijn vanaf deze computer.\n"
-"\n"
-"Zorg ervoor dat u uw netwerk-/internettoegang heeft geconfigureerd met\n"
-"drakconnect voordat u verder gaat.\n"
-"Opmerking: u heeft een specifiek hiervoor bestemde netwerk-adapter nodig\n"
-"om een Local Area Network (LAN) op te zetten."
-
-#: standalone/drakpxe:143
-#, c-format
-msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
-msgstr "Kies met welke netwerkinterface dient voor gebruik met de DHCP-server."
-
-#: standalone/drakpxe:144
-#, c-format
-msgid "Interface %s (on network %s)"
-msgstr "Interface %s (op netwerk %s)"
-
-#: standalone/drakpxe:169
-#, c-format
-msgid ""
-"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
-"range of address.\n"
-"\n"
-"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"De DHCP server laat een andere computer opstarten met PXE in het gegeven "
-"adresbereik.\n"
-"\n"
-"Het netwerkadres is %s, met een netmasker van %s.\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakpxe:173
-#, c-format
-msgid "The DHCP start ip"
-msgstr "Het DHCP start-IP"
-
-#: standalone/drakpxe:174
-#, c-format
-msgid "The DHCP end ip"
-msgstr "Het DHCP eind-IP"
-
-#: standalone/drakpxe:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Please indicate where the installation image will be available.\n"
-"\n"
-"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
-"contents.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Geef aan waar het installatie-beeldbestand beschikbaar zal zijn.\n"
-"\n"
-"Indien u geen bestaande map heeft, kopiëer dan de inhoud van de CD of DVD.\n"
-
-#: standalone/drakpxe:192
-#, c-format
-msgid "Installation image directory"
-msgstr "Map van installatie-beeldbestand"
-
-#: standalone/drakpxe:196
-#, c-format
-msgid "No image found"
-msgstr "Geen beeldbestand gevonden"
-
-#: standalone/drakpxe:197
-#, c-format
-msgid ""
-"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
-msgstr ""
-"Geen CD- of DVD-beeldbestand gevonden, gelieve het installatieprogramma en "
-"de rpm-bestanden te kopiëren."
-
-#: standalone/drakpxe:210
-#, c-format
-msgid ""
-"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
-"\n"
-"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Voer de locatie van het auto_install.cfg-bestand in.\n"
-"\n"
-"U kunt het leeg laten indien u de automatische installatiemodus niet wilt\n"
-"instellen.\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakpxe:215
-#, c-format
-msgid "Location of auto_install.cfg file"
-msgstr "Locatie van auto_install.cfg-bestand"
-
-#: standalone/draksec:44
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "ALLE"
-
-#: standalone/draksec:44
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "LOKAAL"
-
-#: standalone/draksec:44 standalone/drakvpn:1146
-#, c-format
-msgid "default"
-msgstr "standaard"
-
-#: standalone/draksec:44
-#, c-format
-msgid "ignore"
-msgstr "negeren"
-
-#: standalone/draksec:44
-#, c-format
-msgid "no"
-msgstr "nee"
-
-#: standalone/draksec:44
-#, c-format
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
-
-#: standalone/draksec:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if "
-"the\n"
-"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured "
-"security levels\n"
-"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, "
-"to\n"
-"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-"very\n"
-"easy to use security level. It should only be used for machines not "
-"connected to\n"
-"any network and that are not accessible to everybody.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-"security\n"
-"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
-"a\n"
-"client.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-"enough\n"
-"to use the system as a server which can accept connections from many "
-"clients. If\n"
-"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-"level.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-"previous\n"
-"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
-"maximum"
-msgstr ""
-"Hier kunt u het beveiligingsniveau en de beheerder van uw computer \n"
-"instellen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"De Beveiligingsbeheerder is degene die beveiligingswaarschuwingen ontvangt "
-"als\n"
-"de 'Beveiligingswaarschuwingen'-optie is aangezet. Het kan een "
-"gebruikersnaam\n"
-"of e-mailadres zijn.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Het Beveiligingsniveau-menu stelt u in staat om één van de zes\n"
-"voorgeconfigureerde beveiligingsniveaus te kiezen die bij msec zijn\n"
-"geleverd. Deze niveaus variëren van matige beveiliging en gebruiksgemak, \n"
-"tot een paranoïde configuratie, geschikt voor zeer gevoelige\n"
-"servertoepassingen:\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Matig</span>: Dit is een erg onveilig maar\n"
-"erg gemakkelijk beveiligingsniveau. Gebruik het alleen voor computers die\n"
-"niet aan een netwerk verbonden zijn en niet voor iedereen toegankelijk.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standaard</span>: Dit is het standaard \n"
-"beveiligingsniveau voor een computer die gebruikt wordt voor internet-\n"
-"toegang als een client.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Hoog</span>: Er zijn al enkele beperkingen,\n"
-"en meer automatische controles worden 's nachts uitgevoerd.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Hoger</span>: De beveiliging is nu hoog "
-"genoeg om het systeem als server te gebruiken die verbindingen\n"
-"van vele clients kan accpeteren. Als uw computer alleen client is op het\n"
-"Internet, kunt u beter een lager niveau kiezen.\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoïde:</span>: Dit is vergelijkbaar met\n"
-"het vorige niveau, maar het systeem is volledig op slot en maximale\n"
-"beveiliginsmaatregelen zijn van kracht"
-
-#: standalone/draksec:129
-#, c-format
-msgid "(default value: %s)"
-msgstr "(standaardwaarde: %s)"
-
-#: standalone/draksec:170
-#, c-format
-msgid "Security Level:"
-msgstr "Beveiligingsniveau:"
-
-#: standalone/draksec:173
-#, c-format
-msgid "Security Alerts:"
-msgstr "Beveiligingswaarschuwingen:"
-
-#: standalone/draksec:177
-#, c-format
-msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Beveiligingsbeheerder:"
-
-#: standalone/draksec:179
-#, c-format
-msgid "Basic options"
-msgstr "Basisopties"
-
-#: standalone/draksec:192
-#, c-format
-msgid ""
-"The following options can be set to customize your\n"
-"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
-msgstr ""
-"De volgende opties kunnen worden ingesteld om uw systeembeveiliging\n"
-"aan te passen. Indien u uitleg nodig heeft, bekijk dan de zwevende tip.\n"
-
-#: standalone/draksec:194
-#, c-format
-msgid "Network Options"
-msgstr "Netwerkopties"
-
-#: standalone/draksec:194
-#, c-format
-msgid "System Options"
-msgstr "Systeemopties"
-
-#: standalone/draksec:240
-#, c-format
-msgid "Periodic Checks"
-msgstr "Periodieke controles"
-
-#: standalone/draksec:258
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Even geduld, bezig met instellen van beveiligingsniveau..."
-
-#: standalone/draksec:264
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "Even geduld, bezig met instellen van beveiligingsopties..."
-
-#: standalone/draksound:47
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Geen geluidskaart gevonden!"
-
-#: standalone/draksound:48
-#, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"Er is geen geluidskaart gevonden op uw computer. Ga na dat een door Linux "
-"ondersteunde geluidskaart correct aangesloten is.\n"
-"\n"
-"\n"
-"U kunt onze randapparatuur-database bereiken op:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/nl/hardware.php3"
-
-#: standalone/draksound:55
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Opmerking: als u een ISA PnP geluidskaart heeft, zult u het alsaconf- of "
-"sndconfig-programma moeten gebruiken. Type hiervoor gewoon \"alsaconf\" of "
-"\"sndconfig\" in een terminalvenster."
-
-#: standalone/draksplash:21
-#, c-format
-msgid ""
-"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
-"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
-msgstr ""
-"pakket 'ImageMagick' is vereist voor correct functioneren.\n"
-"Klik op \"Ok\" om 'ImageMagick' te installeren of op \"Annuleren\" om af te "
-"sluiten"
-
-#: standalone/draksplash:68
-#, c-format
-msgid "first step creation"
-msgstr "eerste stap creëren"
-
-#: standalone/draksplash:71
-#, c-format
-msgid "final resolution"
-msgstr "uiteindelijke resolutie"
-
-#: standalone/draksplash:72
-#, c-format
-msgid "choose image file"
-msgstr "afbeeldingsbestand kiezen"
-
-#: standalone/draksplash:73
-#, c-format
-msgid "Theme name"
-msgstr "Themanaam"
-
-#: standalone/draksplash:78
-#, c-format
-msgid "Browse"
-msgstr "Bladeren"
-
-#: standalone/draksplash:93 standalone/draksplash:158
-#, c-format
-msgid "Configure bootsplash picture"
-msgstr "Opstartscherm-afbeelding configureren"
-
-#: standalone/draksplash:96
-#, c-format
-msgid ""
-"x coordinate of text box\n"
-"in number of characters"
-msgstr ""
-"X-coördinaat van tekstveld\n"
-"in aantal tekens"
-
-#: standalone/draksplash:97
-#, c-format
-msgid ""
-"y coordinate of text box\n"
-"in number of characters"
-msgstr ""
-"Y-coördinaat van tekstveld\n"
-"in aantal tekens"
-
-#: standalone/draksplash:98
-#, c-format
-msgid "text width"
-msgstr "tekstbreedte"
-
-#: standalone/draksplash:99
-#, c-format
-msgid "text box height"
-msgstr "tekstveld-hoogte"
-
-#: standalone/draksplash:100
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar x coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"de X-coördinaat van de linkerbovenhoek\n"
-"van de voortgangsbalk"
-
-#: standalone/draksplash:101
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar y coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"de Y-coördinaat van de linkerbovenhoek\n"
-"van de voortgangsbalk"
-
-#: standalone/draksplash:102
-#, c-format
-msgid "the width of the progress bar"
-msgstr "de breedte van de voortgangsbalk"
-
-#: standalone/draksplash:103
-#, c-format
-msgid "the height of the progress bar"
-msgstr "de hoogte van de voortgangsbalk"
-
-#: standalone/draksplash:104
-#, c-format
-msgid "the color of the progress bar"
-msgstr "de kleur van de voortgangsbalk"
-
-#: standalone/draksplash:119
-#, c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Voorbeeld"
-
-#: standalone/draksplash:121
-#, c-format
-msgid "Save theme"
-msgstr "Thema opslaan"
-
-#: standalone/draksplash:122
-#, c-format
-msgid "Choose color"
-msgstr "Kleur kiezen"
-
-#: standalone/draksplash:125
-#, c-format
-msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Logo weergeven in tekstscherm (console)"
-
-#: standalone/draksplash:126
-#, c-format
-msgid "Make kernel message quiet by default"
-msgstr "Kernel-meldingen standaard onderdrukken"
-
-#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:319
-#: standalone/draksplash:462
-#, c-format
-msgid "Notice"
-msgstr "Melding"
-
-#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:319
-#, c-format
-msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !"
-msgstr "Dit thema heeft nog geen opstartscherm in %s!"
-
-#: standalone/draksplash:167
-#, c-format
-msgid "choose image"
-msgstr "afbeelding kiezen"
-
-#: standalone/draksplash:209
-#, c-format
-msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr "bezig met opslaan opstartscherm-thema..."
-
-#: standalone/draksplash:443
-#, c-format
-msgid "ProgressBar color selection"
-msgstr "Voortgangsbalk-kleurselectie"
-
-#: standalone/draksplash:462
-#, c-format
-msgid "You must choose an image file first!"
-msgstr "U dient eerst een beeldbestand te kiezen!"
-
-#: standalone/draksplash:467
-#, c-format
-msgid "Generating preview ..."
-msgstr "Bezig met genereren voorbeeld..."
-
-#: standalone/draksplash:512
-#, c-format
-msgid "%s BootSplash (%s) preview"
-msgstr "%s opstartscherm (%s)-voorbeeld"
-
-#: standalone/drakups:63
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakups:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Item toevoegen"
-
-#: standalone/drakups:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-"Welkom bij het e-mail configuratieprogramma.\n"
-"\n"
-"Hier kunt u het waarschuwingssysteem instellen.\n"
-
-#: standalone/drakups:79
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you prefer autodetect UPS devices connected to this machine or ?"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakups:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "Automatisch bespeuren"
-
-#: standalone/drakups:90 standalone/harddrake2:134
-#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Bezig met zoeken"
-
-#: standalone/drakups:108 standalone/drakups:144 standalone/logdrake:479
-#: standalone/logdrake:485
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Gefeliciteerd"
-
-#: standalone/drakups:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr "De wizard heeft de e-mailwaarschuwing met succes uitgeschakeld."
-
-#: standalone/drakups:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "Geen apparaten gevonden"
-
-#: standalone/drakups:116 standalone/drakups:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "CUPS printerconfiguratie"
-
-#: standalone/drakups:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Test uw muis alstublieft:"
-
-#: standalone/drakups:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Printerfabrikant, model"
-
-#: standalone/drakups:128
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakups:133
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
-
-#: standalone/drakups:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "de CVE-naam"
-
-#: standalone/drakups:134
-#, c-format
-msgid "The driver that manage your ups"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakups:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Poort"
-
-#: standalone/drakups:137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "het type bus waaraan uw muis is verbonden"
-
-#: standalone/drakups:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr "De wizard heeft de e-mailwaarschuwing met succes geconfigureerd."
-
-#: standalone/drakups:232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "Diensten"
-
-#: standalone/drakups:233 standalone/drakups:251 standalone/drakups:266
-#: standalone/harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: standalone/drakups:250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "Gebruikers"
-
-#: standalone/drakups:265
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "toegang tot netwerkprogrammatuur"
-
-#: standalone/drakups:266
-#, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakups:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "Routers:"
-
-#: standalone/drakups:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "/_Acties"
-
-#: standalone/drakups:278 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Niveau"
-
-#: standalone/drakups:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "Naam van de LVM?"
-
-#: standalone/drakups:297 standalone/drakups:301 standalone/drakups:310
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakVPN"
-
-#: standalone/drakups:307
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Instelling Testen"
-
-#: standalone/drakvpn:73
-#, c-format
-msgid "DrakVPN"
-msgstr "DrakVPN"
-
-#: standalone/drakvpn:95
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is enabled."
-msgstr "De VPN-verbinding is ingeschakeld."
-
-#: standalone/drakvpn:96
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do ?"
-msgstr ""
-"De instellingen van een VPN-verbinding zijn al gemaakt.\n"
-"\n"
-"Het is op dit moment actief.\n"
-"\n"
-"Wat wilt u doen?"
-
-#: standalone/drakvpn:105
-#, c-format
-msgid "Disabling VPN..."
-msgstr "VPN uitschakelen..."
-
-#: standalone/drakvpn:114
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is now disabled."
-msgstr "De VPN-verbinding is nu uitgeschakeld."
-
-#: standalone/drakvpn:121
-#, c-format
-msgid "VPN connection currently disabled"
-msgstr "De VPN-verbinding is momenteel uitgeschakeld."
-
-#: standalone/drakvpn:122
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do ?"
-msgstr ""
-"De instellingen van een VPN-verbinding zijn al gemaakt.\n"
-"\n"
-"Het is op dit moment niet actief.\n"
-"\n"
-"Wat wilt u doen?"
-
-#: standalone/drakvpn:135
-#, c-format
-msgid "Enabling VPN..."
-msgstr "VPN inschakelen..."
-
-#: standalone/drakvpn:141
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is now enabled."
-msgstr "De VPN-verbinding is nu ingeschakeld."
-
-#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183
-#, c-format
-msgid "Simple VPN setup."
-msgstr "Eenvoudige VPN-instellingen."
-
-#: standalone/drakvpn:156
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
-"\n"
-"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
-"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
-"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
-"\n"
-"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
-"computers look as if they were on the same network.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"U staat op het punt uw computer te configureren om een VPN-verbinding te \n"
-"gebruiken.\n"
-"Met deze functie kunnen computers op uw privé-netwerk en computers op \n"
-"andere privé-netwerken op afstand bronnen delen, door hun respectievelijke\n"
-"firewalls, over het Internet, op een veilige wijze. \n"
-"\n"
-"De communicatie over het Internet is vercijferd. De lokale en afstands-\n"
-"computers zien eruit alsof ze op hetzelfde netwerk zitten.\n"
-"\n"
-"Zorg ervoor dat u uw netwerk-/internettoegang hebt geconfigureerd met \n"
-"drakconnect voordat u verder gaat."
-
-#: standalone/drakvpn:184
-#, c-format
-msgid ""
-"VPN connection.\n"
-"\n"
-"This program is based on the following projects:\n"
-" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
-"\n"
-"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
-"before going any further."
-msgstr ""
-"VPN-verbinding.\n"
-"\n"
-"Dit programma is gebaseerd op de volgende projecten:\n"
-" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-" - de documentatie die bij het %s-pakket geleverd is\n"
-"\n"
-"Leest u TENMINSTE de ipsec-howto documentatie\n"
-"voordat u verder gaat."
-
-#: standalone/drakvpn:196
-#, c-format
-msgid "Kernel module."
-msgstr "Kernel-module."
-
-#: standalone/drakvpn:197
-#, c-format
-msgid ""
-"The kernel need to have ipsec support.\n"
-"\n"
-"You're running a %s kernel version.\n"
-"\n"
-"This kernel has '%s' support."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:292
-#, c-format
-msgid "Security Policies"
-msgstr "Beveiligingsbeleid"
-
-#: standalone/drakvpn:292
-#, c-format
-msgid "IKE daemon racoon"
-msgstr "IKE-voorziening racoon"
-
-#: standalone/drakvpn:295 standalone/drakvpn:306
-#, c-format
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Configuratiebestand"
-
-#: standalone/drakvpn:296
-#, c-format
-msgid ""
-"Configuration step !\n"
-"\n"
-"You need to define the Security Policies and then to \n"
-"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
-"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
-"\n"
-"What would you like to configure ?\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:307
-#, c-format
-msgid ""
-"Next, we will configure the %s file.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Simply click on Next.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:325 standalone/drakvpn:685
-#, c-format
-msgid "%s entries"
-msgstr "%s items"
-
-#: standalone/drakvpn:326
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contents\n"
-"is divided into sections.\n"
-"\n"
-"You can now :\n"
-"\n"
-" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
-" - commit the changes\n"
-"\n"
-"What would you like to do ?\n"
-msgstr ""
-
-# noun or verb?
-#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
-#, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display"
-msgstr "Weergeven"
-
-#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
-#, c-format
-msgid "Commit"
-msgstr "Bevestigen"
-
-#: standalone/drakvpn:347 standalone/drakvpn:351 standalone/drakvpn:709
-#: standalone/drakvpn:713
-#, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display configuration"
-msgstr "Configuratie weergeven"
-
-#: standalone/drakvpn:352
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist.\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
-msgstr ""
-"Het bestand %s bestaat niet.\n"
-"\n"
-"Dit zal wel een nieuwe configuratie zijn.\n"
-"\n"
-"U dient terug te gaan en 'Toevoegen' te kiezen.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:368
-#, c-format
-msgid "ipsec.conf entries"
-msgstr "ipsec.conf-regels"
-
-#: standalone/drakvpn:369
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contains different sections.\n"
-"\n"
-"Here is its skeleton :\t'config setup' \n"
-"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
-"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
-"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
-"\n"
-"You can now add one of these sections.\n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:376
-#, c-format
-msgid "config setup"
-msgstr "config-instellingen"
-
-#: standalone/drakvpn:376
-#, c-format
-msgid "conn %default"
-msgstr "verbinding %default"
-
-#: standalone/drakvpn:376
-#, c-format
-msgid "normal conn"
-msgstr "normale verbinding"
-
-#: standalone/drakvpn:382 standalone/drakvpn:423 standalone/drakvpn:510
-#, c-format
-msgid "Exists !"
-msgstr "Bestaat!"
-
-#: standalone/drakvpn:383 standalone/drakvpn:424
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change its name.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:400
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow this config\n"
-"setup section.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:405
-#, c-format
-msgid "interfaces"
-msgstr "interfaces"
-
-#: standalone/drakvpn:406
-#, c-format
-msgid "klipsdebug"
-msgstr "klipsdebug"
-
-#: standalone/drakvpn:407
-#, c-format
-msgid "plutodebug"
-msgstr "plutodebug"
-
-#: standalone/drakvpn:408
-#, c-format
-msgid "plutoload"
-msgstr "plutoload"
-
-#: standalone/drakvpn:409
-#, c-format
-msgid "plutostart"
-msgstr "plutostart"
-
-#: standalone/drakvpn:410
-#, c-format
-msgid "uniqueids"
-msgstr "uniqueids"
-
-#: standalone/drakvpn:444
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the first section after the config\n"
-"setup one.\n"
-"\n"
-"Here you define the default settings. \n"
-"All the other sections will follow this one.\n"
-"The left settings are optional. If don't define\n"
-"them here, globally, you can define them in each\n"
-"section.\n"
-msgstr ""
-"Dit is het eerste gedeelte na de config-\n"
-"instellingen.\n"
-"\n"
-"Hier definiëert u de standaardinstellingen.\n"
-"Alle andere gedeeltes volgen deze.\n"
-"De instellingen links zijn optioneel. Indien u\n"
-"ze hier niet globaal definiëert, kunt u ze\n"
-"in elk gedeelte apart definiëren.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:451
-#, c-format
-msgid "PFS"
-msgstr "PFS"
-
-#: standalone/drakvpn:452
-#, c-format
-msgid "keyingtries"
-msgstr "keyingtries"
-
-#: standalone/drakvpn:453
-#, c-format
-msgid "compress"
-msgstr "compress"
-
-#: standalone/drakvpn:454
-#, c-format
-msgid "disablearrivalcheck"
-msgstr "disablearrivalcheck"
-
-#: standalone/drakvpn:455 standalone/drakvpn:494
-#, c-format
-msgid "left"
-msgstr "left"
-
-#: standalone/drakvpn:456 standalone/drakvpn:495
-#, c-format
-msgid "leftcert"
-msgstr "leftcert"
-
-#: standalone/drakvpn:457 standalone/drakvpn:496
-#, c-format
-msgid "leftrsasigkey"
-msgstr "leftrsasigkey"
-
-#: standalone/drakvpn:458 standalone/drakvpn:497
-#, c-format
-msgid "leftsubnet"
-msgstr "leftsubnet"
-
-#: standalone/drakvpn:459 standalone/drakvpn:498
-#, c-format
-msgid "leftnexthop"
-msgstr "leftnexthop"
-
-#: standalone/drakvpn:488
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections, or connections.\n"
-"\n"
-"You can now add a new section.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:491
-#, c-format
-msgid "section name"
-msgstr "gedeeltenaam"
-
-#: standalone/drakvpn:492
-#, c-format
-msgid "authby"
-msgstr "authby"
-
-#: standalone/drakvpn:493
-#, c-format
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
-
-#: standalone/drakvpn:499
-#, c-format
-msgid "right"
-msgstr "right"
-
-#: standalone/drakvpn:500
-#, c-format
-msgid "rightcert"
-msgstr "rightcert"
-
-#: standalone/drakvpn:501
-#, c-format
-msgid "rightrsasigkey"
-msgstr "rightrsasigkey"
-
-#: standalone/drakvpn:502
-#, c-format
-msgid "rightsubnet"
-msgstr "rightsubnet"
-
-#: standalone/drakvpn:503
-#, c-format
-msgid "rightnexthop"
-msgstr "rightnexthop"
-
-#: standalone/drakvpn:511
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change the name of the section.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:543
-#, c-format
-msgid ""
-"Add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:576 standalone/drakvpn:826
-#, c-format
-msgid "Edit section"
-msgstr "Gedeelte bewerken"
-
-#: standalone/drakvpn:577
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to edit \n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:580 standalone/drakvpn:660 standalone/drakvpn:831
-#: standalone/drakvpn:877
-#, c-format
-msgid "Section names"
-msgstr "Gedeeltenamen"
-
-#: standalone/drakvpn:590
-#, c-format
-msgid "Can't edit !"
-msgstr "Kan niet bewerken!"
-
-#: standalone/drakvpn:591
-#, c-format
-msgid ""
-"You cannot edit this section.\n"
-"\n"
-"This section is mandatory for Freswan 2.X.\n"
-"One has to specify version 2.0 on the top\n"
-"of the %s file, and eventually, disable or\n"
-"enable the oportunistic encryption.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:600
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the config setup section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:611
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the default section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:624
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the normal section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:645
-#, c-format
-msgid ""
-"Edit a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:656 standalone/drakvpn:873
-#, c-format
-msgid "Remove section"
-msgstr "Gedeelte verwijderen"
-
-#: standalone/drakvpn:657 standalone/drakvpn:874
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to remove\n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:686
-#, c-format
-msgid ""
-"The racoon.conf file configuration.\n"
-"\n"
-"The contents of this file is divided into sections.\n"
-"You can now :\n"
-" - display \t\t (display the file contents)\n"
-" - add\t\t\t (add one section)\n"
-" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
-" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
-" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:714
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose configure.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:728
-#, c-format
-msgid "racoonf.conf entries"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:729
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add' sections step.\n"
-"\n"
-"Here below is the racoon.conf file skeleton :\n"
-"\t'path'\n"
-"\t'remote'\n"
-"\t'sainfo' \n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:735
-#, fuzzy, c-format
-msgid "path"
-msgstr "Pad"
-
-#: standalone/drakvpn:735
-#, fuzzy, c-format
-msgid "remote"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: standalone/drakvpn:735
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sainfo"
-msgstr "Spaans"
-
-#: standalone/drakvpn:743
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add path' section step.\n"
-"\n"
-"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:746
-#, fuzzy, c-format
-msgid "path type"
-msgstr "Type veranderen"
-
-#: standalone/drakvpn:750
-#, c-format
-msgid ""
-"path include path : specifies a path to include\n"
-"a file. See File Inclusion.\n"
-"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
-"\n"
-"path pre_shared_key file : specifies a file containing\n"
-"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
-"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-"\n"
-"path certificate path : racoon(8) will search this directory\n"
-"if a certificate or certificate request is received.\n"
-"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-"\n"
-"File Inclusion : include file \n"
-"other configuration files can be included.\n"
-"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
-"\n"
-"Pre-shared key File : Pre-shared key file defines a pair\n"
-"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
-"Pre-shared key authentication method in phase 1."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:770 standalone/drakvpn:863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "real file"
-msgstr "Selecteer bestand"
-
-#: standalone/drakvpn:793
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the remote settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:810
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your %s file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the sainfo settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:827
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here in the list below the one you want\n"
-"to edit and then click on next.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:838
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can now edit the remote section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:847
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the sainfo section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:855
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow these path\n"
-"sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the path entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:862
-#, c-format
-msgid "path_type"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:903
-#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"\n"
-"You may now share resources through the Internet,\n"
-"in a secure way, using a VPN connection.\n"
-"\n"
-"You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
-"section is configured."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:923
-#, c-format
-msgid "Sainfo source address"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:924
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples : \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 is the source address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 is the source address"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:941
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sainfo source protocol"
-msgstr "Europees protocol"
-
-#: standalone/drakvpn:942
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples : \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:956
-#, c-format
-msgid "Sainfo destination address"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:957
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples : \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:974
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sainfo destination protocol"
-msgstr "Windows-migratiegereedschap"
-
-#: standalone/drakvpn:975
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples : \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:989
-#, c-format
-msgid "PFS group"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:991
-#, c-format
-msgid ""
-"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
-"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
-"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
-"group is one of following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
-"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:996
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Lifetime number"
-msgstr "een nummer"
-
-#: standalone/drakvpn:997
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples : \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1013
-#, c-format
-msgid "Lifetime unit"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1015
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples : \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour ;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
-"'hour'.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1031 standalone/drakvpn:1116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Encryption algorithm"
-msgstr "aanmeldingscontrole"
-
-#: standalone/drakvpn:1033
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Authentication algorithm"
-msgstr "aanmeldingscontrole"
-
-#: standalone/drakvpn:1035
-#, c-format
-msgid "Compression algorithm"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1036
-#, fuzzy, c-format
-msgid "deflate"
-msgstr "standaard"
-
-#: standalone/drakvpn:1043
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remote"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: standalone/drakvpn:1044
-#, c-format
-msgid ""
-"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
-"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
-"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
-"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
-"directive.\n"
-"\n"
-"Examples : \n"
-"\n"
-"remote anonymous\n"
-"remote ::1 [8000]"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1052
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exchange mode"
-msgstr "Inbel mode"
-
-#: standalone/drakvpn:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
-"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
-"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
-"specified by separating them with a comma. All of the\n"
-"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
-"racoon uses when it is the initiator.\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1060
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Generate policy"
-msgstr "Veiligheid"
-
-#: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090
-#, c-format
-msgid "off"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090
-#, fuzzy, c-format
-msgid "on"
-msgstr "Omlaag"
-
-#: standalone/drakvpn:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"This directive is for the responder. Therefore you\n"
-"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
-"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
-"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
-"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n"
-"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
-"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
-"tiate with the client which is allocated IP address\n"
-"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
-"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
-"that other communication might fail if such policies\n"
-"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
-"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
-"the initiator case. The default value is off."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1076
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Passive"
-msgstr "Palestina"
-
-#: standalone/drakvpn:1078
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
-"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
-"server."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1081
-#, c-format
-msgid "Certificate type"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1083
-#, fuzzy, c-format
-msgid "My certfile"
-msgstr "Selecteer bestand"
-
-#: standalone/drakvpn:1084
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Name of the certificate"
-msgstr "Naam van de printer"
-
-#: standalone/drakvpn:1085
-#, c-format
-msgid "My private key"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1086
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Name of the private key"
-msgstr "Naam van de printer"
-
-#: standalone/drakvpn:1087
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Peers certfile"
-msgstr "Selecteer bestand"
-
-#: standalone/drakvpn:1088
-#, c-format
-msgid "Name of the peers certificate"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1089
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Verify cert"
-msgstr "heel leuk"
-
-#: standalone/drakvpn:1091
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
-"some reason, set this to off. The default is on."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1093
-#, c-format
-msgid "My identifier"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1094
-#, c-format
-msgid ""
-"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
-"type to use in the phase 1 negotiation. address, fqdn,\n"
-"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
-"they are used like:\n"
-"\tmy_identifier address [address];\n"
-"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
-"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
-"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
-"\t\tdomain name).\n"
-"\tmy_identifier fqdn string;\n"
-"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
-"\tmy_identifier keyid file;\n"
-"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
-"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
-"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
-"\t\tSubject field in the certificate.\n"
-"\n"
-"Examples : \n"
-"\n"
-"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Peers identifier"
-msgstr "Printer"
-
-#: standalone/drakvpn:1115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Proposal"
-msgstr "Protocol"
-
-#: standalone/drakvpn:1117
-#, c-format
-msgid ""
-"specify the encryption algorithm used for the\n"
-"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
-"algorithm is one of following: \n"
-"\n"
-"des, 3des, blowfish, cast128 for oakley.\n"
-"\n"
-"For other transforms, this statement should not be used."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1124
-#, c-format
-msgid "Hash algorithm"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Authentication method"
-msgstr "aanmeldingscontrole"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DH group"
-msgstr "Groep"
-
-#: standalone/drakvpn:1133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Opdrachtregel"
-
-#: standalone/drakvpn:1134
-#, c-format
-msgid "Source IP range"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1135
-#, c-format
-msgid "Destination IP range"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Upper-layer protocol"
-msgstr "Europees protocol"
-
-#: standalone/drakvpn:1136 standalone/drakvpn:1143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "any"
-msgstr "Dag"
-
-#: standalone/drakvpn:1138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Flag"
-msgstr "Vlaggen"
-
-#: standalone/drakvpn:1139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Direction"
-msgstr "Beschrijving"
-
-#: standalone/drakvpn:1140
-#, c-format
-msgid "IPsec policy"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ipsec"
-msgstr "Msec"
-
-#: standalone/drakvpn:1140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "discard"
-msgstr "uitgeschakeld"
-
-#: standalone/drakvpn:1143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Model"
-
-#: standalone/drakvpn:1143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "tunnel"
-msgstr "Kanaal"
-
-#: standalone/drakvpn:1143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "transport"
-msgstr "overgebracht"
-
-#: standalone/drakvpn:1145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Source/destination"
-msgstr "Werkstation"
-
-#: standalone/drakvpn:1146
-#, c-format
-msgid "require"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "use"
-msgstr "Muis"
-
-#: standalone/drakvpn:1146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unique"
-msgstr "Martinique"
-
-#: standalone/drakxtv:43
-#, c-format
-msgid "USA (broadcast)"
-msgstr "VS (uitzending)"
-
-#: standalone/drakxtv:43
-#, c-format
-msgid "USA (cable)"
-msgstr "VS (kabel)"
-
-#: standalone/drakxtv:43
-#, c-format
-msgid "USA (cable-hrc)"
-msgstr "VS (kabel-hrc)"
-
-#: standalone/drakxtv:43
-#, c-format
-msgid "Canada (cable)"
-msgstr "Canada (kabel)"
-
-#: standalone/drakxtv:44
-#, c-format
-msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr "Japan (uitzending)"
-
-#: standalone/drakxtv:44
-#, c-format
-msgid "Japan (cable)"
-msgstr "Japan (kabel)"
-
-#: standalone/drakxtv:44
-#, c-format
-msgid "China (broadcast)"
-msgstr "China (uitzending)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "West Europe"
-msgstr "West-Europa"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "East Europe"
-msgstr "Oost-Europa"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "France [SECAM]"
-msgstr "Frankrijk [SECAM]"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "Newzealand"
-msgstr "Nieuw-Zeeland"
-
-#: standalone/drakxtv:49
-#, c-format
-msgid "Australian Optus cable TV"
-msgstr "Australische Optus kabel-TV"
-
-#: standalone/drakxtv:83
-#, c-format
-msgid ""
-"Please,\n"
-"type in your tv norm and country"
-msgstr ""
-"Gelieve uw\n"
-"TV-norm en land in te geven"
-
-#: standalone/drakxtv:85
-#, c-format
-msgid "TV norm:"
-msgstr "TV norm :"
-
-#: standalone/drakxtv:86
-#, c-format
-msgid "Area:"
-msgstr "Gebied :"
-
-#: standalone/drakxtv:91
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
-msgstr "Zoeken naar TV-kanalen is bezig..."
-
-#: standalone/drakxtv:101
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels"
-msgstr "Zoeken naar TV-kanalen"
-
-#: standalone/drakxtv:105
-#, c-format
-msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het zoeken naar TV-kanalen"
-
-#: standalone/drakxtv:108
-#, c-format
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "Een goedendag verder!"
-
-#: standalone/drakxtv:109
-#, c-format
-msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr "Nu kunt U xawtv uitvoeren (vanuit X) !\n"
-
-#: standalone/drakxtv:132
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "Geen TV-kaart gevonden!"
-
-#: standalone/drakxtv:133
-#, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"Er was geen TV kaart gevonden. Gaat u na dat er een Video/TV kaart met Linux-"
-"ondersteuning correct aangesloten is.\n"
-"\n"
-"\n"
-"U kunt onze randapparatuur-database bereiken op:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/nl/hardware.php3"
-
-#: standalone/harddrake2:18
-#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Alternatieve stuurprogramma's"
-
-#: standalone/harddrake2:19
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "de lijst van alternatieve stuurprogramma's voor deze geluidskaart"
-
-#: standalone/harddrake2:22
-#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr "de fysieke bus waarmee het apparaat verbonden is (bijv. PCI, USB, ...)"
-
-#: standalone/harddrake2:23
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanaal"
-
-#: standalone/harddrake2:23
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "EIDE/SCSI-kanaal"
-
-#: standalone/harddrake2:24
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
-
-#: standalone/harddrake2:24
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"De GNU/Linux kernel draait een berekeningslus tijdens het opstarten om een "
-"tijdsteller te initialiseren. Het resultaat is opgeslagen als \"bogomips\" "
-"om de prestaties van de CVE te meten (\"benchmark\")."
-
-#: standalone/harddrake2:26
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Bus-identificatie"
-
-#: standalone/harddrake2:27
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- PCI- en USB-apparaten: dit somt de PCI/USB id's van leverancier, apparaat, "
-"subleverancier en subapparaat op"
-
-#: standalone/harddrake2:30
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- pci-apparaten: dit geeft het PCI-slot, apparaat en functie van deze kaart\n"
-"- eide-apparaten: het apparaat is of een slave- of een master-apparaat\n"
-"- scsi-apparaten: de scsi-bus en de scsi-apparaat-ID's"
-
-#: standalone/harddrake2:33
-#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Cachegrootte"
-
-#: standalone/harddrake2:33
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "grootte van de (secundair niveau) processorcache"
-
-#: standalone/harddrake2:34
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Schijfcapaciteit"
-
-#: standalone/harddrake2:34
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr ""
-"speciale stuurprogrammacapaciteiten (brandfunctie en/of DVD-ondersteuning)"
-
-#: standalone/harddrake2:36
-#, c-format
-msgid "Coma bug"
-msgstr "Coma-bug"
-
-#: standalone/harddrake2:36
-#, c-format
-msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-msgstr "of deze processor de Cyrix 6x86 Coma bug heeft"
-
-#: standalone/harddrake2:37
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Cpuid-familie"
-
-#: standalone/harddrake2:37
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "familie van de processor (bijv. 6 voor i686-klasse)"
-
-#: standalone/harddrake2:38
-#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Cpuid-niveau"
-
-#: standalone/harddrake2:38
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "informatieniveau dat bereikt kan worden door de cpuid-instructie"
-
-#: standalone/harddrake2:39
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Frequentie (MHz)"
-
-#: standalone/harddrake2:39
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-"de CVE-frequentie in MHz (Megaherz welke in eerste benadering grofweg kan "
-"worden bepaald aan de hand van het aantal instructies welke de processor kan "
-"uitvoeren per seconde)"
-
-#: standalone/harddrake2:40
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "Dit veld omschrijft het apparaat"
-
-#: standalone/harddrake2:41
-#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Ouderwets apparaatbestand"
-
-#: standalone/harddrake2:42
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "oude statische apparaatnaam gebruikt in dev-pakket"
-
-#: standalone/harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "New devfs device"
-msgstr "Nieuw devfs-apparaat"
-
-#: standalone/harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
-msgstr "nieuwe dynamische naam gegenereerd door devfs in de kernel"
-
-#: standalone/harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Module"
-
-#: standalone/harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "de GNU/Linux-kernelmodule die dat apparaat aanstuurt"
-
-#: standalone/harddrake2:47
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Vlaggen"
-
-#: standalone/harddrake2:47
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "Processorvlaggen door kernel gerapporteerd"
-
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "Fdiv bug"
-msgstr "Fdiv-fout"
-
-#: standalone/harddrake2:49
-#, c-format
-msgid ""
-"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-"processor which did not achieve the required precision when performing a "
-"Floating point DIVision (FDIV)"
-msgstr ""
-"Vroege Intel Pentium chips hebben een fout in hun drijvende komma-processor "
-"die niet de vereiste precisie bereikte bij het uitvoeren van een drijvende "
-"komma-deling (FDIV)"
-
-#: standalone/harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "Is FPU present"
-msgstr "Is FPU aanwezig"
-
-#: standalone/harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr "ja betekent dat de processor een mathematische coprocessor heeft"
-
-#: standalone/harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-msgstr "Of de FPU een irq-vector heeft"
-
-#: standalone/harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr ""
-"ja betekent dat de mathematische coprocessor een uitzonderingsvector "
-"aangekoppeld heeft"
-
-#: standalone/harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "F00f bug"
-msgstr "F00f-fout"
-
-#: standalone/harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr ""
-"vroege Pentiums hadden fouten en liepen vast bij het decoderen van de F00F-"
-"bytecode"
-
-#: standalone/harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "Halt bug"
-msgstr "Halt-fout"
-
-#: standalone/harddrake2:54
-#, c-format
-msgid ""
-"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
-"after the \"halt\" instruction is used"
-msgstr ""
-"Sommige vroege i486DX-100 chips kunnen niet betrouwbaar terugkeren naar "
-"operationele modus nadat de \"halt\"-instructie gebruikt is"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Disketteformaat"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "disketteformaten die het station ondersteunt"
-
-#: standalone/harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "Subgeneratie van de processor"
-
-#: standalone/harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "apparaatklasse"
-
-#: standalone/harddrake2:59 standalone/harddrake2:60
-#: standalone/printerdrake:212
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
-
-#: standalone/harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "model harde schijf"
-
-#: standalone/harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
-msgstr "processorgeneratie (bijv: 8 voor Pentium III, ...)"
-
-#: standalone/harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Modelnaam"
-
-#: standalone/harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "officiële leveranciernaam van de processor"
-
-#: standalone/harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Aantal knoppen"
-
-#: standalone/harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "het aantal knoppen dat de muis heeft"
-
-#: standalone/harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "de CVE-naam"
-
-#: standalone/harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "poort van de netwerkprinter"
-
-#: standalone/harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "Processor-ID"
-
-#: standalone/harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "het nummer van de processor"
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Model-stepping"
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "processorstepping (submodel (generatie-)nummer)"
-
-#: standalone/harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "het type bus waaraan uw muis is verbonden"
-
-#: standalone/harddrake2:68
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "de fabrikantnaam van dit apparaat"
-
-#: standalone/harddrake2:69
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "de leveranciernaam van de processor"
-
-#: standalone/harddrake2:70
-#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Schrijfbescherming"
-
-#: standalone/harddrake2:70
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-"de WP-vlag in het CR0 register van de CVE dwingt schrijfbescherming af op "
-"memory page-niveau, en stelt de processor zo in staat ongecontroleerde "
-"kerneltoegang tot user-geheugen te voorkomen (oftewel dit helpt tegen bugs)"
-
-#: standalone/harddrake2:84 standalone/logdrake:78 standalone/printerdrake:146
-#: standalone/printerdrake:159
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Opties"
-
-#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:106 standalone/logdrake:80
-#: standalone/printerdrake:171 standalone/printerdrake:172
-#: standalone/printerdrake:173 standalone/printerdrake:174
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Hulp"
-
-#: standalone/harddrake2:89
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/_Printers automatisch bespeuren"
-
-#: standalone/harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/_Modems automatisch bespeuren"
-
-#: standalone/harddrake2:91
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/_Jaz-stations automatisch bespeuren"
-
-#: standalone/harddrake2:98 standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Afsluiten"
-
-#: standalone/harddrake2:107
-#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/Omschrijving _velden"
-
-#: standalone/harddrake2:109
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Harddrake hulp"
-
-#: standalone/harddrake2:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Beschrijving van de velden:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/harddrake2:115
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-"Wanneer u een apparaat heeft geselecteerd, kunt u de informatie erover zien "
-"in de velden in het rechterkader (\"Informatie\")"
-
-#: standalone/harddrake2:120 standalone/printerdrake:173
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Rapporteer Bug"
-
-#: standalone/harddrake2:121 standalone/printerdrake:174
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Info over..."
-
-#: standalone/harddrake2:122
-#, c-format
-msgid "About Harddrake"
-msgstr "Info over Harddrake"
-
-#: standalone/harddrake2:124
-#, c-format
-msgid ""
-"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Dit is HardDrake, een Mandrake hardware configuratie-tool.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Versie:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Auteur:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
-"\n"
-
-#: standalone/harddrake2:141
-#, c-format
-msgid "Harddrake2 version %s"
-msgstr "Harddrake2 versie %s"
-
-#: standalone/harddrake2:157
-#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Gevonden randapparatuur"
-
-#: standalone/harddrake2:162
-#, c-format
-msgid "Configure module"
-msgstr "Module configureren"
-
-#: standalone/harddrake2:169
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Config-programma starten"
-
-#: standalone/harddrake2:216
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "onbekend"
-
-#: standalone/harddrake2:217
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
-
-#: standalone/harddrake2:235
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr ""
-"Klik op een apparaat in de boomstructuur links om informatie erover hier "
-"weer te geven."
-
-#: standalone/harddrake2:286
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "secundaire"
-
-#: standalone/harddrake2:286
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "primaire"
-
-#: standalone/harddrake2:294
-#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "brander"
-
-#: standalone/harddrake2:294
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: standalone/keyboarddrake:24
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Wat is uw toetsenbord-layout?"
-
-#: standalone/keyboarddrake:33
-#, c-format
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Wenst u dat de BackSpace toets Delete geeft in het terminalvenster?"
-
-#: standalone/localedrake:60
-#, c-format
-msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-msgstr ""
-"De wijziging is gemaakt, maar u moet zich afmelden voordat het effect heeft"
-
-#: standalone/logdrake:51
-#, c-format
-msgid "Mandrake Tools Logs"
-msgstr "Logboek van Mandrake-hulpprogramma's"
-
-#: standalone/logdrake:52
-#, c-format
-msgid "Logdrake"
-msgstr "Logdrake"
-
-#: standalone/logdrake:65
-#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Alleen tonen voor de geselecteerde dag"
-
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Bestand/_Nieuw"
-
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: standalone/logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Bestand/_Openen"
-
-#: standalone/logdrake:73
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: standalone/logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Bestand/O_pslaan"
-
-#: standalone/logdrake:74
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: standalone/logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Bestand/Ops_laan als..."
-
-#: standalone/logdrake:76
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Bestand/-"
-
-#: standalone/logdrake:79
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Opties/Test"
-
-#: standalone/logdrake:81
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Hulp/_Info..."
-
-#: standalone/logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr ""
-
-#: standalone/logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr ""
-
-#: standalone/logdrake:112
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr ""
-
-#: standalone/logdrake:113
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr ""
-
-#: standalone/logdrake:117
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "zoeken"
-
-#: standalone/logdrake:129
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Een hulpprogramma om uw logboeken te volgen"
-
-#: standalone/logdrake:130 standalone/net_monitor:85
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Instellingen"
-
-#: standalone/logdrake:135
-#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "Overeenkomend"
-
-#: standalone/logdrake:136
-#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "maar komt niet overeen met"
-
-#: standalone/logdrake:140
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Kies een bestand"
-
-#: standalone/logdrake:149
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
-
-#: standalone/logdrake:159
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Inhoud van het bestand"
-
-#: standalone/logdrake:163 standalone/logdrake:429
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "Waarschuwing via e-mail"
-
-#: standalone/logdrake:170
-#, c-format
-msgid "The alert wizard had unexpectly failled:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/logdrake:221
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "even geduld, bezig met ontleden van bestand: %s"
-
-#: standalone/logdrake:406
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Apache World Wide Web Server"
-
-#: standalone/logdrake:407
-#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Domeinnaam-opzoeker"
-
-#: standalone/logdrake:408
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "FTP-server"
-
-#: standalone/logdrake:409
-#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Postfix e-mailserver"
-
-#: standalone/logdrake:410
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Samba-server"
-
-#: standalone/logdrake:411
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "SSH-server"
-
-#: standalone/logdrake:412
-#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Webmin-dienst"
-
-#: standalone/logdrake:413
-#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Xinetd-dienst"
-
-#: standalone/logdrake:424
-#, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "E-mail-waarschuwingssysteem configureren"
-
-#: standalone/logdrake:425
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "E-mail-waarschuwingssysteem stoppen"
-
-#: standalone/logdrake:432
-#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Configuratie van waarschuwing per e-mail"
-
-#: standalone/logdrake:433
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"Welkom bij het e-mail configuratieprogramma.\n"
-"\n"
-"Hier kunt u het waarschuwingssysteem instellen.\n"
-
-#: standalone/logdrake:436
-#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Wat wilt u doen?"
-
-#: standalone/logdrake:443
-#, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "Diensten-instellingen"
-
-#: standalone/logdrake:444
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr ""
-"U zult een waarschuwing ontvangen wanneer één van de geselecteerde diensten "
-"niet meer actief is"
-
-#: standalone/logdrake:451
-#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "Belastinginstelling"
-
-#: standalone/logdrake:452
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr ""
-"U zult een waarschuwing ontvangen indien de processorbelasting hoger is dan "
-"deze waarde"
-
-#: standalone/logdrake:453
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr "Belasting"
-
-#: standalone/logdrake:458
-#, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "Waarschuwingsconfiguratie"
-
-#: standalone/logdrake:459
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Voert u alstublieft hieronder uw e-mailadres in"
-
-#: standalone/logdrake:460
-#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you whish to use"
-msgstr "en geef de naam (of het IP) van de te gebruiken SMTP-server"
-
-#: standalone/logdrake:479
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr "De wizard heeft de e-mailwaarschuwing met succes geconfigureerd."
-
-#: standalone/logdrake:485
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr "De wizard heeft de e-mailwaarschuwing met succes uitgeschakeld."
-
-#: standalone/logdrake:544
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Opslaan als..."
-
-#: standalone/mousedrake:31
-#, c-format
-msgid "Please choose your mouse type."
-msgstr "Welk type muis heeft u?"
-
-#: standalone/mousedrake:44
-#, c-format
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Derde knop nabootsen?"
-
-#: standalone/mousedrake:61
-#, c-format
-msgid "Mouse test"
-msgstr "Muistest"
-
-#: standalone/mousedrake:64
-#, c-format
-msgid "Please test your mouse:"
-msgstr "Test uw muis alstublieft:"
-
-#: standalone/net_monitor:51 standalone/net_monitor:56
-#, c-format
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Netwerk volgen"
-
-#: standalone/net_monitor:91
-#, c-format
-msgid "Global statistics"
-msgstr "Globale statistieken"
-
-#: standalone/net_monitor:94
-#, c-format
-msgid "Instantaneous"
-msgstr "Ogenblikkelijk"
-
-#: standalone/net_monitor:94
-#, c-format
-msgid "Average"
-msgstr "Gemiddeld"
-
-#: standalone/net_monitor:95
-#, c-format
-msgid ""
-"Sending\n"
-"speed:"
-msgstr ""
-"Verzend\n"
-"snelheid:"
-
-#: standalone/net_monitor:96
-#, c-format
-msgid ""
-"Receiving\n"
-"speed:"
-msgstr ""
-"Ontvangst\n"
-"snelheid:"
-
-#: standalone/net_monitor:99
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection\n"
-"time: "
-msgstr ""
-"Verbindings-\n"
-"tijd: "
-
-#: standalone/net_monitor:121
-#, c-format
-msgid "Wait please, testing your connection..."
-msgstr "Even geduld, bezig met testen van uw verbinding..."
-
-#: standalone/net_monitor:149 standalone/net_monitor:162
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "Bezig met internetverbinding verbreken "
-
-#: standalone/net_monitor:149 standalone/net_monitor:162
-#, c-format
-msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "Bezig met verbinden met het Internet "
-
-#: standalone/net_monitor:193
-#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr "Internetverbinding verbreken mislukt."
-
-#: standalone/net_monitor:194
-#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "Internetverbinding verbreken voltooid."
-
-#: standalone/net_monitor:196
-#, c-format
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Verbinding voltooid."
-
-#: standalone/net_monitor:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
-msgstr ""
-"Verbinding mislukt.\n"
-"Controleer uw configuratie in het Mandrake Configuratiecentrum."
-
-#: standalone/net_monitor:295
-#, c-format
-msgid "Color configuration"
-msgstr "Kleurenconfiguratie"
-
-#: standalone/net_monitor:343 standalone/net_monitor:363
-#, c-format
-msgid "sent: "
-msgstr "verzonden: "
-
-#: standalone/net_monitor:350 standalone/net_monitor:367
-#, c-format
-msgid "received: "
-msgstr "ontvangen: "
-
-#: standalone/net_monitor:357
-#, c-format
-msgid "average"
-msgstr "gemiddelde"
-
-#: standalone/net_monitor:360
-#, c-format
-msgid "Local measure"
-msgstr "Lokaal gemeten"
-
-#: standalone/net_monitor:392
-#, c-format
-msgid "transmitted"
-msgstr "overgebracht"
-
-#: standalone/net_monitor:393
-#, c-format
-msgid "received"
-msgstr "ontvangen"
-
-#: standalone/net_monitor:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"Waarschuwing: een andere internetverbinding is bespeurd, misschien gebruikt "
-"deze uw netwerk."
-
-#: standalone/net_monitor:417
-#, c-format
-msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Verbinding %s verbreken"
-
-#: standalone/net_monitor:417
-#, c-format
-msgid "Connect %s"
-msgstr "%s verbinden"
-
-#: standalone/net_monitor:422
-#, c-format
-msgid "No internet connection configured"
-msgstr "Geen internetverbinding geconfigureerd"
-
-#: standalone/printerdrake:70
-#, c-format
-msgid "Loading printer configuration... Please wait"
-msgstr "Laden van printerconfiguratie... Even geduld"
-
-#: standalone/printerdrake:86
-#, c-format
-msgid "Reading data of installed printers..."
-msgstr "Bezig met lezen van gegevens van geïnstalleerde printers..."
-
-#: standalone/printerdrake:129
-#, c-format
-msgid "%s Printer Management Tool"
-msgstr "%s Printerbeheer"
-
-#: standalone/printerdrake:143 standalone/printerdrake:144
-#: standalone/printerdrake:145 standalone/printerdrake:153
-#: standalone/printerdrake:154 standalone/printerdrake:158
-#, c-format
-msgid "/_Actions"
-msgstr "/_Acties"
-
-#: standalone/printerdrake:143
-#, c-format
-msgid "/Set as _Default"
-msgstr "/Als _standaard instellen"
-
-#: standalone/printerdrake:144
-#, c-format
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/Be_werken"
-
-#: standalone/printerdrake:145
-#, c-format
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/_Verwijderen"
-
-#: standalone/printerdrake:146
-#, c-format
-msgid "/_Expert mode"
-msgstr "/_Expert-modus"
-
-#: standalone/printerdrake:151
-#, c-format
-msgid "/_Refresh"
-msgstr "/_Vernieuwen"
-
-#: standalone/printerdrake:154
-#, c-format
-msgid "/_Add Printer"
-msgstr "/_Printer toevoegen"
-
-#: standalone/printerdrake:158
-#, c-format
-msgid "/_Configure CUPS"
-msgstr "/_CUPS configureren"
-
-#: standalone/printerdrake:191
-#, c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "Zoeken:"
-
-#: standalone/printerdrake:194
-#, c-format
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Filter toepassen"
-
-#: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219
-#, c-format
-msgid "Def."
-msgstr "Std."
-
-#: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219
-#, c-format
-msgid "Printer Name"
-msgstr "Printernaam"
-
-#: standalone/printerdrake:212
-#, c-format
-msgid "Connection Type"
-msgstr "Verbindingstype"
-
-#: standalone/printerdrake:219
-#, c-format
-msgid "Server Name"
-msgstr "Servernaam"
-
-#: standalone/printerdrake:225
-#, c-format
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Printer toevoegen"
-
-#: standalone/printerdrake:225
-#, c-format
-msgid "Add a new printer to the system"
-msgstr "Nieuwe printer toevoegen aan het systeem"
-
-#: standalone/printerdrake:227
-#, c-format
-msgid "Set as default"
-msgstr "Als standaard instellen"
-
-#: standalone/printerdrake:227
-#, c-format
-msgid "Set selected printer as the default printer"
-msgstr "Deze printer instellen als standaardprinter"
-
-#: standalone/printerdrake:229
-#, c-format
-msgid "Edit selected printer"
-msgstr "Geselecteerde printer bewerken"
-
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Delete selected printer"
-msgstr "Geselecteerde printer verwijderen"
-
-#: standalone/printerdrake:233
-#, c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Verversen"
-
-#: standalone/printerdrake:233
-#, c-format
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "De lijst verversen"
-
-#: standalone/printerdrake:235
-#, c-format
-msgid "Configure CUPS"
-msgstr "CUPS configureren"
-
-#: standalone/printerdrake:235
-#, c-format
-msgid "Configure CUPS printing system"
-msgstr "CUPS afdruksysteem configureren"
-
-#: standalone/printerdrake:521
-#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "Auteurs: "
-
-#: standalone/printerdrake:527
-#, c-format
-msgid "Printer Management \n"
-msgstr "Printerbeheer \n"
-
-#: standalone/scannerdrake:50
-#, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr ""
-"SANE-pakketten moet geïnstalleerd zijn om scanners te kunnen gebruiken.\n"
-"\n"
-"Wilt u de SANE-pakketten installeren?"
-
-#: standalone/scannerdrake:54
-#, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "Scannerdrake afbreken..."
-
-#: standalone/scannerdrake:59
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-"Kan de benodigde pakketten om een scanner in te stellen niet installeren."
-
-#: standalone/scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "Scannerdrake wordt nu niet gestart."
-
-#: standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:459
-#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners ..."
-msgstr "Bezig met zoeken naar geconfigureerde scanners..."
-
-#: standalone/scannerdrake:70 standalone/scannerdrake:463
-#, c-format
-msgid "Searching for new scanners ..."
-msgstr "Bezig met zoeken naar nieuwe scanners..."
-
-#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:485
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
-msgstr "Bezig met hergenereren van lijst geconfigureerde scanners..."
-
-#: standalone/scannerdrake:100 standalone/scannerdrake:141
-#: standalone/scannerdrake:155
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "De %s wordt niet ondersteund in deze versie van %s."
-
-#: standalone/scannerdrake:103
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "%s gevonden op %s, deze automatisch configureren?"
-
-#: standalone/scannerdrake:115
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s is niet in de scanner-database, handmatig configureren?"
-
-#: standalone/scannerdrake:130
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model"
-msgstr "Selecteer een scannermodel"
-
-#: standalone/scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid " ("
-msgstr " ("
-
-#: standalone/scannerdrake:132
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s"
-msgstr "Gevonden model: %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:134
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: standalone/scannerdrake:135
-#, c-format
-msgid "Port: %s"
-msgstr "Poort: %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:161
-#, c-format
-msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
-msgstr "De %s is niet bekend in deze versie van Scannerdrake."
-
-#: standalone/scannerdrake:169 standalone/scannerdrake:183
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr "Firmware-bestand niet installeren"
-
-#: standalone/scannerdrake:173 standalone/scannerdrake:225
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr ""
-"Het is mogelijk dat uw %s zijn firmware nodig heeft, iedere keer wanneer hij "
-"wordt aangezet."
-
-#: standalone/scannerdrake:174 standalone/scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr "Als dit het geval is, kunt u dit automatisch laten doen."
-
-#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:229
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Om dit te doen, dient u het firmware-bestand voor uw scanner op te geven "
-"zodat het geïnstalleerd kan worden."
-
-#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:230
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-"U kunt het bestand vinden op de CD of diskette die bij uw scanner zit, op de "
-"homepage van de fabrikant, of op uw Windows-partitie."
-
-#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:237
-#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr "Firmware-bestand installeren vanaf"
-
-#: standalone/scannerdrake:198
-#, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "Selecteer firmware-bestand"
-
-#: standalone/scannerdrake:201 standalone/scannerdrake:260
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "Het firmware-bestand %s bestaat niet of is onleesbaar!"
-
-#: standalone/scannerdrake:224
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr ""
-"Mogelijkerwijs is hebben uw scanners elke keer dat ze aangezet worden, hun "
-"firmware nodig."
-
-#: standalone/scannerdrake:228
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Om dit te doen, dient u de firmware-bestanden voor uw scanner op te geven "
-"zodat ze geïnstalleerd kunnen worden."
-
-#: standalone/scannerdrake:231
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-"Als u de firmware van uw scanner reeds geïnstalleerd heeft dat kunt u de "
-"firmware hier bijwerken door het nieuwe firmware-bestand op te geven."
-
-#: standalone/scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr "Firmware installeren voor de"
-
-#: standalone/scannerdrake:256
-#, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Selecteer firmware-bestand voor de %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:282
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr "Het firmware-bestand voor uw %s is succesvol geïnstalleerd."
-
-#: standalone/scannerdrake:292
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "De %s is niet ondersteund"
-
-#: standalone/scannerdrake:297
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by printerdrake.\n"
-"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
-msgstr ""
-"De %s dient geconfigureerd te worden met printerdrake.\n"
-"U kunt printerdrake opstarten vanuit het %s Configuratiecentrum in het "
-"Apparatuur-onderdeel."
-
-#: standalone/scannerdrake:301 standalone/scannerdrake:308
-#: standalone/scannerdrake:338
-#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Beschikbare poorten automatisch bespeuren"
-
-#: standalone/scannerdrake:303 standalone/scannerdrake:349
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Selecteer het apparaat waar uw %s op aangesloten is."
-
-#: standalone/scannerdrake:304
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(Merk op: Parallelle poorten kunnen niet automatisch bespeurd worden)"
-
-#: standalone/scannerdrake:306 standalone/scannerdrake:351
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "kies apparaat"
-
-#: standalone/scannerdrake:340
-#, c-format
-msgid "Searching for scanners ..."
-msgstr "Bezig met zoeken naar scanners..."
-
-#: standalone/scannerdrake:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Uw %s is geconfigureerd.\n"
-"U kunt nu documenten scannen met \"XSane\" via Multimedia/Grafisch in het "
-"toepassingenmenu."
-
-#: standalone/scannerdrake:399
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"De volgende scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"zijn beschikbaar op uw computer.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:400
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-"De volgende scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"beschikbaar op uw computer.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:403 standalone/scannerdrake:406
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Er zijn geen scanners gevonden die beschikbaar zijn op uw computer.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:420
-#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Zoeken naar nieuwe scanners"
-
-#: standalone/scannerdrake:426
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Handmatig een scanner toevoegen"
-
-#: standalone/scannerdrake:433
-#, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Firmware-bestanden installeren/verversen"
-
-#: standalone/scannerdrake:439
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Scanners delen"
-
-#: standalone/scannerdrake:498 standalone/scannerdrake:663
-#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Alle computers op afstand"
-
-#: standalone/scannerdrake:510 standalone/scannerdrake:813
-#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "Deze computer"
-
-#: standalone/scannerdrake:550
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Hier kunt u bepalen of de scanners verbonden aan deze computer toegankelijk "
-"dienen te zijn voor computers op afstand, en voor welke."
-
-#: standalone/scannerdrake:551
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-"Hier kunt u ook bepalen of scanners aan computers op afstand automatisch "
-"beschikbaar gemaakt dienen te worden op deze computer."
-
-#: standalone/scannerdrake:554
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "De scanners op deze computer zijn beschikbaar voor andere computers"
-
-#: standalone/scannerdrake:556
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Scanner delen met computers: "
-
-#: standalone/scannerdrake:570
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Scanners op afstandcomputers gebruiken"
-
-#: standalone/scannerdrake:573
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Scanners op deze hosts gebruiken: "
-
-#: standalone/scannerdrake:600 standalone/scannerdrake:672
-#: standalone/scannerdrake:822
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Lokale scanners delen"
-
-#: standalone/scannerdrake:601
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr ""
-"Dit zijn de computers waarop de lokaal verbonden scanner(s) beschikbaar "
-"dienen te zijn:"
-
-#: standalone/scannerdrake:612 standalone/scannerdrake:762
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Computer toevoegen"
-
-#: standalone/scannerdrake:618 standalone/scannerdrake:768
-#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Geselecteerde computer bewerken"
-
-#: standalone/scannerdrake:627 standalone/scannerdrake:777
-#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Geselecteerde computer verwijderen"
-
-#: standalone/scannerdrake:651 standalone/scannerdrake:659
-#: standalone/scannerdrake:664 standalone/scannerdrake:710
-#: standalone/scannerdrake:801 standalone/scannerdrake:809
-#: standalone/scannerdrake:814 standalone/scannerdrake:860
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Naam/IP-adres van computer:"
-
-#: standalone/scannerdrake:673 standalone/scannerdrake:823
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr ""
-"Kies de host waarop de lokale scanners beschikbaar moeten worden gemaakt:"
-
-#: standalone/scannerdrake:684 standalone/scannerdrake:834
-#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "U dient een hostnaam of een IP-adres in te voeren.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:695 standalone/scannerdrake:845
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
-"Deze host staat reeds in de lijst, hij kan niet nogmaals worden toegevoegd.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:750
-#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Gebruik van scanners op afstand"
-
-#: standalone/scannerdrake:751
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr ""
-"Dit zijn de computers waarvandaan de scanners gebruikt dienen te worden:"
-
-#: standalone/scannerdrake:908
-#, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr ""
-"saned moet geïnstalleerd zijn om de lokale scanner(s) te kunnen delen.\n"
-"\n"
-"Wilt u het `saned'-pakket installeren?"
-
-#: standalone/scannerdrake:912 standalone/scannerdrake:916
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "Uw scanner(s) zullen niet beschikbaar zijn op het netwerk."
-
-#: standalone/service_harddrake:58
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Bepaalde apparaten in de apparatuurklasse \"%s\" zijn verwijderd:\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:59
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/service_harddrake:62
-#, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Enkele apparaten zijn toegevoegd: %s\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:63
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/service_harddrake:107
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Afzoeken van apparatuur is gaande"
-
-#: standalone/service_harddrake_confirm:7
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr ""
-
-#: standalone/service_harddrake_confirm:8
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool ?"
-msgstr "Wenst u de instellingen te testen?"
-
-#: steps.pm:14
-#, c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Taal"
-
-#: steps.pm:15
-#, c-format
-msgid "License"
-msgstr "Licentie"
-
-#: steps.pm:16
-#, c-format
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Muis configureren"
-
-#: steps.pm:17
-#, c-format
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Harde schijf-detectie"
-
-#: steps.pm:18
-#, c-format
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Installatieklasse selecteren"
-
-#: steps.pm:19
-#, c-format
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Kies uw toetsenbord"
-
-#: steps.pm:21
-#, c-format
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Partitionering"
-
-#: steps.pm:22
-#, c-format
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Partities formatteren"
-
-#: steps.pm:23
-#, c-format
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Te installeren pakketten kiezen"
-
-#: steps.pm:24
-#, c-format
-msgid "Install system"
-msgstr "Systeem installeren"
-
-#: steps.pm:25
-#, c-format
-msgid "Root password"
-msgstr "Root-wachtwoord"
-
-#: steps.pm:26
-#, c-format
-msgid "Add a user"
-msgstr "Gebruiker toevoegen"
-
-#: steps.pm:27
-#, c-format
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Netwerkconfiguratie"
-
-#: steps.pm:28
-#, c-format
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Opstartlader installeren"
-
-#: steps.pm:29
-#, c-format
-msgid "Configure X"
-msgstr "X configureren"
-
-#: steps.pm:31
-#, c-format
-msgid "Configure services"
-msgstr "Diensten configureren"
-
-#: steps.pm:32
-#, c-format
-msgid "Install updates"
-msgstr "Vernieuwingen ophalen"
-
-#: steps.pm:33
-#, c-format
-msgid "Exit install"
-msgstr "Installatie afsluiten"
-
-#: ugtk2.pm:1075
-#, c-format
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Is dit correct?"
-
-#: ugtk2.pm:1203
-#, c-format
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Boom uitklappen"
-
-#: ugtk2.pm:1204
-#, c-format
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Boom inklappen"
-
-#: ugtk2.pm:1205
-#, c-format
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Schakelen tussen gewoon en per-groep-gesorteerd"
-
-#: wizards.pm:95
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not installed\n"
-"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
-msgstr ""
-"%s is niet geïnstalleerd\n"
-"Klik op \"Volgende\" om te installeren of \"Annuleren\" om af te sluiten"
-
-#: wizards.pm:99
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Installatie mislukt"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Kantoorwerkstation"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Kantoorprogramma's: tekstverwerkers (kword, abiword), rekenbladen (kspread, "
-"gnumeric), PDF-lezers, etc"
-
-#
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Game station"
-msgstr "Game-station"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Amusementsprogramma's: arcade, bordspellen, strategie etc"
-
-#
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Multimedia-station"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Geluids- en video-afspeel- en bewerkingsprogramma's"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet station"
-msgstr "Internet-station"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
-"Web"
-msgstr ""
-"Verzameling programma's om e-mail en usenet nieuws mee te lezen en te "
-"schrijven, en om het Web mee door te bladeren"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Netwerk-computer (client)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Clients voor verschillende protcollen waaronder ssh"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuratie"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Programma's om de configuratie van uw computer te vergemakkelijken"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Hulpprogramma's voor de opdrachtregel"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Editors, shells, bestandsbeheer, terminals"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE werkstation"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr ""
-"Het K Desktop Environment, de basis-grafische omgeving met een verzameling "
-"van bijbehorende programma's"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "GNOME werkstation"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr ""
-"Een grafische omgeving met gebruikersvriendelijke verzameling toepassingen "
-"en bureaublad-programma's"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Andere grafische bureaubladen"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "C and C++ ontwikkelingsbibliotheken, programma's en include-bestanden"
-
-#
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentatie"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Boeken en Howto's over Linux en Vrije Software"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "LSB"
-msgstr "LSB"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Linux Standaard-Basis. Ondersteuning voor toepassingen van derden."
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Web/FTP"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Postfix e-mailserver"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Database"
-msgstr "Database"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL of MySQL database-server"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Firewall/Router"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Internet gateway"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Netwerk-computer server"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
-msgstr ""
-"Verzameling programma's om e-mail en usenet nieuws mee te lezen en te "
-"sturen, en om het Web mee door te bladeren"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Due to incompatibilities of the 2.6 series kernel with the LSB runtime\n"
-#~ "tests, the 2.4 series kernel will be installed as the default to insure\n"
-#~ "compliance under the \"LSB\" group selection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vanwege incompatibiliteiten van de kernel 2.6-serie met de LSB-runtime\n"
-#~ "tests, zal een kernel uit de 2.4-serie geïnstalleerd worden als "
-#~ "standaard\n"
-#~ "om te verzekeren dat er voldaan wordt aan de \"LSB\" groepsselectie."
-
-#~ msgid "XawTV isn't installed!"
-#~ msgstr "XawTV is niet geïnstalleerd!"
-
-#~ msgid "Provider dns 1 (optional)"
-#~ msgstr "DNS 1 van uw provider (optioneel)"
-
-#~ msgid "Provider dns 2 (optional)"
-#~ msgstr "DNS 2 van uw provider (optioneel)"
-
-#~ msgid "Ethernet Card"
-#~ msgstr "Ethernet-kaart"
-
-#~ msgid "DHCP Client"
-#~ msgstr "DHCP Client"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Weergeven"
-
-#~ msgid "Display configuration"
-#~ msgstr "Configuratie weergeven"
-
-#~ msgid "Use tar and bzip2 (rather than tar and gzip)"
-#~ msgstr "tar en bzip2 gebruiken (in plaats van tar en gzip)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Change\n"
-#~ "Restore Path"
-#~ msgstr ""
-#~ "Herstel-pad\n"
-#~ "veranderen"
-
-#~ msgid "European protocol"
-#~ msgstr "Europees protocol"
-
-#~ msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
-#~ msgstr "\"%s\"-interface gevonden. Wilt u deze gebruiken? "
-
-#~ msgid "Bewan USB modem"
-#~ msgstr "Bewan USB modem"
-
-#~ msgid "What kind is your ISDN connection?"
-#~ msgstr "Wat voor een ISDN connectie heeft u?"
-
-#~ msgid "Do you want to start a new configuration ?"
-#~ msgstr "Wenst u met een nieuwe configuratie te beginnen?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please "
-#~ "select a PCI card on the next screen."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ik heb een ISDN PCI kaart gevonden, maar ik ken het merk niet. Selecteer "
-#~ "a.u.b. een PCI kaart op het volgende scherm."
-
-#~ msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geen ISDN PCI kaart gevonden. Selecteer a.u.b. uw kaart op het volgende "
-#~ "scherm."
-
-#~ msgid "DrakTermServ"
-#~ msgstr "drakTermServ"
-
-#~ msgid "Under Devel ... please wait."
-#~ msgstr "In ontwikkeling ... nog even geduld."
-
-#~ msgid "Windows (FAT32)"
-#~ msgstr "Windows (FAT32) "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter the name of the interface connected to the "
-#~ "internet. \n"
-#~ " \n"
-#~ "Examples:\n"
-#~ " ppp+ for modem or DSL connections, \n"
-#~ " eth0, or eth1 for cable connection, \n"
-#~ " ippp+ for a isdn connection.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Voer de naam in van het netwerkapparaat verbonden met\n"
-#~ "het internet.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Voorbeelden:\n"
-#~ " ppp+ voor modem- of DSL-verbindingen, \n"
-#~ " eth0, of eth1 voor een kabelverbinding, \n"
-#~ " ippp+ voor een ISDN-verbinding.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. "
-#~ "'cdrecord -scanbus' would also show you the device number."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit maakt gebruik van dezelfde syntax als het opdrachtregel-programma "
-#~ "'cdrecord'. 'cdrecord -scanbus' zou u ook het apparaatnummer tonen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter your CD Writer device name\n"
-#~ " ex: 0,1,0"
-#~ msgstr ""
-#~ "Voer de apparaatnaam van uw CD Writer in\n"
-#~ " Voorbeeld: 0,1,0"
-
-#~ msgid "Scientific Workstation"
-#~ msgstr "Wetenschappelijk werkstation"
-
-#~ msgid "Scientific applications such as gnuplot"
-#~ msgstr "Wetenschappelijke toepassingen zoals gnuplot"
-
-#~ msgid "DNS/NIS "
-#~ msgstr "DNS/NIS "
-
-#~ msgid "Domain Name and Network Information Server"
-#~ msgstr "Domeinnaam en Network Information Server"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No wireless network adapter on your system!"
-#~ msgstr "Geen netwerk adapter op uw systeem!"
-
-#~ msgid "Can't create log file!"
-#~ msgstr "Kan logboekbestand niet creëren!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "dhcp"
-#~ msgstr "DHCP gebruiken"
-
-#~ msgid "Please select media for backup..."
-#~ msgstr "Selecteer media voor de reservekopie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "real_file"
-#~ msgstr "Selecteer bestand"
-
-#~ msgid "Configuration of a remote printer"
-#~ msgstr "Printer-op-afstand configureren"
-
-#~ msgid "Gnome Workstation"
-#~ msgstr "GNOME werkstation"
-
-#~ msgid "Running \"%s\" ..."
-#~ msgstr "\"%s\" is actief..."
-
-#~ msgid "utopia 25"
-#~ msgstr "utopia 25"
-
-#~ msgid "On Hard Drive"
-#~ msgstr "op harde schijf"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Meldingen"
-
-#~ msgid "Syslog"
-#~ msgstr "Syslog"
-
-#~ msgid "Compact"
-#~ msgstr "Compact"